po: Update Esperanto Translation.
[wine/multimedia.git] / po / eo.po
blobeac9b64a7641c9df41fbc13f28a374595d4755e4
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
39 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
40 "Forigi\"."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "Por &Helpo"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Modifi..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Forigi..."
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informoj pri Helpo"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:130 winefile.rc:153 winefile.rc:183 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "Bone"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
81 #: appwiz.rc:77
82 msgid "Publisher:"
83 msgstr "Eldonisto:"
85 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:168
86 msgid "Version:"
87 msgstr "Eldono:"
89 #: appwiz.rc:79
90 msgid "Contact:"
91 msgstr "Kontakti:"
93 #: appwiz.rc:80
94 msgid "Support Information:"
95 msgstr "Por Helpo:"
97 #: appwiz.rc:81
98 msgid "Support Telephone:"
99 msgstr "Helpa telefonnumero:"
101 #: appwiz.rc:82
102 msgid "Readme:"
103 msgstr "Legumin:"
105 #: appwiz.rc:83
106 msgid "Product Updates:"
107 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
109 #: appwiz.rc:84
110 msgid "Comments:"
111 msgstr "Komentoj:"
113 #: appwiz.rc:97
114 msgid "Wine Gecko Installer"
115 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
117 #: appwiz.rc:100
118 msgid ""
119 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
120 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
121 "install it for you.\n"
122 "\n"
123 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
124 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
125 "details."
126 msgstr ""
128 #: appwiz.rc:106
129 msgid "&Install"
130 msgstr "&Instali..."
132 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
133 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
134 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
135 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
136 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
137 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
138 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
139 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
140 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
141 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
142 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
143 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
144 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
145 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
146 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:131 winefile.rc:154
147 #: winefile.rc:184 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
148 #: wordpad.rc:247
149 msgid "Cancel"
150 msgstr "Rezigni"
152 #: appwiz.rc:28
153 msgid "Add/Remove Programs"
154 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
156 #: appwiz.rc:29
157 msgid ""
158 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
159 "computer."
160 msgstr ""
161 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
163 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
164 msgid "Applications"
165 msgstr "Programoj"
167 #: appwiz.rc:32
168 msgid ""
169 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
170 "entry for this program from the registry?"
171 msgstr ""
172 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
173 "eron por tiu programo el la registrejo?"
175 #: appwiz.rc:33
176 msgid "Not specified"
177 msgstr "Ne specifita"
179 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:106
180 msgid "Name"
181 msgstr "Nomo"
183 #: appwiz.rc:36
184 msgid "Publisher"
185 msgstr "Eldonisto"
187 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
188 msgid "Version"
189 msgstr "Eldono"
191 #: appwiz.rc:38
192 msgid "Installation programs"
193 msgstr "Instalaj programoj"
195 #: appwiz.rc:39
196 msgid "Programs (*.exe)"
197 msgstr "Programoj (*.exe)"
199 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
200 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
201 msgid "All files (*.*)"
202 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
204 #: appwiz.rc:43
205 msgid "&Modify/Remove"
206 msgstr "&Modifi/Forigi"
208 #: appwiz.rc:48
209 msgid "Downloading..."
210 msgstr "Elŝutante..."
212 #: appwiz.rc:49
213 msgid "Installing..."
214 msgstr "Instalante..."
216 #: appwiz.rc:50
217 msgid ""
218 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
219 "file."
220 msgstr ""
222 #: avifil32.rc:39
223 msgid "Compress options"
224 msgstr "Kunmetaj elektoj"
226 #: avifil32.rc:42
227 msgid "&Choose a stream:"
228 msgstr "&Elekti fluon:"
230 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
231 msgid "&Options..."
232 msgstr "&Agordo..."
234 #: avifil32.rc:46
235 msgid "&Interleave every"
236 msgstr ""
238 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
239 msgid "frames"
240 msgstr "kadroj"
242 #: avifil32.rc:49
243 msgid "Current format:"
244 msgstr "Aktuala formato:"
246 #: avifil32.rc:27
247 msgid "Waveform: %s"
248 msgstr ""
250 #: avifil32.rc:28
251 msgid "Waveform"
252 msgstr ""
254 #: avifil32.rc:29
255 msgid "All multimedia files"
256 msgstr ""
258 #: avifil32.rc:31
259 msgid "video"
260 msgstr "video"
262 #: avifil32.rc:32
263 msgid "audio"
264 msgstr "sono"
266 #: avifil32.rc:33
267 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
268 msgstr ""
270 #: avifil32.rc:34
271 msgid "uncompressed"
272 msgstr ""
274 #: browseui.rc:25
275 msgid "Canceling..."
276 msgstr "Nuligante..."
278 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:159
279 msgid "Properties for %s"
280 msgstr "Ecoj laŭ %s"
282 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
283 msgid "&Apply"
284 msgstr "&Apliki"
286 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
287 msgid "Help"
288 msgstr "Helpo"
290 #: comctl32.rc:62
291 msgid "Wizard"
292 msgstr "Estrita Proceduro"
294 #: comctl32.rc:65
295 msgid "< &Back"
296 msgstr "< &Retro"
298 #: comctl32.rc:66
299 msgid "&Next >"
300 msgstr "&Antaŭen >"
302 #: comctl32.rc:67
303 msgid "Finish"
304 msgstr "Konkludi"
306 #: comctl32.rc:78
307 msgid "Customize Toolbar"
308 msgstr "Agordi ilobreton"
310 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
311 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
312 msgid "&Close"
313 msgstr "&Fermi"
315 #: comctl32.rc:82
316 msgid "R&eset"
317 msgstr "R&estarigi"
319 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
320 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
321 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
322 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
323 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
324 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:81
325 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
326 msgid "&Help"
327 msgstr "&Helpo"
329 #: comctl32.rc:84
330 msgid "Move &Up"
331 msgstr "&Supre forŝovi"
333 #: comctl32.rc:85
334 msgid "Move &Down"
335 msgstr "Su&be forŝovi"
337 #: comctl32.rc:86
338 msgid "A&vailable buttons:"
339 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
341 #: comctl32.rc:88
342 msgid "&Add ->"
343 msgstr "&Aldoni ->"
345 #: comctl32.rc:89
346 msgid "<- &Remove"
347 msgstr "<- &Forigi"
349 #: comctl32.rc:90
350 msgid "&Toolbar buttons:"
351 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
353 #: comctl32.rc:39
354 msgid "Separator"
355 msgstr "Dividilo"
357 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
358 msgctxt "hotkey"
359 msgid "None"
360 msgstr "Neniu"
362 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
363 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
364 msgid "Close"
365 msgstr "Fermi"
367 #: comctl32.rc:33
368 msgid "Today:"
369 msgstr "Hodiaŭ:"
371 #: comctl32.rc:34
372 msgid "Go to today"
373 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
375 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
376 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
377 msgid "Open"
378 msgstr "Malfermi"
380 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
381 msgid "File &Name:"
382 msgstr "Dosier&nomo:"
384 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
385 msgid "&Directories:"
386 msgstr "&Vojo:"
388 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
389 msgid "List Files of &Type:"
390 msgstr "Dosier&speco:"
392 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
393 msgid "Dri&ves:"
394 msgstr "&Aparatoj:"
396 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:175
397 msgid "&Read Only"
398 msgstr "Nur &legebla"
400 #: comdlg32.rc:173
401 msgid "Save As..."
402 msgstr "Konservi kiel..."
404 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
405 msgid "Save As"
406 msgstr "Konservi"
408 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
409 #: wordpad.rc:162
410 msgid "Print"
411 msgstr "Printi"
413 #: comdlg32.rc:198
414 msgid "Printer:"
415 msgstr "Printilo:"
417 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
418 msgid "Print range"
419 msgstr "Etendiĝon"
421 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
422 msgid "&All"
423 msgstr "ĉ&iujn"
425 #: comdlg32.rc:202
426 msgid "S&election"
427 msgstr "&elekton"
429 #: comdlg32.rc:203
430 msgid "&Pages"
431 msgstr "&paĝojn"
433 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
434 msgid "&Setup"
435 msgstr "&Agordi"
437 #: comdlg32.rc:207
438 msgid "&From:"
439 msgstr "de:"
441 #: comdlg32.rc:208
442 msgid "&To:"
443 msgstr "ĝis:"
445 #: comdlg32.rc:209
446 msgid "Print &Quality:"
447 msgstr "&Kvalito:"
449 #: comdlg32.rc:211
450 msgid "Print to Fi&le"
451 msgstr "Eligi al &dosiero"
453 #: comdlg32.rc:212
454 msgid "Condensed"
455 msgstr "Mallarĝtipe"
457 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
458 msgid "Print Setup"
459 msgstr "Printila Agordo"
461 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
462 msgid "Printer"
463 msgstr "Printilo"
465 #: comdlg32.rc:222
466 msgid "&Default Printer"
467 msgstr "&Implicita Presilo"
469 #: comdlg32.rc:223
470 msgid "[none]"
471 msgstr "[neniu]"
473 #: comdlg32.rc:224
474 msgid "Specific &Printer"
475 msgstr "&Specifa Printilo"
477 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
478 msgid "Orientation"
479 msgstr "Formato"
481 #: comdlg32.rc:230
482 msgid "Po&rtrait"
483 msgstr "&Vertikala"
485 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
486 msgid "&Landscape"
487 msgstr "&Horizontala"
489 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
490 msgid "Paper"
491 msgstr "Papero"
493 #: comdlg32.rc:235
494 msgid "Si&ze"
495 msgstr "&Dimensio"
497 #: comdlg32.rc:236
498 msgid "&Source"
499 msgstr "&Fonto"
501 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
502 msgid "Font"
503 msgstr "Tiparo"
505 #: comdlg32.rc:247
506 msgid "&Font:"
507 msgstr "&Tiparo:"
509 #: comdlg32.rc:250
510 msgid "Font St&yle:"
511 msgstr "Tipara St&ilo:"
513 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
514 msgid "&Size:"
515 msgstr "&Dimensio:"
517 #: comdlg32.rc:260
518 msgid "Effects"
519 msgstr "Efektoj"
521 #: comdlg32.rc:261
522 msgid "Stri&keout"
523 msgstr "Stre&ko"
525 #: comdlg32.rc:262
526 msgid "&Underline"
527 msgstr "S&ubstreko"
529 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
530 msgid "&Color:"
531 msgstr "&Koloro:"
533 #: comdlg32.rc:266
534 msgid "Sample"
535 msgstr "Ekzemplo"
537 #: comdlg32.rc:268
538 msgid "Scr&ipt:"
539 msgstr "&Skribmaniero:"
541 #: comdlg32.rc:276
542 msgid "Color"
543 msgstr "Koloro"
545 #: comdlg32.rc:279
546 msgid "&Basic Colors:"
547 msgstr "&Normala koloraro:"
549 #: comdlg32.rc:280
550 msgid "&Custom Colors:"
551 msgstr "&Persona koloraro:"
553 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
554 msgid "Color |  Sol&id"
555 msgstr "Sol&idkoloro"
557 #: comdlg32.rc:282
558 msgid "&Red:"
559 msgstr "&Ruĝo:"
561 #: comdlg32.rc:284
562 msgid "&Green:"
563 msgstr "&Verdo:"
565 #: comdlg32.rc:286
566 msgid "&Blue:"
567 msgstr "&Bluo:"
569 #: comdlg32.rc:288
570 msgid "&Hue:"
571 msgstr "&Farbo:"
573 #: comdlg32.rc:290
574 msgctxt "Saturation"
575 msgid "&Sat:"
576 msgstr "&Saturo:"
578 #: comdlg32.rc:292
579 msgctxt "Luminance"
580 msgid "&Lum:"
581 msgstr "&Helo:"
583 #: comdlg32.rc:302
584 msgid "&Add to Custom Colors"
585 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
587 #: comdlg32.rc:303
588 msgid "&Define Custom Colors >>"
589 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
591 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
592 msgid "Find"
593 msgstr "Serĉi"
595 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
596 msgid "Fi&nd What:"
597 msgstr "&Serĉi:"
599 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
600 msgid "Match &Whole Word Only"
601 msgstr "Nur tutan &vorton"
603 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
604 msgid "Match &Case"
605 msgstr "Atenti &Usklecon"
607 #: comdlg32.rc:317
608 msgid "Direction"
609 msgstr "Direkto"
611 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
612 msgid "&Up"
613 msgstr "&Supre"
615 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
616 msgid "&Down"
617 msgstr "&Sube"
619 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
620 msgid "&Find Next"
621 msgstr "&Pluserĉi"
623 #: comdlg32.rc:329
624 msgid "Replace"
625 msgstr "Anstataŭigi"
627 #: comdlg32.rc:334
628 msgid "Re&place With:"
629 msgstr "&per:"
631 #: comdlg32.rc:340
632 msgid "&Replace"
633 msgstr "&Anstataŭigi"
635 #: comdlg32.rc:341
636 msgid "Replace &All"
637 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
639 #: comdlg32.rc:358
640 msgid "Print to fi&le"
641 msgstr "Eligi al &dosiero"
643 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
644 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
645 msgid "&Properties"
646 msgstr "&Ecoj"
648 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:140
649 msgid "&Name:"
650 msgstr "&Nomo:"
652 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
653 msgid "Status:"
654 msgstr "Stato:"
656 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
657 msgid "Type:"
658 msgstr "Speco:"
660 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
661 msgid "Where:"
662 msgstr "Kie:"
664 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
665 msgid "Comment:"
666 msgstr "Komento:"
668 #: comdlg32.rc:371
669 msgid "Copies"
670 msgstr "Ekzempleroj"
672 #: comdlg32.rc:372
673 msgid "Number of &copies:"
674 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
676 #: comdlg32.rc:374
677 msgid "C&ollate"
678 msgstr "Laŭ&kajere"
680 #: comdlg32.rc:379
681 msgid "Pa&ges"
682 msgstr "&paĝojn"
684 #: comdlg32.rc:380
685 msgid "&Selection"
686 msgstr "&elekton"
688 #: comdlg32.rc:383
689 msgid "&from:"
690 msgstr "de:"
692 #: comdlg32.rc:384
693 msgid "&to:"
694 msgstr "ĝis:"
696 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
697 msgid "Si&ze:"
698 msgstr "&Dimensio:"
700 #: comdlg32.rc:412
701 msgid "&Source:"
702 msgstr "&Fonto:"
704 #: comdlg32.rc:417
705 msgid "P&ortrait"
706 msgstr "&Vertikala"
708 #: comdlg32.rc:418
709 msgid "L&andscape"
710 msgstr "&Horizontala"
712 #: comdlg32.rc:423
713 msgid "Setup Page"
714 msgstr "Agordi Paĝon"
716 #: comdlg32.rc:432
717 msgid "&Tray:"
718 msgstr "P&leto:"
720 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
721 msgid "&Portrait"
722 msgstr "&Vertikala"
724 #: comdlg32.rc:437
725 msgid "Borders"
726 msgstr "Marĝenoj"
728 #: comdlg32.rc:438
729 msgid "L&eft:"
730 msgstr "&Dekstra:"
732 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
733 msgid "&Right:"
734 msgstr "&Dekstra:"
736 #: comdlg32.rc:442
737 msgid "T&op:"
738 msgstr "&Supre:"
740 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
741 msgid "&Bottom:"
742 msgstr "Su&ba:"
744 #: comdlg32.rc:448
745 msgid "P&rinter..."
746 msgstr "&Printilo..."
748 #: comdlg32.rc:456
749 msgid "Look &in:"
750 msgstr "Serĉi &en:"
752 #: comdlg32.rc:462
753 msgid "File &name:"
754 msgstr "Dosier&nomo:"
756 #: comdlg32.rc:465
757 msgid "Files of &type:"
758 msgstr "Dosier&speco:"
760 #: comdlg32.rc:468
761 msgid "Open as &read-only"
762 msgstr "Nur &legebla"
764 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
765 msgid "&Open"
766 msgstr "&Malfermi"
768 #: comdlg32.rc:481
769 msgid "File name:"
770 msgstr "Dosiernomo:"
772 #: comdlg32.rc:484
773 msgid "Files of type:"
774 msgstr "Dosier&speco:"
776 #: comdlg32.rc:29
777 msgid "File not found"
778 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
780 #: comdlg32.rc:30
781 msgid "Please verify that the correct file name was given"
782 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
784 #: comdlg32.rc:31
785 msgid ""
786 "File does not exist.\n"
787 "Do you want to create file?"
788 msgstr ""
789 "Dosiero estas neekzistanta\n"
790 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
792 #: comdlg32.rc:32
793 msgid ""
794 "File already exists.\n"
795 "Do you want to replace it?"
796 msgstr ""
797 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
798 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
800 #: comdlg32.rc:33
801 msgid "Invalid character(s) in path"
802 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
804 #: comdlg32.rc:34
805 msgid ""
806 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
807 "                          / : < > |"
808 msgstr ""
809 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
810 "                          / : < > |"
812 #: comdlg32.rc:35
813 msgid "Path does not exist"
814 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
816 #: comdlg32.rc:36
817 msgid "File does not exist"
818 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
820 #: comdlg32.rc:41
821 msgid "Up One Level"
822 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
824 #: comdlg32.rc:42
825 msgid "Create New Folder"
826 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
828 #: comdlg32.rc:43
829 msgid "List"
830 msgstr "Listo"
832 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
833 msgid "Details"
834 msgstr "Detale"
836 #: comdlg32.rc:45
837 msgid "Browse to Desktop"
838 msgstr "Foliumi labortablon"
840 #: comdlg32.rc:109
841 msgid "Regular"
842 msgstr "Ordinara"
844 #: comdlg32.rc:110
845 msgid "Bold"
846 msgstr "Dika"
848 #: comdlg32.rc:111
849 msgid "Italic"
850 msgstr ""
852 #: comdlg32.rc:112
853 msgid "Bold Italic"
854 msgstr ""
856 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
857 msgid "Black"
858 msgstr "Nigro"
860 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
861 msgid "Maroon"
862 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
864 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
865 msgid "Green"
866 msgstr "Verdo"
868 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
869 msgid "Olive"
870 msgstr "Olivverdo"
872 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
873 msgid "Navy"
874 msgstr "Ultramara bluo"
876 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
877 msgid "Purple"
878 msgstr "Purpurruĝo"
880 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
881 msgid "Teal"
882 msgstr "Kreka koloro"
884 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
885 msgid "Gray"
886 msgstr "Grizo"
888 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
889 msgid "Silver"
890 msgstr "Arĝento"
892 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
893 msgid "Red"
894 msgstr "Ruĝo"
896 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
897 msgid "Lime"
898 msgstr "Limeta koloro"
900 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
901 msgid "Yellow"
902 msgstr "Flavo"
904 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
905 msgid "Blue"
906 msgstr "Bluo"
908 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
909 msgid "Fuchsia"
910 msgstr "Fuksia koloro"
912 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
913 msgid "Aqua"
914 msgstr "Akvo"
916 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
917 msgid "White"
918 msgstr "Blanko"
920 #: comdlg32.rc:52
921 msgid "Unreadable Entry"
922 msgstr "Nelegebla Entry"
924 #: comdlg32.rc:54
925 msgid ""
926 "This value does not lie within the page range.\n"
927 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
928 msgstr ""
929 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
930 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
932 #: comdlg32.rc:56
933 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
934 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
936 #: comdlg32.rc:58
937 msgid ""
938 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
939 "Please reenter margins."
940 msgstr ""
941 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
942 "Difini denove la marĝenojn."
944 #: comdlg32.rc:60
945 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
946 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
948 #: comdlg32.rc:62
949 msgid ""
950 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
951 "Please enter a value between 1 and %d."
952 msgstr ""
953 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
954 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
956 #: comdlg32.rc:63
957 msgid "A printer error occurred."
958 msgstr "Okazis printila eraro."
960 #: comdlg32.rc:64
961 msgid "No default printer defined."
962 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
964 #: comdlg32.rc:65
965 msgid "Cannot find the printer."
966 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
968 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
969 msgid "Out of memory."
970 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
972 #: comdlg32.rc:67
973 msgid "An error occurred."
974 msgstr "Okazis eraro."
976 #: comdlg32.rc:68
977 msgid "Unknown printer driver."
978 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
980 #: comdlg32.rc:71
981 msgid ""
982 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
983 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
984 msgstr ""
985 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
986 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
987 "kaj reprovi."
989 #: comdlg32.rc:137
990 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
991 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
993 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
994 msgid "&Save"
995 msgstr "Kon&servi"
997 #: comdlg32.rc:139
998 msgid "Save &in:"
999 msgstr "Konservi &en:"
1001 #: comdlg32.rc:140
1002 msgid "Save"
1003 msgstr "Konservi"
1005 #: comdlg32.rc:142
1006 msgid "Open File"
1007 msgstr "Malfermi Dosieron"
1009 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1010 msgid "Ready"
1011 msgstr "Preta"
1013 #: comdlg32.rc:80
1014 msgid "Paused; "
1015 msgstr "Paŭse; "
1017 #: comdlg32.rc:81
1018 msgid "Error; "
1019 msgstr "Eraro; "
1021 #: comdlg32.rc:82
1022 msgid "Pending deletion; "
1023 msgstr "Nuliga atendado; "
1025 #: comdlg32.rc:83
1026 msgid "Paper jam; "
1027 msgstr "Blokita papero; "
1029 #: comdlg32.rc:84
1030 msgid "Out of paper; "
1031 msgstr "Elĉerpita papero; "
1033 #: comdlg32.rc:85
1034 msgid "Feed paper manual; "
1035 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1037 #: comdlg32.rc:86
1038 msgid "Paper problem; "
1039 msgstr "Papera problemo; "
1041 #: comdlg32.rc:87
1042 msgid "Printer offline; "
1043 msgstr "Nekonektita printilo; "
1045 #: comdlg32.rc:88
1046 msgid "I/O Active; "
1047 msgstr "I/O Aktiva; "
1049 #: comdlg32.rc:89
1050 msgid "Busy; "
1051 msgstr "Okupita printilo; "
1053 #: comdlg32.rc:90
1054 msgid "Printing; "
1055 msgstr "Nun presata; "
1057 #: comdlg32.rc:91
1058 msgid "Output tray is full; "
1059 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1061 #: comdlg32.rc:92
1062 msgid "Not available; "
1063 msgstr "Ne disponebla; "
1065 #: comdlg32.rc:93
1066 msgid "Waiting; "
1067 msgstr "Atendado; "
1069 #: comdlg32.rc:94
1070 msgid "Processing; "
1071 msgstr "Procezo; "
1073 #: comdlg32.rc:95
1074 msgid "Initialising; "
1075 msgstr "Preparado; "
1077 #: comdlg32.rc:96
1078 msgid "Warming up; "
1079 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1081 #: comdlg32.rc:97
1082 msgid "Toner low; "
1083 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1085 #: comdlg32.rc:98
1086 msgid "No toner; "
1087 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1089 #: comdlg32.rc:99
1090 msgid "Page punt; "
1091 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1093 #: comdlg32.rc:100
1094 msgid "Interrupted by user; "
1095 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1097 #: comdlg32.rc:101
1098 msgid "Out of memory; "
1099 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1101 #: comdlg32.rc:102
1102 msgid "The printer door is open; "
1103 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1105 #: comdlg32.rc:103
1106 msgid "Print server unknown; "
1107 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1109 #: comdlg32.rc:104
1110 msgid "Power save mode; "
1111 msgstr "Energiŝpare; "
1113 #: comdlg32.rc:73
1114 msgid "Default Printer; "
1115 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1117 #: comdlg32.rc:74
1118 msgid "There are %d documents in the queue"
1119 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1121 #: comdlg32.rc:75
1122 msgid "Margins [inches]"
1123 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1125 #: comdlg32.rc:76
1126 msgid "Margins [mm]"
1127 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1129 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1130 msgctxt "unit: millimeters"
1131 msgid "mm"
1132 msgstr "mm"
1134 #: credui.rc:42
1135 msgid "&User name:"
1136 msgstr "&Salutnomo:"
1138 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1139 msgid "&Password:"
1140 msgstr "&Pasvorto:"
1142 #: credui.rc:47
1143 msgid "&Remember my password"
1144 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1146 #: credui.rc:27
1147 msgid "Connect to %s"
1148 msgstr "Konektiĝi al %s"
1150 #: credui.rc:28
1151 msgid "Connecting to %s"
1152 msgstr "Konektiĝante al %s"
1154 #: credui.rc:29
1155 msgid "Logon unsuccessful"
1156 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1158 #: credui.rc:30
1159 msgid ""
1160 "Make sure that your user name\n"
1161 "and password are correct."
1162 msgstr ""
1163 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1164 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1166 #: credui.rc:32
1167 msgid ""
1168 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1169 "\n"
1170 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1171 "entering your password."
1172 msgstr ""
1174 #: credui.rc:31
1175 msgid "Caps Lock is On"
1176 msgstr ""
1178 #: crypt32.rc:27
1179 msgid "Authority Key Identifier"
1180 msgstr ""
1182 #: crypt32.rc:28
1183 msgid "Key Attributes"
1184 msgstr ""
1186 #: crypt32.rc:29
1187 msgid "Key Usage Restriction"
1188 msgstr ""
1190 #: crypt32.rc:30
1191 msgid "Subject Alternative Name"
1192 msgstr ""
1194 #: crypt32.rc:31
1195 msgid "Issuer Alternative Name"
1196 msgstr ""
1198 #: crypt32.rc:32
1199 msgid "Basic Constraints"
1200 msgstr ""
1202 #: crypt32.rc:33
1203 msgid "Key Usage"
1204 msgstr ""
1206 #: crypt32.rc:34
1207 msgid "Certificate Policies"
1208 msgstr ""
1210 #: crypt32.rc:35
1211 msgid "Subject Key Identifier"
1212 msgstr ""
1214 #: crypt32.rc:36
1215 msgid "CRL Reason Code"
1216 msgstr ""
1218 #: crypt32.rc:37
1219 msgid "CRL Distribution Points"
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:38
1223 msgid "Enhanced Key Usage"
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:39
1227 msgid "Authority Information Access"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:40
1231 msgid "Certificate Extensions"
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:41
1235 msgid "Next Update Location"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:42
1239 msgid "Yes or No Trust"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:43
1243 msgid "Email Address"
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:44
1247 msgid "Unstructured Name"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:45
1251 msgid "Content Type"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:46
1255 msgid "Message Digest"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:47
1259 msgid "Signing Time"
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:48
1263 msgid "Counter Sign"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:49
1267 msgid "Challenge Password"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:50
1271 msgid "Unstructured Address"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:51
1275 msgid "S/MIME Capabilities"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:52
1279 msgid "Prefer Signed Data"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1283 msgctxt "Certification Practice Statement"
1284 msgid "CPS"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1288 msgid "User Notice"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:55
1292 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:56
1296 msgid "Certification Authority Issuer"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:57
1300 msgid "Certification Template Name"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:58
1304 msgid "Certificate Type"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:59
1308 msgid "Certificate Manifold"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:60
1312 msgid "Netscape Cert Type"
1313 msgstr ""
1315 #: crypt32.rc:61
1316 msgid "Netscape Base URL"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:62
1320 msgid "Netscape Revocation URL"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:63
1324 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:64
1328 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:65
1332 msgid "Netscape CA Policy URL"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:66
1336 msgid "Netscape SSL ServerName"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:67
1340 msgid "Netscape Comment"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:68
1344 msgid "Country/Region"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:69
1348 msgid "Organization"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:70
1352 msgid "Organizational Unit"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:71
1356 msgid "Common Name"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:72
1360 msgid "Locality"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:73
1364 msgid "State or Province"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:74
1368 msgid "Title"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:75
1372 msgid "Given Name"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:76
1376 msgid "Initials"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:77
1380 msgid "Surname"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:78
1384 msgid "Domain Component"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:79
1388 msgid "Street Address"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:80
1392 msgid "Serial Number"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:81
1396 msgid "CA Version"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:82
1400 msgid "Cross CA Version"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:83
1404 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:84
1408 msgid "Principal Name"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:85
1412 msgid "Windows Product Update"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:86
1416 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:87
1420 msgid "OS Version"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:88
1424 msgid "Enrollment CSP"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:89
1428 msgid "CRL Number"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:90
1432 msgid "Delta CRL Indicator"
1433 msgstr ""
1435 #: crypt32.rc:91
1436 msgid "Issuing Distribution Point"
1437 msgstr ""
1439 #: crypt32.rc:92
1440 msgid "Freshest CRL"
1441 msgstr ""
1443 #: crypt32.rc:93
1444 msgid "Name Constraints"
1445 msgstr ""
1447 #: crypt32.rc:94
1448 msgid "Policy Mappings"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:95
1452 msgid "Policy Constraints"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:96
1456 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:97
1460 msgid "Application Policies"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:98
1464 msgid "Application Policy Mappings"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:99
1468 msgid "Application Policy Constraints"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:100
1472 msgid "CMC Data"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:101
1476 msgid "CMC Response"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:102
1480 msgid "Unsigned CMC Request"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:103
1484 msgid "CMC Status Info"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:104
1488 msgid "CMC Extensions"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:105
1492 msgid "CMC Attributes"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:106
1496 msgid "PKCS 7 Data"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:107
1500 msgid "PKCS 7 Signed"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:108
1504 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:109
1508 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:110
1512 msgid "PKCS 7 Digested"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:111
1516 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:112
1520 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:113
1524 msgid "Virtual Base CRL Number"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:114
1528 msgid "Next CRL Publish"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:115
1532 msgid "CA Encryption Certificate"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1536 msgid "Key Recovery Agent"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:117
1540 msgid "Certificate Template Information"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:118
1544 msgid "Enterprise Root OID"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:119
1548 msgid "Dummy Signer"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:120
1552 msgid "Encrypted Private Key"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:121
1556 msgid "Published CRL Locations"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:122
1560 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:123
1564 msgid "Transaction Id"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:124
1568 msgid "Sender Nonce"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:125
1572 msgid "Recipient Nonce"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:126
1576 msgid "Reg Info"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:127
1580 msgid "Get Certificate"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:128
1584 msgid "Get CRL"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:129
1588 msgid "Revoke Request"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:130
1592 msgid "Query Pending"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1596 msgid "Certificate Trust List"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:132
1600 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:133
1604 msgid "Private Key Usage Period"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:134
1608 msgid "Client Information"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:135
1612 msgid "Server Authentication"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:136
1616 msgid "Client Authentication"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:137
1620 msgid "Code Signing"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:138
1624 msgid "Secure Email"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:139
1628 msgid "Time Stamping"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:140
1632 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:141
1636 msgid "Microsoft Time Stamping"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:142
1640 msgid "IP security end system"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:143
1644 msgid "IP security tunnel termination"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:144
1648 msgid "IP security user"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:145
1652 msgid "Encrypting File System"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1656 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1660 msgid "Windows System Component Verification"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1664 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1668 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1672 msgid "Key Pack Licenses"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1676 msgid "License Server Verification"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1680 msgid "Smart Card Logon"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1684 msgid "Digital Rights"
1685 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1687 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1688 msgid "Qualified Subordination"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1692 msgid "Key Recovery"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1696 msgid "Document Signing"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:157
1700 msgid "IP security IKE intermediate"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1704 msgid "File Recovery"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1708 msgid "Root List Signer"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:160
1712 msgid "All application policies"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1716 msgid "Directory Service Email Replication"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1720 msgid "Certificate Request Agent"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1724 msgid "Lifetime Signing"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:164
1728 msgid "All issuance policies"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:169
1732 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:170
1736 msgid "Personal"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:171
1740 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:172
1744 msgid "Other People"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:173
1748 msgid "Trusted Publishers"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:174
1752 msgid "Untrusted Certificates"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:179
1756 msgid "KeyID="
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:180
1760 msgid "Certificate Issuer"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:181
1764 msgid "Certificate Serial Number="
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:182
1768 msgid "Other Name="
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:183
1772 msgid "Email Address="
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:184
1776 msgid "DNS Name="
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:185
1780 msgid "Directory Address"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:186
1784 msgid "URL="
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:187
1788 msgid "IP Address="
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:188
1792 msgid "Mask="
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:189
1796 msgid "Registered ID="
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:190
1800 msgid "Unknown Key Usage"
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:191
1804 msgid "Subject Type="
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:192
1808 msgctxt "Certificate Authority"
1809 msgid "CA"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:193
1813 msgid "End Entity"
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:194
1817 msgid "Path Length Constraint="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:195
1821 msgctxt "path length"
1822 msgid "None"
1823 msgstr "Neniu"
1825 #: crypt32.rc:196
1826 msgid "Information Not Available"
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:197
1830 msgid "Authority Info Access"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:198
1834 msgid "Access Method="
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:199
1838 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1839 msgid "OCSP"
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:200
1843 msgid "CA Issuers"
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:201
1847 msgid "Unknown Access Method"
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:202
1851 msgid "Alternative Name"
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:203
1855 msgid "CRL Distribution Point"
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:204
1859 msgid "Distribution Point Name"
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:205
1863 msgid "Full Name"
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:206
1867 msgid "RDN Name"
1868 msgstr ""
1870 #: crypt32.rc:207
1871 msgid "CRL Reason="
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:208
1875 msgid "CRL Issuer"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:209
1879 msgid "Key Compromise"
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:210
1883 msgid "CA Compromise"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:211
1887 msgid "Affiliation Changed"
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:212
1891 msgid "Superseded"
1892 msgstr ""
1894 #: crypt32.rc:213
1895 msgid "Operation Ceased"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:214
1899 msgid "Certificate Hold"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:215
1903 msgid "Financial Information="
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1907 msgid "Available"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:217
1911 msgid "Not Available"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:218
1915 msgid "Meets Criteria="
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1919 msgid "Yes"
1920 msgstr "Jes"
1922 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1923 msgid "No"
1924 msgstr "Ne"
1926 #: crypt32.rc:221
1927 msgid "Digital Signature"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:222
1931 msgid "Non-Repudiation"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:223
1935 msgid "Key Encipherment"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:224
1939 msgid "Data Encipherment"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:225
1943 msgid "Key Agreement"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:226
1947 msgid "Certificate Signing"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:227
1951 msgid "Off-line CRL Signing"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:228
1955 msgid "CRL Signing"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:229
1959 msgid "Encipher Only"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:230
1963 msgid "Decipher Only"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:231
1967 msgid "SSL Client Authentication"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:232
1971 msgid "SSL Server Authentication"
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:233
1975 msgid "S/MIME"
1976 msgstr ""
1978 #: crypt32.rc:234
1979 msgid "Signature"
1980 msgstr ""
1982 #: crypt32.rc:235
1983 msgid "SSL CA"
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:236
1987 msgid "S/MIME CA"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:237
1991 msgid "Signature CA"
1992 msgstr ""
1994 #: cryptdlg.rc:27
1995 msgid "Certificate Policy"
1996 msgstr ""
1998 #: cryptdlg.rc:28
1999 msgid "Policy Identifier: "
2000 msgstr ""
2002 #: cryptdlg.rc:29
2003 msgid "Policy Qualifier Info"
2004 msgstr ""
2006 #: cryptdlg.rc:30
2007 msgid "Policy Qualifier Id="
2008 msgstr ""
2010 #: cryptdlg.rc:33
2011 msgid "Qualifier"
2012 msgstr ""
2014 #: cryptdlg.rc:34
2015 msgid "Notice Reference"
2016 msgstr ""
2018 #: cryptdlg.rc:35
2019 msgid "Organization="
2020 msgstr ""
2022 #: cryptdlg.rc:36
2023 msgid "Notice Number="
2024 msgstr ""
2026 #: cryptdlg.rc:37
2027 msgid "Notice Text="
2028 msgstr ""
2030 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2031 msgid "General"
2032 msgstr ""
2034 #: cryptui.rc:188
2035 msgid "&Install Certificate..."
2036 msgstr "&Instali atestilon..."
2038 #: cryptui.rc:189
2039 msgid "Issuer &Statement"
2040 msgstr ""
2042 #: cryptui.rc:197
2043 msgid "&Show:"
2044 msgstr ""
2046 #: cryptui.rc:202
2047 msgid "&Edit Properties..."
2048 msgstr "&Redakti ecojn..."
2050 #: cryptui.rc:203
2051 msgid "&Copy to File..."
2052 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2054 #: cryptui.rc:207
2055 msgid "Certification Path"
2056 msgstr "&Atestila vojo"
2058 #: cryptui.rc:211
2059 msgid "Certification path"
2060 msgstr "Atestila vojo"
2062 #: cryptui.rc:214
2063 msgid "&View Certificate"
2064 msgstr "&Rigardi atestilon"
2066 #: cryptui.rc:215
2067 msgid "Certificate &status:"
2068 msgstr "Atestila &stato:"
2070 #: cryptui.rc:221
2071 msgid "Disclaimer"
2072 msgstr ""
2074 #: cryptui.rc:228
2075 msgid "More &Info"
2076 msgstr ""
2078 #: cryptui.rc:236
2079 msgid "&Friendly name:"
2080 msgstr "&Karesnomo:"
2082 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2083 msgid "&Description:"
2084 msgstr "&Priskribo:"
2086 #: cryptui.rc:240
2087 msgid "Certificate purposes"
2088 msgstr "&Atestilaj celoj"
2090 #: cryptui.rc:241
2091 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2092 msgstr ""
2094 #: cryptui.rc:243
2095 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2096 msgstr ""
2098 #: cryptui.rc:245
2099 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2100 msgstr ""
2102 #: cryptui.rc:250
2103 msgid "Add &Purpose..."
2104 msgstr "Aldoni &celon..."
2106 #: cryptui.rc:254
2107 msgid "Add Purpose"
2108 msgstr ""
2110 #: cryptui.rc:257
2111 msgid ""
2112 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2113 msgstr ""
2115 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2116 msgid "Select Certificate Store"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:268
2120 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptui.rc:271
2124 msgid "&Show physical stores"
2125 msgstr ""
2127 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2128 msgid "Certificate Import Wizard"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:280
2132 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2133 msgstr ""
2135 #: cryptui.rc:283
2136 msgid ""
2137 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2138 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2139 "\n"
2140 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2141 "communicating.  It can also be used for authentication, and to sign "
2142 "messages.  Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2143 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2144 "\n"
2145 "To continue, click Next."
2146 msgstr ""
2148 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2149 msgid "&File name:"
2150 msgstr "&Dosiernomo:"
2152 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2153 msgid "B&rowse..."
2154 msgstr "&Foliumi..."
2156 #: cryptui.rc:294
2157 msgid ""
2158 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2159 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:296
2163 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:298
2167 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:300
2171 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:308
2175 msgid ""
2176 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2177 "location for the certificates."
2178 msgstr ""
2180 #: cryptui.rc:310
2181 msgid "&Automatically select certificate store"
2182 msgstr ""
2184 #: cryptui.rc:312
2185 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2186 msgstr ""
2188 #: cryptui.rc:322
2189 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:324
2193 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2197 msgid "You have specified the following settings:"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2201 msgid "Certificates"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:337
2205 msgid "I&ntended purpose:"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:341
2209 msgid "&Import..."
2210 msgstr "&Importi..."
2212 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2213 msgid "&Export..."
2214 msgstr "&Eksporti"
2216 #: cryptui.rc:344
2217 msgid "&Advanced..."
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:345
2221 msgid "Certificate intended purposes"
2222 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2224 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2225 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2226 #: wordpad.rc:66
2227 msgid "&View"
2228 msgstr "&Vido"
2230 #: cryptui.rc:352
2231 msgid "Advanced Options"
2232 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2234 #: cryptui.rc:355
2235 msgid "Certificate purpose"
2236 msgstr "Atestila celo"
2238 #: cryptui.rc:356
2239 msgid ""
2240 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:358
2244 msgid "&Certificate purposes:"
2245 msgstr "&Atestilaj celoj"
2247 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2248 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2249 msgid "Certificate Export Wizard"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:370
2253 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:373
2257 msgid ""
2258 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2259 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2260 "\n"
2261 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2262 "communicating.  It can also be used for authentication, and to sign "
2263 "messages.  Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2264 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2265 "\n"
2266 "To continue, click Next."
2267 msgstr ""
2269 #: cryptui.rc:381
2270 msgid ""
2271 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2272 "to protect the private key on a later page."
2273 msgstr ""
2275 #: cryptui.rc:382
2276 msgid "Do you wish to export the private key?"
2277 msgstr ""
2279 #: cryptui.rc:383
2280 msgid "&Yes, export the private key"
2281 msgstr ""
2283 #: cryptui.rc:385
2284 msgid "N&o, do not export the private key"
2285 msgstr ""
2287 #: cryptui.rc:396
2288 msgid "&Confirm password:"
2289 msgstr ""
2291 #: cryptui.rc:404
2292 msgid "Select the format you want to use:"
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:405
2296 msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:407
2300 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
2301 msgstr ""
2303 #: cryptui.rc:409
2304 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:411
2308 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2309 msgstr ""
2311 #: cryptui.rc:413
2312 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:415
2316 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2317 msgstr ""
2319 #: cryptui.rc:417
2320 msgid "&Enable strong encryption"
2321 msgstr ""
2323 #: cryptui.rc:419
2324 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2325 msgstr ""
2327 #: cryptui.rc:436
2328 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:438
2332 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2336 msgid "Certificate"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:28
2340 msgid "Certificate Information"
2341 msgstr "Atestilaj informoj"
2343 #: cryptui.rc:29
2344 msgid ""
2345 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2346 "altered or corrupted."
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:30
2350 msgid ""
2351 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2352 "trusted root certificate store."
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:31
2356 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2357 msgstr ""
2359 #: cryptui.rc:32
2360 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2361 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2363 #: cryptui.rc:33
2364 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:34
2368 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:35
2372 msgid "Issued to: "
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:36
2376 msgid "Issued by: "
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:37
2380 msgid "Valid from "
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:38
2384 msgid " to "
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:39
2388 msgid "This certificate has an invalid signature."
2389 msgstr ""
2391 #: cryptui.rc:40
2392 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:41
2396 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2397 msgstr ""
2399 #: cryptui.rc:42
2400 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2401 msgstr ""
2403 #: cryptui.rc:43
2404 msgid "This certificate is OK."
2405 msgstr ""
2407 #: cryptui.rc:44
2408 msgid "Field"
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:45
2412 msgid "Value"
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2416 msgid "<All>"
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:47
2420 msgid "Version 1 Fields Only"
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:48
2424 msgid "Extensions Only"
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:49
2428 msgid "Critical Extensions Only"
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:50
2432 msgid "Properties Only"
2433 msgstr "Nur ecoj"
2435 #: cryptui.rc:52
2436 msgid "Serial number"
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:53
2440 msgid "Issuer"
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:54
2444 msgid "Valid from"
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:55
2448 msgid "Valid to"
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:56
2452 msgid "Subject"
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:57
2456 msgid "Public key"
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:58
2460 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:59
2464 msgid "SHA1 hash"
2465 msgstr ""
2467 #: cryptui.rc:60
2468 msgid "Enhanced key usage (property)"
2469 msgstr ""
2471 #: cryptui.rc:61
2472 msgid "Friendly name"
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2476 msgid "Description"
2477 msgstr "Priskribo"
2479 #: cryptui.rc:63
2480 msgid "Certificate Properties"
2481 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2483 #: cryptui.rc:64
2484 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:65
2488 msgid "The OID you entered already exists."
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:67
2492 msgid "Please select a certificate store."
2493 msgstr ""
2495 #: cryptui.rc:69
2496 msgid ""
2497 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2498 "select another file."
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:70
2502 msgid "File to Import"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:71
2506 msgid "Specify the file you want to import."
2507 msgstr ""
2509 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2510 msgid "Certificate Store"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:73
2514 msgid ""
2515 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2516 "lists, and certificate trust lists."
2517 msgstr ""
2519 #: cryptui.rc:74
2520 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2521 msgstr ""
2523 #: cryptui.rc:75
2524 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2525 msgstr ""
2527 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2528 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2529 msgstr ""
2531 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2532 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2533 msgstr ""
2535 #: cryptui.rc:78
2536 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:79
2540 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2541 msgstr ""
2543 #: cryptui.rc:81
2544 msgid "Please select a file."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:82
2548 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:83
2552 msgid "Could not open "
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:84
2556 msgid "Determined by the program"
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:85
2560 msgid "Please select a store"
2561 msgstr ""
2563 #: cryptui.rc:86
2564 msgid "Certificate Store Selected"
2565 msgstr ""
2567 #: cryptui.rc:87
2568 msgid "Automatically determined by the program"
2569 msgstr ""
2571 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2572 msgid "File"
2573 msgstr "Dosiero"
2575 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2576 msgid "Content"
2577 msgstr "Enhavo"
2579 #: cryptui.rc:91
2580 msgid "Certificate Revocation List"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:93
2584 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:94
2588 msgid "Personal Information Exchange"
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:96
2592 msgid "The import was successful."
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:97
2596 msgid "The import failed."
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:98
2600 msgid "Arial"
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:100
2604 msgid "<Advanced Purposes>"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:101
2608 msgid "Issued To"
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:102
2612 msgid "Issued By"
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:103
2616 msgid "Expiration Date"
2617 msgstr ""
2619 #: cryptui.rc:104
2620 msgid "Friendly Name"
2621 msgstr ""
2623 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2624 msgid "<None>"
2625 msgstr "<Neniu>"
2627 #: cryptui.rc:107
2628 msgid ""
2629 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2630 "sign messages with it.\n"
2631 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2632 msgstr ""
2634 #: cryptui.rc:108
2635 msgid ""
2636 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2637 "sign messages with them.\n"
2638 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2639 msgstr ""
2641 #: cryptui.rc:109
2642 msgid ""
2643 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2644 "verify messages signed with it.\n"
2645 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:110
2649 msgid ""
2650 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2651 "verify messages signed with it.\n"
2652 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2653 msgstr ""
2655 #: cryptui.rc:111
2656 msgid ""
2657 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2658 "trusted.\n"
2659 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2660 msgstr ""
2662 #: cryptui.rc:112
2663 msgid ""
2664 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2665 "trusted.\n"
2666 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2667 msgstr ""
2669 #: cryptui.rc:113
2670 msgid ""
2671 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2672 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2674 msgstr ""
2676 #: cryptui.rc:114
2677 msgid ""
2678 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2679 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2681 msgstr ""
2683 #: cryptui.rc:115
2684 msgid ""
2685 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2686 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2687 msgstr ""
2689 #: cryptui.rc:116
2690 msgid ""
2691 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2692 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2693 msgstr ""
2695 #: cryptui.rc:117
2696 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:118
2700 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2701 msgstr ""
2703 #: cryptui.rc:121
2704 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2705 msgstr ""
2707 #: cryptui.rc:122
2708 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2709 msgstr ""
2711 #: cryptui.rc:123
2712 msgid ""
2713 "Ensures software came from software publisher\n"
2714 "Protects software from alteration after publication"
2715 msgstr ""
2717 #: cryptui.rc:124
2718 msgid "Protects e-mail messages"
2719 msgstr ""
2721 #: cryptui.rc:125
2722 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2723 msgstr ""
2725 #: cryptui.rc:126
2726 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2727 msgstr ""
2729 #: cryptui.rc:127
2730 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:128
2734 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:144
2738 msgid "Private Key Archival"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:148
2742 msgid "Export Format"
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:149
2746 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:150
2750 msgid "Export Filename"
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:151
2754 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2755 msgstr ""
2757 #: cryptui.rc:152
2758 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2759 msgstr ""
2760 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
2761 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2763 #: cryptui.rc:153
2764 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:154
2768 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:157
2772 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:158
2776 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2777 msgstr ""
2779 #: cryptui.rc:159
2780 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:160
2784 msgid "File Format"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:161
2788 msgid "Include all certificates in certificate path"
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:162
2792 msgid "Export keys"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:165
2796 msgid "The export was successful."
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:166
2800 msgid "The export failed."
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:167
2804 msgid "Export Private Key"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:168
2808 msgid ""
2809 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2810 "certificate."
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:169
2814 msgid "Enter Password"
2815 msgstr ""
2817 #: cryptui.rc:170
2818 msgid "You may password-protect a private key."
2819 msgstr ""
2821 #: cryptui.rc:171
2822 msgid "The passwords do not match."
2823 msgstr ""
2825 #: cryptui.rc:172
2826 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2827 msgstr ""
2829 #: cryptui.rc:173
2830 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2831 msgstr ""
2833 #: devenum.rc:32
2834 msgid "Default DirectSound"
2835 msgstr ""
2837 #: devenum.rc:33
2838 msgid "DirectSound: %s"
2839 msgstr ""
2841 #: devenum.rc:34
2842 msgid "Default WaveOut Device"
2843 msgstr ""
2845 #: devenum.rc:35
2846 msgid "Default MidiOut Device"
2847 msgstr ""
2849 #: dinput.rc:40
2850 msgid "Configure Devices"
2851 msgstr "Agordi aparatojn"
2853 #: dinput.rc:45
2854 msgid "Reset"
2855 msgstr ""
2857 #: dinput.rc:48
2858 msgid "Player"
2859 msgstr ""
2861 #: dinput.rc:49
2862 msgid "Device"
2863 msgstr ""
2865 #: dinput.rc:50
2866 msgid "Actions"
2867 msgstr "Agoj"
2869 #: dinput.rc:51
2870 msgid "Mapping"
2871 msgstr ""
2873 #: dinput.rc:53
2874 msgid "Show Assigned First"
2875 msgstr ""
2877 #: dinput.rc:34
2878 msgid "Action"
2879 msgstr "Ago"
2881 #: dinput.rc:35
2882 msgid "Object"
2883 msgstr ""
2885 #: dxdiagn.rc:25
2886 msgid "Regional Setting"
2887 msgstr "Regiona agordo"
2889 #: dxdiagn.rc:26
2890 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2891 msgstr ""
2893 #: gdi32.rc:25
2894 msgid "Western"
2895 msgstr "Okcidenta"
2897 #: gdi32.rc:26
2898 msgid "Central European"
2899 msgstr "Centra Eŭropo"
2901 #: gdi32.rc:27
2902 msgid "Cyrillic"
2903 msgstr "Cirila"
2905 #: gdi32.rc:28
2906 msgid "Greek"
2907 msgstr "Greka"
2909 #: gdi32.rc:29
2910 msgid "Turkish"
2911 msgstr "Turka"
2913 #: gdi32.rc:30
2914 msgid "Hebrew"
2915 msgstr "Hebra"
2917 #: gdi32.rc:31
2918 msgid "Arabic"
2919 msgstr "Araba"
2921 #: gdi32.rc:32
2922 msgid "Baltic"
2923 msgstr "Balta"
2925 #: gdi32.rc:33
2926 msgid "Vietnamese"
2927 msgstr "Vjetnama"
2929 #: gdi32.rc:34
2930 msgid "Thai"
2931 msgstr "Taja"
2933 #: gdi32.rc:35
2934 msgid "Japanese"
2935 msgstr "Japana"
2937 #: gdi32.rc:36
2938 msgid "CHINESE_GB2312"
2939 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2941 #: gdi32.rc:37
2942 msgid "Hangul"
2943 msgstr "Hangula"
2945 #: gdi32.rc:38
2946 msgid "CHINESE_BIG5"
2947 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2949 #: gdi32.rc:39
2950 msgid "Hangul(Johab)"
2951 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2953 #: gdi32.rc:40
2954 msgid "Symbol"
2955 msgstr "Simbola"
2957 #: gdi32.rc:41
2958 msgid "OEM/DOS"
2959 msgstr ""
2961 #: gphoto2.rc:27
2962 msgid "Files on Camera"
2963 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2965 #: gphoto2.rc:31
2966 msgid "Import Selected"
2967 msgstr "Importaĵo elektita"
2969 #: gphoto2.rc:32
2970 msgid "Preview"
2971 msgstr "Antaŭvido"
2973 #: gphoto2.rc:33
2974 msgid "Import All"
2975 msgstr "Importi ĉiujn"
2977 #: gphoto2.rc:34
2978 msgid "Skip This Dialog"
2979 msgstr ""
2981 #: gphoto2.rc:35
2982 msgid "Exit"
2983 msgstr "Eliri"
2985 #: gphoto2.rc:40
2986 msgid "Transferring"
2987 msgstr ""
2989 #: gphoto2.rc:43
2990 msgid "Transferring... Please Wait"
2991 msgstr ""
2993 #: gphoto2.rc:48
2994 msgid "Connecting to camera"
2995 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
2997 #: gphoto2.rc:52
2998 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2999 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3001 #: hhctrl.rc:56
3002 msgid "S&ync"
3003 msgstr ""
3005 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3006 msgid "&Back"
3007 msgstr "&Retro"
3009 #: hhctrl.rc:58
3010 msgid "&Forward"
3011 msgstr ""
3013 #: hhctrl.rc:59
3014 msgctxt "table of contents"
3015 msgid "&Home"
3016 msgstr ""
3018 #: hhctrl.rc:60
3019 msgid "&Stop"
3020 msgstr ""
3022 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3023 msgid "&Refresh"
3024 msgstr "&Reŝargi"
3026 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3027 msgid "&Print..."
3028 msgstr "&Printi..."
3030 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3031 msgid "&Contents"
3032 msgstr "Enhavo"
3034 #: hhctrl.rc:29
3035 msgid "I&ndex"
3036 msgstr ""
3038 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3039 msgid "&Search"
3040 msgstr "&Serĉi"
3042 #: hhctrl.rc:31
3043 msgid "Favor&ites"
3044 msgstr ""
3046 #: hhctrl.rc:33
3047 msgid "Hide &Tabs"
3048 msgstr ""
3050 #: hhctrl.rc:34
3051 msgid "Show &Tabs"
3052 msgstr ""
3054 #: hhctrl.rc:39
3055 msgid "Show"
3056 msgstr ""
3058 #: hhctrl.rc:40
3059 msgid "Hide"
3060 msgstr ""
3062 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3063 msgid "Stop"
3064 msgstr ""
3066 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3067 msgid "Refresh"
3068 msgstr "Relegi"
3070 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3071 msgid "Back"
3072 msgstr ""
3074 #: hhctrl.rc:44
3075 msgctxt "table of contents"
3076 msgid "Home"
3077 msgstr ""
3079 #: hhctrl.rc:45
3080 msgid "Sync"
3081 msgstr ""
3083 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3084 msgid "Options"
3085 msgstr ""
3087 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3088 msgid "Forward"
3089 msgstr ""
3091 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3092 msgid "Cinepak Video codec"
3093 msgstr ""
3095 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3096 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3097 #: wordpad.rc:26
3098 msgid "&File"
3099 msgstr "&Dosiero"
3101 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3102 msgid "&New"
3103 msgstr "&Nova"
3105 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:72
3106 msgid "&Window"
3107 msgstr "&Fenestro"
3109 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3110 msgid "&Open..."
3111 msgstr "&Malfermi..."
3113 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3114 msgid "Save &as..."
3115 msgstr "Konservi &kiel..."
3117 #: ieframe.rc:35
3118 msgid "Print &format..."
3119 msgstr "Printa &formato..."
3121 #: ieframe.rc:36
3122 msgid "Pr&int..."
3123 msgstr "Pr&inti..."
3125 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3126 msgid "Print previe&w"
3127 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3129 #: ieframe.rc:44
3130 msgid "&Toolbars"
3131 msgstr "&Ilara"
3133 #: ieframe.rc:46
3134 msgid "&Standard bar"
3135 msgstr "&Ordinara zono"
3137 #: ieframe.rc:47
3138 msgid "&Address bar"
3139 msgstr "&Adresa zono"
3141 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3142 msgid "&Favorites"
3143 msgstr "&Favoratoj"
3145 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3146 msgid "&Add to Favorites..."
3147 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3149 #: ieframe.rc:57
3150 msgid "&About Internet Explorer"
3151 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3153 #: ieframe.rc:87
3154 msgid "Open URL"
3155 msgstr "Malfermi retadreson"
3157 #: ieframe.rc:90
3158 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3159 msgstr ""
3161 #: ieframe.rc:91
3162 msgid "Open:"
3163 msgstr "Malfermi:"
3165 #: ieframe.rc:67
3166 msgctxt "home page"
3167 msgid "Home"
3168 msgstr ""
3170 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3171 msgid "Print..."
3172 msgstr "Printi..."
3174 #: ieframe.rc:73
3175 msgid "Address"
3176 msgstr ""
3178 #: ieframe.rc:78
3179 msgid "Searching for %s"
3180 msgstr "Serĉante por %s"
3182 #: ieframe.rc:79
3183 msgid "Start downloading %s"
3184 msgstr ""
3186 #: ieframe.rc:80
3187 msgid "Downloading %s"
3188 msgstr ""
3190 #: ieframe.rc:81
3191 msgid "Asking for %s"
3192 msgstr "Petante por %s"
3194 #: inetcpl.rc:46
3195 msgid "Home page"
3196 msgstr ""
3198 #: inetcpl.rc:47
3199 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3200 msgstr ""
3202 #: inetcpl.rc:50
3203 msgid "&Current page"
3204 msgstr ""
3206 #: inetcpl.rc:51
3207 msgid "&Default page"
3208 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3210 #: inetcpl.rc:52
3211 msgid "&Blank page"
3212 msgstr ""
3214 #: inetcpl.rc:53
3215 msgid "Browsing history"
3216 msgstr "Retumanta historio"
3218 #: inetcpl.rc:54
3219 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3220 msgstr ""
3222 #: inetcpl.rc:56
3223 msgid "Delete &files..."
3224 msgstr ""
3226 #: inetcpl.rc:57
3227 msgid "&Settings..."
3228 msgstr "&Agordo"
3230 #: inetcpl.rc:65
3231 msgid "Delete browsing history"
3232 msgstr ""
3234 #: inetcpl.rc:68
3235 msgid ""
3236 "Temporary internet files\n"
3237 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3238 msgstr ""
3240 #: inetcpl.rc:70
3241 msgid ""
3242 "Cookies\n"
3243 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3244 "preferences and login information."
3245 msgstr ""
3247 #: inetcpl.rc:72
3248 msgid ""
3249 "History\n"
3250 "List of websites you have accessed."
3251 msgstr ""
3253 #: inetcpl.rc:74
3254 msgid ""
3255 "Form data\n"
3256 "Usernames and other information you have entered into forms."
3257 msgstr ""
3259 #: inetcpl.rc:76
3260 msgid ""
3261 "Passwords\n"
3262 "Saved passwords you have entered into forms."
3263 msgstr ""
3265 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3266 msgid "Delete"
3267 msgstr "Forigi"
3269 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:114
3270 msgid "Security"
3271 msgstr ""
3273 #: inetcpl.rc:109
3274 msgid ""
3275 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3276 "certificate authorities and publishers."
3277 msgstr ""
3279 #: inetcpl.rc:111
3280 msgid "Certificates..."
3281 msgstr "Atestiloj"
3283 #: inetcpl.rc:112
3284 msgid "Publishers..."
3285 msgstr ""
3287 #: inetcpl.rc:28
3288 msgid "Internet Settings"
3289 msgstr ""
3291 #: inetcpl.rc:29
3292 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3293 msgstr ""
3295 #: inetcpl.rc:30
3296 msgid "Security settings for zone: "
3297 msgstr ""
3299 #: inetcpl.rc:31
3300 msgid "Custom"
3301 msgstr ""
3303 #: inetcpl.rc:32
3304 msgid "Very Low"
3305 msgstr ""
3307 #: inetcpl.rc:33
3308 msgid "Low"
3309 msgstr ""
3311 #: inetcpl.rc:34
3312 msgid "Medium"
3313 msgstr ""
3315 #: inetcpl.rc:35
3316 msgid "Increased"
3317 msgstr ""
3319 #: inetcpl.rc:36
3320 msgid "High"
3321 msgstr ""
3323 #: jscript.rc:25
3324 msgid "Error converting object to primitive type"
3325 msgstr ""
3327 #: jscript.rc:26
3328 msgid "Invalid procedure call or argument"
3329 msgstr ""
3331 #: jscript.rc:27
3332 msgid "Subscript out of range"
3333 msgstr ""
3335 #: jscript.rc:28
3336 msgid "Object required"
3337 msgstr ""
3339 #: jscript.rc:29
3340 msgid "Automation server can't create object"
3341 msgstr ""
3343 #: jscript.rc:30
3344 msgid "Object doesn't support this property or method"
3345 msgstr ""
3347 #: jscript.rc:31
3348 msgid "Object doesn't support this action"
3349 msgstr ""
3351 #: jscript.rc:32
3352 msgid "Argument not optional"
3353 msgstr ""
3355 #: jscript.rc:33
3356 msgid "Syntax error"
3357 msgstr ""
3359 #: jscript.rc:34
3360 msgid "Expected ';'"
3361 msgstr ""
3363 #: jscript.rc:35
3364 msgid "Expected '('"
3365 msgstr ""
3367 #: jscript.rc:36
3368 msgid "Expected ')'"
3369 msgstr ""
3371 #: jscript.rc:37
3372 msgid "Unterminated string constant"
3373 msgstr ""
3375 #: jscript.rc:38
3376 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3377 msgstr ""
3379 #: jscript.rc:39
3380 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3381 msgstr ""
3383 #: jscript.rc:40
3384 msgid "Label redefined"
3385 msgstr ""
3387 #: jscript.rc:41
3388 msgid "Label not found"
3389 msgstr "Etikedo ne trovita"
3391 #: jscript.rc:42
3392 msgid "Conditional compilation is turned off"
3393 msgstr ""
3395 #: jscript.rc:45
3396 msgid "Number expected"
3397 msgstr ""
3399 #: jscript.rc:43
3400 msgid "Function expected"
3401 msgstr ""
3403 #: jscript.rc:44
3404 msgid "'[object]' is not a date object"
3405 msgstr ""
3407 #: jscript.rc:46
3408 msgid "Object expected"
3409 msgstr ""
3411 #: jscript.rc:47
3412 msgid "Illegal assignment"
3413 msgstr ""
3415 #: jscript.rc:48
3416 msgid "'|' is undefined"
3417 msgstr ""
3419 #: jscript.rc:49
3420 msgid "Boolean object expected"
3421 msgstr ""
3423 #: jscript.rc:50
3424 msgid "Cannot delete '|'"
3425 msgstr ""
3427 #: jscript.rc:51
3428 msgid "VBArray object expected"
3429 msgstr ""
3431 #: jscript.rc:52
3432 msgid "JScript object expected"
3433 msgstr ""
3435 #: jscript.rc:53
3436 msgid "Syntax error in regular expression"
3437 msgstr ""
3439 #: jscript.rc:55
3440 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3441 msgstr ""
3443 #: jscript.rc:54
3444 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3445 msgstr ""
3447 #: jscript.rc:56
3448 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3449 msgstr ""
3451 #: jscript.rc:57
3452 msgid "Array object expected"
3453 msgstr ""
3455 #: winerror.mc:26
3456 msgid "Success.\n"
3457 msgstr ""
3459 #: winerror.mc:31
3460 msgid "Invalid function.\n"
3461 msgstr ""
3463 #: winerror.mc:36
3464 msgid "File not found.\n"
3465 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3467 #: winerror.mc:41
3468 msgid "Path not found.\n"
3469 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3471 #: winerror.mc:46
3472 msgid "Too many open files.\n"
3473 msgstr ""
3475 #: winerror.mc:51
3476 msgid "Access denied.\n"
3477 msgstr ""
3479 #: winerror.mc:56
3480 msgid "Invalid handle.\n"
3481 msgstr ""
3483 #: winerror.mc:61
3484 msgid "Memory trashed.\n"
3485 msgstr ""
3487 #: winerror.mc:66
3488 msgid "Not enough memory.\n"
3489 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3491 #: winerror.mc:71
3492 msgid "Invalid block.\n"
3493 msgstr ""
3495 #: winerror.mc:76
3496 msgid "Bad environment.\n"
3497 msgstr ""
3499 #: winerror.mc:81
3500 msgid "Bad format.\n"
3501 msgstr ""
3503 #: winerror.mc:86
3504 msgid "Invalid access.\n"
3505 msgstr ""
3507 #: winerror.mc:91
3508 msgid "Invalid data.\n"
3509 msgstr ""
3511 #: winerror.mc:96
3512 msgid "Out of memory.\n"
3513 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3515 #: winerror.mc:101
3516 msgid "Invalid drive.\n"
3517 msgstr ""
3519 #: winerror.mc:106
3520 msgid "Can't delete current directory.\n"
3521 msgstr ""
3523 #: winerror.mc:111
3524 msgid "Not same device.\n"
3525 msgstr ""
3527 #: winerror.mc:116
3528 msgid "No more files.\n"
3529 msgstr ""
3531 #: winerror.mc:121
3532 msgid "Write protected.\n"
3533 msgstr ""
3535 #: winerror.mc:126
3536 msgid "Bad unit.\n"
3537 msgstr ""
3539 #: winerror.mc:131
3540 msgid "Not ready.\n"
3541 msgstr ""
3543 #: winerror.mc:136
3544 msgid "Bad command.\n"
3545 msgstr ""
3547 #: winerror.mc:141
3548 msgid "CRC error.\n"
3549 msgstr ""
3551 #: winerror.mc:146
3552 msgid "Bad length.\n"
3553 msgstr ""
3555 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3556 msgid "Seek error.\n"
3557 msgstr ""
3559 #: winerror.mc:156
3560 msgid "Not DOS disk.\n"
3561 msgstr ""
3563 #: winerror.mc:161
3564 msgid "Sector not found.\n"
3565 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3567 #: winerror.mc:166
3568 msgid "Out of paper.\n"
3569 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3571 #: winerror.mc:171
3572 msgid "Write fault.\n"
3573 msgstr ""
3575 #: winerror.mc:176
3576 msgid "Read fault.\n"
3577 msgstr ""
3579 #: winerror.mc:181
3580 msgid "General failure.\n"
3581 msgstr ""
3583 #: winerror.mc:186
3584 msgid "Sharing violation.\n"
3585 msgstr ""
3587 #: winerror.mc:191
3588 msgid "Lock violation.\n"
3589 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3591 #: winerror.mc:196
3592 msgid "Wrong disk.\n"
3593 msgstr ""
3595 #: winerror.mc:201
3596 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3597 msgstr ""
3599 #: winerror.mc:206
3600 msgid "End of file.\n"
3601 msgstr ""
3603 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3604 msgid "Disk full.\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:216
3608 msgid "Request not supported.\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:221
3612 msgid "Remote machine not listening.\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:226
3616 msgid "Duplicate network name.\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:231
3620 msgid "Bad network path.\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:236
3624 msgid "Network busy.\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:241
3628 msgid "Device does not exist.\n"
3629 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3631 #: winerror.mc:246
3632 msgid "Too many commands.\n"
3633 msgstr ""
3635 #: winerror.mc:251
3636 msgid "Adaptor hardware error.\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:256
3640 msgid "Bad network response.\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:261
3644 msgid "Unexpected network error.\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:266
3648 msgid "Bad remote adaptor.\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:271
3652 msgid "Print queue full.\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:276
3656 msgid "No spool space.\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:281
3660 msgid "Print canceled.\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:286
3664 msgid "Network name deleted.\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:291
3668 msgid "Network access denied.\n"
3669 msgstr ""
3671 #: winerror.mc:296
3672 msgid "Bad device type.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:301
3676 msgid "Bad network name.\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:306
3680 msgid "Too many network names.\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:311
3684 msgid "Too many network sessions.\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:316
3688 msgid "Sharing paused.\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:321
3692 msgid "Request not accepted.\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:326
3696 msgid "Redirector paused.\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:331
3700 msgid "File exists.\n"
3701 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3703 #: winerror.mc:336
3704 msgid "Cannot create.\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:341
3708 msgid "Int24 failure.\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:346
3712 msgid "Out of structures.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:351
3716 msgid "Already assigned.\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3720 msgid "Invalid password.\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:361
3724 msgid "Invalid parameter.\n"
3725 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3727 #: winerror.mc:366
3728 msgid "Net write fault.\n"
3729 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3731 #: winerror.mc:371
3732 msgid "No process slots.\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:376
3736 msgid "Too many semaphores.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:381
3740 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:386
3744 msgid "Semaphore is set.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:391
3748 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:396
3752 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:401
3756 msgid "Semaphore owner died.\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:406
3760 msgid "Semaphore user limit.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:411
3764 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3765 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3767 #: winerror.mc:416
3768 msgid "Drive locked.\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:421
3772 msgid "Broken pipe.\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:426
3776 msgid "Open failed.\n"
3777 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3779 #: winerror.mc:431
3780 msgid "Buffer overflow.\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:441
3784 msgid "No more search handles.\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:446
3788 msgid "Invalid target handle.\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:451
3792 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:456
3796 msgid "Invalid verify switch.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:461
3800 msgid "Bad driver level.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:466
3804 msgid "Call not implemented.\n"
3805 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3807 #: winerror.mc:471
3808 msgid "Semaphore timeout.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:476
3812 msgid "Insufficient buffer.\n"
3813 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3815 #: winerror.mc:481
3816 msgid "Invalid name.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:486
3820 msgid "Invalid level.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:491
3824 msgid "No volume label.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:496
3828 msgid "Module not found.\n"
3829 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3831 #: winerror.mc:501
3832 msgid "Procedure not found.\n"
3833 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3835 #: winerror.mc:506
3836 msgid "No children to wait for.\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:511
3840 msgid "Child process has not completed.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:516
3844 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:521
3848 msgid "Negative seek.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:531
3852 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:536
3856 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:541
3860 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:546
3864 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:551
3868 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:556
3872 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:561
3876 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:566
3880 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:571
3884 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:576
3888 msgid "Drive is busy.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:581
3892 msgid "Same drive.\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:586
3896 msgid "Not toplevel directory.\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:591
3900 msgid "Directory is not empty.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:596
3904 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:601
3908 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:606
3912 msgid "Path is busy.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:611
3916 msgid "Already a SUBST target.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:616
3920 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:621
3924 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:626
3928 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:631
3932 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:636
3936 msgid "Volume label too long.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:641
3940 msgid "Too many TCBs.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:646
3944 msgid "Signal refused.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:651
3948 msgid "Segment discarded.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:656
3952 msgid "Segment not locked.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:661
3956 msgid "Bad thread ID address.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:666
3960 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:671
3964 msgid "Path is invalid.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:676
3968 msgid "Signal pending.\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:681
3972 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:686
3976 msgid "Lock failed.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:691
3980 msgid "Resource in use.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:696
3984 msgid "Cancel violation.\n"
3985 msgstr "Rezigna eraro.\n"
3987 #: winerror.mc:701
3988 msgid "Atomic locks not supported.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:706
3992 msgid "Invalid segment number.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:711
3996 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:716
4000 msgid "File already exists.\n"
4001 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4003 #: winerror.mc:721
4004 msgid "Invalid flag number.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:726
4008 msgid "Semaphore name not found.\n"
4009 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4011 #: winerror.mc:731
4012 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:736
4016 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:741
4020 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:746
4024 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:751
4028 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:756
4032 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:761
4036 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: winerror.mc:766
4040 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:771
4044 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4045 msgstr ""
4047 #: winerror.mc:776
4048 msgid "IOPL not enabled.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:781
4052 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:786
4056 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:791
4060 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:796
4064 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:801
4068 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:806
4072 msgid "Environment variable not found.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:811
4076 msgid "No signal sent.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:816
4080 msgid "File name is too long.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:821
4084 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:826
4088 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:831
4092 msgid "Invalid signal number.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:836
4096 msgid "Error setting signal handler.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:841
4100 msgid "Segment locked.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:846
4104 msgid "Too many modules.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:851
4108 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:856
4112 msgid "Machine type mismatch.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:861
4116 msgid "Bad pipe.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:866
4120 msgid "Pipe busy.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:871
4124 msgid "Pipe closed.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:876
4128 msgid "Pipe not connected.\n"
4129 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4131 #: winerror.mc:881
4132 msgid "More data available.\n"
4133 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4135 #: winerror.mc:886
4136 msgid "Session canceled.\n"
4137 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4139 #: winerror.mc:891
4140 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:896
4144 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:901
4148 msgid "No more data available.\n"
4149 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4151 #: winerror.mc:906
4152 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:911
4156 msgid "Directory name invalid.\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:916
4160 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:921
4164 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:926
4168 msgid "Extended attribute table full.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:931
4172 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:936
4176 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:941
4180 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:946
4184 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:951
4188 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:956
4192 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:961
4196 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:966
4200 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:971
4204 msgid "Invalid address.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:976
4208 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:981
4212 msgid "Pipe connected.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:986
4216 msgid "Pipe listening.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:991
4220 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:996
4224 msgid "I/O operation aborted.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:1001
4228 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:1006
4232 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:1011
4236 msgid "No access to memory location.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:1016
4240 msgid "Swap error.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:1021
4244 msgid "Stack overflow.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:1026
4248 msgid "Invalid message.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:1031
4252 msgid "Cannot complete.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:1036
4256 msgid "Invalid flags.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:1041
4260 msgid "Unrecognised volume.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:1046
4264 msgid "File invalid.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:1051
4268 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:1056
4272 msgid "Nonexistent token.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:1061
4276 msgid "Registry corrupt.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:1066
4280 msgid "Invalid key.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:1071
4284 msgid "Can't open registry key.\n"
4285 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4287 #: winerror.mc:1076
4288 msgid "Can't read registry key.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:1081
4292 msgid "Can't write registry key.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: winerror.mc:1086
4296 msgid "Registry has been recovered.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:1091
4300 msgid "Registry is corrupt.\n"
4301 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4303 #: winerror.mc:1096
4304 msgid "I/O to registry failed.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:1101
4308 msgid "Not registry file.\n"
4309 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4311 #: winerror.mc:1106
4312 msgid "Key deleted.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:1111
4316 msgid "No registry log space.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:1116
4320 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:1121
4324 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:1126
4328 msgid "Notify change request in progress.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:1131
4332 msgid "Dependent services are running.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:1136
4336 msgid "Invalid service control.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:1141
4340 msgid "Service request timeout.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:1146
4344 msgid "Cannot create service thread.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:1151
4348 msgid "Service database locked.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:1156
4352 msgid "Service already running.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:1161
4356 msgid "Invalid service account.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:1166
4360 msgid "Service is disabled.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:1171
4364 msgid "Circular dependency.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:1176
4368 msgid "Service does not exist.\n"
4369 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4371 #: winerror.mc:1181
4372 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:1186
4376 msgid "Service not active.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:1191
4380 msgid "Service controller connect failed.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:1196
4384 msgid "Exception in service.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:1201
4388 msgid "Database does not exist.\n"
4389 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4391 #: winerror.mc:1206
4392 msgid "Service-specific error.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:1211
4396 msgid "Process aborted.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:1216
4400 msgid "Service dependency failed.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:1221
4404 msgid "Service login failed.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:1226
4408 msgid "Service start-hang.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:1231
4412 msgid "Invalid service lock.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:1236
4416 msgid "Service marked for delete.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:1241
4420 msgid "Service exists.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:1246
4424 msgid "System running last-known-good config.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:1251
4428 msgid "Service dependency deleted.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:1256
4432 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:1261
4436 msgid "Service not started since last boot.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:1266
4440 msgid "Duplicate service name.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:1271
4444 msgid "Different service account.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:1276
4448 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1281
4452 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:1286
4456 msgid "No recovery program for service.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:1291
4460 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4461 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4463 #: winerror.mc:1296
4464 msgid "End of media.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1301
4468 msgid "Filemark detected.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1306
4472 msgid "Beginning of media.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1311
4476 msgid "Setmark detected.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1316
4480 msgid "No data detected.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1321
4484 msgid "Partition failure.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1326
4488 msgid "Invalid block length.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1331
4492 msgid "Device not partitioned.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1336
4496 msgid "Unable to lock media.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1341
4500 msgid "Unable to unload media.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:1346
4504 msgid "Media changed.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:1351
4508 msgid "I/O bus reset.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:1356
4512 msgid "No media in drive.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:1361
4516 msgid "No Unicode translation.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:1366
4520 msgid "DLL init failed.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:1371
4524 msgid "Shutdown in progress.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: winerror.mc:1376
4528 msgid "No shutdown in progress.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:1381
4532 msgid "I/O device error.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:1386
4536 msgid "No serial devices found.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:1391
4540 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:1396
4544 msgid "Serial I/O completed.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:1401
4548 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:1406
4552 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:1411
4556 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:1416
4560 msgid "Unknown floppy error.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:1421
4564 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:1426
4568 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:1431
4572 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:1436
4576 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:1441
4580 msgid "End of tape media.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:1446
4584 msgid "Not enough server memory.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1451
4588 msgid "Possible deadlock.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:1456
4592 msgid "Incorrect alignment.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:1461
4596 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:1466
4600 msgid "Set-power-state failed.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:1471
4604 msgid "Too many links.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:1476
4608 msgid "Newer windows version needed.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:1481
4612 msgid "Wrong operating system.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:1486
4616 msgid "Single-instance application.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: winerror.mc:1491
4620 msgid "Real-mode application.\n"
4621 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4623 #: winerror.mc:1496
4624 msgid "Invalid DLL.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:1501
4628 msgid "No associated application.\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:1506
4632 msgid "DDE failure.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:1511
4636 msgid "DLL not found.\n"
4637 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4639 #: winerror.mc:1516
4640 msgid "Out of user handles.\n"
4641 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4643 #: winerror.mc:1521
4644 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:1526
4648 msgid "The source element is empty.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:1531
4652 msgid "The destination element is full.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:1536
4656 msgid "The element address is invalid.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:1541
4660 msgid "The magazine is not present.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:1546
4664 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:1551
4668 msgid "The device requires cleaning.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:1556
4672 msgid "The device door is open.\n"
4673 msgstr "La printila pordo estas malfermita;\n"
4675 #: winerror.mc:1561
4676 msgid "The device is not connected.\n"
4677 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4679 #: winerror.mc:1566
4680 msgid "Element not found.\n"
4681 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4683 #: winerror.mc:1571
4684 msgid "No match found.\n"
4685 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4687 #: winerror.mc:1576
4688 msgid "Property set not found.\n"
4689 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4691 #: winerror.mc:1581
4692 msgid "Point not found.\n"
4693 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4695 #: winerror.mc:1586
4696 msgid "No running tracking service.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: winerror.mc:1591
4700 msgid "No such volume ID.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: winerror.mc:1596
4704 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:1601
4708 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:1606
4712 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:1611
4716 msgid "The journal is being deleted.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:1616
4720 msgid "The journal is not active.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:1621
4724 msgid "Potential matching file found.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:1626
4728 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: winerror.mc:1631
4732 msgid "Invalid device name.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: winerror.mc:1636
4736 msgid "Connection unavailable.\n"
4737 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4739 #: winerror.mc:1641
4740 msgid "Device already remembered.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:1646
4744 msgid "No network or bad path.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:1651
4748 msgid "Invalid network provider name.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:1656
4752 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:1661
4756 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:1666
4760 msgid "Not a container.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:1671
4764 msgid "Extended error.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:1676
4768 msgid "Invalid group name.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:1681
4772 msgid "Invalid computer name.\n"
4773 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4775 #: winerror.mc:1686
4776 msgid "Invalid event name.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1691
4780 msgid "Invalid domain name.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1696
4784 msgid "Invalid service name.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:1701
4788 msgid "Invalid network name.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1706
4792 msgid "Invalid share name.\n"
4793 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4795 #: winerror.mc:1716
4796 msgid "Invalid message name.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:1721
4800 msgid "Invalid message destination.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:1726
4804 msgid "Session credential conflict.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:1731
4808 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:1736
4812 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:1741
4816 msgid "No network.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:1746
4820 msgid "Operation canceled by user.\n"
4821 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4823 #: winerror.mc:1751
4824 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4828 msgid "Connection refused.\n"
4829 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4831 #: winerror.mc:1761
4832 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:1766
4836 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:1771
4840 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:1776
4844 msgid "Connection invalid.\n"
4845 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4847 #: winerror.mc:1781
4848 msgid "Connection is active.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:1786
4852 msgid "Network unreachable.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:1791
4856 msgid "Host unreachable.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:1796
4860 msgid "Protocol unreachable.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:1801
4864 msgid "Port unreachable.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:1806
4868 msgid "Request aborted.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:1811
4872 msgid "Connection aborted.\n"
4873 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4875 #: winerror.mc:1816
4876 msgid "Please retry operation.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1821
4880 msgid "Connection count limit reached.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1826
4884 msgid "Login time restriction.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:1831
4888 msgid "Login workstation restriction.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1836
4892 msgid "Incorrect network address.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:1841
4896 msgid "Service already registered.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:1846
4900 msgid "Service not found.\n"
4901 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4903 #: winerror.mc:1851
4904 msgid "User not authenticated.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:1856
4908 msgid "User not logged on.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:1861
4912 msgid "Continue work in progress.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:1866
4916 msgid "Already initialised.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:1871
4920 msgid "No more local devices.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:1876
4924 msgid "The site does not exist.\n"
4925 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
4927 #: winerror.mc:1881
4928 msgid "The domain controller already exists.\n"
4929 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
4931 #: winerror.mc:1886
4932 msgid "Supported only when connected.\n"
4933 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
4935 #: winerror.mc:1891
4936 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:1896
4940 msgid "The user profile is invalid.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1901
4944 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1906
4948 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:1911
4952 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:1916
4956 msgid "No quotas for account.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1921
4960 msgid "Local user session key.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1926
4964 msgid "Password too complex for LM.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1931
4968 msgid "Unknown revision.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1936
4972 msgid "Incompatible revision levels.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1941
4976 msgid "Invalid owner.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1946
4980 msgid "Invalid primary group.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1951
4984 msgid "No impersonation token.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1956
4988 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1961
4992 msgid "No logon servers available.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1966
4996 msgid "No such logon session.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1971
5000 msgid "No such privilege.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1976
5004 msgid "Privilege not held.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1981
5008 msgid "Invalid account name.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1986
5012 msgid "User already exists.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1991
5016 msgid "No such user.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1996
5020 msgid "Group already exists.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:2001
5024 msgid "No such group.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:2006
5028 msgid "User already in group.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:2011
5032 msgid "User not in group.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:2016
5036 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:2021
5040 msgid "Wrong password.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:2026
5044 msgid "Ill-formed password.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:2031
5048 msgid "Password restriction.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:2036
5052 msgid "Logon failure.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:2041
5056 msgid "Account restriction.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:2046
5060 msgid "Invalid logon hours.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:2051
5064 msgid "Invalid workstation.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:2056
5068 msgid "Password expired.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:2061
5072 msgid "Account disabled.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:2066
5076 msgid "No security ID mapped.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:2071
5080 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:2076
5084 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:2081
5088 msgid "Invalid sub authority.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:2086
5092 msgid "Invalid ACL.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:2091
5096 msgid "Invalid SID.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:2096
5100 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:2101
5104 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:2106
5108 msgid "Server disabled.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:2111
5112 msgid "Server not disabled.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:2116
5116 msgid "Invalid ID authority.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:2121
5120 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:2126
5124 msgid "Invalid group attributes.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:2131
5128 msgid "Bad impersonation level.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:2136
5132 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:2141
5136 msgid "Bad validation class.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:2146
5140 msgid "Bad token type.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:2151
5144 msgid "No security on object.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:2156
5148 msgid "Can't access domain information.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:2161
5152 msgid "Invalid server state.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:2166
5156 msgid "Invalid domain state.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:2171
5160 msgid "Invalid domain role.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:2176
5164 msgid "No such domain.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:2181
5168 msgid "Domain already exists.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:2186
5172 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:2191
5176 msgid "Internal database corruption.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:2196
5180 msgid "Internal error.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:2201
5184 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:2206
5188 msgid "Bad descriptor format.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:2211
5192 msgid "Not a logon process.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:2216
5196 msgid "Logon session ID exists.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:2221
5200 msgid "Unknown authentication package.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:2226
5204 msgid "Bad logon session state.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:2231
5208 msgid "Logon session ID collision.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:2236
5212 msgid "Invalid logon type.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:2241
5216 msgid "Cannot impersonate.\n"
5217 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5219 #: winerror.mc:2246
5220 msgid "Invalid transaction state.\n"
5221 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5223 #: winerror.mc:2251
5224 msgid "Security DB commit failure.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:2256
5228 msgid "Account is built-in.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:2261
5232 msgid "Group is built-in.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:2266
5236 msgid "User is built-in.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:2271
5240 msgid "Group is primary for user.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:2276
5244 msgid "Token already in use.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:2281
5248 msgid "No such local group.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:2286
5252 msgid "User not in local group.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: winerror.mc:2291
5256 msgid "User already in local group.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: winerror.mc:2296
5260 msgid "Local group already exists.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5264 msgid "Logon type not granted.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: winerror.mc:2306
5268 msgid "Too many secrets.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: winerror.mc:2311
5272 msgid "Secret too long.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: winerror.mc:2316
5276 msgid "Internal security DB error.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: winerror.mc:2321
5280 msgid "Too many context IDs.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: winerror.mc:2331
5284 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:2336
5288 msgid "No such member.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:2341
5292 msgid "Invalid member.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:2346
5296 msgid "Too many SIDs.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:2351
5300 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:2356
5304 msgid "No inheritable components.\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:2361
5308 msgid "File or directory corrupt.\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:2366
5312 msgid "Disk is corrupt.\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:2371
5316 msgid "No user session key.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:2376
5320 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:2381
5324 msgid "Wrong target name.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:2386
5328 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:2391
5332 msgid "Time skew between client and server.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:2396
5336 msgid "Invalid window handle.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:2401
5340 msgid "Invalid menu handle.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:2406
5344 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:2411
5348 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:2416
5352 msgid "Invalid hook handle.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:2421
5356 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:2426
5360 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:2431
5364 msgid "Can't find window class.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:2436
5368 msgid "Window owned by another thread.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:2441
5372 msgid "Hotkey already registered.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:2446
5376 msgid "Class already exists.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:2451
5380 msgid "Class does not exist.\n"
5381 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5383 #: winerror.mc:2456
5384 msgid "Class has open windows.\n"
5385 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5387 #: winerror.mc:2461
5388 msgid "Invalid index.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:2466
5392 msgid "Invalid icon handle.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:2471
5396 msgid "Private dialog index.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:2476
5400 msgid "List box ID not found.\n"
5401 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5403 #: winerror.mc:2481
5404 msgid "No wildcard characters.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:2486
5408 msgid "Clipboard not open.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:2491
5412 msgid "Hotkey not registered.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: winerror.mc:2496
5416 msgid "Not a dialog window.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2501
5420 msgid "Control ID not found.\n"
5421 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5423 #: winerror.mc:2506
5424 msgid "Invalid combobox message.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2511
5428 msgid "Not a combobox window.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2516
5432 msgid "Invalid edit height.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2521
5436 msgid "DC not found.\n"
5437 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5439 #: winerror.mc:2526
5440 msgid "Invalid hook filter.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2531
5444 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2536
5448 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2541
5452 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2546
5456 msgid "Journal hook already set.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: winerror.mc:2551
5460 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2556
5464 msgid "Invalid list box message.\n"
5465 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5467 #: winerror.mc:2561
5468 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2566
5472 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2571
5476 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2576
5480 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2581
5484 msgid "Window has no system menu.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2586
5488 msgid "Invalid message box style.\n"
5489 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5491 #: winerror.mc:2591
5492 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2596
5496 msgid "Screen already locked.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2601
5500 msgid "Window handles have different parents.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2606
5504 msgid "Not a child window.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2611
5508 msgid "Invalid GW command.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2616
5512 msgid "Invalid thread ID.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2621
5516 msgid "Not an MDI child window.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2626
5520 msgid "Popup menu already active.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2631
5524 msgid "No scrollbars.\n"
5525 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5527 #: winerror.mc:2636
5528 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2641
5532 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2646
5536 msgid "No system resources.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2651
5540 msgid "No non-paged system resources.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2656
5544 msgid "No paged system resources.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2661
5548 msgid "No working set quota.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2666
5552 msgid "No page file quota.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2671
5556 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2676
5560 msgid "Menu item not found.\n"
5561 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5563 #: winerror.mc:2681
5564 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5565 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5567 #: winerror.mc:2686
5568 msgid "Hook type not allowed.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2691
5572 msgid "Interactive window station required.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2696
5576 msgid "Timeout.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2701
5580 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5581 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5583 #: winerror.mc:2706
5584 msgid "Event log file corrupt.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2711
5588 msgid "Event log can't start.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2716
5592 msgid "Event log file full.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2721
5596 msgid "Event log file changed.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2726
5600 msgid "Installer service failed.\n"
5601 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5603 #: winerror.mc:2731
5604 msgid "Installation aborted by user.\n"
5605 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5607 #: winerror.mc:2736
5608 msgid "Installation failure.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2741
5612 msgid "Installation suspended.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2746
5616 msgid "Unknown product.\n"
5617 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5619 #: winerror.mc:2751
5620 msgid "Unknown feature.\n"
5621 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5623 #: winerror.mc:2756
5624 msgid "Unknown component.\n"
5625 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5627 #: winerror.mc:2761
5628 msgid "Unknown property.\n"
5629 msgstr "Nekonata eco.\n"
5631 #: winerror.mc:2766
5632 msgid "Invalid handle state.\n"
5633 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5635 #: winerror.mc:2771
5636 msgid "Bad configuration.\n"
5637 msgstr "Erara agordo.\n"
5639 #: winerror.mc:2776
5640 msgid "Index is missing.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: winerror.mc:2781
5644 msgid "Installation source is missing.\n"
5645 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5647 #: winerror.mc:2786
5648 msgid "Wrong installation package version.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2791
5652 msgid "Product uninstalled.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: winerror.mc:2796
5656 msgid "Invalid query syntax.\n"
5657 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5659 #: winerror.mc:2801
5660 msgid "Invalid field.\n"
5661 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5663 #: winerror.mc:2806
5664 msgid "Device removed.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: winerror.mc:2811
5668 msgid "Installation already running.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2816
5672 msgid "Installation package failed to open.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2821
5676 msgid "Installation package is invalid.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2826
5680 msgid "Installer user interface failed.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2831
5684 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2836
5688 msgid "Installation language not supported.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2841
5692 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2846
5696 msgid "Installation package rejected.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2851
5700 msgid "Function could not be called.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2856
5704 msgid "Function failed.\n"
5705 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5707 #: winerror.mc:2861
5708 msgid "Invalid table.\n"
5709 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5711 #: winerror.mc:2866
5712 msgid "Data type mismatch.\n"
5713 msgstr ""
5715 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5716 msgid "Unsupported type.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: winerror.mc:2876
5720 msgid "Creation failed.\n"
5721 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5723 #: winerror.mc:2881
5724 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: winerror.mc:2886
5728 msgid "Installation platform not supported.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2891
5732 msgid "Installer not used.\n"
5733 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5735 #: winerror.mc:2896
5736 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2901
5740 msgid "Invalid patch package.\n"
5741 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5743 #: winerror.mc:2906
5744 msgid "Unsupported patch package.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2911
5748 msgid "Another version is installed.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: winerror.mc:2916
5752 msgid "Invalid command line.\n"
5753 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5755 #: winerror.mc:2921
5756 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: winerror.mc:2926
5760 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: winerror.mc:2931
5764 msgid "Invalid string binding.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: winerror.mc:2936
5768 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: winerror.mc:2941
5772 msgid "Invalid binding.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: winerror.mc:2946
5776 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2951
5780 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: winerror.mc:2956
5784 msgid "Invalid string UUID.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: winerror.mc:2961
5788 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: winerror.mc:2966
5792 msgid "Invalid network address.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2971
5796 msgid "No endpoint found.\n"
5797 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5799 #: winerror.mc:2976
5800 msgid "Invalid timeout value.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2981
5804 msgid "Object UUID not found.\n"
5805 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5807 #: winerror.mc:2986
5808 msgid "UUID already registered.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2991
5812 msgid "UUID type already registered.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:2996
5816 msgid "Server already listening.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:3001
5820 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:3006
5824 msgid "RPC server not listening.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: winerror.mc:3011
5828 msgid "Unknown manager type.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: winerror.mc:3016
5832 msgid "Unknown interface.\n"
5833 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5835 #: winerror.mc:3021
5836 msgid "No bindings.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: winerror.mc:3026
5840 msgid "No protocol sequences.\n"
5841 msgstr ""
5843 #: winerror.mc:3031
5844 msgid "Can't create endpoint.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:3036
5848 msgid "Out of resources.\n"
5849 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5851 #: winerror.mc:3041
5852 msgid "RPC server unavailable.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:3046
5856 msgid "RPC server too busy.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:3051
5860 msgid "Invalid network options.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:3056
5864 msgid "No RPC call active.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:3061
5868 msgid "RPC call failed.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:3066
5872 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:3071
5876 msgid "RPC protocol error.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:3076
5880 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:3086
5884 msgid "Invalid tag.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:3091
5888 msgid "Invalid array bounds.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:3096
5892 msgid "No entry name.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:3101
5896 msgid "Invalid name syntax.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:3106
5900 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:3111
5904 msgid "No network address.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:3116
5908 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:3121
5912 msgid "Unknown authentication type.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: winerror.mc:3126
5916 msgid "Maximum calls too low.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:3131
5920 msgid "String too long.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:3136
5924 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:3141
5928 msgid "Procedure number out of range.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:3146
5932 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: winerror.mc:3151
5936 msgid "Unknown authentication service.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:3156
5940 msgid "Unknown authentication level.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: winerror.mc:3161
5944 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:3166
5948 msgid "Unknown authorisation service.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:3171
5952 msgid "Invalid entry.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: winerror.mc:3176
5956 msgid "Can't perform operation.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: winerror.mc:3181
5960 msgid "Endpoints not registered.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: winerror.mc:3186
5964 msgid "Nothing to export.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:3191
5968 msgid "Incomplete name.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:3196
5972 msgid "Invalid version option.\n"
5973 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
5975 #: winerror.mc:3201
5976 msgid "No more members.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:3206
5980 msgid "Not all objects unexported.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:3211
5984 msgid "Interface not found.\n"
5985 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
5987 #: winerror.mc:3216
5988 msgid "Entry already exists.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:3221
5992 msgid "Entry not found.\n"
5993 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
5995 #: winerror.mc:3226
5996 msgid "Name service unavailable.\n"
5997 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
5999 #: winerror.mc:3231
6000 msgid "Invalid network address family.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:3236
6004 msgid "Operation not supported.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:3241
6008 msgid "No security context available.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:3246
6012 msgid "RPCInternal error.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:3251
6016 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:3256
6020 msgid "Address error.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:3261
6024 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:3266
6028 msgid "Floating-point underflow.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:3271
6032 msgid "Floating-point overflow.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:3276
6036 msgid "No more entries.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:3281
6040 msgid "Character translation table open failed.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:3286
6044 msgid "Character translation table file too small.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:3291
6048 msgid "Null context handle.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:3296
6052 msgid "Context handle damaged.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:3301
6056 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:3306
6060 msgid "Cannot get call handle.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: winerror.mc:3311
6064 msgid "Null reference pointer.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: winerror.mc:3316
6068 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: winerror.mc:3321
6072 msgid "Byte count too small.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: winerror.mc:3326
6076 msgid "Bad stub data.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: winerror.mc:3331
6080 msgid "Invalid user buffer.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:3336
6084 msgid "Unrecognised media.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: winerror.mc:3341
6088 msgid "No trust secret.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: winerror.mc:3346
6092 msgid "No trust SAM account.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: winerror.mc:3351
6096 msgid "Trusted domain failure.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: winerror.mc:3356
6100 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: winerror.mc:3361
6104 msgid "Trust logon failure.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:3366
6108 msgid "RPC call already in progress.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3371
6112 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3376
6116 msgid "Account expired.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3381
6120 msgid "Redirector has open handles.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3386
6124 msgid "Printer driver already installed.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3391
6128 msgid "Unknown port.\n"
6129 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6131 #: winerror.mc:3396
6132 msgid "Unknown printer driver.\n"
6133 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6135 #: winerror.mc:3401
6136 msgid "Unknown print processor.\n"
6137 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6139 #: winerror.mc:3406
6140 msgid "Invalid separator file.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: winerror.mc:3411
6144 msgid "Invalid priority.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: winerror.mc:3416
6148 msgid "Invalid printer name.\n"
6149 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6151 #: winerror.mc:3421
6152 msgid "Printer already exists.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: winerror.mc:3426
6156 msgid "Invalid printer command.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: winerror.mc:3431
6160 msgid "Invalid data type.\n"
6161 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6163 #: winerror.mc:3436
6164 msgid "Invalid environment.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3441
6168 msgid "No more bindings.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3446
6172 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3451
6176 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3456
6180 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3461
6184 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3466
6188 msgid "Server has open handles.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3471
6192 msgid "Resource data not found.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3476
6196 msgid "Resource type not found.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3481
6200 msgid "Resource name not found.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3486
6204 msgid "Resource language not found.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3491
6208 msgid "Not enough quota.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3496
6212 msgid "No interfaces.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3501
6216 msgid "RPC call canceled.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: winerror.mc:3506
6220 msgid "Binding incomplete.\n"
6221 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6223 #: winerror.mc:3511
6224 msgid "RPC comm failure.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3516
6228 msgid "Unsupported authorisation level.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: winerror.mc:3521
6232 msgid "No principal name registered.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: winerror.mc:3526
6236 msgid "Not an RPC error.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: winerror.mc:3531
6240 msgid "UUID is local only.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: winerror.mc:3536
6244 msgid "Security package error.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: winerror.mc:3541
6248 msgid "Thread not canceled.\n"
6249 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6251 #: winerror.mc:3546
6252 msgid "Invalid handle operation.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: winerror.mc:3551
6256 msgid "Wrong serialising package version.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: winerror.mc:3556
6260 msgid "Wrong stub version.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: winerror.mc:3561
6264 msgid "Invalid pipe object.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: winerror.mc:3566
6268 msgid "Wrong pipe order.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: winerror.mc:3571
6272 msgid "Wrong pipe version.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: winerror.mc:3576
6276 msgid "Group member not found.\n"
6277 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6279 #: winerror.mc:3581
6280 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3586
6284 msgid "Invalid object.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: winerror.mc:3591
6288 msgid "Invalid time.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: winerror.mc:3596
6292 msgid "Invalid form name.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: winerror.mc:3601
6296 msgid "Invalid form size.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: winerror.mc:3606
6300 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: winerror.mc:3611
6304 msgid "Printer deleted.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: winerror.mc:3616
6308 msgid "Invalid printer state.\n"
6309 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6311 #: winerror.mc:3621
6312 msgid "User must change password.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: winerror.mc:3626
6316 msgid "Domain controller not found.\n"
6317 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6319 #: winerror.mc:3631
6320 msgid "Account locked out.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: winerror.mc:3636
6324 msgid "Invalid pixel format.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: winerror.mc:3641
6328 msgid "Invalid driver.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: winerror.mc:3646
6332 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6333 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6335 #: winerror.mc:3651
6336 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3656
6340 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: winerror.mc:3661
6344 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3666
6348 msgid "RPC pipe closed.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3671
6352 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3676
6356 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: winerror.mc:3681
6360 msgid "No site name available.\n"
6361 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6363 #: winerror.mc:3686
6364 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3691
6368 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6369 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6371 #: winerror.mc:3696
6372 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3701
6376 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: winerror.mc:3706
6380 msgid "The interface could not be exported.\n"
6381 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6383 #: winerror.mc:3711
6384 msgid "The profile could not be added.\n"
6385 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6387 #: winerror.mc:3716
6388 msgid "The profile element could not be added.\n"
6389 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6391 #: winerror.mc:3721
6392 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6393 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6395 #: winerror.mc:3726
6396 msgid "The group element could not be added.\n"
6397 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6399 #: winerror.mc:3731
6400 msgid "The group element could not be removed.\n"
6401 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6403 #: winerror.mc:3736
6404 msgid "The username could not be found.\n"
6405 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6407 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6408 msgid "Local Port"
6409 msgstr "Loka Pordo"
6411 #: localspl.rc:29
6412 msgid "Local Monitor"
6413 msgstr ""
6415 #: localui.rc:36
6416 msgid "Add a Local Port"
6417 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6419 #: localui.rc:39
6420 msgid "&Enter the port name to add:"
6421 msgstr ""
6423 #: localui.rc:48
6424 msgid "Configure LPT Port"
6425 msgstr ""
6427 #: localui.rc:51
6428 msgid "Timeout (seconds)"
6429 msgstr ""
6431 #: localui.rc:52
6432 msgid "&Transmission Retry:"
6433 msgstr ""
6435 #: localui.rc:29
6436 msgid "'%s' is not a valid port name"
6437 msgstr ""
6439 #: localui.rc:30
6440 msgid "Port %s already exists"
6441 msgstr ""
6443 #: localui.rc:31
6444 msgid "This port has no options to configure"
6445 msgstr ""
6447 #: mapi32.rc:28
6448 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6449 msgstr ""
6451 #: mapi32.rc:29
6452 msgid "Send Mail"
6453 msgstr ""
6455 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6456 msgid "Enter Network Password"
6457 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6459 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6460 msgid "Please enter your username and password:"
6461 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6463 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6464 msgid "Proxy"
6465 msgstr "Prokurilo"
6467 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6468 msgid "User"
6469 msgstr "Uzanto"
6471 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6472 msgid "Password"
6473 msgstr "Pasvorto"
6475 #: mpr.rc:44
6476 msgid "&Save this password (Insecure)"
6477 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6479 #: mpr.rc:27
6480 msgid "Entire Network"
6481 msgstr "Tuta Reto"
6483 #: msacm32.rc:27
6484 msgid "Sound Selection"
6485 msgstr "Sona elekto"
6487 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6488 msgid "&Save As..."
6489 msgstr "Konservu &kiel..."
6491 #: msacm32.rc:39
6492 msgid "&Format:"
6493 msgstr "&Formato:"
6495 #: msacm32.rc:44
6496 msgid "&Attributes:"
6497 msgstr "&Atributoj:"
6499 #: mshtml.rc:37
6500 msgid "Hyperlink"
6501 msgstr ""
6503 #: mshtml.rc:40
6504 msgid "Hyperlink Information"
6505 msgstr "Ligilaj informoj"
6507 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6508 msgid "&Type:"
6509 msgstr "&Tipo:"
6511 #: mshtml.rc:43
6512 msgid "&URL:"
6513 msgstr ""
6515 #: mshtml.rc:31
6516 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6517 msgstr ""
6519 #: mshtml.rc:32
6520 msgid "HTML Document"
6521 msgstr ""
6523 #: mshtml.rc:26
6524 msgid "Downloading from %s..."
6525 msgstr ""
6527 #: mshtml.rc:25
6528 msgid "Done"
6529 msgstr ""
6531 #: msi.rc:27
6532 msgid ""
6533 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6534 "file path and try again."
6535 msgstr ""
6537 #: msi.rc:28
6538 msgid "path %s not found"
6539 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6541 #: msi.rc:29
6542 msgid "insert disk %s"
6543 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6545 #: msi.rc:30
6546 msgid ""
6547 "Windows Installer %s\n"
6548 "\n"
6549 "Usage:\n"
6550 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6551 "\n"
6552 "Install a product:\n"
6553 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6554 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6555 "\t/a package [property]\n"
6556 "Repair an installation:\n"
6557 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6558 "Uninstall a product:\n"
6559 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6560 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6561 "Advertise a product:\n"
6562 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6563 "Apply a patch:\n"
6564 "\t/p patch_package [property]\n"
6565 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6566 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6567 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6568 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6569 "Register MSI Service:\n"
6570 "\t/y\n"
6571 "Unregister MSI Service:\n"
6572 "\t/z\n"
6573 "Display this help:\n"
6574 "\t/help\n"
6575 "\t/?\n"
6576 msgstr ""
6578 #: msi.rc:57
6579 msgid "enter which folder contains %s"
6580 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6582 #: msi.rc:58
6583 msgid "install source for feature missing"
6584 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6586 #: msi.rc:59
6587 msgid "network drive for feature missing"
6588 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6590 #: msi.rc:60
6591 msgid "feature from:"
6592 msgstr "taŭgeco el:"
6594 #: msi.rc:61
6595 msgid "choose which folder contains %s"
6596 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6598 #: msrle32.rc:28
6599 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6600 msgstr ""
6602 #: msrle32.rc:29
6603 msgid ""
6604 "Wine MS-RLE video codec\n"
6605 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6606 msgstr ""
6608 #: msvfw32.rc:30
6609 msgid "Video Compression"
6610 msgstr ""
6612 #: msvfw32.rc:36
6613 msgid "&Compressor:"
6614 msgstr ""
6616 #: msvfw32.rc:39
6617 msgid "Con&figure..."
6618 msgstr "A&gordi..."
6620 #: msvfw32.rc:40
6621 msgid "&About"
6622 msgstr "&Pri"
6624 #: msvfw32.rc:44
6625 msgid "Compression &Quality:"
6626 msgstr ""
6628 #: msvfw32.rc:46
6629 msgid "&Key Frame Every"
6630 msgstr ""
6632 #: msvfw32.rc:50
6633 msgid "&Data Rate"
6634 msgstr "&Datuma rapido"
6636 #: msvfw32.rc:52
6637 msgid "kB/s"
6638 msgstr "kB/s"
6640 #: msvfw32.rc:25
6641 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6642 msgstr ""
6644 #: msvidc32.rc:26
6645 msgid "Wine Video 1 video codec"
6646 msgstr ""
6648 #: oleacc.rc:27
6649 msgid "unknown object"
6650 msgstr ""
6652 #: oleacc.rc:28
6653 msgid "title bar"
6654 msgstr "Titolzono"
6656 #: oleacc.rc:29
6657 msgid "menu bar"
6658 msgstr ""
6660 #: oleacc.rc:30
6661 msgid "scroll bar"
6662 msgstr ""
6664 #: oleacc.rc:31
6665 msgid "grip"
6666 msgstr ""
6668 #: oleacc.rc:32
6669 msgid "sound"
6670 msgstr ""
6672 #: oleacc.rc:33
6673 msgid "cursor"
6674 msgstr ""
6676 #: oleacc.rc:34
6677 msgid "caret"
6678 msgstr ""
6680 #: oleacc.rc:35
6681 msgid "alert"
6682 msgstr ""
6684 #: oleacc.rc:36
6685 msgid "window"
6686 msgstr "fenestro"
6688 #: oleacc.rc:37
6689 msgid "client"
6690 msgstr ""
6692 #: oleacc.rc:38
6693 msgid "popup menu"
6694 msgstr ""
6696 #: oleacc.rc:39
6697 msgid "menu item"
6698 msgstr ""
6700 #: oleacc.rc:40
6701 msgid "tool tip"
6702 msgstr ""
6704 #: oleacc.rc:41
6705 msgid "application"
6706 msgstr "programo"
6708 #: oleacc.rc:42
6709 msgid "document"
6710 msgstr ""
6712 #: oleacc.rc:43
6713 msgid "pane"
6714 msgstr ""
6716 #: oleacc.rc:44
6717 msgid "chart"
6718 msgstr ""
6720 #: oleacc.rc:45
6721 msgid "dialog"
6722 msgstr ""
6724 #: oleacc.rc:46
6725 msgid "border"
6726 msgstr ""
6728 #: oleacc.rc:47
6729 msgid "grouping"
6730 msgstr ""
6732 #: oleacc.rc:48
6733 msgid "separator"
6734 msgstr "apartigilo"
6736 #: oleacc.rc:49
6737 msgid "tool bar"
6738 msgstr ""
6740 #: oleacc.rc:50
6741 msgid "status bar"
6742 msgstr ""
6744 #: oleacc.rc:51
6745 msgid "table"
6746 msgstr ""
6748 #: oleacc.rc:52
6749 msgid "column header"
6750 msgstr ""
6752 #: oleacc.rc:53
6753 msgid "row header"
6754 msgstr ""
6756 #: oleacc.rc:54
6757 msgid "column"
6758 msgstr ""
6760 #: oleacc.rc:55
6761 msgid "row"
6762 msgstr ""
6764 #: oleacc.rc:56
6765 msgid "cell"
6766 msgstr ""
6768 #: oleacc.rc:57
6769 msgid "link"
6770 msgstr ""
6772 #: oleacc.rc:58
6773 msgid "help balloon"
6774 msgstr ""
6776 #: oleacc.rc:59
6777 msgid "character"
6778 msgstr ""
6780 #: oleacc.rc:60
6781 msgid "list"
6782 msgstr ""
6784 #: oleacc.rc:61
6785 msgid "list item"
6786 msgstr ""
6788 #: oleacc.rc:62
6789 msgid "outline"
6790 msgstr ""
6792 #: oleacc.rc:63
6793 msgid "outline item"
6794 msgstr ""
6796 #: oleacc.rc:64
6797 msgid "page tab"
6798 msgstr ""
6800 #: oleacc.rc:65
6801 msgid "property page"
6802 msgstr ""
6804 #: oleacc.rc:66
6805 msgid "indicator"
6806 msgstr ""
6808 #: oleacc.rc:67
6809 msgid "graphic"
6810 msgstr ""
6812 #: oleacc.rc:68
6813 msgid "static text"
6814 msgstr ""
6816 #: oleacc.rc:69
6817 msgid "text"
6818 msgstr ""
6820 #: oleacc.rc:70
6821 msgid "push button"
6822 msgstr ""
6824 #: oleacc.rc:71
6825 msgid "check button"
6826 msgstr ""
6828 #: oleacc.rc:72
6829 msgid "radio button"
6830 msgstr ""
6832 #: oleacc.rc:73
6833 msgid "combo box"
6834 msgstr ""
6836 #: oleacc.rc:74
6837 msgid "drop down"
6838 msgstr ""
6840 #: oleacc.rc:75
6841 msgid "progress bar"
6842 msgstr ""
6844 #: oleacc.rc:76
6845 msgid "dial"
6846 msgstr ""
6848 #: oleacc.rc:77
6849 msgid "hot key field"
6850 msgstr ""
6852 #: oleacc.rc:78
6853 msgid "slider"
6854 msgstr ""
6856 #: oleacc.rc:79
6857 msgid "spin box"
6858 msgstr ""
6860 #: oleacc.rc:80
6861 msgid "diagram"
6862 msgstr ""
6864 #: oleacc.rc:81
6865 msgid "animation"
6866 msgstr "animaciaĵo"
6868 #: oleacc.rc:82
6869 msgid "equation"
6870 msgstr ""
6872 #: oleacc.rc:83
6873 msgid "drop down button"
6874 msgstr ""
6876 #: oleacc.rc:84
6877 msgid "menu button"
6878 msgstr ""
6880 #: oleacc.rc:85
6881 msgid "grid drop down button"
6882 msgstr ""
6884 #: oleacc.rc:86
6885 msgid "white space"
6886 msgstr ""
6888 #: oleacc.rc:87
6889 msgid "page tab list"
6890 msgstr ""
6892 #: oleacc.rc:88
6893 msgid "clock"
6894 msgstr "horloĝo"
6896 #: oleacc.rc:89
6897 msgid "split button"
6898 msgstr ""
6900 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6901 msgid "IP address"
6902 msgstr ""
6904 #: oleacc.rc:91
6905 msgid "outline button"
6906 msgstr ""
6908 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6909 msgid "True"
6910 msgstr "Vere"
6912 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6913 msgid "False"
6914 msgstr ""
6916 #: oleaut32.rc:31
6917 msgid "On"
6918 msgstr "Ŝaltita"
6920 #: oleaut32.rc:32
6921 msgid "Off"
6922 msgstr "Malŝaltita"
6924 #: oledlg.rc:48
6925 msgid "Insert Object"
6926 msgstr ""
6928 #: oledlg.rc:54
6929 msgid "Object Type:"
6930 msgstr ""
6932 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
6933 msgid "Result"
6934 msgstr ""
6936 #: oledlg.rc:58
6937 msgid "Create New"
6938 msgstr "Krei Novan"
6940 #: oledlg.rc:60
6941 msgid "Create Control"
6942 msgstr "Regado"
6944 #: oledlg.rc:62
6945 msgid "Create From File"
6946 msgstr "Krei Novan Dosieron"
6948 #: oledlg.rc:65
6949 msgid "&Add Control..."
6950 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
6952 #: oledlg.rc:66
6953 msgid "Display As Icon"
6954 msgstr ""
6956 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
6957 msgid "Browse..."
6958 msgstr ""
6960 #: oledlg.rc:69
6961 msgid "File:"
6962 msgstr "Dosiero:"
6964 #: oledlg.rc:75
6965 msgid "Paste Special"
6966 msgstr ""
6968 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
6969 msgid "Source:"
6970 msgstr "Fonto:"
6972 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
6973 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6974 msgid "&Paste"
6975 msgstr "&Alglui"
6977 #: oledlg.rc:81
6978 msgid "Paste &Link"
6979 msgstr "Alglui &ligilon"
6981 #: oledlg.rc:83
6982 msgid "&As:"
6983 msgstr "&Kiel:"
6985 #: oledlg.rc:90
6986 msgid "&Display As Icon"
6987 msgstr ""
6989 #: oledlg.rc:92
6990 msgid "Change &Icon..."
6991 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
6993 #: oledlg.rc:25
6994 msgid "Insert a new %s object into your document"
6995 msgstr ""
6997 #: oledlg.rc:26
6998 msgid ""
6999 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7000 "may activate it using the program which created it."
7001 msgstr ""
7003 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7004 msgid "Browse"
7005 msgstr ""
7007 #: oledlg.rc:28
7008 msgid ""
7009 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7010 "control."
7011 msgstr ""
7013 #: oledlg.rc:29
7014 msgid "Add Control"
7015 msgstr ""
7017 #: oledlg.rc:34
7018 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7019 msgstr ""
7021 #: oledlg.rc:35
7022 msgid ""
7023 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7024 "activate it using %s."
7025 msgstr ""
7027 #: oledlg.rc:36
7028 msgid ""
7029 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7030 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7031 msgstr ""
7033 #: oledlg.rc:37
7034 msgid ""
7035 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7036 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7037 "your document."
7038 msgstr ""
7040 #: oledlg.rc:38
7041 msgid ""
7042 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7043 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7044 "in your document."
7045 msgstr ""
7047 #: oledlg.rc:39
7048 msgid ""
7049 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7050 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7051 "be reflected in your document."
7052 msgstr ""
7054 #: oledlg.rc:40
7055 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7056 msgstr ""
7058 #: oledlg.rc:41
7059 msgid "Unknown Type"
7060 msgstr ""
7062 #: oledlg.rc:42
7063 msgid "Unknown Source"
7064 msgstr ""
7066 #: oledlg.rc:43
7067 msgid "the program which created it"
7068 msgstr ""
7070 #: sane.rc:41
7071 msgid "Scanning"
7072 msgstr ""
7074 #: sane.rc:44
7075 msgid "SCANNING... Please Wait"
7076 msgstr ""
7078 #: sane.rc:31
7079 msgctxt "unit: pixels"
7080 msgid "px"
7081 msgstr ""
7083 #: sane.rc:32
7084 msgctxt "unit: bits"
7085 msgid "b"
7086 msgstr ""
7088 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7089 msgctxt "unit: dots/inch"
7090 msgid "dpi"
7091 msgstr ""
7093 #: sane.rc:35
7094 msgctxt "unit: percent"
7095 msgid "%"
7096 msgstr ""
7098 #: sane.rc:36
7099 msgctxt "unit: microseconds"
7100 msgid "us"
7101 msgstr ""
7103 #: serialui.rc:25
7104 msgid "Settings for %s"
7105 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7107 #: serialui.rc:28
7108 msgid "Baud Rate"
7109 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7111 #: serialui.rc:30
7112 msgid "Parity"
7113 msgstr "Pareco"
7115 #: serialui.rc:32
7116 msgid "Flow Control"
7117 msgstr "Flua regado"
7119 #: serialui.rc:34
7120 msgid "Data Bits"
7121 msgstr "Datenbitoj"
7123 #: serialui.rc:36
7124 msgid "Stop Bits"
7125 msgstr "Haltbitoj"
7127 #: setupapi.rc:36
7128 msgid "Copying Files..."
7129 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7131 #: setupapi.rc:42
7132 msgid "Destination:"
7133 msgstr "Finpunkto:"
7135 #: setupapi.rc:49
7136 msgid "Files Needed"
7137 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7139 #: setupapi.rc:52
7140 msgid ""
7141 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7142 "make sure the correct drive is selected below"
7143 msgstr ""
7145 #: setupapi.rc:54
7146 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7147 msgstr ""
7149 #: setupapi.rc:28
7150 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7151 msgstr ""
7153 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7154 msgid "Unknown"
7155 msgstr ""
7157 #: setupapi.rc:30
7158 msgid "Copy files from:"
7159 msgstr ""
7161 #: setupapi.rc:31
7162 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7163 msgstr ""
7165 #: shdoclc.rc:39
7166 msgid "F&orward"
7167 msgstr ""
7169 #: shdoclc.rc:41
7170 msgid "&Save Background As..."
7171 msgstr ""
7173 #: shdoclc.rc:42
7174 msgid "Set As Back&ground"
7175 msgstr ""
7177 #: shdoclc.rc:43
7178 msgid "&Copy Background"
7179 msgstr ""
7181 #: shdoclc.rc:44
7182 msgid "Set as &Desktop Item"
7183 msgstr ""
7185 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7186 msgid "Select &All"
7187 msgstr "Elektu ĉion"
7189 #: shdoclc.rc:49
7190 msgid "Create Shor&tcut"
7191 msgstr ""
7193 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7194 msgid "Add to &Favorites..."
7195 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7197 #: shdoclc.rc:51
7198 msgid "&View Source"
7199 msgstr ""
7201 #: shdoclc.rc:53
7202 msgid "&Encoding"
7203 msgstr ""
7205 #: shdoclc.rc:55
7206 msgid "Pr&int"
7207 msgstr ""
7209 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7210 msgid "&Open Link"
7211 msgstr ""
7213 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7214 msgid "Open Link in &New Window"
7215 msgstr ""
7217 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7218 msgid "Save Target &As..."
7219 msgstr ""
7221 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7222 msgid "&Print Target"
7223 msgstr ""
7225 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7226 msgid "S&how Picture"
7227 msgstr ""
7229 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7230 msgid "&Save Picture As..."
7231 msgstr ""
7233 #: shdoclc.rc:70
7234 msgid "&E-mail Picture..."
7235 msgstr ""
7237 #: shdoclc.rc:71
7238 msgid "Pr&int Picture..."
7239 msgstr ""
7241 #: shdoclc.rc:72
7242 msgid "&Go to My Pictures"
7243 msgstr ""
7245 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7246 msgid "Set as Back&ground"
7247 msgstr ""
7249 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7250 msgid "Set as &Desktop Item..."
7251 msgstr ""
7253 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7254 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7255 msgid "Cu&t"
7256 msgstr "El&tondu"
7258 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7259 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7260 #: wordpad.rc:102
7261 msgid "&Copy"
7262 msgstr "&Kopiu"
7264 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7265 msgid "Copy Shor&tcut"
7266 msgstr ""
7268 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7269 msgid "P&roperties"
7270 msgstr "&Ecoj"
7272 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7273 msgid "&Undo"
7274 msgstr "&Nuligu"
7276 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7277 msgid "&Delete"
7278 msgstr "&Forigi"
7280 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7281 msgid "&Select"
7282 msgstr ""
7284 #: shdoclc.rc:102
7285 msgid "&Cell"
7286 msgstr ""
7288 #: shdoclc.rc:103
7289 msgid "&Row"
7290 msgstr ""
7292 #: shdoclc.rc:104
7293 msgid "&Column"
7294 msgstr ""
7296 #: shdoclc.rc:105
7297 msgid "&Table"
7298 msgstr ""
7300 #: shdoclc.rc:108
7301 msgid "&Cell Properties"
7302 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7304 #: shdoclc.rc:109
7305 msgid "&Table Properties"
7306 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7308 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7309 msgid "Paste"
7310 msgstr "Enmetu"
7312 #: shdoclc.rc:118
7313 msgid "&Print"
7314 msgstr "&Presu"
7316 #: shdoclc.rc:125
7317 msgid "Open in &New Window"
7318 msgstr ""
7320 #: shdoclc.rc:129
7321 msgid "Cut"
7322 msgstr ""
7324 #: shdoclc.rc:152
7325 msgid "&Save Video As..."
7326 msgstr ""
7328 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7329 msgid "Play"
7330 msgstr ""
7332 #: shdoclc.rc:189
7333 msgid "Rewind"
7334 msgstr ""
7336 #: shdoclc.rc:196
7337 msgid "Trace Tags"
7338 msgstr ""
7340 #: shdoclc.rc:197
7341 msgid "Resource Failures"
7342 msgstr ""
7344 #: shdoclc.rc:198
7345 msgid "Dump Tracking Info"
7346 msgstr ""
7348 #: shdoclc.rc:199
7349 msgid "Debug Break"
7350 msgstr ""
7352 #: shdoclc.rc:200
7353 msgid "Debug View"
7354 msgstr ""
7356 #: shdoclc.rc:201
7357 msgid "Dump Tree"
7358 msgstr ""
7360 #: shdoclc.rc:202
7361 msgid "Dump Lines"
7362 msgstr ""
7364 #: shdoclc.rc:203
7365 msgid "Dump DisplayTree"
7366 msgstr ""
7368 #: shdoclc.rc:204
7369 msgid "Dump FormatCaches"
7370 msgstr ""
7372 #: shdoclc.rc:205
7373 msgid "Dump LayoutRects"
7374 msgstr ""
7376 #: shdoclc.rc:206
7377 msgid "Memory Monitor"
7378 msgstr ""
7380 #: shdoclc.rc:207
7381 msgid "Performance Meters"
7382 msgstr ""
7384 #: shdoclc.rc:208
7385 msgid "Save HTML"
7386 msgstr ""
7388 #: shdoclc.rc:210
7389 msgid "&Browse View"
7390 msgstr ""
7392 #: shdoclc.rc:211
7393 msgid "&Edit View"
7394 msgstr ""
7396 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7397 msgid "Scroll Here"
7398 msgstr ""
7400 #: shdoclc.rc:218
7401 msgid "Top"
7402 msgstr ""
7404 #: shdoclc.rc:219
7405 msgid "Bottom"
7406 msgstr ""
7408 #: shdoclc.rc:221
7409 msgid "Page Up"
7410 msgstr ""
7412 #: shdoclc.rc:222
7413 msgid "Page Down"
7414 msgstr ""
7416 #: shdoclc.rc:224
7417 msgid "Scroll Up"
7418 msgstr ""
7420 #: shdoclc.rc:225
7421 msgid "Scroll Down"
7422 msgstr ""
7424 #: shdoclc.rc:232
7425 msgid "Left Edge"
7426 msgstr ""
7428 #: shdoclc.rc:233
7429 msgid "Right Edge"
7430 msgstr ""
7432 #: shdoclc.rc:235
7433 msgid "Page Left"
7434 msgstr ""
7436 #: shdoclc.rc:236
7437 msgid "Page Right"
7438 msgstr ""
7440 #: shdoclc.rc:238
7441 msgid "Scroll Left"
7442 msgstr ""
7444 #: shdoclc.rc:239
7445 msgid "Scroll Right"
7446 msgstr ""
7448 #: shdoclc.rc:25
7449 msgid "Wine Internet Explorer"
7450 msgstr ""
7452 #: shdoclc.rc:30
7453 msgid "&w&bPage &p"
7454 msgstr ""
7456 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7457 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7458 msgid "Lar&ge Icons"
7459 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7461 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7462 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7463 msgid "S&mall Icons"
7464 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7466 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7467 msgid "&List"
7468 msgstr "&Listo"
7470 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7471 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7472 msgid "&Details"
7473 msgstr "&Detale"
7475 #: shell32.rc:48 winefile.rc:77
7476 msgid "Arrange &Icons"
7477 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7479 #: shell32.rc:50
7480 msgid "By &Name"
7481 msgstr "Laŭ &Nomo"
7483 #: shell32.rc:51
7484 msgid "By &Type"
7485 msgstr "Laŭ &Tipo"
7487 #: shell32.rc:52
7488 msgid "By &Size"
7489 msgstr "Laŭ Grando"
7491 #: shell32.rc:53
7492 msgid "By &Date"
7493 msgstr "Laŭ &Dato"
7495 #: shell32.rc:55
7496 msgid "&Auto Arrange"
7497 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7499 #: shell32.rc:57
7500 msgid "Line up Icons"
7501 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7503 #: shell32.rc:62
7504 msgid "Paste as Link"
7505 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7507 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7508 msgid "New"
7509 msgstr "Nova"
7511 #: shell32.rc:66
7512 msgid "New &Folder"
7513 msgstr "Nova &Dosierujo"
7515 #: shell32.rc:67
7516 msgid "New &Link"
7517 msgstr "Nova &Ligo"
7519 #: shell32.rc:71
7520 msgid "Properties"
7521 msgstr "Ecoj"
7523 #: shell32.rc:82
7524 msgctxt "recycle bin"
7525 msgid "&Restore"
7526 msgstr "&Restarigi"
7528 #: shell32.rc:83
7529 msgid "&Erase"
7530 msgstr ""
7532 #: shell32.rc:95
7533 msgid "E&xplore"
7534 msgstr "E&splori"
7536 #: shell32.rc:98
7537 msgid "C&ut"
7538 msgstr "Enmeti"
7540 #: shell32.rc:101
7541 msgid "Create &Link"
7542 msgstr "Krei &ligilon"
7544 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7545 msgid "&Rename"
7546 msgstr "Alinomi"
7548 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7549 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7550 msgid "E&xit"
7551 msgstr "&Eliri"
7553 #: shell32.rc:127
7554 msgid "&About Control Panel"
7555 msgstr "&Pri Regilo"
7557 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7558 msgid "Browse for Folder"
7559 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7561 #: shell32.rc:290
7562 msgid "Folder:"
7563 msgstr "Dosierujon:"
7565 #: shell32.rc:296
7566 msgid "&Make New Folder"
7567 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7569 #: shell32.rc:303
7570 msgid "Message"
7571 msgstr "Mesaĝo"
7573 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7574 msgid "&Yes"
7575 msgstr "&Jes"
7577 #: shell32.rc:307
7578 msgid "Yes to &all"
7579 msgstr "Jes al &ĉio"
7581 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7582 msgid "&No"
7583 msgstr "&Ne"
7585 #: shell32.rc:316
7586 msgid "About %s"
7587 msgstr "Pri %s"
7589 #: shell32.rc:320
7590 msgid "Wine &license"
7591 msgstr "Wine-&permesilo"
7593 #: shell32.rc:325
7594 msgid "Running on %s"
7595 msgstr "Rulante en %s"
7597 #: shell32.rc:326
7598 msgid "Wine was brought to you by:"
7599 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7601 #: shell32.rc:334
7602 msgid ""
7603 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7604 "will open it for you."
7605 msgstr ""
7606 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7607 "kaj Wine malfermos ĝin."
7609 #: shell32.rc:335
7610 msgid "&Open:"
7611 msgstr "&Malfermi:"
7613 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7614 #: winefile.rc:132
7615 msgid "&Browse..."
7616 msgstr "&Foliumi..."
7618 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107
7619 msgid "Size"
7620 msgstr "Grando"
7622 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7623 msgid "Type"
7624 msgstr "Tipo"
7626 #: shell32.rc:137
7627 msgid "Modified"
7628 msgstr "Modifita"
7630 #: shell32.rc:138 winefile.rc:174 winefile.rc:113
7631 msgid "Attributes"
7632 msgstr "Atributoj"
7634 #: shell32.rc:140
7635 msgid "Size available"
7636 msgstr "Disponebla Spaco"
7638 #: shell32.rc:142
7639 msgid "Comments"
7640 msgstr "Komentoj"
7642 #: shell32.rc:143
7643 msgid "Owner"
7644 msgstr "Estro"
7646 #: shell32.rc:144
7647 msgid "Group"
7648 msgstr "Grupo"
7650 #: shell32.rc:145
7651 msgid "Original location"
7652 msgstr "Komenca loko"
7654 #: shell32.rc:146
7655 msgid "Date deleted"
7656 msgstr "Dato forigita"
7658 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:99
7659 msgctxt "display name"
7660 msgid "Desktop"
7661 msgstr "Labortablo"
7663 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7664 msgid "My Computer"
7665 msgstr "Mia komputilo"
7667 #: shell32.rc:156
7668 msgid "Control Panel"
7669 msgstr "Regilo"
7671 #: shell32.rc:163
7672 msgid "Select"
7673 msgstr "Elekti"
7675 #: shell32.rc:186
7676 msgid "Restart"
7677 msgstr "Restartigi"
7679 #: shell32.rc:187
7680 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7681 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7683 #: shell32.rc:188
7684 msgid "Shutdown"
7685 msgstr "Adiaŭi"
7687 #: shell32.rc:189
7688 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7689 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7691 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7692 msgid "Programs"
7693 msgstr "Programoj"
7695 #: shell32.rc:201
7696 msgid "My Documents"
7697 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7699 #: shell32.rc:202
7700 msgid "Favorites"
7701 msgstr "Favoratoj"
7703 #: shell32.rc:203
7704 msgid "StartUp"
7705 msgstr "Starto"
7707 #: shell32.rc:204
7708 msgid "Start Menu"
7709 msgstr "Starta menuo"
7711 #: shell32.rc:205
7712 msgid "My Music"
7713 msgstr "Mia Muziko"
7715 #: shell32.rc:206
7716 msgid "My Videos"
7717 msgstr "Miaj Videoj"
7719 #: shell32.rc:207
7720 msgctxt "directory"
7721 msgid "Desktop"
7722 msgstr "Labortablo"
7724 #: shell32.rc:208
7725 msgid "NetHood"
7726 msgstr "Retoj"
7728 #: shell32.rc:209
7729 msgid "Templates"
7730 msgstr "Ŝablonoj"
7732 #: shell32.rc:210
7733 msgid "PrintHood"
7734 msgstr "Printiloj"
7736 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7737 msgid "History"
7738 msgstr "Historio"
7740 #: shell32.rc:212
7741 msgid "Program Files"
7742 msgstr "Programaj Dosieroj"
7744 #: shell32.rc:214
7745 msgid "My Pictures"
7746 msgstr "Miaj Bildoj"
7748 #: shell32.rc:215
7749 msgid "Common Files"
7750 msgstr "Komunaj dosieroj"
7752 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7753 msgid "Documents"
7754 msgstr "Dokumentoj"
7756 #: shell32.rc:217
7757 msgid "Administrative Tools"
7758 msgstr "Administriloj"
7760 #: shell32.rc:218
7761 msgid "Music"
7762 msgstr "Muziko"
7764 #: shell32.rc:219
7765 msgid "Pictures"
7766 msgstr "Bildoj"
7768 #: shell32.rc:220
7769 msgid "Videos"
7770 msgstr "Video"
7772 #: shell32.rc:213
7773 msgid "Program Files (x86)"
7774 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7776 #: shell32.rc:221
7777 msgid "Contacts"
7778 msgstr "Kontaktoj"
7780 #: shell32.rc:222 winefile.rc:112
7781 msgid "Links"
7782 msgstr "Ligiloj"
7784 #: shell32.rc:223
7785 msgid "Slide Shows"
7786 msgstr ""
7788 #: shell32.rc:224
7789 msgid "Playlists"
7790 msgstr "Leglistoj"
7792 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7793 msgid "Status"
7794 msgstr "Stato"
7796 #: shell32.rc:149
7797 msgid "Location"
7798 msgstr "Loko"
7800 #: shell32.rc:150
7801 msgid "Model"
7802 msgstr "Modelo"
7804 #: shell32.rc:225
7805 msgid "Sample Music"
7806 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7808 #: shell32.rc:226
7809 msgid "Sample Pictures"
7810 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7812 #: shell32.rc:227
7813 msgid "Sample Playlists"
7814 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7816 #: shell32.rc:228
7817 msgid "Sample Videos"
7818 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7820 #: shell32.rc:229
7821 msgid "Saved Games"
7822 msgstr "Konservitaj ludoj"
7824 #: shell32.rc:230
7825 msgid "Searches"
7826 msgstr "Serĉoj"
7828 #: shell32.rc:231
7829 msgid "Users"
7830 msgstr "Uzantoj"
7832 #: shell32.rc:233
7833 msgid "Downloads"
7834 msgstr "Elŝutaĵoj"
7836 #: shell32.rc:166
7837 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7838 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7840 #: shell32.rc:167
7841 msgid "Error during creation of a new folder"
7842 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7844 #: shell32.rc:168
7845 msgid "Confirm file deletion"
7846 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7848 #: shell32.rc:169
7849 msgid "Confirm folder deletion"
7850 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7852 #: shell32.rc:170
7853 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7854 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7856 #: shell32.rc:171
7857 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7858 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7860 #: shell32.rc:178
7861 msgid "Confirm file overwrite"
7862 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7864 #: shell32.rc:177
7865 msgid ""
7866 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7867 "\n"
7868 "Do you want to replace it?"
7869 msgstr ""
7871 #: shell32.rc:172
7872 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7873 msgstr ""
7875 #: shell32.rc:174
7876 msgid ""
7877 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7878 msgstr ""
7880 #: shell32.rc:173
7881 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7882 msgstr ""
7884 #: shell32.rc:175
7885 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7886 msgstr ""
7888 #: shell32.rc:176
7889 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7890 msgstr ""
7892 #: shell32.rc:183
7893 msgid ""
7894 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7895 "\n"
7896 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7897 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7898 "the folder?"
7899 msgstr ""
7901 #: shell32.rc:235
7902 msgid "New Folder"
7903 msgstr ""
7905 #: shell32.rc:237
7906 msgid "Wine Control Panel"
7907 msgstr ""
7909 #: shell32.rc:192
7910 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7911 msgstr ""
7913 #: shell32.rc:193
7914 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7915 msgstr ""
7917 #: shell32.rc:195
7918 msgid "Executable files (*.exe)"
7919 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
7921 #: shell32.rc:241
7922 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7923 msgstr ""
7925 #: shell32.rc:243
7926 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7927 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7929 #: shell32.rc:244
7930 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7931 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
7933 #: shell32.rc:245
7934 msgid "Confirm deletion"
7935 msgstr "Konfirmi forigon"
7937 #: shell32.rc:246
7938 msgid ""
7939 "A file already exists at the path %1.\n"
7940 "\n"
7941 "Do you want to replace it?"
7942 msgstr ""
7943 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
7944 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7946 #: shell32.rc:247
7947 msgid ""
7948 "A folder already exists at the path %1.\n"
7949 "\n"
7950 "Do you want to replace it?"
7951 msgstr ""
7952 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
7953 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7955 #: shell32.rc:248
7956 msgid "Confirm overwrite"
7957 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
7959 #: shell32.rc:265
7960 msgid ""
7961 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7962 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7963 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7964 "any later version.\n"
7965 "\n"
7966 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7967 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7968 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
7969 "details.\n"
7970 "\n"
7971 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7972 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7973 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7974 msgstr ""
7976 #: shell32.rc:253
7977 msgid "Wine License"
7978 msgstr "Wine-permesilo"
7980 #: shell32.rc:155
7981 msgid "Trash"
7982 msgstr "Rubujo"
7984 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:96
7985 msgid "Error"
7986 msgstr "Eraro"
7988 #: shlwapi.rc:40
7989 msgid "Don't show me th&is message again"
7990 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
7992 #: shlwapi.rc:27
7993 msgid "%d bytes"
7994 msgstr "%d bajtoj"
7996 #: shlwapi.rc:28
7997 msgctxt "time unit: hours"
7998 msgid " hr"
7999 msgstr " hr"
8001 #: shlwapi.rc:29
8002 msgctxt "time unit: minutes"
8003 msgid " min"
8004 msgstr " min"
8006 #: shlwapi.rc:30
8007 msgctxt "time unit: seconds"
8008 msgid " sec"
8009 msgstr " sek"
8011 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8012 msgctxt "window"
8013 msgid "&Restore"
8014 msgstr "&Renormaligi"
8016 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8017 msgid "&Move"
8018 msgstr "&Movi"
8020 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8021 msgid "&Size"
8022 msgstr "&Grando"
8024 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8025 msgid "Mi&nimize"
8026 msgstr "E&tigi"
8028 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8029 msgid "Ma&ximize"
8030 msgstr "G&randigi"
8032 #: user32.rc:33
8033 msgid "&Close\tAlt+F4"
8034 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8036 #: user32.rc:35
8037 msgid "&About Wine"
8038 msgstr "&Pri Wine"
8040 #: user32.rc:46
8041 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8042 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8044 #: user32.rc:48
8045 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8046 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8048 #: user32.rc:79
8049 msgid "&Abort"
8050 msgstr "&Nuligi"
8052 #: user32.rc:80
8053 msgid "&Retry"
8054 msgstr "&Reprovi"
8056 #: user32.rc:81
8057 msgid "&Ignore"
8058 msgstr "&Ignori"
8060 #: user32.rc:84
8061 msgid "&Try Again"
8062 msgstr "&Reprovi"
8064 #: user32.rc:85
8065 msgid "&Continue"
8066 msgstr "&Daŭrigi"
8068 #: user32.rc:91
8069 msgid "Select Window"
8070 msgstr "Elekti Fenestron"
8072 #: user32.rc:69
8073 msgid "&More Windows..."
8074 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8076 #: wineps.rc:28
8077 msgid "Paper Si&ze:"
8078 msgstr "Papera &Grando:"
8080 #: wineps.rc:36
8081 msgid "Duplex:"
8082 msgstr "Duobla:"
8084 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8085 msgid "Realm"
8086 msgstr "Regno"
8088 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8089 msgid "&Save this password (insecure)"
8090 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8092 #: wininet.rc:54
8093 msgid "Authentication Required"
8094 msgstr ""
8096 #: wininet.rc:58
8097 msgid "Server"
8098 msgstr ""
8100 #: wininet.rc:74
8101 msgid "Security Warning"
8102 msgstr ""
8104 #: wininet.rc:77
8105 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8106 msgstr ""
8108 #: wininet.rc:79
8109 msgid "Do you want to continue anyway?"
8110 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8112 #: wininet.rc:25
8113 msgid "LAN Connection"
8114 msgstr "LAN konektiĝo"
8116 #: wininet.rc:26
8117 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8118 msgstr ""
8120 #: wininet.rc:27
8121 msgid "The date on the certificate is invalid."
8122 msgstr ""
8124 #: wininet.rc:28
8125 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8126 msgstr ""
8128 #: wininet.rc:29
8129 msgid ""
8130 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8131 msgstr ""
8133 #: winmm.rc:28
8134 msgid "The specified command was carried out."
8135 msgstr ""
8137 #: winmm.rc:29
8138 msgid "Undefined external error."
8139 msgstr ""
8141 #: winmm.rc:30
8142 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8143 msgstr ""
8145 #: winmm.rc:31
8146 msgid "The driver was not enabled."
8147 msgstr ""
8149 #: winmm.rc:32
8150 msgid ""
8151 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8152 "again."
8153 msgstr ""
8155 #: winmm.rc:33
8156 msgid "The specified device handle is invalid."
8157 msgstr ""
8159 #: winmm.rc:34
8160 msgid "There is no driver installed on your system!"
8161 msgstr ""
8163 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8164 msgid ""
8165 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8166 "increase available memory, and then try again."
8167 msgstr ""
8169 #: winmm.rc:36
8170 msgid ""
8171 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8172 "which functions and messages the driver supports."
8173 msgstr ""
8175 #: winmm.rc:37
8176 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8177 msgstr ""
8179 #: winmm.rc:38
8180 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8181 msgstr ""
8183 #: winmm.rc:39
8184 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8185 msgstr ""
8187 #: winmm.rc:42
8188 msgid ""
8189 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8190 "Capabilities function to determine the supported formats."
8191 msgstr ""
8193 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8194 msgid ""
8195 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8196 "device, or wait until the data is finished playing."
8197 msgstr ""
8199 #: winmm.rc:44
8200 msgid ""
8201 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8202 "header, and then try again."
8203 msgstr ""
8205 #: winmm.rc:45
8206 msgid ""
8207 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8208 "and then try again."
8209 msgstr ""
8211 #: winmm.rc:48
8212 msgid ""
8213 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8214 "header, and then try again."
8215 msgstr ""
8217 #: winmm.rc:50
8218 msgid ""
8219 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8220 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8221 msgstr ""
8223 #: winmm.rc:51
8224 msgid ""
8225 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8226 "transmitted, and then try again."
8227 msgstr ""
8229 #: winmm.rc:52
8230 msgid ""
8231 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8232 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8233 msgstr ""
8235 #: winmm.rc:53
8236 msgid ""
8237 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8238 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8239 msgstr ""
8241 #: winmm.rc:56
8242 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8243 msgstr ""
8245 #: winmm.rc:57
8246 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8247 msgstr ""
8249 #: winmm.rc:58
8250 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8251 msgstr ""
8253 #: winmm.rc:59
8254 msgid ""
8255 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8256 "or contact the device manufacturer."
8257 msgstr ""
8259 #: winmm.rc:60
8260 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8261 msgstr ""
8263 #: winmm.rc:62
8264 msgid ""
8265 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8266 "unique alias."
8267 msgstr ""
8269 #: winmm.rc:63
8270 msgid ""
8271 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8272 msgstr ""
8274 #: winmm.rc:64
8275 msgid "No command was specified."
8276 msgstr ""
8278 #: winmm.rc:65
8279 msgid ""
8280 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8281 "size of the buffer."
8282 msgstr ""
8284 #: winmm.rc:66
8285 msgid ""
8286 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8287 "one."
8288 msgstr ""
8290 #: winmm.rc:67
8291 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8292 msgstr ""
8294 #: winmm.rc:68
8295 msgid ""
8296 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8297 "manufacturer about obtaining a new driver."
8298 msgstr ""
8300 #: winmm.rc:69
8301 msgid ""
8302 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8303 "manufacturer about obtaining a new driver."
8304 msgstr ""
8306 #: winmm.rc:70
8307 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8308 msgstr ""
8310 #: winmm.rc:71
8311 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8312 msgstr ""
8314 #: winmm.rc:72
8315 msgid ""
8316 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8317 msgstr ""
8319 #: winmm.rc:73
8320 msgid "The device driver is not ready."
8321 msgstr ""
8323 #: winmm.rc:74
8324 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8325 msgstr ""
8327 #: winmm.rc:75
8328 msgid ""
8329 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8330 "access error."
8331 msgstr ""
8333 #: winmm.rc:76
8334 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8335 msgstr ""
8337 #: winmm.rc:77
8338 msgid ""
8339 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8340 "separately to determine which devices caused the error."
8341 msgstr ""
8343 #: winmm.rc:78
8344 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8345 msgstr ""
8347 #: winmm.rc:79
8348 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8349 msgstr ""
8351 #: winmm.rc:80
8352 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8353 msgstr ""
8355 #: winmm.rc:81
8356 msgid ""
8357 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8358 "still connected to the network."
8359 msgstr ""
8361 #: winmm.rc:82
8362 msgid ""
8363 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8364 "device name is spelled correctly."
8365 msgstr ""
8367 #: winmm.rc:83
8368 msgid ""
8369 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8370 "again."
8371 msgstr ""
8373 #: winmm.rc:84
8374 msgid ""
8375 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8376 "alias."
8377 msgstr ""
8379 #: winmm.rc:85
8380 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8381 msgstr ""
8383 #: winmm.rc:86
8384 msgid ""
8385 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8386 "parameter with each 'open' command."
8387 msgstr ""
8389 #: winmm.rc:87
8390 msgid ""
8391 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8392 "Please supply one."
8393 msgstr ""
8395 #: winmm.rc:88
8396 msgid ""
8397 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8398 "documentation for valid formats."
8399 msgstr ""
8401 #: winmm.rc:89
8402 msgid ""
8403 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8404 "supply one."
8405 msgstr ""
8407 #: winmm.rc:90
8408 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8409 msgstr ""
8411 #: winmm.rc:91
8412 msgid ""
8413 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8414 "may be corrupt, or not in the correct format."
8415 msgstr ""
8417 #: winmm.rc:92
8418 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8419 msgstr ""
8421 #: winmm.rc:93
8422 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8423 msgstr ""
8425 #: winmm.rc:94
8426 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8427 msgstr ""
8429 #: winmm.rc:95
8430 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8431 msgstr ""
8433 #: winmm.rc:96
8434 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8435 msgstr ""
8437 #: winmm.rc:97
8438 msgid ""
8439 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8440 "sequence, and then try again."
8441 msgstr ""
8443 #: winmm.rc:98
8444 msgid ""
8445 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8446 "the device is closed, and then try again."
8447 msgstr ""
8449 #: winmm.rc:99
8450 msgid ""
8451 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8452 "characters, followed by a period and an extension."
8453 msgstr ""
8455 #: winmm.rc:100
8456 msgid ""
8457 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8458 msgstr ""
8460 #: winmm.rc:101
8461 msgid ""
8462 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8463 "in Control Panel to install the device."
8464 msgstr ""
8466 #: winmm.rc:102
8467 msgid ""
8468 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8469 "restarting your computer."
8470 msgstr ""
8472 #: winmm.rc:103
8473 msgid ""
8474 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8475 "cannot change directories."
8476 msgstr ""
8478 #: winmm.rc:104
8479 msgid ""
8480 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8481 "change drives."
8482 msgstr ""
8484 #: winmm.rc:105
8485 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8486 msgstr ""
8488 #: winmm.rc:106
8489 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8490 msgstr ""
8492 #: winmm.rc:107
8493 msgid ""
8494 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8495 msgstr ""
8497 #: winmm.rc:108
8498 msgid ""
8499 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8500 "until a wave device is free, and then try again."
8501 msgstr ""
8503 #: winmm.rc:109
8504 msgid ""
8505 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8506 "until the device is free, and then try again."
8507 msgstr ""
8509 #: winmm.rc:110
8510 msgid ""
8511 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8512 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8513 msgstr ""
8515 #: winmm.rc:111
8516 msgid ""
8517 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8518 "until the device is free, and then try again."
8519 msgstr ""
8521 #: winmm.rc:112
8522 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8523 msgstr ""
8525 #: winmm.rc:113
8526 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8527 msgstr ""
8529 #: winmm.rc:114
8530 msgid ""
8531 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8532 "the Drivers option to install the wave device."
8533 msgstr ""
8535 #: winmm.rc:115
8536 msgid ""
8537 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8538 "format."
8539 msgstr ""
8541 #: winmm.rc:116
8542 msgid ""
8543 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8544 "the Drivers option to install the wave device."
8545 msgstr ""
8547 #: winmm.rc:117
8548 msgid ""
8549 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8550 "format."
8551 msgstr ""
8553 #: winmm.rc:122
8554 msgid ""
8555 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8556 "You can't use them together."
8557 msgstr ""
8559 #: winmm.rc:124
8560 msgid ""
8561 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8562 "again."
8563 msgstr ""
8565 #: winmm.rc:127
8566 msgid ""
8567 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8568 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8569 msgstr ""
8571 #: winmm.rc:125
8572 msgid ""
8573 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8574 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8575 "setup."
8576 msgstr ""
8578 #: winmm.rc:126
8579 msgid "An error occurred with the specified port."
8580 msgstr ""
8582 #: winmm.rc:129
8583 msgid ""
8584 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8585 "these applications; then, try again."
8586 msgstr ""
8588 #: winmm.rc:128
8589 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8590 msgstr ""
8592 #: winmm.rc:123
8593 msgid ""
8594 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8595 "Control Panel to install a MIDI driver."
8596 msgstr ""
8598 #: winmm.rc:118
8599 msgid "There is no display window."
8600 msgstr ""
8602 #: winmm.rc:119
8603 msgid "Could not create or use window."
8604 msgstr ""
8606 #: winmm.rc:120
8607 msgid ""
8608 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8609 "check your disk or network connection."
8610 msgstr ""
8612 #: winmm.rc:121
8613 msgid ""
8614 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8615 "are still connected to the network."
8616 msgstr ""
8618 #: winspool.rc:34
8619 msgid "Print to File"
8620 msgstr "Eligi en dosieron"
8622 #: winspool.rc:37
8623 msgid "&Output File Name:"
8624 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8626 #: winspool.rc:28
8627 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8628 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas.  Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8630 #: winspool.rc:29
8631 msgid "Unable to create the output file."
8632 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8634 #: wldap32.rc:27
8635 msgid "Success"
8636 msgstr "Sukceso"
8638 #: wldap32.rc:28
8639 msgid "Operations Error"
8640 msgstr ""
8642 #: wldap32.rc:29
8643 msgid "Protocol Error"
8644 msgstr ""
8646 #: wldap32.rc:30
8647 msgid "Time Limit Exceeded"
8648 msgstr ""
8650 #: wldap32.rc:31
8651 msgid "Size Limit Exceeded"
8652 msgstr ""
8654 #: wldap32.rc:32
8655 msgid "Compare False"
8656 msgstr ""
8658 #: wldap32.rc:33
8659 msgid "Compare True"
8660 msgstr ""
8662 #: wldap32.rc:34
8663 msgid "Authentication Method Not Supported"
8664 msgstr ""
8666 #: wldap32.rc:35
8667 msgid "Strong Authentication Required"
8668 msgstr ""
8670 #: wldap32.rc:36
8671 msgid "Referral (v2)"
8672 msgstr ""
8674 #: wldap32.rc:37
8675 msgid "Referral"
8676 msgstr ""
8678 #: wldap32.rc:38
8679 msgid "Administration Limit Exceeded"
8680 msgstr ""
8682 #: wldap32.rc:39
8683 msgid "Unavailable Critical Extension"
8684 msgstr ""
8686 #: wldap32.rc:40
8687 msgid "Confidentiality Required"
8688 msgstr ""
8690 #: wldap32.rc:43
8691 msgid "No Such Attribute"
8692 msgstr ""
8694 #: wldap32.rc:44
8695 msgid "Undefined Type"
8696 msgstr ""
8698 #: wldap32.rc:45
8699 msgid "Inappropriate Matching"
8700 msgstr ""
8702 #: wldap32.rc:46
8703 msgid "Constraint Violation"
8704 msgstr ""
8706 #: wldap32.rc:47
8707 msgid "Attribute Or Value Exists"
8708 msgstr ""
8710 #: wldap32.rc:48
8711 msgid "Invalid Syntax"
8712 msgstr ""
8714 #: wldap32.rc:59
8715 msgid "No Such Object"
8716 msgstr ""
8718 #: wldap32.rc:60
8719 msgid "Alias Problem"
8720 msgstr ""
8722 #: wldap32.rc:61
8723 msgid "Invalid DN Syntax"
8724 msgstr ""
8726 #: wldap32.rc:62
8727 msgid "Is Leaf"
8728 msgstr ""
8730 #: wldap32.rc:63
8731 msgid "Alias Dereference Problem"
8732 msgstr ""
8734 #: wldap32.rc:75
8735 msgid "Inappropriate Authentication"
8736 msgstr ""
8738 #: wldap32.rc:76
8739 msgid "Invalid Credentials"
8740 msgstr ""
8742 #: wldap32.rc:77
8743 msgid "Insufficient Rights"
8744 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8746 #: wldap32.rc:78
8747 msgid "Busy"
8748 msgstr ""
8750 #: wldap32.rc:79
8751 msgid "Unavailable"
8752 msgstr ""
8754 #: wldap32.rc:80
8755 msgid "Unwilling To Perform"
8756 msgstr ""
8758 #: wldap32.rc:81
8759 msgid "Loop Detected"
8760 msgstr ""
8762 #: wldap32.rc:87
8763 msgid "Sort Control Missing"
8764 msgstr ""
8766 #: wldap32.rc:88
8767 msgid "Index range error"
8768 msgstr ""
8770 #: wldap32.rc:91
8771 msgid "Naming Violation"
8772 msgstr ""
8774 #: wldap32.rc:92
8775 msgid "Object Class Violation"
8776 msgstr ""
8778 #: wldap32.rc:93
8779 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8780 msgstr ""
8782 #: wldap32.rc:94
8783 msgid "Not allowed on RDN"
8784 msgstr ""
8786 #: wldap32.rc:95
8787 msgid "Already Exists"
8788 msgstr ""
8790 #: wldap32.rc:96
8791 msgid "No Object Class Mods"
8792 msgstr ""
8794 #: wldap32.rc:97
8795 msgid "Results Too Large"
8796 msgstr ""
8798 #: wldap32.rc:98
8799 msgid "Affects Multiple DSAs"
8800 msgstr ""
8802 #: wldap32.rc:107
8803 msgid "Other"
8804 msgstr ""
8806 #: wldap32.rc:108
8807 msgid "Server Down"
8808 msgstr ""
8810 #: wldap32.rc:109
8811 msgid "Local Error"
8812 msgstr ""
8814 #: wldap32.rc:110
8815 msgid "Encoding Error"
8816 msgstr ""
8818 #: wldap32.rc:111
8819 msgid "Decoding Error"
8820 msgstr ""
8822 #: wldap32.rc:112
8823 msgid "Timeout"
8824 msgstr ""
8826 #: wldap32.rc:113
8827 msgid "Auth Unknown"
8828 msgstr ""
8830 #: wldap32.rc:114
8831 msgid "Filter Error"
8832 msgstr ""
8834 #: wldap32.rc:115
8835 msgid "User Cancelled"
8836 msgstr ""
8838 #: wldap32.rc:116
8839 msgid "Parameter Error"
8840 msgstr ""
8842 #: wldap32.rc:117
8843 msgid "No Memory"
8844 msgstr ""
8846 #: wldap32.rc:118
8847 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8848 msgstr ""
8850 #: wldap32.rc:119
8851 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8852 msgstr ""
8854 #: wldap32.rc:120
8855 msgid "Specified control was not found in message"
8856 msgstr ""
8858 #: wldap32.rc:121
8859 msgid "No result present in message"
8860 msgstr ""
8862 #: wldap32.rc:122
8863 msgid "More results returned"
8864 msgstr ""
8866 #: wldap32.rc:123
8867 msgid "Loop while handling referrals"
8868 msgstr ""
8870 #: wldap32.rc:124
8871 msgid "Referral hop limit exceeded"
8872 msgstr ""
8874 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8875 msgid ""
8876 "Not Yet Implemented\n"
8877 "\n"
8878 msgstr ""
8880 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8881 msgid "%1: File Not Found\n"
8882 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8884 #: attrib.rc:47
8885 msgid ""
8886 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8887 "\n"
8888 "Syntax:\n"
8889 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8890 "       [/S [/D]]\n"
8891 "\n"
8892 "Where:\n"
8893 "\n"
8894 "  +   Sets an attribute.\n"
8895 "  -   Clears an attribute.\n"
8896 "  R   Read-only file attribute.\n"
8897 "  A   Archive file attribute.\n"
8898 "  S   System file attribute.\n"
8899 "  H   Hidden file attribute.\n"
8900 "  [drive:][path][filename]\n"
8901 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8902 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8903 "  /D  Processes folders as well.\n"
8904 msgstr ""
8906 #: clock.rc:29
8907 msgid "Ana&log"
8908 msgstr "Ana&loga"
8910 #: clock.rc:30
8911 msgid "Digi&tal"
8912 msgstr "&Cifereca"
8914 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8915 msgid "&Font..."
8916 msgstr "&Tiparo..."
8918 #: clock.rc:34
8919 msgid "&Without Titlebar"
8920 msgstr "Se&n titolzono"
8922 #: clock.rc:36
8923 msgid "&Seconds"
8924 msgstr "&Sekundoj"
8926 #: clock.rc:37
8927 msgid "&Date"
8928 msgstr "&Dato"
8930 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8931 msgid "&Always on Top"
8932 msgstr "&Ĉiam supre"
8934 #: clock.rc:42
8935 msgid "&About Clock"
8936 msgstr "&Pri Horloĝo"
8938 #: clock.rc:48
8939 msgid "Clock"
8940 msgstr "Horloĝo"
8942 #: cmd.rc:37
8943 msgid ""
8944 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8945 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8946 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8947 "called procedure.\n"
8948 "\n"
8949 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8950 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8951 msgstr ""
8953 #: cmd.rc:40
8954 msgid ""
8955 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8956 "default directory.\n"
8957 msgstr ""
8959 #: cmd.rc:41
8960 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8961 msgstr ""
8963 #: cmd.rc:43
8964 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8965 msgstr ""
8967 #: cmd.rc:45
8968 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8969 msgstr ""
8971 #: cmd.rc:46
8972 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8973 msgstr ""
8975 #: cmd.rc:47
8976 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8977 msgstr ""
8979 #: cmd.rc:48
8980 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8981 msgstr ""
8983 #: cmd.rc:49
8984 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8985 msgstr ""
8987 #: cmd.rc:59
8988 msgid ""
8989 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8990 "\n"
8991 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8992 "on the terminal device before they are executed.\n"
8993 "\n"
8994 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8995 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8996 "preceding it with an @ sign.\n"
8997 msgstr ""
8999 #: cmd.rc:61
9000 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9001 msgstr ""
9003 #: cmd.rc:69
9004 msgid ""
9005 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9006 "\n"
9007 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9008 "\n"
9009 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9010 "not exist in wine's cmd.\n"
9011 msgstr ""
9013 #: cmd.rc:81
9014 msgid ""
9015 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9016 "batch file.\n"
9017 "\n"
9018 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9019 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9020 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9021 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9022 "label terminates the batch file execution.\n"
9023 "\n"
9024 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9025 msgstr ""
9027 #: cmd.rc:84
9028 msgid ""
9029 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9030 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9031 msgstr ""
9033 #: cmd.rc:94
9034 msgid ""
9035 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9036 "\n"
9037 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9038 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9039 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9040 "\n"
9041 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9042 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9043 msgstr ""
9045 #: cmd.rc:100
9046 msgid ""
9047 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9048 "\n"
9049 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9050 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9051 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9052 msgstr ""
9054 #: cmd.rc:103
9055 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9056 msgstr ""
9058 #: cmd.rc:104
9059 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9060 msgstr ""
9062 #: cmd.rc:111
9063 msgid ""
9064 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9065 "\n"
9066 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9067 "subdirectories\n"
9068 "below the item are moved as well.\n"
9069 "\n"
9070 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9071 msgstr ""
9073 #: cmd.rc:122
9074 msgid ""
9075 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9076 "\n"
9077 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9078 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9079 "PATH command with the new value.\n"
9080 "\n"
9081 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9082 "variable, for example:\n"
9083 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9084 msgstr ""
9086 #: cmd.rc:128
9087 msgid ""
9088 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9089 "\n"
9090 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9091 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9092 msgstr ""
9094 #: cmd.rc:149
9095 msgid ""
9096 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9097 "\n"
9098 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9099 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9100 "\n"
9101 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9102 "\n"
9103 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9104 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9105 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9106 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9107 "\n"
9108 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9109 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9110 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9111 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9112 "\n"
9113 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9114 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9115 msgstr ""
9117 #: cmd.rc:153
9118 msgid ""
9119 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9120 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9121 msgstr ""
9123 #: cmd.rc:156
9124 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9125 msgstr ""
9127 #: cmd.rc:157
9128 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9129 msgstr ""
9131 #: cmd.rc:159
9132 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9133 msgstr ""
9135 #: cmd.rc:160
9136 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9137 msgstr ""
9139 #: cmd.rc:193
9140 msgid ""
9141 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9142 "\n"
9143 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9144 "\n"
9145 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9146 "\n"
9147 "SET <variable>=<value>\n"
9148 "\n"
9149 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9150 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9151 "have embedded spaces.\n"
9152 "\n"
9153 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9154 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9155 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9156 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9157 msgstr ""
9159 #: cmd.rc:198
9160 msgid ""
9161 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9162 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9163 "if called from the command line.\n"
9164 msgstr ""
9166 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9167 msgid ""
9168 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9169 "with that suffix.\n"
9170 "Usage:\n"
9171 "start [options] program_filename [...]\n"
9172 "start [options] document_filename\n"
9173 "\n"
9174 "Options:\n"
9175 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9176 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9177 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9178 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9179 "code.\n"
9180 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9181 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9182 "/?           Display this help and exit.\n"
9183 msgstr ""
9185 #: cmd.rc:200
9186 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9187 msgstr ""
9189 #: cmd.rc:202
9190 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9191 msgstr ""
9193 #: cmd.rc:206
9194 msgid ""
9195 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9196 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9197 msgstr ""
9199 #: cmd.rc:215
9200 msgid ""
9201 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9202 "\n"
9203 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9204 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9205 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9206 "\n"
9207 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9208 msgstr ""
9210 #: cmd.rc:218
9211 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9212 msgstr ""
9214 #: cmd.rc:220
9215 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9216 msgstr ""
9218 #: cmd.rc:224
9219 msgid ""
9220 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9221 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9222 msgstr ""
9224 #: cmd.rc:232
9225 msgid ""
9226 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9227 "\n"
9228 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9229 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9230 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9231 "settings are restored.\n"
9232 msgstr ""
9234 #: cmd.rc:235
9235 msgid ""
9236 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9237 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9238 msgstr ""
9240 #: cmd.rc:237
9241 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9242 msgstr ""
9244 #: cmd.rc:245
9245 msgid ""
9246 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9247 "\n"
9248 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9249 "\n"
9250 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9251 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9252 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9253 "association, if any.\n"
9254 msgstr ""
9256 #: cmd.rc:256
9257 msgid ""
9258 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9259 "\n"
9260 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9261 "\n"
9262 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9263 "currently defined.\n"
9264 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9265 "if any.\n"
9266 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9267 "associated to the specified file type.\n"
9268 msgstr ""
9270 #: cmd.rc:258
9271 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9272 msgstr ""
9274 #: cmd.rc:262
9275 msgid ""
9276 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9277 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9278 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9279 msgstr ""
9281 #: cmd.rc:266
9282 msgid ""
9283 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9284 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9285 msgstr ""
9287 #: cmd.rc:304
9288 msgid ""
9289 "CMD built-in commands are:\n"
9290 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9291 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9292 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9293 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9294 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9295 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9296 "COPY\t\tCopy file\n"
9297 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9298 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9299 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9300 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9301 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9302 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9303 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9304 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9305 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9306 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9307 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9308 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9309 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9310 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9311 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9312 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9313 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9314 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9315 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9316 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9317 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9318 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9319 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9320 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9321 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9322 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9323 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9324 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9325 "\n"
9326 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9327 msgstr ""
9329 #: cmd.rc:306
9330 msgid "Are you sure?"
9331 msgstr ""
9333 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9334 msgctxt "Yes key"
9335 msgid "Y"
9336 msgstr ""
9338 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9339 msgctxt "No key"
9340 msgid "N"
9341 msgstr ""
9343 #: cmd.rc:309
9344 msgid "File association missing for extension %1\n"
9345 msgstr ""
9347 #: cmd.rc:310
9348 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9349 msgstr ""
9351 #: cmd.rc:311
9352 msgid "Overwrite %1?"
9353 msgstr ""
9355 #: cmd.rc:312
9356 msgid "More..."
9357 msgstr ""
9359 #: cmd.rc:313
9360 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9361 msgstr ""
9363 #: cmd.rc:315
9364 msgid "Argument missing\n"
9365 msgstr ""
9367 #: cmd.rc:316
9368 msgid "Syntax error\n"
9369 msgstr ""
9371 #: cmd.rc:318
9372 msgid "No help available for %1\n"
9373 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9375 #: cmd.rc:319
9376 msgid "Target to GOTO not found\n"
9377 msgstr ""
9379 #: cmd.rc:320
9380 msgid "Current Date is %1\n"
9381 msgstr ""
9383 #: cmd.rc:321
9384 msgid "Current Time is %1\n"
9385 msgstr ""
9387 #: cmd.rc:322
9388 msgid "Enter new date: "
9389 msgstr ""
9391 #: cmd.rc:323
9392 msgid "Enter new time: "
9393 msgstr ""
9395 #: cmd.rc:324
9396 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9397 msgstr ""
9399 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9400 msgid "Failed to open '%1'\n"
9401 msgstr ""
9403 #: cmd.rc:326
9404 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9405 msgstr ""
9407 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9408 msgctxt "All key"
9409 msgid "A"
9410 msgstr ""
9412 #: cmd.rc:328
9413 msgid "Delete %1?"
9414 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9416 #: cmd.rc:329
9417 msgid "Echo is %1\n"
9418 msgstr ""
9420 #: cmd.rc:330
9421 msgid "Verify is %1\n"
9422 msgstr ""
9424 #: cmd.rc:331
9425 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9426 msgstr ""
9428 #: cmd.rc:332
9429 msgid "Parameter error\n"
9430 msgstr ""
9432 #: cmd.rc:333
9433 msgid ""
9434 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9435 "\n"
9436 msgstr ""
9438 #: cmd.rc:334
9439 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9440 msgstr ""
9442 #: cmd.rc:335
9443 msgid "PATH not found\n"
9444 msgstr ""
9446 #: cmd.rc:336
9447 msgid "Press any key to continue... "
9448 msgstr ""
9450 #: cmd.rc:337
9451 msgid "Wine Command Prompt"
9452 msgstr ""
9454 #: cmd.rc:338
9455 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9456 msgstr ""
9458 #: cmd.rc:339
9459 msgid "More? "
9460 msgstr ""
9462 #: cmd.rc:340
9463 msgid "The input line is too long.\n"
9464 msgstr ""
9466 #: cmd.rc:341
9467 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9468 msgstr ""
9470 #: cmd.rc:342
9471 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9472 msgstr ""
9474 #: cmd.rc:343
9475 msgid " (Yes|No)"
9476 msgstr ""
9478 #: cmd.rc:344
9479 msgid " (Yes|No|All)"
9480 msgstr ""
9482 #: dxdiag.rc:27
9483 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9484 msgstr ""
9486 #: dxdiag.rc:28
9487 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9488 msgstr ""
9490 #: explorer.rc:28
9491 msgid "Wine Explorer"
9492 msgstr "Esplorilo de Wine"
9494 #: explorer.rc:29
9495 msgid "Location:"
9496 msgstr "Loko:"
9498 #: hostname.rc:27
9499 msgid "Usage: hostname\n"
9500 msgstr ""
9502 #: hostname.rc:28
9503 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9504 msgstr ""
9506 #: hostname.rc:29
9507 msgid ""
9508 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9509 "utility.\n"
9510 msgstr ""
9512 #: ipconfig.rc:27
9513 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9514 msgstr ""
9516 #: ipconfig.rc:28
9517 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9518 msgstr ""
9520 #: ipconfig.rc:29
9521 msgid "%1 adapter %2\n"
9522 msgstr ""
9524 #: ipconfig.rc:30
9525 msgid "Ethernet"
9526 msgstr ""
9528 #: ipconfig.rc:32
9529 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9530 msgstr ""
9532 #: ipconfig.rc:34
9533 msgid "Hostname"
9534 msgstr ""
9536 #: ipconfig.rc:35
9537 msgid "Node type"
9538 msgstr ""
9540 #: ipconfig.rc:36
9541 msgid "Broadcast"
9542 msgstr ""
9544 #: ipconfig.rc:37
9545 msgid "Peer-to-peer"
9546 msgstr ""
9548 #: ipconfig.rc:38
9549 msgid "Mixed"
9550 msgstr ""
9552 #: ipconfig.rc:39
9553 msgid "Hybrid"
9554 msgstr ""
9556 #: ipconfig.rc:40
9557 msgid "IP routing enabled"
9558 msgstr ""
9560 #: ipconfig.rc:42
9561 msgid "Physical address"
9562 msgstr ""
9564 #: ipconfig.rc:43
9565 msgid "DHCP enabled"
9566 msgstr ""
9568 #: ipconfig.rc:46
9569 msgid "Default gateway"
9570 msgstr ""
9572 #: net.rc:27
9573 msgid ""
9574 "The syntax of this command is:\n"
9575 "\n"
9576 "NET command [arguments]\n"
9577 "    -or-\n"
9578 "NET command /HELP\n"
9579 "\n"
9580 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9581 msgstr ""
9583 #: net.rc:28
9584 msgid ""
9585 "The syntax of this command is:\n"
9586 "\n"
9587 "NET START [service]\n"
9588 "\n"
9589 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9590 "'service' is the name of the service to start.\n"
9591 msgstr ""
9593 #: net.rc:29
9594 msgid ""
9595 "The syntax of this command is:\n"
9596 "\n"
9597 "NET STOP service\n"
9598 "\n"
9599 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9600 msgstr ""
9602 #: net.rc:30
9603 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9604 msgstr ""
9606 #: net.rc:31
9607 msgid "Could not stop service %1\n"
9608 msgstr ""
9610 #: net.rc:32
9611 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9612 msgstr ""
9614 #: net.rc:33
9615 msgid "Could not get handle to service.\n"
9616 msgstr ""
9618 #: net.rc:34
9619 msgid "The %1 service is starting.\n"
9620 msgstr ""
9622 #: net.rc:35
9623 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9624 msgstr ""
9626 #: net.rc:36
9627 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9628 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9630 #: net.rc:37
9631 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9632 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9634 #: net.rc:38
9635 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9636 msgstr ""
9638 #: net.rc:39
9639 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9640 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9642 #: net.rc:41
9643 msgid "There are no entries in the list.\n"
9644 msgstr ""
9646 #: net.rc:42
9647 msgid ""
9648 "\n"
9649 "Status  Local   Remote\n"
9650 "---------------------------------------------------------------\n"
9651 msgstr ""
9653 #: net.rc:43
9654 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9655 msgstr ""
9657 #: net.rc:45
9658 msgid "Paused"
9659 msgstr "Paŭzinta"
9661 #: net.rc:46
9662 msgid "Disconnected"
9663 msgstr "Malkonektita"
9665 #: net.rc:47
9666 msgid "A network error occurred"
9667 msgstr "Okazis reta eraro."
9669 #: net.rc:48
9670 msgid "Connection is being made"
9671 msgstr "Konekto fariĝas"
9673 #: net.rc:49
9674 msgid "Reconnecting"
9675 msgstr "Rekonektante"
9677 #: net.rc:40
9678 msgid "The following services are running:\n"
9679 msgstr ""
9681 #: notepad.rc:27
9682 msgid "&New\tCtrl+N"
9683 msgstr "&Nova\tStir+N"
9685 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9686 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9687 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9689 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9690 msgid "&Save\tCtrl+S"
9691 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9693 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9694 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9695 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9697 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9698 msgid "Page Se&tup..."
9699 msgstr "Paĝa agor&do..."
9701 #: notepad.rc:34
9702 msgid "P&rinter Setup..."
9703 msgstr "Printila agordo..."
9705 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9706 msgid "&Edit"
9707 msgstr "&Redakti"
9709 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9710 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9711 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9713 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9714 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9715 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9717 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9718 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9719 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9721 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9722 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9723 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9725 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9726 #: winefile.rc:29
9727 msgid "&Delete\tDel"
9728 msgstr "&Forigi\tFor"
9730 #: notepad.rc:46
9731 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9732 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9734 #: notepad.rc:47
9735 msgid "&Time/Date\tF5"
9736 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9738 #: notepad.rc:49
9739 msgid "&Wrap long lines"
9740 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9742 #: notepad.rc:53
9743 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9744 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9746 #: notepad.rc:54
9747 msgid "&Search next\tF3"
9748 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9750 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9751 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9752 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9754 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:82
9755 msgid "&Contents\tF1"
9756 msgstr "&Enhavo\tF1"
9758 #: notepad.rc:59
9759 msgid "&About Notepad"
9760 msgstr "&Pri Notbloko"
9762 #: notepad.rc:97
9763 msgid "Page Setup"
9764 msgstr "Paĝa agordo"
9766 #: notepad.rc:99
9767 msgid "&Header:"
9768 msgstr "&Ĉapo:"
9770 #: notepad.rc:101
9771 msgid "&Footer:"
9772 msgstr "Piedo:"
9774 #: notepad.rc:104
9775 msgid "Margins (millimeters)"
9776 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9778 #: notepad.rc:105
9779 msgid "&Left:"
9780 msgstr "&Maldekstra:"
9782 #: notepad.rc:107
9783 msgid "&Top:"
9784 msgstr "&Supra:"
9786 #: notepad.rc:123
9787 msgid "Encoding:"
9788 msgstr "Tekstoprezento:"
9790 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9791 msgctxt "accelerator Select All"
9792 msgid "A"
9793 msgstr ""
9795 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9796 msgctxt "accelerator Copy"
9797 msgid "C"
9798 msgstr ""
9800 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9801 msgctxt "accelerator Find"
9802 msgid "F"
9803 msgstr "F"
9805 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9806 msgctxt "accelerator Replace"
9807 msgid "H"
9808 msgstr "H"
9810 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9811 msgctxt "accelerator New"
9812 msgid "N"
9813 msgstr "N"
9815 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9816 msgctxt "accelerator Open"
9817 msgid "O"
9818 msgstr "O"
9820 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9821 msgctxt "accelerator Print"
9822 msgid "P"
9823 msgstr "P"
9825 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9826 msgctxt "accelerator Save"
9827 msgid "S"
9828 msgstr "S"
9830 #: notepad.rc:137
9831 msgctxt "accelerator Paste"
9832 msgid "V"
9833 msgstr "V"
9835 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9836 msgctxt "accelerator Cut"
9837 msgid "X"
9838 msgstr "X"
9840 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9841 msgctxt "accelerator Undo"
9842 msgid "Z"
9843 msgstr "Z"
9845 #: notepad.rc:66
9846 msgid "Page &p"
9847 msgstr "Paĝo &p"
9849 #: notepad.rc:68
9850 msgid "Notepad"
9851 msgstr "Notbloko"
9853 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9854 msgid "ERROR"
9855 msgstr "ERARO"
9857 #: notepad.rc:71
9858 msgid "Untitled"
9859 msgstr "(sennoma)"
9861 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9862 msgid "Text files (*.txt)"
9863 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9865 #: notepad.rc:77
9866 msgid ""
9867 "File '%s' does not exist.\n"
9868 "\n"
9869 "Do you want to create a new file?"
9870 msgstr ""
9871 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9872 "\n"
9873 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9875 #: notepad.rc:79
9876 msgid ""
9877 "File '%s' has been modified.\n"
9878 "\n"
9879 "Would you like to save the changes?"
9880 msgstr ""
9881 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9882 "\n"
9883 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9885 #: notepad.rc:80
9886 msgid "'%s' could not be found."
9887 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9889 #: notepad.rc:82
9890 msgid "Unicode (UTF-16)"
9891 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9893 #: notepad.rc:83
9894 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9895 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9897 #: notepad.rc:84
9898 msgid "Unicode (UTF-8)"
9899 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
9901 #: notepad.rc:91
9902 msgid ""
9903 "%1\n"
9904 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9905 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9906 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9907 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9908 "Continue?"
9909 msgstr ""
9911 #: oleview.rc:29
9912 msgid "&Bind to file..."
9913 msgstr ""
9915 #: oleview.rc:30
9916 msgid "&View TypeLib..."
9917 msgstr ""
9919 #: oleview.rc:32
9920 msgid "&System Configuration"
9921 msgstr "&Sistema agordo"
9923 #: oleview.rc:33
9924 msgid "&Run the Registry Editor"
9925 msgstr ""
9927 #: oleview.rc:37
9928 msgid "&Object"
9929 msgstr ""
9931 #: oleview.rc:39
9932 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9933 msgstr ""
9935 #: oleview.rc:41
9936 msgid "&In-process server"
9937 msgstr ""
9939 #: oleview.rc:42
9940 msgid "In-process &handler"
9941 msgstr ""
9943 #: oleview.rc:43
9944 msgid "&Local server"
9945 msgstr "Loka servilo"
9947 #: oleview.rc:44
9948 msgid "&Remote server"
9949 msgstr "&Defora servilo"
9951 #: oleview.rc:47
9952 msgid "View &Type information"
9953 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
9955 #: oleview.rc:49
9956 msgid "Create &Instance"
9957 msgstr "Krei okazon"
9959 #: oleview.rc:50
9960 msgid "Create Instance &On..."
9961 msgstr ""
9963 #: oleview.rc:51
9964 msgid "&Release Instance"
9965 msgstr ""
9967 #: oleview.rc:53
9968 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9969 msgstr ""
9971 #: oleview.rc:54
9972 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9973 msgstr ""
9975 #: oleview.rc:60
9976 msgid "&Expert mode"
9977 msgstr ""
9979 #: oleview.rc:62
9980 msgid "&Hidden component categories"
9981 msgstr ""
9983 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
9984 msgid "&Toolbar"
9985 msgstr ""
9987 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
9988 msgid "&Status Bar"
9989 msgstr "&Stata linio"
9991 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:78
9992 msgid "&Refresh\tF5"
9993 msgstr "&Reŝargi\tF5"
9995 #: oleview.rc:71
9996 msgid "&About OleView"
9997 msgstr "&Pri OleView"
9999 #: oleview.rc:79
10000 msgid "&Save as..."
10001 msgstr "Konservi &kiel..."
10003 #: oleview.rc:84
10004 msgid "&Group by type kind"
10005 msgstr ""
10007 #: oleview.rc:154
10008 msgid "Connect to another machine"
10009 msgstr ""
10011 #: oleview.rc:157
10012 msgid "&Machine name:"
10013 msgstr ""
10015 #: oleview.rc:165
10016 msgid "System Configuration"
10017 msgstr "Sistema agordo"
10019 #: oleview.rc:168
10020 msgid "System Settings"
10021 msgstr "Sistema agordo"
10023 #: oleview.rc:169
10024 msgid "&Enable Distributed COM"
10025 msgstr ""
10027 #: oleview.rc:170
10028 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10029 msgstr ""
10031 #: oleview.rc:171
10032 msgid ""
10033 "These settings change only registry values.\n"
10034 "They have no effect on Wine performance."
10035 msgstr ""
10037 #: oleview.rc:178
10038 msgid "Default Interface Viewer"
10039 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10041 #: oleview.rc:181
10042 msgid "Interface"
10043 msgstr "Interfaco"
10045 #: oleview.rc:183
10046 msgid "IID:"
10047 msgstr ""
10049 #: oleview.rc:186
10050 msgid "&View Type Info"
10051 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10053 #: oleview.rc:191
10054 msgid "IPersist Interface Viewer"
10055 msgstr ""
10057 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10058 msgid "Class Name:"
10059 msgstr ""
10061 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10062 msgid "CLSID:"
10063 msgstr ""
10065 #: oleview.rc:203
10066 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10067 msgstr ""
10069 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10070 msgid "OleView"
10071 msgstr "OleView"
10073 #: oleview.rc:98
10074 msgid "ITypeLib viewer"
10075 msgstr ""
10077 #: oleview.rc:96
10078 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10079 msgstr ""
10081 #: oleview.rc:97
10082 msgid "version 1.0"
10083 msgstr ""
10085 #: oleview.rc:100
10086 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10087 msgstr ""
10089 #: oleview.rc:103
10090 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10091 msgstr ""
10093 #: oleview.rc:104
10094 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10095 msgstr ""
10097 #: oleview.rc:105
10098 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10099 msgstr ""
10101 #: oleview.rc:106
10102 msgid "Run the Wine registry editor"
10103 msgstr ""
10105 #: oleview.rc:107
10106 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10107 msgstr ""
10109 #: oleview.rc:108
10110 msgid "Create an instance of the selected object"
10111 msgstr ""
10113 #: oleview.rc:109
10114 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10115 msgstr ""
10117 #: oleview.rc:110
10118 msgid "Release the currently selected object instance"
10119 msgstr ""
10121 #: oleview.rc:111
10122 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10123 msgstr ""
10125 #: oleview.rc:112
10126 msgid "Display the viewer for the selected item"
10127 msgstr ""
10129 #: oleview.rc:117
10130 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10131 msgstr ""
10133 #: oleview.rc:118
10134 msgid ""
10135 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10136 msgstr ""
10138 #: oleview.rc:119
10139 msgid "Show or hide the toolbar"
10140 msgstr ""
10142 #: oleview.rc:120
10143 msgid "Show or hide the status bar"
10144 msgstr ""
10146 #: oleview.rc:121
10147 msgid "Refresh all lists"
10148 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10150 #: oleview.rc:122
10151 msgid "Display program information, version number and copyright"
10152 msgstr ""
10154 #: oleview.rc:113
10155 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10156 msgstr ""
10158 #: oleview.rc:114
10159 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10160 msgstr ""
10162 #: oleview.rc:115
10163 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10164 msgstr ""
10166 #: oleview.rc:116
10167 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10168 msgstr ""
10170 #: oleview.rc:128
10171 msgid "ObjectClasses"
10172 msgstr ""
10174 #: oleview.rc:129
10175 msgid "Grouped by Component Category"
10176 msgstr ""
10178 #: oleview.rc:130
10179 msgid "OLE 1.0 Objects"
10180 msgstr ""
10182 #: oleview.rc:131
10183 msgid "COM Library Objects"
10184 msgstr ""
10186 #: oleview.rc:132
10187 msgid "All Objects"
10188 msgstr ""
10190 #: oleview.rc:133
10191 msgid "Application IDs"
10192 msgstr "Programaj identigiloj"
10194 #: oleview.rc:134
10195 msgid "Type Libraries"
10196 msgstr ""
10198 #: oleview.rc:135
10199 msgid "ver."
10200 msgstr ""
10202 #: oleview.rc:136
10203 msgid "Interfaces"
10204 msgstr ""
10206 #: oleview.rc:138
10207 msgid "Registry"
10208 msgstr ""
10210 #: oleview.rc:139
10211 msgid "Implementation"
10212 msgstr ""
10214 #: oleview.rc:140
10215 msgid "Activation"
10216 msgstr "Aktivigo"
10218 #: oleview.rc:142
10219 msgid "CoGetClassObject failed."
10220 msgstr ""
10222 #: oleview.rc:143
10223 msgid "Unknown error"
10224 msgstr ""
10226 #: oleview.rc:146
10227 msgid "bytes"
10228 msgstr "bajtoj"
10230 #: oleview.rc:148
10231 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10232 msgstr ""
10234 #: oleview.rc:149
10235 msgid "Inherited Interfaces"
10236 msgstr ""
10238 #: oleview.rc:124
10239 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10240 msgstr ""
10242 #: oleview.rc:125
10243 msgid "Close window"
10244 msgstr "Fermi la fenestron"
10246 #: oleview.rc:126
10247 msgid "Group typeinfos by kind"
10248 msgstr ""
10250 #: progman.rc:30
10251 msgid "&New..."
10252 msgstr ""
10254 #: progman.rc:31
10255 msgid "O&pen\tEnter"
10256 msgstr ""
10258 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10259 msgid "&Move...\tF7"
10260 msgstr ""
10262 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10263 msgid "&Copy...\tF8"
10264 msgstr ""
10266 #: progman.rc:35
10267 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10268 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10270 #: progman.rc:37
10271 msgid "&Execute..."
10272 msgstr ""
10274 #: progman.rc:39
10275 msgid "E&xit Windows"
10276 msgstr "Eliri Vindozon"
10278 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10279 msgid "&Options"
10280 msgstr ""
10282 #: progman.rc:42
10283 msgid "&Arrange automatically"
10284 msgstr ""
10286 #: progman.rc:43
10287 msgid "&Minimize on run"
10288 msgstr ""
10290 #: progman.rc:44 winefile.rc:69
10291 msgid "&Save settings on exit"
10292 msgstr ""
10294 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10295 msgid "&Windows"
10296 msgstr ""
10298 #: progman.rc:47
10299 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10300 msgstr ""
10302 #: progman.rc:48
10303 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10304 msgstr ""
10306 #: progman.rc:49
10307 msgid "&Arrange Icons"
10308 msgstr ""
10310 #: progman.rc:54
10311 msgid "&About Program Manager"
10312 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10314 #: progman.rc:100
10315 msgid "Program &group"
10316 msgstr "Programa &grupo"
10318 #: progman.rc:102
10319 msgid "&Program"
10320 msgstr "&Programo"
10322 #: progman.rc:113
10323 msgid "Move Program"
10324 msgstr "Movi programon"
10326 #: progman.rc:115
10327 msgid "Move program:"
10328 msgstr "Movi programon:"
10330 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10331 msgid "From group:"
10332 msgstr ""
10334 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10335 msgid "&To group:"
10336 msgstr ""
10338 #: progman.rc:131
10339 msgid "Copy Program"
10340 msgstr "Kopii programon"
10342 #: progman.rc:133
10343 msgid "Copy program:"
10344 msgstr "Kopii programon:"
10346 #: progman.rc:149
10347 msgid "Program Group Attributes"
10348 msgstr ""
10350 #: progman.rc:153
10351 msgid "&Group file:"
10352 msgstr ""
10354 #: progman.rc:165
10355 msgid "Program Attributes"
10356 msgstr "Programaj atributoj"
10358 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10359 msgid "&Command line:"
10360 msgstr "&Komandlinio:"
10362 #: progman.rc:171
10363 msgid "&Working directory:"
10364 msgstr ""
10366 #: progman.rc:173
10367 msgid "&Key combination:"
10368 msgstr ""
10370 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10371 msgid "&Minimize at launch"
10372 msgstr ""
10374 #: progman.rc:180
10375 msgid "Change &icon..."
10376 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10378 #: progman.rc:189
10379 msgid "Change Icon"
10380 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10382 #: progman.rc:191
10383 msgid "&Filename:"
10384 msgstr "&Dosiernomo:"
10386 #: progman.rc:193
10387 msgid "Current &icon:"
10388 msgstr ""
10390 #: progman.rc:207
10391 msgid "Execute Program"
10392 msgstr ""
10394 #: progman.rc:60
10395 msgid "Program Manager"
10396 msgstr ""
10398 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10399 msgid "WARNING"
10400 msgstr "AVERTO"
10402 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10403 msgid "Information"
10404 msgstr "Informo pri"
10406 #: progman.rc:65
10407 msgid "Delete group `%s'?"
10408 msgstr ""
10410 #: progman.rc:66
10411 msgid "Delete program `%s'?"
10412 msgstr ""
10414 #: progman.rc:67
10415 msgid "Not implemented"
10416 msgstr "Ne realigita"
10418 #: progman.rc:68
10419 msgid "Error reading `%s'."
10420 msgstr ""
10422 #: progman.rc:69
10423 msgid "Error writing `%s'."
10424 msgstr ""
10426 #: progman.rc:72
10427 msgid ""
10428 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10429 "Should it be tried further on?"
10430 msgstr ""
10432 #: progman.rc:74
10433 msgid "Help not available."
10434 msgstr ""
10436 #: progman.rc:75
10437 msgid "Unknown feature in %s"
10438 msgstr ""
10440 #: progman.rc:76
10441 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10442 msgstr ""
10444 #: progman.rc:77
10445 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10446 msgstr ""
10448 #: progman.rc:81
10449 msgid "Libraries (*.dll)"
10450 msgstr ""
10452 #: progman.rc:82
10453 msgid "Icon files"
10454 msgstr ""
10456 #: progman.rc:83
10457 msgid "Icons (*.ico)"
10458 msgstr ""
10460 #: reg.rc:27
10461 msgid ""
10462 "The syntax of this command is:\n"
10463 "\n"
10464 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10465 "REG command /?\n"
10466 msgstr ""
10468 #: reg.rc:28
10469 msgid ""
10470 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10471 "f]\n"
10472 msgstr ""
10474 #: reg.rc:29
10475 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10476 msgstr ""
10478 #: reg.rc:30
10479 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10480 msgstr ""
10482 #: reg.rc:31
10483 msgid "The operation completed successfully\n"
10484 msgstr ""
10486 #: reg.rc:32
10487 msgid "Error: Invalid key name\n"
10488 msgstr ""
10490 #: reg.rc:33
10491 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10492 msgstr ""
10494 #: reg.rc:34
10495 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10496 msgstr ""
10498 #: reg.rc:35
10499 msgid ""
10500 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10501 msgstr ""
10503 #: regedit.rc:31
10504 msgid "&Registry"
10505 msgstr "&Registrejo"
10507 #: regedit.rc:33
10508 msgid "&Import Registry File..."
10509 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10511 #: regedit.rc:34
10512 msgid "&Export Registry File..."
10513 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10515 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10516 msgid "&Key"
10517 msgstr "&Ŝlosilo"
10519 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10520 msgid "&String Value"
10521 msgstr "&Ĉena valora"
10523 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10524 msgid "&Binary Value"
10525 msgstr "&Duuma valoro"
10527 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10528 msgid "&DWORD Value"
10529 msgstr "&Entjera valoro"
10531 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10532 msgid "&Multi String Value"
10533 msgstr "&Plurĉena valoro"
10535 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10536 msgid "&Expandable String Value"
10537 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10539 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10540 msgid "&Rename\tF2"
10541 msgstr "&Alinomi\tF2"
10543 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10544 msgid "&Copy Key Name"
10545 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10547 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10548 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10549 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10551 #: regedit.rc:61
10552 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10553 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10555 #: regedit.rc:65
10556 msgid "Status &Bar"
10557 msgstr "Stata &linio"
10559 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10560 msgid "Sp&lit"
10561 msgstr "&Dividi"
10563 #: regedit.rc:74
10564 msgid "&Remove Favorite..."
10565 msgstr "&Forigi favoraton..."
10567 #: regedit.rc:79
10568 msgid "&About Registry Editor"
10569 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10571 #: regedit.rc:88
10572 msgid "Modify Binary Data..."
10573 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10575 #: regedit.rc:215
10576 msgid "Export registry"
10577 msgstr "Eksporti registrejon"
10579 #: regedit.rc:217
10580 msgid "S&elected branch:"
10581 msgstr "&Elekti branĉon:"
10583 #: regedit.rc:226
10584 msgid "Find:"
10585 msgstr "Serĉi:"
10587 #: regedit.rc:228
10588 msgid "Find in:"
10589 msgstr "Serĉi en:"
10591 #: regedit.rc:229
10592 msgid "Keys"
10593 msgstr "Ŝlosiloj"
10595 #: regedit.rc:230
10596 msgid "Value names"
10597 msgstr "Valoraj nomoj"
10599 #: regedit.rc:231
10600 msgid "Value content"
10601 msgstr "Valoraj enhavo"
10603 #: regedit.rc:232
10604 msgid "Whole string only"
10605 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10607 #: regedit.rc:239
10608 msgid "Add Favorite"
10609 msgstr "Aldoni favoraton"
10611 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10612 msgid "Name:"
10613 msgstr "Nomo:"
10615 #: regedit.rc:250
10616 msgid "Remove Favorite"
10617 msgstr "&Forigi favoraton"
10619 #: regedit.rc:261
10620 msgid "Edit String"
10621 msgstr "Redakti ĉenon"
10623 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10624 msgid "Value name:"
10625 msgstr "Valora nomo:"
10627 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10628 msgid "Value data:"
10629 msgstr "Valora datumo:"
10631 #: regedit.rc:274
10632 msgid "Edit DWORD"
10633 msgstr "Redakti entjeran"
10635 #: regedit.rc:281
10636 msgid "Base"
10637 msgstr "Baza"
10639 #: regedit.rc:282
10640 msgid "Hexadecimal"
10641 msgstr "Deksesuma"
10643 #: regedit.rc:283
10644 msgid "Decimal"
10645 msgstr "Dekuma"
10647 #: regedit.rc:290
10648 msgid "Edit Binary"
10649 msgstr "Redakti duuman"
10651 #: regedit.rc:303
10652 msgid "Edit Multi String"
10653 msgstr "Redakti plurĉenon"
10655 #: regedit.rc:134
10656 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10657 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10659 #: regedit.rc:135
10660 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10661 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10663 #: regedit.rc:136
10664 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10665 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10667 #: regedit.rc:137
10668 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10669 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10671 #: regedit.rc:138
10672 msgid ""
10673 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10674 msgstr ""
10675 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10677 #: regedit.rc:139
10678 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10679 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10681 #: regedit.rc:124
10682 msgid "Data"
10683 msgstr "Datumo"
10685 #: regedit.rc:129
10686 msgid "Registry Editor"
10687 msgstr "Registreja Redaktilo"
10689 #: regedit.rc:191
10690 msgid "Import Registry File"
10691 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10693 #: regedit.rc:192
10694 msgid "Export Registry File"
10695 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10697 #: regedit.rc:193
10698 msgid "Registry files (*.reg)"
10699 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10701 #: regedit.rc:194
10702 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10703 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10705 #: regedit.rc:201
10706 msgid "(Default)"
10707 msgstr "(Defaŭlta)"
10709 #: regedit.rc:202
10710 msgid "(value not set)"
10711 msgstr "(valoro ne elektita)"
10713 #: regedit.rc:203
10714 msgid "(cannot display value)"
10715 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10717 #: regedit.rc:204
10718 msgid "(unknown %d)"
10719 msgstr "(nekonata %d)"
10721 #: regedit.rc:160
10722 msgid "Quits the registry editor"
10723 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10725 #: regedit.rc:161
10726 msgid "Adds keys to the favorites list"
10727 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10729 #: regedit.rc:162
10730 msgid "Removes keys from the favorites list"
10731 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10733 #: regedit.rc:163
10734 msgid "Shows or hides the status bar"
10735 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10737 #: regedit.rc:164
10738 msgid "Change position of split between two panes"
10739 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10741 #: regedit.rc:165
10742 msgid "Refreshes the window"
10743 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10745 #: regedit.rc:166
10746 msgid "Deletes the selection"
10747 msgstr "Forigas la elekton"
10749 #: regedit.rc:167
10750 msgid "Renames the selection"
10751 msgstr "Alinoman la elekton"
10753 #: regedit.rc:168
10754 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10755 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10757 #: regedit.rc:169
10758 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10759 msgstr ""
10761 #: regedit.rc:170
10762 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10763 msgstr ""
10765 #: regedit.rc:144
10766 msgid "Modifies the value's data"
10767 msgstr ""
10769 #: regedit.rc:145
10770 msgid "Adds a new key"
10771 msgstr ""
10773 #: regedit.rc:146
10774 msgid "Adds a new string value"
10775 msgstr ""
10777 #: regedit.rc:147
10778 msgid "Adds a new binary value"
10779 msgstr ""
10781 #: regedit.rc:148
10782 msgid "Adds a new double word value"
10783 msgstr ""
10785 #: regedit.rc:150
10786 msgid "Imports a text file into the registry"
10787 msgstr ""
10789 #: regedit.rc:152
10790 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10791 msgstr ""
10793 #: regedit.rc:153
10794 msgid "Prints all or part of the registry"
10795 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10797 #: regedit.rc:155
10798 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10799 msgstr ""
10801 #: regedit.rc:178
10802 msgid "Can't query value '%s'"
10803 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10805 #: regedit.rc:179
10806 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10807 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10809 #: regedit.rc:180
10810 msgid "Value is too big (%u)"
10811 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10813 #: regedit.rc:181
10814 msgid "Confirm Value Delete"
10815 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10817 #: regedit.rc:182
10818 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10819 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10821 #: regedit.rc:186
10822 msgid "Search string '%s' not found"
10823 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10825 #: regedit.rc:183
10826 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10827 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10829 #: regedit.rc:184
10830 msgid "New Key #%d"
10831 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10833 #: regedit.rc:185
10834 msgid "New Value #%d"
10835 msgstr "Nova valoro #%d"
10837 #: regedit.rc:177
10838 msgid "Can't query key '%s'"
10839 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10841 #: regedit.rc:149
10842 msgid "Adds a new multi string value"
10843 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10845 #: regedit.rc:171
10846 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10847 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10849 #: start.rc:41
10850 msgid ""
10851 "Application could not be started, or no application associated with the "
10852 "specified file.\n"
10853 "ShellExecuteEx failed"
10854 msgstr ""
10856 #: start.rc:43
10857 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10858 msgstr ""
10860 #: taskkill.rc:27
10861 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10862 msgstr ""
10864 #: taskkill.rc:28
10865 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10866 msgstr ""
10868 #: taskkill.rc:29
10869 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10870 msgstr ""
10872 #: taskkill.rc:30
10873 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10874 msgstr ""
10876 #: taskkill.rc:31
10877 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10878 msgstr ""
10880 #: taskkill.rc:32
10881 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10882 msgstr ""
10884 #: taskkill.rc:33
10885 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10886 msgstr ""
10888 #: taskkill.rc:34
10889 msgid ""
10890 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10891 msgstr ""
10893 #: taskkill.rc:35
10894 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10895 msgstr ""
10897 #: taskkill.rc:36
10898 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10899 msgstr ""
10901 #: taskkill.rc:37
10902 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10903 msgstr ""
10905 #: taskkill.rc:38
10906 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10907 msgstr ""
10909 #: taskkill.rc:39
10910 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10911 msgstr ""
10913 #: taskkill.rc:40
10914 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10915 msgstr ""
10917 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10918 msgid "&New Task (Run...)"
10919 msgstr ""
10921 #: taskmgr.rc:39
10922 msgid "E&xit Task Manager"
10923 msgstr ""
10925 #: taskmgr.rc:45
10926 msgid "&Minimize On Use"
10927 msgstr ""
10929 #: taskmgr.rc:47
10930 msgid "&Hide When Minimized"
10931 msgstr ""
10933 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10934 msgid "&Show 16-bit tasks"
10935 msgstr ""
10937 #: taskmgr.rc:54
10938 msgid "&Refresh Now"
10939 msgstr "&Reŝargi nun"
10941 #: taskmgr.rc:55
10942 msgid "&Update Speed"
10943 msgstr ""
10945 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10946 msgid "&High"
10947 msgstr ""
10949 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10950 msgid "&Normal"
10951 msgstr ""
10953 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10954 msgid "&Low"
10955 msgstr ""
10957 #: taskmgr.rc:61
10958 msgid "&Paused"
10959 msgstr ""
10961 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10962 msgid "&Select Columns..."
10963 msgstr ""
10965 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10966 msgid "&CPU History"
10967 msgstr ""
10969 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10970 msgid "&One Graph, All CPUs"
10971 msgstr ""
10973 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10974 msgid "One Graph &Per CPU"
10975 msgstr ""
10977 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10978 msgid "&Show Kernel Times"
10979 msgstr ""
10981 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:75
10982 msgid "Tile &Horizontally"
10983 msgstr ""
10985 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10986 msgid "Tile &Vertically"
10987 msgstr ""
10989 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10990 msgid "&Minimize"
10991 msgstr ""
10993 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10994 msgid "&Cascade"
10995 msgstr ""
10997 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10998 msgid "&Bring To Front"
10999 msgstr ""
11001 #: taskmgr.rc:90
11002 msgid "&About Task Manager"
11003 msgstr "&Pri taska administrilo"
11005 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11006 msgid "&Switch To"
11007 msgstr ""
11009 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11010 msgid "&End Task"
11011 msgstr ""
11013 #: taskmgr.rc:130
11014 msgid "&Go To Process"
11015 msgstr ""
11017 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11018 msgid "&End Process"
11019 msgstr ""
11021 #: taskmgr.rc:150
11022 msgid "End Process &Tree"
11023 msgstr ""
11025 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11026 msgid "&Debug"
11027 msgstr ""
11029 #: taskmgr.rc:154
11030 msgid "Set &Priority"
11031 msgstr ""
11033 #: taskmgr.rc:156
11034 msgid "&Realtime"
11035 msgstr ""
11037 #: taskmgr.rc:160
11038 msgid "&Above Normal"
11039 msgstr "&Supre de Normalo"
11041 #: taskmgr.rc:164
11042 msgid "&Below Normal"
11043 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11045 #: taskmgr.rc:169
11046 msgid "Set &Affinity..."
11047 msgstr ""
11049 #: taskmgr.rc:170
11050 msgid "Edit Debug &Channels..."
11051 msgstr ""
11053 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11054 msgid "Task Manager"
11055 msgstr ""
11057 #: taskmgr.rc:351
11058 msgid "&New Task..."
11059 msgstr ""
11061 #: taskmgr.rc:364
11062 msgid "&Show processes from all users"
11063 msgstr ""
11065 #: taskmgr.rc:372
11066 msgid "CPU usage"
11067 msgstr ""
11069 #: taskmgr.rc:373
11070 msgid "MEM usage"
11071 msgstr ""
11073 #: taskmgr.rc:374
11074 msgid "Totals"
11075 msgstr ""
11077 #: taskmgr.rc:375
11078 msgid "Commit charge (K)"
11079 msgstr ""
11081 #: taskmgr.rc:376
11082 msgid "Physical memory (K)"
11083 msgstr ""
11085 #: taskmgr.rc:377
11086 msgid "Kernel memory (K)"
11087 msgstr ""
11089 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11090 msgid "Handles"
11091 msgstr ""
11093 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11094 msgid "Threads"
11095 msgstr ""
11097 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11098 msgid "Processes"
11099 msgstr ""
11101 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11102 msgid "Total"
11103 msgstr ""
11105 #: taskmgr.rc:388
11106 msgid "Limit"
11107 msgstr ""
11109 #: taskmgr.rc:389
11110 msgid "Peak"
11111 msgstr ""
11113 #: taskmgr.rc:398
11114 msgid "System Cache"
11115 msgstr "Sistema tenejo"
11117 #: taskmgr.rc:406
11118 msgid "Paged"
11119 msgstr "Paĝa"
11121 #: taskmgr.rc:407
11122 msgid "Nonpaged"
11123 msgstr "Senpaĝa"
11125 #: taskmgr.rc:414
11126 msgid "CPU usage history"
11127 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11129 #: taskmgr.rc:415
11130 msgid "Memory usage history"
11131 msgstr "Memora uzado"
11133 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11134 msgid "Debug Channels"
11135 msgstr ""
11137 #: taskmgr.rc:439
11138 msgid "Processor Affinity"
11139 msgstr "Procesora emo"
11141 #: taskmgr.rc:444
11142 msgid ""
11143 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11144 "allowed to execute on."
11145 msgstr ""
11147 #: taskmgr.rc:446
11148 msgid "CPU 0"
11149 msgstr ""
11151 #: taskmgr.rc:448
11152 msgid "CPU 1"
11153 msgstr ""
11155 #: taskmgr.rc:450
11156 msgid "CPU 2"
11157 msgstr ""
11159 #: taskmgr.rc:452
11160 msgid "CPU 3"
11161 msgstr ""
11163 #: taskmgr.rc:454
11164 msgid "CPU 4"
11165 msgstr ""
11167 #: taskmgr.rc:456
11168 msgid "CPU 5"
11169 msgstr ""
11171 #: taskmgr.rc:458
11172 msgid "CPU 6"
11173 msgstr ""
11175 #: taskmgr.rc:460
11176 msgid "CPU 7"
11177 msgstr ""
11179 #: taskmgr.rc:462
11180 msgid "CPU 8"
11181 msgstr ""
11183 #: taskmgr.rc:464
11184 msgid "CPU 9"
11185 msgstr ""
11187 #: taskmgr.rc:466
11188 msgid "CPU 10"
11189 msgstr ""
11191 #: taskmgr.rc:468
11192 msgid "CPU 11"
11193 msgstr ""
11195 #: taskmgr.rc:470
11196 msgid "CPU 12"
11197 msgstr ""
11199 #: taskmgr.rc:472
11200 msgid "CPU 13"
11201 msgstr ""
11203 #: taskmgr.rc:474
11204 msgid "CPU 14"
11205 msgstr ""
11207 #: taskmgr.rc:476
11208 msgid "CPU 15"
11209 msgstr ""
11211 #: taskmgr.rc:478
11212 msgid "CPU 16"
11213 msgstr ""
11215 #: taskmgr.rc:480
11216 msgid "CPU 17"
11217 msgstr ""
11219 #: taskmgr.rc:482
11220 msgid "CPU 18"
11221 msgstr ""
11223 #: taskmgr.rc:484
11224 msgid "CPU 19"
11225 msgstr ""
11227 #: taskmgr.rc:486
11228 msgid "CPU 20"
11229 msgstr ""
11231 #: taskmgr.rc:488
11232 msgid "CPU 21"
11233 msgstr ""
11235 #: taskmgr.rc:490
11236 msgid "CPU 22"
11237 msgstr ""
11239 #: taskmgr.rc:492
11240 msgid "CPU 23"
11241 msgstr ""
11243 #: taskmgr.rc:494
11244 msgid "CPU 24"
11245 msgstr ""
11247 #: taskmgr.rc:496
11248 msgid "CPU 25"
11249 msgstr ""
11251 #: taskmgr.rc:498
11252 msgid "CPU 26"
11253 msgstr ""
11255 #: taskmgr.rc:500
11256 msgid "CPU 27"
11257 msgstr ""
11259 #: taskmgr.rc:502
11260 msgid "CPU 28"
11261 msgstr ""
11263 #: taskmgr.rc:504
11264 msgid "CPU 29"
11265 msgstr ""
11267 #: taskmgr.rc:506
11268 msgid "CPU 30"
11269 msgstr ""
11271 #: taskmgr.rc:508
11272 msgid "CPU 31"
11273 msgstr ""
11275 #: taskmgr.rc:514
11276 msgid "Select Columns"
11277 msgstr "Elekti kolumnoj"
11279 #: taskmgr.rc:519
11280 msgid ""
11281 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11282 msgstr ""
11284 #: taskmgr.rc:521
11285 msgid "&Image Name"
11286 msgstr "&Bilda nomo"
11288 #: taskmgr.rc:523
11289 msgid "&PID (Process Identifier)"
11290 msgstr ""
11292 #: taskmgr.rc:525
11293 msgid "&CPU Usage"
11294 msgstr ""
11296 #: taskmgr.rc:527
11297 msgid "CPU Tim&e"
11298 msgstr ""
11300 #: taskmgr.rc:529
11301 msgid "&Memory Usage"
11302 msgstr ""
11304 #: taskmgr.rc:531
11305 msgid "Memory Usage &Delta"
11306 msgstr ""
11308 #: taskmgr.rc:533
11309 msgid "Pea&k Memory Usage"
11310 msgstr ""
11312 #: taskmgr.rc:535
11313 msgid "Page &Faults"
11314 msgstr "Paĝaj &misoj"
11316 #: taskmgr.rc:537
11317 msgid "&USER Objects"
11318 msgstr ""
11320 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11321 msgid "I/O Reads"
11322 msgstr ""
11324 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11325 msgid "I/O Read Bytes"
11326 msgstr ""
11328 #: taskmgr.rc:543
11329 msgid "&Session ID"
11330 msgstr ""
11332 #: taskmgr.rc:545
11333 msgid "User &Name"
11334 msgstr "Salut&nomo"
11336 #: taskmgr.rc:547
11337 msgid "Page F&aults Delta"
11338 msgstr ""
11340 #: taskmgr.rc:549
11341 msgid "&Virtual Memory Size"
11342 msgstr ""
11344 #: taskmgr.rc:551
11345 msgid "Pa&ged Pool"
11346 msgstr ""
11348 #: taskmgr.rc:553
11349 msgid "N&on-paged Pool"
11350 msgstr ""
11352 #: taskmgr.rc:555
11353 msgid "Base P&riority"
11354 msgstr ""
11356 #: taskmgr.rc:557
11357 msgid "&Handle Count"
11358 msgstr ""
11360 #: taskmgr.rc:559
11361 msgid "&Thread Count"
11362 msgstr ""
11364 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11365 msgid "GDI Objects"
11366 msgstr ""
11368 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11369 msgid "I/O Writes"
11370 msgstr ""
11372 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11373 msgid "I/O Write Bytes"
11374 msgstr ""
11376 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11377 msgid "I/O Other"
11378 msgstr ""
11380 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11381 msgid "I/O Other Bytes"
11382 msgstr ""
11384 #: taskmgr.rc:182
11385 msgid "Create New Task"
11386 msgstr ""
11388 #: taskmgr.rc:187
11389 msgid "Runs a new program"
11390 msgstr ""
11392 #: taskmgr.rc:188
11393 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11394 msgstr ""
11396 #: taskmgr.rc:190
11397 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11398 msgstr ""
11400 #: taskmgr.rc:191
11401 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11402 msgstr ""
11404 #: taskmgr.rc:192
11405 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11406 msgstr ""
11408 #: taskmgr.rc:193
11409 msgid "Displays tasks by using large icons"
11410 msgstr ""
11412 #: taskmgr.rc:194
11413 msgid "Displays tasks by using small icons"
11414 msgstr ""
11416 #: taskmgr.rc:195
11417 msgid "Displays information about each task"
11418 msgstr ""
11420 #: taskmgr.rc:196
11421 msgid "Updates the display twice per second"
11422 msgstr ""
11424 #: taskmgr.rc:197
11425 msgid "Updates the display every two seconds"
11426 msgstr ""
11428 #: taskmgr.rc:198
11429 msgid "Updates the display every four seconds"
11430 msgstr ""
11432 #: taskmgr.rc:203
11433 msgid "Does not automatically update"
11434 msgstr ""
11436 #: taskmgr.rc:205
11437 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11438 msgstr ""
11440 #: taskmgr.rc:206
11441 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11442 msgstr ""
11444 #: taskmgr.rc:207
11445 msgid "Minimizes the windows"
11446 msgstr ""
11448 #: taskmgr.rc:208
11449 msgid "Maximizes the windows"
11450 msgstr ""
11452 #: taskmgr.rc:209
11453 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11454 msgstr ""
11456 #: taskmgr.rc:210
11457 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11458 msgstr ""
11460 #: taskmgr.rc:211
11461 msgid "Displays Task Manager help topics"
11462 msgstr ""
11464 #: taskmgr.rc:212
11465 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11466 msgstr ""
11468 #: taskmgr.rc:213
11469 msgid "Exits the Task Manager application"
11470 msgstr ""
11472 #: taskmgr.rc:215
11473 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11474 msgstr ""
11476 #: taskmgr.rc:216
11477 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11478 msgstr ""
11480 #: taskmgr.rc:217
11481 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11482 msgstr ""
11484 #: taskmgr.rc:219
11485 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11486 msgstr ""
11488 #: taskmgr.rc:220
11489 msgid "Each CPU has its own history graph"
11490 msgstr ""
11492 #: taskmgr.rc:222
11493 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11494 msgstr ""
11496 #: taskmgr.rc:227
11497 msgid "Tells the selected tasks to close"
11498 msgstr ""
11500 #: taskmgr.rc:228
11501 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11502 msgstr ""
11504 #: taskmgr.rc:229
11505 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11506 msgstr ""
11508 #: taskmgr.rc:230
11509 msgid "Removes the process from the system"
11510 msgstr ""
11512 #: taskmgr.rc:232
11513 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11514 msgstr ""
11516 #: taskmgr.rc:233
11517 msgid "Attaches the debugger to this process"
11518 msgstr ""
11520 #: taskmgr.rc:235
11521 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11522 msgstr ""
11524 #: taskmgr.rc:237
11525 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11526 msgstr ""
11528 #: taskmgr.rc:238
11529 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11530 msgstr ""
11532 #: taskmgr.rc:240
11533 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11534 msgstr ""
11536 #: taskmgr.rc:242
11537 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11538 msgstr ""
11540 #: taskmgr.rc:244
11541 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11542 msgstr ""
11544 #: taskmgr.rc:245
11545 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11546 msgstr ""
11548 #: taskmgr.rc:247
11549 msgid "Controls Debug Channels"
11550 msgstr ""
11552 #: taskmgr.rc:264
11553 msgid "Performance"
11554 msgstr ""
11556 #: taskmgr.rc:265
11557 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11558 msgstr ""
11560 #: taskmgr.rc:266
11561 msgid "Processes: %d"
11562 msgstr ""
11564 #: taskmgr.rc:267
11565 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11566 msgstr ""
11568 #: taskmgr.rc:272
11569 msgid "Image Name"
11570 msgstr ""
11572 #: taskmgr.rc:273
11573 msgid "PID"
11574 msgstr ""
11576 #: taskmgr.rc:274
11577 msgid "CPU"
11578 msgstr ""
11580 #: taskmgr.rc:275
11581 msgid "CPU Time"
11582 msgstr ""
11584 #: taskmgr.rc:276
11585 msgid "Mem Usage"
11586 msgstr ""
11588 #: taskmgr.rc:277
11589 msgid "Mem Delta"
11590 msgstr ""
11592 #: taskmgr.rc:278
11593 msgid "Peak Mem Usage"
11594 msgstr ""
11596 #: taskmgr.rc:279
11597 msgid "Page Faults"
11598 msgstr ""
11600 #: taskmgr.rc:280
11601 msgid "USER Objects"
11602 msgstr ""
11604 #: taskmgr.rc:283
11605 msgid "Session ID"
11606 msgstr ""
11608 #: taskmgr.rc:284
11609 msgid "Username"
11610 msgstr ""
11612 #: taskmgr.rc:285
11613 msgid "PF Delta"
11614 msgstr ""
11616 #: taskmgr.rc:286
11617 msgid "VM Size"
11618 msgstr ""
11620 #: taskmgr.rc:287
11621 msgid "Paged Pool"
11622 msgstr ""
11624 #: taskmgr.rc:288
11625 msgid "NP Pool"
11626 msgstr ""
11628 #: taskmgr.rc:289
11629 msgid "Base Pri"
11630 msgstr ""
11632 #: taskmgr.rc:301
11633 msgid "Task Manager Warning"
11634 msgstr ""
11636 #: taskmgr.rc:304
11637 msgid ""
11638 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11639 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11640 "sure you want to change the priority class?"
11641 msgstr ""
11643 #: taskmgr.rc:305
11644 msgid "Unable to Change Priority"
11645 msgstr ""
11647 #: taskmgr.rc:310
11648 msgid ""
11649 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11650 "results including loss of data and system instability. The\n"
11651 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11652 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11653 "terminate the process?"
11654 msgstr ""
11656 #: taskmgr.rc:311
11657 msgid "Unable to Terminate Process"
11658 msgstr ""
11660 #: taskmgr.rc:313
11661 msgid ""
11662 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11663 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11664 msgstr ""
11666 #: taskmgr.rc:314
11667 msgid "Unable to Debug Process"
11668 msgstr ""
11670 #: taskmgr.rc:315
11671 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:316
11675 msgid "Invalid Option"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:317
11679 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:322
11683 msgid "System Idle Process"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:323
11687 msgid "Not Responding"
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:324
11691 msgid "Running"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:325
11695 msgid "Task"
11696 msgstr ""
11698 #: uninstaller.rc:26
11699 msgid "Wine Application Uninstaller"
11700 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11702 #: uninstaller.rc:27
11703 msgid ""
11704 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11705 "executable.\n"
11706 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11707 msgstr ""
11708 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11709 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11711 #: view.rc:33
11712 msgid "&Pan"
11713 msgstr "&Movo"
11715 #: view.rc:35
11716 msgid "&Scale to Window"
11717 msgstr "&Skali je fenestro"
11719 #: view.rc:37
11720 msgid "&Left"
11721 msgstr "&Maldekstre"
11723 #: view.rc:38
11724 msgid "&Right"
11725 msgstr "&Dekstre"
11727 #: view.rc:46
11728 msgid "Regular Metafile Viewer"
11729 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11731 #: wineboot.rc:28
11732 msgid "Waiting for Program"
11733 msgstr ""
11735 #: wineboot.rc:32
11736 msgid "Terminate Process"
11737 msgstr "Mortigi procezon"
11739 #: wineboot.rc:33
11740 msgid ""
11741 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11742 "responding.\n"
11743 "\n"
11744 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11745 msgstr ""
11747 #: wineboot.rc:39
11748 msgid "Wine"
11749 msgstr "Wine"
11751 #: wineboot.rc:43
11752 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11753 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11755 #: winecfg.rc:132
11756 msgid ""
11757 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11758 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11759 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11760 "option) any later version."
11761 msgstr ""
11763 #: winecfg.rc:134
11764 msgid "Windows registration information"
11765 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11767 #: winecfg.rc:135
11768 msgid "&Owner:"
11769 msgstr "&Estro:"
11771 #: winecfg.rc:137
11772 msgid "Organi&zation:"
11773 msgstr "Organi&zaĵo:"
11775 #: winecfg.rc:145
11776 msgid "Application settings"
11777 msgstr "Programa agordo"
11779 #: winecfg.rc:146
11780 msgid ""
11781 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11782 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11783 "or per-application settings in those tabs as well."
11784 msgstr ""
11785 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11786 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11787 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11789 #: winecfg.rc:150
11790 msgid "&Add application..."
11791 msgstr "&Aldoni programon..."
11793 #: winecfg.rc:151
11794 msgid "&Remove application"
11795 msgstr "&Forigi programon"
11797 #: winecfg.rc:152
11798 msgid "&Windows Version:"
11799 msgstr "&Vindoza eldono:"
11801 #: winecfg.rc:160
11802 msgid "Window settings"
11803 msgstr "Fenestra agordo"
11805 #: winecfg.rc:161
11806 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11807 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11809 #: winecfg.rc:162
11810 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11811 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11813 #: winecfg.rc:163
11814 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11815 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11817 #: winecfg.rc:164
11818 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11819 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11821 #: winecfg.rc:166
11822 msgid "Desktop &size:"
11823 msgstr "Labortabla &grando:"
11825 #: winecfg.rc:171
11826 msgid "Screen resolution"
11827 msgstr "Ekrana distingivo"
11829 #: winecfg.rc:175
11830 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11831 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11833 #: winecfg.rc:182
11834 msgid "DLL overrides"
11835 msgstr "DLL superregoj"
11837 #: winecfg.rc:183
11838 msgid ""
11839 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11840 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11841 "application)."
11842 msgstr ""
11844 #: winecfg.rc:185
11845 msgid "&New override for library:"
11846 msgstr ""
11848 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11849 msgid "&Add"
11850 msgstr "&Aldoni"
11852 #: winecfg.rc:188
11853 msgid "Existing &overrides:"
11854 msgstr ""
11856 #: winecfg.rc:190
11857 msgid "&Edit..."
11858 msgstr "&Redakti..."
11860 #: winecfg.rc:196
11861 msgid "Edit Override"
11862 msgstr ""
11864 #: winecfg.rc:199
11865 msgid "Load order"
11866 msgstr ""
11868 #: winecfg.rc:200
11869 msgid "&Builtin (Wine)"
11870 msgstr "&Ena (Wino)"
11872 #: winecfg.rc:201
11873 msgid "&Native (Windows)"
11874 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11876 #: winecfg.rc:202
11877 msgid "Bui&ltin then Native"
11878 msgstr "&Post ena indiĝena"
11880 #: winecfg.rc:203
11881 msgid "Nati&ve then Builtin"
11882 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11884 #: winecfg.rc:204
11885 msgid "&Disable"
11886 msgstr "&Malaktivigi"
11888 #: winecfg.rc:211
11889 msgid "Select Drive Letter"
11890 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11892 #: winecfg.rc:223
11893 msgid "Drive mappings"
11894 msgstr "Efektiva voja"
11896 #: winecfg.rc:224
11897 msgid ""
11898 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11899 "edited."
11900 msgstr ""
11902 #: winecfg.rc:227
11903 msgid "&Add..."
11904 msgstr "&Aldoni..."
11906 #: winecfg.rc:229
11907 msgid "Auto&detect"
11908 msgstr ""
11910 #: winecfg.rc:232
11911 msgid "&Path:"
11912 msgstr "&Vojo:"
11914 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11915 msgid "Show &Advanced"
11916 msgstr "Montri &Altnivele"
11918 #: winecfg.rc:240
11919 msgid "De&vice:"
11920 msgstr "&Aparato:"
11922 #: winecfg.rc:242
11923 msgid "Bro&wse..."
11924 msgstr "&Foliumi..."
11926 #: winecfg.rc:244
11927 msgid "&Label:"
11928 msgstr "&Etikedo:"
11930 #: winecfg.rc:246
11931 msgid "S&erial:"
11932 msgstr "&Seria:"
11934 #: winecfg.rc:249
11935 msgid "Show &dot files"
11936 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
11938 #: winecfg.rc:256
11939 msgid "Driver diagnostics"
11940 msgstr ""
11942 #: winecfg.rc:258
11943 msgid "Defaults"
11944 msgstr "Defaŭltojn"
11946 #: winecfg.rc:259
11947 msgid "Output device:"
11948 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
11950 #: winecfg.rc:260
11951 msgid "Voice output device:"
11952 msgstr ""
11954 #: winecfg.rc:261
11955 msgid "Input device:"
11956 msgstr "Ena aparato:"
11958 #: winecfg.rc:262
11959 msgid "Voice input device:"
11960 msgstr ""
11962 #: winecfg.rc:267
11963 msgid "&Test Sound"
11964 msgstr "&Provo sona"
11966 #: winecfg.rc:274
11967 msgid "Appearance"
11968 msgstr "Aspekto"
11970 #: winecfg.rc:275
11971 msgid "&Theme:"
11972 msgstr "&Etoso:"
11974 #: winecfg.rc:277
11975 msgid "&Install theme..."
11976 msgstr "&Instali etoson..."
11978 #: winecfg.rc:282
11979 msgid "It&em:"
11980 msgstr ""
11982 #: winecfg.rc:284
11983 msgid "C&olor:"
11984 msgstr "&Koloro:"
11986 #: winecfg.rc:290
11987 msgid "Folders"
11988 msgstr "Dosierujoj"
11990 #: winecfg.rc:293
11991 msgid "&Link to:"
11992 msgstr ""
11994 #: winecfg.rc:31
11995 msgid "Libraries"
11996 msgstr "Bibliotekoj"
11998 #: winecfg.rc:32
11999 msgid "Drives"
12000 msgstr "Aparatoj"
12002 #: winecfg.rc:33
12003 msgid "Select the Unix target directory, please."
12004 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12006 #: winecfg.rc:34
12007 msgid "Hide &Advanced"
12008 msgstr ""
12010 #: winecfg.rc:36
12011 msgid "(No Theme)"
12012 msgstr "(Neniu etoso)"
12014 #: winecfg.rc:37
12015 msgid "Graphics"
12016 msgstr "Grafikaĵoj"
12018 #: winecfg.rc:38
12019 msgid "Desktop Integration"
12020 msgstr "Labortabla integriĝo"
12022 #: winecfg.rc:39
12023 msgid "Audio"
12024 msgstr "Sono"
12026 #: winecfg.rc:40
12027 msgid "About"
12028 msgstr "Pri"
12030 #: winecfg.rc:41
12031 msgid "Wine configuration"
12032 msgstr "Wine-agordo"
12034 #: winecfg.rc:43
12035 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12036 msgstr ""
12038 #: winecfg.rc:44
12039 msgid "Select a theme file"
12040 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12042 #: winecfg.rc:45
12043 msgid "Folder"
12044 msgstr "Dosierujo"
12046 #: winecfg.rc:46
12047 msgid "Links to"
12048 msgstr "Ligiĝas al"
12050 #: winecfg.rc:42
12051 msgid "Wine configuration for %s"
12052 msgstr "Wine-agordo por %s"
12054 #: winecfg.rc:81
12055 msgid "Selected driver: %s"
12056 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12058 #: winecfg.rc:82
12059 msgid "(None)"
12060 msgstr "(Neniu)"
12062 #: winecfg.rc:83
12063 msgid "Audio test failed!"
12064 msgstr "Sona provo malsukcesis"
12066 #: winecfg.rc:85
12067 msgid "(System default)"
12068 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12070 #: winecfg.rc:51
12071 msgid ""
12072 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12073 "Are you sure you want to do this?"
12074 msgstr ""
12076 #: winecfg.rc:52
12077 msgid "Warning: system library"
12078 msgstr ""
12080 #: winecfg.rc:53
12081 msgid "native"
12082 msgstr ""
12084 #: winecfg.rc:54
12085 msgid "builtin"
12086 msgstr ""
12088 #: winecfg.rc:55
12089 msgid "native, builtin"
12090 msgstr ""
12092 #: winecfg.rc:56
12093 msgid "builtin, native"
12094 msgstr ""
12096 #: winecfg.rc:57
12097 msgid "disabled"
12098 msgstr ""
12100 #: winecfg.rc:58
12101 msgid "Default Settings"
12102 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12104 #: winecfg.rc:59
12105 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12106 msgstr ""
12108 #: winecfg.rc:60
12109 msgid "Use global settings"
12110 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12112 #: winecfg.rc:61
12113 msgid "Select an executable file"
12114 msgstr ""
12116 #: winecfg.rc:66
12117 msgid "Autodetect..."
12118 msgstr ""
12120 #: winecfg.rc:67
12121 msgid "Local hard disk"
12122 msgstr ""
12124 #: winecfg.rc:68
12125 msgid "Network share"
12126 msgstr ""
12128 #: winecfg.rc:69
12129 msgid "Floppy disk"
12130 msgstr ""
12132 #: winecfg.rc:70
12133 msgid "CD-ROM"
12134 msgstr ""
12136 #: winecfg.rc:71
12137 msgid ""
12138 "You cannot add any more drives.\n"
12139 "\n"
12140 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12141 msgstr ""
12143 #: winecfg.rc:72
12144 msgid "System drive"
12145 msgstr ""
12147 #: winecfg.rc:73
12148 msgid ""
12149 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12150 "\n"
12151 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12152 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12153 msgstr ""
12155 #: winecfg.rc:74
12156 msgctxt "Drive letter"
12157 msgid "Letter"
12158 msgstr "Litero"
12160 #: winecfg.rc:75
12161 msgid "Drive Mapping"
12162 msgstr "Efektiva vojo"
12164 #: winecfg.rc:76
12165 msgid ""
12166 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12167 "\n"
12168 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12169 msgstr ""
12171 #: winecfg.rc:90
12172 msgid "Controls Background"
12173 msgstr "Fenestraĵa fono"
12175 #: winecfg.rc:91
12176 msgid "Controls Text"
12177 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12179 #: winecfg.rc:93
12180 msgid "Menu Background"
12181 msgstr ""
12183 #: winecfg.rc:94
12184 msgid "Menu Text"
12185 msgstr ""
12187 #: winecfg.rc:95
12188 msgid "Scrollbar"
12189 msgstr "Rulumilo"
12191 #: winecfg.rc:96
12192 msgid "Selection Background"
12193 msgstr ""
12195 #: winecfg.rc:97
12196 msgid "Selection Text"
12197 msgstr "Elektita teksto"
12199 #: winecfg.rc:98
12200 msgid "ToolTip Background"
12201 msgstr ""
12203 #: winecfg.rc:99
12204 msgid "ToolTip Text"
12205 msgstr ""
12207 #: winecfg.rc:100
12208 msgid "Window Background"
12209 msgstr ""
12211 #: winecfg.rc:101
12212 msgid "Window Text"
12213 msgstr "Fenestra teksto"
12215 #: winecfg.rc:102
12216 msgid "Active Title Bar"
12217 msgstr "Aktiva titolzono"
12219 #: winecfg.rc:103
12220 msgid "Active Title Text"
12221 msgstr ""
12223 #: winecfg.rc:104
12224 msgid "Inactive Title Bar"
12225 msgstr ""
12227 #: winecfg.rc:105
12228 msgid "Inactive Title Text"
12229 msgstr ""
12231 #: winecfg.rc:106
12232 msgid "Message Box Text"
12233 msgstr ""
12235 #: winecfg.rc:107
12236 msgid "Application Workspace"
12237 msgstr "Programa laborspaco"
12239 #: winecfg.rc:108
12240 msgid "Window Frame"
12241 msgstr "Fenestra kadro"
12243 #: winecfg.rc:109
12244 msgid "Active Border"
12245 msgstr ""
12247 #: winecfg.rc:110
12248 msgid "Inactive Border"
12249 msgstr ""
12251 #: winecfg.rc:111
12252 msgid "Controls Shadow"
12253 msgstr "Regas ombrojn"
12255 #: winecfg.rc:112
12256 msgid "Gray Text"
12257 msgstr ""
12259 #: winecfg.rc:113
12260 msgid "Controls Highlight"
12261 msgstr ""
12263 #: winecfg.rc:114
12264 msgid "Controls Dark Shadow"
12265 msgstr ""
12267 #: winecfg.rc:115
12268 msgid "Controls Light"
12269 msgstr ""
12271 #: winecfg.rc:116
12272 msgid "Controls Alternate Background"
12273 msgstr ""
12275 #: winecfg.rc:117
12276 msgid "Hot Tracked Item"
12277 msgstr ""
12279 #: winecfg.rc:118
12280 msgid "Active Title Bar Gradient"
12281 msgstr ""
12283 #: winecfg.rc:119
12284 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12285 msgstr ""
12287 #: winecfg.rc:120
12288 msgid "Menu Highlight"
12289 msgstr ""
12291 #: winecfg.rc:121
12292 msgid "Menu Bar"
12293 msgstr "Menuzono"
12295 #: wineconsole.rc:60
12296 msgid "Cursor size"
12297 msgstr "Kursor-grando"
12299 #: wineconsole.rc:61
12300 msgid "&Small"
12301 msgstr "&Eta"
12303 #: wineconsole.rc:62
12304 msgid "&Medium"
12305 msgstr "&Meza"
12307 #: wineconsole.rc:63
12308 msgid "&Large"
12309 msgstr "&Larĝa"
12311 #: wineconsole.rc:65
12312 msgid "Control"
12313 msgstr "Regado"
12315 #: wineconsole.rc:66
12316 msgid "Popup menu"
12317 msgstr "Ŝprucmenuo"
12319 #: wineconsole.rc:67
12320 msgid "&Control"
12321 msgstr "&Stirklavo"
12323 #: wineconsole.rc:68
12324 msgid "S&hift"
12325 msgstr "&Registrumo"
12327 #: wineconsole.rc:69
12328 msgid "Quick edit"
12329 msgstr "Rapida Redaktado"
12331 #: wineconsole.rc:70
12332 msgid "&enable"
12333 msgstr "&aktivigi"
12335 #: wineconsole.rc:72
12336 msgid "Command history"
12337 msgstr "Kronologio"
12339 #: wineconsole.rc:73
12340 msgid "&Number of recalled commands:"
12341 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12343 #: wineconsole.rc:76
12344 msgid "&Remove doubles"
12345 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12347 #: wineconsole.rc:84
12348 msgid "&Font"
12349 msgstr "&Tiparo"
12351 #: wineconsole.rc:86
12352 msgid "&Color"
12353 msgstr "&Koloro"
12355 #: wineconsole.rc:97
12356 msgid "Configuration"
12357 msgstr "Agordo"
12359 #: wineconsole.rc:100
12360 msgid "Buffer zone"
12361 msgstr "Bufro"
12363 #: wineconsole.rc:101
12364 msgid "&Width:"
12365 msgstr "&Larĝo:"
12367 #: wineconsole.rc:104
12368 msgid "&Height:"
12369 msgstr "&Alto:"
12371 #: wineconsole.rc:108
12372 msgid "Window size"
12373 msgstr "Fenestro"
12375 #: wineconsole.rc:109
12376 msgid "W&idth:"
12377 msgstr "La&rĝo:"
12379 #: wineconsole.rc:112
12380 msgid "H&eight:"
12381 msgstr "Al&to:"
12383 #: wineconsole.rc:116
12384 msgid "End of program"
12385 msgstr "Programfino"
12387 #: wineconsole.rc:117
12388 msgid "&Close console"
12389 msgstr "&Fermi terminalon"
12391 #: wineconsole.rc:119
12392 msgid "Edition"
12393 msgstr "Redaktado"
12395 #: wineconsole.rc:125
12396 msgid "Console parameters"
12397 msgstr "Terminala parametoj"
12399 #: wineconsole.rc:128
12400 msgid "Retain these settings for later sessions"
12401 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12403 #: wineconsole.rc:129
12404 msgid "Modify only current session"
12405 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12407 #: wineconsole.rc:26
12408 msgid "Set &Defaults"
12409 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12411 #: wineconsole.rc:28
12412 msgid "&Mark"
12413 msgstr "&Punkto"
12415 #: wineconsole.rc:31
12416 msgid "&Select all"
12417 msgstr "&Elekton ĉion"
12419 #: wineconsole.rc:32
12420 msgid "Sc&roll"
12421 msgstr "&Rulumi"
12423 #: wineconsole.rc:33
12424 msgid "S&earch"
12425 msgstr "&Serĉi"
12427 #: wineconsole.rc:36
12428 msgid "Setup - Default settings"
12429 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12431 #: wineconsole.rc:37
12432 msgid "Setup - Current settings"
12433 msgstr "Nunaj Agordoj"
12435 #: wineconsole.rc:38
12436 msgid "Configuration error"
12437 msgstr "Eraro de agordado"
12439 #: wineconsole.rc:39
12440 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12441 msgstr ""
12442 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12444 #: wineconsole.rc:34
12445 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
12446 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12448 #: wineconsole.rc:35
12449 msgid "This is a test"
12450 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12452 #: wineconsole.rc:41
12453 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12454 msgstr ""
12456 #: wineconsole.rc:42
12457 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12458 msgstr ""
12460 #: wineconsole.rc:43
12461 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12462 msgstr ""
12464 #: wineconsole.rc:44
12465 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12466 msgstr ""
12468 #: wineconsole.rc:45
12469 msgid ""
12470 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12471 "The command is invalid.\n"
12472 msgstr ""
12474 #: wineconsole.rc:47
12475 msgid ""
12476 "\n"
12477 "Usage:\n"
12478 "  wineconsole [options] <command>\n"
12479 "\n"
12480 "Options:\n"
12481 msgstr ""
12483 #: wineconsole.rc:49
12484 msgid ""
12485 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12486 "will\n"
12487 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12488 "console.\n"
12489 msgstr ""
12491 #: wineconsole.rc:50
12492 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12493 msgstr ""
12495 #: wineconsole.rc:51
12496 msgid ""
12497 "\n"
12498 "Example:\n"
12499 "  wineconsole cmd\n"
12500 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12501 "\n"
12502 msgstr ""
12504 #: winedbg.rc:46
12505 msgid "Program Error"
12506 msgstr "Programa eraro"
12508 #: winedbg.rc:51
12509 msgid ""
12510 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12511 "sorry for the inconvenience."
12512 msgstr ""
12514 #: winedbg.rc:55
12515 msgid ""
12516 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12517 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12518 "Database</a> for tips about running this application."
12519 msgstr ""
12521 #: winedbg.rc:58
12522 msgid "Show &Details"
12523 msgstr "Pliaj &detaloj"
12525 #: winedbg.rc:63
12526 msgid "Program Error Details"
12527 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12529 #: winedbg.rc:70
12530 msgid ""
12531 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12532 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12533 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12534 "and attach that file to the report."
12535 msgstr ""
12537 #: winedbg.rc:35
12538 msgid "Wine program crash"
12539 msgstr ""
12541 #: winedbg.rc:36
12542 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12543 msgstr ""
12545 #: winedbg.rc:37
12546 msgid "(unidentified)"
12547 msgstr ""
12549 #: winedbg.rc:40
12550 msgid "Saving failed"
12551 msgstr "Konservi malsukcesis"
12553 #: winedbg.rc:41
12554 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12555 msgstr ""
12557 #: winefile.rc:26
12558 msgid "&Open\tEnter"
12559 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12561 #: winefile.rc:30
12562 msgid "Re&name..."
12563 msgstr "Ali&nomi..."
12565 #: winefile.rc:31
12566 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12567 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12569 #: winefile.rc:33
12570 msgid "&Run..."
12571 msgstr ""
12573 #: winefile.rc:35
12574 msgid "Cr&eate Directory..."
12575 msgstr ""
12577 #: winefile.rc:40
12578 msgid "&Disk"
12579 msgstr ""
12581 #: winefile.rc:41
12582 msgid "Connect &Network Drive..."
12583 msgstr ""
12585 #: winefile.rc:42
12586 msgid "&Disconnect Network Drive"
12587 msgstr ""
12589 #: winefile.rc:48
12590 msgid "&Name"
12591 msgstr ""
12593 #: winefile.rc:49
12594 msgid "&All File Details"
12595 msgstr ""
12597 #: winefile.rc:51
12598 msgid "&Sort by Name"
12599 msgstr ""
12601 #: winefile.rc:52
12602 msgid "Sort &by Type"
12603 msgstr ""
12605 #: winefile.rc:53
12606 msgid "Sort by Si&ze"
12607 msgstr ""
12609 #: winefile.rc:54
12610 msgid "Sort by &Date"
12611 msgstr ""
12613 #: winefile.rc:56
12614 msgid "Filter by&..."
12615 msgstr "Filtri laŭ&..."
12617 #: winefile.rc:63
12618 msgid "&Drivebar"
12619 msgstr ""
12621 #: winefile.rc:66
12622 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12623 msgstr ""
12625 #: winefile.rc:73
12626 msgid "New &Window"
12627 msgstr ""
12629 #: winefile.rc:74
12630 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12631 msgstr ""
12633 #: winefile.rc:76
12634 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12635 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12637 #: winefile.rc:83
12638 msgid "&About Wine File Manager"
12639 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12641 #: winefile.rc:124
12642 msgid "Select destination"
12643 msgstr ""
12645 #: winefile.rc:137
12646 msgid "By File Type"
12647 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12649 #: winefile.rc:142
12650 msgid "File type"
12651 msgstr "Dosiertipo"
12653 #: winefile.rc:143
12654 msgid "&Directories"
12655 msgstr ""
12657 #: winefile.rc:145
12658 msgid "&Programs"
12659 msgstr "&Programoj"
12661 #: winefile.rc:147
12662 msgid "Docu&ments"
12663 msgstr "Doku&mentoj"
12665 #: winefile.rc:149
12666 msgid "&Other files"
12667 msgstr ""
12669 #: winefile.rc:151
12670 msgid "Show Hidden/&System Files"
12671 msgstr ""
12673 #: winefile.rc:162
12674 msgid "&File Name:"
12675 msgstr "&Dosiernomo:"
12677 #: winefile.rc:164
12678 msgid "Full &Path:"
12679 msgstr ""
12681 #: winefile.rc:166
12682 msgid "Last Change:"
12683 msgstr ""
12685 #: winefile.rc:170
12686 msgid "Cop&yright:"
12687 msgstr "Kop&irajto::"
12689 #: winefile.rc:172
12690 msgid "Size:"
12691 msgstr "Grando"
12693 #: winefile.rc:176
12694 msgid "H&idden"
12695 msgstr ""
12697 #: winefile.rc:177
12698 msgid "&Archive"
12699 msgstr ""
12701 #: winefile.rc:178
12702 msgid "&System"
12703 msgstr "&Sistemo"
12705 #: winefile.rc:179
12706 msgid "&Compressed"
12707 msgstr ""
12709 #: winefile.rc:180
12710 msgid "Version information"
12711 msgstr "Eldonaj informoj"
12713 #: winefile.rc:197
12714 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12715 msgid "S"
12716 msgstr ""
12718 #: winefile.rc:89
12719 msgid "Applying font settings"
12720 msgstr ""
12722 #: winefile.rc:90
12723 msgid "Error while selecting new font."
12724 msgstr ""
12726 #: winefile.rc:95
12727 msgid "Wine File Manager"
12728 msgstr ""
12730 #: winefile.rc:97
12731 msgid "root fs"
12732 msgstr ""
12734 #: winefile.rc:98
12735 msgid "unixfs"
12736 msgstr ""
12738 #: winefile.rc:100
12739 msgid "Shell"
12740 msgstr ""
12742 #: winefile.rc:101 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12743 msgid "Not yet implemented"
12744 msgstr "Ne jam funkcias"
12746 #: winefile.rc:108
12747 msgid "CDate"
12748 msgstr "NDato"
12750 #: winefile.rc:109
12751 msgid "ADate"
12752 msgstr "ADato"
12754 #: winefile.rc:110
12755 msgid "MDate"
12756 msgstr "MDato"
12758 #: winefile.rc:111
12759 msgid "Index/Inode"
12760 msgstr ""
12762 #: winefile.rc:116
12763 msgid "%1 of %2 free"
12764 msgstr ""
12766 #: winefile.rc:117
12767 msgctxt "unit kilobyte"
12768 msgid "kB"
12769 msgstr ""
12771 #: winefile.rc:118
12772 msgctxt "unit megabyte"
12773 msgid "MB"
12774 msgstr ""
12776 #: winefile.rc:119
12777 msgctxt "unit gigabyte"
12778 msgid "GB"
12779 msgstr ""
12781 #: winemine.rc:34
12782 msgid "&Game"
12783 msgstr "&Ludo"
12785 #: winemine.rc:35
12786 msgid "&New\tF2"
12787 msgstr "&Nova\tF2"
12789 #: winemine.rc:37
12790 msgid "Question &Marks"
12791 msgstr "&Demandosignoj"
12793 #: winemine.rc:39
12794 msgid "&Beginner"
12795 msgstr "&Komencanta"
12797 #: winemine.rc:40
12798 msgid "&Advanced"
12799 msgstr "&Altnivela"
12801 #: winemine.rc:41
12802 msgid "&Expert"
12803 msgstr "&Sperta"
12805 #: winemine.rc:42
12806 msgid "&Custom..."
12807 msgstr "K&utima..."
12809 #: winemine.rc:44
12810 msgid "&Fastest Times"
12811 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12813 #: winemine.rc:49
12814 msgid "&About WineMine"
12815 msgstr "&Pri WineMine"
12817 #: winemine.rc:56
12818 msgid "Fastest Times"
12819 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12821 #: winemine.rc:58
12822 msgid "Fastest times"
12823 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12825 #: winemine.rc:59
12826 msgid "Beginner"
12827 msgstr "Komencanta"
12829 #: winemine.rc:60
12830 msgid "Advanced"
12831 msgstr "Altnivela"
12833 #: winemine.rc:61
12834 msgid "Expert"
12835 msgstr "Sperta"
12837 #: winemine.rc:74
12838 msgid "Congratulations!"
12839 msgstr "Gratulon!"
12841 #: winemine.rc:76
12842 msgid "Please enter your name"
12843 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12845 #: winemine.rc:84
12846 msgid "Custom Game"
12847 msgstr "Kutima ludo"
12849 #: winemine.rc:86
12850 msgid "Rows"
12851 msgstr "Vicoj"
12853 #: winemine.rc:87
12854 msgid "Columns"
12855 msgstr "Kolumnoj"
12857 #: winemine.rc:88
12858 msgid "Mines"
12859 msgstr "Minoj"
12861 #: winemine.rc:27
12862 msgid "WineMine"
12863 msgstr "WineMine"
12865 #: winemine.rc:28
12866 msgid "Nobody"
12867 msgstr "Neniu"
12869 #: winemine.rc:29
12870 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12871 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12873 #: winhlp32.rc:32
12874 msgid "Printer &setup..."
12875 msgstr "&Agordi Printilon..."
12877 #: winhlp32.rc:39
12878 msgid "&Annotate..."
12879 msgstr "&Noti..."
12881 #: winhlp32.rc:41
12882 msgid "&Bookmark"
12883 msgstr "&Legosigno"
12885 #: winhlp32.rc:42
12886 msgid "&Define..."
12887 msgstr "&Difini..."
12889 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12890 msgid "Fonts"
12891 msgstr "Tiparoj"
12893 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12894 msgid "Small"
12895 msgstr "Malgranda"
12897 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12898 msgid "Normal"
12899 msgstr "Ordinara"
12901 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12902 msgid "Large"
12903 msgstr "Granda"
12905 #: winhlp32.rc:54
12906 msgid "&Help on help\tF1"
12907 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
12909 #: winhlp32.rc:55
12910 msgid "Always on &top"
12911 msgstr "Ĉiam &supre"
12913 #: winhlp32.rc:56
12914 msgid "&About Wine Help"
12915 msgstr "&Pri Wine-Help"
12917 #: winhlp32.rc:64
12918 msgid "Annotation..."
12919 msgstr "Prinoto..."
12921 #: winhlp32.rc:65
12922 msgid "Copy"
12923 msgstr "Kopii"
12925 #: winhlp32.rc:97
12926 msgid "Index"
12927 msgstr "Indekso"
12929 #: winhlp32.rc:105
12930 msgid "Search"
12931 msgstr "Serĉi"
12933 #: winhlp32.rc:78
12934 msgid "Wine Help"
12935 msgstr "Wine Helpanto"
12937 #: winhlp32.rc:83
12938 msgid "Error while reading the help file `%s'"
12939 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
12941 #: winhlp32.rc:85
12942 msgid "Summary"
12943 msgstr "Resumo"
12945 #: winhlp32.rc:84
12946 msgid "&Index"
12947 msgstr "&Enhavo"
12949 #: winhlp32.rc:88
12950 msgid "Help files (*.hlp)"
12951 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
12953 #: winhlp32.rc:89
12954 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
12955 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
12957 #: winhlp32.rc:90
12958 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
12959 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
12961 #: winhlp32.rc:91
12962 msgid "Help topics: "
12963 msgstr "Helpaj tempoj: "
12965 #: wordpad.rc:28
12966 msgid "&New...\tCtrl+N"
12967 msgstr "&Nova...\tStir+N"
12969 #: wordpad.rc:42
12970 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
12971 msgstr "Refari\tStir+Y"
12973 #: wordpad.rc:47
12974 msgid "&Clear\tDel"
12975 msgstr "&Verŝi\tDel"
12977 #: wordpad.rc:48
12978 msgid "&Select all\tCtrl+A"
12979 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
12981 #: wordpad.rc:51
12982 msgid "Find &next\tF3"
12983 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
12985 #: wordpad.rc:54
12986 msgid "Read-&only"
12987 msgstr "&Nurlega"
12989 #: wordpad.rc:55
12990 msgid "&Modified"
12991 msgstr "&Modifita"
12993 #: wordpad.rc:57
12994 msgid "E&xtras"
12995 msgstr "&Ekstroj"
12997 #: wordpad.rc:59
12998 msgid "Selection &info"
12999 msgstr "Elektaj &informoj"
13001 #: wordpad.rc:60
13002 msgid "Character &format"
13003 msgstr "Signa &formato"
13005 #: wordpad.rc:61
13006 msgid "&Def. char format"
13007 msgstr ""
13009 #: wordpad.rc:62
13010 msgid "Paragrap&h format"
13011 msgstr "&Alinea formato"
13013 #: wordpad.rc:63
13014 msgid "&Get text"
13015 msgstr "&Atingi tekston"
13017 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13018 msgid "&Formatbar"
13019 msgstr ""
13021 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13022 msgid "&Ruler"
13023 msgstr "&Mezurilo"
13025 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13026 msgid "&Statusbar"
13027 msgstr "&Stata linio"
13029 #: wordpad.rc:75
13030 msgid "&Insert"
13031 msgstr "&Enmeti"
13033 #: wordpad.rc:77
13034 msgid "&Date and time..."
13035 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13037 #: wordpad.rc:79
13038 msgid "F&ormat"
13039 msgstr "F&ormato"
13041 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13042 msgid "&Bullet points"
13043 msgstr "&Buletaj punktoj"
13045 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13046 msgid "&Paragraph..."
13047 msgstr "&Alineo..."
13049 #: wordpad.rc:84
13050 msgid "&Tabs..."
13051 msgstr "&Taboj..."
13053 #: wordpad.rc:85
13054 msgid "Backgroun&d"
13055 msgstr "&Fono"
13057 #: wordpad.rc:87
13058 msgid "&System\tCtrl+1"
13059 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13061 #: wordpad.rc:88
13062 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13063 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13065 #: wordpad.rc:93
13066 msgid "&About Wine Wordpad"
13067 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13069 #: wordpad.rc:130
13070 msgid "Automatic"
13071 msgstr "Aŭtomata"
13073 #: wordpad.rc:199
13074 msgid "Date and time"
13075 msgstr "Dato kaj tempo"
13077 #: wordpad.rc:202
13078 msgid "Available formats"
13079 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13081 #: wordpad.rc:213
13082 msgid "New document type"
13083 msgstr "Nova dokumentotipo"
13085 #: wordpad.rc:221
13086 msgid "Paragraph format"
13087 msgstr "Alinea formato"
13089 #: wordpad.rc:224
13090 msgid "Indentation"
13091 msgstr "Deŝovo..."
13093 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13094 msgid "Left"
13095 msgstr "Maldekstre"
13097 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13098 msgid "Right"
13099 msgstr "Dekstre"
13101 #: wordpad.rc:229
13102 msgid "First line"
13103 msgstr "Unua linio"
13105 #: wordpad.rc:231
13106 msgid "Alignment"
13107 msgstr "Alniveligo"
13109 #: wordpad.rc:239
13110 msgid "Tabs"
13111 msgstr "Taboj"
13113 #: wordpad.rc:242
13114 msgid "Tab stops"
13115 msgstr "Tabaj celoj"
13117 #: wordpad.rc:248
13118 msgid "Remove al&l"
13119 msgstr "Forigi ĉion"
13121 #: wordpad.rc:256
13122 msgid "Line wrapping"
13123 msgstr "Linia faldado"
13125 #: wordpad.rc:257
13126 msgid "&No line wrapping"
13127 msgstr "&Neniu faldado"
13129 #: wordpad.rc:258
13130 msgid "Wrap text by the &window border"
13131 msgstr ""
13133 #: wordpad.rc:259
13134 msgid "Wrap text by the &margin"
13135 msgstr ""
13137 #: wordpad.rc:260
13138 msgid "Toolbars"
13139 msgstr "Ilobretoj"
13141 #: wordpad.rc:273
13142 msgctxt "accelerator Align Left"
13143 msgid "L"
13144 msgstr ""
13146 #: wordpad.rc:274
13147 msgctxt "accelerator Align Center"
13148 msgid "E"
13149 msgstr ""
13151 #: wordpad.rc:275
13152 msgctxt "accelerator Align Right"
13153 msgid "R"
13154 msgstr ""
13156 #: wordpad.rc:282
13157 msgctxt "accelerator Redo"
13158 msgid "Y"
13159 msgstr ""
13161 #: wordpad.rc:283
13162 msgctxt "accelerator Bold"
13163 msgid "B"
13164 msgstr ""
13166 #: wordpad.rc:284
13167 msgctxt "accelerator Italic"
13168 msgid "I"
13169 msgstr ""
13171 #: wordpad.rc:285
13172 msgctxt "accelerator Underline"
13173 msgid "U"
13174 msgstr ""
13176 #: wordpad.rc:136
13177 msgid "All documents (*.*)"
13178 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13180 #: wordpad.rc:137
13181 msgid "Text documents (*.txt)"
13182 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13184 #: wordpad.rc:138
13185 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13186 msgstr ""
13188 #: wordpad.rc:139
13189 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13190 msgstr ""
13192 #: wordpad.rc:140
13193 msgid "Rich text document"
13194 msgstr ""
13196 #: wordpad.rc:141
13197 msgid "Text document"
13198 msgstr ""
13200 #: wordpad.rc:142
13201 msgid "Unicode text document"
13202 msgstr ""
13204 #: wordpad.rc:143
13205 msgid "Printer files (*.prn)"
13206 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13208 #: wordpad.rc:150
13209 msgid "Center"
13210 msgstr ""
13212 #: wordpad.rc:156
13213 msgid "Text"
13214 msgstr ""
13216 #: wordpad.rc:157
13217 msgid "Rich text"
13218 msgstr ""
13220 #: wordpad.rc:163
13221 msgid "Next page"
13222 msgstr ""
13224 #: wordpad.rc:164
13225 msgid "Previous page"
13226 msgstr ""
13228 #: wordpad.rc:165
13229 msgid "Two pages"
13230 msgstr ""
13232 #: wordpad.rc:166
13233 msgid "One page"
13234 msgstr ""
13236 #: wordpad.rc:167
13237 msgid "Zoom in"
13238 msgstr ""
13240 #: wordpad.rc:168
13241 msgid "Zoom out"
13242 msgstr ""
13244 #: wordpad.rc:170
13245 msgid "Page"
13246 msgstr "Paĝo"
13248 #: wordpad.rc:171
13249 msgid "Pages"
13250 msgstr "Paĝoj"
13252 #: wordpad.rc:172
13253 msgctxt "unit: centimeter"
13254 msgid "cm"
13255 msgstr ""
13257 #: wordpad.rc:173
13258 msgctxt "unit: inch"
13259 msgid "in"
13260 msgstr "colo"
13262 #: wordpad.rc:174
13263 msgid "inch"
13264 msgstr "colo"
13266 #: wordpad.rc:175
13267 msgctxt "unit: point"
13268 msgid "pt"
13269 msgstr ""
13271 #: wordpad.rc:180
13272 msgid "Document"
13273 msgstr ""
13275 #: wordpad.rc:181
13276 msgid "Save changes to '%s'?"
13277 msgstr ""
13279 #: wordpad.rc:182
13280 msgid "Finished searching the document."
13281 msgstr ""
13283 #: wordpad.rc:183
13284 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13285 msgstr ""
13287 #: wordpad.rc:184
13288 msgid ""
13289 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13290 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13291 msgstr ""
13293 #: wordpad.rc:187
13294 msgid "Invalid number format."
13295 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13297 #: wordpad.rc:188
13298 msgid "OLE storage documents are not supported."
13299 msgstr ""
13301 #: wordpad.rc:189
13302 msgid "Could not save the file."
13303 msgstr ""
13305 #: wordpad.rc:190
13306 msgid "You do not have access to save the file."
13307 msgstr ""
13309 #: wordpad.rc:191
13310 msgid "Could not open the file."
13311 msgstr ""
13313 #: wordpad.rc:192
13314 msgid "You do not have access to open the file."
13315 msgstr ""
13317 #: wordpad.rc:193
13318 msgid "Printing not implemented."
13319 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13321 #: wordpad.rc:194
13322 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13323 msgstr ""
13325 #: write.rc:27
13326 msgid "Starting Wordpad failed"
13327 msgstr ""
13329 #: xcopy.rc:27
13330 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13331 msgstr ""
13333 #: xcopy.rc:28
13334 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13335 msgstr ""
13337 #: xcopy.rc:29
13338 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13339 msgstr ""
13341 #: xcopy.rc:30
13342 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13343 msgstr ""
13345 #: xcopy.rc:31
13346 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13347 msgstr ""
13349 #: xcopy.rc:34
13350 msgid ""
13351 "Is '%1' a filename or directory\n"
13352 "on the target?\n"
13353 "(F - File, D - Directory)\n"
13354 msgstr ""
13356 #: xcopy.rc:35
13357 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13358 msgstr ""
13360 #: xcopy.rc:36
13361 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13362 msgstr ""
13364 #: xcopy.rc:37
13365 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13366 msgstr ""
13368 #: xcopy.rc:39
13369 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13370 msgstr ""
13372 #: xcopy.rc:43
13373 msgctxt "File key"
13374 msgid "F"
13375 msgstr ""
13377 #: xcopy.rc:44
13378 msgctxt "Directory key"
13379 msgid "D"
13380 msgstr ""
13382 #: xcopy.rc:77
13383 msgid ""
13384 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13385 "\n"
13386 "Syntax:\n"
13387 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13388 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13389 "\n"
13390 "Where:\n"
13391 "\n"
13392 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13393 "\tmore files.\n"
13394 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13395 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13396 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13397 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13398 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13399 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13400 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13401 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13402 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13403 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13404 "[/N]  Copy using short names.\n"
13405 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13406 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13407 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13408 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13409 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13410 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13411 "\tarchive attribute.\n"
13412 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13413 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13414 "\t\tthan source.\n"
13415 "\n"
13416 msgstr ""