1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
75 msgid "&Modify/Remove..."
79 msgid "Downloading..."
84 msgstr "Инсталиране..."
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
101 msgid "All multimedia files"
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
125 msgid "Cancelling..."
132 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "Папки с документи"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
158 msgstr "Моите документи"
166 msgstr "Системен път"
168 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
170 msgstr "Работен плот"
172 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
176 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
180 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
182 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "Системни папки"
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "Локални устройства"
194 msgid "File not found"
195 msgstr "Файлът не е намерен"
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
206 "Файлът не съществува.\n"
207 "Искате ли да го създадете?"
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
214 "Файлът вече съществува.\n"
215 "Искате ли да го замените?"
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
226 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "Пътят не съществува"
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "Файлът не съществува"
239 msgstr "Едно ниво нагоре"
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "Създай нова папка"
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "Премини към работния плот"
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "Нечетим елемент"
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
346 "Невалиден номер на страница.\n"
347 "Използвайте стойности между %d и %d."
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
358 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
370 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
371 "Въведете число между 1 и %d."
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "Появи се грешка при печатането."
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
386 msgid "Out of memory."
387 msgstr "Недостиг на памет."
390 msgid "An error occurred."
391 msgstr "Появи се грешка."
394 msgid "Unknown printer driver."
395 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
399 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
400 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
402 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
403 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
404 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
407 msgid "Select a font size between %d and %d points."
408 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
410 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
424 msgstr "Съхрани като"
430 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
436 msgstr "Преустановено; "
443 msgid "Pending deletion; "
444 msgstr "Предстоящо изтриване; "
448 msgstr "Задръстване на хартията; "
451 msgid "Out of paper; "
452 msgstr "Няма хартия; "
455 msgid "Feed paper manual; "
456 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
459 msgid "Paper problem; "
460 msgstr "Проблем с хартията; "
463 msgid "Printer offline; "
464 msgstr "Принтера изключен; "
468 msgstr "Вход/Изход активен; "
479 msgid "Output tray is full; "
480 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
483 msgid "Not available; "
484 msgstr "Не е наличен; "
495 msgid "Initialising; "
496 msgstr "Подготовка; "
504 msgstr "Тонера на привършване; "
508 msgstr "Няма тонер; "
512 msgstr "Подаване на хартията; "
515 msgid "Interrupted by user; "
516 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
519 msgid "Out of memory; "
520 msgstr "Недостиг на памет; "
523 msgid "The printer door is open; "
524 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
527 msgid "Print server unknown; "
528 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
531 msgid "Power save mode; "
532 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
535 msgid "Default Printer; "
536 msgstr "Принтер по подразбиране; "
539 msgid "There are %d documents in the queue"
540 msgstr "Има %d документа в опашката"
543 msgid "Margins [inches]"
544 msgstr "Граници [инчове]"
548 msgstr "Граници [мм]"
554 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
559 msgid "Connect to %s"
563 msgid "Connecting to %s"
567 msgid "Logon unsuccessful"
572 "Make sure that your user name\n"
573 "and password are correct."
578 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
580 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
581 "entering your password."
585 msgid "Caps Lock is On"
589 msgid "Authority Key Identifier"
593 msgid "Key Attributes"
597 msgid "Key Usage Restriction"
601 msgid "Subject Alternative Name"
605 msgid "Issuer Alternative Name"
609 msgid "Basic Constraints"
617 msgid "Certificate Policies"
621 msgid "Subject Key Identifier"
625 msgid "CRL Reason Code"
629 msgid "CRL Distribution Points"
633 msgid "Enhanced Key Usage"
637 msgid "Authority Information Access"
641 msgid "Certificate Extensions"
645 msgid "Next Update Location"
649 msgid "Yes or No Trust"
653 msgid "Email Address"
657 msgid "Unstructured Name"
665 msgid "Message Digest"
677 msgid "Challenge Password"
681 msgid "Unstructured Address"
685 msgid "SMIME Capabilities"
689 msgid "Prefer Signed Data"
692 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
696 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
705 msgid "Certification Authority Issuer"
709 msgid "Certification Template Name"
713 msgid "Certificate Type"
717 msgid "Certificate Manifold"
721 msgid "Netscape Cert Type"
725 msgid "Netscape Base URL"
729 msgid "Netscape Revocation URL"
733 msgid "Netscape CA Revocation URL"
737 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
741 msgid "Netscape CA Policy URL"
745 msgid "Netscape SSL ServerName"
749 msgid "Netscape Comment"
753 msgid "SpcSpAgencyInfo"
757 msgid "SpcFinancialCriteria"
761 msgid "SpcMinimalCriteria"
765 msgid "Country/Region"
773 msgid "Organizational Unit"
785 msgid "State or Province"
805 msgid "Domain Component"
809 msgid "Street Address"
813 msgid "Serial Number"
821 msgid "Cross CA Version"
825 msgid "Serialized Signature Serial Number"
829 msgid "Principal Name"
833 msgid "Windows Product Update"
837 msgid "Enrollment Name Value Pair"
845 msgid "Enrollment CSP"
853 msgid "Delta CRL Indicator"
857 msgid "Issuing Distribution Point"
865 msgid "Name Constraints"
869 msgid "Policy Mappings"
873 msgid "Policy Constraints"
877 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
881 msgid "Application Policies"
885 msgid "Application Policy Mappings"
889 msgid "Application Policy Constraints"
901 msgid "Unsigned CMC Request"
905 msgid "CMC Status Info"
909 msgid "CMC Extensions"
913 msgid "CMC Attributes"
921 msgid "PKCS 7 Signed"
925 msgid "PKCS 7 Enveloped"
929 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
933 msgid "PKCS 7 Digested"
937 msgid "PKCS 7 Encrypted"
941 msgid "Previous CA Certificate Hash"
945 msgid "Virtual Base CRL Number"
949 msgid "Next CRL Publish"
953 msgid "CA Encryption Certificate"
956 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
957 msgid "Key Recovery Agent"
961 msgid "Certificate Template Information"
965 msgid "Enterprise Root OID"
973 msgid "Encrypted Private Key"
977 msgid "Published CRL Locations"
981 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
985 msgid "Transaction Id"
993 msgid "Recipient Nonce"
1001 msgid "Get Certificate"
1009 msgid "Revoke Request"
1013 msgid "Query Pending"
1016 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1017 msgid "Certificate Trust List"
1021 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1025 msgid "Private Key Usage Period"
1029 msgid "Client Information"
1033 msgid "Server Authentication"
1037 msgid "Client Authentication"
1041 msgid "Code Signing"
1045 msgid "Secure Email"
1049 msgid "Time Stamping"
1053 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1057 msgid "Microsoft Time Stamping"
1061 msgid "IP security end system"
1065 msgid "IP security tunnel termination"
1069 msgid "IP security user"
1073 msgid "Encrypting File System"
1076 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1077 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1080 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1081 msgid "Windows System Component Verification"
1084 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1085 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1088 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1089 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1092 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1093 msgid "Key Pack Licenses"
1096 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1097 msgid "License Server Verification"
1100 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1101 msgid "Smart Card Logon"
1104 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1105 msgid "Digital Rights"
1108 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1109 msgid "Qualified Subordination"
1112 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1113 msgid "Key Recovery"
1116 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1117 msgid "Document Signing"
1121 msgid "IP security IKE intermediate"
1124 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1125 msgid "File Recovery"
1128 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1129 msgid "Root List Signer"
1133 msgid "All application policies"
1136 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1137 msgid "Directory Service Email Replication"
1140 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1141 msgid "Certificate Request Agent"
1144 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1145 msgid "Lifetime Signing"
1149 msgid "All issuance policies"
1153 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1161 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1165 msgid "Other People"
1169 msgid "Trusted Publishers"
1173 msgid "Untrusted Certificates"
1181 msgid "Certificate Issuer"
1185 msgid "Certificate Serial Number="
1193 msgid "Email Address="
1201 msgid "Directory Address"
1217 msgid "Registered ID="
1221 msgid "Unknown Key Usage"
1225 msgid "Subject Type="
1237 msgid "Path Length Constraint="
1241 msgid "Information Not Available"
1245 msgid "Authority Info Access"
1249 msgid "Access Method="
1261 msgid "Unknown Access Method"
1265 msgid "Alternative Name"
1269 msgid "CRL Distribution Point"
1273 msgid "Distribution Point Name"
1293 msgid "Key Compromise"
1297 msgid "CA Compromise"
1301 msgid "Affiliation Changed"
1309 msgid "Operation Ceased"
1313 msgid "Certificate Hold"
1317 msgid "Financial Information="
1325 msgid "Not Available"
1329 msgid "Meets Criteria="
1332 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1336 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1341 msgid "Digital Signature"
1345 msgid "Non-Repudiation"
1349 msgid "Key Encipherment"
1353 msgid "Data Encipherment"
1357 msgid "Key Agreement"
1361 msgid "Certificate Signing"
1365 msgid "Off-line CRL Signing"
1373 msgid "Encipher Only"
1377 msgid "Decipher Only"
1381 msgid "SSL Client Authentication"
1385 msgid "SSL Server Authentication"
1405 msgid "Signature CA"
1409 msgid "Certificate Policy"
1413 msgid "Policy Identifier: "
1417 msgid "Policy Qualifier Info"
1421 msgid "Policy Qualifier Id="
1429 msgid "Notice Reference"
1433 msgid "Organization="
1437 msgid "Notice Number="
1441 msgid "Notice Text="
1444 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1450 msgid "Certificate Information"
1455 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1456 "altered or corrupted."
1461 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1462 "trusted root certificate store."
1466 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1471 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1475 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1479 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1499 msgid "This certificate has an invalid signature."
1503 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1507 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1511 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1515 msgid "This certificate is OK."
1526 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1531 msgid "Version 1 Fields Only"
1535 msgid "Extensions Only"
1539 msgid "Critical Extensions Only"
1544 msgid "Properties Only"
1548 msgid "Serial number"
1572 msgid "%s (%d bits)"
1580 msgid "Enhanced key usage (property)"
1584 msgid "Friendly name"
1587 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1589 msgstr "Description"
1593 msgid "Certificate Properties"
1594 msgstr "&Свойства на клетката"
1597 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1601 msgid "The OID you entered already exists."
1605 msgid "Select Certificate Store"
1609 msgid "Please select a certificate store."
1613 msgid "Certificate Import Wizard"
1618 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1619 "select another file."
1623 msgid "File to Import"
1627 msgid "Specify the file you want to import."
1630 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1631 msgid "Certificate Store"
1636 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1637 "lists, and certificate trust lists."
1641 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1645 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1648 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1649 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1652 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1653 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1657 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1661 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1665 msgid "Please select a file."
1669 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1673 msgid "Could not open "
1677 msgid "Determined by the program"
1681 msgid "Please select a store"
1685 msgid "Certificate Store Selected"
1689 msgid "Automatically determined by the program"
1692 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1699 msgstr "&Съдържание"
1702 msgid "Certificate Revocation List"
1706 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1710 msgid "Personal Information Exchange"
1714 msgid "The import was successful."
1718 msgid "The import failed."
1726 msgid "<Advanced Purposes>"
1738 msgid "Expiration Date"
1742 msgid "Friendly Name"
1745 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1752 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1753 "sign messages with it.\n"
1754 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1759 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1760 "sign messages with them.\n"
1761 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1766 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1767 "verify messages signed with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1773 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1774 "verify messages signed with it.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1780 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1787 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1794 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1795 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1801 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1802 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1808 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1814 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1819 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1823 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1827 msgid "Certificates"
1831 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1835 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1840 "Ensures software came from software publisher\n"
1841 "Protects software from alteration after publication"
1845 msgid "Protects e-mail messages"
1849 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1853 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1857 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1861 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1865 msgid "Private Key Archival"
1869 msgid "Certificate Export Wizard"
1874 msgid "Export Format"
1878 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1882 msgid "Export Filename"
1886 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1890 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1894 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1898 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1902 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1906 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1910 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1919 msgid "Include all certificates in certificate path"
1927 msgid "The export was successful."
1931 msgid "The export failed."
1935 msgid "Export Private Key"
1940 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1945 msgid "Enter Password"
1949 msgid "You may password-protect a private key."
1953 msgid "The passwords do not match."
1957 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1961 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1965 msgid "Default DirectSound"
1969 msgid "DirectSound: %s"
1973 msgid "Default WaveOut Device"
1977 msgid "Default MidiOut Device"
1980 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1988 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
1992 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
1994 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2011 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2015 #: hhctrl.rc:76 winefile.rc:38
2020 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2022 msgstr "&Съдържание"
2028 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2052 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2056 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2060 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2064 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2072 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2081 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2085 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2089 msgid "IDTB_CONTENTS"
2101 msgid "IDTB_HISTORY"
2105 msgid "IDTB_FAVORITES"
2125 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2129 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2132 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2133 msgid "Cinepak Video codec"
2137 msgid "Internet Settings"
2141 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2145 msgid "Error converting object to primitive type"
2149 msgid "Invalid procedure call or argument"
2153 msgid "Subscript out of range"
2157 msgid "Automation server can't create object"
2161 msgid "Object doesn't support this property or method"
2165 msgid "Object doesn't support this action"
2169 msgid "Argument not optional"
2173 msgid "Syntax error"
2177 msgid "Expected ';'"
2181 msgid "Expected '('"
2185 msgid "Expected ')'"
2189 msgid "Unterminated string constant"
2193 msgid "Conditional compilation is turned off"
2197 msgid "Number expected"
2201 msgid "Function expected"
2205 msgid "'[object]' is not a date object"
2209 msgid "Object expected"
2213 msgid "Illegal assignment"
2217 msgid "'|' is undefined"
2221 msgid "Boolean object expected"
2225 msgid "VBArray object expected"
2229 msgid "JScript object expected"
2233 msgid "Syntax error in regular expression"
2237 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2241 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2245 msgid "Array object expected"
2253 msgid "Invalid function\n"
2258 msgid "File not found\n"
2259 msgstr "Файлът не е намерен"
2263 msgid "Path not found\n"
2264 msgstr "пътят %s не е намерен"
2267 msgid "Too many open files\n"
2271 msgid "Access denied\n"
2275 msgid "Invalid handle\n"
2280 msgid "Memory trashed\n"
2281 msgstr "Memory Monitor"
2285 msgid "Not enough memory\n"
2286 msgstr "Недостиг на памет."
2289 msgid "Invalid block\n"
2293 msgid "Bad environment\n"
2297 msgid "Bad format\n"
2301 msgid "Invalid access\n"
2305 msgid "Invalid data\n"
2310 msgid "Out of memory\n"
2311 msgstr "Недостиг на памет."
2314 msgid "Invalid drive\n"
2318 msgid "Can't delete current directory\n"
2322 msgid "Not same device\n"
2326 msgid "No more files\n"
2330 msgid "Write protected\n"
2342 msgid "Bad command\n"
2350 msgid "Bad length\n"
2353 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2354 msgid "Seek error\n"
2358 msgid "Not DOS disk\n"
2363 msgid "Sector not found\n"
2364 msgstr "Файлът не е намерен"
2368 msgid "Out of paper\n"
2369 msgstr "Няма хартия; "
2373 msgid "Write fault\n"
2378 msgid "Read fault\n"
2382 msgid "General failure\n"
2386 msgid "Sharing violation\n"
2391 msgid "Lock violation\n"
2395 msgid "Wrong disk\n"
2399 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2404 msgid "End of file\n"
2405 msgstr "Добави към от&метките..."
2407 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2412 msgid "Request not supported\n"
2416 msgid "Remote machine not listening\n"
2420 msgid "Duplicate network name\n"
2424 msgid "Bad network path\n"
2429 msgid "Network busy\n"
2430 msgstr "Network share"
2434 msgid "Device does not exist\n"
2435 msgstr "Файлът не съществува"
2438 msgid "Too many commands\n"
2442 msgid "Adaptor hardware error\n"
2446 msgid "Bad network response\n"
2450 msgid "Unexpected network error\n"
2454 msgid "Bad remote adaptor\n"
2458 msgid "Print queue full\n"
2462 msgid "No spool space\n"
2466 msgid "Print cancelled\n"
2471 msgid "Network name deleted\n"
2472 msgstr "Date deleted"
2475 msgid "Network access denied\n"
2479 msgid "Bad device type\n"
2484 msgid "Bad network name\n"
2485 msgstr "Network share"
2488 msgid "Too many network names\n"
2492 msgid "Too many network sessions\n"
2497 msgid "Sharing paused\n"
2498 msgstr "&Текстова стойност"
2501 msgid "Request not accepted\n"
2505 msgid "Redirector paused\n"
2510 msgid "File exists\n"
2511 msgstr "Файлът не съществува"
2514 msgid "Cannot create\n"
2518 msgid "Int24 failure\n"
2522 msgid "Out of structures\n"
2526 msgid "Already assigned\n"
2529 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2530 msgid "Invalid password\n"
2535 msgid "Invalid parameter\n"
2536 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2540 msgid "Net write fault\n"
2544 msgid "No process slots\n"
2548 msgid "Too many semaphores\n"
2552 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2556 msgid "Semaphore is set\n"
2560 msgid "Too many semaphore requests\n"
2564 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2568 msgid "Semaphore owner died\n"
2572 msgid "Semaphore user limit\n"
2577 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2578 msgstr "поставете диск %s"
2581 msgid "Drive locked\n"
2585 msgid "Broken pipe\n"
2590 msgid "Open failed\n"
2591 msgstr "Отвори файл"
2594 msgid "Buffer overflow\n"
2598 msgid "No more search handles\n"
2602 msgid "Invalid target handle\n"
2606 msgid "Invalid IOCTL\n"
2610 msgid "Invalid verify switch\n"
2614 msgid "Bad driver level\n"
2619 msgid "Call not implemented\n"
2620 msgstr "Не е реализирано"
2623 msgid "Semaphore timeout\n"
2627 msgid "Insufficient buffer\n"
2631 msgid "Invalid name\n"
2635 msgid "Invalid level\n"
2639 msgid "No volume label\n"
2644 msgid "Module not found\n"
2645 msgstr "Файлът не е намерен"
2649 msgid "Procedure not found\n"
2650 msgstr "Файлът не е намерен"
2653 msgid "No children to wait for\n"
2657 msgid "Child process has not completed\n"
2661 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2665 msgid "Negative seek\n"
2669 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2673 msgid "Drive is already JOINed\n"
2677 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2681 msgid "Drive is not JOINed\n"
2685 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2689 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2693 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2697 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2701 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2706 msgid "Drive is busy\n"
2711 msgid "Same drive\n"
2712 msgstr "System drive"
2715 msgid "Not toplevel directory\n"
2719 msgid "Directory is not empty\n"
2723 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2727 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2731 msgid "Path is busy\n"
2735 msgid "Already a SUBST target\n"
2739 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2743 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2747 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2751 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2755 msgid "Volume label too long\n"
2759 msgid "Too many TCBs\n"
2763 msgid "Signal refused\n"
2767 msgid "Segment discarded\n"
2771 msgid "Segment not locked\n"
2775 msgid "Bad thread ID address\n"
2779 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2783 msgid "Path is invalid\n"
2787 msgid "Signal pending\n"
2791 msgid "Max systemwide thread count reached\n"
2795 msgid "Lock failed\n"
2800 msgid "Resource in use\n"
2801 msgstr "Resource Failures"
2805 msgid "Cancel violation\n"
2809 msgid "Atomic locks not supported\n"
2813 msgid "Invalid segment number\n"
2817 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2822 msgid "File already exists\n"
2823 msgstr "Файлът не съществува"
2826 msgid "Invalid flag number\n"
2831 msgid "Semaphore name not found\n"
2832 msgstr "пътят %s не е намерен"
2835 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2839 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2843 msgid "Invalid module type for %1\n"
2847 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2851 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2855 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2859 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2863 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2867 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2871 msgid "IOPL not enabled\n"
2875 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2879 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2883 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2887 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2891 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2895 msgid "Environment variable not found\n"
2899 msgid "No signal sent\n"
2903 msgid "File name is too long\n"
2907 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2911 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2915 msgid "Invalid signal number\n"
2919 msgid "Error setting signal handler\n"
2923 msgid "Segment locked\n"
2927 msgid "Too many modules\n"
2931 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2935 msgid "Machine type mismatch\n"
2947 msgid "Pipe closed\n"
2952 msgid "Pipe not connected\n"
2953 msgstr "Файлът не е намерен"
2957 msgid "More data available\n"
2958 msgstr "Не е наличен; "
2961 msgid "Session cancelled\n"
2965 msgid "Invalid extended attribute name\n"
2969 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
2974 msgid "No more data available\n"
2975 msgstr "Не е наличен; "
2978 msgid "Cannot use Copy API\n"
2982 msgid "Directory name invalid\n"
2986 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
2990 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
2994 msgid "Extended attribute table full\n"
2998 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3002 msgid "Extended attributes not supported\n"
3006 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3010 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3014 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3018 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3022 msgid "Invalid oplock message received\n"
3026 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3030 msgid "Invalid address\n"
3034 msgid "Arithmetic overflow\n"
3038 msgid "Pipe connected\n"
3042 msgid "Pipe listening\n"
3046 msgid "Extended attribute access denied\n"
3050 msgid "I/O operation aborted\n"
3054 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3058 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3062 msgid "No access to memory location\n"
3066 msgid "Swap error\n"
3070 msgid "Stack overflow\n"
3074 msgid "Invalid message\n"
3078 msgid "Cannot complete\n"
3082 msgid "Invalid flags\n"
3086 msgid "Unrecognised volume\n"
3090 msgid "File invalid\n"
3094 msgid "Cannot run full-screen\n"
3098 msgid "Nonexistent token\n"
3103 msgid "Registry corrupt\n"
3104 msgstr "Редактор на системния регистър"
3107 msgid "Invalid key\n"
3112 msgid "Can't open registry key\n"
3113 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3116 msgid "Can't read registry key\n"
3121 msgid "Can't write registry key\n"
3122 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3125 msgid "Registry has been recovered\n"
3130 msgid "Registry is corrupt\n"
3131 msgstr "Редактор на системния регистър"
3135 msgid "I/O to registry failed\n"
3136 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3140 msgid "Not registry file\n"
3141 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3145 msgid "Key deleted\n"
3146 msgstr "Date deleted"
3149 msgid "No registry log space\n"
3153 msgid "Registry key has subkeys\n"
3157 msgid "Subkey must be volatile\n"
3161 msgid "Notify change request in progress\n"
3165 msgid "Dependent services are running\n"
3169 msgid "Invalid service control\n"
3173 msgid "Service request timeout\n"
3177 msgid "Cannot create service thread\n"
3181 msgid "Service database locked\n"
3185 msgid "Service already running\n"
3189 msgid "Invalid service account\n"
3193 msgid "Service is disabled\n"
3197 msgid "Circular dependency\n"
3202 msgid "Service does not exist\n"
3203 msgstr "Файлът не съществува"
3206 msgid "Service cannot accept control message\n"
3210 msgid "Service not active\n"
3214 msgid "Service controller connect failed\n"
3218 msgid "Exception in service\n"
3223 msgid "Database does not exist\n"
3224 msgstr "Пътят не съществува"
3227 msgid "Service-specific error\n"
3231 msgid "Process aborted\n"
3235 msgid "Service dependency failed\n"
3239 msgid "Service login failed\n"
3243 msgid "Service start-hang\n"
3247 msgid "Invalid service lock\n"
3251 msgid "Service marked for delete\n"
3255 msgid "Service exists\n"
3259 msgid "System running last-known-good config\n"
3263 msgid "Service dependency deleted\n"
3267 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3271 msgid "Service not started since last boot\n"
3275 msgid "Duplicate service name\n"
3279 msgid "Different service account\n"
3283 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3287 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3291 msgid "No recovery program for service\n"
3296 msgid "Service not implemented by exe\n"
3297 msgstr "Не е реализирано"
3300 msgid "End of media\n"
3304 msgid "Filemark detected\n"
3308 msgid "Beginning of media\n"
3312 msgid "Setmark detected\n"
3316 msgid "No data detected\n"
3320 msgid "Partition failure\n"
3324 msgid "Invalid block length\n"
3328 msgid "Device not partitioned\n"
3332 msgid "Unable to lock media\n"
3336 msgid "Unable to unload media\n"
3340 msgid "Media changed\n"
3344 msgid "I/O bus reset\n"
3348 msgid "No media in drive\n"
3352 msgid "No Unicode translation\n"
3356 msgid "DLL init failed\n"
3360 msgid "Shutdown in progress\n"
3364 msgid "No shutdown in progress\n"
3368 msgid "I/O device error\n"
3372 msgid "No serial devices found\n"
3376 msgid "Shared IRQ busy\n"
3380 msgid "Serial I/O completed\n"
3384 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3388 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3392 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3397 msgid "Unknown floppy error\n"
3398 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3401 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3405 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3409 msgid "Hard disk operation failed\n"
3413 msgid "Hard disk reset failed\n"
3417 msgid "End of tape media\n"
3421 msgid "Not enough server memory\n"
3425 msgid "Possible deadlock\n"
3429 msgid "Incorrect alignment\n"
3433 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3437 msgid "Set-power-state failed\n"
3441 msgid "Too many links\n"
3445 msgid "Newer windows version needed\n"
3449 msgid "Wrong operating system\n"
3453 msgid "Single-instance application\n"
3458 msgid "Real-mode application\n"
3459 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3462 msgid "Invalid DLL\n"
3466 msgid "No associated application\n"
3470 msgid "DDE failure\n"
3475 msgid "DLL not found\n"
3476 msgstr "Файлът не е намерен"
3480 msgid "Out of user handles\n"
3481 msgstr "Недостиг на памет."
3484 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3488 msgid "The source element is empty\n"
3492 msgid "The destination element is full\n"
3496 msgid "The element address is invalid\n"
3500 msgid "The magazine is not present\n"
3504 msgid "The device needs reinitialization\n"
3508 msgid "The device requires cleaning\n"
3513 msgid "The device door is open\n"
3514 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3518 msgid "The device is not connected\n"
3519 msgstr "Файлът не е намерен"
3523 msgid "Element not found\n"
3524 msgstr "Файлът не е намерен"
3528 msgid "No match found\n"
3529 msgstr "пътят %s не е намерен"
3533 msgid "Property set not found\n"
3534 msgstr "Файлът не е намерен"
3538 msgid "Point not found\n"
3539 msgstr "пътят %s не е намерен"
3542 msgid "No running tracking service\n"
3546 msgid "No such volume ID\n"
3550 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3554 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3558 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3563 msgid "The journal is being deleted\n"
3564 msgstr "Date deleted"
3567 msgid "The journal is not active\n"
3571 msgid "Potential matching file found\n"
3575 msgid "The journal entry was deleted\n"
3579 msgid "Invalid device name\n"
3584 msgid "Connection unavailable\n"
3585 msgstr "Не е наличен; "
3588 msgid "Device already remembered\n"
3592 msgid "No network or bad path\n"
3596 msgid "Invalid network provider name\n"
3600 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3604 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3608 msgid "Not a container\n"
3612 msgid "Extended error\n"
3616 msgid "Invalid group name\n"
3621 msgid "Invalid computer name\n"
3622 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3625 msgid "Invalid event name\n"
3629 msgid "Invalid domain name\n"
3633 msgid "Invalid service name\n"
3637 msgid "Invalid network name\n"
3642 msgid "Invalid share name\n"
3643 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3646 msgid "Invalid message name\n"
3650 msgid "Invalid message destination\n"
3654 msgid "Session credential conflict\n"
3658 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3662 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3666 msgid "No network\n"
3670 msgid "Operation cancelled by user\n"
3674 msgid "File has a user-mapped section\n"
3677 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3679 msgid "Connection refused\n"
3683 msgid "Connection gracefully closed\n"
3687 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3691 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3696 msgid "Connection invalid\n"
3700 msgid "Connection is active\n"
3705 msgid "Network unreachable\n"
3706 msgstr "Network share"
3709 msgid "Host unreachable\n"
3713 msgid "Protocol unreachable\n"
3717 msgid "Port unreachable\n"
3721 msgid "Request aborted\n"
3726 msgid "Connection aborted\n"
3730 msgid "Please retry operation\n"
3734 msgid "Connection count limit reached\n"
3738 msgid "Login time restriction\n"
3742 msgid "Login workstation restriction\n"
3746 msgid "Incorrect network address\n"
3750 msgid "Service already registered\n"
3755 msgid "Service not found\n"
3756 msgstr "Файлът не е намерен"
3759 msgid "User not authenticated\n"
3763 msgid "User not logged on\n"
3767 msgid "Continue work in progress\n"
3771 msgid "Already initialised\n"
3775 msgid "No more local devices\n"
3780 msgid "The site does not exist\n"
3781 msgstr "Файлът не съществува"
3785 msgid "The domain controller already exists\n"
3786 msgstr "Файлът не съществува"
3790 msgid "Supported only when connected\n"
3791 msgstr "Файлът не е намерен"
3794 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3798 msgid "The user profile is invalid\n"
3802 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3806 msgid "Not all privileges assigned\n"
3810 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3814 msgid "No quotas for account\n"
3818 msgid "Local user session key\n"
3822 msgid "Password too complex for LM\n"
3827 msgid "Unknown revision\n"
3828 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3831 msgid "Incompatible revision levels\n"
3835 msgid "Invalid owner\n"
3839 msgid "Invalid primary group\n"
3843 msgid "No impersonation token\n"
3847 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3851 msgid "No logon servers available\n"
3855 msgid "No such logon session\n"
3859 msgid "No such privilege\n"
3863 msgid "Privilege not held\n"
3867 msgid "Invalid account name\n"
3871 msgid "User already exists\n"
3875 msgid "No such user\n"
3879 msgid "Group already exists\n"
3883 msgid "No such group\n"
3887 msgid "User already in group\n"
3891 msgid "User not in group\n"
3895 msgid "Can't delete last admin user\n"
3899 msgid "Wrong password\n"
3903 msgid "Ill-formed password\n"
3907 msgid "Password restriction\n"
3911 msgid "Logon failure\n"
3915 msgid "Account restriction\n"
3919 msgid "Invalid logon hours\n"
3923 msgid "Invalid workstation\n"
3927 msgid "Password expired\n"
3932 msgid "Account disabled\n"
3936 msgid "No security ID mapped\n"
3940 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3944 msgid "LUIDs exhausted\n"
3948 msgid "Invalid sub authority\n"
3952 msgid "Invalid ACL\n"
3956 msgid "Invalid SID\n"
3960 msgid "Invalid security descriptor\n"
3964 msgid "Bad inherited ACL\n"
3969 msgid "Server disabled\n"
3973 msgid "Server not disabled\n"
3977 msgid "Invalid ID authority\n"
3981 msgid "Allotted space exceeded\n"
3985 msgid "Invalid group attributes\n"
3989 msgid "Bad impersonation level\n"
3993 msgid "Can't open anonymous security token\n"
3997 msgid "Bad validation class\n"
4001 msgid "Bad token type\n"
4005 msgid "No security on object\n"
4009 msgid "Can't access domain information\n"
4013 msgid "Invalid server state\n"
4017 msgid "Invalid domain state\n"
4021 msgid "Invalid domain role\n"
4025 msgid "No such domain\n"
4029 msgid "Domain already exists\n"
4033 msgid "Domain limit exceeded\n"
4037 msgid "Internal database corruption\n"
4041 msgid "Internal error\n"
4045 msgid "Generic access types not mapped\n"
4049 msgid "Bad descriptor format\n"
4053 msgid "Not a logon process\n"
4057 msgid "Logon session ID exists\n"
4061 msgid "Unknown authentication package\n"
4065 msgid "Bad logon session state\n"
4069 msgid "Logon session ID collision\n"
4073 msgid "Invalid logon type\n"
4078 msgid "Cannot impersonate\n"
4079 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4083 msgid "Invalid transaction state\n"
4084 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4087 msgid "Security DB commit failure\n"
4092 msgid "Account is built-in\n"
4093 msgstr "собствена, вградена"
4096 msgid "Group is built-in\n"
4100 msgid "User is built-in\n"
4104 msgid "Group is primary for user\n"
4108 msgid "Token already in use\n"
4112 msgid "No such local group\n"
4116 msgid "User not in local group\n"
4120 msgid "User already in local group\n"
4124 msgid "Local group already exists\n"
4127 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4128 msgid "Logon type not granted\n"
4132 msgid "Too many secrets\n"
4136 msgid "Secret too long\n"
4140 msgid "Internal security DB error\n"
4144 msgid "Too many context IDs\n"
4148 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4152 msgid "No such member\n"
4156 msgid "Invalid member\n"
4160 msgid "Too many SIDs\n"
4164 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4168 msgid "No inheritable components\n"
4172 msgid "File or directory corrupt\n"
4176 msgid "Disk is corrupt\n"
4180 msgid "No user session key\n"
4184 msgid "Licence quota exceeded\n"
4188 msgid "Wrong target name\n"
4192 msgid "Mutual authentication failed\n"
4196 msgid "Time skew between client and server\n"
4200 msgid "Invalid window handle\n"
4204 msgid "Invalid menu handle\n"
4208 msgid "Invalid cursor handle\n"
4212 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4216 msgid "Invalid hook handle\n"
4220 msgid "Invalid DWP handle\n"
4224 msgid "Can't create top-level child window\n"
4228 msgid "Can't find window class\n"
4232 msgid "Window owned by another thread\n"
4236 msgid "Hotkey already registered\n"
4240 msgid "Class already exists\n"
4245 msgid "Class does not exist\n"
4246 msgstr "Пътят не съществува"
4250 msgid "Class has open windows\n"
4251 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4254 msgid "Invalid index\n"
4258 msgid "Invalid icon handle\n"
4262 msgid "Private dialog index\n"
4267 msgid "Listbox ID not found\n"
4268 msgstr "пътят %s не е намерен"
4271 msgid "No wildcard characters\n"
4275 msgid "Clipboard not open\n"
4279 msgid "Hotkey not registered\n"
4283 msgid "Not a dialog window\n"
4288 msgid "Control ID not found\n"
4289 msgstr "пътят %s не е намерен"
4292 msgid "Invalid combobox message\n"
4296 msgid "Not a combobox window\n"
4300 msgid "Invalid edit height\n"
4305 msgid "DC not found\n"
4306 msgstr "Файлът не е намерен"
4309 msgid "Invalid hook filter\n"
4313 msgid "Invalid filter procedure\n"
4317 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4321 msgid "Global-only hook procedure\n"
4325 msgid "Journal hook already set\n"
4329 msgid "Hook procedure not installed\n"
4333 msgid "Invalid listbox message\n"
4337 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4341 msgid "No tabstops on this listbox\n"
4345 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4349 msgid "Child window menus not allowed\n"
4353 msgid "Window has no system menu\n"
4357 msgid "Invalid messagebox style\n"
4361 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4365 msgid "Screen already locked\n"
4369 msgid "Window handles have different parents\n"
4373 msgid "Not a child window\n"
4377 msgid "Invalid GW command\n"
4381 msgid "Invalid thread ID\n"
4385 msgid "Not an MDI child window\n"
4389 msgid "Popup menu already active\n"
4394 msgid "No scrollbars\n"
4395 msgstr "Превърти тук"
4398 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4402 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4406 msgid "No system resources\n"
4410 msgid "No nonpaged system resources\n"
4414 msgid "No paged system resources\n"
4418 msgid "No working set quota\n"
4422 msgid "No pagefile quota\n"
4426 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4431 msgid "Menu item not found\n"
4432 msgstr "Файлът не е намерен"
4436 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4437 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4440 msgid "Hook type not allowed\n"
4444 msgid "Interactive window station required\n"
4453 msgid "Invalid monitor handle\n"
4454 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4457 msgid "Event log file corrupt\n"
4461 msgid "Event log can't start\n"
4465 msgid "Event log file full\n"
4469 msgid "Event log file changed\n"
4474 msgid "Installer service failed.\n"
4475 msgstr "Оставащ размер"
4479 msgid "Installation aborted by user\n"
4480 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4483 msgid "Installation failure\n"
4487 msgid "Installation suspended\n"
4492 msgid "Unknown product\n"
4493 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4497 msgid "Unknown feature\n"
4498 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4502 msgid "Unknown component\n"
4503 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4507 msgid "Unknonw property\n"
4508 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4512 msgid "Invalid handle state\n"
4513 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4517 msgid "Bad configuration\n"
4518 msgstr "Настройки на Wine"
4521 msgid "Index is missing\n"
4526 msgid "Installation source is missing\n"
4527 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4530 msgid "Wrong installation package version\n"
4534 msgid "Product uninstalled\n"
4539 msgid "Invalid query syntax\n"
4540 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4544 msgid "Invalid field\n"
4545 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4548 msgid "Device removed\n"
4552 msgid "Installation already running\n"
4556 msgid "Installation package failed to open\n"
4560 msgid "Installation package is invalid\n"
4564 msgid "Installer user interface failed\n"
4568 msgid "Failed to open installation log file\n"
4572 msgid "Installation language not supported\n"
4576 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4580 msgid "Installation package rejected\n"
4584 msgid "Function could not be called\n"
4589 msgid "Function failed\n"
4590 msgstr "Отвори файл"
4594 msgid "Invalid table\n"
4595 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4598 msgid "Data type mismatch\n"
4601 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4602 msgid "Unsupported type\n"
4607 msgid "Creation failed\n"
4608 msgstr "Отвори файл"
4611 msgid "Temporary directory not writable\n"
4615 msgid "Installation platform not supported\n"
4620 msgid "Installer not used\n"
4621 msgstr "Файлът не е намерен"
4624 msgid "Failed to open the patch package\n"
4629 msgid "Invalid patch package\n"
4630 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4633 msgid "Unsupported patch package\n"
4637 msgid "Another version is installed\n"
4642 msgid "Invalid command line\n"
4643 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4646 msgid "Remote installation not allowed\n"
4650 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4654 msgid "Invalid string binding\n"
4658 msgid "Wrong kind of binding\n"
4662 msgid "Invalid binding\n"
4666 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4670 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4674 msgid "Invalid string UUID\n"
4678 msgid "Invalid endpoint format\n"
4682 msgid "Invalid network address\n"
4687 msgid "No endpoint found\n"
4688 msgstr "Файлът не е намерен"
4691 msgid "Invalid timeout value\n"
4696 msgid "Object UUID not found\n"
4697 msgstr "пътят %s не е намерен"
4700 msgid "UUID already registered\n"
4704 msgid "UUID type already registered\n"
4708 msgid "Server already listening\n"
4712 msgid "No protocol sequences registered\n"
4716 msgid "RPC server not listening\n"
4720 msgid "Unknown manager type\n"
4725 msgid "Unknown interface\n"
4726 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4729 msgid "No bindings\n"
4733 msgid "No protocol sequences\n"
4737 msgid "Can't create endpoint\n"
4742 msgid "Out of resources\n"
4743 msgstr "Недостиг на памет."
4746 msgid "RPC server unavailable\n"
4750 msgid "RPC server too busy\n"
4754 msgid "Invalid network options\n"
4758 msgid "No RPC call active\n"
4762 msgid "RPC call failed\n"
4766 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4770 msgid "RPC protocol error\n"
4774 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4778 msgid "Invalid tag\n"
4782 msgid "Invalid array bounds\n"
4786 msgid "No entry name\n"
4790 msgid "Invalid name syntax\n"
4794 msgid "Unsupported name syntax\n"
4799 msgid "No network address\n"
4800 msgstr "Network share"
4803 msgid "Duplicate endpoint\n"
4807 msgid "Unknown authentication type\n"
4811 msgid "Maximum calls too low\n"
4815 msgid "String too long\n"
4819 msgid "Protocol sequence not found\n"
4823 msgid "Procedure number out of range\n"
4827 msgid "Binding has no authentication data\n"
4831 msgid "Unknown authentication service\n"
4835 msgid "Unknown authentication level\n"
4839 msgid "Invalid authentication identity\n"
4843 msgid "Unknown authorisation service\n"
4847 msgid "Invalid entry\n"
4851 msgid "Can't perform operation\n"
4856 msgid "Endpoints not registered\n"
4857 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4860 msgid "Nothing to export\n"
4864 msgid "Incomplete name\n"
4869 msgid "Invalid version option\n"
4870 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4873 msgid "No more members\n"
4877 msgid "Not all objects unexported\n"
4882 msgid "Interface not found\n"
4883 msgstr "Файлът не е намерен"
4886 msgid "Entry already exists\n"
4891 msgid "Entry not found\n"
4892 msgstr "Файлът не е намерен"
4896 msgid "Name service unavailable\n"
4897 msgstr "Оставащ размер"
4900 msgid "Invalid network address family\n"
4904 msgid "Operation not supported\n"
4908 msgid "No security context available\n"
4912 msgid "RPCInternal error\n"
4916 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4920 msgid "Address error\n"
4924 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4928 msgid "Floating-point underflow\n"
4932 msgid "Floating-point overflow\n"
4936 msgid "No more entries\n"
4940 msgid "Character translation table open failed\n"
4944 msgid "Character translation table file too small\n"
4948 msgid "Null context handle\n"
4952 msgid "Context handle damaged\n"
4956 msgid "Binding handle mismatch\n"
4960 msgid "Cannot get call handle\n"
4964 msgid "Null reference pointer\n"
4968 msgid "Enumeration value out of range\n"
4972 msgid "Byte count too small\n"
4976 msgid "Bad stub data\n"
4980 msgid "Invalid user buffer\n"
4984 msgid "Unrecognised media\n"
4988 msgid "No trust secret\n"
4992 msgid "No trust SAM account\n"
4996 msgid "Trusted domain failure\n"
5000 msgid "Trusted relationship failure\n"
5004 msgid "Trust logon failure\n"
5008 msgid "RPC call already in progress\n"
5012 msgid "NETLOGON is not started\n"
5016 msgid "Account expired\n"
5020 msgid "Redirector has open handles\n"
5024 msgid "Printer driver already installed\n"
5029 msgid "Unknown port\n"
5030 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5034 msgid "Unknown printer driver\n"
5035 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5039 msgid "Unknown print processor\n"
5040 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5043 msgid "Invalid separator file\n"
5047 msgid "Invalid priority\n"
5052 msgid "Invalid printer name\n"
5053 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5056 msgid "Printer already exists\n"
5060 msgid "Invalid printer command\n"
5064 msgid "Invalid datatype\n"
5068 msgid "Invalid environment\n"
5072 msgid "No more bindings\n"
5076 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5080 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5084 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5088 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5092 msgid "Server has open handles\n"
5096 msgid "Resource data not found\n"
5100 msgid "Resource type not found\n"
5104 msgid "Resource name not found\n"
5108 msgid "Resource language not found\n"
5112 msgid "Not enough quota\n"
5116 msgid "No interfaces\n"
5120 msgid "RPC call cancelled\n"
5125 msgid "Binding incomplete\n"
5126 msgstr "Не е реализирано"
5129 msgid "RPC comm failure\n"
5133 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5137 msgid "No principal name registered\n"
5141 msgid "Not an RPC error\n"
5145 msgid "UUID is local only\n"
5149 msgid "Security package error\n"
5153 msgid "Thread not cancelled\n"
5157 msgid "Invalid handle operation\n"
5161 msgid "Wrong serialising package version\n"
5165 msgid "Wrong stub version\n"
5169 msgid "Invalid pipe object\n"
5173 msgid "Wrong pipe order\n"
5177 msgid "Wrong pipe version\n"
5182 msgid "Group member not found\n"
5183 msgstr "пътят %s не е намерен"
5186 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5190 msgid "Invalid object\n"
5194 msgid "Invalid time\n"
5198 msgid "Invalid form name\n"
5202 msgid "Invalid form size\n"
5206 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5211 msgid "Printer deleted\n"
5212 msgstr "Date deleted"
5216 msgid "Invalid printer state\n"
5217 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5220 msgid "User must change password\n"
5225 msgid "Domain controller not found\n"
5226 msgstr "Файлът не е намерен"
5229 msgid "Account locked out\n"
5233 msgid "Invalid pixel format\n"
5237 msgid "Invalid driver\n"
5242 msgid "Invalid object resolver set\n"
5243 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5246 msgid "Incomplete RPC send\n"
5250 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5254 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5258 msgid "RPC pipe closed\n"
5262 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5266 msgid "No data on RPC pipe\n"
5271 msgid "No site name available\n"
5272 msgstr "Не е наличен; "
5275 msgid "The file cannot be accessed\n"
5280 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5281 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5284 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5288 msgid "Not all objects could be exported\n"
5293 msgid "The interface could not be exported\n"
5294 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5298 msgid "The profile could not be added\n"
5299 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5303 msgid "The profile element could not be added\n"
5304 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5308 msgid "The profile element could not be removed\n"
5309 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5313 msgid "The group element could not be added\n"
5314 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5318 msgid "The group element could not be removed\n"
5319 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5323 msgid "The username could not be found\n"
5324 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5326 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5328 msgstr "Локален порт"
5331 msgid "Local Monitor"
5335 msgid "'%s' is not a valid port name"
5339 msgid "Port %s already exists"
5343 msgid "This port has no options to configure"
5347 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5355 msgid "Entire Network"
5356 msgstr "Цялата мрежа"
5359 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5360 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5363 msgid "HTML Document"
5364 msgstr "HTML документ"
5367 msgid "Downloading from %s..."
5376 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5377 "file path and try again."
5379 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5380 "file path and try again."
5383 msgid "path %s not found"
5384 msgstr "пътят %s не е намерен"
5387 msgid "insert disk %s"
5388 msgstr "поставете диск %s"
5392 "Windows Installer %s\n"
5395 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5397 "Install a product:\n"
5398 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5399 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5400 "\t/a package [property]\n"
5401 "Repair an installation:\n"
5402 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5403 "Uninstall a product:\n"
5404 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5405 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5406 "Advertise a product:\n"
5407 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5409 "\t/p patchpackage [property]\n"
5410 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5411 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5412 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5413 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5414 "Register MSI Service:\n"
5416 "Unregister MSI Service:\n"
5418 "Display this help:\n"
5422 "Windows Installer %s\n"
5425 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5427 "Install a product:\n"
5428 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5429 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5430 "\t/a package [property]\n"
5431 "Repair an installation:\n"
5432 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5433 "Uninstall a product:\n"
5434 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5435 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5436 "Advertise a product:\n"
5437 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5439 "\t/p patchpackage [property]\n"
5440 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5441 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5442 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5443 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5444 "Register MSI Service:\n"
5446 "Unregister MSI Service:\n"
5448 "Display this help:\n"
5453 msgid "enter which folder contains %s"
5454 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5457 msgid "install source for feature missing"
5458 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5461 msgid "network drive for feature missing"
5462 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5465 msgid "feature from:"
5466 msgstr "функционалност от:"
5469 msgid "choose which folder contains %s"
5470 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5474 msgstr "WINE-MS-RLE"
5477 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5478 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5482 "Wine MS-RLE video codec\n"
5483 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5485 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5486 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5489 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5498 msgid "Wine Video 1 video codec"
5499 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5502 msgid "unknown object"
5516 msgstr "Превърти тук"
5541 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5562 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5567 msgstr "HTML документ"
5608 msgid "column header"
5633 msgid "help balloon"
5653 msgid "outline item"
5661 msgid "property page"
5685 msgid "check button"
5689 msgid "radio button"
5701 msgid "progress bar"
5709 msgid "hot key field"
5734 msgid "drop down button"
5742 msgid "grid drop down button"
5750 msgid "page tab list"
5758 msgid "split button"
5761 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5766 msgid "outline button"
5769 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5773 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5786 msgid "Insert a new %s object into your document"
5791 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5792 "may activate it using the program which created it."
5795 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5798 msgstr "&Browse View"
5802 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5812 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5817 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5818 "activate it using %s."
5823 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5824 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5829 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5830 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5836 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5837 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5843 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
5844 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5845 "be reflected in your document."
5849 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5853 msgid "Unknown Type"
5858 msgid "Unknown Source"
5859 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5862 msgid "the program which created it"
5866 msgctxt "unit: pixels"
5871 msgctxt "unit: bits"
5877 msgctxt "unit: millimeters"
5882 msgctxt "unit: dots/inch"
5887 msgctxt "unit: percent"
5892 msgctxt "unit: microseconds"
5897 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5900 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5905 msgid "Copy files from:"
5909 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5912 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
5921 msgid "&Save Background As..."
5922 msgstr "&Съхрани фона като..."
5925 msgid "Set As Back&ground"
5926 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5929 msgid "&Copy Background"
5930 msgstr "&Копирай фона"
5933 msgid "Set as &Desktop Item"
5934 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5936 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5940 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5941 "Маркирай &всичко\n"
5942 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5945 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5946 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5951 msgid "Create Shor&tcut"
5952 msgstr "Създай препра&тка"
5955 msgid "Add to &Favorites"
5956 msgstr "Добави към &отметките"
5959 msgid "&View Source"
5960 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5970 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
5974 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5976 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5983 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
5985 msgstr "&Отвори връзката"
5987 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
5988 msgid "Open Link in &New Window"
5989 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
5991 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
5992 msgid "Save Target &As..."
5993 msgstr "Запи&ши целта като..."
5995 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
5996 msgid "&Print Target"
5997 msgstr "Раз&печатай целта"
5999 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6000 msgid "S&how Picture"
6001 msgstr "По&кажи изображението"
6003 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6004 msgid "&Save Picture As..."
6005 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6008 msgid "&E-mail Picture..."
6009 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6012 msgid "Pr&int Picture..."
6013 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6016 msgid "&Go to My Pictures"
6017 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6019 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6020 msgid "Set as Back&ground"
6021 msgstr "Постави като &фон"
6023 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6024 msgid "Set as &Desktop Item..."
6025 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6027 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6028 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6032 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6033 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6037 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6038 msgid "Copy Shor&tcut"
6039 msgstr "Копирай препра&тката"
6041 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6042 msgid "Add to &Favorites..."
6043 msgstr "Добави към от&метките..."
6045 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6053 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6057 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6065 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6086 msgid "&Cell Properties"
6087 msgstr "&Свойства на клетката"
6090 msgid "&Table Properties"
6091 msgstr "&Свойства на таблицата"
6094 msgid "1DSite Select"
6095 msgstr "1DSite Select"
6097 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6101 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6103 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6106 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6114 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6119 msgid "Open in &New Window"
6120 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6127 msgid "Context Unknown"
6128 msgstr "Context Unknown"
6131 msgid "DYNSRC Image"
6132 msgstr "DYNSRC Image"
6135 msgid "&Save Video As..."
6136 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6138 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6140 msgstr "Възпроизведи"
6148 msgstr "Върни се в началото"
6159 msgid "Resource Failures"
6160 msgstr "Resource Failures"
6163 msgid "Dump Tracking Info"
6164 msgstr "Dump Tracking Info"
6168 msgstr "Debug Break"
6183 msgid "Dump DisplayTree"
6184 msgstr "Dump DisplayTree"
6187 msgid "Dump FormatCaches"
6188 msgstr "Dump FormatCaches"
6191 msgid "Dump LayoutRects"
6192 msgstr "Dump LayoutRects"
6195 msgid "Memory Monitor"
6196 msgstr "Memory Monitor"
6199 msgid "Performance Meters"
6200 msgstr "Performance Meters"
6207 msgid "&Browse View"
6208 msgstr "&Browse View"
6215 msgid "Vertical Scrollbar"
6216 msgstr "Vertical Scrollbar"
6218 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6220 msgstr "Превърти тук"
6232 msgstr "Страница нагоре"
6236 msgstr "Страница надолу"
6240 msgstr "Превърти нагоре"
6244 msgstr "Превърти надолу"
6247 msgid "Horizontal Scrollbar"
6248 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6260 msgstr "Страница наляво"
6264 msgstr "Страница надясно"
6268 msgstr "Превърти наляво"
6271 msgid "Scroll Right"
6272 msgstr "Превърти надясно"
6275 msgid "Wine Internet Explorer"
6281 msgstr "Страница нагоре"
6287 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6288 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6293 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98
6297 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
6306 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6308 msgstr "Съхрани &като..."
6312 msgid "Print &format..."
6320 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6322 msgid "Print previe&w..."
6323 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6327 msgid "&Properties..."
6330 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6334 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6335 #: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
6344 msgid "&Standard bar"
6348 msgid "&Address bar"
6351 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
6355 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
6356 msgid "&Add to Favorites..."
6357 msgstr "&Добави към отметките"
6359 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6360 #: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
6366 msgid "&About Internet Explorer..."
6367 msgstr "&About Notepad"
6373 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6374 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6375 msgid "Lar&ge Icons"
6376 msgstr "&Големи икони"
6378 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6379 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6380 msgid "S&mall Icons"
6381 msgstr "&Малки икони"
6383 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6387 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6388 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6390 msgstr "&Подробности"
6393 msgid "Arrange &Icons"
6394 msgstr "Подреди &иконите"
6413 msgid "&Auto Arrange"
6414 msgstr "&Автоматично подреждане"
6417 msgid "Line up Icons"
6418 msgstr "Подравни иконите"
6421 msgid "Paste as Link"
6422 msgstr "Вмъкни като връзка"
6430 msgstr "Нова &папка"
6434 msgstr "Нова &връзка"
6449 msgid "Create &Link"
6450 msgstr "Създай &връзка"
6452 #: shell32.rc:91 regedit.rc:94
6454 msgstr "&Преименувай"
6456 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
6457 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6461 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6463 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6467 msgid "&About Control Panel..."
6468 msgstr "&About Control Panel..."
6470 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
6474 #: shell32.rc:124 regedit.rc:125
6482 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
6487 msgid "Size available"
6488 msgstr "Оставащ размер"
6503 msgid "Original location"
6504 msgstr "Original location"
6507 msgid "Date deleted"
6508 msgstr "Date deleted"
6511 msgid "Control Panel"
6512 msgstr "Control Panel"
6518 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6524 msgstr "Рестартиране"
6527 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6528 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6535 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6536 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6539 msgid "Start Menu\\Programs"
6540 msgstr "Start Menu\\Programs"
6547 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6548 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6579 msgid "Application Data"
6580 msgstr "Application Data"
6587 msgid "Local Settings\\Application Data"
6588 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6591 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6592 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6599 msgid "Local Settings\\History"
6600 msgstr "Local Settings\\History"
6603 msgid "Program Files"
6604 msgstr "Program Files"
6608 msgstr "My Pictures"
6611 msgid "Program Files\\Common Files"
6612 msgstr "Program Files\\Common Files"
6614 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6619 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6620 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6624 msgstr "Documents\\My Music"
6628 msgstr "Documents\\My Pictures"
6632 msgstr "Documents\\My Video"
6635 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6636 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6640 msgid "Program Files (x86)"
6641 msgstr "Program Files"
6645 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6646 msgstr "Program Files\\Common Files"
6651 msgstr "&Съдържание"
6653 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
6658 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6662 msgid "Music\\Playlists"
6665 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6668 msgstr "Изтегляне..."
6670 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6684 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6688 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6692 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6696 msgid "Music\\Sample Music"
6700 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6704 msgid "Music\\Sample Playlists"
6708 msgid "Videos\\Sample Videos"
6714 msgstr "Съхрани &като..."
6728 msgstr "&Отвори връзката"
6731 msgid "AppData\\LocalLow"
6735 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6736 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6739 msgid "Error during creation of a new folder"
6740 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6743 msgid "Confirm file deletion"
6744 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6747 msgid "Confirm folder deletion"
6748 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6751 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6752 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6755 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6756 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6759 msgid "Confirm file overwrite"
6760 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6764 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6766 "Do you want to replace it?"
6768 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6770 "Do you want to replace it?"
6773 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6774 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6778 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6780 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6783 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6784 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6787 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6788 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6791 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6793 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6797 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6799 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6800 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6803 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6805 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6806 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6814 msgid "Wine Control Panel"
6815 msgstr "Wine Control Panel"
6818 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6822 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6827 msgid "Executable files (*.exe)"
6828 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6831 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6836 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6837 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6838 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6839 "any later version.\n"
6841 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6842 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6843 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6846 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6847 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6848 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6853 msgid "Wine License"
6876 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
6878 msgstr "&Възстанови"
6892 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
6897 msgid "&Close\tAlt-F4"
6898 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6901 msgid "&About Wine..."
6902 msgstr "&Относно Wine..."
6904 #: user32.rc:55 regedit.rc:182 winefile.rc:148
6909 msgid "&More Windows..."
6910 msgstr "&Още прозорци..."
6913 msgid "LAN Connection"
6917 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6921 msgid "The date on the certificate is invalid."
6925 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6930 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6934 msgid "The specified command was carried out."
6938 msgid "Undefined external error."
6942 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6946 msgid "The driver was not enabled."
6951 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6956 msgid "The specified device handle is invalid."
6960 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
6965 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6966 "increase available memory, and then try again."
6971 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6972 "which functions and messages the driver supports."
6976 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6980 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6984 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6989 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6990 "Capabilities function to determine the supported formats"
6993 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
6995 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
6996 "device, or wait until the data is finished playing."
7001 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7002 "header, and then try again."
7007 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7008 "and then try again."
7013 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7014 "header, and then try again."
7019 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7020 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7025 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7026 "transmitted, and then try again."
7031 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7032 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7037 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7038 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7042 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7046 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7050 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7055 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7056 "or contact the device manufacturer."
7060 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7065 "Not enough memory available for this task.\n"
7066 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7072 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7078 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7082 msgid "No command was specified."
7087 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7088 "size of the buffer."
7093 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7098 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7103 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7104 "manufacturer about obtaining a new driver."
7109 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7110 "manufacturer about obtaining a new driver."
7114 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7118 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7123 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7127 msgid "The device driver is not ready."
7131 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7136 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7141 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7146 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7147 "separately to determine which devices caused the error"
7151 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7155 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7159 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7164 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7165 "still connected to the network."
7170 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7171 "device name is spelled correctly."
7176 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7182 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7187 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7192 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7193 "parameter with each 'open' command."
7198 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7199 "Please supply one."
7204 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7205 "documentation for valid formats."
7210 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7215 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7220 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7221 "may be corrupt, or not in the correct format."
7225 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7229 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7233 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7237 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7241 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7246 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7247 "sequence, and then try again."
7252 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7253 "the device is closed, and then try again."
7258 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7259 "characters, followed by a period and an extension."
7264 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7269 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7270 "in Control Panel to install the device."
7275 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7276 "restarting your computer."
7281 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7282 "cannot change directories."
7287 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7292 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7296 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7301 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7306 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7307 "until a wave device is free, and then try again."
7312 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7313 "until the device is free, and then try again."
7318 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7319 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7324 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7325 "until the device is free, and then try again."
7329 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7333 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7338 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7339 "the Drivers option to install the wave device."
7344 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7350 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7351 "the Drivers option to install the wave device."
7356 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7362 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7363 "You can't use them together."
7368 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7374 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7375 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7380 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7381 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7386 msgid "An error occurred with the specified port."
7391 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7392 "these applications; then, try again."
7396 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7401 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7402 "Control Panel to install a MIDI driver."
7406 msgid "There is no display window."
7410 msgid "Could not create or use window."
7415 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7416 "check your disk or network connection."
7421 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7422 "are still connected to the network."
7426 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7427 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7430 msgid "Unable to create the output file."
7431 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7438 msgid "Operations Error"
7442 msgid "Protocol Error"
7446 msgid "Time Limit Exceeded"
7450 msgid "Size Limit Exceeded"
7454 msgid "Compare False"
7458 msgid "Compare True"
7462 msgid "Authentication Method Not Supported"
7466 msgid "Strong Authentication Required"
7470 msgid "Referral (v2)"
7478 msgid "Administration Limit Exceeded"
7482 msgid "Unavailable Critical Extension"
7486 msgid "Confidentiality Required"
7490 msgid "No Such Attribute"
7494 msgid "Undefined Type"
7498 msgid "Inappropriate Matching"
7502 msgid "Constraint Violation"
7506 msgid "Attribute Or Value Exists"
7510 msgid "Invalid Syntax"
7514 msgid "No Such Object"
7518 msgid "Alias Problem"
7522 msgid "Invalid DN Syntax"
7530 msgid "Alias Dereference Problem"
7534 msgid "Inappropriate Authentication"
7538 msgid "Invalid Credentials"
7542 msgid "Insufficient Rights"
7554 msgid "Unwilling To Perform"
7558 msgid "Loop Detected"
7562 msgid "Sort Control Missing"
7566 msgid "Index range error"
7570 msgid "Naming Violation"
7574 msgid "Object Class Violation"
7578 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7582 msgid "Not allowed on RDN"
7586 msgid "Already Exists"
7590 msgid "No Object Class Mods"
7594 msgid "Results Too Large"
7598 msgid "Affects Multiple DSAs"
7608 msgstr "Превърти надолу"
7616 msgid "Encoding Error"
7620 msgid "Decoding Error"
7629 msgid "Auth Unknown"
7630 msgstr "Context Unknown"
7633 msgid "Filter Error"
7637 msgid "User Cancelled"
7641 msgid "Parameter Error"
7649 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7653 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7657 msgid "Specified control was not found in message"
7661 msgid "No result present in message"
7665 msgid "More results returned"
7669 msgid "Loop while handling referrals"
7673 msgid "Referral hop limit exceeded"
7684 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
7689 msgid "&Without Titlebar"
7700 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7701 msgid "&Always on Top"
7709 msgid "&About Clock..."
7717 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7722 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7723 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7724 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7725 "called procedure.\n"
7727 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7728 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7733 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7734 "default directory.\n"
7738 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7742 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7746 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7750 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7754 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7758 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7762 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7767 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7769 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7770 "on the terminal device before they are executed.\n"
7772 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7773 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7774 "preceding it with an @ sign.\n"
7778 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7783 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7785 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7787 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7788 "not exist in wine's cmd.\n"
7793 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7796 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7797 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7798 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7799 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7800 "label terminates the batch file execution.\n"
7802 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7807 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7808 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7813 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7815 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7816 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7817 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7819 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7820 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7825 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7827 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7828 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7829 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7833 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7837 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7842 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7844 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7846 "below the item are moved as well.\n"
7848 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7853 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7855 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7856 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7857 "PATH command with the new value.\n"
7859 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7860 "variable, for example:\n"
7861 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7866 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7867 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7868 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7869 "before it scrolls off the screen.\n"
7874 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7876 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7877 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7879 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7881 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
7882 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
7883 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
7884 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
7886 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7887 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7888 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7889 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7891 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7892 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7897 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7898 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7902 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7906 msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
7910 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7914 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7919 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7921 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7923 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7925 "SET <variable>=<value>\n"
7927 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7928 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7929 "have embedded spaces.\n"
7931 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7932 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7933 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7934 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7939 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7940 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7941 "if called from the command line.\n"
7945 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7949 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7954 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7955 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7960 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7962 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7963 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7964 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7966 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7970 msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
7974 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7979 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7980 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7985 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7990 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
7995 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
7996 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
7997 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8002 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8003 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8008 "CMD built-in commands are:\n"
8009 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8010 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8011 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8012 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8013 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8014 "COPY\t\tCopy file\n"
8015 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8016 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8017 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8018 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8019 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8020 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8021 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8022 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8023 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8024 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8025 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8026 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8027 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8028 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8029 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8030 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8031 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8032 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8033 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8034 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8035 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8036 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8038 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8042 msgid "Are you sure"
8045 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8050 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8056 msgid "File association missing for extension %s\n"
8060 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8064 msgid "Overwrite %s"
8072 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8077 "Not Yet Implemented\n"
8082 msgid "Argument missing\n"
8086 msgid "Syntax error\n"
8090 msgid "%s : File Not Found\n"
8094 msgid "No help available for %s\n"
8098 msgid "Target to GOTO not found\n"
8102 msgid "Current Date is %s\n"
8106 msgid "Current Time is %s\n"
8110 msgid "Enter new date: "
8114 msgid "Enter new time: "
8118 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8121 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8122 msgid "Failed to open '%s'\n"
8126 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8129 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8139 msgid "Echo is %s\n"
8143 msgid "Verify is %s\n"
8147 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8151 msgid "Parameter error\n"
8156 "Volume in drive %c is %s\n"
8157 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8162 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8166 msgid "PATH not found\n"
8170 msgid "Press Return key to continue: "
8174 msgid "Wine Command Prompt"
8188 msgid "The input line is too long.\n"
8192 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8196 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8200 msgid "%s adapter %s\n"
8208 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8224 msgid "Peer-to-peer"
8236 msgid "IP routing enabled"
8240 msgid "Physical address"
8244 msgid "DHCP enabled"
8248 msgid "Default gateway"
8253 "The syntax of this command is:\n"
8255 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8259 msgid "Specify service name to start.\n"
8263 msgid "Specify service name to stop.\n"
8267 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8271 msgid "Could not stop service %s\n"
8275 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8279 msgid "Could not get handle to service.\n"
8283 msgid "The %s service is starting.\n"
8287 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8291 msgid "The %s service failed to start.\n"
8295 msgid "The %s service is stopping.\n"
8299 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8303 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8308 "The syntax of this command is:\n"
8310 "NET HELP command\n"
8312 "NET command /HELP\n"
8314 " Commands available are:\n"
8315 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
8319 msgid "There are no entries in the list.\n"
8325 "Status Local Remote\n"
8326 "---------------------------------------------------------------\n"
8330 msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
8334 msgid "&New\tCtrl+N"
8335 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8337 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8338 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8339 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8341 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8342 msgid "&Save\tCtrl+S"
8343 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8345 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8346 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8347 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8349 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8350 msgid "Page Se&tup..."
8351 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8354 msgid "P&rinter Setup..."
8355 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8357 #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8359 msgstr "&Редактиране"
8361 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8362 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8363 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8365 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8366 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8367 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8369 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8370 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8371 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8373 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8374 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8375 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8377 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108
8380 msgid "&Delete\tDel"
8382 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8384 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8388 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8389 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8392 msgid "&Time/Date\tF5"
8393 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8396 msgid "&Wrap long lines"
8397 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8400 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8401 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8404 msgid "&Search next\tF3"
8405 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8407 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8408 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8409 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8411 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
8415 #: notepad.rc:60 progman.rc:56 winhlp32.rc:61
8416 msgid "&Help on help"
8417 msgstr "&Помощ за помощта"
8420 msgid "&About Notepad"
8421 msgstr "&About Notepad"
8435 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
8439 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
8443 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8445 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8448 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
8454 msgstr "(неозаглавен)"
8457 msgid "Text files (*.txt)"
8458 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8462 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8463 "Please use a different editor."
8465 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8466 " Използвайте друг редактор."
8470 "You didn't enter any text.\n"
8471 "Please type something and try again"
8473 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8474 "Напишете нещо и опитайте отново."
8478 "File '%s' does not exist.\n"
8480 "Do you want to create a new file?"
8485 " Искате ли да създадете нов файл?"
8489 "File '%s' has been modified.\n"
8491 "Would you like to save the changes?"
8496 " Искате ли да съхраните промените?"
8499 msgid "'%s' could not be found."
8500 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8504 "Not enough memory to complete this task.\n"
8505 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8507 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8508 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8511 msgid "Unicode (UTF-16)"
8515 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8519 msgid "Unicode (UTF-8)"
8525 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8526 "you save this file in the %s encoding.\n"
8527 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8528 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8534 msgid "&Bind to file..."
8535 msgstr "Добави към от&метките..."
8538 msgid "&View TypeLib..."
8543 msgid "&System Configuration..."
8547 msgid "&Run the Registry Editor"
8555 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8559 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8563 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8567 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8571 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8576 msgid "View &Type information"
8581 msgid "Create &Instance"
8582 msgstr "Създай &връзка"
8585 msgid "Create Instance &On..."
8589 msgid "&Release Instance"
8593 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8597 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8606 msgid "&Expert mode"
8610 msgid "&Hidden component categories"
8613 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
8617 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
8621 #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127
8622 msgid "&Refresh\tF5"
8623 msgstr "&Обнови\tF5"
8627 msgid "&About OleView"
8628 msgstr "&About Notepad"
8633 msgstr "Съхрани &като..."
8636 msgid "&Group by type kind"
8639 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8645 msgid "ITypeLib viewer"
8649 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8657 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8661 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8665 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8669 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8673 msgid "Run the Wine registry editor"
8677 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8681 msgid "Create an instance of the selected object"
8685 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8689 msgid "Release the currently selected object instance"
8693 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8697 msgid "Display the viewer for the selected item"
8701 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8706 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8710 msgid "Show or hide the toolbar"
8714 msgid "Show or hide the status bar"
8718 msgid "Refresh all lists"
8722 msgid "Display program information, version number and copyright"
8726 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8730 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8734 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8738 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8742 msgid "ObjectClasses"
8746 msgid "Grouped by Component Category"
8750 msgid "OLE 1.0 Objects"
8754 msgid "COM Library Objects"
8763 msgid "Application IDs"
8764 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8767 msgid "Type Libraries"
8783 msgid "Implementation"
8792 msgid "CoGetClassObject failed."
8797 msgid "Unknown error"
8798 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8805 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8809 msgid "Inherited Interfaces"
8813 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8818 msgid "Close window"
8819 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8822 msgid "Group typeinfos by kind"
8830 msgid "O&pen\tEnter"
8833 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8834 msgid "&Move...\tF7"
8837 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8839 msgid "&Copy...\tF8"
8843 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8851 msgid "E&xit Windows..."
8854 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
8859 msgid "&Arrange automatically"
8862 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
8863 msgid "&Minimize on run"
8866 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
8867 msgid "&Save settings on exit"
8870 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
8875 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8879 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8883 msgid "&Arrange Icons"
8893 msgstr "&About Notepad"
8896 msgid "Program Manager"
8905 msgid "Delete group `%s' ?"
8909 msgid "Delete program `%s' ?"
8912 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
8913 msgid "Not implemented"
8914 msgstr "Не е реализирано"
8917 msgid "Error reading `%s'."
8921 msgid "Error writing `%s'."
8926 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8927 "Should it be tried further on?"
8931 msgid "Help not available."
8935 msgid "Unknown feature in %s"
8939 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
8943 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
8951 msgid "Libraries (*.dll)"
8959 msgid "Icons (*.ico)"
8964 "The syntax of this command is:\n"
8966 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
8972 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
8977 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
8981 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
8985 msgid "The operation completed successfully\n"
8989 msgid "Error: Invalid key name\n"
8993 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8997 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9002 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9010 msgid "&Import Registry File..."
9011 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9014 msgid "&Export Registry File..."
9015 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9018 msgid "&Connect Network Registry..."
9019 msgstr "&Свържи се с мрежов регистър..."
9022 msgid "&Disconnect Network Registry..."
9023 msgstr "Из&ключи мрежов регистър..."
9026 msgid "&Print\tCtrl+P"
9027 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
9029 #: regedit.rc:45 regedit.rc:90
9033 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9037 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9038 msgid "&String Value"
9039 msgstr "&Текстова стойност"
9041 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9042 msgid "&Binary Value"
9043 msgstr "&Двоична стойност"
9045 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
9046 msgid "&DWORD Value"
9047 msgstr "&DWORD стойност"
9049 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
9050 msgid "&Multi String Value"
9051 msgstr "&Multi String Value"
9053 #: regedit.rc:58 regedit.rc:109
9055 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9057 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9058 msgid "&Copy Key Name"
9059 msgstr "&Копирай името на ключа"
9061 #: regedit.rc:62 regedit.rc:114
9062 msgid "&Find\tCtrl+F"
9063 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
9066 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9067 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9071 msgstr "Лента на &състоянието"
9073 #: regedit.rc:69 winefile.rc:81
9075 msgstr "&Разделител"
9078 msgid "&Remove Favorite..."
9079 msgstr "&Премахни отметка"
9081 #: regedit.rc:80 winefile.rc:131
9082 msgid "&Help Topics\tF1"
9083 msgstr "&Помощни теми\tF1"
9086 msgid "&About Registry Editor"
9087 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9090 msgid "Modify Binary Data"
9091 msgstr "Промени двоичните данни"
9098 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9099 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9102 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9103 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9106 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9107 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9110 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9111 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9115 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9116 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9119 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9120 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9127 msgid "Registry Editor"
9128 msgstr "Редактор на системния регистър"
9132 msgid "Import Registry File"
9133 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9137 msgid "Export Registry File"
9138 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9142 msgid "Registry files (*.reg)"
9143 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9146 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9155 msgid "(value not set)"
9159 msgid "(cannot display value)"
9163 msgid "(unknown %d)"
9167 msgid "Quits the registry editor"
9168 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9171 msgid "Adds keys to the favorites list"
9172 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9175 msgid "Removes keys from the favorites list"
9176 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9179 msgid "Shows or hides the status bar"
9180 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9183 msgid "Change position of split between two panes"
9185 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9188 msgid "Refreshes the window"
9189 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9192 msgid "Deletes the selection"
9193 msgstr "Изтрива избраното"
9196 msgid "Renames the selection"
9197 msgstr "Преименува избраното"
9200 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9201 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9204 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9205 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9208 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9209 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9212 msgid "Modifies the value's data"
9213 msgstr "Променя данните в стойността"
9216 msgid "Adds a new key"
9217 msgstr "Добавя нов ключ"
9220 msgid "Adds a new string value"
9221 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9224 msgid "Adds a new binary value"
9225 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9228 msgid "Adds a new double word value"
9229 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9232 msgid "Imports a text file into the registry"
9233 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9236 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9238 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9242 msgid "Connects to a remote computer's registry"
9243 msgstr "Свързва се със системния регистър на друг компютър"
9246 msgid "Disconnects from a remote computer's registry"
9247 msgstr "Прекратява връзката със системния регистър на друг компютър"
9250 msgid "Prints all or part of the registry"
9251 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9254 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9255 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9258 msgid "Can't query value '%s'"
9259 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9262 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9263 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9266 msgid "Value is too big (%u)"
9267 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9270 msgid "Confirm Value Delete"
9271 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9274 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9275 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9278 msgid "Search string '%s' not found"
9279 msgstr "Search string '%s' not found"
9282 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9283 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9287 msgstr "Нов ключ #%d"
9290 msgid "New Value #%d"
9291 msgstr "Нова стойност #%d"
9294 msgid "Can't query key '%s'"
9295 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9299 msgid "Adds a new multi string value"
9300 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9304 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9306 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9311 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9312 "with that suffix.\n"
9314 "start [options] program_filename [...]\n"
9315 "start [options] document_filename\n"
9318 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9319 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9320 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9321 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9323 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9324 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9325 "/L Show end-user license.\n"
9327 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9328 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9329 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9330 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9335 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9336 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9337 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9338 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9339 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9341 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9342 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9343 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9344 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9346 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9347 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9348 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9350 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9355 "Application could not be started, or no application associated with the "
9357 "ShellExecuteEx failed"
9361 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9365 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9369 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9373 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9377 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9381 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9385 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9389 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9394 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9398 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9402 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9406 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9410 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9414 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9418 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9421 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9422 msgid "&New Task (Run...)"
9426 msgid "E&xit Task Manager"
9430 msgid "&Minimize On Use"
9434 msgid "&Hide When Minimized"
9437 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9438 msgid "&Show 16-bit tasks"
9443 msgid "&Refresh Now"
9447 msgid "&Update Speed"
9450 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9454 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9458 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9466 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9467 msgid "&Select Columns..."
9470 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9471 msgid "&CPU History"
9474 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9475 msgid "&One Graph, All CPUs"
9478 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9479 msgid "One Graph &Per CPU"
9482 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9483 msgid "&Show Kernel Times"
9486 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
9487 msgid "Tile &Horizontally"
9490 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9491 msgid "Tile &Vertically"
9494 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9498 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9502 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9503 msgid "&Bring To Front"
9507 msgid "Task Manager &Help Topics"
9512 msgid "&About Task Manager"
9513 msgstr "&About Notepad"
9515 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9529 msgid "&Go To Process"
9530 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9533 msgid "&End Process"
9537 msgid "End Process &Tree"
9540 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9546 msgid "Set &Priority"
9554 msgid "&AboveNormal"
9558 msgid "&BelowNormal"
9562 msgid "Set &Affinity..."
9566 msgid "Edit Debug &Channels..."
9569 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
9570 msgid "Task Manager"
9574 msgid "Create New Task"
9578 msgid "Runs a new program"
9582 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9586 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9590 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9594 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9598 msgid "Displays tasks by using large icons"
9602 msgid "Displays tasks by using small icons"
9606 msgid "Displays information about each task"
9610 msgid "Updates the display twice per second"
9614 msgid "Updates the display every two seconds"
9618 msgid "Updates the display every four seconds"
9622 msgid "Does not automatically update"
9626 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9630 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9634 msgid "Minimizes the windows"
9638 msgid "Maximizes the windows"
9642 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9646 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9650 msgid "Displays Task Manager help topics"
9654 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9658 msgid "Exits the Task Manager application"
9662 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9666 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9670 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9674 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9678 msgid "Each CPU has its own history graph"
9682 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9686 msgid "Tells the selected tasks to close"
9690 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9694 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9698 msgid "Removes the process from the system"
9702 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9706 msgid "Attaches the debugger to this process"
9710 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9714 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9718 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9722 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9726 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9730 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9734 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9738 msgid "Controls Debug Channels"
9748 msgstr "Performance Meters"
9751 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9755 msgid "Processes: %d"
9759 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9788 msgid "Peak Mem Usage"
9794 msgstr "Страница наляво"
9797 msgid "USER Objects"
9805 msgid "I/O Read Bytes"
9827 msgstr "Страница надолу"
9854 msgid "I/O Write Bytes"
9862 msgid "I/O Other Bytes"
9866 msgid "Task Manager Warning"
9871 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9872 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9873 "sure you want to change the priority class?"
9877 msgid "Unable to Change Priority"
9882 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9883 "results including loss of data and system instability. The\n"
9884 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9885 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9886 "terminate the process?"
9890 msgid "Unable to Terminate Process"
9895 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9896 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9900 msgid "Unable to Debug Process"
9904 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9908 msgid "Invalid Option"
9912 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9916 msgid "System Idle Process"
9920 msgid "Not Responding"
9932 msgid "Debug Channels"
9952 #: uninstaller.rc:26
9953 msgid "Wine Application Uninstaller"
9954 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9956 #: uninstaller.rc:27
9958 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
9960 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
9962 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
9963 "липсващ изпълним файл.\n"
9964 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
9971 msgid "&Scale to Window"
9992 msgid "Regular Metafile Viewer"
10001 msgstr "Библиотеки"
10005 msgstr "Устройства"
10008 msgid "Select the unix target directory, please."
10009 msgstr "Изберете Unix директория"
10012 msgid "Show &Advanced"
10013 msgstr "Покажи допълнителните"
10016 msgid "Hide &Advanced"
10017 msgstr "Скрий допълнителните"
10021 msgstr "(без тема)"
10028 msgid "Desktop Integration"
10029 msgstr "Интеграция"
10040 msgid "Wine configuration"
10041 msgstr "Настройки на Wine"
10044 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10045 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10048 msgid "Select a theme file"
10049 msgstr "Изберете файл с тема"
10057 msgstr "Връзка към"
10060 msgid "Wine configuration for %s"
10061 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10065 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10067 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10068 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10070 "You must click Apply for the selection to take effect."
10072 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10074 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10075 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10077 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10081 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10082 "Are you sure you want to do this?"
10084 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10085 "искате да направите това?"
10088 msgid "Warning: system library"
10089 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10100 msgid "native, builtin"
10101 msgstr "собствена, вградена"
10104 msgid "builtin, native"
10105 msgstr "вградена, собствена"
10112 msgid "Default Settings"
10113 msgstr "Default Settings"
10116 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10117 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10120 msgid "Use global settings"
10121 msgstr "Use global settings"
10124 msgid "Select an executable file"
10125 msgstr "Select an executable file"
10133 msgstr "Autodetect"
10136 msgid "Local hard disk"
10137 msgstr "Local hard disk"
10140 msgid "Network share"
10141 msgstr "Network share"
10144 msgid "Floppy disk"
10145 msgstr "Floppy disk"
10153 "You cannot add any more drives.\n"
10155 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10157 "You cannot add any more drives.\n"
10159 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10162 msgid "System drive"
10163 msgstr "System drive"
10167 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10169 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10170 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10172 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10174 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10175 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10182 msgid "Drive Mapping"
10183 msgstr "Drive Mapping"
10187 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10189 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10191 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10193 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10212 msgid "ALSA Driver"
10213 msgstr "ALSA Driver"
10216 msgid "EsounD Driver"
10217 msgstr "EsounD Driver"
10221 msgstr "OSS Driver"
10224 msgid "JACK Driver"
10225 msgstr "JACK Driver"
10229 msgstr "NAS Driver"
10232 msgid "CoreAudio Driver"
10233 msgstr "CoreAudio Driver"
10236 msgid "Couldn't open %s!"
10237 msgstr "Couldn't open %s!"
10240 msgid "Sound Drivers"
10241 msgstr "Sound Drivers"
10244 msgid "Wave Out Devices"
10245 msgstr "Wave Out Devices"
10248 msgid "Wave In Devices"
10249 msgstr "Wave In Devices"
10252 msgid "MIDI Out Devices"
10253 msgstr "MIDI Out Devices"
10256 msgid "MIDI In Devices"
10257 msgstr "MIDI In Devices"
10260 msgid "Aux Devices"
10261 msgstr "Aux Devices"
10264 msgid "Mixer Devices"
10265 msgstr "Mixer Devices"
10269 "Found driver in registry that is not available!\n"
10271 "Remove '%s' from registry?"
10273 "Found driver in registry that is not available!\n"
10275 "Remove \"%s\" from registry?"
10283 msgid "Controls Background"
10284 msgstr "&Копирай фона"
10288 msgid "Controls Text"
10293 msgid "Menu Background"
10294 msgstr "&Копирай фона"
10303 msgstr "Превърти тук"
10307 msgid "Selection Background"
10308 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10312 msgid "Selection Text"
10313 msgstr "Маркирай &всичко"
10317 msgid "ToolTip Background"
10318 msgstr "&Копирай фона"
10321 msgid "ToolTip Text"
10326 msgid "Window Background"
10327 msgstr "&Копирай фона"
10330 msgid "Window Text"
10334 msgid "Active Title Bar"
10338 msgid "Active Title Text"
10342 msgid "Inactive Title Bar"
10346 msgid "Inactive Title Text"
10350 msgid "Message Box Text"
10355 msgid "Application Workspace"
10356 msgstr "Приложения"
10359 msgid "Window Frame"
10363 msgid "Active Border"
10367 msgid "Inactive Border"
10372 msgid "Controls Shadow"
10373 msgstr "Control Panel"
10380 msgid "Controls Highlight"
10384 msgid "Controls Dark Shadow"
10389 msgid "Controls Light"
10393 msgid "Controls Alternate Background"
10397 msgid "Hot Tracked Item"
10401 msgid "Active Title Bar Gradient"
10405 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10409 msgid "Menu Highlight"
10416 #: wineconsole.rc:26
10418 msgid "Set &Defaults"
10421 #: wineconsole.rc:28
10425 #: wineconsole.rc:31
10427 msgid "&Select all"
10428 msgstr "Маркирай &всичко"
10430 #: wineconsole.rc:32
10433 msgstr "Превърти нагоре"
10435 #: wineconsole.rc:33
10440 #: wineconsole.rc:36
10441 msgid "Setup - Default settings"
10444 #: wineconsole.rc:37
10445 msgid "Setup - Current settings"
10448 #: wineconsole.rc:38
10449 msgid "Configuration error"
10452 #: wineconsole.rc:39
10453 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10456 #: wineconsole.rc:34
10457 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10460 #: wineconsole.rc:35
10461 msgid "This is a test"
10464 #: wineconsole.rc:41
10465 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10468 #: wineconsole.rc:42
10469 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10472 #: wineconsole.rc:43
10473 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10476 #: wineconsole.rc:44
10477 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10480 #: wineconsole.rc:45
10482 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10483 "The command is invalid.\n"
10486 #: wineconsole.rc:48
10490 " wineconsole [options] <command>\n"
10495 #: wineconsole.rc:49
10497 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10499 " try to setup the current terminal as a Wine "
10503 #: wineconsole.rc:51
10504 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10507 #: wineconsole.rc:52
10511 " wineconsole cmd\n"
10512 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10517 msgid "Wine program crash"
10521 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10525 msgid "(unidentified)"
10530 msgid "&Open\tEnter"
10534 msgid "&In Clipboard...\tF9"
10540 msgstr "&Анотирай..."
10543 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10547 msgid "C&ompress..."
10551 msgid "Dec&ompress..."
10560 msgid "Associate..."
10561 msgstr "&Анотирай..."
10564 msgid "Cr&eate Directory..."
10574 msgid "&Select Files..."
10575 msgstr "Маркирай &всичко"
10577 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
10579 msgid "E&xit\tAlt+X"
10588 msgid "&Copy Disk..."
10589 msgstr "&Копирай..."
10592 msgid "&Label Disk..."
10596 msgid "&Format Disk..."
10600 msgid "Connect &Network Drive"
10604 msgid "&Disconnect Network Drive"
10609 msgid "Share as..."
10610 msgstr "Съхрани &като..."
10613 msgid "&Remove Share..."
10618 msgid "&Select Drive..."
10622 msgid "Di&rectories"
10626 msgid "&Next Level\t+"
10630 msgid "Expand &Tree\t*"
10635 msgid "Expand &all\tCtrl+*"
10636 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10639 msgid "Collapse &Tree\t-"
10643 msgid "&Mark Children"
10647 msgid "T&ree and Directory"
10655 msgid "Directory &Only"
10663 msgid "&All File Details"
10667 msgid "&Partial Details..."
10671 msgid "&Sort by Name"
10675 msgid "Sort &by Type"
10679 msgid "Sort by Si&ze"
10683 msgid "Sort by &Date"
10687 msgid "Filter by &..."
10692 msgid "&Confirmation..."
10693 msgstr "Информация"
10696 msgid "Customize Tool&bar..."
10704 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10716 msgid "&Logging..."
10725 msgid "New &Window"
10726 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10729 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10734 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10735 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10738 msgid "Arrange Automatically"
10742 msgid "Arrange &Symbols"
10747 msgid "Help &Search...\tF1"
10752 msgid "&Using Help\tF1"
10753 msgstr "Wine Помощ"
10757 msgid "&About Winefile..."
10758 msgstr "&About Notepad"
10761 msgid "Applying font settings"
10765 msgid "Error while selecting new font."
10769 msgid "Wine File Manager"
10790 msgid "Not yet implemented"
10791 msgstr "Не е реализирано"
10796 msgstr "Wine Помощ"
10811 msgid "Index/Inode"
10819 msgid "%s of %s free"
10827 msgid "&Mark Question"
10851 msgid "&Fastest Times..."
10857 msgstr "&About Notepad"
10868 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10872 msgid "Printer &setup..."
10873 msgstr "&Настройка на принтера..."
10877 msgstr "&Копирай..."
10880 msgid "&Annotate..."
10881 msgstr "&Анотирай..."
10891 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
10892 msgid "Help always visible"
10893 msgstr "Help always visible"
10895 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
10899 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
10900 msgid "Non visible"
10901 msgstr "Non visible"
10907 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
10911 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
10915 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
10919 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
10920 msgid "Use system colors"
10921 msgstr "Use system colors"
10924 msgid "Always on &top"
10925 msgstr "Винаги от&горе"
10928 msgid "&About Wine Help"
10929 msgstr "&Информация..."
10933 msgid "Annotation..."
10934 msgstr "&Анотирай..."
10948 msgstr "Wine Помощ"
10951 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10952 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10960 msgstr "&Съдържание"
10963 msgid "Help files (*.hlp)"
10964 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10967 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10968 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10971 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10972 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10975 msgid "Help topics: "
10980 msgid "&New...\tCtrl+N"
10981 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10985 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10986 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10989 msgid "&Clear\tDEL"
10994 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10995 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10999 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11000 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
11003 msgid "Find &next\tF3"
11020 msgid "Selection &info"
11021 msgstr "Маркирай &всичко"
11024 msgid "Character &format"
11028 msgid "&Def. char format"
11032 msgid "Paragrap&h format"
11053 msgid "&Options..."
11061 msgid "&Date and time..."
11069 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11070 msgid "&Bullet points"
11073 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11075 msgid "&Paragraph..."
11081 msgstr "Съхрани &като..."
11085 msgid "Backgroun&d"
11086 msgstr "&Копирай фона"
11090 msgid "&System\tCtrl+1"
11091 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11094 msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
11099 msgid "&About Wine Wordpad"
11100 msgstr "&Информация..."
11108 msgid "All documents (*.*)"
11109 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11113 msgid "Text documents (*.txt)"
11114 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11117 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11121 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11125 msgid "Rich text document"
11129 msgid "Text document"
11133 msgid "Unicode text document"
11138 msgid "Printer files (*.PRN)"
11139 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11149 msgstr "Най-вдясно"
11168 msgid "Previous page"
11190 msgstr "Страница нагоре"
11195 msgstr "Страница нагоре"
11218 msgid "Save changes to '%s'?"
11222 msgid "Finished searching the document."
11226 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11231 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11232 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11236 msgid "Invalid number format"
11240 msgid "OLE storage documents are not supported"
11244 msgid "Could not save the file."
11248 msgid "You do not have access to save the file."
11252 msgid "Could not open the file."
11256 msgid "You do not have access to open the file."
11261 msgid "Printing not implemented"
11262 msgstr "Не е реализирано"
11265 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11269 msgid "Starting Wordpad failed"
11273 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11277 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11281 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11285 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11289 msgid "%d file(s) copied\n"
11294 "Is '%s' a filename or directory\n"
11296 "(F - File, D - Directory)\n"
11300 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11304 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11308 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11312 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11321 msgctxt "Directory key"
11327 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11330 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11331 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11335 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11337 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11338 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11339 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11340 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11341 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11342 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11343 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11344 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11345 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11346 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11347 "[/N] Copy using short names\n"
11348 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11349 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11350 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11351 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11352 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11353 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11354 "\tarchive attribute\n"
11355 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11356 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11357 "\t\tthan source\n"