1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
76 msgid "&Modify/Remove"
80 msgid "Downloading..."
85 msgstr "Инсталиране..."
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
102 msgid "All multimedia files"
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
126 msgid "Cancelling..."
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
161 msgstr "Моите документи"
169 msgstr "Системен път"
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
173 msgstr "Работен плот"
175 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
179 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
183 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
185 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
189 msgid "System Folders"
190 msgstr "Системни папки"
193 msgid "Local Hard Drives"
194 msgstr "Локални устройства"
197 msgid "File not found"
198 msgstr "Файлът не е намерен"
201 msgid "Please verify that the correct file name was given"
202 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
206 "File does not exist.\n"
207 "Do you want to create file?"
209 "Файлът не съществува.\n"
210 "Искате ли да го създадете?"
214 "File already exists.\n"
215 "Do you want to replace it?"
217 "Файлът вече съществува.\n"
218 "Искате ли да го замените?"
221 msgid "Invalid character(s) in path"
222 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
226 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
229 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
233 msgid "Path does not exist"
234 msgstr "Пътят не съществува"
237 msgid "File does not exist"
238 msgstr "Файлът не съществува"
242 msgstr "Едно ниво нагоре"
245 msgid "Create New Folder"
246 msgstr "Създай нова папка"
257 msgid "Browse to Desktop"
258 msgstr "Премини към работния плот"
276 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
280 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
284 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
288 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
292 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
296 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
300 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
304 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
308 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
312 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
316 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
320 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
324 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
328 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
332 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
336 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
341 msgid "Unreadable Entry"
342 msgstr "Нечетим елемент"
346 "This value does not lie within the page range.\n"
347 "Please enter a value between %d and %d."
349 "Невалиден номер на страница.\n"
350 "Използвайте стойности между %d и %d."
353 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
354 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
358 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
359 "Please reenter margins."
361 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
366 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
367 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
371 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
372 "Please enter a value between 1 and %d."
374 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
375 "Въведете число между 1 и %d."
378 msgid "A printer error occurred."
379 msgstr "Появи се грешка при печатането."
382 msgid "No default printer defined."
383 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
386 msgid "Cannot find the printer."
387 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
389 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
390 msgid "Out of memory."
391 msgstr "Недостиг на памет."
394 msgid "An error occurred."
395 msgstr "Появи се грешка."
398 msgid "Unknown printer driver."
399 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
403 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
404 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
406 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
407 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
408 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
411 msgid "Select a font size between %d and %d points."
412 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
414 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
428 msgstr "Съхрани като"
434 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
440 msgstr "Преустановено; "
447 msgid "Pending deletion; "
448 msgstr "Предстоящо изтриване; "
452 msgstr "Задръстване на хартията; "
455 msgid "Out of paper; "
456 msgstr "Няма хартия; "
459 msgid "Feed paper manual; "
460 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
463 msgid "Paper problem; "
464 msgstr "Проблем с хартията; "
467 msgid "Printer offline; "
468 msgstr "Принтера изключен; "
472 msgstr "Вход/Изход активен; "
483 msgid "Output tray is full; "
484 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
487 msgid "Not available; "
488 msgstr "Не е наличен; "
499 msgid "Initialising; "
500 msgstr "Подготовка; "
508 msgstr "Тонера на привършване; "
512 msgstr "Няма тонер; "
516 msgstr "Подаване на хартията; "
519 msgid "Interrupted by user; "
520 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
523 msgid "Out of memory; "
524 msgstr "Недостиг на памет; "
527 msgid "The printer door is open; "
528 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
531 msgid "Print server unknown; "
532 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
535 msgid "Power save mode; "
536 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
539 msgid "Default Printer; "
540 msgstr "Принтер по подразбиране; "
543 msgid "There are %d documents in the queue"
544 msgstr "Има %d документа в опашката"
547 msgid "Margins [inches]"
548 msgstr "Граници [инчове]"
552 msgstr "Граници [мм]"
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
563 msgid "Connect to %s"
567 msgid "Connecting to %s"
571 msgid "Logon unsuccessful"
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
589 msgid "Caps Lock is On"
593 msgid "Authority Key Identifier"
597 msgid "Key Attributes"
601 msgid "Key Usage Restriction"
605 msgid "Subject Alternative Name"
609 msgid "Issuer Alternative Name"
613 msgid "Basic Constraints"
621 msgid "Certificate Policies"
625 msgid "Subject Key Identifier"
629 msgid "CRL Reason Code"
633 msgid "CRL Distribution Points"
637 msgid "Enhanced Key Usage"
641 msgid "Authority Information Access"
645 msgid "Certificate Extensions"
649 msgid "Next Update Location"
653 msgid "Yes or No Trust"
657 msgid "Email Address"
661 msgid "Unstructured Name"
669 msgid "Message Digest"
681 msgid "Challenge Password"
685 msgid "Unstructured Address"
689 msgid "S/MIME Capabilities"
693 msgid "Prefer Signed Data"
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
700 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
705 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
709 msgid "Certification Authority Issuer"
713 msgid "Certification Template Name"
717 msgid "Certificate Type"
721 msgid "Certificate Manifold"
725 msgid "Netscape Cert Type"
729 msgid "Netscape Base URL"
733 msgid "Netscape Revocation URL"
737 msgid "Netscape CA Revocation URL"
741 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
745 msgid "Netscape CA Policy URL"
749 msgid "Netscape SSL ServerName"
753 msgid "Netscape Comment"
757 msgid "SpcSpAgencyInfo"
761 msgid "SpcFinancialCriteria"
765 msgid "SpcMinimalCriteria"
769 msgid "Country/Region"
777 msgid "Organizational Unit"
789 msgid "State or Province"
809 msgid "Domain Component"
813 msgid "Street Address"
817 msgid "Serial Number"
825 msgid "Cross CA Version"
829 msgid "Serialized Signature Serial Number"
833 msgid "Principal Name"
837 msgid "Windows Product Update"
841 msgid "Enrollment Name Value Pair"
849 msgid "Enrollment CSP"
857 msgid "Delta CRL Indicator"
861 msgid "Issuing Distribution Point"
869 msgid "Name Constraints"
873 msgid "Policy Mappings"
877 msgid "Policy Constraints"
881 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
885 msgid "Application Policies"
889 msgid "Application Policy Mappings"
893 msgid "Application Policy Constraints"
905 msgid "Unsigned CMC Request"
909 msgid "CMC Status Info"
913 msgid "CMC Extensions"
917 msgid "CMC Attributes"
925 msgid "PKCS 7 Signed"
929 msgid "PKCS 7 Enveloped"
933 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
937 msgid "PKCS 7 Digested"
941 msgid "PKCS 7 Encrypted"
945 msgid "Previous CA Certificate Hash"
949 msgid "Virtual Base CRL Number"
953 msgid "Next CRL Publish"
957 msgid "CA Encryption Certificate"
960 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
961 msgid "Key Recovery Agent"
965 msgid "Certificate Template Information"
969 msgid "Enterprise Root OID"
977 msgid "Encrypted Private Key"
981 msgid "Published CRL Locations"
985 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
989 msgid "Transaction Id"
997 msgid "Recipient Nonce"
1005 msgid "Get Certificate"
1013 msgid "Revoke Request"
1017 msgid "Query Pending"
1020 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1021 msgid "Certificate Trust List"
1025 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1029 msgid "Private Key Usage Period"
1033 msgid "Client Information"
1037 msgid "Server Authentication"
1041 msgid "Client Authentication"
1045 msgid "Code Signing"
1049 msgid "Secure Email"
1053 msgid "Time Stamping"
1057 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1061 msgid "Microsoft Time Stamping"
1065 msgid "IP security end system"
1069 msgid "IP security tunnel termination"
1073 msgid "IP security user"
1077 msgid "Encrypting File System"
1080 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1081 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1084 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1085 msgid "Windows System Component Verification"
1088 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1089 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1092 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1093 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1096 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1097 msgid "Key Pack Licenses"
1100 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1101 msgid "License Server Verification"
1104 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1105 msgid "Smart Card Logon"
1108 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1109 msgid "Digital Rights"
1112 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1113 msgid "Qualified Subordination"
1116 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1117 msgid "Key Recovery"
1120 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1121 msgid "Document Signing"
1125 msgid "IP security IKE intermediate"
1128 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1129 msgid "File Recovery"
1132 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1133 msgid "Root List Signer"
1137 msgid "All application policies"
1140 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1141 msgid "Directory Service Email Replication"
1144 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1145 msgid "Certificate Request Agent"
1148 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1149 msgid "Lifetime Signing"
1153 msgid "All issuance policies"
1157 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1165 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1169 msgid "Other People"
1173 msgid "Trusted Publishers"
1177 msgid "Untrusted Certificates"
1185 msgid "Certificate Issuer"
1189 msgid "Certificate Serial Number="
1197 msgid "Email Address="
1205 msgid "Directory Address"
1221 msgid "Registered ID="
1225 msgid "Unknown Key Usage"
1229 msgid "Subject Type="
1241 msgid "Path Length Constraint="
1246 msgctxt "path length"
1251 msgid "Information Not Available"
1255 msgid "Authority Info Access"
1259 msgid "Access Method="
1271 msgid "Unknown Access Method"
1275 msgid "Alternative Name"
1279 msgid "CRL Distribution Point"
1283 msgid "Distribution Point Name"
1303 msgid "Key Compromise"
1307 msgid "CA Compromise"
1311 msgid "Affiliation Changed"
1319 msgid "Operation Ceased"
1323 msgid "Certificate Hold"
1327 msgid "Financial Information="
1335 msgid "Not Available"
1339 msgid "Meets Criteria="
1342 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1346 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1351 msgid "Digital Signature"
1355 msgid "Non-Repudiation"
1359 msgid "Key Encipherment"
1363 msgid "Data Encipherment"
1367 msgid "Key Agreement"
1371 msgid "Certificate Signing"
1375 msgid "Off-line CRL Signing"
1383 msgid "Encipher Only"
1387 msgid "Decipher Only"
1391 msgid "SSL Client Authentication"
1395 msgid "SSL Server Authentication"
1415 msgid "Signature CA"
1419 msgid "Certificate Policy"
1423 msgid "Policy Identifier: "
1427 msgid "Policy Qualifier Info"
1431 msgid "Policy Qualifier Id="
1439 msgid "Notice Reference"
1443 msgid "Organization="
1447 msgid "Notice Number="
1451 msgid "Notice Text="
1454 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1460 msgid "Certificate Information"
1465 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1466 "altered or corrupted."
1471 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1472 "trusted root certificate store."
1476 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1481 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1482 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1485 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1489 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1509 msgid "This certificate has an invalid signature."
1513 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1517 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1521 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1525 msgid "This certificate is OK."
1536 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1541 msgid "Version 1 Fields Only"
1545 msgid "Extensions Only"
1549 msgid "Critical Extensions Only"
1554 msgid "Properties Only"
1558 msgid "Serial number"
1582 msgid "%s (%d bits)"
1590 msgid "Enhanced key usage (property)"
1594 msgid "Friendly name"
1597 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1599 msgstr "Description"
1603 msgid "Certificate Properties"
1604 msgstr "&Свойства на клетката"
1607 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1611 msgid "The OID you entered already exists."
1615 msgid "Select Certificate Store"
1619 msgid "Please select a certificate store."
1623 msgid "Certificate Import Wizard"
1628 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1629 "select another file."
1633 msgid "File to Import"
1637 msgid "Specify the file you want to import."
1640 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1641 msgid "Certificate Store"
1646 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1647 "lists, and certificate trust lists."
1651 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1655 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1658 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1659 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1662 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1663 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1667 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1671 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1675 msgid "Please select a file."
1679 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1683 msgid "Could not open "
1687 msgid "Determined by the program"
1691 msgid "Please select a store"
1695 msgid "Certificate Store Selected"
1699 msgid "Automatically determined by the program"
1702 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1709 msgstr "&Съдържание"
1712 msgid "Certificate Revocation List"
1716 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1720 msgid "Personal Information Exchange"
1724 msgid "The import was successful."
1728 msgid "The import failed."
1736 msgid "<Advanced Purposes>"
1748 msgid "Expiration Date"
1752 msgid "Friendly Name"
1755 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1762 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1763 "sign messages with it.\n"
1764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1769 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1770 "sign messages with them.\n"
1771 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1776 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1777 "verify messages signed with it.\n"
1778 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1783 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1784 "verify messages signed with it.\n"
1785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1790 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1792 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1797 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1799 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1804 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1805 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1806 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1811 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1812 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1813 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1818 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1824 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1829 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1833 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1837 msgid "Certificates"
1841 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1845 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1850 "Ensures software came from software publisher\n"
1851 "Protects software from alteration after publication"
1855 msgid "Protects e-mail messages"
1859 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1863 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1867 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1871 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1875 msgid "Private Key Archival"
1879 msgid "Certificate Export Wizard"
1884 msgid "Export Format"
1888 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1892 msgid "Export Filename"
1896 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1900 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1904 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1908 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1912 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1920 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1929 msgid "Include all certificates in certificate path"
1937 msgid "The export was successful."
1941 msgid "The export failed."
1945 msgid "Export Private Key"
1950 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1955 msgid "Enter Password"
1959 msgid "You may password-protect a private key."
1963 msgid "The passwords do not match."
1967 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1971 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1975 msgid "Default DirectSound"
1979 msgid "DirectSound: %s"
1983 msgid "Default WaveOut Device"
1987 msgid "Default MidiOut Device"
1992 msgid "Regional Setting"
1993 msgstr "Default Settings"
1996 msgid "%uMB used, %uMB available"
1999 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2007 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2011 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2013 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2022 msgctxt "table of contents"
2031 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2035 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2040 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2042 msgstr "&Съдържание"
2048 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2072 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2076 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2080 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2085 msgctxt "table of contents"
2093 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2102 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2106 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2110 msgid "IDTB_CONTENTS"
2122 msgid "IDTB_HISTORY"
2126 msgid "IDTB_FAVORITES"
2146 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2150 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2153 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2154 msgid "Cinepak Video codec"
2158 msgid "Internet Settings"
2162 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2166 msgid "Security settings for zone: "
2194 msgid "Error converting object to primitive type"
2198 msgid "Invalid procedure call or argument"
2202 msgid "Subscript out of range"
2206 msgid "Automation server can't create object"
2210 msgid "Object doesn't support this property or method"
2214 msgid "Object doesn't support this action"
2218 msgid "Argument not optional"
2222 msgid "Syntax error"
2226 msgid "Expected ';'"
2230 msgid "Expected '('"
2234 msgid "Expected ')'"
2238 msgid "Unterminated string constant"
2242 msgid "Conditional compilation is turned off"
2246 msgid "Number expected"
2250 msgid "Function expected"
2254 msgid "'[object]' is not a date object"
2258 msgid "Object expected"
2262 msgid "Illegal assignment"
2266 msgid "'|' is undefined"
2270 msgid "Boolean object expected"
2274 msgid "VBArray object expected"
2278 msgid "JScript object expected"
2282 msgid "Syntax error in regular expression"
2286 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2290 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2294 msgid "Array object expected"
2302 msgid "Invalid function\n"
2307 msgid "File not found\n"
2308 msgstr "Файлът не е намерен"
2312 msgid "Path not found\n"
2313 msgstr "пътят %s не е намерен"
2316 msgid "Too many open files\n"
2320 msgid "Access denied\n"
2324 msgid "Invalid handle\n"
2329 msgid "Memory trashed\n"
2330 msgstr "Memory Monitor"
2334 msgid "Not enough memory\n"
2335 msgstr "Недостиг на памет."
2338 msgid "Invalid block\n"
2342 msgid "Bad environment\n"
2346 msgid "Bad format\n"
2350 msgid "Invalid access\n"
2354 msgid "Invalid data\n"
2359 msgid "Out of memory\n"
2360 msgstr "Недостиг на памет."
2363 msgid "Invalid drive\n"
2367 msgid "Can't delete current directory\n"
2371 msgid "Not same device\n"
2375 msgid "No more files\n"
2379 msgid "Write protected\n"
2391 msgid "Bad command\n"
2399 msgid "Bad length\n"
2402 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2403 msgid "Seek error\n"
2407 msgid "Not DOS disk\n"
2412 msgid "Sector not found\n"
2413 msgstr "Файлът не е намерен"
2417 msgid "Out of paper\n"
2418 msgstr "Няма хартия; "
2422 msgid "Write fault\n"
2427 msgid "Read fault\n"
2431 msgid "General failure\n"
2435 msgid "Sharing violation\n"
2440 msgid "Lock violation\n"
2444 msgid "Wrong disk\n"
2448 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2453 msgid "End of file\n"
2454 msgstr "Добави към от&метките..."
2456 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2461 msgid "Request not supported\n"
2465 msgid "Remote machine not listening\n"
2469 msgid "Duplicate network name\n"
2473 msgid "Bad network path\n"
2478 msgid "Network busy\n"
2479 msgstr "Network share"
2483 msgid "Device does not exist\n"
2484 msgstr "Файлът не съществува"
2487 msgid "Too many commands\n"
2491 msgid "Adaptor hardware error\n"
2495 msgid "Bad network response\n"
2499 msgid "Unexpected network error\n"
2503 msgid "Bad remote adaptor\n"
2507 msgid "Print queue full\n"
2511 msgid "No spool space\n"
2515 msgid "Print cancelled\n"
2520 msgid "Network name deleted\n"
2521 msgstr "Date deleted"
2524 msgid "Network access denied\n"
2528 msgid "Bad device type\n"
2533 msgid "Bad network name\n"
2534 msgstr "Network share"
2537 msgid "Too many network names\n"
2541 msgid "Too many network sessions\n"
2546 msgid "Sharing paused\n"
2547 msgstr "&Текстова стойност"
2550 msgid "Request not accepted\n"
2554 msgid "Redirector paused\n"
2559 msgid "File exists\n"
2560 msgstr "Файлът не съществува"
2563 msgid "Cannot create\n"
2567 msgid "Int24 failure\n"
2571 msgid "Out of structures\n"
2575 msgid "Already assigned\n"
2578 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2579 msgid "Invalid password\n"
2584 msgid "Invalid parameter\n"
2585 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2589 msgid "Net write fault\n"
2593 msgid "No process slots\n"
2597 msgid "Too many semaphores\n"
2601 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2605 msgid "Semaphore is set\n"
2609 msgid "Too many semaphore requests\n"
2613 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2617 msgid "Semaphore owner died\n"
2621 msgid "Semaphore user limit\n"
2626 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2627 msgstr "поставете диск %s"
2630 msgid "Drive locked\n"
2634 msgid "Broken pipe\n"
2639 msgid "Open failed\n"
2640 msgstr "Отвори файл"
2643 msgid "Buffer overflow\n"
2647 msgid "No more search handles\n"
2651 msgid "Invalid target handle\n"
2655 msgid "Invalid IOCTL\n"
2659 msgid "Invalid verify switch\n"
2663 msgid "Bad driver level\n"
2668 msgid "Call not implemented\n"
2669 msgstr "Не е реализирано"
2672 msgid "Semaphore timeout\n"
2676 msgid "Insufficient buffer\n"
2680 msgid "Invalid name\n"
2684 msgid "Invalid level\n"
2688 msgid "No volume label\n"
2693 msgid "Module not found\n"
2694 msgstr "Файлът не е намерен"
2698 msgid "Procedure not found\n"
2699 msgstr "Файлът не е намерен"
2702 msgid "No children to wait for\n"
2706 msgid "Child process has not completed\n"
2710 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2714 msgid "Negative seek\n"
2718 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2722 msgid "Drive is already JOINed\n"
2726 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2730 msgid "Drive is not JOINed\n"
2734 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2738 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2742 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2746 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2750 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2755 msgid "Drive is busy\n"
2760 msgid "Same drive\n"
2761 msgstr "System drive"
2764 msgid "Not toplevel directory\n"
2768 msgid "Directory is not empty\n"
2772 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2776 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2780 msgid "Path is busy\n"
2784 msgid "Already a SUBST target\n"
2788 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2792 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2796 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2800 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2804 msgid "Volume label too long\n"
2808 msgid "Too many TCBs\n"
2812 msgid "Signal refused\n"
2816 msgid "Segment discarded\n"
2820 msgid "Segment not locked\n"
2824 msgid "Bad thread ID address\n"
2828 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2832 msgid "Path is invalid\n"
2836 msgid "Signal pending\n"
2840 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2844 msgid "Lock failed\n"
2849 msgid "Resource in use\n"
2850 msgstr "Resource Failures"
2854 msgid "Cancel violation\n"
2858 msgid "Atomic locks not supported\n"
2862 msgid "Invalid segment number\n"
2866 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2871 msgid "File already exists\n"
2872 msgstr "Файлът не съществува"
2875 msgid "Invalid flag number\n"
2880 msgid "Semaphore name not found\n"
2881 msgstr "пътят %s не е намерен"
2884 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2888 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2892 msgid "Invalid module type for %1\n"
2896 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2900 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2904 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2908 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2912 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2916 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2920 msgid "IOPL not enabled\n"
2924 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2928 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2932 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2936 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2940 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2944 msgid "Environment variable not found\n"
2948 msgid "No signal sent\n"
2952 msgid "File name is too long\n"
2956 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2960 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2964 msgid "Invalid signal number\n"
2968 msgid "Error setting signal handler\n"
2972 msgid "Segment locked\n"
2976 msgid "Too many modules\n"
2980 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2984 msgid "Machine type mismatch\n"
2996 msgid "Pipe closed\n"
3001 msgid "Pipe not connected\n"
3002 msgstr "Файлът не е намерен"
3006 msgid "More data available\n"
3007 msgstr "Не е наличен; "
3010 msgid "Session cancelled\n"
3014 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3018 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3023 msgid "No more data available\n"
3024 msgstr "Не е наличен; "
3027 msgid "Cannot use Copy API\n"
3031 msgid "Directory name invalid\n"
3035 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3039 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3043 msgid "Extended attribute table full\n"
3047 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3051 msgid "Extended attributes not supported\n"
3055 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3059 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3063 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3067 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3071 msgid "Invalid oplock message received\n"
3075 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3079 msgid "Invalid address\n"
3083 msgid "Arithmetic overflow\n"
3087 msgid "Pipe connected\n"
3091 msgid "Pipe listening\n"
3095 msgid "Extended attribute access denied\n"
3099 msgid "I/O operation aborted\n"
3103 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3107 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3111 msgid "No access to memory location\n"
3115 msgid "Swap error\n"
3119 msgid "Stack overflow\n"
3123 msgid "Invalid message\n"
3127 msgid "Cannot complete\n"
3131 msgid "Invalid flags\n"
3135 msgid "Unrecognised volume\n"
3139 msgid "File invalid\n"
3143 msgid "Cannot run full-screen\n"
3147 msgid "Nonexistent token\n"
3152 msgid "Registry corrupt\n"
3153 msgstr "Редактор на системния регистър"
3156 msgid "Invalid key\n"
3161 msgid "Can't open registry key\n"
3162 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3165 msgid "Can't read registry key\n"
3170 msgid "Can't write registry key\n"
3171 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3174 msgid "Registry has been recovered\n"
3179 msgid "Registry is corrupt\n"
3180 msgstr "Редактор на системния регистър"
3184 msgid "I/O to registry failed\n"
3185 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3189 msgid "Not registry file\n"
3190 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3194 msgid "Key deleted\n"
3195 msgstr "Date deleted"
3198 msgid "No registry log space\n"
3202 msgid "Registry key has subkeys\n"
3206 msgid "Subkey must be volatile\n"
3210 msgid "Notify change request in progress\n"
3214 msgid "Dependent services are running\n"
3218 msgid "Invalid service control\n"
3222 msgid "Service request timeout\n"
3226 msgid "Cannot create service thread\n"
3230 msgid "Service database locked\n"
3234 msgid "Service already running\n"
3238 msgid "Invalid service account\n"
3242 msgid "Service is disabled\n"
3246 msgid "Circular dependency\n"
3251 msgid "Service does not exist\n"
3252 msgstr "Файлът не съществува"
3255 msgid "Service cannot accept control message\n"
3259 msgid "Service not active\n"
3263 msgid "Service controller connect failed\n"
3267 msgid "Exception in service\n"
3272 msgid "Database does not exist\n"
3273 msgstr "Пътят не съществува"
3276 msgid "Service-specific error\n"
3280 msgid "Process aborted\n"
3284 msgid "Service dependency failed\n"
3288 msgid "Service login failed\n"
3292 msgid "Service start-hang\n"
3296 msgid "Invalid service lock\n"
3300 msgid "Service marked for delete\n"
3304 msgid "Service exists\n"
3308 msgid "System running last-known-good config\n"
3312 msgid "Service dependency deleted\n"
3316 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3320 msgid "Service not started since last boot\n"
3324 msgid "Duplicate service name\n"
3328 msgid "Different service account\n"
3332 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3336 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3340 msgid "No recovery program for service\n"
3345 msgid "Service not implemented by exe\n"
3346 msgstr "Не е реализирано"
3349 msgid "End of media\n"
3353 msgid "Filemark detected\n"
3357 msgid "Beginning of media\n"
3361 msgid "Setmark detected\n"
3365 msgid "No data detected\n"
3369 msgid "Partition failure\n"
3373 msgid "Invalid block length\n"
3377 msgid "Device not partitioned\n"
3381 msgid "Unable to lock media\n"
3385 msgid "Unable to unload media\n"
3389 msgid "Media changed\n"
3393 msgid "I/O bus reset\n"
3397 msgid "No media in drive\n"
3401 msgid "No Unicode translation\n"
3405 msgid "DLL init failed\n"
3409 msgid "Shutdown in progress\n"
3413 msgid "No shutdown in progress\n"
3417 msgid "I/O device error\n"
3421 msgid "No serial devices found\n"
3425 msgid "Shared IRQ busy\n"
3429 msgid "Serial I/O completed\n"
3433 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3437 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3441 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3446 msgid "Unknown floppy error\n"
3447 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3450 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3454 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3458 msgid "Hard disk operation failed\n"
3462 msgid "Hard disk reset failed\n"
3466 msgid "End of tape media\n"
3470 msgid "Not enough server memory\n"
3474 msgid "Possible deadlock\n"
3478 msgid "Incorrect alignment\n"
3482 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3486 msgid "Set-power-state failed\n"
3490 msgid "Too many links\n"
3494 msgid "Newer windows version needed\n"
3498 msgid "Wrong operating system\n"
3502 msgid "Single-instance application\n"
3507 msgid "Real-mode application\n"
3508 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3511 msgid "Invalid DLL\n"
3515 msgid "No associated application\n"
3519 msgid "DDE failure\n"
3524 msgid "DLL not found\n"
3525 msgstr "Файлът не е намерен"
3529 msgid "Out of user handles\n"
3530 msgstr "Недостиг на памет."
3533 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3537 msgid "The source element is empty\n"
3541 msgid "The destination element is full\n"
3545 msgid "The element address is invalid\n"
3549 msgid "The magazine is not present\n"
3553 msgid "The device needs reinitialization\n"
3557 msgid "The device requires cleaning\n"
3562 msgid "The device door is open\n"
3563 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3567 msgid "The device is not connected\n"
3568 msgstr "Файлът не е намерен"
3572 msgid "Element not found\n"
3573 msgstr "Файлът не е намерен"
3577 msgid "No match found\n"
3578 msgstr "пътят %s не е намерен"
3582 msgid "Property set not found\n"
3583 msgstr "Файлът не е намерен"
3587 msgid "Point not found\n"
3588 msgstr "пътят %s не е намерен"
3591 msgid "No running tracking service\n"
3595 msgid "No such volume ID\n"
3599 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3603 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3607 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3612 msgid "The journal is being deleted\n"
3613 msgstr "Date deleted"
3616 msgid "The journal is not active\n"
3620 msgid "Potential matching file found\n"
3624 msgid "The journal entry was deleted\n"
3628 msgid "Invalid device name\n"
3633 msgid "Connection unavailable\n"
3634 msgstr "Не е наличен; "
3637 msgid "Device already remembered\n"
3641 msgid "No network or bad path\n"
3645 msgid "Invalid network provider name\n"
3649 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3653 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3657 msgid "Not a container\n"
3661 msgid "Extended error\n"
3665 msgid "Invalid group name\n"
3670 msgid "Invalid computer name\n"
3671 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3674 msgid "Invalid event name\n"
3678 msgid "Invalid domain name\n"
3682 msgid "Invalid service name\n"
3686 msgid "Invalid network name\n"
3691 msgid "Invalid share name\n"
3692 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3695 msgid "Invalid message name\n"
3699 msgid "Invalid message destination\n"
3703 msgid "Session credential conflict\n"
3707 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3711 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3715 msgid "No network\n"
3719 msgid "Operation cancelled by user\n"
3723 msgid "File has a user-mapped section\n"
3726 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3728 msgid "Connection refused\n"
3732 msgid "Connection gracefully closed\n"
3736 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3740 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3745 msgid "Connection invalid\n"
3749 msgid "Connection is active\n"
3754 msgid "Network unreachable\n"
3755 msgstr "Network share"
3758 msgid "Host unreachable\n"
3762 msgid "Protocol unreachable\n"
3766 msgid "Port unreachable\n"
3770 msgid "Request aborted\n"
3775 msgid "Connection aborted\n"
3779 msgid "Please retry operation\n"
3783 msgid "Connection count limit reached\n"
3787 msgid "Login time restriction\n"
3791 msgid "Login workstation restriction\n"
3795 msgid "Incorrect network address\n"
3799 msgid "Service already registered\n"
3804 msgid "Service not found\n"
3805 msgstr "Файлът не е намерен"
3808 msgid "User not authenticated\n"
3812 msgid "User not logged on\n"
3816 msgid "Continue work in progress\n"
3820 msgid "Already initialised\n"
3824 msgid "No more local devices\n"
3829 msgid "The site does not exist\n"
3830 msgstr "Файлът не съществува"
3834 msgid "The domain controller already exists\n"
3835 msgstr "Файлът не съществува"
3839 msgid "Supported only when connected\n"
3840 msgstr "Файлът не е намерен"
3843 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3847 msgid "The user profile is invalid\n"
3851 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3855 msgid "Not all privileges assigned\n"
3859 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3863 msgid "No quotas for account\n"
3867 msgid "Local user session key\n"
3871 msgid "Password too complex for LM\n"
3876 msgid "Unknown revision\n"
3877 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3880 msgid "Incompatible revision levels\n"
3884 msgid "Invalid owner\n"
3888 msgid "Invalid primary group\n"
3892 msgid "No impersonation token\n"
3896 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3900 msgid "No logon servers available\n"
3904 msgid "No such logon session\n"
3908 msgid "No such privilege\n"
3912 msgid "Privilege not held\n"
3916 msgid "Invalid account name\n"
3920 msgid "User already exists\n"
3924 msgid "No such user\n"
3928 msgid "Group already exists\n"
3932 msgid "No such group\n"
3936 msgid "User already in group\n"
3940 msgid "User not in group\n"
3944 msgid "Can't delete last admin user\n"
3948 msgid "Wrong password\n"
3952 msgid "Ill-formed password\n"
3956 msgid "Password restriction\n"
3960 msgid "Logon failure\n"
3964 msgid "Account restriction\n"
3968 msgid "Invalid logon hours\n"
3972 msgid "Invalid workstation\n"
3976 msgid "Password expired\n"
3981 msgid "Account disabled\n"
3985 msgid "No security ID mapped\n"
3989 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3993 msgid "LUIDs exhausted\n"
3997 msgid "Invalid sub authority\n"
4001 msgid "Invalid ACL\n"
4005 msgid "Invalid SID\n"
4009 msgid "Invalid security descriptor\n"
4013 msgid "Bad inherited ACL\n"
4018 msgid "Server disabled\n"
4022 msgid "Server not disabled\n"
4026 msgid "Invalid ID authority\n"
4030 msgid "Allotted space exceeded\n"
4034 msgid "Invalid group attributes\n"
4038 msgid "Bad impersonation level\n"
4042 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4046 msgid "Bad validation class\n"
4050 msgid "Bad token type\n"
4054 msgid "No security on object\n"
4058 msgid "Can't access domain information\n"
4062 msgid "Invalid server state\n"
4066 msgid "Invalid domain state\n"
4070 msgid "Invalid domain role\n"
4074 msgid "No such domain\n"
4078 msgid "Domain already exists\n"
4082 msgid "Domain limit exceeded\n"
4086 msgid "Internal database corruption\n"
4090 msgid "Internal error\n"
4094 msgid "Generic access types not mapped\n"
4098 msgid "Bad descriptor format\n"
4102 msgid "Not a logon process\n"
4106 msgid "Logon session ID exists\n"
4110 msgid "Unknown authentication package\n"
4114 msgid "Bad logon session state\n"
4118 msgid "Logon session ID collision\n"
4122 msgid "Invalid logon type\n"
4127 msgid "Cannot impersonate\n"
4128 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4132 msgid "Invalid transaction state\n"
4133 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4136 msgid "Security DB commit failure\n"
4141 msgid "Account is built-in\n"
4142 msgstr "собствена, вградена"
4145 msgid "Group is built-in\n"
4149 msgid "User is built-in\n"
4153 msgid "Group is primary for user\n"
4157 msgid "Token already in use\n"
4161 msgid "No such local group\n"
4165 msgid "User not in local group\n"
4169 msgid "User already in local group\n"
4173 msgid "Local group already exists\n"
4176 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4177 msgid "Logon type not granted\n"
4181 msgid "Too many secrets\n"
4185 msgid "Secret too long\n"
4189 msgid "Internal security DB error\n"
4193 msgid "Too many context IDs\n"
4197 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4201 msgid "No such member\n"
4205 msgid "Invalid member\n"
4209 msgid "Too many SIDs\n"
4213 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4217 msgid "No inheritable components\n"
4221 msgid "File or directory corrupt\n"
4225 msgid "Disk is corrupt\n"
4229 msgid "No user session key\n"
4233 msgid "Licence quota exceeded\n"
4237 msgid "Wrong target name\n"
4241 msgid "Mutual authentication failed\n"
4245 msgid "Time skew between client and server\n"
4249 msgid "Invalid window handle\n"
4253 msgid "Invalid menu handle\n"
4257 msgid "Invalid cursor handle\n"
4261 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4265 msgid "Invalid hook handle\n"
4269 msgid "Invalid DWP handle\n"
4273 msgid "Can't create top-level child window\n"
4277 msgid "Can't find window class\n"
4281 msgid "Window owned by another thread\n"
4285 msgid "Hotkey already registered\n"
4289 msgid "Class already exists\n"
4294 msgid "Class does not exist\n"
4295 msgstr "Пътят не съществува"
4299 msgid "Class has open windows\n"
4300 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4303 msgid "Invalid index\n"
4307 msgid "Invalid icon handle\n"
4311 msgid "Private dialog index\n"
4316 msgid "List box ID not found\n"
4317 msgstr "пътят %s не е намерен"
4320 msgid "No wildcard characters\n"
4324 msgid "Clipboard not open\n"
4328 msgid "Hotkey not registered\n"
4332 msgid "Not a dialog window\n"
4337 msgid "Control ID not found\n"
4338 msgstr "пътят %s не е намерен"
4341 msgid "Invalid combobox message\n"
4345 msgid "Not a combobox window\n"
4349 msgid "Invalid edit height\n"
4354 msgid "DC not found\n"
4355 msgstr "Файлът не е намерен"
4358 msgid "Invalid hook filter\n"
4362 msgid "Invalid filter procedure\n"
4366 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4370 msgid "Global-only hook procedure\n"
4374 msgid "Journal hook already set\n"
4378 msgid "Hook procedure not installed\n"
4383 msgid "Invalid list box message\n"
4384 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4387 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4391 msgid "No tab stops on this list box\n"
4395 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4399 msgid "Child window menus not allowed\n"
4403 msgid "Window has no system menu\n"
4408 msgid "Invalid message box style\n"
4409 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4412 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4416 msgid "Screen already locked\n"
4420 msgid "Window handles have different parents\n"
4424 msgid "Not a child window\n"
4428 msgid "Invalid GW command\n"
4432 msgid "Invalid thread ID\n"
4436 msgid "Not an MDI child window\n"
4440 msgid "Popup menu already active\n"
4445 msgid "No scrollbars\n"
4446 msgstr "Превърти тук"
4449 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4453 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4457 msgid "No system resources\n"
4461 msgid "No non-paged system resources\n"
4465 msgid "No paged system resources\n"
4469 msgid "No working set quota\n"
4473 msgid "No page file quota\n"
4477 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4482 msgid "Menu item not found\n"
4483 msgstr "Файлът не е намерен"
4487 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4488 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4491 msgid "Hook type not allowed\n"
4495 msgid "Interactive window station required\n"
4504 msgid "Invalid monitor handle\n"
4505 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4508 msgid "Event log file corrupt\n"
4512 msgid "Event log can't start\n"
4516 msgid "Event log file full\n"
4520 msgid "Event log file changed\n"
4525 msgid "Installer service failed.\n"
4526 msgstr "Оставащ размер"
4530 msgid "Installation aborted by user\n"
4531 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4534 msgid "Installation failure\n"
4538 msgid "Installation suspended\n"
4543 msgid "Unknown product\n"
4544 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4548 msgid "Unknown feature\n"
4549 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4553 msgid "Unknown component\n"
4554 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4558 msgid "Unknown property\n"
4559 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4563 msgid "Invalid handle state\n"
4564 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4568 msgid "Bad configuration\n"
4569 msgstr "Настройки на Wine"
4572 msgid "Index is missing\n"
4577 msgid "Installation source is missing\n"
4578 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4581 msgid "Wrong installation package version\n"
4585 msgid "Product uninstalled\n"
4590 msgid "Invalid query syntax\n"
4591 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4595 msgid "Invalid field\n"
4596 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4599 msgid "Device removed\n"
4603 msgid "Installation already running\n"
4607 msgid "Installation package failed to open\n"
4611 msgid "Installation package is invalid\n"
4615 msgid "Installer user interface failed\n"
4619 msgid "Failed to open installation log file\n"
4623 msgid "Installation language not supported\n"
4627 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4631 msgid "Installation package rejected\n"
4635 msgid "Function could not be called\n"
4640 msgid "Function failed\n"
4641 msgstr "Отвори файл"
4645 msgid "Invalid table\n"
4646 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4649 msgid "Data type mismatch\n"
4652 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4653 msgid "Unsupported type\n"
4658 msgid "Creation failed\n"
4659 msgstr "Отвори файл"
4662 msgid "Temporary directory not writable\n"
4666 msgid "Installation platform not supported\n"
4671 msgid "Installer not used\n"
4672 msgstr "Файлът не е намерен"
4675 msgid "Failed to open the patch package\n"
4680 msgid "Invalid patch package\n"
4681 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4684 msgid "Unsupported patch package\n"
4688 msgid "Another version is installed\n"
4693 msgid "Invalid command line\n"
4694 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4697 msgid "Remote installation not allowed\n"
4701 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4705 msgid "Invalid string binding\n"
4709 msgid "Wrong kind of binding\n"
4713 msgid "Invalid binding\n"
4717 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4721 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4725 msgid "Invalid string UUID\n"
4729 msgid "Invalid endpoint format\n"
4733 msgid "Invalid network address\n"
4738 msgid "No endpoint found\n"
4739 msgstr "Файлът не е намерен"
4742 msgid "Invalid timeout value\n"
4747 msgid "Object UUID not found\n"
4748 msgstr "пътят %s не е намерен"
4751 msgid "UUID already registered\n"
4755 msgid "UUID type already registered\n"
4759 msgid "Server already listening\n"
4763 msgid "No protocol sequences registered\n"
4767 msgid "RPC server not listening\n"
4771 msgid "Unknown manager type\n"
4776 msgid "Unknown interface\n"
4777 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4780 msgid "No bindings\n"
4784 msgid "No protocol sequences\n"
4788 msgid "Can't create endpoint\n"
4793 msgid "Out of resources\n"
4794 msgstr "Недостиг на памет."
4797 msgid "RPC server unavailable\n"
4801 msgid "RPC server too busy\n"
4805 msgid "Invalid network options\n"
4809 msgid "No RPC call active\n"
4813 msgid "RPC call failed\n"
4817 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4821 msgid "RPC protocol error\n"
4825 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4829 msgid "Invalid tag\n"
4833 msgid "Invalid array bounds\n"
4837 msgid "No entry name\n"
4841 msgid "Invalid name syntax\n"
4845 msgid "Unsupported name syntax\n"
4850 msgid "No network address\n"
4851 msgstr "Network share"
4854 msgid "Duplicate endpoint\n"
4858 msgid "Unknown authentication type\n"
4862 msgid "Maximum calls too low\n"
4866 msgid "String too long\n"
4870 msgid "Protocol sequence not found\n"
4874 msgid "Procedure number out of range\n"
4878 msgid "Binding has no authentication data\n"
4882 msgid "Unknown authentication service\n"
4886 msgid "Unknown authentication level\n"
4890 msgid "Invalid authentication identity\n"
4894 msgid "Unknown authorisation service\n"
4898 msgid "Invalid entry\n"
4902 msgid "Can't perform operation\n"
4907 msgid "Endpoints not registered\n"
4908 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4911 msgid "Nothing to export\n"
4915 msgid "Incomplete name\n"
4920 msgid "Invalid version option\n"
4921 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4924 msgid "No more members\n"
4928 msgid "Not all objects unexported\n"
4933 msgid "Interface not found\n"
4934 msgstr "Файлът не е намерен"
4937 msgid "Entry already exists\n"
4942 msgid "Entry not found\n"
4943 msgstr "Файлът не е намерен"
4947 msgid "Name service unavailable\n"
4948 msgstr "Оставащ размер"
4951 msgid "Invalid network address family\n"
4955 msgid "Operation not supported\n"
4959 msgid "No security context available\n"
4963 msgid "RPCInternal error\n"
4967 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4971 msgid "Address error\n"
4975 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4979 msgid "Floating-point underflow\n"
4983 msgid "Floating-point overflow\n"
4987 msgid "No more entries\n"
4991 msgid "Character translation table open failed\n"
4995 msgid "Character translation table file too small\n"
4999 msgid "Null context handle\n"
5003 msgid "Context handle damaged\n"
5007 msgid "Binding handle mismatch\n"
5011 msgid "Cannot get call handle\n"
5015 msgid "Null reference pointer\n"
5019 msgid "Enumeration value out of range\n"
5023 msgid "Byte count too small\n"
5027 msgid "Bad stub data\n"
5031 msgid "Invalid user buffer\n"
5035 msgid "Unrecognised media\n"
5039 msgid "No trust secret\n"
5043 msgid "No trust SAM account\n"
5047 msgid "Trusted domain failure\n"
5051 msgid "Trusted relationship failure\n"
5055 msgid "Trust logon failure\n"
5059 msgid "RPC call already in progress\n"
5063 msgid "NETLOGON is not started\n"
5067 msgid "Account expired\n"
5071 msgid "Redirector has open handles\n"
5075 msgid "Printer driver already installed\n"
5080 msgid "Unknown port\n"
5081 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5085 msgid "Unknown printer driver\n"
5086 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5090 msgid "Unknown print processor\n"
5091 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5094 msgid "Invalid separator file\n"
5098 msgid "Invalid priority\n"
5103 msgid "Invalid printer name\n"
5104 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5107 msgid "Printer already exists\n"
5111 msgid "Invalid printer command\n"
5116 msgid "Invalid data type\n"
5117 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5120 msgid "Invalid environment\n"
5124 msgid "No more bindings\n"
5128 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5132 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5136 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5140 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5144 msgid "Server has open handles\n"
5148 msgid "Resource data not found\n"
5152 msgid "Resource type not found\n"
5156 msgid "Resource name not found\n"
5160 msgid "Resource language not found\n"
5164 msgid "Not enough quota\n"
5168 msgid "No interfaces\n"
5172 msgid "RPC call cancelled\n"
5177 msgid "Binding incomplete\n"
5178 msgstr "Не е реализирано"
5181 msgid "RPC comm failure\n"
5185 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5189 msgid "No principal name registered\n"
5193 msgid "Not an RPC error\n"
5197 msgid "UUID is local only\n"
5201 msgid "Security package error\n"
5205 msgid "Thread not cancelled\n"
5209 msgid "Invalid handle operation\n"
5213 msgid "Wrong serialising package version\n"
5217 msgid "Wrong stub version\n"
5221 msgid "Invalid pipe object\n"
5225 msgid "Wrong pipe order\n"
5229 msgid "Wrong pipe version\n"
5234 msgid "Group member not found\n"
5235 msgstr "пътят %s не е намерен"
5238 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5242 msgid "Invalid object\n"
5246 msgid "Invalid time\n"
5250 msgid "Invalid form name\n"
5254 msgid "Invalid form size\n"
5258 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5263 msgid "Printer deleted\n"
5264 msgstr "Date deleted"
5268 msgid "Invalid printer state\n"
5269 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5272 msgid "User must change password\n"
5277 msgid "Domain controller not found\n"
5278 msgstr "Файлът не е намерен"
5281 msgid "Account locked out\n"
5285 msgid "Invalid pixel format\n"
5289 msgid "Invalid driver\n"
5294 msgid "Invalid object resolver set\n"
5295 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5298 msgid "Incomplete RPC send\n"
5302 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5306 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5310 msgid "RPC pipe closed\n"
5314 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5318 msgid "No data on RPC pipe\n"
5323 msgid "No site name available\n"
5324 msgstr "Не е наличен; "
5327 msgid "The file cannot be accessed\n"
5332 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5333 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5336 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5340 msgid "Not all objects could be exported\n"
5345 msgid "The interface could not be exported\n"
5346 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5350 msgid "The profile could not be added\n"
5351 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5355 msgid "The profile element could not be added\n"
5356 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5360 msgid "The profile element could not be removed\n"
5361 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5365 msgid "The group element could not be added\n"
5366 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5370 msgid "The group element could not be removed\n"
5371 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5375 msgid "The username could not be found\n"
5376 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5378 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5380 msgstr "Локален порт"
5383 msgid "Local Monitor"
5387 msgid "'%s' is not a valid port name"
5391 msgid "Port %s already exists"
5395 msgid "This port has no options to configure"
5399 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5407 msgid "Entire Network"
5408 msgstr "Цялата мрежа"
5411 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5412 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5415 msgid "HTML Document"
5416 msgstr "HTML документ"
5419 msgid "Downloading from %s..."
5428 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5429 "file path and try again."
5431 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5432 "file path and try again."
5435 msgid "path %s not found"
5436 msgstr "пътят %s не е намерен"
5439 msgid "insert disk %s"
5440 msgstr "поставете диск %s"
5445 "Windows Installer %s\n"
5448 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5450 "Install a product:\n"
5451 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5452 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5453 "\t/a package [property]\n"
5454 "Repair an installation:\n"
5455 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5456 "Uninstall a product:\n"
5457 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5458 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5459 "Advertise a product:\n"
5460 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5462 "\t/p patch_package [property]\n"
5463 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5464 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5465 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5466 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5467 "Register MSI Service:\n"
5469 "Unregister MSI Service:\n"
5471 "Display this help:\n"
5475 "Windows Installer %s\n"
5478 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5480 "Install a product:\n"
5481 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5482 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5483 "\t/a package [property]\n"
5484 "Repair an installation:\n"
5485 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5486 "Uninstall a product:\n"
5487 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5488 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5489 "Advertise a product:\n"
5490 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5492 "\t/p patchpackage [property]\n"
5493 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5494 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5495 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5496 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5497 "Register MSI Service:\n"
5499 "Unregister MSI Service:\n"
5501 "Display this help:\n"
5506 msgid "enter which folder contains %s"
5507 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5510 msgid "install source for feature missing"
5511 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5514 msgid "network drive for feature missing"
5515 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5518 msgid "feature from:"
5519 msgstr "функционалност от:"
5522 msgid "choose which folder contains %s"
5523 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5527 msgstr "WINE-MS-RLE"
5530 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5531 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5535 "Wine MS-RLE video codec\n"
5536 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5538 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5539 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5542 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5551 msgid "Wine Video 1 video codec"
5552 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5555 msgid "unknown object"
5569 msgstr "Превърти тук"
5594 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5615 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5620 msgstr "HTML документ"
5661 msgid "column header"
5686 msgid "help balloon"
5706 msgid "outline item"
5714 msgid "property page"
5738 msgid "check button"
5742 msgid "radio button"
5754 msgid "progress bar"
5762 msgid "hot key field"
5787 msgid "drop down button"
5795 msgid "grid drop down button"
5803 msgid "page tab list"
5811 msgid "split button"
5814 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5819 msgid "outline button"
5822 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5826 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5839 msgid "Insert a new %s object into your document"
5844 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5845 "may activate it using the program which created it."
5848 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5851 msgstr "&Browse View"
5855 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5865 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5870 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5871 "activate it using %s."
5876 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5877 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5882 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5883 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5889 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5890 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5896 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
5897 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5898 "be reflected in your document."
5902 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5906 msgid "Unknown Type"
5911 msgid "Unknown Source"
5912 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5915 msgid "the program which created it"
5919 msgctxt "unit: pixels"
5924 msgctxt "unit: bits"
5930 msgctxt "unit: millimeters"
5935 msgctxt "unit: dots/inch"
5940 msgctxt "unit: percent"
5945 msgctxt "unit: microseconds"
5950 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5953 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5958 msgid "Copy files from:"
5962 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5974 msgid "&Save Background As..."
5975 msgstr "&Съхрани фона като..."
5978 msgid "Set As Back&ground"
5979 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5982 msgid "&Copy Background"
5983 msgstr "&Копирай фона"
5986 msgid "Set as &Desktop Item"
5987 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5989 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:62
5993 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5994 "Маркирай &всичко\n"
5995 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5998 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5999 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6004 msgid "Create Shor&tcut"
6005 msgstr "Създай препра&тка"
6008 msgid "Add to &Favorites"
6009 msgstr "Добави към &отметките"
6012 msgid "&View Source"
6013 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6023 #: shdoclc.rc:59 shdocvw.rc:39 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6027 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6029 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6036 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6038 msgstr "&Отвори връзката"
6040 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6041 msgid "Open Link in &New Window"
6042 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6044 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6045 msgid "Save Target &As..."
6046 msgstr "Запи&ши целта като..."
6048 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6049 msgid "&Print Target"
6050 msgstr "Раз&печатай целта"
6052 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6053 msgid "S&how Picture"
6054 msgstr "По&кажи изображението"
6056 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6057 msgid "&Save Picture As..."
6058 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6061 msgid "&E-mail Picture..."
6062 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6065 msgid "Pr&int Picture..."
6066 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6069 msgid "&Go to My Pictures"
6070 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6072 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6073 msgid "Set as Back&ground"
6074 msgstr "Постави като &фон"
6076 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6077 msgid "Set as &Desktop Item..."
6078 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6080 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6081 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6085 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6086 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6091 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6092 msgid "Copy Shor&tcut"
6093 msgstr "Копирай препра&тката"
6095 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6096 msgid "Add to &Favorites..."
6097 msgstr "Добави към от&метките..."
6099 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6107 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:55
6111 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:60
6119 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6140 msgid "&Cell Properties"
6141 msgstr "&Свойства на клетката"
6144 msgid "&Table Properties"
6145 msgstr "&Свойства на таблицата"
6148 msgid "1DSite Select"
6149 msgstr "1DSite Select"
6151 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6155 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6157 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6168 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84
6173 msgid "Open in &New Window"
6174 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6181 msgid "Context Unknown"
6182 msgstr "Context Unknown"
6185 msgid "DYNSRC Image"
6186 msgstr "DYNSRC Image"
6189 msgid "&Save Video As..."
6190 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6192 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6194 msgstr "Възпроизведи"
6202 msgstr "Върни се в началото"
6213 msgid "Resource Failures"
6214 msgstr "Resource Failures"
6217 msgid "Dump Tracking Info"
6218 msgstr "Dump Tracking Info"
6222 msgstr "Debug Break"
6237 msgid "Dump DisplayTree"
6238 msgstr "Dump DisplayTree"
6241 msgid "Dump FormatCaches"
6242 msgstr "Dump FormatCaches"
6245 msgid "Dump LayoutRects"
6246 msgstr "Dump LayoutRects"
6249 msgid "Memory Monitor"
6250 msgstr "Memory Monitor"
6253 msgid "Performance Meters"
6254 msgstr "Performance Meters"
6261 msgid "&Browse View"
6262 msgstr "&Browse View"
6269 msgid "Vertical Scrollbar"
6270 msgstr "Vertical Scrollbar"
6272 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6274 msgstr "Превърти тук"
6286 msgstr "Страница нагоре"
6290 msgstr "Страница надолу"
6294 msgstr "Превърти нагоре"
6298 msgstr "Превърти надолу"
6301 msgid "Horizontal Scrollbar"
6302 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6314 msgstr "Страница наляво"
6318 msgstr "Страница надясно"
6322 msgstr "Превърти наляво"
6325 msgid "Scroll Right"
6326 msgstr "Превърти надясно"
6329 msgid "Wine Internet Explorer"
6335 msgstr "Страница нагоре"
6341 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6342 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6347 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6351 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6355 #: shdocvw.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6360 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6362 msgstr "Съхрани &като..."
6366 msgid "Print &format..."
6374 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6376 msgid "Print previe&w"
6377 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6379 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6383 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6384 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6393 msgid "&Standard bar"
6397 msgid "&Address bar"
6400 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6404 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6405 msgid "&Add to Favorites..."
6406 msgstr "&Добави към отметките"
6408 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6409 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6410 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6416 msgid "&About Internet Explorer"
6417 msgstr "&About Notepad"
6424 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6433 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6434 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6435 msgid "Lar&ge Icons"
6436 msgstr "&Големи икони"
6438 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6439 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6440 msgid "S&mall Icons"
6441 msgstr "&Малки икони"
6443 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6447 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6448 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6450 msgstr "&Подробности"
6452 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6453 msgid "Arrange &Icons"
6454 msgstr "Подреди &иконите"
6473 msgid "&Auto Arrange"
6474 msgstr "&Автоматично подреждане"
6477 msgid "Line up Icons"
6478 msgstr "Подравни иконите"
6481 msgid "Paste as Link"
6482 msgstr "Вмъкни като връзка"
6490 msgstr "Нова &папка"
6494 msgstr "Нова &връзка"
6509 msgid "Create &Link"
6510 msgstr "Създай &връзка"
6512 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6514 msgstr "&Преименувай"
6516 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6517 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6521 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6523 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6527 msgid "&About Control Panel..."
6528 msgstr "&About Control Panel..."
6530 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6534 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6542 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6547 msgid "Size available"
6548 msgstr "Оставащ размер"
6563 msgid "Original location"
6564 msgstr "Original location"
6567 msgid "Date deleted"
6568 msgstr "Date deleted"
6571 msgid "Control Panel"
6572 msgstr "Control Panel"
6578 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6584 msgstr "Рестартиране"
6587 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6588 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6595 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6596 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6599 msgid "Start Menu\\Programs"
6600 msgstr "Start Menu\\Programs"
6607 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6608 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6639 msgid "Application Data"
6640 msgstr "Application Data"
6647 msgid "Local Settings\\Application Data"
6648 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6651 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6652 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6659 msgid "Local Settings\\History"
6660 msgstr "Local Settings\\History"
6663 msgid "Program Files"
6664 msgstr "Program Files"
6668 msgstr "My Pictures"
6671 msgid "Program Files\\Common Files"
6672 msgstr "Program Files\\Common Files"
6674 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6679 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6680 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6684 msgstr "Documents\\My Music"
6688 msgstr "Documents\\My Pictures"
6692 msgstr "Documents\\My Video"
6695 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6696 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6700 msgid "Program Files (x86)"
6701 msgstr "Program Files"
6705 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6706 msgstr "Program Files\\Common Files"
6711 msgstr "&Съдържание"
6713 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6718 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6722 msgid "Music\\Playlists"
6725 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6728 msgstr "Изтегляне..."
6730 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6744 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6748 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6752 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6756 msgid "Music\\Sample Music"
6760 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6764 msgid "Music\\Sample Playlists"
6768 msgid "Videos\\Sample Videos"
6774 msgstr "Съхрани &като..."
6788 msgstr "&Отвори връзката"
6791 msgid "AppData\\LocalLow"
6795 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6796 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6799 msgid "Error during creation of a new folder"
6800 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6803 msgid "Confirm file deletion"
6804 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6807 msgid "Confirm folder deletion"
6808 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6811 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6812 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6815 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6816 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6819 msgid "Confirm file overwrite"
6820 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6824 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6826 "Do you want to replace it?"
6828 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6830 "Do you want to replace it?"
6833 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6834 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6838 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6840 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6843 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6844 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6847 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6848 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6851 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6853 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6857 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6859 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6860 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6863 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6865 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6866 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6874 msgid "Wine Control Panel"
6875 msgstr "Wine Control Panel"
6878 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6882 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6887 msgid "Executable files (*.exe)"
6888 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6891 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6896 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6897 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6898 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6899 "any later version.\n"
6901 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6902 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6903 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6906 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6907 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6908 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6913 msgid "Wine License"
6936 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6938 msgstr "&Възстанови"
6940 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6944 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6948 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6952 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6957 msgid "&Close\tAlt-F4"
6958 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6963 msgstr "&About Notepad"
6967 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6968 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6971 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6974 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6979 msgid "&More Windows..."
6980 msgstr "&Още прозорци..."
6983 msgid "LAN Connection"
6987 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6991 msgid "The date on the certificate is invalid."
6995 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7000 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7004 msgid "The specified command was carried out."
7008 msgid "Undefined external error."
7012 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7016 msgid "The driver was not enabled."
7021 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7026 msgid "The specified device handle is invalid."
7030 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7035 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7036 "increase available memory, and then try again."
7041 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7042 "which functions and messages the driver supports."
7046 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7050 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7054 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7059 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7060 "Capabilities function to determine the supported formats."
7063 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7065 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7066 "device, or wait until the data is finished playing."
7071 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7072 "header, and then try again."
7077 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7078 "and then try again."
7083 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7084 "header, and then try again."
7089 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7090 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7095 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7096 "transmitted, and then try again."
7101 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7102 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7107 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7108 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7112 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7116 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7120 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7125 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7126 "or contact the device manufacturer."
7130 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7135 "Not enough memory available for this task.\n"
7136 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7142 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7148 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7152 msgid "No command was specified."
7157 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7158 "size of the buffer."
7163 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7168 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7173 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7174 "manufacturer about obtaining a new driver."
7179 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7180 "manufacturer about obtaining a new driver."
7184 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7188 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7193 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7197 msgid "The device driver is not ready."
7201 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7206 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7211 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7216 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7217 "separately to determine which devices caused the error."
7221 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7225 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7229 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7234 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7235 "still connected to the network."
7240 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7241 "device name is spelled correctly."
7246 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7252 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7257 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7262 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7263 "parameter with each 'open' command."
7268 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7269 "Please supply one."
7274 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7275 "documentation for valid formats."
7280 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7285 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7290 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7291 "may be corrupt, or not in the correct format."
7295 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7299 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7303 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7307 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7311 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7316 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7317 "sequence, and then try again."
7322 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7323 "the device is closed, and then try again."
7328 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7329 "characters, followed by a period and an extension."
7334 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7339 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7340 "in Control Panel to install the device."
7345 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7346 "restarting your computer."
7351 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7352 "cannot change directories."
7357 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7362 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7366 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7371 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7376 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7377 "until a wave device is free, and then try again."
7382 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7383 "until the device is free, and then try again."
7388 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7389 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7394 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7395 "until the device is free, and then try again."
7399 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7403 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7408 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7409 "the Drivers option to install the wave device."
7414 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7420 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7421 "the Drivers option to install the wave device."
7426 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7432 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7433 "You can't use them together."
7438 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7444 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7445 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7450 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7451 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7456 msgid "An error occurred with the specified port."
7461 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7462 "these applications; then, try again."
7466 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7471 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7472 "Control Panel to install a MIDI driver."
7476 msgid "There is no display window."
7480 msgid "Could not create or use window."
7485 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7486 "check your disk or network connection."
7491 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7492 "are still connected to the network."
7496 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7497 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7500 msgid "Unable to create the output file."
7501 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7508 msgid "Operations Error"
7512 msgid "Protocol Error"
7516 msgid "Time Limit Exceeded"
7520 msgid "Size Limit Exceeded"
7524 msgid "Compare False"
7528 msgid "Compare True"
7532 msgid "Authentication Method Not Supported"
7536 msgid "Strong Authentication Required"
7540 msgid "Referral (v2)"
7548 msgid "Administration Limit Exceeded"
7552 msgid "Unavailable Critical Extension"
7556 msgid "Confidentiality Required"
7560 msgid "No Such Attribute"
7564 msgid "Undefined Type"
7568 msgid "Inappropriate Matching"
7572 msgid "Constraint Violation"
7576 msgid "Attribute Or Value Exists"
7580 msgid "Invalid Syntax"
7584 msgid "No Such Object"
7588 msgid "Alias Problem"
7592 msgid "Invalid DN Syntax"
7600 msgid "Alias Dereference Problem"
7604 msgid "Inappropriate Authentication"
7608 msgid "Invalid Credentials"
7612 msgid "Insufficient Rights"
7624 msgid "Unwilling To Perform"
7628 msgid "Loop Detected"
7632 msgid "Sort Control Missing"
7636 msgid "Index range error"
7640 msgid "Naming Violation"
7644 msgid "Object Class Violation"
7648 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7652 msgid "Not allowed on RDN"
7656 msgid "Already Exists"
7660 msgid "No Object Class Mods"
7664 msgid "Results Too Large"
7668 msgid "Affects Multiple DSAs"
7678 msgstr "Превърти надолу"
7686 msgid "Encoding Error"
7690 msgid "Decoding Error"
7699 msgid "Auth Unknown"
7700 msgstr "Context Unknown"
7703 msgid "Filter Error"
7707 msgid "User Cancelled"
7711 msgid "Parameter Error"
7719 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7723 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7727 msgid "Specified control was not found in message"
7731 msgid "No result present in message"
7735 msgid "More results returned"
7739 msgid "Loop while handling referrals"
7743 msgid "Referral hop limit exceeded"
7754 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7759 msgid "&Without Titlebar"
7770 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7771 msgid "&Always on Top"
7776 msgid "&About Clock"
7777 msgstr "&About Notepad"
7784 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7789 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7790 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7791 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7792 "called procedure.\n"
7794 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7795 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7800 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7801 "default directory.\n"
7805 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7809 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7813 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7817 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7821 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7825 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7829 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7834 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7836 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7837 "on the terminal device before they are executed.\n"
7839 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7840 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7841 "preceding it with an @ sign.\n"
7845 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7850 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7852 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7854 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7855 "not exist in wine's cmd.\n"
7860 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7863 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7864 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7865 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7866 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7867 "label terminates the batch file execution.\n"
7869 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7874 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7875 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7880 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7882 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7883 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7884 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7886 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7887 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7892 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7894 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7895 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7896 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7900 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7904 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7909 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7911 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7913 "below the item are moved as well.\n"
7915 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7920 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7922 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7923 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7924 "PATH command with the new value.\n"
7926 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7927 "variable, for example:\n"
7928 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7933 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7934 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7935 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7936 "before it scrolls off the screen.\n"
7941 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7943 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7944 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7946 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7948 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
7949 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
7950 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
7951 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
7953 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7954 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7955 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7956 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7958 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7959 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7964 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7965 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7969 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7973 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7977 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7981 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7986 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7988 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7990 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7992 "SET <variable>=<value>\n"
7994 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7995 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7996 "have embedded spaces.\n"
7998 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7999 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8000 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8001 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8006 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8007 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8008 "if called from the command line.\n"
8012 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8016 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8021 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8022 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8027 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8029 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8030 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8031 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8033 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8037 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8041 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8046 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8047 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8052 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8057 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8062 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8063 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8064 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8069 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8070 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8075 "CMD built-in commands are:\n"
8076 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8077 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8078 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8079 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8080 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8081 "COPY\t\tCopy file\n"
8082 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8083 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8084 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8085 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8086 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8087 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8088 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8089 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8090 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8091 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8092 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8093 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8094 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8095 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8096 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8097 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8098 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8099 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8100 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8101 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8102 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8103 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8105 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8109 msgid "Are you sure"
8112 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8117 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8123 msgid "File association missing for extension %s\n"
8127 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8131 msgid "Overwrite %s"
8139 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8144 "Not Yet Implemented\n"
8149 msgid "Argument missing\n"
8153 msgid "Syntax error\n"
8158 msgid "%s: File Not Found\n"
8159 msgstr "Файлът не е намерен"
8162 msgid "No help available for %s\n"
8166 msgid "Target to GOTO not found\n"
8170 msgid "Current Date is %s\n"
8174 msgid "Current Time is %s\n"
8178 msgid "Enter new date: "
8182 msgid "Enter new time: "
8186 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8189 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8190 msgid "Failed to open '%s'\n"
8194 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8197 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8207 msgid "Echo is %s\n"
8211 msgid "Verify is %s\n"
8215 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8219 msgid "Parameter error\n"
8224 "Volume in drive %c is %s\n"
8225 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8230 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8234 msgid "PATH not found\n"
8238 msgid "Press Return key to continue: "
8242 msgid "Wine Command Prompt"
8256 msgid "The input line is too long.\n"
8260 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8264 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8268 msgid "%s adapter %s\n"
8276 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8292 msgid "Peer-to-peer"
8304 msgid "IP routing enabled"
8308 msgid "Physical address"
8312 msgid "DHCP enabled"
8316 msgid "Default gateway"
8321 "The syntax of this command is:\n"
8323 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8327 msgid "Specify service name to start.\n"
8331 msgid "Specify service name to stop.\n"
8335 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8339 msgid "Could not stop service %s\n"
8343 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8347 msgid "Could not get handle to service.\n"
8351 msgid "The %s service is starting.\n"
8355 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8359 msgid "The %s service failed to start.\n"
8363 msgid "The %s service is stopping.\n"
8367 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8371 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8376 "The syntax of this command is:\n"
8378 "NET HELP command\n"
8380 "NET command /HELP\n"
8382 " Commands available are:\n"
8383 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
8387 msgid "There are no entries in the list.\n"
8393 "Status Local Remote\n"
8394 "---------------------------------------------------------------\n"
8398 msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
8402 msgid "&New\tCtrl+N"
8403 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8405 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8406 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8407 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8409 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8410 msgid "&Save\tCtrl+S"
8411 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8413 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8414 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8415 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8417 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8418 msgid "Page Se&tup..."
8419 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8422 msgid "P&rinter Setup..."
8423 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8425 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8427 msgstr "&Редактиране"
8429 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8430 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8431 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8433 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8434 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8435 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8437 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8438 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8439 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8441 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8442 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8443 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8445 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8448 msgid "&Delete\tDel"
8450 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8452 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8456 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8457 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8460 msgid "&Time/Date\tF5"
8461 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8464 msgid "&Wrap long lines"
8465 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8468 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8469 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8472 msgid "&Search next\tF3"
8473 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8475 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8476 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8477 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8479 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8481 msgid "&Contents\tF1"
8482 msgstr "&Съдържание"
8485 msgid "&About Notepad"
8486 msgstr "&About Notepad"
8500 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8504 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8508 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8510 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8513 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8519 msgstr "(неозаглавен)"
8522 msgid "Text files (*.txt)"
8523 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8527 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8528 "Please use a different editor."
8530 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8531 " Използвайте друг редактор."
8535 "You didn't enter any text.\n"
8536 "Please type something and try again"
8538 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8539 "Напишете нещо и опитайте отново."
8543 "File '%s' does not exist.\n"
8545 "Do you want to create a new file?"
8550 " Искате ли да създадете нов файл?"
8554 "File '%s' has been modified.\n"
8556 "Would you like to save the changes?"
8561 " Искате ли да съхраните промените?"
8564 msgid "'%s' could not be found."
8565 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8569 "Not enough memory to complete this task.\n"
8570 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8572 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8573 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8576 msgid "Unicode (UTF-16)"
8580 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8584 msgid "Unicode (UTF-8)"
8590 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8591 "you save this file in the %s encoding.\n"
8592 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8593 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8599 msgid "&Bind to file..."
8600 msgstr "Добави към от&метките..."
8603 msgid "&View TypeLib..."
8608 msgid "&System Configuration..."
8612 msgid "&Run the Registry Editor"
8620 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8624 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8628 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8632 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8636 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8641 msgid "View &Type information"
8646 msgid "Create &Instance"
8647 msgstr "Създай &връзка"
8650 msgid "Create Instance &On..."
8654 msgid "&Release Instance"
8658 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8662 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8671 msgid "&Expert mode"
8675 msgid "&Hidden component categories"
8678 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8682 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8686 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8687 msgid "&Refresh\tF5"
8688 msgstr "&Обнови\tF5"
8692 msgid "&About OleView"
8693 msgstr "&About Notepad"
8698 msgstr "Съхрани &като..."
8701 msgid "&Group by type kind"
8704 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8710 msgid "ITypeLib viewer"
8714 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8722 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8726 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8730 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8734 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8738 msgid "Run the Wine registry editor"
8742 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8746 msgid "Create an instance of the selected object"
8750 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8754 msgid "Release the currently selected object instance"
8758 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8762 msgid "Display the viewer for the selected item"
8766 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8771 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8775 msgid "Show or hide the toolbar"
8779 msgid "Show or hide the status bar"
8783 msgid "Refresh all lists"
8787 msgid "Display program information, version number and copyright"
8791 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8795 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8799 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8803 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8807 msgid "ObjectClasses"
8811 msgid "Grouped by Component Category"
8815 msgid "OLE 1.0 Objects"
8819 msgid "COM Library Objects"
8828 msgid "Application IDs"
8829 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8832 msgid "Type Libraries"
8848 msgid "Implementation"
8857 msgid "CoGetClassObject failed."
8862 msgid "Unknown error"
8863 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8870 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8874 msgid "Inherited Interfaces"
8878 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8883 msgid "Close window"
8884 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8887 msgid "Group typeinfos by kind"
8895 msgid "O&pen\tEnter"
8898 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8899 msgid "&Move...\tF7"
8902 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8904 msgid "&Copy...\tF8"
8908 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8916 msgid "E&xit Windows..."
8919 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8924 msgid "&Arrange automatically"
8928 msgid "&Minimize on run"
8931 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8932 msgid "&Save settings on exit"
8935 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8940 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8944 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8948 msgid "&Arrange Icons"
8953 msgid "&About Program Manager"
8954 msgstr "&About Notepad"
8957 msgid "Program Manager"
8966 msgid "Delete group `%s'?"
8970 msgid "Delete program `%s'?"
8973 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
8974 msgid "Not implemented"
8975 msgstr "Не е реализирано"
8978 msgid "Error reading `%s'."
8982 msgid "Error writing `%s'."
8987 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8988 "Should it be tried further on?"
8992 msgid "Help not available."
8996 msgid "Unknown feature in %s"
9000 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9004 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9012 msgid "Libraries (*.dll)"
9020 msgid "Icons (*.ico)"
9025 "The syntax of this command is:\n"
9027 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9033 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9038 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9042 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9046 msgid "The operation completed successfully\n"
9050 msgid "Error: Invalid key name\n"
9054 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9058 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9063 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9071 msgid "&Import Registry File..."
9072 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9075 msgid "&Export Registry File..."
9076 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9078 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9083 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9087 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9088 msgid "&String Value"
9089 msgstr "&Текстова стойност"
9091 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9092 msgid "&Binary Value"
9093 msgstr "&Двоична стойност"
9095 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9096 msgid "&DWORD Value"
9097 msgstr "&DWORD стойност"
9099 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9100 msgid "&Multi String Value"
9101 msgstr "&Multi String Value"
9103 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9105 msgid "&Expandable String Value"
9106 msgstr "&Текстова стойност"
9108 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9110 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9112 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9113 msgid "&Copy Key Name"
9114 msgstr "&Копирай името на ключа"
9116 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9118 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9119 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9122 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9123 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9127 msgstr "Лента на &състоянието"
9129 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9131 msgstr "&Разделител"
9134 msgid "&Remove Favorite..."
9135 msgstr "&Премахни отметка"
9138 msgid "&About Registry Editor"
9139 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9143 msgid "Modify Binary Data..."
9144 msgstr "Промени двоичните данни"
9151 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9152 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9155 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9156 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9159 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9160 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9163 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9164 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9168 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9169 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9172 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9173 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9180 msgid "Registry Editor"
9181 msgstr "Редактор на системния регистър"
9185 msgid "Import Registry File"
9186 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9190 msgid "Export Registry File"
9191 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9195 msgid "Registry files (*.reg)"
9196 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9199 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9208 msgid "(value not set)"
9212 msgid "(cannot display value)"
9216 msgid "(unknown %d)"
9220 msgid "Quits the registry editor"
9221 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9224 msgid "Adds keys to the favorites list"
9225 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9228 msgid "Removes keys from the favorites list"
9229 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9232 msgid "Shows or hides the status bar"
9233 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9236 msgid "Change position of split between two panes"
9238 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9241 msgid "Refreshes the window"
9242 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9245 msgid "Deletes the selection"
9246 msgstr "Изтрива избраното"
9249 msgid "Renames the selection"
9250 msgstr "Преименува избраното"
9253 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9254 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9257 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9258 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9261 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9262 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9265 msgid "Modifies the value's data"
9266 msgstr "Променя данните в стойността"
9269 msgid "Adds a new key"
9270 msgstr "Добавя нов ключ"
9273 msgid "Adds a new string value"
9274 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9277 msgid "Adds a new binary value"
9278 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9281 msgid "Adds a new double word value"
9282 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9285 msgid "Imports a text file into the registry"
9286 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9289 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9291 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9295 msgid "Prints all or part of the registry"
9296 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9299 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9300 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9303 msgid "Can't query value '%s'"
9304 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9307 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9308 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9311 msgid "Value is too big (%u)"
9312 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9315 msgid "Confirm Value Delete"
9316 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9319 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9320 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9323 msgid "Search string '%s' not found"
9324 msgstr "Search string '%s' not found"
9327 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9328 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9332 msgstr "Нов ключ #%d"
9335 msgid "New Value #%d"
9336 msgstr "Нова стойност #%d"
9339 msgid "Can't query key '%s'"
9340 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9344 msgid "Adds a new multi string value"
9345 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9349 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9351 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9356 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9357 "with that suffix.\n"
9359 "start [options] program_filename [...]\n"
9360 "start [options] document_filename\n"
9363 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9364 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9365 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9366 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9368 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9369 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9370 "/L Show end-user license.\n"
9372 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9373 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9374 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9375 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9380 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9381 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9382 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9383 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9384 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9386 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9387 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9388 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9389 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9391 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9392 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9393 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9395 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9400 "Application could not be started, or no application associated with the "
9402 "ShellExecuteEx failed"
9406 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9410 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9414 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9418 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9422 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9426 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9430 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9434 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9439 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9443 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9447 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9451 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9455 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9459 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9463 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9466 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9467 msgid "&New Task (Run...)"
9471 msgid "E&xit Task Manager"
9475 msgid "&Minimize On Use"
9479 msgid "&Hide When Minimized"
9482 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9483 msgid "&Show 16-bit tasks"
9488 msgid "&Refresh Now"
9492 msgid "&Update Speed"
9495 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9499 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9503 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9511 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9512 msgid "&Select Columns..."
9515 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9516 msgid "&CPU History"
9519 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9520 msgid "&One Graph, All CPUs"
9523 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9524 msgid "One Graph &Per CPU"
9527 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9528 msgid "&Show Kernel Times"
9531 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9532 msgid "Tile &Horizontally"
9535 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9536 msgid "Tile &Vertically"
9539 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9543 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9547 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9548 msgid "&Bring To Front"
9553 msgid "&About Task Manager"
9554 msgstr "&About Notepad"
9556 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9570 msgid "&Go To Process"
9571 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9574 msgid "&End Process"
9578 msgid "End Process &Tree"
9581 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9587 msgid "Set &Priority"
9595 msgid "&AboveNormal"
9599 msgid "&BelowNormal"
9603 msgid "Set &Affinity..."
9607 msgid "Edit Debug &Channels..."
9610 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9611 msgid "Task Manager"
9615 msgid "Create New Task"
9619 msgid "Runs a new program"
9623 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9627 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9631 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9635 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9639 msgid "Displays tasks by using large icons"
9643 msgid "Displays tasks by using small icons"
9647 msgid "Displays information about each task"
9651 msgid "Updates the display twice per second"
9655 msgid "Updates the display every two seconds"
9659 msgid "Updates the display every four seconds"
9663 msgid "Does not automatically update"
9667 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9671 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9675 msgid "Minimizes the windows"
9679 msgid "Maximizes the windows"
9683 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9687 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9691 msgid "Displays Task Manager help topics"
9695 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9699 msgid "Exits the Task Manager application"
9703 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9707 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9711 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9715 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9719 msgid "Each CPU has its own history graph"
9723 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9727 msgid "Tells the selected tasks to close"
9731 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9735 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9739 msgid "Removes the process from the system"
9743 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9747 msgid "Attaches the debugger to this process"
9751 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9755 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9759 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9763 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9767 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9771 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9775 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9779 msgid "Controls Debug Channels"
9789 msgstr "Performance Meters"
9792 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9796 msgid "Processes: %d"
9800 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9829 msgid "Peak Mem Usage"
9835 msgstr "Страница наляво"
9838 msgid "USER Objects"
9846 msgid "I/O Read Bytes"
9868 msgstr "Страница надолу"
9895 msgid "I/O Write Bytes"
9903 msgid "I/O Other Bytes"
9907 msgid "Task Manager Warning"
9912 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9913 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9914 "sure you want to change the priority class?"
9918 msgid "Unable to Change Priority"
9923 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9924 "results including loss of data and system instability. The\n"
9925 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9926 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9927 "terminate the process?"
9931 msgid "Unable to Terminate Process"
9936 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9937 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9941 msgid "Unable to Debug Process"
9945 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9949 msgid "Invalid Option"
9953 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9957 msgid "System Idle Process"
9961 msgid "Not Responding"
9973 msgid "Debug Channels"
9993 #: uninstaller.rc:26
9994 msgid "Wine Application Uninstaller"
9995 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9997 #: uninstaller.rc:27
9999 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10001 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10003 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10004 "липсващ изпълним файл.\n"
10005 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10012 msgid "&Scale to Window"
10022 msgstr "Най-вдясно"
10033 msgid "Regular Metafile Viewer"
10038 msgid "Configure..."
10043 msgstr "Библиотеки"
10047 msgstr "Устройства"
10050 msgid "Select the unix target directory, please."
10051 msgstr "Изберете Unix директория"
10054 msgid "Show &Advanced"
10055 msgstr "Покажи допълнителните"
10058 msgid "Hide &Advanced"
10059 msgstr "Скрий допълнителните"
10063 msgstr "(без тема)"
10070 msgid "Desktop Integration"
10071 msgstr "Интеграция"
10082 msgid "Wine configuration"
10083 msgstr "Настройки на Wine"
10086 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10087 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10090 msgid "Select a theme file"
10091 msgstr "Изберете файл с тема"
10099 msgstr "Връзка към"
10102 msgid "Wine configuration for %s"
10103 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10107 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10109 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10110 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10112 "You must click Apply for the selection to take effect."
10114 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10116 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10117 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10119 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10123 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10124 "Are you sure you want to do this?"
10126 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10127 "искате да направите това?"
10130 msgid "Warning: system library"
10131 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10142 msgid "native, builtin"
10143 msgstr "собствена, вградена"
10146 msgid "builtin, native"
10147 msgstr "вградена, собствена"
10154 msgid "Default Settings"
10155 msgstr "Default Settings"
10158 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10159 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10162 msgid "Use global settings"
10163 msgstr "Use global settings"
10166 msgid "Select an executable file"
10167 msgstr "Select an executable file"
10175 msgctxt "vertex shader mode"
10181 msgid "Autodetect..."
10182 msgstr "Autodetect"
10185 msgid "Local hard disk"
10186 msgstr "Local hard disk"
10189 msgid "Network share"
10190 msgstr "Network share"
10193 msgid "Floppy disk"
10194 msgstr "Floppy disk"
10203 "You cannot add any more drives.\n"
10205 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10207 "You cannot add any more drives.\n"
10209 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10212 msgid "System drive"
10213 msgstr "System drive"
10217 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10219 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10220 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10222 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10224 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10225 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10232 msgid "Drive Mapping"
10233 msgstr "Drive Mapping"
10237 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10239 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10241 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10243 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10262 msgid "ALSA Driver"
10263 msgstr "ALSA Driver"
10266 msgid "EsounD Driver"
10267 msgstr "EsounD Driver"
10271 msgstr "OSS Driver"
10274 msgid "JACK Driver"
10275 msgstr "JACK Driver"
10279 msgstr "NAS Driver"
10282 msgid "CoreAudio Driver"
10283 msgstr "CoreAudio Driver"
10286 msgid "Couldn't open %s!"
10287 msgstr "Couldn't open %s!"
10290 msgid "Sound Drivers"
10291 msgstr "Sound Drivers"
10294 msgid "Wave Out Devices"
10295 msgstr "Wave Out Devices"
10298 msgid "Wave In Devices"
10299 msgstr "Wave In Devices"
10302 msgid "MIDI Out Devices"
10303 msgstr "MIDI Out Devices"
10306 msgid "MIDI In Devices"
10307 msgstr "MIDI In Devices"
10310 msgid "Aux Devices"
10311 msgstr "Aux Devices"
10314 msgid "Mixer Devices"
10315 msgstr "Mixer Devices"
10319 "Found driver in registry that is not available!\n"
10321 "Remove '%s' from registry?"
10323 "Found driver in registry that is not available!\n"
10325 "Remove \"%s\" from registry?"
10333 msgid "Controls Background"
10334 msgstr "&Копирай фона"
10338 msgid "Controls Text"
10343 msgid "Menu Background"
10344 msgstr "&Копирай фона"
10353 msgstr "Превърти тук"
10357 msgid "Selection Background"
10358 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10362 msgid "Selection Text"
10363 msgstr "Маркирай &всичко"
10367 msgid "ToolTip Background"
10368 msgstr "&Копирай фона"
10371 msgid "ToolTip Text"
10376 msgid "Window Background"
10377 msgstr "&Копирай фона"
10380 msgid "Window Text"
10384 msgid "Active Title Bar"
10388 msgid "Active Title Text"
10392 msgid "Inactive Title Bar"
10396 msgid "Inactive Title Text"
10400 msgid "Message Box Text"
10405 msgid "Application Workspace"
10406 msgstr "Приложения"
10409 msgid "Window Frame"
10413 msgid "Active Border"
10417 msgid "Inactive Border"
10422 msgid "Controls Shadow"
10423 msgstr "Control Panel"
10430 msgid "Controls Highlight"
10434 msgid "Controls Dark Shadow"
10439 msgid "Controls Light"
10443 msgid "Controls Alternate Background"
10447 msgid "Hot Tracked Item"
10451 msgid "Active Title Bar Gradient"
10455 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10459 msgid "Menu Highlight"
10466 #: wineconsole.rc:26
10468 msgid "Set &Defaults"
10471 #: wineconsole.rc:28
10475 #: wineconsole.rc:31
10477 msgid "&Select all"
10478 msgstr "Маркирай &всичко"
10480 #: wineconsole.rc:32
10483 msgstr "Превърти нагоре"
10485 #: wineconsole.rc:33
10490 #: wineconsole.rc:36
10491 msgid "Setup - Default settings"
10494 #: wineconsole.rc:37
10495 msgid "Setup - Current settings"
10498 #: wineconsole.rc:38
10499 msgid "Configuration error"
10502 #: wineconsole.rc:39
10503 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10506 #: wineconsole.rc:34
10507 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10510 #: wineconsole.rc:35
10511 msgid "This is a test"
10514 #: wineconsole.rc:41
10515 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10518 #: wineconsole.rc:42
10519 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10522 #: wineconsole.rc:43
10523 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10526 #: wineconsole.rc:44
10527 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10530 #: wineconsole.rc:45
10532 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10533 "The command is invalid.\n"
10536 #: wineconsole.rc:48
10540 " wineconsole [options] <command>\n"
10545 #: wineconsole.rc:49
10547 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10549 " try to setup the current terminal as a Wine "
10553 #: wineconsole.rc:51
10554 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10557 #: wineconsole.rc:52
10561 " wineconsole cmd\n"
10562 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10567 msgid "Wine program crash"
10571 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10575 msgid "(unidentified)"
10580 msgid "&Open\tEnter"
10586 msgstr "&Анотирай..."
10590 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10598 msgid "Cr&eate Directory..."
10601 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10603 msgid "E&xit\tAlt+X"
10611 msgid "Connect &Network Drive..."
10615 msgid "&Disconnect Network Drive"
10623 msgid "&All File Details"
10627 msgid "&Sort by Name"
10631 msgid "Sort &by Type"
10635 msgid "Sort by Si&ze"
10639 msgid "Sort by &Date"
10644 msgid "Filter by&..."
10645 msgstr "&Настройка на принтера..."
10652 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10657 msgid "New &Window"
10658 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10661 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10666 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10667 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10671 msgid "&About Wine File"
10672 msgstr "&About Notepad"
10675 msgid "Applying font settings"
10679 msgid "Error while selecting new font."
10683 msgid "Wine File Manager"
10704 msgid "Not yet implemented"
10705 msgstr "Не е реализирано"
10710 msgstr "Wine Помощ"
10725 msgid "Index/Inode"
10733 msgid "%s of %s free"
10745 msgid "Question &Marks"
10765 msgid "&Fastest Times"
10770 msgid "&About WineMine"
10771 msgstr "&About Notepad"
10782 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10786 msgid "Printer &setup..."
10787 msgstr "&Настройка на принтера..."
10790 msgid "&Annotate..."
10791 msgstr "&Анотирай..."
10805 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10809 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10813 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10819 msgid "&Help on help\tF1"
10820 msgstr "&Помощ за помощта"
10823 msgid "Always on &top"
10824 msgstr "Винаги от&горе"
10827 msgid "&About Wine Help"
10828 msgstr "&Информация..."
10832 msgid "Annotation..."
10833 msgstr "&Анотирай..."
10842 msgstr "Wine Помощ"
10845 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10846 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10854 msgstr "&Съдържание"
10857 msgid "Help files (*.hlp)"
10858 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10861 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10862 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10865 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10866 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10869 msgid "Help topics: "
10874 msgid "&New...\tCtrl+N"
10875 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10879 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10880 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10883 msgid "&Clear\tDEL"
10888 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10889 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10892 msgid "Find &next\tF3"
10909 msgid "Selection &info"
10910 msgstr "Маркирай &всичко"
10913 msgid "Character &format"
10917 msgid "&Def. char format"
10921 msgid "Paragrap&h format"
10942 msgid "&Options..."
10950 msgid "&Date and time..."
10958 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10959 msgid "&Bullet points"
10962 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10964 msgid "&Paragraph..."
10970 msgstr "Съхрани &като..."
10974 msgid "Backgroun&d"
10975 msgstr "&Копирай фона"
10979 msgid "&System\tCtrl+1"
10980 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10984 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10985 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10989 msgid "&About Wine Wordpad"
10990 msgstr "&Информация..."
10998 msgid "All documents (*.*)"
10999 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11003 msgid "Text documents (*.txt)"
11004 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11007 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11011 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11015 msgid "Rich text document"
11019 msgid "Text document"
11023 msgid "Unicode text document"
11028 msgid "Printer files (*.PRN)"
11029 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11039 msgstr "Най-вдясно"
11058 msgid "Previous page"
11080 msgstr "Страница нагоре"
11085 msgstr "Страница нагоре"
11108 msgid "Save changes to '%s'?"
11112 msgid "Finished searching the document."
11116 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11121 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11122 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11126 msgid "Invalid number format"
11130 msgid "OLE storage documents are not supported"
11134 msgid "Could not save the file."
11138 msgid "You do not have access to save the file."
11142 msgid "Could not open the file."
11146 msgid "You do not have access to open the file."
11151 msgid "Printing not implemented"
11152 msgstr "Не е реализирано"
11155 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11159 msgid "Starting Wordpad failed"
11163 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11167 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11171 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11175 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11179 msgid "%d file(s) copied\n"
11184 "Is '%s' a filename or directory\n"
11186 "(F - File, D - Directory)\n"
11190 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11194 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11198 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11202 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11211 msgctxt "Directory key"
11217 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11220 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11221 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11225 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11227 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11228 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11229 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11230 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11231 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11232 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11233 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11234 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11235 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11236 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11237 "[/N] Copy using short names\n"
11238 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11239 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11240 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11241 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11242 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11243 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11244 "\tarchive attribute\n"
11245 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11246 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11247 "\t\tthan source\n"