msxml3: Add type id placeholder for index 0 to make lookup code actually work.
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blobe009d1a6ce13f0cfd16962633948c0e7b84f44a2
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:251 regedit.rc:122 winefile.rc:110
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
115 msgstr ""
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "uncompressed"
119 msgstr ""
121 #: browseui.rc:25
122 msgid "Canceling..."
123 msgstr "Инсталиране..."
125 #: comctl32.rc:39
126 msgid "Separator"
127 msgstr "Разделител"
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
130 #, fuzzy
131 msgctxt "hotkey"
132 msgid "None"
133 msgstr "Нищо"
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
136 msgid "Close"
137 msgstr "Затвори"
139 #: comctl32.rc:33
140 msgid "Today:"
141 msgstr "Днес:"
143 #: comctl32.rc:34
144 msgid "Go to today"
145 msgstr "Иди на днес"
147 #: comdlg32.rc:29
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
151 #: comdlg32.rc:30
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:200
156 msgid "My Documents"
157 msgstr "Моите документи"
159 #: comdlg32.rc:32
160 msgid "My Favorites"
161 msgstr "Отметки"
163 #: comdlg32.rc:33
164 msgid "System Path"
165 msgstr "Системен път"
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:98 winefile.rc:103
168 #, fuzzy
169 msgctxt "display name"
170 msgid "Desktop"
171 msgstr "Работен плот"
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
174 msgid "Fonts"
175 msgstr "Шрифтове"
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
178 #, fuzzy
179 msgid "My Computer"
180 msgstr ""
181 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
182 "Моят компютър\n"
183 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
184 "Моя компютър"
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
228 "                          / : < > |"
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "Списък"
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "Подробности"
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr ""
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr ""
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr ""
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr ""
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "Черно"
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "Шатен"
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "Зелен"
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "Маслинен"
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "Тъмносин"
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "Морав"
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "Синьозелен"
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "Сив"
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "Сребърен"
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "Червен"
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "Жълтозелен"
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "Жълт"
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "Син"
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "Пурпурен"
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "Аквамарин"
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "Бяло"
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
360 "Коригирайте ги."
362 #: comdlg32.rc:74
363 #, fuzzy
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
391 #: comdlg32.rc:81
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
395 #: comdlg32.rc:82
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
399 #: comdlg32.rc:85
400 msgid ""
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
403 msgstr ""
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "&Съхрани"
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "Съхрани &в:"
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "Съхрани"
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "Съхрани като"
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "Отвори файл"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "Готово"
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "Преустановено; "
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "Грешка; "
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "Зает; "
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "Печати; "
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "Изчакване; "
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "Обработка; "
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "Загряване; "
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "Няма тонер; "
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "Граници [мм]"
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
553 #, fuzzy
554 msgctxt "unit: millimeters"
555 msgid "mm"
556 msgstr "мм"
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
559 msgid "Print"
560 msgstr "Печат"
562 #: credui.rc:27
563 msgid "Connect to %s"
564 msgstr ""
566 #: credui.rc:28
567 msgid "Connecting to %s"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:29
571 msgid "Logon unsuccessful"
572 msgstr ""
574 #: credui.rc:30
575 msgid ""
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
578 msgstr ""
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr ""
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr ""
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "S/MIME Capabilities"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgctxt "Certification Practice Statement"
698 msgid "CPS"
699 msgstr ""
701 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
702 msgid "User Notice"
703 msgstr ""
705 #: crypt32.rc:55
706 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
707 msgstr ""
709 #: crypt32.rc:56
710 msgid "Certification Authority Issuer"
711 msgstr ""
713 #: crypt32.rc:57
714 msgid "Certification Template Name"
715 msgstr ""
717 #: crypt32.rc:58
718 msgid "Certificate Type"
719 msgstr ""
721 #: crypt32.rc:59
722 msgid "Certificate Manifold"
723 msgstr ""
725 #: crypt32.rc:60
726 msgid "Netscape Cert Type"
727 msgstr ""
729 #: crypt32.rc:61
730 msgid "Netscape Base URL"
731 msgstr ""
733 #: crypt32.rc:62
734 msgid "Netscape Revocation URL"
735 msgstr ""
737 #: crypt32.rc:63
738 msgid "Netscape CA Revocation URL"
739 msgstr ""
741 #: crypt32.rc:64
742 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
743 msgstr ""
745 #: crypt32.rc:65
746 msgid "Netscape CA Policy URL"
747 msgstr ""
749 #: crypt32.rc:66
750 msgid "Netscape SSL ServerName"
751 msgstr ""
753 #: crypt32.rc:67
754 msgid "Netscape Comment"
755 msgstr ""
757 #: crypt32.rc:68
758 msgid "SpcSpAgencyInfo"
759 msgstr ""
761 #: crypt32.rc:69
762 msgid "SpcFinancialCriteria"
763 msgstr ""
765 #: crypt32.rc:70
766 msgid "SpcMinimalCriteria"
767 msgstr ""
769 #: crypt32.rc:71
770 msgid "Country/Region"
771 msgstr ""
773 #: crypt32.rc:72
774 msgid "Organization"
775 msgstr ""
777 #: crypt32.rc:73
778 msgid "Organizational Unit"
779 msgstr ""
781 #: crypt32.rc:74
782 msgid "Common Name"
783 msgstr ""
785 #: crypt32.rc:75
786 msgid "Locality"
787 msgstr ""
789 #: crypt32.rc:76
790 msgid "State or Province"
791 msgstr ""
793 #: crypt32.rc:77
794 msgid "Title"
795 msgstr ""
797 #: crypt32.rc:78
798 msgid "Given Name"
799 msgstr ""
801 #: crypt32.rc:79
802 msgid "Initials"
803 msgstr ""
805 #: crypt32.rc:80
806 msgid "Surname"
807 msgstr ""
809 #: crypt32.rc:81
810 msgid "Domain Component"
811 msgstr ""
813 #: crypt32.rc:82
814 msgid "Street Address"
815 msgstr ""
817 #: crypt32.rc:83
818 msgid "Serial Number"
819 msgstr ""
821 #: crypt32.rc:84
822 msgid "CA Version"
823 msgstr ""
825 #: crypt32.rc:85
826 msgid "Cross CA Version"
827 msgstr ""
829 #: crypt32.rc:86
830 msgid "Serialized Signature Serial Number"
831 msgstr ""
833 #: crypt32.rc:87
834 msgid "Principal Name"
835 msgstr ""
837 #: crypt32.rc:88
838 msgid "Windows Product Update"
839 msgstr ""
841 #: crypt32.rc:89
842 msgid "Enrollment Name Value Pair"
843 msgstr ""
845 #: crypt32.rc:90
846 msgid "OS Version"
847 msgstr ""
849 #: crypt32.rc:91
850 msgid "Enrollment CSP"
851 msgstr ""
853 #: crypt32.rc:92
854 msgid "CRL Number"
855 msgstr ""
857 #: crypt32.rc:93
858 msgid "Delta CRL Indicator"
859 msgstr ""
861 #: crypt32.rc:94
862 msgid "Issuing Distribution Point"
863 msgstr ""
865 #: crypt32.rc:95
866 msgid "Freshest CRL"
867 msgstr ""
869 #: crypt32.rc:96
870 msgid "Name Constraints"
871 msgstr ""
873 #: crypt32.rc:97
874 msgid "Policy Mappings"
875 msgstr ""
877 #: crypt32.rc:98
878 msgid "Policy Constraints"
879 msgstr ""
881 #: crypt32.rc:99
882 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
883 msgstr ""
885 #: crypt32.rc:100
886 msgid "Application Policies"
887 msgstr ""
889 #: crypt32.rc:101
890 msgid "Application Policy Mappings"
891 msgstr ""
893 #: crypt32.rc:102
894 msgid "Application Policy Constraints"
895 msgstr ""
897 #: crypt32.rc:103
898 msgid "CMC Data"
899 msgstr ""
901 #: crypt32.rc:104
902 msgid "CMC Response"
903 msgstr ""
905 #: crypt32.rc:105
906 msgid "Unsigned CMC Request"
907 msgstr ""
909 #: crypt32.rc:106
910 msgid "CMC Status Info"
911 msgstr ""
913 #: crypt32.rc:107
914 msgid "CMC Extensions"
915 msgstr ""
917 #: crypt32.rc:108
918 msgid "CMC Attributes"
919 msgstr ""
921 #: crypt32.rc:109
922 msgid "PKCS 7 Data"
923 msgstr ""
925 #: crypt32.rc:110
926 msgid "PKCS 7 Signed"
927 msgstr ""
929 #: crypt32.rc:111
930 msgid "PKCS 7 Enveloped"
931 msgstr ""
933 #: crypt32.rc:112
934 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
935 msgstr ""
937 #: crypt32.rc:113
938 msgid "PKCS 7 Digested"
939 msgstr ""
941 #: crypt32.rc:114
942 msgid "PKCS 7 Encrypted"
943 msgstr ""
945 #: crypt32.rc:115
946 msgid "Previous CA Certificate Hash"
947 msgstr ""
949 #: crypt32.rc:116
950 msgid "Virtual Base CRL Number"
951 msgstr ""
953 #: crypt32.rc:117
954 msgid "Next CRL Publish"
955 msgstr ""
957 #: crypt32.rc:118
958 msgid "CA Encryption Certificate"
959 msgstr ""
961 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
962 msgid "Key Recovery Agent"
963 msgstr ""
965 #: crypt32.rc:120
966 msgid "Certificate Template Information"
967 msgstr ""
969 #: crypt32.rc:121
970 msgid "Enterprise Root OID"
971 msgstr ""
973 #: crypt32.rc:122
974 msgid "Dummy Signer"
975 msgstr ""
977 #: crypt32.rc:123
978 msgid "Encrypted Private Key"
979 msgstr ""
981 #: crypt32.rc:124
982 msgid "Published CRL Locations"
983 msgstr ""
985 #: crypt32.rc:125
986 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
987 msgstr ""
989 #: crypt32.rc:126
990 msgid "Transaction Id"
991 msgstr ""
993 #: crypt32.rc:127
994 msgid "Sender Nonce"
995 msgstr ""
997 #: crypt32.rc:128
998 msgid "Recipient Nonce"
999 msgstr ""
1001 #: crypt32.rc:129
1002 msgid "Reg Info"
1003 msgstr ""
1005 #: crypt32.rc:130
1006 msgid "Get Certificate"
1007 msgstr ""
1009 #: crypt32.rc:131
1010 msgid "Get CRL"
1011 msgstr ""
1013 #: crypt32.rc:132
1014 msgid "Revoke Request"
1015 msgstr ""
1017 #: crypt32.rc:133
1018 msgid "Query Pending"
1019 msgstr ""
1021 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1022 msgid "Certificate Trust List"
1023 msgstr ""
1025 #: crypt32.rc:135
1026 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1027 msgstr ""
1029 #: crypt32.rc:136
1030 msgid "Private Key Usage Period"
1031 msgstr ""
1033 #: crypt32.rc:137
1034 msgid "Client Information"
1035 msgstr ""
1037 #: crypt32.rc:138
1038 msgid "Server Authentication"
1039 msgstr ""
1041 #: crypt32.rc:139
1042 msgid "Client Authentication"
1043 msgstr ""
1045 #: crypt32.rc:140
1046 msgid "Code Signing"
1047 msgstr ""
1049 #: crypt32.rc:141
1050 msgid "Secure Email"
1051 msgstr ""
1053 #: crypt32.rc:142
1054 msgid "Time Stamping"
1055 msgstr ""
1057 #: crypt32.rc:143
1058 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1059 msgstr ""
1061 #: crypt32.rc:144
1062 msgid "Microsoft Time Stamping"
1063 msgstr ""
1065 #: crypt32.rc:145
1066 msgid "IP security end system"
1067 msgstr ""
1069 #: crypt32.rc:146
1070 msgid "IP security tunnel termination"
1071 msgstr ""
1073 #: crypt32.rc:147
1074 msgid "IP security user"
1075 msgstr ""
1077 #: crypt32.rc:148
1078 msgid "Encrypting File System"
1079 msgstr ""
1081 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1082 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1083 msgstr ""
1085 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1086 msgid "Windows System Component Verification"
1087 msgstr ""
1089 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1090 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1091 msgstr ""
1093 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1094 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1095 msgstr ""
1097 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1098 msgid "Key Pack Licenses"
1099 msgstr ""
1101 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1102 msgid "License Server Verification"
1103 msgstr ""
1105 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1106 msgid "Smart Card Logon"
1107 msgstr ""
1109 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1110 msgid "Digital Rights"
1111 msgstr ""
1113 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1114 msgid "Qualified Subordination"
1115 msgstr ""
1117 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1118 msgid "Key Recovery"
1119 msgstr ""
1121 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1122 msgid "Document Signing"
1123 msgstr ""
1125 #: crypt32.rc:160
1126 msgid "IP security IKE intermediate"
1127 msgstr ""
1129 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1130 msgid "File Recovery"
1131 msgstr ""
1133 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1134 msgid "Root List Signer"
1135 msgstr ""
1137 #: crypt32.rc:163
1138 msgid "All application policies"
1139 msgstr ""
1141 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1142 msgid "Directory Service Email Replication"
1143 msgstr ""
1145 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1146 msgid "Certificate Request Agent"
1147 msgstr ""
1149 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1150 msgid "Lifetime Signing"
1151 msgstr ""
1153 #: crypt32.rc:167
1154 msgid "All issuance policies"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:172
1158 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:173
1162 msgid "Personal"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:174
1166 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:175
1170 msgid "Other People"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:176
1174 msgid "Trusted Publishers"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:177
1178 msgid "Untrusted Certificates"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:182
1182 msgid "KeyID="
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:183
1186 msgid "Certificate Issuer"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:184
1190 msgid "Certificate Serial Number="
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:185
1194 msgid "Other Name="
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:186
1198 msgid "Email Address="
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:187
1202 msgid "DNS Name="
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:188
1206 msgid "Directory Address"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:189
1210 msgid "URL="
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:190
1214 msgid "IP Address="
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:191
1218 msgid "Mask="
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:192
1222 msgid "Registered ID="
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:193
1226 msgid "Unknown Key Usage"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:194
1230 msgid "Subject Type="
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:195
1234 msgctxt "Certificate Authority"
1235 msgid "CA"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:196
1239 msgid "End Entity"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:197
1243 msgid "Path Length Constraint="
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:198
1247 #, fuzzy
1248 msgctxt "path length"
1249 msgid "None"
1250 msgstr "Нищо"
1252 #: crypt32.rc:199
1253 msgid "Information Not Available"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:200
1257 msgid "Authority Info Access"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:201
1261 msgid "Access Method="
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:202
1265 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1266 msgid "OCSP"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:203
1270 msgid "CA Issuers"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:204
1274 msgid "Unknown Access Method"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:205
1278 msgid "Alternative Name"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:206
1282 msgid "CRL Distribution Point"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:207
1286 msgid "Distribution Point Name"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:208
1290 msgid "Full Name"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:209
1294 msgid "RDN Name"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:210
1298 msgid "CRL Reason="
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:211
1302 msgid "CRL Issuer"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:212
1306 msgid "Key Compromise"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:213
1310 msgid "CA Compromise"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:214
1314 msgid "Affiliation Changed"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:215
1318 msgid "Superseded"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:216
1322 msgid "Operation Ceased"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:217
1326 msgid "Certificate Hold"
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:218
1330 msgid "Financial Information="
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:219
1334 msgid "Available"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:220
1338 msgid "Not Available"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:221
1342 msgid "Meets Criteria="
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1346 msgid "Yes"
1347 msgstr "Да"
1349 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1350 msgid "No"
1351 msgstr "Не"
1353 #: crypt32.rc:224
1354 msgid "Digital Signature"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:225
1358 msgid "Non-Repudiation"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:226
1362 msgid "Key Encipherment"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:227
1366 msgid "Data Encipherment"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:228
1370 msgid "Key Agreement"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:229
1374 msgid "Certificate Signing"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:230
1378 msgid "Off-line CRL Signing"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:231
1382 msgid "CRL Signing"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:232
1386 msgid "Encipher Only"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:233
1390 msgid "Decipher Only"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:234
1394 msgid "SSL Client Authentication"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:235
1398 msgid "SSL Server Authentication"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:236
1402 msgid "S/MIME"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:237
1406 msgid "Signature"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:238
1410 msgid "SSL CA"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:239
1414 msgid "S/MIME CA"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:240
1418 msgid "Signature CA"
1419 msgstr ""
1421 #: cryptdlg.rc:27
1422 msgid "Certificate Policy"
1423 msgstr ""
1425 #: cryptdlg.rc:28
1426 msgid "Policy Identifier: "
1427 msgstr ""
1429 #: cryptdlg.rc:29
1430 msgid "Policy Qualifier Info"
1431 msgstr ""
1433 #: cryptdlg.rc:30
1434 msgid "Policy Qualifier Id="
1435 msgstr ""
1437 #: cryptdlg.rc:33
1438 msgid "Qualifier"
1439 msgstr ""
1441 #: cryptdlg.rc:34
1442 msgid "Notice Reference"
1443 msgstr ""
1445 #: cryptdlg.rc:35
1446 msgid "Organization="
1447 msgstr ""
1449 #: cryptdlg.rc:36
1450 msgid "Notice Number="
1451 msgstr ""
1453 #: cryptdlg.rc:37
1454 msgid "Notice Text="
1455 msgstr ""
1457 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1458 msgid "Certificate"
1459 msgstr ""
1461 #: cryptui.rc:28
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Certificate Information"
1464 msgstr "Информация"
1466 #: cryptui.rc:29
1467 msgid ""
1468 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1469 "altered or corrupted."
1470 msgstr ""
1472 #: cryptui.rc:30
1473 msgid ""
1474 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1475 "trusted root certificate store."
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:31
1479 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1480 msgstr ""
1482 #: cryptui.rc:32
1483 #, fuzzy
1484 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1485 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1487 #: cryptui.rc:33
1488 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1489 msgstr ""
1491 #: cryptui.rc:34
1492 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1493 msgstr ""
1495 #: cryptui.rc:35
1496 msgid "Issued to: "
1497 msgstr ""
1499 #: cryptui.rc:36
1500 msgid "Issued by: "
1501 msgstr ""
1503 #: cryptui.rc:37
1504 msgid "Valid from "
1505 msgstr ""
1507 #: cryptui.rc:38
1508 msgid " to "
1509 msgstr ""
1511 #: cryptui.rc:39
1512 msgid "This certificate has an invalid signature."
1513 msgstr ""
1515 #: cryptui.rc:40
1516 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1517 msgstr ""
1519 #: cryptui.rc:41
1520 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1521 msgstr ""
1523 #: cryptui.rc:42
1524 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1525 msgstr ""
1527 #: cryptui.rc:43
1528 msgid "This certificate is OK."
1529 msgstr ""
1531 #: cryptui.rc:44
1532 msgid "Field"
1533 msgstr ""
1535 #: cryptui.rc:45
1536 msgid "Value"
1537 msgstr ""
1539 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1540 msgid "<All>"
1541 msgstr ""
1543 #: cryptui.rc:47
1544 msgid "Version 1 Fields Only"
1545 msgstr ""
1547 #: cryptui.rc:48
1548 msgid "Extensions Only"
1549 msgstr ""
1551 #: cryptui.rc:49
1552 msgid "Critical Extensions Only"
1553 msgstr ""
1555 #: cryptui.rc:50
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Properties Only"
1558 msgstr "Сво&йства"
1560 #: cryptui.rc:52
1561 msgid "Serial number"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:53
1565 msgid "Issuer"
1566 msgstr ""
1568 #: cryptui.rc:54
1569 msgid "Valid from"
1570 msgstr ""
1572 #: cryptui.rc:55
1573 msgid "Valid to"
1574 msgstr ""
1576 #: cryptui.rc:56
1577 msgid "Subject"
1578 msgstr ""
1580 #: cryptui.rc:57
1581 msgid "Public key"
1582 msgstr ""
1584 #: cryptui.rc:58
1585 msgid "%s (%d bits)"
1586 msgstr ""
1588 #: cryptui.rc:59
1589 msgid "SHA1 hash"
1590 msgstr ""
1592 #: cryptui.rc:60
1593 msgid "Enhanced key usage (property)"
1594 msgstr ""
1596 #: cryptui.rc:61
1597 msgid "Friendly name"
1598 msgstr ""
1600 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:252 ipconfig.rc:41
1601 msgid "Description"
1602 msgstr ""
1604 #: cryptui.rc:63
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Certificate Properties"
1607 msgstr "&Свойства на клетката"
1609 #: cryptui.rc:64
1610 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1611 msgstr ""
1613 #: cryptui.rc:65
1614 msgid "The OID you entered already exists."
1615 msgstr ""
1617 #: cryptui.rc:66
1618 msgid "Select Certificate Store"
1619 msgstr ""
1621 #: cryptui.rc:67
1622 msgid "Please select a certificate store."
1623 msgstr ""
1625 #: cryptui.rc:68
1626 msgid "Certificate Import Wizard"
1627 msgstr ""
1629 #: cryptui.rc:69
1630 msgid ""
1631 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1632 "select another file."
1633 msgstr ""
1635 #: cryptui.rc:70
1636 msgid "File to Import"
1637 msgstr ""
1639 #: cryptui.rc:71
1640 msgid "Specify the file you want to import."
1641 msgstr ""
1643 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1644 msgid "Certificate Store"
1645 msgstr ""
1647 #: cryptui.rc:73
1648 msgid ""
1649 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1650 "lists, and certificate trust lists."
1651 msgstr ""
1653 #: cryptui.rc:74
1654 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1655 msgstr ""
1657 #: cryptui.rc:75
1658 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1659 msgstr ""
1661 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1662 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1663 msgstr ""
1665 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1666 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1667 msgstr ""
1669 #: cryptui.rc:78
1670 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1671 msgstr ""
1673 #: cryptui.rc:79
1674 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1675 msgstr ""
1677 #: cryptui.rc:81
1678 msgid "Please select a file."
1679 msgstr ""
1681 #: cryptui.rc:82
1682 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1683 msgstr ""
1685 #: cryptui.rc:83
1686 msgid "Could not open "
1687 msgstr ""
1689 #: cryptui.rc:84
1690 msgid "Determined by the program"
1691 msgstr ""
1693 #: cryptui.rc:85
1694 msgid "Please select a store"
1695 msgstr ""
1697 #: cryptui.rc:86
1698 msgid "Certificate Store Selected"
1699 msgstr ""
1701 #: cryptui.rc:87
1702 msgid "Automatically determined by the program"
1703 msgstr ""
1705 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1706 msgid "File"
1707 msgstr "Файл"
1709 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Content"
1712 msgstr "&Съдържание"
1714 #: cryptui.rc:91
1715 msgid "Certificate Revocation List"
1716 msgstr ""
1718 #: cryptui.rc:93
1719 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1720 msgstr ""
1722 #: cryptui.rc:94
1723 msgid "Personal Information Exchange"
1724 msgstr ""
1726 #: cryptui.rc:96
1727 msgid "The import was successful."
1728 msgstr ""
1730 #: cryptui.rc:97
1731 msgid "The import failed."
1732 msgstr ""
1734 #: cryptui.rc:98
1735 msgid "Arial"
1736 msgstr ""
1738 #: cryptui.rc:100
1739 msgid "<Advanced Purposes>"
1740 msgstr ""
1742 #: cryptui.rc:101
1743 msgid "Issued To"
1744 msgstr ""
1746 #: cryptui.rc:102
1747 msgid "Issued By"
1748 msgstr ""
1750 #: cryptui.rc:103
1751 msgid "Expiration Date"
1752 msgstr ""
1754 #: cryptui.rc:104
1755 msgid "Friendly Name"
1756 msgstr ""
1758 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1759 #, fuzzy
1760 msgid "<None>"
1761 msgstr "Нищо"
1763 #: cryptui.rc:107
1764 msgid ""
1765 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1766 "sign messages with it.\n"
1767 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:108
1771 msgid ""
1772 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1773 "sign messages with them.\n"
1774 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1775 msgstr ""
1777 #: cryptui.rc:109
1778 msgid ""
1779 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1780 "verify messages signed with it.\n"
1781 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1782 msgstr ""
1784 #: cryptui.rc:110
1785 msgid ""
1786 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1787 "verify messages signed with it.\n"
1788 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1789 msgstr ""
1791 #: cryptui.rc:111
1792 msgid ""
1793 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1794 "trusted.\n"
1795 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1796 msgstr ""
1798 #: cryptui.rc:112
1799 msgid ""
1800 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1801 "trusted.\n"
1802 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1803 msgstr ""
1805 #: cryptui.rc:113
1806 msgid ""
1807 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1808 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1810 msgstr ""
1812 #: cryptui.rc:114
1813 msgid ""
1814 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1815 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1816 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1817 msgstr ""
1819 #: cryptui.rc:115
1820 msgid ""
1821 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1822 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1823 msgstr ""
1825 #: cryptui.rc:116
1826 msgid ""
1827 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1828 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1829 msgstr ""
1831 #: cryptui.rc:117
1832 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1833 msgstr ""
1835 #: cryptui.rc:118
1836 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1837 msgstr ""
1839 #: cryptui.rc:119
1840 msgid "Certificates"
1841 msgstr ""
1843 #: cryptui.rc:121
1844 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1845 msgstr ""
1847 #: cryptui.rc:122
1848 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1849 msgstr ""
1851 #: cryptui.rc:123
1852 msgid ""
1853 "Ensures software came from software publisher\n"
1854 "Protects software from alteration after publication"
1855 msgstr ""
1857 #: cryptui.rc:124
1858 msgid "Protects e-mail messages"
1859 msgstr ""
1861 #: cryptui.rc:125
1862 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1863 msgstr ""
1865 #: cryptui.rc:126
1866 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1867 msgstr ""
1869 #: cryptui.rc:127
1870 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1871 msgstr ""
1873 #: cryptui.rc:128
1874 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1875 msgstr ""
1877 #: cryptui.rc:144
1878 msgid "Private Key Archival"
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:147
1882 msgid "Certificate Export Wizard"
1883 msgstr ""
1885 #: cryptui.rc:148
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Export Format"
1888 msgstr "На&пред"
1890 #: cryptui.rc:149
1891 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1892 msgstr ""
1894 #: cryptui.rc:150
1895 msgid "Export Filename"
1896 msgstr ""
1898 #: cryptui.rc:151
1899 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1900 msgstr ""
1902 #: cryptui.rc:152
1903 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1904 msgstr ""
1906 #: cryptui.rc:153
1907 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1908 msgstr ""
1910 #: cryptui.rc:154
1911 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1912 msgstr ""
1914 #: cryptui.rc:157
1915 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1916 msgstr ""
1918 #: cryptui.rc:158
1919 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1920 msgstr ""
1922 #: cryptui.rc:159
1923 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:160
1927 #, fuzzy
1928 msgid "File Format"
1929 msgstr "На&пред"
1931 #: cryptui.rc:161
1932 msgid "Include all certificates in certificate path"
1933 msgstr ""
1935 #: cryptui.rc:162
1936 msgid "Export keys"
1937 msgstr ""
1939 #: cryptui.rc:165
1940 msgid "The export was successful."
1941 msgstr ""
1943 #: cryptui.rc:166
1944 msgid "The export failed."
1945 msgstr ""
1947 #: cryptui.rc:167
1948 msgid "Export Private Key"
1949 msgstr ""
1951 #: cryptui.rc:168
1952 msgid ""
1953 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1954 "certificate."
1955 msgstr ""
1957 #: cryptui.rc:169
1958 msgid "Enter Password"
1959 msgstr ""
1961 #: cryptui.rc:170
1962 msgid "You may password-protect a private key."
1963 msgstr ""
1965 #: cryptui.rc:171
1966 msgid "The passwords do not match."
1967 msgstr ""
1969 #: cryptui.rc:172
1970 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1971 msgstr ""
1973 #: cryptui.rc:173
1974 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1975 msgstr ""
1977 #: devenum.rc:32
1978 msgid "Default DirectSound"
1979 msgstr ""
1981 #: devenum.rc:33
1982 msgid "DirectSound: %s"
1983 msgstr ""
1985 #: devenum.rc:34
1986 msgid "Default WaveOut Device"
1987 msgstr ""
1989 #: devenum.rc:35
1990 msgid "Default MidiOut Device"
1991 msgstr ""
1993 #: dinput.rc:34
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Action"
1996 msgstr "LAN връзка"
1998 #: dinput.rc:35
1999 msgid "Object"
2000 msgstr ""
2002 #: dxdiagn.rc:25
2003 msgid "Regional Setting"
2004 msgstr ""
2006 #: dxdiagn.rc:26
2007 msgid "%uMB used, %uMB available"
2008 msgstr ""
2010 #: hhctrl.rc:56
2011 msgid "S&ync"
2012 msgstr ""
2014 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2015 #, fuzzy
2016 msgid "&Back"
2017 msgstr ""
2018 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2019 "На&зад\n"
2020 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2021 "&Назад"
2023 #: hhctrl.rc:58
2024 #, fuzzy
2025 msgid "&Forward"
2026 msgstr "На&пред"
2028 #: hhctrl.rc:59
2029 msgctxt "table of contents"
2030 msgid "&Home"
2031 msgstr ""
2033 #: hhctrl.rc:60
2034 #, fuzzy
2035 msgid "&Stop"
2036 msgstr "Спри"
2038 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2039 msgid "&Refresh"
2040 msgstr "Опр&есни"
2042 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&Print..."
2045 msgstr "&Печат"
2047 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2048 msgid "&Contents"
2049 msgstr "&Съдържание"
2051 #: hhctrl.rc:29
2052 msgid "I&ndex"
2053 msgstr ""
2055 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2056 msgid "&Search"
2057 msgstr "&Търсене"
2059 #: hhctrl.rc:31
2060 msgid "Favor&ites"
2061 msgstr ""
2063 #: hhctrl.rc:33
2064 msgid "Hide &Tabs"
2065 msgstr ""
2067 #: hhctrl.rc:34
2068 msgid "Show &Tabs"
2069 msgstr ""
2071 #: hhctrl.rc:39
2072 msgid "Show"
2073 msgstr ""
2075 #: hhctrl.rc:40
2076 msgid "Hide"
2077 msgstr ""
2079 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2080 msgid "Stop"
2081 msgstr "Спри"
2083 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2084 msgid "Refresh"
2085 msgstr "Опресни"
2087 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2088 msgid "Back"
2089 msgstr ""
2091 #: hhctrl.rc:44
2092 msgctxt "table of contents"
2093 msgid "Home"
2094 msgstr ""
2096 #: hhctrl.rc:45
2097 msgid "Sync"
2098 msgstr ""
2100 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2101 msgid "Options"
2102 msgstr ""
2104 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2105 msgid "Forward"
2106 msgstr ""
2108 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2109 msgid "Cinepak Video codec"
2110 msgstr ""
2112 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2113 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2114 #: wordpad.rc:26
2115 msgid "&File"
2116 msgstr "&Файл"
2118 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2119 msgid "&New"
2120 msgstr "&Нов"
2122 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2123 msgid "&Window"
2124 msgstr ""
2126 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2127 #, fuzzy
2128 msgid "&Open..."
2129 msgstr "&Отвори"
2131 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2132 msgid "Save &as..."
2133 msgstr "Съхрани &като..."
2135 #: ieframe.rc:35
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Print &format..."
2138 msgstr "&Печат"
2140 #: ieframe.rc:36
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Pr&int..."
2143 msgstr "&Печат"
2145 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Print previe&w"
2148 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2150 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2151 #, fuzzy
2152 msgid "&Properties"
2153 msgstr ""
2154 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2155 "Сво&йства\n"
2156 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2157 "&Свойства"
2159 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 oleview.rc:198 oleview.rc:210
2160 #: taskmgr.rc:139
2161 msgid "&Close"
2162 msgstr ""
2164 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2165 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2166 msgid "&View"
2167 msgstr "&Изглед"
2169 #: ieframe.rc:44
2170 msgid "&Toolbars"
2171 msgstr ""
2173 #: ieframe.rc:46
2174 msgid "&Standard bar"
2175 msgstr ""
2177 #: ieframe.rc:47
2178 msgid "&Address bar"
2179 msgstr ""
2181 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2182 msgid "&Favorites"
2183 msgstr "&Отметки"
2185 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2186 msgid "&Add to Favorites..."
2187 msgstr "&Добави към отметките..."
2189 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:124
2190 #: oleview.rc:69 progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85
2191 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2192 msgid "&Help"
2193 msgstr "&Помощ"
2195 #: ieframe.rc:57
2196 msgid "&About Internet Explorer"
2197 msgstr ""
2199 #: ieframe.rc:67
2200 msgctxt "home page"
2201 msgid "Home"
2202 msgstr ""
2204 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Print..."
2207 msgstr "&Печат"
2209 #: ieframe.rc:73
2210 msgid "Address"
2211 msgstr ""
2213 #: inetcpl.rc:43
2214 msgid "General"
2215 msgstr ""
2217 #: inetcpl.rc:46
2218 msgid " Home page "
2219 msgstr ""
2221 #: inetcpl.rc:47
2222 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
2223 msgstr ""
2225 #: inetcpl.rc:50
2226 msgid "&Current page"
2227 msgstr ""
2229 #: inetcpl.rc:51
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&Default page"
2232 msgstr "Принтер по подразбиране; "
2234 #: inetcpl.rc:52
2235 msgid "&Blank page"
2236 msgstr ""
2238 #: inetcpl.rc:53
2239 msgid " Browsing history "
2240 msgstr ""
2242 #: inetcpl.rc:54
2243 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
2244 msgstr ""
2246 #: inetcpl.rc:56
2247 msgid "Delete &files..."
2248 msgstr ""
2250 #: inetcpl.rc:57
2251 #, fuzzy
2252 msgid "&Settings..."
2253 msgstr "Съхрани &като..."
2255 #: inetcpl.rc:65
2256 msgid "Delete browsing history"
2257 msgstr ""
2259 #: inetcpl.rc:68
2260 msgid ""
2261 "Temporary internet files\n"
2262 "Cached copies of webpages, images and certificates."
2263 msgstr ""
2265 #: inetcpl.rc:70
2266 msgid ""
2267 "Cookies\n"
2268 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
2269 "preferences and login information."
2270 msgstr ""
2272 #: inetcpl.rc:72
2273 msgid ""
2274 "History\n"
2275 "List of websites you have accessed."
2276 msgstr ""
2278 #: inetcpl.rc:74
2279 msgid ""
2280 "Form data\n"
2281 "Usernames and other information you have entered into forms."
2282 msgstr ""
2284 #: inetcpl.rc:76
2285 msgid ""
2286 "Passwords\n"
2287 "Saved passwords you have entered into forms."
2288 msgstr ""
2290 #: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
2291 #: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
2292 #: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
2293 msgid "Cancel"
2294 msgstr "Отмени"
2296 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Delete"
2299 msgstr "Из&трий"
2301 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
2302 msgid "Security"
2303 msgstr ""
2305 #: inetcpl.rc:90
2306 #, fuzzy
2307 msgid "Listview"
2308 msgstr "Списък"
2310 #: inetcpl.rc:95
2311 msgid "trackbar"
2312 msgstr ""
2314 #: inetcpl.rc:108
2315 #, fuzzy
2316 msgid " Certificates "
2317 msgstr "&Свойства на клетката"
2319 #: inetcpl.rc:109
2320 msgid ""
2321 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
2322 "certificate authorities and publishers."
2323 msgstr ""
2325 #: inetcpl.rc:111
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Certificates..."
2328 msgstr "&Свойства на клетката"
2330 #: inetcpl.rc:112
2331 msgid "Publishers..."
2332 msgstr ""
2334 #: inetcpl.rc:28
2335 msgid "Internet Settings"
2336 msgstr ""
2338 #: inetcpl.rc:29
2339 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2340 msgstr ""
2342 #: inetcpl.rc:30
2343 msgid "Security settings for zone: "
2344 msgstr ""
2346 #: inetcpl.rc:31
2347 msgid "Custom"
2348 msgstr ""
2350 #: inetcpl.rc:32
2351 msgid "Very Low"
2352 msgstr ""
2354 #: inetcpl.rc:33
2355 msgid "Low"
2356 msgstr ""
2358 #: inetcpl.rc:34
2359 msgid "Medium"
2360 msgstr ""
2362 #: inetcpl.rc:35
2363 msgid "Increased"
2364 msgstr ""
2366 #: inetcpl.rc:36
2367 msgid "High"
2368 msgstr ""
2370 #: jscript.rc:25
2371 msgid "Error converting object to primitive type"
2372 msgstr ""
2374 #: jscript.rc:26
2375 msgid "Invalid procedure call or argument"
2376 msgstr ""
2378 #: jscript.rc:27
2379 msgid "Subscript out of range"
2380 msgstr ""
2382 #: jscript.rc:28
2383 msgid "Automation server can't create object"
2384 msgstr ""
2386 #: jscript.rc:29
2387 msgid "Object doesn't support this property or method"
2388 msgstr ""
2390 #: jscript.rc:30
2391 msgid "Object doesn't support this action"
2392 msgstr ""
2394 #: jscript.rc:31
2395 msgid "Argument not optional"
2396 msgstr ""
2398 #: jscript.rc:32
2399 msgid "Syntax error"
2400 msgstr ""
2402 #: jscript.rc:33
2403 msgid "Expected ';'"
2404 msgstr ""
2406 #: jscript.rc:34
2407 msgid "Expected '('"
2408 msgstr ""
2410 #: jscript.rc:35
2411 msgid "Expected ')'"
2412 msgstr ""
2414 #: jscript.rc:36
2415 msgid "Unterminated string constant"
2416 msgstr ""
2418 #: jscript.rc:37
2419 msgid "Conditional compilation is turned off"
2420 msgstr ""
2422 #: jscript.rc:40
2423 msgid "Number expected"
2424 msgstr ""
2426 #: jscript.rc:38
2427 msgid "Function expected"
2428 msgstr ""
2430 #: jscript.rc:39
2431 msgid "'[object]' is not a date object"
2432 msgstr ""
2434 #: jscript.rc:41
2435 msgid "Object expected"
2436 msgstr ""
2438 #: jscript.rc:42
2439 msgid "Illegal assignment"
2440 msgstr ""
2442 #: jscript.rc:43
2443 msgid "'|' is undefined"
2444 msgstr ""
2446 #: jscript.rc:44
2447 msgid "Boolean object expected"
2448 msgstr ""
2450 #: jscript.rc:45
2451 msgid "VBArray object expected"
2452 msgstr ""
2454 #: jscript.rc:46
2455 msgid "JScript object expected"
2456 msgstr ""
2458 #: jscript.rc:47
2459 msgid "Syntax error in regular expression"
2460 msgstr ""
2462 #: jscript.rc:49
2463 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2464 msgstr ""
2466 #: jscript.rc:48
2467 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2468 msgstr ""
2470 #: jscript.rc:50
2471 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2472 msgstr ""
2474 #: jscript.rc:51
2475 msgid "Array object expected"
2476 msgstr ""
2478 #: winerror.mc:26
2479 msgid "Success\n"
2480 msgstr ""
2482 #: winerror.mc:31
2483 msgid "Invalid function\n"
2484 msgstr ""
2486 #: winerror.mc:36
2487 #, fuzzy
2488 msgid "File not found\n"
2489 msgstr "Файлът не е намерен"
2491 #: winerror.mc:41
2492 #, fuzzy
2493 msgid "Path not found\n"
2494 msgstr "пътят %s не е намерен"
2496 #: winerror.mc:46
2497 msgid "Too many open files\n"
2498 msgstr ""
2500 #: winerror.mc:51
2501 msgid "Access denied\n"
2502 msgstr ""
2504 #: winerror.mc:56
2505 msgid "Invalid handle\n"
2506 msgstr ""
2508 #: winerror.mc:61
2509 msgid "Memory trashed\n"
2510 msgstr ""
2512 #: winerror.mc:66
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Not enough memory\n"
2515 msgstr "Недостиг на памет."
2517 #: winerror.mc:71
2518 msgid "Invalid block\n"
2519 msgstr ""
2521 #: winerror.mc:76
2522 msgid "Bad environment\n"
2523 msgstr ""
2525 #: winerror.mc:81
2526 msgid "Bad format\n"
2527 msgstr ""
2529 #: winerror.mc:86
2530 msgid "Invalid access\n"
2531 msgstr ""
2533 #: winerror.mc:91
2534 msgid "Invalid data\n"
2535 msgstr ""
2537 #: winerror.mc:96
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Out of memory\n"
2540 msgstr "Недостиг на памет."
2542 #: winerror.mc:101
2543 msgid "Invalid drive\n"
2544 msgstr ""
2546 #: winerror.mc:106
2547 msgid "Can't delete current directory\n"
2548 msgstr ""
2550 #: winerror.mc:111
2551 msgid "Not same device\n"
2552 msgstr ""
2554 #: winerror.mc:116
2555 msgid "No more files\n"
2556 msgstr ""
2558 #: winerror.mc:121
2559 msgid "Write protected\n"
2560 msgstr ""
2562 #: winerror.mc:126
2563 msgid "Bad unit\n"
2564 msgstr ""
2566 #: winerror.mc:131
2567 msgid "Not ready\n"
2568 msgstr ""
2570 #: winerror.mc:136
2571 msgid "Bad command\n"
2572 msgstr ""
2574 #: winerror.mc:141
2575 msgid "CRC error\n"
2576 msgstr ""
2578 #: winerror.mc:146
2579 msgid "Bad length\n"
2580 msgstr ""
2582 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2583 msgid "Seek error\n"
2584 msgstr ""
2586 #: winerror.mc:156
2587 msgid "Not DOS disk\n"
2588 msgstr ""
2590 #: winerror.mc:161
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Sector not found\n"
2593 msgstr "Файлът не е намерен"
2595 #: winerror.mc:166
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Out of paper\n"
2598 msgstr "Няма хартия; "
2600 #: winerror.mc:171
2601 msgid "Write fault\n"
2602 msgstr ""
2604 #: winerror.mc:176
2605 msgid "Read fault\n"
2606 msgstr ""
2608 #: winerror.mc:181
2609 msgid "General failure\n"
2610 msgstr ""
2612 #: winerror.mc:186
2613 msgid "Sharing violation\n"
2614 msgstr ""
2616 #: winerror.mc:191
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Lock violation\n"
2619 msgstr "LAN връзка"
2621 #: winerror.mc:196
2622 msgid "Wrong disk\n"
2623 msgstr ""
2625 #: winerror.mc:201
2626 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2627 msgstr ""
2629 #: winerror.mc:206
2630 #, fuzzy
2631 msgid "End of file\n"
2632 msgstr "Добави към от&метките..."
2634 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2635 msgid "Disk full\n"
2636 msgstr ""
2638 #: winerror.mc:216
2639 msgid "Request not supported\n"
2640 msgstr ""
2642 #: winerror.mc:221
2643 msgid "Remote machine not listening\n"
2644 msgstr ""
2646 #: winerror.mc:226
2647 msgid "Duplicate network name\n"
2648 msgstr ""
2650 #: winerror.mc:231
2651 msgid "Bad network path\n"
2652 msgstr ""
2654 #: winerror.mc:236
2655 msgid "Network busy\n"
2656 msgstr ""
2658 #: winerror.mc:241
2659 #, fuzzy
2660 msgid "Device does not exist\n"
2661 msgstr "Файлът не съществува"
2663 #: winerror.mc:246
2664 msgid "Too many commands\n"
2665 msgstr ""
2667 #: winerror.mc:251
2668 msgid "Adaptor hardware error\n"
2669 msgstr ""
2671 #: winerror.mc:256
2672 msgid "Bad network response\n"
2673 msgstr ""
2675 #: winerror.mc:261
2676 msgid "Unexpected network error\n"
2677 msgstr ""
2679 #: winerror.mc:266
2680 msgid "Bad remote adaptor\n"
2681 msgstr ""
2683 #: winerror.mc:271
2684 msgid "Print queue full\n"
2685 msgstr ""
2687 #: winerror.mc:276
2688 msgid "No spool space\n"
2689 msgstr ""
2691 #: winerror.mc:281
2692 msgid "Print canceled\n"
2693 msgstr ""
2695 #: winerror.mc:286
2696 msgid "Network name deleted\n"
2697 msgstr ""
2699 #: winerror.mc:291
2700 msgid "Network access denied\n"
2701 msgstr ""
2703 #: winerror.mc:296
2704 msgid "Bad device type\n"
2705 msgstr ""
2707 #: winerror.mc:301
2708 msgid "Bad network name\n"
2709 msgstr ""
2711 #: winerror.mc:306
2712 msgid "Too many network names\n"
2713 msgstr ""
2715 #: winerror.mc:311
2716 msgid "Too many network sessions\n"
2717 msgstr ""
2719 #: winerror.mc:316
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Sharing paused\n"
2722 msgstr "&Текстова стойност"
2724 #: winerror.mc:321
2725 msgid "Request not accepted\n"
2726 msgstr ""
2728 #: winerror.mc:326
2729 msgid "Redirector paused\n"
2730 msgstr ""
2732 #: winerror.mc:331
2733 #, fuzzy
2734 msgid "File exists\n"
2735 msgstr "Файлът не съществува"
2737 #: winerror.mc:336
2738 msgid "Cannot create\n"
2739 msgstr ""
2741 #: winerror.mc:341
2742 msgid "Int24 failure\n"
2743 msgstr ""
2745 #: winerror.mc:346
2746 msgid "Out of structures\n"
2747 msgstr ""
2749 #: winerror.mc:351
2750 msgid "Already assigned\n"
2751 msgstr ""
2753 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2754 msgid "Invalid password\n"
2755 msgstr ""
2757 #: winerror.mc:361
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Invalid parameter\n"
2760 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2762 #: winerror.mc:366
2763 msgid "Net write fault\n"
2764 msgstr ""
2766 #: winerror.mc:371
2767 msgid "No process slots\n"
2768 msgstr ""
2770 #: winerror.mc:376
2771 msgid "Too many semaphores\n"
2772 msgstr ""
2774 #: winerror.mc:381
2775 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2776 msgstr ""
2778 #: winerror.mc:386
2779 msgid "Semaphore is set\n"
2780 msgstr ""
2782 #: winerror.mc:391
2783 msgid "Too many semaphore requests\n"
2784 msgstr ""
2786 #: winerror.mc:396
2787 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2788 msgstr ""
2790 #: winerror.mc:401
2791 msgid "Semaphore owner died\n"
2792 msgstr ""
2794 #: winerror.mc:406
2795 msgid "Semaphore user limit\n"
2796 msgstr ""
2798 #: winerror.mc:411
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2801 msgstr "поставете диск %s"
2803 #: winerror.mc:416
2804 msgid "Drive locked\n"
2805 msgstr ""
2807 #: winerror.mc:421
2808 msgid "Broken pipe\n"
2809 msgstr ""
2811 #: winerror.mc:426
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Open failed\n"
2814 msgstr "Отвори файл"
2816 #: winerror.mc:431
2817 msgid "Buffer overflow\n"
2818 msgstr ""
2820 #: winerror.mc:441
2821 msgid "No more search handles\n"
2822 msgstr ""
2824 #: winerror.mc:446
2825 msgid "Invalid target handle\n"
2826 msgstr ""
2828 #: winerror.mc:451
2829 msgid "Invalid IOCTL\n"
2830 msgstr ""
2832 #: winerror.mc:456
2833 msgid "Invalid verify switch\n"
2834 msgstr ""
2836 #: winerror.mc:461
2837 msgid "Bad driver level\n"
2838 msgstr ""
2840 #: winerror.mc:466
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Call not implemented\n"
2843 msgstr "Не е реализирано"
2845 #: winerror.mc:471
2846 msgid "Semaphore timeout\n"
2847 msgstr ""
2849 #: winerror.mc:476
2850 msgid "Insufficient buffer\n"
2851 msgstr ""
2853 #: winerror.mc:481
2854 msgid "Invalid name\n"
2855 msgstr ""
2857 #: winerror.mc:486
2858 msgid "Invalid level\n"
2859 msgstr ""
2861 #: winerror.mc:491
2862 msgid "No volume label\n"
2863 msgstr ""
2865 #: winerror.mc:496
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Module not found\n"
2868 msgstr "Файлът не е намерен"
2870 #: winerror.mc:501
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Procedure not found\n"
2873 msgstr "Файлът не е намерен"
2875 #: winerror.mc:506
2876 msgid "No children to wait for\n"
2877 msgstr ""
2879 #: winerror.mc:511
2880 msgid "Child process has not completed\n"
2881 msgstr ""
2883 #: winerror.mc:516
2884 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2885 msgstr ""
2887 #: winerror.mc:521
2888 msgid "Negative seek\n"
2889 msgstr ""
2891 #: winerror.mc:531
2892 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2893 msgstr ""
2895 #: winerror.mc:536
2896 msgid "Drive is already JOINed\n"
2897 msgstr ""
2899 #: winerror.mc:541
2900 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2901 msgstr ""
2903 #: winerror.mc:546
2904 msgid "Drive is not JOINed\n"
2905 msgstr ""
2907 #: winerror.mc:551
2908 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2909 msgstr ""
2911 #: winerror.mc:556
2912 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2913 msgstr ""
2915 #: winerror.mc:561
2916 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2917 msgstr ""
2919 #: winerror.mc:566
2920 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2921 msgstr ""
2923 #: winerror.mc:571
2924 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2925 msgstr ""
2927 #: winerror.mc:576
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Drive is busy\n"
2930 msgstr "Устройства"
2932 #: winerror.mc:581
2933 msgid "Same drive\n"
2934 msgstr ""
2936 #: winerror.mc:586
2937 msgid "Not toplevel directory\n"
2938 msgstr ""
2940 #: winerror.mc:591
2941 msgid "Directory is not empty\n"
2942 msgstr ""
2944 #: winerror.mc:596
2945 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2946 msgstr ""
2948 #: winerror.mc:601
2949 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2950 msgstr ""
2952 #: winerror.mc:606
2953 msgid "Path is busy\n"
2954 msgstr ""
2956 #: winerror.mc:611
2957 msgid "Already a SUBST target\n"
2958 msgstr ""
2960 #: winerror.mc:616
2961 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2962 msgstr ""
2964 #: winerror.mc:621
2965 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2966 msgstr ""
2968 #: winerror.mc:626
2969 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2970 msgstr ""
2972 #: winerror.mc:631
2973 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2974 msgstr ""
2976 #: winerror.mc:636
2977 msgid "Volume label too long\n"
2978 msgstr ""
2980 #: winerror.mc:641
2981 msgid "Too many TCBs\n"
2982 msgstr ""
2984 #: winerror.mc:646
2985 msgid "Signal refused\n"
2986 msgstr ""
2988 #: winerror.mc:651
2989 msgid "Segment discarded\n"
2990 msgstr ""
2992 #: winerror.mc:656
2993 msgid "Segment not locked\n"
2994 msgstr ""
2996 #: winerror.mc:661
2997 msgid "Bad thread ID address\n"
2998 msgstr ""
3000 #: winerror.mc:666
3001 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
3002 msgstr ""
3004 #: winerror.mc:671
3005 msgid "Path is invalid\n"
3006 msgstr ""
3008 #: winerror.mc:676
3009 msgid "Signal pending\n"
3010 msgstr ""
3012 #: winerror.mc:681
3013 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
3014 msgstr ""
3016 #: winerror.mc:686
3017 msgid "Lock failed\n"
3018 msgstr ""
3020 #: winerror.mc:691
3021 msgid "Resource in use\n"
3022 msgstr ""
3024 #: winerror.mc:696
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Cancel violation\n"
3027 msgstr "Информация"
3029 #: winerror.mc:701
3030 msgid "Atomic locks not supported\n"
3031 msgstr ""
3033 #: winerror.mc:706
3034 msgid "Invalid segment number\n"
3035 msgstr ""
3037 #: winerror.mc:711
3038 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
3039 msgstr ""
3041 #: winerror.mc:716
3042 #, fuzzy
3043 msgid "File already exists\n"
3044 msgstr "Файлът не съществува"
3046 #: winerror.mc:721
3047 msgid "Invalid flag number\n"
3048 msgstr ""
3050 #: winerror.mc:726
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Semaphore name not found\n"
3053 msgstr "пътят %s не е намерен"
3055 #: winerror.mc:731
3056 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
3057 msgstr ""
3059 #: winerror.mc:736
3060 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
3061 msgstr ""
3063 #: winerror.mc:741
3064 msgid "Invalid module type for %1\n"
3065 msgstr ""
3067 #: winerror.mc:746
3068 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3069 msgstr ""
3071 #: winerror.mc:751
3072 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3073 msgstr ""
3075 #: winerror.mc:756
3076 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3077 msgstr ""
3079 #: winerror.mc:761
3080 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3081 msgstr ""
3083 #: winerror.mc:766
3084 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3085 msgstr ""
3087 #: winerror.mc:771
3088 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3089 msgstr ""
3091 #: winerror.mc:776
3092 msgid "IOPL not enabled\n"
3093 msgstr ""
3095 #: winerror.mc:781
3096 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3097 msgstr ""
3099 #: winerror.mc:786
3100 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3101 msgstr ""
3103 #: winerror.mc:791
3104 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3105 msgstr ""
3107 #: winerror.mc:796
3108 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3109 msgstr ""
3111 #: winerror.mc:801
3112 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3113 msgstr ""
3115 #: winerror.mc:806
3116 msgid "Environment variable not found\n"
3117 msgstr ""
3119 #: winerror.mc:811
3120 msgid "No signal sent\n"
3121 msgstr ""
3123 #: winerror.mc:816
3124 msgid "File name is too long\n"
3125 msgstr ""
3127 #: winerror.mc:821
3128 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3129 msgstr ""
3131 #: winerror.mc:826
3132 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3133 msgstr ""
3135 #: winerror.mc:831
3136 msgid "Invalid signal number\n"
3137 msgstr ""
3139 #: winerror.mc:836
3140 msgid "Error setting signal handler\n"
3141 msgstr ""
3143 #: winerror.mc:841
3144 msgid "Segment locked\n"
3145 msgstr ""
3147 #: winerror.mc:846
3148 msgid "Too many modules\n"
3149 msgstr ""
3151 #: winerror.mc:851
3152 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3153 msgstr ""
3155 #: winerror.mc:856
3156 msgid "Machine type mismatch\n"
3157 msgstr ""
3159 #: winerror.mc:861
3160 msgid "Bad pipe\n"
3161 msgstr ""
3163 #: winerror.mc:866
3164 msgid "Pipe busy\n"
3165 msgstr ""
3167 #: winerror.mc:871
3168 msgid "Pipe closed\n"
3169 msgstr ""
3171 #: winerror.mc:876
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Pipe not connected\n"
3174 msgstr "Файлът не е намерен"
3176 #: winerror.mc:881
3177 #, fuzzy
3178 msgid "More data available\n"
3179 msgstr "Не е наличен; "
3181 #: winerror.mc:886
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Session canceled\n"
3184 msgstr "Отвори файл"
3186 #: winerror.mc:891
3187 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3188 msgstr ""
3190 #: winerror.mc:896
3191 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3192 msgstr ""
3194 #: winerror.mc:901
3195 #, fuzzy
3196 msgid "No more data available\n"
3197 msgstr "Не е наличен; "
3199 #: winerror.mc:906
3200 msgid "Cannot use Copy API\n"
3201 msgstr ""
3203 #: winerror.mc:911
3204 msgid "Directory name invalid\n"
3205 msgstr ""
3207 #: winerror.mc:916
3208 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3209 msgstr ""
3211 #: winerror.mc:921
3212 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3213 msgstr ""
3215 #: winerror.mc:926
3216 msgid "Extended attribute table full\n"
3217 msgstr ""
3219 #: winerror.mc:931
3220 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3221 msgstr ""
3223 #: winerror.mc:936
3224 msgid "Extended attributes not supported\n"
3225 msgstr ""
3227 #: winerror.mc:941
3228 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3229 msgstr ""
3231 #: winerror.mc:946
3232 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3233 msgstr ""
3235 #: winerror.mc:951
3236 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3237 msgstr ""
3239 #: winerror.mc:956
3240 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3241 msgstr ""
3243 #: winerror.mc:961
3244 msgid "Invalid oplock message received\n"
3245 msgstr ""
3247 #: winerror.mc:966
3248 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3249 msgstr ""
3251 #: winerror.mc:971
3252 msgid "Invalid address\n"
3253 msgstr ""
3255 #: winerror.mc:976
3256 msgid "Arithmetic overflow\n"
3257 msgstr ""
3259 #: winerror.mc:981
3260 msgid "Pipe connected\n"
3261 msgstr ""
3263 #: winerror.mc:986
3264 msgid "Pipe listening\n"
3265 msgstr ""
3267 #: winerror.mc:991
3268 msgid "Extended attribute access denied\n"
3269 msgstr ""
3271 #: winerror.mc:996
3272 msgid "I/O operation aborted\n"
3273 msgstr ""
3275 #: winerror.mc:1001
3276 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3277 msgstr ""
3279 #: winerror.mc:1006
3280 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3281 msgstr ""
3283 #: winerror.mc:1011
3284 msgid "No access to memory location\n"
3285 msgstr ""
3287 #: winerror.mc:1016
3288 msgid "Swap error\n"
3289 msgstr ""
3291 #: winerror.mc:1021
3292 msgid "Stack overflow\n"
3293 msgstr ""
3295 #: winerror.mc:1026
3296 msgid "Invalid message\n"
3297 msgstr ""
3299 #: winerror.mc:1031
3300 msgid "Cannot complete\n"
3301 msgstr ""
3303 #: winerror.mc:1036
3304 msgid "Invalid flags\n"
3305 msgstr ""
3307 #: winerror.mc:1041
3308 msgid "Unrecognised volume\n"
3309 msgstr ""
3311 #: winerror.mc:1046
3312 msgid "File invalid\n"
3313 msgstr ""
3315 #: winerror.mc:1051
3316 msgid "Cannot run full-screen\n"
3317 msgstr ""
3319 #: winerror.mc:1056
3320 msgid "Nonexistent token\n"
3321 msgstr ""
3323 #: winerror.mc:1061
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Registry corrupt\n"
3326 msgstr "Редактор на системния регистър"
3328 #: winerror.mc:1066
3329 msgid "Invalid key\n"
3330 msgstr ""
3332 #: winerror.mc:1071
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Can't open registry key\n"
3335 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3337 #: winerror.mc:1076
3338 msgid "Can't read registry key\n"
3339 msgstr ""
3341 #: winerror.mc:1081
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Can't write registry key\n"
3344 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3346 #: winerror.mc:1086
3347 msgid "Registry has been recovered\n"
3348 msgstr ""
3350 #: winerror.mc:1091
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Registry is corrupt\n"
3353 msgstr "Редактор на системния регистър"
3355 #: winerror.mc:1096
3356 #, fuzzy
3357 msgid "I/O to registry failed\n"
3358 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3360 #: winerror.mc:1101
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Not registry file\n"
3363 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3365 #: winerror.mc:1106
3366 msgid "Key deleted\n"
3367 msgstr ""
3369 #: winerror.mc:1111
3370 msgid "No registry log space\n"
3371 msgstr ""
3373 #: winerror.mc:1116
3374 msgid "Registry key has subkeys\n"
3375 msgstr ""
3377 #: winerror.mc:1121
3378 msgid "Subkey must be volatile\n"
3379 msgstr ""
3381 #: winerror.mc:1126
3382 msgid "Notify change request in progress\n"
3383 msgstr ""
3385 #: winerror.mc:1131
3386 msgid "Dependent services are running\n"
3387 msgstr ""
3389 #: winerror.mc:1136
3390 msgid "Invalid service control\n"
3391 msgstr ""
3393 #: winerror.mc:1141
3394 msgid "Service request timeout\n"
3395 msgstr ""
3397 #: winerror.mc:1146
3398 msgid "Cannot create service thread\n"
3399 msgstr ""
3401 #: winerror.mc:1151
3402 msgid "Service database locked\n"
3403 msgstr ""
3405 #: winerror.mc:1156
3406 msgid "Service already running\n"
3407 msgstr ""
3409 #: winerror.mc:1161
3410 msgid "Invalid service account\n"
3411 msgstr ""
3413 #: winerror.mc:1166
3414 msgid "Service is disabled\n"
3415 msgstr ""
3417 #: winerror.mc:1171
3418 msgid "Circular dependency\n"
3419 msgstr ""
3421 #: winerror.mc:1176
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Service does not exist\n"
3424 msgstr "Файлът не съществува"
3426 #: winerror.mc:1181
3427 msgid "Service cannot accept control message\n"
3428 msgstr ""
3430 #: winerror.mc:1186
3431 msgid "Service not active\n"
3432 msgstr ""
3434 #: winerror.mc:1191
3435 msgid "Service controller connect failed\n"
3436 msgstr ""
3438 #: winerror.mc:1196
3439 msgid "Exception in service\n"
3440 msgstr ""
3442 #: winerror.mc:1201
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Database does not exist\n"
3445 msgstr "Пътят не съществува"
3447 #: winerror.mc:1206
3448 msgid "Service-specific error\n"
3449 msgstr ""
3451 #: winerror.mc:1211
3452 msgid "Process aborted\n"
3453 msgstr ""
3455 #: winerror.mc:1216
3456 msgid "Service dependency failed\n"
3457 msgstr ""
3459 #: winerror.mc:1221
3460 msgid "Service login failed\n"
3461 msgstr ""
3463 #: winerror.mc:1226
3464 msgid "Service start-hang\n"
3465 msgstr ""
3467 #: winerror.mc:1231
3468 msgid "Invalid service lock\n"
3469 msgstr ""
3471 #: winerror.mc:1236
3472 msgid "Service marked for delete\n"
3473 msgstr ""
3475 #: winerror.mc:1241
3476 msgid "Service exists\n"
3477 msgstr ""
3479 #: winerror.mc:1246
3480 msgid "System running last-known-good config\n"
3481 msgstr ""
3483 #: winerror.mc:1251
3484 msgid "Service dependency deleted\n"
3485 msgstr ""
3487 #: winerror.mc:1256
3488 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3489 msgstr ""
3491 #: winerror.mc:1261
3492 msgid "Service not started since last boot\n"
3493 msgstr ""
3495 #: winerror.mc:1266
3496 msgid "Duplicate service name\n"
3497 msgstr ""
3499 #: winerror.mc:1271
3500 msgid "Different service account\n"
3501 msgstr ""
3503 #: winerror.mc:1276
3504 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3505 msgstr ""
3507 #: winerror.mc:1281
3508 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3509 msgstr ""
3511 #: winerror.mc:1286
3512 msgid "No recovery program for service\n"
3513 msgstr ""
3515 #: winerror.mc:1291
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Service not implemented by exe\n"
3518 msgstr "Не е реализирано"
3520 #: winerror.mc:1296
3521 msgid "End of media\n"
3522 msgstr ""
3524 #: winerror.mc:1301
3525 msgid "Filemark detected\n"
3526 msgstr ""
3528 #: winerror.mc:1306
3529 msgid "Beginning of media\n"
3530 msgstr ""
3532 #: winerror.mc:1311
3533 msgid "Setmark detected\n"
3534 msgstr ""
3536 #: winerror.mc:1316
3537 msgid "No data detected\n"
3538 msgstr ""
3540 #: winerror.mc:1321
3541 msgid "Partition failure\n"
3542 msgstr ""
3544 #: winerror.mc:1326
3545 msgid "Invalid block length\n"
3546 msgstr ""
3548 #: winerror.mc:1331
3549 msgid "Device not partitioned\n"
3550 msgstr ""
3552 #: winerror.mc:1336
3553 msgid "Unable to lock media\n"
3554 msgstr ""
3556 #: winerror.mc:1341
3557 msgid "Unable to unload media\n"
3558 msgstr ""
3560 #: winerror.mc:1346
3561 msgid "Media changed\n"
3562 msgstr ""
3564 #: winerror.mc:1351
3565 msgid "I/O bus reset\n"
3566 msgstr ""
3568 #: winerror.mc:1356
3569 msgid "No media in drive\n"
3570 msgstr ""
3572 #: winerror.mc:1361
3573 msgid "No Unicode translation\n"
3574 msgstr ""
3576 #: winerror.mc:1366
3577 msgid "DLL init failed\n"
3578 msgstr ""
3580 #: winerror.mc:1371
3581 msgid "Shutdown in progress\n"
3582 msgstr ""
3584 #: winerror.mc:1376
3585 msgid "No shutdown in progress\n"
3586 msgstr ""
3588 #: winerror.mc:1381
3589 msgid "I/O device error\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:1386
3593 msgid "No serial devices found\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:1391
3597 msgid "Shared IRQ busy\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:1396
3601 msgid "Serial I/O completed\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:1401
3605 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:1406
3609 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3610 msgstr ""
3612 #: winerror.mc:1411
3613 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3614 msgstr ""
3616 #: winerror.mc:1416
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Unknown floppy error\n"
3619 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3621 #: winerror.mc:1421
3622 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3623 msgstr ""
3625 #: winerror.mc:1426
3626 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3627 msgstr ""
3629 #: winerror.mc:1431
3630 msgid "Hard disk operation failed\n"
3631 msgstr ""
3633 #: winerror.mc:1436
3634 msgid "Hard disk reset failed\n"
3635 msgstr ""
3637 #: winerror.mc:1441
3638 msgid "End of tape media\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:1446
3642 msgid "Not enough server memory\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:1451
3646 msgid "Possible deadlock\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:1456
3650 msgid "Incorrect alignment\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:1461
3654 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3655 msgstr ""
3657 #: winerror.mc:1466
3658 msgid "Set-power-state failed\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:1471
3662 msgid "Too many links\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:1476
3666 msgid "Newer windows version needed\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:1481
3670 msgid "Wrong operating system\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:1486
3674 msgid "Single-instance application\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:1491
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Real-mode application\n"
3680 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3682 #: winerror.mc:1496
3683 msgid "Invalid DLL\n"
3684 msgstr ""
3686 #: winerror.mc:1501
3687 msgid "No associated application\n"
3688 msgstr ""
3690 #: winerror.mc:1506
3691 msgid "DDE failure\n"
3692 msgstr ""
3694 #: winerror.mc:1511
3695 #, fuzzy
3696 msgid "DLL not found\n"
3697 msgstr "Файлът не е намерен"
3699 #: winerror.mc:1516
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Out of user handles\n"
3702 msgstr "Недостиг на памет."
3704 #: winerror.mc:1521
3705 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:1526
3709 msgid "The source element is empty\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:1531
3713 msgid "The destination element is full\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:1536
3717 msgid "The element address is invalid\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:1541
3721 msgid "The magazine is not present\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:1546
3725 msgid "The device needs reinitialization\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:1551
3729 msgid "The device requires cleaning\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:1556
3733 #, fuzzy
3734 msgid "The device door is open\n"
3735 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3737 #: winerror.mc:1561
3738 #, fuzzy
3739 msgid "The device is not connected\n"
3740 msgstr "Файлът не е намерен"
3742 #: winerror.mc:1566
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Element not found\n"
3745 msgstr "Файлът не е намерен"
3747 #: winerror.mc:1571
3748 #, fuzzy
3749 msgid "No match found\n"
3750 msgstr "пътят %s не е намерен"
3752 #: winerror.mc:1576
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Property set not found\n"
3755 msgstr "Файлът не е намерен"
3757 #: winerror.mc:1581
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Point not found\n"
3760 msgstr "пътят %s не е намерен"
3762 #: winerror.mc:1586
3763 msgid "No running tracking service\n"
3764 msgstr ""
3766 #: winerror.mc:1591
3767 msgid "No such volume ID\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:1596
3771 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3772 msgstr ""
3774 #: winerror.mc:1601
3775 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:1606
3779 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:1611
3783 msgid "The journal is being deleted\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:1616
3787 msgid "The journal is not active\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:1621
3791 msgid "Potential matching file found\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:1626
3795 msgid "The journal entry was deleted\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:1631
3799 msgid "Invalid device name\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:1636
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Connection unavailable\n"
3805 msgstr "Не е наличен; "
3807 #: winerror.mc:1641
3808 msgid "Device already remembered\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:1646
3812 msgid "No network or bad path\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:1651
3816 msgid "Invalid network provider name\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:1656
3820 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:1661
3824 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:1666
3828 msgid "Not a container\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:1671
3832 msgid "Extended error\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:1676
3836 msgid "Invalid group name\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:1681
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Invalid computer name\n"
3842 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3844 #: winerror.mc:1686
3845 msgid "Invalid event name\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:1691
3849 msgid "Invalid domain name\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:1696
3853 msgid "Invalid service name\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:1701
3857 msgid "Invalid network name\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:1706
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Invalid share name\n"
3863 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3865 #: winerror.mc:1716
3866 msgid "Invalid message name\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:1721
3870 msgid "Invalid message destination\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:1726
3874 msgid "Session credential conflict\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:1731
3878 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:1736
3882 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:1741
3886 msgid "No network\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:1746
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Operation canceled by user\n"
3892 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
3894 #: winerror.mc:1751
3895 msgid "File has a user-mapped section\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Connection refused\n"
3901 msgstr "LAN връзка"
3903 #: winerror.mc:1761
3904 msgid "Connection gracefully closed\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:1766
3908 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:1771
3912 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:1776
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Connection invalid\n"
3918 msgstr "LAN връзка"
3920 #: winerror.mc:1781
3921 msgid "Connection is active\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:1786
3925 msgid "Network unreachable\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:1791
3929 msgid "Host unreachable\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:1796
3933 msgid "Protocol unreachable\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:1801
3937 msgid "Port unreachable\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:1806
3941 msgid "Request aborted\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:1811
3945 #, fuzzy
3946 msgid "Connection aborted\n"
3947 msgstr "LAN връзка"
3949 #: winerror.mc:1816
3950 msgid "Please retry operation\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:1821
3954 msgid "Connection count limit reached\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:1826
3958 msgid "Login time restriction\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:1831
3962 msgid "Login workstation restriction\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:1836
3966 msgid "Incorrect network address\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:1841
3970 msgid "Service already registered\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:1846
3974 #, fuzzy
3975 msgid "Service not found\n"
3976 msgstr "Файлът не е намерен"
3978 #: winerror.mc:1851
3979 msgid "User not authenticated\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:1856
3983 msgid "User not logged on\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:1861
3987 msgid "Continue work in progress\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:1866
3991 msgid "Already initialised\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:1871
3995 msgid "No more local devices\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:1876
3999 #, fuzzy
4000 msgid "The site does not exist\n"
4001 msgstr "Файлът не съществува"
4003 #: winerror.mc:1881
4004 #, fuzzy
4005 msgid "The domain controller already exists\n"
4006 msgstr "Файлът не съществува"
4008 #: winerror.mc:1886
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Supported only when connected\n"
4011 msgstr "Файлът не е намерен"
4013 #: winerror.mc:1891
4014 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:1896
4018 msgid "The user profile is invalid\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:1901
4022 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:1906
4026 msgid "Not all privileges assigned\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:1911
4030 msgid "Some security IDs not mapped\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:1916
4034 msgid "No quotas for account\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:1921
4038 msgid "Local user session key\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:1926
4042 msgid "Password too complex for LM\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:1931
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Unknown revision\n"
4048 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4050 #: winerror.mc:1936
4051 msgid "Incompatible revision levels\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:1941
4055 msgid "Invalid owner\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:1946
4059 msgid "Invalid primary group\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:1951
4063 msgid "No impersonation token\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:1956
4067 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:1961
4071 msgid "No logon servers available\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:1966
4075 msgid "No such logon session\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:1971
4079 msgid "No such privilege\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:1976
4083 msgid "Privilege not held\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:1981
4087 msgid "Invalid account name\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:1986
4091 msgid "User already exists\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:1991
4095 msgid "No such user\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:1996
4099 msgid "Group already exists\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:2001
4103 msgid "No such group\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:2006
4107 msgid "User already in group\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:2011
4111 msgid "User not in group\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:2016
4115 msgid "Can't delete last admin user\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:2021
4119 msgid "Wrong password\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:2026
4123 msgid "Ill-formed password\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:2031
4127 msgid "Password restriction\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:2036
4131 msgid "Logon failure\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:2041
4135 msgid "Account restriction\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:2046
4139 msgid "Invalid logon hours\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:2051
4143 msgid "Invalid workstation\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:2056
4147 msgid "Password expired\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:2061
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Account disabled\n"
4153 msgstr "забранена"
4155 #: winerror.mc:2066
4156 msgid "No security ID mapped\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:2071
4160 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:2076
4164 msgid "LUIDs exhausted\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:2081
4168 msgid "Invalid sub authority\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:2086
4172 msgid "Invalid ACL\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:2091
4176 msgid "Invalid SID\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:2096
4180 msgid "Invalid security descriptor\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:2101
4184 msgid "Bad inherited ACL\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:2106
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Server disabled\n"
4190 msgstr "забранена"
4192 #: winerror.mc:2111
4193 msgid "Server not disabled\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:2116
4197 msgid "Invalid ID authority\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:2121
4201 msgid "Allotted space exceeded\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:2126
4205 msgid "Invalid group attributes\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:2131
4209 msgid "Bad impersonation level\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:2136
4213 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:2141
4217 msgid "Bad validation class\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:2146
4221 msgid "Bad token type\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:2151
4225 msgid "No security on object\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:2156
4229 msgid "Can't access domain information\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:2161
4233 msgid "Invalid server state\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:2166
4237 msgid "Invalid domain state\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:2171
4241 msgid "Invalid domain role\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:2176
4245 msgid "No such domain\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:2181
4249 msgid "Domain already exists\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:2186
4253 msgid "Domain limit exceeded\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:2191
4257 msgid "Internal database corruption\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:2196
4261 msgid "Internal error\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:2201
4265 msgid "Generic access types not mapped\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:2206
4269 msgid "Bad descriptor format\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:2211
4273 msgid "Not a logon process\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:2216
4277 msgid "Logon session ID exists\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:2221
4281 msgid "Unknown authentication package\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:2226
4285 msgid "Bad logon session state\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:2231
4289 msgid "Logon session ID collision\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:2236
4293 msgid "Invalid logon type\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:2241
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Cannot impersonate\n"
4299 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4301 #: winerror.mc:2246
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Invalid transaction state\n"
4304 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4306 #: winerror.mc:2251
4307 msgid "Security DB commit failure\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:2256
4311 #, fuzzy
4312 msgid "Account is built-in\n"
4313 msgstr "собствена, вградена"
4315 #: winerror.mc:2261
4316 msgid "Group is built-in\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:2266
4320 msgid "User is built-in\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:2271
4324 msgid "Group is primary for user\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:2276
4328 msgid "Token already in use\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:2281
4332 msgid "No such local group\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:2286
4336 msgid "User not in local group\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:2291
4340 msgid "User already in local group\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:2296
4344 msgid "Local group already exists\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4348 msgid "Logon type not granted\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:2306
4352 msgid "Too many secrets\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:2311
4356 msgid "Secret too long\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:2316
4360 msgid "Internal security DB error\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:2321
4364 msgid "Too many context IDs\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:2331
4368 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:2336
4372 msgid "No such member\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:2341
4376 msgid "Invalid member\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:2346
4380 msgid "Too many SIDs\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:2351
4384 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:2356
4388 msgid "No inheritable components\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:2361
4392 msgid "File or directory corrupt\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:2366
4396 msgid "Disk is corrupt\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:2371
4400 msgid "No user session key\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:2376
4404 msgid "Licence quota exceeded\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:2381
4408 msgid "Wrong target name\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:2386
4412 msgid "Mutual authentication failed\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:2391
4416 msgid "Time skew between client and server\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:2396
4420 msgid "Invalid window handle\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:2401
4424 msgid "Invalid menu handle\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:2406
4428 msgid "Invalid cursor handle\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:2411
4432 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:2416
4436 msgid "Invalid hook handle\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:2421
4440 msgid "Invalid DWP handle\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:2426
4444 msgid "Can't create top-level child window\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:2431
4448 msgid "Can't find window class\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:2436
4452 msgid "Window owned by another thread\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:2441
4456 msgid "Hotkey already registered\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:2446
4460 msgid "Class already exists\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:2451
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Class does not exist\n"
4466 msgstr "Пътят не съществува"
4468 #: winerror.mc:2456
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Class has open windows\n"
4471 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4473 #: winerror.mc:2461
4474 msgid "Invalid index\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:2466
4478 msgid "Invalid icon handle\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:2471
4482 msgid "Private dialog index\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:2476
4486 #, fuzzy
4487 msgid "List box ID not found\n"
4488 msgstr "пътят %s не е намерен"
4490 #: winerror.mc:2481
4491 msgid "No wildcard characters\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:2486
4495 msgid "Clipboard not open\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:2491
4499 msgid "Hotkey not registered\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:2496
4503 msgid "Not a dialog window\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:2501
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Control ID not found\n"
4509 msgstr "пътят %s не е намерен"
4511 #: winerror.mc:2506
4512 msgid "Invalid combobox message\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:2511
4516 msgid "Not a combobox window\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:2516
4520 msgid "Invalid edit height\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:2521
4524 #, fuzzy
4525 msgid "DC not found\n"
4526 msgstr "Файлът не е намерен"
4528 #: winerror.mc:2526
4529 msgid "Invalid hook filter\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:2531
4533 msgid "Invalid filter procedure\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:2536
4537 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:2541
4541 msgid "Global-only hook procedure\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:2546
4545 msgid "Journal hook already set\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:2551
4549 msgid "Hook procedure not installed\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:2556
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Invalid list box message\n"
4555 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4557 #: winerror.mc:2561
4558 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:2566
4562 msgid "No tab stops on this list box\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:2571
4566 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:2576
4570 msgid "Child window menus not allowed\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:2581
4574 msgid "Window has no system menu\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:2586
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Invalid message box style\n"
4580 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4582 #: winerror.mc:2591
4583 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:2596
4587 msgid "Screen already locked\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:2601
4591 msgid "Window handles have different parents\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:2606
4595 msgid "Not a child window\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:2611
4599 msgid "Invalid GW command\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:2616
4603 msgid "Invalid thread ID\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:2621
4607 msgid "Not an MDI child window\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:2626
4611 msgid "Popup menu already active\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:2631
4615 #, fuzzy
4616 msgid "No scrollbars\n"
4617 msgstr "Превърти тук"
4619 #: winerror.mc:2636
4620 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:2641
4624 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:2646
4628 msgid "No system resources\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:2651
4632 msgid "No non-paged system resources\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:2656
4636 msgid "No paged system resources\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:2661
4640 msgid "No working set quota\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:2666
4644 msgid "No page file quota\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:2671
4648 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:2676
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Menu item not found\n"
4654 msgstr "Файлът не е намерен"
4656 #: winerror.mc:2681
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4659 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4661 #: winerror.mc:2686
4662 msgid "Hook type not allowed\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:2691
4666 msgid "Interactive window station required\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:2696
4670 msgid "Timeout\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:2701
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Invalid monitor handle\n"
4676 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4678 #: winerror.mc:2706
4679 msgid "Event log file corrupt\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:2711
4683 msgid "Event log can't start\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:2716
4687 msgid "Event log file full\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:2721
4691 msgid "Event log file changed\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:2726
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Installer service failed.\n"
4697 msgstr "Оставащ размер"
4699 #: winerror.mc:2731
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Installation aborted by user\n"
4702 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4704 #: winerror.mc:2736
4705 msgid "Installation failure\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:2741
4709 msgid "Installation suspended\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:2746
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Unknown product\n"
4715 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4717 #: winerror.mc:2751
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Unknown feature\n"
4720 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4722 #: winerror.mc:2756
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Unknown component\n"
4725 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4727 #: winerror.mc:2761
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Unknown property\n"
4730 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4732 #: winerror.mc:2766
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Invalid handle state\n"
4735 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4737 #: winerror.mc:2771
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Bad configuration\n"
4740 msgstr "Настройки на Wine"
4742 #: winerror.mc:2776
4743 msgid "Index is missing\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:2781
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Installation source is missing\n"
4749 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4751 #: winerror.mc:2786
4752 msgid "Wrong installation package version\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:2791
4756 msgid "Product uninstalled\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:2796
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Invalid query syntax\n"
4762 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4764 #: winerror.mc:2801
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Invalid field\n"
4767 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4769 #: winerror.mc:2806
4770 msgid "Device removed\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:2811
4774 msgid "Installation already running\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:2816
4778 msgid "Installation package failed to open\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:2821
4782 msgid "Installation package is invalid\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:2826
4786 msgid "Installer user interface failed\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:2831
4790 msgid "Failed to open installation log file\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:2836
4794 msgid "Installation language not supported\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:2841
4798 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:2846
4802 msgid "Installation package rejected\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:2851
4806 msgid "Function could not be called\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:2856
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Function failed\n"
4812 msgstr "Отвори файл"
4814 #: winerror.mc:2861
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Invalid table\n"
4817 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4819 #: winerror.mc:2866
4820 msgid "Data type mismatch\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4824 msgid "Unsupported type\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:2876
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Creation failed\n"
4830 msgstr "Отвори файл"
4832 #: winerror.mc:2881
4833 msgid "Temporary directory not writable\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:2886
4837 msgid "Installation platform not supported\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:2891
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Installer not used\n"
4843 msgstr "Файлът не е намерен"
4845 #: winerror.mc:2896
4846 msgid "Failed to open the patch package\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:2901
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Invalid patch package\n"
4852 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4854 #: winerror.mc:2906
4855 msgid "Unsupported patch package\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:2911
4859 msgid "Another version is installed\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:2916
4863 #, fuzzy
4864 msgid "Invalid command line\n"
4865 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4867 #: winerror.mc:2921
4868 msgid "Remote installation not allowed\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:2926
4872 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:2931
4876 msgid "Invalid string binding\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:2936
4880 msgid "Wrong kind of binding\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:2941
4884 msgid "Invalid binding\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:2946
4888 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:2951
4892 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:2956
4896 msgid "Invalid string UUID\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:2961
4900 msgid "Invalid endpoint format\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:2966
4904 msgid "Invalid network address\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:2971
4908 #, fuzzy
4909 msgid "No endpoint found\n"
4910 msgstr "Файлът не е намерен"
4912 #: winerror.mc:2976
4913 msgid "Invalid timeout value\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:2981
4917 #, fuzzy
4918 msgid "Object UUID not found\n"
4919 msgstr "пътят %s не е намерен"
4921 #: winerror.mc:2986
4922 msgid "UUID already registered\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:2991
4926 msgid "UUID type already registered\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:2996
4930 msgid "Server already listening\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:3001
4934 msgid "No protocol sequences registered\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:3006
4938 msgid "RPC server not listening\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:3011
4942 msgid "Unknown manager type\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:3016
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Unknown interface\n"
4948 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4950 #: winerror.mc:3021
4951 msgid "No bindings\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:3026
4955 msgid "No protocol sequences\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:3031
4959 msgid "Can't create endpoint\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:3036
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Out of resources\n"
4965 msgstr "Недостиг на памет."
4967 #: winerror.mc:3041
4968 msgid "RPC server unavailable\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:3046
4972 msgid "RPC server too busy\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:3051
4976 msgid "Invalid network options\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:3056
4980 msgid "No RPC call active\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:3061
4984 msgid "RPC call failed\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:3066
4988 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:3071
4992 msgid "RPC protocol error\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:3076
4996 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:3086
5000 msgid "Invalid tag\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:3091
5004 msgid "Invalid array bounds\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:3096
5008 msgid "No entry name\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:3101
5012 msgid "Invalid name syntax\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:3106
5016 msgid "Unsupported name syntax\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:3111
5020 msgid "No network address\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:3116
5024 msgid "Duplicate endpoint\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:3121
5028 msgid "Unknown authentication type\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:3126
5032 msgid "Maximum calls too low\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:3131
5036 msgid "String too long\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:3136
5040 msgid "Protocol sequence not found\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:3141
5044 msgid "Procedure number out of range\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:3146
5048 msgid "Binding has no authentication data\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:3151
5052 msgid "Unknown authentication service\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:3156
5056 msgid "Unknown authentication level\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:3161
5060 msgid "Invalid authentication identity\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:3166
5064 msgid "Unknown authorisation service\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:3171
5068 msgid "Invalid entry\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:3176
5072 msgid "Can't perform operation\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:3181
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Endpoints not registered\n"
5078 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
5080 #: winerror.mc:3186
5081 msgid "Nothing to export\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:3191
5085 msgid "Incomplete name\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:3196
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Invalid version option\n"
5091 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5093 #: winerror.mc:3201
5094 msgid "No more members\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:3206
5098 msgid "Not all objects unexported\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:3211
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Interface not found\n"
5104 msgstr "Файлът не е намерен"
5106 #: winerror.mc:3216
5107 msgid "Entry already exists\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:3221
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Entry not found\n"
5113 msgstr "Файлът не е намерен"
5115 #: winerror.mc:3226
5116 #, fuzzy
5117 msgid "Name service unavailable\n"
5118 msgstr "Оставащ размер"
5120 #: winerror.mc:3231
5121 msgid "Invalid network address family\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:3236
5125 msgid "Operation not supported\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:3241
5129 msgid "No security context available\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:3246
5133 msgid "RPCInternal error\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:3251
5137 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:3256
5141 msgid "Address error\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:3261
5145 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:3266
5149 msgid "Floating-point underflow\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:3271
5153 msgid "Floating-point overflow\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:3276
5157 msgid "No more entries\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:3281
5161 msgid "Character translation table open failed\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:3286
5165 msgid "Character translation table file too small\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:3291
5169 msgid "Null context handle\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:3296
5173 msgid "Context handle damaged\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:3301
5177 msgid "Binding handle mismatch\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:3306
5181 msgid "Cannot get call handle\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:3311
5185 msgid "Null reference pointer\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:3316
5189 msgid "Enumeration value out of range\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:3321
5193 msgid "Byte count too small\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:3326
5197 msgid "Bad stub data\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:3331
5201 msgid "Invalid user buffer\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:3336
5205 msgid "Unrecognised media\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:3341
5209 msgid "No trust secret\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:3346
5213 msgid "No trust SAM account\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:3351
5217 msgid "Trusted domain failure\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:3356
5221 msgid "Trusted relationship failure\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:3361
5225 msgid "Trust logon failure\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:3366
5229 msgid "RPC call already in progress\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:3371
5233 msgid "NETLOGON is not started\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:3376
5237 msgid "Account expired\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:3381
5241 msgid "Redirector has open handles\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:3386
5245 msgid "Printer driver already installed\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:3391
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Unknown port\n"
5251 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5253 #: winerror.mc:3396
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Unknown printer driver\n"
5256 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5258 #: winerror.mc:3401
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Unknown print processor\n"
5261 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5263 #: winerror.mc:3406
5264 msgid "Invalid separator file\n"
5265 msgstr ""
5267 #: winerror.mc:3411
5268 msgid "Invalid priority\n"
5269 msgstr ""
5271 #: winerror.mc:3416
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Invalid printer name\n"
5274 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5276 #: winerror.mc:3421
5277 msgid "Printer already exists\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:3426
5281 msgid "Invalid printer command\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:3431
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Invalid data type\n"
5287 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5289 #: winerror.mc:3436
5290 msgid "Invalid environment\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:3441
5294 msgid "No more bindings\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:3446
5298 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:3451
5302 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:3456
5306 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:3461
5310 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:3466
5314 msgid "Server has open handles\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:3471
5318 msgid "Resource data not found\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:3476
5322 msgid "Resource type not found\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:3481
5326 msgid "Resource name not found\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:3486
5330 msgid "Resource language not found\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:3491
5334 msgid "Not enough quota\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:3496
5338 msgid "No interfaces\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:3501
5342 msgid "RPC call canceled\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:3506
5346 #, fuzzy
5347 msgid "Binding incomplete\n"
5348 msgstr "Не е реализирано"
5350 #: winerror.mc:3511
5351 msgid "RPC comm failure\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:3516
5355 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:3521
5359 msgid "No principal name registered\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:3526
5363 msgid "Not an RPC error\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:3531
5367 msgid "UUID is local only\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:3536
5371 msgid "Security package error\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:3541
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Thread not canceled\n"
5377 msgstr "Файлът не е намерен"
5379 #: winerror.mc:3546
5380 msgid "Invalid handle operation\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:3551
5384 msgid "Wrong serialising package version\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:3556
5388 msgid "Wrong stub version\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:3561
5392 msgid "Invalid pipe object\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:3566
5396 msgid "Wrong pipe order\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:3571
5400 msgid "Wrong pipe version\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:3576
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Group member not found\n"
5406 msgstr "пътят %s не е намерен"
5408 #: winerror.mc:3581
5409 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:3586
5413 msgid "Invalid object\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:3591
5417 msgid "Invalid time\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:3596
5421 msgid "Invalid form name\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:3601
5425 msgid "Invalid form size\n"
5426 msgstr ""
5428 #: winerror.mc:3606
5429 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5430 msgstr ""
5432 #: winerror.mc:3611
5433 msgid "Printer deleted\n"
5434 msgstr ""
5436 #: winerror.mc:3616
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Invalid printer state\n"
5439 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5441 #: winerror.mc:3621
5442 msgid "User must change password\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:3626
5446 #, fuzzy
5447 msgid "Domain controller not found\n"
5448 msgstr "Файлът не е намерен"
5450 #: winerror.mc:3631
5451 msgid "Account locked out\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:3636
5455 msgid "Invalid pixel format\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:3641
5459 msgid "Invalid driver\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:3646
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Invalid object resolver set\n"
5465 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5467 #: winerror.mc:3651
5468 msgid "Incomplete RPC send\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:3656
5472 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:3661
5476 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:3666
5480 msgid "RPC pipe closed\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:3671
5484 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:3676
5488 msgid "No data on RPC pipe\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:3681
5492 #, fuzzy
5493 msgid "No site name available\n"
5494 msgstr "Не е наличен; "
5496 #: winerror.mc:3686
5497 msgid "The file cannot be accessed\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:3691
5501 #, fuzzy
5502 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5503 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5505 #: winerror.mc:3696
5506 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:3701
5510 msgid "Not all objects could be exported\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:3706
5514 #, fuzzy
5515 msgid "The interface could not be exported\n"
5516 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5518 #: winerror.mc:3711
5519 #, fuzzy
5520 msgid "The profile could not be added\n"
5521 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5523 #: winerror.mc:3716
5524 #, fuzzy
5525 msgid "The profile element could not be added\n"
5526 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5528 #: winerror.mc:3721
5529 #, fuzzy
5530 msgid "The profile element could not be removed\n"
5531 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5533 #: winerror.mc:3726
5534 #, fuzzy
5535 msgid "The group element could not be added\n"
5536 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5538 #: winerror.mc:3731
5539 #, fuzzy
5540 msgid "The group element could not be removed\n"
5541 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5543 #: winerror.mc:3736
5544 #, fuzzy
5545 msgid "The username could not be found\n"
5546 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5548 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5549 msgid "Local Port"
5550 msgstr "Локален порт"
5552 #: localspl.rc:29
5553 msgid "Local Monitor"
5554 msgstr ""
5556 #: localui.rc:29
5557 msgid "'%s' is not a valid port name"
5558 msgstr ""
5560 #: localui.rc:30
5561 msgid "Port %s already exists"
5562 msgstr ""
5564 #: localui.rc:31
5565 msgid "This port has no options to configure"
5566 msgstr ""
5568 #: mapi32.rc:28
5569 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5570 msgstr ""
5572 #: mapi32.rc:29
5573 msgid "Send Mail"
5574 msgstr ""
5576 #: mpr.rc:27
5577 msgid "Entire Network"
5578 msgstr "Цялата мрежа"
5580 #: mshtml.rc:31
5581 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5582 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5584 #: mshtml.rc:32
5585 msgid "HTML Document"
5586 msgstr "HTML документ"
5588 #: mshtml.rc:26
5589 msgid "Downloading from %s..."
5590 msgstr ""
5592 #: mshtml.rc:25
5593 msgid "Done"
5594 msgstr ""
5596 #: msi.rc:27
5597 msgid ""
5598 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5599 "file path and try again."
5600 msgstr ""
5602 #: msi.rc:28
5603 msgid "path %s not found"
5604 msgstr "пътят %s не е намерен"
5606 #: msi.rc:29
5607 msgid "insert disk %s"
5608 msgstr "поставете диск %s"
5610 #: msi.rc:30
5611 msgid ""
5612 "Windows Installer %s\n"
5613 "\n"
5614 "Usage:\n"
5615 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5616 "\n"
5617 "Install a product:\n"
5618 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5619 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5620 "\t/a package [property]\n"
5621 "Repair an installation:\n"
5622 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5623 "Uninstall a product:\n"
5624 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5625 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5626 "Advertise a product:\n"
5627 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5628 "Apply a patch:\n"
5629 "\t/p patch_package [property]\n"
5630 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5631 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5632 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5633 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5634 "Register MSI Service:\n"
5635 "\t/y\n"
5636 "Unregister MSI Service:\n"
5637 "\t/z\n"
5638 "Display this help:\n"
5639 "\t/help\n"
5640 "\t/?\n"
5641 msgstr ""
5643 #: msi.rc:57
5644 msgid "enter which folder contains %s"
5645 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5647 #: msi.rc:58
5648 msgid "install source for feature missing"
5649 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5651 #: msi.rc:59
5652 msgid "network drive for feature missing"
5653 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
5655 #: msi.rc:60
5656 msgid "feature from:"
5657 msgstr "функционалност от:"
5659 #: msi.rc:61
5660 msgid "choose which folder contains %s"
5661 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5663 #: msrle32.rc:28
5664 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5665 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5667 #: msrle32.rc:29
5668 msgid ""
5669 "Wine MS-RLE video codec\n"
5670 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5671 msgstr ""
5672 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5673 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5675 #: msvfw32.rc:25
5676 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5677 msgstr ""
5679 #: msvidc32.rc:26
5680 #, fuzzy
5681 msgid "Wine Video 1 video codec"
5682 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5684 #: oleacc.rc:27
5685 msgid "unknown object"
5686 msgstr ""
5688 #: oleacc.rc:28
5689 msgid "title bar"
5690 msgstr ""
5692 #: oleacc.rc:29
5693 msgid "menu bar"
5694 msgstr ""
5696 #: oleacc.rc:30
5697 #, fuzzy
5698 msgid "scroll bar"
5699 msgstr "Превърти тук"
5701 #: oleacc.rc:31
5702 msgid "grip"
5703 msgstr ""
5705 #: oleacc.rc:32
5706 msgid "sound"
5707 msgstr ""
5709 #: oleacc.rc:33
5710 msgid "cursor"
5711 msgstr ""
5713 #: oleacc.rc:34
5714 msgid "caret"
5715 msgstr ""
5717 #: oleacc.rc:35
5718 msgid "alert"
5719 msgstr ""
5721 #: oleacc.rc:36
5722 #, fuzzy
5723 msgid "window"
5724 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5726 #: oleacc.rc:37
5727 msgid "client"
5728 msgstr ""
5730 #: oleacc.rc:38
5731 msgid "popup menu"
5732 msgstr ""
5734 #: oleacc.rc:39
5735 msgid "menu item"
5736 msgstr ""
5738 #: oleacc.rc:40
5739 msgid "tool tip"
5740 msgstr ""
5742 #: oleacc.rc:41
5743 #, fuzzy
5744 msgid "application"
5745 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5747 #: oleacc.rc:42
5748 #, fuzzy
5749 msgid "document"
5750 msgstr "HTML документ"
5752 #: oleacc.rc:43
5753 msgid "pane"
5754 msgstr ""
5756 #: oleacc.rc:44
5757 msgid "chart"
5758 msgstr ""
5760 #: oleacc.rc:45
5761 msgid "dialog"
5762 msgstr ""
5764 #: oleacc.rc:46
5765 msgid "border"
5766 msgstr ""
5768 #: oleacc.rc:47
5769 msgid "grouping"
5770 msgstr ""
5772 #: oleacc.rc:48
5773 #, fuzzy
5774 msgid "separator"
5775 msgstr "Разделител"
5777 #: oleacc.rc:49
5778 msgid "tool bar"
5779 msgstr ""
5781 #: oleacc.rc:50
5782 msgid "status bar"
5783 msgstr ""
5785 #: oleacc.rc:51
5786 #, fuzzy
5787 msgid "table"
5788 msgstr "Table"
5790 #: oleacc.rc:52
5791 msgid "column header"
5792 msgstr ""
5794 #: oleacc.rc:53
5795 msgid "row header"
5796 msgstr ""
5798 #: oleacc.rc:54
5799 #, fuzzy
5800 msgid "column"
5801 msgstr "&Колона"
5803 #: oleacc.rc:55
5804 msgid "row"
5805 msgstr ""
5807 #: oleacc.rc:56
5808 msgid "cell"
5809 msgstr ""
5811 #: oleacc.rc:57
5812 msgid "link"
5813 msgstr ""
5815 #: oleacc.rc:58
5816 msgid "help balloon"
5817 msgstr ""
5819 #: oleacc.rc:59
5820 msgid "character"
5821 msgstr ""
5823 #: oleacc.rc:60
5824 msgid "list"
5825 msgstr ""
5827 #: oleacc.rc:61
5828 msgid "list item"
5829 msgstr ""
5831 #: oleacc.rc:62
5832 msgid "outline"
5833 msgstr ""
5835 #: oleacc.rc:63
5836 msgid "outline item"
5837 msgstr ""
5839 #: oleacc.rc:64
5840 msgid "page tab"
5841 msgstr ""
5843 #: oleacc.rc:65
5844 msgid "property page"
5845 msgstr ""
5847 #: oleacc.rc:66
5848 msgid "indicator"
5849 msgstr ""
5851 #: oleacc.rc:67
5852 msgid "graphic"
5853 msgstr ""
5855 #: oleacc.rc:68
5856 msgid "static text"
5857 msgstr ""
5859 #: oleacc.rc:69
5860 msgid "text"
5861 msgstr ""
5863 #: oleacc.rc:70
5864 msgid "push button"
5865 msgstr ""
5867 #: oleacc.rc:71
5868 msgid "check button"
5869 msgstr ""
5871 #: oleacc.rc:72
5872 msgid "radio button"
5873 msgstr ""
5875 #: oleacc.rc:73
5876 msgid "combo box"
5877 msgstr ""
5879 #: oleacc.rc:74
5880 msgid "drop down"
5881 msgstr ""
5883 #: oleacc.rc:75
5884 msgid "progress bar"
5885 msgstr ""
5887 #: oleacc.rc:76
5888 msgid "dial"
5889 msgstr ""
5891 #: oleacc.rc:77
5892 msgid "hot key field"
5893 msgstr ""
5895 #: oleacc.rc:78
5896 msgid "slider"
5897 msgstr ""
5899 #: oleacc.rc:79
5900 msgid "spin box"
5901 msgstr ""
5903 #: oleacc.rc:80
5904 msgid "diagram"
5905 msgstr ""
5907 #: oleacc.rc:81
5908 #, fuzzy
5909 msgid "animation"
5910 msgstr "Информация"
5912 #: oleacc.rc:82
5913 msgid "equation"
5914 msgstr ""
5916 #: oleacc.rc:83
5917 msgid "drop down button"
5918 msgstr ""
5920 #: oleacc.rc:84
5921 msgid "menu button"
5922 msgstr ""
5924 #: oleacc.rc:85
5925 msgid "grid drop down button"
5926 msgstr ""
5928 #: oleacc.rc:86
5929 msgid "white space"
5930 msgstr ""
5932 #: oleacc.rc:87
5933 msgid "page tab list"
5934 msgstr ""
5936 #: oleacc.rc:88
5937 msgid "clock"
5938 msgstr ""
5940 #: oleacc.rc:89
5941 msgid "split button"
5942 msgstr ""
5944 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5945 msgid "IP address"
5946 msgstr ""
5948 #: oleacc.rc:91
5949 msgid "outline button"
5950 msgstr ""
5952 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5953 msgid "True"
5954 msgstr "Истина"
5956 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5957 msgid "False"
5958 msgstr "Лъжа"
5960 #: oleaut32.rc:31
5961 msgid "On"
5962 msgstr "Включено"
5964 #: oleaut32.rc:32
5965 msgid "Off"
5966 msgstr "Изключено"
5968 #: oledlg.rc:25
5969 msgid "Insert a new %s object into your document"
5970 msgstr ""
5972 #: oledlg.rc:26
5973 msgid ""
5974 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5975 "may activate it using the program which created it."
5976 msgstr ""
5978 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
5979 msgid "Browse"
5980 msgstr ""
5982 #: oledlg.rc:28
5983 msgid ""
5984 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5985 "control."
5986 msgstr ""
5988 #: oledlg.rc:29
5989 msgid "Add Control"
5990 msgstr ""
5992 #: oledlg.rc:34
5993 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5994 msgstr ""
5996 #: oledlg.rc:35
5997 msgid ""
5998 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5999 "activate it using %s."
6000 msgstr ""
6002 #: oledlg.rc:36
6003 msgid ""
6004 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6005 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6006 msgstr ""
6008 #: oledlg.rc:37
6009 msgid ""
6010 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6011 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6012 "your document."
6013 msgstr ""
6015 #: oledlg.rc:38
6016 msgid ""
6017 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6018 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6019 "in your document."
6020 msgstr ""
6022 #: oledlg.rc:39
6023 msgid ""
6024 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6025 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6026 "be reflected in your document."
6027 msgstr ""
6029 #: oledlg.rc:40
6030 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6031 msgstr ""
6033 #: oledlg.rc:41
6034 msgid "Unknown Type"
6035 msgstr ""
6037 #: oledlg.rc:42
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Unknown Source"
6040 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6042 #: oledlg.rc:43
6043 msgid "the program which created it"
6044 msgstr ""
6046 #: sane.rc:31
6047 msgctxt "unit: pixels"
6048 msgid "px"
6049 msgstr ""
6051 #: sane.rc:32
6052 msgctxt "unit: bits"
6053 msgid "b"
6054 msgstr ""
6056 #: sane.rc:34
6057 msgctxt "unit: dots/inch"
6058 msgid "dpi"
6059 msgstr ""
6061 #: sane.rc:35
6062 msgctxt "unit: percent"
6063 msgid "%"
6064 msgstr ""
6066 #: sane.rc:36
6067 msgctxt "unit: microseconds"
6068 msgid "us"
6069 msgstr ""
6071 #: setupapi.rc:28
6072 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6073 msgstr ""
6075 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6076 msgid "Unknown"
6077 msgstr ""
6079 #: setupapi.rc:30
6080 msgid "Copy files from:"
6081 msgstr ""
6083 #: setupapi.rc:31
6084 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6085 msgstr ""
6087 #: shdoclc.rc:39
6088 msgid "F&orward"
6089 msgstr "На&пред"
6091 #: shdoclc.rc:41
6092 msgid "&Save Background As..."
6093 msgstr "&Съхрани фона като..."
6095 #: shdoclc.rc:42
6096 msgid "Set As Back&ground"
6097 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6099 #: shdoclc.rc:43
6100 msgid "&Copy Background"
6101 msgstr "&Копирай фона"
6103 #: shdoclc.rc:44
6104 msgid "Set as &Desktop Item"
6105 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6107 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6108 #, fuzzy
6109 msgid "Select &All"
6110 msgstr ""
6111 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6112 "Маркирай &всичко\n"
6113 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6114 "&Маркирай всичко"
6116 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6117 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6118 msgid "&Paste"
6119 msgstr "&Вмъкни"
6121 #: shdoclc.rc:49
6122 msgid "Create Shor&tcut"
6123 msgstr "Създай препра&тка"
6125 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6126 msgid "Add to &Favorites..."
6127 msgstr "Добави към от&метките..."
6129 #: shdoclc.rc:51
6130 msgid "&View Source"
6131 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6133 #: shdoclc.rc:53
6134 msgid "&Encoding"
6135 msgstr "Ко&дировка"
6137 #: shdoclc.rc:55
6138 msgid "Pr&int"
6139 msgstr "Пе&чат"
6141 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6142 msgid "&Open Link"
6143 msgstr "&Отвори връзката"
6145 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6146 msgid "Open Link in &New Window"
6147 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6149 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6150 msgid "Save Target &As..."
6151 msgstr "Запи&ши целта като..."
6153 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6154 msgid "&Print Target"
6155 msgstr "Раз&печатай целта"
6157 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6158 msgid "S&how Picture"
6159 msgstr "По&кажи изображението"
6161 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6162 msgid "&Save Picture As..."
6163 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6165 #: shdoclc.rc:70
6166 msgid "&E-mail Picture..."
6167 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6169 #: shdoclc.rc:71
6170 msgid "Pr&int Picture..."
6171 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6173 #: shdoclc.rc:72
6174 msgid "&Go to My Pictures"
6175 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6177 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6178 msgid "Set as Back&ground"
6179 msgstr "Постави като &фон"
6181 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6182 msgid "Set as &Desktop Item..."
6183 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6185 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6186 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6187 msgid "Cu&t"
6188 msgstr "&Изрежи"
6190 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6191 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6192 #: wordpad.rc:102
6193 msgid "&Copy"
6194 msgstr "&Копирай"
6196 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6197 msgid "Copy Shor&tcut"
6198 msgstr "Копирай препра&тката"
6200 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6201 msgid "P&roperties"
6202 msgstr "Сво&йства"
6204 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6205 msgid "&Undo"
6206 msgstr "&Отмени"
6208 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6209 msgid "&Delete"
6210 msgstr "Из&трий"
6212 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6213 msgid "&Select"
6214 msgstr "&Избери"
6216 #: shdoclc.rc:102
6217 msgid "&Cell"
6218 msgstr "&Клетка"
6220 #: shdoclc.rc:103
6221 msgid "&Row"
6222 msgstr "&Ред"
6224 #: shdoclc.rc:104
6225 msgid "&Column"
6226 msgstr "&Колона"
6228 #: shdoclc.rc:105
6229 msgid "&Table"
6230 msgstr "&Таблица"
6232 #: shdoclc.rc:108
6233 msgid "&Cell Properties"
6234 msgstr "&Свойства на клетката"
6236 #: shdoclc.rc:109
6237 msgid "&Table Properties"
6238 msgstr "&Свойства на таблицата"
6240 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6241 #, fuzzy
6242 msgid "Paste"
6243 msgstr ""
6244 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6245 "&Вмъкни\n"
6246 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6247 "Вмъкни"
6249 #: shdoclc.rc:118
6250 msgid "&Print"
6251 msgstr "&Печат"
6253 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6254 msgid "&Open"
6255 msgstr "&Отвори"
6257 #: shdoclc.rc:125
6258 msgid "Open in &New Window"
6259 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6261 #: shdoclc.rc:129
6262 msgid "Cut"
6263 msgstr "&Изрежи"
6265 #: shdoclc.rc:152
6266 msgid "&Save Video As..."
6267 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6269 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6270 msgid "Play"
6271 msgstr "Възпроизведи"
6273 #: shdoclc.rc:189
6274 msgid "Rewind"
6275 msgstr "Върни се в началото"
6277 #: shdoclc.rc:196
6278 msgid "Trace Tags"
6279 msgstr ""
6281 #: shdoclc.rc:197
6282 msgid "Resource Failures"
6283 msgstr ""
6285 #: shdoclc.rc:198
6286 msgid "Dump Tracking Info"
6287 msgstr ""
6289 #: shdoclc.rc:199
6290 msgid "Debug Break"
6291 msgstr ""
6293 #: shdoclc.rc:200
6294 msgid "Debug View"
6295 msgstr ""
6297 #: shdoclc.rc:201
6298 msgid "Dump Tree"
6299 msgstr ""
6301 #: shdoclc.rc:202
6302 msgid "Dump Lines"
6303 msgstr ""
6305 #: shdoclc.rc:203
6306 msgid "Dump DisplayTree"
6307 msgstr ""
6309 #: shdoclc.rc:204
6310 msgid "Dump FormatCaches"
6311 msgstr ""
6313 #: shdoclc.rc:205
6314 msgid "Dump LayoutRects"
6315 msgstr ""
6317 #: shdoclc.rc:206
6318 msgid "Memory Monitor"
6319 msgstr ""
6321 #: shdoclc.rc:207
6322 msgid "Performance Meters"
6323 msgstr ""
6325 #: shdoclc.rc:208
6326 msgid "Save HTML"
6327 msgstr ""
6329 #: shdoclc.rc:210
6330 msgid "&Browse View"
6331 msgstr ""
6333 #: shdoclc.rc:211
6334 msgid "&Edit View"
6335 msgstr ""
6337 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6338 msgid "Scroll Here"
6339 msgstr "Превърти тук"
6341 #: shdoclc.rc:218
6342 msgid "Top"
6343 msgstr "Най-горе"
6345 #: shdoclc.rc:219
6346 msgid "Bottom"
6347 msgstr "Най-долу"
6349 #: shdoclc.rc:221
6350 msgid "Page Up"
6351 msgstr "Страница нагоре"
6353 #: shdoclc.rc:222
6354 msgid "Page Down"
6355 msgstr "Страница надолу"
6357 #: shdoclc.rc:224
6358 msgid "Scroll Up"
6359 msgstr "Превърти нагоре"
6361 #: shdoclc.rc:225
6362 msgid "Scroll Down"
6363 msgstr "Превърти надолу"
6365 #: shdoclc.rc:232
6366 msgid "Left Edge"
6367 msgstr "Най-вляво"
6369 #: shdoclc.rc:233
6370 msgid "Right Edge"
6371 msgstr "Най-вдясно"
6373 #: shdoclc.rc:235
6374 msgid "Page Left"
6375 msgstr "Страница наляво"
6377 #: shdoclc.rc:236
6378 msgid "Page Right"
6379 msgstr "Страница надясно"
6381 #: shdoclc.rc:238
6382 msgid "Scroll Left"
6383 msgstr "Превърти наляво"
6385 #: shdoclc.rc:239
6386 msgid "Scroll Right"
6387 msgstr "Превърти надясно"
6389 #: shdoclc.rc:25
6390 msgid "Wine Internet Explorer"
6391 msgstr ""
6393 #: shdoclc.rc:30
6394 #, fuzzy
6395 msgid "&w&bPage &p"
6396 msgstr "Страница нагоре"
6398 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6399 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6400 msgid "Lar&ge Icons"
6401 msgstr "&Големи икони"
6403 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6404 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6405 msgid "S&mall Icons"
6406 msgstr "&Малки икони"
6408 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6409 msgid "&List"
6410 msgstr "&Списък"
6412 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6413 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6414 msgid "&Details"
6415 msgstr "&Подробности"
6417 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6418 msgid "Arrange &Icons"
6419 msgstr "Подреди &иконите"
6421 #: shell32.rc:50
6422 msgid "By &Name"
6423 msgstr "По &име"
6425 #: shell32.rc:51
6426 msgid "By &Type"
6427 msgstr "По &тип"
6429 #: shell32.rc:52
6430 msgid "By &Size"
6431 msgstr "По &размер"
6433 #: shell32.rc:53
6434 msgid "By &Date"
6435 msgstr "По &дата"
6437 #: shell32.rc:55
6438 msgid "&Auto Arrange"
6439 msgstr "&Автоматично подреждане"
6441 #: shell32.rc:57
6442 msgid "Line up Icons"
6443 msgstr "Подравни иконите"
6445 #: shell32.rc:62
6446 msgid "Paste as Link"
6447 msgstr "Вмъкни като връзка"
6449 #: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
6450 msgid "New"
6451 msgstr "Създай"
6453 #: shell32.rc:66
6454 msgid "New &Folder"
6455 msgstr "Нова &папка"
6457 #: shell32.rc:67
6458 msgid "New &Link"
6459 msgstr "Нова &връзка"
6461 #: shell32.rc:71
6462 msgid "Properties"
6463 msgstr "Свойства"
6465 #: shell32.rc:82
6466 #, fuzzy
6467 msgctxt "recycle bin"
6468 msgid "&Restore"
6469 msgstr "&Възстанови"
6471 #: shell32.rc:83
6472 msgid "&Erase"
6473 msgstr ""
6475 #: shell32.rc:95
6476 msgid "E&xplore"
6477 msgstr "&Разгледай"
6479 #: shell32.rc:98
6480 msgid "C&ut"
6481 msgstr "&Изрежи"
6483 #: shell32.rc:101
6484 msgid "Create &Link"
6485 msgstr "Създай &връзка"
6487 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6488 msgid "&Rename"
6489 msgstr "&Преименувай"
6491 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6492 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6493 #, fuzzy
6494 msgid "E&xit"
6495 msgstr ""
6496 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6497 "&Изход\n"
6498 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6499 "Из&ход"
6501 #: shell32.rc:127
6502 msgid "&About Control Panel"
6503 msgstr ""
6505 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:111
6506 msgid "Size"
6507 msgstr "Размер"
6509 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6510 msgid "Type"
6511 msgstr "Тип"
6513 #: shell32.rc:137
6514 msgid "Modified"
6515 msgstr "Променен"
6517 #: shell32.rc:138 winefile.rc:175 winefile.rc:117
6518 msgid "Attributes"
6519 msgstr "Атрибути"
6521 #: shell32.rc:140
6522 msgid "Size available"
6523 msgstr "Оставащ размер"
6525 #: shell32.rc:142
6526 msgid "Comments"
6527 msgstr "Коментар"
6529 #: shell32.rc:143
6530 msgid "Owner"
6531 msgstr "Собственик"
6533 #: shell32.rc:144
6534 msgid "Group"
6535 msgstr "Група"
6537 #: shell32.rc:145
6538 msgid "Original location"
6539 msgstr ""
6541 #: shell32.rc:146
6542 msgid "Date deleted"
6543 msgstr ""
6545 #: shell32.rc:156
6546 msgid "Control Panel"
6547 msgstr ""
6549 #: shell32.rc:163
6550 msgid "Select"
6551 msgstr "Избери"
6553 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6554 msgid "Open"
6555 msgstr "Отвори"
6557 #: shell32.rc:186
6558 msgid "Restart"
6559 msgstr "Рестартиране"
6561 #: shell32.rc:187
6562 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6563 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6565 #: shell32.rc:188
6566 msgid "Shutdown"
6567 msgstr "Изключване"
6569 #: shell32.rc:189
6570 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6571 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6573 #: shell32.rc:199
6574 msgid "Start Menu\\Programs"
6575 msgstr "Start Menu\\Programs"
6577 #: shell32.rc:201
6578 msgid "Favorites"
6579 msgstr "Favorites"
6581 #: shell32.rc:202
6582 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6583 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6585 #: shell32.rc:203
6586 msgid "Recent"
6587 msgstr "Recent"
6589 #: shell32.rc:204
6590 msgid "SendTo"
6591 msgstr "SendTo"
6593 #: shell32.rc:205
6594 msgid "Start Menu"
6595 msgstr "Start Menu"
6597 #: shell32.rc:206
6598 msgid "My Music"
6599 msgstr "My Music"
6601 #: shell32.rc:207
6602 msgid "My Videos"
6603 msgstr "My Video"
6605 #: shell32.rc:208
6606 #, fuzzy
6607 msgctxt "directory"
6608 msgid "Desktop"
6609 msgstr "Работен плот"
6611 #: shell32.rc:209
6612 msgid "NetHood"
6613 msgstr "NetHood"
6615 #: shell32.rc:210
6616 msgid "Templates"
6617 msgstr "Templates"
6619 #: shell32.rc:211
6620 msgid "Application Data"
6621 msgstr "Application Data"
6623 #: shell32.rc:212
6624 msgid "PrintHood"
6625 msgstr "PrintHood"
6627 #: shell32.rc:213
6628 msgid "Local Settings\\Application Data"
6629 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6631 #: shell32.rc:214
6632 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6633 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6635 #: shell32.rc:215
6636 msgid "Cookies"
6637 msgstr "Cookies"
6639 #: shell32.rc:216
6640 msgid "Local Settings\\History"
6641 msgstr "Local Settings\\History"
6643 #: shell32.rc:217
6644 msgid "Program Files"
6645 msgstr "Program Files"
6647 #: shell32.rc:219
6648 msgid "My Pictures"
6649 msgstr "My Pictures"
6651 #: shell32.rc:220
6652 msgid "Program Files\\Common Files"
6653 msgstr "Program Files\\Common Files"
6655 #: shell32.rc:222 shell32.rc:147 shell32.rc:244
6656 msgid "Documents"
6657 msgstr "Documents"
6659 #: shell32.rc:223
6660 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6661 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6663 #: shell32.rc:224
6664 msgid "Music"
6665 msgstr "Documents\\My Music"
6667 #: shell32.rc:225
6668 msgid "Pictures"
6669 msgstr "Documents\\My Pictures"
6671 #: shell32.rc:226
6672 msgid "Videos"
6673 msgstr "Documents\\My Video"
6675 #: shell32.rc:227
6676 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6677 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6679 #: shell32.rc:218
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Program Files (x86)"
6682 msgstr "Program Files"
6684 #: shell32.rc:221
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6687 msgstr "Program Files\\Common Files"
6689 #: shell32.rc:228
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Contacts"
6692 msgstr "&Съдържание"
6694 #: shell32.rc:229 winefile.rc:116
6695 msgid "Links"
6696 msgstr ""
6698 #: shell32.rc:230
6699 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6700 msgstr ""
6702 #: shell32.rc:231
6703 msgid "Music\\Playlists"
6704 msgstr ""
6706 #: shell32.rc:232 shell32.rc:245
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Downloads"
6709 msgstr "Изтегляне..."
6711 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6712 msgid "Status"
6713 msgstr ""
6715 #: shell32.rc:149
6716 #, fuzzy
6717 msgid "Location"
6718 msgstr "LAN връзка"
6720 #: shell32.rc:150
6721 msgid "Model"
6722 msgstr ""
6724 #: shell32.rc:233
6725 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6726 msgstr ""
6728 #: shell32.rc:234
6729 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6730 msgstr ""
6732 #: shell32.rc:235
6733 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6734 msgstr ""
6736 #: shell32.rc:236
6737 msgid "Music\\Sample Music"
6738 msgstr ""
6740 #: shell32.rc:237
6741 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6742 msgstr ""
6744 #: shell32.rc:238
6745 msgid "Music\\Sample Playlists"
6746 msgstr ""
6748 #: shell32.rc:239
6749 msgid "Videos\\Sample Videos"
6750 msgstr ""
6752 #: shell32.rc:240
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Saved Games"
6755 msgstr "Съхрани &като..."
6757 #: shell32.rc:241
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Searches"
6760 msgstr "&Търсене"
6762 #: shell32.rc:242
6763 msgid "Users"
6764 msgstr ""
6766 #: shell32.rc:243
6767 #, fuzzy
6768 msgid "OEM Links"
6769 msgstr "&Отвори връзката"
6771 #: shell32.rc:246
6772 msgid "AppData\\LocalLow"
6773 msgstr ""
6775 #: shell32.rc:166
6776 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6777 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6779 #: shell32.rc:167
6780 msgid "Error during creation of a new folder"
6781 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
6783 #: shell32.rc:168
6784 msgid "Confirm file deletion"
6785 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6787 #: shell32.rc:169
6788 msgid "Confirm folder deletion"
6789 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6791 #: shell32.rc:170
6792 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6793 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6795 #: shell32.rc:171
6796 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6797 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6799 #: shell32.rc:178
6800 msgid "Confirm file overwrite"
6801 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6803 #: shell32.rc:177
6804 msgid ""
6805 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6806 "\n"
6807 "Do you want to replace it?"
6808 msgstr ""
6810 #: shell32.rc:172
6811 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6812 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6814 #: shell32.rc:174
6815 msgid ""
6816 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6817 msgstr ""
6819 #: shell32.rc:173
6820 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6821 msgstr ""
6823 #: shell32.rc:175
6824 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6825 msgstr ""
6827 #: shell32.rc:176
6828 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6829 msgstr ""
6831 #: shell32.rc:183
6832 msgid ""
6833 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6834 "\n"
6835 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6836 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6837 "the folder?"
6838 msgstr ""
6840 #: shell32.rc:248
6841 msgid "New Folder"
6842 msgstr ""
6844 #: shell32.rc:250
6845 msgid "Wine Control Panel"
6846 msgstr ""
6848 #: shell32.rc:192
6849 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6850 msgstr ""
6852 #: shell32.rc:193
6853 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6854 msgstr ""
6856 #: shell32.rc:195
6857 #, fuzzy
6858 msgid "Executable files (*.exe)"
6859 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6861 #: shell32.rc:254
6862 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6863 msgstr ""
6865 #: shell32.rc:256
6866 #, fuzzy
6867 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6868 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6870 #: shell32.rc:257
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6873 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6875 #: shell32.rc:258
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Confirm deletion"
6878 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6880 #: shell32.rc:259
6881 #, fuzzy
6882 msgid ""
6883 "A file already exists at the path %1.\n"
6884 "\n"
6885 "Do you want to replace it?"
6886 msgstr ""
6887 "Файлът вече съществува.\n"
6888 "Искате ли да го замените?"
6890 #: shell32.rc:260
6891 #, fuzzy
6892 msgid ""
6893 "A folder already exists at the path %1.\n"
6894 "\n"
6895 "Do you want to replace it?"
6896 msgstr ""
6897 "Файлът вече съществува.\n"
6898 "Искате ли да го замените?"
6900 #: shell32.rc:261
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Confirm overwrite"
6903 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6905 #: shell32.rc:278
6906 msgid ""
6907 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6908 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6909 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6910 "any later version.\n"
6911 "\n"
6912 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6913 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6914 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6915 "more details.\n"
6916 "\n"
6917 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6918 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6919 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6920 msgstr ""
6922 #: shell32.rc:266
6923 #, fuzzy
6924 msgid "Wine License"
6925 msgstr "Wine Помощ"
6927 #: shell32.rc:155
6928 msgid "Trash"
6929 msgstr ""
6931 #: shlwapi.rc:27
6932 msgid "%d bytes"
6933 msgstr ""
6935 #: shlwapi.rc:28
6936 msgctxt "time unit: hours"
6937 msgid " hr"
6938 msgstr ""
6940 #: shlwapi.rc:29
6941 msgctxt "time unit: minutes"
6942 msgid " min"
6943 msgstr ""
6945 #: shlwapi.rc:30
6946 msgctxt "time unit: seconds"
6947 msgid " sec"
6948 msgstr ""
6950 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6951 #, fuzzy
6952 msgctxt "window"
6953 msgid "&Restore"
6954 msgstr "&Възстанови"
6956 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6957 msgid "&Move"
6958 msgstr "&Премести"
6960 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
6961 msgid "&Size"
6962 msgstr "&Размер"
6964 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6965 msgid "Mi&nimize"
6966 msgstr "&Намали"
6968 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6969 msgid "Ma&ximize"
6970 msgstr "&Увеличи"
6972 #: user32.rc:33
6973 msgid "&Close\tAlt-F4"
6974 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6976 #: user32.rc:35
6977 msgid "&About Wine"
6978 msgstr ""
6980 #: user32.rc:46
6981 #, fuzzy
6982 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6983 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6985 #: user32.rc:48
6986 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6987 msgstr ""
6989 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:90 winefile.rc:100
6990 msgid "Error"
6991 msgstr "Грешка"
6993 #: user32.rc:69
6994 msgid "&More Windows..."
6995 msgstr "&Още прозорци..."
6997 #: wininet.rc:25
6998 msgid "LAN Connection"
6999 msgstr "LAN връзка"
7001 #: wininet.rc:26
7002 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7003 msgstr ""
7005 #: wininet.rc:27
7006 msgid "The date on the certificate is invalid."
7007 msgstr ""
7009 #: wininet.rc:28
7010 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7011 msgstr ""
7013 #: wininet.rc:29
7014 msgid ""
7015 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7016 msgstr ""
7018 #: winmm.rc:28
7019 msgid "The specified command was carried out."
7020 msgstr ""
7022 #: winmm.rc:29
7023 msgid "Undefined external error."
7024 msgstr ""
7026 #: winmm.rc:30
7027 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7028 msgstr ""
7030 #: winmm.rc:31
7031 msgid "The driver was not enabled."
7032 msgstr ""
7034 #: winmm.rc:32
7035 msgid ""
7036 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7037 "again."
7038 msgstr ""
7040 #: winmm.rc:33
7041 msgid "The specified device handle is invalid."
7042 msgstr ""
7044 #: winmm.rc:34
7045 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7046 msgstr ""
7048 #: winmm.rc:35
7049 msgid ""
7050 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7051 "increase available memory, and then try again."
7052 msgstr ""
7054 #: winmm.rc:36
7055 msgid ""
7056 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7057 "which functions and messages the driver supports."
7058 msgstr ""
7060 #: winmm.rc:37
7061 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7062 msgstr ""
7064 #: winmm.rc:38
7065 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7066 msgstr ""
7068 #: winmm.rc:39
7069 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7070 msgstr ""
7072 #: winmm.rc:42
7073 msgid ""
7074 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7075 "Capabilities function to determine the supported formats."
7076 msgstr ""
7078 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7079 msgid ""
7080 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7081 "device, or wait until the data is finished playing."
7082 msgstr ""
7084 #: winmm.rc:44
7085 msgid ""
7086 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7087 "header, and then try again."
7088 msgstr ""
7090 #: winmm.rc:45
7091 msgid ""
7092 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7093 "and then try again."
7094 msgstr ""
7096 #: winmm.rc:48
7097 msgid ""
7098 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7099 "header, and then try again."
7100 msgstr ""
7102 #: winmm.rc:50
7103 msgid ""
7104 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7105 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7106 msgstr ""
7108 #: winmm.rc:51
7109 msgid ""
7110 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7111 "transmitted, and then try again."
7112 msgstr ""
7114 #: winmm.rc:52
7115 msgid ""
7116 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7117 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7118 msgstr ""
7120 #: winmm.rc:53
7121 msgid ""
7122 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7123 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7124 msgstr ""
7126 #: winmm.rc:56
7127 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7128 msgstr ""
7130 #: winmm.rc:57
7131 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7132 msgstr ""
7134 #: winmm.rc:58
7135 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7136 msgstr ""
7138 #: winmm.rc:59
7139 msgid ""
7140 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7141 "or contact the device manufacturer."
7142 msgstr ""
7144 #: winmm.rc:60
7145 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7146 msgstr ""
7148 #: winmm.rc:61
7149 msgid ""
7150 "Not enough memory available for this task.\n"
7151 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7152 "again."
7153 msgstr ""
7155 #: winmm.rc:62
7156 msgid ""
7157 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7158 "unique alias."
7159 msgstr ""
7161 #: winmm.rc:63
7162 msgid ""
7163 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7164 msgstr ""
7166 #: winmm.rc:64
7167 msgid "No command was specified."
7168 msgstr ""
7170 #: winmm.rc:65
7171 msgid ""
7172 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7173 "size of the buffer."
7174 msgstr ""
7176 #: winmm.rc:66
7177 msgid ""
7178 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7179 "one."
7180 msgstr ""
7182 #: winmm.rc:67
7183 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7184 msgstr ""
7186 #: winmm.rc:68
7187 msgid ""
7188 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7189 "manufacturer about obtaining a new driver."
7190 msgstr ""
7192 #: winmm.rc:69
7193 msgid ""
7194 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7195 "manufacturer about obtaining a new driver."
7196 msgstr ""
7198 #: winmm.rc:70
7199 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7200 msgstr ""
7202 #: winmm.rc:71
7203 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7204 msgstr ""
7206 #: winmm.rc:72
7207 msgid ""
7208 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7209 msgstr ""
7211 #: winmm.rc:73
7212 msgid "The device driver is not ready."
7213 msgstr ""
7215 #: winmm.rc:74
7216 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7217 msgstr ""
7219 #: winmm.rc:75
7220 msgid ""
7221 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7222 "access error."
7223 msgstr ""
7225 #: winmm.rc:76
7226 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7227 msgstr ""
7229 #: winmm.rc:77
7230 msgid ""
7231 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7232 "separately to determine which devices caused the error."
7233 msgstr ""
7235 #: winmm.rc:78
7236 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7237 msgstr ""
7239 #: winmm.rc:79
7240 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7241 msgstr ""
7243 #: winmm.rc:80
7244 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7245 msgstr ""
7247 #: winmm.rc:81
7248 msgid ""
7249 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7250 "still connected to the network."
7251 msgstr ""
7253 #: winmm.rc:82
7254 msgid ""
7255 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7256 "device name is spelled correctly."
7257 msgstr ""
7259 #: winmm.rc:83
7260 msgid ""
7261 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7262 "again."
7263 msgstr ""
7265 #: winmm.rc:84
7266 msgid ""
7267 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7268 "alias."
7269 msgstr ""
7271 #: winmm.rc:85
7272 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7273 msgstr ""
7275 #: winmm.rc:86
7276 msgid ""
7277 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7278 "parameter with each 'open' command."
7279 msgstr ""
7281 #: winmm.rc:87
7282 msgid ""
7283 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7284 "Please supply one."
7285 msgstr ""
7287 #: winmm.rc:88
7288 msgid ""
7289 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7290 "documentation for valid formats."
7291 msgstr ""
7293 #: winmm.rc:89
7294 msgid ""
7295 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7296 "supply one."
7297 msgstr ""
7299 #: winmm.rc:90
7300 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7301 msgstr ""
7303 #: winmm.rc:91
7304 msgid ""
7305 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7306 "may be corrupt, or not in the correct format."
7307 msgstr ""
7309 #: winmm.rc:92
7310 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7311 msgstr ""
7313 #: winmm.rc:93
7314 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7315 msgstr ""
7317 #: winmm.rc:94
7318 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7319 msgstr ""
7321 #: winmm.rc:95
7322 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7323 msgstr ""
7325 #: winmm.rc:96
7326 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7327 msgstr ""
7329 #: winmm.rc:97
7330 msgid ""
7331 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7332 "sequence, and then try again."
7333 msgstr ""
7335 #: winmm.rc:98
7336 msgid ""
7337 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7338 "the device is closed, and then try again."
7339 msgstr ""
7341 #: winmm.rc:99
7342 msgid ""
7343 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7344 "characters, followed by a period and an extension."
7345 msgstr ""
7347 #: winmm.rc:100
7348 msgid ""
7349 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7350 msgstr ""
7352 #: winmm.rc:101
7353 msgid ""
7354 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7355 "in Control Panel to install the device."
7356 msgstr ""
7358 #: winmm.rc:102
7359 msgid ""
7360 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7361 "restarting your computer."
7362 msgstr ""
7364 #: winmm.rc:103
7365 msgid ""
7366 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7367 "cannot change directories."
7368 msgstr ""
7370 #: winmm.rc:104
7371 msgid ""
7372 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7373 "change drives."
7374 msgstr ""
7376 #: winmm.rc:105
7377 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7378 msgstr ""
7380 #: winmm.rc:106
7381 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7382 msgstr ""
7384 #: winmm.rc:107
7385 msgid ""
7386 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7387 msgstr ""
7389 #: winmm.rc:108
7390 msgid ""
7391 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7392 "until a wave device is free, and then try again."
7393 msgstr ""
7395 #: winmm.rc:109
7396 msgid ""
7397 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7398 "until the device is free, and then try again."
7399 msgstr ""
7401 #: winmm.rc:110
7402 msgid ""
7403 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7404 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7405 msgstr ""
7407 #: winmm.rc:111
7408 msgid ""
7409 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7410 "until the device is free, and then try again."
7411 msgstr ""
7413 #: winmm.rc:112
7414 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7415 msgstr ""
7417 #: winmm.rc:113
7418 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7419 msgstr ""
7421 #: winmm.rc:114
7422 msgid ""
7423 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7424 "the Drivers option to install the wave device."
7425 msgstr ""
7427 #: winmm.rc:115
7428 msgid ""
7429 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7430 "format."
7431 msgstr ""
7433 #: winmm.rc:116
7434 msgid ""
7435 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7436 "the Drivers option to install the wave device."
7437 msgstr ""
7439 #: winmm.rc:117
7440 msgid ""
7441 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7442 "format."
7443 msgstr ""
7445 #: winmm.rc:122
7446 msgid ""
7447 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7448 "You can't use them together."
7449 msgstr ""
7451 #: winmm.rc:124
7452 msgid ""
7453 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7454 "again."
7455 msgstr ""
7457 #: winmm.rc:127
7458 msgid ""
7459 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7460 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7461 msgstr ""
7463 #: winmm.rc:125
7464 msgid ""
7465 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7466 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7467 "setup."
7468 msgstr ""
7470 #: winmm.rc:126
7471 msgid "An error occurred with the specified port."
7472 msgstr ""
7474 #: winmm.rc:129
7475 msgid ""
7476 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7477 "these applications; then, try again."
7478 msgstr ""
7480 #: winmm.rc:128
7481 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7482 msgstr ""
7484 #: winmm.rc:123
7485 msgid ""
7486 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7487 "Control Panel to install a MIDI driver."
7488 msgstr ""
7490 #: winmm.rc:118
7491 msgid "There is no display window."
7492 msgstr ""
7494 #: winmm.rc:119
7495 msgid "Could not create or use window."
7496 msgstr ""
7498 #: winmm.rc:120
7499 msgid ""
7500 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7501 "check your disk or network connection."
7502 msgstr ""
7504 #: winmm.rc:121
7505 msgid ""
7506 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7507 "are still connected to the network."
7508 msgstr ""
7510 #: winspool.rc:28
7511 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7512 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7514 #: winspool.rc:29
7515 msgid "Unable to create the output file."
7516 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7518 #: wldap32.rc:27
7519 msgid "Success"
7520 msgstr ""
7522 #: wldap32.rc:28
7523 msgid "Operations Error"
7524 msgstr ""
7526 #: wldap32.rc:29
7527 msgid "Protocol Error"
7528 msgstr ""
7530 #: wldap32.rc:30
7531 msgid "Time Limit Exceeded"
7532 msgstr ""
7534 #: wldap32.rc:31
7535 msgid "Size Limit Exceeded"
7536 msgstr ""
7538 #: wldap32.rc:32
7539 msgid "Compare False"
7540 msgstr ""
7542 #: wldap32.rc:33
7543 msgid "Compare True"
7544 msgstr ""
7546 #: wldap32.rc:34
7547 msgid "Authentication Method Not Supported"
7548 msgstr ""
7550 #: wldap32.rc:35
7551 msgid "Strong Authentication Required"
7552 msgstr ""
7554 #: wldap32.rc:36
7555 msgid "Referral (v2)"
7556 msgstr ""
7558 #: wldap32.rc:37
7559 msgid "Referral"
7560 msgstr ""
7562 #: wldap32.rc:38
7563 msgid "Administration Limit Exceeded"
7564 msgstr ""
7566 #: wldap32.rc:39
7567 msgid "Unavailable Critical Extension"
7568 msgstr ""
7570 #: wldap32.rc:40
7571 msgid "Confidentiality Required"
7572 msgstr ""
7574 #: wldap32.rc:43
7575 msgid "No Such Attribute"
7576 msgstr ""
7578 #: wldap32.rc:44
7579 msgid "Undefined Type"
7580 msgstr ""
7582 #: wldap32.rc:45
7583 msgid "Inappropriate Matching"
7584 msgstr ""
7586 #: wldap32.rc:46
7587 msgid "Constraint Violation"
7588 msgstr ""
7590 #: wldap32.rc:47
7591 msgid "Attribute Or Value Exists"
7592 msgstr ""
7594 #: wldap32.rc:48
7595 msgid "Invalid Syntax"
7596 msgstr ""
7598 #: wldap32.rc:59
7599 msgid "No Such Object"
7600 msgstr ""
7602 #: wldap32.rc:60
7603 msgid "Alias Problem"
7604 msgstr ""
7606 #: wldap32.rc:61
7607 msgid "Invalid DN Syntax"
7608 msgstr ""
7610 #: wldap32.rc:62
7611 msgid "Is Leaf"
7612 msgstr ""
7614 #: wldap32.rc:63
7615 msgid "Alias Dereference Problem"
7616 msgstr ""
7618 #: wldap32.rc:75
7619 msgid "Inappropriate Authentication"
7620 msgstr ""
7622 #: wldap32.rc:76
7623 msgid "Invalid Credentials"
7624 msgstr ""
7626 #: wldap32.rc:77
7627 msgid "Insufficient Rights"
7628 msgstr ""
7630 #: wldap32.rc:78
7631 msgid "Busy"
7632 msgstr ""
7634 #: wldap32.rc:79
7635 msgid "Unavailable"
7636 msgstr ""
7638 #: wldap32.rc:80
7639 msgid "Unwilling To Perform"
7640 msgstr ""
7642 #: wldap32.rc:81
7643 msgid "Loop Detected"
7644 msgstr ""
7646 #: wldap32.rc:87
7647 msgid "Sort Control Missing"
7648 msgstr ""
7650 #: wldap32.rc:88
7651 msgid "Index range error"
7652 msgstr ""
7654 #: wldap32.rc:91
7655 msgid "Naming Violation"
7656 msgstr ""
7658 #: wldap32.rc:92
7659 msgid "Object Class Violation"
7660 msgstr ""
7662 #: wldap32.rc:93
7663 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7664 msgstr ""
7666 #: wldap32.rc:94
7667 msgid "Not allowed on RDN"
7668 msgstr ""
7670 #: wldap32.rc:95
7671 msgid "Already Exists"
7672 msgstr ""
7674 #: wldap32.rc:96
7675 msgid "No Object Class Mods"
7676 msgstr ""
7678 #: wldap32.rc:97
7679 msgid "Results Too Large"
7680 msgstr ""
7682 #: wldap32.rc:98
7683 msgid "Affects Multiple DSAs"
7684 msgstr ""
7686 #: wldap32.rc:107
7687 msgid "Other"
7688 msgstr ""
7690 #: wldap32.rc:108
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Server Down"
7693 msgstr "Превърти надолу"
7695 #: wldap32.rc:109
7696 msgid "Local Error"
7697 msgstr ""
7699 #: wldap32.rc:110
7700 #, fuzzy
7701 msgid "Encoding Error"
7702 msgstr "Ко&дировка"
7704 #: wldap32.rc:111
7705 msgid "Decoding Error"
7706 msgstr ""
7708 #: wldap32.rc:112
7709 msgid "Timeout"
7710 msgstr ""
7712 #: wldap32.rc:113
7713 msgid "Auth Unknown"
7714 msgstr ""
7716 #: wldap32.rc:114
7717 msgid "Filter Error"
7718 msgstr ""
7720 #: wldap32.rc:115
7721 msgid "User Cancelled"
7722 msgstr ""
7724 #: wldap32.rc:116
7725 msgid "Parameter Error"
7726 msgstr ""
7728 #: wldap32.rc:117
7729 msgid "No Memory"
7730 msgstr ""
7732 #: wldap32.rc:118
7733 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7734 msgstr ""
7736 #: wldap32.rc:119
7737 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7738 msgstr ""
7740 #: wldap32.rc:120
7741 msgid "Specified control was not found in message"
7742 msgstr ""
7744 #: wldap32.rc:121
7745 msgid "No result present in message"
7746 msgstr ""
7748 #: wldap32.rc:122
7749 msgid "More results returned"
7750 msgstr ""
7752 #: wldap32.rc:123
7753 msgid "Loop while handling referrals"
7754 msgstr ""
7756 #: wldap32.rc:124
7757 msgid "Referral hop limit exceeded"
7758 msgstr ""
7760 #: attrib.rc:27 cmd.rc:299
7761 msgid ""
7762 "Not Yet Implemented\n"
7763 "\n"
7764 msgstr ""
7766 #: attrib.rc:28
7767 #, fuzzy
7768 msgid "%1: File Not Found\n"
7769 msgstr "Файлът не е намерен"
7771 #: attrib.rc:47
7772 msgid ""
7773 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
7774 "\n"
7775 "Syntax:\n"
7776 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
7777 "       [/S [/D]]\n"
7778 "\n"
7779 "Where:\n"
7780 "\n"
7781 "  +   Sets an attribute.\n"
7782 "  -   Clears an attribute.\n"
7783 "  R   Read-only file attribute.\n"
7784 "  A   Archive file attribute.\n"
7785 "  S   System file attribute.\n"
7786 "  H   Hidden file attribute.\n"
7787 "  [drive:][path][filename]\n"
7788 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
7789 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
7790 "  /D  Processes folders as well.\n"
7791 msgstr ""
7793 #: clock.rc:29
7794 msgid "Ana&log"
7795 msgstr ""
7797 #: clock.rc:30
7798 msgid "Digi&tal"
7799 msgstr ""
7801 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7802 msgid "&Font..."
7803 msgstr "&Шрифт..."
7805 #: clock.rc:34
7806 msgid "&Without Titlebar"
7807 msgstr ""
7809 #: clock.rc:36
7810 msgid "&Seconds"
7811 msgstr ""
7813 #: clock.rc:37
7814 msgid "&Date"
7815 msgstr ""
7817 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7818 msgid "&Always on Top"
7819 msgstr ""
7821 #: clock.rc:42
7822 msgid "&About Clock"
7823 msgstr ""
7825 #: clock.rc:48
7826 msgid "Clock"
7827 msgstr ""
7829 #: cmd.rc:37
7830 msgid ""
7831 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7832 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7833 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7834 "called procedure.\n"
7835 "\n"
7836 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7837 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7838 msgstr ""
7840 #: cmd.rc:40
7841 msgid ""
7842 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7843 "default directory.\n"
7844 msgstr ""
7846 #: cmd.rc:41
7847 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7848 msgstr ""
7850 #: cmd.rc:43
7851 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7852 msgstr ""
7854 #: cmd.rc:45
7855 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7856 msgstr ""
7858 #: cmd.rc:46
7859 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7860 msgstr ""
7862 #: cmd.rc:47
7863 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7864 msgstr ""
7866 #: cmd.rc:48
7867 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7868 msgstr ""
7870 #: cmd.rc:49
7871 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7872 msgstr ""
7874 #: cmd.rc:59
7875 msgid ""
7876 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7877 "\n"
7878 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7879 "on the terminal device before they are executed.\n"
7880 "\n"
7881 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7882 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7883 "preceding it with an @ sign.\n"
7884 msgstr ""
7886 #: cmd.rc:61
7887 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7888 msgstr ""
7890 #: cmd.rc:69
7891 msgid ""
7892 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7893 "\n"
7894 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7895 "\n"
7896 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7897 "not exist in wine's cmd.\n"
7898 msgstr ""
7900 #: cmd.rc:81
7901 msgid ""
7902 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7903 "batch file.\n"
7904 "\n"
7905 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7906 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7907 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7908 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7909 "label terminates the batch file execution.\n"
7910 "\n"
7911 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7912 msgstr ""
7914 #: cmd.rc:84
7915 msgid ""
7916 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7917 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7918 msgstr ""
7920 #: cmd.rc:94
7921 msgid ""
7922 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7923 "\n"
7924 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
7925 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
7926 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7927 "\n"
7928 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7929 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7930 msgstr ""
7932 #: cmd.rc:100
7933 msgid ""
7934 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7935 "\n"
7936 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7937 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7938 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7939 msgstr ""
7941 #: cmd.rc:103
7942 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7943 msgstr ""
7945 #: cmd.rc:104
7946 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7947 msgstr ""
7949 #: cmd.rc:111
7950 msgid ""
7951 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7952 "\n"
7953 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7954 "subdirectories\n"
7955 "below the item are moved as well.\n"
7956 "\n"
7957 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7958 msgstr ""
7960 #: cmd.rc:122
7961 msgid ""
7962 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7963 "\n"
7964 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7965 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7966 "PATH command with the new value.\n"
7967 "\n"
7968 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7969 "variable, for example:\n"
7970 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7971 msgstr ""
7973 #: cmd.rc:128
7974 msgid ""
7975 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
7976 "\n"
7977 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
7978 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
7979 msgstr ""
7981 #: cmd.rc:149
7982 msgid ""
7983 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7984 "\n"
7985 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7986 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7987 "\n"
7988 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7989 "\n"
7990 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7991 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7992 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7993 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7994 "\n"
7995 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7996 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7997 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7998 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7999 "\n"
8000 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8001 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
8002 msgstr ""
8004 #: cmd.rc:153
8005 msgid ""
8006 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8007 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8008 msgstr ""
8010 #: cmd.rc:156
8011 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8012 msgstr ""
8014 #: cmd.rc:157
8015 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8016 msgstr ""
8018 #: cmd.rc:159
8019 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8020 msgstr ""
8022 #: cmd.rc:160
8023 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8024 msgstr ""
8026 #: cmd.rc:178
8027 msgid ""
8028 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8029 "\n"
8030 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8031 "\n"
8032 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8033 "\n"
8034 "SET <variable>=<value>\n"
8035 "\n"
8036 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8037 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8038 "have embedded spaces.\n"
8039 "\n"
8040 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8041 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8042 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8043 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8044 msgstr ""
8046 #: cmd.rc:183
8047 msgid ""
8048 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8049 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8050 "if called from the command line.\n"
8051 msgstr ""
8053 #: cmd.rc:185
8054 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8055 msgstr ""
8057 #: cmd.rc:187
8058 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8059 msgstr ""
8061 #: cmd.rc:191
8062 msgid ""
8063 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8064 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8065 msgstr ""
8067 #: cmd.rc:200
8068 msgid ""
8069 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8070 "\n"
8071 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8072 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8073 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8074 "\n"
8075 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8076 msgstr ""
8078 #: cmd.rc:203
8079 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8080 msgstr ""
8082 #: cmd.rc:205
8083 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8084 msgstr ""
8086 #: cmd.rc:209
8087 msgid ""
8088 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8089 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8090 msgstr ""
8092 #: cmd.rc:217
8093 msgid ""
8094 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8095 "\n"
8096 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8097 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8098 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8099 "settings are restored.\n"
8100 msgstr ""
8102 #: cmd.rc:220
8103 msgid ""
8104 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8105 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8106 msgstr ""
8108 #: cmd.rc:223
8109 msgid ""
8110 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8111 "PUSHD.\n"
8112 msgstr ""
8114 #: cmd.rc:231
8115 msgid ""
8116 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8117 "\n"
8118 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8119 "\n"
8120 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8121 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8122 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8123 "association, if any.\n"
8124 msgstr ""
8126 #: cmd.rc:242
8127 msgid ""
8128 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8129 "\n"
8130 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8131 "\n"
8132 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8133 "currently defined.\n"
8134 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8135 "if any.\n"
8136 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8137 "associated to the specified file type.\n"
8138 msgstr ""
8140 #: cmd.rc:244
8141 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8142 msgstr ""
8144 #: cmd.rc:248
8145 msgid ""
8146 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8147 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8148 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8149 msgstr ""
8151 #: cmd.rc:252
8152 msgid ""
8153 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8154 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8155 msgstr ""
8157 #: cmd.rc:289
8158 msgid ""
8159 "CMD built-in commands are:\n"
8160 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8161 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8162 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8163 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8164 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8165 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8166 "COPY\t\tCopy file\n"
8167 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8168 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8169 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8170 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8171 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8172 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8173 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8174 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8175 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8176 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8177 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8178 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8179 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
8180 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8181 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8182 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
8183 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8184 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8185 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8186 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8187 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8188 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8189 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8190 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8191 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8192 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
8193 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8194 "\n"
8195 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
8196 msgstr ""
8198 #: cmd.rc:291
8199 msgid "Are you sure"
8200 msgstr ""
8202 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
8203 msgctxt "Yes key"
8204 msgid "Y"
8205 msgstr ""
8207 #: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
8208 msgctxt "No key"
8209 msgid "N"
8210 msgstr ""
8212 #: cmd.rc:294
8213 msgid "File association missing for extension %s\n"
8214 msgstr ""
8216 #: cmd.rc:295
8217 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8218 msgstr ""
8220 #: cmd.rc:296
8221 msgid "Overwrite %s"
8222 msgstr ""
8224 #: cmd.rc:297
8225 msgid "More..."
8226 msgstr ""
8228 #: cmd.rc:298
8229 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8230 msgstr ""
8232 #: cmd.rc:300
8233 msgid "Argument missing\n"
8234 msgstr ""
8236 #: cmd.rc:301
8237 msgid "Syntax error\n"
8238 msgstr ""
8240 #: cmd.rc:302
8241 #, fuzzy
8242 msgid "%s: File Not Found\n"
8243 msgstr "Файлът не е намерен"
8245 #: cmd.rc:303
8246 msgid "No help available for %s\n"
8247 msgstr ""
8249 #: cmd.rc:304
8250 msgid "Target to GOTO not found\n"
8251 msgstr ""
8253 #: cmd.rc:305
8254 msgid "Current Date is %s\n"
8255 msgstr ""
8257 #: cmd.rc:306
8258 msgid "Current Time is %s\n"
8259 msgstr ""
8261 #: cmd.rc:307
8262 msgid "Enter new date: "
8263 msgstr ""
8265 #: cmd.rc:308
8266 msgid "Enter new time: "
8267 msgstr ""
8269 #: cmd.rc:309
8270 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8271 msgstr ""
8273 #: cmd.rc:310
8274 msgid "Failed to open '%s'\n"
8275 msgstr ""
8277 #: cmd.rc:311
8278 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8279 msgstr ""
8281 #: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
8282 msgctxt "All key"
8283 msgid "A"
8284 msgstr ""
8286 #: cmd.rc:313
8287 msgid "%s, Delete"
8288 msgstr ""
8290 #: cmd.rc:314
8291 msgid "Echo is %s\n"
8292 msgstr ""
8294 #: cmd.rc:315
8295 msgid "Verify is %s\n"
8296 msgstr ""
8298 #: cmd.rc:316
8299 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8300 msgstr ""
8302 #: cmd.rc:317
8303 msgid "Parameter error\n"
8304 msgstr ""
8306 #: cmd.rc:318
8307 msgid ""
8308 "Volume in drive %c is %s\n"
8309 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8310 "\n"
8311 msgstr ""
8313 #: cmd.rc:319
8314 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8315 msgstr ""
8317 #: cmd.rc:320
8318 msgid "PATH not found\n"
8319 msgstr ""
8321 #: cmd.rc:321
8322 msgid "Press any key to continue... "
8323 msgstr ""
8325 #: cmd.rc:322
8326 msgid "Wine Command Prompt"
8327 msgstr ""
8329 #: cmd.rc:323
8330 msgid "CMD Version %s\n"
8331 msgstr ""
8333 #: cmd.rc:324
8334 msgid "More? "
8335 msgstr ""
8337 #: cmd.rc:325
8338 msgid "The input line is too long.\n"
8339 msgstr ""
8341 #: dxdiag.rc:27
8342 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8343 msgstr ""
8345 #: dxdiag.rc:28
8346 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8347 msgstr ""
8349 #: explorer.rc:28
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Wine Explorer"
8352 msgstr "&Разгледай"
8354 #: explorer.rc:29
8355 #, fuzzy
8356 msgid "Location:"
8357 msgstr "LAN връзка"
8359 #: hostname.rc:27
8360 msgid "Usage: hostname\n"
8361 msgstr ""
8363 #: hostname.rc:28
8364 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8365 msgstr ""
8367 #: hostname.rc:29
8368 msgid ""
8369 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8370 "utility.\n"
8371 msgstr ""
8373 #: ipconfig.rc:27
8374 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8375 msgstr ""
8377 #: ipconfig.rc:28
8378 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8379 msgstr ""
8381 #: ipconfig.rc:29
8382 msgid "%s adapter %s\n"
8383 msgstr ""
8385 #: ipconfig.rc:30
8386 msgid "Ethernet"
8387 msgstr ""
8389 #: ipconfig.rc:32
8390 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8391 msgstr ""
8393 #: ipconfig.rc:34
8394 msgid "Hostname"
8395 msgstr ""
8397 #: ipconfig.rc:35
8398 msgid "Node type"
8399 msgstr ""
8401 #: ipconfig.rc:36
8402 msgid "Broadcast"
8403 msgstr ""
8405 #: ipconfig.rc:37
8406 msgid "Peer-to-peer"
8407 msgstr ""
8409 #: ipconfig.rc:38
8410 msgid "Mixed"
8411 msgstr ""
8413 #: ipconfig.rc:39
8414 msgid "Hybrid"
8415 msgstr ""
8417 #: ipconfig.rc:40
8418 msgid "IP routing enabled"
8419 msgstr ""
8421 #: ipconfig.rc:42
8422 msgid "Physical address"
8423 msgstr ""
8425 #: ipconfig.rc:43
8426 msgid "DHCP enabled"
8427 msgstr ""
8429 #: ipconfig.rc:46
8430 msgid "Default gateway"
8431 msgstr ""
8433 #: net.rc:27
8434 msgid ""
8435 "The syntax of this command is:\n"
8436 "\n"
8437 "NET command [arguments]\n"
8438 "    -or-\n"
8439 "NET command /HELP\n"
8440 "\n"
8441 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
8442 msgstr ""
8444 #: net.rc:28
8445 msgid ""
8446 "The syntax of this command is:\n"
8447 "\n"
8448 "NET START [service]\n"
8449 "\n"
8450 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8451 "'service' is the name of the service to start.\n"
8452 msgstr ""
8454 #: net.rc:29
8455 msgid ""
8456 "The syntax of this command is:\n"
8457 "\n"
8458 "NET STOP service\n"
8459 "\n"
8460 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8461 msgstr ""
8463 #: net.rc:30
8464 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
8465 msgstr ""
8467 #: net.rc:31
8468 msgid "Could not stop service %1\n"
8469 msgstr ""
8471 #: net.rc:32
8472 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8473 msgstr ""
8475 #: net.rc:33
8476 msgid "Could not get handle to service.\n"
8477 msgstr ""
8479 #: net.rc:34
8480 msgid "The %1 service is starting.\n"
8481 msgstr ""
8483 #: net.rc:35
8484 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
8485 msgstr ""
8487 #: net.rc:36
8488 #, fuzzy
8489 msgid "The %1 service failed to start.\n"
8490 msgstr "Оставащ размер"
8492 #: net.rc:37
8493 #, fuzzy
8494 msgid "The %1 service is stopping.\n"
8495 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
8497 #: net.rc:38
8498 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
8499 msgstr ""
8501 #: net.rc:39
8502 #, fuzzy
8503 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
8504 msgstr "Оставащ размер"
8506 #: net.rc:41
8507 msgid "There are no entries in the list.\n"
8508 msgstr ""
8510 #: net.rc:42
8511 msgid ""
8512 "\n"
8513 "Status  Local   Remote\n"
8514 "---------------------------------------------------------------\n"
8515 msgstr ""
8517 #: net.rc:43
8518 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
8519 msgstr ""
8521 #: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 wineconsole.rc:131
8522 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:68
8523 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
8524 #: wordpad.rc:246
8525 msgid "OK"
8526 msgstr "OK"
8528 #: net.rc:45
8529 #, fuzzy
8530 msgid "Paused"
8531 msgstr "Преустановено; "
8533 #: net.rc:46
8534 #, fuzzy
8535 msgid "Disconnected"
8536 msgstr "Файлът не е намерен"
8538 #: net.rc:47
8539 #, fuzzy
8540 msgid "A network error occurred"
8541 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8543 #: net.rc:48
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Connection is being made"
8546 msgstr "LAN връзка"
8548 #: net.rc:49
8549 msgid "Reconnecting"
8550 msgstr ""
8552 #: net.rc:40
8553 msgid "The following services are running:\n"
8554 msgstr ""
8556 #: notepad.rc:27
8557 msgid "&New\tCtrl+N"
8558 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8560 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8561 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8562 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8564 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8565 msgid "&Save\tCtrl+S"
8566 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8568 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8569 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8570 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8572 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8573 msgid "Page Se&tup..."
8574 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8576 #: notepad.rc:34
8577 msgid "P&rinter Setup..."
8578 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8580 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8581 msgid "&Edit"
8582 msgstr "&Редактиране"
8584 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8585 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8586 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8588 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8589 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8590 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8592 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8593 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8594 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8596 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8597 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8598 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8600 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8601 #: winefile.rc:29
8602 #, fuzzy
8603 msgid "&Delete\tDel"
8604 msgstr ""
8605 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8606 "Из&трий\tDel\n"
8607 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8608 "&Изтрий\tDel"
8610 #: notepad.rc:46
8611 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8612 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8614 #: notepad.rc:47
8615 msgid "&Time/Date\tF5"
8616 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8618 #: notepad.rc:49
8619 msgid "&Wrap long lines"
8620 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8622 #: notepad.rc:53
8623 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8624 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8626 #: notepad.rc:54
8627 msgid "&Search next\tF3"
8628 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8630 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8631 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8632 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8634 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8635 #, fuzzy
8636 msgid "&Contents\tF1"
8637 msgstr "&Съдържание"
8639 #: notepad.rc:59
8640 msgid "&About Notepad"
8641 msgstr ""
8643 #: notepad.rc:105
8644 msgid "Page Setup"
8645 msgstr "Настройки на страницата"
8647 #: notepad.rc:107
8648 msgid "&Header:"
8649 msgstr "&Горен колонтитул:"
8651 #: notepad.rc:109
8652 msgid "&Footer:"
8653 msgstr "&Долен колонтитул:"
8655 #: notepad.rc:112
8656 msgid "&Margins (millimeters):"
8657 msgstr "&Граници:"
8659 #: notepad.rc:113
8660 msgid "&Left:"
8661 msgstr "До&лна:"
8663 #: notepad.rc:115
8664 msgid "&Top:"
8665 msgstr "Го&рна:"
8667 #: notepad.rc:117
8668 msgid "&Right:"
8669 msgstr "Дя&сна:"
8671 #: notepad.rc:119
8672 msgid "&Bottom:"
8673 msgstr "Ля&ва:"
8675 #: notepad.rc:131
8676 #, fuzzy
8677 msgid "Encoding:"
8678 msgstr "Ко&дировка"
8680 #: notepad.rc:66
8681 msgid "Page &p"
8682 msgstr ""
8684 #: notepad.rc:68
8685 msgid "Notepad"
8686 msgstr "Бележник"
8688 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8689 msgid "ERROR"
8690 msgstr "ГРЕШКА"
8692 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8693 #, fuzzy
8694 msgid "WARNING"
8695 msgstr ""
8696 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8697 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8698 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8699 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8701 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8702 msgid "Information"
8703 msgstr "Информация"
8705 #: notepad.rc:73
8706 msgid "Untitled"
8707 msgstr "(неозаглавен)"
8709 #: notepad.rc:76
8710 msgid "Text files (*.txt)"
8711 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8713 #: notepad.rc:79
8714 msgid ""
8715 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8716 "Please use a different editor."
8717 msgstr ""
8718 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8719 " Използвайте друг редактор."
8721 #: notepad.rc:81
8722 #, fuzzy
8723 msgid ""
8724 "You did not enter any text.\n"
8725 "Please type something and try again."
8726 msgstr ""
8727 "Не сте въвели никакъв текст.\n"
8728 "Напишете нещо и опитайте отново."
8730 #: notepad.rc:83
8731 msgid ""
8732 "File '%s' does not exist.\n"
8733 "\n"
8734 "Do you want to create a new file?"
8735 msgstr ""
8736 "Файлът '%s' не съществува.\n"
8737 "\n"
8738 " Искате ли да създадете нов файл?"
8740 #: notepad.rc:85
8741 msgid ""
8742 "File '%s' has been modified.\n"
8743 "\n"
8744 "Would you like to save the changes?"
8745 msgstr ""
8746 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
8747 "\n"
8748 " Искате ли да съхраните промените?"
8750 #: notepad.rc:86
8751 msgid "'%s' could not be found."
8752 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8754 #: notepad.rc:88
8755 msgid ""
8756 "Not enough memory to complete this task.\n"
8757 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8758 msgstr ""
8759 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8760 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8762 #: notepad.rc:90
8763 msgid "Unicode (UTF-16)"
8764 msgstr ""
8766 #: notepad.rc:91
8767 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8768 msgstr ""
8770 #: notepad.rc:92
8771 msgid "Unicode (UTF-8)"
8772 msgstr ""
8774 #: notepad.rc:99
8775 msgid ""
8776 "%s\n"
8777 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8778 "you save this file in the %s encoding.\n"
8779 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8780 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8781 "Continue?"
8782 msgstr ""
8784 #: oleview.rc:29
8785 #, fuzzy
8786 msgid "&Bind to file..."
8787 msgstr "Добави към от&метките..."
8789 #: oleview.rc:30
8790 msgid "&View TypeLib..."
8791 msgstr ""
8793 #: oleview.rc:32
8794 #, fuzzy
8795 msgid "&System Configuration"
8796 msgstr "Информация"
8798 #: oleview.rc:33
8799 msgid "&Run the Registry Editor"
8800 msgstr ""
8802 #: oleview.rc:37
8803 msgid "&Object"
8804 msgstr ""
8806 #: oleview.rc:39
8807 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8808 msgstr ""
8810 #: oleview.rc:41
8811 msgid "&In-process server"
8812 msgstr ""
8814 #: oleview.rc:42
8815 msgid "In-process &handler"
8816 msgstr ""
8818 #: oleview.rc:43
8819 #, fuzzy
8820 msgid "&Local server"
8821 msgstr "Локален порт"
8823 #: oleview.rc:44
8824 #, fuzzy
8825 msgid "&Remote server"
8826 msgstr "&Анотирай..."
8828 #: oleview.rc:47
8829 #, fuzzy
8830 msgid "View &Type information"
8831 msgstr "Информация"
8833 #: oleview.rc:49
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Create &Instance"
8836 msgstr "Създай &връзка"
8838 #: oleview.rc:50
8839 msgid "Create Instance &On..."
8840 msgstr ""
8842 #: oleview.rc:51
8843 msgid "&Release Instance"
8844 msgstr ""
8846 #: oleview.rc:53
8847 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8848 msgstr ""
8850 #: oleview.rc:54
8851 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8852 msgstr ""
8854 #: oleview.rc:60
8855 msgid "&Expert mode"
8856 msgstr ""
8858 #: oleview.rc:62
8859 msgid "&Hidden component categories"
8860 msgstr ""
8862 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
8863 msgid "&Toolbar"
8864 msgstr ""
8866 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8867 msgid "&Status Bar"
8868 msgstr ""
8870 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8871 msgid "&Refresh\tF5"
8872 msgstr "&Обнови\tF5"
8874 #: oleview.rc:71
8875 msgid "&About OleView"
8876 msgstr ""
8878 #: oleview.rc:79
8879 #, fuzzy
8880 msgid "&Save as..."
8881 msgstr "Съхрани &като..."
8883 #: oleview.rc:84
8884 msgid "&Group by type kind"
8885 msgstr ""
8887 #: oleview.rc:154
8888 msgid "Connect to another machine"
8889 msgstr ""
8891 #: oleview.rc:157
8892 msgid "&Machine name:"
8893 msgstr ""
8895 #: oleview.rc:165
8896 #, fuzzy
8897 msgid "System Configuration"
8898 msgstr "Информация"
8900 #: oleview.rc:168
8901 #, fuzzy
8902 msgid "System Settings"
8903 msgstr "Системни папки"
8905 #: oleview.rc:169
8906 msgid "&Enable Distributed COM"
8907 msgstr ""
8909 #: oleview.rc:170
8910 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
8911 msgstr ""
8913 #: oleview.rc:171
8914 msgid ""
8915 "These settings change only registry values.\n"
8916 "They have no effect on Wine performance."
8917 msgstr ""
8919 #: oleview.rc:178
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Default Interface Viewer"
8922 msgstr "Принтер по подразбиране; "
8924 #: oleview.rc:181
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Interface"
8927 msgstr "Файлът не е намерен"
8929 #: oleview.rc:183
8930 msgid "IID:"
8931 msgstr ""
8933 #: oleview.rc:186
8934 #, fuzzy
8935 msgid "&View Type Info"
8936 msgstr "Информация"
8938 #: oleview.rc:191
8939 msgid "IPersist Interface Viewer"
8940 msgstr ""
8942 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
8943 msgid "Class Name:"
8944 msgstr ""
8946 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
8947 msgid "CLSID:"
8948 msgstr ""
8950 #: oleview.rc:203
8951 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
8952 msgstr ""
8954 #: oleview.rc:211
8955 msgid "&IsDirty"
8956 msgstr ""
8958 #: oleview.rc:213
8959 #, fuzzy
8960 msgid "&GetSizeMax"
8961 msgstr "&Размер"
8963 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8964 #, fuzzy
8965 msgid "OleView"
8966 msgstr "&Изглед"
8968 #: oleview.rc:98
8969 msgid "ITypeLib viewer"
8970 msgstr ""
8972 #: oleview.rc:96
8973 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8974 msgstr ""
8976 #: oleview.rc:97
8977 msgid "version 1.0"
8978 msgstr ""
8980 #: oleview.rc:100
8981 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
8982 msgstr ""
8984 #: oleview.rc:103
8985 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8986 msgstr ""
8988 #: oleview.rc:104
8989 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8990 msgstr ""
8992 #: oleview.rc:105
8993 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8994 msgstr ""
8996 #: oleview.rc:106
8997 msgid "Run the Wine registry editor"
8998 msgstr ""
9000 #: oleview.rc:107
9001 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9002 msgstr ""
9004 #: oleview.rc:108
9005 msgid "Create an instance of the selected object"
9006 msgstr ""
9008 #: oleview.rc:109
9009 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9010 msgstr ""
9012 #: oleview.rc:110
9013 msgid "Release the currently selected object instance"
9014 msgstr ""
9016 #: oleview.rc:111
9017 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9018 msgstr ""
9020 #: oleview.rc:112
9021 msgid "Display the viewer for the selected item"
9022 msgstr ""
9024 #: oleview.rc:117
9025 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9026 msgstr ""
9028 #: oleview.rc:118
9029 msgid ""
9030 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9031 msgstr ""
9033 #: oleview.rc:119
9034 msgid "Show or hide the toolbar"
9035 msgstr ""
9037 #: oleview.rc:120
9038 msgid "Show or hide the status bar"
9039 msgstr ""
9041 #: oleview.rc:121
9042 msgid "Refresh all lists"
9043 msgstr ""
9045 #: oleview.rc:122
9046 msgid "Display program information, version number and copyright"
9047 msgstr ""
9049 #: oleview.rc:113
9050 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
9051 msgstr ""
9053 #: oleview.rc:114
9054 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
9055 msgstr ""
9057 #: oleview.rc:115
9058 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
9059 msgstr ""
9061 #: oleview.rc:116
9062 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
9063 msgstr ""
9065 #: oleview.rc:128
9066 msgid "ObjectClasses"
9067 msgstr ""
9069 #: oleview.rc:129
9070 msgid "Grouped by Component Category"
9071 msgstr ""
9073 #: oleview.rc:130
9074 msgid "OLE 1.0 Objects"
9075 msgstr ""
9077 #: oleview.rc:131
9078 msgid "COM Library Objects"
9079 msgstr ""
9081 #: oleview.rc:132
9082 msgid "All Objects"
9083 msgstr ""
9085 #: oleview.rc:133
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Application IDs"
9088 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9090 #: oleview.rc:134
9091 msgid "Type Libraries"
9092 msgstr ""
9094 #: oleview.rc:135
9095 msgid "ver."
9096 msgstr ""
9098 #: oleview.rc:136
9099 msgid "Interfaces"
9100 msgstr ""
9102 #: oleview.rc:138
9103 msgid "Registry"
9104 msgstr ""
9106 #: oleview.rc:139
9107 msgid "Implementation"
9108 msgstr ""
9110 #: oleview.rc:140
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Activation"
9113 msgstr "LAN връзка"
9115 #: oleview.rc:142
9116 msgid "CoGetClassObject failed."
9117 msgstr ""
9119 #: oleview.rc:143
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Unknown error"
9122 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9124 #: oleview.rc:146
9125 msgid "bytes"
9126 msgstr ""
9128 #: oleview.rc:148
9129 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9130 msgstr ""
9132 #: oleview.rc:149
9133 msgid "Inherited Interfaces"
9134 msgstr ""
9136 #: oleview.rc:124
9137 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9138 msgstr ""
9140 #: oleview.rc:125
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Close window"
9143 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9145 #: oleview.rc:126
9146 msgid "Group typeinfos by kind"
9147 msgstr ""
9149 #: progman.rc:30
9150 msgid "&New..."
9151 msgstr ""
9153 #: progman.rc:31
9154 msgid "O&pen\tEnter"
9155 msgstr ""
9157 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9158 msgid "&Move...\tF7"
9159 msgstr ""
9161 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9162 #, fuzzy
9163 msgid "&Copy...\tF8"
9164 msgstr "&Копирай"
9166 #: progman.rc:35
9167 #, fuzzy
9168 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9169 msgstr "Свойства"
9171 #: progman.rc:37
9172 msgid "&Execute..."
9173 msgstr ""
9175 #: progman.rc:39
9176 #, fuzzy
9177 msgid "E&xit Windows"
9178 msgstr "&Още прозорци..."
9180 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9181 msgid "&Options"
9182 msgstr ""
9184 #: progman.rc:42
9185 msgid "&Arrange automatically"
9186 msgstr ""
9188 #: progman.rc:43
9189 msgid "&Minimize on run"
9190 msgstr ""
9192 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9193 msgid "&Save settings on exit"
9194 msgstr ""
9196 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9197 msgid "&Windows"
9198 msgstr ""
9200 #: progman.rc:47
9201 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9202 msgstr ""
9204 #: progman.rc:48
9205 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9206 msgstr ""
9208 #: progman.rc:49
9209 msgid "&Arrange Icons"
9210 msgstr ""
9212 #: progman.rc:54
9213 msgid "&About Program Manager"
9214 msgstr ""
9216 #: progman.rc:60
9217 msgid "Program Manager"
9218 msgstr ""
9220 #: progman.rc:65
9221 msgid "Delete group `%s'?"
9222 msgstr ""
9224 #: progman.rc:66
9225 msgid "Delete program `%s'?"
9226 msgstr ""
9228 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9229 msgid "Not implemented"
9230 msgstr "Не е реализирано"
9232 #: progman.rc:68
9233 msgid "Error reading `%s'."
9234 msgstr ""
9236 #: progman.rc:69
9237 msgid "Error writing `%s'."
9238 msgstr ""
9240 #: progman.rc:72
9241 msgid ""
9242 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9243 "Should it be tried further on?"
9244 msgstr ""
9246 #: progman.rc:74
9247 msgid "Help not available."
9248 msgstr ""
9250 #: progman.rc:75
9251 msgid "Unknown feature in %s"
9252 msgstr ""
9254 #: progman.rc:76
9255 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9256 msgstr ""
9258 #: progman.rc:77
9259 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9260 msgstr ""
9262 #: progman.rc:80
9263 msgid "Programs"
9264 msgstr ""
9266 #: progman.rc:81
9267 msgid "Libraries (*.dll)"
9268 msgstr ""
9270 #: progman.rc:82
9271 msgid "Icon files"
9272 msgstr ""
9274 #: progman.rc:83
9275 msgid "Icons (*.ico)"
9276 msgstr ""
9278 #: reg.rc:27
9279 msgid ""
9280 "The syntax of this command is:\n"
9281 "\n"
9282 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9283 "REG command /?\n"
9284 msgstr ""
9286 #: reg.rc:28
9287 msgid ""
9288 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9289 "f]\n"
9290 msgstr ""
9292 #: reg.rc:29
9293 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9294 msgstr ""
9296 #: reg.rc:30
9297 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9298 msgstr ""
9300 #: reg.rc:31
9301 msgid "The operation completed successfully\n"
9302 msgstr ""
9304 #: reg.rc:32
9305 msgid "Error: Invalid key name\n"
9306 msgstr ""
9308 #: reg.rc:33
9309 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9310 msgstr ""
9312 #: reg.rc:34
9313 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9314 msgstr ""
9316 #: reg.rc:35
9317 msgid ""
9318 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9319 msgstr ""
9321 #: regedit.rc:31
9322 msgid "&Registry"
9323 msgstr "&Регистър"
9325 #: regedit.rc:33
9326 msgid "&Import Registry File..."
9327 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9329 #: regedit.rc:34
9330 msgid "&Export Registry File..."
9331 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9333 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9334 #, fuzzy
9335 msgid "&Modify..."
9336 msgstr "&Промени"
9338 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9339 msgid "&Key"
9340 msgstr "&Ключ"
9342 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9343 msgid "&String Value"
9344 msgstr "&Текстова стойност"
9346 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9347 msgid "&Binary Value"
9348 msgstr "&Двоична стойност"
9350 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9351 msgid "&DWORD Value"
9352 msgstr "&DWORD стойност"
9354 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9355 msgid "&Multi String Value"
9356 msgstr ""
9358 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9359 #, fuzzy
9360 msgid "&Expandable String Value"
9361 msgstr "&Текстова стойност"
9363 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9364 msgid "&Rename\tF2"
9365 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9367 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9368 msgid "&Copy Key Name"
9369 msgstr "&Копирай името на ключа"
9371 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9372 #, fuzzy
9373 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9374 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9376 #: regedit.rc:61
9377 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9378 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9380 #: regedit.rc:65
9381 msgid "Status &Bar"
9382 msgstr "Лента на &състоянието"
9384 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9385 msgid "Sp&lit"
9386 msgstr "&Разделител"
9388 #: regedit.rc:74
9389 msgid "&Remove Favorite..."
9390 msgstr "&Премахни отметка..."
9392 #: regedit.rc:79
9393 msgid "&About Registry Editor"
9394 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9396 #: regedit.rc:88
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Modify Binary Data..."
9399 msgstr "Промени двоичните данни"
9401 #: regedit.rc:109
9402 msgid "&Export..."
9403 msgstr ""
9405 #: regedit.rc:134
9406 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9407 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9409 #: regedit.rc:135
9410 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9411 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9413 #: regedit.rc:136
9414 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9415 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9417 #: regedit.rc:137
9418 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9419 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9421 #: regedit.rc:138
9422 msgid ""
9423 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9424 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9426 #: regedit.rc:139
9427 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9428 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9430 #: regedit.rc:124
9431 msgid "Data"
9432 msgstr "Данни"
9434 #: regedit.rc:129
9435 msgid "Registry Editor"
9436 msgstr "Редактор на системния регистър"
9438 #: regedit.rc:191
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Import Registry File"
9441 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9443 #: regedit.rc:192
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Export Registry File"
9446 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9448 #: regedit.rc:193
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Registry files (*.reg)"
9451 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9453 #: regedit.rc:194
9454 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9455 msgstr ""
9457 #: regedit.rc:201
9458 msgid "(Default)"
9459 msgstr ""
9461 #: regedit.rc:202
9462 msgid "(value not set)"
9463 msgstr ""
9465 #: regedit.rc:203
9466 msgid "(cannot display value)"
9467 msgstr ""
9469 #: regedit.rc:204
9470 msgid "(unknown %d)"
9471 msgstr ""
9473 #: regedit.rc:160
9474 msgid "Quits the registry editor"
9475 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9477 #: regedit.rc:161
9478 msgid "Adds keys to the favorites list"
9479 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
9481 #: regedit.rc:162
9482 msgid "Removes keys from the favorites list"
9483 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
9485 #: regedit.rc:163
9486 msgid "Shows or hides the status bar"
9487 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9489 #: regedit.rc:164
9490 msgid "Change position of split between two panes"
9491 msgstr ""
9492 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9494 #: regedit.rc:165
9495 msgid "Refreshes the window"
9496 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9498 #: regedit.rc:166
9499 msgid "Deletes the selection"
9500 msgstr "Изтрива избраното"
9502 #: regedit.rc:167
9503 msgid "Renames the selection"
9504 msgstr "Преименува избраното"
9506 #: regedit.rc:168
9507 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9508 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9510 #: regedit.rc:169
9511 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9512 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9514 #: regedit.rc:170
9515 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9516 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9518 #: regedit.rc:144
9519 msgid "Modifies the value's data"
9520 msgstr "Променя данните в стойността"
9522 #: regedit.rc:145
9523 msgid "Adds a new key"
9524 msgstr "Добавя нов ключ"
9526 #: regedit.rc:146
9527 msgid "Adds a new string value"
9528 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9530 #: regedit.rc:147
9531 msgid "Adds a new binary value"
9532 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9534 #: regedit.rc:148
9535 msgid "Adds a new double word value"
9536 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9538 #: regedit.rc:150
9539 msgid "Imports a text file into the registry"
9540 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9542 #: regedit.rc:152
9543 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9544 msgstr ""
9545 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9546 "файл"
9548 #: regedit.rc:153
9549 msgid "Prints all or part of the registry"
9550 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9552 #: regedit.rc:155
9553 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9554 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9556 #: regedit.rc:178
9557 msgid "Can't query value '%s'"
9558 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9560 #: regedit.rc:179
9561 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9562 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9564 #: regedit.rc:180
9565 msgid "Value is too big (%u)"
9566 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9568 #: regedit.rc:181
9569 msgid "Confirm Value Delete"
9570 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9572 #: regedit.rc:182
9573 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9574 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9576 #: regedit.rc:186
9577 msgid "Search string '%s' not found"
9578 msgstr ""
9580 #: regedit.rc:183
9581 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9582 msgstr ""
9584 #: regedit.rc:184
9585 msgid "New Key #%d"
9586 msgstr "Нов ключ #%d"
9588 #: regedit.rc:185
9589 msgid "New Value #%d"
9590 msgstr "Нова стойност #%d"
9592 #: regedit.rc:177
9593 msgid "Can't query key '%s'"
9594 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9596 #: regedit.rc:149
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Adds a new multi string value"
9599 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9601 #: regedit.rc:171
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9604 msgstr ""
9605 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9606 "файл"
9608 #: start.rc:46
9609 msgid ""
9610 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9611 "with that suffix.\n"
9612 "Usage:\n"
9613 "start [options] program_filename [...]\n"
9614 "start [options] document_filename\n"
9615 "\n"
9616 "Options:\n"
9617 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9618 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9619 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9620 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9621 "code.\n"
9622 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9623 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9624 "/L           Show end-user license.\n"
9625 "/?           Display this help and exit.\n"
9626 "\n"
9627 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9628 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9629 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9630 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9631 msgstr ""
9633 #: start.rc:64
9634 msgid ""
9635 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9636 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9637 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9638 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9639 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9640 "\n"
9641 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9642 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9643 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9644 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9645 "\n"
9646 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9647 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9648 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9649 "\n"
9650 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9651 msgstr ""
9653 #: start.rc:66
9654 msgid ""
9655 "Application could not be started, or no application associated with the "
9656 "specified file.\n"
9657 "ShellExecuteEx failed"
9658 msgstr ""
9660 #: start.rc:68
9661 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9662 msgstr ""
9664 #: taskkill.rc:27
9665 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9666 msgstr ""
9668 #: taskkill.rc:28
9669 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9670 msgstr ""
9672 #: taskkill.rc:29
9673 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9674 msgstr ""
9676 #: taskkill.rc:30
9677 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9678 msgstr ""
9680 #: taskkill.rc:31
9681 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9682 msgstr ""
9684 #: taskkill.rc:32
9685 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9686 msgstr ""
9688 #: taskkill.rc:33
9689 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9690 msgstr ""
9692 #: taskkill.rc:34
9693 msgid ""
9694 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9695 msgstr ""
9697 #: taskkill.rc:35
9698 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9699 msgstr ""
9701 #: taskkill.rc:36
9702 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9703 msgstr ""
9705 #: taskkill.rc:37
9706 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9707 msgstr ""
9709 #: taskkill.rc:38
9710 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9711 msgstr ""
9713 #: taskkill.rc:39
9714 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9715 msgstr ""
9717 #: taskkill.rc:40
9718 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9719 msgstr ""
9721 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9722 msgid "&New Task (Run...)"
9723 msgstr ""
9725 #: taskmgr.rc:39
9726 msgid "E&xit Task Manager"
9727 msgstr ""
9729 #: taskmgr.rc:45
9730 msgid "&Minimize On Use"
9731 msgstr ""
9733 #: taskmgr.rc:47
9734 msgid "&Hide When Minimized"
9735 msgstr ""
9737 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9738 msgid "&Show 16-bit tasks"
9739 msgstr ""
9741 #: taskmgr.rc:54
9742 #, fuzzy
9743 msgid "&Refresh Now"
9744 msgstr "Опр&есни"
9746 #: taskmgr.rc:55
9747 msgid "&Update Speed"
9748 msgstr ""
9750 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9751 msgid "&High"
9752 msgstr ""
9754 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9755 msgid "&Normal"
9756 msgstr ""
9758 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9759 msgid "&Low"
9760 msgstr ""
9762 #: taskmgr.rc:61
9763 msgid "&Paused"
9764 msgstr ""
9766 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9767 msgid "&Select Columns..."
9768 msgstr ""
9770 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9771 msgid "&CPU History"
9772 msgstr ""
9774 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9775 msgid "&One Graph, All CPUs"
9776 msgstr ""
9778 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9779 msgid "One Graph &Per CPU"
9780 msgstr ""
9782 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9783 msgid "&Show Kernel Times"
9784 msgstr ""
9786 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9787 msgid "Tile &Horizontally"
9788 msgstr ""
9790 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9791 msgid "Tile &Vertically"
9792 msgstr ""
9794 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9795 msgid "&Minimize"
9796 msgstr ""
9798 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9799 msgid "&Cascade"
9800 msgstr ""
9802 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9803 msgid "&Bring To Front"
9804 msgstr ""
9806 #: taskmgr.rc:90
9807 msgid "&About Task Manager"
9808 msgstr ""
9810 #: taskmgr.rc:120
9811 msgid "&Switch To"
9812 msgstr ""
9814 #: taskmgr.rc:129
9815 msgid "&End Task"
9816 msgstr ""
9818 #: taskmgr.rc:130
9819 #, fuzzy
9820 msgid "&Go To Process"
9821 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9823 #: taskmgr.rc:149
9824 msgid "&End Process"
9825 msgstr ""
9827 #: taskmgr.rc:150
9828 msgid "End Process &Tree"
9829 msgstr ""
9831 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9832 #, fuzzy
9833 msgid "&Debug"
9834 msgstr "Debug"
9836 #: taskmgr.rc:154
9837 msgid "Set &Priority"
9838 msgstr ""
9840 #: taskmgr.rc:156
9841 msgid "&Realtime"
9842 msgstr ""
9844 #: taskmgr.rc:160
9845 msgid "&Above Normal"
9846 msgstr ""
9848 #: taskmgr.rc:164
9849 msgid "&Below Normal"
9850 msgstr ""
9852 #: taskmgr.rc:169
9853 msgid "Set &Affinity..."
9854 msgstr ""
9856 #: taskmgr.rc:170
9857 msgid "Edit Debug &Channels..."
9858 msgstr ""
9860 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9861 msgid "Task Manager"
9862 msgstr ""
9864 #: taskmgr.rc:182
9865 msgid "Create New Task"
9866 msgstr ""
9868 #: taskmgr.rc:187
9869 msgid "Runs a new program"
9870 msgstr ""
9872 #: taskmgr.rc:188
9873 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9874 msgstr ""
9876 #: taskmgr.rc:190
9877 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9878 msgstr ""
9880 #: taskmgr.rc:191
9881 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9882 msgstr ""
9884 #: taskmgr.rc:192
9885 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9886 msgstr ""
9888 #: taskmgr.rc:193
9889 msgid "Displays tasks by using large icons"
9890 msgstr ""
9892 #: taskmgr.rc:194
9893 msgid "Displays tasks by using small icons"
9894 msgstr ""
9896 #: taskmgr.rc:195
9897 msgid "Displays information about each task"
9898 msgstr ""
9900 #: taskmgr.rc:196
9901 msgid "Updates the display twice per second"
9902 msgstr ""
9904 #: taskmgr.rc:197
9905 msgid "Updates the display every two seconds"
9906 msgstr ""
9908 #: taskmgr.rc:198
9909 msgid "Updates the display every four seconds"
9910 msgstr ""
9912 #: taskmgr.rc:203
9913 msgid "Does not automatically update"
9914 msgstr ""
9916 #: taskmgr.rc:205
9917 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9918 msgstr ""
9920 #: taskmgr.rc:206
9921 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9922 msgstr ""
9924 #: taskmgr.rc:207
9925 msgid "Minimizes the windows"
9926 msgstr ""
9928 #: taskmgr.rc:208
9929 msgid "Maximizes the windows"
9930 msgstr ""
9932 #: taskmgr.rc:209
9933 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9934 msgstr ""
9936 #: taskmgr.rc:210
9937 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9938 msgstr ""
9940 #: taskmgr.rc:211
9941 msgid "Displays Task Manager help topics"
9942 msgstr ""
9944 #: taskmgr.rc:212
9945 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9946 msgstr ""
9948 #: taskmgr.rc:213
9949 msgid "Exits the Task Manager application"
9950 msgstr ""
9952 #: taskmgr.rc:215
9953 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9954 msgstr ""
9956 #: taskmgr.rc:216
9957 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9958 msgstr ""
9960 #: taskmgr.rc:217
9961 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9962 msgstr ""
9964 #: taskmgr.rc:219
9965 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9966 msgstr ""
9968 #: taskmgr.rc:220
9969 msgid "Each CPU has its own history graph"
9970 msgstr ""
9972 #: taskmgr.rc:222
9973 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9974 msgstr ""
9976 #: taskmgr.rc:227
9977 msgid "Tells the selected tasks to close"
9978 msgstr ""
9980 #: taskmgr.rc:228
9981 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9982 msgstr ""
9984 #: taskmgr.rc:229
9985 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9986 msgstr ""
9988 #: taskmgr.rc:230
9989 msgid "Removes the process from the system"
9990 msgstr ""
9992 #: taskmgr.rc:232
9993 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9994 msgstr ""
9996 #: taskmgr.rc:233
9997 msgid "Attaches the debugger to this process"
9998 msgstr ""
10000 #: taskmgr.rc:235
10001 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10002 msgstr ""
10004 #: taskmgr.rc:237
10005 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10006 msgstr ""
10008 #: taskmgr.rc:238
10009 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10010 msgstr ""
10012 #: taskmgr.rc:240
10013 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10014 msgstr ""
10016 #: taskmgr.rc:242
10017 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10018 msgstr ""
10020 #: taskmgr.rc:244
10021 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10022 msgstr ""
10024 #: taskmgr.rc:245
10025 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10026 msgstr ""
10028 #: taskmgr.rc:247
10029 msgid "Controls Debug Channels"
10030 msgstr ""
10032 #: taskmgr.rc:263
10033 msgid "Processes"
10034 msgstr ""
10036 #: taskmgr.rc:264
10037 msgid "Performance"
10038 msgstr ""
10040 #: taskmgr.rc:265
10041 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10042 msgstr ""
10044 #: taskmgr.rc:266
10045 msgid "Processes: %d"
10046 msgstr ""
10048 #: taskmgr.rc:267
10049 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10050 msgstr ""
10052 #: taskmgr.rc:272
10053 #, fuzzy
10054 msgid "Image Name"
10055 msgstr "Image"
10057 #: taskmgr.rc:273
10058 msgid "PID"
10059 msgstr ""
10061 #: taskmgr.rc:274
10062 msgid "CPU"
10063 msgstr ""
10065 #: taskmgr.rc:275
10066 msgid "CPU Time"
10067 msgstr ""
10069 #: taskmgr.rc:276
10070 msgid "Mem Usage"
10071 msgstr ""
10073 #: taskmgr.rc:277
10074 msgid "Mem Delta"
10075 msgstr ""
10077 #: taskmgr.rc:278
10078 msgid "Peak Mem Usage"
10079 msgstr ""
10081 #: taskmgr.rc:279
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Page Faults"
10084 msgstr "Страница наляво"
10086 #: taskmgr.rc:280
10087 msgid "USER Objects"
10088 msgstr ""
10090 #: taskmgr.rc:281
10091 msgid "I/O Reads"
10092 msgstr ""
10094 #: taskmgr.rc:282
10095 msgid "I/O Read Bytes"
10096 msgstr ""
10098 #: taskmgr.rc:283
10099 msgid "Session ID"
10100 msgstr ""
10102 #: taskmgr.rc:284
10103 msgid "Username"
10104 msgstr ""
10106 #: taskmgr.rc:285
10107 msgid "PF Delta"
10108 msgstr ""
10110 #: taskmgr.rc:286
10111 msgid "VM Size"
10112 msgstr ""
10114 #: taskmgr.rc:287
10115 #, fuzzy
10116 msgid "Paged Pool"
10117 msgstr "Страница надолу"
10119 #: taskmgr.rc:288
10120 msgid "NP Pool"
10121 msgstr ""
10123 #: taskmgr.rc:289
10124 msgid "Base Pri"
10125 msgstr ""
10127 #: taskmgr.rc:290
10128 msgid "Handles"
10129 msgstr ""
10131 #: taskmgr.rc:291
10132 msgid "Threads"
10133 msgstr ""
10135 #: taskmgr.rc:292
10136 msgid "GDI Objects"
10137 msgstr ""
10139 #: taskmgr.rc:293
10140 msgid "I/O Writes"
10141 msgstr ""
10143 #: taskmgr.rc:294
10144 msgid "I/O Write Bytes"
10145 msgstr ""
10147 #: taskmgr.rc:295
10148 msgid "I/O Other"
10149 msgstr ""
10151 #: taskmgr.rc:296
10152 msgid "I/O Other Bytes"
10153 msgstr ""
10155 #: taskmgr.rc:301
10156 msgid "Task Manager Warning"
10157 msgstr ""
10159 #: taskmgr.rc:304
10160 msgid ""
10161 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10162 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10163 "sure you want to change the priority class?"
10164 msgstr ""
10166 #: taskmgr.rc:305
10167 msgid "Unable to Change Priority"
10168 msgstr ""
10170 #: taskmgr.rc:310
10171 msgid ""
10172 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10173 "results including loss of data and system instability. The\n"
10174 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10175 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10176 "terminate the process?"
10177 msgstr ""
10179 #: taskmgr.rc:311
10180 msgid "Unable to Terminate Process"
10181 msgstr ""
10183 #: taskmgr.rc:313
10184 msgid ""
10185 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10186 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10187 msgstr ""
10189 #: taskmgr.rc:314
10190 msgid "Unable to Debug Process"
10191 msgstr ""
10193 #: taskmgr.rc:315
10194 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10195 msgstr ""
10197 #: taskmgr.rc:316
10198 msgid "Invalid Option"
10199 msgstr ""
10201 #: taskmgr.rc:317
10202 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10203 msgstr ""
10205 #: taskmgr.rc:322
10206 msgid "System Idle Process"
10207 msgstr ""
10209 #: taskmgr.rc:323
10210 msgid "Not Responding"
10211 msgstr ""
10213 #: taskmgr.rc:324
10214 msgid "Running"
10215 msgstr ""
10217 #: taskmgr.rc:325
10218 msgid "Task"
10219 msgstr ""
10221 #: taskmgr.rc:327
10222 msgid "Debug Channels"
10223 msgstr ""
10225 #: taskmgr.rc:328
10226 msgid "Fixme"
10227 msgstr ""
10229 #: taskmgr.rc:329
10230 msgid "Err"
10231 msgstr ""
10233 #: taskmgr.rc:330
10234 msgid "Warn"
10235 msgstr ""
10237 #: taskmgr.rc:331
10238 msgid "Trace"
10239 msgstr ""
10241 #: uninstaller.rc:26
10242 msgid "Wine Application Uninstaller"
10243 msgstr ""
10245 #: uninstaller.rc:27
10246 msgid ""
10247 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10248 "executable.\n"
10249 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10250 msgstr ""
10251 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10252 "липсващ изпълним файл.\n"
10253 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10255 #: view.rc:33
10256 msgid "&Pan"
10257 msgstr ""
10259 #: view.rc:35
10260 msgid "&Scale to Window"
10261 msgstr ""
10263 #: view.rc:37
10264 msgid "&Left"
10265 msgstr ""
10267 #: view.rc:38
10268 #, fuzzy
10269 msgid "&Right"
10270 msgstr "Най-вдясно"
10272 #: view.rc:39
10273 msgid "&Up"
10274 msgstr ""
10276 #: view.rc:40
10277 msgid "&Down"
10278 msgstr ""
10280 #: view.rc:46
10281 msgid "Regular Metafile Viewer"
10282 msgstr ""
10284 #: wineboot.rc:28
10285 msgid "Waiting for Program"
10286 msgstr ""
10288 #: wineboot.rc:32
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Terminate Process"
10291 msgstr "&Свойства на клетката"
10293 #: wineboot.rc:33
10294 msgid ""
10295 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
10296 "responding.\n"
10297 "\n"
10298 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
10299 msgstr ""
10301 #: wineboot.rc:39
10302 #, fuzzy
10303 msgid "Wine"
10304 msgstr "Wine Помощ"
10306 #: wineboot.rc:43
10307 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
10308 msgstr ""
10310 #: winecfg.rc:31
10311 msgid "Libraries"
10312 msgstr "Библиотеки"
10314 #: winecfg.rc:32
10315 msgid "Drives"
10316 msgstr "Устройства"
10318 #: winecfg.rc:33
10319 #, fuzzy
10320 msgid "Select the Unix target directory, please."
10321 msgstr "Изберете Unix директория"
10323 #: winecfg.rc:35
10324 msgid "Show &Advanced"
10325 msgstr "Покажи допълнителните"
10327 #: winecfg.rc:34
10328 msgid "Hide &Advanced"
10329 msgstr "Скрий допълнителните"
10331 #: winecfg.rc:36
10332 msgid "(No Theme)"
10333 msgstr "(без тема)"
10335 #: winecfg.rc:37
10336 msgid "Graphics"
10337 msgstr "Графика"
10339 #: winecfg.rc:38
10340 msgid "Desktop Integration"
10341 msgstr "Интеграция"
10343 #: winecfg.rc:39
10344 msgid "Audio"
10345 msgstr "Звук"
10347 #: winecfg.rc:40
10348 msgid "About"
10349 msgstr "Относно"
10351 #: winecfg.rc:41
10352 msgid "Wine configuration"
10353 msgstr "Настройки на Wine"
10355 #: winecfg.rc:43
10356 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10357 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10359 #: winecfg.rc:44
10360 msgid "Select a theme file"
10361 msgstr "Изберете файл с тема"
10363 #: winecfg.rc:45
10364 msgid "Folder"
10365 msgstr "Папка"
10367 #: winecfg.rc:46
10368 msgid "Links to"
10369 msgstr "Връзка към"
10371 #: winecfg.rc:42
10372 msgid "Wine configuration for %s"
10373 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10375 #: winecfg.rc:87
10376 msgid "Selected driver: %s"
10377 msgstr ""
10379 #: winecfg.rc:88
10380 #, fuzzy
10381 msgid "(None)"
10382 msgstr "Нищо"
10384 #: winecfg.rc:89
10385 msgid "Audio test failed!"
10386 msgstr ""
10388 #: winecfg.rc:91
10389 #, fuzzy
10390 msgid "(System default)"
10391 msgstr "Системен път"
10393 #: winecfg.rc:51
10394 msgid ""
10395 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10396 "Are you sure you want to do this?"
10397 msgstr ""
10398 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
10399 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
10401 #: winecfg.rc:52
10402 msgid "Warning: system library"
10403 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10405 #: winecfg.rc:53
10406 msgid "native"
10407 msgstr "собствена"
10409 #: winecfg.rc:54
10410 msgid "builtin"
10411 msgstr "вградена"
10413 #: winecfg.rc:55
10414 msgid "native, builtin"
10415 msgstr "собствена, вградена"
10417 #: winecfg.rc:56
10418 msgid "builtin, native"
10419 msgstr "вградена, собствена"
10421 #: winecfg.rc:57
10422 msgid "disabled"
10423 msgstr "забранена"
10425 #: winecfg.rc:58
10426 msgid "Default Settings"
10427 msgstr ""
10429 #: winecfg.rc:59
10430 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
10431 msgstr ""
10433 #: winecfg.rc:60
10434 msgid "Use global settings"
10435 msgstr ""
10437 #: winecfg.rc:61
10438 msgid "Select an executable file"
10439 msgstr ""
10441 #: winecfg.rc:66
10442 msgid "Hardware"
10443 msgstr ""
10445 #: winecfg.rc:67
10446 #, fuzzy
10447 msgctxt "vertex shader mode"
10448 msgid "None"
10449 msgstr "Нищо"
10451 #: winecfg.rc:72
10452 msgid "Autodetect..."
10453 msgstr ""
10455 #: winecfg.rc:73
10456 msgid "Local hard disk"
10457 msgstr ""
10459 #: winecfg.rc:74
10460 msgid "Network share"
10461 msgstr ""
10463 #: winecfg.rc:75
10464 msgid "Floppy disk"
10465 msgstr ""
10467 #: winecfg.rc:76
10468 msgid "CD-ROM"
10469 msgstr "CD-ROM"
10471 #: winecfg.rc:77
10472 msgid ""
10473 "You cannot add any more drives.\n"
10474 "\n"
10475 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10476 msgstr ""
10478 #: winecfg.rc:78
10479 msgid "System drive"
10480 msgstr ""
10482 #: winecfg.rc:79
10483 msgid ""
10484 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10485 "\n"
10486 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10487 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10488 msgstr ""
10490 #: winecfg.rc:80
10491 msgctxt "Drive letter"
10492 msgid "Letter"
10493 msgstr ""
10495 #: winecfg.rc:81
10496 msgid "Drive Mapping"
10497 msgstr ""
10499 #: winecfg.rc:82
10500 msgid ""
10501 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10502 "\n"
10503 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10504 msgstr ""
10506 #: winecfg.rc:96
10507 #, fuzzy
10508 msgid "Controls Background"
10509 msgstr "&Копирай фона"
10511 #: winecfg.rc:97
10512 msgid "Controls Text"
10513 msgstr ""
10515 #: winecfg.rc:99
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Menu Background"
10518 msgstr "&Копирай фона"
10520 #: winecfg.rc:100
10521 msgid "Menu Text"
10522 msgstr ""
10524 #: winecfg.rc:101
10525 #, fuzzy
10526 msgid "Scrollbar"
10527 msgstr "Превърти тук"
10529 #: winecfg.rc:102
10530 #, fuzzy
10531 msgid "Selection Background"
10532 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10534 #: winecfg.rc:103
10535 #, fuzzy
10536 msgid "Selection Text"
10537 msgstr "Маркирай &всичко"
10539 #: winecfg.rc:104
10540 #, fuzzy
10541 msgid "ToolTip Background"
10542 msgstr "&Копирай фона"
10544 #: winecfg.rc:105
10545 msgid "ToolTip Text"
10546 msgstr ""
10548 #: winecfg.rc:106
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Window Background"
10551 msgstr "&Копирай фона"
10553 #: winecfg.rc:107
10554 msgid "Window Text"
10555 msgstr ""
10557 #: winecfg.rc:108
10558 msgid "Active Title Bar"
10559 msgstr ""
10561 #: winecfg.rc:109
10562 msgid "Active Title Text"
10563 msgstr ""
10565 #: winecfg.rc:110
10566 msgid "Inactive Title Bar"
10567 msgstr ""
10569 #: winecfg.rc:111
10570 msgid "Inactive Title Text"
10571 msgstr ""
10573 #: winecfg.rc:112
10574 msgid "Message Box Text"
10575 msgstr ""
10577 #: winecfg.rc:113
10578 #, fuzzy
10579 msgid "Application Workspace"
10580 msgstr "Приложения"
10582 #: winecfg.rc:114
10583 msgid "Window Frame"
10584 msgstr ""
10586 #: winecfg.rc:115
10587 msgid "Active Border"
10588 msgstr ""
10590 #: winecfg.rc:116
10591 msgid "Inactive Border"
10592 msgstr ""
10594 #: winecfg.rc:117
10595 msgid "Controls Shadow"
10596 msgstr ""
10598 #: winecfg.rc:118
10599 msgid "Gray Text"
10600 msgstr ""
10602 #: winecfg.rc:119
10603 msgid "Controls Highlight"
10604 msgstr ""
10606 #: winecfg.rc:120
10607 msgid "Controls Dark Shadow"
10608 msgstr ""
10610 #: winecfg.rc:121
10611 msgid "Controls Light"
10612 msgstr ""
10614 #: winecfg.rc:122
10615 msgid "Controls Alternate Background"
10616 msgstr ""
10618 #: winecfg.rc:123
10619 msgid "Hot Tracked Item"
10620 msgstr ""
10622 #: winecfg.rc:124
10623 msgid "Active Title Bar Gradient"
10624 msgstr ""
10626 #: winecfg.rc:125
10627 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10628 msgstr ""
10630 #: winecfg.rc:126
10631 msgid "Menu Highlight"
10632 msgstr ""
10634 #: winecfg.rc:127
10635 msgid "Menu Bar"
10636 msgstr ""
10638 #: wineconsole.rc:57
10639 msgid " Options "
10640 msgstr ""
10642 #: wineconsole.rc:60
10643 msgid "Cursor size"
10644 msgstr ""
10646 #: wineconsole.rc:61
10647 msgid "&Small"
10648 msgstr ""
10650 #: wineconsole.rc:62
10651 msgid "&Medium"
10652 msgstr ""
10654 #: wineconsole.rc:63
10655 msgid "&Large"
10656 msgstr ""
10658 #: wineconsole.rc:65
10659 msgid "Control"
10660 msgstr ""
10662 #: wineconsole.rc:66
10663 msgid "Popup menu"
10664 msgstr ""
10666 #: wineconsole.rc:67
10667 msgid "&Control"
10668 msgstr ""
10670 #: wineconsole.rc:68
10671 msgid "S&hift"
10672 msgstr ""
10674 #: wineconsole.rc:69
10675 msgid "Quick edit"
10676 msgstr ""
10678 #: wineconsole.rc:70
10679 #, fuzzy
10680 msgid "&enable"
10681 msgstr "&Таблица"
10683 #: wineconsole.rc:72
10684 msgid "Command history"
10685 msgstr ""
10687 #: wineconsole.rc:73
10688 msgid "&Number of recalled commands :"
10689 msgstr ""
10691 #: wineconsole.rc:76
10692 #, fuzzy
10693 msgid "&Remove doubles"
10694 msgstr "&Анотирай..."
10696 #: wineconsole.rc:81
10697 #, fuzzy
10698 msgid " Font "
10699 msgstr "Шрифтове"
10701 #: wineconsole.rc:84
10702 #, fuzzy
10703 msgid "&Font"
10704 msgstr "Шрифтове"
10706 #: wineconsole.rc:86
10707 #, fuzzy
10708 msgid "&Color"
10709 msgstr "&Колона"
10711 #: wineconsole.rc:97
10712 #, fuzzy
10713 msgid " Configuration "
10714 msgstr "Информация"
10716 #: wineconsole.rc:100
10717 msgid "Buffer zone"
10718 msgstr ""
10720 #: wineconsole.rc:101
10721 msgid "&Width :"
10722 msgstr ""
10724 #: wineconsole.rc:104
10725 #, fuzzy
10726 msgid "&Height :"
10727 msgstr "Дя&сна:"
10729 #: wineconsole.rc:108
10730 msgid "Window size"
10731 msgstr ""
10733 #: wineconsole.rc:109
10734 msgid "W&idth :"
10735 msgstr ""
10737 #: wineconsole.rc:112
10738 #, fuzzy
10739 msgid "H&eight :"
10740 msgstr "Дя&сна:"
10742 #: wineconsole.rc:116
10743 msgid "End of program"
10744 msgstr ""
10746 #: wineconsole.rc:117
10747 #, fuzzy
10748 msgid "&Close console"
10749 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10751 #: wineconsole.rc:119
10752 #, fuzzy
10753 msgid "Edition"
10754 msgstr "&Редактиране"
10756 #: wineconsole.rc:125
10757 #, fuzzy
10758 msgid "Console parameters"
10759 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
10761 #: wineconsole.rc:128
10762 msgid "Retain these settings for later sessions"
10763 msgstr ""
10765 #: wineconsole.rc:129
10766 msgid "Modify only current session"
10767 msgstr ""
10769 #: wineconsole.rc:26
10770 msgid "Set &Defaults"
10771 msgstr ""
10773 #: wineconsole.rc:28
10774 msgid "&Mark"
10775 msgstr ""
10777 #: wineconsole.rc:31
10778 #, fuzzy
10779 msgid "&Select all"
10780 msgstr "Маркирай &всичко"
10782 #: wineconsole.rc:32
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Sc&roll"
10785 msgstr "Превърти нагоре"
10787 #: wineconsole.rc:33
10788 #, fuzzy
10789 msgid "S&earch"
10790 msgstr "&Търсене"
10792 #: wineconsole.rc:36
10793 msgid "Setup - Default settings"
10794 msgstr ""
10796 #: wineconsole.rc:37
10797 msgid "Setup - Current settings"
10798 msgstr ""
10800 #: wineconsole.rc:38
10801 msgid "Configuration error"
10802 msgstr ""
10804 #: wineconsole.rc:39
10805 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10806 msgstr ""
10808 #: wineconsole.rc:34
10809 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
10810 msgstr ""
10812 #: wineconsole.rc:35
10813 msgid "This is a test"
10814 msgstr ""
10816 #: wineconsole.rc:41
10817 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10818 msgstr ""
10820 #: wineconsole.rc:42
10821 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10822 msgstr ""
10824 #: wineconsole.rc:43
10825 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10826 msgstr ""
10828 #: wineconsole.rc:44
10829 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10830 msgstr ""
10832 #: wineconsole.rc:45
10833 msgid ""
10834 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10835 "The command is invalid.\n"
10836 msgstr ""
10838 #: wineconsole.rc:47
10839 msgid ""
10840 "\n"
10841 "Usage:\n"
10842 "  wineconsole [options] <command>\n"
10843 "\n"
10844 "Options:\n"
10845 msgstr ""
10847 #: wineconsole.rc:49
10848 msgid ""
10849 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10850 "will\n"
10851 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
10852 "console.\n"
10853 msgstr ""
10855 #: wineconsole.rc:50
10856 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
10857 msgstr ""
10859 #: wineconsole.rc:51
10860 msgid ""
10861 "\n"
10862 "Example:\n"
10863 "  wineconsole cmd\n"
10864 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
10865 "\n"
10866 msgstr ""
10868 #: winedbg.rc:35
10869 msgid "Wine program crash"
10870 msgstr ""
10872 #: winedbg.rc:36
10873 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10874 msgstr ""
10876 #: winedbg.rc:37
10877 msgid "(unidentified)"
10878 msgstr ""
10880 #: winefile.rc:26
10881 #, fuzzy
10882 msgid "&Open\tEnter"
10883 msgstr "&Отвори"
10885 #: winefile.rc:30
10886 #, fuzzy
10887 msgid "Re&name..."
10888 msgstr "&Анотирай..."
10890 #: winefile.rc:31
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10893 msgstr "Свойства"
10895 #: winefile.rc:33
10896 msgid "&Run..."
10897 msgstr ""
10899 #: winefile.rc:35
10900 msgid "Cr&eate Directory..."
10901 msgstr ""
10903 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10904 #, fuzzy
10905 msgid "E&xit\tAlt+X"
10906 msgstr "&Изход"
10908 #: winefile.rc:44
10909 msgid "&Disk"
10910 msgstr ""
10912 #: winefile.rc:45
10913 msgid "Connect &Network Drive..."
10914 msgstr ""
10916 #: winefile.rc:46
10917 msgid "&Disconnect Network Drive"
10918 msgstr ""
10920 #: winefile.rc:52
10921 msgid "&Name"
10922 msgstr ""
10924 #: winefile.rc:53
10925 msgid "&All File Details"
10926 msgstr ""
10928 #: winefile.rc:55
10929 msgid "&Sort by Name"
10930 msgstr ""
10932 #: winefile.rc:56
10933 msgid "Sort &by Type"
10934 msgstr ""
10936 #: winefile.rc:57
10937 msgid "Sort by Si&ze"
10938 msgstr ""
10940 #: winefile.rc:58
10941 msgid "Sort by &Date"
10942 msgstr ""
10944 #: winefile.rc:60
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Filter by&..."
10947 msgstr "&Настройка на принтера..."
10949 #: winefile.rc:67
10950 msgid "&Drivebar"
10951 msgstr ""
10953 #: winefile.rc:70
10954 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10955 msgstr ""
10957 #: winefile.rc:77
10958 #, fuzzy
10959 msgid "New &Window"
10960 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10962 #: winefile.rc:78
10963 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10964 msgstr ""
10966 #: winefile.rc:80
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10969 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10971 #: winefile.rc:87
10972 msgid "&About Wine File Manager"
10973 msgstr ""
10975 #: winefile.rc:125
10976 #, fuzzy
10977 msgid "Select destination"
10978 msgstr "Маркирай &всичко"
10980 #: winefile.rc:133
10981 msgid "&Browse..."
10982 msgstr ""
10984 #: winefile.rc:138
10985 #, fuzzy
10986 msgid "By File Type"
10987 msgstr "По &тип"
10989 #: winefile.rc:141
10990 #, fuzzy
10991 msgid "&Name:"
10992 msgstr "Име"
10994 #: winefile.rc:143
10995 #, fuzzy
10996 msgid "File Type"
10997 msgstr "Файл"
10999 #: winefile.rc:144
11000 msgid "&Directories"
11001 msgstr ""
11003 #: winefile.rc:146
11004 #, fuzzy
11005 msgid "&Programs"
11006 msgstr "Program Files"
11008 #: winefile.rc:148
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Docu&ments"
11011 msgstr "Documents"
11013 #: winefile.rc:150
11014 msgid "&Other files"
11015 msgstr ""
11017 #: winefile.rc:152
11018 msgid "Show Hidden/&System Files"
11019 msgstr ""
11021 #: winefile.rc:160
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Properties for %s"
11024 msgstr "Свойства"
11026 #: winefile.rc:163
11027 #, fuzzy
11028 msgid "&File Name:"
11029 msgstr "&Файл"
11031 #: winefile.rc:165
11032 msgid "Full &Path:"
11033 msgstr ""
11035 #: winefile.rc:167
11036 msgid "Last Change:"
11037 msgstr ""
11039 #: winefile.rc:169
11040 msgid "Version:"
11041 msgstr ""
11043 #: winefile.rc:171
11044 #, fuzzy
11045 msgid "Cop&yright:"
11046 msgstr "Дя&сна:"
11048 #: winefile.rc:173
11049 #, fuzzy
11050 msgid "Size:"
11051 msgstr "Размер"
11053 #: winefile.rc:176
11054 #, fuzzy
11055 msgid "&Read Only"
11056 msgstr "Готово"
11058 #: winefile.rc:177
11059 msgid "H&idden"
11060 msgstr ""
11062 #: winefile.rc:178
11063 msgid "&Archive"
11064 msgstr ""
11066 #: winefile.rc:179
11067 #, fuzzy
11068 msgid "&System"
11069 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11071 #: winefile.rc:180
11072 msgid "&Compressed"
11073 msgstr ""
11075 #: winefile.rc:181
11076 #, fuzzy
11077 msgid "&Version Information"
11078 msgstr "Информация"
11080 #: winefile.rc:93
11081 msgid "Applying font settings"
11082 msgstr ""
11084 #: winefile.rc:94
11085 msgid "Error while selecting new font."
11086 msgstr ""
11088 #: winefile.rc:99
11089 msgid "Wine File Manager"
11090 msgstr ""
11092 #: winefile.rc:101
11093 msgid "root fs"
11094 msgstr ""
11096 #: winefile.rc:102
11097 msgid "unixfs"
11098 msgstr ""
11100 #: winefile.rc:104
11101 msgid "Shell"
11102 msgstr ""
11104 #: winefile.rc:105
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Not yet implemented"
11107 msgstr "Не е реализирано"
11109 #: winefile.rc:112
11110 msgid "CDate"
11111 msgstr ""
11113 #: winefile.rc:113
11114 msgid "ADate"
11115 msgstr ""
11117 #: winefile.rc:114
11118 msgid "MDate"
11119 msgstr ""
11121 #: winefile.rc:115
11122 msgid "Index/Inode"
11123 msgstr ""
11125 #: winefile.rc:120
11126 msgid "%1 of %2 free"
11127 msgstr ""
11129 #: winemine.rc:34
11130 msgid "&Game"
11131 msgstr ""
11133 #: winemine.rc:35
11134 msgid "&New\tF2"
11135 msgstr ""
11137 #: winemine.rc:37
11138 msgid "Question &Marks"
11139 msgstr ""
11141 #: winemine.rc:39
11142 msgid "&Beginner"
11143 msgstr ""
11145 #: winemine.rc:40
11146 msgid "&Advanced"
11147 msgstr ""
11149 #: winemine.rc:41
11150 msgid "&Expert"
11151 msgstr ""
11153 #: winemine.rc:42
11154 msgid "&Custom..."
11155 msgstr ""
11157 #: winemine.rc:44
11158 msgid "&Fastest Times"
11159 msgstr ""
11161 #: winemine.rc:49
11162 msgid "&About WineMine"
11163 msgstr ""
11165 #: winemine.rc:56 winemine.rc:58
11166 msgid "Fastest Times"
11167 msgstr ""
11169 #: winemine.rc:59
11170 msgid "Beginner"
11171 msgstr ""
11173 #: winemine.rc:60
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Advanced"
11176 msgstr "Покажи допълнителните"
11178 #: winemine.rc:61
11179 msgid "Expert"
11180 msgstr ""
11182 #: winemine.rc:74
11183 msgid "Congratulations!"
11184 msgstr ""
11186 #: winemine.rc:76
11187 msgid "Please enter your name"
11188 msgstr ""
11190 #: winemine.rc:84
11191 msgid "Custom Game"
11192 msgstr ""
11194 #: winemine.rc:86
11195 msgid "Rows"
11196 msgstr ""
11198 #: winemine.rc:87
11199 #, fuzzy
11200 msgid "Columns"
11201 msgstr "&Колона"
11203 #: winemine.rc:88
11204 msgid "Mines"
11205 msgstr ""
11207 #: winemine.rc:27
11208 msgid "WineMine"
11209 msgstr ""
11211 #: winemine.rc:28
11212 msgid "Nobody"
11213 msgstr ""
11215 #: winemine.rc:29
11216 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11217 msgstr ""
11219 #: winhlp32.rc:32
11220 msgid "Printer &setup..."
11221 msgstr "&Настройка на принтера..."
11223 #: winhlp32.rc:39
11224 msgid "&Annotate..."
11225 msgstr "&Анотирай..."
11227 #: winhlp32.rc:41
11228 msgid "&Bookmark"
11229 msgstr "&Отметки"
11231 #: winhlp32.rc:42
11232 msgid "&Define..."
11233 msgstr "&Задай..."
11235 #: winhlp32.rc:45
11236 msgid "History"
11237 msgstr ""
11239 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11240 msgid "Small"
11241 msgstr ""
11243 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11244 msgid "Normal"
11245 msgstr ""
11247 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11248 msgid "Large"
11249 msgstr ""
11251 #: winhlp32.rc:54
11252 #, fuzzy
11253 msgid "&Help on help\tF1"
11254 msgstr "&Помощ за помощта"
11256 #: winhlp32.rc:55
11257 msgid "Always on &top"
11258 msgstr "Винаги от&горе"
11260 #: winhlp32.rc:56
11261 msgid "&About Wine Help"
11262 msgstr "&Информация"
11264 #: winhlp32.rc:64
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Annotation..."
11267 msgstr "&Анотирай..."
11269 #: winhlp32.rc:65
11270 #, fuzzy
11271 msgid "Copy"
11272 msgstr "&Копирай"
11274 #: winhlp32.rc:97
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Index"
11277 msgstr "&Съдържание"
11279 #: winhlp32.rc:105
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Search"
11282 msgstr "&Търсене"
11284 #: winhlp32.rc:107
11285 #, fuzzy
11286 msgid "Not implemented yet"
11287 msgstr "Не е реализирано"
11289 #: winhlp32.rc:78
11290 msgid "Wine Help"
11291 msgstr "Wine Помощ"
11293 #: winhlp32.rc:83
11294 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11295 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
11297 #: winhlp32.rc:85
11298 msgid "Summary"
11299 msgstr ""
11301 #: winhlp32.rc:84
11302 msgid "&Index"
11303 msgstr "&Съдържание"
11305 #: winhlp32.rc:88
11306 msgid "Help files (*.hlp)"
11307 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
11309 #: winhlp32.rc:89
11310 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11311 msgstr ""
11313 #: winhlp32.rc:90
11314 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11315 msgstr ""
11317 #: winhlp32.rc:91
11318 msgid "Help topics: "
11319 msgstr ""
11321 #: wordpad.rc:28
11322 #, fuzzy
11323 msgid "&New...\tCtrl+N"
11324 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
11326 #: wordpad.rc:42
11327 #, fuzzy
11328 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11329 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
11331 #: wordpad.rc:47
11332 msgid "&Clear\tDEL"
11333 msgstr ""
11335 #: wordpad.rc:48
11336 #, fuzzy
11337 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11338 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11340 #: wordpad.rc:51
11341 msgid "Find &next\tF3"
11342 msgstr ""
11344 #: wordpad.rc:54
11345 msgid "Read-&only"
11346 msgstr ""
11348 #: wordpad.rc:55
11349 msgid "&Modified"
11350 msgstr ""
11352 #: wordpad.rc:57
11353 msgid "E&xtras"
11354 msgstr ""
11356 #: wordpad.rc:59
11357 #, fuzzy
11358 msgid "Selection &info"
11359 msgstr "Маркирай &всичко"
11361 #: wordpad.rc:60
11362 msgid "Character &format"
11363 msgstr ""
11365 #: wordpad.rc:61
11366 msgid "&Def. char format"
11367 msgstr ""
11369 #: wordpad.rc:62
11370 msgid "Paragrap&h format"
11371 msgstr ""
11373 #: wordpad.rc:63
11374 msgid "&Get text"
11375 msgstr ""
11377 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
11378 msgid "&Formatbar"
11379 msgstr ""
11381 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
11382 msgid "&Ruler"
11383 msgstr ""
11385 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
11386 msgid "&Statusbar"
11387 msgstr ""
11389 #: wordpad.rc:73
11390 msgid "&Options..."
11391 msgstr ""
11393 #: wordpad.rc:75
11394 msgid "&Insert"
11395 msgstr ""
11397 #: wordpad.rc:77
11398 msgid "&Date and time..."
11399 msgstr ""
11401 #: wordpad.rc:79
11402 #, fuzzy
11403 msgid "F&ormat"
11404 msgstr "На&пред"
11406 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11407 msgid "&Bullet points"
11408 msgstr ""
11410 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11411 #, fuzzy
11412 msgid "&Paragraph..."
11413 msgstr "&Търси..."
11415 #: wordpad.rc:84
11416 #, fuzzy
11417 msgid "&Tabs..."
11418 msgstr "Съхрани &като..."
11420 #: wordpad.rc:85
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Backgroun&d"
11423 msgstr "&Копирай фона"
11425 #: wordpad.rc:87
11426 #, fuzzy
11427 msgid "&System\tCtrl+1"
11428 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11430 #: wordpad.rc:88
11431 #, fuzzy
11432 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11433 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11435 #: wordpad.rc:93
11436 #, fuzzy
11437 msgid "&About Wine Wordpad"
11438 msgstr "&Информация..."
11440 #: wordpad.rc:130
11441 msgid "Automatic"
11442 msgstr ""
11444 #: wordpad.rc:199
11445 msgid "Date and time"
11446 msgstr ""
11448 #: wordpad.rc:202
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Available formats"
11451 msgstr "На&пред"
11453 #: wordpad.rc:213
11454 #, fuzzy
11455 msgid "New document type"
11456 msgstr "HTML документ"
11458 #: wordpad.rc:221
11459 #, fuzzy
11460 msgid "Paragraph format"
11461 msgstr "&Търси..."
11463 #: wordpad.rc:224
11464 #, fuzzy
11465 msgid "Indentation"
11466 msgstr "&Анотирай..."
11468 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
11469 #, fuzzy
11470 msgid "Left"
11471 msgstr "Най-вляво"
11473 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
11474 #, fuzzy
11475 msgid "Right"
11476 msgstr "Най-вдясно"
11478 #: wordpad.rc:229
11479 msgid "First line"
11480 msgstr ""
11482 #: wordpad.rc:231
11483 msgid "Alignment"
11484 msgstr ""
11486 #: wordpad.rc:239
11487 #, fuzzy
11488 msgid "Tabs"
11489 msgstr "Съхрани &като..."
11491 #: wordpad.rc:242
11492 msgid "Tab stops"
11493 msgstr ""
11495 #: wordpad.rc:244
11496 msgid "&Add"
11497 msgstr ""
11499 #: wordpad.rc:248
11500 #, fuzzy
11501 msgid "Remove al&l"
11502 msgstr "&Анотирай..."
11504 #: wordpad.rc:256
11505 msgid "Line wrapping"
11506 msgstr ""
11508 #: wordpad.rc:257
11509 msgid "&No line wrapping"
11510 msgstr ""
11512 #: wordpad.rc:258
11513 msgid "Wrap text by the &window border"
11514 msgstr ""
11516 #: wordpad.rc:259
11517 msgid "Wrap text by the &margin"
11518 msgstr ""
11520 #: wordpad.rc:260
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Toolbars"
11523 msgstr "Превърти тук"
11525 #: wordpad.rc:136
11526 #, fuzzy
11527 msgid "All documents (*.*)"
11528 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11530 #: wordpad.rc:137
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Text documents (*.txt)"
11533 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11535 #: wordpad.rc:138
11536 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11537 msgstr ""
11539 #: wordpad.rc:139
11540 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11541 msgstr ""
11543 #: wordpad.rc:140
11544 msgid "Rich text document"
11545 msgstr ""
11547 #: wordpad.rc:141
11548 msgid "Text document"
11549 msgstr ""
11551 #: wordpad.rc:142
11552 msgid "Unicode text document"
11553 msgstr ""
11555 #: wordpad.rc:143
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Printer files (*.prn)"
11558 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11560 #: wordpad.rc:150
11561 msgid "Center"
11562 msgstr ""
11564 #: wordpad.rc:156
11565 msgid "Text"
11566 msgstr ""
11568 #: wordpad.rc:157
11569 msgid "Rich text"
11570 msgstr ""
11572 #: wordpad.rc:163
11573 msgid "Next page"
11574 msgstr ""
11576 #: wordpad.rc:164
11577 msgid "Previous page"
11578 msgstr ""
11580 #: wordpad.rc:165
11581 msgid "Two pages"
11582 msgstr ""
11584 #: wordpad.rc:166
11585 msgid "One page"
11586 msgstr ""
11588 #: wordpad.rc:167
11589 msgid "Zoom in"
11590 msgstr ""
11592 #: wordpad.rc:168
11593 msgid "Zoom out"
11594 msgstr ""
11596 #: wordpad.rc:170
11597 #, fuzzy
11598 msgid "Page"
11599 msgstr "Страница нагоре"
11601 #: wordpad.rc:171
11602 #, fuzzy
11603 msgid "Pages"
11604 msgstr "Страница нагоре"
11606 #: wordpad.rc:172
11607 msgctxt "unit: centimeter"
11608 msgid "cm"
11609 msgstr ""
11611 #: wordpad.rc:173
11612 msgctxt "unit: inch"
11613 msgid "in"
11614 msgstr ""
11616 #: wordpad.rc:174
11617 msgid "inch"
11618 msgstr ""
11620 #: wordpad.rc:175
11621 msgctxt "unit: point"
11622 msgid "pt"
11623 msgstr ""
11625 #: wordpad.rc:180
11626 msgid "Document"
11627 msgstr ""
11629 #: wordpad.rc:181
11630 msgid "Save changes to '%s'?"
11631 msgstr ""
11633 #: wordpad.rc:182
11634 msgid "Finished searching the document."
11635 msgstr ""
11637 #: wordpad.rc:183
11638 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11639 msgstr ""
11641 #: wordpad.rc:184
11642 msgid ""
11643 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11644 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11645 msgstr ""
11647 #: wordpad.rc:187
11648 msgid "Invalid number format"
11649 msgstr ""
11651 #: wordpad.rc:188
11652 msgid "OLE storage documents are not supported"
11653 msgstr ""
11655 #: wordpad.rc:189
11656 msgid "Could not save the file."
11657 msgstr ""
11659 #: wordpad.rc:190
11660 msgid "You do not have access to save the file."
11661 msgstr ""
11663 #: wordpad.rc:191
11664 msgid "Could not open the file."
11665 msgstr ""
11667 #: wordpad.rc:192
11668 msgid "You do not have access to open the file."
11669 msgstr ""
11671 #: wordpad.rc:193
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Printing not implemented"
11674 msgstr "Не е реализирано"
11676 #: wordpad.rc:194
11677 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11678 msgstr ""
11680 #: write.rc:27
11681 msgid "Starting Wordpad failed"
11682 msgstr ""
11684 #: xcopy.rc:27
11685 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11686 msgstr ""
11688 #: xcopy.rc:28
11689 msgid "Invalid parameter '%1' -  Use xcopy /? for help\n"
11690 msgstr ""
11692 #: xcopy.rc:29
11693 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11694 msgstr ""
11696 #: xcopy.rc:30
11697 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
11698 msgstr ""
11700 #: xcopy.rc:31
11701 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
11702 msgstr ""
11704 #: xcopy.rc:34
11705 msgid ""
11706 "Is '%1' a filename or directory\n"
11707 "on the target?\n"
11708 "(F - File, D - Directory)\n"
11709 msgstr ""
11711 #: xcopy.rc:35
11712 msgid "%1? (Yes|No)\n"
11713 msgstr ""
11715 #: xcopy.rc:36
11716 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
11717 msgstr ""
11719 #: xcopy.rc:37
11720 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
11721 msgstr ""
11723 #: xcopy.rc:38
11724 msgid "Failed to open '%1'\n"
11725 msgstr ""
11727 #: xcopy.rc:39
11728 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
11729 msgstr ""
11731 #: xcopy.rc:43
11732 msgctxt "File key"
11733 msgid "F"
11734 msgstr ""
11736 #: xcopy.rc:44
11737 msgctxt "Directory key"
11738 msgid "D"
11739 msgstr ""
11741 #: xcopy.rc:77
11742 msgid ""
11743 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
11744 "\n"
11745 "Syntax:\n"
11746 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11747 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11748 "\n"
11749 "Where:\n"
11750 "\n"
11751 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11752 "\tmore files.\n"
11753 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
11754 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
11755 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11756 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
11757 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
11758 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
11759 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
11760 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
11761 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
11762 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
11763 "[/N]  Copy using short names.\n"
11764 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
11765 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
11766 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
11767 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
11768 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
11769 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
11770 "\tarchive attribute.\n"
11771 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11772 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11773 "\t\tthan source.\n"
11774 "\n"
11775 msgstr ""