comctl32: Rename the dwStyle and dwOldStyle variables in LISTVIEW_SetExtendedListView...
[wine/multimedia.git] / programs / winefile / Nl.rc
blob50ee5feedc0f979b477aa3aa62f1826db0165d54
1 /*
2  * WineFile (Dutch resources)
3  *
4  * Copyright 2003 Hans Leidekker
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
21 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
23 /* Menu */
25 IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
27     POPUP "&Bestand"  {
28         MENUITEM "&Openen\tEnter",              ID_ACTIVATE
29         MENUITEM "&Verplaatsen...\tF7",         ID_FILE_MOVE
30         MENUITEM "&KopiĆ«ren...\tF8",            ID_FILE_COPY
31         MENUITEM "Naar &klembord...\tF9",       118
32         MENUITEM "Ver&wijderen\tDel",           ID_FILE_DELETE
33         MENUITEM "&Naam wijzigen...",           109
34         MENUITEM "&Eigenschappen...\tAlt+Enter",ID_EDIT_PROPERTIES
35         MENUITEM SEPARATOR
36         MENUITEM "&Comprimeren...",             119
37         MENUITEM "&Dec&omprimeren...",          120
38         MENUITEM SEPARATOR
39         MENUITEM "&Starten...",                 ID_EXECUTE
40         MENUITEM "Af&drukken...",               102
41         MENUITEM "Koppelen...",                 103
42         MENUITEM SEPARATOR
43         MENUITEM "Nieuwe &map...",              111
44         MENUITEM "&Zoeken...",                  104
45         MENUITEM "Bestanden &selecteren...",    116
46         MENUITEM SEPARATOR
47 #ifndef _NO_EXTENSIONS
48         MENUITEM "A&fsluiten\tAlt+X",           ID_FILE_EXIT
49 #else
50         MENUITEM "A&fsluiten",                  ID_FILE_EXIT
51 #endif
52     }
54     POPUP "&Disk"  {
55         MENUITEM "Disk &kopiĆ«ren...",           201
56         MENUITEM "Disklabel maken...",          202
57         MENUITEM SEPARATOR
58         MENUITEM "Disk &formatteren...",        ID_FORMAT_DISK
59 #ifdef _WIN95
60         MENUITEM "Systeemdisk maken...", -1 /*TODO*/
61 #endif
62         MENUITEM SEPARATOR
63         MENUITEM "Verbinding &maken met netwerkchijf",ID_CONNECT_NETWORK_DRIVE
64         MENUITEM "Verbinding &verbreken met netwerkschijf",ID_DISCONNECT_NETWORK_DRIVE
65         MENUITEM SEPARATOR
66         MENUITEM "Schijf &delen...",            254
67         MENUITEM "Delen &ongedaan maken...",    255
68         MENUITEM SEPARATOR
69         MENUITEM "Schijf &selecteren...",       251
70     }
72     POPUP "&Mappen"  {
73         MENUITEM "&Volgende niveau\t+",         301
74         MENUITEM "&Uitklappen\t*",              302
75         MENUITEM "&Alles uitklappen\tCtrl+*",   303
76         MENUITEM "&Inklappen\t-",               304
77         MENUITEM SEPARATOR
78         MENUITEM "&Markeer mappen",             505
79     }
81     POPUP "&Beeld"  {
82         MENUITEM "&Hierarchie en mapinhoud",    413
83         MENUITEM "&Alleen hierarchie",          411
84         MENUITEM "Alleen &mapinhoud",           412
85         MENUITEM SEPARATOR
86         MENUITEM "Sp&litsen",                   ID_VIEW_SPLIT
87         MENUITEM SEPARATOR
88         MENUITEM "&Naam",                       ID_VIEW_NAME
89         MENUITEM "&Alle details",               ID_VIEW_ALL_ATTRIBUTES, CHECKED
90         MENUITEM "&Gedeeltelijke details...",   ID_VIEW_SELECTED_ATTRIBUTES
91         MENUITEM SEPARATOR
92         MENUITEM "Sorteer op &naam",            ID_VIEW_SORT_NAME
93         MENUITEM "Sorteer op &type",            ID_VIEW_SORT_TYPE
94         MENUITEM "Sorteer op &grootte",         ID_VIEW_SORT_SIZE
95         MENUITEM "Sorteer op &datum",           ID_VIEW_SORT_DATE
96         MENUITEM SEPARATOR
97         MENUITEM "Sorteer op &...",             ID_VIEW_FILTER
98     }
100     POPUP "&Opties"  {
101         MENUITEM "&Bevestiging...",             501
102         MENUITEM "&Lettertype...",              ID_SELECT_FONT
103         MENUITEM "Gereedschappenbalk &aanpassen...", 512
104         MENUITEM SEPARATOR
105         MENUITEM "&Gereedschappenbalk",         ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
106         MENUITEM "&Schijvenbalk",               ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
107         MENUITEM "S&tatusbalk",                 ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
108 #ifndef _NO_EXTENSIONS
109         MENUITEM "&Volledig scherm\tCtrl+Shift+S", ID_VIEW_FULLSCREEN
110 #endif
111         MENUITEM SEPARATOR
112         MENUITEM "Ge&minimaliseerd starten",    504
113         MENUITEM "&Instellingen opslaan bij afsluiten", 511
114     }
117     POPUP "&Beveiliging"  {
118         MENUITEM "&Toegang...",                 605
119         MENUITEM "&Loggen...",                  606
120         MENUITEM "&Eigenaar...",                607
121     }
123     POPUP "&Venster"  {
124         MENUITEM "Nieuw &venster",              ID_WINDOW_NEW
125         MENUITEM "Trapsgewijs\tCtrl+F5",        ID_WINDOW_CASCADE
126         MENUITEM "&Boven elkaar",               ID_WINDOW_TILE_HORZ
127         MENUITEM "&Naast elkaar\tCtrl+F4",      ID_WINDOW_TILE_VERT
128 #ifndef _NO_EXTENSIONS
129         MENUITEM "Automatisch schikken",        ID_WINDOW_AUTOSORT
130 #endif
131         MENUITEM "&Pictogrammen schikken",      ID_WINDOW_ARRANGE
132         MENUITEM "&Vernieuwen\tF5",             ID_REFRESH
133     }
135     POPUP "&?"  {
136         MENUITEM "&Help-onderwerpen\tF1",       ID_HELP
137         MENUITEM "&Zoeken...\tF1",              ID_HELP
138         MENUITEM "&Instructie\tF1",             ID_HELP_USING
139         MENUITEM SEPARATOR
140         MENUITEM "&Over Winefile...",           ID_ABOUT
141 #ifdef __WINE__
142         MENUITEM "Over &Wine...",               ID_ABOUT_WINE
143 #endif
144     }
148 IDD_EXECUTE DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
149 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
150 CAPTION "Uitvoeren"
151 FONT 8, "MS Shell Dlg"
153     CONTROL         "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
154     CONTROL         "&Opdracht:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
155     EDITTEXT        201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
156     CONTROL         "Als &pictogram", 214, "Button", BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,3, 45, 71, 12
157     DEFPUSHBUTTON   "OK", 1, 158, 6, 47, 14
158     PUSHBUTTON      "Annuleren", 2, 158, 23, 47, 14
159     PUSHBUTTON      "&Help", 254, 158, 43, 47, 14
162 IDD_SELECT_DESTINATION DIALOG FIXED IMPURE 15, 13, 210, 63
163 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
164 CAPTION "Selecteer bestemming"
165 FONT 8, "MS Shell Dlg"
167     CONTROL         "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
168     CONTROL         "&Locatie:", -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
169     EDITTEXT        201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
170     DEFPUSHBUTTON   "OK", 1, 158, 6, 47, 14
171     PUSHBUTTON      "Annuleren", 2, 158, 23, 47, 14
172     PUSHBUTTON      "&Bladeren", 254, 158, 43, 47, 14
175 IDD_DIALOG_VIEW_TYPE DIALOG DISCARDABLE 15, 13, 161, 97
176 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
177 CAPTION "Per Bestandstype"
178 FONT 8, "MS Sans Serif"
179 BEGIN
180     LTEXT           "&Naam:",-1,7,8,22,10
181     EDITTEXT        IDC_VIEW_PATTERN,31,7,63,12,ES_AUTOHSCROLL
182     GROUPBOX        "Bestandstype",-1,7,23,87,56
183     CONTROL         "&Directories",IDC_VIEW_TYPE_DIRECTORIES,"Button",
184                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,32,70,10
185     CONTROL         "&Programma's",IDC_VIEW_TYPE_PROGRAMS,"Button",
186                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,43,70,10
187     CONTROL         "Docu&menten",IDC_VIEW_TYPE_DOCUMENTS,"Button",
188                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,54,70,10
189     CONTROL         "&Overige bestanden",IDC_VIEW_TYPE_OTHERS,"Button",
190                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,13,65,70,10
191     CONTROL         "Toon Verborgen/&Systeem Bestanden",IDC_VIEW_TYPE_HIDDEN,
192                     "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,81,106,9
193     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,104,7,50,14
194     PUSHBUTTON      "Annuleren",IDCANCEL,104,24,50,14
197 IDD_DIALOG_PROPERTIES DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 248, 215
198 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
199 CAPTION "Eigenschappen voor %s"
200 FONT 8, "MS Sans Serif"
201 BEGIN
202     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,191,7,50,14
203     PUSHBUTTON      "Annuleren",IDCANCEL,191,29,50,14
204     LTEXT           "&Bestandsnaam:",-1,7,7,59,9
205     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_FILENAME,71,7,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
206     LTEXT           "Volledig &Pad:",-1,7,18,59,9
207     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_PATH,71,18,120,9, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
208     LTEXT           "Laatste Wijziging:",-1,7,29,59,9
209     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_LASTCHANGE,71,29,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
210     LTEXT           "Versie:",-1,7,40,59,9
211     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_VERSION,71,40,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
212     LTEXT           "Cop&yright:",-1,7,51,59,9
213     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_COPYRIGHT,71,51,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
214     LTEXT           "Grootte:",-1,7,62,59,9
215     EDITTEXT        IDC_STATIC_PROP_SIZE,71,62,120,9,ES_READONLY | NOT WS_BORDER | WS_TABSTOP
216     GROUPBOX        "Attributen",-1,7,79,158,46
217     CONTROL         "A&lleen Lezen",IDC_CHECK_READONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,91,68,9
218     CONTROL         "V&erborgen",IDC_CHECK_HIDDEN,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,91,68,9
219     CONTROL         "&Archiveren",IDC_CHECK_ARCHIVE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,101,68,9
220     CONTROL         "&Systeem",IDC_CHECK_SYSTEM,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,92,101,68,9
221     CONTROL         "Ge&comprimeerd",IDC_CHECK_COMPRESSED,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,17,111,68,9
222     GROUPBOX        "&Versie Informatie",-1,7,129,234,79
223     LISTBOX         IDC_LIST_PROP_VERSION_TYPES,13,139,107,63,LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
224     EDITTEXT        IDC_LIST_PROP_VERSION_VALUES,123,139,111,63,ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
228 STRINGTABLE
230     IDS_FONT_SEL_DLG_NAME   "Lettertype wordt toegepast"
231     IDS_FONT_SEL_ERROR      "Probleem tijdens het selecteren van het nieuwe lettertype."
234 STRINGTABLE
236     IDS_WINEFILE            "Winefile"
237     IDS_ERROR               "Fout"
238     IDS_ROOT_FS             "root fs"
239     IDS_UNIXFS              "unixfs"
240     IDS_DESKTOP             "Bureaublad"
241     IDS_SHELL               "Shell"
242     IDS_TITLEFMT            "%s - %s"
243     IDS_NO_IMPL             "Nog niet geimplementeerd"
244     IDS_WINE                "WINE"
245     IDS_WINE_FILE           "Wine File"
248 STRINGTABLE
250     IDS_COL_NAME            "Naam"
251     IDS_COL_SIZE            "Grootte"
252     IDS_COL_CDATE           "CDatum"
253     IDS_COL_ADATE           "ADatum"
254     IDS_COL_MDATE           "MDatum"
255     IDS_COL_IDX             "Index/Inode"
256     IDS_COL_LINKS           "Links"
257     IDS_COL_ATTR            "Attributen"
258     IDS_COL_SEC             "Beveiliging"
260     IDS_FREE_SPACE_FMT      "%s van %s vrij"
263 STRINGTABLE
265 IDS_LICENSE_CAPTION,            "LICENTIE"
266 IDS_LICENSE,
267 "This library is free software; you can redistribute it and/or \
268 modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \
269 License as published by the Free Software Foundation; either \
270 version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\
271 This library is distributed in the hope that it will be useful, \
272 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
273 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU \
274 Lesser General Public License for more details.\n\
275 You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \
276 License along with this library; if not, write to the Free Software \
277 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
279 IDS_WARRANTY_CAPTION, "NO WARRANTY"
280 IDS_WARRANTY,
281 "This library is distributed in the hope that it will be useful, \
282 but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
283 MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU \
284 Lesser General Public License for more details."