1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
137 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
141 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
142 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
143 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
144 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
145 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
146 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
147 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
148 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
149 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
150 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
151 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
152 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
153 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
154 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
155 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
156 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
157 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
163 #| msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgid "Wine Mono Installer"
165 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
170 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
171 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
172 #| "install it for you.\n"
174 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
175 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
178 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
179 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
181 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
182 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
185 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
186 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
187 "nainštalovať pre Vás.\n"
189 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
190 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
191 "bližšie informácie."
194 msgid "Add/Remove Programs"
195 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
199 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
202 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
205 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
211 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
212 "entry for this program from the registry?"
214 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
215 "záznam pre tento program z registrov?"
218 msgid "Not specified"
219 msgstr "Nešpecifikovaný"
221 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
229 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
234 msgid "Installation programs"
235 msgstr "Inštalačné programy"
238 msgid "Programs (*.exe)"
239 msgstr "Programy (*.exe)"
241 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
242 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
243 msgid "All files (*.*)"
244 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
247 msgid "&Modify/Remove"
248 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
251 msgid "Downloading..."
255 msgid "Installing..."
256 msgstr "Inštalujem..."
260 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
263 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
264 "poškodeného súboru."
267 msgid "Compress options"
268 msgstr "Možnosti kompresie"
271 msgid "&Choose a stream:"
274 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
276 msgstr "&NMožnosti..."
279 msgid "&Interleave every"
280 msgstr "&Prekladať každých"
282 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
287 msgid "Current format:"
288 msgstr "Aktuálny formát:"
299 msgid "All multimedia files"
300 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
311 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
316 msgstr "nekomprimované"
322 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
323 msgid "Properties for %s"
324 msgstr "Vlastnosti pre %s"
326 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
330 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
351 msgid "Customize Toolbar"
352 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
354 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
355 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
363 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
364 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
365 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
366 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
367 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
368 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
369 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
375 msgstr "Posunúť na&hor"
379 msgstr "Posunúť na&dol"
382 msgid "A&vailable buttons:"
383 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
394 msgid "&Toolbar buttons:"
395 msgstr "&Tlačidlá panela:"
401 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
406 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
407 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
417 msgstr "Choď na dnešok"
419 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
420 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
424 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
426 msgstr "&Názov súboru:"
428 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
429 msgid "&Directories:"
432 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
433 msgid "List Files of &Type:"
434 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
436 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
438 msgstr "&Diskové jednotky:"
440 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
442 msgstr "&Len na čítanie"
446 msgstr "Uložiť ako..."
448 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
452 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
461 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
463 msgstr "Rozsah tlače"
465 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
467 msgstr "Vytlačiť &všetko"
471 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
475 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
477 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
490 msgid "Print &Quality:"
491 msgstr "&Kvalita tlače:"
494 msgid "Print to Fi&le"
495 msgstr "Tlačiť do &súboru"
499 msgstr "Kondenzované"
501 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
503 msgstr "Nastavenie tlače"
505 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
510 msgid "&Default Printer"
511 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 msgid "Specific &Printer"
519 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
521 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
529 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
533 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
545 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
555 msgstr "Š&týl písma:"
557 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
567 msgstr "P&rečiarknuté"
571 msgstr "&Podčiarknuté"
573 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
590 msgid "&Basic Colors:"
591 msgstr "Základné &farby:"
594 msgid "&Custom Colors:"
595 msgstr "&Vlastné farby:"
597 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
598 msgid "Color | Sol&id"
599 msgstr "Farba | Pl&ná"
628 msgid "&Add to Custom Colors"
629 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
632 msgid "&Define Custom Colors >>"
633 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
635 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
639 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
643 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
644 msgid "Match &Whole Word Only"
645 msgstr "Len &celé slová"
647 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
649 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
655 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
659 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
663 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
665 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 msgid "Re&place With:"
673 msgstr "&Zameniť za:"
681 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
684 msgid "Print to fi&le"
685 msgstr "Tlačiť do &súboru"
687 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
688 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
692 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
696 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
700 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
704 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
708 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
717 msgid "Number of &copies:"
718 msgstr "Počet &kópií:"
740 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
758 msgstr "Nastav stranu"
764 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
776 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
784 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
790 msgstr "T&lačiareň..."
798 msgstr "&Názov súboru:"
801 msgid "Files of &type:"
802 msgstr "&Súbory typu:"
805 msgid "Open as &read-only"
806 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
808 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
817 msgid "Files of type:"
818 msgstr "Súbory typu:"
821 msgid "File not found"
822 msgstr "Súbor nenájdený"
825 msgid "Please verify that the correct file name was given"
826 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
830 "File does not exist.\n"
831 "Do you want to create file?"
833 "Súbor neexistuje.\n"
834 "Prajete si ho vytvoriť?"
838 "File already exists.\n"
839 "Do you want to replace it?"
841 "Súbor už existuje.\n"
842 "Prajete si ho prepísať?"
845 msgid "Invalid character(s) in path"
846 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
850 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
853 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
857 msgid "Path does not exist"
858 msgstr "Cesta neexistuje"
861 msgid "File does not exist"
862 msgstr "Súbor neexistuje"
866 msgstr "O úroveň vyššie"
869 msgid "Create New Folder"
870 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
876 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
881 msgid "Browse to Desktop"
882 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
898 msgstr "Tučné kurzíva"
900 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
904 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
908 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
912 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
916 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
920 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
924 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
928 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
932 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
936 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
940 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
944 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
948 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
952 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
956 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
960 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
965 msgid "Unreadable Entry"
966 msgstr "Nečitateľný vstup"
970 "This value does not lie within the page range.\n"
971 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
975 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
980 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
981 "Please reenter margins."
985 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
986 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
990 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
991 "Please enter a value between 1 and %d."
993 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
994 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
997 msgid "A printer error occurred."
998 msgstr "Chyba tlačiarne."
1001 msgid "No default printer defined."
1002 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1005 msgid "Cannot find the printer."
1006 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1008 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1009 msgid "Out of memory."
1010 msgstr "Nedostatok pamäte."
1013 msgid "An error occurred."
1014 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1017 msgid "Unknown printer driver."
1018 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1022 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1023 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1027 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1028 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1030 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 msgstr "Uložiť &do:"
1044 msgstr "Otvoriť súbor"
1046 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1052 msgstr "Pozastavená; "
1059 msgid "Pending deletion; "
1060 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1064 msgstr "Uviaznutý papier; "
1067 msgid "Out of paper; "
1068 msgstr "Chýba papier; "
1071 msgid "Feed paper manual; "
1075 msgid "Paper problem; "
1076 msgstr "Problém s papierom; "
1079 msgid "Printer offline; "
1080 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1083 msgid "I/O Active; "
1088 msgstr "Zaneprázdnená; "
1092 msgstr "Prebieha tlač; "
1095 msgid "Output tray is full; "
1096 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1099 msgid "Not available; "
1100 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1107 msgid "Processing; "
1108 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1111 msgid "Initializing; "
1112 msgstr "Inicializácia; "
1115 msgid "Warming up; "
1116 msgstr "Zahrievanie; "
1120 msgstr "Primálo toneru; "
1124 msgstr "Chýba toner; "
1131 msgid "Interrupted by user; "
1132 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1135 msgid "Out of memory; "
1136 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1139 msgid "The printer door is open; "
1140 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1143 msgid "Print server unknown; "
1144 msgstr "Neznámy print server; "
1147 msgid "Power save mode; "
1148 msgstr "Úsporný režim; "
1151 msgid "Default Printer; "
1152 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1155 msgid "There are %d documents in the queue"
1156 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1159 msgid "Margins [inches]"
1160 msgstr "Okraje [palce]"
1163 msgid "Margins [mm]"
1164 msgstr "Okraje [mm]"
1166 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1167 msgctxt "unit: millimeters"
1173 msgstr "&Užívateľské meno:"
1175 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1180 msgid "&Remember my password"
1181 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1184 msgid "Connect to %s"
1185 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1188 msgid "Connecting to %s"
1189 msgstr "Pripájam sa k %s"
1192 msgid "Logon unsuccessful"
1193 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1197 "Make sure that your user name\n"
1198 "and password are correct."
1200 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1201 "a heslo sú správne."
1205 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1207 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1208 "entering your password."
1210 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1212 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1213 "zadaním Vášho hesla."
1216 msgid "Caps Lock is On"
1217 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1220 msgid "Authority Key Identifier"
1224 msgid "Key Attributes"
1225 msgstr "Atribúty kľúča"
1228 msgid "Key Usage Restriction"
1229 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1232 msgid "Subject Alternative Name"
1233 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1236 msgid "Issuer Alternative Name"
1240 msgid "Basic Constraints"
1241 msgstr "Základné obmedzenie"
1245 msgstr "Použitie kľúča"
1248 msgid "Certificate Policies"
1249 msgstr "Politika certifikátu"
1252 msgid "Subject Key Identifier"
1256 msgid "CRL Reason Code"
1260 msgid "CRL Distribution Points"
1264 msgid "Enhanced Key Usage"
1265 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1268 msgid "Authority Information Access"
1272 msgid "Certificate Extensions"
1273 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1276 msgid "Next Update Location"
1280 msgid "Yes or No Trust"
1284 msgid "Email Address"
1285 msgstr "Email adresa"
1288 msgid "Unstructured Name"
1289 msgstr "Neštruktúrované meno"
1292 msgid "Content Type"
1296 msgid "Message Digest"
1297 msgstr "Skrátená správa"
1300 msgid "Signing Time"
1304 msgid "Counter Sign"
1308 msgid "Challenge Password"
1312 msgid "Unstructured Address"
1313 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1316 msgid "S/MIME Capabilities"
1320 msgid "Prefer Signed Data"
1321 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1323 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1324 msgctxt "Certification Practice Statement"
1328 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1333 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1337 msgid "Certification Authority Issuer"
1341 msgid "Certification Template Name"
1345 msgid "Certificate Type"
1349 msgid "Certificate Manifold"
1353 msgid "Netscape Cert Type"
1357 msgid "Netscape Base URL"
1361 msgid "Netscape Revocation URL"
1365 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1369 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1373 msgid "Netscape CA Policy URL"
1377 msgid "Netscape SSL ServerName"
1381 msgid "Netscape Comment"
1385 msgid "Country/Region"
1389 msgid "Organization"
1393 msgid "Organizational Unit"
1405 msgid "State or Province"
1406 msgstr "Štát alebo oblasť"
1414 msgstr "Krstné meno"
1425 msgid "Domain Component"
1429 msgid "Street Address"
1433 msgid "Serial Number"
1441 msgid "Cross CA Version"
1445 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1449 msgid "Principal Name"
1453 msgid "Windows Product Update"
1457 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1465 msgid "Enrollment CSP"
1473 msgid "Delta CRL Indicator"
1477 msgid "Issuing Distribution Point"
1481 msgid "Freshest CRL"
1485 msgid "Name Constraints"
1489 msgid "Policy Mappings"
1493 msgid "Policy Constraints"
1497 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1501 msgid "Application Policies"
1505 msgid "Application Policy Mappings"
1509 msgid "Application Policy Constraints"
1517 msgid "CMC Response"
1521 msgid "Unsigned CMC Request"
1525 msgid "CMC Status Info"
1529 msgid "CMC Extensions"
1533 msgid "CMC Attributes"
1541 msgid "PKCS 7 Signed"
1545 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1549 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1553 msgid "PKCS 7 Digested"
1557 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1561 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1565 msgid "Virtual Base CRL Number"
1569 msgid "Next CRL Publish"
1573 msgid "CA Encryption Certificate"
1576 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1577 msgid "Key Recovery Agent"
1581 msgid "Certificate Template Information"
1585 msgid "Enterprise Root OID"
1589 msgid "Dummy Signer"
1593 msgid "Encrypted Private Key"
1597 msgid "Published CRL Locations"
1601 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1605 msgid "Transaction Id"
1609 msgid "Sender Nonce"
1613 msgid "Recipient Nonce"
1621 msgid "Get Certificate"
1629 msgid "Revoke Request"
1633 msgid "Query Pending"
1636 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1637 msgid "Certificate Trust List"
1641 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1645 msgid "Private Key Usage Period"
1649 msgid "Client Information"
1653 msgid "Server Authentication"
1657 msgid "Client Authentication"
1661 msgid "Code Signing"
1665 msgid "Secure Email"
1669 msgid "Time Stamping"
1673 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1677 msgid "Microsoft Time Stamping"
1681 msgid "IP security end system"
1685 msgid "IP security tunnel termination"
1689 msgid "IP security user"
1693 msgid "Encrypting File System"
1696 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1697 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1700 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1701 msgid "Windows System Component Verification"
1704 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1705 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1708 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1709 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1712 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1713 msgid "Key Pack Licenses"
1716 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1717 msgid "License Server Verification"
1720 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1721 msgid "Smart Card Logon"
1724 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1725 msgid "Digital Rights"
1726 msgstr "Digi&tálne práva"
1728 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1729 msgid "Qualified Subordination"
1732 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1733 msgid "Key Recovery"
1736 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1737 msgid "Document Signing"
1741 msgid "IP security IKE intermediate"
1744 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1745 msgid "File Recovery"
1748 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1749 msgid "Root List Signer"
1753 msgid "All application policies"
1756 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1757 msgid "Directory Service Email Replication"
1760 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1761 msgid "Certificate Request Agent"
1764 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1765 msgid "Lifetime Signing"
1769 msgid "All issuance policies"
1773 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1781 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1785 msgid "Other People"
1786 msgstr "Ostatný ludia"
1789 msgid "Trusted Publishers"
1793 msgid "Untrusted Certificates"
1801 msgid "Certificate Issuer"
1805 msgid "Certificate Serial Number="
1813 msgid "Email Address="
1821 msgid "Directory Address"
1837 msgid "Registered ID="
1841 msgid "Unknown Key Usage"
1845 msgid "Subject Type="
1849 msgctxt "Certificate Authority"
1858 msgid "Path Length Constraint="
1862 msgctxt "path length"
1867 msgid "Information Not Available"
1868 msgstr "Informácie nedostupné"
1871 msgid "Authority Info Access"
1875 msgid "Access Method="
1879 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1888 msgid "Unknown Access Method"
1892 msgid "Alternative Name"
1896 msgid "CRL Distribution Point"
1900 msgid "Distribution Point Name"
1920 msgid "Key Compromise"
1924 msgid "CA Compromise"
1928 msgid "Affiliation Changed"
1936 msgid "Operation Ceased"
1940 msgid "Certificate Hold"
1944 msgid "Financial Information="
1947 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1952 msgid "Not Available"
1956 msgid "Meets Criteria="
1959 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1963 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1968 msgid "Digital Signature"
1969 msgstr "Digitálny podpis"
1972 msgid "Non-Repudiation"
1976 msgid "Key Encipherment"
1980 msgid "Data Encipherment"
1984 msgid "Key Agreement"
1988 msgid "Certificate Signing"
1992 msgid "Off-line CRL Signing"
2000 msgid "Encipher Only"
2004 msgid "Decipher Only"
2008 msgid "SSL Client Authentication"
2012 msgid "SSL Server Authentication"
2032 msgid "Signature CA"
2036 msgid "Certificate Policy"
2040 msgid "Policy Identifier: "
2044 msgid "Policy Qualifier Info"
2048 msgid "Policy Qualifier Id="
2056 msgid "Notice Reference"
2060 msgid "Organization="
2064 msgid "Notice Number="
2068 msgid "Notice Text="
2071 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2076 msgid "&Install Certificate..."
2077 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2080 msgid "Issuer &Statement"
2088 msgid "&Edit Properties..."
2089 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2092 msgid "&Copy to File..."
2093 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2096 msgid "Certification Path"
2097 msgstr "Cesta k certifikátu"
2100 msgid "Certification path"
2101 msgstr "Cesta k certifikátu"
2104 msgid "&View Certificate"
2105 msgstr "&Ukáž certifikát"
2108 msgid "Certificate &status:"
2109 msgstr "Stav &certifikátu:"
2117 msgstr "Viac &informácií"
2120 msgid "&Friendly name:"
2121 msgstr "&Popisný názov:"
2123 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2124 msgid "&Description:"
2128 msgid "Certificate purposes"
2129 msgstr "Účel certifikátu"
2132 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2133 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2136 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2137 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2140 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2141 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2144 msgid "Add &Purpose..."
2145 msgstr "Pridaj &účel..."
2149 msgstr "Pridaj účel"
2153 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2156 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2157 msgid "Select Certificate Store"
2161 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2165 msgid "&Show physical stores"
2168 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2169 msgid "Certificate Import Wizard"
2173 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2178 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2179 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2181 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2182 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2183 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2184 "lists, and certificate trust lists.\n"
2186 "To continue, click Next."
2189 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2193 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2195 msgstr "P&rechádzaj..."
2199 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2200 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2204 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2208 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2211 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2212 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2217 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2218 "location for the certificates."
2222 msgid "&Automatically select certificate store"
2226 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2230 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2234 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2237 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2238 msgid "You have specified the following settings:"
2241 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2242 msgid "Certificates"
2243 msgstr "Certifikáty"
2246 msgid "I&ntended purpose:"
2251 msgstr "&Importovať..."
2253 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2255 msgstr "&Exportovať..."
2258 msgid "&Advanced..."
2259 msgstr "&Pokročilé..."
2262 msgid "Certificate intended purposes"
2265 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2266 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2272 msgid "Advanced Options"
2273 msgstr "Pokročilé možnosti"
2276 msgid "Certificate purpose"
2281 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2285 msgid "&Certificate purposes:"
2288 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2289 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2290 msgid "Certificate Export Wizard"
2294 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2299 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2300 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2302 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2303 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2304 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2305 "lists, and certificate trust lists.\n"
2307 "To continue, click Next."
2312 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2313 "to protect the private key on a later page."
2317 msgid "Do you wish to export the private key?"
2321 msgid "&Yes, export the private key"
2325 msgid "N&o, do not export the private key"
2329 msgid "&Confirm password:"
2330 msgstr "&Potvrď heslo:"
2333 msgid "Select the format you want to use:"
2337 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2341 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2345 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2349 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2353 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2357 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2361 msgid "&Enable strong encryption"
2365 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2369 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2373 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2376 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2381 msgid "Certificate Information"
2382 msgstr "Informácie o certifikáte"
2386 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2387 "altered or corrupted."
2392 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2393 "trusted root certificate store."
2397 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2401 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2405 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2409 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2429 msgid "This certificate has an invalid signature."
2433 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2437 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2441 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2445 msgid "This certificate is OK."
2456 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2461 msgid "Version 1 Fields Only"
2465 msgid "Extensions Only"
2469 msgid "Critical Extensions Only"
2473 msgid "Properties Only"
2477 msgid "Serial number"
2478 msgstr "Sériové číslo"
2498 msgstr "Verejný kľúč"
2501 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2502 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2509 msgid "Enhanced key usage (property)"
2513 msgid "Friendly name"
2514 msgstr "Popisný názov"
2516 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2521 msgid "Certificate Properties"
2522 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2525 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2529 msgid "The OID you entered already exists."
2533 msgid "Please select a certificate store."
2538 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2539 "select another file."
2543 msgid "File to Import"
2547 msgid "Specify the file you want to import."
2550 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2551 msgid "Certificate Store"
2556 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2557 "lists, and certificate trust lists."
2561 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2565 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2568 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2569 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2572 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2573 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2577 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2581 msgid "Please select a file."
2585 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2589 msgid "Could not open "
2590 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2593 msgid "Determined by the program"
2597 msgid "Please select a store"
2601 msgid "Certificate Store Selected"
2605 msgid "Automatically determined by the program"
2608 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2612 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2617 msgid "Certificate Revocation List"
2621 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2625 msgid "Personal Information Exchange"
2629 msgid "The import was successful."
2630 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2633 msgid "The import failed."
2634 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2641 msgid "<Advanced Purposes>"
2653 msgid "Expiration Date"
2657 msgid "Friendly Name"
2658 msgstr "Popisný názov"
2660 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2666 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2667 "sign messages with it.\n"
2668 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2673 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2674 "sign messages with them.\n"
2675 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2680 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2681 "verify messages signed with it.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2687 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2688 "verify messages signed with it.\n"
2689 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2694 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2701 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2708 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2709 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2715 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2716 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2722 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2723 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2728 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2729 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2733 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2737 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2741 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2745 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2750 "Ensures software came from software publisher\n"
2751 "Protects software from alteration after publication"
2755 msgid "Protects e-mail messages"
2759 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2763 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2767 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2771 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2775 msgid "Private Key Archival"
2779 msgid "Export Format"
2783 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2787 msgid "Export Filename"
2791 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2795 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2799 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2803 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2807 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2811 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2819 msgid "Include all certificates in certificate path"
2827 msgid "The export was successful."
2831 msgid "The export failed."
2835 msgid "Export Private Key"
2840 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2845 msgid "Enter Password"
2849 msgid "You may password-protect a private key."
2853 msgid "The passwords do not match."
2857 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2861 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2865 msgid "Default DirectSound"
2869 msgid "DirectSound: %s"
2873 msgid "Default WaveOut Device"
2877 msgid "Default MidiOut Device"
2881 msgid "Configure Devices"
2882 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2905 msgid "Show Assigned First"
2917 msgid "Regional Setting"
2918 msgstr "Regionálne nastavenia"
2921 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2929 msgid "Central European"
2930 msgstr "Stredná Európa"
2969 msgid "CHINESE_GB2312"
2977 msgid "CHINESE_BIG5"
2981 msgid "Hangul(Johab)"
2993 msgid "Files on Camera"
2994 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2997 msgid "Import Selected"
2998 msgstr "Importuj zvolené"
3006 msgstr "Importuj všetko"
3009 msgid "Skip This Dialog"
3010 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3017 msgid "Transferring"
3021 msgid "Transferring... Please Wait"
3022 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3025 msgid "Connecting to camera"
3026 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3029 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3030 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3034 msgstr "S&ynchronizácia"
3036 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3045 msgctxt "table of contents"
3053 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3057 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3061 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3069 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3093 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3097 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3101 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3106 msgctxt "table of contents"
3112 msgstr "Synchronizovať"
3114 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3118 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3122 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3123 msgid "Cinepak Video codec"
3126 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3127 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3132 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3136 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3140 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3142 msgstr "&Otvoriť..."
3144 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3146 msgstr "Uložiť &ako..."
3149 msgid "Print &format..."
3156 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3157 msgid "Print previe&w"
3158 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3162 msgstr "&Panely nástrojov"
3165 msgid "&Standard bar"
3169 msgid "&Address bar"
3172 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3176 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3177 msgid "&Add to Favorites..."
3178 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3181 msgid "&About Internet Explorer"
3182 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3186 msgstr "Otvoriť URL"
3189 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3190 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3201 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3210 msgid "Searching for %s"
3211 msgstr "Hľadanie %s"
3214 msgid "Start downloading %s"
3215 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3218 msgid "Downloading %s"
3219 msgstr "Sťahovanie %s"
3223 msgid "Asking for %s"
3225 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3227 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3232 msgstr "Domovská stránka"
3235 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3236 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3239 msgid "&Current page"
3240 msgstr "&Aktuálna stránka"
3243 msgid "&Default page"
3244 msgstr "&Predvolená stránka"
3248 msgstr "&Prázdna stránka"
3251 msgid "Browsing history"
3252 msgstr "Prechádzať históriu"
3255 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3256 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3259 msgid "Delete &files..."
3260 msgstr "Zmazať &súbory..."
3263 msgid "&Settings..."
3264 msgstr "&Nastavenia..."
3267 msgid "Delete browsing history"
3268 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3272 "Temporary internet files\n"
3273 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3275 "Dočasné internetové súbory\n"
3276 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3281 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3282 "preferences and login information."
3288 "List of websites you have accessed."
3291 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3296 "Usernames and other information you have entered into forms."
3302 "Saved passwords you have entered into forms."
3305 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3309 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3315 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3316 "certificate authorities and publishers."
3320 msgid "Certificates..."
3321 msgstr "Certifikáty..."
3324 msgid "Publishers..."
3325 msgstr "Distribútori..."
3328 msgid "Internet Settings"
3329 msgstr "Nastavenia internetu"
3332 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3333 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3336 msgid "Security settings for zone: "
3345 msgstr "Veľmi nízke"
3367 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3380 msgstr "Súbor nenájdený"
3389 msgid "Test Joystick"
3409 msgid "Test Force Feedback"
3413 msgid "Game Controllers"
3417 msgid "Error converting object to primitive type"
3421 msgid "Invalid procedure call or argument"
3425 msgid "Subscript out of range"
3429 msgid "Object required"
3433 msgid "Automation server can't create object"
3437 msgid "Object doesn't support this property or method"
3441 msgid "Object doesn't support this action"
3445 msgid "Argument not optional"
3449 msgid "Syntax error"
3453 msgid "Expected ';'"
3457 msgid "Expected '('"
3461 msgid "Expected ')'"
3466 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3467 msgid "Invalid character"
3468 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3471 msgid "Unterminated string constant"
3475 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3479 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3483 msgid "Label redefined"
3487 msgid "Label not found"
3488 msgstr "Pole nenájdené"
3491 msgid "Conditional compilation is turned off"
3495 msgid "Number expected"
3496 msgstr "Očakávané číslo"
3499 msgid "Function expected"
3500 msgstr "Očakávaná funkcia"
3503 msgid "'[object]' is not a date object"
3507 msgid "Object expected"
3508 msgstr "Očakávaný objekt"
3511 msgid "Illegal assignment"
3515 msgid "'|' is undefined"
3519 msgid "Boolean object expected"
3523 msgid "Cannot delete '|'"
3527 msgid "VBArray object expected"
3531 msgid "JScript object expected"
3535 msgid "Syntax error in regular expression"
3539 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3543 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3547 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3552 #| msgid "Print range"
3553 msgid "Precision is out of range"
3554 msgstr "Rozsah tlače"
3557 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3561 msgid "Array object expected"
3569 msgid "Invalid function.\n"
3570 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3573 msgid "File not found.\n"
3574 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3577 msgid "Path not found.\n"
3578 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3581 msgid "Too many open files.\n"
3582 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3585 msgid "Access denied.\n"
3586 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3589 msgid "Invalid handle.\n"
3593 msgid "Memory trashed.\n"
3597 msgid "Not enough memory.\n"
3598 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3601 msgid "Invalid block.\n"
3605 msgid "Bad environment.\n"
3609 msgid "Bad format.\n"
3610 msgstr "Zlý formát.\n"
3613 msgid "Invalid access.\n"
3614 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3617 msgid "Invalid data.\n"
3618 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3621 msgid "Out of memory.\n"
3622 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3625 msgid "Invalid drive.\n"
3626 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3629 msgid "Can't delete current directory.\n"
3630 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3633 msgid "Not same device.\n"
3637 msgid "No more files.\n"
3641 msgid "Write protected.\n"
3642 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3649 msgid "Not ready.\n"
3650 msgstr "Nepripravené.\n"
3653 msgid "Bad command.\n"
3657 msgid "CRC error.\n"
3661 msgid "Bad length.\n"
3662 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3664 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3665 msgid "Seek error.\n"
3669 msgid "Not DOS disk.\n"
3673 msgid "Sector not found.\n"
3674 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3677 msgid "Out of paper.\n"
3678 msgstr "Chýba papier; .\n"
3681 msgid "Write fault.\n"
3682 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3685 msgid "Read fault.\n"
3686 msgstr "Chyba čítania.\n"
3689 msgid "General failure.\n"
3690 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3693 msgid "Sharing violation.\n"
3697 msgid "Lock violation.\n"
3701 msgid "Wrong disk.\n"
3705 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3709 msgid "End of file.\n"
3710 msgstr "Koniec súboru.\n"
3712 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3713 msgid "Disk full.\n"
3717 msgid "Request not supported.\n"
3721 msgid "Remote machine not listening.\n"
3725 msgid "Duplicate network name.\n"
3729 msgid "Bad network path.\n"
3730 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3733 msgid "Network busy.\n"
3734 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3737 msgid "Device does not exist.\n"
3738 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3741 msgid "Too many commands.\n"
3745 msgid "Adapter hardware error.\n"
3749 msgid "Bad network response.\n"
3750 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3753 msgid "Unexpected network error.\n"
3754 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3757 msgid "Bad remote adapter.\n"
3761 msgid "Print queue full.\n"
3762 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3765 msgid "No spool space.\n"
3769 msgid "Print canceled.\n"
3770 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3773 msgid "Network name deleted.\n"
3774 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3777 msgid "Network access denied.\n"
3781 msgid "Bad device type.\n"
3782 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3785 msgid "Bad network name.\n"
3786 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3789 msgid "Too many network names.\n"
3793 msgid "Too many network sessions.\n"
3797 msgid "Sharing paused.\n"
3801 msgid "Request not accepted.\n"
3805 msgid "Redirector paused.\n"
3809 msgid "File exists.\n"
3810 msgstr "Súbor existuje.\n"
3813 msgid "Cannot create.\n"
3814 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3817 msgid "Int24 failure.\n"
3821 msgid "Out of structures.\n"
3825 msgid "Already assigned.\n"
3828 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3829 msgid "Invalid password.\n"
3830 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3833 msgid "Invalid parameter.\n"
3834 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3837 msgid "Net write fault.\n"
3841 msgid "No process slots.\n"
3845 msgid "Too many semaphores.\n"
3849 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3853 msgid "Semaphore is set.\n"
3857 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3861 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3865 msgid "Semaphore owner died.\n"
3869 msgid "Semaphore user limit.\n"
3873 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3877 msgid "Drive locked.\n"
3881 msgid "Broken pipe.\n"
3885 msgid "Open failed.\n"
3886 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3889 msgid "Buffer overflow.\n"
3890 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3893 msgid "No more search handles.\n"
3897 msgid "Invalid target handle.\n"
3901 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3905 msgid "Invalid verify switch.\n"
3909 msgid "Bad driver level.\n"
3913 msgid "Call not implemented.\n"
3914 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3917 msgid "Semaphore timeout.\n"
3922 msgid "Insufficient buffer.\n"
3923 msgstr "Digi&tálne.\n"
3926 msgid "Invalid name.\n"
3927 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3930 msgid "Invalid level.\n"
3934 msgid "No volume label.\n"
3938 msgid "Module not found.\n"
3939 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3943 msgid "Procedure not found.\n"
3944 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3947 msgid "No children to wait for.\n"
3951 msgid "Child process has not completed.\n"
3955 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3959 msgid "Negative seek.\n"
3963 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3967 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3971 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3975 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3979 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3983 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3987 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3991 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3995 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3999 msgid "Drive is busy.\n"
4000 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4003 msgid "Same drive.\n"
4007 msgid "Not toplevel directory.\n"
4011 msgid "Directory is not empty.\n"
4015 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4019 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4023 msgid "Path is busy.\n"
4027 msgid "Already a SUBST target.\n"
4031 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4035 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4039 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4043 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4047 msgid "Volume label too long.\n"
4051 msgid "Too many TCBs.\n"
4055 msgid "Signal refused.\n"
4059 msgid "Segment discarded.\n"
4063 msgid "Segment not locked.\n"
4067 msgid "Bad thread ID address.\n"
4071 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4075 msgid "Path is invalid.\n"
4079 msgid "Signal pending.\n"
4083 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4087 msgid "Lock failed.\n"
4091 msgid "Resource in use.\n"
4092 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4096 msgid "Cancel violation.\n"
4097 msgstr "Informácie.\n"
4100 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4104 msgid "Invalid segment number.\n"
4108 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4112 msgid "File already exists.\n"
4113 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4116 msgid "Invalid flag number.\n"
4120 msgid "Semaphore name not found.\n"
4124 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4128 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4132 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4136 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4140 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4144 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4148 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4152 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4156 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4160 msgid "IOPL not enabled.\n"
4164 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4168 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4172 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4176 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4180 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4184 msgid "Environment variable not found.\n"
4188 msgid "No signal sent.\n"
4192 msgid "File name is too long.\n"
4196 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4200 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4204 msgid "Invalid signal number.\n"
4208 msgid "Error setting signal handler.\n"
4212 msgid "Segment locked.\n"
4216 msgid "Too many modules.\n"
4217 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4220 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4224 msgid "Machine type mismatch.\n"
4232 msgid "Pipe busy.\n"
4236 msgid "Pipe closed.\n"
4241 msgid "Pipe not connected.\n"
4242 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4246 msgid "More data available.\n"
4247 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4251 msgid "Session canceled.\n"
4252 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4255 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4259 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4264 msgid "No more data available.\n"
4265 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4268 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4272 msgid "Directory name invalid.\n"
4276 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4280 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4284 msgid "Extended attribute table full.\n"
4288 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4292 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4296 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4300 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4304 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4308 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4312 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4316 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4320 msgid "Invalid address.\n"
4324 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4328 msgid "Pipe connected.\n"
4332 msgid "Pipe listening.\n"
4336 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4340 msgid "I/O operation aborted.\n"
4344 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4348 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4352 msgid "No access to memory location.\n"
4356 msgid "Swap error.\n"
4360 msgid "Stack overflow.\n"
4364 msgid "Invalid message.\n"
4368 msgid "Cannot complete.\n"
4372 msgid "Invalid flags.\n"
4376 msgid "Unrecognized volume.\n"
4380 msgid "File invalid.\n"
4384 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4388 msgid "Nonexistent token.\n"
4392 msgid "Registry corrupt.\n"
4396 msgid "Invalid key.\n"
4401 msgid "Can't open registry key.\n"
4402 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4405 msgid "Can't read registry key.\n"
4409 msgid "Can't write registry key.\n"
4413 msgid "Registry has been recovered.\n"
4418 msgid "Registry is corrupt.\n"
4419 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4422 msgid "I/O to registry failed.\n"
4427 msgid "Not registry file.\n"
4428 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4431 msgid "Key deleted.\n"
4435 msgid "No registry log space.\n"
4439 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4443 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4447 msgid "Notify change request in progress.\n"
4451 msgid "Dependent services are running.\n"
4455 msgid "Invalid service control.\n"
4459 msgid "Service request timeout.\n"
4463 msgid "Cannot create service thread.\n"
4467 msgid "Service database locked.\n"
4471 msgid "Service already running.\n"
4475 msgid "Invalid service account.\n"
4479 msgid "Service is disabled.\n"
4483 msgid "Circular dependency.\n"
4488 msgid "Service does not exist.\n"
4489 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4492 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4496 msgid "Service not active.\n"
4500 msgid "Service controller connect failed.\n"
4504 msgid "Exception in service.\n"
4509 msgid "Database does not exist.\n"
4510 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4513 msgid "Service-specific error.\n"
4517 msgid "Process aborted.\n"
4521 msgid "Service dependency failed.\n"
4525 msgid "Service login failed.\n"
4529 msgid "Service start-hang.\n"
4533 msgid "Invalid service lock.\n"
4537 msgid "Service marked for delete.\n"
4541 msgid "Service exists.\n"
4545 msgid "System running last-known-good config.\n"
4549 msgid "Service dependency deleted.\n"
4553 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4557 msgid "Service not started since last boot.\n"
4561 msgid "Duplicate service name.\n"
4565 msgid "Different service account.\n"
4569 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4573 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4577 msgid "No recovery program for service.\n"
4582 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4583 msgstr "Neimplementované.\n"
4586 msgid "End of media.\n"
4590 msgid "Filemark detected.\n"
4594 msgid "Beginning of media.\n"
4598 msgid "Setmark detected.\n"
4602 msgid "No data detected.\n"
4606 msgid "Partition failure.\n"
4610 msgid "Invalid block length.\n"
4614 msgid "Device not partitioned.\n"
4618 msgid "Unable to lock media.\n"
4622 msgid "Unable to unload media.\n"
4626 msgid "Media changed.\n"
4630 msgid "I/O bus reset.\n"
4634 msgid "No media in drive.\n"
4638 msgid "No Unicode translation.\n"
4642 msgid "DLL init failed.\n"
4646 msgid "Shutdown in progress.\n"
4650 msgid "No shutdown in progress.\n"
4654 msgid "I/O device error.\n"
4658 msgid "No serial devices found.\n"
4662 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4666 msgid "Serial I/O completed.\n"
4670 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4674 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4678 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4682 msgid "Unknown floppy error.\n"
4686 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4690 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4694 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4698 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4702 msgid "End of tape media.\n"
4706 msgid "Not enough server memory.\n"
4710 msgid "Possible deadlock.\n"
4714 msgid "Incorrect alignment.\n"
4718 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4722 msgid "Set-power-state failed.\n"
4726 msgid "Too many links.\n"
4730 msgid "Newer windows version needed.\n"
4734 msgid "Wrong operating system.\n"
4738 msgid "Single-instance application.\n"
4742 msgid "Real-mode application.\n"
4746 msgid "Invalid DLL.\n"
4750 msgid "No associated application.\n"
4754 msgid "DDE failure.\n"
4758 msgid "DLL not found.\n"
4759 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4763 msgid "Out of user handles.\n"
4764 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4767 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4771 msgid "The source element is empty.\n"
4775 msgid "The destination element is full.\n"
4779 msgid "The element address is invalid.\n"
4783 msgid "The magazine is not present.\n"
4787 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4792 msgid "The device requires cleaning.\n"
4793 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4796 msgid "The device door is open.\n"
4797 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4800 msgid "The device is not connected.\n"
4801 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4805 msgid "Element not found.\n"
4806 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4810 msgid "No match found.\n"
4811 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4815 msgid "Property set not found.\n"
4816 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4820 msgid "Point not found.\n"
4821 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4824 msgid "No running tracking service.\n"
4828 msgid "No such volume ID.\n"
4832 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4836 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4840 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4844 msgid "The journal is being deleted.\n"
4848 msgid "The journal is not active.\n"
4852 msgid "Potential matching file found.\n"
4856 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4860 msgid "Invalid device name.\n"
4864 msgid "Connection unavailable.\n"
4865 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4868 msgid "Device already remembered.\n"
4872 msgid "No network or bad path.\n"
4876 msgid "Invalid network provider name.\n"
4880 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4884 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4888 msgid "Not a container.\n"
4892 msgid "Extended error.\n"
4896 msgid "Invalid group name.\n"
4900 msgid "Invalid computer name.\n"
4904 msgid "Invalid event name.\n"
4908 msgid "Invalid domain name.\n"
4912 msgid "Invalid service name.\n"
4916 msgid "Invalid network name.\n"
4920 msgid "Invalid share name.\n"
4924 msgid "Invalid message name.\n"
4928 msgid "Invalid message destination.\n"
4932 msgid "Session credential conflict.\n"
4936 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4940 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4944 msgid "No network.\n"
4948 msgid "Operation canceled by user.\n"
4949 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4952 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4955 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4956 msgid "Connection refused.\n"
4960 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4964 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4968 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4972 msgid "Connection invalid.\n"
4976 msgid "Connection is active.\n"
4977 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4980 msgid "Network unreachable.\n"
4981 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4984 msgid "Host unreachable.\n"
4988 msgid "Protocol unreachable.\n"
4992 msgid "Port unreachable.\n"
4996 msgid "Request aborted.\n"
5000 msgid "Connection aborted.\n"
5004 msgid "Please retry operation.\n"
5008 msgid "Connection count limit reached.\n"
5012 msgid "Login time restriction.\n"
5016 msgid "Login workstation restriction.\n"
5020 msgid "Incorrect network address.\n"
5024 msgid "Service already registered.\n"
5028 msgid "Service not found.\n"
5029 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5032 msgid "User not authenticated.\n"
5036 msgid "User not logged on.\n"
5040 msgid "Continue work in progress.\n"
5044 msgid "Already initialized.\n"
5048 msgid "No more local devices.\n"
5053 msgid "The site does not exist.\n"
5054 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5058 msgid "The domain controller already exists.\n"
5059 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5063 msgid "Supported only when connected.\n"
5064 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5067 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5071 msgid "The user profile is invalid.\n"
5075 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5079 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5083 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5087 msgid "No quotas for account.\n"
5091 msgid "Local user session key.\n"
5095 msgid "Password too complex for LM.\n"
5099 msgid "Unknown revision.\n"
5103 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5107 msgid "Invalid owner.\n"
5111 msgid "Invalid primary group.\n"
5115 msgid "No impersonation token.\n"
5119 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5123 msgid "No logon servers available.\n"
5127 msgid "No such logon session.\n"
5131 msgid "No such privilege.\n"
5135 msgid "Privilege not held.\n"
5139 msgid "Invalid account name.\n"
5143 msgid "User already exists.\n"
5144 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5147 msgid "No such user.\n"
5148 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5151 msgid "Group already exists.\n"
5152 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5155 msgid "No such group.\n"
5156 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5159 msgid "User already in group.\n"
5160 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5163 msgid "User not in group.\n"
5164 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5167 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5168 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5171 msgid "Wrong password.\n"
5172 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5175 msgid "Ill-formed password.\n"
5179 msgid "Password restriction.\n"
5183 msgid "Logon failure.\n"
5187 msgid "Account restriction.\n"
5191 msgid "Invalid logon hours.\n"
5195 msgid "Invalid workstation.\n"
5199 msgid "Password expired.\n"
5200 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5203 msgid "Account disabled.\n"
5204 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5207 msgid "No security ID mapped.\n"
5211 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5215 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5219 msgid "Invalid sub authority.\n"
5223 msgid "Invalid ACL.\n"
5227 msgid "Invalid SID.\n"
5231 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5235 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5239 msgid "Server disabled.\n"
5240 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5243 msgid "Server not disabled.\n"
5244 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5247 msgid "Invalid ID authority.\n"
5251 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5255 msgid "Invalid group attributes.\n"
5259 msgid "Bad impersonation level.\n"
5263 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5267 msgid "Bad validation class.\n"
5271 msgid "Bad token type.\n"
5275 msgid "No security on object.\n"
5279 msgid "Can't access domain information.\n"
5283 msgid "Invalid server state.\n"
5287 msgid "Invalid domain state.\n"
5291 msgid "Invalid domain role.\n"
5295 msgid "No such domain.\n"
5299 msgid "Domain already exists.\n"
5303 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5307 msgid "Internal database corruption.\n"
5311 msgid "Internal error.\n"
5312 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5315 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5319 msgid "Bad descriptor format.\n"
5323 msgid "Not a logon process.\n"
5327 msgid "Logon session ID exists.\n"
5331 msgid "Unknown authentication package.\n"
5335 msgid "Bad logon session state.\n"
5339 msgid "Logon session ID collision.\n"
5343 msgid "Invalid logon type.\n"
5348 msgid "Cannot impersonate.\n"
5349 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5352 msgid "Invalid transaction state.\n"
5356 msgid "Security DB commit failure.\n"
5360 msgid "Account is built-in.\n"
5364 msgid "Group is built-in.\n"
5368 msgid "User is built-in.\n"
5372 msgid "Group is primary for user.\n"
5376 msgid "Token already in use.\n"
5380 msgid "No such local group.\n"
5384 msgid "User not in local group.\n"
5388 msgid "User already in local group.\n"
5392 msgid "Local group already exists.\n"
5395 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5396 msgid "Logon type not granted.\n"
5400 msgid "Too many secrets.\n"
5404 msgid "Secret too long.\n"
5408 msgid "Internal security DB error.\n"
5412 msgid "Too many context IDs.\n"
5416 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5420 msgid "No such member.\n"
5424 msgid "Invalid member.\n"
5428 msgid "Too many SIDs.\n"
5432 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5436 msgid "No inheritable components.\n"
5440 msgid "File or directory corrupt.\n"
5444 msgid "Disk is corrupt.\n"
5448 msgid "No user session key.\n"
5452 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5456 msgid "Wrong target name.\n"
5460 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5464 msgid "Time skew between client and server.\n"
5468 msgid "Invalid window handle.\n"
5472 msgid "Invalid menu handle.\n"
5476 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5480 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5484 msgid "Invalid hook handle.\n"
5488 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5492 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5496 msgid "Can't find window class.\n"
5500 msgid "Window owned by another thread.\n"
5504 msgid "Hotkey already registered.\n"
5508 msgid "Class already exists.\n"
5513 msgid "Class does not exist.\n"
5514 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5517 msgid "Class has open windows.\n"
5521 msgid "Invalid index.\n"
5525 msgid "Invalid icon handle.\n"
5529 msgid "Private dialog index.\n"
5534 msgid "List box ID not found.\n"
5535 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5538 msgid "No wildcard characters.\n"
5543 msgid "Clipboard not open.\n"
5544 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5547 msgid "Hotkey not registered.\n"
5551 msgid "Not a dialog window.\n"
5556 msgid "Control ID not found.\n"
5557 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5560 msgid "Invalid combobox message.\n"
5564 msgid "Not a combobox window.\n"
5568 msgid "Invalid edit height.\n"
5573 msgid "DC not found.\n"
5574 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5577 msgid "Invalid hook filter.\n"
5581 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5585 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5589 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5593 msgid "Journal hook already set.\n"
5597 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5601 msgid "Invalid list box message.\n"
5605 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5609 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5613 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5617 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5621 msgid "Window has no system menu.\n"
5625 msgid "Invalid message box style.\n"
5629 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5633 msgid "Screen already locked.\n"
5637 msgid "Window handles have different parents.\n"
5641 msgid "Not a child window.\n"
5645 msgid "Invalid GW command.\n"
5649 msgid "Invalid thread ID.\n"
5653 msgid "Not an MDI child window.\n"
5657 msgid "Popup menu already active.\n"
5661 msgid "No scrollbars.\n"
5665 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5669 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5673 msgid "No system resources.\n"
5677 msgid "No non-paged system resources.\n"
5681 msgid "No paged system resources.\n"
5685 msgid "No working set quota.\n"
5689 msgid "No page file quota.\n"
5693 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5697 msgid "Menu item not found.\n"
5698 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5701 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5705 msgid "Hook type not allowed.\n"
5709 msgid "Interactive window station required.\n"
5717 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5721 msgid "Event log file corrupt.\n"
5725 msgid "Event log can't start.\n"
5729 msgid "Event log file full.\n"
5733 msgid "Event log file changed.\n"
5738 msgid "Installer service failed.\n"
5739 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5742 msgid "Installation aborted by user.\n"
5743 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5746 msgid "Installation failure.\n"
5750 msgid "Installation suspended.\n"
5754 msgid "Unknown product.\n"
5755 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5759 msgid "Unknown feature.\n"
5760 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5764 msgid "Unknown component.\n"
5765 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5769 msgid "Unknown property.\n"
5770 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5773 msgid "Invalid handle state.\n"
5777 msgid "Bad configuration.\n"
5778 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5781 msgid "Index is missing.\n"
5785 msgid "Installation source is missing.\n"
5789 msgid "Wrong installation package version.\n"
5793 msgid "Product uninstalled.\n"
5797 msgid "Invalid query syntax.\n"
5801 msgid "Invalid field.\n"
5805 msgid "Device removed.\n"
5806 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5809 msgid "Installation already running.\n"
5813 msgid "Installation package failed to open.\n"
5817 msgid "Installation package is invalid.\n"
5821 msgid "Installer user interface failed.\n"
5825 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5829 msgid "Installation language not supported.\n"
5833 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5837 msgid "Installation package rejected.\n"
5841 msgid "Function could not be called.\n"
5846 msgid "Function failed.\n"
5847 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5850 msgid "Invalid table.\n"
5854 msgid "Data type mismatch.\n"
5857 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5858 msgid "Unsupported type.\n"
5859 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5863 msgid "Creation failed.\n"
5864 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5867 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5871 msgid "Installation platform not supported.\n"
5875 msgid "Installer not used.\n"
5876 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5879 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5883 msgid "Invalid patch package.\n"
5887 msgid "Unsupported patch package.\n"
5891 msgid "Another version is installed.\n"
5895 msgid "Invalid command line.\n"
5899 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5903 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5907 msgid "Invalid string binding.\n"
5911 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5915 msgid "Invalid binding.\n"
5919 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5923 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5927 msgid "Invalid string UUID.\n"
5931 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5935 msgid "Invalid network address.\n"
5936 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5940 msgid "No endpoint found.\n"
5941 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5944 msgid "Invalid timeout value.\n"
5949 msgid "Object UUID not found.\n"
5950 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5953 msgid "UUID already registered.\n"
5957 msgid "UUID type already registered.\n"
5961 msgid "Server already listening.\n"
5965 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5969 msgid "RPC server not listening.\n"
5973 msgid "Unknown manager type.\n"
5978 msgid "Unknown interface.\n"
5979 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5982 msgid "No bindings.\n"
5986 msgid "No protocol sequences.\n"
5990 msgid "Can't create endpoint.\n"
5995 msgid "Out of resources.\n"
5996 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5999 msgid "RPC server unavailable.\n"
6003 msgid "RPC server too busy.\n"
6007 msgid "Invalid network options.\n"
6011 msgid "No RPC call active.\n"
6015 msgid "RPC call failed.\n"
6019 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6023 msgid "RPC protocol error.\n"
6027 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6031 msgid "Invalid tag.\n"
6035 msgid "Invalid array bounds.\n"
6039 msgid "No entry name.\n"
6043 msgid "Invalid name syntax.\n"
6047 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6051 msgid "No network address.\n"
6055 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6059 msgid "Unknown authentication type.\n"
6063 msgid "Maximum calls too low.\n"
6067 msgid "String too long.\n"
6071 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6075 msgid "Procedure number out of range.\n"
6079 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6083 msgid "Unknown authentication service.\n"
6087 msgid "Unknown authentication level.\n"
6091 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6095 msgid "Unknown authorization service.\n"
6099 msgid "Invalid entry.\n"
6103 msgid "Can't perform operation.\n"
6107 msgid "Endpoints not registered.\n"
6111 msgid "Nothing to export.\n"
6115 msgid "Incomplete name.\n"
6119 msgid "Invalid version option.\n"
6123 msgid "No more members.\n"
6127 msgid "Not all objects unexported.\n"
6132 msgid "Interface not found.\n"
6133 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6136 msgid "Entry already exists.\n"
6141 msgid "Entry not found.\n"
6142 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6146 msgid "Name service unavailable.\n"
6147 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6150 msgid "Invalid network address family.\n"
6154 msgid "Operation not supported.\n"
6158 msgid "No security context available.\n"
6163 msgid "RPCInternal error.\n"
6164 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6167 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6171 msgid "Address error.\n"
6175 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6179 msgid "Floating-point underflow.\n"
6183 msgid "Floating-point overflow.\n"
6187 msgid "No more entries.\n"
6191 msgid "Character translation table open failed.\n"
6195 msgid "Character translation table file too small.\n"
6199 msgid "Null context handle.\n"
6203 msgid "Context handle damaged.\n"
6207 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6211 msgid "Cannot get call handle.\n"
6215 msgid "Null reference pointer.\n"
6219 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6223 msgid "Byte count too small.\n"
6227 msgid "Bad stub data.\n"
6231 msgid "Invalid user buffer.\n"
6235 msgid "Unrecognized media.\n"
6239 msgid "No trust secret.\n"
6243 msgid "No trust SAM account.\n"
6247 msgid "Trusted domain failure.\n"
6251 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6255 msgid "Trust logon failure.\n"
6259 msgid "RPC call already in progress.\n"
6263 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6267 msgid "Account expired.\n"
6271 msgid "Redirector has open handles.\n"
6275 msgid "Printer driver already installed.\n"
6280 msgid "Unknown port.\n"
6281 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6285 msgid "Unknown printer driver.\n"
6286 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6290 msgid "Unknown print processor.\n"
6291 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6294 msgid "Invalid separator file.\n"
6298 msgid "Invalid priority.\n"
6302 msgid "Invalid printer name.\n"
6306 msgid "Printer already exists.\n"
6310 msgid "Invalid printer command.\n"
6314 msgid "Invalid data type.\n"
6318 msgid "Invalid environment.\n"
6322 msgid "No more bindings.\n"
6326 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6330 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6334 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6338 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6342 msgid "Server has open handles.\n"
6346 msgid "Resource data not found.\n"
6350 msgid "Resource type not found.\n"
6354 msgid "Resource name not found.\n"
6358 msgid "Resource language not found.\n"
6362 msgid "Not enough quota.\n"
6366 msgid "No interfaces.\n"
6370 msgid "RPC call canceled.\n"
6375 msgid "Binding incomplete.\n"
6376 msgstr "Neimplementované.\n"
6379 msgid "RPC comm failure.\n"
6383 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6387 msgid "No principal name registered.\n"
6391 msgid "Not an RPC error.\n"
6395 msgid "UUID is local only.\n"
6399 msgid "Security package error.\n"
6404 msgid "Thread not canceled.\n"
6405 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6408 msgid "Invalid handle operation.\n"
6412 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6416 msgid "Wrong stub version.\n"
6420 msgid "Invalid pipe object.\n"
6424 msgid "Wrong pipe order.\n"
6428 msgid "Wrong pipe version.\n"
6432 msgid "Group member not found.\n"
6436 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6440 msgid "Invalid object.\n"
6444 msgid "Invalid time.\n"
6448 msgid "Invalid form name.\n"
6452 msgid "Invalid form size.\n"
6456 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6460 msgid "Printer deleted.\n"
6464 msgid "Invalid printer state.\n"
6468 msgid "User must change password.\n"
6473 msgid "Domain controller not found.\n"
6474 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6477 msgid "Account locked out.\n"
6481 msgid "Invalid pixel format.\n"
6485 msgid "Invalid driver.\n"
6489 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6493 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6497 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6501 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6505 msgid "RPC pipe closed.\n"
6509 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6513 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6518 msgid "No site name available.\n"
6519 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6522 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6526 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6530 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6534 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6538 msgid "The interface could not be exported.\n"
6542 msgid "The profile could not be added.\n"
6546 msgid "The profile element could not be added.\n"
6550 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6554 msgid "The group element could not be added.\n"
6558 msgid "The group element could not be removed.\n"
6562 msgid "The username could not be found.\n"
6565 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6570 msgid "Local Monitor"
6574 msgid "Add a Local Port"
6578 msgid "&Enter the port name to add:"
6582 msgid "Configure LPT Port"
6586 msgid "Timeout (seconds)"
6590 msgid "&Transmission Retry:"
6594 msgid "'%s' is not a valid port name"
6598 msgid "Port %s already exists"
6602 msgid "This port has no options to configure"
6606 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6613 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6614 msgid "Enter Network Password"
6617 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6618 msgid "Please enter your username and password:"
6621 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6625 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6629 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6633 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6634 msgid "&Save this password (insecure)"
6638 msgid "Entire Network"
6642 msgid "Sound Selection"
6645 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6656 msgid "&Attributes:"
6665 msgid "Hyperlink Information"
6668 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6678 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6682 msgid "HTML Document"
6686 msgid "Downloading from %s..."
6695 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6696 "file path and try again."
6700 msgid "path %s not found"
6704 msgid "insert disk %s"
6709 "Windows Installer %s\n"
6712 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6714 "Install a product:\n"
6715 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6716 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6717 "\t/a package [property]\n"
6718 "Repair an installation:\n"
6719 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6720 "Uninstall a product:\n"
6721 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6722 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6723 "Advertise a product:\n"
6724 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6726 "\t/p patch_package [property]\n"
6727 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6728 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6729 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6730 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6731 "Register the MSI Service:\n"
6733 "Unregister the MSI Service:\n"
6735 "Display this help:\n"
6741 msgid "enter which folder contains %s"
6745 msgid "install source for feature missing"
6749 msgid "network drive for feature missing"
6753 msgid "feature from:"
6757 msgid "choose which folder contains %s"
6761 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6766 "Wine MS-RLE video codec\n"
6767 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6771 msgid "Video Compression"
6775 msgid "&Compressor:"
6780 msgid "Con&figure..."
6781 msgstr "&Definovať..."
6786 msgstr "&O hodinách..."
6789 msgid "Compression &Quality:"
6793 msgid "&Key Frame Every"
6806 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6810 msgid "Wine Video 1 video codec"
6814 msgid "unknown object"
6820 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6916 msgid "column header"
6940 msgid "help balloon"
6960 msgid "outline item"
6968 msgid "property page"
6992 msgid "check button"
6996 msgid "radio button"
7008 msgid "progress bar"
7016 msgid "hot key field"
7041 msgid "drop down button"
7049 msgid "grid drop down button"
7057 msgid "page tab list"
7066 msgid "split button"
7069 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7074 msgid "outline button"
7077 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7081 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7094 msgid "Insert Object"
7098 msgid "Object Type:"
7101 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7108 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7111 msgid "Create Control"
7116 msgid "Create From File"
7117 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7120 msgid "&Add Control..."
7124 msgid "Display As Icon"
7127 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7137 msgid "Paste Special"
7140 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7144 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7145 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7158 msgid "&Display As Icon"
7162 msgid "Change &Icon..."
7166 msgid "Insert a new %s object into your document"
7171 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7172 "may activate it using the program which created it."
7175 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7181 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7190 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7195 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7196 "activate it using %s."
7201 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7202 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7207 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7208 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7214 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7215 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7221 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7222 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7223 "be reflected in your document."
7227 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7231 msgid "Unknown Type"
7235 msgid "Unknown Source"
7239 msgid "the program which created it"
7247 msgid "SCANNING... Please Wait"
7251 msgctxt "unit: pixels"
7256 msgctxt "unit: bits"
7260 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7261 msgctxt "unit: dots/inch"
7266 msgctxt "unit: percent"
7271 msgctxt "unit: microseconds"
7277 msgid "Settings for %s"
7279 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7281 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7293 msgid "Flow Control"
7305 msgid "Copying Files..."
7306 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7309 msgid "Destination:"
7314 msgid "Files Needed"
7319 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7320 "make sure the correct drive is selected below"
7324 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7328 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7331 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7336 msgid "Copy files from:"
7340 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7348 msgid "&Save Background As..."
7352 msgid "Set As Back&ground"
7356 msgid "&Copy Background"
7360 msgid "Set as &Desktop Item"
7363 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7365 msgstr "&Označiť všetko"
7368 msgid "Create Shor&tcut"
7371 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7372 msgid "Add to &Favorites..."
7376 msgid "&View Source"
7387 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7391 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7392 msgid "Open Link in &New Window"
7395 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7396 msgid "Save Target &As..."
7399 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7400 msgid "&Print Target"
7403 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7404 msgid "S&how Picture"
7407 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7408 msgid "&Save Picture As..."
7412 msgid "&E-mail Picture..."
7416 msgid "Pr&int Picture..."
7420 msgid "&Go to My Pictures"
7423 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7424 msgid "Set as Back&ground"
7427 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7428 msgid "Set as &Desktop Item..."
7431 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7432 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7434 msgstr "Vyst&rihnúť"
7436 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7437 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7442 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7444 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7447 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7448 msgid "Copy Shor&tcut"
7451 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7454 msgstr "&Vlastnosti"
7456 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7460 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7464 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7466 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7469 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7491 msgid "&Cell Properties"
7492 msgstr "&Vlastnosti"
7496 msgid "&Table Properties"
7497 msgstr "&Vlastnosti"
7499 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7508 msgid "Open in &New Window"
7516 msgid "&Save Video As..."
7519 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7532 msgid "Resource Failures"
7536 msgid "Dump Tracking Info"
7556 msgid "Dump DisplayTree"
7560 msgid "Dump FormatCaches"
7564 msgid "Dump LayoutRects"
7568 msgid "Memory Monitor"
7572 msgid "Performance Meters"
7580 msgid "&Browse View"
7587 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7636 msgid "Scroll Right"
7640 msgid "Wine Internet Explorer"
7647 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7648 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7649 msgid "Lar&ge Icons"
7652 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7653 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7654 msgid "S&mall Icons"
7657 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7661 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7662 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7666 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7667 msgid "Arrange &Icons"
7690 msgid "&Auto Arrange"
7694 msgid "Line up Icons"
7698 msgid "Paste as Link"
7701 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7717 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7719 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7724 msgctxt "recycle bin"
7741 msgid "Create &Link"
7744 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7748 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7749 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7754 msgid "&About Control Panel"
7757 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7758 msgid "Browse for Folder"
7767 msgid "&Make New Folder"
7768 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7774 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7782 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7788 msgstr "O programe %s"
7791 msgid "Wine &license"
7795 msgid "Running on %s"
7799 msgid "Wine was brought to you by:"
7800 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7804 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7805 "will open it for you."
7812 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7817 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7821 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7827 msgstr "Modifikovaný"
7829 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7834 msgid "Size available"
7835 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7850 msgid "Original location"
7854 msgid "Date deleted"
7857 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7859 msgctxt "display name"
7861 msgstr "Pracovná plocha"
7863 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7865 msgstr "Tento počítač"
7868 msgid "Control Panel"
7880 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7888 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7891 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7896 msgid "My Documents"
7897 msgstr "Moje dokumenty"
7923 msgstr "Pracovná plocha"
7938 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7943 msgid "Program Files"
7952 msgid "Common Files"
7953 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7955 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7960 msgid "Administrative Tools"
7976 msgid "Program Files (x86)"
7983 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7995 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
8010 msgid "Sample Music"
8014 msgid "Sample Pictures"
8018 msgid "Sample Playlists"
8023 msgid "Sample Videos"
8043 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8047 msgid "Error during creation of a new folder"
8051 msgid "Confirm file deletion"
8055 msgid "Confirm folder deletion"
8059 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8063 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8067 msgid "Confirm file overwrite"
8072 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8074 "Do you want to replace it?"
8078 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8083 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8087 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8091 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8095 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8100 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8102 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8103 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8112 msgid "Wine Control Panel"
8116 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8120 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8125 msgid "Executable files (*.exe)"
8126 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8129 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8133 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8137 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8141 msgid "Confirm deletion"
8146 "A file already exists at the path %1.\n"
8148 "Do you want to replace it?"
8153 "A folder already exists at the path %1.\n"
8155 "Do you want to replace it?"
8159 msgid "Confirm overwrite"
8164 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8165 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8166 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8167 "any later version.\n"
8169 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8170 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8171 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8174 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8175 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8176 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8181 msgid "Wine License"
8188 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8193 msgid "Don't show me th&is message again"
8194 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8203 msgctxt "time unit: hours"
8209 msgctxt "time unit: minutes"
8215 msgctxt "time unit: seconds"
8219 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8225 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8229 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8231 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8233 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8235 msgstr "Mi&nimalizovať"
8237 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8239 msgstr "Ma&ximalizovať"
8242 msgid "&Close\tAlt+F4"
8243 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8251 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8252 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8255 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8264 msgstr "&Skúsiť znova"
8279 msgid "Select Window"
8283 msgid "&More Windows..."
8284 msgstr "&Viac okien..."
8287 msgid "Paper Si&ze:"
8288 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8294 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8299 msgid "Authentication Required"
8307 msgid "Security Warning"
8311 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8315 msgid "Do you want to continue anyway?"
8319 msgid "LAN Connection"
8323 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8327 msgid "The date on the certificate is invalid."
8331 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8336 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8340 msgid "The specified command was carried out."
8341 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8344 msgid "Undefined external error."
8345 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8348 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8352 msgid "The driver was not enabled."
8357 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8362 msgid "The specified device handle is invalid."
8366 msgid "There is no driver installed on your system!"
8369 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8371 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8372 "increase available memory, and then try again."
8377 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8378 "which functions and messages the driver supports."
8382 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8386 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8390 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8395 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8396 "Capabilities function to determine the supported formats."
8399 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8401 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8402 "device, or wait until the data is finished playing."
8407 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8408 "header, and then try again."
8413 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8414 "and then try again."
8419 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8420 "header, and then try again."
8425 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8426 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8431 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8432 "transmitted, and then try again."
8437 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8438 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8443 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8444 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8448 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8452 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8456 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8461 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8462 "or contact the device manufacturer."
8466 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8471 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8477 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8481 msgid "No command was specified."
8482 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8486 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8487 "size of the buffer."
8492 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8497 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8502 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8503 "manufacturer about obtaining a new driver."
8508 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8509 "manufacturer about obtaining a new driver."
8513 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8517 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8522 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8526 msgid "The device driver is not ready."
8527 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8530 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8535 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8540 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8545 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8546 "separately to determine which devices caused the error."
8550 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8554 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8558 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8563 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8564 "still connected to the network."
8569 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8570 "device name is spelled correctly."
8575 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8581 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8586 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8591 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8592 "parameter with each 'open' command."
8597 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8598 "Please supply one."
8603 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8604 "documentation for valid formats."
8609 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8614 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8619 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8620 "may be corrupt, or not in the correct format."
8624 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8628 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8632 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8636 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8640 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8645 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8646 "sequence, and then try again."
8651 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8652 "the device is closed, and then try again."
8657 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8658 "characters, followed by a period and an extension."
8663 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8668 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8669 "in Control Panel to install the device."
8674 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8675 "restarting your computer."
8680 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8681 "cannot change directories."
8686 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8691 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8695 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8700 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8705 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8706 "until a wave device is free, and then try again."
8711 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8712 "until the device is free, and then try again."
8717 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8718 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8723 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8724 "until the device is free, and then try again."
8728 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8732 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8737 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8738 "the Drivers option to install the wave device."
8743 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8749 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8750 "the Drivers option to install the wave device."
8755 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8761 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8762 "You can't use them together."
8767 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8773 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8774 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8779 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8780 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8785 msgid "An error occurred with the specified port."
8790 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8791 "these applications; then, try again."
8795 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8800 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8801 "Control Panel to install a MIDI driver."
8805 msgid "There is no display window."
8809 msgid "Could not create or use window."
8810 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8814 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8815 "check your disk or network connection."
8820 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8821 "are still connected to the network."
8826 msgid "Print to File"
8827 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8831 msgid "&Output File Name:"
8835 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8839 msgid "Unable to create the output file."
8847 msgid "Operations Error"
8851 msgid "Protocol Error"
8855 msgid "Time Limit Exceeded"
8859 msgid "Size Limit Exceeded"
8863 msgid "Compare False"
8867 msgid "Compare True"
8871 msgid "Authentication Method Not Supported"
8875 msgid "Strong Authentication Required"
8879 msgid "Referral (v2)"
8887 msgid "Administration Limit Exceeded"
8891 msgid "Unavailable Critical Extension"
8895 msgid "Confidentiality Required"
8899 msgid "No Such Attribute"
8903 msgid "Undefined Type"
8907 msgid "Inappropriate Matching"
8911 msgid "Constraint Violation"
8915 msgid "Attribute Or Value Exists"
8919 msgid "Invalid Syntax"
8923 msgid "No Such Object"
8927 msgid "Alias Problem"
8931 msgid "Invalid DN Syntax"
8939 msgid "Alias Dereference Problem"
8943 msgid "Inappropriate Authentication"
8947 msgid "Invalid Credentials"
8952 msgid "Insufficient Rights"
8964 msgid "Unwilling To Perform"
8968 msgid "Loop Detected"
8972 msgid "Sort Control Missing"
8976 msgid "Index range error"
8980 msgid "Naming Violation"
8984 msgid "Object Class Violation"
8988 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8992 msgid "Not allowed on RDN"
8996 msgid "Already Exists"
9000 msgid "No Object Class Mods"
9004 msgid "Results Too Large"
9008 msgid "Affects Multiple DSAs"
9024 msgid "Encoding Error"
9028 msgid "Decoding Error"
9036 msgid "Auth Unknown"
9040 msgid "Filter Error"
9044 msgid "User Canceled"
9048 msgid "Parameter Error"
9056 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9060 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9064 msgid "Specified control was not found in message"
9068 msgid "No result present in message"
9072 msgid "More results returned"
9076 msgid "Loop while handling referrals"
9080 msgid "Referral hop limit exceeded"
9083 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
9085 "Not Yet Implemented\n"
9089 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9091 msgid "%1: File Not Found\n"
9092 msgstr "Súbor nenájdený"
9096 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9099 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9104 " + Sets an attribute.\n"
9105 " - Clears an attribute.\n"
9106 " R Read-only file attribute.\n"
9107 " A Archive file attribute.\n"
9108 " S System file attribute.\n"
9109 " H Hidden file attribute.\n"
9110 " [drive:][path][filename]\n"
9111 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9112 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9113 " /D Processes folders as well.\n"
9124 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9129 msgid "&Without Titlebar"
9130 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9140 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9141 msgid "&Always on Top"
9142 msgstr "&Vždy na vrchu"
9146 msgid "&About Clock"
9147 msgstr "&O hodinách..."
9155 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9156 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9157 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9158 "called procedure.\n"
9160 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9161 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9166 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9167 "default directory.\n"
9171 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9175 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9179 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9183 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9187 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9191 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9195 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9200 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9202 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9203 "on the terminal device before they are executed.\n"
9205 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9206 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9207 "preceding it with an @ sign.\n"
9211 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9216 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9218 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9220 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9221 "not exist in wine's cmd.\n"
9226 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9229 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9230 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9231 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9232 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9233 "label terminates the batch file execution.\n"
9235 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9240 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9241 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9246 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9248 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9249 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9250 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9252 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9253 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9258 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9260 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9261 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9262 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9266 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9270 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9275 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9277 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9279 "below the item are moved as well.\n"
9281 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9286 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9288 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9289 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9290 "PATH command with the new value.\n"
9292 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9293 "variable, for example:\n"
9294 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9299 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9301 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9302 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9307 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9309 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9310 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9312 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9314 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9315 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9316 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9317 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9319 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9320 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9321 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9322 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9324 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9325 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9330 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9331 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9335 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9339 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9343 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9347 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9352 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9354 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9356 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9358 "SET <variable>=<value>\n"
9360 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9361 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9362 "have embedded spaces.\n"
9364 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9365 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9366 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9367 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9372 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9373 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9374 "if called from the command line.\n"
9377 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9379 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9380 "with that suffix.\n"
9382 "start [options] program_filename [...]\n"
9383 "start [options] document_filename\n"
9386 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9387 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9388 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9389 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9391 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9392 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9393 "/? Display this help and exit.\n"
9397 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9401 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9406 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9407 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9412 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9414 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9415 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9416 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9418 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9422 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9426 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9431 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9432 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9437 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9439 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9440 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9441 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9442 "settings are restored.\n"
9447 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9448 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9452 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9457 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9459 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9461 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9462 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9463 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9464 "association, if any.\n"
9469 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9471 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9473 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9474 "currently defined.\n"
9475 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9477 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9478 "associated to the specified file type.\n"
9482 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9487 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9488 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9489 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9494 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9495 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9500 "CMD built-in commands are:\n"
9501 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9502 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9503 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9504 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9505 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9506 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9507 "COPY\t\tCopy file\n"
9508 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9509 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9510 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9511 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9512 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9513 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9514 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9515 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9516 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9517 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9518 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9519 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9520 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9521 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9522 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9523 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9524 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9525 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9526 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9527 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9528 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9529 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9530 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9531 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9532 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9533 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9534 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9535 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9537 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9541 msgid "Are you sure?"
9544 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9549 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9555 msgid "File association missing for extension %1\n"
9559 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9563 msgid "Overwrite %1?"
9571 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9575 msgid "Argument missing\n"
9579 msgid "Syntax error\n"
9584 msgid "No help available for %1\n"
9585 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9588 msgid "Target to GOTO not found\n"
9592 msgid "Current Date is %1\n"
9596 msgid "Current Time is %1\n"
9600 msgid "Enter new date: "
9604 msgid "Enter new time: "
9608 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9611 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9612 msgid "Failed to open '%1'\n"
9616 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9619 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9628 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9630 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9634 msgid "Echo is %1\n"
9638 msgid "Verify is %1\n"
9642 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9646 msgid "Parameter error\n"
9651 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9656 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9660 msgid "PATH not found\n"
9664 msgid "Press any key to continue... "
9668 msgid "Wine Command Prompt"
9672 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9680 msgid "The input line is too long.\n"
9684 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9688 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9696 msgid " (Yes|No|All)"
9697 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9700 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9704 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9708 msgid "Wine Explorer"
9717 msgid "Usage: hostname\n"
9721 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9726 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9731 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9735 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9739 msgid "%1 adapter %2\n"
9747 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9763 msgid "Peer-to-peer"
9775 msgid "IP routing enabled"
9779 msgid "Physical address"
9783 msgid "DHCP enabled"
9787 msgid "Default gateway"
9792 "The syntax of this command is:\n"
9794 "NET command [arguments]\n"
9796 "NET command /HELP\n"
9798 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9803 "The syntax of this command is:\n"
9805 "NET START [service]\n"
9807 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9808 "'service' is the name of the service to start.\n"
9813 "The syntax of this command is:\n"
9815 "NET STOP service\n"
9817 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9821 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9826 msgid "Could not stop service %1\n"
9827 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9830 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9834 msgid "Could not get handle to service.\n"
9839 msgid "The %1 service is starting.\n"
9840 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9843 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9848 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9849 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9853 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9854 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9857 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9862 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9863 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9866 msgid "There are no entries in the list.\n"
9872 "Status Local Remote\n"
9873 "---------------------------------------------------------------\n"
9877 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9883 msgstr "Pozastavená; "
9887 msgid "Disconnected"
9888 msgstr "Súbor nenájdený"
9891 msgid "A network error occurred"
9895 msgid "Connection is being made"
9899 msgid "Reconnecting"
9903 msgid "The following services are running:\n"
9907 msgid "&New\tCtrl+N"
9908 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9910 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9911 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9912 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9914 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9915 msgid "&Save\tCtrl+S"
9916 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9918 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9919 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9920 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9922 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9923 msgid "Page Se&tup..."
9924 msgstr "Nastavenia str&any..."
9927 msgid "P&rinter Setup..."
9928 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9930 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9934 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9935 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9936 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9938 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9939 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9940 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9942 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9943 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9944 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9946 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9947 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9948 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9950 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9952 msgid "&Delete\tDel"
9953 msgstr "&Zmazať\tDel"
9956 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9957 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9960 msgid "&Time/Date\tF5"
9961 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9964 msgid "&Wrap long lines"
9965 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9968 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9969 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9972 msgid "&Search next\tF3"
9973 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9975 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9976 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9977 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9979 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9980 msgid "&Contents\tF1"
9984 msgid "&About Notepad"
9985 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9989 msgstr "Nastavenie strany"
10000 msgid "Margins (millimeters)"
10001 msgstr "Okraje (milimetre)"
10013 msgstr "Kódovanie:"
10015 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10016 msgctxt "accelerator Select All"
10020 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10021 msgctxt "accelerator Copy"
10025 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10026 msgctxt "accelerator Find"
10030 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10031 msgctxt "accelerator Replace"
10035 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10036 msgctxt "accelerator New"
10040 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10041 msgctxt "accelerator Open"
10045 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10046 msgctxt "accelerator Print"
10050 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10051 msgctxt "accelerator Save"
10056 msgctxt "accelerator Paste"
10060 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10061 msgctxt "accelerator Cut"
10065 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10066 msgctxt "accelerator Undo"
10076 msgstr "Poznámkový blok"
10078 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10084 msgstr "Nepomenovaný"
10086 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10087 msgid "Text files (*.txt)"
10088 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10092 "File '%s' does not exist.\n"
10094 "Do you want to create a new file?"
10099 "File '%s' has been modified.\n"
10101 "Would you like to save the changes?"
10105 msgid "'%s' could not be found."
10109 msgid "Unicode (UTF-16)"
10113 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10117 msgid "Unicode (UTF-8)"
10123 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10124 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10125 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10126 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10131 msgid "&Bind to file..."
10135 msgid "&View TypeLib..."
10139 msgid "&System Configuration"
10140 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10143 msgid "&Run the Registry Editor"
10151 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10155 msgid "&In-process server"
10159 msgid "In-process &handler"
10163 msgid "&Local server"
10164 msgstr "Lokálny server"
10167 msgid "&Remote server"
10168 msgstr "&Vzdialený server"
10172 msgid "View &Type information"
10173 msgstr "Informácie"
10176 msgid "Create &Instance"
10180 msgid "Create Instance &On..."
10184 msgid "&Release Instance"
10188 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10192 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10196 msgid "&Expert mode"
10200 msgid "&Hidden component categories"
10203 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10205 msgstr "&Panel nástrojov"
10207 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10208 msgid "&Status Bar"
10211 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10212 msgid "&Refresh\tF5"
10213 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10216 msgid "&About OleView"
10217 msgstr "&O programe OleView"
10220 msgid "&Save as..."
10221 msgstr "&Uložiť ako..."
10224 msgid "&Group by type kind"
10228 msgid "Connect to another machine"
10229 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10232 msgid "&Machine name:"
10233 msgstr "&Názov stroja:"
10236 msgid "System Configuration"
10237 msgstr "Systémová konfigurácia"
10240 msgid "System Settings"
10241 msgstr "Systémové nastavenia"
10244 msgid "&Enable Distributed COM"
10248 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10253 "These settings change only registry values.\n"
10254 "They have no effect on Wine performance."
10259 msgid "Default Interface Viewer"
10260 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10272 msgid "&View Type Info"
10273 msgstr "Informácie"
10276 msgid "IPersist Interface Viewer"
10279 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10280 msgid "Class Name:"
10283 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10288 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10291 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10296 msgid "ITypeLib viewer"
10300 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10304 msgid "version 1.0"
10305 msgstr "verzia 1.0"
10308 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10312 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10316 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10320 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10324 msgid "Run the Wine registry editor"
10328 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10332 msgid "Create an instance of the selected object"
10336 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10340 msgid "Release the currently selected object instance"
10344 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10348 msgid "Display the viewer for the selected item"
10352 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10357 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10361 msgid "Show or hide the toolbar"
10362 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10365 msgid "Show or hide the status bar"
10369 msgid "Refresh all lists"
10370 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10373 msgid "Display program information, version number and copyright"
10377 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10381 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10385 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10389 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10393 msgid "ObjectClasses"
10397 msgid "Grouped by Component Category"
10401 msgid "OLE 1.0 Objects"
10405 msgid "COM Library Objects"
10409 msgid "All Objects"
10410 msgstr "Všetky objekty"
10413 msgid "Application IDs"
10417 msgid "Type Libraries"
10433 msgid "Implementation"
10441 msgid "CoGetClassObject failed."
10445 msgid "Unknown error"
10446 msgstr "Neznáma chyba"
10453 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10457 msgid "Inherited Interfaces"
10461 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10462 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10465 msgid "Close window"
10466 msgstr "Zatvoriť okno"
10469 msgid "Group typeinfos by kind"
10477 msgid "O&pen\tEnter"
10478 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10480 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10481 msgid "&Move...\tF7"
10482 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10484 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10485 msgid "&Copy...\tF8"
10486 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10489 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10490 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10493 msgid "&Execute..."
10494 msgstr "&Spustiť..."
10498 msgid "E&xit Windows"
10499 msgstr "&Viac okien..."
10501 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10503 msgstr "&Nastavenia"
10506 msgid "&Arrange automatically"
10510 msgid "&Minimize on run"
10513 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10514 msgid "&Save settings on exit"
10517 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10522 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10526 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10530 msgid "&Arrange Icons"
10534 msgid "&About Program Manager"
10535 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10539 msgid "Program &group"
10541 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10543 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10551 msgid "Move Program"
10552 msgstr "Presunúť program"
10555 msgid "Move program:"
10556 msgstr "Presunúť program:"
10558 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10559 msgid "From group:"
10560 msgstr "Zo skupiny:"
10562 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10564 msgstr "&Do skupiny:"
10567 msgid "Copy Program"
10568 msgstr "Kopírovať program"
10571 msgid "Copy program:"
10572 msgstr "Kopírovať program:"
10575 msgid "Program Group Attributes"
10579 msgid "&Group file:"
10583 msgid "Program Attributes"
10584 msgstr "Atribúty programu"
10586 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10587 msgid "&Command line:"
10588 msgstr "&Príkazový riadok:"
10591 msgid "&Working directory:"
10595 msgid "&Key combination:"
10598 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10599 msgid "&Minimize at launch"
10603 msgid "Change &icon..."
10604 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10607 msgid "Change Icon"
10608 msgstr "Zmeniť ikonu"
10615 msgid "Current &icon:"
10616 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10619 msgid "Execute Program"
10623 msgid "Program Manager"
10626 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10630 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10631 msgid "Information"
10632 msgstr "Informácie"
10635 msgid "Delete group `%s'?"
10636 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10639 msgid "Delete program `%s'?"
10640 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10643 msgid "Not implemented"
10644 msgstr "Neimplementované"
10647 msgid "Error reading `%s'."
10651 msgid "Error writing `%s'."
10656 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10657 "Should it be tried further on?"
10661 msgid "Help not available."
10662 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10665 msgid "Unknown feature in %s"
10669 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10673 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10677 msgid "Libraries (*.dll)"
10678 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10682 msgstr "Súbory ikon"
10685 msgid "Icons (*.ico)"
10686 msgstr "Icony (*.ico)"
10690 "The syntax of this command is:\n"
10692 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10698 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10703 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10707 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10711 msgid "The operation completed successfully\n"
10715 msgid "Error: Invalid key name\n"
10719 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10723 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10728 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10736 msgid "&Import Registry File..."
10737 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10740 msgid "&Export Registry File..."
10741 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10743 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10747 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10748 msgid "&String Value"
10749 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10751 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10752 msgid "&Binary Value"
10753 msgstr "&Binárna hodnota"
10755 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10756 msgid "&DWORD Value"
10757 msgstr "&DWORD hodnota"
10759 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10760 msgid "&Multi String Value"
10761 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10763 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10764 msgid "&Expandable String Value"
10767 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10768 msgid "&Rename\tF2"
10771 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10772 msgid "&Copy Key Name"
10775 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10776 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10777 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10780 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10781 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10784 msgid "Status &Bar"
10787 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10792 msgid "&Remove Favorite..."
10793 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10796 msgid "&About Registry Editor"
10797 msgstr "&O programe Registry Editor"
10800 msgid "Modify Binary Data..."
10804 msgid "Export registry"
10805 msgstr "Exportuj registry"
10808 msgid "S&elected branch:"
10824 msgid "Value names"
10825 msgstr "Náov hodnoty"
10828 msgid "Value content"
10829 msgstr "Obsah hodnoty"
10832 msgid "Whole string only"
10833 msgstr "Len celý reťazec"
10836 msgid "Add Favorite"
10837 msgstr "Pridať obľúbené"
10839 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10844 msgid "Remove Favorite"
10845 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10848 msgid "Edit String"
10849 msgstr "Upraviť reťazec"
10851 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10852 msgid "Value name:"
10853 msgstr "Názov hodnoty:"
10855 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10856 msgid "Value data:"
10868 msgid "Hexadecimal"
10877 msgid "Edit Binary"
10881 msgid "Edit Multi String"
10885 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10889 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10893 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10897 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10902 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10906 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10914 msgid "Registry Editor"
10915 msgstr "Editor registrov"
10918 msgid "Import Registry File"
10919 msgstr "Importuj súbor registrov"
10922 msgid "Export Registry File"
10923 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10926 msgid "Registry files (*.reg)"
10927 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10930 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10931 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10935 msgstr "(Predvolené)"
10938 msgid "(value not set)"
10942 msgid "(cannot display value)"
10943 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10946 msgid "(unknown %d)"
10947 msgstr "(neznáme %d)"
10950 msgid "Quits the registry editor"
10951 msgstr "Ukončí editor registrov"
10954 msgid "Adds keys to the favorites list"
10955 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10958 msgid "Removes keys from the favorites list"
10959 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10962 msgid "Shows or hides the status bar"
10963 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10966 msgid "Change position of split between two panes"
10970 msgid "Refreshes the window"
10971 msgstr "Obnoví okno"
10974 msgid "Deletes the selection"
10975 msgstr "Zmaže výber"
10978 msgid "Renames the selection"
10979 msgstr "Premenuje výber"
10982 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10983 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10986 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10990 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10994 msgid "Modifies the value's data"
10998 msgid "Adds a new key"
10999 msgstr "Pridá nový kľúč"
11002 msgid "Adds a new string value"
11003 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11006 msgid "Adds a new binary value"
11007 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11010 msgid "Adds a new double word value"
11011 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11014 msgid "Imports a text file into the registry"
11015 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11018 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11019 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11022 msgid "Prints all or part of the registry"
11023 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11026 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11030 msgid "Can't query value '%s'"
11034 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11038 msgid "Value is too big (%u)"
11039 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11042 msgid "Confirm Value Delete"
11043 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11046 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11047 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11050 msgid "Search string '%s' not found"
11051 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11054 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11055 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11058 msgid "New Key #%d"
11059 msgstr "Nový kľúč #%d"
11062 msgid "New Value #%d"
11063 msgstr "Nová hodnota #%d"
11066 msgid "Can't query key '%s'"
11070 msgid "Adds a new multi string value"
11074 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11079 "Application could not be started, or no application associated with the "
11080 "specified file.\n"
11081 "ShellExecuteEx failed"
11085 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11089 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11093 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11097 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11101 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11105 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11109 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11113 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11118 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11122 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11126 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11130 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11131 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11134 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11138 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11139 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11142 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11145 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11146 msgid "&New Task (Run...)"
11147 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11150 msgid "E&xit Task Manager"
11151 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11154 msgid "&Minimize On Use"
11158 msgid "&Hide When Minimized"
11161 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11162 msgid "&Show 16-bit tasks"
11166 msgid "&Refresh Now"
11167 msgstr "&Obnov teraz"
11170 msgid "&Update Speed"
11173 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11177 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11181 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11187 msgstr "&Pozastavené"
11189 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11190 msgid "&Select Columns..."
11193 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11194 msgid "&CPU History"
11197 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11198 msgid "&One Graph, All CPUs"
11201 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11202 msgid "One Graph &Per CPU"
11205 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11206 msgid "&Show Kernel Times"
11209 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11210 msgid "Tile &Horizontally"
11213 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11214 msgid "Tile &Vertically"
11217 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11221 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11225 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11226 msgid "&Bring To Front"
11230 msgid "&About Task Manager"
11233 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11237 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11239 msgstr "&Ukonči úlohu"
11242 msgid "&Go To Process"
11245 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11246 msgid "&End Process"
11250 msgid "End Process &Tree"
11253 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11258 msgid "Set &Priority"
11267 msgid "&Above Normal"
11272 msgid "&Below Normal"
11276 msgid "Set &Affinity..."
11280 msgid "Edit Debug &Channels..."
11283 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11284 msgid "Task Manager"
11285 msgstr "Správca úloh"
11288 msgid "&New Task..."
11289 msgstr "&Nová úloha..."
11292 msgid "&Show processes from all users"
11297 msgstr "CPU využitie"
11308 msgid "Commit charge (K)"
11312 msgid "Physical memory (K)"
11316 msgid "Kernel memory (K)"
11319 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11323 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11327 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11331 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11345 msgid "System Cache"
11346 msgstr "Systémová cesta"
11357 msgid "CPU usage history"
11361 msgid "Memory usage history"
11364 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11365 msgid "Debug Channels"
11370 msgid "Processor Affinity"
11371 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11375 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11376 "allowed to execute on."
11509 msgid "Select Columns"
11510 msgstr "&Označiť všetko"
11514 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11519 msgid "&Image Name"
11523 msgid "&PID (Process Identifier)"
11535 msgid "&Memory Usage"
11539 msgid "Memory Usage &Delta"
11543 msgid "Pea&k Memory Usage"
11547 msgid "Page &Faults"
11551 msgid "&USER Objects"
11554 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11558 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11559 msgid "I/O Read Bytes"
11563 msgid "&Session ID"
11571 msgid "Page F&aults Delta"
11575 msgid "&Virtual Memory Size"
11579 msgid "Pa&ged Pool"
11583 msgid "N&on-paged Pool"
11587 msgid "Base P&riority"
11591 msgid "&Handle Count"
11595 msgid "&Thread Count"
11598 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11599 msgid "GDI Objects"
11602 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11606 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11607 msgid "I/O Write Bytes"
11610 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11614 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11615 msgid "I/O Other Bytes"
11619 msgid "Create New Task"
11623 msgid "Runs a new program"
11627 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11631 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11635 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11639 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11643 msgid "Displays tasks by using large icons"
11647 msgid "Displays tasks by using small icons"
11651 msgid "Displays information about each task"
11655 msgid "Updates the display twice per second"
11659 msgid "Updates the display every two seconds"
11663 msgid "Updates the display every four seconds"
11667 msgid "Does not automatically update"
11671 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11675 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11679 msgid "Minimizes the windows"
11683 msgid "Maximizes the windows"
11687 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11691 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11695 msgid "Displays Task Manager help topics"
11699 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11703 msgid "Exits the Task Manager application"
11707 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11711 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11715 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11719 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11723 msgid "Each CPU has its own history graph"
11727 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11731 msgid "Tells the selected tasks to close"
11735 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11739 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11743 msgid "Removes the process from the system"
11747 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11751 msgid "Attaches the debugger to this process"
11755 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11759 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11763 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11767 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11771 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11775 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11779 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11783 msgid "Controls Debug Channels"
11787 msgid "Performance"
11791 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11795 msgid "Processes: %d"
11799 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11827 msgid "Peak Mem Usage"
11831 msgid "Page Faults"
11835 msgid "USER Objects"
11867 msgid "Task Manager Warning"
11872 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11873 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11874 "sure you want to change the priority class?"
11878 msgid "Unable to Change Priority"
11883 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11884 "results including loss of data and system instability. The\n"
11885 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11886 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11887 "terminate the process?"
11891 msgid "Unable to Terminate Process"
11896 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11897 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11901 msgid "Unable to Debug Process"
11905 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11909 msgid "Invalid Option"
11913 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11917 msgid "System Idle Process"
11918 msgstr "Nečinné procesy systému"
11921 msgid "Not Responding"
11922 msgstr "Neodpovedá"
11932 #: uninstaller.rc:26
11933 msgid "Wine Application Uninstaller"
11936 #: uninstaller.rc:27
11938 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11940 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11948 msgid "&Scale to Window"
11960 msgid "Regular Metafile Viewer"
11964 msgid "Waiting for Program"
11968 msgid "Terminate Process"
11969 msgstr "Ukončiť proces"
11973 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11976 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11984 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11985 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11989 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11990 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11991 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11992 "option) any later version."
11996 msgid "Windows registration information"
11997 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12001 msgstr "&Vlastník:"
12004 msgid "Organi&zation:"
12005 msgstr "Organi&zácia:"
12008 msgid "Application settings"
12009 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12013 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12014 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
12015 "or per-application settings in those tabs as well."
12017 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12018 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12019 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12022 msgid "&Add application..."
12023 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12026 msgid "&Remove application"
12027 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12030 msgid "&Windows Version:"
12031 msgstr "&Verzia Windows:"
12034 msgid "Window settings"
12035 msgstr "Nastavenia okna"
12038 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12042 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12046 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12050 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12051 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12054 msgid "Desktop &size:"
12055 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12058 msgid "Screen resolution"
12059 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12062 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12066 msgid "DLL overrides"
12067 msgstr "DLL prepísania"
12071 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12072 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12075 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12076 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12080 msgid "&New override for library:"
12081 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12083 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12088 msgid "Existing &overrides:"
12089 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12093 msgstr "&Upraviť..."
12096 msgid "Edit Override"
12097 msgstr "Upraviť prepísanie"
12101 msgstr "Poradie načítavania"
12104 msgid "&Builtin (Wine)"
12105 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12108 msgid "&Native (Windows)"
12109 msgstr "&Natívne (Windows)"
12112 msgid "Bui<in then Native"
12113 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12116 msgid "Nati&ve then Builtin"
12117 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12120 msgid "Select Drive Letter"
12124 msgid "Drive mappings"
12129 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12135 msgstr "&Pridať..."
12138 msgid "Auto&detect"
12139 msgstr "Automatická &detekcia"
12145 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12146 msgid "Show &Advanced"
12147 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12151 msgstr "Za&riadenie:"
12155 msgstr "Pre&chádzať..."
12159 msgstr "&Označenie:"
12166 msgid "Show &dot files"
12170 msgid "Driver diagnostics"
12171 msgstr "Diagnostika ovládača"
12175 msgstr "Predvolené"
12178 msgid "Output device:"
12179 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12182 msgid "Voice output device:"
12183 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12186 msgid "Input device:"
12187 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12190 msgid "Voice input device:"
12191 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12194 msgid "&Test Sound"
12195 msgstr "&Skúška zvuku"
12207 msgid "&Install theme..."
12208 msgstr "&Skomentovať..."
12221 msgstr "Systémové adresáre"
12236 msgid "Select the Unix target directory, please."
12240 msgid "Hide &Advanced"
12252 msgid "Desktop Integration"
12265 msgid "Wine configuration"
12266 msgstr "Informácie"
12269 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12274 msgid "Select a theme file"
12275 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12286 msgid "Wine configuration for %s"
12290 msgid "Selected driver: %s"
12299 msgid "Audio test failed!"
12304 msgid "(System default)"
12305 msgstr "Systémová cesta"
12309 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12310 "Are you sure you want to do this?"
12314 msgid "Warning: system library"
12326 msgid "native, builtin"
12330 msgid "builtin, native"
12338 msgid "Default Settings"
12342 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12346 msgid "Use global settings"
12350 msgid "Select an executable file"
12356 msgstr "Automatická &detekcia"
12359 msgid "Local hard disk"
12363 msgid "Network share"
12367 msgid "Floppy disk"
12376 "You cannot add any more drives.\n"
12378 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12382 msgid "System drive"
12383 msgstr "Systémová jednotka"
12387 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12389 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12390 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12394 msgctxt "Drive letter"
12399 msgid "Drive Mapping"
12404 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12406 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12410 msgid "Controls Background"
12414 msgid "Controls Text"
12418 msgid "Menu Background"
12430 msgid "Selection Background"
12434 msgid "Selection Text"
12438 msgid "ToolTip Background"
12442 msgid "ToolTip Text"
12446 msgid "Window Background"
12447 msgstr "Pozadie okna"
12450 msgid "Window Text"
12455 msgid "Active Title Bar"
12456 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12459 msgid "Active Title Text"
12463 msgid "Inactive Title Bar"
12467 msgid "Inactive Title Text"
12471 msgid "Message Box Text"
12475 msgid "Application Workspace"
12479 msgid "Window Frame"
12483 msgid "Active Border"
12487 msgid "Inactive Border"
12491 msgid "Controls Shadow"
12499 msgid "Controls Highlight"
12503 msgid "Controls Dark Shadow"
12507 msgid "Controls Light"
12511 msgid "Controls Alternate Background"
12515 msgid "Hot Tracked Item"
12519 msgid "Active Title Bar Gradient"
12523 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12527 msgid "Menu Highlight"
12534 #: wineconsole.rc:60
12535 msgid "Cursor size"
12538 #: wineconsole.rc:61
12542 #: wineconsole.rc:62
12546 #: wineconsole.rc:63
12550 #: wineconsole.rc:65
12554 #: wineconsole.rc:66
12558 #: wineconsole.rc:67
12562 #: wineconsole.rc:68
12566 #: wineconsole.rc:69
12570 #: wineconsole.rc:70
12574 #: wineconsole.rc:72
12575 msgid "Command history"
12578 #: wineconsole.rc:73
12579 msgid "&Number of recalled commands:"
12582 #: wineconsole.rc:76
12584 msgid "&Remove doubles"
12585 msgstr "&Skomentovať..."
12587 #: wineconsole.rc:84
12592 #: wineconsole.rc:86
12596 #: wineconsole.rc:97
12598 msgid "Configuration"
12599 msgstr "Informácie"
12601 #: wineconsole.rc:100
12602 msgid "Buffer zone"
12605 #: wineconsole.rc:101
12609 #: wineconsole.rc:104
12614 #: wineconsole.rc:108
12615 msgid "Window size"
12618 #: wineconsole.rc:109
12622 #: wineconsole.rc:112
12627 #: wineconsole.rc:116
12628 msgid "End of program"
12631 #: wineconsole.rc:117
12632 msgid "&Close console"
12635 #: wineconsole.rc:119
12640 #: wineconsole.rc:125
12641 msgid "Console parameters"
12644 #: wineconsole.rc:128
12645 msgid "Retain these settings for later sessions"
12648 #: wineconsole.rc:129
12649 msgid "Modify only current session"
12652 #: wineconsole.rc:26
12653 msgid "Set &Defaults"
12656 #: wineconsole.rc:28
12660 #: wineconsole.rc:31
12661 msgid "&Select all"
12664 #: wineconsole.rc:32
12668 #: wineconsole.rc:33
12672 #: wineconsole.rc:36
12673 msgid "Setup - Default settings"
12676 #: wineconsole.rc:37
12677 msgid "Setup - Current settings"
12680 #: wineconsole.rc:38
12681 msgid "Configuration error"
12684 #: wineconsole.rc:39
12685 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12688 #: wineconsole.rc:34
12689 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12692 #: wineconsole.rc:35
12693 msgid "This is a test"
12696 #: wineconsole.rc:41
12697 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12700 #: wineconsole.rc:42
12701 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12704 #: wineconsole.rc:43
12705 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12708 #: wineconsole.rc:44
12709 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12712 #: wineconsole.rc:45
12714 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12715 "The command is invalid.\n"
12718 #: wineconsole.rc:47
12722 " wineconsole [options] <command>\n"
12727 #: wineconsole.rc:49
12729 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12731 " try to setup the current terminal as a Wine "
12735 #: wineconsole.rc:50
12736 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12739 #: wineconsole.rc:51
12743 " wineconsole cmd\n"
12744 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12750 msgid "Program Error"
12752 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12754 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12759 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12760 "sorry for the inconvenience."
12765 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12766 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12767 "Database</a> for tips about running this application."
12772 msgid "Show &Details"
12777 msgid "Program Error Details"
12779 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12781 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12786 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12787 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12788 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12789 "and attach that file to the report."
12793 msgid "Wine program crash"
12797 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12801 msgid "(unidentified)"
12806 msgid "Saving failed"
12807 msgstr "Otvoriť súbor"
12810 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12815 msgid "&Open\tEnter"
12816 msgstr "&Otvoriť..."
12821 msgstr "&Skomentovať..."
12825 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12827 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12829 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12837 msgid "Cr&eate Directory..."
12845 msgid "Connect &Network Drive..."
12849 msgid "&Disconnect Network Drive"
12857 msgid "&All File Details"
12861 msgid "&Sort by Name"
12865 msgid "Sort &by Type"
12869 msgid "Sort by Si&ze"
12873 msgid "Sort by &Date"
12877 msgid "Filter by&..."
12878 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12885 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12889 msgid "New &Window"
12890 msgstr "Nové &okno"
12893 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12897 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12901 msgid "&About Wine File Manager"
12902 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12905 msgid "Select destination"
12906 msgstr "Zvoľte cieľ"
12909 msgid "By File Type"
12910 msgstr "Podľa typu súboru"
12918 msgid "&Directories"
12919 msgstr "&Priečinky"
12927 msgstr "Doku&menty"
12930 msgid "&Other files"
12931 msgstr "&Ostatné súbory"
12934 msgid "Show Hidden/&System Files"
12935 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12938 msgid "&File Name:"
12942 msgid "Full &Path:"
12943 msgstr "Celá &cesta:"
12946 msgid "Last Change:"
12947 msgstr "Posledná zmena:"
12950 msgid "Cop&yright:"
12970 msgid "&Compressed"
12974 msgid "Version information"
12975 msgstr "Informácie o verzii"
12978 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12983 msgid "Applying font settings"
12987 msgid "Error while selecting new font."
12991 msgid "Wine File Manager"
13006 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13008 msgid "Not yet implemented"
13009 msgstr "Neimplementované"
13027 msgid "Index/Inode"
13031 msgid "%1 of %2 free"
13035 msgctxt "unit kilobyte"
13040 msgctxt "unit megabyte"
13045 msgctxt "unit gigabyte"
13058 msgid "Question &Marks"
13063 msgstr "&Začiatočník"
13067 msgstr "&Pokročilý"
13075 msgstr "&Vlastná..."
13078 msgid "&Fastest Times"
13079 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13082 msgid "&About WineMine"
13083 msgstr "&O programe WineMine"
13086 msgid "Fastest Times"
13087 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13090 msgid "Fastest times"
13091 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13095 msgstr "Začiatočník"
13106 msgid "Congratulations!"
13107 msgstr "Gratulujem!"
13110 msgid "Please enter your name"
13111 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13114 msgid "Custom Game"
13115 msgstr "Vlastná hra"
13138 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13142 msgid "Printer &setup..."
13143 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13146 msgid "&Annotate..."
13147 msgstr "&Skomentovať..."
13155 msgstr "&Definovať..."
13157 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13161 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13165 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13169 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13174 msgid "&Help on help\tF1"
13175 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13178 msgid "Always on &top"
13179 msgstr "Vždy na &vrchu"
13182 msgid "&About Wine Help"
13183 msgstr "&O programe Wine Help"
13186 msgid "Annotation..."
13187 msgstr "Anotácia..."
13203 msgstr "Wine Pomoc"
13206 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13207 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13218 msgid "Help files (*.hlp)"
13219 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13222 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13226 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13230 msgid "Help topics: "
13234 msgid "&New...\tCtrl+N"
13235 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13238 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13239 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13242 msgid "&Clear\tDel"
13243 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13246 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13247 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13250 msgid "Find &next\tF3"
13251 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13255 msgstr "Len na &čítanie"
13266 msgid "Selection &info"
13270 msgid "Character &format"
13274 msgid "&Def. char format"
13278 msgid "Paragrap&h format"
13285 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13286 msgid "&Format Bar"
13289 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13298 msgid "&Date and time..."
13299 msgstr "&Dátum a čas..."
13305 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13306 msgid "&Bullet points"
13309 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13310 msgid "&Paragraph..."
13318 msgid "Backgroun&d"
13322 msgid "&System\tCtrl+1"
13326 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13330 msgid "&About Wine Wordpad"
13331 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13338 msgid "Date and time"
13339 msgstr "Dátum a čas"
13342 msgid "Available formats"
13343 msgstr "Dostupné formáty"
13346 msgid "New document type"
13350 msgid "Paragraph format"
13354 msgid "Indentation"
13357 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13361 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13367 msgstr "Prvý riadok"
13371 msgstr "Zarovnanie"
13382 msgid "Remove al&l"
13383 msgstr "Odstrániť &všetko"
13386 msgid "Line wrapping"
13387 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13390 msgid "&No line wrapping"
13391 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13394 msgid "Wrap text by the &window border"
13395 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13398 msgid "Wrap text by the &margin"
13399 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13403 msgstr "Panely nástrojov"
13406 msgctxt "accelerator Align Left"
13411 msgctxt "accelerator Align Center"
13416 msgctxt "accelerator Align Right"
13421 msgctxt "accelerator Redo"
13426 msgctxt "accelerator Bold"
13431 msgctxt "accelerator Italic"
13436 msgctxt "accelerator Underline"
13441 msgid "All documents (*.*)"
13442 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13445 msgid "Text documents (*.txt)"
13446 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13449 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13450 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13453 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13457 msgid "Rich text document"
13461 msgid "Text document"
13462 msgstr "Textový dokument"
13465 msgid "Unicode text document"
13466 msgstr "Unicode textový dokument"
13469 msgid "Printer files (*.prn)"
13470 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13486 msgstr "Ďalšia strana"
13489 msgid "Previous page"
13490 msgstr "Predchádzajúca strana"
13494 msgstr "Dve stránky"
13498 msgstr "Jedna stránka"
13517 msgctxt "unit: centimeter"
13523 msgctxt "unit: inch"
13532 msgctxt "unit: point"
13541 msgid "Save changes to '%s'?"
13542 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13545 msgid "Finished searching the document."
13549 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13554 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13555 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13559 msgid "Invalid number format."
13563 msgid "OLE storage documents are not supported."
13567 msgid "Could not save the file."
13568 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13571 msgid "You do not have access to save the file."
13572 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13575 msgid "Could not open the file."
13576 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13579 msgid "You do not have access to open the file."
13580 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13583 msgid "Printing not implemented."
13584 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13587 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13591 msgid "Starting Wordpad failed"
13592 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13595 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13599 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13603 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13604 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13607 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13611 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13616 "Is '%1' a filename or directory\n"
13618 "(F - File, D - Directory)\n"
13622 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13623 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13626 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13627 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13630 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13634 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13643 msgctxt "Directory key"
13649 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13652 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13653 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13657 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13659 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13660 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13661 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13662 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13663 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13664 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13665 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13666 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13667 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13668 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13669 "[/N] Copy using short names.\n"
13670 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13671 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13672 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13673 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13674 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13675 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13676 "\tarchive attribute.\n"
13677 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13678 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13679 "\t\tthan source.\n"