4 * Portuguese Language support
6 * Copyright 2008 Ricardo Filipe
8 * This library is free software; you can redistribute it and/or
9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10 * License as published by the Free Software Foundation; either
11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
16 * Lesser General Public License for more details.
18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
25 #pragma code_page(65001)
27 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
33 IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
37 MENUITEM "&Nova Tarefa (Executar...)", ID_FILE_NEW
39 MENUITEM "&Sair", ID_FILE_EXIT
43 MENUITEM "&Sempre Visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
45 MENUITEM "&Executar minimizado", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
47 MENUITEM "&Ocultar quando minimizado", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
49 MENUITEM "&Mostrar tarefas de 16-bits", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
54 MENUITEM "&Actualizar agora", ID_VIEW_REFRESH
55 POPUP "&Frequência de actualização"
57 MENUITEM "&Alta", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
58 MENUITEM "&Normal", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
60 MENUITEM "&Baixa", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
61 MENUITEM "&Pausa", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
65 MENUITEM "&Icones grandes", ID_VIEW_LARGE
66 MENUITEM "Icones &pequenos", ID_VIEW_SMALL
67 MENUITEM "&Detalhes", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
68 MENUITEM "&Seleccionar colunas...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
69 POPUP "&Histórico do CPU"
71 MENUITEM "&Um gráfico, todos os CPUs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
73 MENUITEM "Um &gráfico por CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
76 MENUITEM "&Mostrar tempos do kernel", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
80 MENUITEM "Em mosaico na &Horizontal", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
81 MENUITEM "Em mosaico na &Vertical", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
82 MENUITEM "&Minimizar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
83 MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
84 MENUITEM "&Em cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
85 MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
89 MENUITEM "&Tópicos de ajuda do Gestor de Tarefas", ID_HELP_TOPICS
91 MENUITEM "&Sobre o Gestor de Tarefas", ID_HELP_ABOUT
95 IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
97 MENUITEM "Em mosaico na &Horizontal", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
98 MENUITEM "Em mosaico na &Vertical", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
99 MENUITEM "&Minimizar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
100 MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
101 MENUITEM "&Em cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
102 MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
105 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
109 MENUITEM "&Nova Tarefa (Executar...)", ID_FILE_NEW
111 MENUITEM "&Icones Grandes", ID_VIEW_LARGE
112 MENUITEM "Icones &Pequenos", ID_VIEW_SMALL
113 MENUITEM "&Detalhes", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
117 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
121 MENUITEM "&Mudar para", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
122 MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
124 MENUITEM "Em mosaico na &Horizontal", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
125 MENUITEM "Em mosaico na &Vertical", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
126 MENUITEM "&Minimizar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
127 MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
128 MENUITEM "&Em cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
130 MENUITEM "&Terminar Tarefa", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
131 MENUITEM "&Ir para Processo", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
135 IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
139 MENUITEM "&Restaurar", ID_RESTORE
140 MENUITEM "&Fechar", ID_FILE_EXIT
142 MENUITEM "&Sempre Visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
146 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
150 MENUITEM "&Terminar Processo", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
151 MENUITEM "Terminar Árvore de &Processo", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
153 MENUITEM "&Depurar", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
155 POPUP "D&efinir Prioridade"
157 MENUITEM "&Tempo Real", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
159 MENUITEM "&Alta", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
161 MENUITEM "A&cima do Normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
163 MENUITEM "&Normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
165 MENUITEM "Aba&ixo do Normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
167 MENUITEM "&Baixa", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
170 MENUITEM "Definir &Afinidade...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
171 MENUITEM "Edi&tar canais de depuração...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
179 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
180 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
181 WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
183 CAPTION "Gestor de Tarefas"
185 FONT 8, "MS Shell Dlg"
187 CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
190 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
191 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
192 FONT 8, "MS Shell Dlg"
194 CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
195 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
196 PUSHBUTTON "&Nova Tarefa...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
197 PUSHBUTTON "&Mudar Para",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
198 PUSHBUTTON "&Terminar Tarefa",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
201 IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
202 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
203 FONT 8, "MS Shell Dlg"
205 CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
206 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
207 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
208 PUSHBUTTON "&Terminar Processo",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
209 CONTROL "&Mostrar Processos de todos os utilizadores",IDC_SHOWALLPROCESSES,
210 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
213 /*IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210*/
214 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
215 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
216 FONT 8, "MS Shell Dlg"
218 GROUPBOX "Utilização CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
219 GROUPBOX "Memória",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
220 GROUPBOX "Totais",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
221 GROUPBOX "Commit Charge (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
222 GROUPBOX "Memória Física (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
223 GROUPBOX "Memória kernel (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
224 LTEXT "Identificadores",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,40,8
225 LTEXT "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
226 LTEXT "Processos",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
227 EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
228 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
229 EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
230 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
231 EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
232 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
233 LTEXT "Total",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
234 LTEXT "Limit",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
235 LTEXT "Peak",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
236 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
237 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
238 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
239 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
240 EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
241 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
242 LTEXT "Total",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
243 LTEXT "Livre",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
244 LTEXT "Em Cache",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
245 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
246 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
247 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
248 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
249 EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
250 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
251 LTEXT "Total",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
252 LTEXT "Paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
253 LTEXT "Não paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
254 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
255 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
256 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
257 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
258 EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
259 ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
260 GROUPBOX "Histórico da utilização do CPU", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74,5,168,54,0, WS_EX_TRANSPARENT
261 GROUPBOX "Histórico da Utilização de Memória Física", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
262 PUSHBUTTON "CPU Usage Display",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
264 PUSHBUTTON "MEM Usage Display",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
266 PUSHBUTTON "CPU Usage History",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
267 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
268 PUSHBUTTON "MEM Usage History",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
269 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
272 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
273 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
274 CAPTION "Canais de depuração"
275 FONT 8, "MS Shell Dlg"
277 CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
278 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
279 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
280 PUSHBUTTON "Fechar",IDOK,171,189,69,14
283 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
284 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
285 CAPTION "Afinidade do processador"
286 FONT 8, "MS Shell Dlg"
288 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
289 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,174,133,50,14
290 LTEXT "A Afinidade do Processador controla em que CPUs o processo é permitido de executar.",
291 IDC_STATIC,5,5,220,16
292 CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
294 CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
295 WS_TABSTOP,11,41,37,10
296 CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
297 WS_TABSTOP,11,54,37,10
298 CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
299 WS_TABSTOP,11,67,37,10
300 CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
301 WS_TABSTOP,11,80,37,10
302 CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
303 WS_TABSTOP,11,93,37,10
304 CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
305 WS_TABSTOP,11,106,37,10
306 CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
307 WS_TABSTOP,11,119,37,10
308 CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
309 WS_TABSTOP,61,28,37,10
310 CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
311 WS_TABSTOP,61,41,37,10
312 CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
313 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
314 CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
315 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
316 CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
317 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
318 CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
319 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
320 CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
321 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
322 CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
323 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
324 CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
325 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
326 CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
327 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
328 CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
329 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
330 CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
331 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
332 CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
333 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
334 CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
335 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
336 CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
337 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
338 CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
339 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
340 CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
341 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
342 CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
343 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
344 CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
345 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
346 CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
347 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
348 CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
349 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
350 CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
351 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
352 CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
353 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
354 CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
355 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
358 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
359 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
360 CAPTION "Seleccionar Colunas"
361 FONT 8, "MS Shell Dlg"
363 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
364 PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,138,178,50,14
365 LTEXT "Seleccione as colunas que vão aparecer na página de Processos do Gestor de Tarefas.",
366 IDC_STATIC,7,7,181,17
367 CONTROL "&Nome da Imagem",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
368 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
369 CONTROL "&PID (Identificador do Processo)",IDC_PID,"Button",
370 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
371 CONTROL "&Utilização do CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
372 WS_TABSTOP,7,50,53,10
373 CONTROL "&Tempo de CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
374 WS_TABSTOP,7,61,48,10
375 CONTROL "U&so de Memória",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
376 WS_TABSTOP,7,72,63,10
377 CONTROL "&Delta do uso de Memória",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
378 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
379 CONTROL "P&ico do uso de Memória",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
380 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
381 CONTROL "&Falhas de paginação",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
382 WS_TABSTOP,7,105,53,10
383 CONTROL "&Objectos de UTILIZADOR",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
384 WS_TABSTOP,7,116,62,10
385 CONTROL "&Leituras de E/S",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
386 WS_TABSTOP,7,127,49,10
387 CONTROL "&Bytes de Leitura de E/S",IDC_IOREADBYTES,"Button",
388 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
389 CONTROL "&ID da sessão",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
390 WS_TABSTOP,7,149,50,10
391 CONTROL "&Nome de utilizador",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
392 WS_TABSTOP,7,160,51,10
393 CONTROL "D&elta de Falhas de Paginação",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
394 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
395 CONTROL "&Tamanho de Memória Virtual",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
396 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
397 CONTROL "&Conjunto Paginado",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
398 WS_TABSTOP,107,50,53,10
399 CONTROL "Conjunto Não Paginado",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
400 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
401 CONTROL "Prioridade &Base",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
402 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
403 CONTROL "&Handle Count",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
404 WS_TABSTOP,107,83,59,10
405 CONTROL "&Thread Count",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
406 WS_TABSTOP,107,94,59,10
407 CONTROL "Objectos GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
408 WS_TABSTOP,107,105,55,10
409 CONTROL "Escritas de E/S",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
410 WS_TABSTOP,107,116,49,10
411 CONTROL "Bytes de escrita de E/S",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
412 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
413 CONTROL "Outros E/S",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
414 WS_TABSTOP,107,138,46,10
415 CONTROL "Bytes de outros E/S",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
416 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
423 STRINGTABLE DISCARDABLE
425 IDS_APP_TITLE "Gestor de Tarefas"
426 IDC_TASKMGR "Gestor de Tarefas"
427 IDS_RUNDLG_CAPTION "Criar Nova Tarefa"
430 STRINGTABLE DISCARDABLE
432 ID_FILE_NEW "Executa um novo programa"
433 ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "O Gestor de Tarefas permanece à frente de todas as outras janelas a não ser que esteja minimizado"
434 ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
435 "O Gestor de Tarefas é minimizado quando se efectua uma operação de Mudar Para"
436 ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Esconder o Gestor de Tarefas quando está minimizado"
437 ID_VIEW_REFRESH "Forçar o Gestor de Tarefas a actualizar agora, independentemente da velocidade de actualização definida."
438 ID_VIEW_LARGE "Mostra as tarefas usando icones grandes"
439 ID_VIEW_SMALL "Mostra as tarefas usando icones pequenos"
440 ID_VIEW_DETAILS "Mostra informação sobre cada tarefa"
441 ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Actualiza o display duas vezes por segundo"
442 ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Actualiza o display a cada dois segundos"
443 ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Actualiza o display a cada quatro segundos"
446 STRINGTABLE DISCARDABLE
448 ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Não actualiza automaticamente"
449 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
450 "Dispõe as janelas em mosaico horizontal pelo desktop"
451 ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Dispõe as janelas em mosaico vertical pelo desktop"
452 ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimiza as janelas"
453 ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximiza as janelas"
454 ID_WINDOWS_CASCADE "Dispõe as janelas em cascata diagonal pelo desktop"
455 ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Traz a janela para a frente, mas sem mudar para ela"
456 ID_HELP_TOPICS "Mostra os tópicos de ajuda do Gestor de Tarefas"
457 ID_HELP_ABOUT "Mostra informação sobre o programa, versão e direitos de autor"
458 ID_FILE_EXIT "Sai do Gestor de Tarefas"
459 ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
460 "Mostra as tarefas de 16-bits no ntvdm.exe associado"
461 ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Selecciona as colunas que serão visíveis na página de processos"
462 ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Mostra o tempo do kernel nos gráficos de performance"
463 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
464 "Um único gráfico de histórico mostra o uso total do CPU"
465 ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Cada CPU tem o seu gráfico de histórico"
466 ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
467 "Coloca a tarefa no fundo e muda o foco para ela"
470 STRINGTABLE DISCARDABLE
472 ID_ENDTASK "Diz às tarefas seleccionadas para fechar"
473 ID_GOTOPROCESS "Muda o foco para o processo da tarefa seleccionada"
474 ID_RESTORE "Restaura o Gestor de Tarefas do seu estado oculto"
475 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Remove o processo do sistema"
476 ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
477 "Remove o processo e os seus descendentes do sistema"
478 ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Junta o depurador a este processo"
479 ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
480 "Controla em que processadores o processo ficará autorizado a correr"
481 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Coloca o processo na classe de prioridade em Tempo Real"
482 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Coloca o processo na classe de prioridade Alta"
483 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
484 "Coloca o processo na classe de prioridade Acima do Normal"
485 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
486 "Coloca o processo na classe de prioridade Normal"
487 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
488 "Coloca o processo na classe de prioridade Abaixo do Normal"
489 ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Coloca o processo na classe de prioridade Baixa"
490 ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
491 "Controla os canais de Depuração"
494 STRINGTABLE DISCARDABLE
496 IDS_VIEW_LARGE "&Icones Grandes"
497 IDS_VIEW_SMALL "I&cones Pequenos"
498 IDS_VIEW_DETAILS "&Detalhes"
499 IDS_WINDOWS "&Janelas"
500 IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS "&Seleccionar colunas..."
501 IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "&Mostrar tarefas 16-bit"
502 IDS_VIEW_CPUHISTORY "&Histórico do CPU"
503 IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "&Um gráfico, todos os CPUs"
504 IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Um gráfico &por CPU"
505 IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES "&Mostrar tempos do núcleo"
506 IDS_APPLICATIONS "Aplicações"
507 IDS_PROCESSES "Processos"
508 IDS_PERFORMANCE "Desempenho"
509 IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE "Utilização do CPU: %3d%%"
510 IDS_STATUS_BAR_PROCESSES "Processos: %d"
511 IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE "Utilização da memória: %dK / %dK"
514 STRINGTABLE DISCARDABLE
516 IDS_IMAGENAME "Nome da Imagem"
519 IDS_CPUTIME "Tempo de CPU"
520 IDS_MEMORYUSAGE "Utilização de Memória"
521 IDS_MEMORYUSAGEDELTA "Intervalo de Memória"
522 IDS_PEAKMEMORYUSAGE "Pico de Utilização de Memória"
523 IDS_PAGEFAULTS "Falhas de Páginas"
524 IDS_USEROBJECTS "Objectos do Utilizador"
525 IDS_IOREADS "Leituras I/O"
526 IDS_IOREADBYTES "Bytes de Leituras I/O"
527 IDS_SESSIONID "ID da Sessão"
528 IDS_USERNAME "Nome de Utilizador"
529 IDS_PAGEFAULTSDELTA "Intervalo de PF"
530 IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "Tamanho da VM"
531 IDS_PAGEDPOOL "Paged Pool"
532 IDS_NONPAGEDPOOL "NP Pool"
533 IDS_BASEPRIORITY "Base Pri"
534 IDS_HANDLECOUNT "Handles"
535 IDS_THREADCOUNT "Threads"
536 IDS_GDIOBJECTS "Objectos GDI"
537 IDS_IOWRITES "Escritas I/O"
538 IDS_IOWRITEBYTES "Bytes de Escritas I/O"
539 IDS_IOOTHER "Outros I/O"
540 IDS_IOOTHERBYTES "Bytes de Outros I/O"
543 STRINGTABLE DISCARDABLE
545 IDS_WARNING_TITLE "Aviso do Gestor de Tarefas"
546 IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE "AVISO: Mudar a classe de prioridade deste processo pode\n\
547 causar resultados indesejáveis incluindo instabilidade do sistema. Tem a\n\
548 certeza que quer mudar a classe de prioridade?"
549 IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE "Incapaz de mudar a Prioridade"
550 IDS_TERMINATE_MESSAGE "AVISO: Terminar um processo pode causar resultados\n\
551 indesejáveis incluindo perda de dados e instabilidade do sistema.\n\
552 O processo não vai poder guardar o seu estado ou\n\
553 dados antes de terminar. Tem a certeza que deseja\n\
554 terminar o processo?"
555 IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE "Incapaz de Terminar o Processo"
556 IDS_DEBUG_MESSAGE "AVISO: Depurar este processo pode resultar em perda de dados.\n\
557 Tem a certeza que deseja activar o depurador?"
558 IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG "Incapaz de depurar o processo"
559 IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE "O processo tem de ter afinidade com pelo menos um processador"
560 IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE "Opção Inválida"
561 IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS "Incapaz de aceder ou alterar a Afinidade do Processo"
564 STRINGTABLE DISCARDABLE
566 IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS "Processo de Sistema Parado"
567 IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING "Não Responde"
568 IDS_APPLICATION_RUNNING "A executar"
569 IDS_APPLICATION_TASK "Tarefa"
570 IDS_APPLICATION_STATUS "Estado"
571 IDS_DEBUG_CHANNEL "Canais de Depuração"
572 IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME "Fixme"
573 IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR "Err"
574 IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN "Warn"
575 IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE "Trace"