d3dcompiler: Add debug helper for shader variable type.
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blobe661092268e574edb02d94056398dc95727e35be
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:124 winefile.rc:160
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:78
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:84 regedit.rc:201 winhlp32.rc:102
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove..."
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 msgid "&Modify/Remove..."
76 msgstr ""
78 #: appwiz.rc:48
79 msgid "Downloading..."
80 msgstr "Изтегляне..."
82 #: appwiz.rc:49
83 msgid "Installing..."
84 msgstr "Инсталиране..."
86 #: appwiz.rc:50
87 msgid ""
88 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
89 "file."
90 msgstr ""
92 #: avifil32.rc:27
93 msgid "Waveform: %s"
94 msgstr ""
96 #: avifil32.rc:28
97 msgid "Waveform"
98 msgstr ""
100 #: avifil32.rc:29
101 msgid "All multimedia files"
102 msgstr ""
104 #: avifil32.rc:31
105 msgid "video"
106 msgstr ""
108 #: avifil32.rc:32
109 msgid "audio"
110 msgstr ""
112 #: avifil32.rc:33
113 msgid "%s %s #%d"
114 msgstr ""
116 #: avifil32.rc:34
117 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
118 msgstr ""
120 #: avifil32.rc:35
121 msgid "uncompressed"
122 msgstr ""
124 #: browseui.rc:25
125 msgid "Cancelling..."
126 msgstr ""
128 #: comctl32.rc:39
129 msgid "Separator"
130 msgstr "Разделител"
132 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:83 winecfg.rc:76
133 msgid "None"
134 msgstr "Нищо"
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
137 msgid "Close"
138 msgstr "Затвори"
140 #: comctl32.rc:33
141 msgid "Today:"
142 msgstr "Днес:"
144 #: comctl32.rc:34
145 msgid "Go to today"
146 msgstr "Иди на днес"
148 #: comdlg32.rc:29
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
152 #: comdlg32.rc:30
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "Папки с документи"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
157 msgid "My Documents"
158 msgstr "Моите документи"
160 #: comdlg32.rc:32
161 msgid "My Favorites"
162 msgstr "Отметки"
164 #: comdlg32.rc:33
165 msgid "System Path"
166 msgstr "Системен път"
168 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:151
169 msgid "Desktop"
170 msgstr "Работен плот"
172 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:75
173 msgid "Fonts"
174 msgstr "Шрифтове"
176 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:206
177 #, fuzzy
178 msgid "My Computer"
179 msgstr ""
180 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
181 "Моят компютър\n"
182 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
183 "Моя компютър"
185 #: comdlg32.rc:41
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "Системни папки"
189 #: comdlg32.rc:42
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "Локални устройства"
193 #: comdlg32.rc:43
194 msgid "File not found"
195 msgstr "Файлът не е намерен"
197 #: comdlg32.rc:44
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
201 #: comdlg32.rc:45
202 msgid ""
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
205 msgstr ""
206 "Файлът не съществува.\n"
207 "Искате ли да го създадете?"
209 #: comdlg32.rc:46
210 msgid ""
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
213 msgstr ""
214 "Файлът вече съществува.\n"
215 "Искате ли да го замените?"
217 #: comdlg32.rc:47
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
221 #: comdlg32.rc:48
222 msgid ""
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
224 "                          / : < > |"
225 msgstr ""
226 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
227 "                          / : < > |"
229 #: comdlg32.rc:49
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "Пътят не съществува"
233 #: comdlg32.rc:50
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "Файлът не съществува"
237 #: comdlg32.rc:55
238 msgid "Up One Level"
239 msgstr "Едно ниво нагоре"
241 #: comdlg32.rc:56
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "Създай нова папка"
245 #: comdlg32.rc:57
246 msgid "List"
247 msgstr "Списък"
249 #: comdlg32.rc:58
250 msgid "Details"
251 msgstr "Подробности"
253 #: comdlg32.rc:59
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "Премини към работния плот"
257 #: comdlg32.rc:123
258 msgid "Regular"
259 msgstr ""
261 #: comdlg32.rc:124
262 msgid "Bold"
263 msgstr ""
265 #: comdlg32.rc:125
266 msgid "Italic"
267 msgstr ""
269 #: comdlg32.rc:126
270 msgid "Bold Italic"
271 msgstr ""
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
274 msgid "Black"
275 msgstr "Черно"
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
278 msgid "Maroon"
279 msgstr "Шатен"
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
282 msgid "Green"
283 msgstr "Зелен"
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
286 msgid "Olive"
287 msgstr "Маслинен"
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
290 msgid "Navy"
291 msgstr "Тъмносин"
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
294 msgid "Purple"
295 msgstr "Морав"
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
298 msgid "Teal"
299 msgstr "Синьозелен"
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
302 msgid "Gray"
303 msgstr "Сив"
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
306 msgid "Silver"
307 msgstr "Сребърен"
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
310 msgid "Red"
311 msgstr "Червен"
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
314 msgid "Lime"
315 msgstr "Жълтозелен"
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
318 msgid "Yellow"
319 msgstr "Жълт"
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
322 msgid "Blue"
323 msgstr "Син"
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
326 msgid "Fuchsia"
327 msgstr "Пурпурен"
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
330 msgid "Aqua"
331 msgstr "Аквамарин"
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
334 msgid "White"
335 msgstr "Бяло"
337 #: comdlg32.rc:66
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "Нечетим елемент"
341 #: comdlg32.rc:68
342 msgid ""
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
345 msgstr ""
346 "Невалиден номер на страница.\n"
347 "Използвайте стойности между %d и %d."
349 #: comdlg32.rc:70
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
353 #: comdlg32.rc:72
354 msgid ""
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
357 msgstr ""
358 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
359 "Коригирайте ги."
361 #: comdlg32.rc:74
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
365 #: comdlg32.rc:76
366 msgid ""
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
369 msgstr ""
370 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
371 "Въведете число между 1 и %d."
373 #: comdlg32.rc:77
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "Появи се грешка при печатането."
377 #: comdlg32.rc:78
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
381 #: comdlg32.rc:79
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:78
386 msgid "Out of memory."
387 msgstr "Недостиг на памет."
389 #: comdlg32.rc:81
390 msgid "An error occurred."
391 msgstr "Появи се грешка."
393 #: comdlg32.rc:82
394 msgid "Unknown printer driver."
395 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
397 #: comdlg32.rc:85
398 msgid ""
399 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
400 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
401 msgstr ""
402 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
403 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
404 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
406 #: comdlg32.rc:151
407 msgid "Select a font size between %d and %d points."
408 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
410 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
411 msgid "&Save"
412 msgstr "&Съхрани"
414 #: comdlg32.rc:153
415 msgid "Save &in:"
416 msgstr "Съхрани &в:"
418 #: comdlg32.rc:154
419 msgid "Save"
420 msgstr "Съхрани"
422 #: comdlg32.rc:155
423 msgid "Save as"
424 msgstr "Съхрани като"
426 #: comdlg32.rc:156
427 msgid "Open File"
428 msgstr "Отвори файл"
430 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
431 msgid "Ready"
432 msgstr "Готово"
434 #: comdlg32.rc:94
435 msgid "Paused; "
436 msgstr "Преустановено; "
438 #: comdlg32.rc:95
439 msgid "Error; "
440 msgstr "Грешка; "
442 #: comdlg32.rc:96
443 msgid "Pending deletion; "
444 msgstr "Предстоящо изтриване; "
446 #: comdlg32.rc:97
447 msgid "Paper jam; "
448 msgstr "Задръстване на хартията; "
450 #: comdlg32.rc:98
451 msgid "Out of paper; "
452 msgstr "Няма хартия; "
454 #: comdlg32.rc:99
455 msgid "Feed paper manual; "
456 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
458 #: comdlg32.rc:100
459 msgid "Paper problem; "
460 msgstr "Проблем с хартията; "
462 #: comdlg32.rc:101
463 msgid "Printer offline; "
464 msgstr "Принтера изключен; "
466 #: comdlg32.rc:102
467 msgid "I/O Active; "
468 msgstr "Вход/Изход активен; "
470 #: comdlg32.rc:103
471 msgid "Busy; "
472 msgstr "Зает; "
474 #: comdlg32.rc:104
475 msgid "Printing; "
476 msgstr "Печати; "
478 #: comdlg32.rc:105
479 msgid "Output tray is full; "
480 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
482 #: comdlg32.rc:106
483 msgid "Not available; "
484 msgstr "Не е наличен; "
486 #: comdlg32.rc:107
487 msgid "Waiting; "
488 msgstr "Изчакване; "
490 #: comdlg32.rc:108
491 msgid "Processing; "
492 msgstr "Обработка; "
494 #: comdlg32.rc:109
495 msgid "Initialising; "
496 msgstr "Подготовка; "
498 #: comdlg32.rc:110
499 msgid "Warming up; "
500 msgstr "Загряване; "
502 #: comdlg32.rc:111
503 msgid "Toner low; "
504 msgstr "Тонера на привършване; "
506 #: comdlg32.rc:112
507 msgid "No toner; "
508 msgstr "Няма тонер; "
510 #: comdlg32.rc:113
511 msgid "Page punt; "
512 msgstr "Подаване на хартията; "
514 #: comdlg32.rc:114
515 msgid "Interrupted by user; "
516 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
518 #: comdlg32.rc:115
519 msgid "Out of memory; "
520 msgstr "Недостиг на памет; "
522 #: comdlg32.rc:116
523 msgid "The printer door is open; "
524 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
526 #: comdlg32.rc:117
527 msgid "Print server unknown; "
528 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
530 #: comdlg32.rc:118
531 msgid "Power save mode; "
532 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
534 #: comdlg32.rc:87
535 msgid "Default Printer; "
536 msgstr "Принтер по подразбиране; "
538 #: comdlg32.rc:88
539 msgid "There are %d documents in the queue"
540 msgstr "Има %d документа в опашката"
542 #: comdlg32.rc:89
543 msgid "Margins [inches]"
544 msgstr "Граници [инчове]"
546 #: comdlg32.rc:90
547 msgid "Margins [mm]"
548 msgstr "Граници [мм]"
550 #: comdlg32.rc:91
551 msgid "mm"
552 msgstr "мм"
554 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
555 msgid "Print"
556 msgstr "Печат"
558 #: credui.rc:27
559 msgid "Connect to %s"
560 msgstr ""
562 #: credui.rc:28
563 msgid "Connecting to %s"
564 msgstr ""
566 #: credui.rc:29
567 msgid "Logon unsuccessful"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:30
571 msgid ""
572 "Make sure that your user name\n"
573 "and password are correct."
574 msgstr ""
576 #: credui.rc:32
577 msgid ""
578 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
579 "\n"
580 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
581 "entering your password."
582 msgstr ""
584 #: credui.rc:31
585 msgid "Caps Lock is On"
586 msgstr ""
588 #: crypt32.rc:27
589 msgid "Authority Key Identifier"
590 msgstr ""
592 #: crypt32.rc:28
593 msgid "Key Attributes"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:29
597 msgid "Key Usage Restriction"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:30
601 msgid "Subject Alternative Name"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:31
605 msgid "Issuer Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:32
609 msgid "Basic Constraints"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:33
613 msgid "Key Usage"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:34
617 msgid "Certificate Policies"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:35
621 msgid "Subject Key Identifier"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:36
625 msgid "CRL Reason Code"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:37
629 msgid "CRL Distribution Points"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:38
633 msgid "Enhanced Key Usage"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:39
637 msgid "Authority Information Access"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:40
641 msgid "Certificate Extensions"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:41
645 msgid "Next Update Location"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:42
649 msgid "Yes or No Trust"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:43
653 msgid "Email Address"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:44
657 msgid "Unstructured Name"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:45
661 msgid "Content Type"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:46
665 msgid "Message Digest"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:47
669 msgid "Signing Time"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:48
673 msgid "Counter Sign"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:49
677 msgid "Challenge Password"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:50
681 msgid "Unstructured Address"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:51
685 msgid "SMIME Capabilities"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:52
689 msgid "Prefer Signed Data"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
693 msgid "CPS"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
697 msgid "User Notice"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:55
701 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:56
705 msgid "Certification Authority Issuer"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:57
709 msgid "Certification Template Name"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:58
713 msgid "Certificate Type"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:59
717 msgid "Certificate Manifold"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:60
721 msgid "Netscape Cert Type"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:61
725 msgid "Netscape Base URL"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:62
729 msgid "Netscape Revocation URL"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:63
733 msgid "Netscape CA Revocation URL"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:64
737 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:65
741 msgid "Netscape CA Policy URL"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:66
745 msgid "Netscape SSL ServerName"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:67
749 msgid "Netscape Comment"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:68
753 msgid "SpcSpAgencyInfo"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:69
757 msgid "SpcFinancialCriteria"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:70
761 msgid "SpcMinimalCriteria"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:71
765 msgid "Country/Region"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:72
769 msgid "Organization"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:73
773 msgid "Organizational Unit"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:74
777 msgid "Common Name"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:75
781 msgid "Locality"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:76
785 msgid "State or Province"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:77
789 msgid "Title"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:78
793 msgid "Given Name"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:79
797 msgid "Initials"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:80
801 msgid "Sur Name"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:81
805 msgid "Domain Component"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:82
809 msgid "Street Address"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:83
813 msgid "Serial Number"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:84
817 msgid "CA Version"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:85
821 msgid "Cross CA Version"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:86
825 msgid "Serialized Signature Serial Number"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:87
829 msgid "Principal Name"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:88
833 msgid "Windows Product Update"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:89
837 msgid "Enrollment Name Value Pair"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:90
841 msgid "OS Version"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:91
845 msgid "Enrollment CSP"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:92
849 msgid "CRL Number"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:93
853 msgid "Delta CRL Indicator"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:94
857 msgid "Issuing Distribution Point"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:95
861 msgid "Freshest CRL"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:96
865 msgid "Name Constraints"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:97
869 msgid "Policy Mappings"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:98
873 msgid "Policy Constraints"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:99
877 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:100
881 msgid "Application Policies"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:101
885 msgid "Application Policy Mappings"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:102
889 msgid "Application Policy Constraints"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:103
893 msgid "CMC Data"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:104
897 msgid "CMC Response"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:105
901 msgid "Unsigned CMC Request"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:106
905 msgid "CMC Status Info"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:107
909 msgid "CMC Extensions"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:108
913 msgid "CMC Attributes"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:109
917 msgid "PKCS 7 Data"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:110
921 msgid "PKCS 7 Signed"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:111
925 msgid "PKCS 7 Enveloped"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:112
929 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:113
933 msgid "PKCS 7 Digested"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:114
937 msgid "PKCS 7 Encrypted"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:115
941 msgid "Previous CA Certificate Hash"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:116
945 msgid "Virtual Base CRL Number"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:117
949 msgid "Next CRL Publish"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:118
953 msgid "CA Encryption Certificate"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
957 msgid "Key Recovery Agent"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:120
961 msgid "Certificate Template Information"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:121
965 msgid "Enterprise Root OID"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:122
969 msgid "Dummy Signer"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:123
973 msgid "Encrypted Private Key"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:124
977 msgid "Published CRL Locations"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:125
981 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:126
985 msgid "Transaction Id"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:127
989 msgid "Sender Nonce"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:128
993 msgid "Recipient Nonce"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:129
997 msgid "Reg Info"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:130
1001 msgid "Get Certificate"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:131
1005 msgid "Get CRL"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:132
1009 msgid "Revoke Request"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:133
1013 msgid "Query Pending"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1017 msgid "Certificate Trust List"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:135
1021 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:136
1025 msgid "Private Key Usage Period"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:137
1029 msgid "Client Information"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:138
1033 msgid "Server Authentication"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:139
1037 msgid "Client Authentication"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:140
1041 msgid "Code Signing"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:141
1045 msgid "Secure Email"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:142
1049 msgid "Time Stamping"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:143
1053 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:144
1057 msgid "Microsoft Time Stamping"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:145
1061 msgid "IP security end system"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:146
1065 msgid "IP security tunnel termination"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:147
1069 msgid "IP security user"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:148
1073 msgid "Encrypting File System"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1077 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1081 msgid "Windows System Component Verification"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1085 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1089 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1093 msgid "Key Pack Licenses"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1097 msgid "License Server Verification"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1101 msgid "Smart Card Logon"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1105 msgid "Digital Rights"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1109 msgid "Qualified Subordination"
1110 msgstr ""
1112 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1113 msgid "Key Recovery"
1114 msgstr ""
1116 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1117 msgid "Document Signing"
1118 msgstr ""
1120 #: crypt32.rc:160
1121 msgid "IP security IKE intermediate"
1122 msgstr ""
1124 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1125 msgid "File Recovery"
1126 msgstr ""
1128 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1129 msgid "Root List Signer"
1130 msgstr ""
1132 #: crypt32.rc:163
1133 msgid "All application policies"
1134 msgstr ""
1136 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1137 msgid "Directory Service Email Replication"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1141 msgid "Certificate Request Agent"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1145 msgid "Lifetime Signing"
1146 msgstr ""
1148 #: crypt32.rc:167
1149 msgid "All issuance policies"
1150 msgstr ""
1152 #: crypt32.rc:172
1153 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1154 msgstr ""
1156 #: crypt32.rc:173
1157 msgid "Personal"
1158 msgstr ""
1160 #: crypt32.rc:174
1161 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1162 msgstr ""
1164 #: crypt32.rc:175
1165 msgid "Other People"
1166 msgstr ""
1168 #: crypt32.rc:176
1169 msgid "Trusted Publishers"
1170 msgstr ""
1172 #: crypt32.rc:177
1173 msgid "Untrusted Certificates"
1174 msgstr ""
1176 #: crypt32.rc:182
1177 msgid "KeyID="
1178 msgstr ""
1180 #: crypt32.rc:183
1181 msgid "Certificate Issuer"
1182 msgstr ""
1184 #: crypt32.rc:184
1185 msgid "Certificate Serial Number="
1186 msgstr ""
1188 #: crypt32.rc:185
1189 msgid "Other Name="
1190 msgstr ""
1192 #: crypt32.rc:186
1193 msgid "Email Address="
1194 msgstr ""
1196 #: crypt32.rc:187
1197 msgid "DNS Name="
1198 msgstr ""
1200 #: crypt32.rc:188
1201 msgid "Directory Address"
1202 msgstr ""
1204 #: crypt32.rc:189
1205 msgid "URL="
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:190
1209 msgid "IP Address="
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:191
1213 msgid "Mask="
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:192
1217 msgid "Registered ID="
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:193
1221 msgid "Unknown Key Usage"
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:194
1225 msgid "Subject Type="
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:195
1229 msgid "CA"
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:196
1233 msgid "End Entity"
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:197
1237 msgid "Path Length Constraint="
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:199
1241 msgid "Information Not Available"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:200
1245 msgid "Authority Info Access"
1246 msgstr ""
1248 #: crypt32.rc:201
1249 msgid "Access Method="
1250 msgstr ""
1252 #: crypt32.rc:202
1253 msgid "OCSP"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:203
1257 msgid "CA Issuers"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:204
1261 msgid "Unknown Access Method"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:205
1265 msgid "Alternative Name"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:206
1269 msgid "CRL Distribution Point"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:207
1273 msgid "Distribution Point Name"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:208
1277 msgid "Full Name"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:209
1281 msgid "RDN Name"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:210
1285 msgid "CRL Reason="
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:211
1289 msgid "CRL Issuer"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:212
1293 msgid "Key Compromise"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:213
1297 msgid "CA Compromise"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:214
1301 msgid "Affiliation Changed"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:215
1305 msgid "Superseded"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:216
1309 msgid "Operation Ceased"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:217
1313 msgid "Certificate Hold"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:218
1317 msgid "Financial Information="
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:219
1321 msgid "Available"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:220
1325 msgid "Not Available"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:221
1329 msgid "Meets Criteria="
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1333 msgid "Yes"
1334 msgstr "Да"
1336 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1337 msgid "No"
1338 msgstr "Не"
1340 #: crypt32.rc:224
1341 msgid "Digital Signature"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:225
1345 msgid "Non-Repudiation"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:226
1349 msgid "Key Encipherment"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:227
1353 msgid "Data Encipherment"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:228
1357 msgid "Key Agreement"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:229
1361 msgid "Certificate Signing"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:230
1365 msgid "Off-line CRL Signing"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:231
1369 msgid "CRL Signing"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:232
1373 msgid "Encipher Only"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:233
1377 msgid "Decipher Only"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:234
1381 msgid "SSL Client Authentication"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:235
1385 msgid "SSL Server Authentication"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:236
1389 msgid "S/MIME"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:237
1393 msgid "Signature"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:238
1397 msgid "SSL CA"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:239
1401 msgid "S/MIME CA"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:240
1405 msgid "Signature CA"
1406 msgstr ""
1408 #: cryptdlg.rc:27
1409 msgid "Certificate Policy"
1410 msgstr ""
1412 #: cryptdlg.rc:28
1413 msgid "Policy Identifier: "
1414 msgstr ""
1416 #: cryptdlg.rc:29
1417 msgid "Policy Qualifier Info"
1418 msgstr ""
1420 #: cryptdlg.rc:30
1421 msgid "Policy Qualifier Id="
1422 msgstr ""
1424 #: cryptdlg.rc:33
1425 msgid "Qualifier"
1426 msgstr ""
1428 #: cryptdlg.rc:34
1429 msgid "Notice Reference"
1430 msgstr ""
1432 #: cryptdlg.rc:35
1433 msgid "Organization="
1434 msgstr ""
1436 #: cryptdlg.rc:36
1437 msgid "Notice Number="
1438 msgstr ""
1440 #: cryptdlg.rc:37
1441 msgid "Notice Text="
1442 msgstr ""
1444 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1445 msgid "Certificate"
1446 msgstr ""
1448 #: cryptui.rc:28
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Certificate Information"
1451 msgstr "Информация"
1453 #: cryptui.rc:29
1454 msgid ""
1455 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1456 "altered or corrupted."
1457 msgstr ""
1459 #: cryptui.rc:30
1460 msgid ""
1461 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1462 "trusted root certificate store."
1463 msgstr ""
1465 #: cryptui.rc:31
1466 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1467 msgstr ""
1469 #: cryptui.rc:32
1470 #, fuzzy
1471 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1472 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1474 #: cryptui.rc:33
1475 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:34
1479 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1480 msgstr ""
1482 #: cryptui.rc:35
1483 msgid "Issued to: "
1484 msgstr ""
1486 #: cryptui.rc:36
1487 msgid "Issued by: "
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:37
1491 msgid "Valid from "
1492 msgstr ""
1494 #: cryptui.rc:38
1495 msgid " to "
1496 msgstr ""
1498 #: cryptui.rc:39
1499 msgid "This certificate has an invalid signature."
1500 msgstr ""
1502 #: cryptui.rc:40
1503 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1504 msgstr ""
1506 #: cryptui.rc:41
1507 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1508 msgstr ""
1510 #: cryptui.rc:42
1511 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1512 msgstr ""
1514 #: cryptui.rc:43
1515 msgid "This certificate is OK."
1516 msgstr ""
1518 #: cryptui.rc:44
1519 msgid "Field"
1520 msgstr ""
1522 #: cryptui.rc:45
1523 msgid "Value"
1524 msgstr ""
1526 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1527 msgid "<All>"
1528 msgstr ""
1530 #: cryptui.rc:47
1531 msgid "Version 1 Fields Only"
1532 msgstr ""
1534 #: cryptui.rc:48
1535 msgid "Extensions Only"
1536 msgstr ""
1538 #: cryptui.rc:49
1539 msgid "Critical Extensions Only"
1540 msgstr ""
1542 #: cryptui.rc:50
1543 #, fuzzy
1544 msgid "Properties Only"
1545 msgstr "Сво&йства"
1547 #: cryptui.rc:52
1548 msgid "Serial number"
1549 msgstr ""
1551 #: cryptui.rc:53
1552 msgid "Issuer"
1553 msgstr ""
1555 #: cryptui.rc:54
1556 msgid "Valid from"
1557 msgstr ""
1559 #: cryptui.rc:55
1560 msgid "Valid to"
1561 msgstr ""
1563 #: cryptui.rc:56
1564 msgid "Subject"
1565 msgstr ""
1567 #: cryptui.rc:57
1568 msgid "Public key"
1569 msgstr ""
1571 #: cryptui.rc:58
1572 msgid "%s (%d bits)"
1573 msgstr ""
1575 #: cryptui.rc:59
1576 msgid "SHA1 hash"
1577 msgstr ""
1579 #: cryptui.rc:60
1580 msgid "Enhanced key usage (property)"
1581 msgstr ""
1583 #: cryptui.rc:61
1584 msgid "Friendly name"
1585 msgstr ""
1587 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1588 msgid "Description"
1589 msgstr "Description"
1591 #: cryptui.rc:63
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Certificate Properties"
1594 msgstr "&Свойства на клетката"
1596 #: cryptui.rc:64
1597 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1598 msgstr ""
1600 #: cryptui.rc:65
1601 msgid "The OID you entered already exists."
1602 msgstr ""
1604 #: cryptui.rc:66
1605 msgid "Select Certificate Store"
1606 msgstr ""
1608 #: cryptui.rc:67
1609 msgid "Please select a certificate store."
1610 msgstr ""
1612 #: cryptui.rc:68
1613 msgid "Certificate Import Wizard"
1614 msgstr ""
1616 #: cryptui.rc:69
1617 msgid ""
1618 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1619 "select another file."
1620 msgstr ""
1622 #: cryptui.rc:70
1623 msgid "File to Import"
1624 msgstr ""
1626 #: cryptui.rc:71
1627 msgid "Specify the file you want to import."
1628 msgstr ""
1630 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1631 msgid "Certificate Store"
1632 msgstr ""
1634 #: cryptui.rc:73
1635 msgid ""
1636 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1637 "lists, and certificate trust lists."
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:74
1641 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:75
1645 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1646 msgstr ""
1648 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1649 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1653 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:78
1657 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:79
1661 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:81
1665 msgid "Please select a file."
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:82
1669 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1670 msgstr ""
1672 #: cryptui.rc:83
1673 msgid "Could not open "
1674 msgstr ""
1676 #: cryptui.rc:84
1677 msgid "Determined by the program"
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:85
1681 msgid "Please select a store"
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:86
1685 msgid "Certificate Store Selected"
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:87
1689 msgid "Automatically determined by the program"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1693 msgid "File"
1694 msgstr "Файл"
1696 #: cryptui.rc:89
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Content"
1699 msgstr "&Съдържание"
1701 #: cryptui.rc:91
1702 msgid "Certificate Revocation List"
1703 msgstr ""
1705 #: cryptui.rc:93
1706 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1707 msgstr ""
1709 #: cryptui.rc:94
1710 msgid "Personal Information Exchange"
1711 msgstr ""
1713 #: cryptui.rc:96
1714 msgid "The import was successful."
1715 msgstr ""
1717 #: cryptui.rc:97
1718 msgid "The import failed."
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:98
1722 msgid "Arial"
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:100
1726 msgid "<Advanced Purposes>"
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:101
1730 msgid "Issued To"
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:102
1734 msgid "Issued By"
1735 msgstr ""
1737 #: cryptui.rc:103
1738 msgid "Expiration Date"
1739 msgstr ""
1741 #: cryptui.rc:104
1742 msgid "Friendly Name"
1743 msgstr ""
1745 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1746 #, fuzzy
1747 msgid "<None>"
1748 msgstr "Нищо"
1750 #: cryptui.rc:107
1751 msgid ""
1752 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1753 "sign messages with it.\n"
1754 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1755 msgstr ""
1757 #: cryptui.rc:108
1758 msgid ""
1759 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1760 "sign messages with them.\n"
1761 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1762 msgstr ""
1764 #: cryptui.rc:109
1765 msgid ""
1766 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1767 "verify messages signed with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1769 msgstr ""
1771 #: cryptui.rc:110
1772 msgid ""
1773 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1774 "verify messages signed with it.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:111
1779 msgid ""
1780 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1781 "trusted.\n"
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1783 msgstr ""
1785 #: cryptui.rc:112
1786 msgid ""
1787 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1788 "trusted.\n"
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1790 msgstr ""
1792 #: cryptui.rc:113
1793 msgid ""
1794 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1795 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1797 msgstr ""
1799 #: cryptui.rc:114
1800 msgid ""
1801 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1802 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1804 msgstr ""
1806 #: cryptui.rc:115
1807 msgid ""
1808 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1810 msgstr ""
1812 #: cryptui.rc:116
1813 msgid ""
1814 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1816 msgstr ""
1818 #: cryptui.rc:117
1819 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1822 #: cryptui.rc:118
1823 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1824 msgstr ""
1826 #: cryptui.rc:119
1827 msgid "Certificates"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:121
1831 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1832 msgstr ""
1834 #: cryptui.rc:122
1835 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1836 msgstr ""
1838 #: cryptui.rc:123
1839 msgid ""
1840 "Ensures software came from software publisher\n"
1841 "Protects software from alteration after publication"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:124
1845 msgid "Protects e-mail messages"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:125
1849 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1850 msgstr ""
1852 #: cryptui.rc:126
1853 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1854 msgstr ""
1856 #: cryptui.rc:127
1857 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1858 msgstr ""
1860 #: cryptui.rc:128
1861 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1862 msgstr ""
1864 #: cryptui.rc:144
1865 msgid "Private Key Archival"
1866 msgstr ""
1868 #: cryptui.rc:147
1869 msgid "Certificate Export Wizard"
1870 msgstr ""
1872 #: cryptui.rc:148
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Export Format"
1875 msgstr "На&пред"
1877 #: cryptui.rc:149
1878 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:150
1882 msgid "Export Filename"
1883 msgstr ""
1885 #: cryptui.rc:151
1886 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1887 msgstr ""
1889 #: cryptui.rc:152
1890 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:153
1894 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:154
1898 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:157
1902 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:158
1906 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:159
1910 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:160
1914 #, fuzzy
1915 msgid "File Format"
1916 msgstr "На&пред"
1918 #: cryptui.rc:161
1919 msgid "Include all certificates in certificate path"
1920 msgstr ""
1922 #: cryptui.rc:162
1923 msgid "Export keys"
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:165
1927 msgid "The export was successful."
1928 msgstr ""
1930 #: cryptui.rc:166
1931 msgid "The export failed."
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:167
1935 msgid "Export Private Key"
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:168
1939 msgid ""
1940 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1941 "certificate."
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:169
1945 msgid "Enter Password"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:170
1949 msgid "You may password-protect a private key."
1950 msgstr ""
1952 #: cryptui.rc:171
1953 msgid "The passwords do not match."
1954 msgstr ""
1956 #: cryptui.rc:172
1957 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1958 msgstr ""
1960 #: cryptui.rc:173
1961 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1962 msgstr ""
1964 #: devenum.rc:32
1965 msgid "Default DirectSound"
1966 msgstr ""
1968 #: devenum.rc:33
1969 msgid "DirectSound: %s"
1970 msgstr ""
1972 #: devenum.rc:34
1973 msgid "Default WaveOut Device"
1974 msgstr ""
1976 #: devenum.rc:35
1977 msgid "Default MidiOut Device"
1978 msgstr ""
1980 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
1981 msgid "Options"
1982 msgstr ""
1984 #: hhctrl.rc:70
1985 msgid "S&ync"
1986 msgstr ""
1988 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:101
1989 #, fuzzy
1990 msgid "&Back"
1991 msgstr ""
1992 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1993 "На&зад\n"
1994 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1995 "&Назад"
1997 #: hhctrl.rc:72
1998 #, fuzzy
1999 msgid "&Forward"
2000 msgstr "На&пред"
2002 #: hhctrl.rc:73
2003 msgid "&Home"
2004 msgstr ""
2006 #: hhctrl.rc:74
2007 #, fuzzy
2008 msgid "&Stop"
2009 msgstr "Спри"
2011 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2012 msgid "&Refresh"
2013 msgstr "Опр&есни"
2015 #: hhctrl.rc:76 winefile.rc:38
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Print..."
2018 msgstr "&Печат"
2020 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2021 msgid "&Contents"
2022 msgstr "&Съдържание"
2024 #: hhctrl.rc:29
2025 msgid "I&ndex"
2026 msgstr ""
2028 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2029 msgid "&Search"
2030 msgstr "&Търсене"
2032 #: hhctrl.rc:31
2033 msgid "Favor&ites"
2034 msgstr ""
2036 #: hhctrl.rc:33
2037 msgid "Hide &Tabs"
2038 msgstr ""
2040 #: hhctrl.rc:34
2041 msgid "Show &Tabs"
2042 msgstr ""
2044 #: hhctrl.rc:39
2045 msgid "Show"
2046 msgstr ""
2048 #: hhctrl.rc:40
2049 msgid "Hide"
2050 msgstr ""
2052 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2053 msgid "Stop"
2054 msgstr "Спри"
2056 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2057 msgid "Refresh"
2058 msgstr "Опресни"
2060 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2061 msgid "Back"
2062 msgstr ""
2064 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2065 msgid "Home"
2066 msgstr ""
2068 #: hhctrl.rc:45
2069 msgid "Sync"
2070 msgstr ""
2072 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2073 msgid "Forward"
2074 msgstr ""
2076 #: hhctrl.rc:49
2077 msgid "IDTB_NOTES"
2078 msgstr ""
2080 #: hhctrl.rc:50
2081 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2082 msgstr ""
2084 #: hhctrl.rc:51
2085 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2086 msgstr ""
2088 #: hhctrl.rc:52
2089 msgid "IDTB_CONTENTS"
2090 msgstr ""
2092 #: hhctrl.rc:53
2093 msgid "IDTB_INDEX"
2094 msgstr ""
2096 #: hhctrl.rc:54
2097 msgid "IDTB_SEARCH"
2098 msgstr ""
2100 #: hhctrl.rc:55
2101 msgid "IDTB_HISTORY"
2102 msgstr ""
2104 #: hhctrl.rc:56
2105 msgid "IDTB_FAVORITES"
2106 msgstr ""
2108 #: hhctrl.rc:57
2109 msgid "Jump1"
2110 msgstr ""
2112 #: hhctrl.rc:58
2113 msgid "Jump2"
2114 msgstr ""
2116 #: hhctrl.rc:59
2117 msgid "Customize"
2118 msgstr ""
2120 #: hhctrl.rc:60
2121 msgid "Zoom"
2122 msgstr ""
2124 #: hhctrl.rc:61
2125 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2126 msgstr ""
2128 #: hhctrl.rc:62
2129 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2130 msgstr ""
2132 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2133 msgid "Cinepak Video codec"
2134 msgstr ""
2136 #: inetcpl.rc:28
2137 msgid "Internet Settings"
2138 msgstr ""
2140 #: inetcpl.rc:29
2141 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2142 msgstr ""
2144 #: jscript.rc:25
2145 msgid "Error converting object to primitive type"
2146 msgstr ""
2148 #: jscript.rc:26
2149 msgid "Invalid procedure call or argument"
2150 msgstr ""
2152 #: jscript.rc:27
2153 msgid "Subscript out of range"
2154 msgstr ""
2156 #: jscript.rc:28
2157 msgid "Automation server can't create object"
2158 msgstr ""
2160 #: jscript.rc:29
2161 msgid "Object doesn't support this property or method"
2162 msgstr ""
2164 #: jscript.rc:30
2165 msgid "Object doesn't support this action"
2166 msgstr ""
2168 #: jscript.rc:31
2169 msgid "Argument not optional"
2170 msgstr ""
2172 #: jscript.rc:32
2173 msgid "Syntax error"
2174 msgstr ""
2176 #: jscript.rc:33
2177 msgid "Expected ';'"
2178 msgstr ""
2180 #: jscript.rc:34
2181 msgid "Expected '('"
2182 msgstr ""
2184 #: jscript.rc:35
2185 msgid "Expected ')'"
2186 msgstr ""
2188 #: jscript.rc:36
2189 msgid "Unterminated string constant"
2190 msgstr ""
2192 #: jscript.rc:37
2193 msgid "Conditional compilation is turned off"
2194 msgstr ""
2196 #: jscript.rc:40
2197 msgid "Number expected"
2198 msgstr ""
2200 #: jscript.rc:38
2201 msgid "Function expected"
2202 msgstr ""
2204 #: jscript.rc:39
2205 msgid "'[object]' is not a date object"
2206 msgstr ""
2208 #: jscript.rc:41
2209 msgid "Object expected"
2210 msgstr ""
2212 #: jscript.rc:42
2213 msgid "Illegal assignment"
2214 msgstr ""
2216 #: jscript.rc:43
2217 msgid "'|' is undefined"
2218 msgstr ""
2220 #: jscript.rc:44
2221 msgid "Boolean object expected"
2222 msgstr ""
2224 #: jscript.rc:45
2225 msgid "VBArray object expected"
2226 msgstr ""
2228 #: jscript.rc:46
2229 msgid "JScript object expected"
2230 msgstr ""
2232 #: jscript.rc:47
2233 msgid "Syntax error in regular expression"
2234 msgstr ""
2236 #: jscript.rc:48
2237 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2238 msgstr ""
2240 #: jscript.rc:49
2241 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2242 msgstr ""
2244 #: jscript.rc:50
2245 msgid "Array object expected"
2246 msgstr ""
2248 #: winerror.mc:26
2249 msgid "Success\n"
2250 msgstr ""
2252 #: winerror.mc:31
2253 msgid "Invalid function\n"
2254 msgstr ""
2256 #: winerror.mc:36
2257 #, fuzzy
2258 msgid "File not found\n"
2259 msgstr "Файлът не е намерен"
2261 #: winerror.mc:41
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Path not found\n"
2264 msgstr "пътят %s не е намерен"
2266 #: winerror.mc:46
2267 msgid "Too many open files\n"
2268 msgstr ""
2270 #: winerror.mc:51
2271 msgid "Access denied\n"
2272 msgstr ""
2274 #: winerror.mc:56
2275 msgid "Invalid handle\n"
2276 msgstr ""
2278 #: winerror.mc:61
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Memory trashed\n"
2281 msgstr "Memory Monitor"
2283 #: winerror.mc:66
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Not enough memory\n"
2286 msgstr "Недостиг на памет."
2288 #: winerror.mc:71
2289 msgid "Invalid block\n"
2290 msgstr ""
2292 #: winerror.mc:76
2293 msgid "Bad environment\n"
2294 msgstr ""
2296 #: winerror.mc:81
2297 msgid "Bad format\n"
2298 msgstr ""
2300 #: winerror.mc:86
2301 msgid "Invalid access\n"
2302 msgstr ""
2304 #: winerror.mc:91
2305 msgid "Invalid data\n"
2306 msgstr ""
2308 #: winerror.mc:96
2309 #, fuzzy
2310 msgid "Out of memory\n"
2311 msgstr "Недостиг на памет."
2313 #: winerror.mc:101
2314 msgid "Invalid drive\n"
2315 msgstr ""
2317 #: winerror.mc:106
2318 msgid "Can't delete current directory\n"
2319 msgstr ""
2321 #: winerror.mc:111
2322 msgid "Not same device\n"
2323 msgstr ""
2325 #: winerror.mc:116
2326 msgid "No more files\n"
2327 msgstr ""
2329 #: winerror.mc:121
2330 msgid "Write protected\n"
2331 msgstr ""
2333 #: winerror.mc:126
2334 msgid "Bad unit\n"
2335 msgstr ""
2337 #: winerror.mc:131
2338 msgid "Not ready\n"
2339 msgstr ""
2341 #: winerror.mc:136
2342 msgid "Bad command\n"
2343 msgstr ""
2345 #: winerror.mc:141
2346 msgid "CRC error\n"
2347 msgstr ""
2349 #: winerror.mc:146
2350 msgid "Bad length\n"
2351 msgstr ""
2353 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2354 msgid "Seek error\n"
2355 msgstr ""
2357 #: winerror.mc:156
2358 msgid "Not DOS disk\n"
2359 msgstr ""
2361 #: winerror.mc:161
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Sector not found\n"
2364 msgstr "Файлът не е намерен"
2366 #: winerror.mc:166
2367 #, fuzzy
2368 msgid "Out of paper\n"
2369 msgstr "Няма хартия; "
2371 #: winerror.mc:171
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Write fault\n"
2374 msgstr "Default"
2376 #: winerror.mc:176
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Read fault\n"
2379 msgstr "Default"
2381 #: winerror.mc:181
2382 msgid "General failure\n"
2383 msgstr ""
2385 #: winerror.mc:186
2386 msgid "Sharing violation\n"
2387 msgstr ""
2389 #: winerror.mc:191
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Lock violation\n"
2392 msgstr "LAN връзка"
2394 #: winerror.mc:196
2395 msgid "Wrong disk\n"
2396 msgstr ""
2398 #: winerror.mc:201
2399 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2400 msgstr ""
2402 #: winerror.mc:206
2403 #, fuzzy
2404 msgid "End of file\n"
2405 msgstr "Добави към от&метките..."
2407 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2408 msgid "Disk full\n"
2409 msgstr ""
2411 #: winerror.mc:216
2412 msgid "Request not supported\n"
2413 msgstr ""
2415 #: winerror.mc:221
2416 msgid "Remote machine not listening\n"
2417 msgstr ""
2419 #: winerror.mc:226
2420 msgid "Duplicate network name\n"
2421 msgstr ""
2423 #: winerror.mc:231
2424 msgid "Bad network path\n"
2425 msgstr ""
2427 #: winerror.mc:236
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Network busy\n"
2430 msgstr "Network share"
2432 #: winerror.mc:241
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Device does not exist\n"
2435 msgstr "Файлът не съществува"
2437 #: winerror.mc:246
2438 msgid "Too many commands\n"
2439 msgstr ""
2441 #: winerror.mc:251
2442 msgid "Adaptor hardware error\n"
2443 msgstr ""
2445 #: winerror.mc:256
2446 msgid "Bad network response\n"
2447 msgstr ""
2449 #: winerror.mc:261
2450 msgid "Unexpected network error\n"
2451 msgstr ""
2453 #: winerror.mc:266
2454 msgid "Bad remote adaptor\n"
2455 msgstr ""
2457 #: winerror.mc:271
2458 msgid "Print queue full\n"
2459 msgstr ""
2461 #: winerror.mc:276
2462 msgid "No spool space\n"
2463 msgstr ""
2465 #: winerror.mc:281
2466 msgid "Print cancelled\n"
2467 msgstr ""
2469 #: winerror.mc:286
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Network name deleted\n"
2472 msgstr "Date deleted"
2474 #: winerror.mc:291
2475 msgid "Network access denied\n"
2476 msgstr ""
2478 #: winerror.mc:296
2479 msgid "Bad device type\n"
2480 msgstr ""
2482 #: winerror.mc:301
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Bad network name\n"
2485 msgstr "Network share"
2487 #: winerror.mc:306
2488 msgid "Too many network names\n"
2489 msgstr ""
2491 #: winerror.mc:311
2492 msgid "Too many network sessions\n"
2493 msgstr ""
2495 #: winerror.mc:316
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Sharing paused\n"
2498 msgstr "&Текстова стойност"
2500 #: winerror.mc:321
2501 msgid "Request not accepted\n"
2502 msgstr ""
2504 #: winerror.mc:326
2505 msgid "Redirector paused\n"
2506 msgstr ""
2508 #: winerror.mc:331
2509 #, fuzzy
2510 msgid "File exists\n"
2511 msgstr "Файлът не съществува"
2513 #: winerror.mc:336
2514 msgid "Cannot create\n"
2515 msgstr ""
2517 #: winerror.mc:341
2518 msgid "Int24 failure\n"
2519 msgstr ""
2521 #: winerror.mc:346
2522 msgid "Out of structures\n"
2523 msgstr ""
2525 #: winerror.mc:351
2526 msgid "Already assigned\n"
2527 msgstr ""
2529 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2530 msgid "Invalid password\n"
2531 msgstr ""
2533 #: winerror.mc:361
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Invalid parameter\n"
2536 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2538 #: winerror.mc:366
2539 #, fuzzy
2540 msgid "Net write fault\n"
2541 msgstr "Default"
2543 #: winerror.mc:371
2544 msgid "No process slots\n"
2545 msgstr ""
2547 #: winerror.mc:376
2548 msgid "Too many semaphores\n"
2549 msgstr ""
2551 #: winerror.mc:381
2552 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2553 msgstr ""
2555 #: winerror.mc:386
2556 msgid "Semaphore is set\n"
2557 msgstr ""
2559 #: winerror.mc:391
2560 msgid "Too many semaphore requests\n"
2561 msgstr ""
2563 #: winerror.mc:396
2564 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2565 msgstr ""
2567 #: winerror.mc:401
2568 msgid "Semaphore owner died\n"
2569 msgstr ""
2571 #: winerror.mc:406
2572 msgid "Semaphore user limit\n"
2573 msgstr ""
2575 #: winerror.mc:411
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2578 msgstr "поставете диск %s"
2580 #: winerror.mc:416
2581 msgid "Drive locked\n"
2582 msgstr ""
2584 #: winerror.mc:421
2585 msgid "Broken pipe\n"
2586 msgstr ""
2588 #: winerror.mc:426
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Open failed\n"
2591 msgstr "Отвори файл"
2593 #: winerror.mc:431
2594 msgid "Buffer overflow\n"
2595 msgstr ""
2597 #: winerror.mc:441
2598 msgid "No more search handles\n"
2599 msgstr ""
2601 #: winerror.mc:446
2602 msgid "Invalid target handle\n"
2603 msgstr ""
2605 #: winerror.mc:451
2606 msgid "Invalid IOCTL\n"
2607 msgstr ""
2609 #: winerror.mc:456
2610 msgid "Invalid verify switch\n"
2611 msgstr ""
2613 #: winerror.mc:461
2614 msgid "Bad driver level\n"
2615 msgstr ""
2617 #: winerror.mc:466
2618 #, fuzzy
2619 msgid "Call not implemented\n"
2620 msgstr "Не е реализирано"
2622 #: winerror.mc:471
2623 msgid "Semaphore timeout\n"
2624 msgstr ""
2626 #: winerror.mc:476
2627 msgid "Insufficient buffer\n"
2628 msgstr ""
2630 #: winerror.mc:481
2631 msgid "Invalid name\n"
2632 msgstr ""
2634 #: winerror.mc:486
2635 msgid "Invalid level\n"
2636 msgstr ""
2638 #: winerror.mc:491
2639 msgid "No volume label\n"
2640 msgstr ""
2642 #: winerror.mc:496
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Module not found\n"
2645 msgstr "Файлът не е намерен"
2647 #: winerror.mc:501
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Procedure not found\n"
2650 msgstr "Файлът не е намерен"
2652 #: winerror.mc:506
2653 msgid "No children to wait for\n"
2654 msgstr ""
2656 #: winerror.mc:511
2657 msgid "Child process has not completed\n"
2658 msgstr ""
2660 #: winerror.mc:516
2661 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2662 msgstr ""
2664 #: winerror.mc:521
2665 msgid "Negative seek\n"
2666 msgstr ""
2668 #: winerror.mc:531
2669 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2670 msgstr ""
2672 #: winerror.mc:536
2673 msgid "Drive is already JOINed\n"
2674 msgstr ""
2676 #: winerror.mc:541
2677 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2678 msgstr ""
2680 #: winerror.mc:546
2681 msgid "Drive is not JOINed\n"
2682 msgstr ""
2684 #: winerror.mc:551
2685 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2686 msgstr ""
2688 #: winerror.mc:556
2689 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2690 msgstr ""
2692 #: winerror.mc:561
2693 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2694 msgstr ""
2696 #: winerror.mc:566
2697 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2698 msgstr ""
2700 #: winerror.mc:571
2701 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2702 msgstr ""
2704 #: winerror.mc:576
2705 #, fuzzy
2706 msgid "Drive is busy\n"
2707 msgstr "Устройства"
2709 #: winerror.mc:581
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Same drive\n"
2712 msgstr "System drive"
2714 #: winerror.mc:586
2715 msgid "Not toplevel directory\n"
2716 msgstr ""
2718 #: winerror.mc:591
2719 msgid "Directory is not empty\n"
2720 msgstr ""
2722 #: winerror.mc:596
2723 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2724 msgstr ""
2726 #: winerror.mc:601
2727 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2728 msgstr ""
2730 #: winerror.mc:606
2731 msgid "Path is busy\n"
2732 msgstr ""
2734 #: winerror.mc:611
2735 msgid "Already a SUBST target\n"
2736 msgstr ""
2738 #: winerror.mc:616
2739 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2740 msgstr ""
2742 #: winerror.mc:621
2743 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2744 msgstr ""
2746 #: winerror.mc:626
2747 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2748 msgstr ""
2750 #: winerror.mc:631
2751 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2752 msgstr ""
2754 #: winerror.mc:636
2755 msgid "Volume label too long\n"
2756 msgstr ""
2758 #: winerror.mc:641
2759 msgid "Too many TCBs\n"
2760 msgstr ""
2762 #: winerror.mc:646
2763 msgid "Signal refused\n"
2764 msgstr ""
2766 #: winerror.mc:651
2767 msgid "Segment discarded\n"
2768 msgstr ""
2770 #: winerror.mc:656
2771 msgid "Segment not locked\n"
2772 msgstr ""
2774 #: winerror.mc:661
2775 msgid "Bad thread ID address\n"
2776 msgstr ""
2778 #: winerror.mc:666
2779 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2780 msgstr ""
2782 #: winerror.mc:671
2783 msgid "Path is invalid\n"
2784 msgstr ""
2786 #: winerror.mc:676
2787 msgid "Signal pending\n"
2788 msgstr ""
2790 #: winerror.mc:681
2791 msgid "Max systemwide thread count reached\n"
2792 msgstr ""
2794 #: winerror.mc:686
2795 msgid "Lock failed\n"
2796 msgstr ""
2798 #: winerror.mc:691
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Resource in use\n"
2801 msgstr "Resource Failures"
2803 #: winerror.mc:696
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Cancel violation\n"
2806 msgstr "Информация"
2808 #: winerror.mc:701
2809 msgid "Atomic locks not supported\n"
2810 msgstr ""
2812 #: winerror.mc:706
2813 msgid "Invalid segment number\n"
2814 msgstr ""
2816 #: winerror.mc:711
2817 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2818 msgstr ""
2820 #: winerror.mc:716
2821 #, fuzzy
2822 msgid "File already exists\n"
2823 msgstr "Файлът не съществува"
2825 #: winerror.mc:721
2826 msgid "Invalid flag number\n"
2827 msgstr ""
2829 #: winerror.mc:726
2830 #, fuzzy
2831 msgid "Semaphore name not found\n"
2832 msgstr "пътят %s не е намерен"
2834 #: winerror.mc:731
2835 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2836 msgstr ""
2838 #: winerror.mc:736
2839 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2840 msgstr ""
2842 #: winerror.mc:741
2843 msgid "Invalid module type for %1\n"
2844 msgstr ""
2846 #: winerror.mc:746
2847 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2848 msgstr ""
2850 #: winerror.mc:751
2851 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2852 msgstr ""
2854 #: winerror.mc:756
2855 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2856 msgstr ""
2858 #: winerror.mc:761
2859 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2860 msgstr ""
2862 #: winerror.mc:766
2863 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2864 msgstr ""
2866 #: winerror.mc:771
2867 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2868 msgstr ""
2870 #: winerror.mc:776
2871 msgid "IOPL not enabled\n"
2872 msgstr ""
2874 #: winerror.mc:781
2875 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2876 msgstr ""
2878 #: winerror.mc:786
2879 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2880 msgstr ""
2882 #: winerror.mc:791
2883 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2884 msgstr ""
2886 #: winerror.mc:796
2887 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2888 msgstr ""
2890 #: winerror.mc:801
2891 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2892 msgstr ""
2894 #: winerror.mc:806
2895 msgid "Environment variable not found\n"
2896 msgstr ""
2898 #: winerror.mc:811
2899 msgid "No signal sent\n"
2900 msgstr ""
2902 #: winerror.mc:816
2903 msgid "File name is too long\n"
2904 msgstr ""
2906 #: winerror.mc:821
2907 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2908 msgstr ""
2910 #: winerror.mc:826
2911 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2912 msgstr ""
2914 #: winerror.mc:831
2915 msgid "Invalid signal number\n"
2916 msgstr ""
2918 #: winerror.mc:836
2919 msgid "Error setting signal handler\n"
2920 msgstr ""
2922 #: winerror.mc:841
2923 msgid "Segment locked\n"
2924 msgstr ""
2926 #: winerror.mc:846
2927 msgid "Too many modules\n"
2928 msgstr ""
2930 #: winerror.mc:851
2931 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2932 msgstr ""
2934 #: winerror.mc:856
2935 msgid "Machine type mismatch\n"
2936 msgstr ""
2938 #: winerror.mc:861
2939 msgid "Bad pipe\n"
2940 msgstr ""
2942 #: winerror.mc:866
2943 msgid "Pipe busy\n"
2944 msgstr ""
2946 #: winerror.mc:871
2947 msgid "Pipe closed\n"
2948 msgstr ""
2950 #: winerror.mc:876
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Pipe not connected\n"
2953 msgstr "Файлът не е намерен"
2955 #: winerror.mc:881
2956 #, fuzzy
2957 msgid "More data available\n"
2958 msgstr "Не е наличен; "
2960 #: winerror.mc:886
2961 msgid "Session cancelled\n"
2962 msgstr ""
2964 #: winerror.mc:891
2965 msgid "Invalid extended attribute name\n"
2966 msgstr ""
2968 #: winerror.mc:896
2969 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
2970 msgstr ""
2972 #: winerror.mc:901
2973 #, fuzzy
2974 msgid "No more data available\n"
2975 msgstr "Не е наличен; "
2977 #: winerror.mc:906
2978 msgid "Cannot use Copy API\n"
2979 msgstr ""
2981 #: winerror.mc:911
2982 msgid "Directory name invalid\n"
2983 msgstr ""
2985 #: winerror.mc:916
2986 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
2987 msgstr ""
2989 #: winerror.mc:921
2990 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
2991 msgstr ""
2993 #: winerror.mc:926
2994 msgid "Extended attribute table full\n"
2995 msgstr ""
2997 #: winerror.mc:931
2998 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
2999 msgstr ""
3001 #: winerror.mc:936
3002 msgid "Extended attributes not supported\n"
3003 msgstr ""
3005 #: winerror.mc:941
3006 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3007 msgstr ""
3009 #: winerror.mc:946
3010 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3011 msgstr ""
3013 #: winerror.mc:951
3014 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3015 msgstr ""
3017 #: winerror.mc:956
3018 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3019 msgstr ""
3021 #: winerror.mc:961
3022 msgid "Invalid oplock message received\n"
3023 msgstr ""
3025 #: winerror.mc:966
3026 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3027 msgstr ""
3029 #: winerror.mc:971
3030 msgid "Invalid address\n"
3031 msgstr ""
3033 #: winerror.mc:976
3034 msgid "Arithmetic overflow\n"
3035 msgstr ""
3037 #: winerror.mc:981
3038 msgid "Pipe connected\n"
3039 msgstr ""
3041 #: winerror.mc:986
3042 msgid "Pipe listening\n"
3043 msgstr ""
3045 #: winerror.mc:991
3046 msgid "Extended attribute access denied\n"
3047 msgstr ""
3049 #: winerror.mc:996
3050 msgid "I/O operation aborted\n"
3051 msgstr ""
3053 #: winerror.mc:1001
3054 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3055 msgstr ""
3057 #: winerror.mc:1006
3058 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3059 msgstr ""
3061 #: winerror.mc:1011
3062 msgid "No access to memory location\n"
3063 msgstr ""
3065 #: winerror.mc:1016
3066 msgid "Swap error\n"
3067 msgstr ""
3069 #: winerror.mc:1021
3070 msgid "Stack overflow\n"
3071 msgstr ""
3073 #: winerror.mc:1026
3074 msgid "Invalid message\n"
3075 msgstr ""
3077 #: winerror.mc:1031
3078 msgid "Cannot complete\n"
3079 msgstr ""
3081 #: winerror.mc:1036
3082 msgid "Invalid flags\n"
3083 msgstr ""
3085 #: winerror.mc:1041
3086 msgid "Unrecognised volume\n"
3087 msgstr ""
3089 #: winerror.mc:1046
3090 msgid "File invalid\n"
3091 msgstr ""
3093 #: winerror.mc:1051
3094 msgid "Cannot run full-screen\n"
3095 msgstr ""
3097 #: winerror.mc:1056
3098 msgid "Nonexistent token\n"
3099 msgstr ""
3101 #: winerror.mc:1061
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Registry corrupt\n"
3104 msgstr "Редактор на системния регистър"
3106 #: winerror.mc:1066
3107 msgid "Invalid key\n"
3108 msgstr ""
3110 #: winerror.mc:1071
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Can't open registry key\n"
3113 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3115 #: winerror.mc:1076
3116 msgid "Can't read registry key\n"
3117 msgstr ""
3119 #: winerror.mc:1081
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Can't write registry key\n"
3122 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3124 #: winerror.mc:1086
3125 msgid "Registry has been recovered\n"
3126 msgstr ""
3128 #: winerror.mc:1091
3129 #, fuzzy
3130 msgid "Registry is corrupt\n"
3131 msgstr "Редактор на системния регистър"
3133 #: winerror.mc:1096
3134 #, fuzzy
3135 msgid "I/O to registry failed\n"
3136 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3138 #: winerror.mc:1101
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Not registry file\n"
3141 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3143 #: winerror.mc:1106
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Key deleted\n"
3146 msgstr "Date deleted"
3148 #: winerror.mc:1111
3149 msgid "No registry log space\n"
3150 msgstr ""
3152 #: winerror.mc:1116
3153 msgid "Registry key has subkeys\n"
3154 msgstr ""
3156 #: winerror.mc:1121
3157 msgid "Subkey must be volatile\n"
3158 msgstr ""
3160 #: winerror.mc:1126
3161 msgid "Notify change request in progress\n"
3162 msgstr ""
3164 #: winerror.mc:1131
3165 msgid "Dependent services are running\n"
3166 msgstr ""
3168 #: winerror.mc:1136
3169 msgid "Invalid service control\n"
3170 msgstr ""
3172 #: winerror.mc:1141
3173 msgid "Service request timeout\n"
3174 msgstr ""
3176 #: winerror.mc:1146
3177 msgid "Cannot create service thread\n"
3178 msgstr ""
3180 #: winerror.mc:1151
3181 msgid "Service database locked\n"
3182 msgstr ""
3184 #: winerror.mc:1156
3185 msgid "Service already running\n"
3186 msgstr ""
3188 #: winerror.mc:1161
3189 msgid "Invalid service account\n"
3190 msgstr ""
3192 #: winerror.mc:1166
3193 msgid "Service is disabled\n"
3194 msgstr ""
3196 #: winerror.mc:1171
3197 msgid "Circular dependency\n"
3198 msgstr ""
3200 #: winerror.mc:1176
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Service does not exist\n"
3203 msgstr "Файлът не съществува"
3205 #: winerror.mc:1181
3206 msgid "Service cannot accept control message\n"
3207 msgstr ""
3209 #: winerror.mc:1186
3210 msgid "Service not active\n"
3211 msgstr ""
3213 #: winerror.mc:1191
3214 msgid "Service controller connect failed\n"
3215 msgstr ""
3217 #: winerror.mc:1196
3218 msgid "Exception in service\n"
3219 msgstr ""
3221 #: winerror.mc:1201
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Database does not exist\n"
3224 msgstr "Пътят не съществува"
3226 #: winerror.mc:1206
3227 msgid "Service-specific error\n"
3228 msgstr ""
3230 #: winerror.mc:1211
3231 msgid "Process aborted\n"
3232 msgstr ""
3234 #: winerror.mc:1216
3235 msgid "Service dependency failed\n"
3236 msgstr ""
3238 #: winerror.mc:1221
3239 msgid "Service login failed\n"
3240 msgstr ""
3242 #: winerror.mc:1226
3243 msgid "Service start-hang\n"
3244 msgstr ""
3246 #: winerror.mc:1231
3247 msgid "Invalid service lock\n"
3248 msgstr ""
3250 #: winerror.mc:1236
3251 msgid "Service marked for delete\n"
3252 msgstr ""
3254 #: winerror.mc:1241
3255 msgid "Service exists\n"
3256 msgstr ""
3258 #: winerror.mc:1246
3259 msgid "System running last-known-good config\n"
3260 msgstr ""
3262 #: winerror.mc:1251
3263 msgid "Service dependency deleted\n"
3264 msgstr ""
3266 #: winerror.mc:1256
3267 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3268 msgstr ""
3270 #: winerror.mc:1261
3271 msgid "Service not started since last boot\n"
3272 msgstr ""
3274 #: winerror.mc:1266
3275 msgid "Duplicate service name\n"
3276 msgstr ""
3278 #: winerror.mc:1271
3279 msgid "Different service account\n"
3280 msgstr ""
3282 #: winerror.mc:1276
3283 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3284 msgstr ""
3286 #: winerror.mc:1281
3287 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3288 msgstr ""
3290 #: winerror.mc:1286
3291 msgid "No recovery program for service\n"
3292 msgstr ""
3294 #: winerror.mc:1291
3295 #, fuzzy
3296 msgid "Service not implemented by exe\n"
3297 msgstr "Не е реализирано"
3299 #: winerror.mc:1296
3300 msgid "End of media\n"
3301 msgstr ""
3303 #: winerror.mc:1301
3304 msgid "Filemark detected\n"
3305 msgstr ""
3307 #: winerror.mc:1306
3308 msgid "Beginning of media\n"
3309 msgstr ""
3311 #: winerror.mc:1311
3312 msgid "Setmark detected\n"
3313 msgstr ""
3315 #: winerror.mc:1316
3316 msgid "No data detected\n"
3317 msgstr ""
3319 #: winerror.mc:1321
3320 msgid "Partition failure\n"
3321 msgstr ""
3323 #: winerror.mc:1326
3324 msgid "Invalid block length\n"
3325 msgstr ""
3327 #: winerror.mc:1331
3328 msgid "Device not partitioned\n"
3329 msgstr ""
3331 #: winerror.mc:1336
3332 msgid "Unable to lock media\n"
3333 msgstr ""
3335 #: winerror.mc:1341
3336 msgid "Unable to unload media\n"
3337 msgstr ""
3339 #: winerror.mc:1346
3340 msgid "Media changed\n"
3341 msgstr ""
3343 #: winerror.mc:1351
3344 msgid "I/O bus reset\n"
3345 msgstr ""
3347 #: winerror.mc:1356
3348 msgid "No media in drive\n"
3349 msgstr ""
3351 #: winerror.mc:1361
3352 msgid "No Unicode translation\n"
3353 msgstr ""
3355 #: winerror.mc:1366
3356 msgid "DLL init failed\n"
3357 msgstr ""
3359 #: winerror.mc:1371
3360 msgid "Shutdown in progress\n"
3361 msgstr ""
3363 #: winerror.mc:1376
3364 msgid "No shutdown in progress\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1381
3368 msgid "I/O device error\n"
3369 msgstr ""
3371 #: winerror.mc:1386
3372 msgid "No serial devices found\n"
3373 msgstr ""
3375 #: winerror.mc:1391
3376 msgid "Shared IRQ busy\n"
3377 msgstr ""
3379 #: winerror.mc:1396
3380 msgid "Serial I/O completed\n"
3381 msgstr ""
3383 #: winerror.mc:1401
3384 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3385 msgstr ""
3387 #: winerror.mc:1406
3388 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3389 msgstr ""
3391 #: winerror.mc:1411
3392 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3393 msgstr ""
3395 #: winerror.mc:1416
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Unknown floppy error\n"
3398 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3400 #: winerror.mc:1421
3401 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3402 msgstr ""
3404 #: winerror.mc:1426
3405 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3406 msgstr ""
3408 #: winerror.mc:1431
3409 msgid "Hard disk operation failed\n"
3410 msgstr ""
3412 #: winerror.mc:1436
3413 msgid "Hard disk reset failed\n"
3414 msgstr ""
3416 #: winerror.mc:1441
3417 msgid "End of tape media\n"
3418 msgstr ""
3420 #: winerror.mc:1446
3421 msgid "Not enough server memory\n"
3422 msgstr ""
3424 #: winerror.mc:1451
3425 msgid "Possible deadlock\n"
3426 msgstr ""
3428 #: winerror.mc:1456
3429 msgid "Incorrect alignment\n"
3430 msgstr ""
3432 #: winerror.mc:1461
3433 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3434 msgstr ""
3436 #: winerror.mc:1466
3437 msgid "Set-power-state failed\n"
3438 msgstr ""
3440 #: winerror.mc:1471
3441 msgid "Too many links\n"
3442 msgstr ""
3444 #: winerror.mc:1476
3445 msgid "Newer windows version needed\n"
3446 msgstr ""
3448 #: winerror.mc:1481
3449 msgid "Wrong operating system\n"
3450 msgstr ""
3452 #: winerror.mc:1486
3453 msgid "Single-instance application\n"
3454 msgstr ""
3456 #: winerror.mc:1491
3457 #, fuzzy
3458 msgid "Real-mode application\n"
3459 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3461 #: winerror.mc:1496
3462 msgid "Invalid DLL\n"
3463 msgstr ""
3465 #: winerror.mc:1501
3466 msgid "No associated application\n"
3467 msgstr ""
3469 #: winerror.mc:1506
3470 msgid "DDE failure\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:1511
3474 #, fuzzy
3475 msgid "DLL not found\n"
3476 msgstr "Файлът не е намерен"
3478 #: winerror.mc:1516
3479 #, fuzzy
3480 msgid "Out of user handles\n"
3481 msgstr "Недостиг на памет."
3483 #: winerror.mc:1521
3484 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3485 msgstr ""
3487 #: winerror.mc:1526
3488 msgid "The source element is empty\n"
3489 msgstr ""
3491 #: winerror.mc:1531
3492 msgid "The destination element is full\n"
3493 msgstr ""
3495 #: winerror.mc:1536
3496 msgid "The element address is invalid\n"
3497 msgstr ""
3499 #: winerror.mc:1541
3500 msgid "The magazine is not present\n"
3501 msgstr ""
3503 #: winerror.mc:1546
3504 msgid "The device needs reinitialization\n"
3505 msgstr ""
3507 #: winerror.mc:1551
3508 msgid "The device requires cleaning\n"
3509 msgstr ""
3511 #: winerror.mc:1556
3512 #, fuzzy
3513 msgid "The device door is open\n"
3514 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3516 #: winerror.mc:1561
3517 #, fuzzy
3518 msgid "The device is not connected\n"
3519 msgstr "Файлът не е намерен"
3521 #: winerror.mc:1566
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Element not found\n"
3524 msgstr "Файлът не е намерен"
3526 #: winerror.mc:1571
3527 #, fuzzy
3528 msgid "No match found\n"
3529 msgstr "пътят %s не е намерен"
3531 #: winerror.mc:1576
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Property set not found\n"
3534 msgstr "Файлът не е намерен"
3536 #: winerror.mc:1581
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Point not found\n"
3539 msgstr "пътят %s не е намерен"
3541 #: winerror.mc:1586
3542 msgid "No running tracking service\n"
3543 msgstr ""
3545 #: winerror.mc:1591
3546 msgid "No such volume ID\n"
3547 msgstr ""
3549 #: winerror.mc:1596
3550 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3551 msgstr ""
3553 #: winerror.mc:1601
3554 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3555 msgstr ""
3557 #: winerror.mc:1606
3558 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3559 msgstr ""
3561 #: winerror.mc:1611
3562 #, fuzzy
3563 msgid "The journal is being deleted\n"
3564 msgstr "Date deleted"
3566 #: winerror.mc:1616
3567 msgid "The journal is not active\n"
3568 msgstr ""
3570 #: winerror.mc:1621
3571 msgid "Potential matching file found\n"
3572 msgstr ""
3574 #: winerror.mc:1626
3575 msgid "The journal entry was deleted\n"
3576 msgstr ""
3578 #: winerror.mc:1631
3579 msgid "Invalid device name\n"
3580 msgstr ""
3582 #: winerror.mc:1636
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Connection unavailable\n"
3585 msgstr "Не е наличен; "
3587 #: winerror.mc:1641
3588 msgid "Device already remembered\n"
3589 msgstr ""
3591 #: winerror.mc:1646
3592 msgid "No network or bad path\n"
3593 msgstr ""
3595 #: winerror.mc:1651
3596 msgid "Invalid network provider name\n"
3597 msgstr ""
3599 #: winerror.mc:1656
3600 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3601 msgstr ""
3603 #: winerror.mc:1661
3604 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:1666
3608 msgid "Not a container\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:1671
3612 msgid "Extended error\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:1676
3616 msgid "Invalid group name\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:1681
3620 #, fuzzy
3621 msgid "Invalid computer name\n"
3622 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3624 #: winerror.mc:1686
3625 msgid "Invalid event name\n"
3626 msgstr ""
3628 #: winerror.mc:1691
3629 msgid "Invalid domain name\n"
3630 msgstr ""
3632 #: winerror.mc:1696
3633 msgid "Invalid service name\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:1701
3637 msgid "Invalid network name\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:1706
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Invalid share name\n"
3643 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3645 #: winerror.mc:1716
3646 msgid "Invalid message name\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:1721
3650 msgid "Invalid message destination\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:1726
3654 msgid "Session credential conflict\n"
3655 msgstr ""
3657 #: winerror.mc:1731
3658 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:1736
3662 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:1741
3666 msgid "No network\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:1746
3670 msgid "Operation cancelled by user\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:1751
3674 msgid "File has a user-mapped section\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Connection refused\n"
3680 msgstr "LAN връзка"
3682 #: winerror.mc:1761
3683 msgid "Connection gracefully closed\n"
3684 msgstr ""
3686 #: winerror.mc:1766
3687 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3688 msgstr ""
3690 #: winerror.mc:1771
3691 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3692 msgstr ""
3694 #: winerror.mc:1776
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Connection invalid\n"
3697 msgstr "LAN връзка"
3699 #: winerror.mc:1781
3700 msgid "Connection is active\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:1786
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Network unreachable\n"
3706 msgstr "Network share"
3708 #: winerror.mc:1791
3709 msgid "Host unreachable\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:1796
3713 msgid "Protocol unreachable\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:1801
3717 msgid "Port unreachable\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:1806
3721 msgid "Request aborted\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:1811
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Connection aborted\n"
3727 msgstr "LAN връзка"
3729 #: winerror.mc:1816
3730 msgid "Please retry operation\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:1821
3734 msgid "Connection count limit reached\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:1826
3738 msgid "Login time restriction\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:1831
3742 msgid "Login workstation restriction\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:1836
3746 msgid "Incorrect network address\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:1841
3750 msgid "Service already registered\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:1846
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Service not found\n"
3756 msgstr "Файлът не е намерен"
3758 #: winerror.mc:1851
3759 msgid "User not authenticated\n"
3760 msgstr ""
3762 #: winerror.mc:1856
3763 msgid "User not logged on\n"
3764 msgstr ""
3766 #: winerror.mc:1861
3767 msgid "Continue work in progress\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:1866
3771 msgid "Already initialised\n"
3772 msgstr ""
3774 #: winerror.mc:1871
3775 msgid "No more local devices\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:1876
3779 #, fuzzy
3780 msgid "The site does not exist\n"
3781 msgstr "Файлът не съществува"
3783 #: winerror.mc:1881
3784 #, fuzzy
3785 msgid "The domain controller already exists\n"
3786 msgstr "Файлът не съществува"
3788 #: winerror.mc:1886
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Supported only when connected\n"
3791 msgstr "Файлът не е намерен"
3793 #: winerror.mc:1891
3794 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:1896
3798 msgid "The user profile is invalid\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:1901
3802 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:1906
3806 msgid "Not all privileges assigned\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:1911
3810 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:1916
3814 msgid "No quotas for account\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:1921
3818 msgid "Local user session key\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:1926
3822 msgid "Password too complex for LM\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:1931
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Unknown revision\n"
3828 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3830 #: winerror.mc:1936
3831 msgid "Incompatible revision levels\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:1941
3835 msgid "Invalid owner\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:1946
3839 msgid "Invalid primary group\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:1951
3843 msgid "No impersonation token\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:1956
3847 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:1961
3851 msgid "No logon servers available\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:1966
3855 msgid "No such logon session\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:1971
3859 msgid "No such privilege\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:1976
3863 msgid "Privilege not held\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:1981
3867 msgid "Invalid account name\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:1986
3871 msgid "User already exists\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:1991
3875 msgid "No such user\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:1996
3879 msgid "Group already exists\n"
3880 msgstr ""
3882 #: winerror.mc:2001
3883 msgid "No such group\n"
3884 msgstr ""
3886 #: winerror.mc:2006
3887 msgid "User already in group\n"
3888 msgstr ""
3890 #: winerror.mc:2011
3891 msgid "User not in group\n"
3892 msgstr ""
3894 #: winerror.mc:2016
3895 msgid "Can't delete last admin user\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:2021
3899 msgid "Wrong password\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:2026
3903 msgid "Ill-formed password\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:2031
3907 msgid "Password restriction\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:2036
3911 msgid "Logon failure\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:2041
3915 msgid "Account restriction\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:2046
3919 msgid "Invalid logon hours\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:2051
3923 msgid "Invalid workstation\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:2056
3927 msgid "Password expired\n"
3928 msgstr ""
3930 #: winerror.mc:2061
3931 #, fuzzy
3932 msgid "Account disabled\n"
3933 msgstr "забранена"
3935 #: winerror.mc:2066
3936 msgid "No security ID mapped\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:2071
3940 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:2076
3944 msgid "LUIDs exhausted\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:2081
3948 msgid "Invalid sub authority\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:2086
3952 msgid "Invalid ACL\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:2091
3956 msgid "Invalid SID\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:2096
3960 msgid "Invalid security descriptor\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:2101
3964 msgid "Bad inherited ACL\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:2106
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Server disabled\n"
3970 msgstr "забранена"
3972 #: winerror.mc:2111
3973 msgid "Server not disabled\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:2116
3977 msgid "Invalid ID authority\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:2121
3981 msgid "Allotted space exceeded\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:2126
3985 msgid "Invalid group attributes\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:2131
3989 msgid "Bad impersonation level\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:2136
3993 msgid "Can't open anonymous security token\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:2141
3997 msgid "Bad validation class\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:2146
4001 msgid "Bad token type\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:2151
4005 msgid "No security on object\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:2156
4009 msgid "Can't access domain information\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:2161
4013 msgid "Invalid server state\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:2166
4017 msgid "Invalid domain state\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:2171
4021 msgid "Invalid domain role\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:2176
4025 msgid "No such domain\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:2181
4029 msgid "Domain already exists\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:2186
4033 msgid "Domain limit exceeded\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:2191
4037 msgid "Internal database corruption\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:2196
4041 msgid "Internal error\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:2201
4045 msgid "Generic access types not mapped\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:2206
4049 msgid "Bad descriptor format\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:2211
4053 msgid "Not a logon process\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:2216
4057 msgid "Logon session ID exists\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:2221
4061 msgid "Unknown authentication package\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:2226
4065 msgid "Bad logon session state\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:2231
4069 msgid "Logon session ID collision\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:2236
4073 msgid "Invalid logon type\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:2241
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Cannot impersonate\n"
4079 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4081 #: winerror.mc:2246
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Invalid transaction state\n"
4084 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4086 #: winerror.mc:2251
4087 msgid "Security DB commit failure\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:2256
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Account is built-in\n"
4093 msgstr "собствена, вградена"
4095 #: winerror.mc:2261
4096 msgid "Group is built-in\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:2266
4100 msgid "User is built-in\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:2271
4104 msgid "Group is primary for user\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:2276
4108 msgid "Token already in use\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:2281
4112 msgid "No such local group\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:2286
4116 msgid "User not in local group\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:2291
4120 msgid "User already in local group\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:2296
4124 msgid "Local group already exists\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4128 msgid "Logon type not granted\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:2306
4132 msgid "Too many secrets\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:2311
4136 msgid "Secret too long\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:2316
4140 msgid "Internal security DB error\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:2321
4144 msgid "Too many context IDs\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:2331
4148 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:2336
4152 msgid "No such member\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:2341
4156 msgid "Invalid member\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:2346
4160 msgid "Too many SIDs\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:2351
4164 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:2356
4168 msgid "No inheritable components\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:2361
4172 msgid "File or directory corrupt\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:2366
4176 msgid "Disk is corrupt\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:2371
4180 msgid "No user session key\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:2376
4184 msgid "Licence quota exceeded\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:2381
4188 msgid "Wrong target name\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:2386
4192 msgid "Mutual authentication failed\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:2391
4196 msgid "Time skew between client and server\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:2396
4200 msgid "Invalid window handle\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:2401
4204 msgid "Invalid menu handle\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:2406
4208 msgid "Invalid cursor handle\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:2411
4212 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:2416
4216 msgid "Invalid hook handle\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:2421
4220 msgid "Invalid DWP handle\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:2426
4224 msgid "Can't create top-level child window\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:2431
4228 msgid "Can't find window class\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:2436
4232 msgid "Window owned by another thread\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:2441
4236 msgid "Hotkey already registered\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:2446
4240 msgid "Class already exists\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:2451
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Class does not exist\n"
4246 msgstr "Пътят не съществува"
4248 #: winerror.mc:2456
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Class has open windows\n"
4251 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4253 #: winerror.mc:2461
4254 msgid "Invalid index\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:2466
4258 msgid "Invalid icon handle\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:2471
4262 msgid "Private dialog index\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:2476
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Listbox ID not found\n"
4268 msgstr "пътят %s не е намерен"
4270 #: winerror.mc:2481
4271 msgid "No wildcard characters\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:2486
4275 msgid "Clipboard not open\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:2491
4279 msgid "Hotkey not registered\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:2496
4283 msgid "Not a dialog window\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:2501
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Control ID not found\n"
4289 msgstr "пътят %s не е намерен"
4291 #: winerror.mc:2506
4292 msgid "Invalid combobox message\n"
4293 msgstr ""
4295 #: winerror.mc:2511
4296 msgid "Not a combobox window\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:2516
4300 msgid "Invalid edit height\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:2521
4304 #, fuzzy
4305 msgid "DC not found\n"
4306 msgstr "Файлът не е намерен"
4308 #: winerror.mc:2526
4309 msgid "Invalid hook filter\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:2531
4313 msgid "Invalid filter procedure\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:2536
4317 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:2541
4321 msgid "Global-only hook procedure\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:2546
4325 msgid "Journal hook already set\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:2551
4329 msgid "Hook procedure not installed\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:2556
4333 msgid "Invalid listbox message\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:2561
4337 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:2566
4341 msgid "No tabstops on this listbox\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:2571
4345 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:2576
4349 msgid "Child window menus not allowed\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:2581
4353 msgid "Window has no system menu\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:2586
4357 msgid "Invalid messagebox style\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:2591
4361 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:2596
4365 msgid "Screen already locked\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:2601
4369 msgid "Window handles have different parents\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:2606
4373 msgid "Not a child window\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:2611
4377 msgid "Invalid GW command\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:2616
4381 msgid "Invalid thread ID\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:2621
4385 msgid "Not an MDI child window\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:2626
4389 msgid "Popup menu already active\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:2631
4393 #, fuzzy
4394 msgid "No scrollbars\n"
4395 msgstr "Превърти тук"
4397 #: winerror.mc:2636
4398 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:2641
4402 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:2646
4406 msgid "No system resources\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:2651
4410 msgid "No nonpaged system resources\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:2656
4414 msgid "No paged system resources\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2661
4418 msgid "No working set quota\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:2666
4422 msgid "No pagefile quota\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:2671
4426 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:2676
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Menu item not found\n"
4432 msgstr "Файлът не е намерен"
4434 #: winerror.mc:2681
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4437 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4439 #: winerror.mc:2686
4440 msgid "Hook type not allowed\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:2691
4444 msgid "Interactive window station required\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:2696
4448 msgid "Timeout\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:2701
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Invalid monitor handle\n"
4454 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4456 #: winerror.mc:2706
4457 msgid "Event log file corrupt\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:2711
4461 msgid "Event log can't start\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:2716
4465 msgid "Event log file full\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:2721
4469 msgid "Event log file changed\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:2726
4473 #, fuzzy
4474 msgid "Installer service failed.\n"
4475 msgstr "Оставащ размер"
4477 #: winerror.mc:2731
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Installation aborted by user\n"
4480 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4482 #: winerror.mc:2736
4483 msgid "Installation failure\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:2741
4487 msgid "Installation suspended\n"
4488 msgstr ""
4490 #: winerror.mc:2746
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Unknown product\n"
4493 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4495 #: winerror.mc:2751
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Unknown feature\n"
4498 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4500 #: winerror.mc:2756
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Unknown component\n"
4503 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4505 #: winerror.mc:2761
4506 #, fuzzy
4507 msgid "Unknonw property\n"
4508 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4510 #: winerror.mc:2766
4511 #, fuzzy
4512 msgid "Invalid handle state\n"
4513 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4515 #: winerror.mc:2771
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Bad configuration\n"
4518 msgstr "Настройки на Wine"
4520 #: winerror.mc:2776
4521 msgid "Index is missing\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:2781
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Installation source is missing\n"
4527 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4529 #: winerror.mc:2786
4530 msgid "Wrong installation package version\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:2791
4534 msgid "Product uninstalled\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:2796
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Invalid query syntax\n"
4540 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4542 #: winerror.mc:2801
4543 #, fuzzy
4544 msgid "Invalid field\n"
4545 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4547 #: winerror.mc:2806
4548 msgid "Device removed\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:2811
4552 msgid "Installation already running\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:2816
4556 msgid "Installation package failed to open\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:2821
4560 msgid "Installation package is invalid\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:2826
4564 msgid "Installer user interface failed\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:2831
4568 msgid "Failed to open installation log file\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:2836
4572 msgid "Installation language not supported\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:2841
4576 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:2846
4580 msgid "Installation package rejected\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:2851
4584 msgid "Function could not be called\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:2856
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Function failed\n"
4590 msgstr "Отвори файл"
4592 #: winerror.mc:2861
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Invalid table\n"
4595 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4597 #: winerror.mc:2866
4598 msgid "Data type mismatch\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4602 msgid "Unsupported type\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:2876
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Creation failed\n"
4608 msgstr "Отвори файл"
4610 #: winerror.mc:2881
4611 msgid "Temporary directory not writable\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:2886
4615 msgid "Installation platform not supported\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:2891
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Installer not used\n"
4621 msgstr "Файлът не е намерен"
4623 #: winerror.mc:2896
4624 msgid "Failed to open the patch package\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:2901
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Invalid patch package\n"
4630 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4632 #: winerror.mc:2906
4633 msgid "Unsupported patch package\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:2911
4637 msgid "Another version is installed\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:2916
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Invalid command line\n"
4643 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4645 #: winerror.mc:2921
4646 msgid "Remote installation not allowed\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:2926
4650 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:2931
4654 msgid "Invalid string binding\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:2936
4658 msgid "Wrong kind of binding\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:2941
4662 msgid "Invalid binding\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:2946
4666 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:2951
4670 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:2956
4674 msgid "Invalid string UUID\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:2961
4678 msgid "Invalid endpoint format\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:2966
4682 msgid "Invalid network address\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:2971
4686 #, fuzzy
4687 msgid "No endpoint found\n"
4688 msgstr "Файлът не е намерен"
4690 #: winerror.mc:2976
4691 msgid "Invalid timeout value\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:2981
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Object UUID not found\n"
4697 msgstr "пътят %s не е намерен"
4699 #: winerror.mc:2986
4700 msgid "UUID already registered\n"
4701 msgstr ""
4703 #: winerror.mc:2991
4704 msgid "UUID type already registered\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:2996
4708 msgid "Server already listening\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:3001
4712 msgid "No protocol sequences registered\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:3006
4716 msgid "RPC server not listening\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:3011
4720 msgid "Unknown manager type\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:3016
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Unknown interface\n"
4726 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4728 #: winerror.mc:3021
4729 msgid "No bindings\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:3026
4733 msgid "No protocol sequences\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:3031
4737 msgid "Can't create endpoint\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:3036
4741 #, fuzzy
4742 msgid "Out of resources\n"
4743 msgstr "Недостиг на памет."
4745 #: winerror.mc:3041
4746 msgid "RPC server unavailable\n"
4747 msgstr ""
4749 #: winerror.mc:3046
4750 msgid "RPC server too busy\n"
4751 msgstr ""
4753 #: winerror.mc:3051
4754 msgid "Invalid network options\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:3056
4758 msgid "No RPC call active\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:3061
4762 msgid "RPC call failed\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:3066
4766 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:3071
4770 msgid "RPC protocol error\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:3076
4774 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:3086
4778 msgid "Invalid tag\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:3091
4782 msgid "Invalid array bounds\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:3096
4786 msgid "No entry name\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:3101
4790 msgid "Invalid name syntax\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:3106
4794 msgid "Unsupported name syntax\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:3111
4798 #, fuzzy
4799 msgid "No network address\n"
4800 msgstr "Network share"
4802 #: winerror.mc:3116
4803 msgid "Duplicate endpoint\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:3121
4807 msgid "Unknown authentication type\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:3126
4811 msgid "Maximum calls too low\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:3131
4815 msgid "String too long\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:3136
4819 msgid "Protocol sequence not found\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:3141
4823 msgid "Procedure number out of range\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:3146
4827 msgid "Binding has no authentication data\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:3151
4831 msgid "Unknown authentication service\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:3156
4835 msgid "Unknown authentication level\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:3161
4839 msgid "Invalid authentication identity\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:3166
4843 msgid "Unknown authorisation service\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:3171
4847 msgid "Invalid entry\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:3176
4851 msgid "Can't perform operation\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:3181
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Endpoints not registered\n"
4857 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4859 #: winerror.mc:3186
4860 msgid "Nothing to export\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:3191
4864 msgid "Incomplete name\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:3196
4868 #, fuzzy
4869 msgid "Invalid version option\n"
4870 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4872 #: winerror.mc:3201
4873 msgid "No more members\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:3206
4877 msgid "Not all objects unexported\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:3211
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Interface not found\n"
4883 msgstr "Файлът не е намерен"
4885 #: winerror.mc:3216
4886 msgid "Entry already exists\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:3221
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Entry not found\n"
4892 msgstr "Файлът не е намерен"
4894 #: winerror.mc:3226
4895 #, fuzzy
4896 msgid "Name service unavailable\n"
4897 msgstr "Оставащ размер"
4899 #: winerror.mc:3231
4900 msgid "Invalid network address family\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:3236
4904 msgid "Operation not supported\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:3241
4908 msgid "No security context available\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:3246
4912 msgid "RPCInternal error\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:3251
4916 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:3256
4920 msgid "Address error\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:3261
4924 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:3266
4928 msgid "Floating-point underflow\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:3271
4932 msgid "Floating-point overflow\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:3276
4936 msgid "No more entries\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:3281
4940 msgid "Character translation table open failed\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:3286
4944 msgid "Character translation table file too small\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:3291
4948 msgid "Null context handle\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:3296
4952 msgid "Context handle damaged\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:3301
4956 msgid "Binding handle mismatch\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:3306
4960 msgid "Cannot get call handle\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:3311
4964 msgid "Null reference pointer\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:3316
4968 msgid "Enumeration value out of range\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:3321
4972 msgid "Byte count too small\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:3326
4976 msgid "Bad stub data\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:3331
4980 msgid "Invalid user buffer\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:3336
4984 msgid "Unrecognised media\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:3341
4988 msgid "No trust secret\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:3346
4992 msgid "No trust SAM account\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:3351
4996 msgid "Trusted domain failure\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:3356
5000 msgid "Trusted relationship failure\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:3361
5004 msgid "Trust logon failure\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:3366
5008 msgid "RPC call already in progress\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:3371
5012 msgid "NETLOGON is not started\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:3376
5016 msgid "Account expired\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:3381
5020 msgid "Redirector has open handles\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:3386
5024 msgid "Printer driver already installed\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:3391
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Unknown port\n"
5030 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5032 #: winerror.mc:3396
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Unknown printer driver\n"
5035 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5037 #: winerror.mc:3401
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Unknown print processor\n"
5040 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5042 #: winerror.mc:3406
5043 msgid "Invalid separator file\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:3411
5047 msgid "Invalid priority\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:3416
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Invalid printer name\n"
5053 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5055 #: winerror.mc:3421
5056 msgid "Printer already exists\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:3426
5060 msgid "Invalid printer command\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:3431
5064 msgid "Invalid datatype\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:3436
5068 msgid "Invalid environment\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:3441
5072 msgid "No more bindings\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:3446
5076 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:3451
5080 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:3456
5084 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:3461
5088 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:3466
5092 msgid "Server has open handles\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:3471
5096 msgid "Resource data not found\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:3476
5100 msgid "Resource type not found\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:3481
5104 msgid "Resource name not found\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:3486
5108 msgid "Resource language not found\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:3491
5112 msgid "Not enough quota\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:3496
5116 msgid "No interfaces\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:3501
5120 msgid "RPC call cancelled\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3506
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Binding incomplete\n"
5126 msgstr "Не е реализирано"
5128 #: winerror.mc:3511
5129 msgid "RPC comm failure\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:3516
5133 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:3521
5137 msgid "No principal name registered\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:3526
5141 msgid "Not an RPC error\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:3531
5145 msgid "UUID is local only\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:3536
5149 msgid "Security package error\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:3541
5153 msgid "Thread not cancelled\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:3546
5157 msgid "Invalid handle operation\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:3551
5161 msgid "Wrong serialising package version\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:3556
5165 msgid "Wrong stub version\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:3561
5169 msgid "Invalid pipe object\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:3566
5173 msgid "Wrong pipe order\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:3571
5177 msgid "Wrong pipe version\n"
5178 msgstr ""
5180 #: winerror.mc:3576
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Group member not found\n"
5183 msgstr "пътят %s не е намерен"
5185 #: winerror.mc:3581
5186 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:3586
5190 msgid "Invalid object\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:3591
5194 msgid "Invalid time\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:3596
5198 msgid "Invalid form name\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:3601
5202 msgid "Invalid form size\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:3606
5206 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:3611
5210 #, fuzzy
5211 msgid "Printer deleted\n"
5212 msgstr "Date deleted"
5214 #: winerror.mc:3616
5215 #, fuzzy
5216 msgid "Invalid printer state\n"
5217 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5219 #: winerror.mc:3621
5220 msgid "User must change password\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:3626
5224 #, fuzzy
5225 msgid "Domain controller not found\n"
5226 msgstr "Файлът не е намерен"
5228 #: winerror.mc:3631
5229 msgid "Account locked out\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:3636
5233 msgid "Invalid pixel format\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:3641
5237 msgid "Invalid driver\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:3646
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Invalid object resolver set\n"
5243 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5245 #: winerror.mc:3651
5246 msgid "Incomplete RPC send\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:3656
5250 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:3661
5254 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:3666
5258 msgid "RPC pipe closed\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:3671
5262 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:3676
5266 msgid "No data on RPC pipe\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:3681
5270 #, fuzzy
5271 msgid "No site name available\n"
5272 msgstr "Не е наличен; "
5274 #: winerror.mc:3686
5275 msgid "The file cannot be accessed\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:3691
5279 #, fuzzy
5280 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5281 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5283 #: winerror.mc:3696
5284 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:3701
5288 msgid "Not all objects could be exported\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:3706
5292 #, fuzzy
5293 msgid "The interface could not be exported\n"
5294 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5296 #: winerror.mc:3711
5297 #, fuzzy
5298 msgid "The profile could not be added\n"
5299 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5301 #: winerror.mc:3716
5302 #, fuzzy
5303 msgid "The profile element could not be added\n"
5304 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5306 #: winerror.mc:3721
5307 #, fuzzy
5308 msgid "The profile element could not be removed\n"
5309 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5311 #: winerror.mc:3726
5312 #, fuzzy
5313 msgid "The group element could not be added\n"
5314 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5316 #: winerror.mc:3731
5317 #, fuzzy
5318 msgid "The group element could not be removed\n"
5319 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5321 #: winerror.mc:3736
5322 #, fuzzy
5323 msgid "The username could not be found\n"
5324 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5326 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5327 msgid "Local Port"
5328 msgstr "Локален порт"
5330 #: localspl.rc:29
5331 msgid "Local Monitor"
5332 msgstr ""
5334 #: localui.rc:29
5335 msgid "'%s' is not a valid port name"
5336 msgstr ""
5338 #: localui.rc:30
5339 msgid "Port %s already exists"
5340 msgstr ""
5342 #: localui.rc:31
5343 msgid "This port has no options to configure"
5344 msgstr ""
5346 #: mapi32.rc:28
5347 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5348 msgstr ""
5350 #: mapi32.rc:29
5351 msgid "Send Mail"
5352 msgstr ""
5354 #: mpr.rc:27
5355 msgid "Entire Network"
5356 msgstr "Цялата мрежа"
5358 #: mshtml.rc:31
5359 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5360 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5362 #: mshtml.rc:32
5363 msgid "HTML Document"
5364 msgstr "HTML документ"
5366 #: mshtml.rc:26
5367 msgid "Downloading from %s..."
5368 msgstr ""
5370 #: mshtml.rc:25
5371 msgid "Done"
5372 msgstr ""
5374 #: msi.rc:27
5375 msgid ""
5376 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5377 "file path and try again."
5378 msgstr ""
5379 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5380 "file path and try again."
5382 #: msi.rc:28
5383 msgid "path %s not found"
5384 msgstr "пътят %s не е намерен"
5386 #: msi.rc:29
5387 msgid "insert disk %s"
5388 msgstr "поставете диск %s"
5390 #: msi.rc:30
5391 msgid ""
5392 "Windows Installer %s\n"
5393 "\n"
5394 "Usage:\n"
5395 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5396 "\n"
5397 "Install a product:\n"
5398 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5399 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5400 "\t/a package [property]\n"
5401 "Repair an installation:\n"
5402 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5403 "Uninstall a product:\n"
5404 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5405 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5406 "Advertise a product:\n"
5407 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5408 "Apply a patch:\n"
5409 "\t/p patchpackage [property]\n"
5410 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5411 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5412 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5413 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5414 "Register MSI Service:\n"
5415 "\t/y\n"
5416 "Unregister MSI Service:\n"
5417 "\t/z\n"
5418 "Display this help:\n"
5419 "\t/help\n"
5420 "\t/?\n"
5421 msgstr ""
5422 "Windows Installer %s\n"
5423 "\n"
5424 "Usage:\n"
5425 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5426 "\n"
5427 "Install a product:\n"
5428 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5429 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5430 "\t/a package [property]\n"
5431 "Repair an installation:\n"
5432 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5433 "Uninstall a product:\n"
5434 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5435 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5436 "Advertise a product:\n"
5437 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5438 "Apply a patch:\n"
5439 "\t/p patchpackage [property]\n"
5440 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5441 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5442 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5443 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5444 "Register MSI Service:\n"
5445 "\t/y\n"
5446 "Unregister MSI Service:\n"
5447 "\t/z\n"
5448 "Display this help:\n"
5449 "\t/help\n"
5450 "\t/?\n"
5452 #: msi.rc:57
5453 msgid "enter which folder contains %s"
5454 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5456 #: msi.rc:58
5457 msgid "install source for feature missing"
5458 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5460 #: msi.rc:59
5461 msgid "network drive for feature missing"
5462 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5464 #: msi.rc:60
5465 msgid "feature from:"
5466 msgstr "функционалност от:"
5468 #: msi.rc:61
5469 msgid "choose which folder contains %s"
5470 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5472 #: msrle32.rc:27
5473 msgid "WINE-MS-RLE"
5474 msgstr "WINE-MS-RLE"
5476 #: msrle32.rc:28
5477 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5478 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5480 #: msrle32.rc:29
5481 msgid ""
5482 "Wine MS-RLE video codec\n"
5483 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5484 msgstr ""
5485 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5486 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5488 #: msvfw32.rc:25
5489 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5490 msgstr ""
5492 #: msvidc32.rc:25
5493 msgid "MS-CRAM"
5494 msgstr ""
5496 #: msvidc32.rc:26
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Wine Video 1 video codec"
5499 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5501 #: oleacc.rc:27
5502 msgid "unknown object"
5503 msgstr ""
5505 #: oleacc.rc:28
5506 msgid "title bar"
5507 msgstr ""
5509 #: oleacc.rc:29
5510 msgid "menu bar"
5511 msgstr ""
5513 #: oleacc.rc:30
5514 #, fuzzy
5515 msgid "scroll bar"
5516 msgstr "Превърти тук"
5518 #: oleacc.rc:31
5519 msgid "grip"
5520 msgstr ""
5522 #: oleacc.rc:32
5523 msgid "sound"
5524 msgstr ""
5526 #: oleacc.rc:33
5527 msgid "cursor"
5528 msgstr ""
5530 #: oleacc.rc:34
5531 msgid "caret"
5532 msgstr ""
5534 #: oleacc.rc:35
5535 msgid "alert"
5536 msgstr ""
5538 #: oleacc.rc:36
5539 #, fuzzy
5540 msgid "window"
5541 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5543 #: oleacc.rc:37
5544 msgid "client"
5545 msgstr ""
5547 #: oleacc.rc:38
5548 msgid "popup menu"
5549 msgstr ""
5551 #: oleacc.rc:39
5552 msgid "menu item"
5553 msgstr ""
5555 #: oleacc.rc:40
5556 msgid "tool tip"
5557 msgstr ""
5559 #: oleacc.rc:41
5560 #, fuzzy
5561 msgid "application"
5562 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5564 #: oleacc.rc:42
5565 #, fuzzy
5566 msgid "document"
5567 msgstr "HTML документ"
5569 #: oleacc.rc:43
5570 msgid "pane"
5571 msgstr ""
5573 #: oleacc.rc:44
5574 msgid "chart"
5575 msgstr ""
5577 #: oleacc.rc:45
5578 msgid "dialog"
5579 msgstr ""
5581 #: oleacc.rc:46
5582 msgid "border"
5583 msgstr ""
5585 #: oleacc.rc:47
5586 msgid "grouping"
5587 msgstr ""
5589 #: oleacc.rc:48
5590 #, fuzzy
5591 msgid "separator"
5592 msgstr "Разделител"
5594 #: oleacc.rc:49
5595 msgid "tool bar"
5596 msgstr ""
5598 #: oleacc.rc:50
5599 msgid "status bar"
5600 msgstr ""
5602 #: oleacc.rc:51
5603 #, fuzzy
5604 msgid "table"
5605 msgstr "Table"
5607 #: oleacc.rc:52
5608 msgid "column header"
5609 msgstr ""
5611 #: oleacc.rc:53
5612 msgid "row header"
5613 msgstr ""
5615 #: oleacc.rc:54
5616 #, fuzzy
5617 msgid "column"
5618 msgstr "&Колона"
5620 #: oleacc.rc:55
5621 msgid "row"
5622 msgstr ""
5624 #: oleacc.rc:56
5625 msgid "cell"
5626 msgstr ""
5628 #: oleacc.rc:57
5629 msgid "link"
5630 msgstr ""
5632 #: oleacc.rc:58
5633 msgid "help balloon"
5634 msgstr ""
5636 #: oleacc.rc:59
5637 msgid "character"
5638 msgstr ""
5640 #: oleacc.rc:60
5641 msgid "list"
5642 msgstr ""
5644 #: oleacc.rc:61
5645 msgid "list item"
5646 msgstr ""
5648 #: oleacc.rc:62
5649 msgid "outline"
5650 msgstr ""
5652 #: oleacc.rc:63
5653 msgid "outline item"
5654 msgstr ""
5656 #: oleacc.rc:64
5657 msgid "page tab"
5658 msgstr ""
5660 #: oleacc.rc:65
5661 msgid "property page"
5662 msgstr ""
5664 #: oleacc.rc:66
5665 msgid "indicator"
5666 msgstr ""
5668 #: oleacc.rc:67
5669 msgid "graphic"
5670 msgstr ""
5672 #: oleacc.rc:68
5673 msgid "static text"
5674 msgstr ""
5676 #: oleacc.rc:69
5677 msgid "text"
5678 msgstr ""
5680 #: oleacc.rc:70
5681 msgid "push button"
5682 msgstr ""
5684 #: oleacc.rc:71
5685 msgid "check button"
5686 msgstr ""
5688 #: oleacc.rc:72
5689 msgid "radio button"
5690 msgstr ""
5692 #: oleacc.rc:73
5693 msgid "combo box"
5694 msgstr ""
5696 #: oleacc.rc:74
5697 msgid "drop down"
5698 msgstr ""
5700 #: oleacc.rc:75
5701 msgid "progress bar"
5702 msgstr ""
5704 #: oleacc.rc:76
5705 msgid "dial"
5706 msgstr ""
5708 #: oleacc.rc:77
5709 msgid "hot key field"
5710 msgstr ""
5712 #: oleacc.rc:78
5713 msgid "slider"
5714 msgstr ""
5716 #: oleacc.rc:79
5717 msgid "spin box"
5718 msgstr ""
5720 #: oleacc.rc:80
5721 msgid "diagram"
5722 msgstr ""
5724 #: oleacc.rc:81
5725 #, fuzzy
5726 msgid "animation"
5727 msgstr "Информация"
5729 #: oleacc.rc:82
5730 msgid "equation"
5731 msgstr ""
5733 #: oleacc.rc:83
5734 msgid "drop down button"
5735 msgstr ""
5737 #: oleacc.rc:84
5738 msgid "menu button"
5739 msgstr ""
5741 #: oleacc.rc:85
5742 msgid "grid drop down button"
5743 msgstr ""
5745 #: oleacc.rc:86
5746 msgid "white space"
5747 msgstr ""
5749 #: oleacc.rc:87
5750 msgid "page tab list"
5751 msgstr ""
5753 #: oleacc.rc:88
5754 msgid "clock"
5755 msgstr ""
5757 #: oleacc.rc:89
5758 msgid "split button"
5759 msgstr ""
5761 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5762 msgid "IP address"
5763 msgstr ""
5765 #: oleacc.rc:91
5766 msgid "outline button"
5767 msgstr ""
5769 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5770 msgid "True"
5771 msgstr "Истина"
5773 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5774 msgid "False"
5775 msgstr "Лъжа"
5777 #: oleaut32.rc:31
5778 msgid "On"
5779 msgstr "Включено"
5781 #: oleaut32.rc:32
5782 msgid "Off"
5783 msgstr "Изключено"
5785 #: oledlg.rc:25
5786 msgid "Insert a new %s object into your document"
5787 msgstr ""
5789 #: oledlg.rc:26
5790 msgid ""
5791 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5792 "may activate it using the program which created it."
5793 msgstr ""
5795 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Browse"
5798 msgstr "&Browse View"
5800 #: oledlg.rc:28
5801 msgid ""
5802 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5803 "control."
5804 msgstr ""
5806 #: oledlg.rc:29
5807 #, fuzzy
5808 msgid "Add Control"
5809 msgstr "Control"
5811 #: oledlg.rc:34
5812 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5813 msgstr ""
5815 #: oledlg.rc:35
5816 msgid ""
5817 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5818 "activate it using %s."
5819 msgstr ""
5821 #: oledlg.rc:36
5822 msgid ""
5823 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5824 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5825 msgstr ""
5827 #: oledlg.rc:37
5828 msgid ""
5829 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5830 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5831 "your document."
5832 msgstr ""
5834 #: oledlg.rc:38
5835 msgid ""
5836 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5837 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5838 "in your document."
5839 msgstr ""
5841 #: oledlg.rc:39
5842 msgid ""
5843 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5844 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5845 "be reflected in your document."
5846 msgstr ""
5848 #: oledlg.rc:40
5849 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5850 msgstr ""
5852 #: oledlg.rc:41
5853 msgid "Unknown Type"
5854 msgstr ""
5856 #: oledlg.rc:42
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Unknown Source"
5859 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5861 #: oledlg.rc:43
5862 msgid "the program which created it"
5863 msgstr ""
5865 #: sane.rc:31
5866 msgctxt "unit: pixels"
5867 msgid "px"
5868 msgstr ""
5870 #: sane.rc:32
5871 msgctxt "unit: bits"
5872 msgid "b"
5873 msgstr ""
5875 #: sane.rc:33
5876 #, fuzzy
5877 msgctxt "unit: millimeters"
5878 msgid "mm"
5879 msgstr "мм"
5881 #: sane.rc:34
5882 msgctxt "unit: dots/inch"
5883 msgid "dpi"
5884 msgstr ""
5886 #: sane.rc:35
5887 msgctxt "unit: percent"
5888 msgid "%"
5889 msgstr ""
5891 #: sane.rc:36
5892 msgctxt "unit: microseconds"
5893 msgid "us"
5894 msgstr ""
5896 #: setupapi.rc:28
5897 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5898 msgstr ""
5900 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5901 msgid "Unknown"
5902 msgstr ""
5904 #: setupapi.rc:30
5905 msgid "Copy files from:"
5906 msgstr ""
5908 #: setupapi.rc:31
5909 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5910 msgstr ""
5912 #: shdoclc.rc:36 winhlp32.rc:47 winhlp32.rc:83
5913 msgid "Default"
5914 msgstr "Default"
5916 #: shdoclc.rc:39
5917 msgid "F&orward"
5918 msgstr "На&пред"
5920 #: shdoclc.rc:41
5921 msgid "&Save Background As..."
5922 msgstr "&Съхрани фона като..."
5924 #: shdoclc.rc:42
5925 msgid "Set As Back&ground"
5926 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5928 #: shdoclc.rc:43
5929 msgid "&Copy Background"
5930 msgstr "&Копирай фона"
5932 #: shdoclc.rc:44
5933 msgid "Set as &Desktop Item"
5934 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5936 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5937 #, fuzzy
5938 msgid "Select &All"
5939 msgstr ""
5940 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5941 "Маркирай &всичко\n"
5942 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5943 "&Маркирай всичко"
5945 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5946 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
5947 msgid "&Paste"
5948 msgstr "&Вмъкни"
5950 #: shdoclc.rc:49
5951 msgid "Create Shor&tcut"
5952 msgstr "Създай препра&тка"
5954 #: shdoclc.rc:50
5955 msgid "Add to &Favorites"
5956 msgstr "Добави към &отметките"
5958 #: shdoclc.rc:51
5959 msgid "&View Source"
5960 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5962 #: shdoclc.rc:53
5963 msgid "&Encoding"
5964 msgstr "Ко&дировка"
5966 #: shdoclc.rc:55
5967 msgid "Pr&int"
5968 msgstr "Пе&чат"
5970 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
5971 #, fuzzy
5972 msgid "&Properties"
5973 msgstr ""
5974 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5975 "Сво&йства\n"
5976 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5977 "&Свойства"
5979 #: shdoclc.rc:62
5980 msgid "Image"
5981 msgstr "Image"
5983 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
5984 msgid "&Open Link"
5985 msgstr "&Отвори връзката"
5987 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
5988 msgid "Open Link in &New Window"
5989 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
5991 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
5992 msgid "Save Target &As..."
5993 msgstr "Запи&ши целта като..."
5995 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
5996 msgid "&Print Target"
5997 msgstr "Раз&печатай целта"
5999 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6000 msgid "S&how Picture"
6001 msgstr "По&кажи изображението"
6003 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6004 msgid "&Save Picture As..."
6005 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6007 #: shdoclc.rc:71
6008 msgid "&E-mail Picture..."
6009 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6011 #: shdoclc.rc:72
6012 msgid "Pr&int Picture..."
6013 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6015 #: shdoclc.rc:73
6016 msgid "&Go to My Pictures"
6017 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6019 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6020 msgid "Set as Back&ground"
6021 msgstr "Постави като &фон"
6023 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6024 msgid "Set as &Desktop Item..."
6025 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6027 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6028 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6029 msgid "Cu&t"
6030 msgstr "&Изрежи"
6032 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6033 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6034 msgid "&Copy"
6035 msgstr "&Копирай"
6037 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6038 msgid "Copy Shor&tcut"
6039 msgstr "Копирай препра&тката"
6041 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6042 msgid "Add to &Favorites..."
6043 msgstr "Добави към от&метките..."
6045 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6046 msgid "P&roperties"
6047 msgstr "Сво&йства"
6049 #: shdoclc.rc:88
6050 msgid "Control"
6051 msgstr "Control"
6053 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6054 msgid "&Undo"
6055 msgstr "&Отмени"
6057 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6058 msgid "&Delete"
6059 msgstr "Из&трий"
6061 #: shdoclc.rc:101
6062 msgid "Table"
6063 msgstr "Table"
6065 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6066 msgid "&Select"
6067 msgstr "&Избери"
6069 #: shdoclc.rc:105
6070 msgid "&Cell"
6071 msgstr "&Клетка"
6073 #: shdoclc.rc:106
6074 msgid "&Row"
6075 msgstr "&Ред"
6077 #: shdoclc.rc:107
6078 msgid "&Column"
6079 msgstr "&Колона"
6081 #: shdoclc.rc:108
6082 msgid "&Table"
6083 msgstr "&Таблица"
6085 #: shdoclc.rc:112
6086 msgid "&Cell Properties"
6087 msgstr "&Свойства на клетката"
6089 #: shdoclc.rc:113
6090 msgid "&Table Properties"
6091 msgstr "&Свойства на таблицата"
6093 #: shdoclc.rc:116
6094 msgid "1DSite Select"
6095 msgstr "1DSite Select"
6097 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Paste"
6100 msgstr ""
6101 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6102 "&Вмъкни\n"
6103 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6104 "Вмъкни"
6106 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6107 msgid "&Print"
6108 msgstr "&Печат"
6110 #: shdoclc.rc:126
6111 msgid "Anchor"
6112 msgstr "Anchor"
6114 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6115 msgid "&Open"
6116 msgstr "&Отвори"
6118 #: shdoclc.rc:129
6119 msgid "Open in &New Window"
6120 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6122 #: shdoclc.rc:133
6123 msgid "Cut"
6124 msgstr "&Изрежи"
6126 #: shdoclc.rc:144
6127 msgid "Context Unknown"
6128 msgstr "Context Unknown"
6130 #: shdoclc.rc:149
6131 msgid "DYNSRC Image"
6132 msgstr "DYNSRC Image"
6134 #: shdoclc.rc:157
6135 msgid "&Save Video As..."
6136 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6138 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6139 msgid "Play"
6140 msgstr "Възпроизведи"
6142 #: shdoclc.rc:174
6143 msgid "ART Image"
6144 msgstr "ART Image"
6146 #: shdoclc.rc:195
6147 msgid "Rewind"
6148 msgstr "Върни се в началото"
6150 #: shdoclc.rc:201
6151 msgid "Debug"
6152 msgstr "Debug"
6154 #: shdoclc.rc:203
6155 msgid "Trace Tags"
6156 msgstr "Trace Tags"
6158 #: shdoclc.rc:204
6159 msgid "Resource Failures"
6160 msgstr "Resource Failures"
6162 #: shdoclc.rc:205
6163 msgid "Dump Tracking Info"
6164 msgstr "Dump Tracking Info"
6166 #: shdoclc.rc:206
6167 msgid "Debug Break"
6168 msgstr "Debug Break"
6170 #: shdoclc.rc:207
6171 msgid "Debug View"
6172 msgstr "Debug View"
6174 #: shdoclc.rc:208
6175 msgid "Dump Tree"
6176 msgstr "Dump Tree"
6178 #: shdoclc.rc:209
6179 msgid "Dump Lines"
6180 msgstr "Dump Lines"
6182 #: shdoclc.rc:210
6183 msgid "Dump DisplayTree"
6184 msgstr "Dump DisplayTree"
6186 #: shdoclc.rc:211
6187 msgid "Dump FormatCaches"
6188 msgstr "Dump FormatCaches"
6190 #: shdoclc.rc:212
6191 msgid "Dump LayoutRects"
6192 msgstr "Dump LayoutRects"
6194 #: shdoclc.rc:213
6195 msgid "Memory Monitor"
6196 msgstr "Memory Monitor"
6198 #: shdoclc.rc:214
6199 msgid "Performance Meters"
6200 msgstr "Performance Meters"
6202 #: shdoclc.rc:215
6203 msgid "Save HTML"
6204 msgstr "Save HTML"
6206 #: shdoclc.rc:217
6207 msgid "&Browse View"
6208 msgstr "&Browse View"
6210 #: shdoclc.rc:218
6211 msgid "&Edit View"
6212 msgstr "&Edit View"
6214 #: shdoclc.rc:221
6215 msgid "Vertical Scrollbar"
6216 msgstr "Vertical Scrollbar"
6218 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6219 msgid "Scroll Here"
6220 msgstr "Превърти тук"
6222 #: shdoclc.rc:225
6223 msgid "Top"
6224 msgstr "Най-горе"
6226 #: shdoclc.rc:226
6227 msgid "Bottom"
6228 msgstr "Най-долу"
6230 #: shdoclc.rc:228
6231 msgid "Page Up"
6232 msgstr "Страница нагоре"
6234 #: shdoclc.rc:229
6235 msgid "Page Down"
6236 msgstr "Страница надолу"
6238 #: shdoclc.rc:231
6239 msgid "Scroll Up"
6240 msgstr "Превърти нагоре"
6242 #: shdoclc.rc:232
6243 msgid "Scroll Down"
6244 msgstr "Превърти надолу"
6246 #: shdoclc.rc:235
6247 msgid "Horizontal Scrollbar"
6248 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6250 #: shdoclc.rc:239
6251 msgid "Left Edge"
6252 msgstr "Най-вляво"
6254 #: shdoclc.rc:240
6255 msgid "Right Edge"
6256 msgstr "Най-вдясно"
6258 #: shdoclc.rc:242
6259 msgid "Page Left"
6260 msgstr "Страница наляво"
6262 #: shdoclc.rc:243
6263 msgid "Page Right"
6264 msgstr "Страница надясно"
6266 #: shdoclc.rc:245
6267 msgid "Scroll Left"
6268 msgstr "Превърти наляво"
6270 #: shdoclc.rc:246
6271 msgid "Scroll Right"
6272 msgstr "Превърти надясно"
6274 #: shdoclc.rc:25
6275 msgid "Wine Internet Explorer"
6276 msgstr ""
6278 #: shdoclc.rc:30
6279 #, fuzzy
6280 msgid "&w&bPage &p"
6281 msgstr "Страница нагоре"
6283 #: shdoclc.rc:31
6284 msgid "&u&b&d"
6285 msgstr ""
6287 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6288 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6289 #: wordpad.rc:26
6290 msgid "&File"
6291 msgstr "&Файл"
6293 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:47 regedit.rc:98
6294 msgid "&New"
6295 msgstr "&Нов"
6297 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:118
6298 msgid "&Window"
6299 msgstr ""
6301 #: shdocvw.rc:31
6302 #, fuzzy
6303 msgid "&Open..."
6304 msgstr "&Отвори"
6306 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6307 msgid "Save &as..."
6308 msgstr "Съхрани &като..."
6310 #: shdocvw.rc:35
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Print &format..."
6313 msgstr "&Печат"
6315 #: shdocvw.rc:36
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Pr&int..."
6318 msgstr "&Печат"
6320 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Print previe&w..."
6323 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6325 #: shdocvw.rc:39
6326 #, fuzzy
6327 msgid "&Properties..."
6328 msgstr "Сво&йства"
6330 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6331 msgid "&Close"
6332 msgstr ""
6334 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6335 #: regedit.rc:65 taskmgr.rc:52 winefile.rc:76 wordpad.rc:66
6336 msgid "&View"
6337 msgstr "&Изглед"
6339 #: shdocvw.rc:44
6340 msgid "&Toolbars"
6341 msgstr ""
6343 #: shdocvw.rc:46
6344 msgid "&Standard bar"
6345 msgstr ""
6347 #: shdocvw.rc:47
6348 msgid "&Address bar"
6349 msgstr ""
6351 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:73
6352 msgid "&Favorites"
6353 msgstr "&Отметки"
6355 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:75
6356 msgid "&Add to Favorites..."
6357 msgstr "&Добави към отметките"
6359 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6360 #: regedit.rc:78 taskmgr.rc:87 winefile.rc:130 winhlp32.rc:60 wordpad.rc:91
6361 msgid "&Help"
6362 msgstr "&Помощ"
6364 #: shdocvw.rc:57
6365 #, fuzzy
6366 msgid "&About Internet Explorer..."
6367 msgstr "&About Notepad"
6369 #: shdocvw.rc:73
6370 msgid "Address"
6371 msgstr ""
6373 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6374 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6375 msgid "Lar&ge Icons"
6376 msgstr "&Големи икони"
6378 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6379 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6380 msgid "S&mall Icons"
6381 msgstr "&Малки икони"
6383 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6384 msgid "&List"
6385 msgstr "&Списък"
6387 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6388 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6389 msgid "&Details"
6390 msgstr "&Подробности"
6392 #: shell32.rc:48
6393 msgid "Arrange &Icons"
6394 msgstr "Подреди &иконите"
6396 #: shell32.rc:50
6397 msgid "By &Name"
6398 msgstr "По &име"
6400 #: shell32.rc:51
6401 msgid "By &Type"
6402 msgstr "По &тип"
6404 #: shell32.rc:52
6405 msgid "By &Size"
6406 msgstr "По &размер"
6408 #: shell32.rc:53
6409 msgid "By &Date"
6410 msgstr "По &дата"
6412 #: shell32.rc:55
6413 msgid "&Auto Arrange"
6414 msgstr "&Автоматично подреждане"
6416 #: shell32.rc:57
6417 msgid "Line up Icons"
6418 msgstr "Подравни иконите"
6420 #: shell32.rc:62
6421 msgid "Paste as Link"
6422 msgstr "Вмъкни като връзка"
6424 #: shell32.rc:64
6425 msgid "New"
6426 msgstr "Създай"
6428 #: shell32.rc:66
6429 msgid "New &Folder"
6430 msgstr "Нова &папка"
6432 #: shell32.rc:67
6433 msgid "New &Link"
6434 msgstr "Нова &връзка"
6436 #: shell32.rc:71
6437 msgid "Properties"
6438 msgstr "Свойства"
6440 #: shell32.rc:83
6441 msgid "E&xplore"
6442 msgstr "&Разгледай"
6444 #: shell32.rc:86
6445 msgid "C&ut"
6446 msgstr "&Изрежи"
6448 #: shell32.rc:89
6449 msgid "Create &Link"
6450 msgstr "Създай &връзка"
6452 #: shell32.rc:91 regedit.rc:94
6453 msgid "&Rename"
6454 msgstr "&Преименувай"
6456 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:41 view.rc:31
6457 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6458 #, fuzzy
6459 msgid "E&xit"
6460 msgstr ""
6461 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6462 "&Изход\n"
6463 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6464 "Из&ход"
6466 #: shell32.rc:115
6467 msgid "&About Control Panel..."
6468 msgstr "&About Control Panel..."
6470 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:161
6471 msgid "Size"
6472 msgstr "Размер"
6474 #: shell32.rc:124 regedit.rc:125
6475 msgid "Type"
6476 msgstr "Тип"
6478 #: shell32.rc:125
6479 msgid "Modified"
6480 msgstr "Променен"
6482 #: shell32.rc:126 winefile.rc:167
6483 msgid "Attributes"
6484 msgstr "Атрибути"
6486 #: shell32.rc:128
6487 msgid "Size available"
6488 msgstr "Оставащ размер"
6490 #: shell32.rc:130
6491 msgid "Comments"
6492 msgstr "Коментар"
6494 #: shell32.rc:131
6495 msgid "Owner"
6496 msgstr "Собственик"
6498 #: shell32.rc:132
6499 msgid "Group"
6500 msgstr "Група"
6502 #: shell32.rc:133
6503 msgid "Original location"
6504 msgstr "Original location"
6506 #: shell32.rc:134
6507 msgid "Date deleted"
6508 msgstr "Date deleted"
6510 #: shell32.rc:144
6511 msgid "Control Panel"
6512 msgstr "Control Panel"
6514 #: shell32.rc:151
6515 msgid "Select"
6516 msgstr "Избери"
6518 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6519 msgid "Open"
6520 msgstr "Отвори"
6522 #: shell32.rc:173
6523 msgid "Restart"
6524 msgstr "Рестартиране"
6526 #: shell32.rc:174
6527 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6528 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6530 #: shell32.rc:175
6531 msgid "Shutdown"
6532 msgstr "Изключване"
6534 #: shell32.rc:176
6535 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6536 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6538 #: shell32.rc:186
6539 msgid "Start Menu\\Programs"
6540 msgstr "Start Menu\\Programs"
6542 #: shell32.rc:188
6543 msgid "Favorites"
6544 msgstr "Favorites"
6546 #: shell32.rc:189
6547 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6548 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6550 #: shell32.rc:190
6551 msgid "Recent"
6552 msgstr "Recent"
6554 #: shell32.rc:191
6555 msgid "SendTo"
6556 msgstr "SendTo"
6558 #: shell32.rc:192
6559 msgid "Start Menu"
6560 msgstr "Start Menu"
6562 #: shell32.rc:193
6563 msgid "My Music"
6564 msgstr "My Music"
6566 #: shell32.rc:194
6567 msgid "My Videos"
6568 msgstr "My Video"
6570 #: shell32.rc:196
6571 msgid "NetHood"
6572 msgstr "NetHood"
6574 #: shell32.rc:197
6575 msgid "Templates"
6576 msgstr "Templates"
6578 #: shell32.rc:198
6579 msgid "Application Data"
6580 msgstr "Application Data"
6582 #: shell32.rc:199
6583 msgid "PrintHood"
6584 msgstr "PrintHood"
6586 #: shell32.rc:200
6587 msgid "Local Settings\\Application Data"
6588 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6590 #: shell32.rc:201
6591 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6592 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6594 #: shell32.rc:202
6595 msgid "Cookies"
6596 msgstr "Cookies"
6598 #: shell32.rc:203
6599 msgid "Local Settings\\History"
6600 msgstr "Local Settings\\History"
6602 #: shell32.rc:204
6603 msgid "Program Files"
6604 msgstr "Program Files"
6606 #: shell32.rc:206
6607 msgid "My Pictures"
6608 msgstr "My Pictures"
6610 #: shell32.rc:207
6611 msgid "Program Files\\Common Files"
6612 msgstr "Program Files\\Common Files"
6614 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6615 msgid "Documents"
6616 msgstr "Documents"
6618 #: shell32.rc:210
6619 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6620 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6622 #: shell32.rc:211
6623 msgid "Music"
6624 msgstr "Documents\\My Music"
6626 #: shell32.rc:212
6627 msgid "Pictures"
6628 msgstr "Documents\\My Pictures"
6630 #: shell32.rc:213
6631 msgid "Videos"
6632 msgstr "Documents\\My Video"
6634 #: shell32.rc:214
6635 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6636 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6638 #: shell32.rc:205
6639 #, fuzzy
6640 msgid "Program Files (x86)"
6641 msgstr "Program Files"
6643 #: shell32.rc:208
6644 #, fuzzy
6645 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6646 msgstr "Program Files\\Common Files"
6648 #: shell32.rc:215
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Contacts"
6651 msgstr "&Съдържание"
6653 #: shell32.rc:216 winefile.rc:166
6654 msgid "Links"
6655 msgstr ""
6657 #: shell32.rc:217
6658 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6659 msgstr ""
6661 #: shell32.rc:218
6662 msgid "Music\\Playlists"
6663 msgstr ""
6665 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Downloads"
6668 msgstr "Изтегляне..."
6670 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6671 msgid "Status"
6672 msgstr ""
6674 #: shell32.rc:137
6675 #, fuzzy
6676 msgid "Location"
6677 msgstr "LAN връзка"
6679 #: shell32.rc:138
6680 msgid "Model"
6681 msgstr ""
6683 #: shell32.rc:220
6684 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6685 msgstr ""
6687 #: shell32.rc:221
6688 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6689 msgstr ""
6691 #: shell32.rc:222
6692 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6693 msgstr ""
6695 #: shell32.rc:223
6696 msgid "Music\\Sample Music"
6697 msgstr ""
6699 #: shell32.rc:224
6700 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6701 msgstr ""
6703 #: shell32.rc:225
6704 msgid "Music\\Sample Playlists"
6705 msgstr ""
6707 #: shell32.rc:226
6708 msgid "Videos\\Sample Videos"
6709 msgstr ""
6711 #: shell32.rc:227
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Saved Games"
6714 msgstr "Съхрани &като..."
6716 #: shell32.rc:228
6717 #, fuzzy
6718 msgid "Searches"
6719 msgstr "&Търсене"
6721 #: shell32.rc:229
6722 msgid "Users"
6723 msgstr ""
6725 #: shell32.rc:230
6726 #, fuzzy
6727 msgid "OEM Links"
6728 msgstr "&Отвори връзката"
6730 #: shell32.rc:233
6731 msgid "AppData\\LocalLow"
6732 msgstr ""
6734 #: shell32.rc:154
6735 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6736 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6738 #: shell32.rc:155
6739 msgid "Error during creation of a new folder"
6740 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6742 #: shell32.rc:156
6743 msgid "Confirm file deletion"
6744 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6746 #: shell32.rc:157
6747 msgid "Confirm folder deletion"
6748 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6750 #: shell32.rc:158
6751 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6752 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6754 #: shell32.rc:159
6755 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6756 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6758 #: shell32.rc:166
6759 msgid "Confirm file overwrite"
6760 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6762 #: shell32.rc:165
6763 msgid ""
6764 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6765 "\n"
6766 "Do you want to replace it?"
6767 msgstr ""
6768 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6769 "\n"
6770 "Do you want to replace it?"
6772 #: shell32.rc:160
6773 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6774 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6776 #: shell32.rc:162
6777 msgid ""
6778 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6779 msgstr ""
6780 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6782 #: shell32.rc:161
6783 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6784 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6786 #: shell32.rc:163
6787 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6788 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6790 #: shell32.rc:164
6791 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6792 msgstr ""
6793 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6795 #: shell32.rc:167
6796 msgid ""
6797 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6798 "\n"
6799 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6800 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6801 "the folder?"
6802 msgstr ""
6803 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6804 "\n"
6805 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6806 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6807 "the folder?"
6809 #: shell32.rc:235
6810 msgid "New Folder"
6811 msgstr "New Folder"
6813 #: shell32.rc:237
6814 msgid "Wine Control Panel"
6815 msgstr "Wine Control Panel"
6817 #: shell32.rc:179
6818 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6819 msgstr ""
6821 #: shell32.rc:180
6822 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6823 msgstr ""
6825 #: shell32.rc:182
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Executable files (*.exe)"
6828 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6830 #: shell32.rc:241
6831 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6832 msgstr ""
6834 #: shell32.rc:258
6835 msgid ""
6836 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6837 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6838 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6839 "any later version.\n"
6840 "\n"
6841 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6842 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6843 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6844 "more details.\n"
6845 "\n"
6846 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6847 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6848 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6849 msgstr ""
6851 #: shell32.rc:246
6852 #, fuzzy
6853 msgid "Wine License"
6854 msgstr "Wine Помощ"
6856 #: shell32.rc:143
6857 msgid "Trash"
6858 msgstr ""
6860 #: shlwapi.rc:27
6861 msgid "%ld bytes"
6862 msgstr ""
6864 #: shlwapi.rc:28
6865 msgid " hr"
6866 msgstr ""
6868 #: shlwapi.rc:29
6869 msgid " min"
6870 msgstr ""
6872 #: shlwapi.rc:30
6873 msgid " sec"
6874 msgstr ""
6876 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
6877 msgid "&Restore"
6878 msgstr "&Възстанови"
6880 #: user32.rc:28
6881 msgid "&Move"
6882 msgstr "&Премести"
6884 #: user32.rc:29
6885 msgid "&Size"
6886 msgstr "&Размер"
6888 #: user32.rc:30
6889 msgid "Mi&nimize"
6890 msgstr "&Намали"
6892 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
6893 msgid "Ma&ximize"
6894 msgstr "&Увеличи"
6896 #: user32.rc:33
6897 msgid "&Close\tAlt-F4"
6898 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6900 #: user32.rc:35
6901 msgid "&About Wine..."
6902 msgstr "&Относно Wine..."
6904 #: user32.rc:55 regedit.rc:182 winefile.rc:148
6905 msgid "Error"
6906 msgstr "Грешка"
6908 #: user32.rc:56
6909 msgid "&More Windows..."
6910 msgstr "&Още прозорци..."
6912 #: wininet.rc:25
6913 msgid "LAN Connection"
6914 msgstr "LAN връзка"
6916 #: wininet.rc:26
6917 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6918 msgstr ""
6920 #: wininet.rc:27
6921 msgid "The date on the certificate is invalid."
6922 msgstr ""
6924 #: wininet.rc:28
6925 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6926 msgstr ""
6928 #: wininet.rc:29
6929 msgid ""
6930 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6931 msgstr ""
6933 #: winmm.rc:28
6934 msgid "The specified command was carried out."
6935 msgstr ""
6937 #: winmm.rc:29
6938 msgid "Undefined external error."
6939 msgstr ""
6941 #: winmm.rc:30
6942 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6943 msgstr ""
6945 #: winmm.rc:31
6946 msgid "The driver was not enabled."
6947 msgstr ""
6949 #: winmm.rc:32
6950 msgid ""
6951 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6952 "again."
6953 msgstr ""
6955 #: winmm.rc:33
6956 msgid "The specified device handle is invalid."
6957 msgstr ""
6959 #: winmm.rc:34
6960 msgid "There is no driver installed on your system !\n"
6961 msgstr ""
6963 #: winmm.rc:35
6964 msgid ""
6965 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6966 "increase available memory, and then try again."
6967 msgstr ""
6969 #: winmm.rc:36
6970 msgid ""
6971 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6972 "which functions and messages the driver supports."
6973 msgstr ""
6975 #: winmm.rc:37
6976 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6977 msgstr ""
6979 #: winmm.rc:38
6980 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6981 msgstr ""
6983 #: winmm.rc:39
6984 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6985 msgstr ""
6987 #: winmm.rc:42
6988 msgid ""
6989 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6990 "Capabilities function to determine the supported formats"
6991 msgstr ""
6993 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
6994 msgid ""
6995 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
6996 "device, or wait until the data is finished playing."
6997 msgstr ""
6999 #: winmm.rc:44
7000 msgid ""
7001 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7002 "header, and then try again."
7003 msgstr ""
7005 #: winmm.rc:45
7006 msgid ""
7007 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7008 "and then try again."
7009 msgstr ""
7011 #: winmm.rc:48
7012 msgid ""
7013 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7014 "header, and then try again."
7015 msgstr ""
7017 #: winmm.rc:50
7018 msgid ""
7019 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7020 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7021 msgstr ""
7023 #: winmm.rc:51
7024 msgid ""
7025 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7026 "transmitted, and then try again."
7027 msgstr ""
7029 #: winmm.rc:52
7030 msgid ""
7031 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7032 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7033 msgstr ""
7035 #: winmm.rc:53
7036 msgid ""
7037 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7038 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7039 msgstr ""
7041 #: winmm.rc:56
7042 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7043 msgstr ""
7045 #: winmm.rc:57
7046 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7047 msgstr ""
7049 #: winmm.rc:58
7050 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7051 msgstr ""
7053 #: winmm.rc:59
7054 msgid ""
7055 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7056 "or contact the device manufacturer."
7057 msgstr ""
7059 #: winmm.rc:60
7060 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7061 msgstr ""
7063 #: winmm.rc:61
7064 msgid ""
7065 "Not enough memory available for this task.\n"
7066 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7067 "again."
7068 msgstr ""
7070 #: winmm.rc:62
7071 msgid ""
7072 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7073 "unique alias."
7074 msgstr ""
7076 #: winmm.rc:63
7077 msgid ""
7078 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7079 msgstr ""
7081 #: winmm.rc:64
7082 msgid "No command was specified."
7083 msgstr ""
7085 #: winmm.rc:65
7086 msgid ""
7087 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7088 "size of the buffer."
7089 msgstr ""
7091 #: winmm.rc:66
7092 msgid ""
7093 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7094 "one."
7095 msgstr ""
7097 #: winmm.rc:67
7098 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7099 msgstr ""
7101 #: winmm.rc:68
7102 msgid ""
7103 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7104 "manufacturer about obtaining a new driver."
7105 msgstr ""
7107 #: winmm.rc:69
7108 msgid ""
7109 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7110 "manufacturer about obtaining a new driver."
7111 msgstr ""
7113 #: winmm.rc:70
7114 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7115 msgstr ""
7117 #: winmm.rc:71
7118 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7119 msgstr ""
7121 #: winmm.rc:72
7122 msgid ""
7123 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7124 msgstr ""
7126 #: winmm.rc:73
7127 msgid "The device driver is not ready."
7128 msgstr ""
7130 #: winmm.rc:74
7131 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7132 msgstr ""
7134 #: winmm.rc:75
7135 msgid ""
7136 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7137 "access error."
7138 msgstr ""
7140 #: winmm.rc:76
7141 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7142 msgstr ""
7144 #: winmm.rc:77
7145 msgid ""
7146 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7147 "separately to determine which devices caused the error"
7148 msgstr ""
7150 #: winmm.rc:78
7151 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7152 msgstr ""
7154 #: winmm.rc:79
7155 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7156 msgstr ""
7158 #: winmm.rc:80
7159 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7160 msgstr ""
7162 #: winmm.rc:81
7163 msgid ""
7164 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7165 "still connected to the network."
7166 msgstr ""
7168 #: winmm.rc:82
7169 msgid ""
7170 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7171 "device name is spelled correctly."
7172 msgstr ""
7174 #: winmm.rc:83
7175 msgid ""
7176 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7177 "again."
7178 msgstr ""
7180 #: winmm.rc:84
7181 msgid ""
7182 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7183 "alias."
7184 msgstr ""
7186 #: winmm.rc:85
7187 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7188 msgstr ""
7190 #: winmm.rc:86
7191 msgid ""
7192 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7193 "parameter with each 'open' command."
7194 msgstr ""
7196 #: winmm.rc:87
7197 msgid ""
7198 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7199 "Please supply one."
7200 msgstr ""
7202 #: winmm.rc:88
7203 msgid ""
7204 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7205 "documentation for valid formats."
7206 msgstr ""
7208 #: winmm.rc:89
7209 msgid ""
7210 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7211 "supply one."
7212 msgstr ""
7214 #: winmm.rc:90
7215 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7216 msgstr ""
7218 #: winmm.rc:91
7219 msgid ""
7220 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7221 "may be corrupt, or not in the correct format."
7222 msgstr ""
7224 #: winmm.rc:92
7225 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7226 msgstr ""
7228 #: winmm.rc:93
7229 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7230 msgstr ""
7232 #: winmm.rc:94
7233 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7234 msgstr ""
7236 #: winmm.rc:95
7237 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7238 msgstr ""
7240 #: winmm.rc:96
7241 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7242 msgstr ""
7244 #: winmm.rc:97
7245 msgid ""
7246 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7247 "sequence, and then try again."
7248 msgstr ""
7250 #: winmm.rc:98
7251 msgid ""
7252 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7253 "the device is closed, and then try again."
7254 msgstr ""
7256 #: winmm.rc:99
7257 msgid ""
7258 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7259 "characters, followed by a period and an extension."
7260 msgstr ""
7262 #: winmm.rc:100
7263 msgid ""
7264 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7265 msgstr ""
7267 #: winmm.rc:101
7268 msgid ""
7269 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7270 "in Control Panel to install the device."
7271 msgstr ""
7273 #: winmm.rc:102
7274 msgid ""
7275 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7276 "restarting your computer."
7277 msgstr ""
7279 #: winmm.rc:103
7280 msgid ""
7281 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7282 "cannot change directories."
7283 msgstr ""
7285 #: winmm.rc:104
7286 msgid ""
7287 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7288 "change drives."
7289 msgstr ""
7291 #: winmm.rc:105
7292 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7293 msgstr ""
7295 #: winmm.rc:106
7296 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7297 msgstr ""
7299 #: winmm.rc:107
7300 msgid ""
7301 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7302 msgstr ""
7304 #: winmm.rc:108
7305 msgid ""
7306 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7307 "until a wave device is free, and then try again."
7308 msgstr ""
7310 #: winmm.rc:109
7311 msgid ""
7312 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7313 "until the device is free, and then try again."
7314 msgstr ""
7316 #: winmm.rc:110
7317 msgid ""
7318 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7319 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7320 msgstr ""
7322 #: winmm.rc:111
7323 msgid ""
7324 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7325 "until the device is free, and then try again."
7326 msgstr ""
7328 #: winmm.rc:112
7329 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7330 msgstr ""
7332 #: winmm.rc:113
7333 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7334 msgstr ""
7336 #: winmm.rc:114
7337 msgid ""
7338 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7339 "the Drivers option to install the wave device."
7340 msgstr ""
7342 #: winmm.rc:115
7343 msgid ""
7344 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7345 "format."
7346 msgstr ""
7348 #: winmm.rc:116
7349 msgid ""
7350 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7351 "the Drivers option to install the wave device."
7352 msgstr ""
7354 #: winmm.rc:117
7355 msgid ""
7356 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7357 "format."
7358 msgstr ""
7360 #: winmm.rc:122
7361 msgid ""
7362 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7363 "You can't use them together."
7364 msgstr ""
7366 #: winmm.rc:124
7367 msgid ""
7368 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7369 "again."
7370 msgstr ""
7372 #: winmm.rc:127
7373 msgid ""
7374 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7375 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7376 msgstr ""
7378 #: winmm.rc:125
7379 msgid ""
7380 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7381 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7382 "setup."
7383 msgstr ""
7385 #: winmm.rc:126
7386 msgid "An error occurred with the specified port."
7387 msgstr ""
7389 #: winmm.rc:129
7390 msgid ""
7391 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7392 "these applications; then, try again."
7393 msgstr ""
7395 #: winmm.rc:128
7396 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7397 msgstr ""
7399 #: winmm.rc:123
7400 msgid ""
7401 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7402 "Control Panel to install a MIDI driver."
7403 msgstr ""
7405 #: winmm.rc:118
7406 msgid "There is no display window."
7407 msgstr ""
7409 #: winmm.rc:119
7410 msgid "Could not create or use window."
7411 msgstr ""
7413 #: winmm.rc:120
7414 msgid ""
7415 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7416 "check your disk or network connection."
7417 msgstr ""
7419 #: winmm.rc:121
7420 msgid ""
7421 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7422 "are still connected to the network."
7423 msgstr ""
7425 #: winspool.rc:28
7426 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7427 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7429 #: winspool.rc:29
7430 msgid "Unable to create the output file."
7431 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7433 #: wldap32.rc:27
7434 msgid "Success"
7435 msgstr ""
7437 #: wldap32.rc:28
7438 msgid "Operations Error"
7439 msgstr ""
7441 #: wldap32.rc:29
7442 msgid "Protocol Error"
7443 msgstr ""
7445 #: wldap32.rc:30
7446 msgid "Time Limit Exceeded"
7447 msgstr ""
7449 #: wldap32.rc:31
7450 msgid "Size Limit Exceeded"
7451 msgstr ""
7453 #: wldap32.rc:32
7454 msgid "Compare False"
7455 msgstr ""
7457 #: wldap32.rc:33
7458 msgid "Compare True"
7459 msgstr ""
7461 #: wldap32.rc:34
7462 msgid "Authentication Method Not Supported"
7463 msgstr ""
7465 #: wldap32.rc:35
7466 msgid "Strong Authentication Required"
7467 msgstr ""
7469 #: wldap32.rc:36
7470 msgid "Referral (v2)"
7471 msgstr ""
7473 #: wldap32.rc:37
7474 msgid "Referral"
7475 msgstr ""
7477 #: wldap32.rc:38
7478 msgid "Administration Limit Exceeded"
7479 msgstr ""
7481 #: wldap32.rc:39
7482 msgid "Unavailable Critical Extension"
7483 msgstr ""
7485 #: wldap32.rc:40
7486 msgid "Confidentiality Required"
7487 msgstr ""
7489 #: wldap32.rc:43
7490 msgid "No Such Attribute"
7491 msgstr ""
7493 #: wldap32.rc:44
7494 msgid "Undefined Type"
7495 msgstr ""
7497 #: wldap32.rc:45
7498 msgid "Inappropriate Matching"
7499 msgstr ""
7501 #: wldap32.rc:46
7502 msgid "Constraint Violation"
7503 msgstr ""
7505 #: wldap32.rc:47
7506 msgid "Attribute Or Value Exists"
7507 msgstr ""
7509 #: wldap32.rc:48
7510 msgid "Invalid Syntax"
7511 msgstr ""
7513 #: wldap32.rc:59
7514 msgid "No Such Object"
7515 msgstr ""
7517 #: wldap32.rc:60
7518 msgid "Alias Problem"
7519 msgstr ""
7521 #: wldap32.rc:61
7522 msgid "Invalid DN Syntax"
7523 msgstr ""
7525 #: wldap32.rc:62
7526 msgid "Is Leaf"
7527 msgstr ""
7529 #: wldap32.rc:63
7530 msgid "Alias Dereference Problem"
7531 msgstr ""
7533 #: wldap32.rc:75
7534 msgid "Inappropriate Authentication"
7535 msgstr ""
7537 #: wldap32.rc:76
7538 msgid "Invalid Credentials"
7539 msgstr ""
7541 #: wldap32.rc:77
7542 msgid "Insufficient Rights"
7543 msgstr ""
7545 #: wldap32.rc:78
7546 msgid "Busy"
7547 msgstr ""
7549 #: wldap32.rc:79
7550 msgid "Unavailable"
7551 msgstr ""
7553 #: wldap32.rc:80
7554 msgid "Unwilling To Perform"
7555 msgstr ""
7557 #: wldap32.rc:81
7558 msgid "Loop Detected"
7559 msgstr ""
7561 #: wldap32.rc:87
7562 msgid "Sort Control Missing"
7563 msgstr ""
7565 #: wldap32.rc:88
7566 msgid "Index range error"
7567 msgstr ""
7569 #: wldap32.rc:91
7570 msgid "Naming Violation"
7571 msgstr ""
7573 #: wldap32.rc:92
7574 msgid "Object Class Violation"
7575 msgstr ""
7577 #: wldap32.rc:93
7578 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7579 msgstr ""
7581 #: wldap32.rc:94
7582 msgid "Not allowed on RDN"
7583 msgstr ""
7585 #: wldap32.rc:95
7586 msgid "Already Exists"
7587 msgstr ""
7589 #: wldap32.rc:96
7590 msgid "No Object Class Mods"
7591 msgstr ""
7593 #: wldap32.rc:97
7594 msgid "Results Too Large"
7595 msgstr ""
7597 #: wldap32.rc:98
7598 msgid "Affects Multiple DSAs"
7599 msgstr ""
7601 #: wldap32.rc:107
7602 msgid "Other"
7603 msgstr ""
7605 #: wldap32.rc:108
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Server Down"
7608 msgstr "Превърти надолу"
7610 #: wldap32.rc:109
7611 msgid "Local Error"
7612 msgstr ""
7614 #: wldap32.rc:110
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Encoding Error"
7617 msgstr "Ко&дировка"
7619 #: wldap32.rc:111
7620 msgid "Decoding Error"
7621 msgstr ""
7623 #: wldap32.rc:112
7624 msgid "Timeout"
7625 msgstr ""
7627 #: wldap32.rc:113
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Auth Unknown"
7630 msgstr "Context Unknown"
7632 #: wldap32.rc:114
7633 msgid "Filter Error"
7634 msgstr ""
7636 #: wldap32.rc:115
7637 msgid "User Cancelled"
7638 msgstr ""
7640 #: wldap32.rc:116
7641 msgid "Parameter Error"
7642 msgstr ""
7644 #: wldap32.rc:117
7645 msgid "No Memory"
7646 msgstr ""
7648 #: wldap32.rc:118
7649 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7650 msgstr ""
7652 #: wldap32.rc:119
7653 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7654 msgstr ""
7656 #: wldap32.rc:120
7657 msgid "Specified control was not found in message"
7658 msgstr ""
7660 #: wldap32.rc:121
7661 msgid "No result present in message"
7662 msgstr ""
7664 #: wldap32.rc:122
7665 msgid "More results returned"
7666 msgstr ""
7668 #: wldap32.rc:123
7669 msgid "Loop while handling referrals"
7670 msgstr ""
7672 #: wldap32.rc:124
7673 msgid "Referral hop limit exceeded"
7674 msgstr ""
7676 #: clock.rc:29
7677 msgid "Ana&log"
7678 msgstr ""
7680 #: clock.rc:30
7681 msgid "Digi&tal"
7682 msgstr ""
7684 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:97 wordpad.rc:81
7685 msgid "&Font..."
7686 msgstr "&Шрифт..."
7688 #: clock.rc:34
7689 msgid "&Without Titlebar"
7690 msgstr ""
7692 #: clock.rc:36
7693 msgid "&Seconds"
7694 msgstr ""
7696 #: clock.rc:37
7697 msgid "&Date"
7698 msgstr ""
7700 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7701 msgid "&Always on Top"
7702 msgstr ""
7704 #: clock.rc:41
7705 msgid "Inf&o"
7706 msgstr ""
7708 #: clock.rc:42
7709 msgid "&About Clock..."
7710 msgstr ""
7712 #: clock.rc:48
7713 msgid "Clock"
7714 msgstr ""
7716 #: cmd.rc:30
7717 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7718 msgstr ""
7720 #: cmd.rc:38
7721 msgid ""
7722 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7723 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7724 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7725 "called procedure.\n"
7726 "\n"
7727 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7728 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7729 msgstr ""
7731 #: cmd.rc:41
7732 msgid ""
7733 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7734 "default directory.\n"
7735 msgstr ""
7737 #: cmd.rc:42
7738 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7739 msgstr ""
7741 #: cmd.rc:44
7742 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7743 msgstr ""
7745 #: cmd.rc:46
7746 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7747 msgstr ""
7749 #: cmd.rc:47
7750 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7751 msgstr ""
7753 #: cmd.rc:48
7754 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7755 msgstr ""
7757 #: cmd.rc:49
7758 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7759 msgstr ""
7761 #: cmd.rc:50
7762 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7763 msgstr ""
7765 #: cmd.rc:60
7766 msgid ""
7767 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7768 "\n"
7769 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7770 "on the terminal device before they are executed.\n"
7771 "\n"
7772 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7773 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7774 "preceding it with an @ sign.\n"
7775 msgstr ""
7777 #: cmd.rc:62
7778 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7779 msgstr ""
7781 #: cmd.rc:70
7782 msgid ""
7783 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7784 "\n"
7785 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7786 "\n"
7787 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7788 "not exist in wine's cmd.\n"
7789 msgstr ""
7791 #: cmd.rc:82
7792 msgid ""
7793 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7794 "batch file.\n"
7795 "\n"
7796 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7797 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7798 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7799 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7800 "label terminates the batch file execution.\n"
7801 "\n"
7802 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7803 msgstr ""
7805 #: cmd.rc:85
7806 msgid ""
7807 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7808 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7809 msgstr ""
7811 #: cmd.rc:95
7812 msgid ""
7813 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7814 "\n"
7815 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7816 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7817 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7818 "\n"
7819 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7820 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7821 msgstr ""
7823 #: cmd.rc:101
7824 msgid ""
7825 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7826 "\n"
7827 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7828 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7829 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7830 msgstr ""
7832 #: cmd.rc:104
7833 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7834 msgstr ""
7836 #: cmd.rc:105
7837 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7838 msgstr ""
7840 #: cmd.rc:112
7841 msgid ""
7842 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7843 "\n"
7844 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7845 "subdirectories\n"
7846 "below the item are moved as well.\n"
7847 "\n"
7848 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7849 msgstr ""
7851 #: cmd.rc:123
7852 msgid ""
7853 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7854 "\n"
7855 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7856 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7857 "PATH command with the new value.\n"
7858 "\n"
7859 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7860 "variable, for example:\n"
7861 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7862 msgstr ""
7864 #: cmd.rc:129
7865 msgid ""
7866 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7867 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7868 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7869 "before it scrolls off the screen.\n"
7870 msgstr ""
7872 #: cmd.rc:150
7873 msgid ""
7874 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7875 "\n"
7876 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7877 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7878 "\n"
7879 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7880 "\n"
7881 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7882 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7883 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7884 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7885 "\n"
7886 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7887 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7888 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7889 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7890 "\n"
7891 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7892 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7893 msgstr ""
7895 #: cmd.rc:154
7896 msgid ""
7897 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7898 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7899 msgstr ""
7901 #: cmd.rc:157
7902 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7903 msgstr ""
7905 #: cmd.rc:158
7906 msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
7907 msgstr ""
7909 #: cmd.rc:160
7910 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7911 msgstr ""
7913 #: cmd.rc:161
7914 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7915 msgstr ""
7917 #: cmd.rc:179
7918 msgid ""
7919 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7920 "\n"
7921 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7922 "\n"
7923 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7924 "\n"
7925 "SET <variable>=<value>\n"
7926 "\n"
7927 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7928 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7929 "have embedded spaces.\n"
7930 "\n"
7931 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7932 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7933 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7934 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7935 msgstr ""
7937 #: cmd.rc:184
7938 msgid ""
7939 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7940 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7941 "if called from the command line.\n"
7942 msgstr ""
7944 #: cmd.rc:186
7945 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7946 msgstr ""
7948 #: cmd.rc:188
7949 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7950 msgstr ""
7952 #: cmd.rc:192
7953 msgid ""
7954 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7955 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7956 msgstr ""
7958 #: cmd.rc:201
7959 msgid ""
7960 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7961 "\n"
7962 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7963 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7964 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7965 "\n"
7966 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7967 msgstr ""
7969 #: cmd.rc:204
7970 msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
7971 msgstr ""
7973 #: cmd.rc:206
7974 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7975 msgstr ""
7977 #: cmd.rc:209
7978 msgid ""
7979 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7980 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7981 msgstr ""
7983 #: cmd.rc:212
7984 msgid ""
7985 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7986 "PUSHD.\n"
7987 msgstr ""
7989 #: cmd.rc:214
7990 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
7991 msgstr ""
7993 #: cmd.rc:218
7994 msgid ""
7995 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
7996 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
7997 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
7998 msgstr ""
8000 #: cmd.rc:222
8001 msgid ""
8002 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8003 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8004 msgstr ""
8006 #: cmd.rc:253
8007 msgid ""
8008 "CMD built-in commands are:\n"
8009 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8010 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8011 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8012 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8013 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8014 "COPY\t\tCopy file\n"
8015 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8016 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8017 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8018 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8019 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8020 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8021 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8022 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8023 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8024 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8025 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8026 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8027 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8028 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8029 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8030 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8031 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8032 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8033 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8034 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8035 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8036 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8037 "\n"
8038 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8039 msgstr ""
8041 #: cmd.rc:255
8042 msgid "Are you sure"
8043 msgstr ""
8045 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8046 msgctxt "Yes key"
8047 msgid "Y"
8048 msgstr ""
8050 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8051 msgctxt "No key"
8052 msgid "N"
8053 msgstr ""
8055 #: cmd.rc:258
8056 msgid "File association missing for extension %s\n"
8057 msgstr ""
8059 #: cmd.rc:259
8060 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8061 msgstr ""
8063 #: cmd.rc:260
8064 msgid "Overwrite %s"
8065 msgstr ""
8067 #: cmd.rc:261
8068 msgid "More..."
8069 msgstr ""
8071 #: cmd.rc:262
8072 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8073 msgstr ""
8075 #: cmd.rc:263
8076 msgid ""
8077 "Not Yet Implemented\n"
8078 "\n"
8079 msgstr ""
8081 #: cmd.rc:264
8082 msgid "Argument missing\n"
8083 msgstr ""
8085 #: cmd.rc:265
8086 msgid "Syntax error\n"
8087 msgstr ""
8089 #: cmd.rc:266
8090 msgid "%s : File Not Found\n"
8091 msgstr ""
8093 #: cmd.rc:267
8094 msgid "No help available for %s\n"
8095 msgstr ""
8097 #: cmd.rc:268
8098 msgid "Target to GOTO not found\n"
8099 msgstr ""
8101 #: cmd.rc:269
8102 msgid "Current Date is %s\n"
8103 msgstr ""
8105 #: cmd.rc:270
8106 msgid "Current Time is %s\n"
8107 msgstr ""
8109 #: cmd.rc:271
8110 msgid "Enter new date: "
8111 msgstr ""
8113 #: cmd.rc:272
8114 msgid "Enter new time: "
8115 msgstr ""
8117 #: cmd.rc:273
8118 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8119 msgstr ""
8121 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8122 msgid "Failed to open '%s'\n"
8123 msgstr ""
8125 #: cmd.rc:275
8126 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8127 msgstr ""
8129 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8130 msgctxt "All key"
8131 msgid "A"
8132 msgstr ""
8134 #: cmd.rc:277
8135 msgid "%s, Delete"
8136 msgstr ""
8138 #: cmd.rc:278
8139 msgid "Echo is %s\n"
8140 msgstr ""
8142 #: cmd.rc:279
8143 msgid "Verify is %s\n"
8144 msgstr ""
8146 #: cmd.rc:280
8147 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8148 msgstr ""
8150 #: cmd.rc:281
8151 msgid "Parameter error\n"
8152 msgstr ""
8154 #: cmd.rc:282
8155 msgid ""
8156 "Volume in drive %c is %s\n"
8157 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8158 "\n"
8159 msgstr ""
8161 #: cmd.rc:283
8162 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8163 msgstr ""
8165 #: cmd.rc:284
8166 msgid "PATH not found\n"
8167 msgstr ""
8169 #: cmd.rc:285
8170 msgid "Press Return key to continue: "
8171 msgstr ""
8173 #: cmd.rc:286
8174 msgid "Wine Command Prompt"
8175 msgstr ""
8177 #: cmd.rc:287
8178 msgid ""
8179 "CMD Version %s\n"
8180 "\n"
8181 msgstr ""
8183 #: cmd.rc:288
8184 msgid "More? "
8185 msgstr ""
8187 #: cmd.rc:289
8188 msgid "The input line is too long.\n"
8189 msgstr ""
8191 #: ipconfig.rc:27
8192 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8193 msgstr ""
8195 #: ipconfig.rc:28
8196 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8197 msgstr ""
8199 #: ipconfig.rc:29
8200 msgid "%s adapter %s\n"
8201 msgstr ""
8203 #: ipconfig.rc:30
8204 msgid "Ethernet"
8205 msgstr ""
8207 #: ipconfig.rc:32
8208 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8209 msgstr ""
8211 #: ipconfig.rc:34
8212 msgid "Hostname"
8213 msgstr ""
8215 #: ipconfig.rc:35
8216 msgid "Node type"
8217 msgstr ""
8219 #: ipconfig.rc:36
8220 msgid "Broadcast"
8221 msgstr ""
8223 #: ipconfig.rc:37
8224 msgid "Peer-to-peer"
8225 msgstr ""
8227 #: ipconfig.rc:38
8228 msgid "Mixed"
8229 msgstr ""
8231 #: ipconfig.rc:39
8232 msgid "Hybrid"
8233 msgstr ""
8235 #: ipconfig.rc:40
8236 msgid "IP routing enabled"
8237 msgstr ""
8239 #: ipconfig.rc:42
8240 msgid "Physical address"
8241 msgstr ""
8243 #: ipconfig.rc:43
8244 msgid "DHCP enabled"
8245 msgstr ""
8247 #: ipconfig.rc:46
8248 msgid "Default gateway"
8249 msgstr ""
8251 #: net.rc:27
8252 msgid ""
8253 "The syntax of this command is:\n"
8254 "\n"
8255 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8256 msgstr ""
8258 #: net.rc:28
8259 msgid "Specify service name to start.\n"
8260 msgstr ""
8262 #: net.rc:29
8263 msgid "Specify service name to stop.\n"
8264 msgstr ""
8266 #: net.rc:30
8267 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8268 msgstr ""
8270 #: net.rc:31
8271 msgid "Could not stop service %s\n"
8272 msgstr ""
8274 #: net.rc:32
8275 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8276 msgstr ""
8278 #: net.rc:33
8279 msgid "Could not get handle to service.\n"
8280 msgstr ""
8282 #: net.rc:34
8283 msgid "The %s service is starting.\n"
8284 msgstr ""
8286 #: net.rc:35
8287 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8288 msgstr ""
8290 #: net.rc:36
8291 msgid "The %s service failed to start.\n"
8292 msgstr ""
8294 #: net.rc:37
8295 msgid "The %s service is stopping.\n"
8296 msgstr ""
8298 #: net.rc:38
8299 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8300 msgstr ""
8302 #: net.rc:39
8303 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8304 msgstr ""
8306 #: net.rc:40
8307 msgid ""
8308 "The syntax of this command is:\n"
8309 "\n"
8310 "NET HELP command\n"
8311 "    -or-\n"
8312 "NET command /HELP\n"
8313 "\n"
8314 "   Commands available are:\n"
8315 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8316 msgstr ""
8318 #: net.rc:42
8319 msgid "There are no entries in the list.\n"
8320 msgstr ""
8322 #: net.rc:43
8323 msgid ""
8324 "\n"
8325 "Status  Local   Remote\n"
8326 "---------------------------------------------------------------\n"
8327 msgstr ""
8329 #: net.rc:44
8330 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8331 msgstr ""
8333 #: notepad.rc:27
8334 msgid "&New\tCtrl+N"
8335 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8337 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8338 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8339 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8341 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8342 msgid "&Save\tCtrl+S"
8343 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8345 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8346 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8347 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8349 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8350 msgid "Page Se&tup..."
8351 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8353 #: notepad.rc:34
8354 msgid "P&rinter Setup..."
8355 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8357 #: notepad.rc:38 regedit.rc:43 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8358 msgid "&Edit"
8359 msgstr "&Редактиране"
8361 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8362 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8363 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8365 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8366 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8367 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8369 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8370 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8371 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8373 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8374 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8375 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8377 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:57 regedit.rc:93 regedit.rc:108
8378 #: winefile.rc:30
8379 #, fuzzy
8380 msgid "&Delete\tDel"
8381 msgstr ""
8382 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8383 "Из&трий\tDel\n"
8384 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8385 "&Изтрий\tDel"
8387 #: notepad.rc:46
8388 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8389 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8391 #: notepad.rc:47
8392 msgid "&Time/Date\tF5"
8393 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8395 #: notepad.rc:49
8396 msgid "&Wrap long lines"
8397 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8399 #: notepad.rc:53
8400 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8401 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8403 #: notepad.rc:54
8404 msgid "&Search next\tF3"
8405 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8407 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8408 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8409 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8411 #: notepad.rc:59 progman.rc:54
8412 msgid "&Search..."
8413 msgstr "&Търси..."
8415 #: notepad.rc:60 progman.rc:56 winhlp32.rc:61
8416 msgid "&Help on help"
8417 msgstr "&Помощ за помощта"
8419 #: notepad.rc:62
8420 msgid "&About Notepad"
8421 msgstr "&About Notepad"
8423 #: notepad.rc:68
8424 msgid "&f"
8425 msgstr "&f"
8427 #: notepad.rc:69
8428 msgid "Page &p"
8429 msgstr "Page &p"
8431 #: notepad.rc:71
8432 msgid "Notepad"
8433 msgstr "Бележник"
8435 #: notepad.rc:72 progman.rc:66 winhlp32.rc:94
8436 msgid "ERROR"
8437 msgstr "ГРЕШКА"
8439 #: notepad.rc:73 progman.rc:67 winhlp32.rc:95
8440 #, fuzzy
8441 msgid "WARNING"
8442 msgstr ""
8443 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8444 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8445 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8446 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8448 #: notepad.rc:74 progman.rc:68 winhlp32.rc:96
8449 msgid "Information"
8450 msgstr "Информация"
8452 #: notepad.rc:76
8453 msgid "Untitled"
8454 msgstr "(неозаглавен)"
8456 #: notepad.rc:79
8457 msgid "Text files (*.txt)"
8458 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8460 #: notepad.rc:82
8461 msgid ""
8462 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8463 "Please use a different editor."
8464 msgstr ""
8465 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8466 " Използвайте друг редактор."
8468 #: notepad.rc:84
8469 msgid ""
8470 "You didn't enter any text.\n"
8471 "Please type something and try again"
8472 msgstr ""
8473 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8474 "Напишете нещо и опитайте отново."
8476 #: notepad.rc:86
8477 msgid ""
8478 "File '%s' does not exist.\n"
8479 "\n"
8480 "Do you want to create a new file?"
8481 msgstr ""
8482 "Файлът '%s'\n"
8483 "не съществува\n"
8484 "\n"
8485 " Искате ли да създадете нов файл?"
8487 #: notepad.rc:88
8488 msgid ""
8489 "File '%s' has been modified.\n"
8490 "\n"
8491 "Would you like to save the changes?"
8492 msgstr ""
8493 "Файлът '%s'\n"
8494 "е бил променен\n"
8495 "\n"
8496 " Искате ли да съхраните промените?"
8498 #: notepad.rc:89
8499 msgid "'%s' could not be found."
8500 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8502 #: notepad.rc:91
8503 msgid ""
8504 "Not enough memory to complete this task.\n"
8505 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8506 msgstr ""
8507 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8508 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8510 #: notepad.rc:93
8511 msgid "Unicode (UTF-16)"
8512 msgstr ""
8514 #: notepad.rc:94
8515 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8516 msgstr ""
8518 #: notepad.rc:95
8519 msgid "Unicode (UTF-8)"
8520 msgstr ""
8522 #: notepad.rc:102
8523 msgid ""
8524 "%s\n"
8525 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8526 "you save this file in the %s encoding.\n"
8527 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8528 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8529 "Continue?"
8530 msgstr ""
8532 #: oleview.rc:29
8533 #, fuzzy
8534 msgid "&Bind to file..."
8535 msgstr "Добави към от&метките..."
8537 #: oleview.rc:30
8538 msgid "&View TypeLib..."
8539 msgstr ""
8541 #: oleview.rc:32
8542 #, fuzzy
8543 msgid "&System Configuration..."
8544 msgstr "Информация"
8546 #: oleview.rc:33
8547 msgid "&Run the Registry Editor"
8548 msgstr ""
8550 #: oleview.rc:37
8551 msgid "&Object"
8552 msgstr ""
8554 #: oleview.rc:39
8555 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8556 msgstr ""
8558 #: oleview.rc:41
8559 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8560 msgstr ""
8562 #: oleview.rc:42
8563 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8564 msgstr ""
8566 #: oleview.rc:43
8567 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8568 msgstr ""
8570 #: oleview.rc:44
8571 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8572 msgstr ""
8574 #: oleview.rc:47
8575 #, fuzzy
8576 msgid "View &Type information"
8577 msgstr "Информация"
8579 #: oleview.rc:49
8580 #, fuzzy
8581 msgid "Create &Instance"
8582 msgstr "Създай &връзка"
8584 #: oleview.rc:50
8585 msgid "Create Instance &On..."
8586 msgstr ""
8588 #: oleview.rc:51
8589 msgid "&Release Instance"
8590 msgstr ""
8592 #: oleview.rc:53
8593 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8594 msgstr ""
8596 #: oleview.rc:54
8597 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8598 msgstr ""
8600 #: oleview.rc:56
8601 #, fuzzy
8602 msgid "&View..."
8603 msgstr "&Изглед"
8605 #: oleview.rc:60
8606 msgid "&Expert mode"
8607 msgstr ""
8609 #: oleview.rc:62
8610 msgid "&Hidden component categories"
8611 msgstr ""
8613 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:100 wordpad.rc:68
8614 msgid "&Toolbar"
8615 msgstr ""
8617 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:102
8618 msgid "&Status Bar"
8619 msgstr ""
8621 #: oleview.rc:67 regedit.rc:71 winefile.rc:127
8622 msgid "&Refresh\tF5"
8623 msgstr "&Обнови\tF5"
8625 #: oleview.rc:71
8626 #, fuzzy
8627 msgid "&About OleView"
8628 msgstr "&About Notepad"
8630 #: oleview.rc:79
8631 #, fuzzy
8632 msgid "&Save as..."
8633 msgstr "Съхрани &като..."
8635 #: oleview.rc:84
8636 msgid "&Group by type kind"
8637 msgstr ""
8639 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8640 #, fuzzy
8641 msgid "OleView"
8642 msgstr "&Изглед"
8644 #: oleview.rc:98
8645 msgid "ITypeLib viewer"
8646 msgstr ""
8648 #: oleview.rc:96
8649 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8650 msgstr ""
8652 #: oleview.rc:97
8653 msgid "version 1.0"
8654 msgstr ""
8656 #: oleview.rc:100
8657 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8658 msgstr ""
8660 #: oleview.rc:103
8661 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8662 msgstr ""
8664 #: oleview.rc:104
8665 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8666 msgstr ""
8668 #: oleview.rc:105
8669 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8670 msgstr ""
8672 #: oleview.rc:106
8673 msgid "Run the Wine registry editor"
8674 msgstr ""
8676 #: oleview.rc:107
8677 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8678 msgstr ""
8680 #: oleview.rc:108
8681 msgid "Create an instance of the selected object"
8682 msgstr ""
8684 #: oleview.rc:109
8685 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8686 msgstr ""
8688 #: oleview.rc:110
8689 msgid "Release the currently selected object instance"
8690 msgstr ""
8692 #: oleview.rc:111
8693 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8694 msgstr ""
8696 #: oleview.rc:112
8697 msgid "Display the viewer for the selected item"
8698 msgstr ""
8700 #: oleview.rc:117
8701 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8702 msgstr ""
8704 #: oleview.rc:118
8705 msgid ""
8706 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8707 msgstr ""
8709 #: oleview.rc:119
8710 msgid "Show or hide the toolbar"
8711 msgstr ""
8713 #: oleview.rc:120
8714 msgid "Show or hide the status bar"
8715 msgstr ""
8717 #: oleview.rc:121
8718 msgid "Refresh all lists"
8719 msgstr ""
8721 #: oleview.rc:122
8722 msgid "Display program information, version number and copyright"
8723 msgstr ""
8725 #: oleview.rc:113
8726 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8727 msgstr ""
8729 #: oleview.rc:114
8730 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8731 msgstr ""
8733 #: oleview.rc:115
8734 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8735 msgstr ""
8737 #: oleview.rc:116
8738 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8739 msgstr ""
8741 #: oleview.rc:128
8742 msgid "ObjectClasses"
8743 msgstr ""
8745 #: oleview.rc:129
8746 msgid "Grouped by Component Category"
8747 msgstr ""
8749 #: oleview.rc:130
8750 msgid "OLE 1.0 Objects"
8751 msgstr ""
8753 #: oleview.rc:131
8754 msgid "COM Library Objects"
8755 msgstr ""
8757 #: oleview.rc:132
8758 msgid "All Objects"
8759 msgstr ""
8761 #: oleview.rc:133
8762 #, fuzzy
8763 msgid "Application IDs"
8764 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8766 #: oleview.rc:134
8767 msgid "Type Libraries"
8768 msgstr ""
8770 #: oleview.rc:135
8771 msgid "ver."
8772 msgstr ""
8774 #: oleview.rc:136
8775 msgid "Interfaces"
8776 msgstr ""
8778 #: oleview.rc:138
8779 msgid "Registry"
8780 msgstr ""
8782 #: oleview.rc:139
8783 msgid "Implementation"
8784 msgstr ""
8786 #: oleview.rc:140
8787 #, fuzzy
8788 msgid "Activation"
8789 msgstr "LAN връзка"
8791 #: oleview.rc:142
8792 msgid "CoGetClassObject failed."
8793 msgstr ""
8795 #: oleview.rc:143
8796 #, fuzzy
8797 msgid "Unknown error"
8798 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8800 #: oleview.rc:146
8801 msgid "bytes"
8802 msgstr ""
8804 #: oleview.rc:148
8805 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8806 msgstr ""
8808 #: oleview.rc:149
8809 msgid "Inherited Interfaces"
8810 msgstr ""
8812 #: oleview.rc:124
8813 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8814 msgstr ""
8816 #: oleview.rc:125
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Close window"
8819 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8821 #: oleview.rc:126
8822 msgid "Group typeinfos by kind"
8823 msgstr ""
8825 #: progman.rc:30
8826 msgid "&New..."
8827 msgstr ""
8829 #: progman.rc:31
8830 msgid "O&pen\tEnter"
8831 msgstr ""
8833 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8834 msgid "&Move...\tF7"
8835 msgstr ""
8837 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8838 #, fuzzy
8839 msgid "&Copy...\tF8"
8840 msgstr "&Копирай"
8842 #: progman.rc:35
8843 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8844 msgstr ""
8846 #: progman.rc:37
8847 msgid "&Execute..."
8848 msgstr ""
8850 #: progman.rc:39
8851 msgid "E&xit Windows..."
8852 msgstr ""
8854 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:95 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
8855 msgid "&Options"
8856 msgstr "&Options"
8858 #: progman.rc:42
8859 msgid "&Arrange automatically"
8860 msgstr ""
8862 #: progman.rc:43 winefile.rc:107
8863 msgid "&Minimize on run"
8864 msgstr ""
8866 #: progman.rc:44 winefile.rc:108
8867 msgid "&Save settings on exit"
8868 msgstr ""
8870 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
8871 msgid "&Windows"
8872 msgstr ""
8874 #: progman.rc:47
8875 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8876 msgstr ""
8878 #: progman.rc:48
8879 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8880 msgstr ""
8882 #: progman.rc:49
8883 msgid "&Arrange Icons"
8884 msgstr ""
8886 #: progman.rc:57
8887 msgid "&Tutorial"
8888 msgstr ""
8890 #: progman.rc:59
8891 #, fuzzy
8892 msgid "&About Wine"
8893 msgstr "&About Notepad"
8895 #: progman.rc:65
8896 msgid "Program Manager"
8897 msgstr ""
8899 #: progman.rc:69
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Delete"
8902 msgstr "Из&трий"
8904 #: progman.rc:70
8905 msgid "Delete group `%s' ?"
8906 msgstr ""
8908 #: progman.rc:71
8909 msgid "Delete program `%s' ?"
8910 msgstr ""
8912 #: progman.rc:72 winhlp32.rc:97
8913 msgid "Not implemented"
8914 msgstr "Не е реализирано"
8916 #: progman.rc:73
8917 msgid "Error reading `%s'."
8918 msgstr ""
8920 #: progman.rc:74
8921 msgid "Error writing `%s'."
8922 msgstr ""
8924 #: progman.rc:77
8925 msgid ""
8926 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8927 "Should it be tried further on?"
8928 msgstr ""
8930 #: progman.rc:79
8931 msgid "Help not available."
8932 msgstr ""
8934 #: progman.rc:80
8935 msgid "Unknown feature in %s"
8936 msgstr ""
8938 #: progman.rc:81
8939 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
8940 msgstr ""
8942 #: progman.rc:82
8943 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
8944 msgstr ""
8946 #: progman.rc:85
8947 msgid "Programs"
8948 msgstr ""
8950 #: progman.rc:86
8951 msgid "Libraries (*.dll)"
8952 msgstr ""
8954 #: progman.rc:87
8955 msgid "Icon files"
8956 msgstr ""
8958 #: progman.rc:88
8959 msgid "Icons (*.ico)"
8960 msgstr ""
8962 #: reg.rc:27
8963 msgid ""
8964 "The syntax of this command is:\n"
8965 "\n"
8966 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
8967 "REG command /?\n"
8968 msgstr ""
8970 #: reg.rc:28
8971 msgid ""
8972 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
8973 "f]\n"
8974 msgstr ""
8976 #: reg.rc:29
8977 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
8978 msgstr ""
8980 #: reg.rc:30
8981 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
8982 msgstr ""
8984 #: reg.rc:31
8985 msgid "The operation completed successfully\n"
8986 msgstr ""
8988 #: reg.rc:32
8989 msgid "Error: Invalid key name\n"
8990 msgstr ""
8992 #: reg.rc:33
8993 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
8994 msgstr ""
8996 #: reg.rc:34
8997 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
8998 msgstr ""
9000 #: reg.rc:35
9001 msgid ""
9002 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9003 msgstr ""
9005 #: regedit.rc:31
9006 msgid "&Registry"
9007 msgstr "&Регистър"
9009 #: regedit.rc:33
9010 msgid "&Import Registry File..."
9011 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9013 #: regedit.rc:34
9014 msgid "&Export Registry File..."
9015 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9017 #: regedit.rc:36
9018 msgid "&Connect Network Registry..."
9019 msgstr "&Свържи се с мрежов регистър..."
9021 #: regedit.rc:37
9022 msgid "&Disconnect Network Registry..."
9023 msgstr "Из&ключи мрежов регистър..."
9025 #: regedit.rc:39
9026 msgid "&Print\tCtrl+P"
9027 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
9029 #: regedit.rc:45 regedit.rc:90
9030 msgid "&Modify"
9031 msgstr "&Промени"
9033 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9034 msgid "&Key"
9035 msgstr "&Ключ"
9037 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9038 msgid "&String Value"
9039 msgstr "&Текстова стойност"
9041 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9042 msgid "&Binary Value"
9043 msgstr "&Двоична стойност"
9045 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
9046 msgid "&DWORD Value"
9047 msgstr "&DWORD стойност"
9049 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
9050 msgid "&Multi String Value"
9051 msgstr "&Multi String Value"
9053 #: regedit.rc:58 regedit.rc:109
9054 msgid "&Rename\tF2"
9055 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9057 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9058 msgid "&Copy Key Name"
9059 msgstr "&Копирай името на ключа"
9061 #: regedit.rc:62 regedit.rc:114
9062 msgid "&Find\tCtrl+F"
9063 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
9065 #: regedit.rc:63
9066 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9067 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9069 #: regedit.rc:67
9070 msgid "Status &Bar"
9071 msgstr "Лента на &състоянието"
9073 #: regedit.rc:69 winefile.rc:81
9074 msgid "Sp&lit"
9075 msgstr "&Разделител"
9077 #: regedit.rc:76
9078 msgid "&Remove Favorite..."
9079 msgstr "&Премахни отметка"
9081 #: regedit.rc:80 winefile.rc:131
9082 msgid "&Help Topics\tF1"
9083 msgstr "&Помощни теми\tF1"
9085 #: regedit.rc:82
9086 msgid "&About Registry Editor"
9087 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9089 #: regedit.rc:91
9090 msgid "Modify Binary Data"
9091 msgstr "Промени двоичните данни"
9093 #: regedit.rc:111
9094 msgid "&Export..."
9095 msgstr "&Export..."
9097 #: regedit.rc:136
9098 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9099 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9101 #: regedit.rc:137
9102 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9103 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9105 #: regedit.rc:138
9106 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9107 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9109 #: regedit.rc:139
9110 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9111 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9113 #: regedit.rc:140
9114 msgid ""
9115 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9116 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9118 #: regedit.rc:141
9119 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9120 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9122 #: regedit.rc:126
9123 msgid "Data"
9124 msgstr "Данни"
9126 #: regedit.rc:131
9127 msgid "Registry Editor"
9128 msgstr "Редактор на системния регистър"
9130 #: regedit.rc:197
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Import Registry File"
9133 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9135 #: regedit.rc:198
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Export Registry File"
9138 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9140 #: regedit.rc:199
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Registry files (*.reg)"
9143 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9145 #: regedit.rc:200
9146 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9147 msgstr ""
9149 #: regedit.rc:207
9150 #, fuzzy
9151 msgid "(Default)"
9152 msgstr "Default"
9154 #: regedit.rc:208
9155 msgid "(value not set)"
9156 msgstr ""
9158 #: regedit.rc:209
9159 msgid "(cannot display value)"
9160 msgstr ""
9162 #: regedit.rc:210
9163 msgid "(unknown %d)"
9164 msgstr ""
9166 #: regedit.rc:166
9167 msgid "Quits the registry editor"
9168 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9170 #: regedit.rc:167
9171 msgid "Adds keys to the favorites list"
9172 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9174 #: regedit.rc:168
9175 msgid "Removes keys from the favorites list"
9176 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9178 #: regedit.rc:169
9179 msgid "Shows or hides the status bar"
9180 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9182 #: regedit.rc:170
9183 msgid "Change position of split between two panes"
9184 msgstr ""
9185 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9187 #: regedit.rc:171
9188 msgid "Refreshes the window"
9189 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9191 #: regedit.rc:172
9192 msgid "Deletes the selection"
9193 msgstr "Изтрива избраното"
9195 #: regedit.rc:173
9196 msgid "Renames the selection"
9197 msgstr "Преименува избраното"
9199 #: regedit.rc:174
9200 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9201 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9203 #: regedit.rc:175
9204 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9205 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9207 #: regedit.rc:176
9208 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9209 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9211 #: regedit.rc:146
9212 msgid "Modifies the value's data"
9213 msgstr "Променя данните в стойността"
9215 #: regedit.rc:147
9216 msgid "Adds a new key"
9217 msgstr "Добавя нов ключ"
9219 #: regedit.rc:148
9220 msgid "Adds a new string value"
9221 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9223 #: regedit.rc:149
9224 msgid "Adds a new binary value"
9225 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9227 #: regedit.rc:150
9228 msgid "Adds a new double word value"
9229 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9231 #: regedit.rc:152
9232 msgid "Imports a text file into the registry"
9233 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9235 #: regedit.rc:154
9236 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9237 msgstr ""
9238 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9239 "файл"
9241 #: regedit.rc:156
9242 msgid "Connects to a remote computer's registry"
9243 msgstr "Свързва се със системния регистър на друг компютър"
9245 #: regedit.rc:158
9246 msgid "Disconnects from a remote computer's registry"
9247 msgstr "Прекратява връзката със системния регистър на друг компютър"
9249 #: regedit.rc:159
9250 msgid "Prints all or part of the registry"
9251 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9253 #: regedit.rc:161
9254 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9255 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9257 #: regedit.rc:184
9258 msgid "Can't query value '%s'"
9259 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9261 #: regedit.rc:185
9262 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9263 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9265 #: regedit.rc:186
9266 msgid "Value is too big (%u)"
9267 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9269 #: regedit.rc:187
9270 msgid "Confirm Value Delete"
9271 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9273 #: regedit.rc:188
9274 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9275 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9277 #: regedit.rc:192
9278 msgid "Search string '%s' not found"
9279 msgstr "Search string '%s' not found"
9281 #: regedit.rc:189
9282 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9283 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9285 #: regedit.rc:190
9286 msgid "New Key #%d"
9287 msgstr "Нов ключ #%d"
9289 #: regedit.rc:191
9290 msgid "New Value #%d"
9291 msgstr "Нова стойност #%d"
9293 #: regedit.rc:183
9294 msgid "Can't query key '%s'"
9295 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9297 #: regedit.rc:151
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Adds a new multi string value"
9300 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9302 #: regedit.rc:177
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9305 msgstr ""
9306 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9307 "файл"
9309 #: start.rc:45
9310 msgid ""
9311 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9312 "with that suffix.\n"
9313 "Usage:\n"
9314 "start [options] program_filename [...]\n"
9315 "start [options] document_filename\n"
9316 "\n"
9317 "Options:\n"
9318 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9319 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9320 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9321 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9322 "code.\n"
9323 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9324 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9325 "/L           Show end-user license.\n"
9326 "\n"
9327 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9328 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9329 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9330 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9331 msgstr ""
9333 #: start.rc:63
9334 msgid ""
9335 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9336 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9337 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9338 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9339 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9340 "\n"
9341 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9342 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9343 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9344 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9345 "\n"
9346 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9347 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9348 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9349 "\n"
9350 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9351 msgstr ""
9353 #: start.rc:65
9354 msgid ""
9355 "Application could not be started, or no application associated with the "
9356 "specified file.\n"
9357 "ShellExecuteEx failed"
9358 msgstr ""
9360 #: start.rc:67
9361 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9362 msgstr ""
9364 #: taskkill.rc:27
9365 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9366 msgstr ""
9368 #: taskkill.rc:28
9369 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9370 msgstr ""
9372 #: taskkill.rc:29
9373 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9374 msgstr ""
9376 #: taskkill.rc:30
9377 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9378 msgstr ""
9380 #: taskkill.rc:31
9381 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9382 msgstr ""
9384 #: taskkill.rc:32
9385 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9386 msgstr ""
9388 #: taskkill.rc:33
9389 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9390 msgstr ""
9392 #: taskkill.rc:34
9393 msgid ""
9394 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9395 msgstr ""
9397 #: taskkill.rc:35
9398 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9399 msgstr ""
9401 #: taskkill.rc:36
9402 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9403 msgstr ""
9405 #: taskkill.rc:37
9406 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9407 msgstr ""
9409 #: taskkill.rc:38
9410 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9411 msgstr ""
9413 #: taskkill.rc:39
9414 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9415 msgstr ""
9417 #: taskkill.rc:40
9418 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9419 msgstr ""
9421 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9422 msgid "&New Task (Run...)"
9423 msgstr ""
9425 #: taskmgr.rc:39
9426 msgid "E&xit Task Manager"
9427 msgstr ""
9429 #: taskmgr.rc:45
9430 msgid "&Minimize On Use"
9431 msgstr ""
9433 #: taskmgr.rc:47
9434 msgid "&Hide When Minimized"
9435 msgstr ""
9437 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9438 msgid "&Show 16-bit tasks"
9439 msgstr ""
9441 #: taskmgr.rc:54
9442 #, fuzzy
9443 msgid "&Refresh Now"
9444 msgstr "Опр&есни"
9446 #: taskmgr.rc:55
9447 msgid "&Update Speed"
9448 msgstr ""
9450 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9451 msgid "&High"
9452 msgstr ""
9454 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9455 msgid "&Normal"
9456 msgstr ""
9458 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9459 msgid "&Low"
9460 msgstr ""
9462 #: taskmgr.rc:61
9463 msgid "&Paused"
9464 msgstr ""
9466 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9467 msgid "&Select Columns..."
9468 msgstr ""
9470 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9471 msgid "&CPU History"
9472 msgstr ""
9474 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9475 msgid "&One Graph, All CPUs"
9476 msgstr ""
9478 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9479 msgid "One Graph &Per CPU"
9480 msgstr ""
9482 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9483 msgid "&Show Kernel Times"
9484 msgstr ""
9486 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:121
9487 msgid "Tile &Horizontally"
9488 msgstr ""
9490 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9491 msgid "Tile &Vertically"
9492 msgstr ""
9494 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9495 msgid "&Minimize"
9496 msgstr ""
9498 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9499 msgid "&Cascade"
9500 msgstr ""
9502 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9503 msgid "&Bring To Front"
9504 msgstr ""
9506 #: taskmgr.rc:89
9507 msgid "Task Manager &Help Topics"
9508 msgstr ""
9510 #: taskmgr.rc:91
9511 #, fuzzy
9512 msgid "&About Task Manager"
9513 msgstr "&About Notepad"
9515 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9516 msgid "DUMMY"
9517 msgstr ""
9519 #: taskmgr.rc:121
9520 msgid "&Switch To"
9521 msgstr ""
9523 #: taskmgr.rc:130
9524 msgid "&End Task"
9525 msgstr ""
9527 #: taskmgr.rc:131
9528 #, fuzzy
9529 msgid "&Go To Process"
9530 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9532 #: taskmgr.rc:150
9533 msgid "&End Process"
9534 msgstr ""
9536 #: taskmgr.rc:151
9537 msgid "End Process &Tree"
9538 msgstr ""
9540 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9541 #, fuzzy
9542 msgid "&Debug"
9543 msgstr "Debug"
9545 #: taskmgr.rc:155
9546 msgid "Set &Priority"
9547 msgstr ""
9549 #: taskmgr.rc:157
9550 msgid "&Realtime"
9551 msgstr ""
9553 #: taskmgr.rc:161
9554 msgid "&AboveNormal"
9555 msgstr ""
9557 #: taskmgr.rc:165
9558 msgid "&BelowNormal"
9559 msgstr ""
9561 #: taskmgr.rc:170
9562 msgid "Set &Affinity..."
9563 msgstr ""
9565 #: taskmgr.rc:171
9566 msgid "Edit Debug &Channels..."
9567 msgstr ""
9569 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
9570 msgid "Task Manager"
9571 msgstr ""
9573 #: taskmgr.rc:183
9574 msgid "Create New Task"
9575 msgstr ""
9577 #: taskmgr.rc:188
9578 msgid "Runs a new program"
9579 msgstr ""
9581 #: taskmgr.rc:189
9582 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9583 msgstr ""
9585 #: taskmgr.rc:191
9586 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9587 msgstr ""
9589 #: taskmgr.rc:192
9590 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9591 msgstr ""
9593 #: taskmgr.rc:193
9594 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9595 msgstr ""
9597 #: taskmgr.rc:194
9598 msgid "Displays tasks by using large icons"
9599 msgstr ""
9601 #: taskmgr.rc:195
9602 msgid "Displays tasks by using small icons"
9603 msgstr ""
9605 #: taskmgr.rc:196
9606 msgid "Displays information about each task"
9607 msgstr ""
9609 #: taskmgr.rc:197
9610 msgid "Updates the display twice per second"
9611 msgstr ""
9613 #: taskmgr.rc:198
9614 msgid "Updates the display every two seconds"
9615 msgstr ""
9617 #: taskmgr.rc:199
9618 msgid "Updates the display every four seconds"
9619 msgstr ""
9621 #: taskmgr.rc:204
9622 msgid "Does not automatically update"
9623 msgstr ""
9625 #: taskmgr.rc:206
9626 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9627 msgstr ""
9629 #: taskmgr.rc:207
9630 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9631 msgstr ""
9633 #: taskmgr.rc:208
9634 msgid "Minimizes the windows"
9635 msgstr ""
9637 #: taskmgr.rc:209
9638 msgid "Maximizes the windows"
9639 msgstr ""
9641 #: taskmgr.rc:210
9642 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9643 msgstr ""
9645 #: taskmgr.rc:211
9646 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9647 msgstr ""
9649 #: taskmgr.rc:212
9650 msgid "Displays Task Manager help topics"
9651 msgstr ""
9653 #: taskmgr.rc:213
9654 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9655 msgstr ""
9657 #: taskmgr.rc:214
9658 msgid "Exits the Task Manager application"
9659 msgstr ""
9661 #: taskmgr.rc:216
9662 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9663 msgstr ""
9665 #: taskmgr.rc:217
9666 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9667 msgstr ""
9669 #: taskmgr.rc:218
9670 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9671 msgstr ""
9673 #: taskmgr.rc:220
9674 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9675 msgstr ""
9677 #: taskmgr.rc:221
9678 msgid "Each CPU has its own history graph"
9679 msgstr ""
9681 #: taskmgr.rc:223
9682 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9683 msgstr ""
9685 #: taskmgr.rc:228
9686 msgid "Tells the selected tasks to close"
9687 msgstr ""
9689 #: taskmgr.rc:229
9690 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9691 msgstr ""
9693 #: taskmgr.rc:230
9694 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9695 msgstr ""
9697 #: taskmgr.rc:231
9698 msgid "Removes the process from the system"
9699 msgstr ""
9701 #: taskmgr.rc:233
9702 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9703 msgstr ""
9705 #: taskmgr.rc:234
9706 msgid "Attaches the debugger to this process"
9707 msgstr ""
9709 #: taskmgr.rc:236
9710 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9711 msgstr ""
9713 #: taskmgr.rc:238
9714 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9715 msgstr ""
9717 #: taskmgr.rc:239
9718 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9719 msgstr ""
9721 #: taskmgr.rc:241
9722 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9723 msgstr ""
9725 #: taskmgr.rc:243
9726 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9727 msgstr ""
9729 #: taskmgr.rc:245
9730 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9731 msgstr ""
9733 #: taskmgr.rc:246
9734 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9735 msgstr ""
9737 #: taskmgr.rc:248
9738 msgid "Controls Debug Channels"
9739 msgstr ""
9741 #: taskmgr.rc:264
9742 msgid "Processes"
9743 msgstr ""
9745 #: taskmgr.rc:265
9746 #, fuzzy
9747 msgid "Performance"
9748 msgstr "Performance Meters"
9750 #: taskmgr.rc:266
9751 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9752 msgstr ""
9754 #: taskmgr.rc:267
9755 msgid "Processes: %d"
9756 msgstr ""
9758 #: taskmgr.rc:268
9759 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9760 msgstr ""
9762 #: taskmgr.rc:273
9763 #, fuzzy
9764 msgid "Image Name"
9765 msgstr "Image"
9767 #: taskmgr.rc:274
9768 msgid "PID"
9769 msgstr ""
9771 #: taskmgr.rc:275
9772 msgid "CPU"
9773 msgstr ""
9775 #: taskmgr.rc:276
9776 msgid "CPU Time"
9777 msgstr ""
9779 #: taskmgr.rc:277
9780 msgid "Mem Usage"
9781 msgstr ""
9783 #: taskmgr.rc:278
9784 msgid "Mem Delta"
9785 msgstr ""
9787 #: taskmgr.rc:279
9788 msgid "Peak Mem Usage"
9789 msgstr ""
9791 #: taskmgr.rc:280
9792 #, fuzzy
9793 msgid "Page Faults"
9794 msgstr "Страница наляво"
9796 #: taskmgr.rc:281
9797 msgid "USER Objects"
9798 msgstr ""
9800 #: taskmgr.rc:282
9801 msgid "I/O Reads"
9802 msgstr ""
9804 #: taskmgr.rc:283
9805 msgid "I/O Read Bytes"
9806 msgstr ""
9808 #: taskmgr.rc:284
9809 msgid "Session ID"
9810 msgstr ""
9812 #: taskmgr.rc:285
9813 msgid "Username"
9814 msgstr ""
9816 #: taskmgr.rc:286
9817 msgid "PF Delta"
9818 msgstr ""
9820 #: taskmgr.rc:287
9821 msgid "VM Size"
9822 msgstr ""
9824 #: taskmgr.rc:288
9825 #, fuzzy
9826 msgid "Paged Pool"
9827 msgstr "Страница надолу"
9829 #: taskmgr.rc:289
9830 msgid "NP Pool"
9831 msgstr ""
9833 #: taskmgr.rc:290
9834 msgid "Base Pri"
9835 msgstr ""
9837 #: taskmgr.rc:291
9838 msgid "Handles"
9839 msgstr ""
9841 #: taskmgr.rc:292
9842 msgid "Threads"
9843 msgstr ""
9845 #: taskmgr.rc:293
9846 msgid "GDI Objects"
9847 msgstr ""
9849 #: taskmgr.rc:294
9850 msgid "I/O Writes"
9851 msgstr ""
9853 #: taskmgr.rc:295
9854 msgid "I/O Write Bytes"
9855 msgstr ""
9857 #: taskmgr.rc:296
9858 msgid "I/O Other"
9859 msgstr ""
9861 #: taskmgr.rc:297
9862 msgid "I/O Other Bytes"
9863 msgstr ""
9865 #: taskmgr.rc:302
9866 msgid "Task Manager Warning"
9867 msgstr ""
9869 #: taskmgr.rc:305
9870 msgid ""
9871 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9872 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9873 "sure you want to change the priority class?"
9874 msgstr ""
9876 #: taskmgr.rc:306
9877 msgid "Unable to Change Priority"
9878 msgstr ""
9880 #: taskmgr.rc:311
9881 msgid ""
9882 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9883 "results including loss of data and system instability. The\n"
9884 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9885 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9886 "terminate the process?"
9887 msgstr ""
9889 #: taskmgr.rc:312
9890 msgid "Unable to Terminate Process"
9891 msgstr ""
9893 #: taskmgr.rc:314
9894 msgid ""
9895 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9896 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9897 msgstr ""
9899 #: taskmgr.rc:315
9900 msgid "Unable to Debug Process"
9901 msgstr ""
9903 #: taskmgr.rc:316
9904 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9905 msgstr ""
9907 #: taskmgr.rc:317
9908 msgid "Invalid Option"
9909 msgstr ""
9911 #: taskmgr.rc:318
9912 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9913 msgstr ""
9915 #: taskmgr.rc:323
9916 msgid "System Idle Process"
9917 msgstr ""
9919 #: taskmgr.rc:324
9920 msgid "Not Responding"
9921 msgstr ""
9923 #: taskmgr.rc:325
9924 msgid "Running"
9925 msgstr ""
9927 #: taskmgr.rc:326
9928 msgid "Task"
9929 msgstr ""
9931 #: taskmgr.rc:328
9932 msgid "Debug Channels"
9933 msgstr ""
9935 #: taskmgr.rc:329
9936 msgid "Fixme"
9937 msgstr ""
9939 #: taskmgr.rc:330
9940 msgid "Err"
9941 msgstr ""
9943 #: taskmgr.rc:331
9944 msgid "Warn"
9945 msgstr ""
9947 #: taskmgr.rc:332
9948 #, fuzzy
9949 msgid "Trace"
9950 msgstr "Trace Tags"
9952 #: uninstaller.rc:26
9953 msgid "Wine Application Uninstaller"
9954 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9956 #: uninstaller.rc:27
9957 msgid ""
9958 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
9959 "executable.\n"
9960 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
9961 msgstr ""
9962 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
9963 "липсващ изпълним файл.\n"
9964 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
9966 #: view.rc:33
9967 msgid "&Pan"
9968 msgstr ""
9970 #: view.rc:35
9971 msgid "&Scale to Window"
9972 msgstr ""
9974 #: view.rc:37
9975 msgid "&Left"
9976 msgstr ""
9978 #: view.rc:38
9979 #, fuzzy
9980 msgid "&Right"
9981 msgstr "Най-вдясно"
9983 #: view.rc:39
9984 msgid "&Up"
9985 msgstr ""
9987 #: view.rc:40
9988 msgid "&Down"
9989 msgstr ""
9991 #: view.rc:46
9992 msgid "Regular Metafile Viewer"
9993 msgstr ""
9995 #: winecfg.rc:32
9996 msgid "Configure"
9997 msgstr "Настройка"
9999 #: winecfg.rc:39
10000 msgid "Libraries"
10001 msgstr "Библиотеки"
10003 #: winecfg.rc:40
10004 msgid "Drives"
10005 msgstr "Устройства"
10007 #: winecfg.rc:41
10008 msgid "Select the unix target directory, please."
10009 msgstr "Изберете Unix директория"
10011 #: winecfg.rc:43
10012 msgid "Show &Advanced"
10013 msgstr "Покажи допълнителните"
10015 #: winecfg.rc:42
10016 msgid "Hide &Advanced"
10017 msgstr "Скрий допълнителните"
10019 #: winecfg.rc:44
10020 msgid "(No Theme)"
10021 msgstr "(без тема)"
10023 #: winecfg.rc:45
10024 msgid "Graphics"
10025 msgstr "Графика"
10027 #: winecfg.rc:46
10028 msgid "Desktop Integration"
10029 msgstr "Интеграция"
10031 #: winecfg.rc:47
10032 msgid "Audio"
10033 msgstr "Звук"
10035 #: winecfg.rc:48
10036 msgid "About"
10037 msgstr "Относно"
10039 #: winecfg.rc:49
10040 msgid "Wine configuration"
10041 msgstr "Настройки на Wine"
10043 #: winecfg.rc:51
10044 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10045 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10047 #: winecfg.rc:52
10048 msgid "Select a theme file"
10049 msgstr "Изберете файл с тема"
10051 #: winecfg.rc:54
10052 msgid "Folder"
10053 msgstr "Папка"
10055 #: winecfg.rc:55
10056 msgid "Links to"
10057 msgstr "Връзка към"
10059 #: winecfg.rc:50
10060 msgid "Wine configuration for %s"
10061 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10063 #: winecfg.rc:53
10064 msgid ""
10065 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10066 "\n"
10067 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10068 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10069 "\n"
10070 "You must click Apply for the selection to take effect."
10071 msgstr ""
10072 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10073 "\n"
10074 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10075 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10076 "\n"
10077 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10079 #: winecfg.rc:60
10080 msgid ""
10081 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10082 "Are you sure you want to do this?"
10083 msgstr ""
10084 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10085 "искате да направите това?"
10087 #: winecfg.rc:61
10088 msgid "Warning: system library"
10089 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10091 #: winecfg.rc:62
10092 msgid "native"
10093 msgstr "собствена"
10095 #: winecfg.rc:63
10096 msgid "builtin"
10097 msgstr "вградена"
10099 #: winecfg.rc:64
10100 msgid "native, builtin"
10101 msgstr "собствена, вградена"
10103 #: winecfg.rc:65
10104 msgid "builtin, native"
10105 msgstr "вградена, собствена"
10107 #: winecfg.rc:66
10108 msgid "disabled"
10109 msgstr "забранена"
10111 #: winecfg.rc:67
10112 msgid "Default Settings"
10113 msgstr "Default Settings"
10115 #: winecfg.rc:68
10116 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10117 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10119 #: winecfg.rc:69
10120 msgid "Use global settings"
10121 msgstr "Use global settings"
10123 #: winecfg.rc:70
10124 msgid "Select an executable file"
10125 msgstr "Select an executable file"
10127 #: winecfg.rc:75
10128 msgid "Hardware"
10129 msgstr "Hardware"
10131 #: winecfg.rc:81
10132 msgid "Autodetect"
10133 msgstr "Autodetect"
10135 #: winecfg.rc:82
10136 msgid "Local hard disk"
10137 msgstr "Local hard disk"
10139 #: winecfg.rc:83
10140 msgid "Network share"
10141 msgstr "Network share"
10143 #: winecfg.rc:84
10144 msgid "Floppy disk"
10145 msgstr "Floppy disk"
10147 #: winecfg.rc:85
10148 msgid "CD-ROM"
10149 msgstr "CD-ROM"
10151 #: winecfg.rc:86
10152 msgid ""
10153 "You cannot add any more drives.\n"
10154 "\n"
10155 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10156 msgstr ""
10157 "You cannot add any more drives.\n"
10158 "\n"
10159 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10161 #: winecfg.rc:87
10162 msgid "System drive"
10163 msgstr "System drive"
10165 #: winecfg.rc:88
10166 msgid ""
10167 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10168 "\n"
10169 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10170 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10171 msgstr ""
10172 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10173 "\n"
10174 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10175 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10177 #: winecfg.rc:89
10178 msgid "Letter"
10179 msgstr "Letter"
10181 #: winecfg.rc:90
10182 msgid "Drive Mapping"
10183 msgstr "Drive Mapping"
10185 #: winecfg.rc:91
10186 msgid ""
10187 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10188 "\n"
10189 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10190 msgstr ""
10191 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10192 "\n"
10193 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10195 #: winecfg.rc:96
10196 msgid "Full"
10197 msgstr "Full"
10199 #: winecfg.rc:97
10200 msgid "Standard"
10201 msgstr "Standard"
10203 #: winecfg.rc:98
10204 msgid "Basic"
10205 msgstr "Basic"
10207 #: winecfg.rc:99
10208 msgid "Emulation"
10209 msgstr "Emulation"
10211 #: winecfg.rc:100
10212 msgid "ALSA Driver"
10213 msgstr "ALSA Driver"
10215 #: winecfg.rc:101
10216 msgid "EsounD Driver"
10217 msgstr "EsounD Driver"
10219 #: winecfg.rc:102
10220 msgid "OSS Driver"
10221 msgstr "OSS Driver"
10223 #: winecfg.rc:103
10224 msgid "JACK Driver"
10225 msgstr "JACK Driver"
10227 #: winecfg.rc:104
10228 msgid "NAS Driver"
10229 msgstr "NAS Driver"
10231 #: winecfg.rc:105
10232 msgid "CoreAudio Driver"
10233 msgstr "CoreAudio Driver"
10235 #: winecfg.rc:106
10236 msgid "Couldn't open %s!"
10237 msgstr "Couldn't open %s!"
10239 #: winecfg.rc:107
10240 msgid "Sound Drivers"
10241 msgstr "Sound Drivers"
10243 #: winecfg.rc:108
10244 msgid "Wave Out Devices"
10245 msgstr "Wave Out Devices"
10247 #: winecfg.rc:109
10248 msgid "Wave In Devices"
10249 msgstr "Wave In Devices"
10251 #: winecfg.rc:110
10252 msgid "MIDI Out Devices"
10253 msgstr "MIDI Out Devices"
10255 #: winecfg.rc:111
10256 msgid "MIDI In Devices"
10257 msgstr "MIDI In Devices"
10259 #: winecfg.rc:112
10260 msgid "Aux Devices"
10261 msgstr "Aux Devices"
10263 #: winecfg.rc:113
10264 msgid "Mixer Devices"
10265 msgstr "Mixer Devices"
10267 #: winecfg.rc:114
10268 msgid ""
10269 "Found driver in registry that is not available!\n"
10270 "\n"
10271 "Remove '%s' from registry?"
10272 msgstr ""
10273 "Found driver in registry that is not available!\n"
10274 "\n"
10275 "Remove \"%s\" from registry?"
10277 #: winecfg.rc:115
10278 msgid "Warning"
10279 msgstr "Warning"
10281 #: winecfg.rc:120
10282 #, fuzzy
10283 msgid "Controls Background"
10284 msgstr "&Копирай фона"
10286 #: winecfg.rc:121
10287 #, fuzzy
10288 msgid "Controls Text"
10289 msgstr "Control"
10291 #: winecfg.rc:123
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Menu Background"
10294 msgstr "&Копирай фона"
10296 #: winecfg.rc:124
10297 msgid "Menu Text"
10298 msgstr ""
10300 #: winecfg.rc:125
10301 #, fuzzy
10302 msgid "Scrollbar"
10303 msgstr "Превърти тук"
10305 #: winecfg.rc:126
10306 #, fuzzy
10307 msgid "Selection Background"
10308 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10310 #: winecfg.rc:127
10311 #, fuzzy
10312 msgid "Selection Text"
10313 msgstr "Маркирай &всичко"
10315 #: winecfg.rc:128
10316 #, fuzzy
10317 msgid "ToolTip Background"
10318 msgstr "&Копирай фона"
10320 #: winecfg.rc:129
10321 msgid "ToolTip Text"
10322 msgstr ""
10324 #: winecfg.rc:130
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Window Background"
10327 msgstr "&Копирай фона"
10329 #: winecfg.rc:131
10330 msgid "Window Text"
10331 msgstr ""
10333 #: winecfg.rc:132
10334 msgid "Active Title Bar"
10335 msgstr ""
10337 #: winecfg.rc:133
10338 msgid "Active Title Text"
10339 msgstr ""
10341 #: winecfg.rc:134
10342 msgid "Inactive Title Bar"
10343 msgstr ""
10345 #: winecfg.rc:135
10346 msgid "Inactive Title Text"
10347 msgstr ""
10349 #: winecfg.rc:136
10350 msgid "Message Box Text"
10351 msgstr ""
10353 #: winecfg.rc:137
10354 #, fuzzy
10355 msgid "Application Workspace"
10356 msgstr "Приложения"
10358 #: winecfg.rc:138
10359 msgid "Window Frame"
10360 msgstr ""
10362 #: winecfg.rc:139
10363 msgid "Active Border"
10364 msgstr ""
10366 #: winecfg.rc:140
10367 msgid "Inactive Border"
10368 msgstr ""
10370 #: winecfg.rc:141
10371 #, fuzzy
10372 msgid "Controls Shadow"
10373 msgstr "Control Panel"
10375 #: winecfg.rc:142
10376 msgid "Gray Text"
10377 msgstr ""
10379 #: winecfg.rc:143
10380 msgid "Controls Highlight"
10381 msgstr ""
10383 #: winecfg.rc:144
10384 msgid "Controls Dark Shadow"
10385 msgstr ""
10387 #: winecfg.rc:145
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Controls Light"
10390 msgstr "Control"
10392 #: winecfg.rc:146
10393 msgid "Controls Alternate Background"
10394 msgstr ""
10396 #: winecfg.rc:147
10397 msgid "Hot Tracked Item"
10398 msgstr ""
10400 #: winecfg.rc:148
10401 msgid "Active Title Bar Gradient"
10402 msgstr ""
10404 #: winecfg.rc:149
10405 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10406 msgstr ""
10408 #: winecfg.rc:150
10409 msgid "Menu Highlight"
10410 msgstr ""
10412 #: winecfg.rc:151
10413 msgid "Menu Bar"
10414 msgstr ""
10416 #: wineconsole.rc:26
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Set &Defaults"
10419 msgstr "Default"
10421 #: wineconsole.rc:28
10422 msgid "&Mark"
10423 msgstr ""
10425 #: wineconsole.rc:31
10426 #, fuzzy
10427 msgid "&Select all"
10428 msgstr "Маркирай &всичко"
10430 #: wineconsole.rc:32
10431 #, fuzzy
10432 msgid "Sc&roll"
10433 msgstr "Превърти нагоре"
10435 #: wineconsole.rc:33
10436 #, fuzzy
10437 msgid "S&earch"
10438 msgstr "&Търсене"
10440 #: wineconsole.rc:36
10441 msgid "Setup - Default settings"
10442 msgstr ""
10444 #: wineconsole.rc:37
10445 msgid "Setup - Current settings"
10446 msgstr ""
10448 #: wineconsole.rc:38
10449 msgid "Configuration error"
10450 msgstr ""
10452 #: wineconsole.rc:39
10453 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10454 msgstr ""
10456 #: wineconsole.rc:34
10457 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10458 msgstr ""
10460 #: wineconsole.rc:35
10461 msgid "This is a test"
10462 msgstr ""
10464 #: wineconsole.rc:41
10465 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10466 msgstr ""
10468 #: wineconsole.rc:42
10469 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10470 msgstr ""
10472 #: wineconsole.rc:43
10473 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10474 msgstr ""
10476 #: wineconsole.rc:44
10477 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10478 msgstr ""
10480 #: wineconsole.rc:45
10481 msgid ""
10482 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10483 "The command is invalid.\n"
10484 msgstr ""
10486 #: wineconsole.rc:48
10487 msgid ""
10488 "\n"
10489 "Usage:\n"
10490 "  wineconsole [options] <command>\n"
10491 "\n"
10492 "Options:\n"
10493 msgstr ""
10495 #: wineconsole.rc:49
10496 msgid ""
10497 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10498 "will\n"
10499 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10500 "console\n"
10501 msgstr ""
10503 #: wineconsole.rc:51
10504 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10505 msgstr ""
10507 #: wineconsole.rc:52
10508 msgid ""
10509 "\n"
10510 "Example:\n"
10511 "  wineconsole cmd\n"
10512 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10513 "\n"
10514 msgstr ""
10516 #: winedbg.rc:35
10517 msgid "Wine program crash"
10518 msgstr ""
10520 #: winedbg.rc:36
10521 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10522 msgstr ""
10524 #: winedbg.rc:37
10525 msgid "(unidentified)"
10526 msgstr ""
10528 #: winefile.rc:26
10529 #, fuzzy
10530 msgid "&Open\tEnter"
10531 msgstr "&Отвори"
10533 #: winefile.rc:29
10534 msgid "&In Clipboard...\tF9"
10535 msgstr ""
10537 #: winefile.rc:31
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Re&name..."
10540 msgstr "&Анотирай..."
10542 #: winefile.rc:32
10543 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10544 msgstr ""
10546 #: winefile.rc:34
10547 msgid "C&ompress..."
10548 msgstr ""
10550 #: winefile.rc:35
10551 msgid "Dec&ompress..."
10552 msgstr ""
10554 #: winefile.rc:37
10555 msgid "&Run..."
10556 msgstr ""
10558 #: winefile.rc:39
10559 #, fuzzy
10560 msgid "Associate..."
10561 msgstr "&Анотирай..."
10563 #: winefile.rc:41
10564 msgid "Cr&eate Directory..."
10565 msgstr ""
10567 #: winefile.rc:42
10568 #, fuzzy
10569 msgid "Searc&h..."
10570 msgstr "&Търси..."
10572 #: winefile.rc:43
10573 #, fuzzy
10574 msgid "&Select Files..."
10575 msgstr "Маркирай &всичко"
10577 #: winefile.rc:46 winemine.rc:44
10578 #, fuzzy
10579 msgid "E&xit\tAlt+X"
10580 msgstr "&Изход"
10582 #: winefile.rc:52
10583 msgid "&Disk"
10584 msgstr ""
10586 #: winefile.rc:53
10587 #, fuzzy
10588 msgid "&Copy Disk..."
10589 msgstr "&Копирай..."
10591 #: winefile.rc:54
10592 msgid "&Label Disk..."
10593 msgstr ""
10595 #: winefile.rc:56
10596 msgid "&Format Disk..."
10597 msgstr ""
10599 #: winefile.rc:58
10600 msgid "Connect &Network Drive"
10601 msgstr ""
10603 #: winefile.rc:59
10604 msgid "&Disconnect Network Drive"
10605 msgstr ""
10607 #: winefile.rc:61
10608 #, fuzzy
10609 msgid "Share as..."
10610 msgstr "Съхрани &като..."
10612 #: winefile.rc:62
10613 msgid "&Remove Share..."
10614 msgstr ""
10616 #: winefile.rc:64
10617 #, fuzzy
10618 msgid "&Select Drive..."
10619 msgstr "&Избери"
10621 #: winefile.rc:67
10622 msgid "Di&rectories"
10623 msgstr ""
10625 #: winefile.rc:68
10626 msgid "&Next Level\t+"
10627 msgstr ""
10629 #: winefile.rc:69
10630 msgid "Expand &Tree\t*"
10631 msgstr ""
10633 #: winefile.rc:70
10634 #, fuzzy
10635 msgid "Expand &all\tCtrl+*"
10636 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10638 #: winefile.rc:71
10639 msgid "Collapse &Tree\t-"
10640 msgstr ""
10642 #: winefile.rc:73
10643 msgid "&Mark Children"
10644 msgstr ""
10646 #: winefile.rc:77
10647 msgid "T&ree and Directory"
10648 msgstr ""
10650 #: winefile.rc:78
10651 msgid "Tr&ee Only"
10652 msgstr ""
10654 #: winefile.rc:79
10655 msgid "Directory &Only"
10656 msgstr ""
10658 #: winefile.rc:83
10659 msgid "&Name"
10660 msgstr ""
10662 #: winefile.rc:84
10663 msgid "&All File Details"
10664 msgstr ""
10666 #: winefile.rc:85
10667 msgid "&Partial Details..."
10668 msgstr ""
10670 #: winefile.rc:87
10671 msgid "&Sort by Name"
10672 msgstr ""
10674 #: winefile.rc:88
10675 msgid "Sort &by Type"
10676 msgstr ""
10678 #: winefile.rc:89
10679 msgid "Sort by Si&ze"
10680 msgstr ""
10682 #: winefile.rc:90
10683 msgid "Sort by &Date"
10684 msgstr ""
10686 #: winefile.rc:92
10687 msgid "Filter by &..."
10688 msgstr ""
10690 #: winefile.rc:96
10691 #, fuzzy
10692 msgid "&Confirmation..."
10693 msgstr "Информация"
10695 #: winefile.rc:98
10696 msgid "Customize Tool&bar..."
10697 msgstr ""
10699 #: winefile.rc:101
10700 msgid "&Drivebar"
10701 msgstr ""
10703 #: winefile.rc:104
10704 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10705 msgstr ""
10707 #: winefile.rc:112
10708 msgid "&Security"
10709 msgstr ""
10711 #: winefile.rc:113
10712 msgid "&Access..."
10713 msgstr ""
10715 #: winefile.rc:114
10716 msgid "&Logging..."
10717 msgstr ""
10719 #: winefile.rc:115
10720 msgid "&Owner..."
10721 msgstr ""
10723 #: winefile.rc:119
10724 #, fuzzy
10725 msgid "New &Window"
10726 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10728 #: winefile.rc:120
10729 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10730 msgstr ""
10732 #: winefile.rc:122
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10735 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10737 #: winefile.rc:124
10738 msgid "Arrange Automatically"
10739 msgstr ""
10741 #: winefile.rc:126
10742 msgid "Arrange &Symbols"
10743 msgstr ""
10745 #: winefile.rc:132
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Help &Search...\tF1"
10748 msgstr "&Търси..."
10750 #: winefile.rc:133
10751 #, fuzzy
10752 msgid "&Using Help\tF1"
10753 msgstr "Wine Помощ"
10755 #: winefile.rc:135
10756 #, fuzzy
10757 msgid "&About Winefile..."
10758 msgstr "&About Notepad"
10760 #: winefile.rc:141
10761 msgid "Applying font settings"
10762 msgstr ""
10764 #: winefile.rc:142
10765 msgid "Error while selecting new font."
10766 msgstr ""
10768 #: winefile.rc:147
10769 msgid "Wine File Manager"
10770 msgstr ""
10772 #: winefile.rc:149
10773 msgid "root fs"
10774 msgstr ""
10776 #: winefile.rc:150
10777 msgid "unixfs"
10778 msgstr ""
10780 #: winefile.rc:152
10781 msgid "Shell"
10782 msgstr ""
10784 #: winefile.rc:153
10785 msgid "%s - %s"
10786 msgstr ""
10788 #: winefile.rc:154
10789 #, fuzzy
10790 msgid "Not yet implemented"
10791 msgstr "Не е реализирано"
10793 #: winefile.rc:155
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Wine File"
10796 msgstr "Wine Помощ"
10798 #: winefile.rc:162
10799 msgid "CDate"
10800 msgstr ""
10802 #: winefile.rc:163
10803 msgid "ADate"
10804 msgstr ""
10806 #: winefile.rc:164
10807 msgid "MDate"
10808 msgstr ""
10810 #: winefile.rc:165
10811 msgid "Index/Inode"
10812 msgstr ""
10814 #: winefile.rc:168
10815 msgid "Security"
10816 msgstr ""
10818 #: winefile.rc:170
10819 msgid "%s of %s free"
10820 msgstr ""
10822 #: winemine.rc:35
10823 msgid "&New\tF2"
10824 msgstr ""
10826 #: winemine.rc:37
10827 msgid "&Mark Question"
10828 msgstr ""
10830 #: winemine.rc:39
10831 msgid "&Beginner"
10832 msgstr ""
10834 #: winemine.rc:40
10835 msgid "&Advanced"
10836 msgstr ""
10838 #: winemine.rc:41
10839 msgid "&Expert"
10840 msgstr ""
10842 #: winemine.rc:42
10843 msgid "&Custom..."
10844 msgstr ""
10846 #: winemine.rc:46
10847 msgid "&Info"
10848 msgstr ""
10850 #: winemine.rc:47
10851 msgid "&Fastest Times..."
10852 msgstr ""
10854 #: winemine.rc:48
10855 #, fuzzy
10856 msgid "&About"
10857 msgstr "&About Notepad"
10859 #: winemine.rc:27
10860 msgid "WineMine"
10861 msgstr ""
10863 #: winemine.rc:28
10864 msgid "Nobody"
10865 msgstr ""
10867 #: winemine.rc:29
10868 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10869 msgstr ""
10871 #: winhlp32.rc:32
10872 msgid "Printer &setup..."
10873 msgstr "&Настройка на принтера..."
10875 #: winhlp32.rc:37
10876 msgid "&Copy..."
10877 msgstr "&Копирай..."
10879 #: winhlp32.rc:39
10880 msgid "&Annotate..."
10881 msgstr "&Анотирай..."
10883 #: winhlp32.rc:41
10884 msgid "&Bookmark"
10885 msgstr "&Отметки"
10887 #: winhlp32.rc:42
10888 msgid "&Define..."
10889 msgstr "&Задай..."
10891 #: winhlp32.rc:45 winhlp32.rc:81
10892 msgid "Help always visible"
10893 msgstr "Help always visible"
10895 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:84
10896 msgid "Visible"
10897 msgstr "Visible"
10899 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:85
10900 msgid "Non visible"
10901 msgstr "Non visible"
10903 #: winhlp32.rc:51
10904 msgid "History"
10905 msgstr "History"
10907 #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:77
10908 msgid "Small"
10909 msgstr "Small"
10911 #: winhlp32.rc:55 winhlp32.rc:78
10912 msgid "Normal"
10913 msgstr "Normal"
10915 #: winhlp32.rc:56 winhlp32.rc:79
10916 msgid "Large"
10917 msgstr "Large"
10919 #: winhlp32.rc:58 winhlp32.rc:87
10920 msgid "Use system colors"
10921 msgstr "Use system colors"
10923 #: winhlp32.rc:62
10924 msgid "Always on &top"
10925 msgstr "Винаги от&горе"
10927 #: winhlp32.rc:64
10928 msgid "&About Wine Help"
10929 msgstr "&Информация..."
10931 #: winhlp32.rc:72
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Annotation..."
10934 msgstr "&Анотирай..."
10936 #: winhlp32.rc:73
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Copy"
10939 msgstr "&Копирай"
10941 #: winhlp32.rc:74
10942 #, fuzzy
10943 msgid "Print..."
10944 msgstr "&Печат"
10946 #: winhlp32.rc:93
10947 msgid "Wine Help"
10948 msgstr "Wine Помощ"
10950 #: winhlp32.rc:98
10951 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10952 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10954 #: winhlp32.rc:100
10955 msgid "Summary"
10956 msgstr "Summary"
10958 #: winhlp32.rc:99
10959 msgid "&Index"
10960 msgstr "&Съдържание"
10962 #: winhlp32.rc:103
10963 msgid "Help files (*.hlp)"
10964 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10966 #: winhlp32.rc:104
10967 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10968 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10970 #: winhlp32.rc:105
10971 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10972 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10974 #: winhlp32.rc:106
10975 msgid "Help topics: "
10976 msgstr ""
10978 #: wordpad.rc:28
10979 #, fuzzy
10980 msgid "&New...\tCtrl+N"
10981 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10983 #: wordpad.rc:42
10984 #, fuzzy
10985 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10986 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10988 #: wordpad.rc:47
10989 msgid "&Clear\tDEL"
10990 msgstr ""
10992 #: wordpad.rc:48
10993 #, fuzzy
10994 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10995 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10997 #: wordpad.rc:50
10998 #, fuzzy
10999 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11000 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
11002 #: wordpad.rc:51
11003 msgid "Find &next\tF3"
11004 msgstr ""
11006 #: wordpad.rc:54
11007 msgid "Read-&only"
11008 msgstr ""
11010 #: wordpad.rc:55
11011 msgid "&Modified"
11012 msgstr ""
11014 #: wordpad.rc:57
11015 msgid "E&xtras"
11016 msgstr ""
11018 #: wordpad.rc:59
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Selection &info"
11021 msgstr "Маркирай &всичко"
11023 #: wordpad.rc:60
11024 msgid "Character &format"
11025 msgstr ""
11027 #: wordpad.rc:61
11028 msgid "&Def. char format"
11029 msgstr ""
11031 #: wordpad.rc:62
11032 msgid "Paragrap&h format"
11033 msgstr ""
11035 #: wordpad.rc:63
11036 msgid "&Get text"
11037 msgstr ""
11039 #: wordpad.rc:69
11040 msgid "&Formatbar"
11041 msgstr ""
11043 #: wordpad.rc:70
11044 msgid "&Ruler"
11045 msgstr ""
11047 #: wordpad.rc:71
11048 msgid "&Statusbar"
11049 msgstr ""
11051 #: wordpad.rc:73
11052 #, fuzzy
11053 msgid "&Options..."
11054 msgstr "&Options"
11056 #: wordpad.rc:75
11057 msgid "&Insert"
11058 msgstr ""
11060 #: wordpad.rc:77
11061 msgid "&Date and time..."
11062 msgstr ""
11064 #: wordpad.rc:79
11065 #, fuzzy
11066 msgid "F&ormat"
11067 msgstr "На&пред"
11069 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11070 msgid "&Bullet points"
11071 msgstr ""
11073 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11074 #, fuzzy
11075 msgid "&Paragraph..."
11076 msgstr "&Търси..."
11078 #: wordpad.rc:84
11079 #, fuzzy
11080 msgid "&Tabs..."
11081 msgstr "Съхрани &като..."
11083 #: wordpad.rc:85
11084 #, fuzzy
11085 msgid "Backgroun&d"
11086 msgstr "&Копирай фона"
11088 #: wordpad.rc:87
11089 #, fuzzy
11090 msgid "&System\tCtrl+1"
11091 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11093 #: wordpad.rc:88
11094 msgid "&PostThat yellowish\tCtrl+2"
11095 msgstr ""
11097 #: wordpad.rc:93
11098 #, fuzzy
11099 msgid "&About Wine Wordpad"
11100 msgstr "&Информация..."
11102 #: wordpad.rc:130
11103 msgid "Automatic"
11104 msgstr ""
11106 #: wordpad.rc:136
11107 #, fuzzy
11108 msgid "All documents (*.*)"
11109 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11111 #: wordpad.rc:137
11112 #, fuzzy
11113 msgid "Text documents (*.txt)"
11114 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11116 #: wordpad.rc:138
11117 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11118 msgstr ""
11120 #: wordpad.rc:139
11121 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11122 msgstr ""
11124 #: wordpad.rc:140
11125 msgid "Rich text document"
11126 msgstr ""
11128 #: wordpad.rc:141
11129 msgid "Text document"
11130 msgstr ""
11132 #: wordpad.rc:142
11133 msgid "Unicode text document"
11134 msgstr ""
11136 #: wordpad.rc:143
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Printer files (*.PRN)"
11139 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11141 #: wordpad.rc:148
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Left"
11144 msgstr "Най-вляво"
11146 #: wordpad.rc:149
11147 #, fuzzy
11148 msgid "Right"
11149 msgstr "Най-вдясно"
11151 #: wordpad.rc:150
11152 msgid "Center"
11153 msgstr ""
11155 #: wordpad.rc:156
11156 msgid "Text"
11157 msgstr ""
11159 #: wordpad.rc:157
11160 msgid "Rich text"
11161 msgstr ""
11163 #: wordpad.rc:163
11164 msgid "Next page"
11165 msgstr ""
11167 #: wordpad.rc:164
11168 msgid "Previous page"
11169 msgstr ""
11171 #: wordpad.rc:165
11172 msgid "Two pages"
11173 msgstr ""
11175 #: wordpad.rc:166
11176 msgid "One page"
11177 msgstr ""
11179 #: wordpad.rc:167
11180 msgid "Zoom in"
11181 msgstr ""
11183 #: wordpad.rc:168
11184 msgid "Zoom out"
11185 msgstr ""
11187 #: wordpad.rc:170
11188 #, fuzzy
11189 msgid "Page"
11190 msgstr "Страница нагоре"
11192 #: wordpad.rc:171
11193 #, fuzzy
11194 msgid "Pages"
11195 msgstr "Страница нагоре"
11197 #: wordpad.rc:172
11198 msgid "cm"
11199 msgstr ""
11201 #: wordpad.rc:173
11202 msgid "in"
11203 msgstr ""
11205 #: wordpad.rc:174
11206 msgid "inch"
11207 msgstr ""
11209 #: wordpad.rc:175
11210 msgid "pt"
11211 msgstr ""
11213 #: wordpad.rc:180
11214 msgid "Document"
11215 msgstr ""
11217 #: wordpad.rc:181
11218 msgid "Save changes to '%s'?"
11219 msgstr ""
11221 #: wordpad.rc:182
11222 msgid "Finished searching the document."
11223 msgstr ""
11225 #: wordpad.rc:183
11226 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11227 msgstr ""
11229 #: wordpad.rc:184
11230 msgid ""
11231 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11232 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11233 msgstr ""
11235 #: wordpad.rc:187
11236 msgid "Invalid number format"
11237 msgstr ""
11239 #: wordpad.rc:188
11240 msgid "OLE storage documents are not supported"
11241 msgstr ""
11243 #: wordpad.rc:189
11244 msgid "Could not save the file."
11245 msgstr ""
11247 #: wordpad.rc:190
11248 msgid "You do not have access to save the file."
11249 msgstr ""
11251 #: wordpad.rc:191
11252 msgid "Could not open the file."
11253 msgstr ""
11255 #: wordpad.rc:192
11256 msgid "You do not have access to open the file."
11257 msgstr ""
11259 #: wordpad.rc:193
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Printing not implemented"
11262 msgstr "Не е реализирано"
11264 #: wordpad.rc:194
11265 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11266 msgstr ""
11268 #: write.rc:27
11269 msgid "Starting Wordpad failed"
11270 msgstr ""
11272 #: xcopy.rc:27
11273 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11274 msgstr ""
11276 #: xcopy.rc:28
11277 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11278 msgstr ""
11280 #: xcopy.rc:29
11281 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11282 msgstr ""
11284 #: xcopy.rc:30
11285 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11286 msgstr ""
11288 #: xcopy.rc:31
11289 msgid "%d file(s) copied\n"
11290 msgstr ""
11292 #: xcopy.rc:34
11293 msgid ""
11294 "Is '%s' a filename or directory\n"
11295 "on the target?\n"
11296 "(F - File, D - Directory)\n"
11297 msgstr ""
11299 #: xcopy.rc:35
11300 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11301 msgstr ""
11303 #: xcopy.rc:36
11304 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11305 msgstr ""
11307 #: xcopy.rc:37
11308 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11309 msgstr ""
11311 #: xcopy.rc:39
11312 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11313 msgstr ""
11315 #: xcopy.rc:43
11316 msgctxt "File key"
11317 msgid "F"
11318 msgstr ""
11320 #: xcopy.rc:44
11321 msgctxt "Directory key"
11322 msgid "D"
11323 msgstr ""
11325 #: xcopy.rc:77
11326 msgid ""
11327 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11328 "\n"
11329 "Syntax:\n"
11330 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11331 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11332 "\n"
11333 "Where:\n"
11334 "\n"
11335 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11336 "\tmore files\n"
11337 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11338 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11339 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11340 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11341 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11342 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11343 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11344 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11345 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11346 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11347 "[/N]  Copy using short names\n"
11348 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11349 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11350 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11351 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11352 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11353 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11354 "\tarchive attribute\n"
11355 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11356 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11357 "\t\tthan source\n"
11358 "\n"
11359 msgstr ""