inetcpl: Update Korean resource.
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blob947f96fb9fd4c57b140c1ff49797adad90c24908
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove..."
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 msgid "&Modify/Remove..."
76 msgstr ""
78 #: appwiz.rc:48
79 msgid "Downloading..."
80 msgstr "Изтегляне..."
82 #: appwiz.rc:49
83 msgid "Installing..."
84 msgstr "Инсталиране..."
86 #: appwiz.rc:50
87 msgid ""
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
89 "file."
90 msgstr ""
92 #: avifil32.rc:27
93 msgid "Waveform: %s"
94 msgstr ""
96 #: avifil32.rc:28
97 msgid "Waveform"
98 msgstr ""
100 #: avifil32.rc:29
101 msgid "All multimedia files"
102 msgstr ""
104 #: avifil32.rc:31
105 msgid "video"
106 msgstr ""
108 #: avifil32.rc:32
109 msgid "audio"
110 msgstr ""
112 #: avifil32.rc:33
113 msgid "%s %s #%d"
114 msgstr ""
116 #: avifil32.rc:34
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
118 msgstr ""
120 #: avifil32.rc:35
121 msgid "uncompressed"
122 msgstr ""
124 #: browseui.rc:25
125 msgid "Cancelling..."
126 msgstr ""
128 #: comctl32.rc:39
129 msgid "Separator"
130 msgstr "Разделител"
132 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:78 winecfg.rc:76
133 msgid "None"
134 msgstr "Нищо"
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
137 msgid "Close"
138 msgstr "Затвори"
140 #: comctl32.rc:33
141 msgid "Today:"
142 msgstr "Днес:"
144 #: comctl32.rc:34
145 msgid "Go to today"
146 msgstr "Иди на днес"
148 #: comdlg32.rc:29
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
152 #: comdlg32.rc:30
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "Папки с документи"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
157 msgid "My Documents"
158 msgstr "Моите документи"
160 #: comdlg32.rc:32
161 msgid "My Favorites"
162 msgstr "Отметки"
164 #: comdlg32.rc:33
165 msgid "System Path"
166 msgstr "Системен път"
168 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
169 msgid "Desktop"
170 msgstr "Работен плот"
172 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
173 msgid "Fonts"
174 msgstr "Шрифтове"
176 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
177 #, fuzzy
178 msgid "My Computer"
179 msgstr ""
180 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
181 "Моят компютър\n"
182 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
183 "Моя компютър"
185 #: comdlg32.rc:41
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "Системни папки"
189 #: comdlg32.rc:42
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "Локални устройства"
193 #: comdlg32.rc:43
194 msgid "File not found"
195 msgstr "Файлът не е намерен"
197 #: comdlg32.rc:44
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
201 #: comdlg32.rc:45
202 msgid ""
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
205 msgstr ""
206 "Файлът не съществува.\n"
207 "Искате ли да го създадете?"
209 #: comdlg32.rc:46
210 msgid ""
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
213 msgstr ""
214 "Файлът вече съществува.\n"
215 "Искате ли да го замените?"
217 #: comdlg32.rc:47
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
221 #: comdlg32.rc:48
222 msgid ""
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
224 "                          / : < > |"
225 msgstr ""
226 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
227 "                          / : < > |"
229 #: comdlg32.rc:49
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "Пътят не съществува"
233 #: comdlg32.rc:50
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "Файлът не съществува"
237 #: comdlg32.rc:55
238 msgid "Up One Level"
239 msgstr "Едно ниво нагоре"
241 #: comdlg32.rc:56
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "Създай нова папка"
245 #: comdlg32.rc:57
246 msgid "List"
247 msgstr "Списък"
249 #: comdlg32.rc:58
250 msgid "Details"
251 msgstr "Подробности"
253 #: comdlg32.rc:59
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "Премини към работния плот"
257 #: comdlg32.rc:123
258 msgid "Regular"
259 msgstr ""
261 #: comdlg32.rc:124
262 msgid "Bold"
263 msgstr ""
265 #: comdlg32.rc:125
266 msgid "Italic"
267 msgstr ""
269 #: comdlg32.rc:126
270 msgid "Bold Italic"
271 msgstr ""
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
274 msgid "Black"
275 msgstr "Черно"
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
278 msgid "Maroon"
279 msgstr "Шатен"
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
282 msgid "Green"
283 msgstr "Зелен"
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
286 msgid "Olive"
287 msgstr "Маслинен"
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
290 msgid "Navy"
291 msgstr "Тъмносин"
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
294 msgid "Purple"
295 msgstr "Морав"
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
298 msgid "Teal"
299 msgstr "Синьозелен"
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
302 msgid "Gray"
303 msgstr "Сив"
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
306 msgid "Silver"
307 msgstr "Сребърен"
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
310 msgid "Red"
311 msgstr "Червен"
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
314 msgid "Lime"
315 msgstr "Жълтозелен"
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
318 msgid "Yellow"
319 msgstr "Жълт"
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
322 msgid "Blue"
323 msgstr "Син"
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
326 msgid "Fuchsia"
327 msgstr "Пурпурен"
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
330 msgid "Aqua"
331 msgstr "Аквамарин"
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
334 msgid "White"
335 msgstr "Бяло"
337 #: comdlg32.rc:66
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "Нечетим елемент"
341 #: comdlg32.rc:68
342 msgid ""
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
345 msgstr ""
346 "Невалиден номер на страница.\n"
347 "Използвайте стойности между %d и %d."
349 #: comdlg32.rc:70
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
353 #: comdlg32.rc:72
354 msgid ""
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
357 msgstr ""
358 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
359 "Коригирайте ги."
361 #: comdlg32.rc:74
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
365 #: comdlg32.rc:76
366 msgid ""
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
369 msgstr ""
370 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
371 "Въведете число между 1 и %d."
373 #: comdlg32.rc:77
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "Появи се грешка при печатането."
377 #: comdlg32.rc:78
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
381 #: comdlg32.rc:79
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
386 msgid "Out of memory."
387 msgstr "Недостиг на памет."
389 #: comdlg32.rc:81
390 msgid "An error occurred."
391 msgstr "Появи се грешка."
393 #: comdlg32.rc:82
394 msgid "Unknown printer driver."
395 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
397 #: comdlg32.rc:85
398 msgid ""
399 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
400 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
401 msgstr ""
402 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
403 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
404 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
406 #: comdlg32.rc:151
407 msgid "Select a font size between %d and %d points."
408 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
410 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
411 msgid "&Save"
412 msgstr "&Съхрани"
414 #: comdlg32.rc:153
415 msgid "Save &in:"
416 msgstr "Съхрани &в:"
418 #: comdlg32.rc:154
419 msgid "Save"
420 msgstr "Съхрани"
422 #: comdlg32.rc:155
423 msgid "Save as"
424 msgstr "Съхрани като"
426 #: comdlg32.rc:156
427 msgid "Open File"
428 msgstr "Отвори файл"
430 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
431 msgid "Ready"
432 msgstr "Готово"
434 #: comdlg32.rc:94
435 msgid "Paused; "
436 msgstr "Преустановено; "
438 #: comdlg32.rc:95
439 msgid "Error; "
440 msgstr "Грешка; "
442 #: comdlg32.rc:96
443 msgid "Pending deletion; "
444 msgstr "Предстоящо изтриване; "
446 #: comdlg32.rc:97
447 msgid "Paper jam; "
448 msgstr "Задръстване на хартията; "
450 #: comdlg32.rc:98
451 msgid "Out of paper; "
452 msgstr "Няма хартия; "
454 #: comdlg32.rc:99
455 msgid "Feed paper manual; "
456 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
458 #: comdlg32.rc:100
459 msgid "Paper problem; "
460 msgstr "Проблем с хартията; "
462 #: comdlg32.rc:101
463 msgid "Printer offline; "
464 msgstr "Принтера изключен; "
466 #: comdlg32.rc:102
467 msgid "I/O Active; "
468 msgstr "Вход/Изход активен; "
470 #: comdlg32.rc:103
471 msgid "Busy; "
472 msgstr "Зает; "
474 #: comdlg32.rc:104
475 msgid "Printing; "
476 msgstr "Печати; "
478 #: comdlg32.rc:105
479 msgid "Output tray is full; "
480 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
482 #: comdlg32.rc:106
483 msgid "Not available; "
484 msgstr "Не е наличен; "
486 #: comdlg32.rc:107
487 msgid "Waiting; "
488 msgstr "Изчакване; "
490 #: comdlg32.rc:108
491 msgid "Processing; "
492 msgstr "Обработка; "
494 #: comdlg32.rc:109
495 msgid "Initialising; "
496 msgstr "Подготовка; "
498 #: comdlg32.rc:110
499 msgid "Warming up; "
500 msgstr "Загряване; "
502 #: comdlg32.rc:111
503 msgid "Toner low; "
504 msgstr "Тонера на привършване; "
506 #: comdlg32.rc:112
507 msgid "No toner; "
508 msgstr "Няма тонер; "
510 #: comdlg32.rc:113
511 msgid "Page punt; "
512 msgstr "Подаване на хартията; "
514 #: comdlg32.rc:114
515 msgid "Interrupted by user; "
516 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
518 #: comdlg32.rc:115
519 msgid "Out of memory; "
520 msgstr "Недостиг на памет; "
522 #: comdlg32.rc:116
523 msgid "The printer door is open; "
524 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
526 #: comdlg32.rc:117
527 msgid "Print server unknown; "
528 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
530 #: comdlg32.rc:118
531 msgid "Power save mode; "
532 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
534 #: comdlg32.rc:87
535 msgid "Default Printer; "
536 msgstr "Принтер по подразбиране; "
538 #: comdlg32.rc:88
539 msgid "There are %d documents in the queue"
540 msgstr "Има %d документа в опашката"
542 #: comdlg32.rc:89
543 msgid "Margins [inches]"
544 msgstr "Граници [инчове]"
546 #: comdlg32.rc:90
547 msgid "Margins [mm]"
548 msgstr "Граници [мм]"
550 #: comdlg32.rc:91
551 msgid "mm"
552 msgstr "мм"
554 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
555 msgid "Print"
556 msgstr "Печат"
558 #: credui.rc:27
559 msgid "Connect to %s"
560 msgstr ""
562 #: credui.rc:28
563 msgid "Connecting to %s"
564 msgstr ""
566 #: credui.rc:29
567 msgid "Logon unsuccessful"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:30
571 msgid ""
572 "Make sure that your user name\n"
573 "and password are correct."
574 msgstr ""
576 #: credui.rc:32
577 msgid ""
578 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
579 "\n"
580 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
581 "entering your password."
582 msgstr ""
584 #: credui.rc:31
585 msgid "Caps Lock is On"
586 msgstr ""
588 #: crypt32.rc:27
589 msgid "Authority Key Identifier"
590 msgstr ""
592 #: crypt32.rc:28
593 msgid "Key Attributes"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:29
597 msgid "Key Usage Restriction"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:30
601 msgid "Subject Alternative Name"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:31
605 msgid "Issuer Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:32
609 msgid "Basic Constraints"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:33
613 msgid "Key Usage"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:34
617 msgid "Certificate Policies"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:35
621 msgid "Subject Key Identifier"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:36
625 msgid "CRL Reason Code"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:37
629 msgid "CRL Distribution Points"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:38
633 msgid "Enhanced Key Usage"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:39
637 msgid "Authority Information Access"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:40
641 msgid "Certificate Extensions"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:41
645 msgid "Next Update Location"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:42
649 msgid "Yes or No Trust"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:43
653 msgid "Email Address"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:44
657 msgid "Unstructured Name"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:45
661 msgid "Content Type"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:46
665 msgid "Message Digest"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:47
669 msgid "Signing Time"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:48
673 msgid "Counter Sign"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:49
677 msgid "Challenge Password"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:50
681 msgid "Unstructured Address"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:51
685 msgid "SMIME Capabilities"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:52
689 msgid "Prefer Signed Data"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
693 msgid "CPS"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
697 msgid "User Notice"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:55
701 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:56
705 msgid "Certification Authority Issuer"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:57
709 msgid "Certification Template Name"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:58
713 msgid "Certificate Type"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:59
717 msgid "Certificate Manifold"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:60
721 msgid "Netscape Cert Type"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:61
725 msgid "Netscape Base URL"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:62
729 msgid "Netscape Revocation URL"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:63
733 msgid "Netscape CA Revocation URL"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:64
737 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:65
741 msgid "Netscape CA Policy URL"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:66
745 msgid "Netscape SSL ServerName"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:67
749 msgid "Netscape Comment"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:68
753 msgid "SpcSpAgencyInfo"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:69
757 msgid "SpcFinancialCriteria"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:70
761 msgid "SpcMinimalCriteria"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:71
765 msgid "Country/Region"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:72
769 msgid "Organization"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:73
773 msgid "Organizational Unit"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:74
777 msgid "Common Name"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:75
781 msgid "Locality"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:76
785 msgid "State or Province"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:77
789 msgid "Title"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:78
793 msgid "Given Name"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:79
797 msgid "Initials"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:80
801 msgid "Sur Name"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:81
805 msgid "Domain Component"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:82
809 msgid "Street Address"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:83
813 msgid "Serial Number"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:84
817 msgid "CA Version"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:85
821 msgid "Cross CA Version"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:86
825 msgid "Serialized Signature Serial Number"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:87
829 msgid "Principal Name"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:88
833 msgid "Windows Product Update"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:89
837 msgid "Enrollment Name Value Pair"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:90
841 msgid "OS Version"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:91
845 msgid "Enrollment CSP"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:92
849 msgid "CRL Number"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:93
853 msgid "Delta CRL Indicator"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:94
857 msgid "Issuing Distribution Point"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:95
861 msgid "Freshest CRL"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:96
865 msgid "Name Constraints"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:97
869 msgid "Policy Mappings"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:98
873 msgid "Policy Constraints"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:99
877 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:100
881 msgid "Application Policies"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:101
885 msgid "Application Policy Mappings"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:102
889 msgid "Application Policy Constraints"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:103
893 msgid "CMC Data"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:104
897 msgid "CMC Response"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:105
901 msgid "Unsigned CMC Request"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:106
905 msgid "CMC Status Info"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:107
909 msgid "CMC Extensions"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:108
913 msgid "CMC Attributes"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:109
917 msgid "PKCS 7 Data"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:110
921 msgid "PKCS 7 Signed"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:111
925 msgid "PKCS 7 Enveloped"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:112
929 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:113
933 msgid "PKCS 7 Digested"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:114
937 msgid "PKCS 7 Encrypted"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:115
941 msgid "Previous CA Certificate Hash"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:116
945 msgid "Virtual Base CRL Number"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:117
949 msgid "Next CRL Publish"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:118
953 msgid "CA Encryption Certificate"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
957 msgid "Key Recovery Agent"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:120
961 msgid "Certificate Template Information"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:121
965 msgid "Enterprise Root OID"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:122
969 msgid "Dummy Signer"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:123
973 msgid "Encrypted Private Key"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:124
977 msgid "Published CRL Locations"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:125
981 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:126
985 msgid "Transaction Id"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:127
989 msgid "Sender Nonce"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:128
993 msgid "Recipient Nonce"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:129
997 msgid "Reg Info"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:130
1001 msgid "Get Certificate"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:131
1005 msgid "Get CRL"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:132
1009 msgid "Revoke Request"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:133
1013 msgid "Query Pending"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1017 msgid "Certificate Trust List"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:135
1021 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:136
1025 msgid "Private Key Usage Period"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:137
1029 msgid "Client Information"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:138
1033 msgid "Server Authentication"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:139
1037 msgid "Client Authentication"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:140
1041 msgid "Code Signing"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:141
1045 msgid "Secure Email"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:142
1049 msgid "Time Stamping"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:143
1053 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:144
1057 msgid "Microsoft Time Stamping"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:145
1061 msgid "IP security end system"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:146
1065 msgid "IP security tunnel termination"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:147
1069 msgid "IP security user"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:148
1073 msgid "Encrypting File System"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1077 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1081 msgid "Windows System Component Verification"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1085 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1089 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1093 msgid "Key Pack Licenses"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1097 msgid "License Server Verification"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1101 msgid "Smart Card Logon"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1105 msgid "Digital Rights"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1109 msgid "Qualified Subordination"
1110 msgstr ""
1112 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1113 msgid "Key Recovery"
1114 msgstr ""
1116 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1117 msgid "Document Signing"
1118 msgstr ""
1120 #: crypt32.rc:160
1121 msgid "IP security IKE intermediate"
1122 msgstr ""
1124 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1125 msgid "File Recovery"
1126 msgstr ""
1128 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1129 msgid "Root List Signer"
1130 msgstr ""
1132 #: crypt32.rc:163
1133 msgid "All application policies"
1134 msgstr ""
1136 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1137 msgid "Directory Service Email Replication"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1141 msgid "Certificate Request Agent"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1145 msgid "Lifetime Signing"
1146 msgstr ""
1148 #: crypt32.rc:167
1149 msgid "All issuance policies"
1150 msgstr ""
1152 #: crypt32.rc:172
1153 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1154 msgstr ""
1156 #: crypt32.rc:173
1157 msgid "Personal"
1158 msgstr ""
1160 #: crypt32.rc:174
1161 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1162 msgstr ""
1164 #: crypt32.rc:175
1165 msgid "Other People"
1166 msgstr ""
1168 #: crypt32.rc:176
1169 msgid "Trusted Publishers"
1170 msgstr ""
1172 #: crypt32.rc:177
1173 msgid "Untrusted Certificates"
1174 msgstr ""
1176 #: crypt32.rc:182
1177 msgid "KeyID="
1178 msgstr ""
1180 #: crypt32.rc:183
1181 msgid "Certificate Issuer"
1182 msgstr ""
1184 #: crypt32.rc:184
1185 msgid "Certificate Serial Number="
1186 msgstr ""
1188 #: crypt32.rc:185
1189 msgid "Other Name="
1190 msgstr ""
1192 #: crypt32.rc:186
1193 msgid "Email Address="
1194 msgstr ""
1196 #: crypt32.rc:187
1197 msgid "DNS Name="
1198 msgstr ""
1200 #: crypt32.rc:188
1201 msgid "Directory Address"
1202 msgstr ""
1204 #: crypt32.rc:189
1205 msgid "URL="
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:190
1209 msgid "IP Address="
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:191
1213 msgid "Mask="
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:192
1217 msgid "Registered ID="
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:193
1221 msgid "Unknown Key Usage"
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:194
1225 msgid "Subject Type="
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:195
1229 msgid "CA"
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:196
1233 msgid "End Entity"
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:197
1237 msgid "Path Length Constraint="
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:199
1241 msgid "Information Not Available"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:200
1245 msgid "Authority Info Access"
1246 msgstr ""
1248 #: crypt32.rc:201
1249 msgid "Access Method="
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:202
1253 msgid "OCSP"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:203
1257 msgid "CA Issuers"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:204
1261 msgid "Unknown Access Method"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:205
1265 msgid "Alternative Name"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:206
1269 msgid "CRL Distribution Point"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:207
1273 msgid "Distribution Point Name"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:208
1277 msgid "Full Name"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:209
1281 msgid "RDN Name"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:210
1285 msgid "CRL Reason="
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:211
1289 msgid "CRL Issuer"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:212
1293 msgid "Key Compromise"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:213
1297 msgid "CA Compromise"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:214
1301 msgid "Affiliation Changed"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:215
1305 msgid "Superseded"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:216
1309 msgid "Operation Ceased"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:217
1313 msgid "Certificate Hold"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:218
1317 msgid "Financial Information="
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:219
1321 msgid "Available"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:220
1325 msgid "Not Available"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:221
1329 msgid "Meets Criteria="
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1333 msgid "Yes"
1334 msgstr "Да"
1336 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1337 msgid "No"
1338 msgstr "Не"
1340 #: crypt32.rc:224
1341 msgid "Digital Signature"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:225
1345 msgid "Non-Repudiation"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:226
1349 msgid "Key Encipherment"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:227
1353 msgid "Data Encipherment"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:228
1357 msgid "Key Agreement"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:229
1361 msgid "Certificate Signing"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:230
1365 msgid "Off-line CRL Signing"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:231
1369 msgid "CRL Signing"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:232
1373 msgid "Encipher Only"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:233
1377 msgid "Decipher Only"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:234
1381 msgid "SSL Client Authentication"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:235
1385 msgid "SSL Server Authentication"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:236
1389 msgid "S/MIME"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:237
1393 msgid "Signature"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:238
1397 msgid "SSL CA"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:239
1401 msgid "S/MIME CA"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:240
1405 msgid "Signature CA"
1406 msgstr ""
1408 #: cryptdlg.rc:27
1409 msgid "Certificate Policy"
1410 msgstr ""
1412 #: cryptdlg.rc:28
1413 msgid "Policy Identifier: "
1414 msgstr ""
1416 #: cryptdlg.rc:29
1417 msgid "Policy Qualifier Info"
1418 msgstr ""
1420 #: cryptdlg.rc:30
1421 msgid "Policy Qualifier Id="
1422 msgstr ""
1424 #: cryptdlg.rc:33
1425 msgid "Qualifier"
1426 msgstr ""
1428 #: cryptdlg.rc:34
1429 msgid "Notice Reference"
1430 msgstr ""
1432 #: cryptdlg.rc:35
1433 msgid "Organization="
1434 msgstr ""
1436 #: cryptdlg.rc:36
1437 msgid "Notice Number="
1438 msgstr ""
1440 #: cryptdlg.rc:37
1441 msgid "Notice Text="
1442 msgstr ""
1444 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1445 msgid "Certificate"
1446 msgstr ""
1448 #: cryptui.rc:28
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Certificate Information"
1451 msgstr "Информация"
1453 #: cryptui.rc:29
1454 msgid ""
1455 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1456 "altered or corrupted."
1457 msgstr ""
1459 #: cryptui.rc:30
1460 msgid ""
1461 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1462 "trusted root certificate store."
1463 msgstr ""
1465 #: cryptui.rc:31
1466 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1467 msgstr ""
1469 #: cryptui.rc:32
1470 #, fuzzy
1471 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1474 #: cryptui.rc:33
1475 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:34
1479 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1480 msgstr ""
1482 #: cryptui.rc:35
1483 msgid "Issued to: "
1484 msgstr ""
1486 #: cryptui.rc:36
1487 msgid "Issued by: "
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:37
1491 msgid "Valid from "
1492 msgstr ""
1494 #: cryptui.rc:38
1495 msgid " to "
1496 msgstr ""
1498 #: cryptui.rc:39
1499 msgid "This certificate has an invalid signature."
1500 msgstr ""
1502 #: cryptui.rc:40
1503 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1504 msgstr ""
1506 #: cryptui.rc:41
1507 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1508 msgstr ""
1510 #: cryptui.rc:42
1511 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1512 msgstr ""
1514 #: cryptui.rc:43
1515 msgid "This certificate is OK."
1516 msgstr ""
1518 #: cryptui.rc:44
1519 msgid "Field"
1520 msgstr ""
1522 #: cryptui.rc:45
1523 msgid "Value"
1524 msgstr ""
1526 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1527 msgid "<All>"
1528 msgstr ""
1530 #: cryptui.rc:47
1531 msgid "Version 1 Fields Only"
1532 msgstr ""
1534 #: cryptui.rc:48
1535 msgid "Extensions Only"
1536 msgstr ""
1538 #: cryptui.rc:49
1539 msgid "Critical Extensions Only"
1540 msgstr ""
1542 #: cryptui.rc:50
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Properties Only"
1545 msgstr "Сво&йства"
1547 #: cryptui.rc:52
1548 msgid "Serial number"
1549 msgstr ""
1551 #: cryptui.rc:53
1552 msgid "Issuer"
1553 msgstr ""
1555 #: cryptui.rc:54
1556 msgid "Valid from"
1557 msgstr ""
1559 #: cryptui.rc:55
1560 msgid "Valid to"
1561 msgstr ""
1563 #: cryptui.rc:56
1564 msgid "Subject"
1565 msgstr ""
1567 #: cryptui.rc:57
1568 msgid "Public key"
1569 msgstr ""
1571 #: cryptui.rc:58
1572 msgid "%s (%d bits)"
1573 msgstr ""
1575 #: cryptui.rc:59
1576 msgid "SHA1 hash"
1577 msgstr ""
1579 #: cryptui.rc:60
1580 msgid "Enhanced key usage (property)"
1581 msgstr ""
1583 #: cryptui.rc:61
1584 msgid "Friendly name"
1585 msgstr ""
1587 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1588 msgid "Description"
1589 msgstr "Description"
1591 #: cryptui.rc:63
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Certificate Properties"
1594 msgstr "&Свойства на клетката"
1596 #: cryptui.rc:64
1597 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1598 msgstr ""
1600 #: cryptui.rc:65
1601 msgid "The OID you entered already exists."
1602 msgstr ""
1604 #: cryptui.rc:66
1605 msgid "Select Certificate Store"
1606 msgstr ""
1608 #: cryptui.rc:67
1609 msgid "Please select a certificate store."
1610 msgstr ""
1612 #: cryptui.rc:68
1613 msgid "Certificate Import Wizard"
1614 msgstr ""
1616 #: cryptui.rc:69
1617 msgid ""
1618 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1619 "select another file."
1620 msgstr ""
1622 #: cryptui.rc:70
1623 msgid "File to Import"
1624 msgstr ""
1626 #: cryptui.rc:71
1627 msgid "Specify the file you want to import."
1628 msgstr ""
1630 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1631 msgid "Certificate Store"
1632 msgstr ""
1634 #: cryptui.rc:73
1635 msgid ""
1636 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1637 "lists, and certificate trust lists."
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:74
1641 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:75
1645 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1646 msgstr ""
1648 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1649 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1653 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:78
1657 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:79
1661 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:81
1665 msgid "Please select a file."
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:82
1669 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1670 msgstr ""
1672 #: cryptui.rc:83
1673 msgid "Could not open "
1674 msgstr ""
1676 #: cryptui.rc:84
1677 msgid "Determined by the program"
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:85
1681 msgid "Please select a store"
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:86
1685 msgid "Certificate Store Selected"
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:87
1689 msgid "Automatically determined by the program"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1693 msgid "File"
1694 msgstr "Файл"
1696 #: cryptui.rc:89
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Content"
1699 msgstr "&Съдържание"
1701 #: cryptui.rc:91
1702 msgid "Certificate Revocation List"
1703 msgstr ""
1705 #: cryptui.rc:93
1706 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1707 msgstr ""
1709 #: cryptui.rc:94
1710 msgid "Personal Information Exchange"
1711 msgstr ""
1713 #: cryptui.rc:96
1714 msgid "The import was successful."
1715 msgstr ""
1717 #: cryptui.rc:97
1718 msgid "The import failed."
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:98
1722 msgid "Arial"
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:100
1726 msgid "<Advanced Purposes>"
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:101
1730 msgid "Issued To"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:102
1734 msgid "Issued By"
1735 msgstr ""
1737 #: cryptui.rc:103
1738 msgid "Expiration Date"
1739 msgstr ""
1741 #: cryptui.rc:104
1742 msgid "Friendly Name"
1743 msgstr ""
1745 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1746 #, fuzzy
1747 msgid "<None>"
1748 msgstr "Нищо"
1750 #: cryptui.rc:107
1751 msgid ""
1752 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1753 "sign messages with it.\n"
1754 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1755 msgstr ""
1757 #: cryptui.rc:108
1758 msgid ""
1759 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1760 "sign messages with them.\n"
1761 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1762 msgstr ""
1764 #: cryptui.rc:109
1765 msgid ""
1766 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1767 "verify messages signed with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1769 msgstr ""
1771 #: cryptui.rc:110
1772 msgid ""
1773 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1774 "verify messages signed with it.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:111
1779 msgid ""
1780 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1781 "trusted.\n"
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1783 msgstr ""
1785 #: cryptui.rc:112
1786 msgid ""
1787 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1788 "trusted.\n"
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1790 msgstr ""
1792 #: cryptui.rc:113
1793 msgid ""
1794 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1795 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1797 msgstr ""
1799 #: cryptui.rc:114
1800 msgid ""
1801 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1802 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1804 msgstr ""
1806 #: cryptui.rc:115
1807 msgid ""
1808 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1810 msgstr ""
1812 #: cryptui.rc:116
1813 msgid ""
1814 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1816 msgstr ""
1818 #: cryptui.rc:117
1819 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1822 #: cryptui.rc:118
1823 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1824 msgstr ""
1826 #: cryptui.rc:119
1827 msgid "Certificates"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:121
1831 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1832 msgstr ""
1834 #: cryptui.rc:122
1835 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1836 msgstr ""
1838 #: cryptui.rc:123
1839 msgid ""
1840 "Ensures software came from software publisher\n"
1841 "Protects software from alteration after publication"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:124
1845 msgid "Protects e-mail messages"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:125
1849 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1850 msgstr ""
1852 #: cryptui.rc:126
1853 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1854 msgstr ""
1856 #: cryptui.rc:127
1857 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1858 msgstr ""
1860 #: cryptui.rc:128
1861 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1862 msgstr ""
1864 #: cryptui.rc:144
1865 msgid "Private Key Archival"
1866 msgstr ""
1868 #: cryptui.rc:147
1869 msgid "Certificate Export Wizard"
1870 msgstr ""
1872 #: cryptui.rc:148
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Export Format"
1875 msgstr "На&пред"
1877 #: cryptui.rc:149
1878 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:150
1882 msgid "Export Filename"
1883 msgstr ""
1885 #: cryptui.rc:151
1886 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1887 msgstr ""
1889 #: cryptui.rc:152
1890 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:153
1894 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:154
1898 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:157
1902 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:158
1906 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:159
1910 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:160
1914 #, fuzzy
1915 msgid "File Format"
1916 msgstr "На&пред"
1918 #: cryptui.rc:161
1919 msgid "Include all certificates in certificate path"
1920 msgstr ""
1922 #: cryptui.rc:162
1923 msgid "Export keys"
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:165
1927 msgid "The export was successful."
1928 msgstr ""
1930 #: cryptui.rc:166
1931 msgid "The export failed."
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:167
1935 msgid "Export Private Key"
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:168
1939 msgid ""
1940 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1941 "certificate."
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:169
1945 msgid "Enter Password"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:170
1949 msgid "You may password-protect a private key."
1950 msgstr ""
1952 #: cryptui.rc:171
1953 msgid "The passwords do not match."
1954 msgstr ""
1956 #: cryptui.rc:172
1957 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1958 msgstr ""
1960 #: cryptui.rc:173
1961 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1962 msgstr ""
1964 #: devenum.rc:32
1965 msgid "Default DirectSound"
1966 msgstr ""
1968 #: devenum.rc:33
1969 msgid "DirectSound: %s"
1970 msgstr ""
1972 #: devenum.rc:34
1973 msgid "Default WaveOut Device"
1974 msgstr ""
1976 #: devenum.rc:35
1977 msgid "Default MidiOut Device"
1978 msgstr ""
1980 #: dxdiagn.rc:25
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Regional Setting"
1983 msgstr "Default Settings"
1985 #: dxdiagn.rc:26
1986 msgid "%uMB used, %uMB available"
1987 msgstr ""
1989 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1990 msgid "Options"
1991 msgstr ""
1993 #: hhctrl.rc:70
1994 msgid "S&ync"
1995 msgstr ""
1997 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
1998 #, fuzzy
1999 msgid "&Back"
2000 msgstr ""
2001 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2002 "На&зад\n"
2003 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2004 "&Назад"
2006 #: hhctrl.rc:72
2007 #, fuzzy
2008 msgid "&Forward"
2009 msgstr "На&пред"
2011 #: hhctrl.rc:73
2012 msgid "&Home"
2013 msgstr ""
2015 #: hhctrl.rc:74
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Stop"
2018 msgstr "Спри"
2020 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2021 msgid "&Refresh"
2022 msgstr "Опр&есни"
2024 #: hhctrl.rc:76
2025 #, fuzzy
2026 msgid "&Print..."
2027 msgstr "&Печат"
2029 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2030 msgid "&Contents"
2031 msgstr "&Съдържание"
2033 #: hhctrl.rc:29
2034 msgid "I&ndex"
2035 msgstr ""
2037 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2038 msgid "&Search"
2039 msgstr "&Търсене"
2041 #: hhctrl.rc:31
2042 msgid "Favor&ites"
2043 msgstr ""
2045 #: hhctrl.rc:33
2046 msgid "Hide &Tabs"
2047 msgstr ""
2049 #: hhctrl.rc:34
2050 msgid "Show &Tabs"
2051 msgstr ""
2053 #: hhctrl.rc:39
2054 msgid "Show"
2055 msgstr ""
2057 #: hhctrl.rc:40
2058 msgid "Hide"
2059 msgstr ""
2061 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2062 msgid "Stop"
2063 msgstr "Спри"
2065 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2066 msgid "Refresh"
2067 msgstr "Опресни"
2069 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2070 msgid "Back"
2071 msgstr ""
2073 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2074 msgid "Home"
2075 msgstr ""
2077 #: hhctrl.rc:45
2078 msgid "Sync"
2079 msgstr ""
2081 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2082 msgid "Forward"
2083 msgstr ""
2085 #: hhctrl.rc:49
2086 msgid "IDTB_NOTES"
2087 msgstr ""
2089 #: hhctrl.rc:50
2090 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2091 msgstr ""
2093 #: hhctrl.rc:51
2094 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2095 msgstr ""
2097 #: hhctrl.rc:52
2098 msgid "IDTB_CONTENTS"
2099 msgstr ""
2101 #: hhctrl.rc:53
2102 msgid "IDTB_INDEX"
2103 msgstr ""
2105 #: hhctrl.rc:54
2106 msgid "IDTB_SEARCH"
2107 msgstr ""
2109 #: hhctrl.rc:55
2110 msgid "IDTB_HISTORY"
2111 msgstr ""
2113 #: hhctrl.rc:56
2114 msgid "IDTB_FAVORITES"
2115 msgstr ""
2117 #: hhctrl.rc:57
2118 msgid "Jump1"
2119 msgstr ""
2121 #: hhctrl.rc:58
2122 msgid "Jump2"
2123 msgstr ""
2125 #: hhctrl.rc:59
2126 msgid "Customize"
2127 msgstr ""
2129 #: hhctrl.rc:60
2130 msgid "Zoom"
2131 msgstr ""
2133 #: hhctrl.rc:61
2134 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2135 msgstr ""
2137 #: hhctrl.rc:62
2138 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2139 msgstr ""
2141 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2142 msgid "Cinepak Video codec"
2143 msgstr ""
2145 #: inetcpl.rc:28
2146 msgid "Internet Settings"
2147 msgstr ""
2149 #: inetcpl.rc:29
2150 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2151 msgstr ""
2153 #: inetcpl.rc:30
2154 msgid "Security settings for zone: "
2155 msgstr ""
2157 #: inetcpl.rc:31
2158 msgid "Custom"
2159 msgstr ""
2161 #: inetcpl.rc:32
2162 msgid "Very Low"
2163 msgstr ""
2165 #: inetcpl.rc:33
2166 msgid "Low"
2167 msgstr ""
2169 #: inetcpl.rc:34
2170 msgid "Medium"
2171 msgstr ""
2173 #: inetcpl.rc:35
2174 msgid "Increased"
2175 msgstr ""
2177 #: inetcpl.rc:36
2178 msgid "High"
2179 msgstr ""
2181 #: jscript.rc:25
2182 msgid "Error converting object to primitive type"
2183 msgstr ""
2185 #: jscript.rc:26
2186 msgid "Invalid procedure call or argument"
2187 msgstr ""
2189 #: jscript.rc:27
2190 msgid "Subscript out of range"
2191 msgstr ""
2193 #: jscript.rc:28
2194 msgid "Automation server can't create object"
2195 msgstr ""
2197 #: jscript.rc:29
2198 msgid "Object doesn't support this property or method"
2199 msgstr ""
2201 #: jscript.rc:30
2202 msgid "Object doesn't support this action"
2203 msgstr ""
2205 #: jscript.rc:31
2206 msgid "Argument not optional"
2207 msgstr ""
2209 #: jscript.rc:32
2210 msgid "Syntax error"
2211 msgstr ""
2213 #: jscript.rc:33
2214 msgid "Expected ';'"
2215 msgstr ""
2217 #: jscript.rc:34
2218 msgid "Expected '('"
2219 msgstr ""
2221 #: jscript.rc:35
2222 msgid "Expected ')'"
2223 msgstr ""
2225 #: jscript.rc:36
2226 msgid "Unterminated string constant"
2227 msgstr ""
2229 #: jscript.rc:37
2230 msgid "Conditional compilation is turned off"
2231 msgstr ""
2233 #: jscript.rc:40
2234 msgid "Number expected"
2235 msgstr ""
2237 #: jscript.rc:38
2238 msgid "Function expected"
2239 msgstr ""
2241 #: jscript.rc:39
2242 msgid "'[object]' is not a date object"
2243 msgstr ""
2245 #: jscript.rc:41
2246 msgid "Object expected"
2247 msgstr ""
2249 #: jscript.rc:42
2250 msgid "Illegal assignment"
2251 msgstr ""
2253 #: jscript.rc:43
2254 msgid "'|' is undefined"
2255 msgstr ""
2257 #: jscript.rc:44
2258 msgid "Boolean object expected"
2259 msgstr ""
2261 #: jscript.rc:45
2262 msgid "VBArray object expected"
2263 msgstr ""
2265 #: jscript.rc:46
2266 msgid "JScript object expected"
2267 msgstr ""
2269 #: jscript.rc:47
2270 msgid "Syntax error in regular expression"
2271 msgstr ""
2273 #: jscript.rc:48
2274 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2275 msgstr ""
2277 #: jscript.rc:49
2278 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2279 msgstr ""
2281 #: jscript.rc:50
2282 msgid "Array object expected"
2283 msgstr ""
2285 #: winerror.mc:26
2286 msgid "Success\n"
2287 msgstr ""
2289 #: winerror.mc:31
2290 msgid "Invalid function\n"
2291 msgstr ""
2293 #: winerror.mc:36
2294 #, fuzzy
2295 msgid "File not found\n"
2296 msgstr "Файлът не е намерен"
2298 #: winerror.mc:41
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Path not found\n"
2301 msgstr "пътят %s не е намерен"
2303 #: winerror.mc:46
2304 msgid "Too many open files\n"
2305 msgstr ""
2307 #: winerror.mc:51
2308 msgid "Access denied\n"
2309 msgstr ""
2311 #: winerror.mc:56
2312 msgid "Invalid handle\n"
2313 msgstr ""
2315 #: winerror.mc:61
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Memory trashed\n"
2318 msgstr "Memory Monitor"
2320 #: winerror.mc:66
2321 #, fuzzy
2322 msgid "Not enough memory\n"
2323 msgstr "Недостиг на памет."
2325 #: winerror.mc:71
2326 msgid "Invalid block\n"
2327 msgstr ""
2329 #: winerror.mc:76
2330 msgid "Bad environment\n"
2331 msgstr ""
2333 #: winerror.mc:81
2334 msgid "Bad format\n"
2335 msgstr ""
2337 #: winerror.mc:86
2338 msgid "Invalid access\n"
2339 msgstr ""
2341 #: winerror.mc:91
2342 msgid "Invalid data\n"
2343 msgstr ""
2345 #: winerror.mc:96
2346 #, fuzzy
2347 msgid "Out of memory\n"
2348 msgstr "Недостиг на памет."
2350 #: winerror.mc:101
2351 msgid "Invalid drive\n"
2352 msgstr ""
2354 #: winerror.mc:106
2355 msgid "Can't delete current directory\n"
2356 msgstr ""
2358 #: winerror.mc:111
2359 msgid "Not same device\n"
2360 msgstr ""
2362 #: winerror.mc:116
2363 msgid "No more files\n"
2364 msgstr ""
2366 #: winerror.mc:121
2367 msgid "Write protected\n"
2368 msgstr ""
2370 #: winerror.mc:126
2371 msgid "Bad unit\n"
2372 msgstr ""
2374 #: winerror.mc:131
2375 msgid "Not ready\n"
2376 msgstr ""
2378 #: winerror.mc:136
2379 msgid "Bad command\n"
2380 msgstr ""
2382 #: winerror.mc:141
2383 msgid "CRC error\n"
2384 msgstr ""
2386 #: winerror.mc:146
2387 msgid "Bad length\n"
2388 msgstr ""
2390 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2391 msgid "Seek error\n"
2392 msgstr ""
2394 #: winerror.mc:156
2395 msgid "Not DOS disk\n"
2396 msgstr ""
2398 #: winerror.mc:161
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Sector not found\n"
2401 msgstr "Файлът не е намерен"
2403 #: winerror.mc:166
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Out of paper\n"
2406 msgstr "Няма хартия; "
2408 #: winerror.mc:171
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Write fault\n"
2411 msgstr "Default"
2413 #: winerror.mc:176
2414 #, fuzzy
2415 msgid "Read fault\n"
2416 msgstr "Default"
2418 #: winerror.mc:181
2419 msgid "General failure\n"
2420 msgstr ""
2422 #: winerror.mc:186
2423 msgid "Sharing violation\n"
2424 msgstr ""
2426 #: winerror.mc:191
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Lock violation\n"
2429 msgstr "LAN връзка"
2431 #: winerror.mc:196
2432 msgid "Wrong disk\n"
2433 msgstr ""
2435 #: winerror.mc:201
2436 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2437 msgstr ""
2439 #: winerror.mc:206
2440 #, fuzzy
2441 msgid "End of file\n"
2442 msgstr "Добави към от&метките..."
2444 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2445 msgid "Disk full\n"
2446 msgstr ""
2448 #: winerror.mc:216
2449 msgid "Request not supported\n"
2450 msgstr ""
2452 #: winerror.mc:221
2453 msgid "Remote machine not listening\n"
2454 msgstr ""
2456 #: winerror.mc:226
2457 msgid "Duplicate network name\n"
2458 msgstr ""
2460 #: winerror.mc:231
2461 msgid "Bad network path\n"
2462 msgstr ""
2464 #: winerror.mc:236
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Network busy\n"
2467 msgstr "Network share"
2469 #: winerror.mc:241
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Device does not exist\n"
2472 msgstr "Файлът не съществува"
2474 #: winerror.mc:246
2475 msgid "Too many commands\n"
2476 msgstr ""
2478 #: winerror.mc:251
2479 msgid "Adaptor hardware error\n"
2480 msgstr ""
2482 #: winerror.mc:256
2483 msgid "Bad network response\n"
2484 msgstr ""
2486 #: winerror.mc:261
2487 msgid "Unexpected network error\n"
2488 msgstr ""
2490 #: winerror.mc:266
2491 msgid "Bad remote adaptor\n"
2492 msgstr ""
2494 #: winerror.mc:271
2495 msgid "Print queue full\n"
2496 msgstr ""
2498 #: winerror.mc:276
2499 msgid "No spool space\n"
2500 msgstr ""
2502 #: winerror.mc:281
2503 msgid "Print cancelled\n"
2504 msgstr ""
2506 #: winerror.mc:286
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Network name deleted\n"
2509 msgstr "Date deleted"
2511 #: winerror.mc:291
2512 msgid "Network access denied\n"
2513 msgstr ""
2515 #: winerror.mc:296
2516 msgid "Bad device type\n"
2517 msgstr ""
2519 #: winerror.mc:301
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Bad network name\n"
2522 msgstr "Network share"
2524 #: winerror.mc:306
2525 msgid "Too many network names\n"
2526 msgstr ""
2528 #: winerror.mc:311
2529 msgid "Too many network sessions\n"
2530 msgstr ""
2532 #: winerror.mc:316
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Sharing paused\n"
2535 msgstr "&Текстова стойност"
2537 #: winerror.mc:321
2538 msgid "Request not accepted\n"
2539 msgstr ""
2541 #: winerror.mc:326
2542 msgid "Redirector paused\n"
2543 msgstr ""
2545 #: winerror.mc:331
2546 #, fuzzy
2547 msgid "File exists\n"
2548 msgstr "Файлът не съществува"
2550 #: winerror.mc:336
2551 msgid "Cannot create\n"
2552 msgstr ""
2554 #: winerror.mc:341
2555 msgid "Int24 failure\n"
2556 msgstr ""
2558 #: winerror.mc:346
2559 msgid "Out of structures\n"
2560 msgstr ""
2562 #: winerror.mc:351
2563 msgid "Already assigned\n"
2564 msgstr ""
2566 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2567 msgid "Invalid password\n"
2568 msgstr ""
2570 #: winerror.mc:361
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Invalid parameter\n"
2573 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2575 #: winerror.mc:366
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Net write fault\n"
2578 msgstr "Default"
2580 #: winerror.mc:371
2581 msgid "No process slots\n"
2582 msgstr ""
2584 #: winerror.mc:376
2585 msgid "Too many semaphores\n"
2586 msgstr ""
2588 #: winerror.mc:381
2589 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2590 msgstr ""
2592 #: winerror.mc:386
2593 msgid "Semaphore is set\n"
2594 msgstr ""
2596 #: winerror.mc:391
2597 msgid "Too many semaphore requests\n"
2598 msgstr ""
2600 #: winerror.mc:396
2601 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2602 msgstr ""
2604 #: winerror.mc:401
2605 msgid "Semaphore owner died\n"
2606 msgstr ""
2608 #: winerror.mc:406
2609 msgid "Semaphore user limit\n"
2610 msgstr ""
2612 #: winerror.mc:411
2613 #, fuzzy
2614 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2615 msgstr "поставете диск %s"
2617 #: winerror.mc:416
2618 msgid "Drive locked\n"
2619 msgstr ""
2621 #: winerror.mc:421
2622 msgid "Broken pipe\n"
2623 msgstr ""
2625 #: winerror.mc:426
2626 #, fuzzy
2627 msgid "Open failed\n"
2628 msgstr "Отвори файл"
2630 #: winerror.mc:431
2631 msgid "Buffer overflow\n"
2632 msgstr ""
2634 #: winerror.mc:441
2635 msgid "No more search handles\n"
2636 msgstr ""
2638 #: winerror.mc:446
2639 msgid "Invalid target handle\n"
2640 msgstr ""
2642 #: winerror.mc:451
2643 msgid "Invalid IOCTL\n"
2644 msgstr ""
2646 #: winerror.mc:456
2647 msgid "Invalid verify switch\n"
2648 msgstr ""
2650 #: winerror.mc:461
2651 msgid "Bad driver level\n"
2652 msgstr ""
2654 #: winerror.mc:466
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Call not implemented\n"
2657 msgstr "Не е реализирано"
2659 #: winerror.mc:471
2660 msgid "Semaphore timeout\n"
2661 msgstr ""
2663 #: winerror.mc:476
2664 msgid "Insufficient buffer\n"
2665 msgstr ""
2667 #: winerror.mc:481
2668 msgid "Invalid name\n"
2669 msgstr ""
2671 #: winerror.mc:486
2672 msgid "Invalid level\n"
2673 msgstr ""
2675 #: winerror.mc:491
2676 msgid "No volume label\n"
2677 msgstr ""
2679 #: winerror.mc:496
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Module not found\n"
2682 msgstr "Файлът не е намерен"
2684 #: winerror.mc:501
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Procedure not found\n"
2687 msgstr "Файлът не е намерен"
2689 #: winerror.mc:506
2690 msgid "No children to wait for\n"
2691 msgstr ""
2693 #: winerror.mc:511
2694 msgid "Child process has not completed\n"
2695 msgstr ""
2697 #: winerror.mc:516
2698 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2699 msgstr ""
2701 #: winerror.mc:521
2702 msgid "Negative seek\n"
2703 msgstr ""
2705 #: winerror.mc:531
2706 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2707 msgstr ""
2709 #: winerror.mc:536
2710 msgid "Drive is already JOINed\n"
2711 msgstr ""
2713 #: winerror.mc:541
2714 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2715 msgstr ""
2717 #: winerror.mc:546
2718 msgid "Drive is not JOINed\n"
2719 msgstr ""
2721 #: winerror.mc:551
2722 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2723 msgstr ""
2725 #: winerror.mc:556
2726 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2727 msgstr ""
2729 #: winerror.mc:561
2730 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2731 msgstr ""
2733 #: winerror.mc:566
2734 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2735 msgstr ""
2737 #: winerror.mc:571
2738 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2739 msgstr ""
2741 #: winerror.mc:576
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Drive is busy\n"
2744 msgstr "Устройства"
2746 #: winerror.mc:581
2747 #, fuzzy
2748 msgid "Same drive\n"
2749 msgstr "System drive"
2751 #: winerror.mc:586
2752 msgid "Not toplevel directory\n"
2753 msgstr ""
2755 #: winerror.mc:591
2756 msgid "Directory is not empty\n"
2757 msgstr ""
2759 #: winerror.mc:596
2760 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2761 msgstr ""
2763 #: winerror.mc:601
2764 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2765 msgstr ""
2767 #: winerror.mc:606
2768 msgid "Path is busy\n"
2769 msgstr ""
2771 #: winerror.mc:611
2772 msgid "Already a SUBST target\n"
2773 msgstr ""
2775 #: winerror.mc:616
2776 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2777 msgstr ""
2779 #: winerror.mc:621
2780 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2781 msgstr ""
2783 #: winerror.mc:626
2784 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2785 msgstr ""
2787 #: winerror.mc:631
2788 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2789 msgstr ""
2791 #: winerror.mc:636
2792 msgid "Volume label too long\n"
2793 msgstr ""
2795 #: winerror.mc:641
2796 msgid "Too many TCBs\n"
2797 msgstr ""
2799 #: winerror.mc:646
2800 msgid "Signal refused\n"
2801 msgstr ""
2803 #: winerror.mc:651
2804 msgid "Segment discarded\n"
2805 msgstr ""
2807 #: winerror.mc:656
2808 msgid "Segment not locked\n"
2809 msgstr ""
2811 #: winerror.mc:661
2812 msgid "Bad thread ID address\n"
2813 msgstr ""
2815 #: winerror.mc:666
2816 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2817 msgstr ""
2819 #: winerror.mc:671
2820 msgid "Path is invalid\n"
2821 msgstr ""
2823 #: winerror.mc:676
2824 msgid "Signal pending\n"
2825 msgstr ""
2827 #: winerror.mc:681
2828 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2829 msgstr ""
2831 #: winerror.mc:686
2832 msgid "Lock failed\n"
2833 msgstr ""
2835 #: winerror.mc:691
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Resource in use\n"
2838 msgstr "Resource Failures"
2840 #: winerror.mc:696
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Cancel violation\n"
2843 msgstr "Информация"
2845 #: winerror.mc:701
2846 msgid "Atomic locks not supported\n"
2847 msgstr ""
2849 #: winerror.mc:706
2850 msgid "Invalid segment number\n"
2851 msgstr ""
2853 #: winerror.mc:711
2854 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2855 msgstr ""
2857 #: winerror.mc:716
2858 #, fuzzy
2859 msgid "File already exists\n"
2860 msgstr "Файлът не съществува"
2862 #: winerror.mc:721
2863 msgid "Invalid flag number\n"
2864 msgstr ""
2866 #: winerror.mc:726
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Semaphore name not found\n"
2869 msgstr "пътят %s не е намерен"
2871 #: winerror.mc:731
2872 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2873 msgstr ""
2875 #: winerror.mc:736
2876 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2877 msgstr ""
2879 #: winerror.mc:741
2880 msgid "Invalid module type for %1\n"
2881 msgstr ""
2883 #: winerror.mc:746
2884 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2885 msgstr ""
2887 #: winerror.mc:751
2888 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2889 msgstr ""
2891 #: winerror.mc:756
2892 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2893 msgstr ""
2895 #: winerror.mc:761
2896 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2897 msgstr ""
2899 #: winerror.mc:766
2900 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2901 msgstr ""
2903 #: winerror.mc:771
2904 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2905 msgstr ""
2907 #: winerror.mc:776
2908 msgid "IOPL not enabled\n"
2909 msgstr ""
2911 #: winerror.mc:781
2912 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2913 msgstr ""
2915 #: winerror.mc:786
2916 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2917 msgstr ""
2919 #: winerror.mc:791
2920 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2921 msgstr ""
2923 #: winerror.mc:796
2924 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2925 msgstr ""
2927 #: winerror.mc:801
2928 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2929 msgstr ""
2931 #: winerror.mc:806
2932 msgid "Environment variable not found\n"
2933 msgstr ""
2935 #: winerror.mc:811
2936 msgid "No signal sent\n"
2937 msgstr ""
2939 #: winerror.mc:816
2940 msgid "File name is too long\n"
2941 msgstr ""
2943 #: winerror.mc:821
2944 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2945 msgstr ""
2947 #: winerror.mc:826
2948 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2949 msgstr ""
2951 #: winerror.mc:831
2952 msgid "Invalid signal number\n"
2953 msgstr ""
2955 #: winerror.mc:836
2956 msgid "Error setting signal handler\n"
2957 msgstr ""
2959 #: winerror.mc:841
2960 msgid "Segment locked\n"
2961 msgstr ""
2963 #: winerror.mc:846
2964 msgid "Too many modules\n"
2965 msgstr ""
2967 #: winerror.mc:851
2968 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2969 msgstr ""
2971 #: winerror.mc:856
2972 msgid "Machine type mismatch\n"
2973 msgstr ""
2975 #: winerror.mc:861
2976 msgid "Bad pipe\n"
2977 msgstr ""
2979 #: winerror.mc:866
2980 msgid "Pipe busy\n"
2981 msgstr ""
2983 #: winerror.mc:871
2984 msgid "Pipe closed\n"
2985 msgstr ""
2987 #: winerror.mc:876
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Pipe not connected\n"
2990 msgstr "Файлът не е намерен"
2992 #: winerror.mc:881
2993 #, fuzzy
2994 msgid "More data available\n"
2995 msgstr "Не е наличен; "
2997 #: winerror.mc:886
2998 msgid "Session cancelled\n"
2999 msgstr ""
3001 #: winerror.mc:891
3002 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3003 msgstr ""
3005 #: winerror.mc:896
3006 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3007 msgstr ""
3009 #: winerror.mc:901
3010 #, fuzzy
3011 msgid "No more data available\n"
3012 msgstr "Не е наличен; "
3014 #: winerror.mc:906
3015 msgid "Cannot use Copy API\n"
3016 msgstr ""
3018 #: winerror.mc:911
3019 msgid "Directory name invalid\n"
3020 msgstr ""
3022 #: winerror.mc:916
3023 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3024 msgstr ""
3026 #: winerror.mc:921
3027 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3028 msgstr ""
3030 #: winerror.mc:926
3031 msgid "Extended attribute table full\n"
3032 msgstr ""
3034 #: winerror.mc:931
3035 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3036 msgstr ""
3038 #: winerror.mc:936
3039 msgid "Extended attributes not supported\n"
3040 msgstr ""
3042 #: winerror.mc:941
3043 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3044 msgstr ""
3046 #: winerror.mc:946
3047 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3048 msgstr ""
3050 #: winerror.mc:951
3051 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3052 msgstr ""
3054 #: winerror.mc:956
3055 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3056 msgstr ""
3058 #: winerror.mc:961
3059 msgid "Invalid oplock message received\n"
3060 msgstr ""
3062 #: winerror.mc:966
3063 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3064 msgstr ""
3066 #: winerror.mc:971
3067 msgid "Invalid address\n"
3068 msgstr ""
3070 #: winerror.mc:976
3071 msgid "Arithmetic overflow\n"
3072 msgstr ""
3074 #: winerror.mc:981
3075 msgid "Pipe connected\n"
3076 msgstr ""
3078 #: winerror.mc:986
3079 msgid "Pipe listening\n"
3080 msgstr ""
3082 #: winerror.mc:991
3083 msgid "Extended attribute access denied\n"
3084 msgstr ""
3086 #: winerror.mc:996
3087 msgid "I/O operation aborted\n"
3088 msgstr ""
3090 #: winerror.mc:1001
3091 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3092 msgstr ""
3094 #: winerror.mc:1006
3095 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3096 msgstr ""
3098 #: winerror.mc:1011
3099 msgid "No access to memory location\n"
3100 msgstr ""
3102 #: winerror.mc:1016
3103 msgid "Swap error\n"
3104 msgstr ""
3106 #: winerror.mc:1021
3107 msgid "Stack overflow\n"
3108 msgstr ""
3110 #: winerror.mc:1026
3111 msgid "Invalid message\n"
3112 msgstr ""
3114 #: winerror.mc:1031
3115 msgid "Cannot complete\n"
3116 msgstr ""
3118 #: winerror.mc:1036
3119 msgid "Invalid flags\n"
3120 msgstr ""
3122 #: winerror.mc:1041
3123 msgid "Unrecognised volume\n"
3124 msgstr ""
3126 #: winerror.mc:1046
3127 msgid "File invalid\n"
3128 msgstr ""
3130 #: winerror.mc:1051
3131 msgid "Cannot run full-screen\n"
3132 msgstr ""
3134 #: winerror.mc:1056
3135 msgid "Nonexistent token\n"
3136 msgstr ""
3138 #: winerror.mc:1061
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Registry corrupt\n"
3141 msgstr "Редактор на системния регистър"
3143 #: winerror.mc:1066
3144 msgid "Invalid key\n"
3145 msgstr ""
3147 #: winerror.mc:1071
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Can't open registry key\n"
3150 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3152 #: winerror.mc:1076
3153 msgid "Can't read registry key\n"
3154 msgstr ""
3156 #: winerror.mc:1081
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Can't write registry key\n"
3159 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3161 #: winerror.mc:1086
3162 msgid "Registry has been recovered\n"
3163 msgstr ""
3165 #: winerror.mc:1091
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Registry is corrupt\n"
3168 msgstr "Редактор на системния регистър"
3170 #: winerror.mc:1096
3171 #, fuzzy
3172 msgid "I/O to registry failed\n"
3173 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3175 #: winerror.mc:1101
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Not registry file\n"
3178 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3180 #: winerror.mc:1106
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Key deleted\n"
3183 msgstr "Date deleted"
3185 #: winerror.mc:1111
3186 msgid "No registry log space\n"
3187 msgstr ""
3189 #: winerror.mc:1116
3190 msgid "Registry key has subkeys\n"
3191 msgstr ""
3193 #: winerror.mc:1121
3194 msgid "Subkey must be volatile\n"
3195 msgstr ""
3197 #: winerror.mc:1126
3198 msgid "Notify change request in progress\n"
3199 msgstr ""
3201 #: winerror.mc:1131
3202 msgid "Dependent services are running\n"
3203 msgstr ""
3205 #: winerror.mc:1136
3206 msgid "Invalid service control\n"
3207 msgstr ""
3209 #: winerror.mc:1141
3210 msgid "Service request timeout\n"
3211 msgstr ""
3213 #: winerror.mc:1146
3214 msgid "Cannot create service thread\n"
3215 msgstr ""
3217 #: winerror.mc:1151
3218 msgid "Service database locked\n"
3219 msgstr ""
3221 #: winerror.mc:1156
3222 msgid "Service already running\n"
3223 msgstr ""
3225 #: winerror.mc:1161
3226 msgid "Invalid service account\n"
3227 msgstr ""
3229 #: winerror.mc:1166
3230 msgid "Service is disabled\n"
3231 msgstr ""
3233 #: winerror.mc:1171
3234 msgid "Circular dependency\n"
3235 msgstr ""
3237 #: winerror.mc:1176
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Service does not exist\n"
3240 msgstr "Файлът не съществува"
3242 #: winerror.mc:1181
3243 msgid "Service cannot accept control message\n"
3244 msgstr ""
3246 #: winerror.mc:1186
3247 msgid "Service not active\n"
3248 msgstr ""
3250 #: winerror.mc:1191
3251 msgid "Service controller connect failed\n"
3252 msgstr ""
3254 #: winerror.mc:1196
3255 msgid "Exception in service\n"
3256 msgstr ""
3258 #: winerror.mc:1201
3259 #, fuzzy
3260 msgid "Database does not exist\n"
3261 msgstr "Пътят не съществува"
3263 #: winerror.mc:1206
3264 msgid "Service-specific error\n"
3265 msgstr ""
3267 #: winerror.mc:1211
3268 msgid "Process aborted\n"
3269 msgstr ""
3271 #: winerror.mc:1216
3272 msgid "Service dependency failed\n"
3273 msgstr ""
3275 #: winerror.mc:1221
3276 msgid "Service login failed\n"
3277 msgstr ""
3279 #: winerror.mc:1226
3280 msgid "Service start-hang\n"
3281 msgstr ""
3283 #: winerror.mc:1231
3284 msgid "Invalid service lock\n"
3285 msgstr ""
3287 #: winerror.mc:1236
3288 msgid "Service marked for delete\n"
3289 msgstr ""
3291 #: winerror.mc:1241
3292 msgid "Service exists\n"
3293 msgstr ""
3295 #: winerror.mc:1246
3296 msgid "System running last-known-good config\n"
3297 msgstr ""
3299 #: winerror.mc:1251
3300 msgid "Service dependency deleted\n"
3301 msgstr ""
3303 #: winerror.mc:1256
3304 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3305 msgstr ""
3307 #: winerror.mc:1261
3308 msgid "Service not started since last boot\n"
3309 msgstr ""
3311 #: winerror.mc:1266
3312 msgid "Duplicate service name\n"
3313 msgstr ""
3315 #: winerror.mc:1271
3316 msgid "Different service account\n"
3317 msgstr ""
3319 #: winerror.mc:1276
3320 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3321 msgstr ""
3323 #: winerror.mc:1281
3324 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3325 msgstr ""
3327 #: winerror.mc:1286
3328 msgid "No recovery program for service\n"
3329 msgstr ""
3331 #: winerror.mc:1291
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Service not implemented by exe\n"
3334 msgstr "Не е реализирано"
3336 #: winerror.mc:1296
3337 msgid "End of media\n"
3338 msgstr ""
3340 #: winerror.mc:1301
3341 msgid "Filemark detected\n"
3342 msgstr ""
3344 #: winerror.mc:1306
3345 msgid "Beginning of media\n"
3346 msgstr ""
3348 #: winerror.mc:1311
3349 msgid "Setmark detected\n"
3350 msgstr ""
3352 #: winerror.mc:1316
3353 msgid "No data detected\n"
3354 msgstr ""
3356 #: winerror.mc:1321
3357 msgid "Partition failure\n"
3358 msgstr ""
3360 #: winerror.mc:1326
3361 msgid "Invalid block length\n"
3362 msgstr ""
3364 #: winerror.mc:1331
3365 msgid "Device not partitioned\n"
3366 msgstr ""
3368 #: winerror.mc:1336
3369 msgid "Unable to lock media\n"
3370 msgstr ""
3372 #: winerror.mc:1341
3373 msgid "Unable to unload media\n"
3374 msgstr ""
3376 #: winerror.mc:1346
3377 msgid "Media changed\n"
3378 msgstr ""
3380 #: winerror.mc:1351
3381 msgid "I/O bus reset\n"
3382 msgstr ""
3384 #: winerror.mc:1356
3385 msgid "No media in drive\n"
3386 msgstr ""
3388 #: winerror.mc:1361
3389 msgid "No Unicode translation\n"
3390 msgstr ""
3392 #: winerror.mc:1366
3393 msgid "DLL init failed\n"
3394 msgstr ""
3396 #: winerror.mc:1371
3397 msgid "Shutdown in progress\n"
3398 msgstr ""
3400 #: winerror.mc:1376
3401 msgid "No shutdown in progress\n"
3402 msgstr ""
3404 #: winerror.mc:1381
3405 msgid "I/O device error\n"
3406 msgstr ""
3408 #: winerror.mc:1386
3409 msgid "No serial devices found\n"
3410 msgstr ""
3412 #: winerror.mc:1391
3413 msgid "Shared IRQ busy\n"
3414 msgstr ""
3416 #: winerror.mc:1396
3417 msgid "Serial I/O completed\n"
3418 msgstr ""
3420 #: winerror.mc:1401
3421 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3422 msgstr ""
3424 #: winerror.mc:1406
3425 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3426 msgstr ""
3428 #: winerror.mc:1411
3429 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3430 msgstr ""
3432 #: winerror.mc:1416
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Unknown floppy error\n"
3435 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3437 #: winerror.mc:1421
3438 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3439 msgstr ""
3441 #: winerror.mc:1426
3442 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3443 msgstr ""
3445 #: winerror.mc:1431
3446 msgid "Hard disk operation failed\n"
3447 msgstr ""
3449 #: winerror.mc:1436
3450 msgid "Hard disk reset failed\n"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:1441
3454 msgid "End of tape media\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:1446
3458 msgid "Not enough server memory\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:1451
3462 msgid "Possible deadlock\n"
3463 msgstr ""
3465 #: winerror.mc:1456
3466 msgid "Incorrect alignment\n"
3467 msgstr ""
3469 #: winerror.mc:1461
3470 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:1466
3474 msgid "Set-power-state failed\n"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:1471
3478 msgid "Too many links\n"
3479 msgstr ""
3481 #: winerror.mc:1476
3482 msgid "Newer windows version needed\n"
3483 msgstr ""
3485 #: winerror.mc:1481
3486 msgid "Wrong operating system\n"
3487 msgstr ""
3489 #: winerror.mc:1486
3490 msgid "Single-instance application\n"
3491 msgstr ""
3493 #: winerror.mc:1491
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Real-mode application\n"
3496 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3498 #: winerror.mc:1496
3499 msgid "Invalid DLL\n"
3500 msgstr ""
3502 #: winerror.mc:1501
3503 msgid "No associated application\n"
3504 msgstr ""
3506 #: winerror.mc:1506
3507 msgid "DDE failure\n"
3508 msgstr ""
3510 #: winerror.mc:1511
3511 #, fuzzy
3512 msgid "DLL not found\n"
3513 msgstr "Файлът не е намерен"
3515 #: winerror.mc:1516
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Out of user handles\n"
3518 msgstr "Недостиг на памет."
3520 #: winerror.mc:1521
3521 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3522 msgstr ""
3524 #: winerror.mc:1526
3525 msgid "The source element is empty\n"
3526 msgstr ""
3528 #: winerror.mc:1531
3529 msgid "The destination element is full\n"
3530 msgstr ""
3532 #: winerror.mc:1536
3533 msgid "The element address is invalid\n"
3534 msgstr ""
3536 #: winerror.mc:1541
3537 msgid "The magazine is not present\n"
3538 msgstr ""
3540 #: winerror.mc:1546
3541 msgid "The device needs reinitialization\n"
3542 msgstr ""
3544 #: winerror.mc:1551
3545 msgid "The device requires cleaning\n"
3546 msgstr ""
3548 #: winerror.mc:1556
3549 #, fuzzy
3550 msgid "The device door is open\n"
3551 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3553 #: winerror.mc:1561
3554 #, fuzzy
3555 msgid "The device is not connected\n"
3556 msgstr "Файлът не е намерен"
3558 #: winerror.mc:1566
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Element not found\n"
3561 msgstr "Файлът не е намерен"
3563 #: winerror.mc:1571
3564 #, fuzzy
3565 msgid "No match found\n"
3566 msgstr "пътят %s не е намерен"
3568 #: winerror.mc:1576
3569 #, fuzzy
3570 msgid "Property set not found\n"
3571 msgstr "Файлът не е намерен"
3573 #: winerror.mc:1581
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Point not found\n"
3576 msgstr "пътят %s не е намерен"
3578 #: winerror.mc:1586
3579 msgid "No running tracking service\n"
3580 msgstr ""
3582 #: winerror.mc:1591
3583 msgid "No such volume ID\n"
3584 msgstr ""
3586 #: winerror.mc:1596
3587 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3588 msgstr ""
3590 #: winerror.mc:1601
3591 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3592 msgstr ""
3594 #: winerror.mc:1606
3595 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3596 msgstr ""
3598 #: winerror.mc:1611
3599 #, fuzzy
3600 msgid "The journal is being deleted\n"
3601 msgstr "Date deleted"
3603 #: winerror.mc:1616
3604 msgid "The journal is not active\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:1621
3608 msgid "Potential matching file found\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:1626
3612 msgid "The journal entry was deleted\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:1631
3616 msgid "Invalid device name\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:1636
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Connection unavailable\n"
3622 msgstr "Не е наличен; "
3624 #: winerror.mc:1641
3625 msgid "Device already remembered\n"
3626 msgstr ""
3628 #: winerror.mc:1646
3629 msgid "No network or bad path\n"
3630 msgstr ""
3632 #: winerror.mc:1651
3633 msgid "Invalid network provider name\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:1656
3637 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:1661
3641 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3642 msgstr ""
3644 #: winerror.mc:1666
3645 msgid "Not a container\n"
3646 msgstr ""
3648 #: winerror.mc:1671
3649 msgid "Extended error\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:1676
3653 msgid "Invalid group name\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:1681
3657 #, fuzzy
3658 msgid "Invalid computer name\n"
3659 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3661 #: winerror.mc:1686
3662 msgid "Invalid event name\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:1691
3666 msgid "Invalid domain name\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:1696
3670 msgid "Invalid service name\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:1701
3674 msgid "Invalid network name\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:1706
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Invalid share name\n"
3680 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3682 #: winerror.mc:1716
3683 msgid "Invalid message name\n"
3684 msgstr ""
3686 #: winerror.mc:1721
3687 msgid "Invalid message destination\n"
3688 msgstr ""
3690 #: winerror.mc:1726
3691 msgid "Session credential conflict\n"
3692 msgstr ""
3694 #: winerror.mc:1731
3695 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3696 msgstr ""
3698 #: winerror.mc:1736
3699 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3700 msgstr ""
3702 #: winerror.mc:1741
3703 msgid "No network\n"
3704 msgstr ""
3706 #: winerror.mc:1746
3707 msgid "Operation cancelled by user\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:1751
3711 msgid "File has a user-mapped section\n"
3712 msgstr ""
3714 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Connection refused\n"
3717 msgstr "LAN връзка"
3719 #: winerror.mc:1761
3720 msgid "Connection gracefully closed\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:1766
3724 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3725 msgstr ""
3727 #: winerror.mc:1771
3728 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:1776
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Connection invalid\n"
3734 msgstr "LAN връзка"
3736 #: winerror.mc:1781
3737 msgid "Connection is active\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:1786
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Network unreachable\n"
3743 msgstr "Network share"
3745 #: winerror.mc:1791
3746 msgid "Host unreachable\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:1796
3750 msgid "Protocol unreachable\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:1801
3754 msgid "Port unreachable\n"
3755 msgstr ""
3757 #: winerror.mc:1806
3758 msgid "Request aborted\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:1811
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Connection aborted\n"
3764 msgstr "LAN връзка"
3766 #: winerror.mc:1816
3767 msgid "Please retry operation\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:1821
3771 msgid "Connection count limit reached\n"
3772 msgstr ""
3774 #: winerror.mc:1826
3775 msgid "Login time restriction\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:1831
3779 msgid "Login workstation restriction\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:1836
3783 msgid "Incorrect network address\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:1841
3787 msgid "Service already registered\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:1846
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Service not found\n"
3793 msgstr "Файлът не е намерен"
3795 #: winerror.mc:1851
3796 msgid "User not authenticated\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:1856
3800 msgid "User not logged on\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:1861
3804 msgid "Continue work in progress\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:1866
3808 msgid "Already initialised\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:1871
3812 msgid "No more local devices\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:1876
3816 #, fuzzy
3817 msgid "The site does not exist\n"
3818 msgstr "Файлът не съществува"
3820 #: winerror.mc:1881
3821 #, fuzzy
3822 msgid "The domain controller already exists\n"
3823 msgstr "Файлът не съществува"
3825 #: winerror.mc:1886
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Supported only when connected\n"
3828 msgstr "Файлът не е намерен"
3830 #: winerror.mc:1891
3831 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:1896
3835 msgid "The user profile is invalid\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:1901
3839 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:1906
3843 msgid "Not all privileges assigned\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:1911
3847 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:1916
3851 msgid "No quotas for account\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:1921
3855 msgid "Local user session key\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:1926
3859 msgid "Password too complex for LM\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:1931
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Unknown revision\n"
3865 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3867 #: winerror.mc:1936
3868 msgid "Incompatible revision levels\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:1941
3872 msgid "Invalid owner\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:1946
3876 msgid "Invalid primary group\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:1951
3880 msgid "No impersonation token\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:1956
3884 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:1961
3888 msgid "No logon servers available\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:1966
3892 msgid "No such logon session\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:1971
3896 msgid "No such privilege\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:1976
3900 msgid "Privilege not held\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:1981
3904 msgid "Invalid account name\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:1986
3908 msgid "User already exists\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:1991
3912 msgid "No such user\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:1996
3916 msgid "Group already exists\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:2001
3920 msgid "No such group\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:2006
3924 msgid "User already in group\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:2011
3928 msgid "User not in group\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:2016
3932 msgid "Can't delete last admin user\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:2021
3936 msgid "Wrong password\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:2026
3940 msgid "Ill-formed password\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:2031
3944 msgid "Password restriction\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:2036
3948 msgid "Logon failure\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:2041
3952 msgid "Account restriction\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:2046
3956 msgid "Invalid logon hours\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:2051
3960 msgid "Invalid workstation\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:2056
3964 msgid "Password expired\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:2061
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Account disabled\n"
3970 msgstr "забранена"
3972 #: winerror.mc:2066
3973 msgid "No security ID mapped\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:2071
3977 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:2076
3981 msgid "LUIDs exhausted\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:2081
3985 msgid "Invalid sub authority\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:2086
3989 msgid "Invalid ACL\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:2091
3993 msgid "Invalid SID\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:2096
3997 msgid "Invalid security descriptor\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:2101
4001 msgid "Bad inherited ACL\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:2106
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Server disabled\n"
4007 msgstr "забранена"
4009 #: winerror.mc:2111
4010 msgid "Server not disabled\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:2116
4014 msgid "Invalid ID authority\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:2121
4018 msgid "Allotted space exceeded\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:2126
4022 msgid "Invalid group attributes\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:2131
4026 msgid "Bad impersonation level\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:2136
4030 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:2141
4034 msgid "Bad validation class\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:2146
4038 msgid "Bad token type\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:2151
4042 msgid "No security on object\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:2156
4046 msgid "Can't access domain information\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:2161
4050 msgid "Invalid server state\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:2166
4054 msgid "Invalid domain state\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:2171
4058 msgid "Invalid domain role\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:2176
4062 msgid "No such domain\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:2181
4066 msgid "Domain already exists\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:2186
4070 msgid "Domain limit exceeded\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:2191
4074 msgid "Internal database corruption\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:2196
4078 msgid "Internal error\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:2201
4082 msgid "Generic access types not mapped\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:2206
4086 msgid "Bad descriptor format\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:2211
4090 msgid "Not a logon process\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:2216
4094 msgid "Logon session ID exists\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:2221
4098 msgid "Unknown authentication package\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:2226
4102 msgid "Bad logon session state\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:2231
4106 msgid "Logon session ID collision\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:2236
4110 msgid "Invalid logon type\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:2241
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Cannot impersonate\n"
4116 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4118 #: winerror.mc:2246
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Invalid transaction state\n"
4121 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4123 #: winerror.mc:2251
4124 msgid "Security DB commit failure\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:2256
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Account is built-in\n"
4130 msgstr "собствена, вградена"
4132 #: winerror.mc:2261
4133 msgid "Group is built-in\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:2266
4137 msgid "User is built-in\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:2271
4141 msgid "Group is primary for user\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:2276
4145 msgid "Token already in use\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:2281
4149 msgid "No such local group\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:2286
4153 msgid "User not in local group\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:2291
4157 msgid "User already in local group\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:2296
4161 msgid "Local group already exists\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4165 msgid "Logon type not granted\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:2306
4169 msgid "Too many secrets\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:2311
4173 msgid "Secret too long\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:2316
4177 msgid "Internal security DB error\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:2321
4181 msgid "Too many context IDs\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:2331
4185 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:2336
4189 msgid "No such member\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:2341
4193 msgid "Invalid member\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:2346
4197 msgid "Too many SIDs\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:2351
4201 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:2356
4205 msgid "No inheritable components\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:2361
4209 msgid "File or directory corrupt\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:2366
4213 msgid "Disk is corrupt\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:2371
4217 msgid "No user session key\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:2376
4221 msgid "Licence quota exceeded\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:2381
4225 msgid "Wrong target name\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:2386
4229 msgid "Mutual authentication failed\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:2391
4233 msgid "Time skew between client and server\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:2396
4237 msgid "Invalid window handle\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:2401
4241 msgid "Invalid menu handle\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:2406
4245 msgid "Invalid cursor handle\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:2411
4249 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:2416
4253 msgid "Invalid hook handle\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:2421
4257 msgid "Invalid DWP handle\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:2426
4261 msgid "Can't create top-level child window\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:2431
4265 msgid "Can't find window class\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:2436
4269 msgid "Window owned by another thread\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:2441
4273 msgid "Hotkey already registered\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:2446
4277 msgid "Class already exists\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:2451
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Class does not exist\n"
4283 msgstr "Пътят не съществува"
4285 #: winerror.mc:2456
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Class has open windows\n"
4288 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4290 #: winerror.mc:2461
4291 msgid "Invalid index\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:2466
4295 msgid "Invalid icon handle\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:2471
4299 msgid "Private dialog index\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:2476
4303 #, fuzzy
4304 msgid "List box ID not found\n"
4305 msgstr "пътят %s не е намерен"
4307 #: winerror.mc:2481
4308 msgid "No wildcard characters\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:2486
4312 msgid "Clipboard not open\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:2491
4316 msgid "Hotkey not registered\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:2496
4320 msgid "Not a dialog window\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:2501
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Control ID not found\n"
4326 msgstr "пътят %s не е намерен"
4328 #: winerror.mc:2506
4329 msgid "Invalid combobox message\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:2511
4333 msgid "Not a combobox window\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:2516
4337 msgid "Invalid edit height\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:2521
4341 #, fuzzy
4342 msgid "DC not found\n"
4343 msgstr "Файлът не е намерен"
4345 #: winerror.mc:2526
4346 msgid "Invalid hook filter\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:2531
4350 msgid "Invalid filter procedure\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:2536
4354 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:2541
4358 msgid "Global-only hook procedure\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:2546
4362 msgid "Journal hook already set\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:2551
4366 msgid "Hook procedure not installed\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:2556
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Invalid list box message\n"
4372 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4374 #: winerror.mc:2561
4375 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4376 msgstr ""
4378 #: winerror.mc:2566
4379 msgid "No tab stops on this list box\n"
4380 msgstr ""
4382 #: winerror.mc:2571
4383 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4384 msgstr ""
4386 #: winerror.mc:2576
4387 msgid "Child window menus not allowed\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:2581
4391 msgid "Window has no system menu\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:2586
4395 #, fuzzy
4396 msgid "Invalid message box style\n"
4397 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4399 #: winerror.mc:2591
4400 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:2596
4404 msgid "Screen already locked\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:2601
4408 msgid "Window handles have different parents\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:2606
4412 msgid "Not a child window\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:2611
4416 msgid "Invalid GW command\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:2616
4420 msgid "Invalid thread ID\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:2621
4424 msgid "Not an MDI child window\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:2626
4428 msgid "Popup menu already active\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:2631
4432 #, fuzzy
4433 msgid "No scrollbars\n"
4434 msgstr "Превърти тук"
4436 #: winerror.mc:2636
4437 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:2641
4441 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:2646
4445 msgid "No system resources\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:2651
4449 msgid "No non-paged system resources\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:2656
4453 msgid "No paged system resources\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:2661
4457 msgid "No working set quota\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:2666
4461 msgid "No page file quota\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:2671
4465 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:2676
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Menu item not found\n"
4471 msgstr "Файлът не е намерен"
4473 #: winerror.mc:2681
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4476 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4478 #: winerror.mc:2686
4479 msgid "Hook type not allowed\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:2691
4483 msgid "Interactive window station required\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:2696
4487 msgid "Timeout\n"
4488 msgstr ""
4490 #: winerror.mc:2701
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Invalid monitor handle\n"
4493 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4495 #: winerror.mc:2706
4496 msgid "Event log file corrupt\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:2711
4500 msgid "Event log can't start\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:2716
4504 msgid "Event log file full\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:2721
4508 msgid "Event log file changed\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:2726
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Installer service failed.\n"
4514 msgstr "Оставащ размер"
4516 #: winerror.mc:2731
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Installation aborted by user\n"
4519 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4521 #: winerror.mc:2736
4522 msgid "Installation failure\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:2741
4526 msgid "Installation suspended\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:2746
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Unknown product\n"
4532 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4534 #: winerror.mc:2751
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Unknown feature\n"
4537 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4539 #: winerror.mc:2756
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Unknown component\n"
4542 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4544 #: winerror.mc:2761
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Unknown property\n"
4547 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4549 #: winerror.mc:2766
4550 #, fuzzy
4551 msgid "Invalid handle state\n"
4552 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4554 #: winerror.mc:2771
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Bad configuration\n"
4557 msgstr "Настройки на Wine"
4559 #: winerror.mc:2776
4560 msgid "Index is missing\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:2781
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Installation source is missing\n"
4566 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4568 #: winerror.mc:2786
4569 msgid "Wrong installation package version\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:2791
4573 msgid "Product uninstalled\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:2796
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Invalid query syntax\n"
4579 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4581 #: winerror.mc:2801
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Invalid field\n"
4584 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4586 #: winerror.mc:2806
4587 msgid "Device removed\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:2811
4591 msgid "Installation already running\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:2816
4595 msgid "Installation package failed to open\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:2821
4599 msgid "Installation package is invalid\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:2826
4603 msgid "Installer user interface failed\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:2831
4607 msgid "Failed to open installation log file\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:2836
4611 msgid "Installation language not supported\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:2841
4615 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:2846
4619 msgid "Installation package rejected\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:2851
4623 msgid "Function could not be called\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:2856
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Function failed\n"
4629 msgstr "Отвори файл"
4631 #: winerror.mc:2861
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Invalid table\n"
4634 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4636 #: winerror.mc:2866
4637 msgid "Data type mismatch\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4641 msgid "Unsupported type\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:2876
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Creation failed\n"
4647 msgstr "Отвори файл"
4649 #: winerror.mc:2881
4650 msgid "Temporary directory not writable\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:2886
4654 msgid "Installation platform not supported\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:2891
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Installer not used\n"
4660 msgstr "Файлът не е намерен"
4662 #: winerror.mc:2896
4663 msgid "Failed to open the patch package\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:2901
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Invalid patch package\n"
4669 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4671 #: winerror.mc:2906
4672 msgid "Unsupported patch package\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:2911
4676 msgid "Another version is installed\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:2916
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Invalid command line\n"
4682 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4684 #: winerror.mc:2921
4685 msgid "Remote installation not allowed\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:2926
4689 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:2931
4693 msgid "Invalid string binding\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:2936
4697 msgid "Wrong kind of binding\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:2941
4701 msgid "Invalid binding\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:2946
4705 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:2951
4709 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:2956
4713 msgid "Invalid string UUID\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:2961
4717 msgid "Invalid endpoint format\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:2966
4721 msgid "Invalid network address\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:2971
4725 #, fuzzy
4726 msgid "No endpoint found\n"
4727 msgstr "Файлът не е намерен"
4729 #: winerror.mc:2976
4730 msgid "Invalid timeout value\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:2981
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Object UUID not found\n"
4736 msgstr "пътят %s не е намерен"
4738 #: winerror.mc:2986
4739 msgid "UUID already registered\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:2991
4743 msgid "UUID type already registered\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:2996
4747 msgid "Server already listening\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:3001
4751 msgid "No protocol sequences registered\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:3006
4755 msgid "RPC server not listening\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:3011
4759 msgid "Unknown manager type\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:3016
4763 #, fuzzy
4764 msgid "Unknown interface\n"
4765 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4767 #: winerror.mc:3021
4768 msgid "No bindings\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:3026
4772 msgid "No protocol sequences\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:3031
4776 msgid "Can't create endpoint\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:3036
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Out of resources\n"
4782 msgstr "Недостиг на памет."
4784 #: winerror.mc:3041
4785 msgid "RPC server unavailable\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:3046
4789 msgid "RPC server too busy\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:3051
4793 msgid "Invalid network options\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:3056
4797 msgid "No RPC call active\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:3061
4801 msgid "RPC call failed\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:3066
4805 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:3071
4809 msgid "RPC protocol error\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:3076
4813 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:3086
4817 msgid "Invalid tag\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:3091
4821 msgid "Invalid array bounds\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:3096
4825 msgid "No entry name\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:3101
4829 msgid "Invalid name syntax\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:3106
4833 msgid "Unsupported name syntax\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:3111
4837 #, fuzzy
4838 msgid "No network address\n"
4839 msgstr "Network share"
4841 #: winerror.mc:3116
4842 msgid "Duplicate endpoint\n"
4843 msgstr ""
4845 #: winerror.mc:3121
4846 msgid "Unknown authentication type\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:3126
4850 msgid "Maximum calls too low\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:3131
4854 msgid "String too long\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:3136
4858 msgid "Protocol sequence not found\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:3141
4862 msgid "Procedure number out of range\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:3146
4866 msgid "Binding has no authentication data\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:3151
4870 msgid "Unknown authentication service\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:3156
4874 msgid "Unknown authentication level\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:3161
4878 msgid "Invalid authentication identity\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:3166
4882 msgid "Unknown authorisation service\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:3171
4886 msgid "Invalid entry\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:3176
4890 msgid "Can't perform operation\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:3181
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Endpoints not registered\n"
4896 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4898 #: winerror.mc:3186
4899 msgid "Nothing to export\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:3191
4903 msgid "Incomplete name\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:3196
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Invalid version option\n"
4909 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4911 #: winerror.mc:3201
4912 msgid "No more members\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:3206
4916 msgid "Not all objects unexported\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:3211
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Interface not found\n"
4922 msgstr "Файлът не е намерен"
4924 #: winerror.mc:3216
4925 msgid "Entry already exists\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:3221
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Entry not found\n"
4931 msgstr "Файлът не е намерен"
4933 #: winerror.mc:3226
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Name service unavailable\n"
4936 msgstr "Оставащ размер"
4938 #: winerror.mc:3231
4939 msgid "Invalid network address family\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:3236
4943 msgid "Operation not supported\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:3241
4947 msgid "No security context available\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:3246
4951 msgid "RPCInternal error\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:3251
4955 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:3256
4959 msgid "Address error\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:3261
4963 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:3266
4967 msgid "Floating-point underflow\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:3271
4971 msgid "Floating-point overflow\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:3276
4975 msgid "No more entries\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:3281
4979 msgid "Character translation table open failed\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:3286
4983 msgid "Character translation table file too small\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:3291
4987 msgid "Null context handle\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:3296
4991 msgid "Context handle damaged\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:3301
4995 msgid "Binding handle mismatch\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:3306
4999 msgid "Cannot get call handle\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:3311
5003 msgid "Null reference pointer\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:3316
5007 msgid "Enumeration value out of range\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:3321
5011 msgid "Byte count too small\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:3326
5015 msgid "Bad stub data\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:3331
5019 msgid "Invalid user buffer\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:3336
5023 msgid "Unrecognised media\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:3341
5027 msgid "No trust secret\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:3346
5031 msgid "No trust SAM account\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:3351
5035 msgid "Trusted domain failure\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:3356
5039 msgid "Trusted relationship failure\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:3361
5043 msgid "Trust logon failure\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:3366
5047 msgid "RPC call already in progress\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:3371
5051 msgid "NETLOGON is not started\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:3376
5055 msgid "Account expired\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:3381
5059 msgid "Redirector has open handles\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:3386
5063 msgid "Printer driver already installed\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:3391
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Unknown port\n"
5069 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5071 #: winerror.mc:3396
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Unknown printer driver\n"
5074 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5076 #: winerror.mc:3401
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Unknown print processor\n"
5079 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5081 #: winerror.mc:3406
5082 msgid "Invalid separator file\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:3411
5086 msgid "Invalid priority\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:3416
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Invalid printer name\n"
5092 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5094 #: winerror.mc:3421
5095 msgid "Printer already exists\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:3426
5099 msgid "Invalid printer command\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:3431
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Invalid data type\n"
5105 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5107 #: winerror.mc:3436
5108 msgid "Invalid environment\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:3441
5112 msgid "No more bindings\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:3446
5116 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:3451
5120 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3456
5124 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:3461
5128 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:3466
5132 msgid "Server has open handles\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:3471
5136 msgid "Resource data not found\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:3476
5140 msgid "Resource type not found\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:3481
5144 msgid "Resource name not found\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:3486
5148 msgid "Resource language not found\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:3491
5152 msgid "Not enough quota\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:3496
5156 msgid "No interfaces\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:3501
5160 msgid "RPC call cancelled\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:3506
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Binding incomplete\n"
5166 msgstr "Не е реализирано"
5168 #: winerror.mc:3511
5169 msgid "RPC comm failure\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:3516
5173 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:3521
5177 msgid "No principal name registered\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:3526
5181 msgid "Not an RPC error\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:3531
5185 msgid "UUID is local only\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:3536
5189 msgid "Security package error\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:3541
5193 msgid "Thread not cancelled\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:3546
5197 msgid "Invalid handle operation\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:3551
5201 msgid "Wrong serialising package version\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:3556
5205 msgid "Wrong stub version\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:3561
5209 msgid "Invalid pipe object\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:3566
5213 msgid "Wrong pipe order\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:3571
5217 msgid "Wrong pipe version\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:3576
5221 #, fuzzy
5222 msgid "Group member not found\n"
5223 msgstr "пътят %s не е намерен"
5225 #: winerror.mc:3581
5226 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:3586
5230 msgid "Invalid object\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:3591
5234 msgid "Invalid time\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:3596
5238 msgid "Invalid form name\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:3601
5242 msgid "Invalid form size\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:3606
5246 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:3611
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Printer deleted\n"
5252 msgstr "Date deleted"
5254 #: winerror.mc:3616
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Invalid printer state\n"
5257 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5259 #: winerror.mc:3621
5260 msgid "User must change password\n"
5261 msgstr ""
5263 #: winerror.mc:3626
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Domain controller not found\n"
5266 msgstr "Файлът не е намерен"
5268 #: winerror.mc:3631
5269 msgid "Account locked out\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:3636
5273 msgid "Invalid pixel format\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:3641
5277 msgid "Invalid driver\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:3646
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Invalid object resolver set\n"
5283 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5285 #: winerror.mc:3651
5286 msgid "Incomplete RPC send\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:3656
5290 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:3661
5294 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:3666
5298 msgid "RPC pipe closed\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:3671
5302 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:3676
5306 msgid "No data on RPC pipe\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:3681
5310 #, fuzzy
5311 msgid "No site name available\n"
5312 msgstr "Не е наличен; "
5314 #: winerror.mc:3686
5315 msgid "The file cannot be accessed\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:3691
5319 #, fuzzy
5320 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5321 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5323 #: winerror.mc:3696
5324 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:3701
5328 msgid "Not all objects could be exported\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:3706
5332 #, fuzzy
5333 msgid "The interface could not be exported\n"
5334 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5336 #: winerror.mc:3711
5337 #, fuzzy
5338 msgid "The profile could not be added\n"
5339 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5341 #: winerror.mc:3716
5342 #, fuzzy
5343 msgid "The profile element could not be added\n"
5344 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5346 #: winerror.mc:3721
5347 #, fuzzy
5348 msgid "The profile element could not be removed\n"
5349 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5351 #: winerror.mc:3726
5352 #, fuzzy
5353 msgid "The group element could not be added\n"
5354 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5356 #: winerror.mc:3731
5357 #, fuzzy
5358 msgid "The group element could not be removed\n"
5359 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5361 #: winerror.mc:3736
5362 #, fuzzy
5363 msgid "The username could not be found\n"
5364 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5366 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5367 msgid "Local Port"
5368 msgstr "Локален порт"
5370 #: localspl.rc:29
5371 msgid "Local Monitor"
5372 msgstr ""
5374 #: localui.rc:29
5375 msgid "'%s' is not a valid port name"
5376 msgstr ""
5378 #: localui.rc:30
5379 msgid "Port %s already exists"
5380 msgstr ""
5382 #: localui.rc:31
5383 msgid "This port has no options to configure"
5384 msgstr ""
5386 #: mapi32.rc:28
5387 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5388 msgstr ""
5390 #: mapi32.rc:29
5391 msgid "Send Mail"
5392 msgstr ""
5394 #: mpr.rc:27
5395 msgid "Entire Network"
5396 msgstr "Цялата мрежа"
5398 #: mshtml.rc:31
5399 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5400 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5402 #: mshtml.rc:32
5403 msgid "HTML Document"
5404 msgstr "HTML документ"
5406 #: mshtml.rc:26
5407 msgid "Downloading from %s..."
5408 msgstr ""
5410 #: mshtml.rc:25
5411 msgid "Done"
5412 msgstr ""
5414 #: msi.rc:27
5415 msgid ""
5416 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5417 "file path and try again."
5418 msgstr ""
5419 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5420 "file path and try again."
5422 #: msi.rc:28
5423 msgid "path %s not found"
5424 msgstr "пътят %s не е намерен"
5426 #: msi.rc:29
5427 msgid "insert disk %s"
5428 msgstr "поставете диск %s"
5430 #: msi.rc:30
5431 #, fuzzy
5432 msgid ""
5433 "Windows Installer %s\n"
5434 "\n"
5435 "Usage:\n"
5436 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5437 "\n"
5438 "Install a product:\n"
5439 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5440 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5441 "\t/a package [property]\n"
5442 "Repair an installation:\n"
5443 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5444 "Uninstall a product:\n"
5445 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5446 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5447 "Advertise a product:\n"
5448 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5449 "Apply a patch:\n"
5450 "\t/p patch_package [property]\n"
5451 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5452 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5453 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5454 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5455 "Register MSI Service:\n"
5456 "\t/y\n"
5457 "Unregister MSI Service:\n"
5458 "\t/z\n"
5459 "Display this help:\n"
5460 "\t/help\n"
5461 "\t/?\n"
5462 msgstr ""
5463 "Windows Installer %s\n"
5464 "\n"
5465 "Usage:\n"
5466 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5467 "\n"
5468 "Install a product:\n"
5469 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5470 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5471 "\t/a package [property]\n"
5472 "Repair an installation:\n"
5473 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5474 "Uninstall a product:\n"
5475 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5476 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5477 "Advertise a product:\n"
5478 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5479 "Apply a patch:\n"
5480 "\t/p patchpackage [property]\n"
5481 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5482 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5483 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5484 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5485 "Register MSI Service:\n"
5486 "\t/y\n"
5487 "Unregister MSI Service:\n"
5488 "\t/z\n"
5489 "Display this help:\n"
5490 "\t/help\n"
5491 "\t/?\n"
5493 #: msi.rc:57
5494 msgid "enter which folder contains %s"
5495 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5497 #: msi.rc:58
5498 msgid "install source for feature missing"
5499 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5501 #: msi.rc:59
5502 msgid "network drive for feature missing"
5503 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5505 #: msi.rc:60
5506 msgid "feature from:"
5507 msgstr "функционалност от:"
5509 #: msi.rc:61
5510 msgid "choose which folder contains %s"
5511 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5513 #: msrle32.rc:27
5514 msgid "WINE-MS-RLE"
5515 msgstr "WINE-MS-RLE"
5517 #: msrle32.rc:28
5518 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5519 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5521 #: msrle32.rc:29
5522 msgid ""
5523 "Wine MS-RLE video codec\n"
5524 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5525 msgstr ""
5526 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5527 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5529 #: msvfw32.rc:25
5530 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5531 msgstr ""
5533 #: msvidc32.rc:25
5534 msgid "MS-CRAM"
5535 msgstr ""
5537 #: msvidc32.rc:26
5538 #, fuzzy
5539 msgid "Wine Video 1 video codec"
5540 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5542 #: oleacc.rc:27
5543 msgid "unknown object"
5544 msgstr ""
5546 #: oleacc.rc:28
5547 msgid "title bar"
5548 msgstr ""
5550 #: oleacc.rc:29
5551 msgid "menu bar"
5552 msgstr ""
5554 #: oleacc.rc:30
5555 #, fuzzy
5556 msgid "scroll bar"
5557 msgstr "Превърти тук"
5559 #: oleacc.rc:31
5560 msgid "grip"
5561 msgstr ""
5563 #: oleacc.rc:32
5564 msgid "sound"
5565 msgstr ""
5567 #: oleacc.rc:33
5568 msgid "cursor"
5569 msgstr ""
5571 #: oleacc.rc:34
5572 msgid "caret"
5573 msgstr ""
5575 #: oleacc.rc:35
5576 msgid "alert"
5577 msgstr ""
5579 #: oleacc.rc:36
5580 #, fuzzy
5581 msgid "window"
5582 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5584 #: oleacc.rc:37
5585 msgid "client"
5586 msgstr ""
5588 #: oleacc.rc:38
5589 msgid "popup menu"
5590 msgstr ""
5592 #: oleacc.rc:39
5593 msgid "menu item"
5594 msgstr ""
5596 #: oleacc.rc:40
5597 msgid "tool tip"
5598 msgstr ""
5600 #: oleacc.rc:41
5601 #, fuzzy
5602 msgid "application"
5603 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5605 #: oleacc.rc:42
5606 #, fuzzy
5607 msgid "document"
5608 msgstr "HTML документ"
5610 #: oleacc.rc:43
5611 msgid "pane"
5612 msgstr ""
5614 #: oleacc.rc:44
5615 msgid "chart"
5616 msgstr ""
5618 #: oleacc.rc:45
5619 msgid "dialog"
5620 msgstr ""
5622 #: oleacc.rc:46
5623 msgid "border"
5624 msgstr ""
5626 #: oleacc.rc:47
5627 msgid "grouping"
5628 msgstr ""
5630 #: oleacc.rc:48
5631 #, fuzzy
5632 msgid "separator"
5633 msgstr "Разделител"
5635 #: oleacc.rc:49
5636 msgid "tool bar"
5637 msgstr ""
5639 #: oleacc.rc:50
5640 msgid "status bar"
5641 msgstr ""
5643 #: oleacc.rc:51
5644 #, fuzzy
5645 msgid "table"
5646 msgstr "Table"
5648 #: oleacc.rc:52
5649 msgid "column header"
5650 msgstr ""
5652 #: oleacc.rc:53
5653 msgid "row header"
5654 msgstr ""
5656 #: oleacc.rc:54
5657 #, fuzzy
5658 msgid "column"
5659 msgstr "&Колона"
5661 #: oleacc.rc:55
5662 msgid "row"
5663 msgstr ""
5665 #: oleacc.rc:56
5666 msgid "cell"
5667 msgstr ""
5669 #: oleacc.rc:57
5670 msgid "link"
5671 msgstr ""
5673 #: oleacc.rc:58
5674 msgid "help balloon"
5675 msgstr ""
5677 #: oleacc.rc:59
5678 msgid "character"
5679 msgstr ""
5681 #: oleacc.rc:60
5682 msgid "list"
5683 msgstr ""
5685 #: oleacc.rc:61
5686 msgid "list item"
5687 msgstr ""
5689 #: oleacc.rc:62
5690 msgid "outline"
5691 msgstr ""
5693 #: oleacc.rc:63
5694 msgid "outline item"
5695 msgstr ""
5697 #: oleacc.rc:64
5698 msgid "page tab"
5699 msgstr ""
5701 #: oleacc.rc:65
5702 msgid "property page"
5703 msgstr ""
5705 #: oleacc.rc:66
5706 msgid "indicator"
5707 msgstr ""
5709 #: oleacc.rc:67
5710 msgid "graphic"
5711 msgstr ""
5713 #: oleacc.rc:68
5714 msgid "static text"
5715 msgstr ""
5717 #: oleacc.rc:69
5718 msgid "text"
5719 msgstr ""
5721 #: oleacc.rc:70
5722 msgid "push button"
5723 msgstr ""
5725 #: oleacc.rc:71
5726 msgid "check button"
5727 msgstr ""
5729 #: oleacc.rc:72
5730 msgid "radio button"
5731 msgstr ""
5733 #: oleacc.rc:73
5734 msgid "combo box"
5735 msgstr ""
5737 #: oleacc.rc:74
5738 msgid "drop down"
5739 msgstr ""
5741 #: oleacc.rc:75
5742 msgid "progress bar"
5743 msgstr ""
5745 #: oleacc.rc:76
5746 msgid "dial"
5747 msgstr ""
5749 #: oleacc.rc:77
5750 msgid "hot key field"
5751 msgstr ""
5753 #: oleacc.rc:78
5754 msgid "slider"
5755 msgstr ""
5757 #: oleacc.rc:79
5758 msgid "spin box"
5759 msgstr ""
5761 #: oleacc.rc:80
5762 msgid "diagram"
5763 msgstr ""
5765 #: oleacc.rc:81
5766 #, fuzzy
5767 msgid "animation"
5768 msgstr "Информация"
5770 #: oleacc.rc:82
5771 msgid "equation"
5772 msgstr ""
5774 #: oleacc.rc:83
5775 msgid "drop down button"
5776 msgstr ""
5778 #: oleacc.rc:84
5779 msgid "menu button"
5780 msgstr ""
5782 #: oleacc.rc:85
5783 msgid "grid drop down button"
5784 msgstr ""
5786 #: oleacc.rc:86
5787 msgid "white space"
5788 msgstr ""
5790 #: oleacc.rc:87
5791 msgid "page tab list"
5792 msgstr ""
5794 #: oleacc.rc:88
5795 msgid "clock"
5796 msgstr ""
5798 #: oleacc.rc:89
5799 msgid "split button"
5800 msgstr ""
5802 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5803 msgid "IP address"
5804 msgstr ""
5806 #: oleacc.rc:91
5807 msgid "outline button"
5808 msgstr ""
5810 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5811 msgid "True"
5812 msgstr "Истина"
5814 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5815 msgid "False"
5816 msgstr "Лъжа"
5818 #: oleaut32.rc:31
5819 msgid "On"
5820 msgstr "Включено"
5822 #: oleaut32.rc:32
5823 msgid "Off"
5824 msgstr "Изключено"
5826 #: oledlg.rc:25
5827 msgid "Insert a new %s object into your document"
5828 msgstr ""
5830 #: oledlg.rc:26
5831 msgid ""
5832 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5833 "may activate it using the program which created it."
5834 msgstr ""
5836 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Browse"
5839 msgstr "&Browse View"
5841 #: oledlg.rc:28
5842 msgid ""
5843 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5844 "control."
5845 msgstr ""
5847 #: oledlg.rc:29
5848 #, fuzzy
5849 msgid "Add Control"
5850 msgstr "Control"
5852 #: oledlg.rc:34
5853 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5854 msgstr ""
5856 #: oledlg.rc:35
5857 msgid ""
5858 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5859 "activate it using %s."
5860 msgstr ""
5862 #: oledlg.rc:36
5863 msgid ""
5864 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5865 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5866 msgstr ""
5868 #: oledlg.rc:37
5869 msgid ""
5870 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5871 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5872 "your document."
5873 msgstr ""
5875 #: oledlg.rc:38
5876 msgid ""
5877 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5878 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5879 "in your document."
5880 msgstr ""
5882 #: oledlg.rc:39
5883 msgid ""
5884 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5885 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5886 "be reflected in your document."
5887 msgstr ""
5889 #: oledlg.rc:40
5890 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5891 msgstr ""
5893 #: oledlg.rc:41
5894 msgid "Unknown Type"
5895 msgstr ""
5897 #: oledlg.rc:42
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Unknown Source"
5900 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5902 #: oledlg.rc:43
5903 msgid "the program which created it"
5904 msgstr ""
5906 #: sane.rc:31
5907 msgctxt "unit: pixels"
5908 msgid "px"
5909 msgstr ""
5911 #: sane.rc:32
5912 msgctxt "unit: bits"
5913 msgid "b"
5914 msgstr ""
5916 #: sane.rc:33
5917 #, fuzzy
5918 msgctxt "unit: millimeters"
5919 msgid "mm"
5920 msgstr "мм"
5922 #: sane.rc:34
5923 msgctxt "unit: dots/inch"
5924 msgid "dpi"
5925 msgstr ""
5927 #: sane.rc:35
5928 msgctxt "unit: percent"
5929 msgid "%"
5930 msgstr ""
5932 #: sane.rc:36
5933 msgctxt "unit: microseconds"
5934 msgid "us"
5935 msgstr ""
5937 #: setupapi.rc:28
5938 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5939 msgstr ""
5941 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5942 msgid "Unknown"
5943 msgstr ""
5945 #: setupapi.rc:30
5946 msgid "Copy files from:"
5947 msgstr ""
5949 #: setupapi.rc:31
5950 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5951 msgstr ""
5953 #: shdoclc.rc:36
5954 msgid "Default"
5955 msgstr "Default"
5957 #: shdoclc.rc:39
5958 msgid "F&orward"
5959 msgstr "На&пред"
5961 #: shdoclc.rc:41
5962 msgid "&Save Background As..."
5963 msgstr "&Съхрани фона като..."
5965 #: shdoclc.rc:42
5966 msgid "Set As Back&ground"
5967 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5969 #: shdoclc.rc:43
5970 msgid "&Copy Background"
5971 msgstr "&Копирай фона"
5973 #: shdoclc.rc:44
5974 msgid "Set as &Desktop Item"
5975 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5977 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Select &All"
5980 msgstr ""
5981 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5982 "Маркирай &всичко\n"
5983 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5984 "&Маркирай всичко"
5986 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5987 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5988 msgid "&Paste"
5989 msgstr "&Вмъкни"
5991 #: shdoclc.rc:49
5992 msgid "Create Shor&tcut"
5993 msgstr "Създай препра&тка"
5995 #: shdoclc.rc:50
5996 msgid "Add to &Favorites"
5997 msgstr "Добави към &отметките"
5999 #: shdoclc.rc:51
6000 msgid "&View Source"
6001 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6003 #: shdoclc.rc:53
6004 msgid "&Encoding"
6005 msgstr "Ко&дировка"
6007 #: shdoclc.rc:55
6008 msgid "Pr&int"
6009 msgstr "Пе&чат"
6011 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6012 #, fuzzy
6013 msgid "&Properties"
6014 msgstr ""
6015 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6016 "Сво&йства\n"
6017 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6018 "&Свойства"
6020 #: shdoclc.rc:62
6021 msgid "Image"
6022 msgstr "Image"
6024 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6025 msgid "&Open Link"
6026 msgstr "&Отвори връзката"
6028 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6029 msgid "Open Link in &New Window"
6030 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6032 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6033 msgid "Save Target &As..."
6034 msgstr "Запи&ши целта като..."
6036 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6037 msgid "&Print Target"
6038 msgstr "Раз&печатай целта"
6040 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6041 msgid "S&how Picture"
6042 msgstr "По&кажи изображението"
6044 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6045 msgid "&Save Picture As..."
6046 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6048 #: shdoclc.rc:71
6049 msgid "&E-mail Picture..."
6050 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6052 #: shdoclc.rc:72
6053 msgid "Pr&int Picture..."
6054 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6056 #: shdoclc.rc:73
6057 msgid "&Go to My Pictures"
6058 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6060 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6061 msgid "Set as Back&ground"
6062 msgstr "Постави като &фон"
6064 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6065 msgid "Set as &Desktop Item..."
6066 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6068 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6069 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6070 msgid "Cu&t"
6071 msgstr "&Изрежи"
6073 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6074 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6075 msgid "&Copy"
6076 msgstr "&Копирай"
6078 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6079 msgid "Copy Shor&tcut"
6080 msgstr "Копирай препра&тката"
6082 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6083 msgid "Add to &Favorites..."
6084 msgstr "Добави към от&метките..."
6086 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6087 msgid "P&roperties"
6088 msgstr "Сво&йства"
6090 #: shdoclc.rc:88
6091 msgid "Control"
6092 msgstr "Control"
6094 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6095 msgid "&Undo"
6096 msgstr "&Отмени"
6098 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6099 msgid "&Delete"
6100 msgstr "Из&трий"
6102 #: shdoclc.rc:101
6103 msgid "Table"
6104 msgstr "Table"
6106 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6107 msgid "&Select"
6108 msgstr "&Избери"
6110 #: shdoclc.rc:105
6111 msgid "&Cell"
6112 msgstr "&Клетка"
6114 #: shdoclc.rc:106
6115 msgid "&Row"
6116 msgstr "&Ред"
6118 #: shdoclc.rc:107
6119 msgid "&Column"
6120 msgstr "&Колона"
6122 #: shdoclc.rc:108
6123 msgid "&Table"
6124 msgstr "&Таблица"
6126 #: shdoclc.rc:112
6127 msgid "&Cell Properties"
6128 msgstr "&Свойства на клетката"
6130 #: shdoclc.rc:113
6131 msgid "&Table Properties"
6132 msgstr "&Свойства на таблицата"
6134 #: shdoclc.rc:116
6135 msgid "1DSite Select"
6136 msgstr "1DSite Select"
6138 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6139 #, fuzzy
6140 msgid "Paste"
6141 msgstr ""
6142 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6143 "&Вмъкни\n"
6144 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6145 "Вмъкни"
6147 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6148 msgid "&Print"
6149 msgstr "&Печат"
6151 #: shdoclc.rc:126
6152 msgid "Anchor"
6153 msgstr "Anchor"
6155 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6156 msgid "&Open"
6157 msgstr "&Отвори"
6159 #: shdoclc.rc:129
6160 msgid "Open in &New Window"
6161 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6163 #: shdoclc.rc:133
6164 msgid "Cut"
6165 msgstr "&Изрежи"
6167 #: shdoclc.rc:144
6168 msgid "Context Unknown"
6169 msgstr "Context Unknown"
6171 #: shdoclc.rc:149
6172 msgid "DYNSRC Image"
6173 msgstr "DYNSRC Image"
6175 #: shdoclc.rc:157
6176 msgid "&Save Video As..."
6177 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6179 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6180 msgid "Play"
6181 msgstr "Възпроизведи"
6183 #: shdoclc.rc:174
6184 msgid "ART Image"
6185 msgstr "ART Image"
6187 #: shdoclc.rc:195
6188 msgid "Rewind"
6189 msgstr "Върни се в началото"
6191 #: shdoclc.rc:201
6192 msgid "Debug"
6193 msgstr "Debug"
6195 #: shdoclc.rc:203
6196 msgid "Trace Tags"
6197 msgstr "Trace Tags"
6199 #: shdoclc.rc:204
6200 msgid "Resource Failures"
6201 msgstr "Resource Failures"
6203 #: shdoclc.rc:205
6204 msgid "Dump Tracking Info"
6205 msgstr "Dump Tracking Info"
6207 #: shdoclc.rc:206
6208 msgid "Debug Break"
6209 msgstr "Debug Break"
6211 #: shdoclc.rc:207
6212 msgid "Debug View"
6213 msgstr "Debug View"
6215 #: shdoclc.rc:208
6216 msgid "Dump Tree"
6217 msgstr "Dump Tree"
6219 #: shdoclc.rc:209
6220 msgid "Dump Lines"
6221 msgstr "Dump Lines"
6223 #: shdoclc.rc:210
6224 msgid "Dump DisplayTree"
6225 msgstr "Dump DisplayTree"
6227 #: shdoclc.rc:211
6228 msgid "Dump FormatCaches"
6229 msgstr "Dump FormatCaches"
6231 #: shdoclc.rc:212
6232 msgid "Dump LayoutRects"
6233 msgstr "Dump LayoutRects"
6235 #: shdoclc.rc:213
6236 msgid "Memory Monitor"
6237 msgstr "Memory Monitor"
6239 #: shdoclc.rc:214
6240 msgid "Performance Meters"
6241 msgstr "Performance Meters"
6243 #: shdoclc.rc:215
6244 msgid "Save HTML"
6245 msgstr "Save HTML"
6247 #: shdoclc.rc:217
6248 msgid "&Browse View"
6249 msgstr "&Browse View"
6251 #: shdoclc.rc:218
6252 msgid "&Edit View"
6253 msgstr "&Edit View"
6255 #: shdoclc.rc:221
6256 msgid "Vertical Scrollbar"
6257 msgstr "Vertical Scrollbar"
6259 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6260 msgid "Scroll Here"
6261 msgstr "Превърти тук"
6263 #: shdoclc.rc:225
6264 msgid "Top"
6265 msgstr "Най-горе"
6267 #: shdoclc.rc:226
6268 msgid "Bottom"
6269 msgstr "Най-долу"
6271 #: shdoclc.rc:228
6272 msgid "Page Up"
6273 msgstr "Страница нагоре"
6275 #: shdoclc.rc:229
6276 msgid "Page Down"
6277 msgstr "Страница надолу"
6279 #: shdoclc.rc:231
6280 msgid "Scroll Up"
6281 msgstr "Превърти нагоре"
6283 #: shdoclc.rc:232
6284 msgid "Scroll Down"
6285 msgstr "Превърти надолу"
6287 #: shdoclc.rc:235
6288 msgid "Horizontal Scrollbar"
6289 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6291 #: shdoclc.rc:239
6292 msgid "Left Edge"
6293 msgstr "Най-вляво"
6295 #: shdoclc.rc:240
6296 msgid "Right Edge"
6297 msgstr "Най-вдясно"
6299 #: shdoclc.rc:242
6300 msgid "Page Left"
6301 msgstr "Страница наляво"
6303 #: shdoclc.rc:243
6304 msgid "Page Right"
6305 msgstr "Страница надясно"
6307 #: shdoclc.rc:245
6308 msgid "Scroll Left"
6309 msgstr "Превърти наляво"
6311 #: shdoclc.rc:246
6312 msgid "Scroll Right"
6313 msgstr "Превърти надясно"
6315 #: shdoclc.rc:25
6316 msgid "Wine Internet Explorer"
6317 msgstr ""
6319 #: shdoclc.rc:30
6320 #, fuzzy
6321 msgid "&w&bPage &p"
6322 msgstr "Страница нагоре"
6324 #: shdoclc.rc:31
6325 msgid "&u&b&d"
6326 msgstr ""
6328 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6329 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6330 #: wordpad.rc:26
6331 msgid "&File"
6332 msgstr "&Файл"
6334 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6335 msgid "&New"
6336 msgstr "&Нов"
6338 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6339 msgid "&Window"
6340 msgstr ""
6342 #: shdocvw.rc:31
6343 #, fuzzy
6344 msgid "&Open..."
6345 msgstr "&Отвори"
6347 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6348 msgid "Save &as..."
6349 msgstr "Съхрани &като..."
6351 #: shdocvw.rc:35
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Print &format..."
6354 msgstr "&Печат"
6356 #: shdocvw.rc:36
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Pr&int..."
6359 msgstr "&Печат"
6361 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Print previe&w..."
6364 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6366 #: shdocvw.rc:39
6367 #, fuzzy
6368 msgid "&Properties..."
6369 msgstr "Сво&йства"
6371 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6372 msgid "&Close"
6373 msgstr ""
6375 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6376 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6377 msgid "&View"
6378 msgstr "&Изглед"
6380 #: shdocvw.rc:44
6381 msgid "&Toolbars"
6382 msgstr ""
6384 #: shdocvw.rc:46
6385 msgid "&Standard bar"
6386 msgstr ""
6388 #: shdocvw.rc:47
6389 msgid "&Address bar"
6390 msgstr ""
6392 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6393 msgid "&Favorites"
6394 msgstr "&Отметки"
6396 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6397 msgid "&Add to Favorites..."
6398 msgstr "&Добави към отметките"
6400 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6401 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6402 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6403 msgid "&Help"
6404 msgstr "&Помощ"
6406 #: shdocvw.rc:57
6407 #, fuzzy
6408 msgid "&About Internet Explorer..."
6409 msgstr "&About Notepad"
6411 #: shdocvw.rc:73
6412 msgid "Address"
6413 msgstr ""
6415 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6416 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6417 msgid "Lar&ge Icons"
6418 msgstr "&Големи икони"
6420 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6421 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6422 msgid "S&mall Icons"
6423 msgstr "&Малки икони"
6425 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6426 msgid "&List"
6427 msgstr "&Списък"
6429 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6430 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6431 msgid "&Details"
6432 msgstr "&Подробности"
6434 #: shell32.rc:48
6435 msgid "Arrange &Icons"
6436 msgstr "Подреди &иконите"
6438 #: shell32.rc:50
6439 msgid "By &Name"
6440 msgstr "По &име"
6442 #: shell32.rc:51
6443 msgid "By &Type"
6444 msgstr "По &тип"
6446 #: shell32.rc:52
6447 msgid "By &Size"
6448 msgstr "По &размер"
6450 #: shell32.rc:53
6451 msgid "By &Date"
6452 msgstr "По &дата"
6454 #: shell32.rc:55
6455 msgid "&Auto Arrange"
6456 msgstr "&Автоматично подреждане"
6458 #: shell32.rc:57
6459 msgid "Line up Icons"
6460 msgstr "Подравни иконите"
6462 #: shell32.rc:62
6463 msgid "Paste as Link"
6464 msgstr "Вмъкни като връзка"
6466 #: shell32.rc:64
6467 msgid "New"
6468 msgstr "Създай"
6470 #: shell32.rc:66
6471 msgid "New &Folder"
6472 msgstr "Нова &папка"
6474 #: shell32.rc:67
6475 msgid "New &Link"
6476 msgstr "Нова &връзка"
6478 #: shell32.rc:71
6479 msgid "Properties"
6480 msgstr "Свойства"
6482 #: shell32.rc:83
6483 msgid "E&xplore"
6484 msgstr "&Разгледай"
6486 #: shell32.rc:86
6487 msgid "C&ut"
6488 msgstr "&Изрежи"
6490 #: shell32.rc:89
6491 msgid "Create &Link"
6492 msgstr "Създай &връзка"
6494 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6495 msgid "&Rename"
6496 msgstr "&Преименувай"
6498 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6499 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6500 #, fuzzy
6501 msgid "E&xit"
6502 msgstr ""
6503 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6504 "&Изход\n"
6505 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6506 "Из&ход"
6508 #: shell32.rc:115
6509 msgid "&About Control Panel..."
6510 msgstr "&About Control Panel..."
6512 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6513 msgid "Size"
6514 msgstr "Размер"
6516 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6517 msgid "Type"
6518 msgstr "Тип"
6520 #: shell32.rc:125
6521 msgid "Modified"
6522 msgstr "Променен"
6524 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6525 msgid "Attributes"
6526 msgstr "Атрибути"
6528 #: shell32.rc:128
6529 msgid "Size available"
6530 msgstr "Оставащ размер"
6532 #: shell32.rc:130
6533 msgid "Comments"
6534 msgstr "Коментар"
6536 #: shell32.rc:131
6537 msgid "Owner"
6538 msgstr "Собственик"
6540 #: shell32.rc:132
6541 msgid "Group"
6542 msgstr "Група"
6544 #: shell32.rc:133
6545 msgid "Original location"
6546 msgstr "Original location"
6548 #: shell32.rc:134
6549 msgid "Date deleted"
6550 msgstr "Date deleted"
6552 #: shell32.rc:144
6553 msgid "Control Panel"
6554 msgstr "Control Panel"
6556 #: shell32.rc:151
6557 msgid "Select"
6558 msgstr "Избери"
6560 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6561 msgid "Open"
6562 msgstr "Отвори"
6564 #: shell32.rc:173
6565 msgid "Restart"
6566 msgstr "Рестартиране"
6568 #: shell32.rc:174
6569 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6570 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6572 #: shell32.rc:175
6573 msgid "Shutdown"
6574 msgstr "Изключване"
6576 #: shell32.rc:176
6577 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6578 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6580 #: shell32.rc:186
6581 msgid "Start Menu\\Programs"
6582 msgstr "Start Menu\\Programs"
6584 #: shell32.rc:188
6585 msgid "Favorites"
6586 msgstr "Favorites"
6588 #: shell32.rc:189
6589 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6590 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6592 #: shell32.rc:190
6593 msgid "Recent"
6594 msgstr "Recent"
6596 #: shell32.rc:191
6597 msgid "SendTo"
6598 msgstr "SendTo"
6600 #: shell32.rc:192
6601 msgid "Start Menu"
6602 msgstr "Start Menu"
6604 #: shell32.rc:193
6605 msgid "My Music"
6606 msgstr "My Music"
6608 #: shell32.rc:194
6609 msgid "My Videos"
6610 msgstr "My Video"
6612 #: shell32.rc:196
6613 msgid "NetHood"
6614 msgstr "NetHood"
6616 #: shell32.rc:197
6617 msgid "Templates"
6618 msgstr "Templates"
6620 #: shell32.rc:198
6621 msgid "Application Data"
6622 msgstr "Application Data"
6624 #: shell32.rc:199
6625 msgid "PrintHood"
6626 msgstr "PrintHood"
6628 #: shell32.rc:200
6629 msgid "Local Settings\\Application Data"
6630 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6632 #: shell32.rc:201
6633 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6634 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6636 #: shell32.rc:202
6637 msgid "Cookies"
6638 msgstr "Cookies"
6640 #: shell32.rc:203
6641 msgid "Local Settings\\History"
6642 msgstr "Local Settings\\History"
6644 #: shell32.rc:204
6645 msgid "Program Files"
6646 msgstr "Program Files"
6648 #: shell32.rc:206
6649 msgid "My Pictures"
6650 msgstr "My Pictures"
6652 #: shell32.rc:207
6653 msgid "Program Files\\Common Files"
6654 msgstr "Program Files\\Common Files"
6656 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6657 msgid "Documents"
6658 msgstr "Documents"
6660 #: shell32.rc:210
6661 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6662 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6664 #: shell32.rc:211
6665 msgid "Music"
6666 msgstr "Documents\\My Music"
6668 #: shell32.rc:212
6669 msgid "Pictures"
6670 msgstr "Documents\\My Pictures"
6672 #: shell32.rc:213
6673 msgid "Videos"
6674 msgstr "Documents\\My Video"
6676 #: shell32.rc:214
6677 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6678 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6680 #: shell32.rc:205
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Program Files (x86)"
6683 msgstr "Program Files"
6685 #: shell32.rc:208
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6688 msgstr "Program Files\\Common Files"
6690 #: shell32.rc:215
6691 #, fuzzy
6692 msgid "Contacts"
6693 msgstr "&Съдържание"
6695 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6696 msgid "Links"
6697 msgstr ""
6699 #: shell32.rc:217
6700 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6701 msgstr ""
6703 #: shell32.rc:218
6704 msgid "Music\\Playlists"
6705 msgstr ""
6707 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Downloads"
6710 msgstr "Изтегляне..."
6712 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6713 msgid "Status"
6714 msgstr ""
6716 #: shell32.rc:137
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Location"
6719 msgstr "LAN връзка"
6721 #: shell32.rc:138
6722 msgid "Model"
6723 msgstr ""
6725 #: shell32.rc:220
6726 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6727 msgstr ""
6729 #: shell32.rc:221
6730 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6731 msgstr ""
6733 #: shell32.rc:222
6734 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6735 msgstr ""
6737 #: shell32.rc:223
6738 msgid "Music\\Sample Music"
6739 msgstr ""
6741 #: shell32.rc:224
6742 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6743 msgstr ""
6745 #: shell32.rc:225
6746 msgid "Music\\Sample Playlists"
6747 msgstr ""
6749 #: shell32.rc:226
6750 msgid "Videos\\Sample Videos"
6751 msgstr ""
6753 #: shell32.rc:227
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Saved Games"
6756 msgstr "Съхрани &като..."
6758 #: shell32.rc:228
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Searches"
6761 msgstr "&Търсене"
6763 #: shell32.rc:229
6764 msgid "Users"
6765 msgstr ""
6767 #: shell32.rc:230
6768 #, fuzzy
6769 msgid "OEM Links"
6770 msgstr "&Отвори връзката"
6772 #: shell32.rc:233
6773 msgid "AppData\\LocalLow"
6774 msgstr ""
6776 #: shell32.rc:154
6777 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6778 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6780 #: shell32.rc:155
6781 msgid "Error during creation of a new folder"
6782 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6784 #: shell32.rc:156
6785 msgid "Confirm file deletion"
6786 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6788 #: shell32.rc:157
6789 msgid "Confirm folder deletion"
6790 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6792 #: shell32.rc:158
6793 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6794 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6796 #: shell32.rc:159
6797 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6798 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6800 #: shell32.rc:166
6801 msgid "Confirm file overwrite"
6802 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6804 #: shell32.rc:165
6805 msgid ""
6806 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6807 "\n"
6808 "Do you want to replace it?"
6809 msgstr ""
6810 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6811 "\n"
6812 "Do you want to replace it?"
6814 #: shell32.rc:160
6815 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6816 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6818 #: shell32.rc:162
6819 msgid ""
6820 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6821 msgstr ""
6822 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6824 #: shell32.rc:161
6825 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6826 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6828 #: shell32.rc:163
6829 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6830 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6832 #: shell32.rc:164
6833 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6834 msgstr ""
6835 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6837 #: shell32.rc:167
6838 msgid ""
6839 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6840 "\n"
6841 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6842 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6843 "the folder?"
6844 msgstr ""
6845 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6846 "\n"
6847 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6848 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6849 "the folder?"
6851 #: shell32.rc:235
6852 msgid "New Folder"
6853 msgstr "New Folder"
6855 #: shell32.rc:237
6856 msgid "Wine Control Panel"
6857 msgstr "Wine Control Panel"
6859 #: shell32.rc:179
6860 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6861 msgstr ""
6863 #: shell32.rc:180
6864 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6865 msgstr ""
6867 #: shell32.rc:182
6868 #, fuzzy
6869 msgid "Executable files (*.exe)"
6870 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6872 #: shell32.rc:241
6873 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6874 msgstr ""
6876 #: shell32.rc:258
6877 msgid ""
6878 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6879 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6880 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6881 "any later version.\n"
6882 "\n"
6883 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6884 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6885 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6886 "more details.\n"
6887 "\n"
6888 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6889 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6890 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6891 msgstr ""
6893 #: shell32.rc:246
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Wine License"
6896 msgstr "Wine Помощ"
6898 #: shell32.rc:143
6899 msgid "Trash"
6900 msgstr ""
6902 #: shlwapi.rc:27
6903 msgid "%ld bytes"
6904 msgstr ""
6906 #: shlwapi.rc:28
6907 msgid " hr"
6908 msgstr ""
6910 #: shlwapi.rc:29
6911 msgid " min"
6912 msgstr ""
6914 #: shlwapi.rc:30
6915 msgid " sec"
6916 msgstr ""
6918 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:138
6919 msgid "&Restore"
6920 msgstr "&Възстанови"
6922 #: user32.rc:28
6923 msgid "&Move"
6924 msgstr "&Премести"
6926 #: user32.rc:29
6927 msgid "&Size"
6928 msgstr "&Размер"
6930 #: user32.rc:30
6931 msgid "Mi&nimize"
6932 msgstr "&Намали"
6934 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6935 msgid "Ma&ximize"
6936 msgstr "&Увеличи"
6938 #: user32.rc:33
6939 msgid "&Close\tAlt-F4"
6940 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6942 #: user32.rc:35
6943 #, fuzzy
6944 msgid "&About Wine"
6945 msgstr "&About Notepad"
6947 #: user32.rc:55 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6948 msgid "Error"
6949 msgstr "Грешка"
6951 #: user32.rc:56
6952 msgid "&More Windows..."
6953 msgstr "&Още прозорци..."
6955 #: wininet.rc:25
6956 msgid "LAN Connection"
6957 msgstr "LAN връзка"
6959 #: wininet.rc:26
6960 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6961 msgstr ""
6963 #: wininet.rc:27
6964 msgid "The date on the certificate is invalid."
6965 msgstr ""
6967 #: wininet.rc:28
6968 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6969 msgstr ""
6971 #: wininet.rc:29
6972 msgid ""
6973 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6974 msgstr ""
6976 #: winmm.rc:28
6977 msgid "The specified command was carried out."
6978 msgstr ""
6980 #: winmm.rc:29
6981 msgid "Undefined external error."
6982 msgstr ""
6984 #: winmm.rc:30
6985 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6986 msgstr ""
6988 #: winmm.rc:31
6989 msgid "The driver was not enabled."
6990 msgstr ""
6992 #: winmm.rc:32
6993 msgid ""
6994 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6995 "again."
6996 msgstr ""
6998 #: winmm.rc:33
6999 msgid "The specified device handle is invalid."
7000 msgstr ""
7002 #: winmm.rc:34
7003 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7004 msgstr ""
7006 #: winmm.rc:35
7007 msgid ""
7008 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7009 "increase available memory, and then try again."
7010 msgstr ""
7012 #: winmm.rc:36
7013 msgid ""
7014 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7015 "which functions and messages the driver supports."
7016 msgstr ""
7018 #: winmm.rc:37
7019 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7020 msgstr ""
7022 #: winmm.rc:38
7023 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7024 msgstr ""
7026 #: winmm.rc:39
7027 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7028 msgstr ""
7030 #: winmm.rc:42
7031 msgid ""
7032 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7033 "Capabilities function to determine the supported formats."
7034 msgstr ""
7036 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7037 msgid ""
7038 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7039 "device, or wait until the data is finished playing."
7040 msgstr ""
7042 #: winmm.rc:44
7043 msgid ""
7044 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7045 "header, and then try again."
7046 msgstr ""
7048 #: winmm.rc:45
7049 msgid ""
7050 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7051 "and then try again."
7052 msgstr ""
7054 #: winmm.rc:48
7055 msgid ""
7056 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7057 "header, and then try again."
7058 msgstr ""
7060 #: winmm.rc:50
7061 msgid ""
7062 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7063 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7064 msgstr ""
7066 #: winmm.rc:51
7067 msgid ""
7068 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7069 "transmitted, and then try again."
7070 msgstr ""
7072 #: winmm.rc:52
7073 msgid ""
7074 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7075 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7076 msgstr ""
7078 #: winmm.rc:53
7079 msgid ""
7080 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7081 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7082 msgstr ""
7084 #: winmm.rc:56
7085 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7086 msgstr ""
7088 #: winmm.rc:57
7089 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7090 msgstr ""
7092 #: winmm.rc:58
7093 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7094 msgstr ""
7096 #: winmm.rc:59
7097 msgid ""
7098 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7099 "or contact the device manufacturer."
7100 msgstr ""
7102 #: winmm.rc:60
7103 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7104 msgstr ""
7106 #: winmm.rc:61
7107 msgid ""
7108 "Not enough memory available for this task.\n"
7109 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7110 "again."
7111 msgstr ""
7113 #: winmm.rc:62
7114 msgid ""
7115 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7116 "unique alias."
7117 msgstr ""
7119 #: winmm.rc:63
7120 msgid ""
7121 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7122 msgstr ""
7124 #: winmm.rc:64
7125 msgid "No command was specified."
7126 msgstr ""
7128 #: winmm.rc:65
7129 msgid ""
7130 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7131 "size of the buffer."
7132 msgstr ""
7134 #: winmm.rc:66
7135 msgid ""
7136 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7137 "one."
7138 msgstr ""
7140 #: winmm.rc:67
7141 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7142 msgstr ""
7144 #: winmm.rc:68
7145 msgid ""
7146 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7147 "manufacturer about obtaining a new driver."
7148 msgstr ""
7150 #: winmm.rc:69
7151 msgid ""
7152 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7153 "manufacturer about obtaining a new driver."
7154 msgstr ""
7156 #: winmm.rc:70
7157 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7158 msgstr ""
7160 #: winmm.rc:71
7161 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7162 msgstr ""
7164 #: winmm.rc:72
7165 msgid ""
7166 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7167 msgstr ""
7169 #: winmm.rc:73
7170 msgid "The device driver is not ready."
7171 msgstr ""
7173 #: winmm.rc:74
7174 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7175 msgstr ""
7177 #: winmm.rc:75
7178 msgid ""
7179 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7180 "access error."
7181 msgstr ""
7183 #: winmm.rc:76
7184 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7185 msgstr ""
7187 #: winmm.rc:77
7188 msgid ""
7189 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7190 "separately to determine which devices caused the error."
7191 msgstr ""
7193 #: winmm.rc:78
7194 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7195 msgstr ""
7197 #: winmm.rc:79
7198 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7199 msgstr ""
7201 #: winmm.rc:80
7202 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7203 msgstr ""
7205 #: winmm.rc:81
7206 msgid ""
7207 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7208 "still connected to the network."
7209 msgstr ""
7211 #: winmm.rc:82
7212 msgid ""
7213 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7214 "device name is spelled correctly."
7215 msgstr ""
7217 #: winmm.rc:83
7218 msgid ""
7219 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7220 "again."
7221 msgstr ""
7223 #: winmm.rc:84
7224 msgid ""
7225 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7226 "alias."
7227 msgstr ""
7229 #: winmm.rc:85
7230 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7231 msgstr ""
7233 #: winmm.rc:86
7234 msgid ""
7235 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7236 "parameter with each 'open' command."
7237 msgstr ""
7239 #: winmm.rc:87
7240 msgid ""
7241 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7242 "Please supply one."
7243 msgstr ""
7245 #: winmm.rc:88
7246 msgid ""
7247 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7248 "documentation for valid formats."
7249 msgstr ""
7251 #: winmm.rc:89
7252 msgid ""
7253 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7254 "supply one."
7255 msgstr ""
7257 #: winmm.rc:90
7258 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7259 msgstr ""
7261 #: winmm.rc:91
7262 msgid ""
7263 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7264 "may be corrupt, or not in the correct format."
7265 msgstr ""
7267 #: winmm.rc:92
7268 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7269 msgstr ""
7271 #: winmm.rc:93
7272 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7273 msgstr ""
7275 #: winmm.rc:94
7276 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7277 msgstr ""
7279 #: winmm.rc:95
7280 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7281 msgstr ""
7283 #: winmm.rc:96
7284 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7285 msgstr ""
7287 #: winmm.rc:97
7288 msgid ""
7289 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7290 "sequence, and then try again."
7291 msgstr ""
7293 #: winmm.rc:98
7294 msgid ""
7295 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7296 "the device is closed, and then try again."
7297 msgstr ""
7299 #: winmm.rc:99
7300 msgid ""
7301 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7302 "characters, followed by a period and an extension."
7303 msgstr ""
7305 #: winmm.rc:100
7306 msgid ""
7307 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7308 msgstr ""
7310 #: winmm.rc:101
7311 msgid ""
7312 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7313 "in Control Panel to install the device."
7314 msgstr ""
7316 #: winmm.rc:102
7317 msgid ""
7318 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7319 "restarting your computer."
7320 msgstr ""
7322 #: winmm.rc:103
7323 msgid ""
7324 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7325 "cannot change directories."
7326 msgstr ""
7328 #: winmm.rc:104
7329 msgid ""
7330 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7331 "change drives."
7332 msgstr ""
7334 #: winmm.rc:105
7335 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7336 msgstr ""
7338 #: winmm.rc:106
7339 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7340 msgstr ""
7342 #: winmm.rc:107
7343 msgid ""
7344 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7345 msgstr ""
7347 #: winmm.rc:108
7348 msgid ""
7349 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7350 "until a wave device is free, and then try again."
7351 msgstr ""
7353 #: winmm.rc:109
7354 msgid ""
7355 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7356 "until the device is free, and then try again."
7357 msgstr ""
7359 #: winmm.rc:110
7360 msgid ""
7361 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7362 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7363 msgstr ""
7365 #: winmm.rc:111
7366 msgid ""
7367 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7368 "until the device is free, and then try again."
7369 msgstr ""
7371 #: winmm.rc:112
7372 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7373 msgstr ""
7375 #: winmm.rc:113
7376 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7377 msgstr ""
7379 #: winmm.rc:114
7380 msgid ""
7381 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7382 "the Drivers option to install the wave device."
7383 msgstr ""
7385 #: winmm.rc:115
7386 msgid ""
7387 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7388 "format."
7389 msgstr ""
7391 #: winmm.rc:116
7392 msgid ""
7393 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7394 "the Drivers option to install the wave device."
7395 msgstr ""
7397 #: winmm.rc:117
7398 msgid ""
7399 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7400 "format."
7401 msgstr ""
7403 #: winmm.rc:122
7404 msgid ""
7405 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7406 "You can't use them together."
7407 msgstr ""
7409 #: winmm.rc:124
7410 msgid ""
7411 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7412 "again."
7413 msgstr ""
7415 #: winmm.rc:127
7416 msgid ""
7417 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7418 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7419 msgstr ""
7421 #: winmm.rc:125
7422 msgid ""
7423 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7424 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7425 "setup."
7426 msgstr ""
7428 #: winmm.rc:126
7429 msgid "An error occurred with the specified port."
7430 msgstr ""
7432 #: winmm.rc:129
7433 msgid ""
7434 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7435 "these applications; then, try again."
7436 msgstr ""
7438 #: winmm.rc:128
7439 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7440 msgstr ""
7442 #: winmm.rc:123
7443 msgid ""
7444 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7445 "Control Panel to install a MIDI driver."
7446 msgstr ""
7448 #: winmm.rc:118
7449 msgid "There is no display window."
7450 msgstr ""
7452 #: winmm.rc:119
7453 msgid "Could not create or use window."
7454 msgstr ""
7456 #: winmm.rc:120
7457 msgid ""
7458 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7459 "check your disk or network connection."
7460 msgstr ""
7462 #: winmm.rc:121
7463 msgid ""
7464 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7465 "are still connected to the network."
7466 msgstr ""
7468 #: winspool.rc:28
7469 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7470 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7472 #: winspool.rc:29
7473 msgid "Unable to create the output file."
7474 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7476 #: wldap32.rc:27
7477 msgid "Success"
7478 msgstr ""
7480 #: wldap32.rc:28
7481 msgid "Operations Error"
7482 msgstr ""
7484 #: wldap32.rc:29
7485 msgid "Protocol Error"
7486 msgstr ""
7488 #: wldap32.rc:30
7489 msgid "Time Limit Exceeded"
7490 msgstr ""
7492 #: wldap32.rc:31
7493 msgid "Size Limit Exceeded"
7494 msgstr ""
7496 #: wldap32.rc:32
7497 msgid "Compare False"
7498 msgstr ""
7500 #: wldap32.rc:33
7501 msgid "Compare True"
7502 msgstr ""
7504 #: wldap32.rc:34
7505 msgid "Authentication Method Not Supported"
7506 msgstr ""
7508 #: wldap32.rc:35
7509 msgid "Strong Authentication Required"
7510 msgstr ""
7512 #: wldap32.rc:36
7513 msgid "Referral (v2)"
7514 msgstr ""
7516 #: wldap32.rc:37
7517 msgid "Referral"
7518 msgstr ""
7520 #: wldap32.rc:38
7521 msgid "Administration Limit Exceeded"
7522 msgstr ""
7524 #: wldap32.rc:39
7525 msgid "Unavailable Critical Extension"
7526 msgstr ""
7528 #: wldap32.rc:40
7529 msgid "Confidentiality Required"
7530 msgstr ""
7532 #: wldap32.rc:43
7533 msgid "No Such Attribute"
7534 msgstr ""
7536 #: wldap32.rc:44
7537 msgid "Undefined Type"
7538 msgstr ""
7540 #: wldap32.rc:45
7541 msgid "Inappropriate Matching"
7542 msgstr ""
7544 #: wldap32.rc:46
7545 msgid "Constraint Violation"
7546 msgstr ""
7548 #: wldap32.rc:47
7549 msgid "Attribute Or Value Exists"
7550 msgstr ""
7552 #: wldap32.rc:48
7553 msgid "Invalid Syntax"
7554 msgstr ""
7556 #: wldap32.rc:59
7557 msgid "No Such Object"
7558 msgstr ""
7560 #: wldap32.rc:60
7561 msgid "Alias Problem"
7562 msgstr ""
7564 #: wldap32.rc:61
7565 msgid "Invalid DN Syntax"
7566 msgstr ""
7568 #: wldap32.rc:62
7569 msgid "Is Leaf"
7570 msgstr ""
7572 #: wldap32.rc:63
7573 msgid "Alias Dereference Problem"
7574 msgstr ""
7576 #: wldap32.rc:75
7577 msgid "Inappropriate Authentication"
7578 msgstr ""
7580 #: wldap32.rc:76
7581 msgid "Invalid Credentials"
7582 msgstr ""
7584 #: wldap32.rc:77
7585 msgid "Insufficient Rights"
7586 msgstr ""
7588 #: wldap32.rc:78
7589 msgid "Busy"
7590 msgstr ""
7592 #: wldap32.rc:79
7593 msgid "Unavailable"
7594 msgstr ""
7596 #: wldap32.rc:80
7597 msgid "Unwilling To Perform"
7598 msgstr ""
7600 #: wldap32.rc:81
7601 msgid "Loop Detected"
7602 msgstr ""
7604 #: wldap32.rc:87
7605 msgid "Sort Control Missing"
7606 msgstr ""
7608 #: wldap32.rc:88
7609 msgid "Index range error"
7610 msgstr ""
7612 #: wldap32.rc:91
7613 msgid "Naming Violation"
7614 msgstr ""
7616 #: wldap32.rc:92
7617 msgid "Object Class Violation"
7618 msgstr ""
7620 #: wldap32.rc:93
7621 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7622 msgstr ""
7624 #: wldap32.rc:94
7625 msgid "Not allowed on RDN"
7626 msgstr ""
7628 #: wldap32.rc:95
7629 msgid "Already Exists"
7630 msgstr ""
7632 #: wldap32.rc:96
7633 msgid "No Object Class Mods"
7634 msgstr ""
7636 #: wldap32.rc:97
7637 msgid "Results Too Large"
7638 msgstr ""
7640 #: wldap32.rc:98
7641 msgid "Affects Multiple DSAs"
7642 msgstr ""
7644 #: wldap32.rc:107
7645 msgid "Other"
7646 msgstr ""
7648 #: wldap32.rc:108
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Server Down"
7651 msgstr "Превърти надолу"
7653 #: wldap32.rc:109
7654 msgid "Local Error"
7655 msgstr ""
7657 #: wldap32.rc:110
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Encoding Error"
7660 msgstr "Ко&дировка"
7662 #: wldap32.rc:111
7663 msgid "Decoding Error"
7664 msgstr ""
7666 #: wldap32.rc:112
7667 msgid "Timeout"
7668 msgstr ""
7670 #: wldap32.rc:113
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Auth Unknown"
7673 msgstr "Context Unknown"
7675 #: wldap32.rc:114
7676 msgid "Filter Error"
7677 msgstr ""
7679 #: wldap32.rc:115
7680 msgid "User Cancelled"
7681 msgstr ""
7683 #: wldap32.rc:116
7684 msgid "Parameter Error"
7685 msgstr ""
7687 #: wldap32.rc:117
7688 msgid "No Memory"
7689 msgstr ""
7691 #: wldap32.rc:118
7692 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7693 msgstr ""
7695 #: wldap32.rc:119
7696 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7697 msgstr ""
7699 #: wldap32.rc:120
7700 msgid "Specified control was not found in message"
7701 msgstr ""
7703 #: wldap32.rc:121
7704 msgid "No result present in message"
7705 msgstr ""
7707 #: wldap32.rc:122
7708 msgid "More results returned"
7709 msgstr ""
7711 #: wldap32.rc:123
7712 msgid "Loop while handling referrals"
7713 msgstr ""
7715 #: wldap32.rc:124
7716 msgid "Referral hop limit exceeded"
7717 msgstr ""
7719 #: clock.rc:29
7720 msgid "Ana&log"
7721 msgstr ""
7723 #: clock.rc:30
7724 msgid "Digi&tal"
7725 msgstr ""
7727 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7728 msgid "&Font..."
7729 msgstr "&Шрифт..."
7731 #: clock.rc:34
7732 msgid "&Without Titlebar"
7733 msgstr ""
7735 #: clock.rc:36
7736 msgid "&Seconds"
7737 msgstr ""
7739 #: clock.rc:37
7740 msgid "&Date"
7741 msgstr ""
7743 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7744 msgid "&Always on Top"
7745 msgstr ""
7747 #: clock.rc:42
7748 #, fuzzy
7749 msgid "&About Clock"
7750 msgstr "&About Notepad"
7752 #: clock.rc:48
7753 msgid "Clock"
7754 msgstr ""
7756 #: cmd.rc:30
7757 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7758 msgstr ""
7760 #: cmd.rc:38
7761 msgid ""
7762 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7763 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7764 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7765 "called procedure.\n"
7766 "\n"
7767 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7768 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7769 msgstr ""
7771 #: cmd.rc:41
7772 msgid ""
7773 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7774 "default directory.\n"
7775 msgstr ""
7777 #: cmd.rc:42
7778 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7779 msgstr ""
7781 #: cmd.rc:44
7782 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7783 msgstr ""
7785 #: cmd.rc:46
7786 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7787 msgstr ""
7789 #: cmd.rc:47
7790 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7791 msgstr ""
7793 #: cmd.rc:48
7794 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7795 msgstr ""
7797 #: cmd.rc:49
7798 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7799 msgstr ""
7801 #: cmd.rc:50
7802 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7803 msgstr ""
7805 #: cmd.rc:60
7806 msgid ""
7807 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7808 "\n"
7809 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7810 "on the terminal device before they are executed.\n"
7811 "\n"
7812 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7813 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7814 "preceding it with an @ sign.\n"
7815 msgstr ""
7817 #: cmd.rc:62
7818 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7819 msgstr ""
7821 #: cmd.rc:70
7822 msgid ""
7823 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7824 "\n"
7825 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7826 "\n"
7827 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7828 "not exist in wine's cmd.\n"
7829 msgstr ""
7831 #: cmd.rc:82
7832 msgid ""
7833 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7834 "batch file.\n"
7835 "\n"
7836 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7837 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7838 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7839 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7840 "label terminates the batch file execution.\n"
7841 "\n"
7842 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7843 msgstr ""
7845 #: cmd.rc:85
7846 msgid ""
7847 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7848 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7849 msgstr ""
7851 #: cmd.rc:95
7852 msgid ""
7853 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7854 "\n"
7855 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7856 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7857 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7858 "\n"
7859 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7860 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7861 msgstr ""
7863 #: cmd.rc:101
7864 msgid ""
7865 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7866 "\n"
7867 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7868 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7869 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7870 msgstr ""
7872 #: cmd.rc:104
7873 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7874 msgstr ""
7876 #: cmd.rc:105
7877 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7878 msgstr ""
7880 #: cmd.rc:112
7881 msgid ""
7882 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7883 "\n"
7884 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7885 "subdirectories\n"
7886 "below the item are moved as well.\n"
7887 "\n"
7888 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7889 msgstr ""
7891 #: cmd.rc:123
7892 msgid ""
7893 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7894 "\n"
7895 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7896 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7897 "PATH command with the new value.\n"
7898 "\n"
7899 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7900 "variable, for example:\n"
7901 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7902 msgstr ""
7904 #: cmd.rc:129
7905 msgid ""
7906 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7907 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7908 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7909 "before it scrolls off the screen.\n"
7910 msgstr ""
7912 #: cmd.rc:150
7913 msgid ""
7914 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7915 "\n"
7916 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7917 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7918 "\n"
7919 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7920 "\n"
7921 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7922 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7923 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7924 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7925 "\n"
7926 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7927 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7928 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7929 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7930 "\n"
7931 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7932 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7933 msgstr ""
7935 #: cmd.rc:154
7936 msgid ""
7937 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7938 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7939 msgstr ""
7941 #: cmd.rc:157
7942 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7943 msgstr ""
7945 #: cmd.rc:158
7946 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7947 msgstr ""
7949 #: cmd.rc:160
7950 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7951 msgstr ""
7953 #: cmd.rc:161
7954 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7955 msgstr ""
7957 #: cmd.rc:179
7958 msgid ""
7959 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7960 "\n"
7961 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7962 "\n"
7963 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7964 "\n"
7965 "SET <variable>=<value>\n"
7966 "\n"
7967 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7968 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7969 "have embedded spaces.\n"
7970 "\n"
7971 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7972 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7973 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7974 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7975 msgstr ""
7977 #: cmd.rc:184
7978 msgid ""
7979 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7980 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7981 "if called from the command line.\n"
7982 msgstr ""
7984 #: cmd.rc:186
7985 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7986 msgstr ""
7988 #: cmd.rc:188
7989 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7990 msgstr ""
7992 #: cmd.rc:192
7993 msgid ""
7994 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7995 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7996 msgstr ""
7998 #: cmd.rc:201
7999 msgid ""
8000 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8001 "\n"
8002 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8003 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8004 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8005 "\n"
8006 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8007 msgstr ""
8009 #: cmd.rc:204
8010 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8011 msgstr ""
8013 #: cmd.rc:206
8014 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8015 msgstr ""
8017 #: cmd.rc:209
8018 msgid ""
8019 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8020 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8021 msgstr ""
8023 #: cmd.rc:212
8024 msgid ""
8025 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8026 "PUSHD.\n"
8027 msgstr ""
8029 #: cmd.rc:214
8030 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8031 msgstr ""
8033 #: cmd.rc:218
8034 msgid ""
8035 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8036 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8037 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8038 msgstr ""
8040 #: cmd.rc:222
8041 msgid ""
8042 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8043 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8044 msgstr ""
8046 #: cmd.rc:253
8047 msgid ""
8048 "CMD built-in commands are:\n"
8049 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8050 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8051 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8052 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8053 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8054 "COPY\t\tCopy file\n"
8055 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8056 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8057 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8058 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8059 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8060 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8061 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8062 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8063 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8064 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8065 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8066 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8067 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8068 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8069 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8070 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8071 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8072 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8073 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8074 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8075 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8076 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8077 "\n"
8078 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8079 msgstr ""
8081 #: cmd.rc:255
8082 msgid "Are you sure"
8083 msgstr ""
8085 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8086 msgctxt "Yes key"
8087 msgid "Y"
8088 msgstr ""
8090 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8091 msgctxt "No key"
8092 msgid "N"
8093 msgstr ""
8095 #: cmd.rc:258
8096 msgid "File association missing for extension %s\n"
8097 msgstr ""
8099 #: cmd.rc:259
8100 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8101 msgstr ""
8103 #: cmd.rc:260
8104 msgid "Overwrite %s"
8105 msgstr ""
8107 #: cmd.rc:261
8108 msgid "More..."
8109 msgstr ""
8111 #: cmd.rc:262
8112 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8113 msgstr ""
8115 #: cmd.rc:263
8116 msgid ""
8117 "Not Yet Implemented\n"
8118 "\n"
8119 msgstr ""
8121 #: cmd.rc:264
8122 msgid "Argument missing\n"
8123 msgstr ""
8125 #: cmd.rc:265
8126 msgid "Syntax error\n"
8127 msgstr ""
8129 #: cmd.rc:266
8130 #, fuzzy
8131 msgid "%s: File Not Found\n"
8132 msgstr "Файлът не е намерен"
8134 #: cmd.rc:267
8135 msgid "No help available for %s\n"
8136 msgstr ""
8138 #: cmd.rc:268
8139 msgid "Target to GOTO not found\n"
8140 msgstr ""
8142 #: cmd.rc:269
8143 msgid "Current Date is %s\n"
8144 msgstr ""
8146 #: cmd.rc:270
8147 msgid "Current Time is %s\n"
8148 msgstr ""
8150 #: cmd.rc:271
8151 msgid "Enter new date: "
8152 msgstr ""
8154 #: cmd.rc:272
8155 msgid "Enter new time: "
8156 msgstr ""
8158 #: cmd.rc:273
8159 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8160 msgstr ""
8162 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8163 msgid "Failed to open '%s'\n"
8164 msgstr ""
8166 #: cmd.rc:275
8167 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8168 msgstr ""
8170 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8171 msgctxt "All key"
8172 msgid "A"
8173 msgstr ""
8175 #: cmd.rc:277
8176 msgid "%s, Delete"
8177 msgstr ""
8179 #: cmd.rc:278
8180 msgid "Echo is %s\n"
8181 msgstr ""
8183 #: cmd.rc:279
8184 msgid "Verify is %s\n"
8185 msgstr ""
8187 #: cmd.rc:280
8188 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8189 msgstr ""
8191 #: cmd.rc:281
8192 msgid "Parameter error\n"
8193 msgstr ""
8195 #: cmd.rc:282
8196 msgid ""
8197 "Volume in drive %c is %s\n"
8198 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8199 "\n"
8200 msgstr ""
8202 #: cmd.rc:283
8203 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8204 msgstr ""
8206 #: cmd.rc:284
8207 msgid "PATH not found\n"
8208 msgstr ""
8210 #: cmd.rc:285
8211 msgid "Press Return key to continue: "
8212 msgstr ""
8214 #: cmd.rc:286
8215 msgid "Wine Command Prompt"
8216 msgstr ""
8218 #: cmd.rc:287
8219 msgid ""
8220 "CMD Version %s\n"
8221 "\n"
8222 msgstr ""
8224 #: cmd.rc:288
8225 msgid "More? "
8226 msgstr ""
8228 #: cmd.rc:289
8229 msgid "The input line is too long.\n"
8230 msgstr ""
8232 #: ipconfig.rc:27
8233 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8234 msgstr ""
8236 #: ipconfig.rc:28
8237 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8238 msgstr ""
8240 #: ipconfig.rc:29
8241 msgid "%s adapter %s\n"
8242 msgstr ""
8244 #: ipconfig.rc:30
8245 msgid "Ethernet"
8246 msgstr ""
8248 #: ipconfig.rc:32
8249 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8250 msgstr ""
8252 #: ipconfig.rc:34
8253 msgid "Hostname"
8254 msgstr ""
8256 #: ipconfig.rc:35
8257 msgid "Node type"
8258 msgstr ""
8260 #: ipconfig.rc:36
8261 msgid "Broadcast"
8262 msgstr ""
8264 #: ipconfig.rc:37
8265 msgid "Peer-to-peer"
8266 msgstr ""
8268 #: ipconfig.rc:38
8269 msgid "Mixed"
8270 msgstr ""
8272 #: ipconfig.rc:39
8273 msgid "Hybrid"
8274 msgstr ""
8276 #: ipconfig.rc:40
8277 msgid "IP routing enabled"
8278 msgstr ""
8280 #: ipconfig.rc:42
8281 msgid "Physical address"
8282 msgstr ""
8284 #: ipconfig.rc:43
8285 msgid "DHCP enabled"
8286 msgstr ""
8288 #: ipconfig.rc:46
8289 msgid "Default gateway"
8290 msgstr ""
8292 #: net.rc:27
8293 msgid ""
8294 "The syntax of this command is:\n"
8295 "\n"
8296 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8297 msgstr ""
8299 #: net.rc:28
8300 msgid "Specify service name to start.\n"
8301 msgstr ""
8303 #: net.rc:29
8304 msgid "Specify service name to stop.\n"
8305 msgstr ""
8307 #: net.rc:30
8308 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8309 msgstr ""
8311 #: net.rc:31
8312 msgid "Could not stop service %s\n"
8313 msgstr ""
8315 #: net.rc:32
8316 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8317 msgstr ""
8319 #: net.rc:33
8320 msgid "Could not get handle to service.\n"
8321 msgstr ""
8323 #: net.rc:34
8324 msgid "The %s service is starting.\n"
8325 msgstr ""
8327 #: net.rc:35
8328 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8329 msgstr ""
8331 #: net.rc:36
8332 msgid "The %s service failed to start.\n"
8333 msgstr ""
8335 #: net.rc:37
8336 msgid "The %s service is stopping.\n"
8337 msgstr ""
8339 #: net.rc:38
8340 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8341 msgstr ""
8343 #: net.rc:39
8344 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8345 msgstr ""
8347 #: net.rc:40
8348 msgid ""
8349 "The syntax of this command is:\n"
8350 "\n"
8351 "NET HELP command\n"
8352 "    -or-\n"
8353 "NET command /HELP\n"
8354 "\n"
8355 "   Commands available are:\n"
8356 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8357 msgstr ""
8359 #: net.rc:42
8360 msgid "There are no entries in the list.\n"
8361 msgstr ""
8363 #: net.rc:43
8364 msgid ""
8365 "\n"
8366 "Status  Local   Remote\n"
8367 "---------------------------------------------------------------\n"
8368 msgstr ""
8370 #: net.rc:44
8371 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8372 msgstr ""
8374 #: notepad.rc:27
8375 msgid "&New\tCtrl+N"
8376 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8378 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8379 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8380 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8382 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8383 msgid "&Save\tCtrl+S"
8384 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8386 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8387 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8388 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8390 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8391 msgid "Page Se&tup..."
8392 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8394 #: notepad.rc:34
8395 msgid "P&rinter Setup..."
8396 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8398 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8399 msgid "&Edit"
8400 msgstr "&Редактиране"
8402 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8403 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8404 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8406 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8407 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8408 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8410 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8411 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8412 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8414 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8415 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8416 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8418 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8419 #: winefile.rc:29
8420 #, fuzzy
8421 msgid "&Delete\tDel"
8422 msgstr ""
8423 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8424 "Из&трий\tDel\n"
8425 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8426 "&Изтрий\tDel"
8428 #: notepad.rc:46
8429 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8430 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8432 #: notepad.rc:47
8433 msgid "&Time/Date\tF5"
8434 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8436 #: notepad.rc:49
8437 msgid "&Wrap long lines"
8438 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8440 #: notepad.rc:53
8441 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8442 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8444 #: notepad.rc:54
8445 msgid "&Search next\tF3"
8446 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8448 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8449 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8450 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8452 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8453 #, fuzzy
8454 msgid "&Contents\tF1"
8455 msgstr "&Съдържание"
8457 #: notepad.rc:59
8458 msgid "&About Notepad"
8459 msgstr "&About Notepad"
8461 #: notepad.rc:65
8462 msgid "&f"
8463 msgstr "&f"
8465 #: notepad.rc:66
8466 msgid "Page &p"
8467 msgstr "Page &p"
8469 #: notepad.rc:68
8470 msgid "Notepad"
8471 msgstr "Бележник"
8473 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8474 msgid "ERROR"
8475 msgstr "ГРЕШКА"
8477 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8478 #, fuzzy
8479 msgid "WARNING"
8480 msgstr ""
8481 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8482 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8483 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8484 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8486 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8487 msgid "Information"
8488 msgstr "Информация"
8490 #: notepad.rc:73
8491 msgid "Untitled"
8492 msgstr "(неозаглавен)"
8494 #: notepad.rc:76
8495 msgid "Text files (*.txt)"
8496 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8498 #: notepad.rc:79
8499 msgid ""
8500 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8501 "Please use a different editor."
8502 msgstr ""
8503 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8504 " Използвайте друг редактор."
8506 #: notepad.rc:81
8507 msgid ""
8508 "You didn't enter any text.\n"
8509 "Please type something and try again"
8510 msgstr ""
8511 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8512 "Напишете нещо и опитайте отново."
8514 #: notepad.rc:83
8515 msgid ""
8516 "File '%s' does not exist.\n"
8517 "\n"
8518 "Do you want to create a new file?"
8519 msgstr ""
8520 "Файлът '%s'\n"
8521 "не съществува\n"
8522 "\n"
8523 " Искате ли да създадете нов файл?"
8525 #: notepad.rc:85
8526 msgid ""
8527 "File '%s' has been modified.\n"
8528 "\n"
8529 "Would you like to save the changes?"
8530 msgstr ""
8531 "Файлът '%s'\n"
8532 "е бил променен\n"
8533 "\n"
8534 " Искате ли да съхраните промените?"
8536 #: notepad.rc:86
8537 msgid "'%s' could not be found."
8538 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8540 #: notepad.rc:88
8541 msgid ""
8542 "Not enough memory to complete this task.\n"
8543 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8544 msgstr ""
8545 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8546 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8548 #: notepad.rc:90
8549 msgid "Unicode (UTF-16)"
8550 msgstr ""
8552 #: notepad.rc:91
8553 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8554 msgstr ""
8556 #: notepad.rc:92
8557 msgid "Unicode (UTF-8)"
8558 msgstr ""
8560 #: notepad.rc:99
8561 msgid ""
8562 "%s\n"
8563 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8564 "you save this file in the %s encoding.\n"
8565 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8566 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8567 "Continue?"
8568 msgstr ""
8570 #: oleview.rc:29
8571 #, fuzzy
8572 msgid "&Bind to file..."
8573 msgstr "Добави към от&метките..."
8575 #: oleview.rc:30
8576 msgid "&View TypeLib..."
8577 msgstr ""
8579 #: oleview.rc:32
8580 #, fuzzy
8581 msgid "&System Configuration..."
8582 msgstr "Информация"
8584 #: oleview.rc:33
8585 msgid "&Run the Registry Editor"
8586 msgstr ""
8588 #: oleview.rc:37
8589 msgid "&Object"
8590 msgstr ""
8592 #: oleview.rc:39
8593 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8594 msgstr ""
8596 #: oleview.rc:41
8597 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8598 msgstr ""
8600 #: oleview.rc:42
8601 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8602 msgstr ""
8604 #: oleview.rc:43
8605 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8606 msgstr ""
8608 #: oleview.rc:44
8609 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8610 msgstr ""
8612 #: oleview.rc:47
8613 #, fuzzy
8614 msgid "View &Type information"
8615 msgstr "Информация"
8617 #: oleview.rc:49
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Create &Instance"
8620 msgstr "Създай &връзка"
8622 #: oleview.rc:50
8623 msgid "Create Instance &On..."
8624 msgstr ""
8626 #: oleview.rc:51
8627 msgid "&Release Instance"
8628 msgstr ""
8630 #: oleview.rc:53
8631 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8632 msgstr ""
8634 #: oleview.rc:54
8635 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8636 msgstr ""
8638 #: oleview.rc:56
8639 #, fuzzy
8640 msgid "&View..."
8641 msgstr "&Изглед"
8643 #: oleview.rc:60
8644 msgid "&Expert mode"
8645 msgstr ""
8647 #: oleview.rc:62
8648 msgid "&Hidden component categories"
8649 msgstr ""
8651 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8652 msgid "&Toolbar"
8653 msgstr ""
8655 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8656 msgid "&Status Bar"
8657 msgstr ""
8659 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8660 msgid "&Refresh\tF5"
8661 msgstr "&Обнови\tF5"
8663 #: oleview.rc:71
8664 #, fuzzy
8665 msgid "&About OleView"
8666 msgstr "&About Notepad"
8668 #: oleview.rc:79
8669 #, fuzzy
8670 msgid "&Save as..."
8671 msgstr "Съхрани &като..."
8673 #: oleview.rc:84
8674 msgid "&Group by type kind"
8675 msgstr ""
8677 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8678 #, fuzzy
8679 msgid "OleView"
8680 msgstr "&Изглед"
8682 #: oleview.rc:98
8683 msgid "ITypeLib viewer"
8684 msgstr ""
8686 #: oleview.rc:96
8687 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8688 msgstr ""
8690 #: oleview.rc:97
8691 msgid "version 1.0"
8692 msgstr ""
8694 #: oleview.rc:100
8695 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8696 msgstr ""
8698 #: oleview.rc:103
8699 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8700 msgstr ""
8702 #: oleview.rc:104
8703 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8704 msgstr ""
8706 #: oleview.rc:105
8707 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8708 msgstr ""
8710 #: oleview.rc:106
8711 msgid "Run the Wine registry editor"
8712 msgstr ""
8714 #: oleview.rc:107
8715 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8716 msgstr ""
8718 #: oleview.rc:108
8719 msgid "Create an instance of the selected object"
8720 msgstr ""
8722 #: oleview.rc:109
8723 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8724 msgstr ""
8726 #: oleview.rc:110
8727 msgid "Release the currently selected object instance"
8728 msgstr ""
8730 #: oleview.rc:111
8731 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8732 msgstr ""
8734 #: oleview.rc:112
8735 msgid "Display the viewer for the selected item"
8736 msgstr ""
8738 #: oleview.rc:117
8739 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8740 msgstr ""
8742 #: oleview.rc:118
8743 msgid ""
8744 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8745 msgstr ""
8747 #: oleview.rc:119
8748 msgid "Show or hide the toolbar"
8749 msgstr ""
8751 #: oleview.rc:120
8752 msgid "Show or hide the status bar"
8753 msgstr ""
8755 #: oleview.rc:121
8756 msgid "Refresh all lists"
8757 msgstr ""
8759 #: oleview.rc:122
8760 msgid "Display program information, version number and copyright"
8761 msgstr ""
8763 #: oleview.rc:113
8764 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8765 msgstr ""
8767 #: oleview.rc:114
8768 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8769 msgstr ""
8771 #: oleview.rc:115
8772 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8773 msgstr ""
8775 #: oleview.rc:116
8776 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8777 msgstr ""
8779 #: oleview.rc:128
8780 msgid "ObjectClasses"
8781 msgstr ""
8783 #: oleview.rc:129
8784 msgid "Grouped by Component Category"
8785 msgstr ""
8787 #: oleview.rc:130
8788 msgid "OLE 1.0 Objects"
8789 msgstr ""
8791 #: oleview.rc:131
8792 msgid "COM Library Objects"
8793 msgstr ""
8795 #: oleview.rc:132
8796 msgid "All Objects"
8797 msgstr ""
8799 #: oleview.rc:133
8800 #, fuzzy
8801 msgid "Application IDs"
8802 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8804 #: oleview.rc:134
8805 msgid "Type Libraries"
8806 msgstr ""
8808 #: oleview.rc:135
8809 msgid "ver."
8810 msgstr ""
8812 #: oleview.rc:136
8813 msgid "Interfaces"
8814 msgstr ""
8816 #: oleview.rc:138
8817 msgid "Registry"
8818 msgstr ""
8820 #: oleview.rc:139
8821 msgid "Implementation"
8822 msgstr ""
8824 #: oleview.rc:140
8825 #, fuzzy
8826 msgid "Activation"
8827 msgstr "LAN връзка"
8829 #: oleview.rc:142
8830 msgid "CoGetClassObject failed."
8831 msgstr ""
8833 #: oleview.rc:143
8834 #, fuzzy
8835 msgid "Unknown error"
8836 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8838 #: oleview.rc:146
8839 msgid "bytes"
8840 msgstr ""
8842 #: oleview.rc:148
8843 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8844 msgstr ""
8846 #: oleview.rc:149
8847 msgid "Inherited Interfaces"
8848 msgstr ""
8850 #: oleview.rc:124
8851 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8852 msgstr ""
8854 #: oleview.rc:125
8855 #, fuzzy
8856 msgid "Close window"
8857 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8859 #: oleview.rc:126
8860 msgid "Group typeinfos by kind"
8861 msgstr ""
8863 #: progman.rc:30
8864 msgid "&New..."
8865 msgstr ""
8867 #: progman.rc:31
8868 msgid "O&pen\tEnter"
8869 msgstr ""
8871 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8872 msgid "&Move...\tF7"
8873 msgstr ""
8875 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8876 #, fuzzy
8877 msgid "&Copy...\tF8"
8878 msgstr "&Копирай"
8880 #: progman.rc:35
8881 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8882 msgstr ""
8884 #: progman.rc:37
8885 msgid "&Execute..."
8886 msgstr ""
8888 #: progman.rc:39
8889 msgid "E&xit Windows..."
8890 msgstr ""
8892 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8893 msgid "&Options"
8894 msgstr "&Options"
8896 #: progman.rc:42
8897 msgid "&Arrange automatically"
8898 msgstr ""
8900 #: progman.rc:43
8901 msgid "&Minimize on run"
8902 msgstr ""
8904 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8905 msgid "&Save settings on exit"
8906 msgstr ""
8908 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8909 msgid "&Windows"
8910 msgstr ""
8912 #: progman.rc:47
8913 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8914 msgstr ""
8916 #: progman.rc:48
8917 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8918 msgstr ""
8920 #: progman.rc:49
8921 msgid "&Arrange Icons"
8922 msgstr ""
8924 #: progman.rc:54
8925 #, fuzzy
8926 msgid "&About Program Manager"
8927 msgstr "&About Notepad"
8929 #: progman.rc:60
8930 msgid "Program Manager"
8931 msgstr ""
8933 #: progman.rc:64
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Delete"
8936 msgstr "Из&трий"
8938 #: progman.rc:65
8939 msgid "Delete group `%s'?"
8940 msgstr ""
8942 #: progman.rc:66
8943 msgid "Delete program `%s'?"
8944 msgstr ""
8946 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
8947 msgid "Not implemented"
8948 msgstr "Не е реализирано"
8950 #: progman.rc:68
8951 msgid "Error reading `%s'."
8952 msgstr ""
8954 #: progman.rc:69
8955 msgid "Error writing `%s'."
8956 msgstr ""
8958 #: progman.rc:72
8959 msgid ""
8960 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8961 "Should it be tried further on?"
8962 msgstr ""
8964 #: progman.rc:74
8965 msgid "Help not available."
8966 msgstr ""
8968 #: progman.rc:75
8969 msgid "Unknown feature in %s"
8970 msgstr ""
8972 #: progman.rc:76
8973 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
8974 msgstr ""
8976 #: progman.rc:77
8977 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
8978 msgstr ""
8980 #: progman.rc:80
8981 msgid "Programs"
8982 msgstr ""
8984 #: progman.rc:81
8985 msgid "Libraries (*.dll)"
8986 msgstr ""
8988 #: progman.rc:82
8989 msgid "Icon files"
8990 msgstr ""
8992 #: progman.rc:83
8993 msgid "Icons (*.ico)"
8994 msgstr ""
8996 #: reg.rc:27
8997 msgid ""
8998 "The syntax of this command is:\n"
8999 "\n"
9000 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9001 "REG command /?\n"
9002 msgstr ""
9004 #: reg.rc:28
9005 msgid ""
9006 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9007 "f]\n"
9008 msgstr ""
9010 #: reg.rc:29
9011 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9012 msgstr ""
9014 #: reg.rc:30
9015 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9016 msgstr ""
9018 #: reg.rc:31
9019 msgid "The operation completed successfully\n"
9020 msgstr ""
9022 #: reg.rc:32
9023 msgid "Error: Invalid key name\n"
9024 msgstr ""
9026 #: reg.rc:33
9027 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9028 msgstr ""
9030 #: reg.rc:34
9031 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9032 msgstr ""
9034 #: reg.rc:35
9035 msgid ""
9036 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9037 msgstr ""
9039 #: regedit.rc:31
9040 msgid "&Registry"
9041 msgstr "&Регистър"
9043 #: regedit.rc:33
9044 msgid "&Import Registry File..."
9045 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9047 #: regedit.rc:34
9048 msgid "&Export Registry File..."
9049 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9051 #: regedit.rc:36
9052 msgid "&Print\tCtrl+P"
9053 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
9055 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9056 msgid "&Modify"
9057 msgstr "&Промени"
9059 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9060 msgid "&Key"
9061 msgstr "&Ключ"
9063 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9064 msgid "&String Value"
9065 msgstr "&Текстова стойност"
9067 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9068 msgid "&Binary Value"
9069 msgstr "&Двоична стойност"
9071 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9072 msgid "&DWORD Value"
9073 msgstr "&DWORD стойност"
9075 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9076 msgid "&Multi String Value"
9077 msgstr "&Multi String Value"
9079 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9080 #, fuzzy
9081 msgid "&Expandable String Value"
9082 msgstr "&Текстова стойност"
9084 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9085 msgid "&Rename\tF2"
9086 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9088 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9089 msgid "&Copy Key Name"
9090 msgstr "&Копирай името на ключа"
9092 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9093 msgid "&Find\tCtrl+F"
9094 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
9096 #: regedit.rc:61
9097 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9098 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9100 #: regedit.rc:65
9101 msgid "Status &Bar"
9102 msgstr "Лента на &състоянието"
9104 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9105 msgid "Sp&lit"
9106 msgstr "&Разделител"
9108 #: regedit.rc:74
9109 msgid "&Remove Favorite..."
9110 msgstr "&Премахни отметка"
9112 #: regedit.rc:79
9113 msgid "&About Registry Editor"
9114 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9116 #: regedit.rc:88
9117 msgid "Modify Binary Data"
9118 msgstr "Промени двоичните данни"
9120 #: regedit.rc:109
9121 msgid "&Export..."
9122 msgstr "&Export..."
9124 #: regedit.rc:134
9125 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9126 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9128 #: regedit.rc:135
9129 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9130 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9132 #: regedit.rc:136
9133 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9134 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9136 #: regedit.rc:137
9137 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9138 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9140 #: regedit.rc:138
9141 msgid ""
9142 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9143 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9145 #: regedit.rc:139
9146 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9147 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9149 #: regedit.rc:124
9150 msgid "Data"
9151 msgstr "Данни"
9153 #: regedit.rc:129
9154 msgid "Registry Editor"
9155 msgstr "Редактор на системния регистър"
9157 #: regedit.rc:191
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Import Registry File"
9160 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9162 #: regedit.rc:192
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Export Registry File"
9165 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9167 #: regedit.rc:193
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Registry files (*.reg)"
9170 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9172 #: regedit.rc:194
9173 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9174 msgstr ""
9176 #: regedit.rc:201
9177 #, fuzzy
9178 msgid "(Default)"
9179 msgstr "Default"
9181 #: regedit.rc:202
9182 msgid "(value not set)"
9183 msgstr ""
9185 #: regedit.rc:203
9186 msgid "(cannot display value)"
9187 msgstr ""
9189 #: regedit.rc:204
9190 msgid "(unknown %d)"
9191 msgstr ""
9193 #: regedit.rc:160
9194 msgid "Quits the registry editor"
9195 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9197 #: regedit.rc:161
9198 msgid "Adds keys to the favorites list"
9199 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9201 #: regedit.rc:162
9202 msgid "Removes keys from the favorites list"
9203 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9205 #: regedit.rc:163
9206 msgid "Shows or hides the status bar"
9207 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9209 #: regedit.rc:164
9210 msgid "Change position of split between two panes"
9211 msgstr ""
9212 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9214 #: regedit.rc:165
9215 msgid "Refreshes the window"
9216 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9218 #: regedit.rc:166
9219 msgid "Deletes the selection"
9220 msgstr "Изтрива избраното"
9222 #: regedit.rc:167
9223 msgid "Renames the selection"
9224 msgstr "Преименува избраното"
9226 #: regedit.rc:168
9227 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9228 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9230 #: regedit.rc:169
9231 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9232 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9234 #: regedit.rc:170
9235 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9236 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9238 #: regedit.rc:144
9239 msgid "Modifies the value's data"
9240 msgstr "Променя данните в стойността"
9242 #: regedit.rc:145
9243 msgid "Adds a new key"
9244 msgstr "Добавя нов ключ"
9246 #: regedit.rc:146
9247 msgid "Adds a new string value"
9248 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9250 #: regedit.rc:147
9251 msgid "Adds a new binary value"
9252 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9254 #: regedit.rc:148
9255 msgid "Adds a new double word value"
9256 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9258 #: regedit.rc:150
9259 msgid "Imports a text file into the registry"
9260 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9262 #: regedit.rc:152
9263 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9264 msgstr ""
9265 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9266 "файл"
9268 #: regedit.rc:153
9269 msgid "Prints all or part of the registry"
9270 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9272 #: regedit.rc:155
9273 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9274 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9276 #: regedit.rc:178
9277 msgid "Can't query value '%s'"
9278 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9280 #: regedit.rc:179
9281 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9282 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9284 #: regedit.rc:180
9285 msgid "Value is too big (%u)"
9286 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9288 #: regedit.rc:181
9289 msgid "Confirm Value Delete"
9290 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9292 #: regedit.rc:182
9293 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9294 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9296 #: regedit.rc:186
9297 msgid "Search string '%s' not found"
9298 msgstr "Search string '%s' not found"
9300 #: regedit.rc:183
9301 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9302 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9304 #: regedit.rc:184
9305 msgid "New Key #%d"
9306 msgstr "Нов ключ #%d"
9308 #: regedit.rc:185
9309 msgid "New Value #%d"
9310 msgstr "Нова стойност #%d"
9312 #: regedit.rc:177
9313 msgid "Can't query key '%s'"
9314 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9316 #: regedit.rc:149
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Adds a new multi string value"
9319 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9321 #: regedit.rc:171
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9324 msgstr ""
9325 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9326 "файл"
9328 #: start.rc:45
9329 msgid ""
9330 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9331 "with that suffix.\n"
9332 "Usage:\n"
9333 "start [options] program_filename [...]\n"
9334 "start [options] document_filename\n"
9335 "\n"
9336 "Options:\n"
9337 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9338 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9339 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9340 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9341 "code.\n"
9342 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9343 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9344 "/L           Show end-user license.\n"
9345 "\n"
9346 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9347 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9348 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9349 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9350 msgstr ""
9352 #: start.rc:63
9353 msgid ""
9354 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9355 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9356 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9357 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9358 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9359 "\n"
9360 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9361 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9362 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9363 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9364 "\n"
9365 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9366 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9367 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9368 "\n"
9369 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9370 msgstr ""
9372 #: start.rc:65
9373 msgid ""
9374 "Application could not be started, or no application associated with the "
9375 "specified file.\n"
9376 "ShellExecuteEx failed"
9377 msgstr ""
9379 #: start.rc:67
9380 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9381 msgstr ""
9383 #: taskkill.rc:27
9384 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9385 msgstr ""
9387 #: taskkill.rc:28
9388 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9389 msgstr ""
9391 #: taskkill.rc:29
9392 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9393 msgstr ""
9395 #: taskkill.rc:30
9396 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9397 msgstr ""
9399 #: taskkill.rc:31
9400 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9401 msgstr ""
9403 #: taskkill.rc:32
9404 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9405 msgstr ""
9407 #: taskkill.rc:33
9408 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9409 msgstr ""
9411 #: taskkill.rc:34
9412 msgid ""
9413 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9414 msgstr ""
9416 #: taskkill.rc:35
9417 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9418 msgstr ""
9420 #: taskkill.rc:36
9421 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9422 msgstr ""
9424 #: taskkill.rc:37
9425 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9426 msgstr ""
9428 #: taskkill.rc:38
9429 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9430 msgstr ""
9432 #: taskkill.rc:39
9433 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9434 msgstr ""
9436 #: taskkill.rc:40
9437 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9438 msgstr ""
9440 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9441 msgid "&New Task (Run...)"
9442 msgstr ""
9444 #: taskmgr.rc:39
9445 msgid "E&xit Task Manager"
9446 msgstr ""
9448 #: taskmgr.rc:45
9449 msgid "&Minimize On Use"
9450 msgstr ""
9452 #: taskmgr.rc:47
9453 msgid "&Hide When Minimized"
9454 msgstr ""
9456 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9457 msgid "&Show 16-bit tasks"
9458 msgstr ""
9460 #: taskmgr.rc:54
9461 #, fuzzy
9462 msgid "&Refresh Now"
9463 msgstr "Опр&есни"
9465 #: taskmgr.rc:55
9466 msgid "&Update Speed"
9467 msgstr ""
9469 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9470 msgid "&High"
9471 msgstr ""
9473 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9474 msgid "&Normal"
9475 msgstr ""
9477 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9478 msgid "&Low"
9479 msgstr ""
9481 #: taskmgr.rc:61
9482 msgid "&Paused"
9483 msgstr ""
9485 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9486 msgid "&Select Columns..."
9487 msgstr ""
9489 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9490 msgid "&CPU History"
9491 msgstr ""
9493 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9494 msgid "&One Graph, All CPUs"
9495 msgstr ""
9497 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9498 msgid "One Graph &Per CPU"
9499 msgstr ""
9501 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9502 msgid "&Show Kernel Times"
9503 msgstr ""
9505 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9506 msgid "Tile &Horizontally"
9507 msgstr ""
9509 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9510 msgid "Tile &Vertically"
9511 msgstr ""
9513 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9514 msgid "&Minimize"
9515 msgstr ""
9517 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9518 msgid "&Cascade"
9519 msgstr ""
9521 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9522 msgid "&Bring To Front"
9523 msgstr ""
9525 #: taskmgr.rc:90
9526 #, fuzzy
9527 msgid "&About Task Manager"
9528 msgstr "&About Notepad"
9530 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9531 msgid "DUMMY"
9532 msgstr ""
9534 #: taskmgr.rc:120
9535 msgid "&Switch To"
9536 msgstr ""
9538 #: taskmgr.rc:129
9539 msgid "&End Task"
9540 msgstr ""
9542 #: taskmgr.rc:130
9543 #, fuzzy
9544 msgid "&Go To Process"
9545 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9547 #: taskmgr.rc:149
9548 msgid "&End Process"
9549 msgstr ""
9551 #: taskmgr.rc:150
9552 msgid "End Process &Tree"
9553 msgstr ""
9555 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9556 #, fuzzy
9557 msgid "&Debug"
9558 msgstr "Debug"
9560 #: taskmgr.rc:154
9561 msgid "Set &Priority"
9562 msgstr ""
9564 #: taskmgr.rc:156
9565 msgid "&Realtime"
9566 msgstr ""
9568 #: taskmgr.rc:160
9569 msgid "&AboveNormal"
9570 msgstr ""
9572 #: taskmgr.rc:164
9573 msgid "&BelowNormal"
9574 msgstr ""
9576 #: taskmgr.rc:169
9577 msgid "Set &Affinity..."
9578 msgstr ""
9580 #: taskmgr.rc:170
9581 msgid "Edit Debug &Channels..."
9582 msgstr ""
9584 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9585 msgid "Task Manager"
9586 msgstr ""
9588 #: taskmgr.rc:182
9589 msgid "Create New Task"
9590 msgstr ""
9592 #: taskmgr.rc:187
9593 msgid "Runs a new program"
9594 msgstr ""
9596 #: taskmgr.rc:188
9597 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9598 msgstr ""
9600 #: taskmgr.rc:190
9601 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9602 msgstr ""
9604 #: taskmgr.rc:191
9605 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9606 msgstr ""
9608 #: taskmgr.rc:192
9609 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9610 msgstr ""
9612 #: taskmgr.rc:193
9613 msgid "Displays tasks by using large icons"
9614 msgstr ""
9616 #: taskmgr.rc:194
9617 msgid "Displays tasks by using small icons"
9618 msgstr ""
9620 #: taskmgr.rc:195
9621 msgid "Displays information about each task"
9622 msgstr ""
9624 #: taskmgr.rc:196
9625 msgid "Updates the display twice per second"
9626 msgstr ""
9628 #: taskmgr.rc:197
9629 msgid "Updates the display every two seconds"
9630 msgstr ""
9632 #: taskmgr.rc:198
9633 msgid "Updates the display every four seconds"
9634 msgstr ""
9636 #: taskmgr.rc:203
9637 msgid "Does not automatically update"
9638 msgstr ""
9640 #: taskmgr.rc:205
9641 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9642 msgstr ""
9644 #: taskmgr.rc:206
9645 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9646 msgstr ""
9648 #: taskmgr.rc:207
9649 msgid "Minimizes the windows"
9650 msgstr ""
9652 #: taskmgr.rc:208
9653 msgid "Maximizes the windows"
9654 msgstr ""
9656 #: taskmgr.rc:209
9657 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9658 msgstr ""
9660 #: taskmgr.rc:210
9661 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9662 msgstr ""
9664 #: taskmgr.rc:211
9665 msgid "Displays Task Manager help topics"
9666 msgstr ""
9668 #: taskmgr.rc:212
9669 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9670 msgstr ""
9672 #: taskmgr.rc:213
9673 msgid "Exits the Task Manager application"
9674 msgstr ""
9676 #: taskmgr.rc:215
9677 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9678 msgstr ""
9680 #: taskmgr.rc:216
9681 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9682 msgstr ""
9684 #: taskmgr.rc:217
9685 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9686 msgstr ""
9688 #: taskmgr.rc:219
9689 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9690 msgstr ""
9692 #: taskmgr.rc:220
9693 msgid "Each CPU has its own history graph"
9694 msgstr ""
9696 #: taskmgr.rc:222
9697 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9698 msgstr ""
9700 #: taskmgr.rc:227
9701 msgid "Tells the selected tasks to close"
9702 msgstr ""
9704 #: taskmgr.rc:228
9705 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9706 msgstr ""
9708 #: taskmgr.rc:229
9709 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9710 msgstr ""
9712 #: taskmgr.rc:230
9713 msgid "Removes the process from the system"
9714 msgstr ""
9716 #: taskmgr.rc:232
9717 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9718 msgstr ""
9720 #: taskmgr.rc:233
9721 msgid "Attaches the debugger to this process"
9722 msgstr ""
9724 #: taskmgr.rc:235
9725 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9726 msgstr ""
9728 #: taskmgr.rc:237
9729 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9730 msgstr ""
9732 #: taskmgr.rc:238
9733 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9734 msgstr ""
9736 #: taskmgr.rc:240
9737 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9738 msgstr ""
9740 #: taskmgr.rc:242
9741 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9742 msgstr ""
9744 #: taskmgr.rc:244
9745 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9746 msgstr ""
9748 #: taskmgr.rc:245
9749 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9750 msgstr ""
9752 #: taskmgr.rc:247
9753 msgid "Controls Debug Channels"
9754 msgstr ""
9756 #: taskmgr.rc:263
9757 msgid "Processes"
9758 msgstr ""
9760 #: taskmgr.rc:264
9761 #, fuzzy
9762 msgid "Performance"
9763 msgstr "Performance Meters"
9765 #: taskmgr.rc:265
9766 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9767 msgstr ""
9769 #: taskmgr.rc:266
9770 msgid "Processes: %d"
9771 msgstr ""
9773 #: taskmgr.rc:267
9774 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9775 msgstr ""
9777 #: taskmgr.rc:272
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Image Name"
9780 msgstr "Image"
9782 #: taskmgr.rc:273
9783 msgid "PID"
9784 msgstr ""
9786 #: taskmgr.rc:274
9787 msgid "CPU"
9788 msgstr ""
9790 #: taskmgr.rc:275
9791 msgid "CPU Time"
9792 msgstr ""
9794 #: taskmgr.rc:276
9795 msgid "Mem Usage"
9796 msgstr ""
9798 #: taskmgr.rc:277
9799 msgid "Mem Delta"
9800 msgstr ""
9802 #: taskmgr.rc:278
9803 msgid "Peak Mem Usage"
9804 msgstr ""
9806 #: taskmgr.rc:279
9807 #, fuzzy
9808 msgid "Page Faults"
9809 msgstr "Страница наляво"
9811 #: taskmgr.rc:280
9812 msgid "USER Objects"
9813 msgstr ""
9815 #: taskmgr.rc:281
9816 msgid "I/O Reads"
9817 msgstr ""
9819 #: taskmgr.rc:282
9820 msgid "I/O Read Bytes"
9821 msgstr ""
9823 #: taskmgr.rc:283
9824 msgid "Session ID"
9825 msgstr ""
9827 #: taskmgr.rc:284
9828 msgid "Username"
9829 msgstr ""
9831 #: taskmgr.rc:285
9832 msgid "PF Delta"
9833 msgstr ""
9835 #: taskmgr.rc:286
9836 msgid "VM Size"
9837 msgstr ""
9839 #: taskmgr.rc:287
9840 #, fuzzy
9841 msgid "Paged Pool"
9842 msgstr "Страница надолу"
9844 #: taskmgr.rc:288
9845 msgid "NP Pool"
9846 msgstr ""
9848 #: taskmgr.rc:289
9849 msgid "Base Pri"
9850 msgstr ""
9852 #: taskmgr.rc:290
9853 msgid "Handles"
9854 msgstr ""
9856 #: taskmgr.rc:291
9857 msgid "Threads"
9858 msgstr ""
9860 #: taskmgr.rc:292
9861 msgid "GDI Objects"
9862 msgstr ""
9864 #: taskmgr.rc:293
9865 msgid "I/O Writes"
9866 msgstr ""
9868 #: taskmgr.rc:294
9869 msgid "I/O Write Bytes"
9870 msgstr ""
9872 #: taskmgr.rc:295
9873 msgid "I/O Other"
9874 msgstr ""
9876 #: taskmgr.rc:296
9877 msgid "I/O Other Bytes"
9878 msgstr ""
9880 #: taskmgr.rc:301
9881 msgid "Task Manager Warning"
9882 msgstr ""
9884 #: taskmgr.rc:304
9885 msgid ""
9886 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9887 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9888 "sure you want to change the priority class?"
9889 msgstr ""
9891 #: taskmgr.rc:305
9892 msgid "Unable to Change Priority"
9893 msgstr ""
9895 #: taskmgr.rc:310
9896 msgid ""
9897 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9898 "results including loss of data and system instability. The\n"
9899 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9900 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9901 "terminate the process?"
9902 msgstr ""
9904 #: taskmgr.rc:311
9905 msgid "Unable to Terminate Process"
9906 msgstr ""
9908 #: taskmgr.rc:313
9909 msgid ""
9910 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9911 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9912 msgstr ""
9914 #: taskmgr.rc:314
9915 msgid "Unable to Debug Process"
9916 msgstr ""
9918 #: taskmgr.rc:315
9919 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9920 msgstr ""
9922 #: taskmgr.rc:316
9923 msgid "Invalid Option"
9924 msgstr ""
9926 #: taskmgr.rc:317
9927 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9928 msgstr ""
9930 #: taskmgr.rc:322
9931 msgid "System Idle Process"
9932 msgstr ""
9934 #: taskmgr.rc:323
9935 msgid "Not Responding"
9936 msgstr ""
9938 #: taskmgr.rc:324
9939 msgid "Running"
9940 msgstr ""
9942 #: taskmgr.rc:325
9943 msgid "Task"
9944 msgstr ""
9946 #: taskmgr.rc:327
9947 msgid "Debug Channels"
9948 msgstr ""
9950 #: taskmgr.rc:328
9951 msgid "Fixme"
9952 msgstr ""
9954 #: taskmgr.rc:329
9955 msgid "Err"
9956 msgstr ""
9958 #: taskmgr.rc:330
9959 msgid "Warn"
9960 msgstr ""
9962 #: taskmgr.rc:331
9963 #, fuzzy
9964 msgid "Trace"
9965 msgstr "Trace Tags"
9967 #: uninstaller.rc:26
9968 msgid "Wine Application Uninstaller"
9969 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9971 #: uninstaller.rc:27
9972 msgid ""
9973 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
9974 "executable.\n"
9975 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
9976 msgstr ""
9977 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
9978 "липсващ изпълним файл.\n"
9979 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
9981 #: view.rc:33
9982 msgid "&Pan"
9983 msgstr ""
9985 #: view.rc:35
9986 msgid "&Scale to Window"
9987 msgstr ""
9989 #: view.rc:37
9990 msgid "&Left"
9991 msgstr ""
9993 #: view.rc:38
9994 #, fuzzy
9995 msgid "&Right"
9996 msgstr "Най-вдясно"
9998 #: view.rc:39
9999 msgid "&Up"
10000 msgstr ""
10002 #: view.rc:40
10003 msgid "&Down"
10004 msgstr ""
10006 #: view.rc:46
10007 msgid "Regular Metafile Viewer"
10008 msgstr ""
10010 #: winecfg.rc:32
10011 msgid "Configure"
10012 msgstr "Настройка"
10014 #: winecfg.rc:39
10015 msgid "Libraries"
10016 msgstr "Библиотеки"
10018 #: winecfg.rc:40
10019 msgid "Drives"
10020 msgstr "Устройства"
10022 #: winecfg.rc:41
10023 msgid "Select the unix target directory, please."
10024 msgstr "Изберете Unix директория"
10026 #: winecfg.rc:43
10027 msgid "Show &Advanced"
10028 msgstr "Покажи допълнителните"
10030 #: winecfg.rc:42
10031 msgid "Hide &Advanced"
10032 msgstr "Скрий допълнителните"
10034 #: winecfg.rc:44
10035 msgid "(No Theme)"
10036 msgstr "(без тема)"
10038 #: winecfg.rc:45
10039 msgid "Graphics"
10040 msgstr "Графика"
10042 #: winecfg.rc:46
10043 msgid "Desktop Integration"
10044 msgstr "Интеграция"
10046 #: winecfg.rc:47
10047 msgid "Audio"
10048 msgstr "Звук"
10050 #: winecfg.rc:48
10051 msgid "About"
10052 msgstr "Относно"
10054 #: winecfg.rc:49
10055 msgid "Wine configuration"
10056 msgstr "Настройки на Wine"
10058 #: winecfg.rc:51
10059 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10060 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10062 #: winecfg.rc:52
10063 msgid "Select a theme file"
10064 msgstr "Изберете файл с тема"
10066 #: winecfg.rc:54
10067 msgid "Folder"
10068 msgstr "Папка"
10070 #: winecfg.rc:55
10071 msgid "Links to"
10072 msgstr "Връзка към"
10074 #: winecfg.rc:50
10075 msgid "Wine configuration for %s"
10076 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10078 #: winecfg.rc:53
10079 msgid ""
10080 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10081 "\n"
10082 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10083 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10084 "\n"
10085 "You must click Apply for the selection to take effect."
10086 msgstr ""
10087 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10088 "\n"
10089 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10090 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10091 "\n"
10092 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10094 #: winecfg.rc:60
10095 msgid ""
10096 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10097 "Are you sure you want to do this?"
10098 msgstr ""
10099 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10100 "искате да направите това?"
10102 #: winecfg.rc:61
10103 msgid "Warning: system library"
10104 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10106 #: winecfg.rc:62
10107 msgid "native"
10108 msgstr "собствена"
10110 #: winecfg.rc:63
10111 msgid "builtin"
10112 msgstr "вградена"
10114 #: winecfg.rc:64
10115 msgid "native, builtin"
10116 msgstr "собствена, вградена"
10118 #: winecfg.rc:65
10119 msgid "builtin, native"
10120 msgstr "вградена, собствена"
10122 #: winecfg.rc:66
10123 msgid "disabled"
10124 msgstr "забранена"
10126 #: winecfg.rc:67
10127 msgid "Default Settings"
10128 msgstr "Default Settings"
10130 #: winecfg.rc:68
10131 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10132 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10134 #: winecfg.rc:69
10135 msgid "Use global settings"
10136 msgstr "Use global settings"
10138 #: winecfg.rc:70
10139 msgid "Select an executable file"
10140 msgstr "Select an executable file"
10142 #: winecfg.rc:75
10143 msgid "Hardware"
10144 msgstr "Hardware"
10146 #: winecfg.rc:81
10147 msgid "Autodetect"
10148 msgstr "Autodetect"
10150 #: winecfg.rc:82
10151 msgid "Local hard disk"
10152 msgstr "Local hard disk"
10154 #: winecfg.rc:83
10155 msgid "Network share"
10156 msgstr "Network share"
10158 #: winecfg.rc:84
10159 msgid "Floppy disk"
10160 msgstr "Floppy disk"
10162 #: winecfg.rc:85
10163 msgid "CD-ROM"
10164 msgstr "CD-ROM"
10166 #: winecfg.rc:86
10167 #, fuzzy
10168 msgid ""
10169 "You cannot add any more drives.\n"
10170 "\n"
10171 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10172 msgstr ""
10173 "You cannot add any more drives.\n"
10174 "\n"
10175 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10177 #: winecfg.rc:87
10178 msgid "System drive"
10179 msgstr "System drive"
10181 #: winecfg.rc:88
10182 msgid ""
10183 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10184 "\n"
10185 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10186 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10187 msgstr ""
10188 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10189 "\n"
10190 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10191 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10193 #: winecfg.rc:89
10194 msgid "Letter"
10195 msgstr "Letter"
10197 #: winecfg.rc:90
10198 msgid "Drive Mapping"
10199 msgstr "Drive Mapping"
10201 #: winecfg.rc:91
10202 msgid ""
10203 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10204 "\n"
10205 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10206 msgstr ""
10207 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10208 "\n"
10209 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10211 #: winecfg.rc:96
10212 msgid "Full"
10213 msgstr "Full"
10215 #: winecfg.rc:97
10216 msgid "Standard"
10217 msgstr "Standard"
10219 #: winecfg.rc:98
10220 msgid "Basic"
10221 msgstr "Basic"
10223 #: winecfg.rc:99
10224 msgid "Emulation"
10225 msgstr "Emulation"
10227 #: winecfg.rc:100
10228 msgid "ALSA Driver"
10229 msgstr "ALSA Driver"
10231 #: winecfg.rc:101
10232 msgid "EsounD Driver"
10233 msgstr "EsounD Driver"
10235 #: winecfg.rc:102
10236 msgid "OSS Driver"
10237 msgstr "OSS Driver"
10239 #: winecfg.rc:103
10240 msgid "JACK Driver"
10241 msgstr "JACK Driver"
10243 #: winecfg.rc:104
10244 msgid "NAS Driver"
10245 msgstr "NAS Driver"
10247 #: winecfg.rc:105
10248 msgid "CoreAudio Driver"
10249 msgstr "CoreAudio Driver"
10251 #: winecfg.rc:106
10252 msgid "Couldn't open %s!"
10253 msgstr "Couldn't open %s!"
10255 #: winecfg.rc:107
10256 msgid "Sound Drivers"
10257 msgstr "Sound Drivers"
10259 #: winecfg.rc:108
10260 msgid "Wave Out Devices"
10261 msgstr "Wave Out Devices"
10263 #: winecfg.rc:109
10264 msgid "Wave In Devices"
10265 msgstr "Wave In Devices"
10267 #: winecfg.rc:110
10268 msgid "MIDI Out Devices"
10269 msgstr "MIDI Out Devices"
10271 #: winecfg.rc:111
10272 msgid "MIDI In Devices"
10273 msgstr "MIDI In Devices"
10275 #: winecfg.rc:112
10276 msgid "Aux Devices"
10277 msgstr "Aux Devices"
10279 #: winecfg.rc:113
10280 msgid "Mixer Devices"
10281 msgstr "Mixer Devices"
10283 #: winecfg.rc:114
10284 msgid ""
10285 "Found driver in registry that is not available!\n"
10286 "\n"
10287 "Remove '%s' from registry?"
10288 msgstr ""
10289 "Found driver in registry that is not available!\n"
10290 "\n"
10291 "Remove \"%s\" from registry?"
10293 #: winecfg.rc:115
10294 msgid "Warning"
10295 msgstr "Warning"
10297 #: winecfg.rc:120
10298 #, fuzzy
10299 msgid "Controls Background"
10300 msgstr "&Копирай фона"
10302 #: winecfg.rc:121
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Controls Text"
10305 msgstr "Control"
10307 #: winecfg.rc:123
10308 #, fuzzy
10309 msgid "Menu Background"
10310 msgstr "&Копирай фона"
10312 #: winecfg.rc:124
10313 msgid "Menu Text"
10314 msgstr ""
10316 #: winecfg.rc:125
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Scrollbar"
10319 msgstr "Превърти тук"
10321 #: winecfg.rc:126
10322 #, fuzzy
10323 msgid "Selection Background"
10324 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10326 #: winecfg.rc:127
10327 #, fuzzy
10328 msgid "Selection Text"
10329 msgstr "Маркирай &всичко"
10331 #: winecfg.rc:128
10332 #, fuzzy
10333 msgid "ToolTip Background"
10334 msgstr "&Копирай фона"
10336 #: winecfg.rc:129
10337 msgid "ToolTip Text"
10338 msgstr ""
10340 #: winecfg.rc:130
10341 #, fuzzy
10342 msgid "Window Background"
10343 msgstr "&Копирай фона"
10345 #: winecfg.rc:131
10346 msgid "Window Text"
10347 msgstr ""
10349 #: winecfg.rc:132
10350 msgid "Active Title Bar"
10351 msgstr ""
10353 #: winecfg.rc:133
10354 msgid "Active Title Text"
10355 msgstr ""
10357 #: winecfg.rc:134
10358 msgid "Inactive Title Bar"
10359 msgstr ""
10361 #: winecfg.rc:135
10362 msgid "Inactive Title Text"
10363 msgstr ""
10365 #: winecfg.rc:136
10366 msgid "Message Box Text"
10367 msgstr ""
10369 #: winecfg.rc:137
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Application Workspace"
10372 msgstr "Приложения"
10374 #: winecfg.rc:138
10375 msgid "Window Frame"
10376 msgstr ""
10378 #: winecfg.rc:139
10379 msgid "Active Border"
10380 msgstr ""
10382 #: winecfg.rc:140
10383 msgid "Inactive Border"
10384 msgstr ""
10386 #: winecfg.rc:141
10387 #, fuzzy
10388 msgid "Controls Shadow"
10389 msgstr "Control Panel"
10391 #: winecfg.rc:142
10392 msgid "Gray Text"
10393 msgstr ""
10395 #: winecfg.rc:143
10396 msgid "Controls Highlight"
10397 msgstr ""
10399 #: winecfg.rc:144
10400 msgid "Controls Dark Shadow"
10401 msgstr ""
10403 #: winecfg.rc:145
10404 #, fuzzy
10405 msgid "Controls Light"
10406 msgstr "Control"
10408 #: winecfg.rc:146
10409 msgid "Controls Alternate Background"
10410 msgstr ""
10412 #: winecfg.rc:147
10413 msgid "Hot Tracked Item"
10414 msgstr ""
10416 #: winecfg.rc:148
10417 msgid "Active Title Bar Gradient"
10418 msgstr ""
10420 #: winecfg.rc:149
10421 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10422 msgstr ""
10424 #: winecfg.rc:150
10425 msgid "Menu Highlight"
10426 msgstr ""
10428 #: winecfg.rc:151
10429 msgid "Menu Bar"
10430 msgstr ""
10432 #: wineconsole.rc:26
10433 #, fuzzy
10434 msgid "Set &Defaults"
10435 msgstr "Default"
10437 #: wineconsole.rc:28
10438 msgid "&Mark"
10439 msgstr ""
10441 #: wineconsole.rc:31
10442 #, fuzzy
10443 msgid "&Select all"
10444 msgstr "Маркирай &всичко"
10446 #: wineconsole.rc:32
10447 #, fuzzy
10448 msgid "Sc&roll"
10449 msgstr "Превърти нагоре"
10451 #: wineconsole.rc:33
10452 #, fuzzy
10453 msgid "S&earch"
10454 msgstr "&Търсене"
10456 #: wineconsole.rc:36
10457 msgid "Setup - Default settings"
10458 msgstr ""
10460 #: wineconsole.rc:37
10461 msgid "Setup - Current settings"
10462 msgstr ""
10464 #: wineconsole.rc:38
10465 msgid "Configuration error"
10466 msgstr ""
10468 #: wineconsole.rc:39
10469 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10470 msgstr ""
10472 #: wineconsole.rc:34
10473 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10474 msgstr ""
10476 #: wineconsole.rc:35
10477 msgid "This is a test"
10478 msgstr ""
10480 #: wineconsole.rc:41
10481 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10482 msgstr ""
10484 #: wineconsole.rc:42
10485 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10486 msgstr ""
10488 #: wineconsole.rc:43
10489 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10490 msgstr ""
10492 #: wineconsole.rc:44
10493 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10494 msgstr ""
10496 #: wineconsole.rc:45
10497 msgid ""
10498 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10499 "The command is invalid.\n"
10500 msgstr ""
10502 #: wineconsole.rc:48
10503 msgid ""
10504 "\n"
10505 "Usage:\n"
10506 "  wineconsole [options] <command>\n"
10507 "\n"
10508 "Options:\n"
10509 msgstr ""
10511 #: wineconsole.rc:49
10512 msgid ""
10513 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10514 "will\n"
10515 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10516 "console\n"
10517 msgstr ""
10519 #: wineconsole.rc:51
10520 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10521 msgstr ""
10523 #: wineconsole.rc:52
10524 msgid ""
10525 "\n"
10526 "Example:\n"
10527 "  wineconsole cmd\n"
10528 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10529 "\n"
10530 msgstr ""
10532 #: winedbg.rc:35
10533 msgid "Wine program crash"
10534 msgstr ""
10536 #: winedbg.rc:36
10537 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10538 msgstr ""
10540 #: winedbg.rc:37
10541 msgid "(unidentified)"
10542 msgstr ""
10544 #: winefile.rc:26
10545 #, fuzzy
10546 msgid "&Open\tEnter"
10547 msgstr "&Отвори"
10549 #: winefile.rc:30
10550 #, fuzzy
10551 msgid "Re&name..."
10552 msgstr "&Анотирай..."
10554 #: winefile.rc:31
10555 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10556 msgstr ""
10558 #: winefile.rc:33
10559 msgid "&Run..."
10560 msgstr ""
10562 #: winefile.rc:35
10563 msgid "Cr&eate Directory..."
10564 msgstr ""
10566 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10567 #, fuzzy
10568 msgid "E&xit\tAlt+X"
10569 msgstr "&Изход"
10571 #: winefile.rc:44
10572 msgid "&Disk"
10573 msgstr ""
10575 #: winefile.rc:45
10576 msgid "Connect &Network Drive"
10577 msgstr ""
10579 #: winefile.rc:46
10580 msgid "&Disconnect Network Drive"
10581 msgstr ""
10583 #: winefile.rc:52
10584 msgid "&Name"
10585 msgstr ""
10587 #: winefile.rc:53
10588 msgid "&All File Details"
10589 msgstr ""
10591 #: winefile.rc:55
10592 msgid "&Sort by Name"
10593 msgstr ""
10595 #: winefile.rc:56
10596 msgid "Sort &by Type"
10597 msgstr ""
10599 #: winefile.rc:57
10600 msgid "Sort by Si&ze"
10601 msgstr ""
10603 #: winefile.rc:58
10604 msgid "Sort by &Date"
10605 msgstr ""
10607 #: winefile.rc:60
10608 msgid "Filter by &..."
10609 msgstr ""
10611 #: winefile.rc:67
10612 msgid "&Drivebar"
10613 msgstr ""
10615 #: winefile.rc:70
10616 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10617 msgstr ""
10619 #: winefile.rc:77
10620 #, fuzzy
10621 msgid "New &Window"
10622 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10624 #: winefile.rc:78
10625 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10626 msgstr ""
10628 #: winefile.rc:80
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10631 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10633 #: winefile.rc:81
10634 msgid "Arrange &Symbols"
10635 msgstr ""
10637 #: winefile.rc:87
10638 #, fuzzy
10639 msgid "&About Wine File"
10640 msgstr "&About Notepad"
10642 #: winefile.rc:93
10643 msgid "Applying font settings"
10644 msgstr ""
10646 #: winefile.rc:94
10647 msgid "Error while selecting new font."
10648 msgstr ""
10650 #: winefile.rc:99
10651 msgid "Wine File Manager"
10652 msgstr ""
10654 #: winefile.rc:101
10655 msgid "root fs"
10656 msgstr ""
10658 #: winefile.rc:102
10659 msgid "unixfs"
10660 msgstr ""
10662 #: winefile.rc:104
10663 msgid "Shell"
10664 msgstr ""
10666 #: winefile.rc:105
10667 msgid "%s - %s"
10668 msgstr ""
10670 #: winefile.rc:106
10671 #, fuzzy
10672 msgid "Not yet implemented"
10673 msgstr "Не е реализирано"
10675 #: winefile.rc:107
10676 #, fuzzy
10677 msgid "Wine File"
10678 msgstr "Wine Помощ"
10680 #: winefile.rc:114
10681 msgid "CDate"
10682 msgstr ""
10684 #: winefile.rc:115
10685 msgid "ADate"
10686 msgstr ""
10688 #: winefile.rc:116
10689 msgid "MDate"
10690 msgstr ""
10692 #: winefile.rc:117
10693 msgid "Index/Inode"
10694 msgstr ""
10696 #: winefile.rc:120
10697 msgid "Security"
10698 msgstr ""
10700 #: winefile.rc:122
10701 msgid "%s of %s free"
10702 msgstr ""
10704 #: winemine.rc:34
10705 msgid "&Game"
10706 msgstr ""
10708 #: winemine.rc:35
10709 msgid "&New\tF2"
10710 msgstr ""
10712 #: winemine.rc:37
10713 msgid "Question &Marks"
10714 msgstr ""
10716 #: winemine.rc:39
10717 msgid "&Beginner"
10718 msgstr ""
10720 #: winemine.rc:40
10721 msgid "&Advanced"
10722 msgstr ""
10724 #: winemine.rc:41
10725 msgid "&Expert"
10726 msgstr ""
10728 #: winemine.rc:42
10729 msgid "&Custom..."
10730 msgstr ""
10732 #: winemine.rc:44
10733 msgid "&Fastest Times"
10734 msgstr ""
10736 #: winemine.rc:49
10737 #, fuzzy
10738 msgid "&About WineMine"
10739 msgstr "&About Notepad"
10741 #: winemine.rc:27
10742 msgid "WineMine"
10743 msgstr ""
10745 #: winemine.rc:28
10746 msgid "Nobody"
10747 msgstr ""
10749 #: winemine.rc:29
10750 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10751 msgstr ""
10753 #: winhlp32.rc:32
10754 msgid "Printer &setup..."
10755 msgstr "&Настройка на принтера..."
10757 #: winhlp32.rc:37
10758 msgid "&Copy..."
10759 msgstr "&Копирай..."
10761 #: winhlp32.rc:39
10762 msgid "&Annotate..."
10763 msgstr "&Анотирай..."
10765 #: winhlp32.rc:41
10766 msgid "&Bookmark"
10767 msgstr "&Отметки"
10769 #: winhlp32.rc:42
10770 msgid "&Define..."
10771 msgstr "&Задай..."
10773 #: winhlp32.rc:45
10774 msgid "History"
10775 msgstr "History"
10777 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10778 msgid "Small"
10779 msgstr "Small"
10781 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10782 msgid "Normal"
10783 msgstr "Normal"
10785 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10786 msgid "Large"
10787 msgstr "Large"
10789 #: winhlp32.rc:54
10790 #, fuzzy
10791 msgid "&Help on help\tF1"
10792 msgstr "&Помощ за помощта"
10794 #: winhlp32.rc:55
10795 msgid "Always on &top"
10796 msgstr "Винаги от&горе"
10798 #: winhlp32.rc:56
10799 msgid "&About Wine Help"
10800 msgstr "&Информация..."
10802 #: winhlp32.rc:64
10803 #, fuzzy
10804 msgid "Annotation..."
10805 msgstr "&Анотирай..."
10807 #: winhlp32.rc:65
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Copy"
10810 msgstr "&Копирай"
10812 #: winhlp32.rc:66
10813 #, fuzzy
10814 msgid "Print..."
10815 msgstr "&Печат"
10817 #: winhlp32.rc:78
10818 msgid "Wine Help"
10819 msgstr "Wine Помощ"
10821 #: winhlp32.rc:83
10822 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10823 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10825 #: winhlp32.rc:85
10826 msgid "Summary"
10827 msgstr "Summary"
10829 #: winhlp32.rc:84
10830 msgid "&Index"
10831 msgstr "&Съдържание"
10833 #: winhlp32.rc:88
10834 msgid "Help files (*.hlp)"
10835 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10837 #: winhlp32.rc:89
10838 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10839 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10841 #: winhlp32.rc:90
10842 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10843 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10845 #: winhlp32.rc:91
10846 msgid "Help topics: "
10847 msgstr ""
10849 #: wordpad.rc:28
10850 #, fuzzy
10851 msgid "&New...\tCtrl+N"
10852 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10854 #: wordpad.rc:42
10855 #, fuzzy
10856 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10857 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10859 #: wordpad.rc:47
10860 msgid "&Clear\tDEL"
10861 msgstr ""
10863 #: wordpad.rc:48
10864 #, fuzzy
10865 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10866 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10868 #: wordpad.rc:50
10869 #, fuzzy
10870 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10871 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10873 #: wordpad.rc:51
10874 msgid "Find &next\tF3"
10875 msgstr ""
10877 #: wordpad.rc:54
10878 msgid "Read-&only"
10879 msgstr ""
10881 #: wordpad.rc:55
10882 msgid "&Modified"
10883 msgstr ""
10885 #: wordpad.rc:57
10886 msgid "E&xtras"
10887 msgstr ""
10889 #: wordpad.rc:59
10890 #, fuzzy
10891 msgid "Selection &info"
10892 msgstr "Маркирай &всичко"
10894 #: wordpad.rc:60
10895 msgid "Character &format"
10896 msgstr ""
10898 #: wordpad.rc:61
10899 msgid "&Def. char format"
10900 msgstr ""
10902 #: wordpad.rc:62
10903 msgid "Paragrap&h format"
10904 msgstr ""
10906 #: wordpad.rc:63
10907 msgid "&Get text"
10908 msgstr ""
10910 #: wordpad.rc:69
10911 msgid "&Formatbar"
10912 msgstr ""
10914 #: wordpad.rc:70
10915 msgid "&Ruler"
10916 msgstr ""
10918 #: wordpad.rc:71
10919 msgid "&Statusbar"
10920 msgstr ""
10922 #: wordpad.rc:73
10923 #, fuzzy
10924 msgid "&Options..."
10925 msgstr "&Options"
10927 #: wordpad.rc:75
10928 msgid "&Insert"
10929 msgstr ""
10931 #: wordpad.rc:77
10932 msgid "&Date and time..."
10933 msgstr ""
10935 #: wordpad.rc:79
10936 #, fuzzy
10937 msgid "F&ormat"
10938 msgstr "На&пред"
10940 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10941 msgid "&Bullet points"
10942 msgstr ""
10944 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10945 #, fuzzy
10946 msgid "&Paragraph..."
10947 msgstr "&Търси..."
10949 #: wordpad.rc:84
10950 #, fuzzy
10951 msgid "&Tabs..."
10952 msgstr "Съхрани &като..."
10954 #: wordpad.rc:85
10955 #, fuzzy
10956 msgid "Backgroun&d"
10957 msgstr "&Копирай фона"
10959 #: wordpad.rc:87
10960 #, fuzzy
10961 msgid "&System\tCtrl+1"
10962 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10964 #: wordpad.rc:88
10965 #, fuzzy
10966 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10967 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10969 #: wordpad.rc:93
10970 #, fuzzy
10971 msgid "&About Wine Wordpad"
10972 msgstr "&Информация..."
10974 #: wordpad.rc:130
10975 msgid "Automatic"
10976 msgstr ""
10978 #: wordpad.rc:136
10979 #, fuzzy
10980 msgid "All documents (*.*)"
10981 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10983 #: wordpad.rc:137
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Text documents (*.txt)"
10986 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10988 #: wordpad.rc:138
10989 msgid "Unicode text document (*.txt)"
10990 msgstr ""
10992 #: wordpad.rc:139
10993 msgid "Rich text format (*.rtf)"
10994 msgstr ""
10996 #: wordpad.rc:140
10997 msgid "Rich text document"
10998 msgstr ""
11000 #: wordpad.rc:141
11001 msgid "Text document"
11002 msgstr ""
11004 #: wordpad.rc:142
11005 msgid "Unicode text document"
11006 msgstr ""
11008 #: wordpad.rc:143
11009 #, fuzzy
11010 msgid "Printer files (*.PRN)"
11011 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11013 #: wordpad.rc:148
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Left"
11016 msgstr "Най-вляво"
11018 #: wordpad.rc:149
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Right"
11021 msgstr "Най-вдясно"
11023 #: wordpad.rc:150
11024 msgid "Center"
11025 msgstr ""
11027 #: wordpad.rc:156
11028 msgid "Text"
11029 msgstr ""
11031 #: wordpad.rc:157
11032 msgid "Rich text"
11033 msgstr ""
11035 #: wordpad.rc:163
11036 msgid "Next page"
11037 msgstr ""
11039 #: wordpad.rc:164
11040 msgid "Previous page"
11041 msgstr ""
11043 #: wordpad.rc:165
11044 msgid "Two pages"
11045 msgstr ""
11047 #: wordpad.rc:166
11048 msgid "One page"
11049 msgstr ""
11051 #: wordpad.rc:167
11052 msgid "Zoom in"
11053 msgstr ""
11055 #: wordpad.rc:168
11056 msgid "Zoom out"
11057 msgstr ""
11059 #: wordpad.rc:170
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Page"
11062 msgstr "Страница нагоре"
11064 #: wordpad.rc:171
11065 #, fuzzy
11066 msgid "Pages"
11067 msgstr "Страница нагоре"
11069 #: wordpad.rc:172
11070 msgid "cm"
11071 msgstr ""
11073 #: wordpad.rc:173
11074 msgid "in"
11075 msgstr ""
11077 #: wordpad.rc:174
11078 msgid "inch"
11079 msgstr ""
11081 #: wordpad.rc:175
11082 msgid "pt"
11083 msgstr ""
11085 #: wordpad.rc:180
11086 msgid "Document"
11087 msgstr ""
11089 #: wordpad.rc:181
11090 msgid "Save changes to '%s'?"
11091 msgstr ""
11093 #: wordpad.rc:182
11094 msgid "Finished searching the document."
11095 msgstr ""
11097 #: wordpad.rc:183
11098 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11099 msgstr ""
11101 #: wordpad.rc:184
11102 msgid ""
11103 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11104 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11105 msgstr ""
11107 #: wordpad.rc:187
11108 msgid "Invalid number format"
11109 msgstr ""
11111 #: wordpad.rc:188
11112 msgid "OLE storage documents are not supported"
11113 msgstr ""
11115 #: wordpad.rc:189
11116 msgid "Could not save the file."
11117 msgstr ""
11119 #: wordpad.rc:190
11120 msgid "You do not have access to save the file."
11121 msgstr ""
11123 #: wordpad.rc:191
11124 msgid "Could not open the file."
11125 msgstr ""
11127 #: wordpad.rc:192
11128 msgid "You do not have access to open the file."
11129 msgstr ""
11131 #: wordpad.rc:193
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Printing not implemented"
11134 msgstr "Не е реализирано"
11136 #: wordpad.rc:194
11137 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11138 msgstr ""
11140 #: write.rc:27
11141 msgid "Starting Wordpad failed"
11142 msgstr ""
11144 #: xcopy.rc:27
11145 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11146 msgstr ""
11148 #: xcopy.rc:28
11149 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11150 msgstr ""
11152 #: xcopy.rc:29
11153 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11154 msgstr ""
11156 #: xcopy.rc:30
11157 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11158 msgstr ""
11160 #: xcopy.rc:31
11161 msgid "%d file(s) copied\n"
11162 msgstr ""
11164 #: xcopy.rc:34
11165 msgid ""
11166 "Is '%s' a filename or directory\n"
11167 "on the target?\n"
11168 "(F - File, D - Directory)\n"
11169 msgstr ""
11171 #: xcopy.rc:35
11172 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11173 msgstr ""
11175 #: xcopy.rc:36
11176 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11177 msgstr ""
11179 #: xcopy.rc:37
11180 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11181 msgstr ""
11183 #: xcopy.rc:39
11184 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11185 msgstr ""
11187 #: xcopy.rc:43
11188 msgctxt "File key"
11189 msgid "F"
11190 msgstr ""
11192 #: xcopy.rc:44
11193 msgctxt "Directory key"
11194 msgid "D"
11195 msgstr ""
11197 #: xcopy.rc:77
11198 msgid ""
11199 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11200 "\n"
11201 "Syntax:\n"
11202 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11203 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11204 "\n"
11205 "Where:\n"
11206 "\n"
11207 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11208 "\tmore files\n"
11209 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11210 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11211 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11212 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11213 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11214 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11215 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11216 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11217 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11218 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11219 "[/N]  Copy using short names\n"
11220 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11221 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11222 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11223 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11224 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11225 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11226 "\tarchive attribute\n"
11227 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11228 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11229 "\t\tthan source\n"
11230 "\n"
11231 msgstr ""