1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
75 msgid "&Modify/Remove..."
79 msgid "Downloading..."
84 msgstr "Инсталиране..."
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
101 msgid "All multimedia files"
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
125 msgid "Cancelling..."
132 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:78 winecfg.rc:76
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "Папки с документи"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
158 msgstr "Моите документи"
166 msgstr "Системен път"
168 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
170 msgstr "Работен плот"
172 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
176 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
180 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
182 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "Системни папки"
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "Локални устройства"
194 msgid "File not found"
195 msgstr "Файлът не е намерен"
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
206 "Файлът не съществува.\n"
207 "Искате ли да го създадете?"
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
214 "Файлът вече съществува.\n"
215 "Искате ли да го замените?"
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
226 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "Пътят не съществува"
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "Файлът не съществува"
239 msgstr "Едно ниво нагоре"
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "Създай нова папка"
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "Премини към работния плот"
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "Нечетим елемент"
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
346 "Невалиден номер на страница.\n"
347 "Използвайте стойности между %d и %d."
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
358 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
370 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
371 "Въведете число между 1 и %d."
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "Появи се грешка при печатането."
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
386 msgid "Out of memory."
387 msgstr "Недостиг на памет."
390 msgid "An error occurred."
391 msgstr "Появи се грешка."
394 msgid "Unknown printer driver."
395 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
399 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
400 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
402 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
403 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
404 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
407 msgid "Select a font size between %d and %d points."
408 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
410 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
424 msgstr "Съхрани като"
430 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
436 msgstr "Преустановено; "
443 msgid "Pending deletion; "
444 msgstr "Предстоящо изтриване; "
448 msgstr "Задръстване на хартията; "
451 msgid "Out of paper; "
452 msgstr "Няма хартия; "
455 msgid "Feed paper manual; "
456 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
459 msgid "Paper problem; "
460 msgstr "Проблем с хартията; "
463 msgid "Printer offline; "
464 msgstr "Принтера изключен; "
468 msgstr "Вход/Изход активен; "
479 msgid "Output tray is full; "
480 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
483 msgid "Not available; "
484 msgstr "Не е наличен; "
495 msgid "Initialising; "
496 msgstr "Подготовка; "
504 msgstr "Тонера на привършване; "
508 msgstr "Няма тонер; "
512 msgstr "Подаване на хартията; "
515 msgid "Interrupted by user; "
516 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
519 msgid "Out of memory; "
520 msgstr "Недостиг на памет; "
523 msgid "The printer door is open; "
524 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
527 msgid "Print server unknown; "
528 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
531 msgid "Power save mode; "
532 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
535 msgid "Default Printer; "
536 msgstr "Принтер по подразбиране; "
539 msgid "There are %d documents in the queue"
540 msgstr "Има %d документа в опашката"
543 msgid "Margins [inches]"
544 msgstr "Граници [инчове]"
548 msgstr "Граници [мм]"
554 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
559 msgid "Connect to %s"
563 msgid "Connecting to %s"
567 msgid "Logon unsuccessful"
572 "Make sure that your user name\n"
573 "and password are correct."
578 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
580 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
581 "entering your password."
585 msgid "Caps Lock is On"
589 msgid "Authority Key Identifier"
593 msgid "Key Attributes"
597 msgid "Key Usage Restriction"
601 msgid "Subject Alternative Name"
605 msgid "Issuer Alternative Name"
609 msgid "Basic Constraints"
617 msgid "Certificate Policies"
621 msgid "Subject Key Identifier"
625 msgid "CRL Reason Code"
629 msgid "CRL Distribution Points"
633 msgid "Enhanced Key Usage"
637 msgid "Authority Information Access"
641 msgid "Certificate Extensions"
645 msgid "Next Update Location"
649 msgid "Yes or No Trust"
653 msgid "Email Address"
657 msgid "Unstructured Name"
665 msgid "Message Digest"
677 msgid "Challenge Password"
681 msgid "Unstructured Address"
685 msgid "SMIME Capabilities"
689 msgid "Prefer Signed Data"
692 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
696 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
705 msgid "Certification Authority Issuer"
709 msgid "Certification Template Name"
713 msgid "Certificate Type"
717 msgid "Certificate Manifold"
721 msgid "Netscape Cert Type"
725 msgid "Netscape Base URL"
729 msgid "Netscape Revocation URL"
733 msgid "Netscape CA Revocation URL"
737 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
741 msgid "Netscape CA Policy URL"
745 msgid "Netscape SSL ServerName"
749 msgid "Netscape Comment"
753 msgid "SpcSpAgencyInfo"
757 msgid "SpcFinancialCriteria"
761 msgid "SpcMinimalCriteria"
765 msgid "Country/Region"
773 msgid "Organizational Unit"
785 msgid "State or Province"
805 msgid "Domain Component"
809 msgid "Street Address"
813 msgid "Serial Number"
821 msgid "Cross CA Version"
825 msgid "Serialized Signature Serial Number"
829 msgid "Principal Name"
833 msgid "Windows Product Update"
837 msgid "Enrollment Name Value Pair"
845 msgid "Enrollment CSP"
853 msgid "Delta CRL Indicator"
857 msgid "Issuing Distribution Point"
865 msgid "Name Constraints"
869 msgid "Policy Mappings"
873 msgid "Policy Constraints"
877 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
881 msgid "Application Policies"
885 msgid "Application Policy Mappings"
889 msgid "Application Policy Constraints"
901 msgid "Unsigned CMC Request"
905 msgid "CMC Status Info"
909 msgid "CMC Extensions"
913 msgid "CMC Attributes"
921 msgid "PKCS 7 Signed"
925 msgid "PKCS 7 Enveloped"
929 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
933 msgid "PKCS 7 Digested"
937 msgid "PKCS 7 Encrypted"
941 msgid "Previous CA Certificate Hash"
945 msgid "Virtual Base CRL Number"
949 msgid "Next CRL Publish"
953 msgid "CA Encryption Certificate"
956 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
957 msgid "Key Recovery Agent"
961 msgid "Certificate Template Information"
965 msgid "Enterprise Root OID"
973 msgid "Encrypted Private Key"
977 msgid "Published CRL Locations"
981 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
985 msgid "Transaction Id"
993 msgid "Recipient Nonce"
1001 msgid "Get Certificate"
1009 msgid "Revoke Request"
1013 msgid "Query Pending"
1016 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1017 msgid "Certificate Trust List"
1021 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1025 msgid "Private Key Usage Period"
1029 msgid "Client Information"
1033 msgid "Server Authentication"
1037 msgid "Client Authentication"
1041 msgid "Code Signing"
1045 msgid "Secure Email"
1049 msgid "Time Stamping"
1053 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1057 msgid "Microsoft Time Stamping"
1061 msgid "IP security end system"
1065 msgid "IP security tunnel termination"
1069 msgid "IP security user"
1073 msgid "Encrypting File System"
1076 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1077 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1080 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1081 msgid "Windows System Component Verification"
1084 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1085 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1088 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1089 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1092 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1093 msgid "Key Pack Licenses"
1096 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1097 msgid "License Server Verification"
1100 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1101 msgid "Smart Card Logon"
1104 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1105 msgid "Digital Rights"
1108 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1109 msgid "Qualified Subordination"
1112 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1113 msgid "Key Recovery"
1116 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1117 msgid "Document Signing"
1121 msgid "IP security IKE intermediate"
1124 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1125 msgid "File Recovery"
1128 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1129 msgid "Root List Signer"
1133 msgid "All application policies"
1136 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1137 msgid "Directory Service Email Replication"
1140 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1141 msgid "Certificate Request Agent"
1144 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1145 msgid "Lifetime Signing"
1149 msgid "All issuance policies"
1153 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1161 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1165 msgid "Other People"
1169 msgid "Trusted Publishers"
1173 msgid "Untrusted Certificates"
1181 msgid "Certificate Issuer"
1185 msgid "Certificate Serial Number="
1193 msgid "Email Address="
1201 msgid "Directory Address"
1217 msgid "Registered ID="
1221 msgid "Unknown Key Usage"
1225 msgid "Subject Type="
1237 msgid "Path Length Constraint="
1241 msgid "Information Not Available"
1245 msgid "Authority Info Access"
1249 msgid "Access Method="
1261 msgid "Unknown Access Method"
1265 msgid "Alternative Name"
1269 msgid "CRL Distribution Point"
1273 msgid "Distribution Point Name"
1293 msgid "Key Compromise"
1297 msgid "CA Compromise"
1301 msgid "Affiliation Changed"
1309 msgid "Operation Ceased"
1313 msgid "Certificate Hold"
1317 msgid "Financial Information="
1325 msgid "Not Available"
1329 msgid "Meets Criteria="
1332 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1336 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1341 msgid "Digital Signature"
1345 msgid "Non-Repudiation"
1349 msgid "Key Encipherment"
1353 msgid "Data Encipherment"
1357 msgid "Key Agreement"
1361 msgid "Certificate Signing"
1365 msgid "Off-line CRL Signing"
1373 msgid "Encipher Only"
1377 msgid "Decipher Only"
1381 msgid "SSL Client Authentication"
1385 msgid "SSL Server Authentication"
1405 msgid "Signature CA"
1409 msgid "Certificate Policy"
1413 msgid "Policy Identifier: "
1417 msgid "Policy Qualifier Info"
1421 msgid "Policy Qualifier Id="
1429 msgid "Notice Reference"
1433 msgid "Organization="
1437 msgid "Notice Number="
1441 msgid "Notice Text="
1444 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1450 msgid "Certificate Information"
1455 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1456 "altered or corrupted."
1461 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1462 "trusted root certificate store."
1466 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1471 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1475 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1479 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1499 msgid "This certificate has an invalid signature."
1503 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1507 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1511 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1515 msgid "This certificate is OK."
1526 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1531 msgid "Version 1 Fields Only"
1535 msgid "Extensions Only"
1539 msgid "Critical Extensions Only"
1544 msgid "Properties Only"
1548 msgid "Serial number"
1572 msgid "%s (%d bits)"
1580 msgid "Enhanced key usage (property)"
1584 msgid "Friendly name"
1587 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1589 msgstr "Description"
1593 msgid "Certificate Properties"
1594 msgstr "&Свойства на клетката"
1597 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1601 msgid "The OID you entered already exists."
1605 msgid "Select Certificate Store"
1609 msgid "Please select a certificate store."
1613 msgid "Certificate Import Wizard"
1618 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1619 "select another file."
1623 msgid "File to Import"
1627 msgid "Specify the file you want to import."
1630 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1631 msgid "Certificate Store"
1636 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1637 "lists, and certificate trust lists."
1641 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1645 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1648 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1649 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1652 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1653 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1657 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1661 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1665 msgid "Please select a file."
1669 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1673 msgid "Could not open "
1677 msgid "Determined by the program"
1681 msgid "Please select a store"
1685 msgid "Certificate Store Selected"
1689 msgid "Automatically determined by the program"
1692 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1699 msgstr "&Съдържание"
1702 msgid "Certificate Revocation List"
1706 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1710 msgid "Personal Information Exchange"
1714 msgid "The import was successful."
1718 msgid "The import failed."
1726 msgid "<Advanced Purposes>"
1738 msgid "Expiration Date"
1742 msgid "Friendly Name"
1745 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1752 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1753 "sign messages with it.\n"
1754 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1759 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1760 "sign messages with them.\n"
1761 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1766 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1767 "verify messages signed with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1773 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1774 "verify messages signed with it.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1780 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1787 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1794 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1795 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1801 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1802 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1808 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1814 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1819 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1823 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1827 msgid "Certificates"
1831 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1835 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1840 "Ensures software came from software publisher\n"
1841 "Protects software from alteration after publication"
1845 msgid "Protects e-mail messages"
1849 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1853 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1857 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1861 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1865 msgid "Private Key Archival"
1869 msgid "Certificate Export Wizard"
1874 msgid "Export Format"
1878 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1882 msgid "Export Filename"
1886 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1890 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1894 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1898 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1902 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1906 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1910 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1919 msgid "Include all certificates in certificate path"
1927 msgid "The export was successful."
1931 msgid "The export failed."
1935 msgid "Export Private Key"
1940 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1945 msgid "Enter Password"
1949 msgid "You may password-protect a private key."
1953 msgid "The passwords do not match."
1957 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1961 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1965 msgid "Default DirectSound"
1969 msgid "DirectSound: %s"
1973 msgid "Default WaveOut Device"
1977 msgid "Default MidiOut Device"
1982 msgid "Regional Setting"
1983 msgstr "Default Settings"
1986 msgid "%uMB used, %uMB available"
1989 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1997 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2001 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2003 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2020 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2029 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2031 msgstr "&Съдържание"
2037 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2061 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2065 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2069 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2073 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2081 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2090 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2094 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2098 msgid "IDTB_CONTENTS"
2110 msgid "IDTB_HISTORY"
2114 msgid "IDTB_FAVORITES"
2134 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2138 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2141 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2142 msgid "Cinepak Video codec"
2146 msgid "Internet Settings"
2150 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2154 msgid "Security settings for zone: "
2182 msgid "Error converting object to primitive type"
2186 msgid "Invalid procedure call or argument"
2190 msgid "Subscript out of range"
2194 msgid "Automation server can't create object"
2198 msgid "Object doesn't support this property or method"
2202 msgid "Object doesn't support this action"
2206 msgid "Argument not optional"
2210 msgid "Syntax error"
2214 msgid "Expected ';'"
2218 msgid "Expected '('"
2222 msgid "Expected ')'"
2226 msgid "Unterminated string constant"
2230 msgid "Conditional compilation is turned off"
2234 msgid "Number expected"
2238 msgid "Function expected"
2242 msgid "'[object]' is not a date object"
2246 msgid "Object expected"
2250 msgid "Illegal assignment"
2254 msgid "'|' is undefined"
2258 msgid "Boolean object expected"
2262 msgid "VBArray object expected"
2266 msgid "JScript object expected"
2270 msgid "Syntax error in regular expression"
2274 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2278 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2282 msgid "Array object expected"
2290 msgid "Invalid function\n"
2295 msgid "File not found\n"
2296 msgstr "Файлът не е намерен"
2300 msgid "Path not found\n"
2301 msgstr "пътят %s не е намерен"
2304 msgid "Too many open files\n"
2308 msgid "Access denied\n"
2312 msgid "Invalid handle\n"
2317 msgid "Memory trashed\n"
2318 msgstr "Memory Monitor"
2322 msgid "Not enough memory\n"
2323 msgstr "Недостиг на памет."
2326 msgid "Invalid block\n"
2330 msgid "Bad environment\n"
2334 msgid "Bad format\n"
2338 msgid "Invalid access\n"
2342 msgid "Invalid data\n"
2347 msgid "Out of memory\n"
2348 msgstr "Недостиг на памет."
2351 msgid "Invalid drive\n"
2355 msgid "Can't delete current directory\n"
2359 msgid "Not same device\n"
2363 msgid "No more files\n"
2367 msgid "Write protected\n"
2379 msgid "Bad command\n"
2387 msgid "Bad length\n"
2390 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2391 msgid "Seek error\n"
2395 msgid "Not DOS disk\n"
2400 msgid "Sector not found\n"
2401 msgstr "Файлът не е намерен"
2405 msgid "Out of paper\n"
2406 msgstr "Няма хартия; "
2410 msgid "Write fault\n"
2415 msgid "Read fault\n"
2419 msgid "General failure\n"
2423 msgid "Sharing violation\n"
2428 msgid "Lock violation\n"
2432 msgid "Wrong disk\n"
2436 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2441 msgid "End of file\n"
2442 msgstr "Добави към от&метките..."
2444 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2449 msgid "Request not supported\n"
2453 msgid "Remote machine not listening\n"
2457 msgid "Duplicate network name\n"
2461 msgid "Bad network path\n"
2466 msgid "Network busy\n"
2467 msgstr "Network share"
2471 msgid "Device does not exist\n"
2472 msgstr "Файлът не съществува"
2475 msgid "Too many commands\n"
2479 msgid "Adaptor hardware error\n"
2483 msgid "Bad network response\n"
2487 msgid "Unexpected network error\n"
2491 msgid "Bad remote adaptor\n"
2495 msgid "Print queue full\n"
2499 msgid "No spool space\n"
2503 msgid "Print cancelled\n"
2508 msgid "Network name deleted\n"
2509 msgstr "Date deleted"
2512 msgid "Network access denied\n"
2516 msgid "Bad device type\n"
2521 msgid "Bad network name\n"
2522 msgstr "Network share"
2525 msgid "Too many network names\n"
2529 msgid "Too many network sessions\n"
2534 msgid "Sharing paused\n"
2535 msgstr "&Текстова стойност"
2538 msgid "Request not accepted\n"
2542 msgid "Redirector paused\n"
2547 msgid "File exists\n"
2548 msgstr "Файлът не съществува"
2551 msgid "Cannot create\n"
2555 msgid "Int24 failure\n"
2559 msgid "Out of structures\n"
2563 msgid "Already assigned\n"
2566 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2567 msgid "Invalid password\n"
2572 msgid "Invalid parameter\n"
2573 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2577 msgid "Net write fault\n"
2581 msgid "No process slots\n"
2585 msgid "Too many semaphores\n"
2589 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2593 msgid "Semaphore is set\n"
2597 msgid "Too many semaphore requests\n"
2601 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2605 msgid "Semaphore owner died\n"
2609 msgid "Semaphore user limit\n"
2614 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2615 msgstr "поставете диск %s"
2618 msgid "Drive locked\n"
2622 msgid "Broken pipe\n"
2627 msgid "Open failed\n"
2628 msgstr "Отвори файл"
2631 msgid "Buffer overflow\n"
2635 msgid "No more search handles\n"
2639 msgid "Invalid target handle\n"
2643 msgid "Invalid IOCTL\n"
2647 msgid "Invalid verify switch\n"
2651 msgid "Bad driver level\n"
2656 msgid "Call not implemented\n"
2657 msgstr "Не е реализирано"
2660 msgid "Semaphore timeout\n"
2664 msgid "Insufficient buffer\n"
2668 msgid "Invalid name\n"
2672 msgid "Invalid level\n"
2676 msgid "No volume label\n"
2681 msgid "Module not found\n"
2682 msgstr "Файлът не е намерен"
2686 msgid "Procedure not found\n"
2687 msgstr "Файлът не е намерен"
2690 msgid "No children to wait for\n"
2694 msgid "Child process has not completed\n"
2698 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2702 msgid "Negative seek\n"
2706 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2710 msgid "Drive is already JOINed\n"
2714 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2718 msgid "Drive is not JOINed\n"
2722 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2726 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2730 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2734 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2738 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2743 msgid "Drive is busy\n"
2748 msgid "Same drive\n"
2749 msgstr "System drive"
2752 msgid "Not toplevel directory\n"
2756 msgid "Directory is not empty\n"
2760 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2764 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2768 msgid "Path is busy\n"
2772 msgid "Already a SUBST target\n"
2776 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2780 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2784 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2788 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2792 msgid "Volume label too long\n"
2796 msgid "Too many TCBs\n"
2800 msgid "Signal refused\n"
2804 msgid "Segment discarded\n"
2808 msgid "Segment not locked\n"
2812 msgid "Bad thread ID address\n"
2816 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2820 msgid "Path is invalid\n"
2824 msgid "Signal pending\n"
2828 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2832 msgid "Lock failed\n"
2837 msgid "Resource in use\n"
2838 msgstr "Resource Failures"
2842 msgid "Cancel violation\n"
2846 msgid "Atomic locks not supported\n"
2850 msgid "Invalid segment number\n"
2854 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2859 msgid "File already exists\n"
2860 msgstr "Файлът не съществува"
2863 msgid "Invalid flag number\n"
2868 msgid "Semaphore name not found\n"
2869 msgstr "пътят %s не е намерен"
2872 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2876 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2880 msgid "Invalid module type for %1\n"
2884 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2888 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2892 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2896 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2900 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2904 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2908 msgid "IOPL not enabled\n"
2912 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2916 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2920 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2924 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2928 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2932 msgid "Environment variable not found\n"
2936 msgid "No signal sent\n"
2940 msgid "File name is too long\n"
2944 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2948 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2952 msgid "Invalid signal number\n"
2956 msgid "Error setting signal handler\n"
2960 msgid "Segment locked\n"
2964 msgid "Too many modules\n"
2968 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2972 msgid "Machine type mismatch\n"
2984 msgid "Pipe closed\n"
2989 msgid "Pipe not connected\n"
2990 msgstr "Файлът не е намерен"
2994 msgid "More data available\n"
2995 msgstr "Не е наличен; "
2998 msgid "Session cancelled\n"
3002 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3006 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3011 msgid "No more data available\n"
3012 msgstr "Не е наличен; "
3015 msgid "Cannot use Copy API\n"
3019 msgid "Directory name invalid\n"
3023 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3027 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3031 msgid "Extended attribute table full\n"
3035 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3039 msgid "Extended attributes not supported\n"
3043 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3047 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3051 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3055 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3059 msgid "Invalid oplock message received\n"
3063 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3067 msgid "Invalid address\n"
3071 msgid "Arithmetic overflow\n"
3075 msgid "Pipe connected\n"
3079 msgid "Pipe listening\n"
3083 msgid "Extended attribute access denied\n"
3087 msgid "I/O operation aborted\n"
3091 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3095 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3099 msgid "No access to memory location\n"
3103 msgid "Swap error\n"
3107 msgid "Stack overflow\n"
3111 msgid "Invalid message\n"
3115 msgid "Cannot complete\n"
3119 msgid "Invalid flags\n"
3123 msgid "Unrecognised volume\n"
3127 msgid "File invalid\n"
3131 msgid "Cannot run full-screen\n"
3135 msgid "Nonexistent token\n"
3140 msgid "Registry corrupt\n"
3141 msgstr "Редактор на системния регистър"
3144 msgid "Invalid key\n"
3149 msgid "Can't open registry key\n"
3150 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3153 msgid "Can't read registry key\n"
3158 msgid "Can't write registry key\n"
3159 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3162 msgid "Registry has been recovered\n"
3167 msgid "Registry is corrupt\n"
3168 msgstr "Редактор на системния регистър"
3172 msgid "I/O to registry failed\n"
3173 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3177 msgid "Not registry file\n"
3178 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3182 msgid "Key deleted\n"
3183 msgstr "Date deleted"
3186 msgid "No registry log space\n"
3190 msgid "Registry key has subkeys\n"
3194 msgid "Subkey must be volatile\n"
3198 msgid "Notify change request in progress\n"
3202 msgid "Dependent services are running\n"
3206 msgid "Invalid service control\n"
3210 msgid "Service request timeout\n"
3214 msgid "Cannot create service thread\n"
3218 msgid "Service database locked\n"
3222 msgid "Service already running\n"
3226 msgid "Invalid service account\n"
3230 msgid "Service is disabled\n"
3234 msgid "Circular dependency\n"
3239 msgid "Service does not exist\n"
3240 msgstr "Файлът не съществува"
3243 msgid "Service cannot accept control message\n"
3247 msgid "Service not active\n"
3251 msgid "Service controller connect failed\n"
3255 msgid "Exception in service\n"
3260 msgid "Database does not exist\n"
3261 msgstr "Пътят не съществува"
3264 msgid "Service-specific error\n"
3268 msgid "Process aborted\n"
3272 msgid "Service dependency failed\n"
3276 msgid "Service login failed\n"
3280 msgid "Service start-hang\n"
3284 msgid "Invalid service lock\n"
3288 msgid "Service marked for delete\n"
3292 msgid "Service exists\n"
3296 msgid "System running last-known-good config\n"
3300 msgid "Service dependency deleted\n"
3304 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3308 msgid "Service not started since last boot\n"
3312 msgid "Duplicate service name\n"
3316 msgid "Different service account\n"
3320 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3324 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3328 msgid "No recovery program for service\n"
3333 msgid "Service not implemented by exe\n"
3334 msgstr "Не е реализирано"
3337 msgid "End of media\n"
3341 msgid "Filemark detected\n"
3345 msgid "Beginning of media\n"
3349 msgid "Setmark detected\n"
3353 msgid "No data detected\n"
3357 msgid "Partition failure\n"
3361 msgid "Invalid block length\n"
3365 msgid "Device not partitioned\n"
3369 msgid "Unable to lock media\n"
3373 msgid "Unable to unload media\n"
3377 msgid "Media changed\n"
3381 msgid "I/O bus reset\n"
3385 msgid "No media in drive\n"
3389 msgid "No Unicode translation\n"
3393 msgid "DLL init failed\n"
3397 msgid "Shutdown in progress\n"
3401 msgid "No shutdown in progress\n"
3405 msgid "I/O device error\n"
3409 msgid "No serial devices found\n"
3413 msgid "Shared IRQ busy\n"
3417 msgid "Serial I/O completed\n"
3421 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3425 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3429 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3434 msgid "Unknown floppy error\n"
3435 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3438 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3442 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3446 msgid "Hard disk operation failed\n"
3450 msgid "Hard disk reset failed\n"
3454 msgid "End of tape media\n"
3458 msgid "Not enough server memory\n"
3462 msgid "Possible deadlock\n"
3466 msgid "Incorrect alignment\n"
3470 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3474 msgid "Set-power-state failed\n"
3478 msgid "Too many links\n"
3482 msgid "Newer windows version needed\n"
3486 msgid "Wrong operating system\n"
3490 msgid "Single-instance application\n"
3495 msgid "Real-mode application\n"
3496 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3499 msgid "Invalid DLL\n"
3503 msgid "No associated application\n"
3507 msgid "DDE failure\n"
3512 msgid "DLL not found\n"
3513 msgstr "Файлът не е намерен"
3517 msgid "Out of user handles\n"
3518 msgstr "Недостиг на памет."
3521 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3525 msgid "The source element is empty\n"
3529 msgid "The destination element is full\n"
3533 msgid "The element address is invalid\n"
3537 msgid "The magazine is not present\n"
3541 msgid "The device needs reinitialization\n"
3545 msgid "The device requires cleaning\n"
3550 msgid "The device door is open\n"
3551 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3555 msgid "The device is not connected\n"
3556 msgstr "Файлът не е намерен"
3560 msgid "Element not found\n"
3561 msgstr "Файлът не е намерен"
3565 msgid "No match found\n"
3566 msgstr "пътят %s не е намерен"
3570 msgid "Property set not found\n"
3571 msgstr "Файлът не е намерен"
3575 msgid "Point not found\n"
3576 msgstr "пътят %s не е намерен"
3579 msgid "No running tracking service\n"
3583 msgid "No such volume ID\n"
3587 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3591 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3595 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3600 msgid "The journal is being deleted\n"
3601 msgstr "Date deleted"
3604 msgid "The journal is not active\n"
3608 msgid "Potential matching file found\n"
3612 msgid "The journal entry was deleted\n"
3616 msgid "Invalid device name\n"
3621 msgid "Connection unavailable\n"
3622 msgstr "Не е наличен; "
3625 msgid "Device already remembered\n"
3629 msgid "No network or bad path\n"
3633 msgid "Invalid network provider name\n"
3637 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3641 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3645 msgid "Not a container\n"
3649 msgid "Extended error\n"
3653 msgid "Invalid group name\n"
3658 msgid "Invalid computer name\n"
3659 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3662 msgid "Invalid event name\n"
3666 msgid "Invalid domain name\n"
3670 msgid "Invalid service name\n"
3674 msgid "Invalid network name\n"
3679 msgid "Invalid share name\n"
3680 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3683 msgid "Invalid message name\n"
3687 msgid "Invalid message destination\n"
3691 msgid "Session credential conflict\n"
3695 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3699 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3703 msgid "No network\n"
3707 msgid "Operation cancelled by user\n"
3711 msgid "File has a user-mapped section\n"
3714 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3716 msgid "Connection refused\n"
3720 msgid "Connection gracefully closed\n"
3724 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3728 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3733 msgid "Connection invalid\n"
3737 msgid "Connection is active\n"
3742 msgid "Network unreachable\n"
3743 msgstr "Network share"
3746 msgid "Host unreachable\n"
3750 msgid "Protocol unreachable\n"
3754 msgid "Port unreachable\n"
3758 msgid "Request aborted\n"
3763 msgid "Connection aborted\n"
3767 msgid "Please retry operation\n"
3771 msgid "Connection count limit reached\n"
3775 msgid "Login time restriction\n"
3779 msgid "Login workstation restriction\n"
3783 msgid "Incorrect network address\n"
3787 msgid "Service already registered\n"
3792 msgid "Service not found\n"
3793 msgstr "Файлът не е намерен"
3796 msgid "User not authenticated\n"
3800 msgid "User not logged on\n"
3804 msgid "Continue work in progress\n"
3808 msgid "Already initialised\n"
3812 msgid "No more local devices\n"
3817 msgid "The site does not exist\n"
3818 msgstr "Файлът не съществува"
3822 msgid "The domain controller already exists\n"
3823 msgstr "Файлът не съществува"
3827 msgid "Supported only when connected\n"
3828 msgstr "Файлът не е намерен"
3831 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3835 msgid "The user profile is invalid\n"
3839 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3843 msgid "Not all privileges assigned\n"
3847 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3851 msgid "No quotas for account\n"
3855 msgid "Local user session key\n"
3859 msgid "Password too complex for LM\n"
3864 msgid "Unknown revision\n"
3865 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3868 msgid "Incompatible revision levels\n"
3872 msgid "Invalid owner\n"
3876 msgid "Invalid primary group\n"
3880 msgid "No impersonation token\n"
3884 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3888 msgid "No logon servers available\n"
3892 msgid "No such logon session\n"
3896 msgid "No such privilege\n"
3900 msgid "Privilege not held\n"
3904 msgid "Invalid account name\n"
3908 msgid "User already exists\n"
3912 msgid "No such user\n"
3916 msgid "Group already exists\n"
3920 msgid "No such group\n"
3924 msgid "User already in group\n"
3928 msgid "User not in group\n"
3932 msgid "Can't delete last admin user\n"
3936 msgid "Wrong password\n"
3940 msgid "Ill-formed password\n"
3944 msgid "Password restriction\n"
3948 msgid "Logon failure\n"
3952 msgid "Account restriction\n"
3956 msgid "Invalid logon hours\n"
3960 msgid "Invalid workstation\n"
3964 msgid "Password expired\n"
3969 msgid "Account disabled\n"
3973 msgid "No security ID mapped\n"
3977 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3981 msgid "LUIDs exhausted\n"
3985 msgid "Invalid sub authority\n"
3989 msgid "Invalid ACL\n"
3993 msgid "Invalid SID\n"
3997 msgid "Invalid security descriptor\n"
4001 msgid "Bad inherited ACL\n"
4006 msgid "Server disabled\n"
4010 msgid "Server not disabled\n"
4014 msgid "Invalid ID authority\n"
4018 msgid "Allotted space exceeded\n"
4022 msgid "Invalid group attributes\n"
4026 msgid "Bad impersonation level\n"
4030 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4034 msgid "Bad validation class\n"
4038 msgid "Bad token type\n"
4042 msgid "No security on object\n"
4046 msgid "Can't access domain information\n"
4050 msgid "Invalid server state\n"
4054 msgid "Invalid domain state\n"
4058 msgid "Invalid domain role\n"
4062 msgid "No such domain\n"
4066 msgid "Domain already exists\n"
4070 msgid "Domain limit exceeded\n"
4074 msgid "Internal database corruption\n"
4078 msgid "Internal error\n"
4082 msgid "Generic access types not mapped\n"
4086 msgid "Bad descriptor format\n"
4090 msgid "Not a logon process\n"
4094 msgid "Logon session ID exists\n"
4098 msgid "Unknown authentication package\n"
4102 msgid "Bad logon session state\n"
4106 msgid "Logon session ID collision\n"
4110 msgid "Invalid logon type\n"
4115 msgid "Cannot impersonate\n"
4116 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4120 msgid "Invalid transaction state\n"
4121 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4124 msgid "Security DB commit failure\n"
4129 msgid "Account is built-in\n"
4130 msgstr "собствена, вградена"
4133 msgid "Group is built-in\n"
4137 msgid "User is built-in\n"
4141 msgid "Group is primary for user\n"
4145 msgid "Token already in use\n"
4149 msgid "No such local group\n"
4153 msgid "User not in local group\n"
4157 msgid "User already in local group\n"
4161 msgid "Local group already exists\n"
4164 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4165 msgid "Logon type not granted\n"
4169 msgid "Too many secrets\n"
4173 msgid "Secret too long\n"
4177 msgid "Internal security DB error\n"
4181 msgid "Too many context IDs\n"
4185 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4189 msgid "No such member\n"
4193 msgid "Invalid member\n"
4197 msgid "Too many SIDs\n"
4201 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4205 msgid "No inheritable components\n"
4209 msgid "File or directory corrupt\n"
4213 msgid "Disk is corrupt\n"
4217 msgid "No user session key\n"
4221 msgid "Licence quota exceeded\n"
4225 msgid "Wrong target name\n"
4229 msgid "Mutual authentication failed\n"
4233 msgid "Time skew between client and server\n"
4237 msgid "Invalid window handle\n"
4241 msgid "Invalid menu handle\n"
4245 msgid "Invalid cursor handle\n"
4249 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4253 msgid "Invalid hook handle\n"
4257 msgid "Invalid DWP handle\n"
4261 msgid "Can't create top-level child window\n"
4265 msgid "Can't find window class\n"
4269 msgid "Window owned by another thread\n"
4273 msgid "Hotkey already registered\n"
4277 msgid "Class already exists\n"
4282 msgid "Class does not exist\n"
4283 msgstr "Пътят не съществува"
4287 msgid "Class has open windows\n"
4288 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4291 msgid "Invalid index\n"
4295 msgid "Invalid icon handle\n"
4299 msgid "Private dialog index\n"
4304 msgid "List box ID not found\n"
4305 msgstr "пътят %s не е намерен"
4308 msgid "No wildcard characters\n"
4312 msgid "Clipboard not open\n"
4316 msgid "Hotkey not registered\n"
4320 msgid "Not a dialog window\n"
4325 msgid "Control ID not found\n"
4326 msgstr "пътят %s не е намерен"
4329 msgid "Invalid combobox message\n"
4333 msgid "Not a combobox window\n"
4337 msgid "Invalid edit height\n"
4342 msgid "DC not found\n"
4343 msgstr "Файлът не е намерен"
4346 msgid "Invalid hook filter\n"
4350 msgid "Invalid filter procedure\n"
4354 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4358 msgid "Global-only hook procedure\n"
4362 msgid "Journal hook already set\n"
4366 msgid "Hook procedure not installed\n"
4371 msgid "Invalid list box message\n"
4372 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4375 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4379 msgid "No tab stops on this list box\n"
4383 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4387 msgid "Child window menus not allowed\n"
4391 msgid "Window has no system menu\n"
4396 msgid "Invalid message box style\n"
4397 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4400 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4404 msgid "Screen already locked\n"
4408 msgid "Window handles have different parents\n"
4412 msgid "Not a child window\n"
4416 msgid "Invalid GW command\n"
4420 msgid "Invalid thread ID\n"
4424 msgid "Not an MDI child window\n"
4428 msgid "Popup menu already active\n"
4433 msgid "No scrollbars\n"
4434 msgstr "Превърти тук"
4437 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4441 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4445 msgid "No system resources\n"
4449 msgid "No non-paged system resources\n"
4453 msgid "No paged system resources\n"
4457 msgid "No working set quota\n"
4461 msgid "No page file quota\n"
4465 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4470 msgid "Menu item not found\n"
4471 msgstr "Файлът не е намерен"
4475 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4476 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4479 msgid "Hook type not allowed\n"
4483 msgid "Interactive window station required\n"
4492 msgid "Invalid monitor handle\n"
4493 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4496 msgid "Event log file corrupt\n"
4500 msgid "Event log can't start\n"
4504 msgid "Event log file full\n"
4508 msgid "Event log file changed\n"
4513 msgid "Installer service failed.\n"
4514 msgstr "Оставащ размер"
4518 msgid "Installation aborted by user\n"
4519 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4522 msgid "Installation failure\n"
4526 msgid "Installation suspended\n"
4531 msgid "Unknown product\n"
4532 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4536 msgid "Unknown feature\n"
4537 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4541 msgid "Unknown component\n"
4542 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4546 msgid "Unknown property\n"
4547 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4551 msgid "Invalid handle state\n"
4552 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4556 msgid "Bad configuration\n"
4557 msgstr "Настройки на Wine"
4560 msgid "Index is missing\n"
4565 msgid "Installation source is missing\n"
4566 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4569 msgid "Wrong installation package version\n"
4573 msgid "Product uninstalled\n"
4578 msgid "Invalid query syntax\n"
4579 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4583 msgid "Invalid field\n"
4584 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4587 msgid "Device removed\n"
4591 msgid "Installation already running\n"
4595 msgid "Installation package failed to open\n"
4599 msgid "Installation package is invalid\n"
4603 msgid "Installer user interface failed\n"
4607 msgid "Failed to open installation log file\n"
4611 msgid "Installation language not supported\n"
4615 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4619 msgid "Installation package rejected\n"
4623 msgid "Function could not be called\n"
4628 msgid "Function failed\n"
4629 msgstr "Отвори файл"
4633 msgid "Invalid table\n"
4634 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4637 msgid "Data type mismatch\n"
4640 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4641 msgid "Unsupported type\n"
4646 msgid "Creation failed\n"
4647 msgstr "Отвори файл"
4650 msgid "Temporary directory not writable\n"
4654 msgid "Installation platform not supported\n"
4659 msgid "Installer not used\n"
4660 msgstr "Файлът не е намерен"
4663 msgid "Failed to open the patch package\n"
4668 msgid "Invalid patch package\n"
4669 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4672 msgid "Unsupported patch package\n"
4676 msgid "Another version is installed\n"
4681 msgid "Invalid command line\n"
4682 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4685 msgid "Remote installation not allowed\n"
4689 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4693 msgid "Invalid string binding\n"
4697 msgid "Wrong kind of binding\n"
4701 msgid "Invalid binding\n"
4705 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4709 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4713 msgid "Invalid string UUID\n"
4717 msgid "Invalid endpoint format\n"
4721 msgid "Invalid network address\n"
4726 msgid "No endpoint found\n"
4727 msgstr "Файлът не е намерен"
4730 msgid "Invalid timeout value\n"
4735 msgid "Object UUID not found\n"
4736 msgstr "пътят %s не е намерен"
4739 msgid "UUID already registered\n"
4743 msgid "UUID type already registered\n"
4747 msgid "Server already listening\n"
4751 msgid "No protocol sequences registered\n"
4755 msgid "RPC server not listening\n"
4759 msgid "Unknown manager type\n"
4764 msgid "Unknown interface\n"
4765 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4768 msgid "No bindings\n"
4772 msgid "No protocol sequences\n"
4776 msgid "Can't create endpoint\n"
4781 msgid "Out of resources\n"
4782 msgstr "Недостиг на памет."
4785 msgid "RPC server unavailable\n"
4789 msgid "RPC server too busy\n"
4793 msgid "Invalid network options\n"
4797 msgid "No RPC call active\n"
4801 msgid "RPC call failed\n"
4805 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4809 msgid "RPC protocol error\n"
4813 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4817 msgid "Invalid tag\n"
4821 msgid "Invalid array bounds\n"
4825 msgid "No entry name\n"
4829 msgid "Invalid name syntax\n"
4833 msgid "Unsupported name syntax\n"
4838 msgid "No network address\n"
4839 msgstr "Network share"
4842 msgid "Duplicate endpoint\n"
4846 msgid "Unknown authentication type\n"
4850 msgid "Maximum calls too low\n"
4854 msgid "String too long\n"
4858 msgid "Protocol sequence not found\n"
4862 msgid "Procedure number out of range\n"
4866 msgid "Binding has no authentication data\n"
4870 msgid "Unknown authentication service\n"
4874 msgid "Unknown authentication level\n"
4878 msgid "Invalid authentication identity\n"
4882 msgid "Unknown authorisation service\n"
4886 msgid "Invalid entry\n"
4890 msgid "Can't perform operation\n"
4895 msgid "Endpoints not registered\n"
4896 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4899 msgid "Nothing to export\n"
4903 msgid "Incomplete name\n"
4908 msgid "Invalid version option\n"
4909 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4912 msgid "No more members\n"
4916 msgid "Not all objects unexported\n"
4921 msgid "Interface not found\n"
4922 msgstr "Файлът не е намерен"
4925 msgid "Entry already exists\n"
4930 msgid "Entry not found\n"
4931 msgstr "Файлът не е намерен"
4935 msgid "Name service unavailable\n"
4936 msgstr "Оставащ размер"
4939 msgid "Invalid network address family\n"
4943 msgid "Operation not supported\n"
4947 msgid "No security context available\n"
4951 msgid "RPCInternal error\n"
4955 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4959 msgid "Address error\n"
4963 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4967 msgid "Floating-point underflow\n"
4971 msgid "Floating-point overflow\n"
4975 msgid "No more entries\n"
4979 msgid "Character translation table open failed\n"
4983 msgid "Character translation table file too small\n"
4987 msgid "Null context handle\n"
4991 msgid "Context handle damaged\n"
4995 msgid "Binding handle mismatch\n"
4999 msgid "Cannot get call handle\n"
5003 msgid "Null reference pointer\n"
5007 msgid "Enumeration value out of range\n"
5011 msgid "Byte count too small\n"
5015 msgid "Bad stub data\n"
5019 msgid "Invalid user buffer\n"
5023 msgid "Unrecognised media\n"
5027 msgid "No trust secret\n"
5031 msgid "No trust SAM account\n"
5035 msgid "Trusted domain failure\n"
5039 msgid "Trusted relationship failure\n"
5043 msgid "Trust logon failure\n"
5047 msgid "RPC call already in progress\n"
5051 msgid "NETLOGON is not started\n"
5055 msgid "Account expired\n"
5059 msgid "Redirector has open handles\n"
5063 msgid "Printer driver already installed\n"
5068 msgid "Unknown port\n"
5069 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5073 msgid "Unknown printer driver\n"
5074 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5078 msgid "Unknown print processor\n"
5079 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5082 msgid "Invalid separator file\n"
5086 msgid "Invalid priority\n"
5091 msgid "Invalid printer name\n"
5092 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5095 msgid "Printer already exists\n"
5099 msgid "Invalid printer command\n"
5104 msgid "Invalid data type\n"
5105 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5108 msgid "Invalid environment\n"
5112 msgid "No more bindings\n"
5116 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5120 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5124 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5128 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5132 msgid "Server has open handles\n"
5136 msgid "Resource data not found\n"
5140 msgid "Resource type not found\n"
5144 msgid "Resource name not found\n"
5148 msgid "Resource language not found\n"
5152 msgid "Not enough quota\n"
5156 msgid "No interfaces\n"
5160 msgid "RPC call cancelled\n"
5165 msgid "Binding incomplete\n"
5166 msgstr "Не е реализирано"
5169 msgid "RPC comm failure\n"
5173 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5177 msgid "No principal name registered\n"
5181 msgid "Not an RPC error\n"
5185 msgid "UUID is local only\n"
5189 msgid "Security package error\n"
5193 msgid "Thread not cancelled\n"
5197 msgid "Invalid handle operation\n"
5201 msgid "Wrong serialising package version\n"
5205 msgid "Wrong stub version\n"
5209 msgid "Invalid pipe object\n"
5213 msgid "Wrong pipe order\n"
5217 msgid "Wrong pipe version\n"
5222 msgid "Group member not found\n"
5223 msgstr "пътят %s не е намерен"
5226 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5230 msgid "Invalid object\n"
5234 msgid "Invalid time\n"
5238 msgid "Invalid form name\n"
5242 msgid "Invalid form size\n"
5246 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5251 msgid "Printer deleted\n"
5252 msgstr "Date deleted"
5256 msgid "Invalid printer state\n"
5257 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5260 msgid "User must change password\n"
5265 msgid "Domain controller not found\n"
5266 msgstr "Файлът не е намерен"
5269 msgid "Account locked out\n"
5273 msgid "Invalid pixel format\n"
5277 msgid "Invalid driver\n"
5282 msgid "Invalid object resolver set\n"
5283 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5286 msgid "Incomplete RPC send\n"
5290 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5294 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5298 msgid "RPC pipe closed\n"
5302 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5306 msgid "No data on RPC pipe\n"
5311 msgid "No site name available\n"
5312 msgstr "Не е наличен; "
5315 msgid "The file cannot be accessed\n"
5320 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5321 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5324 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5328 msgid "Not all objects could be exported\n"
5333 msgid "The interface could not be exported\n"
5334 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5338 msgid "The profile could not be added\n"
5339 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5343 msgid "The profile element could not be added\n"
5344 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5348 msgid "The profile element could not be removed\n"
5349 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5353 msgid "The group element could not be added\n"
5354 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5358 msgid "The group element could not be removed\n"
5359 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5363 msgid "The username could not be found\n"
5364 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5366 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5368 msgstr "Локален порт"
5371 msgid "Local Monitor"
5375 msgid "'%s' is not a valid port name"
5379 msgid "Port %s already exists"
5383 msgid "This port has no options to configure"
5387 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5395 msgid "Entire Network"
5396 msgstr "Цялата мрежа"
5399 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5400 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5403 msgid "HTML Document"
5404 msgstr "HTML документ"
5407 msgid "Downloading from %s..."
5416 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5417 "file path and try again."
5419 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5420 "file path and try again."
5423 msgid "path %s not found"
5424 msgstr "пътят %s не е намерен"
5427 msgid "insert disk %s"
5428 msgstr "поставете диск %s"
5433 "Windows Installer %s\n"
5436 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5438 "Install a product:\n"
5439 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5440 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5441 "\t/a package [property]\n"
5442 "Repair an installation:\n"
5443 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5444 "Uninstall a product:\n"
5445 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5446 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5447 "Advertise a product:\n"
5448 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5450 "\t/p patch_package [property]\n"
5451 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5452 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5453 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5454 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5455 "Register MSI Service:\n"
5457 "Unregister MSI Service:\n"
5459 "Display this help:\n"
5463 "Windows Installer %s\n"
5466 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5468 "Install a product:\n"
5469 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5470 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5471 "\t/a package [property]\n"
5472 "Repair an installation:\n"
5473 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5474 "Uninstall a product:\n"
5475 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5476 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5477 "Advertise a product:\n"
5478 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5480 "\t/p patchpackage [property]\n"
5481 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5482 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5483 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5484 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5485 "Register MSI Service:\n"
5487 "Unregister MSI Service:\n"
5489 "Display this help:\n"
5494 msgid "enter which folder contains %s"
5495 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5498 msgid "install source for feature missing"
5499 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5502 msgid "network drive for feature missing"
5503 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5506 msgid "feature from:"
5507 msgstr "функционалност от:"
5510 msgid "choose which folder contains %s"
5511 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5515 msgstr "WINE-MS-RLE"
5518 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5519 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5523 "Wine MS-RLE video codec\n"
5524 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5526 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5527 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5530 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5539 msgid "Wine Video 1 video codec"
5540 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5543 msgid "unknown object"
5557 msgstr "Превърти тук"
5582 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5603 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5608 msgstr "HTML документ"
5649 msgid "column header"
5674 msgid "help balloon"
5694 msgid "outline item"
5702 msgid "property page"
5726 msgid "check button"
5730 msgid "radio button"
5742 msgid "progress bar"
5750 msgid "hot key field"
5775 msgid "drop down button"
5783 msgid "grid drop down button"
5791 msgid "page tab list"
5799 msgid "split button"
5802 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5807 msgid "outline button"
5810 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5814 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5827 msgid "Insert a new %s object into your document"
5832 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5833 "may activate it using the program which created it."
5836 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5839 msgstr "&Browse View"
5843 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5853 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5858 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5859 "activate it using %s."
5864 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5865 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5870 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5871 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5877 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5878 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5884 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
5885 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5886 "be reflected in your document."
5890 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5894 msgid "Unknown Type"
5899 msgid "Unknown Source"
5900 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5903 msgid "the program which created it"
5907 msgctxt "unit: pixels"
5912 msgctxt "unit: bits"
5918 msgctxt "unit: millimeters"
5923 msgctxt "unit: dots/inch"
5928 msgctxt "unit: percent"
5933 msgctxt "unit: microseconds"
5938 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5941 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5946 msgid "Copy files from:"
5950 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5962 msgid "&Save Background As..."
5963 msgstr "&Съхрани фона като..."
5966 msgid "Set As Back&ground"
5967 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5970 msgid "&Copy Background"
5971 msgstr "&Копирай фона"
5974 msgid "Set as &Desktop Item"
5975 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5977 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5981 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5982 "Маркирай &всичко\n"
5983 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5986 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5987 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5992 msgid "Create Shor&tcut"
5993 msgstr "Създай препра&тка"
5996 msgid "Add to &Favorites"
5997 msgstr "Добави към &отметките"
6000 msgid "&View Source"
6001 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6011 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6015 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6017 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6024 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6026 msgstr "&Отвори връзката"
6028 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6029 msgid "Open Link in &New Window"
6030 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6032 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6033 msgid "Save Target &As..."
6034 msgstr "Запи&ши целта като..."
6036 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6037 msgid "&Print Target"
6038 msgstr "Раз&печатай целта"
6040 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6041 msgid "S&how Picture"
6042 msgstr "По&кажи изображението"
6044 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6045 msgid "&Save Picture As..."
6046 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6049 msgid "&E-mail Picture..."
6050 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6053 msgid "Pr&int Picture..."
6054 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6057 msgid "&Go to My Pictures"
6058 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6060 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6061 msgid "Set as Back&ground"
6062 msgstr "Постави като &фон"
6064 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6065 msgid "Set as &Desktop Item..."
6066 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6068 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6069 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6073 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6074 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6078 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6079 msgid "Copy Shor&tcut"
6080 msgstr "Копирай препра&тката"
6082 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6083 msgid "Add to &Favorites..."
6084 msgstr "Добави към от&метките..."
6086 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6094 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6098 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6106 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6127 msgid "&Cell Properties"
6128 msgstr "&Свойства на клетката"
6131 msgid "&Table Properties"
6132 msgstr "&Свойства на таблицата"
6135 msgid "1DSite Select"
6136 msgstr "1DSite Select"
6138 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6142 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6144 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6147 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6155 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6160 msgid "Open in &New Window"
6161 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6168 msgid "Context Unknown"
6169 msgstr "Context Unknown"
6172 msgid "DYNSRC Image"
6173 msgstr "DYNSRC Image"
6176 msgid "&Save Video As..."
6177 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6179 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6181 msgstr "Възпроизведи"
6189 msgstr "Върни се в началото"
6200 msgid "Resource Failures"
6201 msgstr "Resource Failures"
6204 msgid "Dump Tracking Info"
6205 msgstr "Dump Tracking Info"
6209 msgstr "Debug Break"
6224 msgid "Dump DisplayTree"
6225 msgstr "Dump DisplayTree"
6228 msgid "Dump FormatCaches"
6229 msgstr "Dump FormatCaches"
6232 msgid "Dump LayoutRects"
6233 msgstr "Dump LayoutRects"
6236 msgid "Memory Monitor"
6237 msgstr "Memory Monitor"
6240 msgid "Performance Meters"
6241 msgstr "Performance Meters"
6248 msgid "&Browse View"
6249 msgstr "&Browse View"
6256 msgid "Vertical Scrollbar"
6257 msgstr "Vertical Scrollbar"
6259 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6261 msgstr "Превърти тук"
6273 msgstr "Страница нагоре"
6277 msgstr "Страница надолу"
6281 msgstr "Превърти нагоре"
6285 msgstr "Превърти надолу"
6288 msgid "Horizontal Scrollbar"
6289 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6301 msgstr "Страница наляво"
6305 msgstr "Страница надясно"
6309 msgstr "Превърти наляво"
6312 msgid "Scroll Right"
6313 msgstr "Превърти надясно"
6316 msgid "Wine Internet Explorer"
6322 msgstr "Страница нагоре"
6328 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6329 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6334 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6338 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6347 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6349 msgstr "Съхрани &като..."
6353 msgid "Print &format..."
6361 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6363 msgid "Print previe&w..."
6364 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6368 msgid "&Properties..."
6371 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6375 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6376 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6385 msgid "&Standard bar"
6389 msgid "&Address bar"
6392 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6396 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6397 msgid "&Add to Favorites..."
6398 msgstr "&Добави към отметките"
6400 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6401 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6402 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6408 msgid "&About Internet Explorer..."
6409 msgstr "&About Notepad"
6415 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6416 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6417 msgid "Lar&ge Icons"
6418 msgstr "&Големи икони"
6420 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6421 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6422 msgid "S&mall Icons"
6423 msgstr "&Малки икони"
6425 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6429 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6430 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6432 msgstr "&Подробности"
6435 msgid "Arrange &Icons"
6436 msgstr "Подреди &иконите"
6455 msgid "&Auto Arrange"
6456 msgstr "&Автоматично подреждане"
6459 msgid "Line up Icons"
6460 msgstr "Подравни иконите"
6463 msgid "Paste as Link"
6464 msgstr "Вмъкни като връзка"
6472 msgstr "Нова &папка"
6476 msgstr "Нова &връзка"
6491 msgid "Create &Link"
6492 msgstr "Създай &връзка"
6494 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6496 msgstr "&Преименувай"
6498 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6499 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6503 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6505 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6509 msgid "&About Control Panel..."
6510 msgstr "&About Control Panel..."
6512 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6516 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6524 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6529 msgid "Size available"
6530 msgstr "Оставащ размер"
6545 msgid "Original location"
6546 msgstr "Original location"
6549 msgid "Date deleted"
6550 msgstr "Date deleted"
6553 msgid "Control Panel"
6554 msgstr "Control Panel"
6560 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6566 msgstr "Рестартиране"
6569 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6570 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6577 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6578 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6581 msgid "Start Menu\\Programs"
6582 msgstr "Start Menu\\Programs"
6589 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6590 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6621 msgid "Application Data"
6622 msgstr "Application Data"
6629 msgid "Local Settings\\Application Data"
6630 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6633 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6634 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6641 msgid "Local Settings\\History"
6642 msgstr "Local Settings\\History"
6645 msgid "Program Files"
6646 msgstr "Program Files"
6650 msgstr "My Pictures"
6653 msgid "Program Files\\Common Files"
6654 msgstr "Program Files\\Common Files"
6656 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6661 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6662 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6666 msgstr "Documents\\My Music"
6670 msgstr "Documents\\My Pictures"
6674 msgstr "Documents\\My Video"
6677 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6678 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6682 msgid "Program Files (x86)"
6683 msgstr "Program Files"
6687 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6688 msgstr "Program Files\\Common Files"
6693 msgstr "&Съдържание"
6695 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6700 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6704 msgid "Music\\Playlists"
6707 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6710 msgstr "Изтегляне..."
6712 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6726 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6730 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6734 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6738 msgid "Music\\Sample Music"
6742 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6746 msgid "Music\\Sample Playlists"
6750 msgid "Videos\\Sample Videos"
6756 msgstr "Съхрани &като..."
6770 msgstr "&Отвори връзката"
6773 msgid "AppData\\LocalLow"
6777 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6778 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6781 msgid "Error during creation of a new folder"
6782 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6785 msgid "Confirm file deletion"
6786 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6789 msgid "Confirm folder deletion"
6790 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6793 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6794 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6797 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6798 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6801 msgid "Confirm file overwrite"
6802 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6806 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6808 "Do you want to replace it?"
6810 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6812 "Do you want to replace it?"
6815 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6816 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6820 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6822 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6825 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6826 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6829 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6830 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6833 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6835 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6839 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6841 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6842 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6845 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6847 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6848 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6856 msgid "Wine Control Panel"
6857 msgstr "Wine Control Panel"
6860 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6864 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6869 msgid "Executable files (*.exe)"
6870 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6873 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6878 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6879 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6880 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6881 "any later version.\n"
6883 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6884 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6885 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6888 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6889 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6890 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6895 msgid "Wine License"
6918 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:138
6920 msgstr "&Възстанови"
6934 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6939 msgid "&Close\tAlt-F4"
6940 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6945 msgstr "&About Notepad"
6947 #: user32.rc:55 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6952 msgid "&More Windows..."
6953 msgstr "&Още прозорци..."
6956 msgid "LAN Connection"
6960 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6964 msgid "The date on the certificate is invalid."
6968 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6973 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6977 msgid "The specified command was carried out."
6981 msgid "Undefined external error."
6985 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6989 msgid "The driver was not enabled."
6994 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6999 msgid "The specified device handle is invalid."
7003 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7008 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7009 "increase available memory, and then try again."
7014 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7015 "which functions and messages the driver supports."
7019 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7023 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7027 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7032 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7033 "Capabilities function to determine the supported formats."
7036 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7038 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7039 "device, or wait until the data is finished playing."
7044 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7045 "header, and then try again."
7050 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7051 "and then try again."
7056 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7057 "header, and then try again."
7062 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7063 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7068 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7069 "transmitted, and then try again."
7074 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7075 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7080 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7081 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7085 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7089 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7093 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7098 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7099 "or contact the device manufacturer."
7103 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7108 "Not enough memory available for this task.\n"
7109 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7115 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7121 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7125 msgid "No command was specified."
7130 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7131 "size of the buffer."
7136 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7141 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7146 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7147 "manufacturer about obtaining a new driver."
7152 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7153 "manufacturer about obtaining a new driver."
7157 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7161 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7166 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7170 msgid "The device driver is not ready."
7174 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7179 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7184 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7189 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7190 "separately to determine which devices caused the error."
7194 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7198 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7202 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7207 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7208 "still connected to the network."
7213 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7214 "device name is spelled correctly."
7219 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7225 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7230 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7235 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7236 "parameter with each 'open' command."
7241 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7242 "Please supply one."
7247 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7248 "documentation for valid formats."
7253 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7258 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7263 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7264 "may be corrupt, or not in the correct format."
7268 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7272 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7276 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7280 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7284 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7289 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7290 "sequence, and then try again."
7295 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7296 "the device is closed, and then try again."
7301 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7302 "characters, followed by a period and an extension."
7307 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7312 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7313 "in Control Panel to install the device."
7318 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7319 "restarting your computer."
7324 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7325 "cannot change directories."
7330 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7335 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7339 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7344 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7349 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7350 "until a wave device is free, and then try again."
7355 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7356 "until the device is free, and then try again."
7361 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7362 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7367 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7368 "until the device is free, and then try again."
7372 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7376 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7381 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7382 "the Drivers option to install the wave device."
7387 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7393 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7394 "the Drivers option to install the wave device."
7399 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7405 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7406 "You can't use them together."
7411 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7417 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7418 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7423 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7424 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7429 msgid "An error occurred with the specified port."
7434 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7435 "these applications; then, try again."
7439 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7444 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7445 "Control Panel to install a MIDI driver."
7449 msgid "There is no display window."
7453 msgid "Could not create or use window."
7458 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7459 "check your disk or network connection."
7464 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7465 "are still connected to the network."
7469 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7470 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7473 msgid "Unable to create the output file."
7474 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7481 msgid "Operations Error"
7485 msgid "Protocol Error"
7489 msgid "Time Limit Exceeded"
7493 msgid "Size Limit Exceeded"
7497 msgid "Compare False"
7501 msgid "Compare True"
7505 msgid "Authentication Method Not Supported"
7509 msgid "Strong Authentication Required"
7513 msgid "Referral (v2)"
7521 msgid "Administration Limit Exceeded"
7525 msgid "Unavailable Critical Extension"
7529 msgid "Confidentiality Required"
7533 msgid "No Such Attribute"
7537 msgid "Undefined Type"
7541 msgid "Inappropriate Matching"
7545 msgid "Constraint Violation"
7549 msgid "Attribute Or Value Exists"
7553 msgid "Invalid Syntax"
7557 msgid "No Such Object"
7561 msgid "Alias Problem"
7565 msgid "Invalid DN Syntax"
7573 msgid "Alias Dereference Problem"
7577 msgid "Inappropriate Authentication"
7581 msgid "Invalid Credentials"
7585 msgid "Insufficient Rights"
7597 msgid "Unwilling To Perform"
7601 msgid "Loop Detected"
7605 msgid "Sort Control Missing"
7609 msgid "Index range error"
7613 msgid "Naming Violation"
7617 msgid "Object Class Violation"
7621 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7625 msgid "Not allowed on RDN"
7629 msgid "Already Exists"
7633 msgid "No Object Class Mods"
7637 msgid "Results Too Large"
7641 msgid "Affects Multiple DSAs"
7651 msgstr "Превърти надолу"
7659 msgid "Encoding Error"
7663 msgid "Decoding Error"
7672 msgid "Auth Unknown"
7673 msgstr "Context Unknown"
7676 msgid "Filter Error"
7680 msgid "User Cancelled"
7684 msgid "Parameter Error"
7692 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7696 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7700 msgid "Specified control was not found in message"
7704 msgid "No result present in message"
7708 msgid "More results returned"
7712 msgid "Loop while handling referrals"
7716 msgid "Referral hop limit exceeded"
7727 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7732 msgid "&Without Titlebar"
7743 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7744 msgid "&Always on Top"
7749 msgid "&About Clock"
7750 msgstr "&About Notepad"
7757 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7762 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7763 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7764 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7765 "called procedure.\n"
7767 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7768 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7773 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7774 "default directory.\n"
7778 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7782 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7786 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7790 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7794 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7798 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7802 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7807 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7809 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7810 "on the terminal device before they are executed.\n"
7812 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7813 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7814 "preceding it with an @ sign.\n"
7818 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7823 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7825 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7827 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7828 "not exist in wine's cmd.\n"
7833 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7836 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7837 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7838 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7839 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7840 "label terminates the batch file execution.\n"
7842 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7847 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7848 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7853 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7855 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7856 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7857 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7859 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7860 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7865 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7867 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7868 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7869 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7873 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7877 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7882 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7884 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7886 "below the item are moved as well.\n"
7888 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7893 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7895 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7896 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7897 "PATH command with the new value.\n"
7899 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7900 "variable, for example:\n"
7901 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7906 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7907 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7908 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7909 "before it scrolls off the screen.\n"
7914 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7916 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7917 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7919 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7921 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
7922 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
7923 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
7924 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
7926 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7927 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7928 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7929 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7931 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7932 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7937 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7938 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7942 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7946 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7950 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7954 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7959 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7961 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7963 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7965 "SET <variable>=<value>\n"
7967 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7968 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7969 "have embedded spaces.\n"
7971 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7972 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7973 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7974 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7979 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7980 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7981 "if called from the command line.\n"
7985 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7989 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7994 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7995 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8000 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8002 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8003 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8004 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8006 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8010 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8014 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8019 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8020 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8025 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8030 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8035 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8036 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8037 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8042 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8043 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8048 "CMD built-in commands are:\n"
8049 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8050 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8051 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8052 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8053 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8054 "COPY\t\tCopy file\n"
8055 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8056 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8057 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8058 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8059 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8060 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8061 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8062 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8063 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8064 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8065 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8066 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8067 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8068 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8069 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8070 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8071 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8072 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8073 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8074 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8075 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8076 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8078 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8082 msgid "Are you sure"
8085 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8090 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8096 msgid "File association missing for extension %s\n"
8100 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8104 msgid "Overwrite %s"
8112 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8117 "Not Yet Implemented\n"
8122 msgid "Argument missing\n"
8126 msgid "Syntax error\n"
8131 msgid "%s: File Not Found\n"
8132 msgstr "Файлът не е намерен"
8135 msgid "No help available for %s\n"
8139 msgid "Target to GOTO not found\n"
8143 msgid "Current Date is %s\n"
8147 msgid "Current Time is %s\n"
8151 msgid "Enter new date: "
8155 msgid "Enter new time: "
8159 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8162 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8163 msgid "Failed to open '%s'\n"
8167 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8170 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8180 msgid "Echo is %s\n"
8184 msgid "Verify is %s\n"
8188 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8192 msgid "Parameter error\n"
8197 "Volume in drive %c is %s\n"
8198 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8203 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8207 msgid "PATH not found\n"
8211 msgid "Press Return key to continue: "
8215 msgid "Wine Command Prompt"
8229 msgid "The input line is too long.\n"
8233 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8237 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8241 msgid "%s adapter %s\n"
8249 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8265 msgid "Peer-to-peer"
8277 msgid "IP routing enabled"
8281 msgid "Physical address"
8285 msgid "DHCP enabled"
8289 msgid "Default gateway"
8294 "The syntax of this command is:\n"
8296 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8300 msgid "Specify service name to start.\n"
8304 msgid "Specify service name to stop.\n"
8308 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8312 msgid "Could not stop service %s\n"
8316 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8320 msgid "Could not get handle to service.\n"
8324 msgid "The %s service is starting.\n"
8328 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8332 msgid "The %s service failed to start.\n"
8336 msgid "The %s service is stopping.\n"
8340 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8344 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8349 "The syntax of this command is:\n"
8351 "NET HELP command\n"
8353 "NET command /HELP\n"
8355 " Commands available are:\n"
8356 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
8360 msgid "There are no entries in the list.\n"
8366 "Status Local Remote\n"
8367 "---------------------------------------------------------------\n"
8371 msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
8375 msgid "&New\tCtrl+N"
8376 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8378 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8379 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8380 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8382 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8383 msgid "&Save\tCtrl+S"
8384 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8386 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8387 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8388 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8390 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8391 msgid "Page Se&tup..."
8392 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8395 msgid "P&rinter Setup..."
8396 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8398 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8400 msgstr "&Редактиране"
8402 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8403 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8404 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8406 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8407 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8408 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8410 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8411 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8412 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8414 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8415 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8416 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8418 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8421 msgid "&Delete\tDel"
8423 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8425 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8429 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8430 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8433 msgid "&Time/Date\tF5"
8434 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8437 msgid "&Wrap long lines"
8438 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8441 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8442 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8445 msgid "&Search next\tF3"
8446 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8448 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8449 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8450 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8452 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8454 msgid "&Contents\tF1"
8455 msgstr "&Съдържание"
8458 msgid "&About Notepad"
8459 msgstr "&About Notepad"
8473 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8477 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8481 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8483 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8486 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8492 msgstr "(неозаглавен)"
8495 msgid "Text files (*.txt)"
8496 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8500 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8501 "Please use a different editor."
8503 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8504 " Използвайте друг редактор."
8508 "You didn't enter any text.\n"
8509 "Please type something and try again"
8511 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8512 "Напишете нещо и опитайте отново."
8516 "File '%s' does not exist.\n"
8518 "Do you want to create a new file?"
8523 " Искате ли да създадете нов файл?"
8527 "File '%s' has been modified.\n"
8529 "Would you like to save the changes?"
8534 " Искате ли да съхраните промените?"
8537 msgid "'%s' could not be found."
8538 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8542 "Not enough memory to complete this task.\n"
8543 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8545 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8546 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8549 msgid "Unicode (UTF-16)"
8553 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8557 msgid "Unicode (UTF-8)"
8563 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8564 "you save this file in the %s encoding.\n"
8565 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8566 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8572 msgid "&Bind to file..."
8573 msgstr "Добави към от&метките..."
8576 msgid "&View TypeLib..."
8581 msgid "&System Configuration..."
8585 msgid "&Run the Registry Editor"
8593 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8597 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8601 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8605 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8609 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8614 msgid "View &Type information"
8619 msgid "Create &Instance"
8620 msgstr "Създай &връзка"
8623 msgid "Create Instance &On..."
8627 msgid "&Release Instance"
8631 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8635 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8644 msgid "&Expert mode"
8648 msgid "&Hidden component categories"
8651 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8655 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8659 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8660 msgid "&Refresh\tF5"
8661 msgstr "&Обнови\tF5"
8665 msgid "&About OleView"
8666 msgstr "&About Notepad"
8671 msgstr "Съхрани &като..."
8674 msgid "&Group by type kind"
8677 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8683 msgid "ITypeLib viewer"
8687 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8695 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8699 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8703 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8707 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8711 msgid "Run the Wine registry editor"
8715 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8719 msgid "Create an instance of the selected object"
8723 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8727 msgid "Release the currently selected object instance"
8731 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8735 msgid "Display the viewer for the selected item"
8739 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8744 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8748 msgid "Show or hide the toolbar"
8752 msgid "Show or hide the status bar"
8756 msgid "Refresh all lists"
8760 msgid "Display program information, version number and copyright"
8764 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8768 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8772 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8776 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8780 msgid "ObjectClasses"
8784 msgid "Grouped by Component Category"
8788 msgid "OLE 1.0 Objects"
8792 msgid "COM Library Objects"
8801 msgid "Application IDs"
8802 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8805 msgid "Type Libraries"
8821 msgid "Implementation"
8830 msgid "CoGetClassObject failed."
8835 msgid "Unknown error"
8836 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8843 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8847 msgid "Inherited Interfaces"
8851 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8856 msgid "Close window"
8857 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8860 msgid "Group typeinfos by kind"
8868 msgid "O&pen\tEnter"
8871 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8872 msgid "&Move...\tF7"
8875 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8877 msgid "&Copy...\tF8"
8881 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8889 msgid "E&xit Windows..."
8892 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8897 msgid "&Arrange automatically"
8901 msgid "&Minimize on run"
8904 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8905 msgid "&Save settings on exit"
8908 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8913 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8917 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8921 msgid "&Arrange Icons"
8926 msgid "&About Program Manager"
8927 msgstr "&About Notepad"
8930 msgid "Program Manager"
8939 msgid "Delete group `%s'?"
8943 msgid "Delete program `%s'?"
8946 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
8947 msgid "Not implemented"
8948 msgstr "Не е реализирано"
8951 msgid "Error reading `%s'."
8955 msgid "Error writing `%s'."
8960 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8961 "Should it be tried further on?"
8965 msgid "Help not available."
8969 msgid "Unknown feature in %s"
8973 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
8977 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
8985 msgid "Libraries (*.dll)"
8993 msgid "Icons (*.ico)"
8998 "The syntax of this command is:\n"
9000 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9006 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9011 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9015 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9019 msgid "The operation completed successfully\n"
9023 msgid "Error: Invalid key name\n"
9027 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9031 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9036 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9044 msgid "&Import Registry File..."
9045 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9048 msgid "&Export Registry File..."
9049 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9052 msgid "&Print\tCtrl+P"
9053 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
9055 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9059 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9063 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9064 msgid "&String Value"
9065 msgstr "&Текстова стойност"
9067 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9068 msgid "&Binary Value"
9069 msgstr "&Двоична стойност"
9071 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9072 msgid "&DWORD Value"
9073 msgstr "&DWORD стойност"
9075 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9076 msgid "&Multi String Value"
9077 msgstr "&Multi String Value"
9079 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9081 msgid "&Expandable String Value"
9082 msgstr "&Текстова стойност"
9084 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9086 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9088 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9089 msgid "&Copy Key Name"
9090 msgstr "&Копирай името на ключа"
9092 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9093 msgid "&Find\tCtrl+F"
9094 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
9097 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9098 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9102 msgstr "Лента на &състоянието"
9104 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9106 msgstr "&Разделител"
9109 msgid "&Remove Favorite..."
9110 msgstr "&Премахни отметка"
9113 msgid "&About Registry Editor"
9114 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9117 msgid "Modify Binary Data"
9118 msgstr "Промени двоичните данни"
9125 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9126 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9129 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9130 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9133 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9134 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9137 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9138 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9142 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9143 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9146 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9147 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9154 msgid "Registry Editor"
9155 msgstr "Редактор на системния регистър"
9159 msgid "Import Registry File"
9160 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9164 msgid "Export Registry File"
9165 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9169 msgid "Registry files (*.reg)"
9170 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9173 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9182 msgid "(value not set)"
9186 msgid "(cannot display value)"
9190 msgid "(unknown %d)"
9194 msgid "Quits the registry editor"
9195 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9198 msgid "Adds keys to the favorites list"
9199 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9202 msgid "Removes keys from the favorites list"
9203 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9206 msgid "Shows or hides the status bar"
9207 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9210 msgid "Change position of split between two panes"
9212 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9215 msgid "Refreshes the window"
9216 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9219 msgid "Deletes the selection"
9220 msgstr "Изтрива избраното"
9223 msgid "Renames the selection"
9224 msgstr "Преименува избраното"
9227 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9228 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9231 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9232 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9235 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9236 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9239 msgid "Modifies the value's data"
9240 msgstr "Променя данните в стойността"
9243 msgid "Adds a new key"
9244 msgstr "Добавя нов ключ"
9247 msgid "Adds a new string value"
9248 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9251 msgid "Adds a new binary value"
9252 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9255 msgid "Adds a new double word value"
9256 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9259 msgid "Imports a text file into the registry"
9260 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9263 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9265 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9269 msgid "Prints all or part of the registry"
9270 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9273 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9274 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9277 msgid "Can't query value '%s'"
9278 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9281 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9282 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9285 msgid "Value is too big (%u)"
9286 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9289 msgid "Confirm Value Delete"
9290 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9293 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9294 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9297 msgid "Search string '%s' not found"
9298 msgstr "Search string '%s' not found"
9301 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9302 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9306 msgstr "Нов ключ #%d"
9309 msgid "New Value #%d"
9310 msgstr "Нова стойност #%d"
9313 msgid "Can't query key '%s'"
9314 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9318 msgid "Adds a new multi string value"
9319 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9323 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9325 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9330 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9331 "with that suffix.\n"
9333 "start [options] program_filename [...]\n"
9334 "start [options] document_filename\n"
9337 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9338 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9339 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9340 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9342 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9343 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9344 "/L Show end-user license.\n"
9346 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9347 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9348 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9349 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9354 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9355 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9356 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9357 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9358 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9360 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9361 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9362 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9363 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9365 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9366 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9367 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9369 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9374 "Application could not be started, or no application associated with the "
9376 "ShellExecuteEx failed"
9380 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9384 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9388 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9392 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9396 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9400 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9404 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9408 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9413 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9417 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9421 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9425 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9429 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9433 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9437 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9440 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9441 msgid "&New Task (Run...)"
9445 msgid "E&xit Task Manager"
9449 msgid "&Minimize On Use"
9453 msgid "&Hide When Minimized"
9456 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9457 msgid "&Show 16-bit tasks"
9462 msgid "&Refresh Now"
9466 msgid "&Update Speed"
9469 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9473 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9477 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9485 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9486 msgid "&Select Columns..."
9489 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9490 msgid "&CPU History"
9493 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9494 msgid "&One Graph, All CPUs"
9497 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9498 msgid "One Graph &Per CPU"
9501 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9502 msgid "&Show Kernel Times"
9505 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9506 msgid "Tile &Horizontally"
9509 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9510 msgid "Tile &Vertically"
9513 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9517 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9521 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9522 msgid "&Bring To Front"
9527 msgid "&About Task Manager"
9528 msgstr "&About Notepad"
9530 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9544 msgid "&Go To Process"
9545 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9548 msgid "&End Process"
9552 msgid "End Process &Tree"
9555 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9561 msgid "Set &Priority"
9569 msgid "&AboveNormal"
9573 msgid "&BelowNormal"
9577 msgid "Set &Affinity..."
9581 msgid "Edit Debug &Channels..."
9584 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9585 msgid "Task Manager"
9589 msgid "Create New Task"
9593 msgid "Runs a new program"
9597 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9601 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9605 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9609 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9613 msgid "Displays tasks by using large icons"
9617 msgid "Displays tasks by using small icons"
9621 msgid "Displays information about each task"
9625 msgid "Updates the display twice per second"
9629 msgid "Updates the display every two seconds"
9633 msgid "Updates the display every four seconds"
9637 msgid "Does not automatically update"
9641 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9645 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9649 msgid "Minimizes the windows"
9653 msgid "Maximizes the windows"
9657 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9661 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9665 msgid "Displays Task Manager help topics"
9669 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9673 msgid "Exits the Task Manager application"
9677 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9681 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9685 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9689 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9693 msgid "Each CPU has its own history graph"
9697 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9701 msgid "Tells the selected tasks to close"
9705 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9709 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9713 msgid "Removes the process from the system"
9717 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9721 msgid "Attaches the debugger to this process"
9725 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9729 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9733 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9737 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9741 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9745 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9749 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9753 msgid "Controls Debug Channels"
9763 msgstr "Performance Meters"
9766 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9770 msgid "Processes: %d"
9774 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9803 msgid "Peak Mem Usage"
9809 msgstr "Страница наляво"
9812 msgid "USER Objects"
9820 msgid "I/O Read Bytes"
9842 msgstr "Страница надолу"
9869 msgid "I/O Write Bytes"
9877 msgid "I/O Other Bytes"
9881 msgid "Task Manager Warning"
9886 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9887 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9888 "sure you want to change the priority class?"
9892 msgid "Unable to Change Priority"
9897 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9898 "results including loss of data and system instability. The\n"
9899 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9900 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9901 "terminate the process?"
9905 msgid "Unable to Terminate Process"
9910 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9911 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9915 msgid "Unable to Debug Process"
9919 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9923 msgid "Invalid Option"
9927 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9931 msgid "System Idle Process"
9935 msgid "Not Responding"
9947 msgid "Debug Channels"
9967 #: uninstaller.rc:26
9968 msgid "Wine Application Uninstaller"
9969 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9971 #: uninstaller.rc:27
9973 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
9975 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
9977 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
9978 "липсващ изпълним файл.\n"
9979 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
9986 msgid "&Scale to Window"
10007 msgid "Regular Metafile Viewer"
10016 msgstr "Библиотеки"
10020 msgstr "Устройства"
10023 msgid "Select the unix target directory, please."
10024 msgstr "Изберете Unix директория"
10027 msgid "Show &Advanced"
10028 msgstr "Покажи допълнителните"
10031 msgid "Hide &Advanced"
10032 msgstr "Скрий допълнителните"
10036 msgstr "(без тема)"
10043 msgid "Desktop Integration"
10044 msgstr "Интеграция"
10055 msgid "Wine configuration"
10056 msgstr "Настройки на Wine"
10059 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10060 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10063 msgid "Select a theme file"
10064 msgstr "Изберете файл с тема"
10072 msgstr "Връзка към"
10075 msgid "Wine configuration for %s"
10076 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10080 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10082 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10083 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10085 "You must click Apply for the selection to take effect."
10087 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10089 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10090 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10092 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10096 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10097 "Are you sure you want to do this?"
10099 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10100 "искате да направите това?"
10103 msgid "Warning: system library"
10104 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10115 msgid "native, builtin"
10116 msgstr "собствена, вградена"
10119 msgid "builtin, native"
10120 msgstr "вградена, собствена"
10127 msgid "Default Settings"
10128 msgstr "Default Settings"
10131 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10132 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10135 msgid "Use global settings"
10136 msgstr "Use global settings"
10139 msgid "Select an executable file"
10140 msgstr "Select an executable file"
10148 msgstr "Autodetect"
10151 msgid "Local hard disk"
10152 msgstr "Local hard disk"
10155 msgid "Network share"
10156 msgstr "Network share"
10159 msgid "Floppy disk"
10160 msgstr "Floppy disk"
10169 "You cannot add any more drives.\n"
10171 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10173 "You cannot add any more drives.\n"
10175 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10178 msgid "System drive"
10179 msgstr "System drive"
10183 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10185 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10186 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10188 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10190 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10191 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10198 msgid "Drive Mapping"
10199 msgstr "Drive Mapping"
10203 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10205 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10207 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10209 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10228 msgid "ALSA Driver"
10229 msgstr "ALSA Driver"
10232 msgid "EsounD Driver"
10233 msgstr "EsounD Driver"
10237 msgstr "OSS Driver"
10240 msgid "JACK Driver"
10241 msgstr "JACK Driver"
10245 msgstr "NAS Driver"
10248 msgid "CoreAudio Driver"
10249 msgstr "CoreAudio Driver"
10252 msgid "Couldn't open %s!"
10253 msgstr "Couldn't open %s!"
10256 msgid "Sound Drivers"
10257 msgstr "Sound Drivers"
10260 msgid "Wave Out Devices"
10261 msgstr "Wave Out Devices"
10264 msgid "Wave In Devices"
10265 msgstr "Wave In Devices"
10268 msgid "MIDI Out Devices"
10269 msgstr "MIDI Out Devices"
10272 msgid "MIDI In Devices"
10273 msgstr "MIDI In Devices"
10276 msgid "Aux Devices"
10277 msgstr "Aux Devices"
10280 msgid "Mixer Devices"
10281 msgstr "Mixer Devices"
10285 "Found driver in registry that is not available!\n"
10287 "Remove '%s' from registry?"
10289 "Found driver in registry that is not available!\n"
10291 "Remove \"%s\" from registry?"
10299 msgid "Controls Background"
10300 msgstr "&Копирай фона"
10304 msgid "Controls Text"
10309 msgid "Menu Background"
10310 msgstr "&Копирай фона"
10319 msgstr "Превърти тук"
10323 msgid "Selection Background"
10324 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10328 msgid "Selection Text"
10329 msgstr "Маркирай &всичко"
10333 msgid "ToolTip Background"
10334 msgstr "&Копирай фона"
10337 msgid "ToolTip Text"
10342 msgid "Window Background"
10343 msgstr "&Копирай фона"
10346 msgid "Window Text"
10350 msgid "Active Title Bar"
10354 msgid "Active Title Text"
10358 msgid "Inactive Title Bar"
10362 msgid "Inactive Title Text"
10366 msgid "Message Box Text"
10371 msgid "Application Workspace"
10372 msgstr "Приложения"
10375 msgid "Window Frame"
10379 msgid "Active Border"
10383 msgid "Inactive Border"
10388 msgid "Controls Shadow"
10389 msgstr "Control Panel"
10396 msgid "Controls Highlight"
10400 msgid "Controls Dark Shadow"
10405 msgid "Controls Light"
10409 msgid "Controls Alternate Background"
10413 msgid "Hot Tracked Item"
10417 msgid "Active Title Bar Gradient"
10421 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10425 msgid "Menu Highlight"
10432 #: wineconsole.rc:26
10434 msgid "Set &Defaults"
10437 #: wineconsole.rc:28
10441 #: wineconsole.rc:31
10443 msgid "&Select all"
10444 msgstr "Маркирай &всичко"
10446 #: wineconsole.rc:32
10449 msgstr "Превърти нагоре"
10451 #: wineconsole.rc:33
10456 #: wineconsole.rc:36
10457 msgid "Setup - Default settings"
10460 #: wineconsole.rc:37
10461 msgid "Setup - Current settings"
10464 #: wineconsole.rc:38
10465 msgid "Configuration error"
10468 #: wineconsole.rc:39
10469 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10472 #: wineconsole.rc:34
10473 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10476 #: wineconsole.rc:35
10477 msgid "This is a test"
10480 #: wineconsole.rc:41
10481 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10484 #: wineconsole.rc:42
10485 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10488 #: wineconsole.rc:43
10489 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10492 #: wineconsole.rc:44
10493 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10496 #: wineconsole.rc:45
10498 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10499 "The command is invalid.\n"
10502 #: wineconsole.rc:48
10506 " wineconsole [options] <command>\n"
10511 #: wineconsole.rc:49
10513 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10515 " try to setup the current terminal as a Wine "
10519 #: wineconsole.rc:51
10520 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10523 #: wineconsole.rc:52
10527 " wineconsole cmd\n"
10528 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10533 msgid "Wine program crash"
10537 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10541 msgid "(unidentified)"
10546 msgid "&Open\tEnter"
10552 msgstr "&Анотирай..."
10555 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10563 msgid "Cr&eate Directory..."
10566 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10568 msgid "E&xit\tAlt+X"
10576 msgid "Connect &Network Drive"
10580 msgid "&Disconnect Network Drive"
10588 msgid "&All File Details"
10592 msgid "&Sort by Name"
10596 msgid "Sort &by Type"
10600 msgid "Sort by Si&ze"
10604 msgid "Sort by &Date"
10608 msgid "Filter by &..."
10616 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10621 msgid "New &Window"
10622 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10625 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10630 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10631 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10634 msgid "Arrange &Symbols"
10639 msgid "&About Wine File"
10640 msgstr "&About Notepad"
10643 msgid "Applying font settings"
10647 msgid "Error while selecting new font."
10651 msgid "Wine File Manager"
10672 msgid "Not yet implemented"
10673 msgstr "Не е реализирано"
10678 msgstr "Wine Помощ"
10693 msgid "Index/Inode"
10701 msgid "%s of %s free"
10713 msgid "Question &Marks"
10733 msgid "&Fastest Times"
10738 msgid "&About WineMine"
10739 msgstr "&About Notepad"
10750 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10754 msgid "Printer &setup..."
10755 msgstr "&Настройка на принтера..."
10759 msgstr "&Копирай..."
10762 msgid "&Annotate..."
10763 msgstr "&Анотирай..."
10777 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10781 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10785 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10791 msgid "&Help on help\tF1"
10792 msgstr "&Помощ за помощта"
10795 msgid "Always on &top"
10796 msgstr "Винаги от&горе"
10799 msgid "&About Wine Help"
10800 msgstr "&Информация..."
10804 msgid "Annotation..."
10805 msgstr "&Анотирай..."
10819 msgstr "Wine Помощ"
10822 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10823 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10831 msgstr "&Съдържание"
10834 msgid "Help files (*.hlp)"
10835 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10838 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10839 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10842 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10843 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10846 msgid "Help topics: "
10851 msgid "&New...\tCtrl+N"
10852 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10856 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10857 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10860 msgid "&Clear\tDEL"
10865 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10866 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10870 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10871 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10874 msgid "Find &next\tF3"
10891 msgid "Selection &info"
10892 msgstr "Маркирай &всичко"
10895 msgid "Character &format"
10899 msgid "&Def. char format"
10903 msgid "Paragrap&h format"
10924 msgid "&Options..."
10932 msgid "&Date and time..."
10940 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10941 msgid "&Bullet points"
10944 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10946 msgid "&Paragraph..."
10952 msgstr "Съхрани &като..."
10956 msgid "Backgroun&d"
10957 msgstr "&Копирай фона"
10961 msgid "&System\tCtrl+1"
10962 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10966 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10967 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10971 msgid "&About Wine Wordpad"
10972 msgstr "&Информация..."
10980 msgid "All documents (*.*)"
10981 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10985 msgid "Text documents (*.txt)"
10986 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10989 msgid "Unicode text document (*.txt)"
10993 msgid "Rich text format (*.rtf)"
10997 msgid "Rich text document"
11001 msgid "Text document"
11005 msgid "Unicode text document"
11010 msgid "Printer files (*.PRN)"
11011 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11021 msgstr "Най-вдясно"
11040 msgid "Previous page"
11062 msgstr "Страница нагоре"
11067 msgstr "Страница нагоре"
11090 msgid "Save changes to '%s'?"
11094 msgid "Finished searching the document."
11098 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11103 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11104 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11108 msgid "Invalid number format"
11112 msgid "OLE storage documents are not supported"
11116 msgid "Could not save the file."
11120 msgid "You do not have access to save the file."
11124 msgid "Could not open the file."
11128 msgid "You do not have access to open the file."
11133 msgid "Printing not implemented"
11134 msgstr "Не е реализирано"
11137 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11141 msgid "Starting Wordpad failed"
11145 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11149 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11153 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11157 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11161 msgid "%d file(s) copied\n"
11166 "Is '%s' a filename or directory\n"
11168 "(F - File, D - Directory)\n"
11172 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11176 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11180 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11184 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11193 msgctxt "Directory key"
11199 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11202 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11203 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11207 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11209 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11210 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11211 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11212 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11213 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11214 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11215 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11216 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11217 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11218 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11219 "[/N] Copy using short names\n"
11220 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11221 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11222 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11223 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11224 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11225 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11226 "\tarchive attribute\n"
11227 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11228 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11229 "\t\tthan source\n"