1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
137 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
141 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
142 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
143 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
144 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
145 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
146 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
147 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
148 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
149 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
150 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
151 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
152 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
153 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
154 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
155 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
156 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
157 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
163 #| msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgid "Wine Mono Installer"
165 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
170 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
171 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
172 #| "install it for you.\n"
174 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
175 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
178 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
179 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
181 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
182 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
185 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
186 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
187 "nainštalovať pre Vás.\n"
189 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
190 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
191 "bližšie informácie."
194 msgid "Add/Remove Programs"
195 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
199 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
202 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
205 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
211 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
212 "entry for this program from the registry?"
214 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
215 "záznam pre tento program z registrov?"
218 msgid "Not specified"
219 msgstr "Nešpecifikovaný"
221 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
229 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
234 msgid "Installation programs"
235 msgstr "Inštalačné programy"
238 msgid "Programs (*.exe)"
239 msgstr "Programy (*.exe)"
241 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
242 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
243 msgid "All files (*.*)"
244 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
247 msgid "&Modify/Remove"
248 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
251 msgid "Downloading..."
255 msgid "Installing..."
256 msgstr "Inštalujem..."
260 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
263 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
264 "poškodeného súboru."
267 msgid "Compress options"
268 msgstr "Možnosti kompresie"
271 msgid "&Choose a stream:"
274 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
276 msgstr "&NMožnosti..."
279 msgid "&Interleave every"
280 msgstr "&Prekladať každých"
282 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
287 msgid "Current format:"
288 msgstr "Aktuálny formát:"
299 msgid "All multimedia files"
300 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
311 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
316 msgstr "nekomprimované"
322 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
323 msgid "Properties for %s"
324 msgstr "Vlastnosti pre %s"
326 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
330 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
351 msgid "Customize Toolbar"
352 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
354 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
355 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
363 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
364 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
365 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
366 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
367 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
368 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
369 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
375 msgstr "Posunúť na&hor"
379 msgstr "Posunúť na&dol"
382 msgid "A&vailable buttons:"
383 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
394 msgid "&Toolbar buttons:"
395 msgstr "&Tlačidlá panela:"
401 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
406 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
407 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
417 msgstr "Choď na dnešok"
419 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
420 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
424 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
426 msgstr "&Názov súboru:"
428 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
429 msgid "&Directories:"
432 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
433 msgid "List Files of &Type:"
434 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
436 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
438 msgstr "&Diskové jednotky:"
440 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
442 msgstr "&Len na čítanie"
446 msgstr "Uložiť ako..."
448 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
452 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
461 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
463 msgstr "Rozsah tlače"
465 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
467 msgstr "Vytlačiť &všetko"
471 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
475 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
477 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
490 msgid "Print &Quality:"
491 msgstr "&Kvalita tlače:"
494 msgid "Print to Fi&le"
495 msgstr "Tlačiť do &súboru"
499 msgstr "Kondenzované"
501 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
503 msgstr "Nastavenie tlače"
505 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
510 msgid "&Default Printer"
511 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 msgid "Specific &Printer"
519 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
521 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
529 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
533 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
545 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
555 msgstr "Š&týl písma:"
557 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
567 msgstr "P&rečiarknuté"
571 msgstr "&Podčiarknuté"
573 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
590 msgid "&Basic Colors:"
591 msgstr "Základné &farby:"
594 msgid "&Custom Colors:"
595 msgstr "&Vlastné farby:"
597 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
598 msgid "Color | Sol&id"
599 msgstr "Farba | Pl&ná"
628 msgid "&Add to Custom Colors"
629 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
632 msgid "&Define Custom Colors >>"
633 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
635 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
639 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
643 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
644 msgid "Match &Whole Word Only"
645 msgstr "Len &celé slová"
647 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
649 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
655 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
659 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
663 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
665 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 msgid "Re&place With:"
673 msgstr "&Zameniť za:"
681 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
684 msgid "Print to fi&le"
685 msgstr "Tlačiť do &súboru"
687 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
688 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
692 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
696 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
700 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
704 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
708 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
717 msgid "Number of &copies:"
718 msgstr "Počet &kópií:"
740 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
758 msgstr "Nastav stranu"
764 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
776 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
784 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
790 msgstr "T&lačiareň..."
798 msgstr "&Názov súboru:"
801 msgid "Files of &type:"
802 msgstr "&Súbory typu:"
805 msgid "Open as &read-only"
806 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
808 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
817 msgid "Files of type:"
818 msgstr "Súbory typu:"
821 msgid "File not found"
822 msgstr "Súbor nenájdený"
825 msgid "Please verify that the correct file name was given"
826 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
830 "File does not exist.\n"
831 "Do you want to create file?"
833 "Súbor neexistuje.\n"
834 "Prajete si ho vytvoriť?"
838 "File already exists.\n"
839 "Do you want to replace it?"
841 "Súbor už existuje.\n"
842 "Prajete si ho prepísať?"
845 msgid "Invalid character(s) in path"
846 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
850 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
853 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
857 msgid "Path does not exist"
858 msgstr "Cesta neexistuje"
861 msgid "File does not exist"
862 msgstr "Súbor neexistuje"
866 msgstr "O úroveň vyššie"
869 msgid "Create New Folder"
870 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
876 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
881 msgid "Browse to Desktop"
882 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
898 msgstr "Tučné kurzíva"
900 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
904 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
908 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
912 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
916 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
920 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
924 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
928 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
932 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
936 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
940 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
944 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
948 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
952 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
956 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
960 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
965 msgid "Unreadable Entry"
966 msgstr "Nečitateľný vstup"
970 "This value does not lie within the page range.\n"
971 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
975 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
980 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
981 "Please reenter margins."
985 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
986 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
990 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
991 "Please enter a value between 1 and %d."
993 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
994 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
997 msgid "A printer error occurred."
998 msgstr "Chyba tlačiarne."
1001 msgid "No default printer defined."
1002 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1005 msgid "Cannot find the printer."
1006 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1008 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1009 msgid "Out of memory."
1010 msgstr "Nedostatok pamäte."
1013 msgid "An error occurred."
1014 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1017 msgid "Unknown printer driver."
1018 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1022 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1023 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1027 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1028 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1030 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 msgstr "Uložiť &do:"
1044 msgstr "Otvoriť súbor"
1046 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1052 msgstr "Pozastavená; "
1059 msgid "Pending deletion; "
1060 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1064 msgstr "Uviaznutý papier; "
1067 msgid "Out of paper; "
1068 msgstr "Chýba papier; "
1071 msgid "Feed paper manual; "
1075 msgid "Paper problem; "
1076 msgstr "Problém s papierom; "
1079 msgid "Printer offline; "
1080 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1083 msgid "I/O Active; "
1088 msgstr "Zaneprázdnená; "
1092 msgstr "Prebieha tlač; "
1095 msgid "Output tray is full; "
1096 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1099 msgid "Not available; "
1100 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1107 msgid "Processing; "
1108 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1111 msgid "Initializing; "
1112 msgstr "Inicializácia; "
1115 msgid "Warming up; "
1116 msgstr "Zahrievanie; "
1120 msgstr "Primálo toneru; "
1124 msgstr "Chýba toner; "
1131 msgid "Interrupted by user; "
1132 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1135 msgid "Out of memory; "
1136 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1139 msgid "The printer door is open; "
1140 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1143 msgid "Print server unknown; "
1144 msgstr "Neznámy print server; "
1147 msgid "Power save mode; "
1148 msgstr "Úsporný režim; "
1151 msgid "Default Printer; "
1152 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1155 msgid "There are %d documents in the queue"
1156 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1159 msgid "Margins [inches]"
1160 msgstr "Okraje [palce]"
1163 msgid "Margins [mm]"
1164 msgstr "Okraje [mm]"
1166 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1167 msgctxt "unit: millimeters"
1173 msgstr "&Užívateľské meno:"
1175 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1180 msgid "&Remember my password"
1181 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1184 msgid "Connect to %s"
1185 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1188 msgid "Connecting to %s"
1189 msgstr "Pripájam sa k %s"
1192 msgid "Logon unsuccessful"
1193 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1197 "Make sure that your user name\n"
1198 "and password are correct."
1200 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1201 "a heslo sú správne."
1205 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1207 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1208 "entering your password."
1210 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1212 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1213 "zadaním Vášho hesla."
1216 msgid "Caps Lock is On"
1217 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1220 msgid "Authority Key Identifier"
1224 msgid "Key Attributes"
1225 msgstr "Atribúty kľúča"
1228 msgid "Key Usage Restriction"
1229 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1232 msgid "Subject Alternative Name"
1233 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1236 msgid "Issuer Alternative Name"
1240 msgid "Basic Constraints"
1241 msgstr "Základné obmedzenie"
1245 msgstr "Použitie kľúča"
1248 msgid "Certificate Policies"
1249 msgstr "Politika certifikátu"
1252 msgid "Subject Key Identifier"
1256 msgid "CRL Reason Code"
1260 msgid "CRL Distribution Points"
1264 msgid "Enhanced Key Usage"
1265 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1268 msgid "Authority Information Access"
1272 msgid "Certificate Extensions"
1273 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1276 msgid "Next Update Location"
1280 msgid "Yes or No Trust"
1284 msgid "Email Address"
1285 msgstr "Email adresa"
1288 msgid "Unstructured Name"
1289 msgstr "Neštruktúrované meno"
1292 msgid "Content Type"
1296 msgid "Message Digest"
1297 msgstr "Skrátená správa"
1300 msgid "Signing Time"
1304 msgid "Counter Sign"
1308 msgid "Challenge Password"
1312 msgid "Unstructured Address"
1313 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1316 msgid "S/MIME Capabilities"
1320 msgid "Prefer Signed Data"
1321 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1323 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1324 msgctxt "Certification Practice Statement"
1328 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1333 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1337 msgid "Certification Authority Issuer"
1341 msgid "Certification Template Name"
1345 msgid "Certificate Type"
1349 msgid "Certificate Manifold"
1353 msgid "Netscape Cert Type"
1357 msgid "Netscape Base URL"
1361 msgid "Netscape Revocation URL"
1365 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1369 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1373 msgid "Netscape CA Policy URL"
1377 msgid "Netscape SSL ServerName"
1381 msgid "Netscape Comment"
1385 msgid "Country/Region"
1389 msgid "Organization"
1393 msgid "Organizational Unit"
1405 msgid "State or Province"
1406 msgstr "Štát alebo oblasť"
1414 msgstr "Krstné meno"
1425 msgid "Domain Component"
1429 msgid "Street Address"
1433 msgid "Serial Number"
1441 msgid "Cross CA Version"
1445 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1449 msgid "Principal Name"
1453 msgid "Windows Product Update"
1457 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1465 msgid "Enrollment CSP"
1473 msgid "Delta CRL Indicator"
1477 msgid "Issuing Distribution Point"
1481 msgid "Freshest CRL"
1485 msgid "Name Constraints"
1489 msgid "Policy Mappings"
1493 msgid "Policy Constraints"
1497 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1501 msgid "Application Policies"
1505 msgid "Application Policy Mappings"
1509 msgid "Application Policy Constraints"
1517 msgid "CMC Response"
1521 msgid "Unsigned CMC Request"
1525 msgid "CMC Status Info"
1529 msgid "CMC Extensions"
1533 msgid "CMC Attributes"
1541 msgid "PKCS 7 Signed"
1545 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1549 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1553 msgid "PKCS 7 Digested"
1557 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1561 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1565 msgid "Virtual Base CRL Number"
1569 msgid "Next CRL Publish"
1573 msgid "CA Encryption Certificate"
1576 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1577 msgid "Key Recovery Agent"
1581 msgid "Certificate Template Information"
1585 msgid "Enterprise Root OID"
1589 msgid "Dummy Signer"
1593 msgid "Encrypted Private Key"
1597 msgid "Published CRL Locations"
1601 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1605 msgid "Transaction Id"
1609 msgid "Sender Nonce"
1613 msgid "Recipient Nonce"
1621 msgid "Get Certificate"
1629 msgid "Revoke Request"
1633 msgid "Query Pending"
1636 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1637 msgid "Certificate Trust List"
1641 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1645 msgid "Private Key Usage Period"
1649 msgid "Client Information"
1653 msgid "Server Authentication"
1657 msgid "Client Authentication"
1661 msgid "Code Signing"
1665 msgid "Secure Email"
1669 msgid "Time Stamping"
1673 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1677 msgid "Microsoft Time Stamping"
1681 msgid "IP security end system"
1685 msgid "IP security tunnel termination"
1689 msgid "IP security user"
1693 msgid "Encrypting File System"
1696 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1697 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1700 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1701 msgid "Windows System Component Verification"
1704 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1705 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1708 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1709 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1712 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1713 msgid "Key Pack Licenses"
1716 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1717 msgid "License Server Verification"
1720 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1721 msgid "Smart Card Logon"
1724 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1725 msgid "Digital Rights"
1726 msgstr "Digi&tálne práva"
1728 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1729 msgid "Qualified Subordination"
1732 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1733 msgid "Key Recovery"
1736 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1737 msgid "Document Signing"
1741 msgid "IP security IKE intermediate"
1744 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1745 msgid "File Recovery"
1748 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1749 msgid "Root List Signer"
1753 msgid "All application policies"
1756 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1757 msgid "Directory Service Email Replication"
1760 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1761 msgid "Certificate Request Agent"
1764 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1765 msgid "Lifetime Signing"
1769 msgid "All issuance policies"
1773 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1781 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1785 msgid "Other People"
1786 msgstr "Ostatný ludia"
1789 msgid "Trusted Publishers"
1793 msgid "Untrusted Certificates"
1801 msgid "Certificate Issuer"
1805 msgid "Certificate Serial Number="
1813 msgid "Email Address="
1821 msgid "Directory Address"
1837 msgid "Registered ID="
1841 msgid "Unknown Key Usage"
1845 msgid "Subject Type="
1849 msgctxt "Certificate Authority"
1858 msgid "Path Length Constraint="
1862 msgctxt "path length"
1867 msgid "Information Not Available"
1868 msgstr "Informácie nedostupné"
1871 msgid "Authority Info Access"
1875 msgid "Access Method="
1879 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1888 msgid "Unknown Access Method"
1892 msgid "Alternative Name"
1896 msgid "CRL Distribution Point"
1900 msgid "Distribution Point Name"
1920 msgid "Key Compromise"
1924 msgid "CA Compromise"
1928 msgid "Affiliation Changed"
1936 msgid "Operation Ceased"
1940 msgid "Certificate Hold"
1944 msgid "Financial Information="
1947 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1952 msgid "Not Available"
1956 msgid "Meets Criteria="
1959 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1963 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1968 msgid "Digital Signature"
1969 msgstr "Digitálny podpis"
1972 msgid "Non-Repudiation"
1976 msgid "Key Encipherment"
1980 msgid "Data Encipherment"
1984 msgid "Key Agreement"
1988 msgid "Certificate Signing"
1992 msgid "Off-line CRL Signing"
2000 msgid "Encipher Only"
2004 msgid "Decipher Only"
2008 msgid "SSL Client Authentication"
2012 msgid "SSL Server Authentication"
2032 msgid "Signature CA"
2036 msgid "Certificate Policy"
2040 msgid "Policy Identifier: "
2044 msgid "Policy Qualifier Info"
2048 msgid "Policy Qualifier Id="
2056 msgid "Notice Reference"
2060 msgid "Organization="
2064 msgid "Notice Number="
2068 msgid "Notice Text="
2071 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2076 msgid "&Install Certificate..."
2077 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2080 msgid "Issuer &Statement"
2088 msgid "&Edit Properties..."
2089 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2092 msgid "&Copy to File..."
2093 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2096 msgid "Certification Path"
2097 msgstr "Cesta k certifikátu"
2100 msgid "Certification path"
2101 msgstr "Cesta k certifikátu"
2104 msgid "&View Certificate"
2105 msgstr "&Ukáž certifikát"
2108 msgid "Certificate &status:"
2109 msgstr "Stav &certifikátu:"
2117 msgstr "Viac &informácií"
2120 msgid "&Friendly name:"
2121 msgstr "&Popisný názov:"
2123 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2124 msgid "&Description:"
2128 msgid "Certificate purposes"
2129 msgstr "Účel certifikátu"
2132 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2133 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2136 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2137 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2140 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2141 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2144 msgid "Add &Purpose..."
2145 msgstr "Pridaj &účel..."
2149 msgstr "Pridaj účel"
2153 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2156 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2157 msgid "Select Certificate Store"
2161 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2165 msgid "&Show physical stores"
2168 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2169 msgid "Certificate Import Wizard"
2173 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2178 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2179 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2181 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2182 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2183 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2184 "lists, and certificate trust lists.\n"
2186 "To continue, click Next."
2189 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2193 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2195 msgstr "P&rechádzaj..."
2199 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2200 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2204 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2208 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2211 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2212 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2217 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2218 "location for the certificates."
2222 msgid "&Automatically select certificate store"
2226 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2230 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2234 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2237 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2238 msgid "You have specified the following settings:"
2241 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2242 msgid "Certificates"
2243 msgstr "Certifikáty"
2246 msgid "I&ntended purpose:"
2251 msgstr "&Importovať..."
2253 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2255 msgstr "&Exportovať..."
2258 msgid "&Advanced..."
2259 msgstr "&Pokročilé..."
2262 msgid "Certificate intended purposes"
2265 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2266 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2272 msgid "Advanced Options"
2273 msgstr "Pokročilé možnosti"
2276 msgid "Certificate purpose"
2281 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2285 msgid "&Certificate purposes:"
2288 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2289 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2290 msgid "Certificate Export Wizard"
2294 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2299 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2300 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2302 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2303 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2304 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2305 "lists, and certificate trust lists.\n"
2307 "To continue, click Next."
2312 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2313 "to protect the private key on a later page."
2317 msgid "Do you wish to export the private key?"
2321 msgid "&Yes, export the private key"
2325 msgid "N&o, do not export the private key"
2329 msgid "&Confirm password:"
2330 msgstr "&Potvrď heslo:"
2333 msgid "Select the format you want to use:"
2337 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2341 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2345 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2349 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2353 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2357 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2361 msgid "&Enable strong encryption"
2365 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2369 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2373 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2376 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2381 msgid "Certificate Information"
2382 msgstr "Informácie o certifikáte"
2386 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2387 "altered or corrupted."
2392 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2393 "trusted root certificate store."
2397 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2401 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2405 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2409 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2429 msgid "This certificate has an invalid signature."
2433 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2437 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2441 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2445 msgid "This certificate is OK."
2456 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2461 msgid "Version 1 Fields Only"
2465 msgid "Extensions Only"
2469 msgid "Critical Extensions Only"
2473 msgid "Properties Only"
2477 msgid "Serial number"
2478 msgstr "Sériové číslo"
2498 msgstr "Verejný kľúč"
2501 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2502 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2509 msgid "Enhanced key usage (property)"
2513 msgid "Friendly name"
2514 msgstr "Popisný názov"
2516 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2521 msgid "Certificate Properties"
2522 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2525 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2529 msgid "The OID you entered already exists."
2533 msgid "Please select a certificate store."
2538 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2539 "select another file."
2543 msgid "File to Import"
2547 msgid "Specify the file you want to import."
2550 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2551 msgid "Certificate Store"
2556 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2557 "lists, and certificate trust lists."
2561 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2565 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2568 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2569 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2572 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2573 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2577 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2581 msgid "Please select a file."
2585 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2589 msgid "Could not open "
2590 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2593 msgid "Determined by the program"
2597 msgid "Please select a store"
2601 msgid "Certificate Store Selected"
2605 msgid "Automatically determined by the program"
2608 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2612 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2617 msgid "Certificate Revocation List"
2621 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2625 msgid "Personal Information Exchange"
2629 msgid "The import was successful."
2630 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2633 msgid "The import failed."
2634 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2641 msgid "<Advanced Purposes>"
2653 msgid "Expiration Date"
2657 msgid "Friendly Name"
2658 msgstr "Popisný názov"
2660 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2666 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2667 "sign messages with it.\n"
2668 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2673 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2674 "sign messages with them.\n"
2675 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2680 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2681 "verify messages signed with it.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2687 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2688 "verify messages signed with it.\n"
2689 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2694 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2701 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2708 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2709 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2715 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2716 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2722 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2723 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2728 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2729 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2733 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2737 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2741 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2745 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2750 "Ensures software came from software publisher\n"
2751 "Protects software from alteration after publication"
2755 msgid "Protects e-mail messages"
2759 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2763 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2767 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2771 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2775 msgid "Private Key Archival"
2779 msgid "Export Format"
2783 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2787 msgid "Export Filename"
2791 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2795 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2799 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2803 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2807 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2811 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2819 msgid "Include all certificates in certificate path"
2827 msgid "The export was successful."
2831 msgid "The export failed."
2835 msgid "Export Private Key"
2840 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2845 msgid "Enter Password"
2849 msgid "You may password-protect a private key."
2853 msgid "The passwords do not match."
2857 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2861 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2865 msgid "Default DirectSound"
2869 msgid "DirectSound: %s"
2873 msgid "Default WaveOut Device"
2877 msgid "Default MidiOut Device"
2881 msgid "Configure Devices"
2882 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2905 msgid "Show Assigned First"
2917 msgid "Regional Setting"
2918 msgstr "Regionálne nastavenia"
2921 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2929 msgid "Central European"
2930 msgstr "Stredná Európa"
2969 msgid "CHINESE_GB2312"
2977 msgid "CHINESE_BIG5"
2981 msgid "Hangul(Johab)"
2993 msgid "Files on Camera"
2994 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2997 msgid "Import Selected"
2998 msgstr "Importuj zvolené"
3006 msgstr "Importuj všetko"
3009 msgid "Skip This Dialog"
3010 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3017 msgid "Transferring"
3021 msgid "Transferring... Please Wait"
3022 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3025 msgid "Connecting to camera"
3026 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3029 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3030 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3034 msgstr "S&ynchronizácia"
3036 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3045 msgctxt "table of contents"
3053 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3057 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3061 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3069 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3093 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3097 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3101 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3106 msgctxt "table of contents"
3112 msgstr "Synchronizovať"
3114 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3118 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3122 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3123 msgid "Cinepak Video codec"
3126 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3127 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3132 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3136 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3140 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3142 msgstr "&Otvoriť..."
3144 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3146 msgstr "Uložiť &ako..."
3149 msgid "Print &format..."
3156 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3157 msgid "Print previe&w"
3158 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3162 msgstr "&Panely nástrojov"
3165 msgid "&Standard bar"
3169 msgid "&Address bar"
3172 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3176 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3177 msgid "&Add to Favorites..."
3178 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3181 msgid "&About Internet Explorer"
3182 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3186 msgstr "Otvoriť URL"
3189 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3190 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3201 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3210 msgid "Searching for %s"
3211 msgstr "Hľadanie %s"
3214 msgid "Start downloading %s"
3215 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3218 msgid "Downloading %s"
3219 msgstr "Sťahovanie %s"
3223 msgid "Asking for %s"
3225 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3227 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3232 msgstr "Domovská stránka"
3235 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3236 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3239 msgid "&Current page"
3240 msgstr "&Aktuálna stránka"
3243 msgid "&Default page"
3244 msgstr "&Predvolená stránka"
3248 msgstr "&Prázdna stránka"
3251 msgid "Browsing history"
3252 msgstr "Prechádzať históriu"
3255 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3256 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3259 msgid "Delete &files..."
3260 msgstr "Zmazať &súbory..."
3263 msgid "&Settings..."
3264 msgstr "&Nastavenia..."
3267 msgid "Delete browsing history"
3268 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3272 "Temporary internet files\n"
3273 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3275 "Dočasné internetové súbory\n"
3276 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3281 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3282 "preferences and login information."
3288 "List of websites you have accessed."
3291 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3296 "Usernames and other information you have entered into forms."
3302 "Saved passwords you have entered into forms."
3305 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3309 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3315 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3316 "certificate authorities and publishers."
3320 msgid "Certificates..."
3321 msgstr "Certifikáty..."
3324 msgid "Publishers..."
3325 msgstr "Distribútori..."
3328 msgid "Internet Settings"
3329 msgstr "Nastavenia internetu"
3332 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3333 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3336 msgid "Security settings for zone: "
3345 msgstr "Veľmi nízke"
3364 msgid "Error converting object to primitive type"
3368 msgid "Invalid procedure call or argument"
3372 msgid "Subscript out of range"
3376 msgid "Object required"
3380 msgid "Automation server can't create object"
3384 msgid "Object doesn't support this property or method"
3388 msgid "Object doesn't support this action"
3392 msgid "Argument not optional"
3396 msgid "Syntax error"
3400 msgid "Expected ';'"
3404 msgid "Expected '('"
3408 msgid "Expected ')'"
3413 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3414 msgid "Invalid character"
3415 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3418 msgid "Unterminated string constant"
3422 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3426 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3430 msgid "Label redefined"
3434 msgid "Label not found"
3435 msgstr "Pole nenájdené"
3438 msgid "Conditional compilation is turned off"
3442 msgid "Number expected"
3443 msgstr "Očakávané číslo"
3446 msgid "Function expected"
3447 msgstr "Očakávaná funkcia"
3450 msgid "'[object]' is not a date object"
3454 msgid "Object expected"
3455 msgstr "Očakávaný objekt"
3458 msgid "Illegal assignment"
3462 msgid "'|' is undefined"
3466 msgid "Boolean object expected"
3470 msgid "Cannot delete '|'"
3474 msgid "VBArray object expected"
3478 msgid "JScript object expected"
3482 msgid "Syntax error in regular expression"
3486 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3490 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3494 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3499 #| msgid "Print range"
3500 msgid "Precision is out of range"
3501 msgstr "Rozsah tlače"
3504 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3508 msgid "Array object expected"
3516 msgid "Invalid function.\n"
3517 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3520 msgid "File not found.\n"
3521 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3524 msgid "Path not found.\n"
3525 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3528 msgid "Too many open files.\n"
3529 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3532 msgid "Access denied.\n"
3533 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3536 msgid "Invalid handle.\n"
3540 msgid "Memory trashed.\n"
3544 msgid "Not enough memory.\n"
3545 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3548 msgid "Invalid block.\n"
3552 msgid "Bad environment.\n"
3556 msgid "Bad format.\n"
3557 msgstr "Zlý formát.\n"
3560 msgid "Invalid access.\n"
3561 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3564 msgid "Invalid data.\n"
3565 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3568 msgid "Out of memory.\n"
3569 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3572 msgid "Invalid drive.\n"
3573 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3576 msgid "Can't delete current directory.\n"
3577 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3580 msgid "Not same device.\n"
3584 msgid "No more files.\n"
3588 msgid "Write protected.\n"
3589 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3596 msgid "Not ready.\n"
3597 msgstr "Nepripravené.\n"
3600 msgid "Bad command.\n"
3604 msgid "CRC error.\n"
3608 msgid "Bad length.\n"
3609 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3611 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3612 msgid "Seek error.\n"
3616 msgid "Not DOS disk.\n"
3620 msgid "Sector not found.\n"
3621 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3624 msgid "Out of paper.\n"
3625 msgstr "Chýba papier; .\n"
3628 msgid "Write fault.\n"
3629 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3632 msgid "Read fault.\n"
3633 msgstr "Chyba čítania.\n"
3636 msgid "General failure.\n"
3637 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3640 msgid "Sharing violation.\n"
3644 msgid "Lock violation.\n"
3648 msgid "Wrong disk.\n"
3652 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3656 msgid "End of file.\n"
3657 msgstr "Koniec súboru.\n"
3659 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3660 msgid "Disk full.\n"
3664 msgid "Request not supported.\n"
3668 msgid "Remote machine not listening.\n"
3672 msgid "Duplicate network name.\n"
3676 msgid "Bad network path.\n"
3677 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3680 msgid "Network busy.\n"
3681 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3684 msgid "Device does not exist.\n"
3685 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3688 msgid "Too many commands.\n"
3692 msgid "Adapter hardware error.\n"
3696 msgid "Bad network response.\n"
3697 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3700 msgid "Unexpected network error.\n"
3701 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3704 msgid "Bad remote adapter.\n"
3708 msgid "Print queue full.\n"
3709 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3712 msgid "No spool space.\n"
3716 msgid "Print canceled.\n"
3717 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3720 msgid "Network name deleted.\n"
3721 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3724 msgid "Network access denied.\n"
3728 msgid "Bad device type.\n"
3729 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3732 msgid "Bad network name.\n"
3733 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3736 msgid "Too many network names.\n"
3740 msgid "Too many network sessions.\n"
3744 msgid "Sharing paused.\n"
3748 msgid "Request not accepted.\n"
3752 msgid "Redirector paused.\n"
3756 msgid "File exists.\n"
3757 msgstr "Súbor existuje.\n"
3760 msgid "Cannot create.\n"
3761 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3764 msgid "Int24 failure.\n"
3768 msgid "Out of structures.\n"
3772 msgid "Already assigned.\n"
3775 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3776 msgid "Invalid password.\n"
3777 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3780 msgid "Invalid parameter.\n"
3781 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3784 msgid "Net write fault.\n"
3788 msgid "No process slots.\n"
3792 msgid "Too many semaphores.\n"
3796 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3800 msgid "Semaphore is set.\n"
3804 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3808 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3812 msgid "Semaphore owner died.\n"
3816 msgid "Semaphore user limit.\n"
3820 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3824 msgid "Drive locked.\n"
3828 msgid "Broken pipe.\n"
3832 msgid "Open failed.\n"
3833 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3836 msgid "Buffer overflow.\n"
3837 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3840 msgid "No more search handles.\n"
3844 msgid "Invalid target handle.\n"
3848 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3852 msgid "Invalid verify switch.\n"
3856 msgid "Bad driver level.\n"
3860 msgid "Call not implemented.\n"
3861 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3864 msgid "Semaphore timeout.\n"
3869 msgid "Insufficient buffer.\n"
3870 msgstr "Digi&tálne.\n"
3873 msgid "Invalid name.\n"
3874 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3877 msgid "Invalid level.\n"
3881 msgid "No volume label.\n"
3885 msgid "Module not found.\n"
3886 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3890 msgid "Procedure not found.\n"
3891 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3894 msgid "No children to wait for.\n"
3898 msgid "Child process has not completed.\n"
3902 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3906 msgid "Negative seek.\n"
3910 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3914 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3918 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3922 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3926 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3930 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3934 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3938 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3942 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3946 msgid "Drive is busy.\n"
3947 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3950 msgid "Same drive.\n"
3954 msgid "Not toplevel directory.\n"
3958 msgid "Directory is not empty.\n"
3962 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3966 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3970 msgid "Path is busy.\n"
3974 msgid "Already a SUBST target.\n"
3978 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3982 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3986 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3990 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3994 msgid "Volume label too long.\n"
3998 msgid "Too many TCBs.\n"
4002 msgid "Signal refused.\n"
4006 msgid "Segment discarded.\n"
4010 msgid "Segment not locked.\n"
4014 msgid "Bad thread ID address.\n"
4018 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4022 msgid "Path is invalid.\n"
4026 msgid "Signal pending.\n"
4030 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4034 msgid "Lock failed.\n"
4038 msgid "Resource in use.\n"
4039 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4043 msgid "Cancel violation.\n"
4044 msgstr "Informácie.\n"
4047 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4051 msgid "Invalid segment number.\n"
4055 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4059 msgid "File already exists.\n"
4060 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4063 msgid "Invalid flag number.\n"
4067 msgid "Semaphore name not found.\n"
4071 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4075 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4079 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4083 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4087 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4091 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4095 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4099 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4103 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4107 msgid "IOPL not enabled.\n"
4111 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4115 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4119 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4123 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4127 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4131 msgid "Environment variable not found.\n"
4135 msgid "No signal sent.\n"
4139 msgid "File name is too long.\n"
4143 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4147 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4151 msgid "Invalid signal number.\n"
4155 msgid "Error setting signal handler.\n"
4159 msgid "Segment locked.\n"
4163 msgid "Too many modules.\n"
4164 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4167 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4171 msgid "Machine type mismatch.\n"
4179 msgid "Pipe busy.\n"
4183 msgid "Pipe closed.\n"
4188 msgid "Pipe not connected.\n"
4189 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4193 msgid "More data available.\n"
4194 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4198 msgid "Session canceled.\n"
4199 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4202 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4206 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4211 msgid "No more data available.\n"
4212 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4215 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4219 msgid "Directory name invalid.\n"
4223 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4227 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4231 msgid "Extended attribute table full.\n"
4235 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4239 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4243 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4247 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4251 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4255 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4259 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4263 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4267 msgid "Invalid address.\n"
4271 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4275 msgid "Pipe connected.\n"
4279 msgid "Pipe listening.\n"
4283 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4287 msgid "I/O operation aborted.\n"
4291 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4295 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4299 msgid "No access to memory location.\n"
4303 msgid "Swap error.\n"
4307 msgid "Stack overflow.\n"
4311 msgid "Invalid message.\n"
4315 msgid "Cannot complete.\n"
4319 msgid "Invalid flags.\n"
4323 msgid "Unrecognized volume.\n"
4327 msgid "File invalid.\n"
4331 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4335 msgid "Nonexistent token.\n"
4339 msgid "Registry corrupt.\n"
4343 msgid "Invalid key.\n"
4348 msgid "Can't open registry key.\n"
4349 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4352 msgid "Can't read registry key.\n"
4356 msgid "Can't write registry key.\n"
4360 msgid "Registry has been recovered.\n"
4365 msgid "Registry is corrupt.\n"
4366 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4369 msgid "I/O to registry failed.\n"
4374 msgid "Not registry file.\n"
4375 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4378 msgid "Key deleted.\n"
4382 msgid "No registry log space.\n"
4386 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4390 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4394 msgid "Notify change request in progress.\n"
4398 msgid "Dependent services are running.\n"
4402 msgid "Invalid service control.\n"
4406 msgid "Service request timeout.\n"
4410 msgid "Cannot create service thread.\n"
4414 msgid "Service database locked.\n"
4418 msgid "Service already running.\n"
4422 msgid "Invalid service account.\n"
4426 msgid "Service is disabled.\n"
4430 msgid "Circular dependency.\n"
4435 msgid "Service does not exist.\n"
4436 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4439 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4443 msgid "Service not active.\n"
4447 msgid "Service controller connect failed.\n"
4451 msgid "Exception in service.\n"
4456 msgid "Database does not exist.\n"
4457 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4460 msgid "Service-specific error.\n"
4464 msgid "Process aborted.\n"
4468 msgid "Service dependency failed.\n"
4472 msgid "Service login failed.\n"
4476 msgid "Service start-hang.\n"
4480 msgid "Invalid service lock.\n"
4484 msgid "Service marked for delete.\n"
4488 msgid "Service exists.\n"
4492 msgid "System running last-known-good config.\n"
4496 msgid "Service dependency deleted.\n"
4500 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4504 msgid "Service not started since last boot.\n"
4508 msgid "Duplicate service name.\n"
4512 msgid "Different service account.\n"
4516 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4520 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4524 msgid "No recovery program for service.\n"
4529 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4530 msgstr "Neimplementované.\n"
4533 msgid "End of media.\n"
4537 msgid "Filemark detected.\n"
4541 msgid "Beginning of media.\n"
4545 msgid "Setmark detected.\n"
4549 msgid "No data detected.\n"
4553 msgid "Partition failure.\n"
4557 msgid "Invalid block length.\n"
4561 msgid "Device not partitioned.\n"
4565 msgid "Unable to lock media.\n"
4569 msgid "Unable to unload media.\n"
4573 msgid "Media changed.\n"
4577 msgid "I/O bus reset.\n"
4581 msgid "No media in drive.\n"
4585 msgid "No Unicode translation.\n"
4589 msgid "DLL init failed.\n"
4593 msgid "Shutdown in progress.\n"
4597 msgid "No shutdown in progress.\n"
4601 msgid "I/O device error.\n"
4605 msgid "No serial devices found.\n"
4609 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4613 msgid "Serial I/O completed.\n"
4617 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4621 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4625 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4629 msgid "Unknown floppy error.\n"
4633 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4637 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4641 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4645 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4649 msgid "End of tape media.\n"
4653 msgid "Not enough server memory.\n"
4657 msgid "Possible deadlock.\n"
4661 msgid "Incorrect alignment.\n"
4665 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4669 msgid "Set-power-state failed.\n"
4673 msgid "Too many links.\n"
4677 msgid "Newer windows version needed.\n"
4681 msgid "Wrong operating system.\n"
4685 msgid "Single-instance application.\n"
4689 msgid "Real-mode application.\n"
4693 msgid "Invalid DLL.\n"
4697 msgid "No associated application.\n"
4701 msgid "DDE failure.\n"
4705 msgid "DLL not found.\n"
4706 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4710 msgid "Out of user handles.\n"
4711 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4714 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4718 msgid "The source element is empty.\n"
4722 msgid "The destination element is full.\n"
4726 msgid "The element address is invalid.\n"
4730 msgid "The magazine is not present.\n"
4734 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4739 msgid "The device requires cleaning.\n"
4740 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4743 msgid "The device door is open.\n"
4744 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4747 msgid "The device is not connected.\n"
4748 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4752 msgid "Element not found.\n"
4753 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4757 msgid "No match found.\n"
4758 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4762 msgid "Property set not found.\n"
4763 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4767 msgid "Point not found.\n"
4768 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4771 msgid "No running tracking service.\n"
4775 msgid "No such volume ID.\n"
4779 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4783 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4787 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4791 msgid "The journal is being deleted.\n"
4795 msgid "The journal is not active.\n"
4799 msgid "Potential matching file found.\n"
4803 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4807 msgid "Invalid device name.\n"
4811 msgid "Connection unavailable.\n"
4812 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4815 msgid "Device already remembered.\n"
4819 msgid "No network or bad path.\n"
4823 msgid "Invalid network provider name.\n"
4827 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4831 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4835 msgid "Not a container.\n"
4839 msgid "Extended error.\n"
4843 msgid "Invalid group name.\n"
4847 msgid "Invalid computer name.\n"
4851 msgid "Invalid event name.\n"
4855 msgid "Invalid domain name.\n"
4859 msgid "Invalid service name.\n"
4863 msgid "Invalid network name.\n"
4867 msgid "Invalid share name.\n"
4871 msgid "Invalid message name.\n"
4875 msgid "Invalid message destination.\n"
4879 msgid "Session credential conflict.\n"
4883 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4887 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4891 msgid "No network.\n"
4895 msgid "Operation canceled by user.\n"
4896 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4899 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4902 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4903 msgid "Connection refused.\n"
4907 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4911 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4915 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4919 msgid "Connection invalid.\n"
4923 msgid "Connection is active.\n"
4924 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4927 msgid "Network unreachable.\n"
4928 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4931 msgid "Host unreachable.\n"
4935 msgid "Protocol unreachable.\n"
4939 msgid "Port unreachable.\n"
4943 msgid "Request aborted.\n"
4947 msgid "Connection aborted.\n"
4951 msgid "Please retry operation.\n"
4955 msgid "Connection count limit reached.\n"
4959 msgid "Login time restriction.\n"
4963 msgid "Login workstation restriction.\n"
4967 msgid "Incorrect network address.\n"
4971 msgid "Service already registered.\n"
4975 msgid "Service not found.\n"
4976 msgstr "Služba nenájdená.\n"
4979 msgid "User not authenticated.\n"
4983 msgid "User not logged on.\n"
4987 msgid "Continue work in progress.\n"
4991 msgid "Already initialized.\n"
4995 msgid "No more local devices.\n"
5000 msgid "The site does not exist.\n"
5001 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5005 msgid "The domain controller already exists.\n"
5006 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5010 msgid "Supported only when connected.\n"
5011 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5014 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5018 msgid "The user profile is invalid.\n"
5022 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5026 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5030 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5034 msgid "No quotas for account.\n"
5038 msgid "Local user session key.\n"
5042 msgid "Password too complex for LM.\n"
5046 msgid "Unknown revision.\n"
5050 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5054 msgid "Invalid owner.\n"
5058 msgid "Invalid primary group.\n"
5062 msgid "No impersonation token.\n"
5066 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5070 msgid "No logon servers available.\n"
5074 msgid "No such logon session.\n"
5078 msgid "No such privilege.\n"
5082 msgid "Privilege not held.\n"
5086 msgid "Invalid account name.\n"
5090 msgid "User already exists.\n"
5091 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5094 msgid "No such user.\n"
5095 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5098 msgid "Group already exists.\n"
5099 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5102 msgid "No such group.\n"
5103 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5106 msgid "User already in group.\n"
5107 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5110 msgid "User not in group.\n"
5111 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5114 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5115 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5118 msgid "Wrong password.\n"
5119 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5122 msgid "Ill-formed password.\n"
5126 msgid "Password restriction.\n"
5130 msgid "Logon failure.\n"
5134 msgid "Account restriction.\n"
5138 msgid "Invalid logon hours.\n"
5142 msgid "Invalid workstation.\n"
5146 msgid "Password expired.\n"
5147 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5150 msgid "Account disabled.\n"
5151 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5154 msgid "No security ID mapped.\n"
5158 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5162 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5166 msgid "Invalid sub authority.\n"
5170 msgid "Invalid ACL.\n"
5174 msgid "Invalid SID.\n"
5178 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5182 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5186 msgid "Server disabled.\n"
5187 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5190 msgid "Server not disabled.\n"
5191 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5194 msgid "Invalid ID authority.\n"
5198 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5202 msgid "Invalid group attributes.\n"
5206 msgid "Bad impersonation level.\n"
5210 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5214 msgid "Bad validation class.\n"
5218 msgid "Bad token type.\n"
5222 msgid "No security on object.\n"
5226 msgid "Can't access domain information.\n"
5230 msgid "Invalid server state.\n"
5234 msgid "Invalid domain state.\n"
5238 msgid "Invalid domain role.\n"
5242 msgid "No such domain.\n"
5246 msgid "Domain already exists.\n"
5250 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5254 msgid "Internal database corruption.\n"
5258 msgid "Internal error.\n"
5259 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5262 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5266 msgid "Bad descriptor format.\n"
5270 msgid "Not a logon process.\n"
5274 msgid "Logon session ID exists.\n"
5278 msgid "Unknown authentication package.\n"
5282 msgid "Bad logon session state.\n"
5286 msgid "Logon session ID collision.\n"
5290 msgid "Invalid logon type.\n"
5295 msgid "Cannot impersonate.\n"
5296 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5299 msgid "Invalid transaction state.\n"
5303 msgid "Security DB commit failure.\n"
5307 msgid "Account is built-in.\n"
5311 msgid "Group is built-in.\n"
5315 msgid "User is built-in.\n"
5319 msgid "Group is primary for user.\n"
5323 msgid "Token already in use.\n"
5327 msgid "No such local group.\n"
5331 msgid "User not in local group.\n"
5335 msgid "User already in local group.\n"
5339 msgid "Local group already exists.\n"
5342 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5343 msgid "Logon type not granted.\n"
5347 msgid "Too many secrets.\n"
5351 msgid "Secret too long.\n"
5355 msgid "Internal security DB error.\n"
5359 msgid "Too many context IDs.\n"
5363 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5367 msgid "No such member.\n"
5371 msgid "Invalid member.\n"
5375 msgid "Too many SIDs.\n"
5379 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5383 msgid "No inheritable components.\n"
5387 msgid "File or directory corrupt.\n"
5391 msgid "Disk is corrupt.\n"
5395 msgid "No user session key.\n"
5399 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5403 msgid "Wrong target name.\n"
5407 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5411 msgid "Time skew between client and server.\n"
5415 msgid "Invalid window handle.\n"
5419 msgid "Invalid menu handle.\n"
5423 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5427 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5431 msgid "Invalid hook handle.\n"
5435 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5439 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5443 msgid "Can't find window class.\n"
5447 msgid "Window owned by another thread.\n"
5451 msgid "Hotkey already registered.\n"
5455 msgid "Class already exists.\n"
5460 msgid "Class does not exist.\n"
5461 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5464 msgid "Class has open windows.\n"
5468 msgid "Invalid index.\n"
5472 msgid "Invalid icon handle.\n"
5476 msgid "Private dialog index.\n"
5481 msgid "List box ID not found.\n"
5482 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5485 msgid "No wildcard characters.\n"
5490 msgid "Clipboard not open.\n"
5491 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5494 msgid "Hotkey not registered.\n"
5498 msgid "Not a dialog window.\n"
5503 msgid "Control ID not found.\n"
5504 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5507 msgid "Invalid combobox message.\n"
5511 msgid "Not a combobox window.\n"
5515 msgid "Invalid edit height.\n"
5520 msgid "DC not found.\n"
5521 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5524 msgid "Invalid hook filter.\n"
5528 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5532 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5536 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5540 msgid "Journal hook already set.\n"
5544 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5548 msgid "Invalid list box message.\n"
5552 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5556 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5560 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5564 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5568 msgid "Window has no system menu.\n"
5572 msgid "Invalid message box style.\n"
5576 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5580 msgid "Screen already locked.\n"
5584 msgid "Window handles have different parents.\n"
5588 msgid "Not a child window.\n"
5592 msgid "Invalid GW command.\n"
5596 msgid "Invalid thread ID.\n"
5600 msgid "Not an MDI child window.\n"
5604 msgid "Popup menu already active.\n"
5608 msgid "No scrollbars.\n"
5612 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5616 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5620 msgid "No system resources.\n"
5624 msgid "No non-paged system resources.\n"
5628 msgid "No paged system resources.\n"
5632 msgid "No working set quota.\n"
5636 msgid "No page file quota.\n"
5640 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5644 msgid "Menu item not found.\n"
5645 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5648 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5652 msgid "Hook type not allowed.\n"
5656 msgid "Interactive window station required.\n"
5664 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5668 msgid "Event log file corrupt.\n"
5672 msgid "Event log can't start.\n"
5676 msgid "Event log file full.\n"
5680 msgid "Event log file changed.\n"
5685 msgid "Installer service failed.\n"
5686 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5689 msgid "Installation aborted by user.\n"
5690 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5693 msgid "Installation failure.\n"
5697 msgid "Installation suspended.\n"
5701 msgid "Unknown product.\n"
5702 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5706 msgid "Unknown feature.\n"
5707 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5711 msgid "Unknown component.\n"
5712 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5716 msgid "Unknown property.\n"
5717 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5720 msgid "Invalid handle state.\n"
5724 msgid "Bad configuration.\n"
5725 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5728 msgid "Index is missing.\n"
5732 msgid "Installation source is missing.\n"
5736 msgid "Wrong installation package version.\n"
5740 msgid "Product uninstalled.\n"
5744 msgid "Invalid query syntax.\n"
5748 msgid "Invalid field.\n"
5752 msgid "Device removed.\n"
5753 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5756 msgid "Installation already running.\n"
5760 msgid "Installation package failed to open.\n"
5764 msgid "Installation package is invalid.\n"
5768 msgid "Installer user interface failed.\n"
5772 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5776 msgid "Installation language not supported.\n"
5780 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5784 msgid "Installation package rejected.\n"
5788 msgid "Function could not be called.\n"
5793 msgid "Function failed.\n"
5794 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5797 msgid "Invalid table.\n"
5801 msgid "Data type mismatch.\n"
5804 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5805 msgid "Unsupported type.\n"
5806 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5810 msgid "Creation failed.\n"
5811 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5814 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5818 msgid "Installation platform not supported.\n"
5822 msgid "Installer not used.\n"
5823 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5826 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5830 msgid "Invalid patch package.\n"
5834 msgid "Unsupported patch package.\n"
5838 msgid "Another version is installed.\n"
5842 msgid "Invalid command line.\n"
5846 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5850 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5854 msgid "Invalid string binding.\n"
5858 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5862 msgid "Invalid binding.\n"
5866 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5870 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5874 msgid "Invalid string UUID.\n"
5878 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5882 msgid "Invalid network address.\n"
5883 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5887 msgid "No endpoint found.\n"
5888 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5891 msgid "Invalid timeout value.\n"
5896 msgid "Object UUID not found.\n"
5897 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5900 msgid "UUID already registered.\n"
5904 msgid "UUID type already registered.\n"
5908 msgid "Server already listening.\n"
5912 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5916 msgid "RPC server not listening.\n"
5920 msgid "Unknown manager type.\n"
5925 msgid "Unknown interface.\n"
5926 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5929 msgid "No bindings.\n"
5933 msgid "No protocol sequences.\n"
5937 msgid "Can't create endpoint.\n"
5942 msgid "Out of resources.\n"
5943 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5946 msgid "RPC server unavailable.\n"
5950 msgid "RPC server too busy.\n"
5954 msgid "Invalid network options.\n"
5958 msgid "No RPC call active.\n"
5962 msgid "RPC call failed.\n"
5966 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5970 msgid "RPC protocol error.\n"
5974 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5978 msgid "Invalid tag.\n"
5982 msgid "Invalid array bounds.\n"
5986 msgid "No entry name.\n"
5990 msgid "Invalid name syntax.\n"
5994 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5998 msgid "No network address.\n"
6002 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6006 msgid "Unknown authentication type.\n"
6010 msgid "Maximum calls too low.\n"
6014 msgid "String too long.\n"
6018 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6022 msgid "Procedure number out of range.\n"
6026 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6030 msgid "Unknown authentication service.\n"
6034 msgid "Unknown authentication level.\n"
6038 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6042 msgid "Unknown authorization service.\n"
6046 msgid "Invalid entry.\n"
6050 msgid "Can't perform operation.\n"
6054 msgid "Endpoints not registered.\n"
6058 msgid "Nothing to export.\n"
6062 msgid "Incomplete name.\n"
6066 msgid "Invalid version option.\n"
6070 msgid "No more members.\n"
6074 msgid "Not all objects unexported.\n"
6079 msgid "Interface not found.\n"
6080 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6083 msgid "Entry already exists.\n"
6088 msgid "Entry not found.\n"
6089 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6093 msgid "Name service unavailable.\n"
6094 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6097 msgid "Invalid network address family.\n"
6101 msgid "Operation not supported.\n"
6105 msgid "No security context available.\n"
6110 msgid "RPCInternal error.\n"
6111 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6114 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6118 msgid "Address error.\n"
6122 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6126 msgid "Floating-point underflow.\n"
6130 msgid "Floating-point overflow.\n"
6134 msgid "No more entries.\n"
6138 msgid "Character translation table open failed.\n"
6142 msgid "Character translation table file too small.\n"
6146 msgid "Null context handle.\n"
6150 msgid "Context handle damaged.\n"
6154 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6158 msgid "Cannot get call handle.\n"
6162 msgid "Null reference pointer.\n"
6166 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6170 msgid "Byte count too small.\n"
6174 msgid "Bad stub data.\n"
6178 msgid "Invalid user buffer.\n"
6182 msgid "Unrecognized media.\n"
6186 msgid "No trust secret.\n"
6190 msgid "No trust SAM account.\n"
6194 msgid "Trusted domain failure.\n"
6198 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6202 msgid "Trust logon failure.\n"
6206 msgid "RPC call already in progress.\n"
6210 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6214 msgid "Account expired.\n"
6218 msgid "Redirector has open handles.\n"
6222 msgid "Printer driver already installed.\n"
6227 msgid "Unknown port.\n"
6228 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6232 msgid "Unknown printer driver.\n"
6233 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6237 msgid "Unknown print processor.\n"
6238 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6241 msgid "Invalid separator file.\n"
6245 msgid "Invalid priority.\n"
6249 msgid "Invalid printer name.\n"
6253 msgid "Printer already exists.\n"
6257 msgid "Invalid printer command.\n"
6261 msgid "Invalid data type.\n"
6265 msgid "Invalid environment.\n"
6269 msgid "No more bindings.\n"
6273 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6277 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6281 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6285 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6289 msgid "Server has open handles.\n"
6293 msgid "Resource data not found.\n"
6297 msgid "Resource type not found.\n"
6301 msgid "Resource name not found.\n"
6305 msgid "Resource language not found.\n"
6309 msgid "Not enough quota.\n"
6313 msgid "No interfaces.\n"
6317 msgid "RPC call canceled.\n"
6322 msgid "Binding incomplete.\n"
6323 msgstr "Neimplementované.\n"
6326 msgid "RPC comm failure.\n"
6330 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6334 msgid "No principal name registered.\n"
6338 msgid "Not an RPC error.\n"
6342 msgid "UUID is local only.\n"
6346 msgid "Security package error.\n"
6351 msgid "Thread not canceled.\n"
6352 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6355 msgid "Invalid handle operation.\n"
6359 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6363 msgid "Wrong stub version.\n"
6367 msgid "Invalid pipe object.\n"
6371 msgid "Wrong pipe order.\n"
6375 msgid "Wrong pipe version.\n"
6379 msgid "Group member not found.\n"
6383 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6387 msgid "Invalid object.\n"
6391 msgid "Invalid time.\n"
6395 msgid "Invalid form name.\n"
6399 msgid "Invalid form size.\n"
6403 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6407 msgid "Printer deleted.\n"
6411 msgid "Invalid printer state.\n"
6415 msgid "User must change password.\n"
6420 msgid "Domain controller not found.\n"
6421 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6424 msgid "Account locked out.\n"
6428 msgid "Invalid pixel format.\n"
6432 msgid "Invalid driver.\n"
6436 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6440 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6444 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6448 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6452 msgid "RPC pipe closed.\n"
6456 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6460 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6465 msgid "No site name available.\n"
6466 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6469 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6473 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6477 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6481 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6485 msgid "The interface could not be exported.\n"
6489 msgid "The profile could not be added.\n"
6493 msgid "The profile element could not be added.\n"
6497 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6501 msgid "The group element could not be added.\n"
6505 msgid "The group element could not be removed.\n"
6509 msgid "The username could not be found.\n"
6512 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6517 msgid "Local Monitor"
6521 msgid "Add a Local Port"
6525 msgid "&Enter the port name to add:"
6529 msgid "Configure LPT Port"
6533 msgid "Timeout (seconds)"
6537 msgid "&Transmission Retry:"
6541 msgid "'%s' is not a valid port name"
6545 msgid "Port %s already exists"
6549 msgid "This port has no options to configure"
6553 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6560 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6561 msgid "Enter Network Password"
6564 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6565 msgid "Please enter your username and password:"
6568 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6572 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6576 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6580 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6581 msgid "&Save this password (insecure)"
6585 msgid "Entire Network"
6589 msgid "Sound Selection"
6592 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6603 msgid "&Attributes:"
6612 msgid "Hyperlink Information"
6615 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6625 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6629 msgid "HTML Document"
6633 msgid "Downloading from %s..."
6642 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6643 "file path and try again."
6647 msgid "path %s not found"
6651 msgid "insert disk %s"
6656 "Windows Installer %s\n"
6659 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6661 "Install a product:\n"
6662 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6663 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6664 "\t/a package [property]\n"
6665 "Repair an installation:\n"
6666 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6667 "Uninstall a product:\n"
6668 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6669 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6670 "Advertise a product:\n"
6671 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6673 "\t/p patch_package [property]\n"
6674 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6675 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6676 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6677 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6678 "Register the MSI Service:\n"
6680 "Unregister the MSI Service:\n"
6682 "Display this help:\n"
6688 msgid "enter which folder contains %s"
6692 msgid "install source for feature missing"
6696 msgid "network drive for feature missing"
6700 msgid "feature from:"
6704 msgid "choose which folder contains %s"
6708 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6713 "Wine MS-RLE video codec\n"
6714 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6718 msgid "Video Compression"
6722 msgid "&Compressor:"
6727 msgid "Con&figure..."
6728 msgstr "&Definovať..."
6733 msgstr "&O hodinách..."
6736 msgid "Compression &Quality:"
6740 msgid "&Key Frame Every"
6753 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6757 msgid "Wine Video 1 video codec"
6761 msgid "unknown object"
6767 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6863 msgid "column header"
6887 msgid "help balloon"
6907 msgid "outline item"
6915 msgid "property page"
6939 msgid "check button"
6943 msgid "radio button"
6955 msgid "progress bar"
6963 msgid "hot key field"
6988 msgid "drop down button"
6996 msgid "grid drop down button"
7004 msgid "page tab list"
7013 msgid "split button"
7016 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7021 msgid "outline button"
7024 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7028 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7041 msgid "Insert Object"
7045 msgid "Object Type:"
7048 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7055 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7058 msgid "Create Control"
7063 msgid "Create From File"
7064 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7067 msgid "&Add Control..."
7071 msgid "Display As Icon"
7074 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7084 msgid "Paste Special"
7087 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7091 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7092 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7105 msgid "&Display As Icon"
7109 msgid "Change &Icon..."
7113 msgid "Insert a new %s object into your document"
7118 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7119 "may activate it using the program which created it."
7122 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7128 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7137 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7142 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7143 "activate it using %s."
7148 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7149 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7154 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7155 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7161 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7162 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7168 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7169 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7170 "be reflected in your document."
7174 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7178 msgid "Unknown Type"
7182 msgid "Unknown Source"
7186 msgid "the program which created it"
7194 msgid "SCANNING... Please Wait"
7198 msgctxt "unit: pixels"
7203 msgctxt "unit: bits"
7207 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7208 msgctxt "unit: dots/inch"
7213 msgctxt "unit: percent"
7218 msgctxt "unit: microseconds"
7224 msgid "Settings for %s"
7226 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7228 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7240 msgid "Flow Control"
7252 msgid "Copying Files..."
7253 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7256 msgid "Destination:"
7261 msgid "Files Needed"
7266 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7267 "make sure the correct drive is selected below"
7271 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7275 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7278 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7283 msgid "Copy files from:"
7287 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7295 msgid "&Save Background As..."
7299 msgid "Set As Back&ground"
7303 msgid "&Copy Background"
7307 msgid "Set as &Desktop Item"
7310 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7312 msgstr "&Označiť všetko"
7315 msgid "Create Shor&tcut"
7318 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7319 msgid "Add to &Favorites..."
7323 msgid "&View Source"
7334 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7338 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7339 msgid "Open Link in &New Window"
7342 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7343 msgid "Save Target &As..."
7346 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7347 msgid "&Print Target"
7350 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7351 msgid "S&how Picture"
7354 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7355 msgid "&Save Picture As..."
7359 msgid "&E-mail Picture..."
7363 msgid "Pr&int Picture..."
7367 msgid "&Go to My Pictures"
7370 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7371 msgid "Set as Back&ground"
7374 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7375 msgid "Set as &Desktop Item..."
7378 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7379 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7381 msgstr "Vyst&rihnúť"
7383 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7384 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7389 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7391 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7394 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7395 msgid "Copy Shor&tcut"
7398 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7401 msgstr "&Vlastnosti"
7403 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7407 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7411 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7413 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7416 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7438 msgid "&Cell Properties"
7439 msgstr "&Vlastnosti"
7443 msgid "&Table Properties"
7444 msgstr "&Vlastnosti"
7446 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7455 msgid "Open in &New Window"
7463 msgid "&Save Video As..."
7466 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7479 msgid "Resource Failures"
7483 msgid "Dump Tracking Info"
7503 msgid "Dump DisplayTree"
7507 msgid "Dump FormatCaches"
7511 msgid "Dump LayoutRects"
7515 msgid "Memory Monitor"
7519 msgid "Performance Meters"
7527 msgid "&Browse View"
7534 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7583 msgid "Scroll Right"
7587 msgid "Wine Internet Explorer"
7594 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7595 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7596 msgid "Lar&ge Icons"
7599 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7600 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7601 msgid "S&mall Icons"
7604 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7608 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7609 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7613 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7614 msgid "Arrange &Icons"
7637 msgid "&Auto Arrange"
7641 msgid "Line up Icons"
7645 msgid "Paste as Link"
7648 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7664 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7666 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7671 msgctxt "recycle bin"
7688 msgid "Create &Link"
7691 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7695 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7696 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7701 msgid "&About Control Panel"
7704 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7705 msgid "Browse for Folder"
7714 msgid "&Make New Folder"
7715 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7721 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7729 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7735 msgstr "O programe %s"
7738 msgid "Wine &license"
7742 msgid "Running on %s"
7746 msgid "Wine was brought to you by:"
7747 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7751 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7752 "will open it for you."
7759 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7764 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7768 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7774 msgstr "Modifikovaný"
7776 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7781 msgid "Size available"
7782 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7797 msgid "Original location"
7801 msgid "Date deleted"
7804 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7806 msgctxt "display name"
7808 msgstr "Pracovná plocha"
7810 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7812 msgstr "Tento počítač"
7815 msgid "Control Panel"
7827 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7835 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7838 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7843 msgid "My Documents"
7844 msgstr "Moje dokumenty"
7870 msgstr "Pracovná plocha"
7885 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7890 msgid "Program Files"
7899 msgid "Common Files"
7900 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7902 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7907 msgid "Administrative Tools"
7923 msgid "Program Files (x86)"
7930 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7942 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7957 msgid "Sample Music"
7961 msgid "Sample Pictures"
7965 msgid "Sample Playlists"
7970 msgid "Sample Videos"
7990 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7994 msgid "Error during creation of a new folder"
7998 msgid "Confirm file deletion"
8002 msgid "Confirm folder deletion"
8006 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8010 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8014 msgid "Confirm file overwrite"
8019 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8021 "Do you want to replace it?"
8025 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8030 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8034 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8038 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8042 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8047 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8049 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8050 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8059 msgid "Wine Control Panel"
8063 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8067 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8072 msgid "Executable files (*.exe)"
8073 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8076 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8080 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8084 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8088 msgid "Confirm deletion"
8093 "A file already exists at the path %1.\n"
8095 "Do you want to replace it?"
8100 "A folder already exists at the path %1.\n"
8102 "Do you want to replace it?"
8106 msgid "Confirm overwrite"
8111 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8112 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8113 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8114 "any later version.\n"
8116 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8117 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8118 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8121 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8122 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8123 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8128 msgid "Wine License"
8135 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8140 msgid "Don't show me th&is message again"
8141 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8150 msgctxt "time unit: hours"
8156 msgctxt "time unit: minutes"
8162 msgctxt "time unit: seconds"
8166 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8172 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8176 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8178 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8180 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8182 msgstr "Mi&nimalizovať"
8184 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8186 msgstr "Ma&ximalizovať"
8189 msgid "&Close\tAlt+F4"
8190 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8198 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8199 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8202 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8211 msgstr "&Skúsiť znova"
8226 msgid "Select Window"
8230 msgid "&More Windows..."
8231 msgstr "&Viac okien..."
8234 msgid "Paper Si&ze:"
8235 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8241 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8246 msgid "Authentication Required"
8254 msgid "Security Warning"
8258 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8262 msgid "Do you want to continue anyway?"
8266 msgid "LAN Connection"
8270 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8274 msgid "The date on the certificate is invalid."
8278 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8283 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8287 msgid "The specified command was carried out."
8288 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8291 msgid "Undefined external error."
8292 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8295 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8299 msgid "The driver was not enabled."
8304 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8309 msgid "The specified device handle is invalid."
8313 msgid "There is no driver installed on your system!"
8316 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8318 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8319 "increase available memory, and then try again."
8324 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8325 "which functions and messages the driver supports."
8329 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8333 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8337 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8342 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8343 "Capabilities function to determine the supported formats."
8346 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8348 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8349 "device, or wait until the data is finished playing."
8354 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8355 "header, and then try again."
8360 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8361 "and then try again."
8366 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8367 "header, and then try again."
8372 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8373 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8378 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8379 "transmitted, and then try again."
8384 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8385 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8390 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8391 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8395 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8399 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8403 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8408 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8409 "or contact the device manufacturer."
8413 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8418 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8424 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8428 msgid "No command was specified."
8429 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8433 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8434 "size of the buffer."
8439 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8444 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8449 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8450 "manufacturer about obtaining a new driver."
8455 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8456 "manufacturer about obtaining a new driver."
8460 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8464 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8469 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8473 msgid "The device driver is not ready."
8474 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8477 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8482 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8487 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8492 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8493 "separately to determine which devices caused the error."
8497 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8501 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8505 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8510 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8511 "still connected to the network."
8516 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8517 "device name is spelled correctly."
8522 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8528 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8533 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8538 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8539 "parameter with each 'open' command."
8544 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8545 "Please supply one."
8550 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8551 "documentation for valid formats."
8556 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8561 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8566 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8567 "may be corrupt, or not in the correct format."
8571 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8575 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8579 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8583 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8587 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8592 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8593 "sequence, and then try again."
8598 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8599 "the device is closed, and then try again."
8604 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8605 "characters, followed by a period and an extension."
8610 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8615 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8616 "in Control Panel to install the device."
8621 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8622 "restarting your computer."
8627 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8628 "cannot change directories."
8633 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8638 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8642 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8647 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8652 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8653 "until a wave device is free, and then try again."
8658 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8659 "until the device is free, and then try again."
8664 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8665 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8670 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8671 "until the device is free, and then try again."
8675 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8679 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8684 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8685 "the Drivers option to install the wave device."
8690 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8696 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8697 "the Drivers option to install the wave device."
8702 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8708 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8709 "You can't use them together."
8714 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8720 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8721 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8726 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8727 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8732 msgid "An error occurred with the specified port."
8737 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8738 "these applications; then, try again."
8742 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8747 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8748 "Control Panel to install a MIDI driver."
8752 msgid "There is no display window."
8756 msgid "Could not create or use window."
8757 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8761 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8762 "check your disk or network connection."
8767 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8768 "are still connected to the network."
8773 msgid "Print to File"
8774 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8778 msgid "&Output File Name:"
8782 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8786 msgid "Unable to create the output file."
8794 msgid "Operations Error"
8798 msgid "Protocol Error"
8802 msgid "Time Limit Exceeded"
8806 msgid "Size Limit Exceeded"
8810 msgid "Compare False"
8814 msgid "Compare True"
8818 msgid "Authentication Method Not Supported"
8822 msgid "Strong Authentication Required"
8826 msgid "Referral (v2)"
8834 msgid "Administration Limit Exceeded"
8838 msgid "Unavailable Critical Extension"
8842 msgid "Confidentiality Required"
8846 msgid "No Such Attribute"
8850 msgid "Undefined Type"
8854 msgid "Inappropriate Matching"
8858 msgid "Constraint Violation"
8862 msgid "Attribute Or Value Exists"
8866 msgid "Invalid Syntax"
8870 msgid "No Such Object"
8874 msgid "Alias Problem"
8878 msgid "Invalid DN Syntax"
8886 msgid "Alias Dereference Problem"
8890 msgid "Inappropriate Authentication"
8894 msgid "Invalid Credentials"
8899 msgid "Insufficient Rights"
8911 msgid "Unwilling To Perform"
8915 msgid "Loop Detected"
8919 msgid "Sort Control Missing"
8923 msgid "Index range error"
8927 msgid "Naming Violation"
8931 msgid "Object Class Violation"
8935 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8939 msgid "Not allowed on RDN"
8943 msgid "Already Exists"
8947 msgid "No Object Class Mods"
8951 msgid "Results Too Large"
8955 msgid "Affects Multiple DSAs"
8971 msgid "Encoding Error"
8975 msgid "Decoding Error"
8983 msgid "Auth Unknown"
8987 msgid "Filter Error"
8991 msgid "User Canceled"
8995 msgid "Parameter Error"
9003 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9007 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9011 msgid "Specified control was not found in message"
9015 msgid "No result present in message"
9019 msgid "More results returned"
9023 msgid "Loop while handling referrals"
9027 msgid "Referral hop limit exceeded"
9030 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
9032 "Not Yet Implemented\n"
9036 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9038 msgid "%1: File Not Found\n"
9039 msgstr "Súbor nenájdený"
9043 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9046 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9051 " + Sets an attribute.\n"
9052 " - Clears an attribute.\n"
9053 " R Read-only file attribute.\n"
9054 " A Archive file attribute.\n"
9055 " S System file attribute.\n"
9056 " H Hidden file attribute.\n"
9057 " [drive:][path][filename]\n"
9058 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9059 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9060 " /D Processes folders as well.\n"
9071 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9076 msgid "&Without Titlebar"
9077 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9087 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9088 msgid "&Always on Top"
9089 msgstr "&Vždy na vrchu"
9093 msgid "&About Clock"
9094 msgstr "&O hodinách..."
9102 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9103 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9104 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9105 "called procedure.\n"
9107 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9108 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9113 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9114 "default directory.\n"
9118 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9122 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9126 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9130 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9134 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9138 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9142 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9147 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9149 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9150 "on the terminal device before they are executed.\n"
9152 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9153 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9154 "preceding it with an @ sign.\n"
9158 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9163 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9165 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9167 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9168 "not exist in wine's cmd.\n"
9173 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9176 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9177 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9178 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9179 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9180 "label terminates the batch file execution.\n"
9182 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9187 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9188 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9193 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9195 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9196 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9197 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9199 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9200 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9205 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9207 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9208 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9209 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9213 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9217 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9222 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9224 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9226 "below the item are moved as well.\n"
9228 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9233 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9235 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9236 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9237 "PATH command with the new value.\n"
9239 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9240 "variable, for example:\n"
9241 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9246 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9248 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9249 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9254 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9256 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9257 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9259 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9261 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9262 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9263 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9264 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9266 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9267 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9268 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9269 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9271 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9272 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9277 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9278 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9282 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9286 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9290 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9294 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9299 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9301 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9303 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9305 "SET <variable>=<value>\n"
9307 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9308 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9309 "have embedded spaces.\n"
9311 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9312 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9313 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9314 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9319 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9320 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9321 "if called from the command line.\n"
9324 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9326 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9327 "with that suffix.\n"
9329 "start [options] program_filename [...]\n"
9330 "start [options] document_filename\n"
9333 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9334 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9335 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9336 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9338 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9339 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9340 "/? Display this help and exit.\n"
9344 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9348 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9353 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9354 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9359 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9361 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9362 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9363 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9365 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9369 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9373 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9378 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9379 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9384 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9386 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9387 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9388 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9389 "settings are restored.\n"
9394 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9395 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9399 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9404 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9406 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9408 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9409 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9410 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9411 "association, if any.\n"
9416 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9418 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9420 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9421 "currently defined.\n"
9422 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9424 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9425 "associated to the specified file type.\n"
9429 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9434 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9435 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9436 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9441 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9442 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9447 "CMD built-in commands are:\n"
9448 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9449 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9450 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9451 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9452 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9453 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9454 "COPY\t\tCopy file\n"
9455 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9456 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9457 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9458 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9459 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9460 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9461 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9462 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9463 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9464 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9465 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9466 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9467 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9468 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9469 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9470 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9471 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9472 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9473 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9474 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9475 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9476 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9477 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9478 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9479 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9480 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9481 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9482 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9484 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9488 msgid "Are you sure?"
9491 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9496 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9502 msgid "File association missing for extension %1\n"
9506 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9510 msgid "Overwrite %1?"
9518 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9522 msgid "Argument missing\n"
9526 msgid "Syntax error\n"
9531 msgid "No help available for %1\n"
9532 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9535 msgid "Target to GOTO not found\n"
9539 msgid "Current Date is %1\n"
9543 msgid "Current Time is %1\n"
9547 msgid "Enter new date: "
9551 msgid "Enter new time: "
9555 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9558 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9559 msgid "Failed to open '%1'\n"
9563 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9566 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9575 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9577 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9581 msgid "Echo is %1\n"
9585 msgid "Verify is %1\n"
9589 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9593 msgid "Parameter error\n"
9598 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9603 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9607 msgid "PATH not found\n"
9611 msgid "Press any key to continue... "
9615 msgid "Wine Command Prompt"
9619 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9627 msgid "The input line is too long.\n"
9631 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9635 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9643 msgid " (Yes|No|All)"
9644 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9647 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9651 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9655 msgid "Wine Explorer"
9664 msgid "Usage: hostname\n"
9668 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9673 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9678 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9682 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9686 msgid "%1 adapter %2\n"
9694 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9710 msgid "Peer-to-peer"
9722 msgid "IP routing enabled"
9726 msgid "Physical address"
9730 msgid "DHCP enabled"
9734 msgid "Default gateway"
9739 "The syntax of this command is:\n"
9741 "NET command [arguments]\n"
9743 "NET command /HELP\n"
9745 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9750 "The syntax of this command is:\n"
9752 "NET START [service]\n"
9754 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9755 "'service' is the name of the service to start.\n"
9760 "The syntax of this command is:\n"
9762 "NET STOP service\n"
9764 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9768 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9773 msgid "Could not stop service %1\n"
9774 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9777 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9781 msgid "Could not get handle to service.\n"
9786 msgid "The %1 service is starting.\n"
9787 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9790 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9795 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9796 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9800 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9801 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9804 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9809 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9810 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9813 msgid "There are no entries in the list.\n"
9819 "Status Local Remote\n"
9820 "---------------------------------------------------------------\n"
9824 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9830 msgstr "Pozastavená; "
9834 msgid "Disconnected"
9835 msgstr "Súbor nenájdený"
9838 msgid "A network error occurred"
9842 msgid "Connection is being made"
9846 msgid "Reconnecting"
9850 msgid "The following services are running:\n"
9854 msgid "&New\tCtrl+N"
9855 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9857 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9858 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9859 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9861 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9862 msgid "&Save\tCtrl+S"
9863 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9865 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9866 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9867 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9869 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9870 msgid "Page Se&tup..."
9871 msgstr "Nastavenia str&any..."
9874 msgid "P&rinter Setup..."
9875 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9877 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9881 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9882 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9883 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9885 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9886 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9887 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9889 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9890 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9891 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9893 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9894 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9895 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9897 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9899 msgid "&Delete\tDel"
9900 msgstr "&Zmazať\tDel"
9903 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9904 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9907 msgid "&Time/Date\tF5"
9908 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9911 msgid "&Wrap long lines"
9912 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9915 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9916 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9919 msgid "&Search next\tF3"
9920 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9922 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9923 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9924 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9926 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9927 msgid "&Contents\tF1"
9931 msgid "&About Notepad"
9932 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9936 msgstr "Nastavenie strany"
9947 msgid "Margins (millimeters)"
9948 msgstr "Okraje (milimetre)"
9962 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9963 msgctxt "accelerator Select All"
9967 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9968 msgctxt "accelerator Copy"
9972 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9973 msgctxt "accelerator Find"
9977 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9978 msgctxt "accelerator Replace"
9982 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9983 msgctxt "accelerator New"
9987 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9988 msgctxt "accelerator Open"
9992 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9993 msgctxt "accelerator Print"
9997 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9998 msgctxt "accelerator Save"
10003 msgctxt "accelerator Paste"
10007 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10008 msgctxt "accelerator Cut"
10012 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10013 msgctxt "accelerator Undo"
10023 msgstr "Poznámkový blok"
10025 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10031 msgstr "Nepomenovaný"
10033 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10034 msgid "Text files (*.txt)"
10035 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10039 "File '%s' does not exist.\n"
10041 "Do you want to create a new file?"
10046 "File '%s' has been modified.\n"
10048 "Would you like to save the changes?"
10052 msgid "'%s' could not be found."
10056 msgid "Unicode (UTF-16)"
10060 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10064 msgid "Unicode (UTF-8)"
10070 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10071 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10072 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10073 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10078 msgid "&Bind to file..."
10082 msgid "&View TypeLib..."
10086 msgid "&System Configuration"
10087 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10090 msgid "&Run the Registry Editor"
10098 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10102 msgid "&In-process server"
10106 msgid "In-process &handler"
10110 msgid "&Local server"
10111 msgstr "Lokálny server"
10114 msgid "&Remote server"
10115 msgstr "&Vzdialený server"
10119 msgid "View &Type information"
10120 msgstr "Informácie"
10123 msgid "Create &Instance"
10127 msgid "Create Instance &On..."
10131 msgid "&Release Instance"
10135 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10139 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10143 msgid "&Expert mode"
10147 msgid "&Hidden component categories"
10150 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10152 msgstr "&Panel nástrojov"
10154 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10155 msgid "&Status Bar"
10158 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10159 msgid "&Refresh\tF5"
10160 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10163 msgid "&About OleView"
10164 msgstr "&O programe OleView"
10167 msgid "&Save as..."
10168 msgstr "&Uložiť ako..."
10171 msgid "&Group by type kind"
10175 msgid "Connect to another machine"
10176 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10179 msgid "&Machine name:"
10180 msgstr "&Názov stroja:"
10183 msgid "System Configuration"
10184 msgstr "Systémová konfigurácia"
10187 msgid "System Settings"
10188 msgstr "Systémové nastavenia"
10191 msgid "&Enable Distributed COM"
10195 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10200 "These settings change only registry values.\n"
10201 "They have no effect on Wine performance."
10206 msgid "Default Interface Viewer"
10207 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10219 msgid "&View Type Info"
10220 msgstr "Informácie"
10223 msgid "IPersist Interface Viewer"
10226 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10227 msgid "Class Name:"
10230 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10235 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10238 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10243 msgid "ITypeLib viewer"
10247 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10251 msgid "version 1.0"
10252 msgstr "verzia 1.0"
10255 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10259 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10263 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10267 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10271 msgid "Run the Wine registry editor"
10275 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10279 msgid "Create an instance of the selected object"
10283 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10287 msgid "Release the currently selected object instance"
10291 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10295 msgid "Display the viewer for the selected item"
10299 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10304 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10308 msgid "Show or hide the toolbar"
10309 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10312 msgid "Show or hide the status bar"
10316 msgid "Refresh all lists"
10317 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10320 msgid "Display program information, version number and copyright"
10324 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10328 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10332 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10336 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10340 msgid "ObjectClasses"
10344 msgid "Grouped by Component Category"
10348 msgid "OLE 1.0 Objects"
10352 msgid "COM Library Objects"
10356 msgid "All Objects"
10357 msgstr "Všetky objekty"
10360 msgid "Application IDs"
10364 msgid "Type Libraries"
10380 msgid "Implementation"
10388 msgid "CoGetClassObject failed."
10392 msgid "Unknown error"
10393 msgstr "Neznáma chyba"
10400 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10404 msgid "Inherited Interfaces"
10408 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10409 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10412 msgid "Close window"
10413 msgstr "Zatvoriť okno"
10416 msgid "Group typeinfos by kind"
10424 msgid "O&pen\tEnter"
10425 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10427 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10428 msgid "&Move...\tF7"
10429 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10431 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10432 msgid "&Copy...\tF8"
10433 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10436 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10437 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10440 msgid "&Execute..."
10441 msgstr "&Spustiť..."
10445 msgid "E&xit Windows"
10446 msgstr "&Viac okien..."
10448 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10450 msgstr "&Nastavenia"
10453 msgid "&Arrange automatically"
10457 msgid "&Minimize on run"
10460 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10461 msgid "&Save settings on exit"
10464 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10469 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10473 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10477 msgid "&Arrange Icons"
10481 msgid "&About Program Manager"
10482 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10486 msgid "Program &group"
10488 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10490 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10498 msgid "Move Program"
10499 msgstr "Presunúť program"
10502 msgid "Move program:"
10503 msgstr "Presunúť program:"
10505 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10506 msgid "From group:"
10507 msgstr "Zo skupiny:"
10509 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10511 msgstr "&Do skupiny:"
10514 msgid "Copy Program"
10515 msgstr "Kopírovať program"
10518 msgid "Copy program:"
10519 msgstr "Kopírovať program:"
10522 msgid "Program Group Attributes"
10526 msgid "&Group file:"
10530 msgid "Program Attributes"
10531 msgstr "Atribúty programu"
10533 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10534 msgid "&Command line:"
10535 msgstr "&Príkazový riadok:"
10538 msgid "&Working directory:"
10542 msgid "&Key combination:"
10545 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10546 msgid "&Minimize at launch"
10550 msgid "Change &icon..."
10551 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10554 msgid "Change Icon"
10555 msgstr "Zmeniť ikonu"
10562 msgid "Current &icon:"
10563 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10566 msgid "Execute Program"
10570 msgid "Program Manager"
10573 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10577 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10578 msgid "Information"
10579 msgstr "Informácie"
10582 msgid "Delete group `%s'?"
10583 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10586 msgid "Delete program `%s'?"
10587 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10590 msgid "Not implemented"
10591 msgstr "Neimplementované"
10594 msgid "Error reading `%s'."
10598 msgid "Error writing `%s'."
10603 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10604 "Should it be tried further on?"
10608 msgid "Help not available."
10609 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10612 msgid "Unknown feature in %s"
10616 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10620 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10624 msgid "Libraries (*.dll)"
10625 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10629 msgstr "Súbory ikon"
10632 msgid "Icons (*.ico)"
10633 msgstr "Icony (*.ico)"
10637 "The syntax of this command is:\n"
10639 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10645 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10650 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10654 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10658 msgid "The operation completed successfully\n"
10662 msgid "Error: Invalid key name\n"
10666 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10670 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10675 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10683 msgid "&Import Registry File..."
10684 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10687 msgid "&Export Registry File..."
10688 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10690 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10694 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10695 msgid "&String Value"
10696 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10698 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10699 msgid "&Binary Value"
10700 msgstr "&Binárna hodnota"
10702 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10703 msgid "&DWORD Value"
10704 msgstr "&DWORD hodnota"
10706 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10707 msgid "&Multi String Value"
10708 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10710 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10711 msgid "&Expandable String Value"
10714 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10715 msgid "&Rename\tF2"
10718 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10719 msgid "&Copy Key Name"
10722 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10723 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10724 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10727 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10728 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10731 msgid "Status &Bar"
10734 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10739 msgid "&Remove Favorite..."
10740 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10743 msgid "&About Registry Editor"
10744 msgstr "&O programe Registry Editor"
10747 msgid "Modify Binary Data..."
10751 msgid "Export registry"
10752 msgstr "Exportuj registry"
10755 msgid "S&elected branch:"
10771 msgid "Value names"
10772 msgstr "Náov hodnoty"
10775 msgid "Value content"
10776 msgstr "Obsah hodnoty"
10779 msgid "Whole string only"
10780 msgstr "Len celý reťazec"
10783 msgid "Add Favorite"
10784 msgstr "Pridať obľúbené"
10786 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10791 msgid "Remove Favorite"
10792 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10795 msgid "Edit String"
10796 msgstr "Upraviť reťazec"
10798 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10799 msgid "Value name:"
10800 msgstr "Názov hodnoty:"
10802 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10803 msgid "Value data:"
10815 msgid "Hexadecimal"
10824 msgid "Edit Binary"
10828 msgid "Edit Multi String"
10832 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10836 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10840 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10844 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10849 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10853 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10861 msgid "Registry Editor"
10862 msgstr "Editor registrov"
10865 msgid "Import Registry File"
10866 msgstr "Importuj súbor registrov"
10869 msgid "Export Registry File"
10870 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10873 msgid "Registry files (*.reg)"
10874 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10877 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10878 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10882 msgstr "(Predvolené)"
10885 msgid "(value not set)"
10889 msgid "(cannot display value)"
10890 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10893 msgid "(unknown %d)"
10894 msgstr "(neznáme %d)"
10897 msgid "Quits the registry editor"
10898 msgstr "Ukončí editor registrov"
10901 msgid "Adds keys to the favorites list"
10902 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10905 msgid "Removes keys from the favorites list"
10906 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10909 msgid "Shows or hides the status bar"
10910 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10913 msgid "Change position of split between two panes"
10917 msgid "Refreshes the window"
10918 msgstr "Obnoví okno"
10921 msgid "Deletes the selection"
10922 msgstr "Zmaže výber"
10925 msgid "Renames the selection"
10926 msgstr "Premenuje výber"
10929 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10930 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10933 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10937 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10941 msgid "Modifies the value's data"
10945 msgid "Adds a new key"
10946 msgstr "Pridá nový kľúč"
10949 msgid "Adds a new string value"
10950 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10953 msgid "Adds a new binary value"
10954 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10957 msgid "Adds a new double word value"
10958 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
10961 msgid "Imports a text file into the registry"
10962 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
10965 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10966 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
10969 msgid "Prints all or part of the registry"
10970 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
10973 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10977 msgid "Can't query value '%s'"
10981 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10985 msgid "Value is too big (%u)"
10986 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
10989 msgid "Confirm Value Delete"
10990 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
10993 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10994 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
10997 msgid "Search string '%s' not found"
10998 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11001 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11002 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11005 msgid "New Key #%d"
11006 msgstr "Nový kľúč #%d"
11009 msgid "New Value #%d"
11010 msgstr "Nová hodnota #%d"
11013 msgid "Can't query key '%s'"
11017 msgid "Adds a new multi string value"
11021 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11026 "Application could not be started, or no application associated with the "
11027 "specified file.\n"
11028 "ShellExecuteEx failed"
11032 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11036 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11040 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11044 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11048 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11052 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11056 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11060 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11065 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11069 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11073 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11077 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11078 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11081 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11085 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11086 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11089 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11092 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11093 msgid "&New Task (Run...)"
11094 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11097 msgid "E&xit Task Manager"
11098 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11101 msgid "&Minimize On Use"
11105 msgid "&Hide When Minimized"
11108 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11109 msgid "&Show 16-bit tasks"
11113 msgid "&Refresh Now"
11114 msgstr "&Obnov teraz"
11117 msgid "&Update Speed"
11120 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11124 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11128 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11134 msgstr "&Pozastavené"
11136 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11137 msgid "&Select Columns..."
11140 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11141 msgid "&CPU History"
11144 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11145 msgid "&One Graph, All CPUs"
11148 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11149 msgid "One Graph &Per CPU"
11152 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11153 msgid "&Show Kernel Times"
11156 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11157 msgid "Tile &Horizontally"
11160 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11161 msgid "Tile &Vertically"
11164 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11168 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11172 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11173 msgid "&Bring To Front"
11177 msgid "&About Task Manager"
11180 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11184 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11186 msgstr "&Ukonči úlohu"
11189 msgid "&Go To Process"
11192 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11193 msgid "&End Process"
11197 msgid "End Process &Tree"
11200 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11205 msgid "Set &Priority"
11214 msgid "&Above Normal"
11219 msgid "&Below Normal"
11223 msgid "Set &Affinity..."
11227 msgid "Edit Debug &Channels..."
11230 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11231 msgid "Task Manager"
11232 msgstr "Správca úloh"
11235 msgid "&New Task..."
11236 msgstr "&Nová úloha..."
11239 msgid "&Show processes from all users"
11244 msgstr "CPU využitie"
11255 msgid "Commit charge (K)"
11259 msgid "Physical memory (K)"
11263 msgid "Kernel memory (K)"
11266 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11270 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11274 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11278 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11292 msgid "System Cache"
11293 msgstr "Systémová cesta"
11304 msgid "CPU usage history"
11308 msgid "Memory usage history"
11311 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11312 msgid "Debug Channels"
11317 msgid "Processor Affinity"
11318 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11322 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11323 "allowed to execute on."
11456 msgid "Select Columns"
11457 msgstr "&Označiť všetko"
11461 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11466 msgid "&Image Name"
11470 msgid "&PID (Process Identifier)"
11482 msgid "&Memory Usage"
11486 msgid "Memory Usage &Delta"
11490 msgid "Pea&k Memory Usage"
11494 msgid "Page &Faults"
11498 msgid "&USER Objects"
11501 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11505 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11506 msgid "I/O Read Bytes"
11510 msgid "&Session ID"
11518 msgid "Page F&aults Delta"
11522 msgid "&Virtual Memory Size"
11526 msgid "Pa&ged Pool"
11530 msgid "N&on-paged Pool"
11534 msgid "Base P&riority"
11538 msgid "&Handle Count"
11542 msgid "&Thread Count"
11545 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11546 msgid "GDI Objects"
11549 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11553 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11554 msgid "I/O Write Bytes"
11557 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11561 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11562 msgid "I/O Other Bytes"
11566 msgid "Create New Task"
11570 msgid "Runs a new program"
11574 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11578 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11582 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11586 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11590 msgid "Displays tasks by using large icons"
11594 msgid "Displays tasks by using small icons"
11598 msgid "Displays information about each task"
11602 msgid "Updates the display twice per second"
11606 msgid "Updates the display every two seconds"
11610 msgid "Updates the display every four seconds"
11614 msgid "Does not automatically update"
11618 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11622 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11626 msgid "Minimizes the windows"
11630 msgid "Maximizes the windows"
11634 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11638 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11642 msgid "Displays Task Manager help topics"
11646 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11650 msgid "Exits the Task Manager application"
11654 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11658 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11662 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11666 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11670 msgid "Each CPU has its own history graph"
11674 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11678 msgid "Tells the selected tasks to close"
11682 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11686 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11690 msgid "Removes the process from the system"
11694 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11698 msgid "Attaches the debugger to this process"
11702 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11706 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11710 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11714 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11718 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11722 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11726 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11730 msgid "Controls Debug Channels"
11734 msgid "Performance"
11738 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11742 msgid "Processes: %d"
11746 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11774 msgid "Peak Mem Usage"
11778 msgid "Page Faults"
11782 msgid "USER Objects"
11814 msgid "Task Manager Warning"
11819 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11820 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11821 "sure you want to change the priority class?"
11825 msgid "Unable to Change Priority"
11830 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11831 "results including loss of data and system instability. The\n"
11832 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11833 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11834 "terminate the process?"
11838 msgid "Unable to Terminate Process"
11843 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11844 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11848 msgid "Unable to Debug Process"
11852 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11856 msgid "Invalid Option"
11860 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11864 msgid "System Idle Process"
11865 msgstr "Nečinné procesy systému"
11868 msgid "Not Responding"
11869 msgstr "Neodpovedá"
11879 #: uninstaller.rc:26
11880 msgid "Wine Application Uninstaller"
11883 #: uninstaller.rc:27
11885 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11887 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11895 msgid "&Scale to Window"
11907 msgid "Regular Metafile Viewer"
11911 msgid "Waiting for Program"
11915 msgid "Terminate Process"
11916 msgstr "Ukončiť proces"
11920 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11923 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11931 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11932 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11936 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11937 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11938 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11939 "option) any later version."
11943 msgid "Windows registration information"
11944 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11948 msgstr "&Vlastník:"
11951 msgid "Organi&zation:"
11952 msgstr "Organi&zácia:"
11955 msgid "Application settings"
11956 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11960 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11961 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11962 "or per-application settings in those tabs as well."
11964 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
11965 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
11966 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
11969 msgid "&Add application..."
11970 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
11973 msgid "&Remove application"
11974 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
11977 msgid "&Windows Version:"
11978 msgstr "&Verzia Windows:"
11981 msgid "Window settings"
11982 msgstr "Nastavenia okna"
11985 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11989 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11993 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11997 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11998 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12001 msgid "Desktop &size:"
12002 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12005 msgid "Screen resolution"
12006 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12009 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12013 msgid "DLL overrides"
12014 msgstr "DLL prepísania"
12018 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12019 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12022 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12023 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12027 msgid "&New override for library:"
12028 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12030 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12035 msgid "Existing &overrides:"
12036 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12040 msgstr "&Upraviť..."
12043 msgid "Edit Override"
12044 msgstr "Upraviť prepísanie"
12048 msgstr "Poradie načítavania"
12051 msgid "&Builtin (Wine)"
12052 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12055 msgid "&Native (Windows)"
12056 msgstr "&Natívne (Windows)"
12059 msgid "Bui<in then Native"
12060 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12063 msgid "Nati&ve then Builtin"
12064 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12071 msgid "Select Drive Letter"
12075 msgid "Drive mappings"
12080 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12086 msgstr "&Pridať..."
12089 msgid "Auto&detect"
12090 msgstr "Automatická &detekcia"
12096 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12097 msgid "Show &Advanced"
12098 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12102 msgstr "Za&riadenie:"
12106 msgstr "Pre&chádzať..."
12110 msgstr "&Označenie:"
12117 msgid "Show &dot files"
12121 msgid "Driver diagnostics"
12122 msgstr "Diagnostika ovládača"
12126 msgstr "Predvolené"
12129 msgid "Output device:"
12130 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12133 msgid "Voice output device:"
12134 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12137 msgid "Input device:"
12138 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12141 msgid "Voice input device:"
12142 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12145 msgid "&Test Sound"
12146 msgstr "&Skúška zvuku"
12158 msgid "&Install theme..."
12159 msgstr "&Skomentovať..."
12172 msgstr "Systémové adresáre"
12187 msgid "Select the Unix target directory, please."
12191 msgid "Hide &Advanced"
12203 msgid "Desktop Integration"
12216 msgid "Wine configuration"
12217 msgstr "Informácie"
12220 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12225 msgid "Select a theme file"
12226 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12237 msgid "Wine configuration for %s"
12241 msgid "Selected driver: %s"
12250 msgid "Audio test failed!"
12255 msgid "(System default)"
12256 msgstr "Systémová cesta"
12260 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12261 "Are you sure you want to do this?"
12265 msgid "Warning: system library"
12277 msgid "native, builtin"
12281 msgid "builtin, native"
12289 msgid "Default Settings"
12293 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12297 msgid "Use global settings"
12301 msgid "Select an executable file"
12307 msgstr "Automatická &detekcia"
12310 msgid "Local hard disk"
12314 msgid "Network share"
12318 msgid "Floppy disk"
12327 "You cannot add any more drives.\n"
12329 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12333 msgid "System drive"
12334 msgstr "Systémová jednotka"
12338 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12340 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12341 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12345 msgctxt "Drive letter"
12350 msgid "Drive Mapping"
12355 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12357 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12361 msgid "Controls Background"
12365 msgid "Controls Text"
12369 msgid "Menu Background"
12381 msgid "Selection Background"
12385 msgid "Selection Text"
12389 msgid "ToolTip Background"
12393 msgid "ToolTip Text"
12397 msgid "Window Background"
12398 msgstr "Pozadie okna"
12401 msgid "Window Text"
12406 msgid "Active Title Bar"
12407 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12410 msgid "Active Title Text"
12414 msgid "Inactive Title Bar"
12418 msgid "Inactive Title Text"
12422 msgid "Message Box Text"
12426 msgid "Application Workspace"
12430 msgid "Window Frame"
12434 msgid "Active Border"
12438 msgid "Inactive Border"
12442 msgid "Controls Shadow"
12450 msgid "Controls Highlight"
12454 msgid "Controls Dark Shadow"
12458 msgid "Controls Light"
12462 msgid "Controls Alternate Background"
12466 msgid "Hot Tracked Item"
12470 msgid "Active Title Bar Gradient"
12474 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12478 msgid "Menu Highlight"
12485 #: wineconsole.rc:60
12486 msgid "Cursor size"
12489 #: wineconsole.rc:61
12493 #: wineconsole.rc:62
12497 #: wineconsole.rc:63
12501 #: wineconsole.rc:65
12505 #: wineconsole.rc:66
12509 #: wineconsole.rc:67
12513 #: wineconsole.rc:68
12517 #: wineconsole.rc:69
12521 #: wineconsole.rc:70
12525 #: wineconsole.rc:72
12526 msgid "Command history"
12529 #: wineconsole.rc:73
12530 msgid "&Number of recalled commands:"
12533 #: wineconsole.rc:76
12535 msgid "&Remove doubles"
12536 msgstr "&Skomentovať..."
12538 #: wineconsole.rc:84
12543 #: wineconsole.rc:86
12547 #: wineconsole.rc:97
12549 msgid "Configuration"
12550 msgstr "Informácie"
12552 #: wineconsole.rc:100
12553 msgid "Buffer zone"
12556 #: wineconsole.rc:101
12560 #: wineconsole.rc:104
12565 #: wineconsole.rc:108
12566 msgid "Window size"
12569 #: wineconsole.rc:109
12573 #: wineconsole.rc:112
12578 #: wineconsole.rc:116
12579 msgid "End of program"
12582 #: wineconsole.rc:117
12583 msgid "&Close console"
12586 #: wineconsole.rc:119
12591 #: wineconsole.rc:125
12592 msgid "Console parameters"
12595 #: wineconsole.rc:128
12596 msgid "Retain these settings for later sessions"
12599 #: wineconsole.rc:129
12600 msgid "Modify only current session"
12603 #: wineconsole.rc:26
12604 msgid "Set &Defaults"
12607 #: wineconsole.rc:28
12611 #: wineconsole.rc:31
12612 msgid "&Select all"
12615 #: wineconsole.rc:32
12619 #: wineconsole.rc:33
12623 #: wineconsole.rc:36
12624 msgid "Setup - Default settings"
12627 #: wineconsole.rc:37
12628 msgid "Setup - Current settings"
12631 #: wineconsole.rc:38
12632 msgid "Configuration error"
12635 #: wineconsole.rc:39
12636 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12639 #: wineconsole.rc:34
12640 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12643 #: wineconsole.rc:35
12644 msgid "This is a test"
12647 #: wineconsole.rc:41
12648 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12651 #: wineconsole.rc:42
12652 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12655 #: wineconsole.rc:43
12656 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12659 #: wineconsole.rc:44
12660 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12663 #: wineconsole.rc:45
12665 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12666 "The command is invalid.\n"
12669 #: wineconsole.rc:47
12673 " wineconsole [options] <command>\n"
12678 #: wineconsole.rc:49
12680 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12682 " try to setup the current terminal as a Wine "
12686 #: wineconsole.rc:50
12687 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12690 #: wineconsole.rc:51
12694 " wineconsole cmd\n"
12695 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12701 msgid "Program Error"
12703 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12705 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12710 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12711 "sorry for the inconvenience."
12716 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12717 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12718 "Database</a> for tips about running this application."
12723 msgid "Show &Details"
12728 msgid "Program Error Details"
12730 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12732 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12737 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12738 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12739 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12740 "and attach that file to the report."
12744 msgid "Wine program crash"
12748 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12752 msgid "(unidentified)"
12757 msgid "Saving failed"
12758 msgstr "Otvoriť súbor"
12761 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12766 msgid "&Open\tEnter"
12767 msgstr "&Otvoriť..."
12772 msgstr "&Skomentovať..."
12776 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12778 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12780 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12788 msgid "Cr&eate Directory..."
12796 msgid "Connect &Network Drive..."
12800 msgid "&Disconnect Network Drive"
12808 msgid "&All File Details"
12812 msgid "&Sort by Name"
12816 msgid "Sort &by Type"
12820 msgid "Sort by Si&ze"
12824 msgid "Sort by &Date"
12828 msgid "Filter by&..."
12829 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12836 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12840 msgid "New &Window"
12841 msgstr "Nové &okno"
12844 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12848 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12852 msgid "&About Wine File Manager"
12853 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12856 msgid "Select destination"
12857 msgstr "Zvoľte cieľ"
12860 msgid "By File Type"
12861 msgstr "Podľa typu súboru"
12869 msgid "&Directories"
12870 msgstr "&Priečinky"
12878 msgstr "Doku&menty"
12881 msgid "&Other files"
12882 msgstr "&Ostatné súbory"
12885 msgid "Show Hidden/&System Files"
12886 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12889 msgid "&File Name:"
12893 msgid "Full &Path:"
12894 msgstr "Celá &cesta:"
12897 msgid "Last Change:"
12898 msgstr "Posledná zmena:"
12901 msgid "Cop&yright:"
12921 msgid "&Compressed"
12925 msgid "Version information"
12926 msgstr "Informácie o verzii"
12929 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12934 msgid "Applying font settings"
12938 msgid "Error while selecting new font."
12942 msgid "Wine File Manager"
12957 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12959 msgid "Not yet implemented"
12960 msgstr "Neimplementované"
12978 msgid "Index/Inode"
12982 msgid "%1 of %2 free"
12986 msgctxt "unit kilobyte"
12991 msgctxt "unit megabyte"
12996 msgctxt "unit gigabyte"
13009 msgid "Question &Marks"
13014 msgstr "&Začiatočník"
13018 msgstr "&Pokročilý"
13026 msgstr "&Vlastná..."
13029 msgid "&Fastest Times"
13030 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13033 msgid "&About WineMine"
13034 msgstr "&O programe WineMine"
13037 msgid "Fastest Times"
13038 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13041 msgid "Fastest times"
13042 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13046 msgstr "Začiatočník"
13057 msgid "Congratulations!"
13058 msgstr "Gratulujem!"
13061 msgid "Please enter your name"
13062 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13065 msgid "Custom Game"
13066 msgstr "Vlastná hra"
13089 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13093 msgid "Printer &setup..."
13094 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13097 msgid "&Annotate..."
13098 msgstr "&Skomentovať..."
13106 msgstr "&Definovať..."
13108 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13112 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13116 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13120 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13125 msgid "&Help on help\tF1"
13126 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13129 msgid "Always on &top"
13130 msgstr "Vždy na &vrchu"
13133 msgid "&About Wine Help"
13134 msgstr "&O programe Wine Help"
13137 msgid "Annotation..."
13138 msgstr "Anotácia..."
13154 msgstr "Wine Pomoc"
13157 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13158 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13169 msgid "Help files (*.hlp)"
13170 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13173 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13177 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13181 msgid "Help topics: "
13185 msgid "&New...\tCtrl+N"
13186 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13189 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13190 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13193 msgid "&Clear\tDel"
13194 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13197 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13198 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13201 msgid "Find &next\tF3"
13202 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13206 msgstr "Len na &čítanie"
13217 msgid "Selection &info"
13221 msgid "Character &format"
13225 msgid "&Def. char format"
13229 msgid "Paragrap&h format"
13236 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13237 msgid "&Format Bar"
13240 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13249 msgid "&Date and time..."
13250 msgstr "&Dátum a čas..."
13256 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13257 msgid "&Bullet points"
13260 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13261 msgid "&Paragraph..."
13269 msgid "Backgroun&d"
13273 msgid "&System\tCtrl+1"
13277 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13281 msgid "&About Wine Wordpad"
13282 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13289 msgid "Date and time"
13290 msgstr "Dátum a čas"
13293 msgid "Available formats"
13294 msgstr "Dostupné formáty"
13297 msgid "New document type"
13301 msgid "Paragraph format"
13305 msgid "Indentation"
13308 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13312 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13318 msgstr "Prvý riadok"
13322 msgstr "Zarovnanie"
13333 msgid "Remove al&l"
13334 msgstr "Odstrániť &všetko"
13337 msgid "Line wrapping"
13338 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13341 msgid "&No line wrapping"
13342 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13345 msgid "Wrap text by the &window border"
13346 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13349 msgid "Wrap text by the &margin"
13350 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13354 msgstr "Panely nástrojov"
13357 msgctxt "accelerator Align Left"
13362 msgctxt "accelerator Align Center"
13367 msgctxt "accelerator Align Right"
13372 msgctxt "accelerator Redo"
13377 msgctxt "accelerator Bold"
13382 msgctxt "accelerator Italic"
13387 msgctxt "accelerator Underline"
13392 msgid "All documents (*.*)"
13393 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13396 msgid "Text documents (*.txt)"
13397 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13400 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13401 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13404 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13408 msgid "Rich text document"
13412 msgid "Text document"
13413 msgstr "Textový dokument"
13416 msgid "Unicode text document"
13417 msgstr "Unicode textový dokument"
13420 msgid "Printer files (*.prn)"
13421 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13437 msgstr "Ďalšia strana"
13440 msgid "Previous page"
13441 msgstr "Predchádzajúca strana"
13445 msgstr "Dve stránky"
13449 msgstr "Jedna stránka"
13468 msgctxt "unit: centimeter"
13474 msgctxt "unit: inch"
13483 msgctxt "unit: point"
13492 msgid "Save changes to '%s'?"
13493 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13496 msgid "Finished searching the document."
13500 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13505 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13506 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13510 msgid "Invalid number format."
13514 msgid "OLE storage documents are not supported."
13518 msgid "Could not save the file."
13519 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13522 msgid "You do not have access to save the file."
13523 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13526 msgid "Could not open the file."
13527 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13530 msgid "You do not have access to open the file."
13531 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13534 msgid "Printing not implemented."
13535 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13538 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13542 msgid "Starting Wordpad failed"
13543 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13546 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13550 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13554 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13555 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13558 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13562 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13567 "Is '%1' a filename or directory\n"
13569 "(F - File, D - Directory)\n"
13573 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13574 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13577 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13578 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13581 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13585 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13594 msgctxt "Directory key"
13600 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13603 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13604 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13608 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13610 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13611 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13612 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13613 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13614 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13615 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13616 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13617 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13618 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13619 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13620 "[/N] Copy using short names.\n"
13621 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13622 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13623 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13624 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13625 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13626 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13627 "\tarchive attribute.\n"
13628 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13629 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13630 "\t\tthan source.\n"