d3dx9_36/tests: Move surface tests into surface.c.
[wine/multimedia.git] / programs / wordpad / Da.rc
blob882cca7e8d8a249d8d68ad2e9a790159e8ec3545
1 /*
2  * Copyright 2008 by Jens Albretsen <jens@albretsen.dk>
3  *
4  * This library is free software; you can redistribute it and/or
5  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6  * License as published by the Free Software Foundation; either
7  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8  *
9  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
12  * Lesser General Public License for more details.
13  *
14  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15  * License along with this library; if not, write to the Free Software
16  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17  */
19 #include "wordpad.h"
21 LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
23 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
24 BEGIN
25     POPUP "&Fil"
26     BEGIN
27         MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N",            ID_FILE_NEW
28         MENUITEM "&Åben...\tCtrl+O",          ID_FILE_OPEN
29         MENUITEM "&Gemme\tCtrl+S",            ID_FILE_SAVE
30         MENUITEM "Gemme &som...",             ID_FILE_SAVEAS
31         MENUITEM SEPARATOR
32         MENUITEM "&Udskriv...\tCtrl+P",       ID_PRINT
33         MENUITEM "&Forhåndsvisning...",       ID_PREVIEW
34         MENUITEM "&Side indstillinger...",    ID_PRINTSETUP
35         MENUITEM SEPARATOR
36         MENUITEM "&Afslut",                   ID_FILE_EXIT
37     END
38     POPUP "R&ediger"
39     BEGIN
40         MENUITEM "&Fortryd\tCtrl+Z",          ID_EDIT_UNDO
41         MENUITEM "&Gendag\tCtrl+Y",           ID_EDIT_REDO
42         MENUITEM SEPARATOR
43         MENUITEM "&Klip\tCtrl+X",             ID_EDIT_CUT
44         MENUITEM "K&opier\tCtrl+C",           ID_EDIT_COPY
45         MENUITEM "&Indsæt\tCtrl+V",           ID_EDIT_PASTE
46         MENUITEM "&Fjern\tDEL",               ID_EDIT_CLEAR
47         MENUITEM "&Marker alt\tCtrl+A",       ID_EDIT_SELECTALL
48         MENUITEM SEPARATOR
49         MENUITEM "&Søg efter...\tCtrl+F",     ID_FIND
50         MENUITEM "Søg efter &næste\tF3",      ID_FIND_NEXT
51         MENUITEM "E&rstat...\tCtrl+H",        ID_REPLACE
52         MENUITEM SEPARATOR
53         MENUITEM "S&krivebeskyttet",          ID_EDIT_READONLY
54         MENUITEM "Æ&ndret",                   ID_EDIT_MODIFIED
55         MENUITEM SEPARATOR
56         POPUP "&Ekstra"
57         BEGIN
58             MENUITEM "&Information om markeret område", ID_EDIT_SELECTIONINFO
59             MENUITEM "Tegn&format",           ID_EDIT_CHARFORMAT
60             MENUITEM "Stan&dard tegnformat",  ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
61             MENUITEM "&Afsnitsformat",        ID_EDIT_PARAFORMAT
62             MENUITEM "&Hent tekst",           ID_EDIT_GETTEXT
63         END
64     END
65     POPUP "&Vis"
66     BEGIN
67         MENUITEM "Værk&tøjslinie",            ID_TOGGLE_TOOLBAR
68         MENUITEM "&Formatteringlinie",        ID_TOGGLE_FORMATBAR
69         MENUITEM "&Lineal",                   ID_TOGGLE_RULER
70         MENUITEM "&Statuslinie",              ID_TOGGLE_STATUSBAR
71         MENUITEM SEPARATOR
72         MENUITEM "&Alternativer...",          ID_VIEWPROPERTIES
73     END
74     POPUP "&Indsæt"
75     BEGIN
76         MENUITEM "&Dato og tid...",           ID_DATETIME
77     END
78     POPUP "F&ormat"
79     BEGIN
80         MENUITEM "&Skrifttype...",            ID_FONTSETTINGS
81         MENUITEM "&Bullets"                   ID_BULLET
82         MENUITEM "&Afsnit..."                 ID_PARAFORMAT
83         MENUITEM "&Tabulatorer..."            ID_TABSTOPS
84         POPUP "&Baggrund"
85         BEGIN
86             MENUITEM "&System\tCtrl+1",       ID_BACK_1
87             MENUITEM "&Huskeseddel\tCtrl+2",  ID_BACK_2
88         END
89     END
90     POPUP "&Hjælp"
91     BEGIN
92         MENUITEM "&Om Wine Wordpad"           ID_ABOUT
93     END
94 END
96 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
97 BEGIN
98     POPUP ""
99     BEGIN
100         MENUITEM "&Klip"                ID_EDIT_CUT
101         MENUITEM "K&opier"              ID_EDIT_COPY
102         MENUITEM "&Indsæt"              ID_EDIT_PASTE
103         MENUITEM SEPARATOR
104         MENUITEM "&Bullets"             ID_BULLET
105         MENUITEM "&Afsnit..."           ID_PARAFORMAT
106     END
109 IDM_COLOR_POPUP MENU DISCARDABLE
110 BEGIN
111     POPUP ""
112     BEGIN
113         MENUITEM "Sort",      ID_COLOR_BLACK
114         MENUITEM "Mørkerød",  ID_COLOR_MAROON
115         MENUITEM "Grøn",      ID_COLOR_GREEN
116         MENUITEM "Oliven"     ID_COLOR_OLIVE
117         MENUITEM "Navy"       ID_COLOR_NAVY
118         MENUITEM "Lilla"      ID_COLOR_PURPLE
119         MENUITEM "Teal"       ID_COLOR_TEAL
120         MENUITEM "Grå"        ID_COLOR_GRAY
121         MENUITEM "Sølv"       ID_COLOR_SILVER
122         MENUITEM "Rød"        ID_COLOR_RED
123         MENUITEM "Lime"       ID_COLOR_LIME
124         MENUITEM "Gul"        ID_COLOR_YELLOW
125         MENUITEM "Blå"        ID_COLOR_BLUE
126         MENUITEM "Violet"     ID_COLOR_FUCHSIA
127         MENUITEM "Cyan"       ID_COLOR_AQUA
128         MENUITEM "Hvid"       ID_COLOR_WHITE
129         MENUITEM "Automatic"  ID_COLOR_AUTOMATIC
130     END
133 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
134 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
135 CAPTION "Dato og tid"
136 FONT 10, "MS Sans Serif"
137 BEGIN
138     LTEXT        "Tilgængelige formater",-1,3,2,100,15
139     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
140     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,87,12,40,12
141     PUSHBUTTON   "&Annuller",IDCANCEL,87,26,40,12
144 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
145 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
146 CAPTION "Ny"
147 FONT 10, "MS Sans Serif"
148 BEGIN
149     LTEXT        "Ny dokumenttype",-1,3,2,100,15
150     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
151     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,97,12,40,12
152     PUSHBUTTON   "&Annuller",IDCANCEL,97,26,40,12
155 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
156 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
157 Caption "Formater afsnit"
158 FONT 8, "MS Shell Dlg"
159 BEGIN
160     GROUPBOX "Indryk", -1, 10, 10, 120, 68
161     LTEXT "Venstre", -1, 15, 22, 40, 13
162     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
163     LTEXT "Højre", -1, 15, 40, 40, 13
164     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
165     LTEXT "Første linie", -1, 15, 58, 40, 13
166     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
167     LTEXT "Justering", -1, 15, 87, 40, 13
168     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
169     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
170     PUSHBUTTON "&Annuller", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
173 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
174 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
175 Caption "Tabulatorer"
176 FONT 8, "MS SHell DLg"
177 BEGIN
178     GROUPBOX "Tabulatorstop", -1, 10, 10, 120, 90
179     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
180     DEFPUSHBUTTON "&Tilføj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
181     PUSHBUTTON "&Fjern", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
182     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
183     PUSHBUTTON "&Annuller", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
184     PUSHBUTTON "Fjern all&e", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
187 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
188 STYLE DS_SYSMODAL
189 Caption ""
190 FONT 8, "MS Shell Dlg"
191 BEGIN
192     GROUPBOX "Liniebrydning", -1, 10, 10, 130, 85
193     RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
194     RADIOBUTTON "Bryd tekst efter v&indusbredden", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
195     RADIOBUTTON "Bryd tekst efter &margen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
196     GROUPBOX "Værktøjslinier", -1, 150, 10, 120, 85
197     CHECKBOX "&Værktøjslinie", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
198     CHECKBOX "&Formatteringlinie", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
199     CHECKBOX "&Lineal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
200     CHECKBOX "&Statuslinie", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
201     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
204 STRINGTABLE DISCARDABLE
205 BEGIN
206     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rig tekstformat (*.rtf)"
207     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Tekstdokument (*.txt)"
208     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-tekstdokument (*.txt)"
209     STRING_ALL_FILES,              "Alle filer (*.*)"
212 STRINGTABLE DISCARDABLE
213 BEGIN
214     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Rig tekstdokument"
215     STRING_NEWFILE_TXT,          "Tekstdokument"
216     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Tekstdokument (Unicode)"
219 STRINGTABLE DISCARDABLE
220 BEGIN
221     STRING_ALIGN_LEFT,            "Venstrestillet"
222     STRING_ALIGN_RIGHT,           "Højrestillet"
223     STRING_ALIGN_CENTER,          "Midterstillet"
226 STRINGTABLE DISCARDABLE
227 BEGIN
228     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Printerfiler (*.PRN)"
231 STRINGTABLE DISCARDABLE
232 BEGIN
233     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Alternativer"
234     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Tekst"
235     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rig tekst"
238 STRINGTABLE DISCARDABLE
239 BEGIN
240     STRING_PREVIEW_PRINT,            "Udskriv"
241     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Næste side"
242     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Forrige side"
243     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "To sider"
244     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Én side"
245     STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zoom in"
246     STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zoom out"
247     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Luk"
248     STRING_PREVIEW_PAGE,             "Page"
249     STRING_PREVIEW_PAGES,            "Pages"
252 STRINGTABLE DISCARDABLE
253 BEGIN
254     STRING_UNITS_CM,             "cm"
257 STRINGTABLE DISCARDABLE
258 BEGIN
259     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
260     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Gemme ændringer i «%s»?"
261     STRING_SEARCH_FINISHED,      "Færdig med at søge i dokumentet."
262     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Kunne ikke indlæse RichEdit-biblioteket."
263     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Du har valgt at gemme i rent tekstformat, noget som " \
264                                  "vil medføre at al formatering går tabt. Er du " \
265                                  "sikker på at du vil fortsætte?"
266     STRING_INVALID_NUMBER,       "Ugyldigt talformat"
267     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage dokumenter er ikke understøttet"