wineconsole: Convert dialogs to po files.
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blobaf7d61eb6062dff87f755229403566e15948ea73
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:251 regedit.rc:122 winefile.rc:110
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
115 msgstr ""
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "uncompressed"
119 msgstr ""
121 #: browseui.rc:25
122 msgid "Canceling..."
123 msgstr "Инсталиране..."
125 #: comctl32.rc:39
126 msgid "Separator"
127 msgstr "Разделител"
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
130 #, fuzzy
131 msgctxt "hotkey"
132 msgid "None"
133 msgstr "Нищо"
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
136 msgid "Close"
137 msgstr "Затвори"
139 #: comctl32.rc:33
140 msgid "Today:"
141 msgstr "Днес:"
143 #: comctl32.rc:34
144 msgid "Go to today"
145 msgstr "Иди на днес"
147 #: comdlg32.rc:29
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
151 #: comdlg32.rc:30
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:200
156 msgid "My Documents"
157 msgstr "Моите документи"
159 #: comdlg32.rc:32
160 msgid "My Favorites"
161 msgstr "Отметки"
163 #: comdlg32.rc:33
164 msgid "System Path"
165 msgstr "Системен път"
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:98 winefile.rc:103
168 #, fuzzy
169 msgctxt "display name"
170 msgid "Desktop"
171 msgstr "Работен плот"
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
174 msgid "Fonts"
175 msgstr "Шрифтове"
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
178 #, fuzzy
179 msgid "My Computer"
180 msgstr ""
181 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
182 "Моят компютър\n"
183 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
184 "Моя компютър"
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
228 "                          / : < > |"
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "Списък"
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "Подробности"
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr ""
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr ""
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr ""
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr ""
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "Черно"
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "Шатен"
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "Зелен"
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "Маслинен"
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "Тъмносин"
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "Морав"
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "Синьозелен"
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "Сив"
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "Сребърен"
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "Червен"
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "Жълтозелен"
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "Жълт"
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "Син"
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "Пурпурен"
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "Аквамарин"
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "Бяло"
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
360 "Коригирайте ги."
362 #: comdlg32.rc:74
363 #, fuzzy
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
391 #: comdlg32.rc:81
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
395 #: comdlg32.rc:82
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
399 #: comdlg32.rc:85
400 msgid ""
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
403 msgstr ""
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "&Съхрани"
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "Съхрани &в:"
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "Съхрани"
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "Съхрани като"
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "Отвори файл"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "Готово"
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "Преустановено; "
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "Грешка; "
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "Зает; "
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "Печати; "
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "Изчакване; "
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "Обработка; "
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "Загряване; "
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "Няма тонер; "
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "Граници [мм]"
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
553 #, fuzzy
554 msgctxt "unit: millimeters"
555 msgid "mm"
556 msgstr "мм"
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
559 msgid "Print"
560 msgstr "Печат"
562 #: credui.rc:27
563 msgid "Connect to %s"
564 msgstr ""
566 #: credui.rc:28
567 msgid "Connecting to %s"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:29
571 msgid "Logon unsuccessful"
572 msgstr ""
574 #: credui.rc:30
575 msgid ""
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
578 msgstr ""
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr ""
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr ""
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "S/MIME Capabilities"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgctxt "Certification Practice Statement"
698 msgid "CPS"
699 msgstr ""
701 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
702 msgid "User Notice"
703 msgstr ""
705 #: crypt32.rc:55
706 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
707 msgstr ""
709 #: crypt32.rc:56
710 msgid "Certification Authority Issuer"
711 msgstr ""
713 #: crypt32.rc:57
714 msgid "Certification Template Name"
715 msgstr ""
717 #: crypt32.rc:58
718 msgid "Certificate Type"
719 msgstr ""
721 #: crypt32.rc:59
722 msgid "Certificate Manifold"
723 msgstr ""
725 #: crypt32.rc:60
726 msgid "Netscape Cert Type"
727 msgstr ""
729 #: crypt32.rc:61
730 msgid "Netscape Base URL"
731 msgstr ""
733 #: crypt32.rc:62
734 msgid "Netscape Revocation URL"
735 msgstr ""
737 #: crypt32.rc:63
738 msgid "Netscape CA Revocation URL"
739 msgstr ""
741 #: crypt32.rc:64
742 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
743 msgstr ""
745 #: crypt32.rc:65
746 msgid "Netscape CA Policy URL"
747 msgstr ""
749 #: crypt32.rc:66
750 msgid "Netscape SSL ServerName"
751 msgstr ""
753 #: crypt32.rc:67
754 msgid "Netscape Comment"
755 msgstr ""
757 #: crypt32.rc:68
758 msgid "SpcSpAgencyInfo"
759 msgstr ""
761 #: crypt32.rc:69
762 msgid "SpcFinancialCriteria"
763 msgstr ""
765 #: crypt32.rc:70
766 msgid "SpcMinimalCriteria"
767 msgstr ""
769 #: crypt32.rc:71
770 msgid "Country/Region"
771 msgstr ""
773 #: crypt32.rc:72
774 msgid "Organization"
775 msgstr ""
777 #: crypt32.rc:73
778 msgid "Organizational Unit"
779 msgstr ""
781 #: crypt32.rc:74
782 msgid "Common Name"
783 msgstr ""
785 #: crypt32.rc:75
786 msgid "Locality"
787 msgstr ""
789 #: crypt32.rc:76
790 msgid "State or Province"
791 msgstr ""
793 #: crypt32.rc:77
794 msgid "Title"
795 msgstr ""
797 #: crypt32.rc:78
798 msgid "Given Name"
799 msgstr ""
801 #: crypt32.rc:79
802 msgid "Initials"
803 msgstr ""
805 #: crypt32.rc:80
806 msgid "Surname"
807 msgstr ""
809 #: crypt32.rc:81
810 msgid "Domain Component"
811 msgstr ""
813 #: crypt32.rc:82
814 msgid "Street Address"
815 msgstr ""
817 #: crypt32.rc:83
818 msgid "Serial Number"
819 msgstr ""
821 #: crypt32.rc:84
822 msgid "CA Version"
823 msgstr ""
825 #: crypt32.rc:85
826 msgid "Cross CA Version"
827 msgstr ""
829 #: crypt32.rc:86
830 msgid "Serialized Signature Serial Number"
831 msgstr ""
833 #: crypt32.rc:87
834 msgid "Principal Name"
835 msgstr ""
837 #: crypt32.rc:88
838 msgid "Windows Product Update"
839 msgstr ""
841 #: crypt32.rc:89
842 msgid "Enrollment Name Value Pair"
843 msgstr ""
845 #: crypt32.rc:90
846 msgid "OS Version"
847 msgstr ""
849 #: crypt32.rc:91
850 msgid "Enrollment CSP"
851 msgstr ""
853 #: crypt32.rc:92
854 msgid "CRL Number"
855 msgstr ""
857 #: crypt32.rc:93
858 msgid "Delta CRL Indicator"
859 msgstr ""
861 #: crypt32.rc:94
862 msgid "Issuing Distribution Point"
863 msgstr ""
865 #: crypt32.rc:95
866 msgid "Freshest CRL"
867 msgstr ""
869 #: crypt32.rc:96
870 msgid "Name Constraints"
871 msgstr ""
873 #: crypt32.rc:97
874 msgid "Policy Mappings"
875 msgstr ""
877 #: crypt32.rc:98
878 msgid "Policy Constraints"
879 msgstr ""
881 #: crypt32.rc:99
882 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
883 msgstr ""
885 #: crypt32.rc:100
886 msgid "Application Policies"
887 msgstr ""
889 #: crypt32.rc:101
890 msgid "Application Policy Mappings"
891 msgstr ""
893 #: crypt32.rc:102
894 msgid "Application Policy Constraints"
895 msgstr ""
897 #: crypt32.rc:103
898 msgid "CMC Data"
899 msgstr ""
901 #: crypt32.rc:104
902 msgid "CMC Response"
903 msgstr ""
905 #: crypt32.rc:105
906 msgid "Unsigned CMC Request"
907 msgstr ""
909 #: crypt32.rc:106
910 msgid "CMC Status Info"
911 msgstr ""
913 #: crypt32.rc:107
914 msgid "CMC Extensions"
915 msgstr ""
917 #: crypt32.rc:108
918 msgid "CMC Attributes"
919 msgstr ""
921 #: crypt32.rc:109
922 msgid "PKCS 7 Data"
923 msgstr ""
925 #: crypt32.rc:110
926 msgid "PKCS 7 Signed"
927 msgstr ""
929 #: crypt32.rc:111
930 msgid "PKCS 7 Enveloped"
931 msgstr ""
933 #: crypt32.rc:112
934 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
935 msgstr ""
937 #: crypt32.rc:113
938 msgid "PKCS 7 Digested"
939 msgstr ""
941 #: crypt32.rc:114
942 msgid "PKCS 7 Encrypted"
943 msgstr ""
945 #: crypt32.rc:115
946 msgid "Previous CA Certificate Hash"
947 msgstr ""
949 #: crypt32.rc:116
950 msgid "Virtual Base CRL Number"
951 msgstr ""
953 #: crypt32.rc:117
954 msgid "Next CRL Publish"
955 msgstr ""
957 #: crypt32.rc:118
958 msgid "CA Encryption Certificate"
959 msgstr ""
961 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
962 msgid "Key Recovery Agent"
963 msgstr ""
965 #: crypt32.rc:120
966 msgid "Certificate Template Information"
967 msgstr ""
969 #: crypt32.rc:121
970 msgid "Enterprise Root OID"
971 msgstr ""
973 #: crypt32.rc:122
974 msgid "Dummy Signer"
975 msgstr ""
977 #: crypt32.rc:123
978 msgid "Encrypted Private Key"
979 msgstr ""
981 #: crypt32.rc:124
982 msgid "Published CRL Locations"
983 msgstr ""
985 #: crypt32.rc:125
986 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
987 msgstr ""
989 #: crypt32.rc:126
990 msgid "Transaction Id"
991 msgstr ""
993 #: crypt32.rc:127
994 msgid "Sender Nonce"
995 msgstr ""
997 #: crypt32.rc:128
998 msgid "Recipient Nonce"
999 msgstr ""
1001 #: crypt32.rc:129
1002 msgid "Reg Info"
1003 msgstr ""
1005 #: crypt32.rc:130
1006 msgid "Get Certificate"
1007 msgstr ""
1009 #: crypt32.rc:131
1010 msgid "Get CRL"
1011 msgstr ""
1013 #: crypt32.rc:132
1014 msgid "Revoke Request"
1015 msgstr ""
1017 #: crypt32.rc:133
1018 msgid "Query Pending"
1019 msgstr ""
1021 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1022 msgid "Certificate Trust List"
1023 msgstr ""
1025 #: crypt32.rc:135
1026 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1027 msgstr ""
1029 #: crypt32.rc:136
1030 msgid "Private Key Usage Period"
1031 msgstr ""
1033 #: crypt32.rc:137
1034 msgid "Client Information"
1035 msgstr ""
1037 #: crypt32.rc:138
1038 msgid "Server Authentication"
1039 msgstr ""
1041 #: crypt32.rc:139
1042 msgid "Client Authentication"
1043 msgstr ""
1045 #: crypt32.rc:140
1046 msgid "Code Signing"
1047 msgstr ""
1049 #: crypt32.rc:141
1050 msgid "Secure Email"
1051 msgstr ""
1053 #: crypt32.rc:142
1054 msgid "Time Stamping"
1055 msgstr ""
1057 #: crypt32.rc:143
1058 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1059 msgstr ""
1061 #: crypt32.rc:144
1062 msgid "Microsoft Time Stamping"
1063 msgstr ""
1065 #: crypt32.rc:145
1066 msgid "IP security end system"
1067 msgstr ""
1069 #: crypt32.rc:146
1070 msgid "IP security tunnel termination"
1071 msgstr ""
1073 #: crypt32.rc:147
1074 msgid "IP security user"
1075 msgstr ""
1077 #: crypt32.rc:148
1078 msgid "Encrypting File System"
1079 msgstr ""
1081 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1082 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1083 msgstr ""
1085 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1086 msgid "Windows System Component Verification"
1087 msgstr ""
1089 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1090 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1091 msgstr ""
1093 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1094 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1095 msgstr ""
1097 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1098 msgid "Key Pack Licenses"
1099 msgstr ""
1101 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1102 msgid "License Server Verification"
1103 msgstr ""
1105 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1106 msgid "Smart Card Logon"
1107 msgstr ""
1109 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1110 msgid "Digital Rights"
1111 msgstr ""
1113 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1114 msgid "Qualified Subordination"
1115 msgstr ""
1117 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1118 msgid "Key Recovery"
1119 msgstr ""
1121 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1122 msgid "Document Signing"
1123 msgstr ""
1125 #: crypt32.rc:160
1126 msgid "IP security IKE intermediate"
1127 msgstr ""
1129 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1130 msgid "File Recovery"
1131 msgstr ""
1133 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1134 msgid "Root List Signer"
1135 msgstr ""
1137 #: crypt32.rc:163
1138 msgid "All application policies"
1139 msgstr ""
1141 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1142 msgid "Directory Service Email Replication"
1143 msgstr ""
1145 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1146 msgid "Certificate Request Agent"
1147 msgstr ""
1149 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1150 msgid "Lifetime Signing"
1151 msgstr ""
1153 #: crypt32.rc:167
1154 msgid "All issuance policies"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:172
1158 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:173
1162 msgid "Personal"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:174
1166 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:175
1170 msgid "Other People"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:176
1174 msgid "Trusted Publishers"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:177
1178 msgid "Untrusted Certificates"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:182
1182 msgid "KeyID="
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:183
1186 msgid "Certificate Issuer"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:184
1190 msgid "Certificate Serial Number="
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:185
1194 msgid "Other Name="
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:186
1198 msgid "Email Address="
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:187
1202 msgid "DNS Name="
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:188
1206 msgid "Directory Address"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:189
1210 msgid "URL="
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:190
1214 msgid "IP Address="
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:191
1218 msgid "Mask="
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:192
1222 msgid "Registered ID="
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:193
1226 msgid "Unknown Key Usage"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:194
1230 msgid "Subject Type="
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:195
1234 msgctxt "Certificate Authority"
1235 msgid "CA"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:196
1239 msgid "End Entity"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:197
1243 msgid "Path Length Constraint="
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:198
1247 #, fuzzy
1248 msgctxt "path length"
1249 msgid "None"
1250 msgstr "Нищо"
1252 #: crypt32.rc:199
1253 msgid "Information Not Available"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:200
1257 msgid "Authority Info Access"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:201
1261 msgid "Access Method="
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:202
1265 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1266 msgid "OCSP"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:203
1270 msgid "CA Issuers"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:204
1274 msgid "Unknown Access Method"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:205
1278 msgid "Alternative Name"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:206
1282 msgid "CRL Distribution Point"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:207
1286 msgid "Distribution Point Name"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:208
1290 msgid "Full Name"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:209
1294 msgid "RDN Name"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:210
1298 msgid "CRL Reason="
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:211
1302 msgid "CRL Issuer"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:212
1306 msgid "Key Compromise"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:213
1310 msgid "CA Compromise"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:214
1314 msgid "Affiliation Changed"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:215
1318 msgid "Superseded"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:216
1322 msgid "Operation Ceased"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:217
1326 msgid "Certificate Hold"
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:218
1330 msgid "Financial Information="
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:219
1334 msgid "Available"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:220
1338 msgid "Not Available"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:221
1342 msgid "Meets Criteria="
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1346 msgid "Yes"
1347 msgstr "Да"
1349 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1350 msgid "No"
1351 msgstr "Не"
1353 #: crypt32.rc:224
1354 msgid "Digital Signature"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:225
1358 msgid "Non-Repudiation"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:226
1362 msgid "Key Encipherment"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:227
1366 msgid "Data Encipherment"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:228
1370 msgid "Key Agreement"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:229
1374 msgid "Certificate Signing"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:230
1378 msgid "Off-line CRL Signing"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:231
1382 msgid "CRL Signing"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:232
1386 msgid "Encipher Only"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:233
1390 msgid "Decipher Only"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:234
1394 msgid "SSL Client Authentication"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:235
1398 msgid "SSL Server Authentication"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:236
1402 msgid "S/MIME"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:237
1406 msgid "Signature"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:238
1410 msgid "SSL CA"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:239
1414 msgid "S/MIME CA"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:240
1418 msgid "Signature CA"
1419 msgstr ""
1421 #: cryptdlg.rc:27
1422 msgid "Certificate Policy"
1423 msgstr ""
1425 #: cryptdlg.rc:28
1426 msgid "Policy Identifier: "
1427 msgstr ""
1429 #: cryptdlg.rc:29
1430 msgid "Policy Qualifier Info"
1431 msgstr ""
1433 #: cryptdlg.rc:30
1434 msgid "Policy Qualifier Id="
1435 msgstr ""
1437 #: cryptdlg.rc:33
1438 msgid "Qualifier"
1439 msgstr ""
1441 #: cryptdlg.rc:34
1442 msgid "Notice Reference"
1443 msgstr ""
1445 #: cryptdlg.rc:35
1446 msgid "Organization="
1447 msgstr ""
1449 #: cryptdlg.rc:36
1450 msgid "Notice Number="
1451 msgstr ""
1453 #: cryptdlg.rc:37
1454 msgid "Notice Text="
1455 msgstr ""
1457 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1458 msgid "Certificate"
1459 msgstr ""
1461 #: cryptui.rc:28
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Certificate Information"
1464 msgstr "Информация"
1466 #: cryptui.rc:29
1467 msgid ""
1468 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1469 "altered or corrupted."
1470 msgstr ""
1472 #: cryptui.rc:30
1473 msgid ""
1474 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1475 "trusted root certificate store."
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:31
1479 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1480 msgstr ""
1482 #: cryptui.rc:32
1483 #, fuzzy
1484 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1485 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1487 #: cryptui.rc:33
1488 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1489 msgstr ""
1491 #: cryptui.rc:34
1492 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1493 msgstr ""
1495 #: cryptui.rc:35
1496 msgid "Issued to: "
1497 msgstr ""
1499 #: cryptui.rc:36
1500 msgid "Issued by: "
1501 msgstr ""
1503 #: cryptui.rc:37
1504 msgid "Valid from "
1505 msgstr ""
1507 #: cryptui.rc:38
1508 msgid " to "
1509 msgstr ""
1511 #: cryptui.rc:39
1512 msgid "This certificate has an invalid signature."
1513 msgstr ""
1515 #: cryptui.rc:40
1516 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1517 msgstr ""
1519 #: cryptui.rc:41
1520 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1521 msgstr ""
1523 #: cryptui.rc:42
1524 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1525 msgstr ""
1527 #: cryptui.rc:43
1528 msgid "This certificate is OK."
1529 msgstr ""
1531 #: cryptui.rc:44
1532 msgid "Field"
1533 msgstr ""
1535 #: cryptui.rc:45
1536 msgid "Value"
1537 msgstr ""
1539 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1540 msgid "<All>"
1541 msgstr ""
1543 #: cryptui.rc:47
1544 msgid "Version 1 Fields Only"
1545 msgstr ""
1547 #: cryptui.rc:48
1548 msgid "Extensions Only"
1549 msgstr ""
1551 #: cryptui.rc:49
1552 msgid "Critical Extensions Only"
1553 msgstr ""
1555 #: cryptui.rc:50
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Properties Only"
1558 msgstr "Сво&йства"
1560 #: cryptui.rc:52
1561 msgid "Serial number"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:53
1565 msgid "Issuer"
1566 msgstr ""
1568 #: cryptui.rc:54
1569 msgid "Valid from"
1570 msgstr ""
1572 #: cryptui.rc:55
1573 msgid "Valid to"
1574 msgstr ""
1576 #: cryptui.rc:56
1577 msgid "Subject"
1578 msgstr ""
1580 #: cryptui.rc:57
1581 msgid "Public key"
1582 msgstr ""
1584 #: cryptui.rc:58
1585 msgid "%s (%d bits)"
1586 msgstr ""
1588 #: cryptui.rc:59
1589 msgid "SHA1 hash"
1590 msgstr ""
1592 #: cryptui.rc:60
1593 msgid "Enhanced key usage (property)"
1594 msgstr ""
1596 #: cryptui.rc:61
1597 msgid "Friendly name"
1598 msgstr ""
1600 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:252 ipconfig.rc:41
1601 msgid "Description"
1602 msgstr ""
1604 #: cryptui.rc:63
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Certificate Properties"
1607 msgstr "&Свойства на клетката"
1609 #: cryptui.rc:64
1610 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1611 msgstr ""
1613 #: cryptui.rc:65
1614 msgid "The OID you entered already exists."
1615 msgstr ""
1617 #: cryptui.rc:66
1618 msgid "Select Certificate Store"
1619 msgstr ""
1621 #: cryptui.rc:67
1622 msgid "Please select a certificate store."
1623 msgstr ""
1625 #: cryptui.rc:68
1626 msgid "Certificate Import Wizard"
1627 msgstr ""
1629 #: cryptui.rc:69
1630 msgid ""
1631 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1632 "select another file."
1633 msgstr ""
1635 #: cryptui.rc:70
1636 msgid "File to Import"
1637 msgstr ""
1639 #: cryptui.rc:71
1640 msgid "Specify the file you want to import."
1641 msgstr ""
1643 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1644 msgid "Certificate Store"
1645 msgstr ""
1647 #: cryptui.rc:73
1648 msgid ""
1649 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1650 "lists, and certificate trust lists."
1651 msgstr ""
1653 #: cryptui.rc:74
1654 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1655 msgstr ""
1657 #: cryptui.rc:75
1658 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1659 msgstr ""
1661 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1662 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1663 msgstr ""
1665 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1666 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1667 msgstr ""
1669 #: cryptui.rc:78
1670 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1671 msgstr ""
1673 #: cryptui.rc:79
1674 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1675 msgstr ""
1677 #: cryptui.rc:81
1678 msgid "Please select a file."
1679 msgstr ""
1681 #: cryptui.rc:82
1682 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1683 msgstr ""
1685 #: cryptui.rc:83
1686 msgid "Could not open "
1687 msgstr ""
1689 #: cryptui.rc:84
1690 msgid "Determined by the program"
1691 msgstr ""
1693 #: cryptui.rc:85
1694 msgid "Please select a store"
1695 msgstr ""
1697 #: cryptui.rc:86
1698 msgid "Certificate Store Selected"
1699 msgstr ""
1701 #: cryptui.rc:87
1702 msgid "Automatically determined by the program"
1703 msgstr ""
1705 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1706 msgid "File"
1707 msgstr "Файл"
1709 #: cryptui.rc:89
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Content"
1712 msgstr "&Съдържание"
1714 #: cryptui.rc:91
1715 msgid "Certificate Revocation List"
1716 msgstr ""
1718 #: cryptui.rc:93
1719 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1720 msgstr ""
1722 #: cryptui.rc:94
1723 msgid "Personal Information Exchange"
1724 msgstr ""
1726 #: cryptui.rc:96
1727 msgid "The import was successful."
1728 msgstr ""
1730 #: cryptui.rc:97
1731 msgid "The import failed."
1732 msgstr ""
1734 #: cryptui.rc:98
1735 msgid "Arial"
1736 msgstr ""
1738 #: cryptui.rc:100
1739 msgid "<Advanced Purposes>"
1740 msgstr ""
1742 #: cryptui.rc:101
1743 msgid "Issued To"
1744 msgstr ""
1746 #: cryptui.rc:102
1747 msgid "Issued By"
1748 msgstr ""
1750 #: cryptui.rc:103
1751 msgid "Expiration Date"
1752 msgstr ""
1754 #: cryptui.rc:104
1755 msgid "Friendly Name"
1756 msgstr ""
1758 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1759 #, fuzzy
1760 msgid "<None>"
1761 msgstr "Нищо"
1763 #: cryptui.rc:107
1764 msgid ""
1765 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1766 "sign messages with it.\n"
1767 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:108
1771 msgid ""
1772 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1773 "sign messages with them.\n"
1774 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1775 msgstr ""
1777 #: cryptui.rc:109
1778 msgid ""
1779 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1780 "verify messages signed with it.\n"
1781 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1782 msgstr ""
1784 #: cryptui.rc:110
1785 msgid ""
1786 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1787 "verify messages signed with it.\n"
1788 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1789 msgstr ""
1791 #: cryptui.rc:111
1792 msgid ""
1793 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1794 "trusted.\n"
1795 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1796 msgstr ""
1798 #: cryptui.rc:112
1799 msgid ""
1800 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1801 "trusted.\n"
1802 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1803 msgstr ""
1805 #: cryptui.rc:113
1806 msgid ""
1807 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1808 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1810 msgstr ""
1812 #: cryptui.rc:114
1813 msgid ""
1814 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1815 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1816 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1817 msgstr ""
1819 #: cryptui.rc:115
1820 msgid ""
1821 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1822 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1823 msgstr ""
1825 #: cryptui.rc:116
1826 msgid ""
1827 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1828 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1829 msgstr ""
1831 #: cryptui.rc:117
1832 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1833 msgstr ""
1835 #: cryptui.rc:118
1836 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1837 msgstr ""
1839 #: cryptui.rc:119
1840 msgid "Certificates"
1841 msgstr ""
1843 #: cryptui.rc:121
1844 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1845 msgstr ""
1847 #: cryptui.rc:122
1848 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1849 msgstr ""
1851 #: cryptui.rc:123
1852 msgid ""
1853 "Ensures software came from software publisher\n"
1854 "Protects software from alteration after publication"
1855 msgstr ""
1857 #: cryptui.rc:124
1858 msgid "Protects e-mail messages"
1859 msgstr ""
1861 #: cryptui.rc:125
1862 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1863 msgstr ""
1865 #: cryptui.rc:126
1866 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1867 msgstr ""
1869 #: cryptui.rc:127
1870 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1871 msgstr ""
1873 #: cryptui.rc:128
1874 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1875 msgstr ""
1877 #: cryptui.rc:144
1878 msgid "Private Key Archival"
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:147
1882 msgid "Certificate Export Wizard"
1883 msgstr ""
1885 #: cryptui.rc:148
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Export Format"
1888 msgstr "На&пред"
1890 #: cryptui.rc:149
1891 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1892 msgstr ""
1894 #: cryptui.rc:150
1895 msgid "Export Filename"
1896 msgstr ""
1898 #: cryptui.rc:151
1899 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1900 msgstr ""
1902 #: cryptui.rc:152
1903 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1904 msgstr ""
1906 #: cryptui.rc:153
1907 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1908 msgstr ""
1910 #: cryptui.rc:154
1911 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1912 msgstr ""
1914 #: cryptui.rc:157
1915 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1916 msgstr ""
1918 #: cryptui.rc:158
1919 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1920 msgstr ""
1922 #: cryptui.rc:159
1923 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:160
1927 #, fuzzy
1928 msgid "File Format"
1929 msgstr "На&пред"
1931 #: cryptui.rc:161
1932 msgid "Include all certificates in certificate path"
1933 msgstr ""
1935 #: cryptui.rc:162
1936 msgid "Export keys"
1937 msgstr ""
1939 #: cryptui.rc:165
1940 msgid "The export was successful."
1941 msgstr ""
1943 #: cryptui.rc:166
1944 msgid "The export failed."
1945 msgstr ""
1947 #: cryptui.rc:167
1948 msgid "Export Private Key"
1949 msgstr ""
1951 #: cryptui.rc:168
1952 msgid ""
1953 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1954 "certificate."
1955 msgstr ""
1957 #: cryptui.rc:169
1958 msgid "Enter Password"
1959 msgstr ""
1961 #: cryptui.rc:170
1962 msgid "You may password-protect a private key."
1963 msgstr ""
1965 #: cryptui.rc:171
1966 msgid "The passwords do not match."
1967 msgstr ""
1969 #: cryptui.rc:172
1970 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1971 msgstr ""
1973 #: cryptui.rc:173
1974 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1975 msgstr ""
1977 #: devenum.rc:32
1978 msgid "Default DirectSound"
1979 msgstr ""
1981 #: devenum.rc:33
1982 msgid "DirectSound: %s"
1983 msgstr ""
1985 #: devenum.rc:34
1986 msgid "Default WaveOut Device"
1987 msgstr ""
1989 #: devenum.rc:35
1990 msgid "Default MidiOut Device"
1991 msgstr ""
1993 #: dinput.rc:34
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Action"
1996 msgstr "LAN връзка"
1998 #: dinput.rc:35
1999 msgid "Object"
2000 msgstr ""
2002 #: dxdiagn.rc:25
2003 msgid "Regional Setting"
2004 msgstr ""
2006 #: dxdiagn.rc:26
2007 msgid "%uMB used, %uMB available"
2008 msgstr ""
2010 #: hhctrl.rc:56
2011 msgid "S&ync"
2012 msgstr ""
2014 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2015 #, fuzzy
2016 msgid "&Back"
2017 msgstr ""
2018 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2019 "На&зад\n"
2020 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2021 "&Назад"
2023 #: hhctrl.rc:58
2024 #, fuzzy
2025 msgid "&Forward"
2026 msgstr "На&пред"
2028 #: hhctrl.rc:59
2029 msgctxt "table of contents"
2030 msgid "&Home"
2031 msgstr ""
2033 #: hhctrl.rc:60
2034 #, fuzzy
2035 msgid "&Stop"
2036 msgstr "Спри"
2038 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2039 msgid "&Refresh"
2040 msgstr "Опр&есни"
2042 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2043 #, fuzzy
2044 msgid "&Print..."
2045 msgstr "&Печат"
2047 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2048 msgid "&Contents"
2049 msgstr "&Съдържание"
2051 #: hhctrl.rc:29
2052 msgid "I&ndex"
2053 msgstr ""
2055 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2056 msgid "&Search"
2057 msgstr "&Търсене"
2059 #: hhctrl.rc:31
2060 msgid "Favor&ites"
2061 msgstr ""
2063 #: hhctrl.rc:33
2064 msgid "Hide &Tabs"
2065 msgstr ""
2067 #: hhctrl.rc:34
2068 msgid "Show &Tabs"
2069 msgstr ""
2071 #: hhctrl.rc:39
2072 msgid "Show"
2073 msgstr ""
2075 #: hhctrl.rc:40
2076 msgid "Hide"
2077 msgstr ""
2079 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2080 msgid "Stop"
2081 msgstr "Спри"
2083 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2084 msgid "Refresh"
2085 msgstr "Опресни"
2087 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2088 msgid "Back"
2089 msgstr ""
2091 #: hhctrl.rc:44
2092 msgctxt "table of contents"
2093 msgid "Home"
2094 msgstr ""
2096 #: hhctrl.rc:45
2097 msgid "Sync"
2098 msgstr ""
2100 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2101 msgid "Options"
2102 msgstr ""
2104 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2105 msgid "Forward"
2106 msgstr ""
2108 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2109 msgid "Cinepak Video codec"
2110 msgstr ""
2112 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2113 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2114 #: wordpad.rc:26
2115 msgid "&File"
2116 msgstr "&Файл"
2118 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2119 msgid "&New"
2120 msgstr "&Нов"
2122 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2123 msgid "&Window"
2124 msgstr ""
2126 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2127 #, fuzzy
2128 msgid "&Open..."
2129 msgstr "&Отвори"
2131 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2132 msgid "Save &as..."
2133 msgstr "Съхрани &като..."
2135 #: ieframe.rc:35
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Print &format..."
2138 msgstr "&Печат"
2140 #: ieframe.rc:36
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Pr&int..."
2143 msgstr "&Печат"
2145 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Print previe&w"
2148 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2150 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2151 #, fuzzy
2152 msgid "&Properties"
2153 msgstr ""
2154 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2155 "Сво&йства\n"
2156 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2157 "&Свойства"
2159 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 oleview.rc:198 oleview.rc:210
2160 #: taskmgr.rc:139
2161 msgid "&Close"
2162 msgstr ""
2164 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2165 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2166 msgid "&View"
2167 msgstr "&Изглед"
2169 #: ieframe.rc:44
2170 msgid "&Toolbars"
2171 msgstr ""
2173 #: ieframe.rc:46
2174 msgid "&Standard bar"
2175 msgstr ""
2177 #: ieframe.rc:47
2178 msgid "&Address bar"
2179 msgstr ""
2181 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2182 msgid "&Favorites"
2183 msgstr "&Отметки"
2185 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2186 msgid "&Add to Favorites..."
2187 msgstr "&Добави към отметките..."
2189 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:124
2190 #: oleview.rc:69 progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85
2191 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2192 msgid "&Help"
2193 msgstr "&Помощ"
2195 #: ieframe.rc:57
2196 msgid "&About Internet Explorer"
2197 msgstr ""
2199 #: ieframe.rc:67
2200 msgctxt "home page"
2201 msgid "Home"
2202 msgstr ""
2204 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Print..."
2207 msgstr "&Печат"
2209 #: ieframe.rc:73
2210 msgid "Address"
2211 msgstr ""
2213 #: inetcpl.rc:28
2214 msgid "Internet Settings"
2215 msgstr ""
2217 #: inetcpl.rc:29
2218 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2219 msgstr ""
2221 #: inetcpl.rc:30
2222 msgid "Security settings for zone: "
2223 msgstr ""
2225 #: inetcpl.rc:31
2226 msgid "Custom"
2227 msgstr ""
2229 #: inetcpl.rc:32
2230 msgid "Very Low"
2231 msgstr ""
2233 #: inetcpl.rc:33
2234 msgid "Low"
2235 msgstr ""
2237 #: inetcpl.rc:34
2238 msgid "Medium"
2239 msgstr ""
2241 #: inetcpl.rc:35
2242 msgid "Increased"
2243 msgstr ""
2245 #: inetcpl.rc:36
2246 msgid "High"
2247 msgstr ""
2249 #: jscript.rc:25
2250 msgid "Error converting object to primitive type"
2251 msgstr ""
2253 #: jscript.rc:26
2254 msgid "Invalid procedure call or argument"
2255 msgstr ""
2257 #: jscript.rc:27
2258 msgid "Subscript out of range"
2259 msgstr ""
2261 #: jscript.rc:28
2262 msgid "Automation server can't create object"
2263 msgstr ""
2265 #: jscript.rc:29
2266 msgid "Object doesn't support this property or method"
2267 msgstr ""
2269 #: jscript.rc:30
2270 msgid "Object doesn't support this action"
2271 msgstr ""
2273 #: jscript.rc:31
2274 msgid "Argument not optional"
2275 msgstr ""
2277 #: jscript.rc:32
2278 msgid "Syntax error"
2279 msgstr ""
2281 #: jscript.rc:33
2282 msgid "Expected ';'"
2283 msgstr ""
2285 #: jscript.rc:34
2286 msgid "Expected '('"
2287 msgstr ""
2289 #: jscript.rc:35
2290 msgid "Expected ')'"
2291 msgstr ""
2293 #: jscript.rc:36
2294 msgid "Unterminated string constant"
2295 msgstr ""
2297 #: jscript.rc:37
2298 msgid "Conditional compilation is turned off"
2299 msgstr ""
2301 #: jscript.rc:40
2302 msgid "Number expected"
2303 msgstr ""
2305 #: jscript.rc:38
2306 msgid "Function expected"
2307 msgstr ""
2309 #: jscript.rc:39
2310 msgid "'[object]' is not a date object"
2311 msgstr ""
2313 #: jscript.rc:41
2314 msgid "Object expected"
2315 msgstr ""
2317 #: jscript.rc:42
2318 msgid "Illegal assignment"
2319 msgstr ""
2321 #: jscript.rc:43
2322 msgid "'|' is undefined"
2323 msgstr ""
2325 #: jscript.rc:44
2326 msgid "Boolean object expected"
2327 msgstr ""
2329 #: jscript.rc:45
2330 msgid "VBArray object expected"
2331 msgstr ""
2333 #: jscript.rc:46
2334 msgid "JScript object expected"
2335 msgstr ""
2337 #: jscript.rc:47
2338 msgid "Syntax error in regular expression"
2339 msgstr ""
2341 #: jscript.rc:49
2342 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2343 msgstr ""
2345 #: jscript.rc:48
2346 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2347 msgstr ""
2349 #: jscript.rc:50
2350 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2351 msgstr ""
2353 #: jscript.rc:51
2354 msgid "Array object expected"
2355 msgstr ""
2357 #: winerror.mc:26
2358 msgid "Success\n"
2359 msgstr ""
2361 #: winerror.mc:31
2362 msgid "Invalid function\n"
2363 msgstr ""
2365 #: winerror.mc:36
2366 #, fuzzy
2367 msgid "File not found\n"
2368 msgstr "Файлът не е намерен"
2370 #: winerror.mc:41
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Path not found\n"
2373 msgstr "пътят %s не е намерен"
2375 #: winerror.mc:46
2376 msgid "Too many open files\n"
2377 msgstr ""
2379 #: winerror.mc:51
2380 msgid "Access denied\n"
2381 msgstr ""
2383 #: winerror.mc:56
2384 msgid "Invalid handle\n"
2385 msgstr ""
2387 #: winerror.mc:61
2388 msgid "Memory trashed\n"
2389 msgstr ""
2391 #: winerror.mc:66
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Not enough memory\n"
2394 msgstr "Недостиг на памет."
2396 #: winerror.mc:71
2397 msgid "Invalid block\n"
2398 msgstr ""
2400 #: winerror.mc:76
2401 msgid "Bad environment\n"
2402 msgstr ""
2404 #: winerror.mc:81
2405 msgid "Bad format\n"
2406 msgstr ""
2408 #: winerror.mc:86
2409 msgid "Invalid access\n"
2410 msgstr ""
2412 #: winerror.mc:91
2413 msgid "Invalid data\n"
2414 msgstr ""
2416 #: winerror.mc:96
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Out of memory\n"
2419 msgstr "Недостиг на памет."
2421 #: winerror.mc:101
2422 msgid "Invalid drive\n"
2423 msgstr ""
2425 #: winerror.mc:106
2426 msgid "Can't delete current directory\n"
2427 msgstr ""
2429 #: winerror.mc:111
2430 msgid "Not same device\n"
2431 msgstr ""
2433 #: winerror.mc:116
2434 msgid "No more files\n"
2435 msgstr ""
2437 #: winerror.mc:121
2438 msgid "Write protected\n"
2439 msgstr ""
2441 #: winerror.mc:126
2442 msgid "Bad unit\n"
2443 msgstr ""
2445 #: winerror.mc:131
2446 msgid "Not ready\n"
2447 msgstr ""
2449 #: winerror.mc:136
2450 msgid "Bad command\n"
2451 msgstr ""
2453 #: winerror.mc:141
2454 msgid "CRC error\n"
2455 msgstr ""
2457 #: winerror.mc:146
2458 msgid "Bad length\n"
2459 msgstr ""
2461 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2462 msgid "Seek error\n"
2463 msgstr ""
2465 #: winerror.mc:156
2466 msgid "Not DOS disk\n"
2467 msgstr ""
2469 #: winerror.mc:161
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Sector not found\n"
2472 msgstr "Файлът не е намерен"
2474 #: winerror.mc:166
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Out of paper\n"
2477 msgstr "Няма хартия; "
2479 #: winerror.mc:171
2480 msgid "Write fault\n"
2481 msgstr ""
2483 #: winerror.mc:176
2484 msgid "Read fault\n"
2485 msgstr ""
2487 #: winerror.mc:181
2488 msgid "General failure\n"
2489 msgstr ""
2491 #: winerror.mc:186
2492 msgid "Sharing violation\n"
2493 msgstr ""
2495 #: winerror.mc:191
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Lock violation\n"
2498 msgstr "LAN връзка"
2500 #: winerror.mc:196
2501 msgid "Wrong disk\n"
2502 msgstr ""
2504 #: winerror.mc:201
2505 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2506 msgstr ""
2508 #: winerror.mc:206
2509 #, fuzzy
2510 msgid "End of file\n"
2511 msgstr "Добави към от&метките..."
2513 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2514 msgid "Disk full\n"
2515 msgstr ""
2517 #: winerror.mc:216
2518 msgid "Request not supported\n"
2519 msgstr ""
2521 #: winerror.mc:221
2522 msgid "Remote machine not listening\n"
2523 msgstr ""
2525 #: winerror.mc:226
2526 msgid "Duplicate network name\n"
2527 msgstr ""
2529 #: winerror.mc:231
2530 msgid "Bad network path\n"
2531 msgstr ""
2533 #: winerror.mc:236
2534 msgid "Network busy\n"
2535 msgstr ""
2537 #: winerror.mc:241
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Device does not exist\n"
2540 msgstr "Файлът не съществува"
2542 #: winerror.mc:246
2543 msgid "Too many commands\n"
2544 msgstr ""
2546 #: winerror.mc:251
2547 msgid "Adaptor hardware error\n"
2548 msgstr ""
2550 #: winerror.mc:256
2551 msgid "Bad network response\n"
2552 msgstr ""
2554 #: winerror.mc:261
2555 msgid "Unexpected network error\n"
2556 msgstr ""
2558 #: winerror.mc:266
2559 msgid "Bad remote adaptor\n"
2560 msgstr ""
2562 #: winerror.mc:271
2563 msgid "Print queue full\n"
2564 msgstr ""
2566 #: winerror.mc:276
2567 msgid "No spool space\n"
2568 msgstr ""
2570 #: winerror.mc:281
2571 msgid "Print canceled\n"
2572 msgstr ""
2574 #: winerror.mc:286
2575 msgid "Network name deleted\n"
2576 msgstr ""
2578 #: winerror.mc:291
2579 msgid "Network access denied\n"
2580 msgstr ""
2582 #: winerror.mc:296
2583 msgid "Bad device type\n"
2584 msgstr ""
2586 #: winerror.mc:301
2587 msgid "Bad network name\n"
2588 msgstr ""
2590 #: winerror.mc:306
2591 msgid "Too many network names\n"
2592 msgstr ""
2594 #: winerror.mc:311
2595 msgid "Too many network sessions\n"
2596 msgstr ""
2598 #: winerror.mc:316
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Sharing paused\n"
2601 msgstr "&Текстова стойност"
2603 #: winerror.mc:321
2604 msgid "Request not accepted\n"
2605 msgstr ""
2607 #: winerror.mc:326
2608 msgid "Redirector paused\n"
2609 msgstr ""
2611 #: winerror.mc:331
2612 #, fuzzy
2613 msgid "File exists\n"
2614 msgstr "Файлът не съществува"
2616 #: winerror.mc:336
2617 msgid "Cannot create\n"
2618 msgstr ""
2620 #: winerror.mc:341
2621 msgid "Int24 failure\n"
2622 msgstr ""
2624 #: winerror.mc:346
2625 msgid "Out of structures\n"
2626 msgstr ""
2628 #: winerror.mc:351
2629 msgid "Already assigned\n"
2630 msgstr ""
2632 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2633 msgid "Invalid password\n"
2634 msgstr ""
2636 #: winerror.mc:361
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Invalid parameter\n"
2639 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2641 #: winerror.mc:366
2642 msgid "Net write fault\n"
2643 msgstr ""
2645 #: winerror.mc:371
2646 msgid "No process slots\n"
2647 msgstr ""
2649 #: winerror.mc:376
2650 msgid "Too many semaphores\n"
2651 msgstr ""
2653 #: winerror.mc:381
2654 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2655 msgstr ""
2657 #: winerror.mc:386
2658 msgid "Semaphore is set\n"
2659 msgstr ""
2661 #: winerror.mc:391
2662 msgid "Too many semaphore requests\n"
2663 msgstr ""
2665 #: winerror.mc:396
2666 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2667 msgstr ""
2669 #: winerror.mc:401
2670 msgid "Semaphore owner died\n"
2671 msgstr ""
2673 #: winerror.mc:406
2674 msgid "Semaphore user limit\n"
2675 msgstr ""
2677 #: winerror.mc:411
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2680 msgstr "поставете диск %s"
2682 #: winerror.mc:416
2683 msgid "Drive locked\n"
2684 msgstr ""
2686 #: winerror.mc:421
2687 msgid "Broken pipe\n"
2688 msgstr ""
2690 #: winerror.mc:426
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Open failed\n"
2693 msgstr "Отвори файл"
2695 #: winerror.mc:431
2696 msgid "Buffer overflow\n"
2697 msgstr ""
2699 #: winerror.mc:441
2700 msgid "No more search handles\n"
2701 msgstr ""
2703 #: winerror.mc:446
2704 msgid "Invalid target handle\n"
2705 msgstr ""
2707 #: winerror.mc:451
2708 msgid "Invalid IOCTL\n"
2709 msgstr ""
2711 #: winerror.mc:456
2712 msgid "Invalid verify switch\n"
2713 msgstr ""
2715 #: winerror.mc:461
2716 msgid "Bad driver level\n"
2717 msgstr ""
2719 #: winerror.mc:466
2720 #, fuzzy
2721 msgid "Call not implemented\n"
2722 msgstr "Не е реализирано"
2724 #: winerror.mc:471
2725 msgid "Semaphore timeout\n"
2726 msgstr ""
2728 #: winerror.mc:476
2729 msgid "Insufficient buffer\n"
2730 msgstr ""
2732 #: winerror.mc:481
2733 msgid "Invalid name\n"
2734 msgstr ""
2736 #: winerror.mc:486
2737 msgid "Invalid level\n"
2738 msgstr ""
2740 #: winerror.mc:491
2741 msgid "No volume label\n"
2742 msgstr ""
2744 #: winerror.mc:496
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Module not found\n"
2747 msgstr "Файлът не е намерен"
2749 #: winerror.mc:501
2750 #, fuzzy
2751 msgid "Procedure not found\n"
2752 msgstr "Файлът не е намерен"
2754 #: winerror.mc:506
2755 msgid "No children to wait for\n"
2756 msgstr ""
2758 #: winerror.mc:511
2759 msgid "Child process has not completed\n"
2760 msgstr ""
2762 #: winerror.mc:516
2763 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2764 msgstr ""
2766 #: winerror.mc:521
2767 msgid "Negative seek\n"
2768 msgstr ""
2770 #: winerror.mc:531
2771 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2772 msgstr ""
2774 #: winerror.mc:536
2775 msgid "Drive is already JOINed\n"
2776 msgstr ""
2778 #: winerror.mc:541
2779 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2780 msgstr ""
2782 #: winerror.mc:546
2783 msgid "Drive is not JOINed\n"
2784 msgstr ""
2786 #: winerror.mc:551
2787 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2788 msgstr ""
2790 #: winerror.mc:556
2791 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2792 msgstr ""
2794 #: winerror.mc:561
2795 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2796 msgstr ""
2798 #: winerror.mc:566
2799 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2800 msgstr ""
2802 #: winerror.mc:571
2803 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2804 msgstr ""
2806 #: winerror.mc:576
2807 #, fuzzy
2808 msgid "Drive is busy\n"
2809 msgstr "Устройства"
2811 #: winerror.mc:581
2812 msgid "Same drive\n"
2813 msgstr ""
2815 #: winerror.mc:586
2816 msgid "Not toplevel directory\n"
2817 msgstr ""
2819 #: winerror.mc:591
2820 msgid "Directory is not empty\n"
2821 msgstr ""
2823 #: winerror.mc:596
2824 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2825 msgstr ""
2827 #: winerror.mc:601
2828 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2829 msgstr ""
2831 #: winerror.mc:606
2832 msgid "Path is busy\n"
2833 msgstr ""
2835 #: winerror.mc:611
2836 msgid "Already a SUBST target\n"
2837 msgstr ""
2839 #: winerror.mc:616
2840 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2841 msgstr ""
2843 #: winerror.mc:621
2844 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2845 msgstr ""
2847 #: winerror.mc:626
2848 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2849 msgstr ""
2851 #: winerror.mc:631
2852 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2853 msgstr ""
2855 #: winerror.mc:636
2856 msgid "Volume label too long\n"
2857 msgstr ""
2859 #: winerror.mc:641
2860 msgid "Too many TCBs\n"
2861 msgstr ""
2863 #: winerror.mc:646
2864 msgid "Signal refused\n"
2865 msgstr ""
2867 #: winerror.mc:651
2868 msgid "Segment discarded\n"
2869 msgstr ""
2871 #: winerror.mc:656
2872 msgid "Segment not locked\n"
2873 msgstr ""
2875 #: winerror.mc:661
2876 msgid "Bad thread ID address\n"
2877 msgstr ""
2879 #: winerror.mc:666
2880 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2881 msgstr ""
2883 #: winerror.mc:671
2884 msgid "Path is invalid\n"
2885 msgstr ""
2887 #: winerror.mc:676
2888 msgid "Signal pending\n"
2889 msgstr ""
2891 #: winerror.mc:681
2892 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2893 msgstr ""
2895 #: winerror.mc:686
2896 msgid "Lock failed\n"
2897 msgstr ""
2899 #: winerror.mc:691
2900 msgid "Resource in use\n"
2901 msgstr ""
2903 #: winerror.mc:696
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Cancel violation\n"
2906 msgstr "Информация"
2908 #: winerror.mc:701
2909 msgid "Atomic locks not supported\n"
2910 msgstr ""
2912 #: winerror.mc:706
2913 msgid "Invalid segment number\n"
2914 msgstr ""
2916 #: winerror.mc:711
2917 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2918 msgstr ""
2920 #: winerror.mc:716
2921 #, fuzzy
2922 msgid "File already exists\n"
2923 msgstr "Файлът не съществува"
2925 #: winerror.mc:721
2926 msgid "Invalid flag number\n"
2927 msgstr ""
2929 #: winerror.mc:726
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Semaphore name not found\n"
2932 msgstr "пътят %s не е намерен"
2934 #: winerror.mc:731
2935 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2936 msgstr ""
2938 #: winerror.mc:736
2939 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2940 msgstr ""
2942 #: winerror.mc:741
2943 msgid "Invalid module type for %1\n"
2944 msgstr ""
2946 #: winerror.mc:746
2947 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2948 msgstr ""
2950 #: winerror.mc:751
2951 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2952 msgstr ""
2954 #: winerror.mc:756
2955 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2956 msgstr ""
2958 #: winerror.mc:761
2959 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2960 msgstr ""
2962 #: winerror.mc:766
2963 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2964 msgstr ""
2966 #: winerror.mc:771
2967 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2968 msgstr ""
2970 #: winerror.mc:776
2971 msgid "IOPL not enabled\n"
2972 msgstr ""
2974 #: winerror.mc:781
2975 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2976 msgstr ""
2978 #: winerror.mc:786
2979 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2980 msgstr ""
2982 #: winerror.mc:791
2983 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2984 msgstr ""
2986 #: winerror.mc:796
2987 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2988 msgstr ""
2990 #: winerror.mc:801
2991 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2992 msgstr ""
2994 #: winerror.mc:806
2995 msgid "Environment variable not found\n"
2996 msgstr ""
2998 #: winerror.mc:811
2999 msgid "No signal sent\n"
3000 msgstr ""
3002 #: winerror.mc:816
3003 msgid "File name is too long\n"
3004 msgstr ""
3006 #: winerror.mc:821
3007 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3008 msgstr ""
3010 #: winerror.mc:826
3011 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3012 msgstr ""
3014 #: winerror.mc:831
3015 msgid "Invalid signal number\n"
3016 msgstr ""
3018 #: winerror.mc:836
3019 msgid "Error setting signal handler\n"
3020 msgstr ""
3022 #: winerror.mc:841
3023 msgid "Segment locked\n"
3024 msgstr ""
3026 #: winerror.mc:846
3027 msgid "Too many modules\n"
3028 msgstr ""
3030 #: winerror.mc:851
3031 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3032 msgstr ""
3034 #: winerror.mc:856
3035 msgid "Machine type mismatch\n"
3036 msgstr ""
3038 #: winerror.mc:861
3039 msgid "Bad pipe\n"
3040 msgstr ""
3042 #: winerror.mc:866
3043 msgid "Pipe busy\n"
3044 msgstr ""
3046 #: winerror.mc:871
3047 msgid "Pipe closed\n"
3048 msgstr ""
3050 #: winerror.mc:876
3051 #, fuzzy
3052 msgid "Pipe not connected\n"
3053 msgstr "Файлът не е намерен"
3055 #: winerror.mc:881
3056 #, fuzzy
3057 msgid "More data available\n"
3058 msgstr "Не е наличен; "
3060 #: winerror.mc:886
3061 #, fuzzy
3062 msgid "Session canceled\n"
3063 msgstr "Отвори файл"
3065 #: winerror.mc:891
3066 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3067 msgstr ""
3069 #: winerror.mc:896
3070 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3071 msgstr ""
3073 #: winerror.mc:901
3074 #, fuzzy
3075 msgid "No more data available\n"
3076 msgstr "Не е наличен; "
3078 #: winerror.mc:906
3079 msgid "Cannot use Copy API\n"
3080 msgstr ""
3082 #: winerror.mc:911
3083 msgid "Directory name invalid\n"
3084 msgstr ""
3086 #: winerror.mc:916
3087 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3088 msgstr ""
3090 #: winerror.mc:921
3091 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3092 msgstr ""
3094 #: winerror.mc:926
3095 msgid "Extended attribute table full\n"
3096 msgstr ""
3098 #: winerror.mc:931
3099 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3100 msgstr ""
3102 #: winerror.mc:936
3103 msgid "Extended attributes not supported\n"
3104 msgstr ""
3106 #: winerror.mc:941
3107 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3108 msgstr ""
3110 #: winerror.mc:946
3111 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3112 msgstr ""
3114 #: winerror.mc:951
3115 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3116 msgstr ""
3118 #: winerror.mc:956
3119 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3120 msgstr ""
3122 #: winerror.mc:961
3123 msgid "Invalid oplock message received\n"
3124 msgstr ""
3126 #: winerror.mc:966
3127 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3128 msgstr ""
3130 #: winerror.mc:971
3131 msgid "Invalid address\n"
3132 msgstr ""
3134 #: winerror.mc:976
3135 msgid "Arithmetic overflow\n"
3136 msgstr ""
3138 #: winerror.mc:981
3139 msgid "Pipe connected\n"
3140 msgstr ""
3142 #: winerror.mc:986
3143 msgid "Pipe listening\n"
3144 msgstr ""
3146 #: winerror.mc:991
3147 msgid "Extended attribute access denied\n"
3148 msgstr ""
3150 #: winerror.mc:996
3151 msgid "I/O operation aborted\n"
3152 msgstr ""
3154 #: winerror.mc:1001
3155 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3156 msgstr ""
3158 #: winerror.mc:1006
3159 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3160 msgstr ""
3162 #: winerror.mc:1011
3163 msgid "No access to memory location\n"
3164 msgstr ""
3166 #: winerror.mc:1016
3167 msgid "Swap error\n"
3168 msgstr ""
3170 #: winerror.mc:1021
3171 msgid "Stack overflow\n"
3172 msgstr ""
3174 #: winerror.mc:1026
3175 msgid "Invalid message\n"
3176 msgstr ""
3178 #: winerror.mc:1031
3179 msgid "Cannot complete\n"
3180 msgstr ""
3182 #: winerror.mc:1036
3183 msgid "Invalid flags\n"
3184 msgstr ""
3186 #: winerror.mc:1041
3187 msgid "Unrecognised volume\n"
3188 msgstr ""
3190 #: winerror.mc:1046
3191 msgid "File invalid\n"
3192 msgstr ""
3194 #: winerror.mc:1051
3195 msgid "Cannot run full-screen\n"
3196 msgstr ""
3198 #: winerror.mc:1056
3199 msgid "Nonexistent token\n"
3200 msgstr ""
3202 #: winerror.mc:1061
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Registry corrupt\n"
3205 msgstr "Редактор на системния регистър"
3207 #: winerror.mc:1066
3208 msgid "Invalid key\n"
3209 msgstr ""
3211 #: winerror.mc:1071
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Can't open registry key\n"
3214 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3216 #: winerror.mc:1076
3217 msgid "Can't read registry key\n"
3218 msgstr ""
3220 #: winerror.mc:1081
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Can't write registry key\n"
3223 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3225 #: winerror.mc:1086
3226 msgid "Registry has been recovered\n"
3227 msgstr ""
3229 #: winerror.mc:1091
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Registry is corrupt\n"
3232 msgstr "Редактор на системния регистър"
3234 #: winerror.mc:1096
3235 #, fuzzy
3236 msgid "I/O to registry failed\n"
3237 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3239 #: winerror.mc:1101
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Not registry file\n"
3242 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3244 #: winerror.mc:1106
3245 msgid "Key deleted\n"
3246 msgstr ""
3248 #: winerror.mc:1111
3249 msgid "No registry log space\n"
3250 msgstr ""
3252 #: winerror.mc:1116
3253 msgid "Registry key has subkeys\n"
3254 msgstr ""
3256 #: winerror.mc:1121
3257 msgid "Subkey must be volatile\n"
3258 msgstr ""
3260 #: winerror.mc:1126
3261 msgid "Notify change request in progress\n"
3262 msgstr ""
3264 #: winerror.mc:1131
3265 msgid "Dependent services are running\n"
3266 msgstr ""
3268 #: winerror.mc:1136
3269 msgid "Invalid service control\n"
3270 msgstr ""
3272 #: winerror.mc:1141
3273 msgid "Service request timeout\n"
3274 msgstr ""
3276 #: winerror.mc:1146
3277 msgid "Cannot create service thread\n"
3278 msgstr ""
3280 #: winerror.mc:1151
3281 msgid "Service database locked\n"
3282 msgstr ""
3284 #: winerror.mc:1156
3285 msgid "Service already running\n"
3286 msgstr ""
3288 #: winerror.mc:1161
3289 msgid "Invalid service account\n"
3290 msgstr ""
3292 #: winerror.mc:1166
3293 msgid "Service is disabled\n"
3294 msgstr ""
3296 #: winerror.mc:1171
3297 msgid "Circular dependency\n"
3298 msgstr ""
3300 #: winerror.mc:1176
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Service does not exist\n"
3303 msgstr "Файлът не съществува"
3305 #: winerror.mc:1181
3306 msgid "Service cannot accept control message\n"
3307 msgstr ""
3309 #: winerror.mc:1186
3310 msgid "Service not active\n"
3311 msgstr ""
3313 #: winerror.mc:1191
3314 msgid "Service controller connect failed\n"
3315 msgstr ""
3317 #: winerror.mc:1196
3318 msgid "Exception in service\n"
3319 msgstr ""
3321 #: winerror.mc:1201
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Database does not exist\n"
3324 msgstr "Пътят не съществува"
3326 #: winerror.mc:1206
3327 msgid "Service-specific error\n"
3328 msgstr ""
3330 #: winerror.mc:1211
3331 msgid "Process aborted\n"
3332 msgstr ""
3334 #: winerror.mc:1216
3335 msgid "Service dependency failed\n"
3336 msgstr ""
3338 #: winerror.mc:1221
3339 msgid "Service login failed\n"
3340 msgstr ""
3342 #: winerror.mc:1226
3343 msgid "Service start-hang\n"
3344 msgstr ""
3346 #: winerror.mc:1231
3347 msgid "Invalid service lock\n"
3348 msgstr ""
3350 #: winerror.mc:1236
3351 msgid "Service marked for delete\n"
3352 msgstr ""
3354 #: winerror.mc:1241
3355 msgid "Service exists\n"
3356 msgstr ""
3358 #: winerror.mc:1246
3359 msgid "System running last-known-good config\n"
3360 msgstr ""
3362 #: winerror.mc:1251
3363 msgid "Service dependency deleted\n"
3364 msgstr ""
3366 #: winerror.mc:1256
3367 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3368 msgstr ""
3370 #: winerror.mc:1261
3371 msgid "Service not started since last boot\n"
3372 msgstr ""
3374 #: winerror.mc:1266
3375 msgid "Duplicate service name\n"
3376 msgstr ""
3378 #: winerror.mc:1271
3379 msgid "Different service account\n"
3380 msgstr ""
3382 #: winerror.mc:1276
3383 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3384 msgstr ""
3386 #: winerror.mc:1281
3387 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3388 msgstr ""
3390 #: winerror.mc:1286
3391 msgid "No recovery program for service\n"
3392 msgstr ""
3394 #: winerror.mc:1291
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Service not implemented by exe\n"
3397 msgstr "Не е реализирано"
3399 #: winerror.mc:1296
3400 msgid "End of media\n"
3401 msgstr ""
3403 #: winerror.mc:1301
3404 msgid "Filemark detected\n"
3405 msgstr ""
3407 #: winerror.mc:1306
3408 msgid "Beginning of media\n"
3409 msgstr ""
3411 #: winerror.mc:1311
3412 msgid "Setmark detected\n"
3413 msgstr ""
3415 #: winerror.mc:1316
3416 msgid "No data detected\n"
3417 msgstr ""
3419 #: winerror.mc:1321
3420 msgid "Partition failure\n"
3421 msgstr ""
3423 #: winerror.mc:1326
3424 msgid "Invalid block length\n"
3425 msgstr ""
3427 #: winerror.mc:1331
3428 msgid "Device not partitioned\n"
3429 msgstr ""
3431 #: winerror.mc:1336
3432 msgid "Unable to lock media\n"
3433 msgstr ""
3435 #: winerror.mc:1341
3436 msgid "Unable to unload media\n"
3437 msgstr ""
3439 #: winerror.mc:1346
3440 msgid "Media changed\n"
3441 msgstr ""
3443 #: winerror.mc:1351
3444 msgid "I/O bus reset\n"
3445 msgstr ""
3447 #: winerror.mc:1356
3448 msgid "No media in drive\n"
3449 msgstr ""
3451 #: winerror.mc:1361
3452 msgid "No Unicode translation\n"
3453 msgstr ""
3455 #: winerror.mc:1366
3456 msgid "DLL init failed\n"
3457 msgstr ""
3459 #: winerror.mc:1371
3460 msgid "Shutdown in progress\n"
3461 msgstr ""
3463 #: winerror.mc:1376
3464 msgid "No shutdown in progress\n"
3465 msgstr ""
3467 #: winerror.mc:1381
3468 msgid "I/O device error\n"
3469 msgstr ""
3471 #: winerror.mc:1386
3472 msgid "No serial devices found\n"
3473 msgstr ""
3475 #: winerror.mc:1391
3476 msgid "Shared IRQ busy\n"
3477 msgstr ""
3479 #: winerror.mc:1396
3480 msgid "Serial I/O completed\n"
3481 msgstr ""
3483 #: winerror.mc:1401
3484 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3485 msgstr ""
3487 #: winerror.mc:1406
3488 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3489 msgstr ""
3491 #: winerror.mc:1411
3492 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3493 msgstr ""
3495 #: winerror.mc:1416
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Unknown floppy error\n"
3498 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3500 #: winerror.mc:1421
3501 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3502 msgstr ""
3504 #: winerror.mc:1426
3505 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3506 msgstr ""
3508 #: winerror.mc:1431
3509 msgid "Hard disk operation failed\n"
3510 msgstr ""
3512 #: winerror.mc:1436
3513 msgid "Hard disk reset failed\n"
3514 msgstr ""
3516 #: winerror.mc:1441
3517 msgid "End of tape media\n"
3518 msgstr ""
3520 #: winerror.mc:1446
3521 msgid "Not enough server memory\n"
3522 msgstr ""
3524 #: winerror.mc:1451
3525 msgid "Possible deadlock\n"
3526 msgstr ""
3528 #: winerror.mc:1456
3529 msgid "Incorrect alignment\n"
3530 msgstr ""
3532 #: winerror.mc:1461
3533 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3534 msgstr ""
3536 #: winerror.mc:1466
3537 msgid "Set-power-state failed\n"
3538 msgstr ""
3540 #: winerror.mc:1471
3541 msgid "Too many links\n"
3542 msgstr ""
3544 #: winerror.mc:1476
3545 msgid "Newer windows version needed\n"
3546 msgstr ""
3548 #: winerror.mc:1481
3549 msgid "Wrong operating system\n"
3550 msgstr ""
3552 #: winerror.mc:1486
3553 msgid "Single-instance application\n"
3554 msgstr ""
3556 #: winerror.mc:1491
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Real-mode application\n"
3559 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3561 #: winerror.mc:1496
3562 msgid "Invalid DLL\n"
3563 msgstr ""
3565 #: winerror.mc:1501
3566 msgid "No associated application\n"
3567 msgstr ""
3569 #: winerror.mc:1506
3570 msgid "DDE failure\n"
3571 msgstr ""
3573 #: winerror.mc:1511
3574 #, fuzzy
3575 msgid "DLL not found\n"
3576 msgstr "Файлът не е намерен"
3578 #: winerror.mc:1516
3579 #, fuzzy
3580 msgid "Out of user handles\n"
3581 msgstr "Недостиг на памет."
3583 #: winerror.mc:1521
3584 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3585 msgstr ""
3587 #: winerror.mc:1526
3588 msgid "The source element is empty\n"
3589 msgstr ""
3591 #: winerror.mc:1531
3592 msgid "The destination element is full\n"
3593 msgstr ""
3595 #: winerror.mc:1536
3596 msgid "The element address is invalid\n"
3597 msgstr ""
3599 #: winerror.mc:1541
3600 msgid "The magazine is not present\n"
3601 msgstr ""
3603 #: winerror.mc:1546
3604 msgid "The device needs reinitialization\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:1551
3608 msgid "The device requires cleaning\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:1556
3612 #, fuzzy
3613 msgid "The device door is open\n"
3614 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3616 #: winerror.mc:1561
3617 #, fuzzy
3618 msgid "The device is not connected\n"
3619 msgstr "Файлът не е намерен"
3621 #: winerror.mc:1566
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Element not found\n"
3624 msgstr "Файлът не е намерен"
3626 #: winerror.mc:1571
3627 #, fuzzy
3628 msgid "No match found\n"
3629 msgstr "пътят %s не е намерен"
3631 #: winerror.mc:1576
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Property set not found\n"
3634 msgstr "Файлът не е намерен"
3636 #: winerror.mc:1581
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Point not found\n"
3639 msgstr "пътят %s не е намерен"
3641 #: winerror.mc:1586
3642 msgid "No running tracking service\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:1591
3646 msgid "No such volume ID\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:1596
3650 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:1601
3654 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3655 msgstr ""
3657 #: winerror.mc:1606
3658 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:1611
3662 msgid "The journal is being deleted\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:1616
3666 msgid "The journal is not active\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:1621
3670 msgid "Potential matching file found\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:1626
3674 msgid "The journal entry was deleted\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:1631
3678 msgid "Invalid device name\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:1636
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Connection unavailable\n"
3684 msgstr "Не е наличен; "
3686 #: winerror.mc:1641
3687 msgid "Device already remembered\n"
3688 msgstr ""
3690 #: winerror.mc:1646
3691 msgid "No network or bad path\n"
3692 msgstr ""
3694 #: winerror.mc:1651
3695 msgid "Invalid network provider name\n"
3696 msgstr ""
3698 #: winerror.mc:1656
3699 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3700 msgstr ""
3702 #: winerror.mc:1661
3703 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3704 msgstr ""
3706 #: winerror.mc:1666
3707 msgid "Not a container\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:1671
3711 msgid "Extended error\n"
3712 msgstr ""
3714 #: winerror.mc:1676
3715 msgid "Invalid group name\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:1681
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Invalid computer name\n"
3721 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3723 #: winerror.mc:1686
3724 msgid "Invalid event name\n"
3725 msgstr ""
3727 #: winerror.mc:1691
3728 msgid "Invalid domain name\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:1696
3732 msgid "Invalid service name\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:1701
3736 msgid "Invalid network name\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:1706
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Invalid share name\n"
3742 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3744 #: winerror.mc:1716
3745 msgid "Invalid message name\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:1721
3749 msgid "Invalid message destination\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:1726
3753 msgid "Session credential conflict\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:1731
3757 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:1736
3761 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:1741
3765 msgid "No network\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:1746
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Operation canceled by user\n"
3771 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
3773 #: winerror.mc:1751
3774 msgid "File has a user-mapped section\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Connection refused\n"
3780 msgstr "LAN връзка"
3782 #: winerror.mc:1761
3783 msgid "Connection gracefully closed\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:1766
3787 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:1771
3791 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:1776
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Connection invalid\n"
3797 msgstr "LAN връзка"
3799 #: winerror.mc:1781
3800 msgid "Connection is active\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:1786
3804 msgid "Network unreachable\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:1791
3808 msgid "Host unreachable\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:1796
3812 msgid "Protocol unreachable\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:1801
3816 msgid "Port unreachable\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:1806
3820 msgid "Request aborted\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:1811
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Connection aborted\n"
3826 msgstr "LAN връзка"
3828 #: winerror.mc:1816
3829 msgid "Please retry operation\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:1821
3833 msgid "Connection count limit reached\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:1826
3837 msgid "Login time restriction\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:1831
3841 msgid "Login workstation restriction\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:1836
3845 msgid "Incorrect network address\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:1841
3849 msgid "Service already registered\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:1846
3853 #, fuzzy
3854 msgid "Service not found\n"
3855 msgstr "Файлът не е намерен"
3857 #: winerror.mc:1851
3858 msgid "User not authenticated\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:1856
3862 msgid "User not logged on\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:1861
3866 msgid "Continue work in progress\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:1866
3870 msgid "Already initialised\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:1871
3874 msgid "No more local devices\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:1876
3878 #, fuzzy
3879 msgid "The site does not exist\n"
3880 msgstr "Файлът не съществува"
3882 #: winerror.mc:1881
3883 #, fuzzy
3884 msgid "The domain controller already exists\n"
3885 msgstr "Файлът не съществува"
3887 #: winerror.mc:1886
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Supported only when connected\n"
3890 msgstr "Файлът не е намерен"
3892 #: winerror.mc:1891
3893 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:1896
3897 msgid "The user profile is invalid\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:1901
3901 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:1906
3905 msgid "Not all privileges assigned\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:1911
3909 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:1916
3913 msgid "No quotas for account\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:1921
3917 msgid "Local user session key\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:1926
3921 msgid "Password too complex for LM\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:1931
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Unknown revision\n"
3927 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3929 #: winerror.mc:1936
3930 msgid "Incompatible revision levels\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:1941
3934 msgid "Invalid owner\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:1946
3938 msgid "Invalid primary group\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:1951
3942 msgid "No impersonation token\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:1956
3946 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:1961
3950 msgid "No logon servers available\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:1966
3954 msgid "No such logon session\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:1971
3958 msgid "No such privilege\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:1976
3962 msgid "Privilege not held\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:1981
3966 msgid "Invalid account name\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:1986
3970 msgid "User already exists\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:1991
3974 msgid "No such user\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:1996
3978 msgid "Group already exists\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:2001
3982 msgid "No such group\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:2006
3986 msgid "User already in group\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:2011
3990 msgid "User not in group\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:2016
3994 msgid "Can't delete last admin user\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:2021
3998 msgid "Wrong password\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:2026
4002 msgid "Ill-formed password\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:2031
4006 msgid "Password restriction\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:2036
4010 msgid "Logon failure\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:2041
4014 msgid "Account restriction\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:2046
4018 msgid "Invalid logon hours\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:2051
4022 msgid "Invalid workstation\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:2056
4026 msgid "Password expired\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:2061
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Account disabled\n"
4032 msgstr "забранена"
4034 #: winerror.mc:2066
4035 msgid "No security ID mapped\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:2071
4039 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:2076
4043 msgid "LUIDs exhausted\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:2081
4047 msgid "Invalid sub authority\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:2086
4051 msgid "Invalid ACL\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:2091
4055 msgid "Invalid SID\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:2096
4059 msgid "Invalid security descriptor\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:2101
4063 msgid "Bad inherited ACL\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:2106
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Server disabled\n"
4069 msgstr "забранена"
4071 #: winerror.mc:2111
4072 msgid "Server not disabled\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:2116
4076 msgid "Invalid ID authority\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:2121
4080 msgid "Allotted space exceeded\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:2126
4084 msgid "Invalid group attributes\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:2131
4088 msgid "Bad impersonation level\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:2136
4092 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:2141
4096 msgid "Bad validation class\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:2146
4100 msgid "Bad token type\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:2151
4104 msgid "No security on object\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:2156
4108 msgid "Can't access domain information\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:2161
4112 msgid "Invalid server state\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:2166
4116 msgid "Invalid domain state\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:2171
4120 msgid "Invalid domain role\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:2176
4124 msgid "No such domain\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:2181
4128 msgid "Domain already exists\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:2186
4132 msgid "Domain limit exceeded\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:2191
4136 msgid "Internal database corruption\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:2196
4140 msgid "Internal error\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:2201
4144 msgid "Generic access types not mapped\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:2206
4148 msgid "Bad descriptor format\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:2211
4152 msgid "Not a logon process\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:2216
4156 msgid "Logon session ID exists\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:2221
4160 msgid "Unknown authentication package\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:2226
4164 msgid "Bad logon session state\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:2231
4168 msgid "Logon session ID collision\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:2236
4172 msgid "Invalid logon type\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:2241
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Cannot impersonate\n"
4178 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4180 #: winerror.mc:2246
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Invalid transaction state\n"
4183 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4185 #: winerror.mc:2251
4186 msgid "Security DB commit failure\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:2256
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Account is built-in\n"
4192 msgstr "собствена, вградена"
4194 #: winerror.mc:2261
4195 msgid "Group is built-in\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:2266
4199 msgid "User is built-in\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:2271
4203 msgid "Group is primary for user\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:2276
4207 msgid "Token already in use\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:2281
4211 msgid "No such local group\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:2286
4215 msgid "User not in local group\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:2291
4219 msgid "User already in local group\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:2296
4223 msgid "Local group already exists\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4227 msgid "Logon type not granted\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:2306
4231 msgid "Too many secrets\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:2311
4235 msgid "Secret too long\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:2316
4239 msgid "Internal security DB error\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:2321
4243 msgid "Too many context IDs\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:2331
4247 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:2336
4251 msgid "No such member\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:2341
4255 msgid "Invalid member\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:2346
4259 msgid "Too many SIDs\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:2351
4263 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:2356
4267 msgid "No inheritable components\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2361
4271 msgid "File or directory corrupt\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:2366
4275 msgid "Disk is corrupt\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:2371
4279 msgid "No user session key\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:2376
4283 msgid "Licence quota exceeded\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:2381
4287 msgid "Wrong target name\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:2386
4291 msgid "Mutual authentication failed\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:2391
4295 msgid "Time skew between client and server\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:2396
4299 msgid "Invalid window handle\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:2401
4303 msgid "Invalid menu handle\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:2406
4307 msgid "Invalid cursor handle\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:2411
4311 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:2416
4315 msgid "Invalid hook handle\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:2421
4319 msgid "Invalid DWP handle\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:2426
4323 msgid "Can't create top-level child window\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:2431
4327 msgid "Can't find window class\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:2436
4331 msgid "Window owned by another thread\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:2441
4335 msgid "Hotkey already registered\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:2446
4339 msgid "Class already exists\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:2451
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Class does not exist\n"
4345 msgstr "Пътят не съществува"
4347 #: winerror.mc:2456
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Class has open windows\n"
4350 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4352 #: winerror.mc:2461
4353 msgid "Invalid index\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:2466
4357 msgid "Invalid icon handle\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:2471
4361 msgid "Private dialog index\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:2476
4365 #, fuzzy
4366 msgid "List box ID not found\n"
4367 msgstr "пътят %s не е намерен"
4369 #: winerror.mc:2481
4370 msgid "No wildcard characters\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:2486
4374 msgid "Clipboard not open\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:2491
4378 msgid "Hotkey not registered\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:2496
4382 msgid "Not a dialog window\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:2501
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Control ID not found\n"
4388 msgstr "пътят %s не е намерен"
4390 #: winerror.mc:2506
4391 msgid "Invalid combobox message\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:2511
4395 msgid "Not a combobox window\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:2516
4399 msgid "Invalid edit height\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:2521
4403 #, fuzzy
4404 msgid "DC not found\n"
4405 msgstr "Файлът не е намерен"
4407 #: winerror.mc:2526
4408 msgid "Invalid hook filter\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:2531
4412 msgid "Invalid filter procedure\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:2536
4416 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:2541
4420 msgid "Global-only hook procedure\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:2546
4424 msgid "Journal hook already set\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:2551
4428 msgid "Hook procedure not installed\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:2556
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Invalid list box message\n"
4434 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4436 #: winerror.mc:2561
4437 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:2566
4441 msgid "No tab stops on this list box\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:2571
4445 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:2576
4449 msgid "Child window menus not allowed\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:2581
4453 msgid "Window has no system menu\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:2586
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Invalid message box style\n"
4459 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4461 #: winerror.mc:2591
4462 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:2596
4466 msgid "Screen already locked\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:2601
4470 msgid "Window handles have different parents\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:2606
4474 msgid "Not a child window\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:2611
4478 msgid "Invalid GW command\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:2616
4482 msgid "Invalid thread ID\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:2621
4486 msgid "Not an MDI child window\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:2626
4490 msgid "Popup menu already active\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:2631
4494 #, fuzzy
4495 msgid "No scrollbars\n"
4496 msgstr "Превърти тук"
4498 #: winerror.mc:2636
4499 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:2641
4503 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4504 msgstr ""
4506 #: winerror.mc:2646
4507 msgid "No system resources\n"
4508 msgstr ""
4510 #: winerror.mc:2651
4511 msgid "No non-paged system resources\n"
4512 msgstr ""
4514 #: winerror.mc:2656
4515 msgid "No paged system resources\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:2661
4519 msgid "No working set quota\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:2666
4523 msgid "No page file quota\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:2671
4527 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:2676
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Menu item not found\n"
4533 msgstr "Файлът не е намерен"
4535 #: winerror.mc:2681
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4538 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4540 #: winerror.mc:2686
4541 msgid "Hook type not allowed\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:2691
4545 msgid "Interactive window station required\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:2696
4549 msgid "Timeout\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:2701
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Invalid monitor handle\n"
4555 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4557 #: winerror.mc:2706
4558 msgid "Event log file corrupt\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:2711
4562 msgid "Event log can't start\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:2716
4566 msgid "Event log file full\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:2721
4570 msgid "Event log file changed\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:2726
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Installer service failed.\n"
4576 msgstr "Оставащ размер"
4578 #: winerror.mc:2731
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Installation aborted by user\n"
4581 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4583 #: winerror.mc:2736
4584 msgid "Installation failure\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:2741
4588 msgid "Installation suspended\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:2746
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Unknown product\n"
4594 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4596 #: winerror.mc:2751
4597 #, fuzzy
4598 msgid "Unknown feature\n"
4599 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4601 #: winerror.mc:2756
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Unknown component\n"
4604 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4606 #: winerror.mc:2761
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Unknown property\n"
4609 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4611 #: winerror.mc:2766
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Invalid handle state\n"
4614 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4616 #: winerror.mc:2771
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Bad configuration\n"
4619 msgstr "Настройки на Wine"
4621 #: winerror.mc:2776
4622 msgid "Index is missing\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:2781
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Installation source is missing\n"
4628 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4630 #: winerror.mc:2786
4631 msgid "Wrong installation package version\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:2791
4635 msgid "Product uninstalled\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:2796
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Invalid query syntax\n"
4641 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4643 #: winerror.mc:2801
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Invalid field\n"
4646 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4648 #: winerror.mc:2806
4649 msgid "Device removed\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:2811
4653 msgid "Installation already running\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:2816
4657 msgid "Installation package failed to open\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:2821
4661 msgid "Installation package is invalid\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:2826
4665 msgid "Installer user interface failed\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:2831
4669 msgid "Failed to open installation log file\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:2836
4673 msgid "Installation language not supported\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:2841
4677 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:2846
4681 msgid "Installation package rejected\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:2851
4685 msgid "Function could not be called\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:2856
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Function failed\n"
4691 msgstr "Отвори файл"
4693 #: winerror.mc:2861
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Invalid table\n"
4696 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4698 #: winerror.mc:2866
4699 msgid "Data type mismatch\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4703 msgid "Unsupported type\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:2876
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Creation failed\n"
4709 msgstr "Отвори файл"
4711 #: winerror.mc:2881
4712 msgid "Temporary directory not writable\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:2886
4716 msgid "Installation platform not supported\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:2891
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Installer not used\n"
4722 msgstr "Файлът не е намерен"
4724 #: winerror.mc:2896
4725 msgid "Failed to open the patch package\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:2901
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Invalid patch package\n"
4731 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4733 #: winerror.mc:2906
4734 msgid "Unsupported patch package\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:2911
4738 msgid "Another version is installed\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:2916
4742 #, fuzzy
4743 msgid "Invalid command line\n"
4744 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4746 #: winerror.mc:2921
4747 msgid "Remote installation not allowed\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:2926
4751 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:2931
4755 msgid "Invalid string binding\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:2936
4759 msgid "Wrong kind of binding\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:2941
4763 msgid "Invalid binding\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:2946
4767 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:2951
4771 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:2956
4775 msgid "Invalid string UUID\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:2961
4779 msgid "Invalid endpoint format\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:2966
4783 msgid "Invalid network address\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:2971
4787 #, fuzzy
4788 msgid "No endpoint found\n"
4789 msgstr "Файлът не е намерен"
4791 #: winerror.mc:2976
4792 msgid "Invalid timeout value\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:2981
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Object UUID not found\n"
4798 msgstr "пътят %s не е намерен"
4800 #: winerror.mc:2986
4801 msgid "UUID already registered\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:2991
4805 msgid "UUID type already registered\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:2996
4809 msgid "Server already listening\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:3001
4813 msgid "No protocol sequences registered\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:3006
4817 msgid "RPC server not listening\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:3011
4821 msgid "Unknown manager type\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:3016
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Unknown interface\n"
4827 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4829 #: winerror.mc:3021
4830 msgid "No bindings\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:3026
4834 msgid "No protocol sequences\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:3031
4838 msgid "Can't create endpoint\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:3036
4842 #, fuzzy
4843 msgid "Out of resources\n"
4844 msgstr "Недостиг на памет."
4846 #: winerror.mc:3041
4847 msgid "RPC server unavailable\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:3046
4851 msgid "RPC server too busy\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:3051
4855 msgid "Invalid network options\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:3056
4859 msgid "No RPC call active\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:3061
4863 msgid "RPC call failed\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:3066
4867 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:3071
4871 msgid "RPC protocol error\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:3076
4875 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:3086
4879 msgid "Invalid tag\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:3091
4883 msgid "Invalid array bounds\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:3096
4887 msgid "No entry name\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:3101
4891 msgid "Invalid name syntax\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:3106
4895 msgid "Unsupported name syntax\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:3111
4899 msgid "No network address\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:3116
4903 msgid "Duplicate endpoint\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:3121
4907 msgid "Unknown authentication type\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:3126
4911 msgid "Maximum calls too low\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:3131
4915 msgid "String too long\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:3136
4919 msgid "Protocol sequence not found\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:3141
4923 msgid "Procedure number out of range\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:3146
4927 msgid "Binding has no authentication data\n"
4928 msgstr ""
4930 #: winerror.mc:3151
4931 msgid "Unknown authentication service\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:3156
4935 msgid "Unknown authentication level\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:3161
4939 msgid "Invalid authentication identity\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:3166
4943 msgid "Unknown authorisation service\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:3171
4947 msgid "Invalid entry\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:3176
4951 msgid "Can't perform operation\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:3181
4955 #, fuzzy
4956 msgid "Endpoints not registered\n"
4957 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4959 #: winerror.mc:3186
4960 msgid "Nothing to export\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:3191
4964 msgid "Incomplete name\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:3196
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Invalid version option\n"
4970 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4972 #: winerror.mc:3201
4973 msgid "No more members\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:3206
4977 msgid "Not all objects unexported\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:3211
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Interface not found\n"
4983 msgstr "Файлът не е намерен"
4985 #: winerror.mc:3216
4986 msgid "Entry already exists\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:3221
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Entry not found\n"
4992 msgstr "Файлът не е намерен"
4994 #: winerror.mc:3226
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Name service unavailable\n"
4997 msgstr "Оставащ размер"
4999 #: winerror.mc:3231
5000 msgid "Invalid network address family\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:3236
5004 msgid "Operation not supported\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:3241
5008 msgid "No security context available\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:3246
5012 msgid "RPCInternal error\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:3251
5016 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:3256
5020 msgid "Address error\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:3261
5024 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:3266
5028 msgid "Floating-point underflow\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:3271
5032 msgid "Floating-point overflow\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:3276
5036 msgid "No more entries\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:3281
5040 msgid "Character translation table open failed\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:3286
5044 msgid "Character translation table file too small\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:3291
5048 msgid "Null context handle\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:3296
5052 msgid "Context handle damaged\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:3301
5056 msgid "Binding handle mismatch\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:3306
5060 msgid "Cannot get call handle\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:3311
5064 msgid "Null reference pointer\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:3316
5068 msgid "Enumeration value out of range\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:3321
5072 msgid "Byte count too small\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:3326
5076 msgid "Bad stub data\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:3331
5080 msgid "Invalid user buffer\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:3336
5084 msgid "Unrecognised media\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:3341
5088 msgid "No trust secret\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:3346
5092 msgid "No trust SAM account\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:3351
5096 msgid "Trusted domain failure\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:3356
5100 msgid "Trusted relationship failure\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:3361
5104 msgid "Trust logon failure\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:3366
5108 msgid "RPC call already in progress\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:3371
5112 msgid "NETLOGON is not started\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:3376
5116 msgid "Account expired\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:3381
5120 msgid "Redirector has open handles\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3386
5124 msgid "Printer driver already installed\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:3391
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Unknown port\n"
5130 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5132 #: winerror.mc:3396
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Unknown printer driver\n"
5135 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5137 #: winerror.mc:3401
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Unknown print processor\n"
5140 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5142 #: winerror.mc:3406
5143 msgid "Invalid separator file\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:3411
5147 msgid "Invalid priority\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:3416
5151 #, fuzzy
5152 msgid "Invalid printer name\n"
5153 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5155 #: winerror.mc:3421
5156 msgid "Printer already exists\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:3426
5160 msgid "Invalid printer command\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:3431
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Invalid data type\n"
5166 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5168 #: winerror.mc:3436
5169 msgid "Invalid environment\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:3441
5173 msgid "No more bindings\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:3446
5177 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:3451
5181 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:3456
5185 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:3461
5189 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:3466
5193 msgid "Server has open handles\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:3471
5197 msgid "Resource data not found\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:3476
5201 msgid "Resource type not found\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:3481
5205 msgid "Resource name not found\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:3486
5209 msgid "Resource language not found\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:3491
5213 msgid "Not enough quota\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:3496
5217 msgid "No interfaces\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:3501
5221 msgid "RPC call canceled\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:3506
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Binding incomplete\n"
5227 msgstr "Не е реализирано"
5229 #: winerror.mc:3511
5230 msgid "RPC comm failure\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:3516
5234 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:3521
5238 msgid "No principal name registered\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:3526
5242 msgid "Not an RPC error\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:3531
5246 msgid "UUID is local only\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:3536
5250 msgid "Security package error\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:3541
5254 #, fuzzy
5255 msgid "Thread not canceled\n"
5256 msgstr "Файлът не е намерен"
5258 #: winerror.mc:3546
5259 msgid "Invalid handle operation\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:3551
5263 msgid "Wrong serialising package version\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:3556
5267 msgid "Wrong stub version\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:3561
5271 msgid "Invalid pipe object\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:3566
5275 msgid "Wrong pipe order\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:3571
5279 msgid "Wrong pipe version\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:3576
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Group member not found\n"
5285 msgstr "пътят %s не е намерен"
5287 #: winerror.mc:3581
5288 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:3586
5292 msgid "Invalid object\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:3591
5296 msgid "Invalid time\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:3596
5300 msgid "Invalid form name\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:3601
5304 msgid "Invalid form size\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:3606
5308 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:3611
5312 msgid "Printer deleted\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:3616
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Invalid printer state\n"
5318 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5320 #: winerror.mc:3621
5321 msgid "User must change password\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:3626
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Domain controller not found\n"
5327 msgstr "Файлът не е намерен"
5329 #: winerror.mc:3631
5330 msgid "Account locked out\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:3636
5334 msgid "Invalid pixel format\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:3641
5338 msgid "Invalid driver\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:3646
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Invalid object resolver set\n"
5344 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5346 #: winerror.mc:3651
5347 msgid "Incomplete RPC send\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:3656
5351 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:3661
5355 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:3666
5359 msgid "RPC pipe closed\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:3671
5363 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:3676
5367 msgid "No data on RPC pipe\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:3681
5371 #, fuzzy
5372 msgid "No site name available\n"
5373 msgstr "Не е наличен; "
5375 #: winerror.mc:3686
5376 msgid "The file cannot be accessed\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:3691
5380 #, fuzzy
5381 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5382 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5384 #: winerror.mc:3696
5385 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:3701
5389 msgid "Not all objects could be exported\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:3706
5393 #, fuzzy
5394 msgid "The interface could not be exported\n"
5395 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5397 #: winerror.mc:3711
5398 #, fuzzy
5399 msgid "The profile could not be added\n"
5400 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5402 #: winerror.mc:3716
5403 #, fuzzy
5404 msgid "The profile element could not be added\n"
5405 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5407 #: winerror.mc:3721
5408 #, fuzzy
5409 msgid "The profile element could not be removed\n"
5410 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5412 #: winerror.mc:3726
5413 #, fuzzy
5414 msgid "The group element could not be added\n"
5415 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5417 #: winerror.mc:3731
5418 #, fuzzy
5419 msgid "The group element could not be removed\n"
5420 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5422 #: winerror.mc:3736
5423 #, fuzzy
5424 msgid "The username could not be found\n"
5425 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5427 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5428 msgid "Local Port"
5429 msgstr "Локален порт"
5431 #: localspl.rc:29
5432 msgid "Local Monitor"
5433 msgstr ""
5435 #: localui.rc:29
5436 msgid "'%s' is not a valid port name"
5437 msgstr ""
5439 #: localui.rc:30
5440 msgid "Port %s already exists"
5441 msgstr ""
5443 #: localui.rc:31
5444 msgid "This port has no options to configure"
5445 msgstr ""
5447 #: mapi32.rc:28
5448 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5449 msgstr ""
5451 #: mapi32.rc:29
5452 msgid "Send Mail"
5453 msgstr ""
5455 #: mpr.rc:27
5456 msgid "Entire Network"
5457 msgstr "Цялата мрежа"
5459 #: mshtml.rc:31
5460 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5461 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5463 #: mshtml.rc:32
5464 msgid "HTML Document"
5465 msgstr "HTML документ"
5467 #: mshtml.rc:26
5468 msgid "Downloading from %s..."
5469 msgstr ""
5471 #: mshtml.rc:25
5472 msgid "Done"
5473 msgstr ""
5475 #: msi.rc:27
5476 msgid ""
5477 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5478 "file path and try again."
5479 msgstr ""
5481 #: msi.rc:28
5482 msgid "path %s not found"
5483 msgstr "пътят %s не е намерен"
5485 #: msi.rc:29
5486 msgid "insert disk %s"
5487 msgstr "поставете диск %s"
5489 #: msi.rc:30
5490 msgid ""
5491 "Windows Installer %s\n"
5492 "\n"
5493 "Usage:\n"
5494 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5495 "\n"
5496 "Install a product:\n"
5497 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5498 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5499 "\t/a package [property]\n"
5500 "Repair an installation:\n"
5501 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5502 "Uninstall a product:\n"
5503 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5504 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5505 "Advertise a product:\n"
5506 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5507 "Apply a patch:\n"
5508 "\t/p patch_package [property]\n"
5509 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5510 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5511 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5512 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5513 "Register MSI Service:\n"
5514 "\t/y\n"
5515 "Unregister MSI Service:\n"
5516 "\t/z\n"
5517 "Display this help:\n"
5518 "\t/help\n"
5519 "\t/?\n"
5520 msgstr ""
5522 #: msi.rc:57
5523 msgid "enter which folder contains %s"
5524 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5526 #: msi.rc:58
5527 msgid "install source for feature missing"
5528 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5530 #: msi.rc:59
5531 msgid "network drive for feature missing"
5532 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
5534 #: msi.rc:60
5535 msgid "feature from:"
5536 msgstr "функционалност от:"
5538 #: msi.rc:61
5539 msgid "choose which folder contains %s"
5540 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5542 #: msrle32.rc:28
5543 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5544 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5546 #: msrle32.rc:29
5547 msgid ""
5548 "Wine MS-RLE video codec\n"
5549 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5550 msgstr ""
5551 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5552 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5554 #: msvfw32.rc:25
5555 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5556 msgstr ""
5558 #: msvidc32.rc:26
5559 #, fuzzy
5560 msgid "Wine Video 1 video codec"
5561 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5563 #: oleacc.rc:27
5564 msgid "unknown object"
5565 msgstr ""
5567 #: oleacc.rc:28
5568 msgid "title bar"
5569 msgstr ""
5571 #: oleacc.rc:29
5572 msgid "menu bar"
5573 msgstr ""
5575 #: oleacc.rc:30
5576 #, fuzzy
5577 msgid "scroll bar"
5578 msgstr "Превърти тук"
5580 #: oleacc.rc:31
5581 msgid "grip"
5582 msgstr ""
5584 #: oleacc.rc:32
5585 msgid "sound"
5586 msgstr ""
5588 #: oleacc.rc:33
5589 msgid "cursor"
5590 msgstr ""
5592 #: oleacc.rc:34
5593 msgid "caret"
5594 msgstr ""
5596 #: oleacc.rc:35
5597 msgid "alert"
5598 msgstr ""
5600 #: oleacc.rc:36
5601 #, fuzzy
5602 msgid "window"
5603 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5605 #: oleacc.rc:37
5606 msgid "client"
5607 msgstr ""
5609 #: oleacc.rc:38
5610 msgid "popup menu"
5611 msgstr ""
5613 #: oleacc.rc:39
5614 msgid "menu item"
5615 msgstr ""
5617 #: oleacc.rc:40
5618 msgid "tool tip"
5619 msgstr ""
5621 #: oleacc.rc:41
5622 #, fuzzy
5623 msgid "application"
5624 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5626 #: oleacc.rc:42
5627 #, fuzzy
5628 msgid "document"
5629 msgstr "HTML документ"
5631 #: oleacc.rc:43
5632 msgid "pane"
5633 msgstr ""
5635 #: oleacc.rc:44
5636 msgid "chart"
5637 msgstr ""
5639 #: oleacc.rc:45
5640 msgid "dialog"
5641 msgstr ""
5643 #: oleacc.rc:46
5644 msgid "border"
5645 msgstr ""
5647 #: oleacc.rc:47
5648 msgid "grouping"
5649 msgstr ""
5651 #: oleacc.rc:48
5652 #, fuzzy
5653 msgid "separator"
5654 msgstr "Разделител"
5656 #: oleacc.rc:49
5657 msgid "tool bar"
5658 msgstr ""
5660 #: oleacc.rc:50
5661 msgid "status bar"
5662 msgstr ""
5664 #: oleacc.rc:51
5665 #, fuzzy
5666 msgid "table"
5667 msgstr "Table"
5669 #: oleacc.rc:52
5670 msgid "column header"
5671 msgstr ""
5673 #: oleacc.rc:53
5674 msgid "row header"
5675 msgstr ""
5677 #: oleacc.rc:54
5678 #, fuzzy
5679 msgid "column"
5680 msgstr "&Колона"
5682 #: oleacc.rc:55
5683 msgid "row"
5684 msgstr ""
5686 #: oleacc.rc:56
5687 msgid "cell"
5688 msgstr ""
5690 #: oleacc.rc:57
5691 msgid "link"
5692 msgstr ""
5694 #: oleacc.rc:58
5695 msgid "help balloon"
5696 msgstr ""
5698 #: oleacc.rc:59
5699 msgid "character"
5700 msgstr ""
5702 #: oleacc.rc:60
5703 msgid "list"
5704 msgstr ""
5706 #: oleacc.rc:61
5707 msgid "list item"
5708 msgstr ""
5710 #: oleacc.rc:62
5711 msgid "outline"
5712 msgstr ""
5714 #: oleacc.rc:63
5715 msgid "outline item"
5716 msgstr ""
5718 #: oleacc.rc:64
5719 msgid "page tab"
5720 msgstr ""
5722 #: oleacc.rc:65
5723 msgid "property page"
5724 msgstr ""
5726 #: oleacc.rc:66
5727 msgid "indicator"
5728 msgstr ""
5730 #: oleacc.rc:67
5731 msgid "graphic"
5732 msgstr ""
5734 #: oleacc.rc:68
5735 msgid "static text"
5736 msgstr ""
5738 #: oleacc.rc:69
5739 msgid "text"
5740 msgstr ""
5742 #: oleacc.rc:70
5743 msgid "push button"
5744 msgstr ""
5746 #: oleacc.rc:71
5747 msgid "check button"
5748 msgstr ""
5750 #: oleacc.rc:72
5751 msgid "radio button"
5752 msgstr ""
5754 #: oleacc.rc:73
5755 msgid "combo box"
5756 msgstr ""
5758 #: oleacc.rc:74
5759 msgid "drop down"
5760 msgstr ""
5762 #: oleacc.rc:75
5763 msgid "progress bar"
5764 msgstr ""
5766 #: oleacc.rc:76
5767 msgid "dial"
5768 msgstr ""
5770 #: oleacc.rc:77
5771 msgid "hot key field"
5772 msgstr ""
5774 #: oleacc.rc:78
5775 msgid "slider"
5776 msgstr ""
5778 #: oleacc.rc:79
5779 msgid "spin box"
5780 msgstr ""
5782 #: oleacc.rc:80
5783 msgid "diagram"
5784 msgstr ""
5786 #: oleacc.rc:81
5787 #, fuzzy
5788 msgid "animation"
5789 msgstr "Информация"
5791 #: oleacc.rc:82
5792 msgid "equation"
5793 msgstr ""
5795 #: oleacc.rc:83
5796 msgid "drop down button"
5797 msgstr ""
5799 #: oleacc.rc:84
5800 msgid "menu button"
5801 msgstr ""
5803 #: oleacc.rc:85
5804 msgid "grid drop down button"
5805 msgstr ""
5807 #: oleacc.rc:86
5808 msgid "white space"
5809 msgstr ""
5811 #: oleacc.rc:87
5812 msgid "page tab list"
5813 msgstr ""
5815 #: oleacc.rc:88
5816 msgid "clock"
5817 msgstr ""
5819 #: oleacc.rc:89
5820 msgid "split button"
5821 msgstr ""
5823 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5824 msgid "IP address"
5825 msgstr ""
5827 #: oleacc.rc:91
5828 msgid "outline button"
5829 msgstr ""
5831 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5832 msgid "True"
5833 msgstr "Истина"
5835 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5836 msgid "False"
5837 msgstr "Лъжа"
5839 #: oleaut32.rc:31
5840 msgid "On"
5841 msgstr "Включено"
5843 #: oleaut32.rc:32
5844 msgid "Off"
5845 msgstr "Изключено"
5847 #: oledlg.rc:25
5848 msgid "Insert a new %s object into your document"
5849 msgstr ""
5851 #: oledlg.rc:26
5852 msgid ""
5853 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5854 "may activate it using the program which created it."
5855 msgstr ""
5857 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
5858 msgid "Browse"
5859 msgstr ""
5861 #: oledlg.rc:28
5862 msgid ""
5863 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5864 "control."
5865 msgstr ""
5867 #: oledlg.rc:29
5868 msgid "Add Control"
5869 msgstr ""
5871 #: oledlg.rc:34
5872 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5873 msgstr ""
5875 #: oledlg.rc:35
5876 msgid ""
5877 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5878 "activate it using %s."
5879 msgstr ""
5881 #: oledlg.rc:36
5882 msgid ""
5883 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5884 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5885 msgstr ""
5887 #: oledlg.rc:37
5888 msgid ""
5889 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5890 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5891 "your document."
5892 msgstr ""
5894 #: oledlg.rc:38
5895 msgid ""
5896 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5897 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5898 "in your document."
5899 msgstr ""
5901 #: oledlg.rc:39
5902 msgid ""
5903 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5904 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5905 "be reflected in your document."
5906 msgstr ""
5908 #: oledlg.rc:40
5909 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5910 msgstr ""
5912 #: oledlg.rc:41
5913 msgid "Unknown Type"
5914 msgstr ""
5916 #: oledlg.rc:42
5917 #, fuzzy
5918 msgid "Unknown Source"
5919 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5921 #: oledlg.rc:43
5922 msgid "the program which created it"
5923 msgstr ""
5925 #: sane.rc:31
5926 msgctxt "unit: pixels"
5927 msgid "px"
5928 msgstr ""
5930 #: sane.rc:32
5931 msgctxt "unit: bits"
5932 msgid "b"
5933 msgstr ""
5935 #: sane.rc:34
5936 msgctxt "unit: dots/inch"
5937 msgid "dpi"
5938 msgstr ""
5940 #: sane.rc:35
5941 msgctxt "unit: percent"
5942 msgid "%"
5943 msgstr ""
5945 #: sane.rc:36
5946 msgctxt "unit: microseconds"
5947 msgid "us"
5948 msgstr ""
5950 #: setupapi.rc:28
5951 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5952 msgstr ""
5954 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5955 msgid "Unknown"
5956 msgstr ""
5958 #: setupapi.rc:30
5959 msgid "Copy files from:"
5960 msgstr ""
5962 #: setupapi.rc:31
5963 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5964 msgstr ""
5966 #: shdoclc.rc:39
5967 msgid "F&orward"
5968 msgstr "На&пред"
5970 #: shdoclc.rc:41
5971 msgid "&Save Background As..."
5972 msgstr "&Съхрани фона като..."
5974 #: shdoclc.rc:42
5975 msgid "Set As Back&ground"
5976 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5978 #: shdoclc.rc:43
5979 msgid "&Copy Background"
5980 msgstr "&Копирай фона"
5982 #: shdoclc.rc:44
5983 msgid "Set as &Desktop Item"
5984 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5986 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Select &All"
5989 msgstr ""
5990 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5991 "Маркирай &всичко\n"
5992 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5993 "&Маркирай всичко"
5995 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
5996 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5997 msgid "&Paste"
5998 msgstr "&Вмъкни"
6000 #: shdoclc.rc:49
6001 msgid "Create Shor&tcut"
6002 msgstr "Създай препра&тка"
6004 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6005 msgid "Add to &Favorites..."
6006 msgstr "Добави към от&метките..."
6008 #: shdoclc.rc:51
6009 msgid "&View Source"
6010 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6012 #: shdoclc.rc:53
6013 msgid "&Encoding"
6014 msgstr "Ко&дировка"
6016 #: shdoclc.rc:55
6017 msgid "Pr&int"
6018 msgstr "Пе&чат"
6020 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6021 msgid "&Open Link"
6022 msgstr "&Отвори връзката"
6024 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6025 msgid "Open Link in &New Window"
6026 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6028 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6029 msgid "Save Target &As..."
6030 msgstr "Запи&ши целта като..."
6032 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6033 msgid "&Print Target"
6034 msgstr "Раз&печатай целта"
6036 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6037 msgid "S&how Picture"
6038 msgstr "По&кажи изображението"
6040 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6041 msgid "&Save Picture As..."
6042 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6044 #: shdoclc.rc:70
6045 msgid "&E-mail Picture..."
6046 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6048 #: shdoclc.rc:71
6049 msgid "Pr&int Picture..."
6050 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6052 #: shdoclc.rc:72
6053 msgid "&Go to My Pictures"
6054 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6056 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6057 msgid "Set as Back&ground"
6058 msgstr "Постави като &фон"
6060 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6061 msgid "Set as &Desktop Item..."
6062 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6064 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6065 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6066 msgid "Cu&t"
6067 msgstr "&Изрежи"
6069 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6070 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6071 #: wordpad.rc:102
6072 msgid "&Copy"
6073 msgstr "&Копирай"
6075 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6076 msgid "Copy Shor&tcut"
6077 msgstr "Копирай препра&тката"
6079 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6080 msgid "P&roperties"
6081 msgstr "Сво&йства"
6083 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6084 msgid "&Undo"
6085 msgstr "&Отмени"
6087 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6088 msgid "&Delete"
6089 msgstr "Из&трий"
6091 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6092 msgid "&Select"
6093 msgstr "&Избери"
6095 #: shdoclc.rc:102
6096 msgid "&Cell"
6097 msgstr "&Клетка"
6099 #: shdoclc.rc:103
6100 msgid "&Row"
6101 msgstr "&Ред"
6103 #: shdoclc.rc:104
6104 msgid "&Column"
6105 msgstr "&Колона"
6107 #: shdoclc.rc:105
6108 msgid "&Table"
6109 msgstr "&Таблица"
6111 #: shdoclc.rc:108
6112 msgid "&Cell Properties"
6113 msgstr "&Свойства на клетката"
6115 #: shdoclc.rc:109
6116 msgid "&Table Properties"
6117 msgstr "&Свойства на таблицата"
6119 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Paste"
6122 msgstr ""
6123 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6124 "&Вмъкни\n"
6125 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6126 "Вмъкни"
6128 #: shdoclc.rc:118
6129 msgid "&Print"
6130 msgstr "&Печат"
6132 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6133 msgid "&Open"
6134 msgstr "&Отвори"
6136 #: shdoclc.rc:125
6137 msgid "Open in &New Window"
6138 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6140 #: shdoclc.rc:129
6141 msgid "Cut"
6142 msgstr "&Изрежи"
6144 #: shdoclc.rc:152
6145 msgid "&Save Video As..."
6146 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6148 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6149 msgid "Play"
6150 msgstr "Възпроизведи"
6152 #: shdoclc.rc:189
6153 msgid "Rewind"
6154 msgstr "Върни се в началото"
6156 #: shdoclc.rc:196
6157 msgid "Trace Tags"
6158 msgstr ""
6160 #: shdoclc.rc:197
6161 msgid "Resource Failures"
6162 msgstr ""
6164 #: shdoclc.rc:198
6165 msgid "Dump Tracking Info"
6166 msgstr ""
6168 #: shdoclc.rc:199
6169 msgid "Debug Break"
6170 msgstr ""
6172 #: shdoclc.rc:200
6173 msgid "Debug View"
6174 msgstr ""
6176 #: shdoclc.rc:201
6177 msgid "Dump Tree"
6178 msgstr ""
6180 #: shdoclc.rc:202
6181 msgid "Dump Lines"
6182 msgstr ""
6184 #: shdoclc.rc:203
6185 msgid "Dump DisplayTree"
6186 msgstr ""
6188 #: shdoclc.rc:204
6189 msgid "Dump FormatCaches"
6190 msgstr ""
6192 #: shdoclc.rc:205
6193 msgid "Dump LayoutRects"
6194 msgstr ""
6196 #: shdoclc.rc:206
6197 msgid "Memory Monitor"
6198 msgstr ""
6200 #: shdoclc.rc:207
6201 msgid "Performance Meters"
6202 msgstr ""
6204 #: shdoclc.rc:208
6205 msgid "Save HTML"
6206 msgstr ""
6208 #: shdoclc.rc:210
6209 msgid "&Browse View"
6210 msgstr ""
6212 #: shdoclc.rc:211
6213 msgid "&Edit View"
6214 msgstr ""
6216 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6217 msgid "Scroll Here"
6218 msgstr "Превърти тук"
6220 #: shdoclc.rc:218
6221 msgid "Top"
6222 msgstr "Най-горе"
6224 #: shdoclc.rc:219
6225 msgid "Bottom"
6226 msgstr "Най-долу"
6228 #: shdoclc.rc:221
6229 msgid "Page Up"
6230 msgstr "Страница нагоре"
6232 #: shdoclc.rc:222
6233 msgid "Page Down"
6234 msgstr "Страница надолу"
6236 #: shdoclc.rc:224
6237 msgid "Scroll Up"
6238 msgstr "Превърти нагоре"
6240 #: shdoclc.rc:225
6241 msgid "Scroll Down"
6242 msgstr "Превърти надолу"
6244 #: shdoclc.rc:232
6245 msgid "Left Edge"
6246 msgstr "Най-вляво"
6248 #: shdoclc.rc:233
6249 msgid "Right Edge"
6250 msgstr "Най-вдясно"
6252 #: shdoclc.rc:235
6253 msgid "Page Left"
6254 msgstr "Страница наляво"
6256 #: shdoclc.rc:236
6257 msgid "Page Right"
6258 msgstr "Страница надясно"
6260 #: shdoclc.rc:238
6261 msgid "Scroll Left"
6262 msgstr "Превърти наляво"
6264 #: shdoclc.rc:239
6265 msgid "Scroll Right"
6266 msgstr "Превърти надясно"
6268 #: shdoclc.rc:25
6269 msgid "Wine Internet Explorer"
6270 msgstr ""
6272 #: shdoclc.rc:30
6273 #, fuzzy
6274 msgid "&w&bPage &p"
6275 msgstr "Страница нагоре"
6277 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6278 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6279 msgid "Lar&ge Icons"
6280 msgstr "&Големи икони"
6282 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6283 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6284 msgid "S&mall Icons"
6285 msgstr "&Малки икони"
6287 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6288 msgid "&List"
6289 msgstr "&Списък"
6291 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6292 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6293 msgid "&Details"
6294 msgstr "&Подробности"
6296 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6297 msgid "Arrange &Icons"
6298 msgstr "Подреди &иконите"
6300 #: shell32.rc:50
6301 msgid "By &Name"
6302 msgstr "По &име"
6304 #: shell32.rc:51
6305 msgid "By &Type"
6306 msgstr "По &тип"
6308 #: shell32.rc:52
6309 msgid "By &Size"
6310 msgstr "По &размер"
6312 #: shell32.rc:53
6313 msgid "By &Date"
6314 msgstr "По &дата"
6316 #: shell32.rc:55
6317 msgid "&Auto Arrange"
6318 msgstr "&Автоматично подреждане"
6320 #: shell32.rc:57
6321 msgid "Line up Icons"
6322 msgstr "Подравни иконите"
6324 #: shell32.rc:62
6325 msgid "Paste as Link"
6326 msgstr "Вмъкни като връзка"
6328 #: shell32.rc:64 wordpad.rc:210
6329 msgid "New"
6330 msgstr "Създай"
6332 #: shell32.rc:66
6333 msgid "New &Folder"
6334 msgstr "Нова &папка"
6336 #: shell32.rc:67
6337 msgid "New &Link"
6338 msgstr "Нова &връзка"
6340 #: shell32.rc:71
6341 msgid "Properties"
6342 msgstr "Свойства"
6344 #: shell32.rc:82
6345 #, fuzzy
6346 msgctxt "recycle bin"
6347 msgid "&Restore"
6348 msgstr "&Възстанови"
6350 #: shell32.rc:83
6351 msgid "&Erase"
6352 msgstr ""
6354 #: shell32.rc:95
6355 msgid "E&xplore"
6356 msgstr "&Разгледай"
6358 #: shell32.rc:98
6359 msgid "C&ut"
6360 msgstr "&Изрежи"
6362 #: shell32.rc:101
6363 msgid "Create &Link"
6364 msgstr "Създай &връзка"
6366 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6367 msgid "&Rename"
6368 msgstr "&Преименувай"
6370 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6371 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6372 #, fuzzy
6373 msgid "E&xit"
6374 msgstr ""
6375 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6376 "&Изход\n"
6377 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6378 "Из&ход"
6380 #: shell32.rc:127
6381 msgid "&About Control Panel"
6382 msgstr ""
6384 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:111
6385 msgid "Size"
6386 msgstr "Размер"
6388 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6389 msgid "Type"
6390 msgstr "Тип"
6392 #: shell32.rc:137
6393 msgid "Modified"
6394 msgstr "Променен"
6396 #: shell32.rc:138 winefile.rc:175 winefile.rc:117
6397 msgid "Attributes"
6398 msgstr "Атрибути"
6400 #: shell32.rc:140
6401 msgid "Size available"
6402 msgstr "Оставащ размер"
6404 #: shell32.rc:142
6405 msgid "Comments"
6406 msgstr "Коментар"
6408 #: shell32.rc:143
6409 msgid "Owner"
6410 msgstr "Собственик"
6412 #: shell32.rc:144
6413 msgid "Group"
6414 msgstr "Група"
6416 #: shell32.rc:145
6417 msgid "Original location"
6418 msgstr ""
6420 #: shell32.rc:146
6421 msgid "Date deleted"
6422 msgstr ""
6424 #: shell32.rc:156
6425 msgid "Control Panel"
6426 msgstr ""
6428 #: shell32.rc:163
6429 msgid "Select"
6430 msgstr "Избери"
6432 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6433 msgid "Open"
6434 msgstr "Отвори"
6436 #: shell32.rc:186
6437 msgid "Restart"
6438 msgstr "Рестартиране"
6440 #: shell32.rc:187
6441 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6442 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6444 #: shell32.rc:188
6445 msgid "Shutdown"
6446 msgstr "Изключване"
6448 #: shell32.rc:189
6449 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6450 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6452 #: shell32.rc:199
6453 msgid "Start Menu\\Programs"
6454 msgstr "Start Menu\\Programs"
6456 #: shell32.rc:201
6457 msgid "Favorites"
6458 msgstr "Favorites"
6460 #: shell32.rc:202
6461 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6462 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6464 #: shell32.rc:203
6465 msgid "Recent"
6466 msgstr "Recent"
6468 #: shell32.rc:204
6469 msgid "SendTo"
6470 msgstr "SendTo"
6472 #: shell32.rc:205
6473 msgid "Start Menu"
6474 msgstr "Start Menu"
6476 #: shell32.rc:206
6477 msgid "My Music"
6478 msgstr "My Music"
6480 #: shell32.rc:207
6481 msgid "My Videos"
6482 msgstr "My Video"
6484 #: shell32.rc:208
6485 #, fuzzy
6486 msgctxt "directory"
6487 msgid "Desktop"
6488 msgstr "Работен плот"
6490 #: shell32.rc:209
6491 msgid "NetHood"
6492 msgstr "NetHood"
6494 #: shell32.rc:210
6495 msgid "Templates"
6496 msgstr "Templates"
6498 #: shell32.rc:211
6499 msgid "Application Data"
6500 msgstr "Application Data"
6502 #: shell32.rc:212
6503 msgid "PrintHood"
6504 msgstr "PrintHood"
6506 #: shell32.rc:213
6507 msgid "Local Settings\\Application Data"
6508 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6510 #: shell32.rc:214
6511 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6512 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6514 #: shell32.rc:215
6515 msgid "Cookies"
6516 msgstr "Cookies"
6518 #: shell32.rc:216
6519 msgid "Local Settings\\History"
6520 msgstr "Local Settings\\History"
6522 #: shell32.rc:217
6523 msgid "Program Files"
6524 msgstr "Program Files"
6526 #: shell32.rc:219
6527 msgid "My Pictures"
6528 msgstr "My Pictures"
6530 #: shell32.rc:220
6531 msgid "Program Files\\Common Files"
6532 msgstr "Program Files\\Common Files"
6534 #: shell32.rc:222 shell32.rc:147 shell32.rc:244
6535 msgid "Documents"
6536 msgstr "Documents"
6538 #: shell32.rc:223
6539 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6540 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6542 #: shell32.rc:224
6543 msgid "Music"
6544 msgstr "Documents\\My Music"
6546 #: shell32.rc:225
6547 msgid "Pictures"
6548 msgstr "Documents\\My Pictures"
6550 #: shell32.rc:226
6551 msgid "Videos"
6552 msgstr "Documents\\My Video"
6554 #: shell32.rc:227
6555 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6556 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6558 #: shell32.rc:218
6559 #, fuzzy
6560 msgid "Program Files (x86)"
6561 msgstr "Program Files"
6563 #: shell32.rc:221
6564 #, fuzzy
6565 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6566 msgstr "Program Files\\Common Files"
6568 #: shell32.rc:228
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Contacts"
6571 msgstr "&Съдържание"
6573 #: shell32.rc:229 winefile.rc:116
6574 msgid "Links"
6575 msgstr ""
6577 #: shell32.rc:230
6578 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6579 msgstr ""
6581 #: shell32.rc:231
6582 msgid "Music\\Playlists"
6583 msgstr ""
6585 #: shell32.rc:232 shell32.rc:245
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Downloads"
6588 msgstr "Изтегляне..."
6590 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6591 msgid "Status"
6592 msgstr ""
6594 #: shell32.rc:149
6595 #, fuzzy
6596 msgid "Location"
6597 msgstr "LAN връзка"
6599 #: shell32.rc:150
6600 msgid "Model"
6601 msgstr ""
6603 #: shell32.rc:233
6604 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6605 msgstr ""
6607 #: shell32.rc:234
6608 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6609 msgstr ""
6611 #: shell32.rc:235
6612 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6613 msgstr ""
6615 #: shell32.rc:236
6616 msgid "Music\\Sample Music"
6617 msgstr ""
6619 #: shell32.rc:237
6620 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6621 msgstr ""
6623 #: shell32.rc:238
6624 msgid "Music\\Sample Playlists"
6625 msgstr ""
6627 #: shell32.rc:239
6628 msgid "Videos\\Sample Videos"
6629 msgstr ""
6631 #: shell32.rc:240
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Saved Games"
6634 msgstr "Съхрани &като..."
6636 #: shell32.rc:241
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Searches"
6639 msgstr "&Търсене"
6641 #: shell32.rc:242
6642 msgid "Users"
6643 msgstr ""
6645 #: shell32.rc:243
6646 #, fuzzy
6647 msgid "OEM Links"
6648 msgstr "&Отвори връзката"
6650 #: shell32.rc:246
6651 msgid "AppData\\LocalLow"
6652 msgstr ""
6654 #: shell32.rc:166
6655 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6656 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6658 #: shell32.rc:167
6659 msgid "Error during creation of a new folder"
6660 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
6662 #: shell32.rc:168
6663 msgid "Confirm file deletion"
6664 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6666 #: shell32.rc:169
6667 msgid "Confirm folder deletion"
6668 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6670 #: shell32.rc:170
6671 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6672 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6674 #: shell32.rc:171
6675 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6676 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6678 #: shell32.rc:178
6679 msgid "Confirm file overwrite"
6680 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6682 #: shell32.rc:177
6683 msgid ""
6684 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6685 "\n"
6686 "Do you want to replace it?"
6687 msgstr ""
6689 #: shell32.rc:172
6690 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6691 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6693 #: shell32.rc:174
6694 msgid ""
6695 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6696 msgstr ""
6698 #: shell32.rc:173
6699 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6700 msgstr ""
6702 #: shell32.rc:175
6703 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6704 msgstr ""
6706 #: shell32.rc:176
6707 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6708 msgstr ""
6710 #: shell32.rc:183
6711 msgid ""
6712 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6713 "\n"
6714 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6715 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6716 "the folder?"
6717 msgstr ""
6719 #: shell32.rc:248
6720 msgid "New Folder"
6721 msgstr ""
6723 #: shell32.rc:250
6724 msgid "Wine Control Panel"
6725 msgstr ""
6727 #: shell32.rc:192
6728 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6729 msgstr ""
6731 #: shell32.rc:193
6732 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6733 msgstr ""
6735 #: shell32.rc:195
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Executable files (*.exe)"
6738 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6740 #: shell32.rc:254
6741 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6742 msgstr ""
6744 #: shell32.rc:256
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6747 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6749 #: shell32.rc:257
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6752 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6754 #: shell32.rc:258
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Confirm deletion"
6757 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6759 #: shell32.rc:259
6760 #, fuzzy
6761 msgid ""
6762 "A file already exists at the path %1.\n"
6763 "\n"
6764 "Do you want to replace it?"
6765 msgstr ""
6766 "Файлът вече съществува.\n"
6767 "Искате ли да го замените?"
6769 #: shell32.rc:260
6770 #, fuzzy
6771 msgid ""
6772 "A folder already exists at the path %1.\n"
6773 "\n"
6774 "Do you want to replace it?"
6775 msgstr ""
6776 "Файлът вече съществува.\n"
6777 "Искате ли да го замените?"
6779 #: shell32.rc:261
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Confirm overwrite"
6782 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6784 #: shell32.rc:278
6785 msgid ""
6786 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6787 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6788 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6789 "any later version.\n"
6790 "\n"
6791 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6792 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6793 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6794 "more details.\n"
6795 "\n"
6796 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6797 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6798 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6799 msgstr ""
6801 #: shell32.rc:266
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Wine License"
6804 msgstr "Wine Помощ"
6806 #: shell32.rc:155
6807 msgid "Trash"
6808 msgstr ""
6810 #: shlwapi.rc:27
6811 msgid "%d bytes"
6812 msgstr ""
6814 #: shlwapi.rc:28
6815 msgctxt "time unit: hours"
6816 msgid " hr"
6817 msgstr ""
6819 #: shlwapi.rc:29
6820 msgctxt "time unit: minutes"
6821 msgid " min"
6822 msgstr ""
6824 #: shlwapi.rc:30
6825 msgctxt "time unit: seconds"
6826 msgid " sec"
6827 msgstr ""
6829 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6830 #, fuzzy
6831 msgctxt "window"
6832 msgid "&Restore"
6833 msgstr "&Възстанови"
6835 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6836 msgid "&Move"
6837 msgstr "&Премести"
6839 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
6840 msgid "&Size"
6841 msgstr "&Размер"
6843 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6844 msgid "Mi&nimize"
6845 msgstr "&Намали"
6847 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6848 msgid "Ma&ximize"
6849 msgstr "&Увеличи"
6851 #: user32.rc:33
6852 msgid "&Close\tAlt-F4"
6853 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6855 #: user32.rc:35
6856 msgid "&About Wine"
6857 msgstr ""
6859 #: user32.rc:46
6860 #, fuzzy
6861 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6862 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6864 #: user32.rc:48
6865 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6866 msgstr ""
6868 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:90 winefile.rc:100
6869 msgid "Error"
6870 msgstr "Грешка"
6872 #: user32.rc:69
6873 msgid "&More Windows..."
6874 msgstr "&Още прозорци..."
6876 #: wininet.rc:25
6877 msgid "LAN Connection"
6878 msgstr "LAN връзка"
6880 #: wininet.rc:26
6881 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6882 msgstr ""
6884 #: wininet.rc:27
6885 msgid "The date on the certificate is invalid."
6886 msgstr ""
6888 #: wininet.rc:28
6889 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6890 msgstr ""
6892 #: wininet.rc:29
6893 msgid ""
6894 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6895 msgstr ""
6897 #: winmm.rc:28
6898 msgid "The specified command was carried out."
6899 msgstr ""
6901 #: winmm.rc:29
6902 msgid "Undefined external error."
6903 msgstr ""
6905 #: winmm.rc:30
6906 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6907 msgstr ""
6909 #: winmm.rc:31
6910 msgid "The driver was not enabled."
6911 msgstr ""
6913 #: winmm.rc:32
6914 msgid ""
6915 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6916 "again."
6917 msgstr ""
6919 #: winmm.rc:33
6920 msgid "The specified device handle is invalid."
6921 msgstr ""
6923 #: winmm.rc:34
6924 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
6925 msgstr ""
6927 #: winmm.rc:35
6928 msgid ""
6929 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6930 "increase available memory, and then try again."
6931 msgstr ""
6933 #: winmm.rc:36
6934 msgid ""
6935 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6936 "which functions and messages the driver supports."
6937 msgstr ""
6939 #: winmm.rc:37
6940 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6941 msgstr ""
6943 #: winmm.rc:38
6944 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6945 msgstr ""
6947 #: winmm.rc:39
6948 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6949 msgstr ""
6951 #: winmm.rc:42
6952 msgid ""
6953 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6954 "Capabilities function to determine the supported formats."
6955 msgstr ""
6957 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
6958 msgid ""
6959 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
6960 "device, or wait until the data is finished playing."
6961 msgstr ""
6963 #: winmm.rc:44
6964 msgid ""
6965 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
6966 "header, and then try again."
6967 msgstr ""
6969 #: winmm.rc:45
6970 msgid ""
6971 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
6972 "and then try again."
6973 msgstr ""
6975 #: winmm.rc:48
6976 msgid ""
6977 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
6978 "header, and then try again."
6979 msgstr ""
6981 #: winmm.rc:50
6982 msgid ""
6983 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
6984 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
6985 msgstr ""
6987 #: winmm.rc:51
6988 msgid ""
6989 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
6990 "transmitted, and then try again."
6991 msgstr ""
6993 #: winmm.rc:52
6994 msgid ""
6995 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
6996 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
6997 msgstr ""
6999 #: winmm.rc:53
7000 msgid ""
7001 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7002 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7003 msgstr ""
7005 #: winmm.rc:56
7006 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7007 msgstr ""
7009 #: winmm.rc:57
7010 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7011 msgstr ""
7013 #: winmm.rc:58
7014 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7015 msgstr ""
7017 #: winmm.rc:59
7018 msgid ""
7019 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7020 "or contact the device manufacturer."
7021 msgstr ""
7023 #: winmm.rc:60
7024 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7025 msgstr ""
7027 #: winmm.rc:61
7028 msgid ""
7029 "Not enough memory available for this task.\n"
7030 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7031 "again."
7032 msgstr ""
7034 #: winmm.rc:62
7035 msgid ""
7036 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7037 "unique alias."
7038 msgstr ""
7040 #: winmm.rc:63
7041 msgid ""
7042 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7043 msgstr ""
7045 #: winmm.rc:64
7046 msgid "No command was specified."
7047 msgstr ""
7049 #: winmm.rc:65
7050 msgid ""
7051 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7052 "size of the buffer."
7053 msgstr ""
7055 #: winmm.rc:66
7056 msgid ""
7057 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7058 "one."
7059 msgstr ""
7061 #: winmm.rc:67
7062 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7063 msgstr ""
7065 #: winmm.rc:68
7066 msgid ""
7067 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7068 "manufacturer about obtaining a new driver."
7069 msgstr ""
7071 #: winmm.rc:69
7072 msgid ""
7073 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7074 "manufacturer about obtaining a new driver."
7075 msgstr ""
7077 #: winmm.rc:70
7078 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7079 msgstr ""
7081 #: winmm.rc:71
7082 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7083 msgstr ""
7085 #: winmm.rc:72
7086 msgid ""
7087 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7088 msgstr ""
7090 #: winmm.rc:73
7091 msgid "The device driver is not ready."
7092 msgstr ""
7094 #: winmm.rc:74
7095 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7096 msgstr ""
7098 #: winmm.rc:75
7099 msgid ""
7100 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7101 "access error."
7102 msgstr ""
7104 #: winmm.rc:76
7105 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7106 msgstr ""
7108 #: winmm.rc:77
7109 msgid ""
7110 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7111 "separately to determine which devices caused the error."
7112 msgstr ""
7114 #: winmm.rc:78
7115 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7116 msgstr ""
7118 #: winmm.rc:79
7119 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7120 msgstr ""
7122 #: winmm.rc:80
7123 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7124 msgstr ""
7126 #: winmm.rc:81
7127 msgid ""
7128 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7129 "still connected to the network."
7130 msgstr ""
7132 #: winmm.rc:82
7133 msgid ""
7134 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7135 "device name is spelled correctly."
7136 msgstr ""
7138 #: winmm.rc:83
7139 msgid ""
7140 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7141 "again."
7142 msgstr ""
7144 #: winmm.rc:84
7145 msgid ""
7146 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7147 "alias."
7148 msgstr ""
7150 #: winmm.rc:85
7151 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7152 msgstr ""
7154 #: winmm.rc:86
7155 msgid ""
7156 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7157 "parameter with each 'open' command."
7158 msgstr ""
7160 #: winmm.rc:87
7161 msgid ""
7162 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7163 "Please supply one."
7164 msgstr ""
7166 #: winmm.rc:88
7167 msgid ""
7168 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7169 "documentation for valid formats."
7170 msgstr ""
7172 #: winmm.rc:89
7173 msgid ""
7174 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7175 "supply one."
7176 msgstr ""
7178 #: winmm.rc:90
7179 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7180 msgstr ""
7182 #: winmm.rc:91
7183 msgid ""
7184 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7185 "may be corrupt, or not in the correct format."
7186 msgstr ""
7188 #: winmm.rc:92
7189 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7190 msgstr ""
7192 #: winmm.rc:93
7193 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7194 msgstr ""
7196 #: winmm.rc:94
7197 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7198 msgstr ""
7200 #: winmm.rc:95
7201 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7202 msgstr ""
7204 #: winmm.rc:96
7205 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7206 msgstr ""
7208 #: winmm.rc:97
7209 msgid ""
7210 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7211 "sequence, and then try again."
7212 msgstr ""
7214 #: winmm.rc:98
7215 msgid ""
7216 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7217 "the device is closed, and then try again."
7218 msgstr ""
7220 #: winmm.rc:99
7221 msgid ""
7222 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7223 "characters, followed by a period and an extension."
7224 msgstr ""
7226 #: winmm.rc:100
7227 msgid ""
7228 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7229 msgstr ""
7231 #: winmm.rc:101
7232 msgid ""
7233 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7234 "in Control Panel to install the device."
7235 msgstr ""
7237 #: winmm.rc:102
7238 msgid ""
7239 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7240 "restarting your computer."
7241 msgstr ""
7243 #: winmm.rc:103
7244 msgid ""
7245 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7246 "cannot change directories."
7247 msgstr ""
7249 #: winmm.rc:104
7250 msgid ""
7251 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7252 "change drives."
7253 msgstr ""
7255 #: winmm.rc:105
7256 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7257 msgstr ""
7259 #: winmm.rc:106
7260 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7261 msgstr ""
7263 #: winmm.rc:107
7264 msgid ""
7265 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7266 msgstr ""
7268 #: winmm.rc:108
7269 msgid ""
7270 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7271 "until a wave device is free, and then try again."
7272 msgstr ""
7274 #: winmm.rc:109
7275 msgid ""
7276 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7277 "until the device is free, and then try again."
7278 msgstr ""
7280 #: winmm.rc:110
7281 msgid ""
7282 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7283 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7284 msgstr ""
7286 #: winmm.rc:111
7287 msgid ""
7288 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7289 "until the device is free, and then try again."
7290 msgstr ""
7292 #: winmm.rc:112
7293 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7294 msgstr ""
7296 #: winmm.rc:113
7297 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7298 msgstr ""
7300 #: winmm.rc:114
7301 msgid ""
7302 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7303 "the Drivers option to install the wave device."
7304 msgstr ""
7306 #: winmm.rc:115
7307 msgid ""
7308 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7309 "format."
7310 msgstr ""
7312 #: winmm.rc:116
7313 msgid ""
7314 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7315 "the Drivers option to install the wave device."
7316 msgstr ""
7318 #: winmm.rc:117
7319 msgid ""
7320 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7321 "format."
7322 msgstr ""
7324 #: winmm.rc:122
7325 msgid ""
7326 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7327 "You can't use them together."
7328 msgstr ""
7330 #: winmm.rc:124
7331 msgid ""
7332 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7333 "again."
7334 msgstr ""
7336 #: winmm.rc:127
7337 msgid ""
7338 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7339 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7340 msgstr ""
7342 #: winmm.rc:125
7343 msgid ""
7344 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7345 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7346 "setup."
7347 msgstr ""
7349 #: winmm.rc:126
7350 msgid "An error occurred with the specified port."
7351 msgstr ""
7353 #: winmm.rc:129
7354 msgid ""
7355 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7356 "these applications; then, try again."
7357 msgstr ""
7359 #: winmm.rc:128
7360 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7361 msgstr ""
7363 #: winmm.rc:123
7364 msgid ""
7365 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7366 "Control Panel to install a MIDI driver."
7367 msgstr ""
7369 #: winmm.rc:118
7370 msgid "There is no display window."
7371 msgstr ""
7373 #: winmm.rc:119
7374 msgid "Could not create or use window."
7375 msgstr ""
7377 #: winmm.rc:120
7378 msgid ""
7379 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7380 "check your disk or network connection."
7381 msgstr ""
7383 #: winmm.rc:121
7384 msgid ""
7385 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7386 "are still connected to the network."
7387 msgstr ""
7389 #: winspool.rc:28
7390 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7391 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7393 #: winspool.rc:29
7394 msgid "Unable to create the output file."
7395 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7397 #: wldap32.rc:27
7398 msgid "Success"
7399 msgstr ""
7401 #: wldap32.rc:28
7402 msgid "Operations Error"
7403 msgstr ""
7405 #: wldap32.rc:29
7406 msgid "Protocol Error"
7407 msgstr ""
7409 #: wldap32.rc:30
7410 msgid "Time Limit Exceeded"
7411 msgstr ""
7413 #: wldap32.rc:31
7414 msgid "Size Limit Exceeded"
7415 msgstr ""
7417 #: wldap32.rc:32
7418 msgid "Compare False"
7419 msgstr ""
7421 #: wldap32.rc:33
7422 msgid "Compare True"
7423 msgstr ""
7425 #: wldap32.rc:34
7426 msgid "Authentication Method Not Supported"
7427 msgstr ""
7429 #: wldap32.rc:35
7430 msgid "Strong Authentication Required"
7431 msgstr ""
7433 #: wldap32.rc:36
7434 msgid "Referral (v2)"
7435 msgstr ""
7437 #: wldap32.rc:37
7438 msgid "Referral"
7439 msgstr ""
7441 #: wldap32.rc:38
7442 msgid "Administration Limit Exceeded"
7443 msgstr ""
7445 #: wldap32.rc:39
7446 msgid "Unavailable Critical Extension"
7447 msgstr ""
7449 #: wldap32.rc:40
7450 msgid "Confidentiality Required"
7451 msgstr ""
7453 #: wldap32.rc:43
7454 msgid "No Such Attribute"
7455 msgstr ""
7457 #: wldap32.rc:44
7458 msgid "Undefined Type"
7459 msgstr ""
7461 #: wldap32.rc:45
7462 msgid "Inappropriate Matching"
7463 msgstr ""
7465 #: wldap32.rc:46
7466 msgid "Constraint Violation"
7467 msgstr ""
7469 #: wldap32.rc:47
7470 msgid "Attribute Or Value Exists"
7471 msgstr ""
7473 #: wldap32.rc:48
7474 msgid "Invalid Syntax"
7475 msgstr ""
7477 #: wldap32.rc:59
7478 msgid "No Such Object"
7479 msgstr ""
7481 #: wldap32.rc:60
7482 msgid "Alias Problem"
7483 msgstr ""
7485 #: wldap32.rc:61
7486 msgid "Invalid DN Syntax"
7487 msgstr ""
7489 #: wldap32.rc:62
7490 msgid "Is Leaf"
7491 msgstr ""
7493 #: wldap32.rc:63
7494 msgid "Alias Dereference Problem"
7495 msgstr ""
7497 #: wldap32.rc:75
7498 msgid "Inappropriate Authentication"
7499 msgstr ""
7501 #: wldap32.rc:76
7502 msgid "Invalid Credentials"
7503 msgstr ""
7505 #: wldap32.rc:77
7506 msgid "Insufficient Rights"
7507 msgstr ""
7509 #: wldap32.rc:78
7510 msgid "Busy"
7511 msgstr ""
7513 #: wldap32.rc:79
7514 msgid "Unavailable"
7515 msgstr ""
7517 #: wldap32.rc:80
7518 msgid "Unwilling To Perform"
7519 msgstr ""
7521 #: wldap32.rc:81
7522 msgid "Loop Detected"
7523 msgstr ""
7525 #: wldap32.rc:87
7526 msgid "Sort Control Missing"
7527 msgstr ""
7529 #: wldap32.rc:88
7530 msgid "Index range error"
7531 msgstr ""
7533 #: wldap32.rc:91
7534 msgid "Naming Violation"
7535 msgstr ""
7537 #: wldap32.rc:92
7538 msgid "Object Class Violation"
7539 msgstr ""
7541 #: wldap32.rc:93
7542 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7543 msgstr ""
7545 #: wldap32.rc:94
7546 msgid "Not allowed on RDN"
7547 msgstr ""
7549 #: wldap32.rc:95
7550 msgid "Already Exists"
7551 msgstr ""
7553 #: wldap32.rc:96
7554 msgid "No Object Class Mods"
7555 msgstr ""
7557 #: wldap32.rc:97
7558 msgid "Results Too Large"
7559 msgstr ""
7561 #: wldap32.rc:98
7562 msgid "Affects Multiple DSAs"
7563 msgstr ""
7565 #: wldap32.rc:107
7566 msgid "Other"
7567 msgstr ""
7569 #: wldap32.rc:108
7570 #, fuzzy
7571 msgid "Server Down"
7572 msgstr "Превърти надолу"
7574 #: wldap32.rc:109
7575 msgid "Local Error"
7576 msgstr ""
7578 #: wldap32.rc:110
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Encoding Error"
7581 msgstr "Ко&дировка"
7583 #: wldap32.rc:111
7584 msgid "Decoding Error"
7585 msgstr ""
7587 #: wldap32.rc:112
7588 msgid "Timeout"
7589 msgstr ""
7591 #: wldap32.rc:113
7592 msgid "Auth Unknown"
7593 msgstr ""
7595 #: wldap32.rc:114
7596 msgid "Filter Error"
7597 msgstr ""
7599 #: wldap32.rc:115
7600 msgid "User Cancelled"
7601 msgstr ""
7603 #: wldap32.rc:116
7604 msgid "Parameter Error"
7605 msgstr ""
7607 #: wldap32.rc:117
7608 msgid "No Memory"
7609 msgstr ""
7611 #: wldap32.rc:118
7612 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7613 msgstr ""
7615 #: wldap32.rc:119
7616 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7617 msgstr ""
7619 #: wldap32.rc:120
7620 msgid "Specified control was not found in message"
7621 msgstr ""
7623 #: wldap32.rc:121
7624 msgid "No result present in message"
7625 msgstr ""
7627 #: wldap32.rc:122
7628 msgid "More results returned"
7629 msgstr ""
7631 #: wldap32.rc:123
7632 msgid "Loop while handling referrals"
7633 msgstr ""
7635 #: wldap32.rc:124
7636 msgid "Referral hop limit exceeded"
7637 msgstr ""
7639 #: attrib.rc:27 cmd.rc:299
7640 msgid ""
7641 "Not Yet Implemented\n"
7642 "\n"
7643 msgstr ""
7645 #: attrib.rc:28
7646 #, fuzzy
7647 msgid "%1: File Not Found\n"
7648 msgstr "Файлът не е намерен"
7650 #: attrib.rc:47
7651 msgid ""
7652 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
7653 "\n"
7654 "Syntax:\n"
7655 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
7656 "       [/S [/D]]\n"
7657 "\n"
7658 "Where:\n"
7659 "\n"
7660 "  +   Sets an attribute.\n"
7661 "  -   Clears an attribute.\n"
7662 "  R   Read-only file attribute.\n"
7663 "  A   Archive file attribute.\n"
7664 "  S   System file attribute.\n"
7665 "  H   Hidden file attribute.\n"
7666 "  [drive:][path][filename]\n"
7667 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
7668 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
7669 "  /D  Processes folders as well.\n"
7670 msgstr ""
7672 #: clock.rc:29
7673 msgid "Ana&log"
7674 msgstr ""
7676 #: clock.rc:30
7677 msgid "Digi&tal"
7678 msgstr ""
7680 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7681 msgid "&Font..."
7682 msgstr "&Шрифт..."
7684 #: clock.rc:34
7685 msgid "&Without Titlebar"
7686 msgstr ""
7688 #: clock.rc:36
7689 msgid "&Seconds"
7690 msgstr ""
7692 #: clock.rc:37
7693 msgid "&Date"
7694 msgstr ""
7696 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7697 msgid "&Always on Top"
7698 msgstr ""
7700 #: clock.rc:42
7701 msgid "&About Clock"
7702 msgstr ""
7704 #: clock.rc:48
7705 msgid "Clock"
7706 msgstr ""
7708 #: cmd.rc:37
7709 msgid ""
7710 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7711 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7712 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7713 "called procedure.\n"
7714 "\n"
7715 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7716 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7717 msgstr ""
7719 #: cmd.rc:40
7720 msgid ""
7721 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7722 "default directory.\n"
7723 msgstr ""
7725 #: cmd.rc:41
7726 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7727 msgstr ""
7729 #: cmd.rc:43
7730 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7731 msgstr ""
7733 #: cmd.rc:45
7734 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7735 msgstr ""
7737 #: cmd.rc:46
7738 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7739 msgstr ""
7741 #: cmd.rc:47
7742 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7743 msgstr ""
7745 #: cmd.rc:48
7746 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7747 msgstr ""
7749 #: cmd.rc:49
7750 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7751 msgstr ""
7753 #: cmd.rc:59
7754 msgid ""
7755 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7756 "\n"
7757 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7758 "on the terminal device before they are executed.\n"
7759 "\n"
7760 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7761 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7762 "preceding it with an @ sign.\n"
7763 msgstr ""
7765 #: cmd.rc:61
7766 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7767 msgstr ""
7769 #: cmd.rc:69
7770 msgid ""
7771 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7772 "\n"
7773 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7774 "\n"
7775 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7776 "not exist in wine's cmd.\n"
7777 msgstr ""
7779 #: cmd.rc:81
7780 msgid ""
7781 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7782 "batch file.\n"
7783 "\n"
7784 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7785 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7786 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7787 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7788 "label terminates the batch file execution.\n"
7789 "\n"
7790 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7791 msgstr ""
7793 #: cmd.rc:84
7794 msgid ""
7795 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7796 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7797 msgstr ""
7799 #: cmd.rc:94
7800 msgid ""
7801 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7802 "\n"
7803 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
7804 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
7805 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7806 "\n"
7807 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7808 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7809 msgstr ""
7811 #: cmd.rc:100
7812 msgid ""
7813 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7814 "\n"
7815 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7816 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7817 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7818 msgstr ""
7820 #: cmd.rc:103
7821 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7822 msgstr ""
7824 #: cmd.rc:104
7825 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7826 msgstr ""
7828 #: cmd.rc:111
7829 msgid ""
7830 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7831 "\n"
7832 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7833 "subdirectories\n"
7834 "below the item are moved as well.\n"
7835 "\n"
7836 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7837 msgstr ""
7839 #: cmd.rc:122
7840 msgid ""
7841 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7842 "\n"
7843 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7844 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7845 "PATH command with the new value.\n"
7846 "\n"
7847 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7848 "variable, for example:\n"
7849 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7850 msgstr ""
7852 #: cmd.rc:128
7853 msgid ""
7854 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
7855 "\n"
7856 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
7857 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
7858 msgstr ""
7860 #: cmd.rc:149
7861 msgid ""
7862 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7863 "\n"
7864 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7865 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7866 "\n"
7867 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7868 "\n"
7869 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7870 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7871 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7872 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7873 "\n"
7874 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7875 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7876 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7877 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7878 "\n"
7879 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7880 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
7881 msgstr ""
7883 #: cmd.rc:153
7884 msgid ""
7885 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7886 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7887 msgstr ""
7889 #: cmd.rc:156
7890 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7891 msgstr ""
7893 #: cmd.rc:157
7894 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7895 msgstr ""
7897 #: cmd.rc:159
7898 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7899 msgstr ""
7901 #: cmd.rc:160
7902 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7903 msgstr ""
7905 #: cmd.rc:178
7906 msgid ""
7907 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7908 "\n"
7909 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7910 "\n"
7911 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7912 "\n"
7913 "SET <variable>=<value>\n"
7914 "\n"
7915 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7916 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7917 "have embedded spaces.\n"
7918 "\n"
7919 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7920 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7921 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7922 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7923 msgstr ""
7925 #: cmd.rc:183
7926 msgid ""
7927 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7928 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7929 "if called from the command line.\n"
7930 msgstr ""
7932 #: cmd.rc:185
7933 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7934 msgstr ""
7936 #: cmd.rc:187
7937 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7938 msgstr ""
7940 #: cmd.rc:191
7941 msgid ""
7942 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7943 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7944 msgstr ""
7946 #: cmd.rc:200
7947 msgid ""
7948 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7949 "\n"
7950 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7951 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7952 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7953 "\n"
7954 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7955 msgstr ""
7957 #: cmd.rc:203
7958 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
7959 msgstr ""
7961 #: cmd.rc:205
7962 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7963 msgstr ""
7965 #: cmd.rc:209
7966 msgid ""
7967 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
7968 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
7969 msgstr ""
7971 #: cmd.rc:217
7972 msgid ""
7973 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
7974 "\n"
7975 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
7976 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
7977 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
7978 "settings are restored.\n"
7979 msgstr ""
7981 #: cmd.rc:220
7982 msgid ""
7983 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7984 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7985 msgstr ""
7987 #: cmd.rc:223
7988 msgid ""
7989 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7990 "PUSHD.\n"
7991 msgstr ""
7993 #: cmd.rc:231
7994 msgid ""
7995 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
7996 "\n"
7997 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
7998 "\n"
7999 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8000 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8001 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8002 "association, if any.\n"
8003 msgstr ""
8005 #: cmd.rc:242
8006 msgid ""
8007 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8008 "\n"
8009 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8010 "\n"
8011 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8012 "currently defined.\n"
8013 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8014 "if any.\n"
8015 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8016 "associated to the specified file type.\n"
8017 msgstr ""
8019 #: cmd.rc:244
8020 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8021 msgstr ""
8023 #: cmd.rc:248
8024 msgid ""
8025 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8026 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8027 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8028 msgstr ""
8030 #: cmd.rc:252
8031 msgid ""
8032 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8033 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8034 msgstr ""
8036 #: cmd.rc:289
8037 msgid ""
8038 "CMD built-in commands are:\n"
8039 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8040 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8041 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8042 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8043 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8044 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8045 "COPY\t\tCopy file\n"
8046 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8047 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8048 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8049 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8050 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8051 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8052 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8053 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8054 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8055 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8056 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8057 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8058 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
8059 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8060 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8061 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
8062 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8063 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8064 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8065 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8066 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8067 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8068 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8069 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8070 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8071 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
8072 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8073 "\n"
8074 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
8075 msgstr ""
8077 #: cmd.rc:291
8078 msgid "Are you sure"
8079 msgstr ""
8081 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
8082 msgctxt "Yes key"
8083 msgid "Y"
8084 msgstr ""
8086 #: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
8087 msgctxt "No key"
8088 msgid "N"
8089 msgstr ""
8091 #: cmd.rc:294
8092 msgid "File association missing for extension %s\n"
8093 msgstr ""
8095 #: cmd.rc:295
8096 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8097 msgstr ""
8099 #: cmd.rc:296
8100 msgid "Overwrite %s"
8101 msgstr ""
8103 #: cmd.rc:297
8104 msgid "More..."
8105 msgstr ""
8107 #: cmd.rc:298
8108 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8109 msgstr ""
8111 #: cmd.rc:300
8112 msgid "Argument missing\n"
8113 msgstr ""
8115 #: cmd.rc:301
8116 msgid "Syntax error\n"
8117 msgstr ""
8119 #: cmd.rc:302
8120 #, fuzzy
8121 msgid "%s: File Not Found\n"
8122 msgstr "Файлът не е намерен"
8124 #: cmd.rc:303
8125 msgid "No help available for %s\n"
8126 msgstr ""
8128 #: cmd.rc:304
8129 msgid "Target to GOTO not found\n"
8130 msgstr ""
8132 #: cmd.rc:305
8133 msgid "Current Date is %s\n"
8134 msgstr ""
8136 #: cmd.rc:306
8137 msgid "Current Time is %s\n"
8138 msgstr ""
8140 #: cmd.rc:307
8141 msgid "Enter new date: "
8142 msgstr ""
8144 #: cmd.rc:308
8145 msgid "Enter new time: "
8146 msgstr ""
8148 #: cmd.rc:309
8149 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8150 msgstr ""
8152 #: cmd.rc:310
8153 msgid "Failed to open '%s'\n"
8154 msgstr ""
8156 #: cmd.rc:311
8157 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8158 msgstr ""
8160 #: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
8161 msgctxt "All key"
8162 msgid "A"
8163 msgstr ""
8165 #: cmd.rc:313
8166 msgid "%s, Delete"
8167 msgstr ""
8169 #: cmd.rc:314
8170 msgid "Echo is %s\n"
8171 msgstr ""
8173 #: cmd.rc:315
8174 msgid "Verify is %s\n"
8175 msgstr ""
8177 #: cmd.rc:316
8178 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8179 msgstr ""
8181 #: cmd.rc:317
8182 msgid "Parameter error\n"
8183 msgstr ""
8185 #: cmd.rc:318
8186 msgid ""
8187 "Volume in drive %c is %s\n"
8188 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8189 "\n"
8190 msgstr ""
8192 #: cmd.rc:319
8193 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8194 msgstr ""
8196 #: cmd.rc:320
8197 msgid "PATH not found\n"
8198 msgstr ""
8200 #: cmd.rc:321
8201 msgid "Press any key to continue... "
8202 msgstr ""
8204 #: cmd.rc:322
8205 msgid "Wine Command Prompt"
8206 msgstr ""
8208 #: cmd.rc:323
8209 msgid "CMD Version %s\n"
8210 msgstr ""
8212 #: cmd.rc:324
8213 msgid "More? "
8214 msgstr ""
8216 #: cmd.rc:325
8217 msgid "The input line is too long.\n"
8218 msgstr ""
8220 #: dxdiag.rc:27
8221 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8222 msgstr ""
8224 #: dxdiag.rc:28
8225 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8226 msgstr ""
8228 #: explorer.rc:28
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Wine Explorer"
8231 msgstr "&Разгледай"
8233 #: explorer.rc:29
8234 #, fuzzy
8235 msgid "Location:"
8236 msgstr "LAN връзка"
8238 #: hostname.rc:27
8239 msgid "Usage: hostname\n"
8240 msgstr ""
8242 #: hostname.rc:28
8243 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8244 msgstr ""
8246 #: hostname.rc:29
8247 msgid ""
8248 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8249 "utility.\n"
8250 msgstr ""
8252 #: ipconfig.rc:27
8253 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8254 msgstr ""
8256 #: ipconfig.rc:28
8257 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8258 msgstr ""
8260 #: ipconfig.rc:29
8261 msgid "%s adapter %s\n"
8262 msgstr ""
8264 #: ipconfig.rc:30
8265 msgid "Ethernet"
8266 msgstr ""
8268 #: ipconfig.rc:32
8269 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8270 msgstr ""
8272 #: ipconfig.rc:34
8273 msgid "Hostname"
8274 msgstr ""
8276 #: ipconfig.rc:35
8277 msgid "Node type"
8278 msgstr ""
8280 #: ipconfig.rc:36
8281 msgid "Broadcast"
8282 msgstr ""
8284 #: ipconfig.rc:37
8285 msgid "Peer-to-peer"
8286 msgstr ""
8288 #: ipconfig.rc:38
8289 msgid "Mixed"
8290 msgstr ""
8292 #: ipconfig.rc:39
8293 msgid "Hybrid"
8294 msgstr ""
8296 #: ipconfig.rc:40
8297 msgid "IP routing enabled"
8298 msgstr ""
8300 #: ipconfig.rc:42
8301 msgid "Physical address"
8302 msgstr ""
8304 #: ipconfig.rc:43
8305 msgid "DHCP enabled"
8306 msgstr ""
8308 #: ipconfig.rc:46
8309 msgid "Default gateway"
8310 msgstr ""
8312 #: net.rc:27
8313 msgid ""
8314 "The syntax of this command is:\n"
8315 "\n"
8316 "NET command [arguments]\n"
8317 "    -or-\n"
8318 "NET command /HELP\n"
8319 "\n"
8320 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
8321 msgstr ""
8323 #: net.rc:28
8324 msgid ""
8325 "The syntax of this command is:\n"
8326 "\n"
8327 "NET START [service]\n"
8328 "\n"
8329 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8330 "'service' is the name of the service to start.\n"
8331 msgstr ""
8333 #: net.rc:29
8334 msgid ""
8335 "The syntax of this command is:\n"
8336 "\n"
8337 "NET STOP service\n"
8338 "\n"
8339 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8340 msgstr ""
8342 #: net.rc:30
8343 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
8344 msgstr ""
8346 #: net.rc:31
8347 msgid "Could not stop service %1\n"
8348 msgstr ""
8350 #: net.rc:32
8351 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8352 msgstr ""
8354 #: net.rc:33
8355 msgid "Could not get handle to service.\n"
8356 msgstr ""
8358 #: net.rc:34
8359 msgid "The %1 service is starting.\n"
8360 msgstr ""
8362 #: net.rc:35
8363 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
8364 msgstr ""
8366 #: net.rc:36
8367 #, fuzzy
8368 msgid "The %1 service failed to start.\n"
8369 msgstr "Оставащ размер"
8371 #: net.rc:37
8372 #, fuzzy
8373 msgid "The %1 service is stopping.\n"
8374 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
8376 #: net.rc:38
8377 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
8378 msgstr ""
8380 #: net.rc:39
8381 #, fuzzy
8382 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
8383 msgstr "Оставащ размер"
8385 #: net.rc:41
8386 msgid "There are no entries in the list.\n"
8387 msgstr ""
8389 #: net.rc:42
8390 msgid ""
8391 "\n"
8392 "Status  Local   Remote\n"
8393 "---------------------------------------------------------------\n"
8394 msgstr ""
8396 #: net.rc:43
8397 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
8398 msgstr ""
8400 #: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 wineconsole.rc:131
8401 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:68
8402 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
8403 #: wordpad.rc:246
8404 msgid "OK"
8405 msgstr "OK"
8407 #: net.rc:45
8408 #, fuzzy
8409 msgid "Paused"
8410 msgstr "Преустановено; "
8412 #: net.rc:46
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Disconnected"
8415 msgstr "Файлът не е намерен"
8417 #: net.rc:47
8418 #, fuzzy
8419 msgid "A network error occurred"
8420 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8422 #: net.rc:48
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Connection is being made"
8425 msgstr "LAN връзка"
8427 #: net.rc:49
8428 msgid "Reconnecting"
8429 msgstr ""
8431 #: net.rc:40
8432 msgid "The following services are running:\n"
8433 msgstr ""
8435 #: notepad.rc:27
8436 msgid "&New\tCtrl+N"
8437 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8439 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8440 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8441 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8443 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8444 msgid "&Save\tCtrl+S"
8445 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8447 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8448 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8449 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8451 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8452 msgid "Page Se&tup..."
8453 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8455 #: notepad.rc:34
8456 msgid "P&rinter Setup..."
8457 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8459 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8460 msgid "&Edit"
8461 msgstr "&Редактиране"
8463 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8464 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8465 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8467 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8468 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8469 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8471 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8472 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8473 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8475 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8476 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8477 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8479 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8480 #: winefile.rc:29
8481 #, fuzzy
8482 msgid "&Delete\tDel"
8483 msgstr ""
8484 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8485 "Из&трий\tDel\n"
8486 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8487 "&Изтрий\tDel"
8489 #: notepad.rc:46
8490 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8491 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8493 #: notepad.rc:47
8494 msgid "&Time/Date\tF5"
8495 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8497 #: notepad.rc:49
8498 msgid "&Wrap long lines"
8499 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8501 #: notepad.rc:53
8502 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8503 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8505 #: notepad.rc:54
8506 msgid "&Search next\tF3"
8507 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8509 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8510 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8511 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8513 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8514 #, fuzzy
8515 msgid "&Contents\tF1"
8516 msgstr "&Съдържание"
8518 #: notepad.rc:59
8519 msgid "&About Notepad"
8520 msgstr ""
8522 #: notepad.rc:105
8523 msgid "Page Setup"
8524 msgstr "Настройки на страницата"
8526 #: notepad.rc:107
8527 msgid "&Header:"
8528 msgstr "&Горен колонтитул:"
8530 #: notepad.rc:109
8531 msgid "&Footer:"
8532 msgstr "&Долен колонтитул:"
8534 #: notepad.rc:112
8535 msgid "&Margins (millimeters):"
8536 msgstr "&Граници:"
8538 #: notepad.rc:113
8539 msgid "&Left:"
8540 msgstr "До&лна:"
8542 #: notepad.rc:115
8543 msgid "&Top:"
8544 msgstr "Го&рна:"
8546 #: notepad.rc:117
8547 msgid "&Right:"
8548 msgstr "Дя&сна:"
8550 #: notepad.rc:119
8551 msgid "&Bottom:"
8552 msgstr "Ля&ва:"
8554 #: notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 wineboot.rc:31
8555 #: wineconsole.rc:132 winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185
8556 #: winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
8557 msgid "Cancel"
8558 msgstr "Отмени"
8560 #: notepad.rc:131
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Encoding:"
8563 msgstr "Ко&дировка"
8565 #: notepad.rc:66
8566 msgid "Page &p"
8567 msgstr ""
8569 #: notepad.rc:68
8570 msgid "Notepad"
8571 msgstr "Бележник"
8573 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8574 msgid "ERROR"
8575 msgstr "ГРЕШКА"
8577 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8578 #, fuzzy
8579 msgid "WARNING"
8580 msgstr ""
8581 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8582 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8583 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8584 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8586 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8587 msgid "Information"
8588 msgstr "Информация"
8590 #: notepad.rc:73
8591 msgid "Untitled"
8592 msgstr "(неозаглавен)"
8594 #: notepad.rc:76
8595 msgid "Text files (*.txt)"
8596 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8598 #: notepad.rc:79
8599 msgid ""
8600 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8601 "Please use a different editor."
8602 msgstr ""
8603 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8604 " Използвайте друг редактор."
8606 #: notepad.rc:81
8607 #, fuzzy
8608 msgid ""
8609 "You did not enter any text.\n"
8610 "Please type something and try again."
8611 msgstr ""
8612 "Не сте въвели никакъв текст.\n"
8613 "Напишете нещо и опитайте отново."
8615 #: notepad.rc:83
8616 msgid ""
8617 "File '%s' does not exist.\n"
8618 "\n"
8619 "Do you want to create a new file?"
8620 msgstr ""
8621 "Файлът '%s' не съществува.\n"
8622 "\n"
8623 " Искате ли да създадете нов файл?"
8625 #: notepad.rc:85
8626 msgid ""
8627 "File '%s' has been modified.\n"
8628 "\n"
8629 "Would you like to save the changes?"
8630 msgstr ""
8631 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
8632 "\n"
8633 " Искате ли да съхраните промените?"
8635 #: notepad.rc:86
8636 msgid "'%s' could not be found."
8637 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8639 #: notepad.rc:88
8640 msgid ""
8641 "Not enough memory to complete this task.\n"
8642 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8643 msgstr ""
8644 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8645 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8647 #: notepad.rc:90
8648 msgid "Unicode (UTF-16)"
8649 msgstr ""
8651 #: notepad.rc:91
8652 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8653 msgstr ""
8655 #: notepad.rc:92
8656 msgid "Unicode (UTF-8)"
8657 msgstr ""
8659 #: notepad.rc:99
8660 msgid ""
8661 "%s\n"
8662 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8663 "you save this file in the %s encoding.\n"
8664 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8665 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8666 "Continue?"
8667 msgstr ""
8669 #: oleview.rc:29
8670 #, fuzzy
8671 msgid "&Bind to file..."
8672 msgstr "Добави към от&метките..."
8674 #: oleview.rc:30
8675 msgid "&View TypeLib..."
8676 msgstr ""
8678 #: oleview.rc:32
8679 #, fuzzy
8680 msgid "&System Configuration"
8681 msgstr "Информация"
8683 #: oleview.rc:33
8684 msgid "&Run the Registry Editor"
8685 msgstr ""
8687 #: oleview.rc:37
8688 msgid "&Object"
8689 msgstr ""
8691 #: oleview.rc:39
8692 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8693 msgstr ""
8695 #: oleview.rc:41
8696 msgid "&In-process server"
8697 msgstr ""
8699 #: oleview.rc:42
8700 msgid "In-process &handler"
8701 msgstr ""
8703 #: oleview.rc:43
8704 #, fuzzy
8705 msgid "&Local server"
8706 msgstr "Локален порт"
8708 #: oleview.rc:44
8709 #, fuzzy
8710 msgid "&Remote server"
8711 msgstr "&Анотирай..."
8713 #: oleview.rc:47
8714 #, fuzzy
8715 msgid "View &Type information"
8716 msgstr "Информация"
8718 #: oleview.rc:49
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Create &Instance"
8721 msgstr "Създай &връзка"
8723 #: oleview.rc:50
8724 msgid "Create Instance &On..."
8725 msgstr ""
8727 #: oleview.rc:51
8728 msgid "&Release Instance"
8729 msgstr ""
8731 #: oleview.rc:53
8732 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8733 msgstr ""
8735 #: oleview.rc:54
8736 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8737 msgstr ""
8739 #: oleview.rc:60
8740 msgid "&Expert mode"
8741 msgstr ""
8743 #: oleview.rc:62
8744 msgid "&Hidden component categories"
8745 msgstr ""
8747 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
8748 msgid "&Toolbar"
8749 msgstr ""
8751 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8752 msgid "&Status Bar"
8753 msgstr ""
8755 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8756 msgid "&Refresh\tF5"
8757 msgstr "&Обнови\tF5"
8759 #: oleview.rc:71
8760 msgid "&About OleView"
8761 msgstr ""
8763 #: oleview.rc:79
8764 #, fuzzy
8765 msgid "&Save as..."
8766 msgstr "Съхрани &като..."
8768 #: oleview.rc:84
8769 msgid "&Group by type kind"
8770 msgstr ""
8772 #: oleview.rc:154
8773 msgid "Connect to another machine"
8774 msgstr ""
8776 #: oleview.rc:157
8777 msgid "&Machine name:"
8778 msgstr ""
8780 #: oleview.rc:165
8781 #, fuzzy
8782 msgid "System Configuration"
8783 msgstr "Информация"
8785 #: oleview.rc:168
8786 #, fuzzy
8787 msgid "System Settings"
8788 msgstr "Системни папки"
8790 #: oleview.rc:169
8791 msgid "&Enable Distributed COM"
8792 msgstr ""
8794 #: oleview.rc:170
8795 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
8796 msgstr ""
8798 #: oleview.rc:171
8799 msgid ""
8800 "These settings change only registry values.\n"
8801 "They have no effect on Wine performance."
8802 msgstr ""
8804 #: oleview.rc:178
8805 #, fuzzy
8806 msgid "Default Interface Viewer"
8807 msgstr "Принтер по подразбиране; "
8809 #: oleview.rc:181
8810 #, fuzzy
8811 msgid "Interface"
8812 msgstr "Файлът не е намерен"
8814 #: oleview.rc:183
8815 msgid "IID:"
8816 msgstr ""
8818 #: oleview.rc:186
8819 #, fuzzy
8820 msgid "&View Type Info"
8821 msgstr "Информация"
8823 #: oleview.rc:191
8824 msgid "IPersist Interface Viewer"
8825 msgstr ""
8827 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
8828 msgid "Class Name:"
8829 msgstr ""
8831 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
8832 msgid "CLSID:"
8833 msgstr ""
8835 #: oleview.rc:203
8836 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
8837 msgstr ""
8839 #: oleview.rc:211
8840 msgid "&IsDirty"
8841 msgstr ""
8843 #: oleview.rc:213
8844 #, fuzzy
8845 msgid "&GetSizeMax"
8846 msgstr "&Размер"
8848 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8849 #, fuzzy
8850 msgid "OleView"
8851 msgstr "&Изглед"
8853 #: oleview.rc:98
8854 msgid "ITypeLib viewer"
8855 msgstr ""
8857 #: oleview.rc:96
8858 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8859 msgstr ""
8861 #: oleview.rc:97
8862 msgid "version 1.0"
8863 msgstr ""
8865 #: oleview.rc:100
8866 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
8867 msgstr ""
8869 #: oleview.rc:103
8870 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8871 msgstr ""
8873 #: oleview.rc:104
8874 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8875 msgstr ""
8877 #: oleview.rc:105
8878 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8879 msgstr ""
8881 #: oleview.rc:106
8882 msgid "Run the Wine registry editor"
8883 msgstr ""
8885 #: oleview.rc:107
8886 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8887 msgstr ""
8889 #: oleview.rc:108
8890 msgid "Create an instance of the selected object"
8891 msgstr ""
8893 #: oleview.rc:109
8894 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8895 msgstr ""
8897 #: oleview.rc:110
8898 msgid "Release the currently selected object instance"
8899 msgstr ""
8901 #: oleview.rc:111
8902 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8903 msgstr ""
8905 #: oleview.rc:112
8906 msgid "Display the viewer for the selected item"
8907 msgstr ""
8909 #: oleview.rc:117
8910 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8911 msgstr ""
8913 #: oleview.rc:118
8914 msgid ""
8915 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8916 msgstr ""
8918 #: oleview.rc:119
8919 msgid "Show or hide the toolbar"
8920 msgstr ""
8922 #: oleview.rc:120
8923 msgid "Show or hide the status bar"
8924 msgstr ""
8926 #: oleview.rc:121
8927 msgid "Refresh all lists"
8928 msgstr ""
8930 #: oleview.rc:122
8931 msgid "Display program information, version number and copyright"
8932 msgstr ""
8934 #: oleview.rc:113
8935 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8936 msgstr ""
8938 #: oleview.rc:114
8939 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8940 msgstr ""
8942 #: oleview.rc:115
8943 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8944 msgstr ""
8946 #: oleview.rc:116
8947 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8948 msgstr ""
8950 #: oleview.rc:128
8951 msgid "ObjectClasses"
8952 msgstr ""
8954 #: oleview.rc:129
8955 msgid "Grouped by Component Category"
8956 msgstr ""
8958 #: oleview.rc:130
8959 msgid "OLE 1.0 Objects"
8960 msgstr ""
8962 #: oleview.rc:131
8963 msgid "COM Library Objects"
8964 msgstr ""
8966 #: oleview.rc:132
8967 msgid "All Objects"
8968 msgstr ""
8970 #: oleview.rc:133
8971 #, fuzzy
8972 msgid "Application IDs"
8973 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8975 #: oleview.rc:134
8976 msgid "Type Libraries"
8977 msgstr ""
8979 #: oleview.rc:135
8980 msgid "ver."
8981 msgstr ""
8983 #: oleview.rc:136
8984 msgid "Interfaces"
8985 msgstr ""
8987 #: oleview.rc:138
8988 msgid "Registry"
8989 msgstr ""
8991 #: oleview.rc:139
8992 msgid "Implementation"
8993 msgstr ""
8995 #: oleview.rc:140
8996 #, fuzzy
8997 msgid "Activation"
8998 msgstr "LAN връзка"
9000 #: oleview.rc:142
9001 msgid "CoGetClassObject failed."
9002 msgstr ""
9004 #: oleview.rc:143
9005 #, fuzzy
9006 msgid "Unknown error"
9007 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9009 #: oleview.rc:146
9010 msgid "bytes"
9011 msgstr ""
9013 #: oleview.rc:148
9014 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9015 msgstr ""
9017 #: oleview.rc:149
9018 msgid "Inherited Interfaces"
9019 msgstr ""
9021 #: oleview.rc:124
9022 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9023 msgstr ""
9025 #: oleview.rc:125
9026 #, fuzzy
9027 msgid "Close window"
9028 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9030 #: oleview.rc:126
9031 msgid "Group typeinfos by kind"
9032 msgstr ""
9034 #: progman.rc:30
9035 msgid "&New..."
9036 msgstr ""
9038 #: progman.rc:31
9039 msgid "O&pen\tEnter"
9040 msgstr ""
9042 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9043 msgid "&Move...\tF7"
9044 msgstr ""
9046 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9047 #, fuzzy
9048 msgid "&Copy...\tF8"
9049 msgstr "&Копирай"
9051 #: progman.rc:35
9052 #, fuzzy
9053 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9054 msgstr "Свойства"
9056 #: progman.rc:37
9057 msgid "&Execute..."
9058 msgstr ""
9060 #: progman.rc:39
9061 #, fuzzy
9062 msgid "E&xit Windows"
9063 msgstr "&Още прозорци..."
9065 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9066 msgid "&Options"
9067 msgstr ""
9069 #: progman.rc:42
9070 msgid "&Arrange automatically"
9071 msgstr ""
9073 #: progman.rc:43
9074 msgid "&Minimize on run"
9075 msgstr ""
9077 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9078 msgid "&Save settings on exit"
9079 msgstr ""
9081 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9082 msgid "&Windows"
9083 msgstr ""
9085 #: progman.rc:47
9086 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9087 msgstr ""
9089 #: progman.rc:48
9090 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9091 msgstr ""
9093 #: progman.rc:49
9094 msgid "&Arrange Icons"
9095 msgstr ""
9097 #: progman.rc:54
9098 msgid "&About Program Manager"
9099 msgstr ""
9101 #: progman.rc:60
9102 msgid "Program Manager"
9103 msgstr ""
9105 #: progman.rc:64
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Delete"
9108 msgstr "Из&трий"
9110 #: progman.rc:65
9111 msgid "Delete group `%s'?"
9112 msgstr ""
9114 #: progman.rc:66
9115 msgid "Delete program `%s'?"
9116 msgstr ""
9118 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9119 msgid "Not implemented"
9120 msgstr "Не е реализирано"
9122 #: progman.rc:68
9123 msgid "Error reading `%s'."
9124 msgstr ""
9126 #: progman.rc:69
9127 msgid "Error writing `%s'."
9128 msgstr ""
9130 #: progman.rc:72
9131 msgid ""
9132 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9133 "Should it be tried further on?"
9134 msgstr ""
9136 #: progman.rc:74
9137 msgid "Help not available."
9138 msgstr ""
9140 #: progman.rc:75
9141 msgid "Unknown feature in %s"
9142 msgstr ""
9144 #: progman.rc:76
9145 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9146 msgstr ""
9148 #: progman.rc:77
9149 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9150 msgstr ""
9152 #: progman.rc:80
9153 msgid "Programs"
9154 msgstr ""
9156 #: progman.rc:81
9157 msgid "Libraries (*.dll)"
9158 msgstr ""
9160 #: progman.rc:82
9161 msgid "Icon files"
9162 msgstr ""
9164 #: progman.rc:83
9165 msgid "Icons (*.ico)"
9166 msgstr ""
9168 #: reg.rc:27
9169 msgid ""
9170 "The syntax of this command is:\n"
9171 "\n"
9172 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9173 "REG command /?\n"
9174 msgstr ""
9176 #: reg.rc:28
9177 msgid ""
9178 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9179 "f]\n"
9180 msgstr ""
9182 #: reg.rc:29
9183 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9184 msgstr ""
9186 #: reg.rc:30
9187 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9188 msgstr ""
9190 #: reg.rc:31
9191 msgid "The operation completed successfully\n"
9192 msgstr ""
9194 #: reg.rc:32
9195 msgid "Error: Invalid key name\n"
9196 msgstr ""
9198 #: reg.rc:33
9199 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9200 msgstr ""
9202 #: reg.rc:34
9203 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9204 msgstr ""
9206 #: reg.rc:35
9207 msgid ""
9208 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9209 msgstr ""
9211 #: regedit.rc:31
9212 msgid "&Registry"
9213 msgstr "&Регистър"
9215 #: regedit.rc:33
9216 msgid "&Import Registry File..."
9217 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9219 #: regedit.rc:34
9220 msgid "&Export Registry File..."
9221 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9223 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9224 #, fuzzy
9225 msgid "&Modify..."
9226 msgstr "&Промени"
9228 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9229 msgid "&Key"
9230 msgstr "&Ключ"
9232 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9233 msgid "&String Value"
9234 msgstr "&Текстова стойност"
9236 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9237 msgid "&Binary Value"
9238 msgstr "&Двоична стойност"
9240 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9241 msgid "&DWORD Value"
9242 msgstr "&DWORD стойност"
9244 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9245 msgid "&Multi String Value"
9246 msgstr ""
9248 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9249 #, fuzzy
9250 msgid "&Expandable String Value"
9251 msgstr "&Текстова стойност"
9253 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9254 msgid "&Rename\tF2"
9255 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9257 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9258 msgid "&Copy Key Name"
9259 msgstr "&Копирай името на ключа"
9261 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9262 #, fuzzy
9263 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9264 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9266 #: regedit.rc:61
9267 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9268 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9270 #: regedit.rc:65
9271 msgid "Status &Bar"
9272 msgstr "Лента на &състоянието"
9274 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9275 msgid "Sp&lit"
9276 msgstr "&Разделител"
9278 #: regedit.rc:74
9279 msgid "&Remove Favorite..."
9280 msgstr "&Премахни отметка..."
9282 #: regedit.rc:79
9283 msgid "&About Registry Editor"
9284 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9286 #: regedit.rc:88
9287 #, fuzzy
9288 msgid "Modify Binary Data..."
9289 msgstr "Промени двоичните данни"
9291 #: regedit.rc:109
9292 msgid "&Export..."
9293 msgstr ""
9295 #: regedit.rc:134
9296 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9297 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9299 #: regedit.rc:135
9300 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9301 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9303 #: regedit.rc:136
9304 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9305 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9307 #: regedit.rc:137
9308 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9309 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9311 #: regedit.rc:138
9312 msgid ""
9313 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9314 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9316 #: regedit.rc:139
9317 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9318 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9320 #: regedit.rc:124
9321 msgid "Data"
9322 msgstr "Данни"
9324 #: regedit.rc:129
9325 msgid "Registry Editor"
9326 msgstr "Редактор на системния регистър"
9328 #: regedit.rc:191
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Import Registry File"
9331 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9333 #: regedit.rc:192
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Export Registry File"
9336 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9338 #: regedit.rc:193
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Registry files (*.reg)"
9341 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9343 #: regedit.rc:194
9344 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9345 msgstr ""
9347 #: regedit.rc:201
9348 msgid "(Default)"
9349 msgstr ""
9351 #: regedit.rc:202
9352 msgid "(value not set)"
9353 msgstr ""
9355 #: regedit.rc:203
9356 msgid "(cannot display value)"
9357 msgstr ""
9359 #: regedit.rc:204
9360 msgid "(unknown %d)"
9361 msgstr ""
9363 #: regedit.rc:160
9364 msgid "Quits the registry editor"
9365 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9367 #: regedit.rc:161
9368 msgid "Adds keys to the favorites list"
9369 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
9371 #: regedit.rc:162
9372 msgid "Removes keys from the favorites list"
9373 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
9375 #: regedit.rc:163
9376 msgid "Shows or hides the status bar"
9377 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9379 #: regedit.rc:164
9380 msgid "Change position of split between two panes"
9381 msgstr ""
9382 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9384 #: regedit.rc:165
9385 msgid "Refreshes the window"
9386 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9388 #: regedit.rc:166
9389 msgid "Deletes the selection"
9390 msgstr "Изтрива избраното"
9392 #: regedit.rc:167
9393 msgid "Renames the selection"
9394 msgstr "Преименува избраното"
9396 #: regedit.rc:168
9397 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9398 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9400 #: regedit.rc:169
9401 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9402 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9404 #: regedit.rc:170
9405 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9406 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9408 #: regedit.rc:144
9409 msgid "Modifies the value's data"
9410 msgstr "Променя данните в стойността"
9412 #: regedit.rc:145
9413 msgid "Adds a new key"
9414 msgstr "Добавя нов ключ"
9416 #: regedit.rc:146
9417 msgid "Adds a new string value"
9418 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9420 #: regedit.rc:147
9421 msgid "Adds a new binary value"
9422 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9424 #: regedit.rc:148
9425 msgid "Adds a new double word value"
9426 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9428 #: regedit.rc:150
9429 msgid "Imports a text file into the registry"
9430 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9432 #: regedit.rc:152
9433 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9434 msgstr ""
9435 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9436 "файл"
9438 #: regedit.rc:153
9439 msgid "Prints all or part of the registry"
9440 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9442 #: regedit.rc:155
9443 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9444 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9446 #: regedit.rc:178
9447 msgid "Can't query value '%s'"
9448 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9450 #: regedit.rc:179
9451 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9452 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9454 #: regedit.rc:180
9455 msgid "Value is too big (%u)"
9456 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9458 #: regedit.rc:181
9459 msgid "Confirm Value Delete"
9460 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9462 #: regedit.rc:182
9463 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9464 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9466 #: regedit.rc:186
9467 msgid "Search string '%s' not found"
9468 msgstr ""
9470 #: regedit.rc:183
9471 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9472 msgstr ""
9474 #: regedit.rc:184
9475 msgid "New Key #%d"
9476 msgstr "Нов ключ #%d"
9478 #: regedit.rc:185
9479 msgid "New Value #%d"
9480 msgstr "Нова стойност #%d"
9482 #: regedit.rc:177
9483 msgid "Can't query key '%s'"
9484 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9486 #: regedit.rc:149
9487 #, fuzzy
9488 msgid "Adds a new multi string value"
9489 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9491 #: regedit.rc:171
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9494 msgstr ""
9495 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9496 "файл"
9498 #: start.rc:46
9499 msgid ""
9500 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9501 "with that suffix.\n"
9502 "Usage:\n"
9503 "start [options] program_filename [...]\n"
9504 "start [options] document_filename\n"
9505 "\n"
9506 "Options:\n"
9507 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9508 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9509 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9510 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9511 "code.\n"
9512 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9513 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9514 "/L           Show end-user license.\n"
9515 "/?           Display this help and exit.\n"
9516 "\n"
9517 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9518 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9519 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9520 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9521 msgstr ""
9523 #: start.rc:64
9524 msgid ""
9525 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9526 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9527 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9528 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9529 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9530 "\n"
9531 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9532 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9533 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9534 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9535 "\n"
9536 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9537 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9538 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9539 "\n"
9540 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9541 msgstr ""
9543 #: start.rc:66
9544 msgid ""
9545 "Application could not be started, or no application associated with the "
9546 "specified file.\n"
9547 "ShellExecuteEx failed"
9548 msgstr ""
9550 #: start.rc:68
9551 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9552 msgstr ""
9554 #: taskkill.rc:27
9555 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9556 msgstr ""
9558 #: taskkill.rc:28
9559 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9560 msgstr ""
9562 #: taskkill.rc:29
9563 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9564 msgstr ""
9566 #: taskkill.rc:30
9567 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9568 msgstr ""
9570 #: taskkill.rc:31
9571 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9572 msgstr ""
9574 #: taskkill.rc:32
9575 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9576 msgstr ""
9578 #: taskkill.rc:33
9579 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9580 msgstr ""
9582 #: taskkill.rc:34
9583 msgid ""
9584 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9585 msgstr ""
9587 #: taskkill.rc:35
9588 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9589 msgstr ""
9591 #: taskkill.rc:36
9592 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9593 msgstr ""
9595 #: taskkill.rc:37
9596 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9597 msgstr ""
9599 #: taskkill.rc:38
9600 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9601 msgstr ""
9603 #: taskkill.rc:39
9604 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9605 msgstr ""
9607 #: taskkill.rc:40
9608 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9609 msgstr ""
9611 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9612 msgid "&New Task (Run...)"
9613 msgstr ""
9615 #: taskmgr.rc:39
9616 msgid "E&xit Task Manager"
9617 msgstr ""
9619 #: taskmgr.rc:45
9620 msgid "&Minimize On Use"
9621 msgstr ""
9623 #: taskmgr.rc:47
9624 msgid "&Hide When Minimized"
9625 msgstr ""
9627 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9628 msgid "&Show 16-bit tasks"
9629 msgstr ""
9631 #: taskmgr.rc:54
9632 #, fuzzy
9633 msgid "&Refresh Now"
9634 msgstr "Опр&есни"
9636 #: taskmgr.rc:55
9637 msgid "&Update Speed"
9638 msgstr ""
9640 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9641 msgid "&High"
9642 msgstr ""
9644 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9645 msgid "&Normal"
9646 msgstr ""
9648 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9649 msgid "&Low"
9650 msgstr ""
9652 #: taskmgr.rc:61
9653 msgid "&Paused"
9654 msgstr ""
9656 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9657 msgid "&Select Columns..."
9658 msgstr ""
9660 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9661 msgid "&CPU History"
9662 msgstr ""
9664 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9665 msgid "&One Graph, All CPUs"
9666 msgstr ""
9668 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9669 msgid "One Graph &Per CPU"
9670 msgstr ""
9672 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9673 msgid "&Show Kernel Times"
9674 msgstr ""
9676 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9677 msgid "Tile &Horizontally"
9678 msgstr ""
9680 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9681 msgid "Tile &Vertically"
9682 msgstr ""
9684 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9685 msgid "&Minimize"
9686 msgstr ""
9688 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9689 msgid "&Cascade"
9690 msgstr ""
9692 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9693 msgid "&Bring To Front"
9694 msgstr ""
9696 #: taskmgr.rc:90
9697 msgid "&About Task Manager"
9698 msgstr ""
9700 #: taskmgr.rc:120
9701 msgid "&Switch To"
9702 msgstr ""
9704 #: taskmgr.rc:129
9705 msgid "&End Task"
9706 msgstr ""
9708 #: taskmgr.rc:130
9709 #, fuzzy
9710 msgid "&Go To Process"
9711 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9713 #: taskmgr.rc:149
9714 msgid "&End Process"
9715 msgstr ""
9717 #: taskmgr.rc:150
9718 msgid "End Process &Tree"
9719 msgstr ""
9721 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9722 #, fuzzy
9723 msgid "&Debug"
9724 msgstr "Debug"
9726 #: taskmgr.rc:154
9727 msgid "Set &Priority"
9728 msgstr ""
9730 #: taskmgr.rc:156
9731 msgid "&Realtime"
9732 msgstr ""
9734 #: taskmgr.rc:160
9735 msgid "&Above Normal"
9736 msgstr ""
9738 #: taskmgr.rc:164
9739 msgid "&Below Normal"
9740 msgstr ""
9742 #: taskmgr.rc:169
9743 msgid "Set &Affinity..."
9744 msgstr ""
9746 #: taskmgr.rc:170
9747 msgid "Edit Debug &Channels..."
9748 msgstr ""
9750 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9751 msgid "Task Manager"
9752 msgstr ""
9754 #: taskmgr.rc:182
9755 msgid "Create New Task"
9756 msgstr ""
9758 #: taskmgr.rc:187
9759 msgid "Runs a new program"
9760 msgstr ""
9762 #: taskmgr.rc:188
9763 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9764 msgstr ""
9766 #: taskmgr.rc:190
9767 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9768 msgstr ""
9770 #: taskmgr.rc:191
9771 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9772 msgstr ""
9774 #: taskmgr.rc:192
9775 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9776 msgstr ""
9778 #: taskmgr.rc:193
9779 msgid "Displays tasks by using large icons"
9780 msgstr ""
9782 #: taskmgr.rc:194
9783 msgid "Displays tasks by using small icons"
9784 msgstr ""
9786 #: taskmgr.rc:195
9787 msgid "Displays information about each task"
9788 msgstr ""
9790 #: taskmgr.rc:196
9791 msgid "Updates the display twice per second"
9792 msgstr ""
9794 #: taskmgr.rc:197
9795 msgid "Updates the display every two seconds"
9796 msgstr ""
9798 #: taskmgr.rc:198
9799 msgid "Updates the display every four seconds"
9800 msgstr ""
9802 #: taskmgr.rc:203
9803 msgid "Does not automatically update"
9804 msgstr ""
9806 #: taskmgr.rc:205
9807 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9808 msgstr ""
9810 #: taskmgr.rc:206
9811 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9812 msgstr ""
9814 #: taskmgr.rc:207
9815 msgid "Minimizes the windows"
9816 msgstr ""
9818 #: taskmgr.rc:208
9819 msgid "Maximizes the windows"
9820 msgstr ""
9822 #: taskmgr.rc:209
9823 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9824 msgstr ""
9826 #: taskmgr.rc:210
9827 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9828 msgstr ""
9830 #: taskmgr.rc:211
9831 msgid "Displays Task Manager help topics"
9832 msgstr ""
9834 #: taskmgr.rc:212
9835 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9836 msgstr ""
9838 #: taskmgr.rc:213
9839 msgid "Exits the Task Manager application"
9840 msgstr ""
9842 #: taskmgr.rc:215
9843 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9844 msgstr ""
9846 #: taskmgr.rc:216
9847 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9848 msgstr ""
9850 #: taskmgr.rc:217
9851 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9852 msgstr ""
9854 #: taskmgr.rc:219
9855 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9856 msgstr ""
9858 #: taskmgr.rc:220
9859 msgid "Each CPU has its own history graph"
9860 msgstr ""
9862 #: taskmgr.rc:222
9863 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9864 msgstr ""
9866 #: taskmgr.rc:227
9867 msgid "Tells the selected tasks to close"
9868 msgstr ""
9870 #: taskmgr.rc:228
9871 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9872 msgstr ""
9874 #: taskmgr.rc:229
9875 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9876 msgstr ""
9878 #: taskmgr.rc:230
9879 msgid "Removes the process from the system"
9880 msgstr ""
9882 #: taskmgr.rc:232
9883 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9884 msgstr ""
9886 #: taskmgr.rc:233
9887 msgid "Attaches the debugger to this process"
9888 msgstr ""
9890 #: taskmgr.rc:235
9891 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9892 msgstr ""
9894 #: taskmgr.rc:237
9895 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9896 msgstr ""
9898 #: taskmgr.rc:238
9899 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9900 msgstr ""
9902 #: taskmgr.rc:240
9903 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9904 msgstr ""
9906 #: taskmgr.rc:242
9907 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9908 msgstr ""
9910 #: taskmgr.rc:244
9911 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9912 msgstr ""
9914 #: taskmgr.rc:245
9915 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9916 msgstr ""
9918 #: taskmgr.rc:247
9919 msgid "Controls Debug Channels"
9920 msgstr ""
9922 #: taskmgr.rc:263
9923 msgid "Processes"
9924 msgstr ""
9926 #: taskmgr.rc:264
9927 msgid "Performance"
9928 msgstr ""
9930 #: taskmgr.rc:265
9931 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9932 msgstr ""
9934 #: taskmgr.rc:266
9935 msgid "Processes: %d"
9936 msgstr ""
9938 #: taskmgr.rc:267
9939 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9940 msgstr ""
9942 #: taskmgr.rc:272
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Image Name"
9945 msgstr "Image"
9947 #: taskmgr.rc:273
9948 msgid "PID"
9949 msgstr ""
9951 #: taskmgr.rc:274
9952 msgid "CPU"
9953 msgstr ""
9955 #: taskmgr.rc:275
9956 msgid "CPU Time"
9957 msgstr ""
9959 #: taskmgr.rc:276
9960 msgid "Mem Usage"
9961 msgstr ""
9963 #: taskmgr.rc:277
9964 msgid "Mem Delta"
9965 msgstr ""
9967 #: taskmgr.rc:278
9968 msgid "Peak Mem Usage"
9969 msgstr ""
9971 #: taskmgr.rc:279
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Page Faults"
9974 msgstr "Страница наляво"
9976 #: taskmgr.rc:280
9977 msgid "USER Objects"
9978 msgstr ""
9980 #: taskmgr.rc:281
9981 msgid "I/O Reads"
9982 msgstr ""
9984 #: taskmgr.rc:282
9985 msgid "I/O Read Bytes"
9986 msgstr ""
9988 #: taskmgr.rc:283
9989 msgid "Session ID"
9990 msgstr ""
9992 #: taskmgr.rc:284
9993 msgid "Username"
9994 msgstr ""
9996 #: taskmgr.rc:285
9997 msgid "PF Delta"
9998 msgstr ""
10000 #: taskmgr.rc:286
10001 msgid "VM Size"
10002 msgstr ""
10004 #: taskmgr.rc:287
10005 #, fuzzy
10006 msgid "Paged Pool"
10007 msgstr "Страница надолу"
10009 #: taskmgr.rc:288
10010 msgid "NP Pool"
10011 msgstr ""
10013 #: taskmgr.rc:289
10014 msgid "Base Pri"
10015 msgstr ""
10017 #: taskmgr.rc:290
10018 msgid "Handles"
10019 msgstr ""
10021 #: taskmgr.rc:291
10022 msgid "Threads"
10023 msgstr ""
10025 #: taskmgr.rc:292
10026 msgid "GDI Objects"
10027 msgstr ""
10029 #: taskmgr.rc:293
10030 msgid "I/O Writes"
10031 msgstr ""
10033 #: taskmgr.rc:294
10034 msgid "I/O Write Bytes"
10035 msgstr ""
10037 #: taskmgr.rc:295
10038 msgid "I/O Other"
10039 msgstr ""
10041 #: taskmgr.rc:296
10042 msgid "I/O Other Bytes"
10043 msgstr ""
10045 #: taskmgr.rc:301
10046 msgid "Task Manager Warning"
10047 msgstr ""
10049 #: taskmgr.rc:304
10050 msgid ""
10051 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10052 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10053 "sure you want to change the priority class?"
10054 msgstr ""
10056 #: taskmgr.rc:305
10057 msgid "Unable to Change Priority"
10058 msgstr ""
10060 #: taskmgr.rc:310
10061 msgid ""
10062 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10063 "results including loss of data and system instability. The\n"
10064 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10065 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10066 "terminate the process?"
10067 msgstr ""
10069 #: taskmgr.rc:311
10070 msgid "Unable to Terminate Process"
10071 msgstr ""
10073 #: taskmgr.rc:313
10074 msgid ""
10075 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10076 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10077 msgstr ""
10079 #: taskmgr.rc:314
10080 msgid "Unable to Debug Process"
10081 msgstr ""
10083 #: taskmgr.rc:315
10084 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10085 msgstr ""
10087 #: taskmgr.rc:316
10088 msgid "Invalid Option"
10089 msgstr ""
10091 #: taskmgr.rc:317
10092 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10093 msgstr ""
10095 #: taskmgr.rc:322
10096 msgid "System Idle Process"
10097 msgstr ""
10099 #: taskmgr.rc:323
10100 msgid "Not Responding"
10101 msgstr ""
10103 #: taskmgr.rc:324
10104 msgid "Running"
10105 msgstr ""
10107 #: taskmgr.rc:325
10108 msgid "Task"
10109 msgstr ""
10111 #: taskmgr.rc:327
10112 msgid "Debug Channels"
10113 msgstr ""
10115 #: taskmgr.rc:328
10116 msgid "Fixme"
10117 msgstr ""
10119 #: taskmgr.rc:329
10120 msgid "Err"
10121 msgstr ""
10123 #: taskmgr.rc:330
10124 msgid "Warn"
10125 msgstr ""
10127 #: taskmgr.rc:331
10128 msgid "Trace"
10129 msgstr ""
10131 #: uninstaller.rc:26
10132 msgid "Wine Application Uninstaller"
10133 msgstr ""
10135 #: uninstaller.rc:27
10136 msgid ""
10137 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10138 "executable.\n"
10139 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10140 msgstr ""
10141 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10142 "липсващ изпълним файл.\n"
10143 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10145 #: view.rc:33
10146 msgid "&Pan"
10147 msgstr ""
10149 #: view.rc:35
10150 msgid "&Scale to Window"
10151 msgstr ""
10153 #: view.rc:37
10154 msgid "&Left"
10155 msgstr ""
10157 #: view.rc:38
10158 #, fuzzy
10159 msgid "&Right"
10160 msgstr "Най-вдясно"
10162 #: view.rc:39
10163 msgid "&Up"
10164 msgstr ""
10166 #: view.rc:40
10167 msgid "&Down"
10168 msgstr ""
10170 #: view.rc:46
10171 msgid "Regular Metafile Viewer"
10172 msgstr ""
10174 #: wineboot.rc:28
10175 msgid "Waiting for Program"
10176 msgstr ""
10178 #: wineboot.rc:32
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Terminate Process"
10181 msgstr "&Свойства на клетката"
10183 #: wineboot.rc:33
10184 msgid ""
10185 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
10186 "responding.\n"
10187 "\n"
10188 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
10189 msgstr ""
10191 #: wineboot.rc:39
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Wine"
10194 msgstr "Wine Помощ"
10196 #: wineboot.rc:43
10197 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
10198 msgstr ""
10200 #: winecfg.rc:31
10201 msgid "Libraries"
10202 msgstr "Библиотеки"
10204 #: winecfg.rc:32
10205 msgid "Drives"
10206 msgstr "Устройства"
10208 #: winecfg.rc:33
10209 #, fuzzy
10210 msgid "Select the Unix target directory, please."
10211 msgstr "Изберете Unix директория"
10213 #: winecfg.rc:35
10214 msgid "Show &Advanced"
10215 msgstr "Покажи допълнителните"
10217 #: winecfg.rc:34
10218 msgid "Hide &Advanced"
10219 msgstr "Скрий допълнителните"
10221 #: winecfg.rc:36
10222 msgid "(No Theme)"
10223 msgstr "(без тема)"
10225 #: winecfg.rc:37
10226 msgid "Graphics"
10227 msgstr "Графика"
10229 #: winecfg.rc:38
10230 msgid "Desktop Integration"
10231 msgstr "Интеграция"
10233 #: winecfg.rc:39
10234 msgid "Audio"
10235 msgstr "Звук"
10237 #: winecfg.rc:40
10238 msgid "About"
10239 msgstr "Относно"
10241 #: winecfg.rc:41
10242 msgid "Wine configuration"
10243 msgstr "Настройки на Wine"
10245 #: winecfg.rc:43
10246 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10247 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10249 #: winecfg.rc:44
10250 msgid "Select a theme file"
10251 msgstr "Изберете файл с тема"
10253 #: winecfg.rc:45
10254 msgid "Folder"
10255 msgstr "Папка"
10257 #: winecfg.rc:46
10258 msgid "Links to"
10259 msgstr "Връзка към"
10261 #: winecfg.rc:42
10262 msgid "Wine configuration for %s"
10263 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10265 #: winecfg.rc:87
10266 msgid "Selected driver: %s"
10267 msgstr ""
10269 #: winecfg.rc:88
10270 #, fuzzy
10271 msgid "(None)"
10272 msgstr "Нищо"
10274 #: winecfg.rc:89
10275 msgid "Audio test failed!"
10276 msgstr ""
10278 #: winecfg.rc:91
10279 #, fuzzy
10280 msgid "(System default)"
10281 msgstr "Системен път"
10283 #: winecfg.rc:51
10284 msgid ""
10285 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10286 "Are you sure you want to do this?"
10287 msgstr ""
10288 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
10289 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
10291 #: winecfg.rc:52
10292 msgid "Warning: system library"
10293 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10295 #: winecfg.rc:53
10296 msgid "native"
10297 msgstr "собствена"
10299 #: winecfg.rc:54
10300 msgid "builtin"
10301 msgstr "вградена"
10303 #: winecfg.rc:55
10304 msgid "native, builtin"
10305 msgstr "собствена, вградена"
10307 #: winecfg.rc:56
10308 msgid "builtin, native"
10309 msgstr "вградена, собствена"
10311 #: winecfg.rc:57
10312 msgid "disabled"
10313 msgstr "забранена"
10315 #: winecfg.rc:58
10316 msgid "Default Settings"
10317 msgstr ""
10319 #: winecfg.rc:59
10320 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
10321 msgstr ""
10323 #: winecfg.rc:60
10324 msgid "Use global settings"
10325 msgstr ""
10327 #: winecfg.rc:61
10328 msgid "Select an executable file"
10329 msgstr ""
10331 #: winecfg.rc:66
10332 msgid "Hardware"
10333 msgstr ""
10335 #: winecfg.rc:67
10336 #, fuzzy
10337 msgctxt "vertex shader mode"
10338 msgid "None"
10339 msgstr "Нищо"
10341 #: winecfg.rc:72
10342 msgid "Autodetect..."
10343 msgstr ""
10345 #: winecfg.rc:73
10346 msgid "Local hard disk"
10347 msgstr ""
10349 #: winecfg.rc:74
10350 msgid "Network share"
10351 msgstr ""
10353 #: winecfg.rc:75
10354 msgid "Floppy disk"
10355 msgstr ""
10357 #: winecfg.rc:76
10358 msgid "CD-ROM"
10359 msgstr "CD-ROM"
10361 #: winecfg.rc:77
10362 msgid ""
10363 "You cannot add any more drives.\n"
10364 "\n"
10365 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10366 msgstr ""
10368 #: winecfg.rc:78
10369 msgid "System drive"
10370 msgstr ""
10372 #: winecfg.rc:79
10373 msgid ""
10374 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10375 "\n"
10376 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10377 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10378 msgstr ""
10380 #: winecfg.rc:80
10381 msgctxt "Drive letter"
10382 msgid "Letter"
10383 msgstr ""
10385 #: winecfg.rc:81
10386 msgid "Drive Mapping"
10387 msgstr ""
10389 #: winecfg.rc:82
10390 msgid ""
10391 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10392 "\n"
10393 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10394 msgstr ""
10396 #: winecfg.rc:96
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Controls Background"
10399 msgstr "&Копирай фона"
10401 #: winecfg.rc:97
10402 msgid "Controls Text"
10403 msgstr ""
10405 #: winecfg.rc:99
10406 #, fuzzy
10407 msgid "Menu Background"
10408 msgstr "&Копирай фона"
10410 #: winecfg.rc:100
10411 msgid "Menu Text"
10412 msgstr ""
10414 #: winecfg.rc:101
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Scrollbar"
10417 msgstr "Превърти тук"
10419 #: winecfg.rc:102
10420 #, fuzzy
10421 msgid "Selection Background"
10422 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10424 #: winecfg.rc:103
10425 #, fuzzy
10426 msgid "Selection Text"
10427 msgstr "Маркирай &всичко"
10429 #: winecfg.rc:104
10430 #, fuzzy
10431 msgid "ToolTip Background"
10432 msgstr "&Копирай фона"
10434 #: winecfg.rc:105
10435 msgid "ToolTip Text"
10436 msgstr ""
10438 #: winecfg.rc:106
10439 #, fuzzy
10440 msgid "Window Background"
10441 msgstr "&Копирай фона"
10443 #: winecfg.rc:107
10444 msgid "Window Text"
10445 msgstr ""
10447 #: winecfg.rc:108
10448 msgid "Active Title Bar"
10449 msgstr ""
10451 #: winecfg.rc:109
10452 msgid "Active Title Text"
10453 msgstr ""
10455 #: winecfg.rc:110
10456 msgid "Inactive Title Bar"
10457 msgstr ""
10459 #: winecfg.rc:111
10460 msgid "Inactive Title Text"
10461 msgstr ""
10463 #: winecfg.rc:112
10464 msgid "Message Box Text"
10465 msgstr ""
10467 #: winecfg.rc:113
10468 #, fuzzy
10469 msgid "Application Workspace"
10470 msgstr "Приложения"
10472 #: winecfg.rc:114
10473 msgid "Window Frame"
10474 msgstr ""
10476 #: winecfg.rc:115
10477 msgid "Active Border"
10478 msgstr ""
10480 #: winecfg.rc:116
10481 msgid "Inactive Border"
10482 msgstr ""
10484 #: winecfg.rc:117
10485 msgid "Controls Shadow"
10486 msgstr ""
10488 #: winecfg.rc:118
10489 msgid "Gray Text"
10490 msgstr ""
10492 #: winecfg.rc:119
10493 msgid "Controls Highlight"
10494 msgstr ""
10496 #: winecfg.rc:120
10497 msgid "Controls Dark Shadow"
10498 msgstr ""
10500 #: winecfg.rc:121
10501 msgid "Controls Light"
10502 msgstr ""
10504 #: winecfg.rc:122
10505 msgid "Controls Alternate Background"
10506 msgstr ""
10508 #: winecfg.rc:123
10509 msgid "Hot Tracked Item"
10510 msgstr ""
10512 #: winecfg.rc:124
10513 msgid "Active Title Bar Gradient"
10514 msgstr ""
10516 #: winecfg.rc:125
10517 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10518 msgstr ""
10520 #: winecfg.rc:126
10521 msgid "Menu Highlight"
10522 msgstr ""
10524 #: winecfg.rc:127
10525 msgid "Menu Bar"
10526 msgstr ""
10528 #: wineconsole.rc:57
10529 msgid " Options "
10530 msgstr ""
10532 #: wineconsole.rc:60
10533 msgid "Cursor size"
10534 msgstr ""
10536 #: wineconsole.rc:61
10537 msgid "&Small"
10538 msgstr ""
10540 #: wineconsole.rc:62
10541 msgid "&Medium"
10542 msgstr ""
10544 #: wineconsole.rc:63
10545 msgid "&Large"
10546 msgstr ""
10548 #: wineconsole.rc:65
10549 msgid "Control"
10550 msgstr ""
10552 #: wineconsole.rc:66
10553 msgid "Popup menu"
10554 msgstr ""
10556 #: wineconsole.rc:67
10557 msgid "&Control"
10558 msgstr ""
10560 #: wineconsole.rc:68
10561 msgid "S&hift"
10562 msgstr ""
10564 #: wineconsole.rc:69
10565 msgid "Quick edit"
10566 msgstr ""
10568 #: wineconsole.rc:70
10569 #, fuzzy
10570 msgid "&enable"
10571 msgstr "&Таблица"
10573 #: wineconsole.rc:72
10574 msgid "Command history"
10575 msgstr ""
10577 #: wineconsole.rc:73
10578 msgid "&Number of recalled commands :"
10579 msgstr ""
10581 #: wineconsole.rc:76
10582 #, fuzzy
10583 msgid "&Remove doubles"
10584 msgstr "&Анотирай..."
10586 #: wineconsole.rc:81
10587 #, fuzzy
10588 msgid " Font "
10589 msgstr "Шрифтове"
10591 #: wineconsole.rc:84
10592 #, fuzzy
10593 msgid "&Font"
10594 msgstr "Шрифтове"
10596 #: wineconsole.rc:86
10597 #, fuzzy
10598 msgid "&Color"
10599 msgstr "&Колона"
10601 #: wineconsole.rc:97
10602 #, fuzzy
10603 msgid " Configuration "
10604 msgstr "Информация"
10606 #: wineconsole.rc:100
10607 msgid "Buffer zone"
10608 msgstr ""
10610 #: wineconsole.rc:101
10611 msgid "&Width :"
10612 msgstr ""
10614 #: wineconsole.rc:104
10615 #, fuzzy
10616 msgid "&Height :"
10617 msgstr "Дя&сна:"
10619 #: wineconsole.rc:108
10620 msgid "Window size"
10621 msgstr ""
10623 #: wineconsole.rc:109
10624 msgid "W&idth :"
10625 msgstr ""
10627 #: wineconsole.rc:112
10628 #, fuzzy
10629 msgid "H&eight :"
10630 msgstr "Дя&сна:"
10632 #: wineconsole.rc:116
10633 msgid "End of program"
10634 msgstr ""
10636 #: wineconsole.rc:117
10637 #, fuzzy
10638 msgid "&Close console"
10639 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10641 #: wineconsole.rc:119
10642 #, fuzzy
10643 msgid "Edition"
10644 msgstr "&Редактиране"
10646 #: wineconsole.rc:125
10647 #, fuzzy
10648 msgid "Console parameters"
10649 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
10651 #: wineconsole.rc:128
10652 msgid "Retain these settings for later sessions"
10653 msgstr ""
10655 #: wineconsole.rc:129
10656 msgid "Modify only current session"
10657 msgstr ""
10659 #: wineconsole.rc:26
10660 msgid "Set &Defaults"
10661 msgstr ""
10663 #: wineconsole.rc:28
10664 msgid "&Mark"
10665 msgstr ""
10667 #: wineconsole.rc:31
10668 #, fuzzy
10669 msgid "&Select all"
10670 msgstr "Маркирай &всичко"
10672 #: wineconsole.rc:32
10673 #, fuzzy
10674 msgid "Sc&roll"
10675 msgstr "Превърти нагоре"
10677 #: wineconsole.rc:33
10678 #, fuzzy
10679 msgid "S&earch"
10680 msgstr "&Търсене"
10682 #: wineconsole.rc:36
10683 msgid "Setup - Default settings"
10684 msgstr ""
10686 #: wineconsole.rc:37
10687 msgid "Setup - Current settings"
10688 msgstr ""
10690 #: wineconsole.rc:38
10691 msgid "Configuration error"
10692 msgstr ""
10694 #: wineconsole.rc:39
10695 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10696 msgstr ""
10698 #: wineconsole.rc:34
10699 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
10700 msgstr ""
10702 #: wineconsole.rc:35
10703 msgid "This is a test"
10704 msgstr ""
10706 #: wineconsole.rc:41
10707 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10708 msgstr ""
10710 #: wineconsole.rc:42
10711 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10712 msgstr ""
10714 #: wineconsole.rc:43
10715 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10716 msgstr ""
10718 #: wineconsole.rc:44
10719 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10720 msgstr ""
10722 #: wineconsole.rc:45
10723 msgid ""
10724 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10725 "The command is invalid.\n"
10726 msgstr ""
10728 #: wineconsole.rc:47
10729 msgid ""
10730 "\n"
10731 "Usage:\n"
10732 "  wineconsole [options] <command>\n"
10733 "\n"
10734 "Options:\n"
10735 msgstr ""
10737 #: wineconsole.rc:49
10738 msgid ""
10739 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10740 "will\n"
10741 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
10742 "console.\n"
10743 msgstr ""
10745 #: wineconsole.rc:50
10746 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
10747 msgstr ""
10749 #: wineconsole.rc:51
10750 msgid ""
10751 "\n"
10752 "Example:\n"
10753 "  wineconsole cmd\n"
10754 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
10755 "\n"
10756 msgstr ""
10758 #: winedbg.rc:35
10759 msgid "Wine program crash"
10760 msgstr ""
10762 #: winedbg.rc:36
10763 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10764 msgstr ""
10766 #: winedbg.rc:37
10767 msgid "(unidentified)"
10768 msgstr ""
10770 #: winefile.rc:26
10771 #, fuzzy
10772 msgid "&Open\tEnter"
10773 msgstr "&Отвори"
10775 #: winefile.rc:30
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Re&name..."
10778 msgstr "&Анотирай..."
10780 #: winefile.rc:31
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10783 msgstr "Свойства"
10785 #: winefile.rc:33
10786 msgid "&Run..."
10787 msgstr ""
10789 #: winefile.rc:35
10790 msgid "Cr&eate Directory..."
10791 msgstr ""
10793 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10794 #, fuzzy
10795 msgid "E&xit\tAlt+X"
10796 msgstr "&Изход"
10798 #: winefile.rc:44
10799 msgid "&Disk"
10800 msgstr ""
10802 #: winefile.rc:45
10803 msgid "Connect &Network Drive..."
10804 msgstr ""
10806 #: winefile.rc:46
10807 msgid "&Disconnect Network Drive"
10808 msgstr ""
10810 #: winefile.rc:52
10811 msgid "&Name"
10812 msgstr ""
10814 #: winefile.rc:53
10815 msgid "&All File Details"
10816 msgstr ""
10818 #: winefile.rc:55
10819 msgid "&Sort by Name"
10820 msgstr ""
10822 #: winefile.rc:56
10823 msgid "Sort &by Type"
10824 msgstr ""
10826 #: winefile.rc:57
10827 msgid "Sort by Si&ze"
10828 msgstr ""
10830 #: winefile.rc:58
10831 msgid "Sort by &Date"
10832 msgstr ""
10834 #: winefile.rc:60
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Filter by&..."
10837 msgstr "&Настройка на принтера..."
10839 #: winefile.rc:67
10840 msgid "&Drivebar"
10841 msgstr ""
10843 #: winefile.rc:70
10844 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10845 msgstr ""
10847 #: winefile.rc:77
10848 #, fuzzy
10849 msgid "New &Window"
10850 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10852 #: winefile.rc:78
10853 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10854 msgstr ""
10856 #: winefile.rc:80
10857 #, fuzzy
10858 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10859 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10861 #: winefile.rc:87
10862 msgid "&About Wine File Manager"
10863 msgstr ""
10865 #: winefile.rc:125
10866 #, fuzzy
10867 msgid "Select destination"
10868 msgstr "Маркирай &всичко"
10870 #: winefile.rc:133
10871 msgid "&Browse..."
10872 msgstr ""
10874 #: winefile.rc:138
10875 #, fuzzy
10876 msgid "By File Type"
10877 msgstr "По &тип"
10879 #: winefile.rc:141
10880 #, fuzzy
10881 msgid "&Name:"
10882 msgstr "Име"
10884 #: winefile.rc:143
10885 #, fuzzy
10886 msgid "File Type"
10887 msgstr "Файл"
10889 #: winefile.rc:144
10890 msgid "&Directories"
10891 msgstr ""
10893 #: winefile.rc:146
10894 #, fuzzy
10895 msgid "&Programs"
10896 msgstr "Program Files"
10898 #: winefile.rc:148
10899 #, fuzzy
10900 msgid "Docu&ments"
10901 msgstr "Documents"
10903 #: winefile.rc:150
10904 msgid "&Other files"
10905 msgstr ""
10907 #: winefile.rc:152
10908 msgid "Show Hidden/&System Files"
10909 msgstr ""
10911 #: winefile.rc:160
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Properties for %s"
10914 msgstr "Свойства"
10916 #: winefile.rc:163
10917 #, fuzzy
10918 msgid "&File Name:"
10919 msgstr "&Файл"
10921 #: winefile.rc:165
10922 msgid "Full &Path:"
10923 msgstr ""
10925 #: winefile.rc:167
10926 msgid "Last Change:"
10927 msgstr ""
10929 #: winefile.rc:169
10930 msgid "Version:"
10931 msgstr ""
10933 #: winefile.rc:171
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Cop&yright:"
10936 msgstr "Дя&сна:"
10938 #: winefile.rc:173
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Size:"
10941 msgstr "Размер"
10943 #: winefile.rc:176
10944 #, fuzzy
10945 msgid "&Read Only"
10946 msgstr "Готово"
10948 #: winefile.rc:177
10949 msgid "H&idden"
10950 msgstr ""
10952 #: winefile.rc:178
10953 msgid "&Archive"
10954 msgstr ""
10956 #: winefile.rc:179
10957 #, fuzzy
10958 msgid "&System"
10959 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10961 #: winefile.rc:180
10962 msgid "&Compressed"
10963 msgstr ""
10965 #: winefile.rc:181
10966 #, fuzzy
10967 msgid "&Version Information"
10968 msgstr "Информация"
10970 #: winefile.rc:93
10971 msgid "Applying font settings"
10972 msgstr ""
10974 #: winefile.rc:94
10975 msgid "Error while selecting new font."
10976 msgstr ""
10978 #: winefile.rc:99
10979 msgid "Wine File Manager"
10980 msgstr ""
10982 #: winefile.rc:101
10983 msgid "root fs"
10984 msgstr ""
10986 #: winefile.rc:102
10987 msgid "unixfs"
10988 msgstr ""
10990 #: winefile.rc:104
10991 msgid "Shell"
10992 msgstr ""
10994 #: winefile.rc:105
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Not yet implemented"
10997 msgstr "Не е реализирано"
10999 #: winefile.rc:112
11000 msgid "CDate"
11001 msgstr ""
11003 #: winefile.rc:113
11004 msgid "ADate"
11005 msgstr ""
11007 #: winefile.rc:114
11008 msgid "MDate"
11009 msgstr ""
11011 #: winefile.rc:115
11012 msgid "Index/Inode"
11013 msgstr ""
11015 #: winefile.rc:118
11016 msgid "Security"
11017 msgstr ""
11019 #: winefile.rc:120
11020 msgid "%1 of %2 free"
11021 msgstr ""
11023 #: winemine.rc:34
11024 msgid "&Game"
11025 msgstr ""
11027 #: winemine.rc:35
11028 msgid "&New\tF2"
11029 msgstr ""
11031 #: winemine.rc:37
11032 msgid "Question &Marks"
11033 msgstr ""
11035 #: winemine.rc:39
11036 msgid "&Beginner"
11037 msgstr ""
11039 #: winemine.rc:40
11040 msgid "&Advanced"
11041 msgstr ""
11043 #: winemine.rc:41
11044 msgid "&Expert"
11045 msgstr ""
11047 #: winemine.rc:42
11048 msgid "&Custom..."
11049 msgstr ""
11051 #: winemine.rc:44
11052 msgid "&Fastest Times"
11053 msgstr ""
11055 #: winemine.rc:49
11056 msgid "&About WineMine"
11057 msgstr ""
11059 #: winemine.rc:56 winemine.rc:58
11060 msgid "Fastest Times"
11061 msgstr ""
11063 #: winemine.rc:59
11064 msgid "Beginner"
11065 msgstr ""
11067 #: winemine.rc:60
11068 #, fuzzy
11069 msgid "Advanced"
11070 msgstr "Покажи допълнителните"
11072 #: winemine.rc:61
11073 msgid "Expert"
11074 msgstr ""
11076 #: winemine.rc:74
11077 msgid "Congratulations!"
11078 msgstr ""
11080 #: winemine.rc:76
11081 msgid "Please enter your name"
11082 msgstr ""
11084 #: winemine.rc:84
11085 msgid "Custom Game"
11086 msgstr ""
11088 #: winemine.rc:86
11089 msgid "Rows"
11090 msgstr ""
11092 #: winemine.rc:87
11093 #, fuzzy
11094 msgid "Columns"
11095 msgstr "&Колона"
11097 #: winemine.rc:88
11098 msgid "Mines"
11099 msgstr ""
11101 #: winemine.rc:27
11102 msgid "WineMine"
11103 msgstr ""
11105 #: winemine.rc:28
11106 msgid "Nobody"
11107 msgstr ""
11109 #: winemine.rc:29
11110 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11111 msgstr ""
11113 #: winhlp32.rc:32
11114 msgid "Printer &setup..."
11115 msgstr "&Настройка на принтера..."
11117 #: winhlp32.rc:39
11118 msgid "&Annotate..."
11119 msgstr "&Анотирай..."
11121 #: winhlp32.rc:41
11122 msgid "&Bookmark"
11123 msgstr "&Отметки"
11125 #: winhlp32.rc:42
11126 msgid "&Define..."
11127 msgstr "&Задай..."
11129 #: winhlp32.rc:45
11130 msgid "History"
11131 msgstr ""
11133 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11134 msgid "Small"
11135 msgstr ""
11137 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11138 msgid "Normal"
11139 msgstr ""
11141 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11142 msgid "Large"
11143 msgstr ""
11145 #: winhlp32.rc:54
11146 #, fuzzy
11147 msgid "&Help on help\tF1"
11148 msgstr "&Помощ за помощта"
11150 #: winhlp32.rc:55
11151 msgid "Always on &top"
11152 msgstr "Винаги от&горе"
11154 #: winhlp32.rc:56
11155 msgid "&About Wine Help"
11156 msgstr "&Информация"
11158 #: winhlp32.rc:64
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Annotation..."
11161 msgstr "&Анотирай..."
11163 #: winhlp32.rc:65
11164 #, fuzzy
11165 msgid "Copy"
11166 msgstr "&Копирай"
11168 #: winhlp32.rc:97
11169 #, fuzzy
11170 msgid "Index"
11171 msgstr "&Съдържание"
11173 #: winhlp32.rc:105
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Search"
11176 msgstr "&Търсене"
11178 #: winhlp32.rc:107
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Not implemented yet"
11181 msgstr "Не е реализирано"
11183 #: winhlp32.rc:78
11184 msgid "Wine Help"
11185 msgstr "Wine Помощ"
11187 #: winhlp32.rc:83
11188 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11189 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
11191 #: winhlp32.rc:85
11192 msgid "Summary"
11193 msgstr ""
11195 #: winhlp32.rc:84
11196 msgid "&Index"
11197 msgstr "&Съдържание"
11199 #: winhlp32.rc:88
11200 msgid "Help files (*.hlp)"
11201 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
11203 #: winhlp32.rc:89
11204 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11205 msgstr ""
11207 #: winhlp32.rc:90
11208 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11209 msgstr ""
11211 #: winhlp32.rc:91
11212 msgid "Help topics: "
11213 msgstr ""
11215 #: wordpad.rc:28
11216 #, fuzzy
11217 msgid "&New...\tCtrl+N"
11218 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
11220 #: wordpad.rc:42
11221 #, fuzzy
11222 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11223 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
11225 #: wordpad.rc:47
11226 msgid "&Clear\tDEL"
11227 msgstr ""
11229 #: wordpad.rc:48
11230 #, fuzzy
11231 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11232 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11234 #: wordpad.rc:51
11235 msgid "Find &next\tF3"
11236 msgstr ""
11238 #: wordpad.rc:54
11239 msgid "Read-&only"
11240 msgstr ""
11242 #: wordpad.rc:55
11243 msgid "&Modified"
11244 msgstr ""
11246 #: wordpad.rc:57
11247 msgid "E&xtras"
11248 msgstr ""
11250 #: wordpad.rc:59
11251 #, fuzzy
11252 msgid "Selection &info"
11253 msgstr "Маркирай &всичко"
11255 #: wordpad.rc:60
11256 msgid "Character &format"
11257 msgstr ""
11259 #: wordpad.rc:61
11260 msgid "&Def. char format"
11261 msgstr ""
11263 #: wordpad.rc:62
11264 msgid "Paragrap&h format"
11265 msgstr ""
11267 #: wordpad.rc:63
11268 msgid "&Get text"
11269 msgstr ""
11271 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
11272 msgid "&Formatbar"
11273 msgstr ""
11275 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
11276 msgid "&Ruler"
11277 msgstr ""
11279 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
11280 msgid "&Statusbar"
11281 msgstr ""
11283 #: wordpad.rc:73
11284 msgid "&Options..."
11285 msgstr ""
11287 #: wordpad.rc:75
11288 msgid "&Insert"
11289 msgstr ""
11291 #: wordpad.rc:77
11292 msgid "&Date and time..."
11293 msgstr ""
11295 #: wordpad.rc:79
11296 #, fuzzy
11297 msgid "F&ormat"
11298 msgstr "На&пред"
11300 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11301 msgid "&Bullet points"
11302 msgstr ""
11304 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11305 #, fuzzy
11306 msgid "&Paragraph..."
11307 msgstr "&Търси..."
11309 #: wordpad.rc:84
11310 #, fuzzy
11311 msgid "&Tabs..."
11312 msgstr "Съхрани &като..."
11314 #: wordpad.rc:85
11315 #, fuzzy
11316 msgid "Backgroun&d"
11317 msgstr "&Копирай фона"
11319 #: wordpad.rc:87
11320 #, fuzzy
11321 msgid "&System\tCtrl+1"
11322 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11324 #: wordpad.rc:88
11325 #, fuzzy
11326 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11327 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11329 #: wordpad.rc:93
11330 #, fuzzy
11331 msgid "&About Wine Wordpad"
11332 msgstr "&Информация..."
11334 #: wordpad.rc:130
11335 msgid "Automatic"
11336 msgstr ""
11338 #: wordpad.rc:199
11339 msgid "Date and time"
11340 msgstr ""
11342 #: wordpad.rc:202
11343 #, fuzzy
11344 msgid "Available formats"
11345 msgstr "На&пред"
11347 #: wordpad.rc:213
11348 #, fuzzy
11349 msgid "New document type"
11350 msgstr "HTML документ"
11352 #: wordpad.rc:221
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Paragraph format"
11355 msgstr "&Търси..."
11357 #: wordpad.rc:224
11358 #, fuzzy
11359 msgid "Indentation"
11360 msgstr "&Анотирай..."
11362 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Left"
11365 msgstr "Най-вляво"
11367 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
11368 #, fuzzy
11369 msgid "Right"
11370 msgstr "Най-вдясно"
11372 #: wordpad.rc:229
11373 msgid "First line"
11374 msgstr ""
11376 #: wordpad.rc:231
11377 msgid "Alignment"
11378 msgstr ""
11380 #: wordpad.rc:239
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Tabs"
11383 msgstr "Съхрани &като..."
11385 #: wordpad.rc:242
11386 msgid "Tab stops"
11387 msgstr ""
11389 #: wordpad.rc:244
11390 msgid "&Add"
11391 msgstr ""
11393 #: wordpad.rc:248
11394 #, fuzzy
11395 msgid "Remove al&l"
11396 msgstr "&Анотирай..."
11398 #: wordpad.rc:256
11399 msgid "Line wrapping"
11400 msgstr ""
11402 #: wordpad.rc:257
11403 msgid "&No line wrapping"
11404 msgstr ""
11406 #: wordpad.rc:258
11407 msgid "Wrap text by the &window border"
11408 msgstr ""
11410 #: wordpad.rc:259
11411 msgid "Wrap text by the &margin"
11412 msgstr ""
11414 #: wordpad.rc:260
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Toolbars"
11417 msgstr "Превърти тук"
11419 #: wordpad.rc:136
11420 #, fuzzy
11421 msgid "All documents (*.*)"
11422 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11424 #: wordpad.rc:137
11425 #, fuzzy
11426 msgid "Text documents (*.txt)"
11427 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11429 #: wordpad.rc:138
11430 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11431 msgstr ""
11433 #: wordpad.rc:139
11434 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11435 msgstr ""
11437 #: wordpad.rc:140
11438 msgid "Rich text document"
11439 msgstr ""
11441 #: wordpad.rc:141
11442 msgid "Text document"
11443 msgstr ""
11445 #: wordpad.rc:142
11446 msgid "Unicode text document"
11447 msgstr ""
11449 #: wordpad.rc:143
11450 #, fuzzy
11451 msgid "Printer files (*.prn)"
11452 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11454 #: wordpad.rc:150
11455 msgid "Center"
11456 msgstr ""
11458 #: wordpad.rc:156
11459 msgid "Text"
11460 msgstr ""
11462 #: wordpad.rc:157
11463 msgid "Rich text"
11464 msgstr ""
11466 #: wordpad.rc:163
11467 msgid "Next page"
11468 msgstr ""
11470 #: wordpad.rc:164
11471 msgid "Previous page"
11472 msgstr ""
11474 #: wordpad.rc:165
11475 msgid "Two pages"
11476 msgstr ""
11478 #: wordpad.rc:166
11479 msgid "One page"
11480 msgstr ""
11482 #: wordpad.rc:167
11483 msgid "Zoom in"
11484 msgstr ""
11486 #: wordpad.rc:168
11487 msgid "Zoom out"
11488 msgstr ""
11490 #: wordpad.rc:170
11491 #, fuzzy
11492 msgid "Page"
11493 msgstr "Страница нагоре"
11495 #: wordpad.rc:171
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Pages"
11498 msgstr "Страница нагоре"
11500 #: wordpad.rc:172
11501 msgctxt "unit: centimeter"
11502 msgid "cm"
11503 msgstr ""
11505 #: wordpad.rc:173
11506 msgctxt "unit: inch"
11507 msgid "in"
11508 msgstr ""
11510 #: wordpad.rc:174
11511 msgid "inch"
11512 msgstr ""
11514 #: wordpad.rc:175
11515 msgctxt "unit: point"
11516 msgid "pt"
11517 msgstr ""
11519 #: wordpad.rc:180
11520 msgid "Document"
11521 msgstr ""
11523 #: wordpad.rc:181
11524 msgid "Save changes to '%s'?"
11525 msgstr ""
11527 #: wordpad.rc:182
11528 msgid "Finished searching the document."
11529 msgstr ""
11531 #: wordpad.rc:183
11532 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11533 msgstr ""
11535 #: wordpad.rc:184
11536 msgid ""
11537 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11538 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11539 msgstr ""
11541 #: wordpad.rc:187
11542 msgid "Invalid number format"
11543 msgstr ""
11545 #: wordpad.rc:188
11546 msgid "OLE storage documents are not supported"
11547 msgstr ""
11549 #: wordpad.rc:189
11550 msgid "Could not save the file."
11551 msgstr ""
11553 #: wordpad.rc:190
11554 msgid "You do not have access to save the file."
11555 msgstr ""
11557 #: wordpad.rc:191
11558 msgid "Could not open the file."
11559 msgstr ""
11561 #: wordpad.rc:192
11562 msgid "You do not have access to open the file."
11563 msgstr ""
11565 #: wordpad.rc:193
11566 #, fuzzy
11567 msgid "Printing not implemented"
11568 msgstr "Не е реализирано"
11570 #: wordpad.rc:194
11571 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11572 msgstr ""
11574 #: write.rc:27
11575 msgid "Starting Wordpad failed"
11576 msgstr ""
11578 #: xcopy.rc:27
11579 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11580 msgstr ""
11582 #: xcopy.rc:28
11583 msgid "Invalid parameter '%1' -  Use xcopy /? for help\n"
11584 msgstr ""
11586 #: xcopy.rc:29
11587 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11588 msgstr ""
11590 #: xcopy.rc:30
11591 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
11592 msgstr ""
11594 #: xcopy.rc:31
11595 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
11596 msgstr ""
11598 #: xcopy.rc:34
11599 msgid ""
11600 "Is '%1' a filename or directory\n"
11601 "on the target?\n"
11602 "(F - File, D - Directory)\n"
11603 msgstr ""
11605 #: xcopy.rc:35
11606 msgid "%1? (Yes|No)\n"
11607 msgstr ""
11609 #: xcopy.rc:36
11610 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
11611 msgstr ""
11613 #: xcopy.rc:37
11614 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
11615 msgstr ""
11617 #: xcopy.rc:38
11618 msgid "Failed to open '%1'\n"
11619 msgstr ""
11621 #: xcopy.rc:39
11622 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
11623 msgstr ""
11625 #: xcopy.rc:43
11626 msgctxt "File key"
11627 msgid "F"
11628 msgstr ""
11630 #: xcopy.rc:44
11631 msgctxt "Directory key"
11632 msgid "D"
11633 msgstr ""
11635 #: xcopy.rc:77
11636 msgid ""
11637 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
11638 "\n"
11639 "Syntax:\n"
11640 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11641 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11642 "\n"
11643 "Where:\n"
11644 "\n"
11645 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11646 "\tmore files.\n"
11647 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
11648 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
11649 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11650 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
11651 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
11652 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
11653 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
11654 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
11655 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
11656 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
11657 "[/N]  Copy using short names.\n"
11658 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
11659 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
11660 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
11661 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
11662 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
11663 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
11664 "\tarchive attribute.\n"
11665 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11666 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11667 "\t\tthan source.\n"
11668 "\n"
11669 msgstr ""