mountmgr: Add a Wine-specific ioctl to define a drive for a Unix path.
[wine/multimedia.git] / programs / wordpad / Ja.rc
blob9b00485673574705872624340e68c7c7f672ebda
1 /*
2  * Copyright 2008 by Katayama Hirofumi MZ
3  *
4  * This library is free software; you can redistribute it and/or
5  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6  * License as published by the Free Software Foundation; either
7  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8  *
9  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
12  * Lesser General Public License for more details.
13  *
14  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15  * License along with this library; if not, write to the Free Software
16  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17  */
19 /* UTF-8 */
20 #pragma code_page(65001)
22 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
24 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
25 BEGIN
26     POPUP "ファイル(&F)"
27     BEGIN
28         MENUITEM "新規作成(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
29         MENUITEM "開く(&O)...\tCtrl+O",     ID_FILE_OPEN
30         MENUITEM "上書き保存(&S)\tCtrl+S",  ID_FILE_SAVE
31         MENUITEM "名前を付けて保存(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
32         MENUITEM SEPARATOR
33         MENUITEM "印刷(&P)...\tCtrl+P",     ID_PRINT
34         MENUITEM "印刷プレビュー(&W)...",   ID_PREVIEW
35         MENUITEM "ページ設定(&E)...",       ID_PRINTSETUP
36         MENUITEM SEPARATOR
37         MENUITEM "終了(&X)",                ID_FILE_EXIT
38     END
39     POPUP "編集(&E)"
40     BEGIN
41         MENUITEM "元に戻す(&U)\tCtrl+Z",        ID_EDIT_UNDO
42         MENUITEM "やり直し(&E)\tCtrl+Y",        ID_EDIT_REDO
43         MENUITEM SEPARATOR
44         MENUITEM "切り取り(&T)\tCtrl+X",        ID_EDIT_CUT
45         MENUITEM "コピー(&C)\tCtrl+C",          ID_EDIT_COPY
46         MENUITEM "貼り付け(&P)\tCtrl+V",        ID_EDIT_PASTE
47         MENUITEM "クリア(&C)\tDEL",             ID_EDIT_CLEAR
48         MENUITEM "すべて選択(&S)\tCtrl+A",      ID_EDIT_SELECTALL
49         MENUITEM SEPARATOR
50         MENUITEM "検索(&F)...\tCrtl+F",         ID_FIND
51         MENUITEM "次を検索(&N)\tF3",            ID_FIND_NEXT
52         MENUITEM "置換(&R)...\tCtrl+H",         ID_REPLACE
53         MENUITEM SEPARATOR
54         MENUITEM "読み取り専用(&O)",            ID_EDIT_READONLY
55         MENUITEM "変更あり(&M)",                ID_EDIT_MODIFIED
56         MENUITEM SEPARATOR
57         POPUP "E&xtras"
58         BEGIN
59             MENUITEM "Selection &info",         ID_EDIT_SELECTIONINFO
60             MENUITEM "Character &format",       ID_EDIT_CHARFORMAT
61             MENUITEM "&Def. char format",       ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
62             MENUITEM "Paragrap&h format",       ID_EDIT_PARAFORMAT
63             MENUITEM "&Get text",               ID_EDIT_GETTEXT
64         END
65     END
66     POPUP "表示(&V)"
67     BEGIN
68         MENUITEM "ツールバー(&T)",              ID_TOGGLE_TOOLBAR
69         MENUITEM "書式バー(&F)",                ID_TOGGLE_FORMATBAR
70         MENUITEM "ルーラー(&R)",                ID_TOGGLE_RULER
71         MENUITEM "ステータス バー(&S)",         ID_TOGGLE_STATUSBAR
72         MENUITEM SEPARATOR
73         MENUITEM "オプション(&O)...",           ID_VIEWPROPERTIES
74     END
75     POPUP "挿入(&I)"
76     BEGIN
77         MENUITEM "日付と時刻(&D)...",           ID_DATETIME
78     END
79     POPUP "書式(&O)"
80     BEGIN
81         MENUITEM "フォント(&F)...",             ID_FONTSETTINGS
82         MENUITEM "箇条書き(&B)"                 ID_BULLET
83         MENUITEM "段落(&P)..."                  ID_PARAFORMAT
84         MENUITEM "タブ(&T)..."                  ID_TABSTOPS
85         POPUP "背景(&D)"
86         BEGIN
87             MENUITEM "システム(&S)\tCtrl+1",        ID_BACK_1
88             MENUITEM "&PostThat yellowish\tCtrl+2", ID_BACK_2
89         END
90     END
91     POPUP "ヘルプ(&H)"
92     BEGIN
93         MENUITEM "Wine Wordpadについて(&A)"      ID_ABOUT
94     END
95 END
97 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
98 BEGIN
99     POPUP ""
100     BEGIN
101         MENUITEM "切り取り(&T)",        ID_EDIT_CUT
102         MENUITEM "コピー(&C)",          ID_EDIT_COPY
103         MENUITEM "貼り付け(&P)",        ID_EDIT_PASTE
104         MENUITEM SEPARATOR
105         MENUITEM "箇条書き(&B)"         ID_BULLET
106         MENUITEM "段落(&P)..."          ID_PARAFORMAT
107     END
110 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
111 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
112 CAPTION "日付と時刻"
113 FONT 9, "MS Shell Dlg"
114 BEGIN
115     LTEXT        "利用できる形式",0,3,2,100,15
116     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT|LBS_NOTIFY
117     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,87,12,40,12
118     PUSHBUTTON   "キャンセル(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
121 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
122 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
123 CAPTION "新規作成"
124 FONT 9, "MS Shell Dlg"
125 BEGIN
126     LTEXT        "新しい文書形式",0,3,2,100,15
127     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
128     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,97,12,40,12
129     PUSHBUTTON   "キャンセル(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
132 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
133 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
134 CAPTION "段落の設定"
135 FONT 9, "MS Shell Dlg"
136 BEGIN
137     GROUPBOX "インデント", 0, 10, 10, 120, 68
138     LTEXT "左(&L)", 0, 15, 22, 40, 13
139     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
140     LTEXT "右(&R)", 0, 15, 40, 40, 13
141     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
142     LTEXT "最初の行(&F)", 0, 15, 58, 40, 13
143     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
144     LTEXT "整列(&A)", 0, 15, 87, 40, 13
145     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
146     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
147     PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
150 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
151 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
152 CAPTION "タブの設定"
153 FONT 9, "MS Shell Dlg"
154 BEGIN
155     GROUPBOX "タブの停止位置(&T)", 0, 10, 10, 120, 90
156     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
157     DEFPUSHBUTTON "追加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
158     PUSHBUTTON "削除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
159     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
160     PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
161     PUSHBUTTON "すべて削除(&L)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
164 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
165 STYLE DS_SYSMODAL
166 CAPTION ""
167 FONT 9, "MS Shell Dlg"
168 BEGIN
169     GROUPBOX "行の折り返し", 0, 10, 10, 130, 85
170     RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
171     RADIOBUTTON "ウィンドウの境界で折り返す(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
172     RADIOBUTTON "マージンで折り返す(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
173     GROUPBOX "ツールバー", 0, 150, 10, 120, 85
174     CHECKBOX "ツールバー(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
175     CHECKBOX "書式バー(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
176     CHECKBOX "ルーラー(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
177     CHECKBOX "ステータスバー(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
178     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
181 STRINGTABLE DISCARDABLE
182 BEGIN
183     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "リッチテキスト形式 (*.rtf)"
184     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "テキスト文書 (*.txt)"
185     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicodeテキスト文書(*.txt)"
186     STRING_ALL_FILES,              "すべてのファイル (*.*)"
189 STRINGTABLE DISCARDABLE
190 BEGIN
191     STRING_ALIGN_LEFT,            "左"
192     STRING_ALIGN_RIGHT,           "右"
193     STRING_ALIGN_CENTER,          "中央"
196 STRINGTABLE DISCARDABLE
197 BEGIN
198     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "リッチテキスト文書"
199     STRING_NEWFILE_TXT,          "テキスト文書"
200     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Unicodeテキスト文書"
203 STRINGTABLE DISCARDABLE
204 BEGIN
205     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "プリンタファイル (*.PRN)"
208 STRINGTABLE DISCARDABLE
209 BEGIN
210     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "オプション"
211     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "テキスト"
212     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "リッチテキスト"
215 STRINGTABLE DISCARDABLE
216 BEGIN
217     STRING_PREVIEW_PRINT,            "印刷"
218     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "次のページ"
219     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "前のページ"
220     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "2ページ"
221     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "1ページ"
222     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "閉じる"
225 STRINGTABLE DISCARDABLE
226 BEGIN
227     STRING_UNITS_CM,             "cm"
230 STRINGTABLE DISCARDABLE
231 BEGIN
232     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "文書"
233     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "'%s'への変更を保存しますか?"
234     STRING_SEARCH_FINISHED,      "文書の検索を完了。"
235     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "RichEditライブラリの読み込みに失敗。"
236     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "プレーンテキスト形式で保存すると、" \
237                                  "すべての書式が失われます。" \
238                                  "それでもよいですか?"
239     STRING_INVALID_NUMBER,       "数の書式が不正"
240     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLEストレージ文書はサポートされていません。"
241     STRING_WRITE_FAILED,              "ファイルを保存できません。"
242     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "ファイルに保存する権限がありません。"
243     STRING_OPEN_FAILED,               "ファイルを開けません。"
244     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "ファイルを開く権限がありません。"
247 #pragma code_page(default)