1 # Chinese (PRC) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-06-16 13:52-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要从软盘,光盘或硬盘安装新程序,请按'安装'。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
35 msgstr "下列软件可以自动卸载。 按'添加/删除'可卸载选定程序或者调整已安装部件。"
38 msgid "&Support Information"
41 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
45 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
46 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
51 msgid "Support Information"
54 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
55 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
56 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
57 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
58 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
59 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
60 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
61 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
62 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
63 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
64 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
65 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
66 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
67 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
89 msgid "Support Information:"
93 msgid "Support Telephone:"
101 msgid "Product Updates:"
109 msgid "Wine Gecko Installer"
110 msgstr "Wine Gecko 安装"
114 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
115 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
116 "install it for you.\n"
118 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
119 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
122 "Wine 未找到到用于支持嵌入 HTML 的 Gecko 引擎。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
124 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
125 "winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>。"
127 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
131 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
132 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
133 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
134 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
135 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
136 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
137 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
138 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
139 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
140 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
141 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
142 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
143 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
144 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
145 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
146 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
147 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
153 #| msgid "Wine Gecko Installer"
154 msgid "Wine Mono Installer"
155 msgstr "Wine Gecko 安装"
160 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
161 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
162 #| "install it for you.\n"
164 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
165 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
168 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
169 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
171 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
172 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
175 "Wine 未找到到用于支持嵌入 HTML 的 Gecko 引擎。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
177 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
178 "winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>。"
181 msgid "Add/Remove Programs"
186 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
188 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序。"
190 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
196 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
197 "entry for this program from the registry?"
198 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'。 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
201 msgid "Not specified"
204 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
212 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
217 msgid "Installation programs"
221 msgid "Programs (*.exe)"
224 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
225 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
226 msgid "All files (*.*)"
230 msgid "&Modify/Remove"
234 msgid "Downloading..."
238 msgid "Installing..."
243 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
248 msgid "Compress options"
252 msgid "&Choose a stream:"
255 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
260 msgid "&Interleave every"
263 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
268 msgid "Current format:"
280 msgid "All multimedia files"
292 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
293 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
303 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
304 msgid "Properties for %s"
307 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
311 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
332 msgid "Customize Toolbar"
335 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
336 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
344 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
345 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
346 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
347 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
348 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
349 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
350 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
363 msgid "A&vailable buttons:"
364 msgstr "可用工具栏按钮(&V):"
375 msgid "&Toolbar buttons:"
376 msgstr "当前工具栏按钮(&T):"
382 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
387 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
388 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
400 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
401 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
405 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
409 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
410 msgid "&Directories:"
413 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
414 msgid "List Files of &Type:"
417 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
421 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
429 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
433 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
442 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
446 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
458 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
471 msgid "Print &Quality:"
475 msgid "Print to Fi&le"
482 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
486 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
491 msgid "&Default Printer"
499 msgid "Specific &Printer"
502 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
510 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
514 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
526 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
538 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
554 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
571 msgid "&Basic Colors:"
575 msgid "&Custom Colors:"
578 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
579 msgid "Color | Sol&id"
609 msgid "&Add to Custom Colors"
610 msgstr "添加到自定义颜色(&A)"
613 msgid "&Define Custom Colors >>"
614 msgstr "定义自定义颜色(&D) >>"
616 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
620 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
624 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
625 msgid "Match &Whole Word Only"
628 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
636 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
640 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
644 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
653 msgid "Re&place With:"
665 msgid "Print to fi&le"
668 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
669 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
673 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
677 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
681 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
685 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
689 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
698 msgid "Number of &copies:"
721 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
745 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
757 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
765 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
782 msgid "Files of &type:"
786 msgid "Open as &read-only"
789 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
798 msgid "Files of type:"
802 msgid "File not found"
806 msgid "Please verify that the correct file name was given"
807 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
811 "File does not exist.\n"
812 "Do you want to create file?"
819 "File already exists.\n"
820 "Do you want to replace it?"
826 msgid "Invalid character(s) in path"
831 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
838 msgid "Path does not exist"
842 msgid "File does not exist"
850 msgid "Create New Folder"
857 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
862 msgid "Browse to Desktop"
881 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
885 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
889 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
893 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
897 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
901 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
905 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
909 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
913 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
917 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
921 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
925 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
929 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
933 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
937 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
941 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
946 msgid "Unreadable Entry"
951 "This value does not lie within the page range.\n"
952 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
955 "请输入一个 %1!d! 和 %2!d! 之间的数。"
958 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
959 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
963 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
964 "Please reenter margins."
970 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
975 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
976 "Please enter a value between 1 and %d."
982 msgid "A printer error occurred."
986 msgid "No default printer defined."
990 msgid "Cannot find the printer."
993 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
994 msgid "Out of memory."
998 msgid "An error occurred."
1002 msgid "Unknown printer driver."
1003 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
1007 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1008 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1009 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
1012 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1013 msgstr "选择 %1!d! 到 %2!d! 之间的字号。"
1015 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1031 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1044 msgid "Pending deletion; "
1052 msgid "Out of paper; "
1056 msgid "Feed paper manual; "
1060 msgid "Paper problem; "
1064 msgid "Printer offline; "
1068 msgid "I/O Active; "
1080 msgid "Output tray is full; "
1084 msgid "Not available; "
1092 msgid "Processing; "
1096 msgid "Initializing; "
1100 msgid "Warming up; "
1116 msgid "Interrupted by user; "
1120 msgid "Out of memory; "
1124 msgid "The printer door is open; "
1128 msgid "Print server unknown; "
1132 msgid "Power save mode; "
1136 msgid "Default Printer; "
1140 msgid "There are %d documents in the queue"
1141 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
1144 msgid "Margins [inches]"
1148 msgid "Margins [mm]"
1151 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1152 msgctxt "unit: millimeters"
1160 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1165 msgid "&Remember my password"
1169 msgid "Connect to %s"
1173 msgid "Connecting to %s"
1177 msgid "Logon unsuccessful"
1182 "Make sure that your user name\n"
1183 "and password are correct."
1190 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1192 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1193 "entering your password."
1195 "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码。\n"
1197 "建议你按下键盘上的 Caps Lock 键以关闭大写锁定,然后再输入密码。"
1200 msgid "Caps Lock is On"
1204 msgid "Authority Key Identifier"
1208 msgid "Key Attributes"
1212 msgid "Key Usage Restriction"
1216 msgid "Subject Alternative Name"
1220 msgid "Issuer Alternative Name"
1224 msgid "Basic Constraints"
1232 msgid "Certificate Policies"
1236 msgid "Subject Key Identifier"
1240 msgid "CRL Reason Code"
1244 msgid "CRL Distribution Points"
1248 msgid "Enhanced Key Usage"
1252 msgid "Authority Information Access"
1256 msgid "Certificate Extensions"
1260 msgid "Next Update Location"
1264 msgid "Yes or No Trust"
1268 msgid "Email Address"
1272 msgid "Unstructured Name"
1276 msgid "Content Type"
1280 msgid "Message Digest"
1284 msgid "Signing Time"
1288 msgid "Counter Sign"
1292 msgid "Challenge Password"
1296 msgid "Unstructured Address"
1300 msgid "S/MIME Capabilities"
1304 msgid "Prefer Signed Data"
1307 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1308 msgctxt "Certification Practice Statement"
1312 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1317 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1321 msgid "Certification Authority Issuer"
1325 msgid "Certification Template Name"
1329 msgid "Certificate Type"
1333 msgid "Certificate Manifold"
1337 msgid "Netscape Cert Type"
1341 msgid "Netscape Base URL"
1345 msgid "Netscape Revocation URL"
1349 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1353 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1357 msgid "Netscape CA Policy URL"
1361 msgid "Netscape SSL ServerName"
1365 msgid "Netscape Comment"
1369 msgid "Country/Region"
1373 msgid "Organization"
1377 msgid "Organizational Unit"
1389 msgid "State or Province"
1409 msgid "Domain Component"
1413 msgid "Street Address"
1417 msgid "Serial Number"
1425 msgid "Cross CA Version"
1429 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1433 msgid "Principal Name"
1437 msgid "Windows Product Update"
1441 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1449 msgid "Enrollment CSP"
1457 msgid "Delta CRL Indicator"
1461 msgid "Issuing Distribution Point"
1465 msgid "Freshest CRL"
1469 msgid "Name Constraints"
1473 msgid "Policy Mappings"
1477 msgid "Policy Constraints"
1481 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1485 msgid "Application Policies"
1489 msgid "Application Policy Mappings"
1493 msgid "Application Policy Constraints"
1501 msgid "CMC Response"
1505 msgid "Unsigned CMC Request"
1509 msgid "CMC Status Info"
1513 msgid "CMC Extensions"
1517 msgid "CMC Attributes"
1525 msgid "PKCS 7 Signed"
1529 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1533 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1537 msgid "PKCS 7 Digested"
1541 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1545 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1549 msgid "Virtual Base CRL Number"
1553 msgid "Next CRL Publish"
1557 msgid "CA Encryption Certificate"
1560 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1561 msgid "Key Recovery Agent"
1565 msgid "Certificate Template Information"
1569 msgid "Enterprise Root OID"
1573 msgid "Dummy Signer"
1577 msgid "Encrypted Private Key"
1581 msgid "Published CRL Locations"
1585 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1589 msgid "Transaction Id"
1593 msgid "Sender Nonce"
1597 msgid "Recipient Nonce"
1605 msgid "Get Certificate"
1613 msgid "Revoke Request"
1617 msgid "Query Pending"
1620 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1621 msgid "Certificate Trust List"
1625 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1629 msgid "Private Key Usage Period"
1633 msgid "Client Information"
1637 msgid "Server Authentication"
1641 msgid "Client Authentication"
1645 msgid "Code Signing"
1649 msgid "Secure Email"
1653 msgid "Time Stamping"
1657 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1661 msgid "Microsoft Time Stamping"
1665 msgid "IP security end system"
1669 msgid "IP security tunnel termination"
1673 msgid "IP security user"
1677 msgid "Encrypting File System"
1680 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1681 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1684 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1685 msgid "Windows System Component Verification"
1688 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1689 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1692 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1693 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1696 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1697 msgid "Key Pack Licenses"
1700 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1701 msgid "License Server Verification"
1704 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1705 msgid "Smart Card Logon"
1708 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1709 msgid "Digital Rights"
1712 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1713 msgid "Qualified Subordination"
1716 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1717 msgid "Key Recovery"
1720 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1721 msgid "Document Signing"
1725 msgid "IP security IKE intermediate"
1728 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1729 msgid "File Recovery"
1732 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1733 msgid "Root List Signer"
1737 msgid "All application policies"
1740 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1741 msgid "Directory Service Email Replication"
1744 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1745 msgid "Certificate Request Agent"
1748 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1749 msgid "Lifetime Signing"
1753 msgid "All issuance policies"
1757 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1765 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1769 msgid "Other People"
1773 msgid "Trusted Publishers"
1777 msgid "Untrusted Certificates"
1785 msgid "Certificate Issuer"
1789 msgid "Certificate Serial Number="
1797 msgid "Email Address="
1805 msgid "Directory Address"
1821 msgid "Registered ID="
1825 msgid "Unknown Key Usage"
1829 msgid "Subject Type="
1833 msgctxt "Certificate Authority"
1842 msgid "Path Length Constraint="
1846 msgctxt "path length"
1851 msgid "Information Not Available"
1855 msgid "Authority Info Access"
1859 msgid "Access Method="
1863 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1872 msgid "Unknown Access Method"
1876 msgid "Alternative Name"
1880 msgid "CRL Distribution Point"
1884 msgid "Distribution Point Name"
1904 msgid "Key Compromise"
1908 msgid "CA Compromise"
1912 msgid "Affiliation Changed"
1920 msgid "Operation Ceased"
1924 msgid "Certificate Hold"
1928 msgid "Financial Information="
1931 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1936 msgid "Not Available"
1940 msgid "Meets Criteria="
1943 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1947 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1952 msgid "Digital Signature"
1956 msgid "Non-Repudiation"
1960 msgid "Key Encipherment"
1964 msgid "Data Encipherment"
1968 msgid "Key Agreement"
1972 msgid "Certificate Signing"
1976 msgid "Off-line CRL Signing"
1984 msgid "Encipher Only"
1988 msgid "Decipher Only"
1992 msgid "SSL Client Authentication"
1996 msgid "SSL Server Authentication"
2016 msgid "Signature CA"
2020 msgid "Certificate Policy"
2024 msgid "Policy Identifier: "
2028 msgid "Policy Qualifier Info"
2032 msgid "Policy Qualifier Id="
2040 msgid "Notice Reference"
2044 msgid "Organization="
2048 msgid "Notice Number="
2052 msgid "Notice Text="
2055 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2060 msgid "&Install Certificate..."
2061 msgstr "安装证书(&I)..."
2064 msgid "Issuer &Statement"
2072 msgid "&Edit Properties..."
2073 msgstr "编辑属性(&E)..."
2076 msgid "&Copy to File..."
2077 msgstr "复制文件(&C)..."
2080 msgid "Certification Path"
2084 msgid "Certification path"
2088 msgid "&View Certificate"
2092 msgid "Certificate &status:"
2104 msgid "&Friendly name:"
2107 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2108 msgid "&Description:"
2112 msgid "Certificate purposes"
2116 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2120 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2124 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2128 msgid "Add &Purpose..."
2129 msgstr "添加用途(&P)..."
2137 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2140 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2141 msgid "Select Certificate Store"
2145 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2149 msgid "&Show physical stores"
2152 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2153 msgid "Certificate Import Wizard"
2157 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2162 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2163 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2165 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2166 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2167 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2168 "lists, and certificate trust lists.\n"
2170 "To continue, click Next."
2173 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2177 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2183 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2184 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2188 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2192 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2195 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2196 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2201 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2202 "location for the certificates."
2206 msgid "&Automatically select certificate store"
2210 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2214 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2218 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2221 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2222 msgid "You have specified the following settings:"
2225 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2226 msgid "Certificates"
2230 msgid "I&ntended purpose:"
2237 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2242 msgid "&Advanced..."
2246 msgid "Certificate intended purposes"
2249 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2250 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2256 msgid "Advanced Options"
2260 msgid "Certificate purpose"
2265 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2269 msgid "&Certificate purposes:"
2272 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2273 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2274 msgid "Certificate Export Wizard"
2278 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2283 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2284 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2286 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2287 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2288 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2289 "lists, and certificate trust lists.\n"
2291 "To continue, click Next."
2296 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2297 "to protect the private key on a later page."
2301 msgid "Do you wish to export the private key?"
2305 msgid "&Yes, export the private key"
2309 msgid "N&o, do not export the private key"
2313 msgid "&Confirm password:"
2317 msgid "Select the format you want to use:"
2321 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2325 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2329 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2333 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2337 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2341 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2345 msgid "&Enable strong encryption"
2349 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2353 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2357 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2360 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2365 msgid "Certificate Information"
2370 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2371 "altered or corrupted."
2376 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2377 "trusted root certificate store."
2381 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2385 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2386 msgstr "找不到这个证书的颁发者。"
2389 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2393 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2413 msgid "This certificate has an invalid signature."
2417 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2421 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2425 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2429 msgid "This certificate is OK."
2440 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2445 msgid "Version 1 Fields Only"
2449 msgid "Extensions Only"
2453 msgid "Critical Extensions Only"
2457 msgid "Properties Only"
2461 msgid "Serial number"
2485 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2493 msgid "Enhanced key usage (property)"
2497 msgid "Friendly name"
2500 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2505 msgid "Certificate Properties"
2509 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2513 msgid "The OID you entered already exists."
2517 msgid "Please select a certificate store."
2522 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2523 "select another file."
2527 msgid "File to Import"
2531 msgid "Specify the file you want to import."
2534 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2535 msgid "Certificate Store"
2540 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2541 "lists, and certificate trust lists."
2545 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2549 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2552 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2553 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2556 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2557 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2561 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2565 msgid "Please select a file."
2569 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2573 msgid "Could not open "
2577 msgid "Determined by the program"
2581 msgid "Please select a store"
2585 msgid "Certificate Store Selected"
2589 msgid "Automatically determined by the program"
2592 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2596 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2601 msgid "Certificate Revocation List"
2605 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2609 msgid "Personal Information Exchange"
2613 msgid "The import was successful."
2617 msgid "The import failed."
2625 msgid "<Advanced Purposes>"
2637 msgid "Expiration Date"
2641 msgid "Friendly Name"
2644 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2650 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2651 "sign messages with it.\n"
2652 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2657 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2658 "sign messages with them.\n"
2659 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2664 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2665 "verify messages signed with it.\n"
2666 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2671 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2672 "verify messages signed with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2678 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2680 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2685 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2687 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2692 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2693 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2694 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2699 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2700 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2706 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2707 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2712 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2713 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2717 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2721 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2725 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2729 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2734 "Ensures software came from software publisher\n"
2735 "Protects software from alteration after publication"
2739 msgid "Protects e-mail messages"
2743 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2747 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2751 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2755 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2759 msgid "Private Key Archival"
2763 msgid "Export Format"
2767 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2771 msgid "Export Filename"
2775 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2779 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2780 msgstr "指定文件已经存在。是否替换?"
2783 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2787 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2791 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2795 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2803 msgid "Include all certificates in certificate path"
2811 msgid "The export was successful."
2815 msgid "The export failed."
2819 msgid "Export Private Key"
2824 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2829 msgid "Enter Password"
2833 msgid "You may password-protect a private key."
2837 msgid "The passwords do not match."
2841 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2845 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2849 msgid "Default DirectSound"
2853 msgid "DirectSound: %s"
2857 msgid "Default WaveOut Device"
2861 msgid "Default MidiOut Device"
2865 msgid "Configure Devices"
2890 msgid "Show Assigned First"
2902 msgid "Regional Setting"
2906 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2914 msgid "Central European"
2954 msgid "CHINESE_GB2312"
2962 msgid "CHINESE_BIG5"
2966 msgid "Hangul(Johab)"
2978 msgid "Files on Camera"
2982 msgid "Import Selected"
2994 msgid "Skip This Dialog"
3002 msgid "Transferring"
3006 msgid "Transferring... Please Wait"
3007 msgstr "正在传输... 请稍候"
3010 msgid "Connecting to camera"
3014 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3015 msgstr "正在连接照相机... 请稍候"
3021 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3030 msgctxt "table of contents"
3038 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3042 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3046 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3054 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3078 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3082 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3086 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3091 msgctxt "table of contents"
3099 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3103 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3107 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3108 msgid "Cinepak Video codec"
3111 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3112 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3117 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3121 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3125 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3129 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3134 msgid "Print &format..."
3135 msgstr "打印格式(&F)..."
3141 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3142 msgid "Print previe&w"
3150 msgid "&Standard bar"
3154 msgid "&Address bar"
3157 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3161 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3162 msgid "&Add to Favorites..."
3163 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
3166 msgid "&About Internet Explorer"
3167 msgstr "关于 Internet Explorer (&A)"
3174 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3186 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3195 msgid "Searching for %s"
3199 msgid "Start downloading %s"
3203 msgid "Downloading %s"
3207 msgid "Asking for %s"
3215 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3219 msgid "&Current page"
3223 msgid "&Default page"
3231 msgid "Browsing history"
3235 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3239 msgid "Delete &files..."
3243 msgid "&Settings..."
3247 msgid "Delete browsing history"
3252 "Temporary internet files\n"
3253 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3259 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3260 "preferences and login information."
3266 "List of websites you have accessed."
3272 "Usernames and other information you have entered into forms."
3278 "Saved passwords you have entered into forms."
3281 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3285 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3291 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3292 "certificate authorities and publishers."
3296 msgid "Certificates..."
3300 msgid "Publishers..."
3304 msgid "Internet Settings"
3308 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3312 msgid "Security settings for zone: "
3343 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3355 #| msgid "Disconnected"
3366 msgid "Test Joystick"
3374 msgid "Test Force Feedback"
3379 #| msgid "Create Control"
3380 msgid "Game Controllers"
3384 msgid "Error converting object to primitive type"
3388 msgid "Invalid procedure call or argument"
3392 msgid "Subscript out of range"
3396 msgid "Object required"
3400 msgid "Automation server can't create object"
3404 msgid "Object doesn't support this property or method"
3408 msgid "Object doesn't support this action"
3412 msgid "Argument not optional"
3416 msgid "Syntax error"
3420 msgid "Expected ';'"
3424 msgid "Expected '('"
3428 msgid "Expected ')'"
3433 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3434 msgid "Invalid character"
3438 msgid "Unterminated string constant"
3442 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3446 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3450 msgid "Label redefined"
3454 msgid "Label not found"
3458 msgid "Conditional compilation is turned off"
3462 msgid "Number expected"
3466 msgid "Function expected"
3470 msgid "'[object]' is not a date object"
3474 msgid "Object expected"
3478 msgid "Illegal assignment"
3482 msgid "'|' is undefined"
3486 msgid "Boolean object expected"
3490 msgid "Cannot delete '|'"
3494 msgid "VBArray object expected"
3498 msgid "JScript object expected"
3502 msgid "Syntax error in regular expression"
3506 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3510 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3514 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3519 #| msgid "Print range"
3520 msgid "Precision is out of range"
3524 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3528 msgid "Array object expected"
3536 msgid "Invalid function.\n"
3540 msgid "File not found.\n"
3544 msgid "Path not found.\n"
3548 msgid "Too many open files.\n"
3552 msgid "Access denied.\n"
3556 msgid "Invalid handle.\n"
3561 msgid "Memory trashed.\n"
3565 msgid "Not enough memory.\n"
3569 msgid "Invalid block.\n"
3573 msgid "Bad environment.\n"
3577 msgid "Bad format.\n"
3581 msgid "Invalid access.\n"
3585 msgid "Invalid data.\n"
3589 msgid "Out of memory.\n"
3593 msgid "Invalid drive.\n"
3597 msgid "Can't delete current directory.\n"
3601 msgid "Not same device.\n"
3605 msgid "No more files.\n"
3609 msgid "Write protected.\n"
3617 msgid "Not ready.\n"
3621 msgid "Bad command.\n"
3625 msgid "CRC error.\n"
3629 msgid "Bad length.\n"
3632 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3633 msgid "Seek error.\n"
3637 msgid "Not DOS disk.\n"
3641 msgid "Sector not found.\n"
3645 msgid "Out of paper.\n"
3649 msgid "Write fault.\n"
3653 msgid "Read fault.\n"
3657 msgid "General failure.\n"
3661 msgid "Sharing violation.\n"
3666 msgid "Lock violation.\n"
3670 msgid "Wrong disk.\n"
3674 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3678 msgid "End of file.\n"
3681 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3682 msgid "Disk full.\n"
3686 msgid "Request not supported.\n"
3690 msgid "Remote machine not listening.\n"
3694 msgid "Duplicate network name.\n"
3698 msgid "Bad network path.\n"
3702 msgid "Network busy.\n"
3706 msgid "Device does not exist.\n"
3710 msgid "Too many commands.\n"
3714 msgid "Adapter hardware error.\n"
3718 msgid "Bad network response.\n"
3722 msgid "Unexpected network error.\n"
3726 msgid "Bad remote adapter.\n"
3730 msgid "Print queue full.\n"
3734 msgid "No spool space.\n"
3738 msgid "Print canceled.\n"
3742 msgid "Network name deleted.\n"
3746 msgid "Network access denied.\n"
3750 msgid "Bad device type.\n"
3754 msgid "Bad network name.\n"
3758 msgid "Too many network names.\n"
3762 msgid "Too many network sessions.\n"
3766 msgid "Sharing paused.\n"
3770 msgid "Request not accepted.\n"
3774 msgid "Redirector paused.\n"
3778 msgid "File exists.\n"
3782 msgid "Cannot create.\n"
3786 msgid "Int24 failure.\n"
3790 msgid "Out of structures.\n"
3794 msgid "Already assigned.\n"
3797 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3798 msgid "Invalid password.\n"
3802 msgid "Invalid parameter.\n"
3806 msgid "Net write fault.\n"
3810 msgid "No process slots.\n"
3814 msgid "Too many semaphores.\n"
3818 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3822 msgid "Semaphore is set.\n"
3826 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3830 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3834 msgid "Semaphore owner died.\n"
3838 msgid "Semaphore user limit.\n"
3842 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3843 msgstr "插入驱动器 %1 的磁盘。\n"
3846 msgid "Drive locked.\n"
3850 msgid "Broken pipe.\n"
3854 msgid "Open failed.\n"
3858 msgid "Buffer overflow.\n"
3862 msgid "No more search handles.\n"
3866 msgid "Invalid target handle.\n"
3870 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3874 msgid "Invalid verify switch.\n"
3878 msgid "Bad driver level.\n"
3882 msgid "Call not implemented.\n"
3886 msgid "Semaphore timeout.\n"
3890 msgid "Insufficient buffer.\n"
3894 msgid "Invalid name.\n"
3898 msgid "Invalid level.\n"
3902 msgid "No volume label.\n"
3906 msgid "Module not found.\n"
3910 msgid "Procedure not found.\n"
3914 msgid "No children to wait for.\n"
3918 msgid "Child process has not completed.\n"
3922 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3926 msgid "Negative seek.\n"
3930 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3934 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3938 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3942 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3946 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3950 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3954 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3958 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3962 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3966 msgid "Drive is busy.\n"
3970 msgid "Same drive.\n"
3974 msgid "Not toplevel directory.\n"
3978 msgid "Directory is not empty.\n"
3982 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3986 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3990 msgid "Path is busy.\n"
3994 msgid "Already a SUBST target.\n"
3998 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4002 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4006 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4010 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4014 msgid "Volume label too long.\n"
4018 msgid "Too many TCBs.\n"
4022 msgid "Signal refused.\n"
4026 msgid "Segment discarded.\n"
4030 msgid "Segment not locked.\n"
4034 msgid "Bad thread ID address.\n"
4038 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4042 msgid "Path is invalid.\n"
4046 msgid "Signal pending.\n"
4050 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4054 msgid "Lock failed.\n"
4058 msgid "Resource in use.\n"
4063 msgid "Cancel violation.\n"
4067 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4071 msgid "Invalid segment number.\n"
4075 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4079 msgid "File already exists.\n"
4083 msgid "Invalid flag number.\n"
4087 msgid "Semaphore name not found.\n"
4088 msgstr "找不到信号量名字。\n"
4091 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4095 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4099 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4103 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4107 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4111 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4115 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4119 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4123 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4127 msgid "IOPL not enabled.\n"
4131 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4135 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4139 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4143 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4147 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4151 msgid "Environment variable not found.\n"
4155 msgid "No signal sent.\n"
4159 msgid "File name is too long.\n"
4163 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4167 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4171 msgid "Invalid signal number.\n"
4175 msgid "Error setting signal handler.\n"
4179 msgid "Segment locked.\n"
4183 msgid "Too many modules.\n"
4187 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4191 msgid "Machine type mismatch.\n"
4199 msgid "Pipe busy.\n"
4203 msgid "Pipe closed.\n"
4207 msgid "Pipe not connected.\n"
4211 msgid "More data available.\n"
4215 msgid "Session canceled.\n"
4219 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4223 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4227 msgid "No more data available.\n"
4228 msgstr "没有更多可用数据。\n"
4231 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4235 msgid "Directory name invalid.\n"
4239 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4243 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4247 msgid "Extended attribute table full.\n"
4251 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4255 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4259 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4263 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4267 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4271 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4275 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4279 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4283 msgid "Invalid address.\n"
4287 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4291 msgid "Pipe connected.\n"
4295 msgid "Pipe listening.\n"
4299 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4303 msgid "I/O operation aborted.\n"
4304 msgstr "I/O 操作被终止。\n"
4307 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4311 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4315 msgid "No access to memory location.\n"
4319 msgid "Swap error.\n"
4323 msgid "Stack overflow.\n"
4327 msgid "Invalid message.\n"
4331 msgid "Cannot complete.\n"
4335 msgid "Invalid flags.\n"
4339 msgid "Unrecognized volume.\n"
4343 msgid "File invalid.\n"
4347 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4351 msgid "Nonexistent token.\n"
4355 msgid "Registry corrupt.\n"
4359 msgid "Invalid key.\n"
4363 msgid "Can't open registry key.\n"
4364 msgstr "无法打开注册表键。\n"
4367 msgid "Can't read registry key.\n"
4368 msgstr "无法读取注册表键。\n"
4371 msgid "Can't write registry key.\n"
4372 msgstr "无法写入注册表键。\n"
4375 msgid "Registry has been recovered.\n"
4379 msgid "Registry is corrupt.\n"
4383 msgid "I/O to registry failed.\n"
4384 msgstr "注册表 I/O 失败。\n"
4387 msgid "Not registry file.\n"
4391 msgid "Key deleted.\n"
4395 msgid "No registry log space.\n"
4399 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4403 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4407 msgid "Notify change request in progress.\n"
4411 msgid "Dependent services are running.\n"
4415 msgid "Invalid service control.\n"
4419 msgid "Service request timeout.\n"
4423 msgid "Cannot create service thread.\n"
4427 msgid "Service database locked.\n"
4431 msgid "Service already running.\n"
4435 msgid "Invalid service account.\n"
4439 msgid "Service is disabled.\n"
4443 msgid "Circular dependency.\n"
4447 msgid "Service does not exist.\n"
4451 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4455 msgid "Service not active.\n"
4459 msgid "Service controller connect failed.\n"
4463 msgid "Exception in service.\n"
4467 msgid "Database does not exist.\n"
4471 msgid "Service-specific error.\n"
4475 msgid "Process aborted.\n"
4479 msgid "Service dependency failed.\n"
4483 msgid "Service login failed.\n"
4487 msgid "Service start-hang.\n"
4491 msgid "Invalid service lock.\n"
4495 msgid "Service marked for delete.\n"
4499 msgid "Service exists.\n"
4503 msgid "System running last-known-good config.\n"
4507 msgid "Service dependency deleted.\n"
4511 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4515 msgid "Service not started since last boot.\n"
4519 msgid "Duplicate service name.\n"
4523 msgid "Different service account.\n"
4527 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4532 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4533 msgstr "结束进程(&E)。\n"
4536 msgid "No recovery program for service.\n"
4541 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4542 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
4545 msgid "End of media.\n"
4549 msgid "Filemark detected.\n"
4553 msgid "Beginning of media.\n"
4557 msgid "Setmark detected.\n"
4561 msgid "No data detected.\n"
4565 msgid "Partition failure.\n"
4569 msgid "Invalid block length.\n"
4573 msgid "Device not partitioned.\n"
4577 msgid "Unable to lock media.\n"
4581 msgid "Unable to unload media.\n"
4585 msgid "Media changed.\n"
4589 msgid "I/O bus reset.\n"
4593 msgid "No media in drive.\n"
4597 msgid "No Unicode translation.\n"
4601 msgid "DLL init failed.\n"
4605 msgid "Shutdown in progress.\n"
4609 msgid "No shutdown in progress.\n"
4613 msgid "I/O device error.\n"
4617 msgid "No serial devices found.\n"
4621 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4625 msgid "Serial I/O completed.\n"
4629 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4633 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4637 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4641 msgid "Unknown floppy error.\n"
4645 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4649 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4653 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4657 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4661 msgid "End of tape media.\n"
4665 msgid "Not enough server memory.\n"
4669 msgid "Possible deadlock.\n"
4673 msgid "Incorrect alignment.\n"
4677 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4681 msgid "Set-power-state failed.\n"
4685 msgid "Too many links.\n"
4689 msgid "Newer windows version needed.\n"
4693 msgid "Wrong operating system.\n"
4697 msgid "Single-instance application.\n"
4701 msgid "Real-mode application.\n"
4702 msgstr "实地址模式应用程序。\n"
4705 msgid "Invalid DLL.\n"
4709 msgid "No associated application.\n"
4713 msgid "DDE failure.\n"
4717 msgid "DLL not found.\n"
4721 msgid "Out of user handles.\n"
4725 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4729 msgid "The source element is empty.\n"
4733 msgid "The destination element is full.\n"
4737 msgid "The element address is invalid.\n"
4741 msgid "The magazine is not present.\n"
4745 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4749 msgid "The device requires cleaning.\n"
4753 msgid "The device door is open.\n"
4757 msgid "The device is not connected.\n"
4761 msgid "Element not found.\n"
4765 msgid "No match found.\n"
4769 msgid "Property set not found.\n"
4774 msgid "Point not found.\n"
4775 msgstr "路径 %s 没找到。\n"
4778 msgid "No running tracking service.\n"
4782 msgid "No such volume ID.\n"
4786 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4790 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4794 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4798 msgid "The journal is being deleted.\n"
4802 msgid "The journal is not active.\n"
4806 msgid "Potential matching file found.\n"
4810 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4814 msgid "Invalid device name.\n"
4818 msgid "Connection unavailable.\n"
4822 msgid "Device already remembered.\n"
4826 msgid "No network or bad path.\n"
4830 msgid "Invalid network provider name.\n"
4834 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4838 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4842 msgid "Not a container.\n"
4846 msgid "Extended error.\n"
4850 msgid "Invalid group name.\n"
4854 msgid "Invalid computer name.\n"
4858 msgid "Invalid event name.\n"
4862 msgid "Invalid domain name.\n"
4866 msgid "Invalid service name.\n"
4870 msgid "Invalid network name.\n"
4874 msgid "Invalid share name.\n"
4878 msgid "Invalid message name.\n"
4882 msgid "Invalid message destination.\n"
4886 msgid "Session credential conflict.\n"
4890 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4894 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4898 msgid "No network.\n"
4902 msgid "Operation canceled by user.\n"
4906 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4909 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4910 msgid "Connection refused.\n"
4914 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4918 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4922 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4926 msgid "Connection invalid.\n"
4930 msgid "Connection is active.\n"
4934 msgid "Network unreachable.\n"
4938 msgid "Host unreachable.\n"
4942 msgid "Protocol unreachable.\n"
4946 msgid "Port unreachable.\n"
4950 msgid "Request aborted.\n"
4954 msgid "Connection aborted.\n"
4958 msgid "Please retry operation.\n"
4962 msgid "Connection count limit reached.\n"
4966 msgid "Login time restriction.\n"
4970 msgid "Login workstation restriction.\n"
4974 msgid "Incorrect network address.\n"
4978 msgid "Service already registered.\n"
4982 msgid "Service not found.\n"
4986 msgid "User not authenticated.\n"
4990 msgid "User not logged on.\n"
4994 msgid "Continue work in progress.\n"
4998 msgid "Already initialized.\n"
5002 msgid "No more local devices.\n"
5006 msgid "The site does not exist.\n"
5011 msgid "The domain controller already exists.\n"
5012 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
5015 msgid "Supported only when connected.\n"
5016 msgstr "只有已连接时才支持。\n"
5019 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5023 msgid "The user profile is invalid.\n"
5027 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5031 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5035 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5039 msgid "No quotas for account.\n"
5043 msgid "Local user session key.\n"
5047 msgid "Password too complex for LM.\n"
5051 msgid "Unknown revision.\n"
5055 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5059 msgid "Invalid owner.\n"
5063 msgid "Invalid primary group.\n"
5067 msgid "No impersonation token.\n"
5071 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5075 msgid "No logon servers available.\n"
5079 msgid "No such logon session.\n"
5083 msgid "No such privilege.\n"
5087 msgid "Privilege not held.\n"
5091 msgid "Invalid account name.\n"
5095 msgid "User already exists.\n"
5099 msgid "No such user.\n"
5103 msgid "Group already exists.\n"
5107 msgid "No such group.\n"
5111 msgid "User already in group.\n"
5115 msgid "User not in group.\n"
5119 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5123 msgid "Wrong password.\n"
5127 msgid "Ill-formed password.\n"
5131 msgid "Password restriction.\n"
5135 msgid "Logon failure.\n"
5139 msgid "Account restriction.\n"
5143 msgid "Invalid logon hours.\n"
5147 msgid "Invalid workstation.\n"
5151 msgid "Password expired.\n"
5155 msgid "Account disabled.\n"
5159 msgid "No security ID mapped.\n"
5163 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5167 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5171 msgid "Invalid sub authority.\n"
5175 msgid "Invalid ACL.\n"
5179 msgid "Invalid SID.\n"
5183 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5187 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5191 msgid "Server disabled.\n"
5195 msgid "Server not disabled.\n"
5199 msgid "Invalid ID authority.\n"
5203 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5207 msgid "Invalid group attributes.\n"
5211 msgid "Bad impersonation level.\n"
5215 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5219 msgid "Bad validation class.\n"
5223 msgid "Bad token type.\n"
5227 msgid "No security on object.\n"
5231 msgid "Can't access domain information.\n"
5235 msgid "Invalid server state.\n"
5239 msgid "Invalid domain state.\n"
5243 msgid "Invalid domain role.\n"
5247 msgid "No such domain.\n"
5252 msgid "Domain already exists.\n"
5253 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
5256 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5260 msgid "Internal database corruption.\n"
5264 msgid "Internal error.\n"
5268 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5272 msgid "Bad descriptor format.\n"
5276 msgid "Not a logon process.\n"
5280 msgid "Logon session ID exists.\n"
5284 msgid "Unknown authentication package.\n"
5288 msgid "Bad logon session state.\n"
5292 msgid "Logon session ID collision.\n"
5296 msgid "Invalid logon type.\n"
5301 msgid "Cannot impersonate.\n"
5305 msgid "Invalid transaction state.\n"
5309 msgid "Security DB commit failure.\n"
5313 msgid "Account is built-in.\n"
5317 msgid "Group is built-in.\n"
5321 msgid "User is built-in.\n"
5325 msgid "Group is primary for user.\n"
5329 msgid "Token already in use.\n"
5333 msgid "No such local group.\n"
5337 msgid "User not in local group.\n"
5341 msgid "User already in local group.\n"
5345 msgid "Local group already exists.\n"
5348 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5349 msgid "Logon type not granted.\n"
5353 msgid "Too many secrets.\n"
5357 msgid "Secret too long.\n"
5361 msgid "Internal security DB error.\n"
5365 msgid "Too many context IDs.\n"
5369 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5373 msgid "No such member.\n"
5377 msgid "Invalid member.\n"
5381 msgid "Too many SIDs.\n"
5385 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5389 msgid "No inheritable components.\n"
5393 msgid "File or directory corrupt.\n"
5397 msgid "Disk is corrupt.\n"
5401 msgid "No user session key.\n"
5405 msgid "License quota exceeded.\n"
5409 msgid "Wrong target name.\n"
5413 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5417 msgid "Time skew between client and server.\n"
5421 msgid "Invalid window handle.\n"
5425 msgid "Invalid menu handle.\n"
5430 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5434 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5438 msgid "Invalid hook handle.\n"
5442 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5446 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5450 msgid "Can't find window class.\n"
5454 msgid "Window owned by another thread.\n"
5458 msgid "Hotkey already registered.\n"
5463 msgid "Class already exists.\n"
5464 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
5468 msgid "Class does not exist.\n"
5473 msgid "Class has open windows.\n"
5477 msgid "Invalid index.\n"
5481 msgid "Invalid icon handle.\n"
5485 msgid "Private dialog index.\n"
5489 msgid "List box ID not found.\n"
5490 msgstr "找不到列表框 ID。\n"
5493 msgid "No wildcard characters.\n"
5497 msgid "Clipboard not open.\n"
5501 msgid "Hotkey not registered.\n"
5505 msgid "Not a dialog window.\n"
5509 msgid "Control ID not found.\n"
5510 msgstr "找不到控件 ID。\n"
5513 msgid "Invalid combobox message.\n"
5517 msgid "Not a combobox window.\n"
5521 msgid "Invalid edit height.\n"
5525 msgid "DC not found.\n"
5529 msgid "Invalid hook filter.\n"
5533 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5537 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5541 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5545 msgid "Journal hook already set.\n"
5549 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5553 msgid "Invalid list box message.\n"
5557 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5561 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5565 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5569 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5573 msgid "Window has no system menu.\n"
5577 msgid "Invalid message box style.\n"
5581 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5585 msgid "Screen already locked.\n"
5589 msgid "Window handles have different parents.\n"
5593 msgid "Not a child window.\n"
5597 msgid "Invalid GW command.\n"
5601 msgid "Invalid thread ID.\n"
5605 msgid "Not an MDI child window.\n"
5609 msgid "Popup menu already active.\n"
5613 msgid "No scrollbars.\n"
5617 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5621 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5625 msgid "No system resources.\n"
5629 msgid "No non-paged system resources.\n"
5633 msgid "No paged system resources.\n"
5637 msgid "No working set quota.\n"
5641 msgid "No page file quota.\n"
5645 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5649 msgid "Menu item not found.\n"
5653 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5657 msgid "Hook type not allowed.\n"
5661 msgid "Interactive window station required.\n"
5669 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5673 msgid "Event log file corrupt.\n"
5677 msgid "Event log can't start.\n"
5681 msgid "Event log file full.\n"
5685 msgid "Event log file changed.\n"
5689 msgid "Installer service failed.\n"
5690 msgstr "安装程序服务失败。\n"
5693 msgid "Installation aborted by user.\n"
5697 msgid "Installation failure.\n"
5701 msgid "Installation suspended.\n"
5705 msgid "Unknown product.\n"
5709 msgid "Unknown feature.\n"
5713 msgid "Unknown component.\n"
5717 msgid "Unknown property.\n"
5721 msgid "Invalid handle state.\n"
5725 msgid "Bad configuration.\n"
5729 msgid "Index is missing.\n"
5733 msgid "Installation source is missing.\n"
5737 msgid "Wrong installation package version.\n"
5741 msgid "Product uninstalled.\n"
5745 msgid "Invalid query syntax.\n"
5749 msgid "Invalid field.\n"
5753 msgid "Device removed.\n"
5757 msgid "Installation already running.\n"
5758 msgstr "安装程序已经在运行。\n"
5761 msgid "Installation package failed to open.\n"
5765 msgid "Installation package is invalid.\n"
5769 msgid "Installer user interface failed.\n"
5773 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5778 msgid "Installation language not supported.\n"
5779 msgstr "不支持 OLE 储存文件。\n"
5782 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5786 msgid "Installation package rejected.\n"
5790 msgid "Function could not be called.\n"
5794 msgid "Function failed.\n"
5798 msgid "Invalid table.\n"
5802 msgid "Data type mismatch.\n"
5805 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5806 msgid "Unsupported type.\n"
5810 msgid "Creation failed.\n"
5814 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5819 msgid "Installation platform not supported.\n"
5820 msgstr "不支持 OLE 储存文件。\n"
5824 msgid "Installer not used.\n"
5828 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5832 msgid "Invalid patch package.\n"
5836 msgid "Unsupported patch package.\n"
5840 msgid "Another version is installed.\n"
5844 msgid "Invalid command line.\n"
5848 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5852 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5856 msgid "Invalid string binding.\n"
5860 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5864 msgid "Invalid binding.\n"
5868 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5872 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5876 msgid "Invalid string UUID.\n"
5881 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5885 msgid "Invalid network address.\n"
5890 msgid "No endpoint found.\n"
5894 msgid "Invalid timeout value.\n"
5898 msgid "Object UUID not found.\n"
5899 msgstr "未找到对象 UUID。\n"
5902 msgid "UUID already registered.\n"
5906 msgid "UUID type already registered.\n"
5910 msgid "Server already listening.\n"
5914 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5918 msgid "RPC server not listening.\n"
5923 msgid "Unknown manager type.\n"
5928 msgid "Unknown interface.\n"
5932 msgid "No bindings.\n"
5936 msgid "No protocol sequences.\n"
5940 msgid "Can't create endpoint.\n"
5944 msgid "Out of resources.\n"
5948 msgid "RPC server unavailable.\n"
5952 msgid "RPC server too busy.\n"
5956 msgid "Invalid network options.\n"
5960 msgid "No RPC call active.\n"
5964 msgid "RPC call failed.\n"
5968 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5972 msgid "RPC protocol error.\n"
5976 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5980 msgid "Invalid tag.\n"
5984 msgid "Invalid array bounds.\n"
5988 msgid "No entry name.\n"
5992 msgid "Invalid name syntax.\n"
5996 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6000 msgid "No network address.\n"
6004 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6008 msgid "Unknown authentication type.\n"
6012 msgid "Maximum calls too low.\n"
6016 msgid "String too long.\n"
6020 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6024 msgid "Procedure number out of range.\n"
6028 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6032 msgid "Unknown authentication service.\n"
6036 msgid "Unknown authentication level.\n"
6040 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6044 msgid "Unknown authorization service.\n"
6048 msgid "Invalid entry.\n"
6052 msgid "Can't perform operation.\n"
6057 msgid "Endpoints not registered.\n"
6058 msgstr "退出注册表编辑器。\n"
6061 msgid "Nothing to export.\n"
6065 msgid "Incomplete name.\n"
6069 msgid "Invalid version option.\n"
6073 msgid "No more members.\n"
6077 msgid "Not all objects unexported.\n"
6082 msgid "Interface not found.\n"
6087 msgid "Entry already exists.\n"
6088 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
6092 msgid "Entry not found.\n"
6096 msgid "Name service unavailable.\n"
6100 msgid "Invalid network address family.\n"
6104 msgid "Operation not supported.\n"
6108 msgid "No security context available.\n"
6112 msgid "RPCInternal error.\n"
6116 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6120 msgid "Address error.\n"
6124 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6128 msgid "Floating-point underflow.\n"
6132 msgid "Floating-point overflow.\n"
6136 msgid "No more entries.\n"
6140 msgid "Character translation table open failed.\n"
6144 msgid "Character translation table file too small.\n"
6148 msgid "Null context handle.\n"
6152 msgid "Context handle damaged.\n"
6156 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6160 msgid "Cannot get call handle.\n"
6164 msgid "Null reference pointer.\n"
6168 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6172 msgid "Byte count too small.\n"
6176 msgid "Bad stub data.\n"
6180 msgid "Invalid user buffer.\n"
6184 msgid "Unrecognized media.\n"
6188 msgid "No trust secret.\n"
6192 msgid "No trust SAM account.\n"
6196 msgid "Trusted domain failure.\n"
6200 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6204 msgid "Trust logon failure.\n"
6208 msgid "RPC call already in progress.\n"
6212 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6216 msgid "Account expired.\n"
6220 msgid "Redirector has open handles.\n"
6224 msgid "Printer driver already installed.\n"
6228 msgid "Unknown port.\n"
6232 msgid "Unknown printer driver.\n"
6237 msgid "Unknown print processor.\n"
6238 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
6241 msgid "Invalid separator file.\n"
6245 msgid "Invalid priority.\n"
6249 msgid "Invalid printer name.\n"
6253 msgid "Printer already exists.\n"
6257 msgid "Invalid printer command.\n"
6261 msgid "Invalid data type.\n"
6265 msgid "Invalid environment.\n"
6269 msgid "No more bindings.\n"
6273 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6277 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6281 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6285 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6289 msgid "Server has open handles.\n"
6293 msgid "Resource data not found.\n"
6297 msgid "Resource type not found.\n"
6301 msgid "Resource name not found.\n"
6305 msgid "Resource language not found.\n"
6309 msgid "Not enough quota.\n"
6314 msgid "No interfaces.\n"
6318 msgid "RPC call canceled.\n"
6323 msgid "Binding incomplete.\n"
6324 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
6327 msgid "RPC comm failure.\n"
6331 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6335 msgid "No principal name registered.\n"
6339 msgid "Not an RPC error.\n"
6343 msgid "UUID is local only.\n"
6347 msgid "Security package error.\n"
6352 msgid "Thread not canceled.\n"
6356 msgid "Invalid handle operation.\n"
6360 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6364 msgid "Wrong stub version.\n"
6368 msgid "Invalid pipe object.\n"
6372 msgid "Wrong pipe order.\n"
6376 msgid "Wrong pipe version.\n"
6381 msgid "Group member not found.\n"
6382 msgstr "路径 %s 没找到。\n"
6385 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6389 msgid "Invalid object.\n"
6393 msgid "Invalid time.\n"
6397 msgid "Invalid form name.\n"
6401 msgid "Invalid form size.\n"
6405 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6409 msgid "Printer deleted.\n"
6413 msgid "Invalid printer state.\n"
6417 msgid "User must change password.\n"
6422 msgid "Domain controller not found.\n"
6426 msgid "Account locked out.\n"
6431 msgid "Invalid pixel format.\n"
6435 msgid "Invalid driver.\n"
6440 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6444 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6448 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6449 msgstr "异步 RPC 句柄无效。\n"
6452 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6456 msgid "RPC pipe closed.\n"
6460 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6464 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6468 msgid "No site name available.\n"
6469 msgstr "没有可用的站点名。\n"
6472 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6476 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6480 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6484 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6488 msgid "The interface could not be exported.\n"
6493 msgid "The profile could not be added.\n"
6498 msgid "The profile element could not be added.\n"
6503 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6508 msgid "The group element could not be added.\n"
6513 msgid "The group element could not be removed.\n"
6517 msgid "The username could not be found.\n"
6520 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6525 msgid "Local Monitor"
6529 msgid "Add a Local Port"
6533 msgid "&Enter the port name to add:"
6534 msgstr "添加本地端口名称(&E):"
6537 msgid "Configure LPT Port"
6541 msgid "Timeout (seconds)"
6545 msgid "&Transmission Retry:"
6549 msgid "'%s' is not a valid port name"
6550 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
6553 msgid "Port %s already exists"
6557 msgid "This port has no options to configure"
6558 msgstr "这个端口没有可设置选项"
6561 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6568 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6569 msgid "Enter Network Password"
6572 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6573 msgid "Please enter your username and password:"
6576 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6580 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6584 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6588 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6589 msgid "&Save this password (insecure)"
6590 msgstr "保存密码(不安全)(&S)"
6593 msgid "Entire Network"
6597 msgid "Sound Selection"
6600 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6609 msgid "&Attributes:"
6617 msgid "Hyperlink Information"
6620 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6629 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6630 msgstr "HTML 功能目前已被停用。"
6633 msgid "HTML Document"
6637 msgid "Downloading from %s..."
6646 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6647 "file path and try again."
6648 msgstr "不能打开指定的安装包。请检查文件路径后再试。"
6651 msgid "path %s not found"
6655 msgid "insert disk %s"
6660 "Windows Installer %s\n"
6663 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6665 "Install a product:\n"
6666 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6667 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6668 "\t/a package [property]\n"
6669 "Repair an installation:\n"
6670 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6671 "Uninstall a product:\n"
6672 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6673 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6674 "Advertise a product:\n"
6675 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6677 "\t/p patch_package [property]\n"
6678 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6679 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6680 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6681 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6682 "Register the MSI Service:\n"
6684 "Unregister the MSI Service:\n"
6686 "Display this help:\n"
6692 msgid "enter which folder contains %s"
6693 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
6696 msgid "install source for feature missing"
6700 msgid "network drive for feature missing"
6701 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
6704 msgid "feature from:"
6708 msgid "choose which folder contains %s"
6709 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
6712 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6717 "Wine MS-RLE video codec\n"
6718 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6722 msgid "Video Compression"
6726 msgid "&Compressor:"
6730 msgid "Con&figure..."
6738 msgid "Compression &Quality:"
6742 msgid "&Key Frame Every"
6754 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6758 msgid "Wine Video 1 video codec"
6762 msgid "unknown object"
6862 msgid "column header"
6886 msgid "help balloon"
6906 msgid "outline item"
6915 msgid "property page"
6939 msgid "check button"
6943 msgid "radio button"
6955 msgid "progress bar"
6963 msgid "hot key field"
6987 msgid "drop down button"
6995 msgid "grid drop down button"
7003 msgid "page tab list"
7011 msgid "split button"
7014 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7019 msgid "outline button"
7022 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7026 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7039 msgid "Insert Object"
7043 msgid "Object Type:"
7046 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7055 msgid "Create Control"
7059 msgid "Create From File"
7063 msgid "&Add Control..."
7064 msgstr "添加控件(&A)..."
7067 msgid "Display As Icon"
7070 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7079 msgid "Paste Special"
7082 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7086 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7087 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7100 msgid "&Display As Icon"
7104 msgid "Change &Icon..."
7105 msgstr "改变图标(&I)..."
7108 msgid "Insert a new %s object into your document"
7109 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
7113 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7114 "may activate it using the program which created it."
7116 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它。"
7118 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7124 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7126 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型。 不能注册 OLE 控件。"
7133 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7134 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。"
7138 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7139 "activate it using %s."
7140 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s。"
7144 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7145 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7147 "将剪贴板的内容插入到你的文件,你可以用 %s 激活它。插入的内容会显示为图标。"
7151 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7152 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7155 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
7160 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7161 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7164 "插入剪贴板中的图片。图片是链接到源文件的,对源文件的任何改动都会反映到你的文"
7169 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7170 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7171 "be reflected in your document."
7173 "插入指向剪贴板中文件的快捷方式。快捷方式是链接到源文件的,对源文件的任何改动"
7177 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7178 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件。"
7181 msgid "Unknown Type"
7185 msgid "Unknown Source"
7189 msgid "the program which created it"
7197 msgid "SCANNING... Please Wait"
7198 msgstr "正在扫描... 请稍候"
7201 msgctxt "unit: pixels"
7206 msgctxt "unit: bits"
7210 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7211 msgctxt "unit: dots/inch"
7216 msgctxt "unit: percent"
7221 msgctxt "unit: microseconds"
7226 msgid "Settings for %s"
7238 msgid "Flow Control"
7250 msgid "Copying Files..."
7254 msgid "Destination:"
7258 msgid "Files Needed"
7263 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7264 "make sure the correct drive is selected below"
7268 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7272 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7275 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7280 msgid "Copy files from:"
7284 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7292 msgid "&Save Background As..."
7293 msgstr "将背景存为(&S)..."
7296 msgid "Set As Back&ground"
7300 msgid "&Copy Background"
7304 msgid "Set as &Desktop Item"
7307 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7312 msgid "Create Shor&tcut"
7315 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7316 msgid "Add to &Favorites..."
7317 msgstr "添加到我的最爱(&F)..."
7320 msgid "&View Source"
7331 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7335 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7336 msgid "Open Link in &New Window"
7337 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
7339 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7340 msgid "Save Target &As..."
7341 msgstr "将目标存为(&A)..."
7343 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7344 msgid "&Print Target"
7347 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7348 msgid "S&how Picture"
7351 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7352 msgid "&Save Picture As..."
7353 msgstr "将图片存为(&A)..."
7356 msgid "&E-mail Picture..."
7357 msgstr "电邮图片(&E)..."
7360 msgid "Pr&int Picture..."
7361 msgstr "打印图片(&I)..."
7364 msgid "&Go to My Pictures"
7367 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7368 msgid "Set as Back&ground"
7371 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7372 msgid "Set as &Desktop Item..."
7373 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
7375 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7376 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7380 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7381 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7386 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7387 msgid "Copy Shor&tcut"
7390 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7394 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7398 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7402 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7423 msgid "&Cell Properties"
7427 msgid "&Table Properties"
7430 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7439 msgid "Open in &New Window"
7447 msgid "&Save Video As..."
7448 msgstr "将视频存为(&V)..."
7450 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7463 msgid "Resource Failures"
7467 msgid "Dump Tracking Info"
7487 msgid "Dump DisplayTree"
7488 msgstr "输出 DisplayTree"
7491 msgid "Dump FormatCaches"
7492 msgstr "输出 FormatCaches"
7495 msgid "Dump LayoutRects"
7496 msgstr "输出 LayoutRects"
7499 msgid "Memory Monitor"
7503 msgid "Performance Meters"
7511 msgid "&Browse View"
7518 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7567 msgid "Scroll Right"
7571 msgid "Wine Internet Explorer"
7572 msgstr "Wine Internet Explorer"
7578 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7579 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7580 msgid "Lar&ge Icons"
7583 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7584 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7585 msgid "S&mall Icons"
7588 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7592 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7593 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7597 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7598 msgid "Arrange &Icons"
7618 msgid "&Auto Arrange"
7622 msgid "Line up Icons"
7626 msgid "Paste as Link"
7629 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7646 msgctxt "recycle bin"
7663 msgid "Create &Link"
7666 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7670 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7671 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7676 msgid "&About Control Panel"
7679 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7680 msgid "Browse for Folder"
7688 msgid "&Make New Folder"
7689 msgstr "创建新文件夹 (&M)"
7695 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7703 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7712 msgid "Wine &license"
7716 msgid "Running on %s"
7720 msgid "Wine was brought to you by:"
7725 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7726 "will open it for you."
7727 msgstr "输入程序,目录,文件或者Internet资源名,Wine将为您打开它。"
7733 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7738 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7742 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7750 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7755 msgid "Size available"
7771 msgid "Original location"
7775 msgid "Date deleted"
7778 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7779 msgctxt "display name"
7783 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7788 msgid "Control Panel"
7800 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7801 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
7808 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7809 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
7811 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7816 msgid "My Documents"
7856 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7861 msgid "Program Files"
7862 msgstr "Program Files"
7869 msgid "Common Files"
7872 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7877 msgid "Administrative Tools"
7893 msgid "Program Files (x86)"
7894 msgstr "Program Files (x86)"
7900 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7912 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7925 msgid "Sample Music"
7929 msgid "Sample Pictures"
7933 msgid "Sample Playlists"
7937 msgid "Sample Videos"
7957 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7958 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问。"
7961 msgid "Error during creation of a new folder"
7962 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
7965 msgid "Confirm file deletion"
7969 msgid "Confirm folder deletion"
7973 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7977 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7978 msgstr "真的删除这 %1 项?"
7981 msgid "Confirm file overwrite"
7986 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7988 "Do you want to replace it?"
7995 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8000 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8001 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
8004 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8005 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
8008 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8009 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
8012 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8013 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站。 要彻底删除吗?"
8017 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8019 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8020 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8023 "已存在名为 '%1' 的文件夹。\n"
8025 "若选择合并原有同名文件将被替换。 真的要合并吗?"
8032 msgid "Wine Control Panel"
8036 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8037 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
8040 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8041 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
8044 msgid "Executable files (*.exe)"
8045 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
8048 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8049 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序。"
8052 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8053 msgstr "真的永久删除 '%1'?"
8056 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8057 msgstr "真的永久删除这 %1 项?"
8060 msgid "Confirm deletion"
8065 "A file already exists at the path %1.\n"
8067 "Do you want to replace it?"
8075 "A folder already exists at the path %1.\n"
8077 "Do you want to replace it?"
8084 msgid "Confirm overwrite"
8089 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8090 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8091 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8092 "any later version.\n"
8094 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8095 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8096 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8099 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8100 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8101 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8105 msgid "Wine License"
8112 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8117 msgid "Don't show me th&is message again"
8125 msgctxt "time unit: hours"
8130 msgctxt "time unit: minutes"
8135 msgctxt "time unit: seconds"
8139 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8144 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8148 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8152 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8156 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8161 msgid "&Close\tAlt+F4"
8162 msgstr "关闭(&N)\tAlt+F4"
8166 msgstr "关于 Wine(&A)"
8169 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8170 msgstr "关闭(&N)\tCtrl+F4"
8173 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8197 msgid "Select Window"
8201 msgid "&More Windows..."
8202 msgstr "更多窗口(&M)..."
8205 msgid "Paper Si&ze:"
8212 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8217 msgid "Authentication Required"
8225 msgid "Security Warning"
8229 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8233 msgid "Do you want to continue anyway?"
8237 msgid "LAN Connection"
8241 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8245 msgid "The date on the certificate is invalid."
8249 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8254 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8258 msgid "The specified command was carried out."
8262 msgid "Undefined external error."
8266 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8270 msgid "The driver was not enabled."
8275 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8280 msgid "The specified device handle is invalid."
8284 msgid "There is no driver installed on your system!"
8287 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8289 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8290 "increase available memory, and then try again."
8295 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8296 "which functions and messages the driver supports."
8300 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8304 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8308 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8313 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8314 "Capabilities function to determine the supported formats."
8317 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8319 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8320 "device, or wait until the data is finished playing."
8325 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8326 "header, and then try again."
8331 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8332 "and then try again."
8337 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8338 "header, and then try again."
8343 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8344 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8349 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8350 "transmitted, and then try again."
8355 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8356 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8361 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8362 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8366 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8370 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8374 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8379 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8380 "or contact the device manufacturer."
8384 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8389 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8395 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8399 msgid "No command was specified."
8404 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8405 "size of the buffer."
8410 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8415 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8420 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8421 "manufacturer about obtaining a new driver."
8426 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8427 "manufacturer about obtaining a new driver."
8431 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8435 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8440 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8444 msgid "The device driver is not ready."
8448 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8453 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8458 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8463 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8464 "separately to determine which devices caused the error."
8468 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8472 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8476 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8481 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8482 "still connected to the network."
8487 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8488 "device name is spelled correctly."
8493 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8499 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8504 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8509 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8510 "parameter with each 'open' command."
8515 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8516 "Please supply one."
8521 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8522 "documentation for valid formats."
8527 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8532 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8537 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8538 "may be corrupt, or not in the correct format."
8542 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8546 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8550 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8554 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8558 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8563 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8564 "sequence, and then try again."
8569 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8570 "the device is closed, and then try again."
8575 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8576 "characters, followed by a period and an extension."
8581 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8586 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8587 "in Control Panel to install the device."
8592 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8593 "restarting your computer."
8598 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8599 "cannot change directories."
8604 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8609 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8613 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8618 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8623 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8624 "until a wave device is free, and then try again."
8629 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8630 "until the device is free, and then try again."
8635 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8636 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8641 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8642 "until the device is free, and then try again."
8646 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8650 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8655 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8656 "the Drivers option to install the wave device."
8661 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8667 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8668 "the Drivers option to install the wave device."
8673 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8679 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8680 "You can't use them together."
8685 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8691 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8692 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8697 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8698 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8703 msgid "An error occurred with the specified port."
8708 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8709 "these applications; then, try again."
8713 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8718 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8719 "Control Panel to install a MIDI driver."
8723 msgid "There is no display window."
8727 msgid "Could not create or use window."
8732 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8733 "check your disk or network connection."
8738 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8739 "are still connected to the network."
8743 msgid "Print to File"
8747 msgid "&Output File Name:"
8751 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8752 msgstr "输出文件已存在。按“确定”覆盖。"
8755 msgid "Unable to create the output file."
8763 msgid "Operations Error"
8767 msgid "Protocol Error"
8771 msgid "Time Limit Exceeded"
8775 msgid "Size Limit Exceeded"
8779 msgid "Compare False"
8783 msgid "Compare True"
8787 msgid "Authentication Method Not Supported"
8791 msgid "Strong Authentication Required"
8795 msgid "Referral (v2)"
8803 msgid "Administration Limit Exceeded"
8807 msgid "Unavailable Critical Extension"
8811 msgid "Confidentiality Required"
8815 msgid "No Such Attribute"
8819 msgid "Undefined Type"
8823 msgid "Inappropriate Matching"
8827 msgid "Constraint Violation"
8831 msgid "Attribute Or Value Exists"
8835 msgid "Invalid Syntax"
8839 msgid "No Such Object"
8843 msgid "Alias Problem"
8847 msgid "Invalid DN Syntax"
8855 msgid "Alias Dereference Problem"
8859 msgid "Inappropriate Authentication"
8863 msgid "Invalid Credentials"
8867 msgid "Insufficient Rights"
8879 msgid "Unwilling To Perform"
8883 msgid "Loop Detected"
8887 msgid "Sort Control Missing"
8891 msgid "Index range error"
8895 msgid "Naming Violation"
8899 msgid "Object Class Violation"
8903 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8907 msgid "Not allowed on RDN"
8911 msgid "Already Exists"
8915 msgid "No Object Class Mods"
8919 msgid "Results Too Large"
8923 msgid "Affects Multiple DSAs"
8939 msgid "Encoding Error"
8943 msgid "Decoding Error"
8951 msgid "Auth Unknown"
8955 msgid "Filter Error"
8959 msgid "User Canceled"
8963 msgid "Parameter Error"
8971 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8975 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8979 msgid "Specified control was not found in message"
8983 msgid "No result present in message"
8987 msgid "More results returned"
8991 msgid "Loop while handling referrals"
8995 msgid "Referral hop limit exceeded"
8998 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
9000 "Not Yet Implemented\n"
9004 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9005 msgid "%1: File Not Found\n"
9006 msgstr "%1: 找不到文件\n"
9010 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9013 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9018 " + Sets an attribute.\n"
9019 " - Clears an attribute.\n"
9020 " R Read-only file attribute.\n"
9021 " A Archive file attribute.\n"
9022 " S System file attribute.\n"
9023 " H Hidden file attribute.\n"
9024 " [drive:][path][filename]\n"
9025 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9026 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9027 " /D Processes folders as well.\n"
9038 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9043 msgid "&Without Titlebar"
9054 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9055 msgid "&Always on Top"
9059 msgid "&About Clock"
9068 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9069 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9070 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9071 "called procedure.\n"
9073 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9074 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9079 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9080 "default directory.\n"
9084 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9088 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9092 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9096 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9100 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9104 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9108 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9113 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9115 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9116 "on the terminal device before they are executed.\n"
9118 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9119 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9120 "preceding it with an @ sign.\n"
9124 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9129 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9131 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9133 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9134 "not exist in wine's cmd.\n"
9139 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9142 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9143 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9144 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9145 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9146 "label terminates the batch file execution.\n"
9148 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9153 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9154 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9159 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9161 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9162 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9163 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9165 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9166 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9171 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9173 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9174 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9175 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9179 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9183 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9188 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9190 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9192 "below the item are moved as well.\n"
9194 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9199 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9201 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9202 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9203 "PATH command with the new value.\n"
9205 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9206 "variable, for example:\n"
9207 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9212 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9214 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9215 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9220 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9222 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9223 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9225 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9227 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9228 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9229 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9230 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9232 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9233 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9234 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9235 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9237 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9238 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9243 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9244 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9248 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9252 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9256 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9260 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9265 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9267 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9269 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9271 "SET <variable>=<value>\n"
9273 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9274 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9275 "have embedded spaces.\n"
9277 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9278 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9279 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9280 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9285 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9286 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9287 "if called from the command line.\n"
9290 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9292 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9293 "with that suffix.\n"
9295 "start [options] program_filename [...]\n"
9296 "start [options] document_filename\n"
9299 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9300 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9301 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9302 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9304 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9305 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9306 "/? Display this help and exit.\n"
9310 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9314 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9319 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9320 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9325 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9327 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9328 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9329 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9331 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9335 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9339 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9344 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9345 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9350 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9352 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9353 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9354 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9355 "settings are restored.\n"
9360 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9361 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9365 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9370 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9372 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9374 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9375 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9376 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9377 "association, if any.\n"
9382 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9384 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9386 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9387 "currently defined.\n"
9388 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9390 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9391 "associated to the specified file type.\n"
9395 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9400 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9401 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9402 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9407 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9408 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9413 "CMD built-in commands are:\n"
9414 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9415 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9416 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9417 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9418 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9419 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9420 "COPY\t\tCopy file\n"
9421 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9422 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9423 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9424 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9425 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9426 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9427 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9428 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9429 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9430 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9431 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9432 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9433 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9434 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9435 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9436 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9437 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9438 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9439 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9440 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9441 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9442 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9443 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9444 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9445 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9446 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9447 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9448 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9450 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9454 msgid "Are you sure?"
9457 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9462 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9468 msgid "File association missing for extension %1\n"
9472 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9476 msgid "Overwrite %1?"
9484 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9488 msgid "Argument missing\n"
9492 msgid "Syntax error\n"
9496 msgid "No help available for %1\n"
9497 msgstr "%1 的帮助不可用\n"
9500 msgid "Target to GOTO not found\n"
9504 msgid "Current Date is %1\n"
9508 msgid "Current Time is %1\n"
9512 msgid "Enter new date: "
9516 msgid "Enter new time: "
9520 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9523 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9524 msgid "Failed to open '%1'\n"
9528 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9531 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9541 msgid "Echo is %1\n"
9545 msgid "Verify is %1\n"
9549 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9553 msgid "Parameter error\n"
9558 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9563 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9567 msgid "PATH not found\n"
9571 msgid "Press any key to continue... "
9575 msgid "Wine Command Prompt"
9579 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9587 msgid "The input line is too long.\n"
9591 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9595 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9603 msgid " (Yes|No|All)"
9607 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9611 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9615 msgid "Wine Explorer"
9616 msgstr "Wine Explorer"
9623 msgid "Usage: hostname\n"
9627 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9632 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9637 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9641 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9645 msgid "%1 adapter %2\n"
9653 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9669 msgid "Peer-to-peer"
9681 msgid "IP routing enabled"
9685 msgid "Physical address"
9689 msgid "DHCP enabled"
9693 msgid "Default gateway"
9698 "The syntax of this command is:\n"
9700 "NET command [arguments]\n"
9702 "NET command /HELP\n"
9704 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9709 "The syntax of this command is:\n"
9711 "NET START [service]\n"
9713 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9714 "'service' is the name of the service to start.\n"
9719 "The syntax of this command is:\n"
9721 "NET STOP service\n"
9723 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9727 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9731 msgid "Could not stop service %1\n"
9732 msgstr "不能停止服务 %1\n"
9735 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9739 msgid "Could not get handle to service.\n"
9743 msgid "The %1 service is starting.\n"
9747 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9751 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9752 msgstr "服务 %1 启动失败。\n"
9755 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9756 msgstr "服务 %1 正在停止。\n"
9759 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9763 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9764 msgstr "服务 %1 停止失败。\n"
9767 msgid "There are no entries in the list.\n"
9773 "Status Local Remote\n"
9774 "---------------------------------------------------------------\n"
9778 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9786 msgid "Disconnected"
9790 msgid "A network error occurred"
9794 msgid "Connection is being made"
9798 msgid "Reconnecting"
9802 msgid "The following services are running:\n"
9806 msgid "&New\tCtrl+N"
9807 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
9809 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9810 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9811 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
9813 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9814 msgid "&Save\tCtrl+S"
9815 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
9817 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9818 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9819 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
9821 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9822 msgid "Page Se&tup..."
9823 msgstr "页面设置(&T)..."
9826 msgid "P&rinter Setup..."
9827 msgstr "打印设置(&R)..."
9829 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9833 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9834 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9835 msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z"
9837 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9838 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9839 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
9841 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9842 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9843 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
9845 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9846 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9847 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
9849 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9851 msgid "&Delete\tDel"
9852 msgstr "删除(&D)\tDel"
9855 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9856 msgstr "全选(&A)\tCtrl+A"
9859 msgid "&Time/Date\tF5"
9860 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
9863 msgid "&Wrap long lines"
9867 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9868 msgstr "搜索(&S)...\tCtrl+F"
9871 msgid "&Search next\tF3"
9872 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
9874 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9875 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9876 msgstr "替换(&R)...\tCtrl+H"
9878 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9879 msgid "&Contents\tF1"
9880 msgstr "帮助内容(&C)\tF1"
9883 msgid "&About Notepad"
9899 msgid "Margins (millimeters)"
9914 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9915 msgctxt "accelerator Select All"
9919 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9920 msgctxt "accelerator Copy"
9924 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9925 msgctxt "accelerator Find"
9929 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9930 msgctxt "accelerator Replace"
9934 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9935 msgctxt "accelerator New"
9939 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9940 msgctxt "accelerator Open"
9944 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9945 msgctxt "accelerator Print"
9949 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9950 msgctxt "accelerator Save"
9955 msgctxt "accelerator Paste"
9959 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9960 msgctxt "accelerator Cut"
9964 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9965 msgctxt "accelerator Undo"
9977 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9985 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9986 msgid "Text files (*.txt)"
9987 msgstr "文本文件 (*.txt)"
9991 "File '%s' does not exist.\n"
9993 "Do you want to create a new file?"
10001 "File '%s' has been modified.\n"
10003 "Would you like to save the changes?"
10010 msgid "'%s' could not be found."
10014 msgid "Unicode (UTF-16)"
10015 msgstr "Unicode (UTF-16)"
10018 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10019 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
10022 msgid "Unicode (UTF-8)"
10023 msgstr "Unicode (UTF-8)"
10028 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10029 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10030 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10031 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10035 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %2 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
10036 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
10040 msgid "&Bind to file..."
10041 msgstr "文件绑定(&B)..."
10044 msgid "&View TypeLib..."
10045 msgstr "查看 &TypeLib..."
10048 msgid "&System Configuration"
10052 msgid "&Run the Registry Editor"
10053 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
10060 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10061 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
10064 msgid "&In-process server"
10068 msgid "In-process &handler"
10072 msgid "&Local server"
10076 msgid "&Remote server"
10080 msgid "View &Type information"
10081 msgstr "查看类型信息(&T)"
10084 msgid "Create &Instance"
10088 msgid "Create Instance &On..."
10089 msgstr "创建实例在(&O)..."
10092 msgid "&Release Instance"
10096 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10097 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
10100 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10101 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
10104 msgid "&Expert mode"
10108 msgid "&Hidden component categories"
10109 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
10111 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10115 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10116 msgid "&Status Bar"
10119 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10120 msgid "&Refresh\tF5"
10121 msgstr "刷新(&R)\tF5"
10124 msgid "&About OleView"
10125 msgstr "关于 &OleView"
10128 msgid "&Save as..."
10129 msgstr "另存为(&S)..."
10132 msgid "&Group by type kind"
10136 msgid "Connect to another machine"
10137 msgstr "连接到另外一台计算机"
10140 msgid "&Machine name:"
10141 msgstr "计算机名称(&M):"
10144 msgid "System Configuration"
10148 msgid "System Settings"
10152 msgid "&Enable Distributed COM"
10156 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10157 msgstr "启用远程连接(限&Win95)"
10161 "These settings change only registry values.\n"
10162 "They have no effect on Wine performance."
10164 "这些设置只改变寄存器值(register values)。\n"
10168 msgid "Default Interface Viewer"
10180 msgid "&View Type Info"
10181 msgstr "查看类型信息(&V)"
10184 msgid "IPersist Interface Viewer"
10185 msgstr "IPersist 界面查看器"
10187 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10188 msgid "Class Name:"
10191 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10196 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10197 msgstr "IPersistStream 界面查看器"
10199 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10204 msgid "ITypeLib viewer"
10205 msgstr "ITypeLib 查看器"
10208 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10209 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
10212 msgid "version 1.0"
10216 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10217 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10220 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10221 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
10224 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10225 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
10228 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10229 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
10232 msgid "Run the Wine registry editor"
10233 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
10236 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10240 msgid "Create an instance of the selected object"
10241 msgstr "创建当前选定对象实例"
10244 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10245 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
10248 msgid "Release the currently selected object instance"
10249 msgstr "释放当前选定对象实例"
10252 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10253 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
10256 msgid "Display the viewer for the selected item"
10257 msgstr "显示选定项目的查看器"
10260 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10261 msgstr "切换专家和新手显示模式"
10265 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10269 msgid "Show or hide the toolbar"
10273 msgid "Show or hide the status bar"
10277 msgid "Refresh all lists"
10281 msgid "Display program information, version number and copyright"
10282 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
10285 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10289 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10293 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10294 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时请求本地服务器"
10297 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10298 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时请求远程服务器"
10301 msgid "ObjectClasses"
10305 msgid "Grouped by Component Category"
10309 msgid "OLE 1.0 Objects"
10310 msgstr "OLE 1.0 对象"
10313 msgid "COM Library Objects"
10317 msgid "All Objects"
10321 msgid "Application IDs"
10325 msgid "Type Libraries"
10341 msgid "Implementation"
10349 msgid "CoGetClassObject failed."
10350 msgstr "CoGetClassObject 失败。"
10353 msgid "Unknown error"
10361 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10362 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失败 ($%2!x!)"
10365 msgid "Inherited Interfaces"
10369 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10370 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
10373 msgid "Close window"
10377 msgid "Group typeinfos by kind"
10385 msgid "O&pen\tEnter"
10386 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10388 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10389 msgid "&Move...\tF7"
10390 msgstr "移动(&M)...\tF7"
10392 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10393 msgid "&Copy...\tF8"
10394 msgstr "复制(&C)...\tF8"
10397 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10398 msgstr "属性(&P)\tAlt+Enter"
10401 msgid "&Execute..."
10405 msgid "E&xit Windows"
10406 msgstr "退出 Windows(&X)"
10408 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10413 msgid "&Arrange automatically"
10417 msgid "&Minimize on run"
10418 msgstr "启动后最小化(&M)"
10420 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10421 msgid "&Save settings on exit"
10422 msgstr "退出时保存设置(&S)"
10424 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10429 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10430 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
10433 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10434 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
10437 msgid "&Arrange Icons"
10441 msgid "&About Program Manager"
10442 msgstr "关于程序管理器(&A)"
10445 msgid "Program &group"
10453 msgid "Move Program"
10457 msgid "Move program:"
10460 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10461 msgid "From group:"
10464 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10466 msgstr "移动到程序组(&T):"
10469 msgid "Copy Program"
10473 msgid "Copy program:"
10477 msgid "Program Group Attributes"
10481 msgid "&Group file:"
10485 msgid "Program Attributes"
10488 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10489 msgid "&Command line:"
10493 msgid "&Working directory:"
10497 msgid "&Key combination:"
10500 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10501 msgid "&Minimize at launch"
10502 msgstr "启动后最小化(&M)"
10505 msgid "Change &icon..."
10506 msgstr "修改图标(&I)..."
10509 msgid "Change Icon"
10517 msgid "Current &icon:"
10521 msgid "Execute Program"
10525 msgid "Program Manager"
10528 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10532 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10533 msgid "Information"
10537 msgid "Delete group `%s'?"
10538 msgstr "是否删除程序组 `%s'?"
10541 msgid "Delete program `%s'?"
10542 msgstr "是否删除程序组 `%s'?"
10545 msgid "Not implemented"
10549 msgid "Error reading `%s'."
10550 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
10553 msgid "Error writing `%s'."
10554 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
10558 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10559 "Should it be tried further on?"
10565 msgid "Help not available."
10566 msgstr "没有可用的帮助信息。"
10569 msgid "Unknown feature in %s"
10570 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
10573 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10574 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
10577 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10578 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
10581 msgid "Libraries (*.dll)"
10582 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
10589 msgid "Icons (*.ico)"
10590 msgstr "图标 (*.ico)"
10594 "The syntax of this command is:\n"
10596 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10602 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10607 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10611 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10615 msgid "The operation completed successfully\n"
10619 msgid "Error: Invalid key name\n"
10623 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10627 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10632 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10640 msgid "&Import Registry File..."
10641 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
10644 msgid "&Export Registry File..."
10645 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
10647 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10651 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10652 msgid "&String Value"
10655 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10656 msgid "&Binary Value"
10659 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10660 msgid "&DWORD Value"
10663 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10664 msgid "&Multi String Value"
10667 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10668 msgid "&Expandable String Value"
10669 msgstr "可展开的字符串值(&E)"
10671 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10672 msgid "&Rename\tF2"
10673 msgstr "改名(&R)\tF2"
10675 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10676 msgid "&Copy Key Name"
10679 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10680 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10681 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
10684 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10685 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
10688 msgid "Status &Bar"
10691 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10696 msgid "&Remove Favorite..."
10697 msgstr "删除收藏(&R)..."
10700 msgid "&About Registry Editor"
10701 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
10704 msgid "Modify Binary Data..."
10705 msgstr "修改二进制数据..."
10708 msgid "Export registry"
10712 msgid "S&elected branch:"
10728 msgid "Value names"
10732 msgid "Value content"
10736 msgid "Whole string only"
10740 msgid "Add Favorite"
10743 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10748 msgid "Remove Favorite"
10752 msgid "Edit String"
10755 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10756 msgid "Value name:"
10759 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10760 msgid "Value data:"
10772 msgid "Hexadecimal"
10780 msgid "Edit Binary"
10784 msgid "Edit Multi String"
10788 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10789 msgstr "操作整个注册表的命令"
10792 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10796 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10800 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10801 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
10805 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10806 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
10809 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10817 msgid "Registry Editor"
10821 msgid "Import Registry File"
10825 msgid "Export Registry File"
10829 msgid "Registry files (*.reg)"
10830 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
10833 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10834 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
10841 msgid "(value not set)"
10845 msgid "(cannot display value)"
10849 msgid "(unknown %d)"
10853 msgid "Quits the registry editor"
10857 msgid "Adds keys to the favorites list"
10861 msgid "Removes keys from the favorites list"
10865 msgid "Shows or hides the status bar"
10869 msgid "Change position of split between two panes"
10870 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
10873 msgid "Refreshes the window"
10877 msgid "Deletes the selection"
10881 msgid "Renames the selection"
10885 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10886 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
10889 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10890 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
10893 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10894 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
10897 msgid "Modifies the value's data"
10901 msgid "Adds a new key"
10905 msgid "Adds a new string value"
10909 msgid "Adds a new binary value"
10913 msgid "Adds a new double word value"
10917 msgid "Imports a text file into the registry"
10918 msgstr "将文本文件导入注册表"
10921 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10922 msgstr "将注册表导出为文本文件"
10925 msgid "Prints all or part of the registry"
10926 msgstr "打印注册表的全部或部分"
10929 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10930 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
10933 msgid "Can't query value '%s'"
10937 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10938 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
10941 msgid "Value is too big (%u)"
10945 msgid "Confirm Value Delete"
10949 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10950 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
10953 msgid "Search string '%s' not found"
10954 msgstr "未找到字符串 '%s'"
10957 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10958 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
10961 msgid "New Key #%d"
10965 msgid "New Value #%d"
10969 msgid "Can't query key '%s'"
10973 msgid "Adds a new multi string value"
10977 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10978 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
10982 "Application could not be started, or no application associated with the "
10983 "specified file.\n"
10984 "ShellExecuteEx failed"
10988 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10992 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10996 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11000 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11004 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11008 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11012 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11016 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11021 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11025 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11029 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11033 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11037 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11041 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11045 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11048 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11049 msgid "&New Task (Run...)"
11050 msgstr "新任务(&N)..."
11053 msgid "E&xit Task Manager"
11054 msgstr "退出任务管理器(&X)"
11057 msgid "&Minimize On Use"
11058 msgstr "启动后最小化(&M)"
11061 msgid "&Hide When Minimized"
11062 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
11064 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11065 msgid "&Show 16-bit tasks"
11066 msgstr "显示16位任务(&S)"
11069 msgid "&Refresh Now"
11073 msgid "&Update Speed"
11076 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11080 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11084 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11092 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11093 msgid "&Select Columns..."
11094 msgstr "选择列项(&S)..."
11096 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11097 msgid "&CPU History"
11100 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11101 msgid "&One Graph, All CPUs"
11102 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
11104 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11105 msgid "One Graph &Per CPU"
11106 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
11108 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11109 msgid "&Show Kernel Times"
11110 msgstr "显示内核时间(&S)"
11112 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11113 msgid "Tile &Horizontally"
11116 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11117 msgid "Tile &Vertically"
11120 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11124 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11128 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11129 msgid "&Bring To Front"
11133 msgid "&About Task Manager"
11134 msgstr "关于任务管理器(&A)"
11136 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11140 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11145 msgid "&Go To Process"
11148 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11149 msgid "&End Process"
11153 msgid "End Process &Tree"
11156 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11161 msgid "Set &Priority"
11169 msgid "&Above Normal"
11173 msgid "&Below Normal"
11177 msgid "Set &Affinity..."
11178 msgstr "亲和度指定(&A)..."
11181 msgid "Edit Debug &Channels..."
11182 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
11184 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11185 msgid "Task Manager"
11189 msgid "&New Task..."
11190 msgstr "新任务(&N)..."
11193 msgid "&Show processes from all users"
11194 msgstr "显示所有用户的进程(&S)"
11209 msgid "Commit charge (K)"
11213 msgid "Physical memory (K)"
11217 msgid "Kernel memory (K)"
11220 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11224 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11228 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11232 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11245 msgid "System Cache"
11257 msgid "CPU usage history"
11261 msgid "Memory usage history"
11264 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11265 msgid "Debug Channels"
11269 msgid "Processor Affinity"
11274 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11275 "allowed to execute on."
11276 msgstr "处理器亲和度决定了各进程允许运行在哪些 CPU 上。"
11407 msgid "Select Columns"
11412 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11413 msgstr "选择任务管理器中“进程”标签页显示哪些列。"
11416 msgid "&Image Name"
11420 msgid "&PID (Process Identifier)"
11421 msgstr "&PID (进程编号)"
11429 msgstr "CPU 时间(&T)"
11432 msgid "&Memory Usage"
11436 msgid "Memory Usage &Delta"
11437 msgstr "内存用量差值(&D)"
11440 msgid "Pea&k Memory Usage"
11441 msgstr "内存用量峰值(&K)"
11444 msgid "Page &Faults"
11448 msgid "&USER Objects"
11451 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11455 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11456 msgid "I/O Read Bytes"
11460 msgid "&Session ID"
11468 msgid "Page F&aults Delta"
11472 msgid "&Virtual Memory Size"
11473 msgstr "虚拟内存大小(&V)"
11476 msgid "Pa&ged Pool"
11480 msgid "N&on-paged Pool"
11484 msgid "Base P&riority"
11488 msgid "&Handle Count"
11492 msgid "&Thread Count"
11495 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11496 msgid "GDI Objects"
11499 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11503 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11504 msgid "I/O Write Bytes"
11507 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11511 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11512 msgid "I/O Other Bytes"
11516 msgid "Create New Task"
11520 msgid "Runs a new program"
11524 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11525 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
11528 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11529 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
11532 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11533 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
11536 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11537 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
11540 msgid "Displays tasks by using large icons"
11544 msgid "Displays tasks by using small icons"
11548 msgid "Displays information about each task"
11549 msgstr "显示每个任务的详细信息"
11552 msgid "Updates the display twice per second"
11556 msgid "Updates the display every two seconds"
11560 msgid "Updates the display every four seconds"
11564 msgid "Does not automatically update"
11568 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11569 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
11572 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11573 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
11576 msgid "Minimizes the windows"
11580 msgid "Maximizes the windows"
11584 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11585 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
11588 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11589 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
11592 msgid "Displays Task Manager help topics"
11593 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
11596 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11597 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
11600 msgid "Exits the Task Manager application"
11604 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11605 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
11608 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11609 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
11612 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11613 msgstr "在性能图上显示内核时间"
11616 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11617 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
11620 msgid "Each CPU has its own history graph"
11621 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
11624 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11625 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
11628 msgid "Tells the selected tasks to close"
11629 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
11632 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11633 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
11636 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11637 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
11640 msgid "Removes the process from the system"
11644 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11645 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
11648 msgid "Attaches the debugger to this process"
11649 msgstr "将调试器连接到本进程"
11652 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11653 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
11656 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11657 msgstr "将进程设为实时优先级"
11660 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11664 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11665 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
11668 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11669 msgstr "将进程设为正常优先级"
11672 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11673 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
11676 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11680 msgid "Controls Debug Channels"
11684 msgid "Performance"
11688 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11692 msgid "Processes: %d"
11696 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11724 msgid "Peak Mem Usage"
11728 msgid "Page Faults"
11732 msgid "USER Objects"
11765 msgid "Task Manager Warning"
11770 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11771 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11772 "sure you want to change the priority class?"
11776 msgid "Unable to Change Priority"
11781 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11782 "results including loss of data and system instability. The\n"
11783 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11784 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11785 "terminate the process?"
11789 msgid "Unable to Terminate Process"
11794 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11795 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11799 msgid "Unable to Debug Process"
11803 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11807 msgid "Invalid Option"
11811 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11815 msgid "System Idle Process"
11819 msgid "Not Responding"
11830 #: uninstaller.rc:26
11831 msgid "Wine Application Uninstaller"
11832 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
11834 #: uninstaller.rc:27
11836 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11838 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11840 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
11841 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
11848 msgid "&Scale to Window"
11860 msgid "Regular Metafile Viewer"
11861 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
11864 msgid "Waiting for Program"
11868 msgid "Terminate Process"
11873 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11876 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11878 "正在模拟关机,但是这个程序没有响应。\n"
11880 "如果你中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
11887 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11888 msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
11892 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11893 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11894 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11895 "option) any later version."
11899 msgid "Windows registration information"
11900 msgstr "Windows 注册信息"
11907 msgid "Organi&zation:"
11911 msgid "Application settings"
11916 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11917 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11918 "or per-application settings in those tabs as well."
11920 "对不同的程序,可以让 Wine 假装成不同版本的 Windows,也可以在“函数库”与“显"
11924 msgid "&Add application..."
11925 msgstr "增加程序设置(&A)..."
11928 msgid "&Remove application"
11929 msgstr "删除程序设置(&R)"
11932 msgid "&Windows Version:"
11933 msgstr "&Windows 版本:"
11936 msgid "Window settings"
11940 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11944 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11945 msgstr "允许窗口管理器装饰窗口(&D)"
11948 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11949 msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)"
11952 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11956 msgid "Desktop &size:"
11960 msgid "Screen resolution"
11964 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11968 msgid "DLL overrides"
11973 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11974 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11977 "对各个动态链接库,可以选择使用 Wine 提供的内建版本,还是使用取自 Windows 或程"
11981 msgid "&New override for library:"
11982 msgstr "新增函数库顶替(&N):"
11984 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11989 msgid "Existing &overrides:"
11990 msgstr "已有的函数库顶替(&O):"
11997 msgid "Edit Override"
12005 msgid "&Builtin (Wine)"
12006 msgstr "内建(Wine)(&B)"
12009 msgid "&Native (Windows)"
12010 msgstr "原装(Windows)(&N)"
12013 msgid "Bui<in then Native"
12014 msgstr "内建先于原装(&L)"
12017 msgid "Nati&ve then Builtin"
12018 msgstr "原装先于内建(&V)"
12021 msgid "Select Drive Letter"
12025 msgid "Drive mappings"
12030 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12032 msgstr "无法连接到挂载管理器。不能修改驱动器配置。"
12039 msgid "Auto&detect"
12046 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12047 msgid "Show &Advanced"
12048 msgstr "显示高级选项(&A)"
12067 msgid "Show &dot files"
12068 msgstr "显示隐藏文件(&D)"
12071 msgid "Driver diagnostics"
12079 msgid "Output device:"
12083 msgid "Voice output device:"
12087 msgid "Input device:"
12091 msgid "Voice input device:"
12095 msgid "&Test Sound"
12107 msgid "&Install theme..."
12108 msgstr "安装主题(&I)..."
12135 msgid "Select the Unix target directory, please."
12136 msgstr "请选择目标 Unix 文件夹。"
12139 msgid "Hide &Advanced"
12140 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
12151 msgid "Desktop Integration"
12163 msgid "Wine configuration"
12167 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12168 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
12171 msgid "Select a theme file"
12183 msgid "Wine configuration for %s"
12184 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
12187 msgid "Selected driver: %s"
12195 msgid "Audio test failed!"
12199 msgid "(System default)"
12204 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12205 "Are you sure you want to do this?"
12207 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
12211 msgid "Warning: system library"
12223 msgid "native, builtin"
12227 msgid "builtin, native"
12235 msgid "Default Settings"
12239 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12240 msgstr "Wine 程序 (*.exe; *.exe.so)"
12243 msgid "Use global settings"
12247 msgid "Select an executable file"
12255 msgid "Local hard disk"
12259 msgid "Network share"
12263 msgid "Floppy disk"
12272 "You cannot add any more drives.\n"
12274 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12278 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
12281 msgid "System drive"
12286 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12288 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12289 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12293 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
12297 msgctxt "Drive letter"
12302 msgid "Drive Mapping"
12307 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12309 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12311 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
12313 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
12316 msgid "Controls Background"
12320 msgid "Controls Text"
12324 msgid "Menu Background"
12336 msgid "Selection Background"
12340 msgid "Selection Text"
12344 msgid "ToolTip Background"
12348 msgid "ToolTip Text"
12352 msgid "Window Background"
12356 msgid "Window Text"
12360 msgid "Active Title Bar"
12364 msgid "Active Title Text"
12368 msgid "Inactive Title Bar"
12372 msgid "Inactive Title Text"
12376 msgid "Message Box Text"
12380 msgid "Application Workspace"
12384 msgid "Window Frame"
12388 msgid "Active Border"
12392 msgid "Inactive Border"
12396 msgid "Controls Shadow"
12404 msgid "Controls Highlight"
12408 msgid "Controls Dark Shadow"
12412 msgid "Controls Light"
12416 msgid "Controls Alternate Background"
12420 msgid "Hot Tracked Item"
12424 msgid "Active Title Bar Gradient"
12425 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
12428 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12429 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
12432 msgid "Menu Highlight"
12439 #: wineconsole.rc:60
12440 msgid "Cursor size"
12443 #: wineconsole.rc:61
12447 #: wineconsole.rc:62
12451 #: wineconsole.rc:63
12455 #: wineconsole.rc:65
12459 #: wineconsole.rc:66
12463 #: wineconsole.rc:67
12467 #: wineconsole.rc:68
12471 #: wineconsole.rc:69
12475 #: wineconsole.rc:70
12479 #: wineconsole.rc:72
12480 msgid "Command history"
12483 #: wineconsole.rc:73
12484 msgid "&Number of recalled commands:"
12485 msgstr "最大记录命令数(&N):"
12487 #: wineconsole.rc:76
12488 msgid "&Remove doubles"
12489 msgstr "删除连续相同的命令(&R)"
12491 #: wineconsole.rc:84
12495 #: wineconsole.rc:86
12499 #: wineconsole.rc:97
12500 msgid "Configuration"
12503 #: wineconsole.rc:100
12504 msgid "Buffer zone"
12507 #: wineconsole.rc:101
12511 #: wineconsole.rc:104
12515 #: wineconsole.rc:108
12516 msgid "Window size"
12519 #: wineconsole.rc:109
12523 #: wineconsole.rc:112
12527 #: wineconsole.rc:116
12528 msgid "End of program"
12531 #: wineconsole.rc:117
12532 msgid "&Close console"
12535 #: wineconsole.rc:119
12539 #: wineconsole.rc:125
12540 msgid "Console parameters"
12543 #: wineconsole.rc:128
12544 msgid "Retain these settings for later sessions"
12545 msgstr "保留当前配置以便以后使用"
12547 #: wineconsole.rc:129
12548 msgid "Modify only current session"
12551 #: wineconsole.rc:26
12552 msgid "Set &Defaults"
12555 #: wineconsole.rc:28
12559 #: wineconsole.rc:31
12560 msgid "&Select all"
12563 #: wineconsole.rc:32
12567 #: wineconsole.rc:33
12571 #: wineconsole.rc:36
12572 msgid "Setup - Default settings"
12575 #: wineconsole.rc:37
12576 msgid "Setup - Current settings"
12579 #: wineconsole.rc:38
12580 msgid "Configuration error"
12583 #: wineconsole.rc:39
12584 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12585 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
12587 #: wineconsole.rc:34
12588 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12589 msgstr "每个字符都是 %1!u! 像素宽,%2!u! 像素高"
12591 #: wineconsole.rc:35
12592 msgid "This is a test"
12593 msgstr "This is a test 这是测试"
12595 #: wineconsole.rc:41
12596 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12597 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
12599 #: wineconsole.rc:42
12600 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12601 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
12603 #: wineconsole.rc:43
12604 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12605 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
12607 #: wineconsole.rc:44
12608 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12609 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
12611 #: wineconsole.rc:45
12613 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12614 "The command is invalid.\n"
12616 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
12619 #: wineconsole.rc:47
12623 " wineconsole [options] <command>\n"
12629 " wineconsole [options] <command>\n"
12633 #: wineconsole.rc:49
12635 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12637 " try to setup the current terminal as a Wine "
12640 " --backend={user|curses} 选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
12641 " 终端中运行 Wine 控制台。\n"
12643 #: wineconsole.rc:50
12644 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12645 msgstr " <command> 要在控制台运行的 Wine 程序。\n"
12647 #: wineconsole.rc:51
12651 " wineconsole cmd\n"
12652 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12657 " wineconsole cmd\n"
12658 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行。\n"
12662 msgid "Program Error"
12667 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12668 "sorry for the inconvenience."
12673 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12674 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12675 "Database</a> for tips about running this application."
12679 msgid "Show &Details"
12683 msgid "Program Error Details"
12688 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12689 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12690 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12691 "and attach that file to the report."
12695 msgid "Wine program crash"
12699 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12703 msgid "(unidentified)"
12707 msgid "Saving failed"
12711 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12715 msgid "&Open\tEnter"
12716 msgstr "打开(&O)\tEnter"
12723 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12724 msgstr "属性(&I)\tAlt+Enter"
12731 msgid "Cr&eate Directory..."
12732 msgstr "建立目录(&E)..."
12739 msgid "Connect &Network Drive..."
12740 msgstr "连接网络驱动器(&N)..."
12743 msgid "&Disconnect Network Drive"
12744 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
12751 msgid "&All File Details"
12752 msgstr "文件详情列表(&A)"
12755 msgid "&Sort by Name"
12756 msgstr "按文件名排序(&S)"
12759 msgid "Sort &by Type"
12763 msgid "Sort by Si&ze"
12767 msgid "Sort by &Date"
12771 msgid "Filter by&..."
12779 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12780 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
12783 msgid "New &Window"
12787 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12788 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
12791 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12792 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
12795 msgid "&About Wine File Manager"
12796 msgstr "关于 Wine 文件管理器(&A)"
12799 msgid "Select destination"
12803 msgid "By File Type"
12811 msgid "&Directories"
12823 msgid "&Other files"
12827 msgid "Show Hidden/&System Files"
12831 msgid "&File Name:"
12835 msgid "Full &Path:"
12839 msgid "Last Change:"
12843 msgid "Cop&yright:"
12863 msgid "&Compressed"
12867 msgid "Version information"
12871 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12876 msgid "Applying font settings"
12880 msgid "Error while selecting new font."
12884 msgid "Wine File Manager"
12899 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12900 msgid "Not yet implemented"
12916 msgid "Index/Inode"
12920 msgid "%1 of %2 free"
12924 msgctxt "unit kilobyte"
12929 msgctxt "unit megabyte"
12934 msgctxt "unit gigabyte"
12944 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
12947 msgid "Question &Marks"
12964 msgstr "自定义(&C)..."
12967 msgid "&Fastest Times"
12971 msgid "&About WineMine"
12972 msgstr "关于 WineMine (&A)"
12975 msgid "Fastest Times"
12979 msgid "Fastest times"
12995 msgid "Congratulations!"
12999 msgid "Please enter your name"
13003 msgid "Custom Game"
13027 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13028 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13031 msgid "Printer &setup..."
13032 msgstr "打印机设置(&S)..."
13035 msgid "&Annotate..."
13046 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13050 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13054 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13058 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13063 msgid "&Help on help\tF1"
13064 msgstr "如何使用帮助(&H)\tF1"
13067 msgid "Always on &top"
13068 msgstr "总是在最前面(&T)"
13071 msgid "&About Wine Help"
13072 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)"
13075 msgid "Annotation..."
13095 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13096 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
13107 msgid "Help files (*.hlp)"
13108 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
13111 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13112 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
13115 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13116 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
13119 msgid "Help topics: "
13124 #| msgid "Operation not supported.\n"
13125 msgid "Error: Command line not supported\n"
13130 #| msgid "Property set not found.\n"
13131 msgid "Error: Alias not found\n"
13136 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13137 msgid "Error: Invalid query\n"
13141 msgid "&New...\tCtrl+N"
13142 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
13145 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13146 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13149 msgid "&Clear\tDel"
13150 msgstr "清除(&C)\tDel"
13153 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13154 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
13157 msgid "Find &next\tF3"
13158 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
13173 msgid "Selection &info"
13177 msgid "Character &format"
13181 msgid "&Def. char format"
13185 msgid "Paragrap&h format"
13192 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13193 msgid "&Format Bar"
13196 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13205 msgid "&Date and time..."
13206 msgstr "日期时间(&D)..."
13212 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13213 msgid "&Bullet points"
13216 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13217 msgid "&Paragraph..."
13222 msgstr "制表位(&T)..."
13225 msgid "Backgroun&d"
13229 msgid "&System\tCtrl+1"
13230 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
13233 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13234 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
13237 msgid "&About Wine Wordpad"
13238 msgstr "关于 Wine 写字板(&A)"
13245 msgid "Date and time"
13249 msgid "Available formats"
13253 msgid "New document type"
13257 msgid "Paragraph format"
13261 msgid "Indentation"
13264 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13268 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13289 msgid "Remove al&l"
13293 msgid "Line wrapping"
13297 msgid "&No line wrapping"
13301 msgid "Wrap text by the &window border"
13305 msgid "Wrap text by the &margin"
13313 msgctxt "accelerator Align Left"
13318 msgctxt "accelerator Align Center"
13323 msgctxt "accelerator Align Right"
13328 msgctxt "accelerator Redo"
13333 msgctxt "accelerator Bold"
13338 msgctxt "accelerator Italic"
13343 msgctxt "accelerator Underline"
13348 msgid "All documents (*.*)"
13349 msgstr "所有文件 (*.*)"
13352 msgid "Text documents (*.txt)"
13353 msgstr "文本文件 (*.txt)"
13356 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13357 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
13360 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13361 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
13364 msgid "Rich text document"
13368 msgid "Text document"
13372 msgid "Unicode text document"
13373 msgstr "Unicode 文本文件"
13376 msgid "Printer files (*.prn)"
13377 msgstr "打印机文件 (*.prn)"
13396 msgid "Previous page"
13424 msgctxt "unit: centimeter"
13429 msgctxt "unit: inch"
13438 msgctxt "unit: point"
13447 msgid "Save changes to '%s'?"
13451 msgid "Finished searching the document."
13455 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13456 msgstr "RichEdit 装载失败。"
13460 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13461 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13462 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
13465 msgid "Invalid number format."
13469 msgid "OLE storage documents are not supported."
13470 msgstr "不支持 OLE 储存文件。"
13473 msgid "Could not save the file."
13477 msgid "You do not have access to save the file."
13478 msgstr "你没有保存文件的权限。"
13481 msgid "Could not open the file."
13485 msgid "You do not have access to open the file."
13486 msgstr "你没有打开文件的权限。"
13489 msgid "Printing not implemented."
13493 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13494 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
13497 msgid "Starting Wordpad failed"
13501 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13505 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13509 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13513 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13517 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13522 "Is '%1' a filename or directory\n"
13524 "(F - File, D - Directory)\n"
13528 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13532 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13536 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13540 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13549 msgctxt "Directory key"
13555 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13558 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13559 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13563 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13565 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13566 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13567 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13568 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13569 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13570 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13571 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13572 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13573 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13574 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13575 "[/N] Copy using short names.\n"
13576 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13577 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13578 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13579 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13580 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13581 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13582 "\tarchive attribute.\n"
13583 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13584 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13585 "\t\tthan source.\n"