winemenubuilder: Update TODO.
[wine/multimedia.git] / dlls / shell32 / shell32_No.rc
blobf2ec05a0d322af2c419941412f34f4e48176ecd6
1 /*
2  * Copyright 2005-2009 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
3  * Copyright 2010 Trygve Vea <trygve.vea@gmail.com>
4  *
5  * This library is free software; you can redistribute it and/or
6  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7  * License as published by the Free Software Foundation; either
8  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9  *
10  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
13  * Lesser General Public License for more details.
14  *
15  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16  * License along with this library; if not, write to the Free Software
17  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
18  */
20 #include "shresdef.h"
22 #pragma code_page(65001)
24 LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
26 MENU_001 MENU
27 BEGIN
28         MENUITEM "&Store ikoner",       FCIDM_SHVIEW_BIGICON
29         MENUITEM "S&må ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
30         MENUITEM "&Liste",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
31         MENUITEM "&Detaljer",           FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
32 END
35  shellview background menu
37 MENU_002 MENU
38 BEGIN
39         POPUP ""
40         BEGIN
41           POPUP "&Vis"
42           BEGIN
43             MENUITEM "&Store ikoner",   FCIDM_SHVIEW_BIGICON
44             MENUITEM "S&må ikoner",     FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
45             MENUITEM "&Liste",          FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
46             MENUITEM "&Detaljer",       FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
47           END
48           MENUITEM SEPARATOR
49           POPUP "Ordne &ikoner"
50           BEGIN
51             MENUITEM "Etter &navn",     0x30    /* column 0 */
52             MENUITEM "Etter &type",     0x32    /* column 2 */
53             MENUITEM "Etter &størrelse",        0x31    /* ... */
54             MENUITEM "Etter &dato",     0x33
55             MENUITEM SEPARATOR
56             MENUITEM "Ordne &automatisk",       FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
57           END
58           MENUITEM "Still opp ikoner",  FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
59           MENUITEM SEPARATOR
60           MENUITEM "Oppdater",          FCIDM_SHVIEW_REFRESH
61           MENUITEM SEPARATOR
62           MENUITEM "Lim inn",           FCIDM_SHVIEW_INSERT
63           MENUITEM "Lim inn som snarvei",       FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
64           MENUITEM SEPARATOR
65           POPUP "Ny"
66           BEGIN
67             MENUITEM "Ny &mappe",       FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
68             MENUITEM "Ny &snarvei",     FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
69             MENUITEM SEPARATOR
70           END
71           MENUITEM SEPARATOR
72           MENUITEM "Egenskaper",        FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
73         END
74 END
77  shellview item menu
79 MENU_SHV_FILE MENU
80 BEGIN
81         POPUP ""
82         BEGIN
83           MENUITEM "&Velg"              FCIDM_SHVIEW_OPEN
84           MENUITEM "&Utforsk",          FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
85           MENUITEM "&Åpne",             FCIDM_SHVIEW_OPEN
86           MENUITEM SEPARATOR
87           MENUITEM "Klipp &ut",         FCIDM_SHVIEW_CUT
88           MENUITEM "&Kopier",           FCIDM_SHVIEW_COPY
89           MENUITEM SEPARATOR
90           MENUITEM "&Opprett snarvei",  FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
91           MENUITEM "&Slett",            FCIDM_SHVIEW_DELETE
92           MENUITEM "&Gi nytt navn"      FCIDM_SHVIEW_RENAME
93           MENUITEM SEPARATOR
94           MENUITEM "Egenska&per",       FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
95         END
96 END
98 MENU_CPANEL MENU
99 BEGIN
100     POPUP "&Fil"
101     BEGIN
102         MENUITEM SEPARATOR
103         MENUITEM "&Avslutt", IDM_CPANEL_EXIT
104     END
106     POPUP "&Vis"
107     BEGIN
108         MENUITEM "&Store ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
109         MENUITEM "S&må ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
110         MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
111         MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
112     END
114     POPUP "&Hjelp"
115     BEGIN
116         MENUITEM "&Om Kontrollpanel...", IDM_CPANEL_ABOUT
117     END
120 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
121 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
122 CAPTION "Bla etter mappe"
123 FONT 8, "MS Shell Dlg"
125  DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
126  PUSHBUTTON "Avbryt", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
127  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
128  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
129  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
130         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
131         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
132         4, 40, 180, 120
135 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
136 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
137 CAPTION "Bla etter mappe"
138 FONT 8, "MS Shell Dlg"
140  LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
141  LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
142  LTEXT "Mappe:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
143  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
144         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
145         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
146         12, 38, 194, 105
147  EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
148  PUSHBUTTON "Ny &mappe", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
149  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
150  PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
153 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
154 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
155 CAPTION "Meldings"
156 FONT 8, "MS Shell Dlg"
158     DEFPUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
159     PUSHBUTTON "Ja til &alt", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
160     PUSHBUTTON "&Nei", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
161     PUSHBUTTON "&Avbry&t", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
162     ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
163     LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
166 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
167 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
168 CAPTION "Om %s"
169 FONT 10, "MS Shell Dlg"
171  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
172  PUSHBUTTON "Lisens...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
173  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
174  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
175  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
176  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
177  LTEXT "Kjører på %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
178  LTEXT "Wine er laget av", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
181 SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
182 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
183 CAPTION ""
184 FONT 8, "MS Shell Dlg"
186  ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
187  LTEXT "Skriv inn navnet på programmet, mappen, dokumentet, eller Internett-ressursen du ønsker å åpne.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
188  LTEXT "&Åpne:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
189  CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
190  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
191  PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
192  PUSHBUTTON "&Bla gjennom...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
195 STRINGTABLE
197         /* columns in the shellview */
198         IDS_SHV_COLUMN1         "Fil"
199         IDS_SHV_COLUMN2         "Størrelse"
200         IDS_SHV_COLUMN3         "Type"
201         IDS_SHV_COLUMN4         "Endret"
202         IDS_SHV_COLUMN5         "Egenskaper"
203         IDS_SHV_COLUMN6         "Størrelse"
204         IDS_SHV_COLUMN7         "Ledig plass"
205         IDS_SHV_COLUMN8         "Navn"
206         IDS_SHV_COLUMN9         "Kommentarer"
207         IDS_SHV_COLUMN10        "Eier"
208         IDS_SHV_COLUMN11        "Gruppe"
209         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Opprinnelig plassering"
210         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Dato slettet"
211         IDS_SHV_COL_DOCS        "Dokumenter"
212         IDS_SHV_COL_STATUS      "Status"
213         IDS_SHV_COL_LOCATION    "Plassering"
214         IDS_SHV_COL_MODEL       "Modell"
216         /* special folders */
217         IDS_DESKTOP             "Skrivebord"
218         IDS_MYCOMPUTER          "Min datamaskin"
219         IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME      "Papirkurv"
220         IDS_CONTROLPANEL        "Control Panel"
222         /* context menus */
223         IDS_VIEW_LARGE          "&Store ikoner"
224         IDS_VIEW_SMALL          "S&må ikoner"
225         IDS_VIEW_LIST           "&Liste"
226         IDS_VIEW_DETAILS        "&Detaljer"
227         IDS_SELECT              "Velg"
228         IDS_OPEN                "Åpne"
230         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunne ikke opprette ny mappe: tilgang nektet."
231         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Klarte ikke opprette ny mappe"
232         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bekreft filsletting"
233         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bekreft sletting av mappe"
234         IDS_DELETEITEM_TEXT "Vil du virkelig slette «%1»?"
235         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Vil du virkelig slette disse %1 elementene?"
236         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Vil du virkelig slette valgte element(er)??"
237         IDS_TRASHITEM_TEXT "Vil du virkelig legge «%1» i papirkurven?"
238         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Vil du virkelig legge «%1» og alt innholdet i papirkurven?"
239         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Vil du virkelig legge disse %1 valgte elementene i papirkurven?"
240         IDS_CANTTRASH_TEXT "Elementet «%1» kan ikke legges i papirkurven. Vil du slette det i stedet?"
241         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Denne mappen inneholder allerede en fil med navn «%1».\n\nVil du erstatte den?"
242         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekreft overskriving av fil"
243         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denne mappen inneholder allerede en mappe med navn «%1».\n\n"\
244             "Hvis filene i mappen du kopierer til heter det samme som filene i mappen du\n"\
245             "kopierer fra, vil disse bli erstattet. Ønsker du fortsatt å flytte eller kopiere\n"\
246             "denne mappen?"
248         /* message box strings */
249         IDS_RESTART_TITLE       "Starte på nytt"
250         IDS_RESTART_PROMPT      "Vil du simulere en omstart av Windows?"
251         IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Avslutt"
252         IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Vil du avslutte Wine-økten?"
254         /* Run File dialog */
255         IDS_RUNDLG_ERROR           "Klarte ikke vise Kjør-vinduet (intern feil)"
256         IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR    "Klarte ikke vise Bla gjennom-vinduet (intern feil)"
257         IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION  "Bla gjennom"
258         IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER   "Programfiler\0*.exe\0Alle filer\0*.*\0\0"
260         /* shell folder path default values */
261         IDS_PROGRAMS                "Start-meny\\Programmer"
262         IDS_PERSONAL                "Mine dokumenter"
263         IDS_FAVORITES               "Favoritter"
264         IDS_STARTUP                 "Start-meny\\Programmer\\Oppstart"
265         IDS_RECENT                  "Siste"
266         IDS_SENDTO                  "SendTo"
267         IDS_STARTMENU               "Start-meny"
268         IDS_MYMUSIC                 "Min musikk"
269         IDS_MYVIDEO                 "Mine videoklipp"
270         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Skrivebord"
271         IDS_NETHOOD                 "NetHood"
272         IDS_TEMPLATES               "Maler"
273         IDS_APPDATA                 "Programdata"
274         IDS_PRINTHOOD               "Skrivere"
275         IDS_LOCAL_APPDATA           "Lokale innstillinger\\Programdata"
276         IDS_INTERNET_CACHE          "Lokale innstillinger\\Temporary Internet Files"
277         IDS_COOKIES                 "Cookies"
278         IDS_HISTORY                 "Lokale innstillinger\\Logg"
279         IDS_PROGRAM_FILES           "Programfiler"
280         IDS_MYPICTURES              "Mine bilder"
281         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Programfiler\\Fellesfiler"
282         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Dokumenter"
283         IDS_ADMINTOOLS              "Start-meny\\Programmer\\Administrative verktøy"
284         IDS_COMMON_MUSIC            "Dokumenter\\Min musikk"
285         IDS_COMMON_PICTURES         "Dokumenter\\Mine bilder"
286         IDS_COMMON_VIDEO            "Dokumenter\\Mine videoklipp"
287         IDS_CDBURN_AREA             "Lokale innstillinger\\Programdata\\Microsoft\\CD Burning"
289         IDS_NEWFOLDER           "Ny mappe"
291         IDS_CPANEL_TITLE            "Wine Kontrollpanel"
292         IDS_CPANEL_NAME             "Navn"
293         IDS_CPANEL_DESCRIPTION      "Beskrivelse"
295         IDS_SHLEXEC_NOASSOC         "Intet Windows-program er satt opp til å åpne denne filtypen."
298 STRINGTABLE
300 IDS_LICENSE_CAPTION,            "Lisensbetingelser"
301 IDS_LICENSE,
302 "Wine er fri programvare; du kan distribuere det og/eller \
303 endre det i henhold til vilkårene i «GNU Lesser General Public \
304 License», utgitt av the Free Software Foundation; enten \
305 versjon 2.1 av Lisensen, eller (hvis du ønsker det) en nyere versjon.\n\n\
306 Wine utgis i håp om at det er nyttig, \
307 men UTEN ENHVER GARANTI; uten engang den antydede garantien om \
308 HANDELSEGNETHET eller EGNETHET FOR ET SPESIELT FORMÅL.  Se «GNU \
309 Lesser General Public License» for flere detaljer.\n\n\
310 Du skal ha mottatt et eksemplar av «GNU Lesser General Public \
311 License» sammen med dette programmet; hvis ikke, skriv til: the Free Software \
312 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."