1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194
56 #: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
65 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
147 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
148 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
149 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
150 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
151 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
152 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
153 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
154 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
155 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
156 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
157 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
158 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
159 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
160 #: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
161 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
162 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 msgid "Downloading..."
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
276 msgid "&Choose a stream:"
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgstr "&NMožnosti..."
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
321 msgstr "nekomprimované"
327 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
335 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
360 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
368 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
369 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
370 #: comdlg32.rc:496 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
380 msgstr "Posunúť na&hor"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
411 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
412 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
425 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
429 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
434 msgid "&Directories:"
437 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
447 msgstr "&Len na čítanie"
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
457 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
466 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
494 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
534 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
538 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
550 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:84
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:283
572 msgstr "P&rečiarknuté"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:281
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
603 msgid "Color | Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
644 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
648 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
660 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
664 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
668 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
693 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
697 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
701 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
705 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
709 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
713 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
745 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:289
763 msgstr "Nastav stranu"
769 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
781 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
789 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
795 msgstr "T&lačiareň..."
803 msgstr "&Názov súboru:"
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
870 msgid "The selection contains a non-folder object"
875 msgstr "O úroveň vyššie"
878 msgid "Create New Folder"
879 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
885 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
890 msgid "Browse to Desktop"
891 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
907 msgstr "Tučné kurzíva"
909 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
913 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
917 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
921 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
925 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
929 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
933 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
937 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
941 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
945 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
949 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
953 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
957 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
961 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
965 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
969 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
974 msgid "Unreadable Entry"
975 msgstr "Nečitateľný vstup"
979 "This value does not lie within the page range.\n"
980 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
984 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
989 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
990 "Please reenter margins."
994 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
995 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
999 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1000 "Please enter a value between 1 and %d."
1002 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1003 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1006 msgid "A printer error occurred."
1007 msgstr "Chyba tlačiarne."
1010 msgid "No default printer defined."
1011 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1014 msgid "Cannot find the printer."
1015 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1017 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1018 msgid "Out of memory."
1019 msgstr "Nedostatok pamäte."
1022 msgid "An error occurred."
1023 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1026 msgid "Unknown printer driver."
1027 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1031 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1032 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1036 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1037 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1039 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1045 msgstr "Uložiť &do:"
1053 msgstr "Otvoriť súbor"
1057 #| msgid "Select &All"
1058 msgid "Select Folder"
1059 msgstr "&Označiť všetko"
1061 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1067 msgstr "Pozastavená; "
1074 msgid "Pending deletion; "
1075 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1079 msgstr "Uviaznutý papier; "
1082 msgid "Out of paper; "
1083 msgstr "Chýba papier; "
1086 msgid "Feed paper manual; "
1090 msgid "Paper problem; "
1091 msgstr "Problém s papierom; "
1094 msgid "Printer offline; "
1095 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1098 msgid "I/O Active; "
1103 msgstr "Zaneprázdnená; "
1107 msgstr "Prebieha tlač; "
1110 msgid "Output tray is full; "
1111 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1114 msgid "Not available; "
1115 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1122 msgid "Processing; "
1123 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1126 msgid "Initializing; "
1127 msgstr "Inicializácia; "
1130 msgid "Warming up; "
1131 msgstr "Zahrievanie; "
1135 msgstr "Primálo toneru; "
1139 msgstr "Chýba toner; "
1146 msgid "Interrupted by user; "
1147 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1150 msgid "Out of memory; "
1151 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1154 msgid "The printer door is open; "
1155 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1158 msgid "Print server unknown; "
1159 msgstr "Neznámy print server; "
1162 msgid "Power save mode; "
1163 msgstr "Úsporný režim; "
1166 msgid "Default Printer; "
1167 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1170 msgid "There are %d documents in the queue"
1171 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1174 msgid "Margins [inches]"
1175 msgstr "Okraje [palce]"
1178 msgid "Margins [mm]"
1179 msgstr "Okraje [mm]"
1181 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1182 msgctxt "unit: millimeters"
1188 msgstr "&Užívateľské meno:"
1190 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1195 msgid "&Remember my password"
1196 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1199 msgid "Connect to %s"
1200 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1203 msgid "Connecting to %s"
1204 msgstr "Pripájam sa k %s"
1207 msgid "Logon unsuccessful"
1208 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1212 "Make sure that your user name\n"
1213 "and password are correct."
1215 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1216 "a heslo sú správne."
1220 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1222 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1223 "entering your password."
1225 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1227 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1228 "zadaním Vášho hesla."
1231 msgid "Caps Lock is On"
1232 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1235 msgid "Authority Key Identifier"
1239 msgid "Key Attributes"
1240 msgstr "Atribúty kľúča"
1243 msgid "Key Usage Restriction"
1244 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1247 msgid "Subject Alternative Name"
1248 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1251 msgid "Issuer Alternative Name"
1255 msgid "Basic Constraints"
1256 msgstr "Základné obmedzenie"
1260 msgstr "Použitie kľúča"
1263 msgid "Certificate Policies"
1264 msgstr "Politika certifikátu"
1267 msgid "Subject Key Identifier"
1271 msgid "CRL Reason Code"
1275 msgid "CRL Distribution Points"
1279 msgid "Enhanced Key Usage"
1280 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1283 msgid "Authority Information Access"
1287 msgid "Certificate Extensions"
1288 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1291 msgid "Next Update Location"
1295 msgid "Yes or No Trust"
1299 msgid "Email Address"
1300 msgstr "Email adresa"
1303 msgid "Unstructured Name"
1304 msgstr "Neštruktúrované meno"
1307 msgid "Content Type"
1311 msgid "Message Digest"
1312 msgstr "Skrátená správa"
1315 msgid "Signing Time"
1319 msgid "Counter Sign"
1323 msgid "Challenge Password"
1327 msgid "Unstructured Address"
1328 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1331 msgid "S/MIME Capabilities"
1335 msgid "Prefer Signed Data"
1336 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1338 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1339 msgctxt "Certification Practice Statement"
1343 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1348 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1352 msgid "Certification Authority Issuer"
1356 msgid "Certification Template Name"
1360 msgid "Certificate Type"
1364 msgid "Certificate Manifold"
1368 msgid "Netscape Cert Type"
1372 msgid "Netscape Base URL"
1376 msgid "Netscape Revocation URL"
1380 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1384 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1388 msgid "Netscape CA Policy URL"
1392 msgid "Netscape SSL ServerName"
1396 msgid "Netscape Comment"
1400 msgid "Country/Region"
1404 msgid "Organization"
1408 msgid "Organizational Unit"
1420 msgid "State or Province"
1421 msgstr "Štát alebo oblasť"
1429 msgstr "Krstné meno"
1440 msgid "Domain Component"
1444 msgid "Street Address"
1448 msgid "Serial Number"
1456 msgid "Cross CA Version"
1460 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1464 msgid "Principal Name"
1468 msgid "Windows Product Update"
1472 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1480 msgid "Enrollment CSP"
1488 msgid "Delta CRL Indicator"
1492 msgid "Issuing Distribution Point"
1496 msgid "Freshest CRL"
1500 msgid "Name Constraints"
1504 msgid "Policy Mappings"
1508 msgid "Policy Constraints"
1512 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1516 msgid "Application Policies"
1520 msgid "Application Policy Mappings"
1524 msgid "Application Policy Constraints"
1532 msgid "CMC Response"
1536 msgid "Unsigned CMC Request"
1540 msgid "CMC Status Info"
1544 msgid "CMC Extensions"
1548 msgid "CMC Attributes"
1556 msgid "PKCS 7 Signed"
1560 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1564 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1568 msgid "PKCS 7 Digested"
1572 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1576 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1580 msgid "Virtual Base CRL Number"
1584 msgid "Next CRL Publish"
1588 msgid "CA Encryption Certificate"
1591 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1592 msgid "Key Recovery Agent"
1596 msgid "Certificate Template Information"
1600 msgid "Enterprise Root OID"
1604 msgid "Dummy Signer"
1608 msgid "Encrypted Private Key"
1612 msgid "Published CRL Locations"
1616 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1620 msgid "Transaction Id"
1624 msgid "Sender Nonce"
1628 msgid "Recipient Nonce"
1636 msgid "Get Certificate"
1644 msgid "Revoke Request"
1648 msgid "Query Pending"
1651 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1652 msgid "Certificate Trust List"
1656 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1660 msgid "Private Key Usage Period"
1664 msgid "Client Information"
1668 msgid "Server Authentication"
1672 msgid "Client Authentication"
1676 msgid "Code Signing"
1680 msgid "Secure Email"
1684 msgid "Time Stamping"
1688 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1692 msgid "Microsoft Time Stamping"
1696 msgid "IP security end system"
1700 msgid "IP security tunnel termination"
1704 msgid "IP security user"
1708 msgid "Encrypting File System"
1711 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1712 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1715 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1716 msgid "Windows System Component Verification"
1719 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1720 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1723 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1724 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1727 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1728 msgid "Key Pack Licenses"
1731 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1732 msgid "License Server Verification"
1735 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1736 msgid "Smart Card Logon"
1739 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1740 msgid "Digital Rights"
1741 msgstr "Digi&tálne práva"
1743 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1744 msgid "Qualified Subordination"
1747 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1748 msgid "Key Recovery"
1751 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1752 msgid "Document Signing"
1756 msgid "IP security IKE intermediate"
1759 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1760 msgid "File Recovery"
1763 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1764 msgid "Root List Signer"
1768 msgid "All application policies"
1771 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1772 msgid "Directory Service Email Replication"
1775 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1776 msgid "Certificate Request Agent"
1779 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1780 msgid "Lifetime Signing"
1784 msgid "All issuance policies"
1788 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1796 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1800 msgid "Other People"
1801 msgstr "Ostatný ludia"
1804 msgid "Trusted Publishers"
1808 msgid "Untrusted Certificates"
1816 msgid "Certificate Issuer"
1820 msgid "Certificate Serial Number="
1828 msgid "Email Address="
1836 msgid "Directory Address"
1852 msgid "Registered ID="
1856 msgid "Unknown Key Usage"
1860 msgid "Subject Type="
1864 msgctxt "Certificate Authority"
1873 msgid "Path Length Constraint="
1877 msgctxt "path length"
1882 msgid "Information Not Available"
1883 msgstr "Informácie nedostupné"
1886 msgid "Authority Info Access"
1890 msgid "Access Method="
1894 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1903 msgid "Unknown Access Method"
1907 msgid "Alternative Name"
1911 msgid "CRL Distribution Point"
1915 msgid "Distribution Point Name"
1935 msgid "Key Compromise"
1939 msgid "CA Compromise"
1943 msgid "Affiliation Changed"
1951 msgid "Operation Ceased"
1955 msgid "Certificate Hold"
1959 msgid "Financial Information="
1962 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1967 msgid "Not Available"
1971 msgid "Meets Criteria="
1974 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1978 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1983 msgid "Digital Signature"
1984 msgstr "Digitálny podpis"
1987 msgid "Non-Repudiation"
1991 msgid "Key Encipherment"
1995 msgid "Data Encipherment"
1999 msgid "Key Agreement"
2003 msgid "Certificate Signing"
2007 msgid "Off-line CRL Signing"
2015 msgid "Encipher Only"
2019 msgid "Decipher Only"
2023 msgid "SSL Client Authentication"
2027 msgid "SSL Server Authentication"
2047 msgid "Signature CA"
2051 msgid "Certificate Policy"
2055 msgid "Policy Identifier: "
2059 msgid "Policy Qualifier Info"
2063 msgid "Policy Qualifier Id="
2071 msgid "Notice Reference"
2075 msgid "Organization="
2079 msgid "Notice Number="
2083 msgid "Notice Text="
2086 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2091 msgid "&Install Certificate..."
2092 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2095 msgid "Issuer &Statement"
2103 msgid "&Edit Properties..."
2104 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2107 msgid "&Copy to File..."
2108 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2111 msgid "Certification Path"
2112 msgstr "Cesta k certifikátu"
2115 msgid "Certification path"
2116 msgstr "Cesta k certifikátu"
2119 msgid "&View Certificate"
2120 msgstr "&Ukáž certifikát"
2123 msgid "Certificate &status:"
2124 msgstr "Stav &certifikátu:"
2132 msgstr "Viac &informácií"
2135 msgid "&Friendly name:"
2136 msgstr "&Popisný názov:"
2138 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2139 msgid "&Description:"
2143 msgid "Certificate purposes"
2144 msgstr "Účel certifikátu"
2147 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2148 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2151 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2152 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2155 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2156 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2159 msgid "Add &Purpose..."
2160 msgstr "Pridaj &účel..."
2164 msgstr "Pridaj účel"
2168 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2171 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2172 msgid "Select Certificate Store"
2176 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2180 msgid "&Show physical stores"
2183 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2184 msgid "Certificate Import Wizard"
2188 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2193 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2194 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2196 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2197 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2198 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2199 "lists, and certificate trust lists.\n"
2201 "To continue, click Next."
2204 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2208 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298
2210 msgstr "P&rechádzaj..."
2214 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2215 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2219 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2223 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2226 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2227 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2232 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2233 "location for the certificates."
2237 msgid "&Automatically select certificate store"
2241 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2245 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2249 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2252 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2253 msgid "You have specified the following settings:"
2256 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2257 msgid "Certificates"
2258 msgstr "Certifikáty"
2261 msgid "I&ntended purpose:"
2266 msgstr "&Importovať..."
2268 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2270 msgstr "&Exportovať..."
2273 msgid "&Advanced..."
2274 msgstr "&Pokročilé..."
2277 msgid "Certificate intended purposes"
2280 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2281 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2287 msgid "Advanced Options"
2288 msgstr "Pokročilé možnosti"
2291 msgid "Certificate purpose"
2296 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2300 msgid "&Certificate purposes:"
2303 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2304 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2305 msgid "Certificate Export Wizard"
2309 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2314 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2315 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2317 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2318 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2319 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2320 "lists, and certificate trust lists.\n"
2322 "To continue, click Next."
2327 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2328 "to protect the private key on a later page."
2332 msgid "Do you wish to export the private key?"
2336 msgid "&Yes, export the private key"
2340 msgid "N&o, do not export the private key"
2344 msgid "&Confirm password:"
2345 msgstr "&Potvrď heslo:"
2348 msgid "Select the format you want to use:"
2352 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2356 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2360 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2364 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2368 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2372 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2376 msgid "&Enable strong encryption"
2380 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2384 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2388 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2391 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2396 msgid "Certificate Information"
2397 msgstr "Informácie o certifikáte"
2401 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2402 "altered or corrupted."
2407 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2408 "trusted root certificate store."
2412 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2416 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2420 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2424 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2444 msgid "This certificate has an invalid signature."
2448 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2452 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2456 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2460 msgid "This certificate is OK."
2471 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2476 msgid "Version 1 Fields Only"
2480 msgid "Extensions Only"
2484 msgid "Critical Extensions Only"
2488 msgid "Properties Only"
2492 msgid "Serial number"
2493 msgstr "Sériové číslo"
2513 msgstr "Verejný kľúč"
2516 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2517 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2524 msgid "Enhanced key usage (property)"
2528 msgid "Friendly name"
2529 msgstr "Popisný názov"
2531 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2536 msgid "Certificate Properties"
2537 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2540 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2544 msgid "The OID you entered already exists."
2548 msgid "Please select a certificate store."
2553 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2554 "select another file."
2558 msgid "File to Import"
2562 msgid "Specify the file you want to import."
2565 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2566 msgid "Certificate Store"
2571 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2572 "lists, and certificate trust lists."
2576 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2580 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2583 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2584 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2587 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2588 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2592 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2596 msgid "Please select a file."
2600 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2604 msgid "Could not open "
2605 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2608 msgid "Determined by the program"
2612 msgid "Please select a store"
2616 msgid "Certificate Store Selected"
2620 msgid "Automatically determined by the program"
2623 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2627 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2632 msgid "Certificate Revocation List"
2636 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2640 msgid "Personal Information Exchange"
2644 msgid "The import was successful."
2645 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2648 msgid "The import failed."
2649 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2656 msgid "<Advanced Purposes>"
2668 msgid "Expiration Date"
2672 msgid "Friendly Name"
2673 msgstr "Popisný názov"
2675 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2681 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2682 "sign messages with it.\n"
2683 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2688 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2689 "sign messages with them.\n"
2690 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2695 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2696 "verify messages signed with it.\n"
2697 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2703 "verify messages signed with it.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2711 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2716 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2723 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2724 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2725 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2730 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2731 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2732 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2737 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2738 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2743 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2744 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2748 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2752 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2756 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2760 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2765 "Ensures software came from software publisher\n"
2766 "Protects software from alteration after publication"
2770 msgid "Protects e-mail messages"
2774 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2778 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2782 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2786 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2790 msgid "Private Key Archival"
2794 msgid "Export Format"
2798 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2802 msgid "Export Filename"
2806 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2810 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2814 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2818 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2822 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2826 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2834 msgid "Include all certificates in certificate path"
2842 msgid "The export was successful."
2846 msgid "The export failed."
2850 msgid "Export Private Key"
2855 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2860 msgid "Enter Password"
2864 msgid "You may password-protect a private key."
2868 msgid "The passwords do not match."
2872 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2876 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2880 msgid "Default DirectSound"
2884 msgid "DirectSound: %s"
2888 msgid "Default WaveOut Device"
2892 msgid "Default MidiOut Device"
2896 msgid "Configure Devices"
2897 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2920 msgid "Show Assigned First"
2932 msgid "Regional Setting"
2933 msgstr "Regionálne nastavenia"
2936 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2944 msgid "Central European"
2945 msgstr "Stredná Európa"
2984 msgid "CHINESE_GB2312"
2992 msgid "CHINESE_BIG5"
2996 msgid "Hangul(Johab)"
3007 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
3012 msgid "Files on Camera"
3013 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3016 msgid "Import Selected"
3017 msgstr "Importuj zvolené"
3025 msgstr "Importuj všetko"
3028 msgid "Skip This Dialog"
3029 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3036 msgid "Transferring"
3040 msgid "Transferring... Please Wait"
3041 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3044 msgid "Connecting to camera"
3045 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3048 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3049 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3053 msgstr "S&ynchronizácia"
3055 #: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3064 msgctxt "table of contents"
3072 #: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59
3076 #: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34
3080 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3088 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3112 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3116 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3120 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3125 msgctxt "table of contents"
3131 msgstr "Synchronizovať"
3133 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3137 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3141 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3142 msgid "Cinepak Video codec"
3145 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3146 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3151 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3155 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3159 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3161 msgstr "&Otvoriť..."
3163 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3165 msgstr "Uložiť &ako..."
3168 msgid "Print &format..."
3175 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3176 msgid "Print previe&w"
3177 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3181 msgstr "&Panely nástrojov"
3184 msgid "&Standard bar"
3188 msgid "&Address bar"
3191 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3195 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3196 msgid "&Add to Favorites..."
3197 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3200 msgid "&About Internet Explorer"
3201 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3205 msgstr "Otvoriť URL"
3208 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3209 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3220 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3229 msgid "Searching for %s"
3230 msgstr "Hľadanie %s"
3233 msgid "Start downloading %s"
3234 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3237 msgid "Downloading %s"
3238 msgstr "Sťahovanie %s"
3242 msgid "Asking for %s"
3244 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3246 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3251 msgstr "Domovská stránka"
3254 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3255 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3258 msgid "&Current page"
3259 msgstr "&Aktuálna stránka"
3262 msgid "&Default page"
3263 msgstr "&Predvolená stránka"
3267 msgstr "&Prázdna stránka"
3270 msgid "Browsing history"
3271 msgstr "Prechádzať históriu"
3274 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3275 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3278 msgid "Delete &files..."
3279 msgstr "Zmazať &súbory..."
3282 msgid "&Settings..."
3283 msgstr "&Nastavenia..."
3286 msgid "Delete browsing history"
3287 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3291 "Temporary internet files\n"
3292 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3294 "Dočasné internetové súbory\n"
3295 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3300 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3301 "preferences and login information."
3307 "List of websites you have accessed."
3310 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3315 "Usernames and other information you have entered into forms."
3321 "Saved passwords you have entered into forms."
3324 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3328 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3334 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3335 "certificate authorities and publishers."
3339 msgid "Certificates..."
3340 msgstr "Certifikáty..."
3343 msgid "Publishers..."
3344 msgstr "Distribútori..."
3347 msgid "Internet Settings"
3348 msgstr "Nastavenia internetu"
3351 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3352 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3355 msgid "Security settings for zone: "
3364 msgstr "Veľmi nízke"
3386 #: joy.rc:39 winecfg.rc:207
3399 msgstr "Súbor nenájdený"
3409 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3410 "updated here until you restart this applet."
3414 msgid "Test Joystick"
3422 msgid "Test Force Feedback"
3427 #| msgid "Available formats"
3428 msgid "Available Effects"
3429 msgstr "Dostupné formáty"
3433 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3434 "direction can be changed with the controller axis."
3438 msgid "Game Controllers"
3442 msgid "Error converting object to primitive type"
3446 msgid "Invalid procedure call or argument"
3450 msgid "Subscript out of range"
3454 msgid "Object required"
3458 msgid "Automation server can't create object"
3462 msgid "Object doesn't support this property or method"
3466 msgid "Object doesn't support this action"
3470 msgid "Argument not optional"
3474 msgid "Syntax error"
3478 msgid "Expected ';'"
3482 msgid "Expected '('"
3486 msgid "Expected ')'"
3491 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3492 msgid "Invalid character"
3493 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3496 msgid "Unterminated string constant"
3500 msgid "'return' statement outside of function"
3504 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3508 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3512 msgid "Label redefined"
3516 msgid "Label not found"
3517 msgstr "Pole nenájdené"
3520 msgid "Conditional compilation is turned off"
3524 msgid "Number expected"
3525 msgstr "Očakávané číslo"
3528 msgid "Function expected"
3529 msgstr "Očakávaná funkcia"
3532 msgid "'[object]' is not a date object"
3536 msgid "Object expected"
3537 msgstr "Očakávaný objekt"
3540 msgid "Illegal assignment"
3544 msgid "'|' is undefined"
3548 msgid "Boolean object expected"
3552 msgid "Cannot delete '|'"
3556 msgid "VBArray object expected"
3560 msgid "JScript object expected"
3564 msgid "Syntax error in regular expression"
3568 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3572 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3576 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3581 #| msgid "Print range"
3582 msgid "Precision is out of range"
3583 msgstr "Rozsah tlače"
3586 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3590 msgid "Array object expected"
3598 msgid "Invalid function.\n"
3599 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3602 msgid "File not found.\n"
3603 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3606 msgid "Path not found.\n"
3607 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3610 msgid "Too many open files.\n"
3611 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3614 msgid "Access denied.\n"
3615 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3618 msgid "Invalid handle.\n"
3622 msgid "Memory trashed.\n"
3626 msgid "Not enough memory.\n"
3627 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3630 msgid "Invalid block.\n"
3634 msgid "Bad environment.\n"
3638 msgid "Bad format.\n"
3639 msgstr "Zlý formát.\n"
3642 msgid "Invalid access.\n"
3643 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3646 msgid "Invalid data.\n"
3647 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3650 msgid "Out of memory.\n"
3651 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3654 msgid "Invalid drive.\n"
3655 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3658 msgid "Can't delete current directory.\n"
3659 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3662 msgid "Not same device.\n"
3666 msgid "No more files.\n"
3670 msgid "Write protected.\n"
3671 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3678 msgid "Not ready.\n"
3679 msgstr "Nepripravené.\n"
3682 msgid "Bad command.\n"
3686 msgid "CRC error.\n"
3690 msgid "Bad length.\n"
3691 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3693 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3694 msgid "Seek error.\n"
3698 msgid "Not DOS disk.\n"
3702 msgid "Sector not found.\n"
3703 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3706 msgid "Out of paper.\n"
3707 msgstr "Chýba papier; .\n"
3710 msgid "Write fault.\n"
3711 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3714 msgid "Read fault.\n"
3715 msgstr "Chyba čítania.\n"
3718 msgid "General failure.\n"
3719 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3722 msgid "Sharing violation.\n"
3726 msgid "Lock violation.\n"
3730 msgid "Wrong disk.\n"
3734 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3738 msgid "End of file.\n"
3739 msgstr "Koniec súboru.\n"
3741 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3742 msgid "Disk full.\n"
3746 msgid "Request not supported.\n"
3750 msgid "Remote machine not listening.\n"
3754 msgid "Duplicate network name.\n"
3758 msgid "Bad network path.\n"
3759 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3762 msgid "Network busy.\n"
3763 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3766 msgid "Device does not exist.\n"
3767 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3770 msgid "Too many commands.\n"
3774 msgid "Adapter hardware error.\n"
3778 msgid "Bad network response.\n"
3779 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3782 msgid "Unexpected network error.\n"
3783 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3786 msgid "Bad remote adapter.\n"
3790 msgid "Print queue full.\n"
3791 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3794 msgid "No spool space.\n"
3798 msgid "Print canceled.\n"
3799 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3802 msgid "Network name deleted.\n"
3803 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3806 msgid "Network access denied.\n"
3810 msgid "Bad device type.\n"
3811 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3814 msgid "Bad network name.\n"
3815 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3818 msgid "Too many network names.\n"
3822 msgid "Too many network sessions.\n"
3826 msgid "Sharing paused.\n"
3830 msgid "Request not accepted.\n"
3834 msgid "Redirector paused.\n"
3838 msgid "File exists.\n"
3839 msgstr "Súbor existuje.\n"
3842 msgid "Cannot create.\n"
3843 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3846 msgid "Int24 failure.\n"
3850 msgid "Out of structures.\n"
3854 msgid "Already assigned.\n"
3857 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3858 msgid "Invalid password.\n"
3859 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3862 msgid "Invalid parameter.\n"
3863 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3866 msgid "Net write fault.\n"
3870 msgid "No process slots.\n"
3874 msgid "Too many semaphores.\n"
3878 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3882 msgid "Semaphore is set.\n"
3886 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3890 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3894 msgid "Semaphore owner died.\n"
3898 msgid "Semaphore user limit.\n"
3902 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3906 msgid "Drive locked.\n"
3910 msgid "Broken pipe.\n"
3914 msgid "Open failed.\n"
3915 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3918 msgid "Buffer overflow.\n"
3919 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3922 msgid "No more search handles.\n"
3926 msgid "Invalid target handle.\n"
3930 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3934 msgid "Invalid verify switch.\n"
3938 msgid "Bad driver level.\n"
3942 msgid "Call not implemented.\n"
3943 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3946 msgid "Semaphore timeout.\n"
3951 msgid "Insufficient buffer.\n"
3952 msgstr "Digi&tálne.\n"
3955 msgid "Invalid name.\n"
3956 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3959 msgid "Invalid level.\n"
3963 msgid "No volume label.\n"
3967 msgid "Module not found.\n"
3968 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3972 msgid "Procedure not found.\n"
3973 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3976 msgid "No children to wait for.\n"
3980 msgid "Child process has not completed.\n"
3984 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3988 msgid "Negative seek.\n"
3992 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3996 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4000 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4004 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4008 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4012 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4016 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4020 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4024 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4028 msgid "Drive is busy.\n"
4029 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4032 msgid "Same drive.\n"
4036 msgid "Not top-level directory.\n"
4040 msgid "Directory is not empty.\n"
4044 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4048 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4052 msgid "Path is busy.\n"
4056 msgid "Already a SUBST target.\n"
4060 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4064 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4068 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4072 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4076 msgid "Volume label too long.\n"
4080 msgid "Too many TCBs.\n"
4084 msgid "Signal refused.\n"
4088 msgid "Segment discarded.\n"
4092 msgid "Segment not locked.\n"
4096 msgid "Bad thread ID address.\n"
4100 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4104 msgid "Path is invalid.\n"
4108 msgid "Signal pending.\n"
4112 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4116 msgid "Lock failed.\n"
4120 msgid "Resource in use.\n"
4121 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4125 msgid "Cancel violation.\n"
4126 msgstr "Informácie.\n"
4129 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4133 msgid "Invalid segment number.\n"
4137 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4141 msgid "File already exists.\n"
4142 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4145 msgid "Invalid flag number.\n"
4149 msgid "Semaphore name not found.\n"
4153 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4157 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4161 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4165 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4169 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4173 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4177 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4181 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4185 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4189 msgid "IOPL not enabled.\n"
4193 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4197 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4201 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4205 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4209 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4213 msgid "Environment variable not found.\n"
4217 msgid "No signal sent.\n"
4221 msgid "File name is too long.\n"
4225 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4229 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4233 msgid "Invalid signal number.\n"
4237 msgid "Error setting signal handler.\n"
4241 msgid "Segment locked.\n"
4245 msgid "Too many modules.\n"
4246 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4249 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4253 msgid "Machine type mismatch.\n"
4261 msgid "Pipe busy.\n"
4265 msgid "Pipe closed.\n"
4270 msgid "Pipe not connected.\n"
4271 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4275 msgid "More data available.\n"
4276 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4280 msgid "Session canceled.\n"
4281 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4284 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4288 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4293 msgid "No more data available.\n"
4294 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4297 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4301 msgid "Directory name invalid.\n"
4305 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4309 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4313 msgid "Extended attribute table full.\n"
4317 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4321 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4325 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4329 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4333 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4337 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4341 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4345 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4349 msgid "Invalid address.\n"
4353 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4357 msgid "Pipe connected.\n"
4361 msgid "Pipe listening.\n"
4365 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4369 msgid "I/O operation aborted.\n"
4373 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4377 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4381 msgid "No access to memory location.\n"
4385 msgid "Swap error.\n"
4389 msgid "Stack overflow.\n"
4393 msgid "Invalid message.\n"
4397 msgid "Cannot complete.\n"
4401 msgid "Invalid flags.\n"
4405 msgid "Unrecognized volume.\n"
4409 msgid "File invalid.\n"
4413 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4417 msgid "Nonexistent token.\n"
4421 msgid "Registry corrupt.\n"
4425 msgid "Invalid key.\n"
4430 msgid "Can't open registry key.\n"
4431 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4434 msgid "Can't read registry key.\n"
4438 msgid "Can't write registry key.\n"
4442 msgid "Registry has been recovered.\n"
4447 msgid "Registry is corrupt.\n"
4448 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4451 msgid "I/O to registry failed.\n"
4456 msgid "Not registry file.\n"
4457 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4460 msgid "Key deleted.\n"
4464 msgid "No registry log space.\n"
4468 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4472 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4476 msgid "Notify change request in progress.\n"
4480 msgid "Dependent services are running.\n"
4484 msgid "Invalid service control.\n"
4488 msgid "Service request timeout.\n"
4492 msgid "Cannot create service thread.\n"
4496 msgid "Service database locked.\n"
4500 msgid "Service already running.\n"
4504 msgid "Invalid service account.\n"
4508 msgid "Service is disabled.\n"
4512 msgid "Circular dependency.\n"
4517 msgid "Service does not exist.\n"
4518 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4521 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4525 msgid "Service not active.\n"
4529 msgid "Service controller connect failed.\n"
4533 msgid "Exception in service.\n"
4538 msgid "Database does not exist.\n"
4539 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4542 msgid "Service-specific error.\n"
4546 msgid "Process aborted.\n"
4550 msgid "Service dependency failed.\n"
4554 msgid "Service login failed.\n"
4558 msgid "Service start-hang.\n"
4562 msgid "Invalid service lock.\n"
4566 msgid "Service marked for delete.\n"
4570 msgid "Service exists.\n"
4574 msgid "System running last-known-good config.\n"
4578 msgid "Service dependency deleted.\n"
4582 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4586 msgid "Service not started since last boot.\n"
4590 msgid "Duplicate service name.\n"
4594 msgid "Different service account.\n"
4598 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4602 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4606 msgid "No recovery program for service.\n"
4611 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4612 msgstr "Neimplementované.\n"
4615 msgid "End of media.\n"
4619 msgid "Filemark detected.\n"
4623 msgid "Beginning of media.\n"
4627 msgid "Setmark detected.\n"
4631 msgid "No data detected.\n"
4635 msgid "Partition failure.\n"
4639 msgid "Invalid block length.\n"
4643 msgid "Device not partitioned.\n"
4647 msgid "Unable to lock media.\n"
4651 msgid "Unable to unload media.\n"
4655 msgid "Media changed.\n"
4659 msgid "I/O bus reset.\n"
4663 msgid "No media in drive.\n"
4667 msgid "No Unicode translation.\n"
4672 msgid "DLL initialization failed.\n"
4673 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4676 msgid "Shutdown in progress.\n"
4680 msgid "No shutdown in progress.\n"
4684 msgid "I/O device error.\n"
4688 msgid "No serial devices found.\n"
4692 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4696 msgid "Serial I/O completed.\n"
4700 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4704 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4708 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4712 msgid "Unknown floppy error.\n"
4716 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4720 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4724 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4728 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4732 msgid "End of tape media.\n"
4736 msgid "Not enough server memory.\n"
4740 msgid "Possible deadlock.\n"
4744 msgid "Incorrect alignment.\n"
4748 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4752 msgid "Set-power-state failed.\n"
4756 msgid "Too many links.\n"
4760 msgid "Newer windows version needed.\n"
4764 msgid "Wrong operating system.\n"
4768 msgid "Single-instance application.\n"
4772 msgid "Real-mode application.\n"
4776 msgid "Invalid DLL.\n"
4780 msgid "No associated application.\n"
4784 msgid "DDE failure.\n"
4788 msgid "DLL not found.\n"
4789 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4793 msgid "Out of user handles.\n"
4794 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4797 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4801 msgid "The source element is empty.\n"
4805 msgid "The destination element is full.\n"
4809 msgid "The element address is invalid.\n"
4813 msgid "The magazine is not present.\n"
4817 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4822 msgid "The device requires cleaning.\n"
4823 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4826 msgid "The device door is open.\n"
4827 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4830 msgid "The device is not connected.\n"
4831 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4835 msgid "Element not found.\n"
4836 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4840 msgid "No match found.\n"
4841 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4845 msgid "Property set not found.\n"
4846 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4850 msgid "Point not found.\n"
4851 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4854 msgid "No running tracking service.\n"
4858 msgid "No such volume ID.\n"
4862 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4866 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4870 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4874 msgid "The journal is being deleted.\n"
4878 msgid "The journal is not active.\n"
4882 msgid "Potential matching file found.\n"
4886 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4890 msgid "Invalid device name.\n"
4894 msgid "Connection unavailable.\n"
4895 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4898 msgid "Device already remembered.\n"
4902 msgid "No network or bad path.\n"
4906 msgid "Invalid network provider name.\n"
4910 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4914 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4918 msgid "Not a container.\n"
4922 msgid "Extended error.\n"
4926 msgid "Invalid group name.\n"
4930 msgid "Invalid computer name.\n"
4934 msgid "Invalid event name.\n"
4938 msgid "Invalid domain name.\n"
4942 msgid "Invalid service name.\n"
4946 msgid "Invalid network name.\n"
4950 msgid "Invalid share name.\n"
4954 msgid "Invalid message name.\n"
4958 msgid "Invalid message destination.\n"
4962 msgid "Session credential conflict.\n"
4966 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4970 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4974 msgid "No network.\n"
4978 msgid "Operation canceled by user.\n"
4979 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4982 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4985 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
4986 msgid "Connection refused.\n"
4990 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4994 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4998 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5002 msgid "Connection invalid.\n"
5006 msgid "Connection is active.\n"
5007 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5010 msgid "Network unreachable.\n"
5011 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5014 msgid "Host unreachable.\n"
5018 msgid "Protocol unreachable.\n"
5022 msgid "Port unreachable.\n"
5026 msgid "Request aborted.\n"
5030 msgid "Connection aborted.\n"
5034 msgid "Please retry operation.\n"
5038 msgid "Connection count limit reached.\n"
5042 msgid "Login time restriction.\n"
5046 msgid "Login workstation restriction.\n"
5050 msgid "Incorrect network address.\n"
5054 msgid "Service already registered.\n"
5058 msgid "Service not found.\n"
5059 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5062 msgid "User not authenticated.\n"
5066 msgid "User not logged on.\n"
5070 msgid "Continue work in progress.\n"
5074 msgid "Already initialized.\n"
5078 msgid "No more local devices.\n"
5083 msgid "The site does not exist.\n"
5084 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5088 msgid "The domain controller already exists.\n"
5089 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5093 msgid "Supported only when connected.\n"
5094 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5097 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5101 msgid "The user profile is invalid.\n"
5105 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5109 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5113 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5117 msgid "No quotas for account.\n"
5121 msgid "Local user session key.\n"
5125 msgid "Password too complex for LM.\n"
5129 msgid "Unknown revision.\n"
5133 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5137 msgid "Invalid owner.\n"
5141 msgid "Invalid primary group.\n"
5145 msgid "No impersonation token.\n"
5149 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5153 msgid "No logon servers available.\n"
5157 msgid "No such logon session.\n"
5161 msgid "No such privilege.\n"
5165 msgid "Privilege not held.\n"
5169 msgid "Invalid account name.\n"
5173 msgid "User already exists.\n"
5174 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5177 msgid "No such user.\n"
5178 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5181 msgid "Group already exists.\n"
5182 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5185 msgid "No such group.\n"
5186 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5189 msgid "User already in group.\n"
5190 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5193 msgid "User not in group.\n"
5194 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5197 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5198 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5201 msgid "Wrong password.\n"
5202 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5205 msgid "Ill-formed password.\n"
5209 msgid "Password restriction.\n"
5213 msgid "Logon failure.\n"
5217 msgid "Account restriction.\n"
5221 msgid "Invalid logon hours.\n"
5225 msgid "Invalid workstation.\n"
5229 msgid "Password expired.\n"
5230 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5233 msgid "Account disabled.\n"
5234 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5237 msgid "No security ID mapped.\n"
5241 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5245 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5249 msgid "Invalid sub authority.\n"
5253 msgid "Invalid ACL.\n"
5257 msgid "Invalid SID.\n"
5261 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5265 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5269 msgid "Server disabled.\n"
5270 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5273 msgid "Server not disabled.\n"
5274 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5277 msgid "Invalid ID authority.\n"
5281 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5285 msgid "Invalid group attributes.\n"
5289 msgid "Bad impersonation level.\n"
5293 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5297 msgid "Bad validation class.\n"
5301 msgid "Bad token type.\n"
5305 msgid "No security on object.\n"
5309 msgid "Can't access domain information.\n"
5313 msgid "Invalid server state.\n"
5317 msgid "Invalid domain state.\n"
5321 msgid "Invalid domain role.\n"
5325 msgid "No such domain.\n"
5329 msgid "Domain already exists.\n"
5333 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5337 msgid "Internal database corruption.\n"
5341 msgid "Internal error.\n"
5342 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5345 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5349 msgid "Bad descriptor format.\n"
5353 msgid "Not a logon process.\n"
5357 msgid "Logon session ID exists.\n"
5361 msgid "Unknown authentication package.\n"
5365 msgid "Bad logon session state.\n"
5369 msgid "Logon session ID collision.\n"
5373 msgid "Invalid logon type.\n"
5378 msgid "Cannot impersonate.\n"
5379 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5382 msgid "Invalid transaction state.\n"
5386 msgid "Security DB commit failure.\n"
5390 msgid "Account is built-in.\n"
5394 msgid "Group is built-in.\n"
5398 msgid "User is built-in.\n"
5402 msgid "Group is primary for user.\n"
5406 msgid "Token already in use.\n"
5410 msgid "No such local group.\n"
5414 msgid "User not in local group.\n"
5418 msgid "User already in local group.\n"
5422 msgid "Local group already exists.\n"
5425 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5426 msgid "Logon type not granted.\n"
5430 msgid "Too many secrets.\n"
5434 msgid "Secret too long.\n"
5438 msgid "Internal security DB error.\n"
5442 msgid "Too many context IDs.\n"
5446 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5450 msgid "No such member.\n"
5454 msgid "Invalid member.\n"
5458 msgid "Too many SIDs.\n"
5462 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5466 msgid "No inheritable components.\n"
5470 msgid "File or directory corrupt.\n"
5474 msgid "Disk is corrupt.\n"
5478 msgid "No user session key.\n"
5482 msgid "License quota exceeded.\n"
5486 msgid "Wrong target name.\n"
5490 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5494 msgid "Time skew between client and server.\n"
5498 msgid "Invalid window handle.\n"
5502 msgid "Invalid menu handle.\n"
5506 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5510 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5514 msgid "Invalid hook handle.\n"
5518 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5522 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5526 msgid "Can't find window class.\n"
5530 msgid "Window owned by another thread.\n"
5534 msgid "Hotkey already registered.\n"
5538 msgid "Class already exists.\n"
5543 msgid "Class does not exist.\n"
5544 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5547 msgid "Class has open windows.\n"
5551 msgid "Invalid index.\n"
5555 msgid "Invalid icon handle.\n"
5559 msgid "Private dialog index.\n"
5564 msgid "List box ID not found.\n"
5565 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5568 msgid "No wildcard characters.\n"
5573 msgid "Clipboard not open.\n"
5574 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5577 msgid "Hotkey not registered.\n"
5581 msgid "Not a dialog window.\n"
5586 msgid "Control ID not found.\n"
5587 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5590 msgid "Invalid combo box message.\n"
5594 msgid "Not a combo box window.\n"
5598 msgid "Invalid edit height.\n"
5603 msgid "DC not found.\n"
5604 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5607 msgid "Invalid hook filter.\n"
5611 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5615 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5619 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5623 msgid "Journal hook already set.\n"
5627 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5631 msgid "Invalid list box message.\n"
5635 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5639 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5643 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5647 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5651 msgid "Window has no system menu.\n"
5655 msgid "Invalid message box style.\n"
5659 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5663 msgid "Screen already locked.\n"
5667 msgid "Window handles have different parents.\n"
5671 msgid "Not a child window.\n"
5675 msgid "Invalid GW command.\n"
5679 msgid "Invalid thread ID.\n"
5683 msgid "Not an MDI child window.\n"
5687 msgid "Popup menu already active.\n"
5691 msgid "No scrollbars.\n"
5695 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5699 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5703 msgid "No system resources.\n"
5707 msgid "No non-paged system resources.\n"
5711 msgid "No paged system resources.\n"
5715 msgid "No working set quota.\n"
5719 msgid "No page file quota.\n"
5723 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5727 msgid "Menu item not found.\n"
5728 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5731 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5735 msgid "Hook type not allowed.\n"
5739 msgid "Interactive window station required.\n"
5747 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5751 msgid "Event log file corrupt.\n"
5755 msgid "Event log can't start.\n"
5759 msgid "Event log file full.\n"
5763 msgid "Event log file changed.\n"
5768 msgid "Installer service failed.\n"
5769 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5772 msgid "Installation aborted by user.\n"
5773 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5776 msgid "Installation failure.\n"
5780 msgid "Installation suspended.\n"
5784 msgid "Unknown product.\n"
5785 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5789 msgid "Unknown feature.\n"
5790 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5794 msgid "Unknown component.\n"
5795 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5799 msgid "Unknown property.\n"
5800 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5803 msgid "Invalid handle state.\n"
5807 msgid "Bad configuration.\n"
5808 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5811 msgid "Index is missing.\n"
5815 msgid "Installation source is missing.\n"
5819 msgid "Wrong installation package version.\n"
5823 msgid "Product uninstalled.\n"
5827 msgid "Invalid query syntax.\n"
5831 msgid "Invalid field.\n"
5835 msgid "Device removed.\n"
5836 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5839 msgid "Installation already running.\n"
5843 msgid "Installation package failed to open.\n"
5847 msgid "Installation package is invalid.\n"
5851 msgid "Installer user interface failed.\n"
5855 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5859 msgid "Installation language not supported.\n"
5863 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5867 msgid "Installation package rejected.\n"
5871 msgid "Function could not be called.\n"
5876 msgid "Function failed.\n"
5877 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5880 msgid "Invalid table.\n"
5884 msgid "Data type mismatch.\n"
5887 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5888 msgid "Unsupported type.\n"
5889 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5893 msgid "Creation failed.\n"
5894 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5897 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5901 msgid "Installation platform not supported.\n"
5905 msgid "Installer not used.\n"
5906 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5909 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5913 msgid "Invalid patch package.\n"
5917 msgid "Unsupported patch package.\n"
5921 msgid "Another version is installed.\n"
5925 msgid "Invalid command line.\n"
5929 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5933 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5937 msgid "Invalid string binding.\n"
5941 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5945 msgid "Invalid binding.\n"
5949 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5953 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5957 msgid "Invalid string UUID.\n"
5961 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5965 msgid "Invalid network address.\n"
5966 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5970 msgid "No endpoint found.\n"
5971 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5974 msgid "Invalid timeout value.\n"
5979 msgid "Object UUID not found.\n"
5980 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5983 msgid "UUID already registered.\n"
5987 msgid "UUID type already registered.\n"
5991 msgid "Server already listening.\n"
5995 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5999 msgid "RPC server not listening.\n"
6003 msgid "Unknown manager type.\n"
6008 msgid "Unknown interface.\n"
6009 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6012 msgid "No bindings.\n"
6016 msgid "No protocol sequences.\n"
6020 msgid "Can't create endpoint.\n"
6025 msgid "Out of resources.\n"
6026 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6029 msgid "RPC server unavailable.\n"
6033 msgid "RPC server too busy.\n"
6037 msgid "Invalid network options.\n"
6041 msgid "No RPC call active.\n"
6045 msgid "RPC call failed.\n"
6049 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6053 msgid "RPC protocol error.\n"
6057 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6061 msgid "Invalid tag.\n"
6065 msgid "Invalid array bounds.\n"
6069 msgid "No entry name.\n"
6073 msgid "Invalid name syntax.\n"
6077 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6081 msgid "No network address.\n"
6085 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6089 msgid "Unknown authentication type.\n"
6093 msgid "Maximum calls too low.\n"
6097 msgid "String too long.\n"
6101 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6105 msgid "Procedure number out of range.\n"
6109 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6113 msgid "Unknown authentication service.\n"
6117 msgid "Unknown authentication level.\n"
6121 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6125 msgid "Unknown authorization service.\n"
6129 msgid "Invalid entry.\n"
6133 msgid "Can't perform operation.\n"
6137 msgid "Endpoints not registered.\n"
6141 msgid "Nothing to export.\n"
6145 msgid "Incomplete name.\n"
6149 msgid "Invalid version option.\n"
6153 msgid "No more members.\n"
6157 msgid "Not all objects unexported.\n"
6162 msgid "Interface not found.\n"
6163 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6166 msgid "Entry already exists.\n"
6171 msgid "Entry not found.\n"
6172 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6176 msgid "Name service unavailable.\n"
6177 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6180 msgid "Invalid network address family.\n"
6184 msgid "Operation not supported.\n"
6188 msgid "No security context available.\n"
6193 msgid "RPCInternal error.\n"
6194 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6197 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6201 msgid "Address error.\n"
6205 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6209 msgid "Floating-point underflow.\n"
6213 msgid "Floating-point overflow.\n"
6217 msgid "No more entries.\n"
6221 msgid "Character translation table open failed.\n"
6225 msgid "Character translation table file too small.\n"
6229 msgid "Null context handle.\n"
6233 msgid "Context handle damaged.\n"
6237 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6241 msgid "Cannot get call handle.\n"
6245 msgid "Null reference pointer.\n"
6249 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6253 msgid "Byte count too small.\n"
6257 msgid "Bad stub data.\n"
6261 msgid "Invalid user buffer.\n"
6265 msgid "Unrecognized media.\n"
6269 msgid "No trust secret.\n"
6273 msgid "No trust SAM account.\n"
6277 msgid "Trusted domain failure.\n"
6281 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6285 msgid "Trust logon failure.\n"
6289 msgid "RPC call already in progress.\n"
6293 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6297 msgid "Account expired.\n"
6301 msgid "Redirector has open handles.\n"
6305 msgid "Printer driver already installed.\n"
6310 msgid "Unknown port.\n"
6311 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6315 msgid "Unknown printer driver.\n"
6316 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6320 msgid "Unknown print processor.\n"
6321 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6324 msgid "Invalid separator file.\n"
6328 msgid "Invalid priority.\n"
6332 msgid "Invalid printer name.\n"
6336 msgid "Printer already exists.\n"
6340 msgid "Invalid printer command.\n"
6344 msgid "Invalid data type.\n"
6348 msgid "Invalid environment.\n"
6352 msgid "No more bindings.\n"
6356 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6360 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6364 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6368 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6372 msgid "Server has open handles.\n"
6376 msgid "Resource data not found.\n"
6380 msgid "Resource type not found.\n"
6384 msgid "Resource name not found.\n"
6388 msgid "Resource language not found.\n"
6392 msgid "Not enough quota.\n"
6396 msgid "No interfaces.\n"
6400 msgid "RPC call canceled.\n"
6405 msgid "Binding incomplete.\n"
6406 msgstr "Neimplementované.\n"
6409 msgid "RPC comm failure.\n"
6413 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6417 msgid "No principal name registered.\n"
6421 msgid "Not an RPC error.\n"
6425 msgid "UUID is local only.\n"
6429 msgid "Security package error.\n"
6434 msgid "Thread not canceled.\n"
6435 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6438 msgid "Invalid handle operation.\n"
6442 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6446 msgid "Wrong stub version.\n"
6450 msgid "Invalid pipe object.\n"
6454 msgid "Wrong pipe order.\n"
6458 msgid "Wrong pipe version.\n"
6462 msgid "Group member not found.\n"
6466 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6470 msgid "Invalid object.\n"
6474 msgid "Invalid time.\n"
6478 msgid "Invalid form name.\n"
6482 msgid "Invalid form size.\n"
6486 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6490 msgid "Printer deleted.\n"
6494 msgid "Invalid printer state.\n"
6498 msgid "User must change password.\n"
6503 msgid "Domain controller not found.\n"
6504 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6507 msgid "Account locked out.\n"
6511 msgid "Invalid pixel format.\n"
6515 msgid "Invalid driver.\n"
6519 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6523 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6527 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6531 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6535 msgid "RPC pipe closed.\n"
6539 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6543 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6548 msgid "No site name available.\n"
6549 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6552 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6556 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6560 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6564 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6568 msgid "The interface could not be exported.\n"
6572 msgid "The profile could not be added.\n"
6576 msgid "The profile element could not be added.\n"
6580 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6584 msgid "The group element could not be added.\n"
6588 msgid "The group element could not be removed.\n"
6592 msgid "The username could not be found.\n"
6597 msgid "This network connection does not exist.\n"
6598 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6602 #| msgid "Connection is active.\n"
6603 msgid "Connection reset by peer.\n"
6604 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6606 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6611 msgid "Local Monitor"
6615 msgid "Add a Local Port"
6619 msgid "&Enter the port name to add:"
6623 msgid "Configure LPT Port"
6627 msgid "Timeout (seconds)"
6631 msgid "&Transmission Retry:"
6635 msgid "'%s' is not a valid port name"
6639 msgid "Port %s already exists"
6643 msgid "This port has no options to configure"
6647 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6654 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6655 msgid "Enter Network Password"
6658 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6659 msgid "Please enter your username and password:"
6662 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6666 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6670 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6674 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6675 msgid "&Save this password (insecure)"
6679 msgid "Entire Network"
6683 msgid "Sound Selection"
6686 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6697 msgid "&Attributes:"
6706 msgid "Hyperlink Information"
6709 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239
6719 msgid "HTML Document"
6723 msgid "Downloading from %s..."
6732 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6733 "file path and try again."
6737 msgid "path %s not found"
6741 msgid "insert disk %s"
6746 "Windows Installer %s\n"
6749 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6751 "Install a product:\n"
6752 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6753 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6754 "\t/a package [property]\n"
6755 "Repair an installation:\n"
6756 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6757 "Uninstall a product:\n"
6758 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6759 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6760 "Advertise a product:\n"
6761 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6763 "\t/p patch_package [property]\n"
6764 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6765 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6766 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6767 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6768 "Register the MSI Service:\n"
6770 "Unregister the MSI Service:\n"
6772 "Display this help:\n"
6778 msgid "enter which folder contains %s"
6782 msgid "install source for feature missing"
6786 msgid "network drive for feature missing"
6790 msgid "feature from:"
6794 msgid "choose which folder contains %s"
6798 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6803 "Wine MS-RLE video codec\n"
6804 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6808 msgid "Video Compression"
6812 msgid "&Compressor:"
6817 msgid "Con&figure..."
6818 msgstr "&Definovať..."
6823 msgstr "&O hodinách..."
6826 msgid "Compression &Quality:"
6830 msgid "&Key Frame Every"
6843 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6847 msgid "Wine Video 1 video codec"
6851 msgid "unknown object"
6857 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6953 msgid "column header"
6977 msgid "help balloon"
6997 msgid "outline item"
7005 msgid "property page"
7029 msgid "check button"
7033 msgid "radio button"
7045 msgid "progress bar"
7053 msgid "hot key field"
7078 msgid "drop down button"
7086 msgid "grid drop down button"
7094 msgid "page tab list"
7103 msgid "split button"
7111 msgid "outline button"
7117 msgctxt "object state"
7123 #| msgid "Size available"
7124 msgctxt "object state"
7126 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7130 #| msgid "Import Selected"
7131 msgctxt "object state"
7133 msgstr "Importuj zvolené"
7137 msgctxt "object state"
7139 msgstr "Pozastavená; "
7143 #| msgid "uncompressed"
7144 msgctxt "object state"
7146 msgstr "nekomprimované"
7149 msgctxt "object state"
7154 msgctxt "object state"
7160 #| msgid "&Read Only"
7161 msgctxt "object state"
7163 msgstr "&Len na čítanie"
7166 msgctxt "object state"
7173 msgctxt "object state"
7178 msgctxt "object state"
7183 msgctxt "object state"
7188 msgctxt "object state"
7193 msgctxt "object state"
7198 msgctxt "object state"
7204 msgctxt "object state"
7209 msgctxt "object state"
7214 msgctxt "object state"
7220 #| msgid "Size available"
7221 msgctxt "object state"
7223 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7227 #| msgid "Remove al&l"
7228 msgctxt "object state"
7230 msgstr "Odstrániť &všetko"
7233 msgctxt "object state"
7234 msgid "self voicing"
7239 msgctxt "object state"
7241 msgstr "Pozastavená; "
7245 #| msgid "Import Selected"
7246 msgctxt "object state"
7248 msgstr "Importuj zvolené"
7251 msgctxt "object state"
7256 msgctxt "object state"
7261 msgctxt "object state"
7262 msgid "multi selectable"
7266 msgctxt "object state"
7267 msgid "extended selectable"
7272 #| msgid "Toner low; "
7273 msgctxt "object state"
7275 msgstr "Primálo toneru; "
7278 msgctxt "object state"
7279 msgid "alert medium"
7284 #| msgid "Toner low; "
7285 msgctxt "object state"
7287 msgstr "Primálo toneru; "
7291 #| msgid "Write protected.\n"
7292 msgctxt "object state"
7294 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7297 msgctxt "object state"
7301 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7305 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7318 msgid "Insert Object"
7322 msgid "Object Type:"
7325 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7332 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7335 msgid "Create Control"
7340 msgid "Create From File"
7341 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7344 msgid "&Add Control..."
7348 msgid "Display As Icon"
7351 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7361 msgid "Paste Special"
7364 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7368 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7369 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7382 msgid "&Display As Icon"
7386 msgid "Change &Icon..."
7390 msgid "Insert a new %s object into your document"
7395 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7396 "may activate it using the program which created it."
7399 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7405 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7414 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7419 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7420 "activate it using %s."
7425 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7426 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7431 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7432 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7438 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7439 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7445 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7446 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7447 "be reflected in your document."
7451 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7455 msgid "Unknown Type"
7459 msgid "Unknown Source"
7463 msgid "the program which created it"
7471 msgid "SCANNING... Please Wait"
7475 msgctxt "unit: pixels"
7480 msgctxt "unit: bits"
7484 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177
7485 msgctxt "unit: dots/inch"
7490 msgctxt "unit: percent"
7495 msgctxt "unit: microseconds"
7501 msgid "Settings for %s"
7503 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7505 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7517 msgid "Flow Control"
7529 msgid "Copying Files..."
7530 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7533 msgid "Destination:"
7538 msgid "Files Needed"
7543 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7544 "make sure the correct drive is selected below"
7548 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7552 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7555 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7560 msgid "Copy files from:"
7564 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7572 msgid "&Save Background As..."
7576 msgid "Set As Back&ground"
7580 msgid "&Copy Background"
7584 msgid "Set as &Desktop Item"
7587 #: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65
7589 msgstr "&Označiť všetko"
7592 msgid "Create Shor&tcut"
7595 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7596 msgid "Add to &Favorites..."
7600 msgid "&View Source"
7611 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7615 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7616 msgid "Open Link in &New Window"
7619 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7620 msgid "Save Target &As..."
7623 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7624 msgid "&Print Target"
7627 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7628 msgid "S&how Picture"
7631 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7632 msgid "&Save Picture As..."
7636 msgid "&E-mail Picture..."
7640 msgid "Pr&int Picture..."
7644 msgid "&Go to My Pictures"
7647 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7648 msgid "Set as Back&ground"
7651 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7652 msgid "Set as &Desktop Item..."
7655 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183
7656 #: user32.rc:60 wordpad.rc:104
7658 msgstr "Vyst&rihnúť"
7660 #: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160
7661 #: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40
7666 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7668 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7671 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7672 msgid "Copy Shor&tcut"
7675 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7678 msgstr "&Vlastnosti"
7680 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7684 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7688 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7690 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7693 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7715 msgid "&Cell Properties"
7716 msgstr "&Vlastnosti"
7720 msgid "&Table Properties"
7721 msgstr "&Vlastnosti"
7723 #: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
7732 msgid "Open in &New Window"
7740 msgid "&Save Video As..."
7743 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7756 msgid "Resource Failures"
7760 msgid "Dump Tracking Info"
7780 msgid "Dump DisplayTree"
7784 msgid "Dump FormatCaches"
7788 msgid "Dump LayoutRects"
7792 msgid "Memory Monitor"
7796 msgid "Performance Meters"
7804 msgid "&Browse View"
7811 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7860 msgid "Scroll Right"
7864 msgid "Wine Internet Explorer"
7871 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7872 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7873 msgid "Lar&ge Icons"
7876 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7877 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7878 msgid "S&mall Icons"
7881 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7885 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7886 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7890 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7891 msgid "Arrange &Icons"
7914 msgid "&Auto Arrange"
7918 msgid "Line up Icons"
7922 msgid "Paste as Link"
7925 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7941 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7943 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7948 msgctxt "recycle bin"
7965 msgid "Create &Link"
7968 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7972 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7973 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7978 msgid "&About Control Panel"
7981 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7982 msgid "Browse for Folder"
7991 msgid "&Make New Folder"
7992 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7998 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
8006 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
8012 msgstr "O programe %s"
8015 msgid "Wine &license"
8019 msgid "Running on %s"
8023 msgid "Wine was brought to you by:"
8024 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8028 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8029 "will open it for you."
8036 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237
8041 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8045 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8051 msgstr "Modifikovaný"
8053 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
8058 msgid "Size available"
8059 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8074 msgid "Original location"
8078 msgid "Date deleted"
8081 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100
8083 msgctxt "display name"
8085 msgstr "Pracovná plocha"
8087 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8089 msgstr "Tento počítač"
8092 msgid "Control Panel"
8104 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8112 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8115 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8120 msgid "My Documents"
8121 msgstr "Moje dokumenty"
8147 msgstr "Pracovná plocha"
8162 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8167 msgid "Program Files"
8176 msgid "Common Files"
8177 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8179 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8184 msgid "Administrative Tools"
8200 msgid "Program Files (x86)"
8207 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8219 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8234 msgid "Sample Music"
8238 msgid "Sample Pictures"
8242 msgid "Sample Playlists"
8247 msgid "Sample Videos"
8267 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8271 msgid "Error during creation of a new folder"
8275 msgid "Confirm file deletion"
8279 msgid "Confirm folder deletion"
8283 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8287 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8291 msgid "Confirm file overwrite"
8296 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8298 "Do you want to replace it?"
8302 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8307 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8311 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8315 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8319 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8324 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8326 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8327 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8336 msgid "Wine Control Panel"
8340 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8344 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8349 msgid "Executable files (*.exe)"
8350 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8353 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8357 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8361 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8365 msgid "Confirm deletion"
8370 "A file already exists at the path %1.\n"
8372 "Do you want to replace it?"
8377 "A folder already exists at the path %1.\n"
8379 "Do you want to replace it?"
8383 msgid "Confirm overwrite"
8388 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8389 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8390 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8391 "any later version.\n"
8393 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8394 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8395 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8398 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8399 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8400 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8405 msgid "Wine License"
8412 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8417 msgid "Don't show me th&is message again"
8418 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8427 msgctxt "time unit: hours"
8433 msgctxt "time unit: minutes"
8439 msgctxt "time unit: seconds"
8443 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8444 msgid "Security Warning"
8448 msgid "Do you want to install this software?"
8451 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8458 #| msgid "Install/Uninstall"
8459 msgid "Don't install"
8460 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8464 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8465 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8469 msgid "Installation of component failed: %08x"
8475 msgid "Install (%d)"
8476 msgstr "&Inštalovať"
8482 msgstr "&Inštalovať"
8484 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8490 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8494 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8496 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8498 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8500 msgstr "Mi&nimalizovať"
8502 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8504 msgstr "Ma&ximalizovať"
8507 msgid "&Close\tAlt+F4"
8508 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8516 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8517 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8520 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8529 msgstr "&Skúsiť znova"
8544 msgid "Select Window"
8548 msgid "&More Windows..."
8549 msgstr "&Viac okien..."
8552 msgid "Paper Si&ze:"
8553 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8559 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8564 msgid "Authentication Required"
8572 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8576 msgid "Do you want to continue anyway?"
8580 msgid "LAN Connection"
8584 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8588 msgid "The date on the certificate is invalid."
8592 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8597 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8601 msgid "The specified command was carried out."
8602 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8605 msgid "Undefined external error."
8606 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8609 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8613 msgid "The driver was not enabled."
8618 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8623 msgid "The specified device handle is invalid."
8627 msgid "There is no driver installed on your system!"
8630 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8632 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8633 "increase available memory, and then try again."
8638 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8639 "which functions and messages the driver supports."
8643 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8647 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8651 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8656 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8657 "Capabilities function to determine the supported formats."
8660 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8662 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8663 "device, or wait until the data is finished playing."
8668 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8669 "header, and then try again."
8674 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8675 "and then try again."
8680 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8681 "header, and then try again."
8686 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8687 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8692 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8693 "transmitted, and then try again."
8696 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8698 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8704 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8705 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8709 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8713 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8717 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8722 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8723 "or contact the device manufacturer."
8727 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8732 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8738 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8742 msgid "No command was specified."
8743 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8747 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8748 "size of the buffer."
8753 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8758 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8763 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8764 "manufacturer about obtaining a new driver."
8769 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8770 "manufacturer about obtaining a new driver."
8774 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8778 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8783 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8787 msgid "The device driver is not ready."
8788 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8791 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8796 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8801 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8806 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8807 "separately to determine which devices caused the error."
8811 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8815 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8819 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8824 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8825 "still connected to the network."
8830 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8831 "device name is spelled correctly."
8836 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8842 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8847 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8852 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8853 "parameter with each 'open' command."
8858 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8859 "Please supply one."
8864 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8865 "documentation for valid formats."
8870 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8875 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8880 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8881 "may be corrupt, or not in the correct format."
8885 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8889 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8893 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8897 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8901 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8906 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8907 "sequence, and then try again."
8912 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8913 "the device is closed, and then try again."
8918 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8919 "characters, followed by a period and an extension."
8924 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8929 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8930 "in Control Panel to install the device."
8935 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8936 "restarting your computer."
8941 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8942 "cannot change directories."
8947 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8952 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8956 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8961 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8966 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8967 "until a wave device is free, and then try again."
8972 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8973 "until the device is free, and then try again."
8978 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8979 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8984 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8985 "until the device is free, and then try again."
8989 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8993 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8998 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8999 "the Drivers option to install the wave device."
9004 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9010 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9011 "the Drivers option to install the wave device."
9016 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9022 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9023 "You can't use them together."
9028 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9034 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9035 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9039 msgid "An error occurred with the specified port."
9044 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9045 "these applications; then, try again."
9049 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9054 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9055 "Control Panel to install a MIDI driver."
9059 msgid "There is no display window."
9063 msgid "Could not create or use window."
9064 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9068 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9069 "check your disk or network connection."
9074 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9075 "are still connected to the network."
9080 msgid "Print to File"
9081 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9085 msgid "&Output File Name:"
9089 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9093 msgid "Unable to create the output file."
9101 msgid "Operations Error"
9105 msgid "Protocol Error"
9109 msgid "Time Limit Exceeded"
9113 msgid "Size Limit Exceeded"
9117 msgid "Compare False"
9121 msgid "Compare True"
9125 msgid "Authentication Method Not Supported"
9129 msgid "Strong Authentication Required"
9133 msgid "Referral (v2)"
9141 msgid "Administration Limit Exceeded"
9145 msgid "Unavailable Critical Extension"
9149 msgid "Confidentiality Required"
9153 msgid "No Such Attribute"
9157 msgid "Undefined Type"
9161 msgid "Inappropriate Matching"
9165 msgid "Constraint Violation"
9169 msgid "Attribute Or Value Exists"
9173 msgid "Invalid Syntax"
9177 msgid "No Such Object"
9181 msgid "Alias Problem"
9185 msgid "Invalid DN Syntax"
9193 msgid "Alias Dereference Problem"
9197 msgid "Inappropriate Authentication"
9201 msgid "Invalid Credentials"
9206 msgid "Insufficient Rights"
9218 msgid "Unwilling To Perform"
9222 msgid "Loop Detected"
9226 msgid "Sort Control Missing"
9230 msgid "Index range error"
9234 msgid "Naming Violation"
9238 msgid "Object Class Violation"
9242 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9246 msgid "Not allowed on RDN"
9250 msgid "Already Exists"
9254 msgid "No Object Class Mods"
9258 msgid "Results Too Large"
9262 msgid "Affects Multiple DSAs"
9274 msgid "Encoding Error"
9278 msgid "Decoding Error"
9286 msgid "Auth Unknown"
9290 msgid "Filter Error"
9294 msgid "User Canceled"
9298 msgid "Parameter Error"
9306 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9310 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9314 msgid "Specified control was not found in message"
9318 msgid "No result present in message"
9322 msgid "More results returned"
9326 msgid "Loop while handling referrals"
9330 msgid "Referral hop limit exceeded"
9333 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9335 "Not Yet Implemented\n"
9339 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9341 msgid "%1: File Not Found\n"
9342 msgstr "Súbor nenájdený"
9346 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9349 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9354 " + Sets an attribute.\n"
9355 " - Clears an attribute.\n"
9356 " R Read-only file attribute.\n"
9357 " A Archive file attribute.\n"
9358 " S System file attribute.\n"
9359 " H Hidden file attribute.\n"
9360 " [drive:][path][filename]\n"
9361 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9362 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9363 " /D Processes folders as well.\n"
9374 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9379 msgid "&Without Titlebar"
9380 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9390 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9391 msgid "&Always on Top"
9392 msgstr "&Vždy na vrchu"
9396 msgid "&About Clock"
9397 msgstr "&O hodinách..."
9405 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9406 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9407 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9408 "called procedure.\n"
9410 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9411 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9416 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9417 "default directory.\n"
9422 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9423 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9424 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9427 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9431 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9435 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9439 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9443 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9447 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9452 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9454 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9455 "on the terminal device before they are executed.\n"
9457 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9458 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9459 "preceding it with an @ sign.\n"
9463 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9468 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9470 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9472 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9477 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9480 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9481 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9482 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9483 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9484 "label terminates the batch file execution.\n"
9486 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9491 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9492 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9497 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9499 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9500 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9501 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9503 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9504 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9509 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9511 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9512 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9513 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9517 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9521 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9526 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9528 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9530 "below the item are moved as well.\n"
9532 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9537 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9539 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9540 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9541 "PATH command with the new value.\n"
9543 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9544 "variable, for example:\n"
9545 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9550 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9552 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9553 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9558 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9560 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9561 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9563 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9565 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9566 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9567 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9568 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9570 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9571 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9572 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9573 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9575 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9576 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9581 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9582 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9586 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9590 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9594 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9598 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9603 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9605 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9607 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9609 "SET <variable>=<value>\n"
9611 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9612 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9613 "have embedded spaces.\n"
9615 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9616 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9617 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9618 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9623 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9624 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9625 "if called from the command line.\n"
9628 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9630 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9631 "with that suffix.\n"
9633 "start [options] program_filename [...]\n"
9634 "start [options] document_filename\n"
9637 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9638 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9639 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9640 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9641 "/min Start the program minimized.\n"
9642 "/max Start the program maximized.\n"
9643 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9644 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9645 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9646 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9647 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9648 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9649 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9650 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9651 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9653 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9654 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9655 "/? Display this help and exit.\n"
9659 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9663 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9668 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9669 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9674 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9676 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9677 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9678 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9680 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9684 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9688 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9693 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9694 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9699 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9701 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9702 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9703 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9704 "settings are restored.\n"
9709 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9710 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9714 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9719 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9721 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9723 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9724 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9725 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9726 "association, if any.\n"
9731 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9733 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9735 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9736 "currently defined.\n"
9737 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9739 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9740 "associated to the specified file type.\n"
9744 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9749 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9750 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9751 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9756 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9757 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9762 "CMD built-in commands are:\n"
9763 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9764 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9765 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9766 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9767 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9768 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9769 "COPY\t\tCopy file\n"
9770 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9771 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9772 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9773 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9774 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9775 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9776 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9777 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9778 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9779 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9780 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9781 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9782 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9783 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9784 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9785 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9786 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9787 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9788 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9789 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9790 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9791 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9792 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9793 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9794 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9795 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9796 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9797 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9799 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9803 msgid "Are you sure?"
9806 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9811 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9817 msgid "File association missing for extension %1\n"
9821 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9825 msgid "Overwrite %1?"
9833 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9837 msgid "Argument missing\n"
9841 msgid "Syntax error\n"
9846 msgid "No help available for %1\n"
9847 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9850 msgid "Target to GOTO not found\n"
9854 msgid "Current Date is %1\n"
9858 msgid "Current Time is %1\n"
9862 msgid "Enter new date: "
9866 msgid "Enter new time: "
9870 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9873 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9874 msgid "Failed to open '%1'\n"
9878 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9881 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9890 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9892 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9896 msgid "Echo is %1\n"
9900 msgid "Verify is %1\n"
9904 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9908 msgid "Parameter error\n"
9913 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9918 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9922 msgid "PATH not found\n"
9926 msgid "Press any key to continue... "
9930 msgid "Wine Command Prompt"
9934 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9942 msgid "The input line is too long.\n"
9946 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9950 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9958 msgid " (Yes|No|All)"
9959 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9963 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9967 msgid "Division by zero error.\n"
9971 msgid "Expected an operand.\n"
9976 #| msgid "Unexpected network error.\n"
9977 msgid "Expected an operator.\n"
9978 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
9981 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9986 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9987 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9991 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9995 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9999 msgid "Wine Explorer"
10006 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10011 msgid "Usage: hostname\n"
10015 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10020 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10025 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10029 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10033 msgid "%1 adapter %2\n"
10041 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10046 #| msgid "IP Address="
10047 msgid "IPv4 address"
10048 msgstr "IP adresa="
10063 msgid "Peer-to-peer"
10075 msgid "IP routing enabled"
10079 msgid "Physical address"
10083 msgid "DHCP enabled"
10087 msgid "Default gateway"
10092 #| msgid "IP Address="
10093 msgid "IPv6 address"
10094 msgstr "IP adresa="
10098 "The syntax of this command is:\n"
10100 "NET command [arguments]\n"
10102 "NET command /HELP\n"
10104 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10109 "The syntax of this command is:\n"
10111 "NET START [service]\n"
10113 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10114 "'service' is the name of the service to start.\n"
10119 "The syntax of this command is:\n"
10121 "NET STOP service\n"
10123 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10127 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10132 msgid "Could not stop service %1\n"
10133 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10136 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10140 msgid "Could not get handle to service.\n"
10145 msgid "The %1 service is starting.\n"
10146 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10149 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10154 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10155 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10159 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10160 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10163 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10168 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10169 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10172 msgid "There are no entries in the list.\n"
10178 "Status Local Remote\n"
10179 "---------------------------------------------------------------\n"
10183 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
10189 msgstr "Pozastavená; "
10193 msgid "Disconnected"
10194 msgstr "Súbor nenájdený"
10197 msgid "A network error occurred"
10201 msgid "Connection is being made"
10205 msgid "Reconnecting"
10209 msgid "The following services are running:\n"
10214 #| msgid "Activation"
10215 msgid "Active Connections"
10224 #| msgid "Email Address"
10225 msgid "Local Address"
10226 msgstr "Email adresa"
10230 #| msgid "Street Address"
10231 msgid "Foreign Address"
10242 #| msgid "Internet Settings"
10243 msgid "Interface Statistics"
10244 msgstr "Nastavenia internetu"
10261 msgid "Unicast packets"
10265 msgid "Non-unicast packets"
10270 #| msgid "Disclaimer"
10282 msgid "Unknown protocols"
10283 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10286 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10291 #| msgid "Activation"
10292 msgid "Active Opens"
10296 msgid "Passive Opens"
10301 #| msgid "Activation"
10302 msgid "Failed Connection Attempts"
10307 #| msgid "Activation"
10308 msgid "Reset Connections"
10313 #| msgid "Activation"
10314 msgid "Current Connections"
10318 msgid "Segments Received"
10322 msgid "Segments Sent"
10326 msgid "Segments Retransmitted"
10330 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10334 msgid "Datagrams Received"
10344 msgid "Receive Errors"
10348 msgid "Datagrams Sent"
10352 msgid "&New\tCtrl+N"
10353 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10355 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10356 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10357 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10359 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10360 msgid "&Save\tCtrl+S"
10361 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10363 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10364 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10365 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10367 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10368 msgid "Page Se&tup..."
10369 msgstr "Nastavenia str&any..."
10372 msgid "P&rinter Setup..."
10373 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10375 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10379 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10380 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10381 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10383 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10384 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10385 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10387 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10388 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10389 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10391 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10392 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10393 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10395 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10397 msgid "&Delete\tDel"
10398 msgstr "&Zmazať\tDel"
10401 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10402 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10405 msgid "&Time/Date\tF5"
10406 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10409 msgid "&Wrap long lines"
10410 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10413 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10414 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10417 msgid "&Search next\tF3"
10418 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10420 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10421 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10422 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10424 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10425 msgid "&Contents\tF1"
10429 msgid "&About Notepad"
10430 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10434 msgstr "Nastavenie strany"
10438 msgstr "&Hlavička:"
10445 msgid "Margins (millimeters)"
10446 msgstr "Okraje (milimetre)"
10458 msgstr "Kódovanie:"
10460 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10461 msgctxt "accelerator Select All"
10465 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10466 msgctxt "accelerator Copy"
10470 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10471 msgctxt "accelerator Find"
10475 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10476 msgctxt "accelerator Replace"
10480 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10481 msgctxt "accelerator New"
10485 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10486 msgctxt "accelerator Open"
10490 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10491 msgctxt "accelerator Print"
10495 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10496 msgctxt "accelerator Save"
10501 msgctxt "accelerator Paste"
10505 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10506 msgctxt "accelerator Cut"
10510 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10511 msgctxt "accelerator Undo"
10521 msgstr "Poznámkový blok"
10523 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10529 msgstr "Nepomenovaný"
10531 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10532 msgid "Text files (*.txt)"
10533 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10537 "File '%s' does not exist.\n"
10539 "Do you want to create a new file?"
10544 "File '%s' has been modified.\n"
10546 "Would you like to save the changes?"
10550 msgid "'%s' could not be found."
10554 msgid "Unicode (UTF-16)"
10558 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10562 msgid "Unicode (UTF-8)"
10568 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10569 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10570 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10571 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10576 msgid "&Bind to file..."
10580 msgid "&View TypeLib..."
10584 msgid "&System Configuration"
10585 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10588 msgid "&Run the Registry Editor"
10596 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10600 msgid "&In-process server"
10604 msgid "In-process &handler"
10608 msgid "&Local server"
10609 msgstr "Lokálny server"
10612 msgid "&Remote server"
10613 msgstr "&Vzdialený server"
10617 msgid "View &Type information"
10618 msgstr "Informácie"
10621 msgid "Create &Instance"
10625 msgid "Create Instance &On..."
10629 msgid "&Release Instance"
10633 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10637 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10641 msgid "&Expert mode"
10645 msgid "&Hidden component categories"
10648 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10650 msgstr "&Panel nástrojov"
10652 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10653 msgid "&Status Bar"
10656 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10657 msgid "&Refresh\tF5"
10658 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10661 msgid "&About OleView"
10662 msgstr "&O programe OleView"
10665 msgid "&Save as..."
10666 msgstr "&Uložiť ako..."
10669 msgid "&Group by type kind"
10673 msgid "Connect to another machine"
10674 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10677 msgid "&Machine name:"
10678 msgstr "&Názov stroja:"
10681 msgid "System Configuration"
10682 msgstr "Systémová konfigurácia"
10685 msgid "System Settings"
10686 msgstr "Systémové nastavenia"
10689 msgid "&Enable Distributed COM"
10693 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10698 "These settings change only registry values.\n"
10699 "They have no effect on Wine performance."
10704 msgid "Default Interface Viewer"
10705 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10717 msgid "&View Type Info"
10718 msgstr "Informácie"
10721 msgid "IPersist Interface Viewer"
10724 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10725 msgid "Class Name:"
10728 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10733 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10736 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10741 msgid "ITypeLib viewer"
10745 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10749 msgid "version 1.0"
10750 msgstr "verzia 1.0"
10753 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10757 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10761 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10765 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10769 msgid "Run the Wine registry editor"
10773 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10777 msgid "Create an instance of the selected object"
10781 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10785 msgid "Release the currently selected object instance"
10789 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10793 msgid "Display the viewer for the selected item"
10797 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10802 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10806 msgid "Show or hide the toolbar"
10807 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10810 msgid "Show or hide the status bar"
10814 msgid "Refresh all lists"
10815 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10818 msgid "Display program information, version number and copyright"
10822 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10826 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10830 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10834 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10838 msgid "ObjectClasses"
10842 msgid "Grouped by Component Category"
10846 msgid "OLE 1.0 Objects"
10850 msgid "COM Library Objects"
10854 msgid "All Objects"
10855 msgstr "Všetky objekty"
10858 msgid "Application IDs"
10862 msgid "Type Libraries"
10878 msgid "Implementation"
10886 msgid "CoGetClassObject failed."
10890 msgid "Unknown error"
10891 msgstr "Neznáma chyba"
10898 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10902 msgid "Inherited Interfaces"
10906 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10907 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10910 msgid "Close window"
10911 msgstr "Zatvoriť okno"
10914 msgid "Group typeinfos by kind"
10922 msgid "O&pen\tEnter"
10923 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10925 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10926 msgid "&Move...\tF7"
10927 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10929 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10930 msgid "&Copy...\tF8"
10931 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10934 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10935 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10938 msgid "&Execute..."
10939 msgstr "&Spustiť..."
10943 msgid "E&xit Windows"
10944 msgstr "&Viac okien..."
10946 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10948 msgstr "&Nastavenia"
10951 msgid "&Arrange automatically"
10955 msgid "&Minimize on run"
10958 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10959 msgid "&Save settings on exit"
10962 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10967 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10971 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10975 msgid "&Arrange Icons"
10979 msgid "&About Program Manager"
10980 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10984 msgid "Program &group"
10986 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10988 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10996 msgid "Move Program"
10997 msgstr "Presunúť program"
11000 msgid "Move program:"
11001 msgstr "Presunúť program:"
11003 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11004 msgid "From group:"
11005 msgstr "Zo skupiny:"
11007 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11009 msgstr "&Do skupiny:"
11012 msgid "Copy Program"
11013 msgstr "Kopírovať program"
11016 msgid "Copy program:"
11017 msgstr "Kopírovať program:"
11020 msgid "Program Group Attributes"
11024 msgid "&Group file:"
11028 msgid "Program Attributes"
11029 msgstr "Atribúty programu"
11031 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11032 msgid "&Command line:"
11033 msgstr "&Príkazový riadok:"
11036 msgid "&Working directory:"
11040 msgid "&Key combination:"
11043 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11044 msgid "&Minimize at launch"
11048 msgid "Change &icon..."
11049 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11052 msgid "Change Icon"
11053 msgstr "Zmeniť ikonu"
11060 msgid "Current &icon:"
11061 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11064 msgid "Execute Program"
11068 msgid "Program Manager"
11071 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11075 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11076 msgid "Information"
11077 msgstr "Informácie"
11080 msgid "Delete group `%s'?"
11081 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11084 msgid "Delete program `%s'?"
11085 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11088 msgid "Not implemented"
11089 msgstr "Neimplementované"
11092 msgid "Error reading `%s'."
11096 msgid "Error writing `%s'."
11101 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11102 "Should it be tried further on?"
11106 msgid "Help not available."
11107 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11110 msgid "Unknown feature in %s"
11114 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11118 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11122 msgid "Libraries (*.dll)"
11123 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11127 msgstr "Súbory ikon"
11130 msgid "Icons (*.ico)"
11131 msgstr "Icony (*.ico)"
11135 "The syntax of this command is:\n"
11137 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11143 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11148 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11152 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11156 msgid "The operation completed successfully\n"
11160 msgid "Error: Invalid key name\n"
11164 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11168 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11173 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11181 msgid "&Import Registry File..."
11182 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11185 msgid "&Export Registry File..."
11186 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11188 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11192 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11193 msgid "&String Value"
11194 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11196 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11197 msgid "&Binary Value"
11198 msgstr "&Binárna hodnota"
11200 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11201 msgid "&DWORD Value"
11202 msgstr "&DWORD hodnota"
11204 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11205 msgid "&Multi-String Value"
11206 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11208 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11209 msgid "&Expandable String Value"
11212 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11213 msgid "&Rename\tF2"
11216 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11217 msgid "&Copy Key Name"
11220 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11221 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11222 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11225 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11226 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11229 msgid "Status &Bar"
11232 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11237 msgid "&Remove Favorite..."
11238 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11241 msgid "&About Registry Editor"
11242 msgstr "&O programe Registry Editor"
11245 msgid "Modify Binary Data..."
11249 msgid "Export registry"
11250 msgstr "Exportuj registry"
11253 msgid "S&elected branch:"
11269 msgid "Value names"
11270 msgstr "Náov hodnoty"
11273 msgid "Value content"
11274 msgstr "Obsah hodnoty"
11277 msgid "Whole string only"
11278 msgstr "Len celý reťazec"
11281 msgid "Add Favorite"
11282 msgstr "Pridať obľúbené"
11284 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11289 msgid "Remove Favorite"
11290 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11293 msgid "Edit String"
11294 msgstr "Upraviť reťazec"
11296 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11297 msgid "Value name:"
11298 msgstr "Názov hodnoty:"
11300 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11301 msgid "Value data:"
11313 msgid "Hexadecimal"
11322 msgid "Edit Binary"
11326 msgid "Edit Multi-String"
11330 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11334 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11338 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11342 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11347 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11351 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11359 msgid "Registry Editor"
11360 msgstr "Editor registrov"
11363 msgid "Import Registry File"
11364 msgstr "Importuj súbor registrov"
11367 msgid "Export Registry File"
11368 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11371 msgid "Registry files (*.reg)"
11372 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11375 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11376 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11380 msgstr "(Predvolené)"
11383 msgid "(value not set)"
11387 msgid "(cannot display value)"
11388 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11391 msgid "(unknown %d)"
11392 msgstr "(neznáme %d)"
11395 msgid "Quits the registry editor"
11396 msgstr "Ukončí editor registrov"
11399 msgid "Adds keys to the favorites list"
11400 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11403 msgid "Removes keys from the favorites list"
11404 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11407 msgid "Shows or hides the status bar"
11408 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11411 msgid "Change position of split between two panes"
11415 msgid "Refreshes the window"
11416 msgstr "Obnoví okno"
11419 msgid "Deletes the selection"
11420 msgstr "Zmaže výber"
11423 msgid "Renames the selection"
11424 msgstr "Premenuje výber"
11427 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11428 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11431 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11435 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11439 msgid "Modifies the value's data"
11443 msgid "Adds a new key"
11444 msgstr "Pridá nový kľúč"
11447 msgid "Adds a new string value"
11448 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11451 msgid "Adds a new binary value"
11452 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11455 msgid "Adds a new double word value"
11456 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11459 msgid "Imports a text file into the registry"
11460 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11463 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11464 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11467 msgid "Prints all or part of the registry"
11468 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11471 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11475 msgid "Can't query value '%s'"
11479 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11483 msgid "Value is too big (%u)"
11484 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11487 msgid "Confirm Value Delete"
11488 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11491 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11492 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11495 msgid "Search string '%s' not found"
11496 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11499 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11500 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11503 msgid "New Key #%d"
11504 msgstr "Nový kľúč #%d"
11507 msgid "New Value #%d"
11508 msgstr "Nová hodnota #%d"
11511 msgid "Can't query key '%s'"
11515 msgid "Adds a new multi-string value"
11519 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11524 "Wine DLL Registration Utility\n"
11526 "Provides DLL registration services.\n"
11533 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11536 " [/u] Unregister a server.\n"
11537 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11538 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11539 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11540 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11546 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11551 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11555 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11559 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11563 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11567 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11571 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11575 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11579 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11583 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11587 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11592 "Application could not be started, or no application associated with the "
11593 "specified file.\n"
11594 "ShellExecuteEx failed"
11598 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11602 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11606 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11610 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11614 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11618 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11622 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11626 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11631 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11635 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11639 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11643 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11644 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11647 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11651 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11652 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11655 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11658 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11659 msgid "&New Task (Run...)"
11660 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11663 msgid "E&xit Task Manager"
11664 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11667 msgid "&Minimize On Use"
11671 msgid "&Hide When Minimized"
11674 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11675 msgid "&Show 16-bit tasks"
11679 msgid "&Refresh Now"
11680 msgstr "&Obnov teraz"
11683 msgid "&Update Speed"
11686 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11690 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11694 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11700 msgstr "&Pozastavené"
11702 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11703 msgid "&Select Columns..."
11706 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11707 msgid "&CPU History"
11710 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11711 msgid "&One Graph, All CPUs"
11714 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11715 msgid "One Graph &Per CPU"
11718 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11719 msgid "&Show Kernel Times"
11722 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11723 msgid "Tile &Horizontally"
11726 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11727 msgid "Tile &Vertically"
11730 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11734 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11738 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11739 msgid "&Bring To Front"
11743 msgid "&About Task Manager"
11746 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11750 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11752 msgstr "&Ukonči úlohu"
11755 msgid "&Go To Process"
11758 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11759 msgid "&End Process"
11763 msgid "End Process &Tree"
11766 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11771 msgid "Set &Priority"
11780 msgid "&Above Normal"
11785 msgid "&Below Normal"
11789 msgid "Set &Affinity..."
11793 msgid "Edit Debug &Channels..."
11796 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11797 msgid "Task Manager"
11798 msgstr "Správca úloh"
11801 msgid "&New Task..."
11802 msgstr "&Nová úloha..."
11805 msgid "&Show processes from all users"
11810 msgstr "CPU využitie"
11821 msgid "Commit charge (K)"
11825 msgid "Physical memory (K)"
11829 msgid "Kernel memory (K)"
11832 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11836 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11840 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11844 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11858 msgid "System Cache"
11859 msgstr "Systémová cesta"
11870 msgid "CPU usage history"
11874 msgid "Memory usage history"
11877 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11878 msgid "Debug Channels"
11883 msgid "Processor Affinity"
11884 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11888 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11889 "allowed to execute on."
12022 msgid "Select Columns"
12023 msgstr "&Označiť všetko"
12027 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12032 msgid "&Image Name"
12036 msgid "&PID (Process Identifier)"
12048 msgid "&Memory Usage"
12052 msgid "Memory Usage &Delta"
12056 msgid "Pea&k Memory Usage"
12060 msgid "Page &Faults"
12064 msgid "&USER Objects"
12067 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12071 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12072 msgid "I/O Read Bytes"
12076 msgid "&Session ID"
12084 msgid "Page F&aults Delta"
12088 msgid "&Virtual Memory Size"
12092 msgid "Pa&ged Pool"
12096 msgid "N&on-paged Pool"
12100 msgid "Base P&riority"
12104 msgid "&Handle Count"
12108 msgid "&Thread Count"
12111 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12112 msgid "GDI Objects"
12115 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12119 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12120 msgid "I/O Write Bytes"
12123 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12127 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12128 msgid "I/O Other Bytes"
12132 msgid "Create New Task"
12136 msgid "Runs a new program"
12140 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12144 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12148 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12152 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12156 msgid "Displays tasks by using large icons"
12160 msgid "Displays tasks by using small icons"
12164 msgid "Displays information about each task"
12168 msgid "Updates the display twice per second"
12172 msgid "Updates the display every two seconds"
12176 msgid "Updates the display every four seconds"
12180 msgid "Does not automatically update"
12184 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12188 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12192 msgid "Minimizes the windows"
12196 msgid "Maximizes the windows"
12200 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12204 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12208 msgid "Displays Task Manager help topics"
12212 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12216 msgid "Exits the Task Manager application"
12220 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12224 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12228 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12232 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12236 msgid "Each CPU has its own history graph"
12240 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12244 msgid "Tells the selected tasks to close"
12248 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12252 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12256 msgid "Removes the process from the system"
12260 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12264 msgid "Attaches the debugger to this process"
12268 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12272 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12276 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12280 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12284 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12288 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12292 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12296 msgid "Controls Debug Channels"
12300 msgid "Performance"
12304 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12308 msgid "Processes: %d"
12312 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12340 msgid "Peak Mem Usage"
12344 msgid "Page Faults"
12348 msgid "USER Objects"
12380 msgid "Task Manager Warning"
12385 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12386 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12387 "sure you want to change the priority class?"
12391 msgid "Unable to Change Priority"
12396 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12397 "results including loss of data and system instability. The\n"
12398 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12399 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12400 "terminate the process?"
12404 msgid "Unable to Terminate Process"
12409 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12410 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12414 msgid "Unable to Debug Process"
12418 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12422 msgid "Invalid Option"
12426 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12430 msgid "System Idle Process"
12431 msgstr "Nečinné procesy systému"
12434 msgid "Not Responding"
12435 msgstr "Neodpovedá"
12445 #: uninstaller.rc:29
12446 msgid "Wine Application Uninstaller"
12449 #: uninstaller.rc:30
12451 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12453 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12461 msgid "&Scale to Window"
12473 msgid "Regular Metafile Viewer"
12477 msgid "Waiting for Program"
12481 msgid "Terminate Process"
12482 msgstr "Ukončiť proces"
12486 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12489 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12497 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12498 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12502 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12503 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12504 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12505 "option) any later version."
12509 msgid "Windows registration information"
12510 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12514 msgstr "&Vlastník:"
12517 msgid "Organi&zation:"
12518 msgstr "Organi&zácia:"
12521 msgid "Application settings"
12522 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12526 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12527 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12528 "or per-application settings in those tabs as well."
12530 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12531 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12532 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12535 msgid "&Add application..."
12536 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12539 msgid "&Remove application"
12540 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12543 msgid "&Windows Version:"
12544 msgstr "&Verzia Windows:"
12547 msgid "Window settings"
12548 msgstr "Nastavenia okna"
12551 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12555 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12559 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12563 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12564 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12567 msgid "Desktop &size:"
12568 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12571 msgid "Screen resolution"
12572 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12575 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12579 msgid "DLL overrides"
12580 msgstr "DLL prepísania"
12584 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12585 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12588 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12589 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12593 msgid "&New override for library:"
12594 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12596 #: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247
12601 msgid "Existing &overrides:"
12602 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12606 msgstr "&Upraviť..."
12609 msgid "Edit Override"
12610 msgstr "Upraviť prepísanie"
12614 msgstr "Poradie načítavania"
12617 msgid "&Builtin (Wine)"
12618 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12621 msgid "&Native (Windows)"
12622 msgstr "&Natívne (Windows)"
12625 msgid "Bui<in then Native"
12626 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12629 msgid "Nati&ve then Builtin"
12630 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12633 msgid "Select Drive Letter"
12638 msgid "Drive configuration"
12639 msgstr "Informácie"
12643 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12649 msgstr "&Pridať..."
12652 msgid "Auto&detect"
12653 msgstr "Automatická &detekcia"
12659 #: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38
12660 msgid "Show &Advanced"
12661 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12665 msgstr "Za&riadenie:"
12669 msgstr "Pre&chádzať..."
12673 msgstr "&Označenie:"
12680 msgid "Show &dot files"
12684 msgid "Driver diagnostics"
12685 msgstr "Diagnostika ovládača"
12689 msgstr "Predvolené"
12692 msgid "Output device:"
12693 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12696 msgid "Voice output device:"
12697 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12700 msgid "Input device:"
12701 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12704 msgid "Voice input device:"
12705 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12708 msgid "&Test Sound"
12709 msgstr "&Skúška zvuku"
12721 msgid "&Install theme..."
12722 msgstr "&Skomentovať..."
12735 msgstr "Systémové adresáre"
12750 msgid "Select the Unix target directory, please."
12754 msgid "Hide &Advanced"
12766 msgid "Desktop Integration"
12779 msgid "Wine configuration"
12780 msgstr "Informácie"
12783 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12788 msgid "Select a theme file"
12789 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12800 msgid "Wine configuration for %s"
12804 msgid "Selected driver: %s"
12813 msgid "Audio test failed!"
12818 msgid "(System default)"
12819 msgstr "Systémová cesta"
12823 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12824 "Are you sure you want to do this?"
12828 msgid "Warning: system library"
12840 msgid "native, builtin"
12844 msgid "builtin, native"
12852 msgid "Default Settings"
12856 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12860 msgid "Use global settings"
12864 msgid "Select an executable file"
12870 msgstr "Automatická &detekcia"
12873 msgid "Local hard disk"
12877 msgid "Network share"
12881 msgid "Floppy disk"
12890 "You cannot add any more drives.\n"
12892 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12896 msgid "System drive"
12897 msgstr "Systémová jednotka"
12901 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12903 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12904 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12908 msgctxt "Drive letter"
12914 #| msgid "Create New Folder"
12915 msgid "Target folder"
12916 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
12920 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12922 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12926 msgid "Controls Background"
12930 msgid "Controls Text"
12934 msgid "Menu Background"
12946 msgid "Selection Background"
12950 msgid "Selection Text"
12954 msgid "Tooltip Background"
12958 msgid "Tooltip Text"
12962 msgid "Window Background"
12963 msgstr "Pozadie okna"
12966 msgid "Window Text"
12971 msgid "Active Title Bar"
12972 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12975 msgid "Active Title Text"
12979 msgid "Inactive Title Bar"
12983 msgid "Inactive Title Text"
12987 msgid "Message Box Text"
12991 msgid "Application Workspace"
12995 msgid "Window Frame"
12999 msgid "Active Border"
13003 msgid "Inactive Border"
13007 msgid "Controls Shadow"
13015 msgid "Controls Highlight"
13019 msgid "Controls Dark Shadow"
13023 msgid "Controls Light"
13027 msgid "Controls Alternate Background"
13031 msgid "Hot Tracked Item"
13035 msgid "Active Title Bar Gradient"
13039 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13043 msgid "Menu Highlight"
13050 #: wineconsole.rc:63
13051 msgid "Cursor size"
13054 #: wineconsole.rc:64
13058 #: wineconsole.rc:65
13062 #: wineconsole.rc:66
13066 #: wineconsole.rc:68
13070 #: wineconsole.rc:69
13074 #: wineconsole.rc:70
13078 #: wineconsole.rc:71
13082 #: wineconsole.rc:72
13086 #: wineconsole.rc:73
13090 #: wineconsole.rc:75
13091 msgid "Command history"
13094 #: wineconsole.rc:76
13095 msgid "&Number of recalled commands:"
13098 #: wineconsole.rc:79
13100 msgid "&Remove doubles"
13101 msgstr "&Skomentovať..."
13103 #: wineconsole.rc:87
13108 #: wineconsole.rc:89
13112 #: wineconsole.rc:100
13114 msgid "Configuration"
13115 msgstr "Informácie"
13117 #: wineconsole.rc:103
13118 msgid "Buffer zone"
13121 #: wineconsole.rc:104
13125 #: wineconsole.rc:107
13130 #: wineconsole.rc:111
13131 msgid "Window size"
13134 #: wineconsole.rc:112
13138 #: wineconsole.rc:115
13143 #: wineconsole.rc:119
13144 msgid "End of program"
13147 #: wineconsole.rc:120
13148 msgid "&Close console"
13151 #: wineconsole.rc:122
13156 #: wineconsole.rc:128
13157 msgid "Console parameters"
13160 #: wineconsole.rc:131
13161 msgid "Retain these settings for later sessions"
13164 #: wineconsole.rc:132
13165 msgid "Modify only current session"
13168 #: wineconsole.rc:29
13169 msgid "Set &Defaults"
13172 #: wineconsole.rc:31
13176 #: wineconsole.rc:34
13177 msgid "&Select all"
13180 #: wineconsole.rc:35
13184 #: wineconsole.rc:36
13188 #: wineconsole.rc:39
13189 msgid "Setup - Default settings"
13192 #: wineconsole.rc:40
13193 msgid "Setup - Current settings"
13196 #: wineconsole.rc:41
13197 msgid "Configuration error"
13200 #: wineconsole.rc:42
13201 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13204 #: wineconsole.rc:37
13205 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13208 #: wineconsole.rc:38
13209 msgid "This is a test"
13212 #: wineconsole.rc:44
13213 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13216 #: wineconsole.rc:45
13217 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13220 #: wineconsole.rc:46
13221 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13224 #: wineconsole.rc:47
13225 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13228 #: wineconsole.rc:48
13230 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13231 "The command is invalid.\n"
13234 #: wineconsole.rc:50
13238 " wineconsole [options] <command>\n"
13243 #: wineconsole.rc:52
13245 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
13247 " try to setup the current terminal as a Wine "
13251 #: wineconsole.rc:53
13252 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
13255 #: wineconsole.rc:54
13259 " wineconsole cmd\n"
13260 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13266 msgid "Program Error"
13268 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13270 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13275 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13276 "sorry for the inconvenience."
13281 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13282 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13283 "Database</a> for tips about running this application."
13288 msgid "Show &Details"
13293 msgid "Program Error Details"
13295 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13297 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13302 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13303 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13304 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13305 "and attach that file to the report."
13309 msgid "Wine program crash"
13313 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13317 msgid "(unidentified)"
13322 msgid "Saving failed"
13323 msgstr "Otvoriť súbor"
13326 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13331 msgid "&Open\tEnter"
13332 msgstr "&Otvoriť..."
13337 msgstr "&Skomentovať..."
13341 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13343 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13345 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13349 msgid "Cr&eate Directory..."
13357 msgid "Connect &Network Drive..."
13361 msgid "&Disconnect Network Drive"
13369 msgid "&All File Details"
13373 msgid "&Sort by Name"
13377 msgid "Sort &by Type"
13381 msgid "Sort by Si&ze"
13385 msgid "Sort by &Date"
13389 msgid "Filter by&..."
13390 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13397 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13401 msgid "New &Window"
13402 msgstr "Nové &okno"
13405 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13409 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13413 msgid "&About Wine File Manager"
13414 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13417 msgid "Select destination"
13418 msgstr "Zvoľte cieľ"
13421 msgid "By File Type"
13422 msgstr "Podľa typu súboru"
13430 msgid "&Directories"
13431 msgstr "&Priečinky"
13439 msgstr "Doku&menty"
13442 msgid "&Other files"
13443 msgstr "&Ostatné súbory"
13446 msgid "Show Hidden/&System Files"
13447 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13450 msgid "&File Name:"
13454 msgid "Full &Path:"
13455 msgstr "Celá &cesta:"
13458 msgid "Last Change:"
13459 msgstr "Posledná zmena:"
13462 msgid "Cop&yright:"
13482 msgid "&Compressed"
13486 msgid "Version information"
13487 msgstr "Informácie o verzii"
13490 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13495 msgid "Applying font settings"
13499 msgid "Error while selecting new font."
13503 msgid "Wine File Manager"
13518 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13520 msgid "Not yet implemented"
13521 msgstr "Neimplementované"
13525 msgid "Creation date"
13530 msgid "Access date"
13535 msgid "Modification date"
13539 msgid "Index/Inode"
13543 msgid "%1 of %2 free"
13547 msgctxt "unit kilobyte"
13552 msgctxt "unit megabyte"
13557 msgctxt "unit gigabyte"
13570 msgid "Question &Marks"
13575 msgstr "&Začiatočník"
13579 msgstr "&Pokročilý"
13587 msgstr "&Vlastná..."
13590 msgid "&Fastest Times"
13591 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13594 msgid "&About WineMine"
13595 msgstr "&O programe WineMine"
13598 msgid "Fastest Times"
13599 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13602 msgid "Fastest times"
13603 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13607 msgstr "Začiatočník"
13618 msgid "Congratulations!"
13619 msgstr "Gratulujem!"
13622 msgid "Please enter your name"
13623 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13626 msgid "Custom Game"
13627 msgstr "Vlastná hra"
13650 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13654 msgid "Printer &setup..."
13655 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13658 msgid "&Annotate..."
13659 msgstr "&Skomentovať..."
13667 msgstr "&Definovať..."
13669 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13673 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13677 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13681 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13686 msgid "&Help on help\tF1"
13687 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13690 msgid "Always on &top"
13691 msgstr "Vždy na &vrchu"
13694 msgid "&About Wine Help"
13695 msgstr "&O programe Wine Help"
13698 msgid "Annotation..."
13699 msgstr "Anotácia..."
13715 msgstr "Wine Pomoc"
13718 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13719 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13730 msgid "Help files (*.hlp)"
13731 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13734 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13738 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13742 msgid "Help topics: "
13746 msgid "Error: Command line not supported\n"
13751 msgid "Error: Alias not found\n"
13752 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13755 msgid "Error: Invalid query\n"
13759 msgid "&New...\tCtrl+N"
13760 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13763 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13764 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13767 msgid "&Clear\tDel"
13768 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13771 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13772 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13775 msgid "Find &next\tF3"
13776 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13780 msgstr "Len na &čítanie"
13791 msgid "Selection &info"
13795 msgid "Character &format"
13799 msgid "&Def. char format"
13803 msgid "Paragrap&h format"
13810 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13811 msgid "&Format Bar"
13814 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13823 msgid "&Date and time..."
13824 msgstr "&Dátum a čas..."
13830 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13831 msgid "&Bullet points"
13834 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13835 msgid "&Paragraph..."
13843 msgid "Backgroun&d"
13847 msgid "&System\tCtrl+1"
13851 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13855 msgid "&About Wine Wordpad"
13856 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13863 msgid "Date and time"
13864 msgstr "Dátum a čas"
13867 msgid "Available formats"
13868 msgstr "Dostupné formáty"
13871 msgid "New document type"
13875 msgid "Paragraph format"
13879 msgid "Indentation"
13882 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13886 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13892 msgstr "Prvý riadok"
13896 msgstr "Zarovnanie"
13907 msgid "Remove al&l"
13908 msgstr "Odstrániť &všetko"
13911 msgid "Line wrapping"
13912 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13915 msgid "&No line wrapping"
13916 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13919 msgid "Wrap text by the &window border"
13920 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13923 msgid "Wrap text by the &margin"
13924 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13928 msgstr "Panely nástrojov"
13931 msgctxt "accelerator Align Left"
13936 msgctxt "accelerator Align Center"
13941 msgctxt "accelerator Align Right"
13946 msgctxt "accelerator Redo"
13951 msgctxt "accelerator Bold"
13956 msgctxt "accelerator Italic"
13961 msgctxt "accelerator Underline"
13966 msgid "All documents (*.*)"
13967 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13970 msgid "Text documents (*.txt)"
13971 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13974 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13975 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13978 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13982 msgid "Rich text document"
13986 msgid "Text document"
13987 msgstr "Textový dokument"
13990 msgid "Unicode text document"
13991 msgstr "Unicode textový dokument"
13994 msgid "Printer files (*.prn)"
13995 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
14011 msgstr "Ďalšia strana"
14014 msgid "Previous page"
14015 msgstr "Predchádzajúca strana"
14019 msgstr "Dve stránky"
14023 msgstr "Jedna stránka"
14042 msgctxt "unit: centimeter"
14048 msgctxt "unit: inch"
14057 msgctxt "unit: point"
14066 msgid "Save changes to '%s'?"
14067 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14070 msgid "Finished searching the document."
14074 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14079 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14080 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14084 msgid "Invalid number format."
14088 msgid "OLE storage documents are not supported."
14092 msgid "Could not save the file."
14093 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14096 msgid "You do not have access to save the file."
14097 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14100 msgid "Could not open the file."
14101 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14104 msgid "You do not have access to open the file."
14105 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14108 msgid "Printing not implemented."
14109 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14112 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14116 msgid "Starting Wordpad failed"
14117 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14120 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14124 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14128 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14129 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14132 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14136 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14141 "Is '%1' a filename or directory\n"
14143 "(F - File, D - Directory)\n"
14147 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14148 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14151 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14152 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14155 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14159 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14168 msgctxt "Directory key"
14174 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14177 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14178 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14182 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14184 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
14185 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14186 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14187 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
14188 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14189 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
14190 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14191 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
14192 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14193 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
14194 "[/N] Copy using short names.\n"
14195 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
14196 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
14197 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
14198 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14199 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
14200 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14201 "\tarchive attribute.\n"
14202 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14203 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14204 "\t\tthan source.\n"