1 # Chinese (Taiwan) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (Taiwan)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要從軟碟,光碟或硬碟安裝新程式,請按「安裝」。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "下列軟體可以自動解除安裝。 按「新增/移除」可以移除程式或者調整已安裝元件。"
39 msgid "&Support Information"
42 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
46 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
47 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "Support Information"
55 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
56 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
57 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
58 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
59 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
60 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
61 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
62 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
63 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
64 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
65 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
66 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
67 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
68 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
74 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
81 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
90 msgid "Support Information:"
94 msgid "Support Telephone:"
102 msgid "Product Updates:"
110 msgid "Wine Gecko Installer"
111 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
115 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
116 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
117 "install it for you.\n"
119 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
120 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
123 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
126 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
127 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
129 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
133 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
134 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
135 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
136 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
137 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
138 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
139 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
140 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
141 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
142 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
143 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
144 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
145 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
146 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
147 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
148 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
149 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
155 #| msgid "Wine Gecko Installer"
156 msgid "Wine Mono Installer"
157 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
162 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
163 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
164 #| "install it for you.\n"
166 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
167 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
170 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
171 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
177 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
180 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
181 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
184 msgid "Add/Remove Programs"
189 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
191 msgstr "允許您安裝新軟體, 或從您的電腦裡移除現有的軟體。"
193 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
199 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
200 "entry for this program from the registry?"
201 msgstr "無法執行移除程式「%s」。 您想將這個移除程式從登錄檔中刪除嗎?"
204 msgid "Not specified"
207 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
215 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
220 msgid "Installation programs"
224 msgid "Programs (*.exe)"
227 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
228 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
229 msgid "All files (*.*)"
233 msgid "&Modify/Remove"
237 msgid "Downloading..."
241 msgid "Installing..."
246 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
251 msgid "Compress options"
255 msgid "&Choose a stream:"
258 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
263 msgid "&Interleave every"
266 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
271 msgid "Current format:"
283 msgid "All multimedia files"
295 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
296 msgstr "Wine AVI-預設處理器"
306 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
307 msgid "Properties for %s"
310 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
314 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
335 msgid "Customize Toolbar"
338 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
339 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
347 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
348 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
349 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
350 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
351 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
352 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
353 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
366 msgid "A&vailable buttons:"
367 msgstr "可用工具列按鈕(&V):"
378 msgid "&Toolbar buttons:"
379 msgstr "目前工具列按鈕(&T):"
385 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
390 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
391 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
403 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
404 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
408 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
412 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
413 msgid "&Directories:"
416 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
417 msgid "List Files of &Type:"
420 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
424 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
432 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
436 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
445 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
449 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
461 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
474 msgid "Print &Quality:"
478 msgid "Print to Fi&le"
485 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
489 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
494 msgid "&Default Printer"
502 msgid "Specific &Printer"
505 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
513 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
517 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
529 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
541 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
557 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
574 msgid "&Basic Colors:"
578 msgid "&Custom Colors:"
581 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
582 msgid "Color | Sol&id"
612 msgid "&Add to Custom Colors"
616 msgid "&Define Custom Colors >>"
617 msgstr "定義自定色彩(&D) >>"
619 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
623 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
627 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
628 msgid "Match &Whole Word Only"
631 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
639 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
643 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
647 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
656 msgid "Re&place With:"
668 msgid "Print to fi&le"
671 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
672 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
676 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
680 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
684 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
688 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
692 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
701 msgid "Number of &copies:"
724 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
748 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
760 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
768 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
785 msgid "Files of &type:"
789 msgid "Open as &read-only"
792 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
801 msgid "Files of type:"
805 msgid "File not found"
809 msgid "Please verify that the correct file name was given"
810 msgstr "請檢查是否給予正確的檔案名稱。"
814 "File does not exist.\n"
815 "Do you want to create file?"
822 "File already exists.\n"
823 "Do you want to replace it?"
829 msgid "Invalid character(s) in path"
830 msgstr "檔案名稱中存在無效的字元"
834 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
841 msgid "Path does not exist"
845 msgid "File does not exist"
853 msgid "Create New Folder"
860 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
865 msgid "Browse to Desktop"
884 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
888 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
892 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
896 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
900 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
904 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
908 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
912 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
916 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
920 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
924 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
928 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
932 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
936 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
940 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
944 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
949 msgid "Unreadable Entry"
954 "This value does not lie within the page range.\n"
955 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
958 "請輸入一個 %1!d! 和 %2!d! 之間的值。"
961 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
966 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
967 "Please reenter margins."
973 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
974 msgstr "「份數」欄位不能為空白。"
978 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
979 "Please enter a value between 1 and %d."
985 msgid "A printer error occurred."
989 msgid "No default printer defined."
993 msgid "Cannot find the printer."
996 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
997 msgid "Out of memory."
1001 msgid "An error occurred."
1005 msgid "Unknown printer driver."
1006 msgstr "找不到印表機驅動程式。"
1010 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1011 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1013 "在使用與印表機有關功能(版面設定, 列印檔案)之前, 您必須先安裝印表機。請安裝一"
1017 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1020 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1049 msgid "Pending deletion; "
1057 msgid "Out of paper; "
1061 msgid "Feed paper manual; "
1065 msgid "Paper problem; "
1069 msgid "Printer offline; "
1073 msgid "I/O Active; "
1085 msgid "Output tray is full; "
1089 msgid "Not available; "
1097 msgid "Processing; "
1101 msgid "Initializing; "
1105 msgid "Warming up; "
1121 msgid "Interrupted by user; "
1125 msgid "Out of memory; "
1129 msgid "The printer door is open; "
1133 msgid "Print server unknown; "
1137 msgid "Power save mode; "
1141 msgid "Default Printer; "
1145 msgid "There are %d documents in the queue"
1146 msgstr "有 %d 個文件正在等待列印"
1149 msgid "Margins [inches]"
1153 msgid "Margins [mm]"
1156 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1157 msgctxt "unit: millimeters"
1165 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1170 msgid "&Remember my password"
1174 msgid "Connect to %s"
1178 msgid "Connecting to %s"
1182 msgid "Logon unsuccessful"
1187 "Make sure that your user name\n"
1188 "and password are correct."
1195 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1197 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1198 "entering your password."
1200 "開啟大寫鎖定可能導致您輸入錯誤的密碼。\n"
1202 "請在輸入密碼前按下 Caps Lock 鍵,解除大寫鎖定。"
1205 msgid "Caps Lock is On"
1209 msgid "Authority Key Identifier"
1213 msgid "Key Attributes"
1217 msgid "Key Usage Restriction"
1221 msgid "Subject Alternative Name"
1225 msgid "Issuer Alternative Name"
1229 msgid "Basic Constraints"
1237 msgid "Certificate Policies"
1241 msgid "Subject Key Identifier"
1245 msgid "CRL Reason Code"
1249 msgid "CRL Distribution Points"
1253 msgid "Enhanced Key Usage"
1257 msgid "Authority Information Access"
1261 msgid "Certificate Extensions"
1265 msgid "Next Update Location"
1269 msgid "Yes or No Trust"
1273 msgid "Email Address"
1277 msgid "Unstructured Name"
1281 msgid "Content Type"
1285 msgid "Message Digest"
1289 msgid "Signing Time"
1293 msgid "Counter Sign"
1297 msgid "Challenge Password"
1301 msgid "Unstructured Address"
1305 msgid "S/MIME Capabilities"
1309 msgid "Prefer Signed Data"
1312 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1313 msgctxt "Certification Practice Statement"
1317 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1322 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1326 msgid "Certification Authority Issuer"
1330 msgid "Certification Template Name"
1334 msgid "Certificate Type"
1338 msgid "Certificate Manifold"
1342 msgid "Netscape Cert Type"
1346 msgid "Netscape Base URL"
1350 msgid "Netscape Revocation URL"
1354 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1358 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1362 msgid "Netscape CA Policy URL"
1366 msgid "Netscape SSL ServerName"
1370 msgid "Netscape Comment"
1374 msgid "Country/Region"
1378 msgid "Organization"
1382 msgid "Organizational Unit"
1394 msgid "State or Province"
1414 msgid "Domain Component"
1418 msgid "Street Address"
1422 msgid "Serial Number"
1430 msgid "Cross CA Version"
1434 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1438 msgid "Principal Name"
1442 msgid "Windows Product Update"
1446 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1454 msgid "Enrollment CSP"
1462 msgid "Delta CRL Indicator"
1466 msgid "Issuing Distribution Point"
1470 msgid "Freshest CRL"
1474 msgid "Name Constraints"
1478 msgid "Policy Mappings"
1482 msgid "Policy Constraints"
1486 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1490 msgid "Application Policies"
1494 msgid "Application Policy Mappings"
1498 msgid "Application Policy Constraints"
1506 msgid "CMC Response"
1510 msgid "Unsigned CMC Request"
1514 msgid "CMC Status Info"
1518 msgid "CMC Extensions"
1522 msgid "CMC Attributes"
1530 msgid "PKCS 7 Signed"
1534 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1538 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1542 msgid "PKCS 7 Digested"
1546 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1550 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1554 msgid "Virtual Base CRL Number"
1558 msgid "Next CRL Publish"
1562 msgid "CA Encryption Certificate"
1565 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1566 msgid "Key Recovery Agent"
1570 msgid "Certificate Template Information"
1574 msgid "Enterprise Root OID"
1578 msgid "Dummy Signer"
1582 msgid "Encrypted Private Key"
1586 msgid "Published CRL Locations"
1590 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1594 msgid "Transaction Id"
1598 msgid "Sender Nonce"
1602 msgid "Recipient Nonce"
1610 msgid "Get Certificate"
1618 msgid "Revoke Request"
1622 msgid "Query Pending"
1625 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1626 msgid "Certificate Trust List"
1630 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1634 msgid "Private Key Usage Period"
1638 msgid "Client Information"
1642 msgid "Server Authentication"
1646 msgid "Client Authentication"
1650 msgid "Code Signing"
1654 msgid "Secure Email"
1658 msgid "Time Stamping"
1662 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1666 msgid "Microsoft Time Stamping"
1670 msgid "IP security end system"
1674 msgid "IP security tunnel termination"
1678 msgid "IP security user"
1682 msgid "Encrypting File System"
1685 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1686 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1689 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1690 msgid "Windows System Component Verification"
1693 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1694 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1697 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1698 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1701 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1702 msgid "Key Pack Licenses"
1705 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1706 msgid "License Server Verification"
1709 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1710 msgid "Smart Card Logon"
1713 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1714 msgid "Digital Rights"
1717 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1718 msgid "Qualified Subordination"
1721 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1722 msgid "Key Recovery"
1725 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1726 msgid "Document Signing"
1730 msgid "IP security IKE intermediate"
1733 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1734 msgid "File Recovery"
1737 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1738 msgid "Root List Signer"
1742 msgid "All application policies"
1745 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1746 msgid "Directory Service Email Replication"
1749 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1750 msgid "Certificate Request Agent"
1753 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1754 msgid "Lifetime Signing"
1758 msgid "All issuance policies"
1762 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1770 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1774 msgid "Other People"
1778 msgid "Trusted Publishers"
1782 msgid "Untrusted Certificates"
1790 msgid "Certificate Issuer"
1794 msgid "Certificate Serial Number="
1802 msgid "Email Address="
1810 msgid "Directory Address"
1826 msgid "Registered ID="
1830 msgid "Unknown Key Usage"
1834 msgid "Subject Type="
1838 msgctxt "Certificate Authority"
1847 msgid "Path Length Constraint="
1851 msgctxt "path length"
1856 msgid "Information Not Available"
1860 msgid "Authority Info Access"
1864 msgid "Access Method="
1868 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1877 msgid "Unknown Access Method"
1881 msgid "Alternative Name"
1885 msgid "CRL Distribution Point"
1889 msgid "Distribution Point Name"
1909 msgid "Key Compromise"
1913 msgid "CA Compromise"
1917 msgid "Affiliation Changed"
1925 msgid "Operation Ceased"
1929 msgid "Certificate Hold"
1933 msgid "Financial Information="
1936 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1941 msgid "Not Available"
1945 msgid "Meets Criteria="
1948 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1952 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1957 msgid "Digital Signature"
1961 msgid "Non-Repudiation"
1965 msgid "Key Encipherment"
1969 msgid "Data Encipherment"
1973 msgid "Key Agreement"
1977 msgid "Certificate Signing"
1981 msgid "Off-line CRL Signing"
1989 msgid "Encipher Only"
1993 msgid "Decipher Only"
1997 msgid "SSL Client Authentication"
2001 msgid "SSL Server Authentication"
2021 msgid "Signature CA"
2025 msgid "Certificate Policy"
2029 msgid "Policy Identifier: "
2033 msgid "Policy Qualifier Info"
2037 msgid "Policy Qualifier Id="
2045 msgid "Notice Reference"
2049 msgid "Organization="
2053 msgid "Notice Number="
2057 msgid "Notice Text="
2060 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2065 msgid "&Install Certificate..."
2066 msgstr "安裝憑證(&I)..."
2069 msgid "Issuer &Statement"
2077 msgid "&Edit Properties..."
2078 msgstr "編輯屬性(&E)..."
2081 msgid "&Copy to File..."
2082 msgstr "複製到檔案(&C)..."
2085 msgid "Certification Path"
2089 msgid "Certification path"
2093 msgid "&View Certificate"
2097 msgid "Certificate &status:"
2109 msgid "&Friendly name:"
2112 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2113 msgid "&Description:"
2117 msgid "Certificate purposes"
2121 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2125 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2129 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2133 msgid "Add &Purpose..."
2142 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2145 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2146 msgid "Select Certificate Store"
2150 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2154 msgid "&Show physical stores"
2157 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2158 msgid "Certificate Import Wizard"
2162 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2167 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2168 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2170 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2171 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2172 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2173 "lists, and certificate trust lists.\n"
2175 "To continue, click Next."
2178 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2182 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2188 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2189 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2193 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2197 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2200 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2201 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2206 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2207 "location for the certificates."
2211 msgid "&Automatically select certificate store"
2215 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2219 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2223 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2224 msgstr "您已經成功地完成憑證匯入精靈。"
2226 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2227 msgid "You have specified the following settings:"
2230 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2231 msgid "Certificates"
2235 msgid "I&ntended purpose:"
2242 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2247 msgid "&Advanced..."
2251 msgid "Certificate intended purposes"
2254 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2255 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2261 msgid "Advanced Options"
2265 msgid "Certificate purpose"
2270 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2274 msgid "&Certificate purposes:"
2277 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2278 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2279 msgid "Certificate Export Wizard"
2283 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2288 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2289 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2291 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2292 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2293 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2294 "lists, and certificate trust lists.\n"
2296 "To continue, click Next."
2301 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2302 "to protect the private key on a later page."
2306 msgid "Do you wish to export the private key?"
2310 msgid "&Yes, export the private key"
2311 msgstr "是(&Y),匯出私人密鑰。"
2314 msgid "N&o, do not export the private key"
2315 msgstr "否(&N),不要匯出私人密鑰。"
2318 msgid "&Confirm password:"
2322 msgid "Select the format you want to use:"
2323 msgstr "請選擇您要使用的格式:"
2326 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2330 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2334 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2338 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2342 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2346 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2350 msgid "&Enable strong encryption"
2354 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2358 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2362 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2363 msgstr "您已經成功地完成憑證匯出精靈"
2365 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2370 msgid "Certificate Information"
2375 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2376 "altered or corrupted."
2381 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2382 "trusted root certificate store."
2386 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2390 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2394 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2398 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2418 msgid "This certificate has an invalid signature."
2422 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2426 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2430 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2434 msgid "This certificate is OK."
2445 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2450 msgid "Version 1 Fields Only"
2454 msgid "Extensions Only"
2458 msgid "Critical Extensions Only"
2462 msgid "Properties Only"
2466 msgid "Serial number"
2490 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2491 msgstr "%1 (%2!d! 位元)"
2498 msgid "Enhanced key usage (property)"
2502 msgid "Friendly name"
2505 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2510 msgid "Certificate Properties"
2514 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2518 msgid "The OID you entered already exists."
2522 msgid "Please select a certificate store."
2527 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2528 "select another file."
2532 msgid "File to Import"
2536 msgid "Specify the file you want to import."
2539 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2540 msgid "Certificate Store"
2545 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2546 "lists, and certificate trust lists."
2550 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2554 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2557 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2558 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2561 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2562 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2566 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2570 msgid "Please select a file."
2574 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2578 msgid "Could not open "
2582 msgid "Determined by the program"
2586 msgid "Please select a store"
2590 msgid "Certificate Store Selected"
2594 msgid "Automatically determined by the program"
2597 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2601 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2606 msgid "Certificate Revocation List"
2610 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2614 msgid "Personal Information Exchange"
2618 msgid "The import was successful."
2622 msgid "The import failed."
2630 msgid "<Advanced Purposes>"
2642 msgid "Expiration Date"
2646 msgid "Friendly Name"
2649 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2655 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2656 "sign messages with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2662 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2663 "sign messages with them.\n"
2664 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2669 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2670 "verify messages signed with it.\n"
2671 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2676 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2677 "verify messages signed with it.\n"
2678 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2683 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2685 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2690 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2692 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2697 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2698 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2699 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2704 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2705 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2706 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2711 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2712 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2717 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2722 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2726 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2730 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2734 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2739 "Ensures software came from software publisher\n"
2740 "Protects software from alteration after publication"
2744 msgid "Protects e-mail messages"
2748 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2752 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2756 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2760 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2764 msgid "Private Key Archival"
2768 msgid "Export Format"
2772 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2776 msgid "Export Filename"
2780 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2784 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2785 msgstr "檔案已經存在。您要取代嗎?"
2788 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2792 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2796 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2800 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2808 msgid "Include all certificates in certificate path"
2816 msgid "The export was successful."
2820 msgid "The export failed."
2824 msgid "Export Private Key"
2829 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2834 msgid "Enter Password"
2838 msgid "You may password-protect a private key."
2842 msgid "The passwords do not match."
2846 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2850 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2854 msgid "Default DirectSound"
2855 msgstr "預設 DirectSound 裝置"
2858 msgid "DirectSound: %s"
2862 msgid "Default WaveOut Device"
2863 msgstr "預設 WaveOut 裝置"
2866 msgid "Default MidiOut Device"
2867 msgstr "預設 MidiOut 裝置"
2870 msgid "Configure Devices"
2894 msgid "Show Assigned First"
2906 msgid "Regional Setting"
2910 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2911 msgstr "已使用 %1!u!MB,剩餘 %2!u!MB"
2918 msgid "Central European"
2958 msgid "CHINESE_GB2312"
2966 msgid "CHINESE_BIG5"
2970 msgid "Hangul(Johab)"
2982 msgid "Files on Camera"
2986 msgid "Import Selected"
2998 msgid "Skip This Dialog"
3006 msgid "Transferring"
3010 msgid "Transferring... Please Wait"
3011 msgstr "正在傳輸... 請稍候"
3014 msgid "Connecting to camera"
3018 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3019 msgstr "正在連接照相機... 請稍候"
3025 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3034 msgctxt "table of contents"
3042 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3046 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3050 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3058 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3082 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3086 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3090 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3095 msgctxt "table of contents"
3103 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3107 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3111 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3112 msgid "Cinepak Video codec"
3115 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3116 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3121 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3125 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3129 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3133 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3138 msgid "Print &format..."
3139 msgstr "列印格式(&F)..."
3145 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3146 msgid "Print previe&w"
3154 msgid "&Standard bar"
3158 msgid "&Address bar"
3161 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3165 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3166 msgid "&Add to Favorites..."
3167 msgstr "新增到我的最愛(&A)..."
3170 msgid "&About Internet Explorer"
3171 msgstr "關於 Internet Explorer(&A)"
3178 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3190 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3199 msgid "Searching for %s"
3203 msgid "Start downloading %s"
3207 msgid "Downloading %s"
3211 msgid "Asking for %s"
3219 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3223 msgid "&Current page"
3227 msgid "&Default page"
3235 msgid "Browsing history"
3239 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3240 msgstr "您可以刪除網頁快取、cookies 和其他資料。"
3243 msgid "Delete &files..."
3244 msgstr "刪除檔案(&F)..."
3247 msgid "&Settings..."
3251 msgid "Delete browsing history"
3256 "Temporary internet files\n"
3257 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3263 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3264 "preferences and login information."
3270 "List of websites you have accessed."
3276 "Usernames and other information you have entered into forms."
3282 "Saved passwords you have entered into forms."
3285 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3289 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3295 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3296 "certificate authorities and publishers."
3300 msgid "Certificates..."
3304 msgid "Publishers..."
3308 msgid "Internet Settings"
3312 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3313 msgstr "設定 Wine 網際網路瀏覽器和相關的設定。"
3316 msgid "Security settings for zone: "
3347 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3359 #| msgid "Disconnected"
3370 msgid "Test Joystick"
3390 msgid "Test Force Feedback"
3395 #| msgid "Create Control"
3396 msgid "Game Controllers"
3400 msgid "Error converting object to primitive type"
3404 msgid "Invalid procedure call or argument"
3408 msgid "Subscript out of range"
3412 msgid "Object required"
3416 msgid "Automation server can't create object"
3420 msgid "Object doesn't support this property or method"
3424 msgid "Object doesn't support this action"
3428 msgid "Argument not optional"
3432 msgid "Syntax error"
3436 msgid "Expected ';'"
3440 msgid "Expected '('"
3444 msgid "Expected ')'"
3449 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3450 msgid "Invalid character"
3454 msgid "Unterminated string constant"
3458 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3462 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3466 msgid "Label redefined"
3470 msgid "Label not found"
3474 msgid "Conditional compilation is turned off"
3478 msgid "Number expected"
3482 msgid "Function expected"
3486 msgid "'[object]' is not a date object"
3490 msgid "Object expected"
3494 msgid "Illegal assignment"
3498 msgid "'|' is undefined"
3502 msgid "Boolean object expected"
3506 msgid "Cannot delete '|'"
3510 msgid "VBArray object expected"
3514 msgid "JScript object expected"
3518 msgid "Syntax error in regular expression"
3522 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3526 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3530 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3535 #| msgid "Print range"
3536 msgid "Precision is out of range"
3540 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3544 msgid "Array object expected"
3552 msgid "Invalid function.\n"
3556 msgid "File not found.\n"
3560 msgid "Path not found.\n"
3564 msgid "Too many open files.\n"
3568 msgid "Access denied.\n"
3572 msgid "Invalid handle.\n"
3576 msgid "Memory trashed.\n"
3580 msgid "Not enough memory.\n"
3584 msgid "Invalid block.\n"
3588 msgid "Bad environment.\n"
3592 msgid "Bad format.\n"
3596 msgid "Invalid access.\n"
3600 msgid "Invalid data.\n"
3604 msgid "Out of memory.\n"
3608 msgid "Invalid drive.\n"
3612 msgid "Can't delete current directory.\n"
3616 msgid "Not same device.\n"
3620 msgid "No more files.\n"
3624 msgid "Write protected.\n"
3632 msgid "Not ready.\n"
3636 msgid "Bad command.\n"
3640 msgid "CRC error.\n"
3644 msgid "Bad length.\n"
3647 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3648 msgid "Seek error.\n"
3652 msgid "Not DOS disk.\n"
3656 msgid "Sector not found.\n"
3660 msgid "Out of paper.\n"
3664 msgid "Write fault.\n"
3668 msgid "Read fault.\n"
3672 msgid "General failure.\n"
3676 msgid "Sharing violation.\n"
3680 msgid "Lock violation.\n"
3684 msgid "Wrong disk.\n"
3688 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3692 msgid "End of file.\n"
3695 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3696 msgid "Disk full.\n"
3700 msgid "Request not supported.\n"
3704 msgid "Remote machine not listening.\n"
3708 msgid "Duplicate network name.\n"
3712 msgid "Bad network path.\n"
3716 msgid "Network busy.\n"
3720 msgid "Device does not exist.\n"
3724 msgid "Too many commands.\n"
3728 msgid "Adapter hardware error.\n"
3732 msgid "Bad network response.\n"
3736 msgid "Unexpected network error.\n"
3740 msgid "Bad remote adapter.\n"
3744 msgid "Print queue full.\n"
3748 msgid "No spool space.\n"
3752 msgid "Print canceled.\n"
3756 msgid "Network name deleted.\n"
3760 msgid "Network access denied.\n"
3764 msgid "Bad device type.\n"
3768 msgid "Bad network name.\n"
3772 msgid "Too many network names.\n"
3776 msgid "Too many network sessions.\n"
3780 msgid "Sharing paused.\n"
3784 msgid "Request not accepted.\n"
3788 msgid "Redirector paused.\n"
3792 msgid "File exists.\n"
3796 msgid "Cannot create.\n"
3800 msgid "Int24 failure.\n"
3801 msgstr "中斷 24H 失敗。\n"
3804 msgid "Out of structures.\n"
3808 msgid "Already assigned.\n"
3811 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3812 msgid "Invalid password.\n"
3816 msgid "Invalid parameter.\n"
3820 msgid "Net write fault.\n"
3824 msgid "No process slots.\n"
3828 msgid "Too many semaphores.\n"
3832 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3836 msgid "Semaphore is set.\n"
3840 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3844 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3848 msgid "Semaphore owner died.\n"
3852 msgid "Semaphore user limit.\n"
3856 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3860 msgid "Drive locked.\n"
3864 msgid "Broken pipe.\n"
3868 msgid "Open failed.\n"
3872 msgid "Buffer overflow.\n"
3876 msgid "No more search handles.\n"
3880 msgid "Invalid target handle.\n"
3884 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3888 msgid "Invalid verify switch.\n"
3892 msgid "Bad driver level.\n"
3896 msgid "Call not implemented.\n"
3900 msgid "Semaphore timeout.\n"
3904 msgid "Insufficient buffer.\n"
3908 msgid "Invalid name.\n"
3912 msgid "Invalid level.\n"
3916 msgid "No volume label.\n"
3920 msgid "Module not found.\n"
3924 msgid "Procedure not found.\n"
3928 msgid "No children to wait for.\n"
3932 msgid "Child process has not completed.\n"
3936 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3940 msgid "Negative seek.\n"
3944 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3948 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3952 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3956 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3960 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3964 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3968 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3972 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3976 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3980 msgid "Drive is busy.\n"
3984 msgid "Same drive.\n"
3988 msgid "Not toplevel directory.\n"
3992 msgid "Directory is not empty.\n"
3996 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4000 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4004 msgid "Path is busy.\n"
4008 msgid "Already a SUBST target.\n"
4012 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4016 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4020 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4024 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4028 msgid "Volume label too long.\n"
4032 msgid "Too many TCBs.\n"
4036 msgid "Signal refused.\n"
4040 msgid "Segment discarded.\n"
4044 msgid "Segment not locked.\n"
4048 msgid "Bad thread ID address.\n"
4052 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4056 msgid "Path is invalid.\n"
4060 msgid "Signal pending.\n"
4064 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4068 msgid "Lock failed.\n"
4072 msgid "Resource in use.\n"
4076 msgid "Cancel violation.\n"
4080 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4084 msgid "Invalid segment number.\n"
4088 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4092 msgid "File already exists.\n"
4096 msgid "Invalid flag number.\n"
4100 msgid "Semaphore name not found.\n"
4104 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4108 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4112 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4116 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4120 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4124 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4128 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4132 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4136 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4140 msgid "IOPL not enabled.\n"
4144 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4148 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4152 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4156 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4160 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4164 msgid "Environment variable not found.\n"
4168 msgid "No signal sent.\n"
4172 msgid "File name is too long.\n"
4176 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4180 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4184 msgid "Invalid signal number.\n"
4188 msgid "Error setting signal handler.\n"
4192 msgid "Segment locked.\n"
4196 msgid "Too many modules.\n"
4200 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4204 msgid "Machine type mismatch.\n"
4212 msgid "Pipe busy.\n"
4216 msgid "Pipe closed.\n"
4220 msgid "Pipe not connected.\n"
4224 msgid "More data available.\n"
4228 msgid "Session canceled.\n"
4232 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4236 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4240 msgid "No more data available.\n"
4244 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4248 msgid "Directory name invalid.\n"
4252 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4256 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4260 msgid "Extended attribute table full.\n"
4264 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4268 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4272 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4276 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4280 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4284 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4288 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4292 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4296 msgid "Invalid address.\n"
4300 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4304 msgid "Pipe connected.\n"
4308 msgid "Pipe listening.\n"
4312 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4316 msgid "I/O operation aborted.\n"
4317 msgstr "I/O 操作取消。\n"
4320 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4324 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4328 msgid "No access to memory location.\n"
4332 msgid "Swap error.\n"
4336 msgid "Stack overflow.\n"
4340 msgid "Invalid message.\n"
4344 msgid "Cannot complete.\n"
4348 msgid "Invalid flags.\n"
4352 msgid "Unrecognized volume.\n"
4356 msgid "File invalid.\n"
4360 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4364 msgid "Nonexistent token.\n"
4368 msgid "Registry corrupt.\n"
4372 msgid "Invalid key.\n"
4376 msgid "Can't open registry key.\n"
4377 msgstr "無法開啟登錄機碼。\n"
4380 msgid "Can't read registry key.\n"
4381 msgstr "無法讀取登錄機碼。\n"
4384 msgid "Can't write registry key.\n"
4385 msgstr "無法寫入登錄機碼。\n"
4388 msgid "Registry has been recovered.\n"
4392 msgid "Registry is corrupt.\n"
4396 msgid "I/O to registry failed.\n"
4400 msgid "Not registry file.\n"
4404 msgid "Key deleted.\n"
4408 msgid "No registry log space.\n"
4412 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4416 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4420 msgid "Notify change request in progress.\n"
4424 msgid "Dependent services are running.\n"
4428 msgid "Invalid service control.\n"
4432 msgid "Service request timeout.\n"
4436 msgid "Cannot create service thread.\n"
4440 msgid "Service database locked.\n"
4444 msgid "Service already running.\n"
4448 msgid "Invalid service account.\n"
4452 msgid "Service is disabled.\n"
4456 msgid "Circular dependency.\n"
4460 msgid "Service does not exist.\n"
4464 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4468 msgid "Service not active.\n"
4472 msgid "Service controller connect failed.\n"
4476 msgid "Exception in service.\n"
4480 msgid "Database does not exist.\n"
4484 msgid "Service-specific error.\n"
4488 msgid "Process aborted.\n"
4492 msgid "Service dependency failed.\n"
4496 msgid "Service login failed.\n"
4500 msgid "Service start-hang.\n"
4504 msgid "Invalid service lock.\n"
4508 msgid "Service marked for delete.\n"
4512 msgid "Service exists.\n"
4516 msgid "System running last-known-good config.\n"
4520 msgid "Service dependency deleted.\n"
4524 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4528 msgid "Service not started since last boot.\n"
4532 msgid "Duplicate service name.\n"
4536 msgid "Different service account.\n"
4540 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4544 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4548 msgid "No recovery program for service.\n"
4552 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4556 msgid "End of media.\n"
4560 msgid "Filemark detected.\n"
4564 msgid "Beginning of media.\n"
4568 msgid "Setmark detected.\n"
4572 msgid "No data detected.\n"
4576 msgid "Partition failure.\n"
4580 msgid "Invalid block length.\n"
4584 msgid "Device not partitioned.\n"
4588 msgid "Unable to lock media.\n"
4592 msgid "Unable to unload media.\n"
4596 msgid "Media changed.\n"
4600 msgid "I/O bus reset.\n"
4604 msgid "No media in drive.\n"
4608 msgid "No Unicode translation.\n"
4612 msgid "DLL init failed.\n"
4616 msgid "Shutdown in progress.\n"
4620 msgid "No shutdown in progress.\n"
4624 msgid "I/O device error.\n"
4628 msgid "No serial devices found.\n"
4632 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4636 msgid "Serial I/O completed.\n"
4640 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4644 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4648 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4652 msgid "Unknown floppy error.\n"
4656 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4660 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4661 msgstr "硬碟重新校正失敗。\n"
4664 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4668 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4672 msgid "End of tape media.\n"
4676 msgid "Not enough server memory.\n"
4677 msgstr "伺服器記憶體不足。\n"
4680 msgid "Possible deadlock.\n"
4684 msgid "Incorrect alignment.\n"
4688 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4692 msgid "Set-power-state failed.\n"
4696 msgid "Too many links.\n"
4700 msgid "Newer windows version needed.\n"
4704 msgid "Wrong operating system.\n"
4708 msgid "Single-instance application.\n"
4712 msgid "Real-mode application.\n"
4713 msgstr "真實模式的應用程式。\n"
4716 msgid "Invalid DLL.\n"
4720 msgid "No associated application.\n"
4721 msgstr "無關聯的應用程式。\n"
4724 msgid "DDE failure.\n"
4728 msgid "DLL not found.\n"
4729 msgstr "找不到 DLL 檔。\n"
4732 msgid "Out of user handles.\n"
4736 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4740 msgid "The source element is empty.\n"
4744 msgid "The destination element is full.\n"
4748 msgid "The element address is invalid.\n"
4752 msgid "The magazine is not present.\n"
4756 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4760 msgid "The device requires cleaning.\n"
4764 msgid "The device door is open.\n"
4768 msgid "The device is not connected.\n"
4772 msgid "Element not found.\n"
4776 msgid "No match found.\n"
4780 msgid "Property set not found.\n"
4784 msgid "Point not found.\n"
4788 msgid "No running tracking service.\n"
4792 msgid "No such volume ID.\n"
4796 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4800 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4804 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4808 msgid "The journal is being deleted.\n"
4812 msgid "The journal is not active.\n"
4816 msgid "Potential matching file found.\n"
4820 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4824 msgid "Invalid device name.\n"
4828 msgid "Connection unavailable.\n"
4832 msgid "Device already remembered.\n"
4836 msgid "No network or bad path.\n"
4840 msgid "Invalid network provider name.\n"
4844 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4848 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4852 msgid "Not a container.\n"
4856 msgid "Extended error.\n"
4860 msgid "Invalid group name.\n"
4864 msgid "Invalid computer name.\n"
4868 msgid "Invalid event name.\n"
4872 msgid "Invalid domain name.\n"
4876 msgid "Invalid service name.\n"
4880 msgid "Invalid network name.\n"
4884 msgid "Invalid share name.\n"
4888 msgid "Invalid message name.\n"
4892 msgid "Invalid message destination.\n"
4896 msgid "Session credential conflict.\n"
4900 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4904 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4908 msgid "No network.\n"
4912 msgid "Operation canceled by user.\n"
4916 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4919 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4920 msgid "Connection refused.\n"
4924 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4928 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4932 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4936 msgid "Connection invalid.\n"
4940 msgid "Connection is active.\n"
4944 msgid "Network unreachable.\n"
4948 msgid "Host unreachable.\n"
4952 msgid "Protocol unreachable.\n"
4956 msgid "Port unreachable.\n"
4960 msgid "Request aborted.\n"
4964 msgid "Connection aborted.\n"
4968 msgid "Please retry operation.\n"
4972 msgid "Connection count limit reached.\n"
4976 msgid "Login time restriction.\n"
4980 msgid "Login workstation restriction.\n"
4984 msgid "Incorrect network address.\n"
4988 msgid "Service already registered.\n"
4992 msgid "Service not found.\n"
4996 msgid "User not authenticated.\n"
5000 msgid "User not logged on.\n"
5004 msgid "Continue work in progress.\n"
5008 msgid "Already initialized.\n"
5012 msgid "No more local devices.\n"
5016 msgid "The site does not exist.\n"
5020 msgid "The domain controller already exists.\n"
5024 msgid "Supported only when connected.\n"
5028 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5032 msgid "The user profile is invalid.\n"
5036 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5040 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5044 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5048 msgid "No quotas for account.\n"
5052 msgid "Local user session key.\n"
5056 msgid "Password too complex for LM.\n"
5060 msgid "Unknown revision.\n"
5064 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5068 msgid "Invalid owner.\n"
5072 msgid "Invalid primary group.\n"
5076 msgid "No impersonation token.\n"
5080 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5084 msgid "No logon servers available.\n"
5088 msgid "No such logon session.\n"
5092 msgid "No such privilege.\n"
5096 msgid "Privilege not held.\n"
5100 msgid "Invalid account name.\n"
5104 msgid "User already exists.\n"
5108 msgid "No such user.\n"
5112 msgid "Group already exists.\n"
5116 msgid "No such group.\n"
5120 msgid "User already in group.\n"
5121 msgstr "使用者已在群組內。\n"
5124 msgid "User not in group.\n"
5125 msgstr "使用者不在群組內。\n"
5128 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5129 msgstr "無法刪除唯一的管理員。\n"
5132 msgid "Wrong password.\n"
5136 msgid "Ill-formed password.\n"
5140 msgid "Password restriction.\n"
5144 msgid "Logon failure.\n"
5148 msgid "Account restriction.\n"
5152 msgid "Invalid logon hours.\n"
5156 msgid "Invalid workstation.\n"
5160 msgid "Password expired.\n"
5164 msgid "Account disabled.\n"
5168 msgid "No security ID mapped.\n"
5172 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5176 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5180 msgid "Invalid sub authority.\n"
5184 msgid "Invalid ACL.\n"
5188 msgid "Invalid SID.\n"
5192 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5196 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5200 msgid "Server disabled.\n"
5204 msgid "Server not disabled.\n"
5208 msgid "Invalid ID authority.\n"
5212 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5216 msgid "Invalid group attributes.\n"
5220 msgid "Bad impersonation level.\n"
5224 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5228 msgid "Bad validation class.\n"
5232 msgid "Bad token type.\n"
5236 msgid "No security on object.\n"
5240 msgid "Can't access domain information.\n"
5244 msgid "Invalid server state.\n"
5248 msgid "Invalid domain state.\n"
5252 msgid "Invalid domain role.\n"
5256 msgid "No such domain.\n"
5260 msgid "Domain already exists.\n"
5264 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5268 msgid "Internal database corruption.\n"
5272 msgid "Internal error.\n"
5276 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5280 msgid "Bad descriptor format.\n"
5284 msgid "Not a logon process.\n"
5288 msgid "Logon session ID exists.\n"
5292 msgid "Unknown authentication package.\n"
5296 msgid "Bad logon session state.\n"
5300 msgid "Logon session ID collision.\n"
5304 msgid "Invalid logon type.\n"
5308 msgid "Cannot impersonate.\n"
5312 msgid "Invalid transaction state.\n"
5316 msgid "Security DB commit failure.\n"
5320 msgid "Account is built-in.\n"
5324 msgid "Group is built-in.\n"
5328 msgid "User is built-in.\n"
5332 msgid "Group is primary for user.\n"
5336 msgid "Token already in use.\n"
5340 msgid "No such local group.\n"
5344 msgid "User not in local group.\n"
5348 msgid "User already in local group.\n"
5352 msgid "Local group already exists.\n"
5355 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5356 msgid "Logon type not granted.\n"
5360 msgid "Too many secrets.\n"
5364 msgid "Secret too long.\n"
5368 msgid "Internal security DB error.\n"
5372 msgid "Too many context IDs.\n"
5376 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5380 msgid "No such member.\n"
5384 msgid "Invalid member.\n"
5388 msgid "Too many SIDs.\n"
5392 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5396 msgid "No inheritable components.\n"
5400 msgid "File or directory corrupt.\n"
5404 msgid "Disk is corrupt.\n"
5408 msgid "No user session key.\n"
5412 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5416 msgid "Wrong target name.\n"
5420 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5424 msgid "Time skew between client and server.\n"
5428 msgid "Invalid window handle.\n"
5432 msgid "Invalid menu handle.\n"
5436 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5440 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5444 msgid "Invalid hook handle.\n"
5448 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5452 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5456 msgid "Can't find window class.\n"
5460 msgid "Window owned by another thread.\n"
5464 msgid "Hotkey already registered.\n"
5468 msgid "Class already exists.\n"
5472 msgid "Class does not exist.\n"
5476 msgid "Class has open windows.\n"
5480 msgid "Invalid index.\n"
5484 msgid "Invalid icon handle.\n"
5488 msgid "Private dialog index.\n"
5492 msgid "List box ID not found.\n"
5496 msgid "No wildcard characters.\n"
5500 msgid "Clipboard not open.\n"
5504 msgid "Hotkey not registered.\n"
5508 msgid "Not a dialog window.\n"
5512 msgid "Control ID not found.\n"
5516 msgid "Invalid combobox message.\n"
5520 msgid "Not a combobox window.\n"
5524 msgid "Invalid edit height.\n"
5528 msgid "DC not found.\n"
5532 msgid "Invalid hook filter.\n"
5536 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5540 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5544 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5548 msgid "Journal hook already set.\n"
5552 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5556 msgid "Invalid list box message.\n"
5560 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5564 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5568 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5572 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5576 msgid "Window has no system menu.\n"
5580 msgid "Invalid message box style.\n"
5584 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5588 msgid "Screen already locked.\n"
5592 msgid "Window handles have different parents.\n"
5596 msgid "Not a child window.\n"
5600 msgid "Invalid GW command.\n"
5604 msgid "Invalid thread ID.\n"
5608 msgid "Not an MDI child window.\n"
5612 msgid "Popup menu already active.\n"
5616 msgid "No scrollbars.\n"
5620 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5624 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5628 msgid "No system resources.\n"
5632 msgid "No non-paged system resources.\n"
5636 msgid "No paged system resources.\n"
5640 msgid "No working set quota.\n"
5644 msgid "No page file quota.\n"
5648 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5652 msgid "Menu item not found.\n"
5656 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5660 msgid "Hook type not allowed.\n"
5664 msgid "Interactive window station required.\n"
5672 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5676 msgid "Event log file corrupt.\n"
5680 msgid "Event log can't start.\n"
5684 msgid "Event log file full.\n"
5688 msgid "Event log file changed.\n"
5692 msgid "Installer service failed.\n"
5696 msgid "Installation aborted by user.\n"
5700 msgid "Installation failure.\n"
5704 msgid "Installation suspended.\n"
5708 msgid "Unknown product.\n"
5712 msgid "Unknown feature.\n"
5716 msgid "Unknown component.\n"
5720 msgid "Unknown property.\n"
5724 msgid "Invalid handle state.\n"
5728 msgid "Bad configuration.\n"
5732 msgid "Index is missing.\n"
5736 msgid "Installation source is missing.\n"
5737 msgstr "本功能的安裝來源不存在。\n"
5740 msgid "Wrong installation package version.\n"
5744 msgid "Product uninstalled.\n"
5748 msgid "Invalid query syntax.\n"
5752 msgid "Invalid field.\n"
5756 msgid "Device removed.\n"
5760 msgid "Installation already running.\n"
5761 msgstr "安裝程式已在執行中。\n"
5764 msgid "Installation package failed to open.\n"
5768 msgid "Installation package is invalid.\n"
5772 msgid "Installer user interface failed.\n"
5776 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5780 msgid "Installation language not supported.\n"
5781 msgstr "不支援的安裝語言。\n"
5784 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5788 msgid "Installation package rejected.\n"
5792 msgid "Function could not be called.\n"
5796 msgid "Function failed.\n"
5800 msgid "Invalid table.\n"
5804 msgid "Data type mismatch.\n"
5807 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5808 msgid "Unsupported type.\n"
5812 msgid "Creation failed.\n"
5816 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5817 msgstr "無法寫入暫存資料夾。\n"
5820 msgid "Installation platform not supported.\n"
5821 msgstr "不支援的安裝平台。\n"
5824 msgid "Installer not used.\n"
5828 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5832 msgid "Invalid patch package.\n"
5836 msgid "Unsupported patch package.\n"
5840 msgid "Another version is installed.\n"
5844 msgid "Invalid command line.\n"
5848 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5852 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5856 msgid "Invalid string binding.\n"
5860 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5864 msgid "Invalid binding.\n"
5868 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5872 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5876 msgid "Invalid string UUID.\n"
5880 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5884 msgid "Invalid network address.\n"
5888 msgid "No endpoint found.\n"
5892 msgid "Invalid timeout value.\n"
5896 msgid "Object UUID not found.\n"
5900 msgid "UUID already registered.\n"
5904 msgid "UUID type already registered.\n"
5908 msgid "Server already listening.\n"
5912 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5916 msgid "RPC server not listening.\n"
5920 msgid "Unknown manager type.\n"
5924 msgid "Unknown interface.\n"
5928 msgid "No bindings.\n"
5932 msgid "No protocol sequences.\n"
5936 msgid "Can't create endpoint.\n"
5940 msgid "Out of resources.\n"
5944 msgid "RPC server unavailable.\n"
5948 msgid "RPC server too busy.\n"
5952 msgid "Invalid network options.\n"
5956 msgid "No RPC call active.\n"
5960 msgid "RPC call failed.\n"
5964 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5968 msgid "RPC protocol error.\n"
5972 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5976 msgid "Invalid tag.\n"
5980 msgid "Invalid array bounds.\n"
5984 msgid "No entry name.\n"
5988 msgid "Invalid name syntax.\n"
5992 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5996 msgid "No network address.\n"
6000 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6004 msgid "Unknown authentication type.\n"
6008 msgid "Maximum calls too low.\n"
6012 msgid "String too long.\n"
6016 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6020 msgid "Procedure number out of range.\n"
6024 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6028 msgid "Unknown authentication service.\n"
6032 msgid "Unknown authentication level.\n"
6036 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6040 msgid "Unknown authorization service.\n"
6044 msgid "Invalid entry.\n"
6048 msgid "Can't perform operation.\n"
6052 msgid "Endpoints not registered.\n"
6056 msgid "Nothing to export.\n"
6060 msgid "Incomplete name.\n"
6064 msgid "Invalid version option.\n"
6068 msgid "No more members.\n"
6072 msgid "Not all objects unexported.\n"
6076 msgid "Interface not found.\n"
6080 msgid "Entry already exists.\n"
6084 msgid "Entry not found.\n"
6088 msgid "Name service unavailable.\n"
6092 msgid "Invalid network address family.\n"
6096 msgid "Operation not supported.\n"
6100 msgid "No security context available.\n"
6104 msgid "RPCInternal error.\n"
6108 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6112 msgid "Address error.\n"
6116 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6120 msgid "Floating-point underflow.\n"
6124 msgid "Floating-point overflow.\n"
6128 msgid "No more entries.\n"
6132 msgid "Character translation table open failed.\n"
6136 msgid "Character translation table file too small.\n"
6140 msgid "Null context handle.\n"
6144 msgid "Context handle damaged.\n"
6148 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6152 msgid "Cannot get call handle.\n"
6156 msgid "Null reference pointer.\n"
6160 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6164 msgid "Byte count too small.\n"
6168 msgid "Bad stub data.\n"
6172 msgid "Invalid user buffer.\n"
6176 msgid "Unrecognized media.\n"
6180 msgid "No trust secret.\n"
6184 msgid "No trust SAM account.\n"
6188 msgid "Trusted domain failure.\n"
6192 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6196 msgid "Trust logon failure.\n"
6200 msgid "RPC call already in progress.\n"
6204 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6208 msgid "Account expired.\n"
6212 msgid "Redirector has open handles.\n"
6216 msgid "Printer driver already installed.\n"
6220 msgid "Unknown port.\n"
6224 msgid "Unknown printer driver.\n"
6225 msgstr "未知的印表機驅動程式。\n"
6228 msgid "Unknown print processor.\n"
6232 msgid "Invalid separator file.\n"
6236 msgid "Invalid priority.\n"
6240 msgid "Invalid printer name.\n"
6241 msgstr "無效的印表機名稱。\n"
6244 msgid "Printer already exists.\n"
6248 msgid "Invalid printer command.\n"
6249 msgstr "無效的印表機命令。\n"
6252 msgid "Invalid data type.\n"
6256 msgid "Invalid environment.\n"
6260 msgid "No more bindings.\n"
6264 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6268 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6272 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6276 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6280 msgid "Server has open handles.\n"
6284 msgid "Resource data not found.\n"
6288 msgid "Resource type not found.\n"
6292 msgid "Resource name not found.\n"
6296 msgid "Resource language not found.\n"
6300 msgid "Not enough quota.\n"
6304 msgid "No interfaces.\n"
6308 msgid "RPC call canceled.\n"
6312 msgid "Binding incomplete.\n"
6316 msgid "RPC comm failure.\n"
6320 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6324 msgid "No principal name registered.\n"
6328 msgid "Not an RPC error.\n"
6332 msgid "UUID is local only.\n"
6336 msgid "Security package error.\n"
6340 msgid "Thread not canceled.\n"
6344 msgid "Invalid handle operation.\n"
6348 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6352 msgid "Wrong stub version.\n"
6356 msgid "Invalid pipe object.\n"
6360 msgid "Wrong pipe order.\n"
6364 msgid "Wrong pipe version.\n"
6368 msgid "Group member not found.\n"
6372 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6376 msgid "Invalid object.\n"
6380 msgid "Invalid time.\n"
6384 msgid "Invalid form name.\n"
6388 msgid "Invalid form size.\n"
6392 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6396 msgid "Printer deleted.\n"
6400 msgid "Invalid printer state.\n"
6404 msgid "User must change password.\n"
6408 msgid "Domain controller not found.\n"
6412 msgid "Account locked out.\n"
6416 msgid "Invalid pixel format.\n"
6420 msgid "Invalid driver.\n"
6424 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6428 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6432 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6436 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6440 msgid "RPC pipe closed.\n"
6444 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6448 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6452 msgid "No site name available.\n"
6456 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6460 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6464 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6468 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6472 msgid "The interface could not be exported.\n"
6476 msgid "The profile could not be added.\n"
6480 msgid "The profile element could not be added.\n"
6484 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6488 msgid "The group element could not be added.\n"
6492 msgid "The group element could not be removed.\n"
6496 msgid "The username could not be found.\n"
6499 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6504 msgid "Local Monitor"
6508 msgid "Add a Local Port"
6512 msgid "&Enter the port name to add:"
6513 msgstr "輸入要新增的本機連接埠名稱(&E):"
6516 msgid "Configure LPT Port"
6520 msgid "Timeout (seconds)"
6524 msgid "&Transmission Retry:"
6528 msgid "'%s' is not a valid port name"
6529 msgstr "「%s」不是有效的連接埠名稱"
6532 msgid "Port %s already exists"
6533 msgstr "連接埠 %s 已經存在"
6536 msgid "This port has no options to configure"
6537 msgstr "這個連接埠沒有可設定選項"
6540 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6547 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6548 msgid "Enter Network Password"
6551 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6552 msgid "Please enter your username and password:"
6553 msgstr "請輸入使用者名稱和密碼:"
6555 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6559 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6563 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6567 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6568 msgid "&Save this password (insecure)"
6569 msgstr "儲存密碼 (不安全)(&S)"
6572 msgid "Entire Network"
6576 msgid "Sound Selection"
6579 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6588 msgid "&Attributes:"
6596 msgid "Hyperlink Information"
6599 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6608 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6609 msgstr "HTML 功能目前已被停用。"
6612 msgid "HTML Document"
6616 msgid "Downloading from %s..."
6617 msgstr "從 %s 下載中..."
6625 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6626 "file path and try again."
6627 msgstr "無法開啟指定的安裝套件。 請檢查檔案路徑後再試。"
6630 msgid "path %s not found"
6634 msgid "insert disk %s"
6639 "Windows Installer %s\n"
6642 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6644 "Install a product:\n"
6645 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6646 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6647 "\t/a package [property]\n"
6648 "Repair an installation:\n"
6649 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6650 "Uninstall a product:\n"
6651 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6652 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6653 "Advertise a product:\n"
6654 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6656 "\t/p patch_package [property]\n"
6657 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6658 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6659 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6660 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6661 "Register the MSI Service:\n"
6663 "Unregister the MSI Service:\n"
6665 "Display this help:\n"
6671 msgid "enter which folder contains %s"
6672 msgstr "輸入包含 %s 的檔案夾"
6675 msgid "install source for feature missing"
6676 msgstr "本功能的安裝來源不存在"
6679 msgid "network drive for feature missing"
6680 msgstr "本功能的網路儲存裝置不存在"
6683 msgid "feature from:"
6687 msgid "choose which folder contains %s"
6688 msgstr "選擇包含 %s 的檔案夾"
6691 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6696 "Wine MS-RLE video codec\n"
6697 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6701 msgid "Video Compression"
6705 msgid "&Compressor:"
6709 msgid "Con&figure..."
6717 msgid "Compression &Quality:"
6721 msgid "&Key Frame Every"
6733 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6737 msgid "Wine Video 1 video codec"
6741 msgid "unknown object"
6841 msgid "column header"
6865 msgid "help balloon"
6885 msgid "outline item"
6893 msgid "property page"
6917 msgid "check button"
6921 msgid "radio button"
6933 msgid "progress bar"
6941 msgid "hot key field"
6965 msgid "drop down button"
6973 msgid "grid drop down button"
6981 msgid "page tab list"
6989 msgid "split button"
6992 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6997 msgid "outline button"
7000 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7004 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7017 msgid "Insert Object"
7021 msgid "Object Type:"
7024 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7033 msgid "Create Control"
7037 msgid "Create From File"
7041 msgid "&Add Control..."
7042 msgstr "新增控制項(&A)..."
7045 msgid "Display As Icon"
7048 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7057 msgid "Paste Special"
7060 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7064 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7065 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7078 msgid "&Display As Icon"
7082 msgid "Change &Icon..."
7083 msgstr "變更圖示(&I)..."
7086 msgid "Insert a new %s object into your document"
7087 msgstr "在您的文件中插入一個新的 %s 物件"
7091 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7092 "may activate it using the program which created it."
7093 msgstr "將檔案的內容以物件的方式插入到您的文件以便您可以用程式來啟動它。"
7095 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7101 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7103 msgstr "該檔案不像是一個有效的 OLE 模組。 無法註冊 OLE 元件。"
7110 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7111 msgstr "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。"
7115 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7116 "activate it using %s."
7117 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的檔案以便您可以使用 %s。"
7121 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7122 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7123 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件以便您可以用 %s 啟動它, 一般顯示為圖示。"
7127 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7128 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7131 "將剪貼簿的內容以 %s 插入到您的文件。 資料是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何"
7136 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7137 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7140 "將剪貼簿的圖片插入到您的文件。 圖片是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7145 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7146 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7147 "be reflected in your document."
7149 "將剪貼簿的捷徑插入到您的檔案。 捷徑是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7153 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7154 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件。"
7157 msgid "Unknown Type"
7161 msgid "Unknown Source"
7165 msgid "the program which created it"
7173 msgid "SCANNING... Please Wait"
7174 msgstr "正在掃描... 請稍候"
7177 msgctxt "unit: pixels"
7182 msgctxt "unit: bits"
7186 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7187 msgctxt "unit: dots/inch"
7192 msgctxt "unit: percent"
7197 msgctxt "unit: microseconds"
7202 msgid "Settings for %s"
7214 msgid "Flow Control"
7226 msgid "Copying Files..."
7230 msgid "Destination:"
7234 msgid "Files Needed"
7239 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7240 "make sure the correct drive is selected below"
7246 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7250 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7251 msgstr "需要檔案「%1」存於 %2"
7253 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7258 msgid "Copy files from:"
7262 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7263 msgstr "輸入檔案位置,並選擇確認。"
7270 msgid "&Save Background As..."
7271 msgstr "將背景存為(&S)..."
7274 msgid "Set As Back&ground"
7278 msgid "&Copy Background"
7282 msgid "Set as &Desktop Item"
7285 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7290 msgid "Create Shor&tcut"
7293 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7294 msgid "Add to &Favorites..."
7295 msgstr "新增至我的最愛(&F)..."
7298 msgid "&View Source"
7309 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7313 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7314 msgid "Open Link in &New Window"
7315 msgstr "在新視窗開啟連結(&N)"
7317 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7318 msgid "Save Target &As..."
7319 msgstr "另存目標(&A)..."
7321 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7322 msgid "&Print Target"
7325 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7326 msgid "S&how Picture"
7329 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7330 msgid "&Save Picture As..."
7331 msgstr "另存圖片(&S)..."
7334 msgid "&E-mail Picture..."
7335 msgstr "電郵圖片(&E)..."
7338 msgid "Pr&int Picture..."
7339 msgstr "列印圖片(&I)..."
7342 msgid "&Go to My Pictures"
7345 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7346 msgid "Set as Back&ground"
7349 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7350 msgid "Set as &Desktop Item..."
7351 msgstr "設為桌面項目(&D)..."
7353 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7354 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7358 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7359 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7364 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7365 msgid "Copy Shor&tcut"
7368 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7372 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7376 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7380 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7401 msgid "&Cell Properties"
7405 msgid "&Table Properties"
7408 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7417 msgid "Open in &New Window"
7418 msgstr "在新視窗中開啟(&N)"
7425 msgid "&Save Video As..."
7426 msgstr "將視訊另存為(&S)..."
7428 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7441 msgid "Resource Failures"
7445 msgid "Dump Tracking Info"
7465 msgid "Dump DisplayTree"
7466 msgstr "傾印 DisplayTree"
7469 msgid "Dump FormatCaches"
7470 msgstr "傾印 FormatCaches"
7473 msgid "Dump LayoutRects"
7474 msgstr "傾印 LayoutRects"
7477 msgid "Memory Monitor"
7481 msgid "Performance Meters"
7489 msgid "&Browse View"
7496 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7545 msgid "Scroll Right"
7549 msgid "Wine Internet Explorer"
7550 msgstr "Wine Internet Explorer"
7556 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7557 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7558 msgid "Lar&ge Icons"
7561 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7562 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7563 msgid "S&mall Icons"
7566 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7570 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7571 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7575 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7576 msgid "Arrange &Icons"
7596 msgid "&Auto Arrange"
7600 msgid "Line up Icons"
7604 msgid "Paste as Link"
7607 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7624 msgctxt "recycle bin"
7641 msgid "Create &Link"
7644 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7648 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7649 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7654 msgid "&About Control Panel"
7657 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7658 msgid "Browse for Folder"
7666 msgid "&Make New Folder"
7673 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7681 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7690 msgid "Wine &license"
7694 msgid "Running on %s"
7698 msgid "Wine was brought to you by:"
7703 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7704 "will open it for you."
7705 msgstr "輸入程式,目錄,檔案或者Internet資源名,Wine將為您開啟它。"
7711 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7716 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7720 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7728 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7733 msgid "Size available"
7749 msgid "Original location"
7753 msgid "Date deleted"
7756 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7757 msgctxt "display name"
7761 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7766 msgid "Control Panel"
7778 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7779 msgstr "您要模擬視窗重新開機?"
7786 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7787 msgstr "您確定要關閉您的 Wine 工作階段嗎?"
7789 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7794 msgid "My Documents"
7834 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7839 msgid "Program Files"
7847 msgid "Common Files"
7850 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7855 msgid "Administrative Tools"
7871 msgid "Program Files (x86)"
7878 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7890 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7903 msgid "Sample Music"
7907 msgid "Sample Pictures"
7911 msgid "Sample Playlists"
7915 msgid "Sample Videos"
7935 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7939 msgid "Error during creation of a new folder"
7943 msgid "Confirm file deletion"
7947 msgid "Confirm folder deletion"
7951 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7955 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7959 msgid "Confirm file overwrite"
7964 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7966 "Do you want to replace it?"
7970 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7975 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7979 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7983 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7987 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7992 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7994 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7995 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8004 msgid "Wine Control Panel"
8008 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8012 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8016 msgid "Executable files (*.exe)"
8017 msgstr "可執行檔 (*.exe)"
8020 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8024 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8028 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8032 msgid "Confirm deletion"
8037 "A file already exists at the path %1.\n"
8039 "Do you want to replace it?"
8044 "A folder already exists at the path %1.\n"
8046 "Do you want to replace it?"
8050 msgid "Confirm overwrite"
8055 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8056 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8057 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8058 "any later version.\n"
8060 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8061 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8062 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8065 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8066 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8067 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8071 msgid "Wine License"
8078 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8083 msgid "Don't show me th&is message again"
8091 msgctxt "time unit: hours"
8096 msgctxt "time unit: minutes"
8101 msgctxt "time unit: seconds"
8105 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8110 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8114 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8118 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8122 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8127 msgid "&Close\tAlt+F4"
8128 msgstr "關閉(&C)\tAlt+F4"
8132 msgstr "關於 Wine(&A)"
8135 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8136 msgstr "關閉(&C)\tCtrl+F4"
8139 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8163 msgid "Select Window"
8167 msgid "&More Windows..."
8168 msgstr "更多視窗(&M)..."
8171 msgid "Paper Si&ze:"
8178 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8183 msgid "Authentication Required"
8191 msgid "Security Warning"
8195 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8199 msgid "Do you want to continue anyway?"
8203 msgid "LAN Connection"
8207 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8211 msgid "The date on the certificate is invalid."
8215 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8220 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8224 msgid "The specified command was carried out."
8228 msgid "Undefined external error."
8232 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8236 msgid "The driver was not enabled."
8241 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8246 msgid "The specified device handle is invalid."
8250 msgid "There is no driver installed on your system!"
8253 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8255 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8256 "increase available memory, and then try again."
8261 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8262 "which functions and messages the driver supports."
8266 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8270 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8274 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8279 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8280 "Capabilities function to determine the supported formats."
8283 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8285 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8286 "device, or wait until the data is finished playing."
8291 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8292 "header, and then try again."
8297 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8298 "and then try again."
8303 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8304 "header, and then try again."
8309 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8310 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8315 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8316 "transmitted, and then try again."
8321 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8322 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8327 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8328 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8332 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8336 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8340 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8345 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8346 "or contact the device manufacturer."
8350 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8355 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8361 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8365 msgid "No command was specified."
8370 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8371 "size of the buffer."
8376 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8381 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8386 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8387 "manufacturer about obtaining a new driver."
8392 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8393 "manufacturer about obtaining a new driver."
8397 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8401 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8406 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8410 msgid "The device driver is not ready."
8414 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8419 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8424 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8429 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8430 "separately to determine which devices caused the error."
8434 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8438 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8442 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8447 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8448 "still connected to the network."
8453 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8454 "device name is spelled correctly."
8459 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8465 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8470 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8475 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8476 "parameter with each 'open' command."
8481 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8482 "Please supply one."
8487 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8488 "documentation for valid formats."
8493 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8498 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8503 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8504 "may be corrupt, or not in the correct format."
8508 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8512 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8516 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8520 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8524 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8529 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8530 "sequence, and then try again."
8535 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8536 "the device is closed, and then try again."
8541 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8542 "characters, followed by a period and an extension."
8547 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8552 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8553 "in Control Panel to install the device."
8558 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8559 "restarting your computer."
8564 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8565 "cannot change directories."
8570 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8575 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8579 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8584 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8589 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8590 "until a wave device is free, and then try again."
8595 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8596 "until the device is free, and then try again."
8601 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8602 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8607 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8608 "until the device is free, and then try again."
8612 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8616 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8621 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8622 "the Drivers option to install the wave device."
8627 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8633 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8634 "the Drivers option to install the wave device."
8639 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8645 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8646 "You can't use them together."
8651 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8657 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8658 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8663 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8664 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8669 msgid "An error occurred with the specified port."
8674 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8675 "these applications; then, try again."
8679 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8684 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8685 "Control Panel to install a MIDI driver."
8689 msgid "There is no display window."
8693 msgid "Could not create or use window."
8698 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8699 "check your disk or network connection."
8704 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8705 "are still connected to the network."
8709 msgid "Print to File"
8713 msgid "&Output File Name:"
8714 msgstr "輸出檔案名稱(&O):"
8717 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8718 msgstr "輸出檔案已存在, 按'確定'覆蓋。"
8721 msgid "Unable to create the output file."
8729 msgid "Operations Error"
8733 msgid "Protocol Error"
8737 msgid "Time Limit Exceeded"
8741 msgid "Size Limit Exceeded"
8745 msgid "Compare False"
8749 msgid "Compare True"
8753 msgid "Authentication Method Not Supported"
8757 msgid "Strong Authentication Required"
8761 msgid "Referral (v2)"
8769 msgid "Administration Limit Exceeded"
8773 msgid "Unavailable Critical Extension"
8777 msgid "Confidentiality Required"
8781 msgid "No Such Attribute"
8785 msgid "Undefined Type"
8789 msgid "Inappropriate Matching"
8793 msgid "Constraint Violation"
8797 msgid "Attribute Or Value Exists"
8801 msgid "Invalid Syntax"
8805 msgid "No Such Object"
8809 msgid "Alias Problem"
8813 msgid "Invalid DN Syntax"
8821 msgid "Alias Dereference Problem"
8825 msgid "Inappropriate Authentication"
8829 msgid "Invalid Credentials"
8833 msgid "Insufficient Rights"
8845 msgid "Unwilling To Perform"
8849 msgid "Loop Detected"
8853 msgid "Sort Control Missing"
8857 msgid "Index range error"
8861 msgid "Naming Violation"
8865 msgid "Object Class Violation"
8869 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8873 msgid "Not allowed on RDN"
8877 msgid "Already Exists"
8881 msgid "No Object Class Mods"
8885 msgid "Results Too Large"
8889 msgid "Affects Multiple DSAs"
8905 msgid "Encoding Error"
8909 msgid "Decoding Error"
8917 msgid "Auth Unknown"
8921 msgid "Filter Error"
8925 msgid "User Canceled"
8929 msgid "Parameter Error"
8937 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8941 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8945 msgid "Specified control was not found in message"
8949 msgid "No result present in message"
8953 msgid "More results returned"
8957 msgid "Loop while handling referrals"
8961 msgid "Referral hop limit exceeded"
8964 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8966 "Not Yet Implemented\n"
8970 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8971 msgid "%1: File Not Found\n"
8972 msgstr "%1: 找不到檔案\n"
8976 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8979 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8984 " + Sets an attribute.\n"
8985 " - Clears an attribute.\n"
8986 " R Read-only file attribute.\n"
8987 " A Archive file attribute.\n"
8988 " S System file attribute.\n"
8989 " H Hidden file attribute.\n"
8990 " [drive:][path][filename]\n"
8991 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8992 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8993 " /D Processes folders as well.\n"
9004 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9009 msgid "&Without Titlebar"
9020 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9021 msgid "&Always on Top"
9025 msgid "&About Clock"
9034 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9035 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9036 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9037 "called procedure.\n"
9039 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9040 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9045 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9046 "default directory.\n"
9050 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9054 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9058 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9062 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9066 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9070 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9074 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9079 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9081 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9082 "on the terminal device before they are executed.\n"
9084 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9085 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9086 "preceding it with an @ sign.\n"
9090 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9095 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9097 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9099 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9100 "not exist in wine's cmd.\n"
9105 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9108 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9109 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9110 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9111 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9112 "label terminates the batch file execution.\n"
9114 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9119 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9120 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9125 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9127 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9128 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9129 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9131 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9132 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9137 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9139 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9140 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9141 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9145 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9149 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9154 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9156 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9158 "below the item are moved as well.\n"
9160 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9165 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9167 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9168 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9169 "PATH command with the new value.\n"
9171 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9172 "variable, for example:\n"
9173 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9178 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9180 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9181 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9186 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9188 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9189 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9191 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9193 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9194 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9195 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9196 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9198 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9199 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9200 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9201 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9203 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9204 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9209 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9210 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9214 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9218 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9222 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9226 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9231 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9233 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9235 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9237 "SET <variable>=<value>\n"
9239 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9240 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9241 "have embedded spaces.\n"
9243 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9244 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9245 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9246 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9251 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9252 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9253 "if called from the command line.\n"
9256 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9258 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9259 "with that suffix.\n"
9261 "start [options] program_filename [...]\n"
9262 "start [options] document_filename\n"
9265 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9266 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9267 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9268 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9270 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9271 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9272 "/? Display this help and exit.\n"
9276 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9280 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9285 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9286 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9291 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9293 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9294 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9295 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9297 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9301 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9305 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9310 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9311 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9316 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9318 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9319 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9320 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9321 "settings are restored.\n"
9326 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9327 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9331 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9336 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9338 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9340 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9341 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9342 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9343 "association, if any.\n"
9348 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9350 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9352 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9353 "currently defined.\n"
9354 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9356 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9357 "associated to the specified file type.\n"
9361 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9366 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9367 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9368 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9373 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9374 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9379 "CMD built-in commands are:\n"
9380 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9381 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9382 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9383 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9384 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9385 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9386 "COPY\t\tCopy file\n"
9387 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9388 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9389 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9390 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9391 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9392 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9393 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9394 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9395 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9396 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9397 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9398 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9399 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9400 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9401 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9402 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9403 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9404 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9405 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9406 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9407 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9408 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9409 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9410 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9411 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9412 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9413 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9414 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9416 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9420 msgid "Are you sure?"
9423 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9428 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9434 msgid "File association missing for extension %1\n"
9438 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9442 msgid "Overwrite %1?"
9450 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9454 msgid "Argument missing\n"
9458 msgid "Syntax error\n"
9462 msgid "No help available for %1\n"
9466 msgid "Target to GOTO not found\n"
9470 msgid "Current Date is %1\n"
9474 msgid "Current Time is %1\n"
9478 msgid "Enter new date: "
9482 msgid "Enter new time: "
9486 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9487 msgstr "環境變數 %1 未定義\n"
9489 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9490 msgid "Failed to open '%1'\n"
9494 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9497 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9507 msgid "Echo is %1\n"
9511 msgid "Verify is %1\n"
9515 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9519 msgid "Parameter error\n"
9524 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9529 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9533 msgid "PATH not found\n"
9537 msgid "Press any key to continue... "
9541 msgid "Wine Command Prompt"
9545 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9553 msgid "The input line is too long.\n"
9557 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9561 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9569 msgid " (Yes|No|All)"
9573 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9574 msgstr "DirectX 診斷工具"
9577 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9581 msgid "Wine Explorer"
9589 msgid "Usage: hostname\n"
9593 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9598 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9603 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9607 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9611 msgid "%1 adapter %2\n"
9619 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9635 msgid "Peer-to-peer"
9647 msgid "IP routing enabled"
9651 msgid "Physical address"
9655 msgid "DHCP enabled"
9659 msgid "Default gateway"
9664 "The syntax of this command is:\n"
9666 "NET command [arguments]\n"
9668 "NET command /HELP\n"
9670 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9675 "The syntax of this command is:\n"
9677 "NET START [service]\n"
9679 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9680 "'service' is the name of the service to start.\n"
9685 "The syntax of this command is:\n"
9687 "NET STOP service\n"
9689 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9693 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9697 msgid "Could not stop service %1\n"
9698 msgstr "無法停止服務 %1。\n"
9701 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9705 msgid "Could not get handle to service.\n"
9709 msgid "The %1 service is starting.\n"
9713 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9717 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9721 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9725 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9729 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9733 msgid "There are no entries in the list.\n"
9739 "Status Local Remote\n"
9740 "---------------------------------------------------------------\n"
9744 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9752 msgid "Disconnected"
9756 msgid "A network error occurred"
9760 msgid "Connection is being made"
9764 msgid "Reconnecting"
9768 msgid "The following services are running:\n"
9772 msgid "&New\tCtrl+N"
9773 msgstr "新增(&N)\tCtrl+N"
9775 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9776 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9777 msgstr "開啟(&O)...\tCtrl+O"
9779 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9780 msgid "&Save\tCtrl+S"
9781 msgstr "儲存(&S)\tCtrl+S"
9783 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9784 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9785 msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P"
9787 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9788 msgid "Page Se&tup..."
9789 msgstr "版面設定(&T)..."
9792 msgid "P&rinter Setup..."
9793 msgstr "列印設定(&R)..."
9795 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9799 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9800 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9801 msgstr "復原(&U)\tCtrl+Z"
9803 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9804 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9805 msgstr "剪下(&T)\tCtrl+X"
9807 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9808 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9809 msgstr "複製(&C)\tCtrl+C"
9811 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9812 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9813 msgstr "貼上(&P)\tCtrl+V"
9815 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9817 msgid "&Delete\tDel"
9818 msgstr "刪除(&D)\tDel"
9821 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9822 msgstr "全選(&A)\tCtrl+A"
9825 msgid "&Time/Date\tF5"
9826 msgstr "插入日期時間(&T)\tF5"
9829 msgid "&Wrap long lines"
9833 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9834 msgstr "尋找(&S)...\tCtrl+F"
9837 msgid "&Search next\tF3"
9838 msgstr "找下一個(&S)\tF3"
9840 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9841 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9842 msgstr "取代(&R)...\tCtrl+H"
9844 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9845 msgid "&Contents\tF1"
9849 msgid "&About Notepad"
9865 msgid "Margins (millimeters)"
9880 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9881 msgctxt "accelerator Select All"
9885 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9886 msgctxt "accelerator Copy"
9890 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9891 msgctxt "accelerator Find"
9895 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9896 msgctxt "accelerator Replace"
9900 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9901 msgctxt "accelerator New"
9905 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9906 msgctxt "accelerator Open"
9910 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9911 msgctxt "accelerator Print"
9915 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9916 msgctxt "accelerator Save"
9921 msgctxt "accelerator Paste"
9925 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9926 msgctxt "accelerator Cut"
9930 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9931 msgctxt "accelerator Undo"
9943 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9951 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9952 msgid "Text files (*.txt)"
9953 msgstr "文本檔案 (*.txt)"
9957 "File '%s' does not exist.\n"
9959 "Do you want to create a new file?"
9967 "File '%s' has been modified.\n"
9969 "Would you like to save the changes?"
9976 msgid "'%s' could not be found."
9980 msgid "Unicode (UTF-16)"
9984 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9988 msgid "Unicode (UTF-8)"
9994 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9995 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9996 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9997 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10002 msgid "&Bind to file..."
10003 msgstr "檔案綁定(&B)..."
10006 msgid "&View TypeLib..."
10007 msgstr "查看 &TypeLib..."
10010 msgid "&System Configuration"
10014 msgid "&Run the Registry Editor"
10015 msgstr "執行登錄檔編輯器(&R)"
10022 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10023 msgstr "&CoCreateInstance 參數"
10026 msgid "&In-process server"
10030 msgid "In-process &handler"
10034 msgid "&Local server"
10038 msgid "&Remote server"
10042 msgid "View &Type information"
10043 msgstr "查看類型資訊(&T)"
10046 msgid "Create &Instance"
10050 msgid "Create Instance &On..."
10051 msgstr "建立實例在(&O)..."
10054 msgid "&Release Instance"
10058 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10059 msgstr "複製 C&LSID 到剪貼簿"
10062 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10063 msgstr "複製 &HTML 物件標記到剪貼簿"
10066 msgid "&Expert mode"
10070 msgid "&Hidden component categories"
10071 msgstr "隱藏元件分類(&H)"
10073 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10077 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10078 msgid "&Status Bar"
10081 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10082 msgid "&Refresh\tF5"
10083 msgstr "重新整理(&R)\tF5"
10086 msgid "&About OleView"
10087 msgstr "關於 OleView(&A)"
10090 msgid "&Save as..."
10091 msgstr "另存為(&S)..."
10094 msgid "&Group by type kind"
10098 msgid "Connect to another machine"
10102 msgid "&Machine name:"
10106 msgid "System Configuration"
10110 msgid "System Settings"
10114 msgid "&Enable Distributed COM"
10115 msgstr "啟用分散式COM(&E)"
10118 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10119 msgstr "啟用遠端連線(&R)(限Win95)"
10123 "These settings change only registry values.\n"
10124 "They have no effect on Wine performance."
10130 msgid "Default Interface Viewer"
10142 msgid "&View Type Info"
10143 msgstr "查看類型資訊(&V)"
10146 msgid "IPersist Interface Viewer"
10147 msgstr "IPersist 介面檢視器"
10149 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10150 msgid "Class Name:"
10153 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10158 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10159 msgstr "IPersistStream 介面檢視器"
10161 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10166 msgid "ITypeLib viewer"
10167 msgstr "ITypeLib 檢視器"
10170 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10171 msgstr "OleView - OLE/COM 物件檢視器"
10174 msgid "version 1.0"
10178 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10179 msgstr "TypeLib 檔案 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
10182 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10183 msgstr "通過檔案綽號綁定到檔案"
10186 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10187 msgstr "開啟 TypeLib 檔案並查看內容"
10190 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10191 msgstr "修改本機分散式 COM 設定"
10194 msgid "Run the Wine registry editor"
10195 msgstr "執行 Wine 登錄檔編輯器"
10198 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10199 msgstr "結束程式。 提示儲存"
10202 msgid "Create an instance of the selected object"
10203 msgstr "建立目前選擇的物件實例"
10206 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10207 msgstr "建立當前選定物件在指定電腦的實例"
10210 msgid "Release the currently selected object instance"
10211 msgstr "釋放當前選定物件實例"
10214 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10215 msgstr "將當前選定項目的 GUID 複製到剪貼簿"
10218 msgid "Display the viewer for the selected item"
10219 msgstr "顯示選定項目的查看器"
10222 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10223 msgstr "切換專家和新手顯示模式"
10227 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10228 msgstr "切換隱藏元件分類顯示"
10231 msgid "Show or hide the toolbar"
10235 msgid "Show or hide the status bar"
10239 msgid "Refresh all lists"
10243 msgid "Display program information, version number and copyright"
10244 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10247 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10251 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10255 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10259 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10263 msgid "ObjectClasses"
10267 msgid "Grouped by Component Category"
10271 msgid "OLE 1.0 Objects"
10272 msgstr "OLE 1.0 物件"
10275 msgid "COM Library Objects"
10279 msgid "All Objects"
10283 msgid "Application IDs"
10287 msgid "Type Libraries"
10303 msgid "Implementation"
10311 msgid "CoGetClassObject failed."
10312 msgstr "CoGetClassObject 失敗。"
10315 msgid "Unknown error"
10323 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10324 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失敗 ($%2!x!)"
10327 msgid "Inherited Interfaces"
10331 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10332 msgstr "存為 .IDL 或 .H 檔案"
10335 msgid "Close window"
10339 msgid "Group typeinfos by kind"
10347 msgid "O&pen\tEnter"
10348 msgstr "開啟(&P)\tEnter"
10350 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10351 msgid "&Move...\tF7"
10352 msgstr "移動(&M)...\tF7"
10354 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10355 msgid "&Copy...\tF8"
10356 msgstr "複製(&C)...\tF8"
10359 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10360 msgstr "屬性(&P)\tAlt+Enter"
10363 msgid "&Execute..."
10367 msgid "E&xit Windows"
10368 msgstr "結束 Windows(&X)"
10370 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10375 msgid "&Arrange automatically"
10379 msgid "&Minimize on run"
10380 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10382 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10383 msgid "&Save settings on exit"
10384 msgstr "結束時儲存設定(&S)"
10386 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10391 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10392 msgstr "重疊(&O)\tShift+F5"
10395 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10396 msgstr "並排(&S)\tShift+F4"
10399 msgid "&Arrange Icons"
10403 msgid "&About Program Manager"
10404 msgstr "關於程式管理員(&A)"
10407 msgid "Program &group"
10415 msgid "Move Program"
10419 msgid "Move program:"
10422 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10423 msgid "From group:"
10426 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10428 msgstr "移動到程式群組(&T):"
10431 msgid "Copy Program"
10435 msgid "Copy program:"
10439 msgid "Program Group Attributes"
10443 msgid "&Group file:"
10447 msgid "Program Attributes"
10450 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10451 msgid "&Command line:"
10455 msgid "&Working directory:"
10459 msgid "&Key combination:"
10462 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10463 msgid "&Minimize at launch"
10464 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10467 msgid "Change &icon..."
10468 msgstr "變更圖示(&I)..."
10471 msgid "Change Icon"
10479 msgid "Current &icon:"
10483 msgid "Execute Program"
10487 msgid "Program Manager"
10490 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10494 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10495 msgid "Information"
10499 msgid "Delete group `%s'?"
10500 msgstr "是否刪除程式群組「%s」?"
10503 msgid "Delete program `%s'?"
10504 msgstr "是否刪除程式「%s」?"
10507 msgid "Not implemented"
10511 msgid "Error reading `%s'."
10512 msgstr "讀取檔案「%s」時發生錯誤。"
10515 msgid "Error writing `%s'."
10516 msgstr "寫入檔案「%s」時發生錯誤。"
10520 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10521 "Should it be tried further on?"
10527 msgid "Help not available."
10528 msgstr "沒有可用的說明資訊。"
10531 msgid "Unknown feature in %s"
10532 msgstr "在 %s 中發現未知特性"
10535 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10536 msgstr "檔案「%s」已經存在。不覆蓋已有檔案。"
10539 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10540 msgstr "將程式組儲存為「%s」可以避免復蓋已有的檔案。"
10543 msgid "Libraries (*.dll)"
10544 msgstr "動態連結程式庫 (*.dll)"
10551 msgid "Icons (*.ico)"
10552 msgstr "圖示 (*.ico)"
10556 "The syntax of this command is:\n"
10558 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10564 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10569 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10573 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10577 msgid "The operation completed successfully\n"
10581 msgid "Error: Invalid key name\n"
10585 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10589 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10594 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10602 msgid "&Import Registry File..."
10603 msgstr "匯入登錄檔(&I)..."
10606 msgid "&Export Registry File..."
10607 msgstr "匯出登錄檔(&E)..."
10609 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10613 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10614 msgid "&String Value"
10617 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10618 msgid "&Binary Value"
10621 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10622 msgid "&DWORD Value"
10625 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10626 msgid "&Multi String Value"
10629 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10630 msgid "&Expandable String Value"
10631 msgstr "可擴充字串值(&E)"
10633 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10634 msgid "&Rename\tF2"
10635 msgstr "重新命名(&R)\tF2"
10637 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10638 msgid "&Copy Key Name"
10639 msgstr "複製機碼名稱(&C)"
10641 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10642 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10643 msgstr "搜尋(&F)...\tCtrl+F"
10646 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10647 msgstr "找下一個(&X)\tF3"
10650 msgid "Status &Bar"
10653 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10658 msgid "&Remove Favorite..."
10659 msgstr "移除我的最愛(&R)..."
10662 msgid "&About Registry Editor"
10663 msgstr "關於登錄檔編輯器(&A)"
10666 msgid "Modify Binary Data..."
10667 msgstr "修改二進位資料..."
10670 msgid "Export registry"
10674 msgid "S&elected branch:"
10690 msgid "Value names"
10694 msgid "Value content"
10698 msgid "Whole string only"
10702 msgid "Add Favorite"
10705 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10710 msgid "Remove Favorite"
10714 msgid "Edit String"
10717 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10718 msgid "Value name:"
10721 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10722 msgid "Value data:"
10734 msgid "Hexadecimal"
10742 msgid "Edit Binary"
10746 msgid "Edit Multi String"
10750 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10751 msgstr "含有與登錄檔有關的全部指令"
10754 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10755 msgstr "含有與編輯數值有關的全部指令"
10758 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10759 msgstr "含有與自訂話登錄視窗有關的全部指令"
10762 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10763 msgstr "含有與使用常用機碼有關的全部指令"
10767 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10768 msgstr "含有與說明資訊有關的全部指令"
10771 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10772 msgstr "含有與建立新值有關的全部指令"
10779 msgid "Registry Editor"
10783 msgid "Import Registry File"
10787 msgid "Export Registry File"
10791 msgid "Registry files (*.reg)"
10792 msgstr "登錄檔 (*.reg)"
10795 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10796 msgstr "Win9x/NT4 登錄檔 (REGEDIT4)"
10803 msgid "(value not set)"
10807 msgid "(cannot display value)"
10811 msgid "(unknown %d)"
10815 msgid "Quits the registry editor"
10819 msgid "Adds keys to the favorites list"
10820 msgstr "將機碼新增到我的最愛"
10823 msgid "Removes keys from the favorites list"
10824 msgstr "從我的最愛中刪除機碼"
10827 msgid "Shows or hides the status bar"
10831 msgid "Change position of split between two panes"
10832 msgstr "改變兩個窗格之間的分隔線位置"
10835 msgid "Refreshes the window"
10839 msgid "Deletes the selection"
10843 msgid "Renames the selection"
10847 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10848 msgstr "將機碼的名稱複製到剪貼簿"
10851 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10852 msgstr "在機碼、值或資料中找字串"
10855 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10856 msgstr "搜尋下一個剛找過的字串"
10859 msgid "Modifies the value's data"
10863 msgid "Adds a new key"
10867 msgid "Adds a new string value"
10871 msgid "Adds a new binary value"
10872 msgstr "新增一個新的二進制值"
10875 msgid "Adds a new double word value"
10876 msgstr "新增一個新的雙字組值"
10879 msgid "Imports a text file into the registry"
10880 msgstr "將文本檔案匯入登錄檔"
10883 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10884 msgstr "將登錄檔導出到文本檔案"
10887 msgid "Prints all or part of the registry"
10888 msgstr "列印登錄檔的全部或部分"
10891 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10892 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10895 msgid "Can't query value '%s'"
10896 msgstr "無法查詢數值「%s」"
10899 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10900 msgstr "無法編輯這類型的機碼 (%u)"
10903 msgid "Value is too big (%u)"
10907 msgid "Confirm Value Delete"
10911 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10912 msgstr "您確認要刪除這個數值嗎「%s」?"
10915 msgid "Search string '%s' not found"
10916 msgstr "找不到搜尋的字串「%s」"
10919 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10920 msgstr "您確認要刪除這些數值嗎?"
10923 msgid "New Key #%d"
10927 msgid "New Value #%d"
10931 msgid "Can't query key '%s'"
10932 msgstr "無法查詢機碼「%s」"
10935 msgid "Adds a new multi string value"
10939 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10944 "Application could not be started, or no application associated with the "
10945 "specified file.\n"
10946 "ShellExecuteEx failed"
10950 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10954 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10958 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10962 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10966 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10970 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10974 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10978 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10983 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10987 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10991 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10995 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10999 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11003 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11007 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11010 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11011 msgid "&New Task (Run...)"
11012 msgstr "新工作(&N)..."
11015 msgid "E&xit Task Manager"
11016 msgstr "結束工作管理員(&X)"
11019 msgid "&Minimize On Use"
11020 msgstr "啟動後最小化(&M)"
11023 msgid "&Hide When Minimized"
11024 msgstr "最小化時隱藏(&H)"
11026 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11027 msgid "&Show 16-bit tasks"
11028 msgstr "顯示 16 位元工作(&S)"
11031 msgid "&Refresh Now"
11032 msgstr "立即重新整理(&R)"
11035 msgid "&Update Speed"
11038 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11042 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11046 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11054 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11055 msgid "&Select Columns..."
11056 msgstr "選擇欄位(&S)..."
11058 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11059 msgid "&CPU History"
11062 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11063 msgid "&One Graph, All CPUs"
11064 msgstr "在一張圖中顯示所有的 CPU(&O)"
11066 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11067 msgid "One Graph &Per CPU"
11068 msgstr "每一個 C&PU 各一張圖"
11070 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11071 msgid "&Show Kernel Times"
11072 msgstr "顯示核心時間(&S)"
11074 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11075 msgid "Tile &Horizontally"
11078 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11079 msgid "Tile &Vertically"
11082 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11086 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11090 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11091 msgid "&Bring To Front"
11095 msgid "&About Task Manager"
11096 msgstr "關於工作管理員(&A)"
11098 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11102 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11107 msgid "&Go To Process"
11108 msgstr "跳到處理程序(&G)"
11110 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11111 msgid "&End Process"
11112 msgstr "結束處理程序(&E)"
11115 msgid "End Process &Tree"
11118 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11123 msgid "Set &Priority"
11131 msgid "&Above Normal"
11135 msgid "&Below Normal"
11139 msgid "Set &Affinity..."
11140 msgstr "設定親和度(&A)..."
11143 msgid "Edit Debug &Channels..."
11144 msgstr "編輯除錯通道(&C)..."
11146 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11147 msgid "Task Manager"
11151 msgid "&New Task..."
11152 msgstr "新工作(&N)..."
11155 msgid "&Show processes from all users"
11156 msgstr "顯示所有使用者的處理程序(&S)"
11171 msgid "Commit charge (K)"
11175 msgid "Physical memory (K)"
11179 msgid "Kernel memory (K)"
11182 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11186 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11190 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11194 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11207 msgid "System Cache"
11219 msgid "CPU usage history"
11223 msgid "Memory usage history"
11226 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11227 msgid "Debug Channels"
11231 msgid "Processor Affinity"
11236 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11237 "allowed to execute on."
11238 msgstr "處理器親和度設定控制各行程使用CPU分配情況。"
11369 msgid "Select Columns"
11374 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11375 msgstr "請選擇工作管理員中行程分頁的顯示內容。"
11378 msgid "&Image Name"
11382 msgid "&PID (Process Identifier)"
11383 msgstr "&PID (行程編號)"
11391 msgstr "CPU 時間(&E)"
11394 msgid "&Memory Usage"
11395 msgstr "記憶體使用量(&M)"
11398 msgid "Memory Usage &Delta"
11399 msgstr "記憶體用量差異(&D)"
11402 msgid "Pea&k Memory Usage"
11403 msgstr "記憶體使用量尖峰(&K)"
11406 msgid "Page &Faults"
11410 msgid "&USER Objects"
11411 msgstr "USER 物件(&U)"
11413 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11417 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11418 msgid "I/O Read Bytes"
11422 msgid "&Session ID"
11423 msgstr "工作階段 ID(&S)"
11430 msgid "Page F&aults Delta"
11431 msgstr "分頁失敗差異(&A)"
11434 msgid "&Virtual Memory Size"
11435 msgstr "虛擬記憶體大小(&V)"
11438 msgid "Pa&ged Pool"
11442 msgid "N&on-paged Pool"
11446 msgid "Base P&riority"
11450 msgid "&Handle Count"
11454 msgid "&Thread Count"
11457 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11458 msgid "GDI Objects"
11461 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11465 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11466 msgid "I/O Write Bytes"
11469 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11473 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11474 msgid "I/O Other Bytes"
11478 msgid "Create New Task"
11482 msgid "Runs a new program"
11486 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11487 msgstr "工作管理員總是在其他視窗的最上面,除非是最小化"
11490 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11491 msgstr "工作管理員使用時最小化"
11494 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11495 msgstr "最小化時隱藏工作管理員"
11498 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11499 msgstr "強制工作管理員更新顯示,不管設定的是什麼速度"
11502 msgid "Displays tasks by using large icons"
11506 msgid "Displays tasks by using small icons"
11510 msgid "Displays information about each task"
11511 msgstr "顯示每個工作的詳細資訊"
11514 msgid "Updates the display twice per second"
11518 msgid "Updates the display every two seconds"
11522 msgid "Updates the display every four seconds"
11526 msgid "Does not automatically update"
11530 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11531 msgstr "在桌面上將所有視窗橫向排列"
11534 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11535 msgstr "在桌面上將所有視窗縱向排列"
11538 msgid "Minimizes the windows"
11542 msgid "Maximizes the windows"
11546 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11547 msgstr "在桌面上按對角線將視窗疊放"
11550 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11551 msgstr "將視窗移到最前面,但不切換"
11554 msgid "Displays Task Manager help topics"
11555 msgstr "顯示工作管理員說明主題"
11558 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11559 msgstr "顯示本程式資訊,版本及版權"
11562 msgid "Exits the Task Manager application"
11566 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11567 msgstr "顯示 16-位元工作及有關的ntvdm.exe"
11570 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11571 msgstr "選擇在行程分頁的顯示內容"
11574 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11575 msgstr "在效能圖表上顯示核心使用時間"
11578 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11579 msgstr "在一張紀錄圖表顯示所有CPU用量"
11582 msgid "Each CPU has its own history graph"
11583 msgstr "每一個CPU有自己的紀錄圖表"
11586 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11587 msgstr "將工作設為前景,並且切換至該工作"
11590 msgid "Tells the selected tasks to close"
11594 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11595 msgstr "將視窗焦點轉到選擇的工作"
11598 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11599 msgstr "取消工作管理員隱藏狀態"
11602 msgid "Removes the process from the system"
11606 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11607 msgstr "將行程及其附屬行程從系統中移除"
11610 msgid "Attaches the debugger to this process"
11614 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11615 msgstr "控制各行程使用那個處理器"
11618 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11619 msgstr "將行程設為即時優先等級"
11622 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11626 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11627 msgstr "將行程設為中等以上優先級"
11630 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11631 msgstr "將行程設為中等優先級"
11634 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11635 msgstr "將行程設為中等以下優先級"
11638 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11642 msgid "Controls Debug Channels"
11646 msgid "Performance"
11650 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11651 msgstr "CPU 使用率: %3d%%"
11654 msgid "Processes: %d"
11658 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11659 msgstr "記憶體使用率:%1!u!kB / %2!u!kB"
11686 msgid "Peak Mem Usage"
11690 msgid "Page Faults"
11694 msgid "USER Objects"
11726 msgid "Task Manager Warning"
11731 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11732 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11733 "sure you want to change the priority class?"
11737 msgid "Unable to Change Priority"
11742 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11743 "results including loss of data and system instability. The\n"
11744 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11745 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11746 "terminate the process?"
11750 msgid "Unable to Terminate Process"
11755 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11756 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11760 msgid "Unable to Debug Process"
11764 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11768 msgid "Invalid Option"
11772 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11776 msgid "System Idle Process"
11780 msgid "Not Responding"
11791 #: uninstaller.rc:26
11792 msgid "Wine Application Uninstaller"
11793 msgstr "Wine 應用程式移除程式"
11795 #: uninstaller.rc:27
11797 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11799 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11801 "移除指令執行失敗「%s」, 可能是找不到可執行程式。\n"
11802 "您要將這項移除指令從登錄檔中刪除嗎?"
11809 msgid "&Scale to Window"
11821 msgid "Regular Metafile Viewer"
11822 msgstr "普通 Metafile 閱讀器"
11825 msgid "Waiting for Program"
11829 msgid "Terminate Process"
11834 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11837 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11839 "正在模擬關機,但此程序沒有反應。\n"
11841 "如果您中斷程式,可能會遺失尚未儲存的資料。"
11848 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11849 msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..."
11853 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11854 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11855 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11856 "option) any later version."
11858 "這個程式是自由軟體;您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新"
11859 "版本的許可條款來修改和重新散佈這個程式。"
11862 msgid "Windows registration information"
11863 msgstr "Windows 註冊資訊"
11870 msgid "Organi&zation:"
11874 msgid "Application settings"
11879 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11880 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11881 "or per-application settings in those tabs as well."
11883 "Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。「函式庫」與「顯示」分頁將連結到"
11884 "這個分頁,除了調整預設設定,也能調整個別程式的設定。"
11887 msgid "&Add application..."
11888 msgstr "新增程式設定(&A)..."
11891 msgid "&Remove application"
11892 msgstr "移除程式設定(&R)"
11895 msgid "&Windows Version:"
11896 msgstr "&Windows 版本:"
11899 msgid "Window settings"
11903 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11904 msgstr "自動在全螢幕視窗中捕捉滑鼠(&M)"
11907 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11908 msgstr "允許視窗管理器裝飾視窗(&D)"
11911 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11912 msgstr "允許視窗管理器控制視窗(&W)"
11915 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11916 msgstr "模擬一個虛擬桌面(&E)"
11919 msgid "Desktop &size:"
11923 msgid "Screen resolution"
11927 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11931 msgid "DLL overrides"
11936 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11937 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11940 "動態連結函式庫可以個別設定,來指定要使用 Wine 提供的內建版本,還是使用取自 "
11941 "Windows 或程式所提供的原生版本。"
11944 msgid "&New override for library:"
11945 msgstr "新增函式庫覆載(&N):"
11947 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11952 msgid "Existing &overrides:"
11953 msgstr "已有的函式庫覆載(&O):"
11960 msgid "Edit Override"
11968 msgid "&Builtin (Wine)"
11969 msgstr "內建(Wine)(&B)"
11972 msgid "&Native (Windows)"
11973 msgstr "原生(Windows)(&N)"
11976 msgid "Bui<in then Native"
11977 msgstr "內建先於原生(&L)"
11980 msgid "Nati&ve then Builtin"
11981 msgstr "原生先於內建(&V)"
11984 msgid "Select Drive Letter"
11988 msgid "Drive mappings"
11993 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12002 msgid "Auto&detect"
12009 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12010 msgid "Show &Advanced"
12011 msgstr "顯示進階選項(&A)"
12030 msgid "Show &dot files"
12031 msgstr "顯示隱藏檔案(&D)"
12034 msgid "Driver diagnostics"
12042 msgid "Output device:"
12046 msgid "Voice output device:"
12050 msgid "Input device:"
12054 msgid "Voice input device:"
12058 msgid "&Test Sound"
12070 msgid "&Install theme..."
12071 msgstr "安裝佈景主題(&I)..."
12098 msgid "Select the Unix target directory, please."
12099 msgstr "請選擇 Unix 資料夾。"
12102 msgid "Hide &Advanced"
12103 msgstr "隱藏進階選項(&A)"
12114 msgid "Desktop Integration"
12126 msgid "Wine configuration"
12130 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12131 msgstr "佈景主題檔案 (*.msstyles;*.theme)"
12134 msgid "Select a theme file"
12135 msgstr "選擇一個佈景主題檔案"
12146 msgid "Wine configuration for %s"
12147 msgstr "Wine 於 %s 的設定"
12150 msgid "Selected driver: %s"
12151 msgstr "選擇的驅動程式:%s"
12158 msgid "Audio test failed!"
12162 msgid "(System default)"
12167 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12168 "Are you sure you want to do this?"
12170 "不建議對這個函式庫更改載入順序。\n"
12174 msgid "Warning: system library"
12186 msgid "native, builtin"
12190 msgid "builtin, native"
12198 msgid "Default Settings"
12202 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12203 msgstr "Wine 程式 (*.exe;*.exe.so)"
12206 msgid "Use global settings"
12210 msgid "Select an executable file"
12219 msgid "Local hard disk"
12223 msgid "Network share"
12227 msgid "Floppy disk"
12236 "You cannot add any more drives.\n"
12238 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12242 "每個儲存裝置必須要有一個從 A 到 Z 之間的英文字母,所以您無法擁有超過 26 個裝"
12246 msgid "System drive"
12251 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12253 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12254 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12258 "大部分的 Windows 程式都假定 C 槽存在,而沒有 C 槽時就會死得很嚴重。如果您刪除"
12262 msgctxt "Drive letter"
12267 msgid "Drive Mapping"
12272 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12274 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12276 "您沒有 C 槽。 這不是件好事。\n"
12278 "請記得點選「儲存裝置」分頁的「加入」來建立一個新磁碟!\n"
12281 msgid "Controls Background"
12285 msgid "Controls Text"
12289 msgid "Menu Background"
12301 msgid "Selection Background"
12305 msgid "Selection Text"
12309 msgid "ToolTip Background"
12313 msgid "ToolTip Text"
12317 msgid "Window Background"
12321 msgid "Window Text"
12325 msgid "Active Title Bar"
12329 msgid "Active Title Text"
12333 msgid "Inactive Title Bar"
12337 msgid "Inactive Title Text"
12341 msgid "Message Box Text"
12345 msgid "Application Workspace"
12349 msgid "Window Frame"
12353 msgid "Active Border"
12357 msgid "Inactive Border"
12361 msgid "Controls Shadow"
12369 msgid "Controls Highlight"
12373 msgid "Controls Dark Shadow"
12377 msgid "Controls Light"
12381 msgid "Controls Alternate Background"
12385 msgid "Hot Tracked Item"
12389 msgid "Active Title Bar Gradient"
12393 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12397 msgid "Menu Highlight"
12404 #: wineconsole.rc:60
12405 msgid "Cursor size"
12408 #: wineconsole.rc:61
12412 #: wineconsole.rc:62
12416 #: wineconsole.rc:63
12420 #: wineconsole.rc:65
12424 #: wineconsole.rc:66
12428 #: wineconsole.rc:67
12432 #: wineconsole.rc:68
12436 #: wineconsole.rc:69
12440 #: wineconsole.rc:70
12444 #: wineconsole.rc:72
12445 msgid "Command history"
12448 #: wineconsole.rc:73
12449 msgid "&Number of recalled commands:"
12450 msgstr "最大記錄指令數(&N):"
12452 #: wineconsole.rc:76
12453 msgid "&Remove doubles"
12454 msgstr "刪除連續相同的指令(&R)"
12456 #: wineconsole.rc:84
12460 #: wineconsole.rc:86
12464 #: wineconsole.rc:97
12465 msgid "Configuration"
12468 #: wineconsole.rc:100
12469 msgid "Buffer zone"
12472 #: wineconsole.rc:101
12476 #: wineconsole.rc:104
12480 #: wineconsole.rc:108
12481 msgid "Window size"
12484 #: wineconsole.rc:109
12488 #: wineconsole.rc:112
12492 #: wineconsole.rc:116
12493 msgid "End of program"
12496 #: wineconsole.rc:117
12497 msgid "&Close console"
12498 msgstr "關閉虛擬終端(&C)"
12500 #: wineconsole.rc:119
12504 #: wineconsole.rc:125
12505 msgid "Console parameters"
12508 #: wineconsole.rc:128
12509 msgid "Retain these settings for later sessions"
12510 msgstr "保留當前配置以便下次使用"
12512 #: wineconsole.rc:129
12513 msgid "Modify only current session"
12514 msgstr "僅修改目前的工作階段"
12516 #: wineconsole.rc:26
12517 msgid "Set &Defaults"
12520 #: wineconsole.rc:28
12524 #: wineconsole.rc:31
12525 msgid "&Select all"
12528 #: wineconsole.rc:32
12532 #: wineconsole.rc:33
12536 #: wineconsole.rc:36
12537 msgid "Setup - Default settings"
12540 #: wineconsole.rc:37
12541 msgid "Setup - Current settings"
12544 #: wineconsole.rc:38
12545 msgid "Configuration error"
12548 #: wineconsole.rc:39
12549 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12550 msgstr "螢幕緩衝區大小必須大於或等於視窗緩衝區"
12552 #: wineconsole.rc:34
12553 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12554 msgstr "每個字都是 %1!u! 個像素寬,%2!u! 個像素高"
12556 #: wineconsole.rc:35
12557 msgid "This is a test"
12560 #: wineconsole.rc:41
12561 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12564 #: wineconsole.rc:42
12565 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12568 #: wineconsole.rc:43
12569 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12572 #: wineconsole.rc:44
12573 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12576 #: wineconsole.rc:45
12578 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12579 "The command is invalid.\n"
12582 #: wineconsole.rc:47
12586 " wineconsole [options] <command>\n"
12591 #: wineconsole.rc:49
12593 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12595 " try to setup the current terminal as a Wine "
12599 #: wineconsole.rc:50
12600 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12603 #: wineconsole.rc:51
12607 " wineconsole cmd\n"
12608 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12613 msgid "Program Error"
12618 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12619 "sorry for the inconvenience."
12624 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12625 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12626 "Database</a> for tips about running this application."
12630 msgid "Show &Details"
12631 msgstr "顯示詳細資訊(&D)"
12634 msgid "Program Error Details"
12639 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12640 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12641 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12642 "and attach that file to the report."
12646 msgid "Wine program crash"
12650 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12654 msgid "(unidentified)"
12658 msgid "Saving failed"
12662 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12666 msgid "&Open\tEnter"
12667 msgstr "開啟(&O)\tEnter"
12671 msgstr "重新命名(&N)..."
12674 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12675 msgstr "屬性(&I)\tAlt+Enter"
12682 msgid "Cr&eate Directory..."
12683 msgstr "建立目錄(&E)..."
12690 msgid "Connect &Network Drive..."
12691 msgstr "連線至網路儲存裝置(&N)..."
12694 msgid "&Disconnect Network Drive"
12695 msgstr "從網路儲存裝置離線(&D)"
12702 msgid "&All File Details"
12703 msgstr "檔案詳細清單(&A)"
12706 msgid "&Sort by Name"
12707 msgstr "按檔案名排列(&S)"
12710 msgid "Sort &by Type"
12714 msgid "Sort by Si&ze"
12718 msgid "Sort by &Date"
12722 msgid "Filter by&..."
12727 msgstr "儲存裝置列表(&D)"
12730 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12731 msgstr "全螢幕(&U)\tCtrl+Shift+S"
12734 msgid "New &Window"
12738 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12739 msgstr "層疊\tCtrl+F5"
12742 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12743 msgstr "垂直排列(&V)\tCtrl+F4"
12746 msgid "&About Wine File Manager"
12747 msgstr "關於 Wine 檔案管理員(&A)"
12750 msgid "Select destination"
12754 msgid "By File Type"
12762 msgid "&Directories"
12774 msgid "&Other files"
12778 msgid "Show Hidden/&System Files"
12779 msgstr "顯示隱藏或系統檔(&S)"
12782 msgid "&File Name:"
12786 msgid "Full &Path:"
12790 msgid "Last Change:"
12794 msgid "Cop&yright:"
12814 msgid "&Compressed"
12818 msgid "Version information"
12822 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12827 msgid "Applying font settings"
12831 msgid "Error while selecting new font."
12835 msgid "Wine File Manager"
12836 msgstr "Wine 檔案管理員"
12850 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12851 msgid "Not yet implemented"
12867 msgid "Index/Inode"
12871 msgid "%1 of %2 free"
12875 msgctxt "unit kilobyte"
12880 msgctxt "unit megabyte"
12885 msgctxt "unit gigabyte"
12895 msgstr "新遊戲(&N)\tF2"
12898 msgid "Question &Marks"
12918 msgid "&Fastest Times"
12922 msgid "&About WineMine"
12923 msgstr "關於 Wine 踩地雷(&A)"
12926 msgid "Fastest Times"
12930 msgid "Fastest times"
12946 msgid "Congratulations!"
12950 msgid "Please enter your name"
12954 msgid "Custom Game"
12978 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12979 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12982 msgid "Printer &setup..."
12983 msgstr "印表機設定(&S)..."
12986 msgid "&Annotate..."
12997 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13001 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13005 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13009 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13014 msgid "&Help on help\tF1"
13015 msgstr "如何使用說明(&H)"
13018 msgid "Always on &top"
13019 msgstr "總是在最上層(&T)"
13022 msgid "&About Wine Help"
13023 msgstr "關於 Wine 說明(&A)"
13026 msgid "Annotation..."
13046 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13047 msgstr "載入說明檔案「%s」時發生錯誤"
13058 msgid "Help files (*.hlp)"
13059 msgstr "說明檔案 (*.hlp)"
13062 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13063 msgstr "無法開啟檔案「%s」。 您想要自己搜尋這個檔案嗎?"
13066 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13067 msgstr "找不到 richedit... 終止"
13070 msgid "Help topics: "
13074 msgid "&New...\tCtrl+N"
13075 msgstr "新增(&N)...\tCtrl+N"
13078 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13079 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13082 msgid "&Clear\tDel"
13083 msgstr "清除(&C)\tDel"
13086 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13087 msgstr "全選(&S)\tCtrl+A"
13090 msgid "Find &next\tF3"
13091 msgstr "找下一個(&N)\tF3"
13106 msgid "Selection &info"
13110 msgid "Character &format"
13114 msgid "&Def. char format"
13118 msgid "Paragrap&h format"
13125 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13126 msgid "&Format Bar"
13129 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13138 msgid "&Date and time..."
13139 msgstr "日期時間(&D)..."
13145 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13146 msgid "&Bullet points"
13149 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13150 msgid "&Paragraph..."
13158 msgid "Backgroun&d"
13162 msgid "&System\tCtrl+1"
13163 msgstr "系統(&S)\tCtrl+1"
13166 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13167 msgstr "淡黃色(&P)\tCtrl+2"
13170 msgid "&About Wine Wordpad"
13171 msgstr "關於 Wine Wordpad(&A)"
13178 msgid "Date and time"
13182 msgid "Available formats"
13186 msgid "New document type"
13190 msgid "Paragraph format"
13194 msgid "Indentation"
13197 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13201 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13222 msgid "Remove al&l"
13226 msgid "Line wrapping"
13230 msgid "&No line wrapping"
13231 msgstr "關閉自動換行(&N)"
13234 msgid "Wrap text by the &window border"
13238 msgid "Wrap text by the &margin"
13246 msgctxt "accelerator Align Left"
13251 msgctxt "accelerator Align Center"
13256 msgctxt "accelerator Align Right"
13261 msgctxt "accelerator Redo"
13266 msgctxt "accelerator Bold"
13271 msgctxt "accelerator Italic"
13276 msgctxt "accelerator Underline"
13281 msgid "All documents (*.*)"
13282 msgstr "所有檔案 (*.*)"
13285 msgid "Text documents (*.txt)"
13286 msgstr "純文字文件 (*.txt)"
13289 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13290 msgstr "統一碼文字文件 (*.txt)"
13293 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13294 msgstr "RTF豐富格式 (*.rtf)"
13297 msgid "Rich text document"
13301 msgid "Text document"
13305 msgid "Unicode text document"
13309 msgid "Printer files (*.prn)"
13310 msgstr "印表機檔案 (*.prn)"
13329 msgid "Previous page"
13357 msgctxt "unit: centimeter"
13362 msgctxt "unit: inch"
13371 msgctxt "unit: point"
13380 msgid "Save changes to '%s'?"
13381 msgstr "儲存變更到「%s」?"
13384 msgid "Finished searching the document."
13388 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13389 msgstr "RichEdit 載入失敗。"
13393 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13394 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13395 msgstr "您已經選擇儲存為純文字格式, 這可能導致格式遺失。 您確定要這麼做嗎?"
13398 msgid "Invalid number format."
13402 msgid "OLE storage documents are not supported."
13406 msgid "Could not save the file."
13410 msgid "You do not have access to save the file."
13411 msgstr "您沒有儲存檔案的權限。"
13414 msgid "Could not open the file."
13418 msgid "You do not have access to open the file."
13419 msgstr "您沒有開啟檔案的權限。"
13422 msgid "Printing not implemented."
13426 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13430 msgid "Starting Wordpad failed"
13434 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13438 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13442 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13443 msgstr "請按 <Enter> 鍵開始複製\n"
13446 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13450 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13451 msgstr "已複製 %1!d! 個檔案\n"
13455 "Is '%1' a filename or directory\n"
13457 "(F - File, D - Directory)\n"
13461 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13462 msgstr "%1? (是|否)\n"
13465 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13466 msgstr "是否覆蓋 %1? (是|否|全部皆是)\n"
13469 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13473 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13482 msgctxt "Directory key"
13488 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13491 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13492 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13496 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13498 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13499 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13500 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13501 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13502 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13503 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13504 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13505 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13506 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13507 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13508 "[/N] Copy using short names.\n"
13509 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13510 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13511 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13512 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13513 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13514 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13515 "\tarchive attribute.\n"
13516 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13517 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13518 "\t\tthan source.\n"