msxml3: Implement put_version() for MXWriter.
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blob48c4d836d489cb97eb09c1fa5b7f0ea4cc658f31
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "%s %s #%d"
115 msgstr ""
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
119 msgstr ""
121 #: avifil32.rc:35
122 msgid "uncompressed"
123 msgstr ""
125 #: browseui.rc:25
126 msgid "Cancelling..."
127 msgstr ""
129 #: comctl32.rc:39
130 msgid "Separator"
131 msgstr "Разделител"
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
134 #, fuzzy
135 msgctxt "hotkey"
136 msgid "None"
137 msgstr "Нищо"
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
140 msgid "Close"
141 msgstr "Затвори"
143 #: comctl32.rc:33
144 msgid "Today:"
145 msgstr "Днес:"
147 #: comctl32.rc:34
148 msgid "Go to today"
149 msgstr "Иди на днес"
151 #: comdlg32.rc:29
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
155 #: comdlg32.rc:30
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
160 msgid "My Documents"
161 msgstr "Моите документи"
163 #: comdlg32.rc:32
164 msgid "My Favorites"
165 msgstr "Отметки"
167 #: comdlg32.rc:33
168 msgid "System Path"
169 msgstr "Системен път"
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
172 #, fuzzy
173 msgctxt "display name"
174 msgid "Desktop"
175 msgstr "Работен плот"
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
178 msgid "Fonts"
179 msgstr "Шрифтове"
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
182 #, fuzzy
183 msgid "My Computer"
184 msgstr ""
185 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
186 "Моят компютър\n"
187 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
188 "Моя компютър"
190 #: comdlg32.rc:41
191 msgid "System Folders"
192 msgstr "Системни папки"
194 #: comdlg32.rc:42
195 msgid "Local Hard Drives"
196 msgstr "Локални устройства"
198 #: comdlg32.rc:43
199 msgid "File not found"
200 msgstr "Файлът не е намерен"
202 #: comdlg32.rc:44
203 msgid "Please verify that the correct file name was given"
204 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
206 #: comdlg32.rc:45
207 msgid ""
208 "File does not exist.\n"
209 "Do you want to create file?"
210 msgstr ""
211 "Файлът не съществува.\n"
212 "Искате ли да го създадете?"
214 #: comdlg32.rc:46
215 msgid ""
216 "File already exists.\n"
217 "Do you want to replace it?"
218 msgstr ""
219 "Файлът вече съществува.\n"
220 "Искате ли да го замените?"
222 #: comdlg32.rc:47
223 msgid "Invalid character(s) in path"
224 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
226 #: comdlg32.rc:48
227 msgid ""
228 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
229 "                          / : < > |"
230 msgstr ""
231 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
232 "                          / : < > |"
234 #: comdlg32.rc:49
235 msgid "Path does not exist"
236 msgstr "Пътят не съществува"
238 #: comdlg32.rc:50
239 msgid "File does not exist"
240 msgstr "Файлът не съществува"
242 #: comdlg32.rc:55
243 msgid "Up One Level"
244 msgstr "Едно ниво нагоре"
246 #: comdlg32.rc:56
247 msgid "Create New Folder"
248 msgstr "Създай нова папка"
250 #: comdlg32.rc:57
251 msgid "List"
252 msgstr "Списък"
254 #: comdlg32.rc:58
255 msgid "Details"
256 msgstr "Подробности"
258 #: comdlg32.rc:59
259 msgid "Browse to Desktop"
260 msgstr "Премини към работния плот"
262 #: comdlg32.rc:123
263 msgid "Regular"
264 msgstr ""
266 #: comdlg32.rc:124
267 msgid "Bold"
268 msgstr ""
270 #: comdlg32.rc:125
271 msgid "Italic"
272 msgstr ""
274 #: comdlg32.rc:126
275 msgid "Bold Italic"
276 msgstr ""
278 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
279 msgid "Black"
280 msgstr "Черно"
282 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
283 msgid "Maroon"
284 msgstr "Шатен"
286 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
287 msgid "Green"
288 msgstr "Зелен"
290 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
291 msgid "Olive"
292 msgstr "Маслинен"
294 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
295 msgid "Navy"
296 msgstr "Тъмносин"
298 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
299 msgid "Purple"
300 msgstr "Морав"
302 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
303 msgid "Teal"
304 msgstr "Синьозелен"
306 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
307 msgid "Gray"
308 msgstr "Сив"
310 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
311 msgid "Silver"
312 msgstr "Сребърен"
314 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
315 msgid "Red"
316 msgstr "Червен"
318 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
319 msgid "Lime"
320 msgstr "Жълтозелен"
322 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
323 msgid "Yellow"
324 msgstr "Жълт"
326 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
327 msgid "Blue"
328 msgstr "Син"
330 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
331 msgid "Fuchsia"
332 msgstr "Пурпурен"
334 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
335 msgid "Aqua"
336 msgstr "Аквамарин"
338 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
339 msgid "White"
340 msgstr "Бяло"
342 #: comdlg32.rc:66
343 msgid "Unreadable Entry"
344 msgstr "Нечетим елемент"
346 #: comdlg32.rc:68
347 msgid ""
348 "This value does not lie within the page range.\n"
349 "Please enter a value between %d and %d."
350 msgstr ""
351 "Невалиден номер на страница.\n"
352 "Използвайте стойности между %d и %d."
354 #: comdlg32.rc:70
355 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
356 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
358 #: comdlg32.rc:72
359 msgid ""
360 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
361 "Please reenter margins."
362 msgstr ""
363 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
364 "Коригирайте ги."
366 #: comdlg32.rc:74
367 #, fuzzy
368 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
369 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
371 #: comdlg32.rc:76
372 msgid ""
373 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
374 "Please enter a value between 1 and %d."
375 msgstr ""
376 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
377 "Въведете число между 1 и %d."
379 #: comdlg32.rc:77
380 msgid "A printer error occurred."
381 msgstr "Появи се грешка при печатането."
383 #: comdlg32.rc:78
384 msgid "No default printer defined."
385 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
387 #: comdlg32.rc:79
388 msgid "Cannot find the printer."
389 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
391 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
392 msgid "Out of memory."
393 msgstr "Недостиг на памет."
395 #: comdlg32.rc:81
396 msgid "An error occurred."
397 msgstr "Появи се грешка."
399 #: comdlg32.rc:82
400 msgid "Unknown printer driver."
401 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
403 #: comdlg32.rc:85
404 msgid ""
405 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
406 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
407 msgstr ""
408 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
409 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
410 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
412 #: comdlg32.rc:151
413 msgid "Select a font size between %d and %d points."
414 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
416 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
417 msgid "&Save"
418 msgstr "&Съхрани"
420 #: comdlg32.rc:153
421 msgid "Save &in:"
422 msgstr "Съхрани &в:"
424 #: comdlg32.rc:154
425 msgid "Save"
426 msgstr "Съхрани"
428 #: comdlg32.rc:155
429 msgid "Save as"
430 msgstr "Съхрани като"
432 #: comdlg32.rc:156
433 msgid "Open File"
434 msgstr "Отвори файл"
436 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
437 msgid "Ready"
438 msgstr "Готово"
440 #: comdlg32.rc:94
441 msgid "Paused; "
442 msgstr "Преустановено; "
444 #: comdlg32.rc:95
445 msgid "Error; "
446 msgstr "Грешка; "
448 #: comdlg32.rc:96
449 msgid "Pending deletion; "
450 msgstr "Предстоящо изтриване; "
452 #: comdlg32.rc:97
453 msgid "Paper jam; "
454 msgstr "Задръстване на хартията; "
456 #: comdlg32.rc:98
457 msgid "Out of paper; "
458 msgstr "Няма хартия; "
460 #: comdlg32.rc:99
461 msgid "Feed paper manual; "
462 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
464 #: comdlg32.rc:100
465 msgid "Paper problem; "
466 msgstr "Проблем с хартията; "
468 #: comdlg32.rc:101
469 msgid "Printer offline; "
470 msgstr "Принтера изключен; "
472 #: comdlg32.rc:102
473 msgid "I/O Active; "
474 msgstr "Вход/Изход активен; "
476 #: comdlg32.rc:103
477 msgid "Busy; "
478 msgstr "Зает; "
480 #: comdlg32.rc:104
481 msgid "Printing; "
482 msgstr "Печати; "
484 #: comdlg32.rc:105
485 msgid "Output tray is full; "
486 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
488 #: comdlg32.rc:106
489 msgid "Not available; "
490 msgstr "Не е наличен; "
492 #: comdlg32.rc:107
493 msgid "Waiting; "
494 msgstr "Изчакване; "
496 #: comdlg32.rc:108
497 msgid "Processing; "
498 msgstr "Обработка; "
500 #: comdlg32.rc:109
501 msgid "Initialising; "
502 msgstr "Подготовка; "
504 #: comdlg32.rc:110
505 msgid "Warming up; "
506 msgstr "Загряване; "
508 #: comdlg32.rc:111
509 msgid "Toner low; "
510 msgstr "Тонера на привършване; "
512 #: comdlg32.rc:112
513 msgid "No toner; "
514 msgstr "Няма тонер; "
516 #: comdlg32.rc:113
517 msgid "Page punt; "
518 msgstr "Подаване на хартията; "
520 #: comdlg32.rc:114
521 msgid "Interrupted by user; "
522 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
524 #: comdlg32.rc:115
525 msgid "Out of memory; "
526 msgstr "Недостиг на памет; "
528 #: comdlg32.rc:116
529 msgid "The printer door is open; "
530 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
532 #: comdlg32.rc:117
533 msgid "Print server unknown; "
534 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
536 #: comdlg32.rc:118
537 msgid "Power save mode; "
538 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
540 #: comdlg32.rc:87
541 msgid "Default Printer; "
542 msgstr "Принтер по подразбиране; "
544 #: comdlg32.rc:88
545 msgid "There are %d documents in the queue"
546 msgstr "Има %d документа в опашката"
548 #: comdlg32.rc:89
549 msgid "Margins [inches]"
550 msgstr "Граници [инчове]"
552 #: comdlg32.rc:90
553 msgid "Margins [mm]"
554 msgstr "Граници [мм]"
556 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
557 #, fuzzy
558 msgctxt "unit: millimeters"
559 msgid "mm"
560 msgstr "мм"
562 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
563 msgid "Print"
564 msgstr "Печат"
566 #: credui.rc:27
567 msgid "Connect to %s"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:28
571 msgid "Connecting to %s"
572 msgstr ""
574 #: credui.rc:29
575 msgid "Logon unsuccessful"
576 msgstr ""
578 #: credui.rc:30
579 msgid ""
580 "Make sure that your user name\n"
581 "and password are correct."
582 msgstr ""
584 #: credui.rc:32
585 msgid ""
586 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
587 "\n"
588 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
589 "entering your password."
590 msgstr ""
592 #: credui.rc:31
593 msgid "Caps Lock is On"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:27
597 msgid "Authority Key Identifier"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:28
601 msgid "Key Attributes"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:29
605 msgid "Key Usage Restriction"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:30
609 msgid "Subject Alternative Name"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:31
613 msgid "Issuer Alternative Name"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:32
617 msgid "Basic Constraints"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:33
621 msgid "Key Usage"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:34
625 msgid "Certificate Policies"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:35
629 msgid "Subject Key Identifier"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:36
633 msgid "CRL Reason Code"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:37
637 msgid "CRL Distribution Points"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:38
641 msgid "Enhanced Key Usage"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:39
645 msgid "Authority Information Access"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:40
649 msgid "Certificate Extensions"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:41
653 msgid "Next Update Location"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:42
657 msgid "Yes or No Trust"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:43
661 msgid "Email Address"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:44
665 msgid "Unstructured Name"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:45
669 msgid "Content Type"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:46
673 msgid "Message Digest"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:47
677 msgid "Signing Time"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:48
681 msgid "Counter Sign"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:49
685 msgid "Challenge Password"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:50
689 msgid "Unstructured Address"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:51
693 msgid "S/MIME Capabilities"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:52
697 msgid "Prefer Signed Data"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
701 msgid "CPS"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
705 msgid "User Notice"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:55
709 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:56
713 msgid "Certification Authority Issuer"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:57
717 msgid "Certification Template Name"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:58
721 msgid "Certificate Type"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:59
725 msgid "Certificate Manifold"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:60
729 msgid "Netscape Cert Type"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:61
733 msgid "Netscape Base URL"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:62
737 msgid "Netscape Revocation URL"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:63
741 msgid "Netscape CA Revocation URL"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:64
745 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:65
749 msgid "Netscape CA Policy URL"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:66
753 msgid "Netscape SSL ServerName"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:67
757 msgid "Netscape Comment"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:68
761 msgid "SpcSpAgencyInfo"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:69
765 msgid "SpcFinancialCriteria"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:70
769 msgid "SpcMinimalCriteria"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:71
773 msgid "Country/Region"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:72
777 msgid "Organization"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:73
781 msgid "Organizational Unit"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:74
785 msgid "Common Name"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:75
789 msgid "Locality"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:76
793 msgid "State or Province"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:77
797 msgid "Title"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:78
801 msgid "Given Name"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:79
805 msgid "Initials"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:80
809 msgid "Sur Name"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:81
813 msgid "Domain Component"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:82
817 msgid "Street Address"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:83
821 msgid "Serial Number"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:84
825 msgid "CA Version"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:85
829 msgid "Cross CA Version"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:86
833 msgid "Serialized Signature Serial Number"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:87
837 msgid "Principal Name"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:88
841 msgid "Windows Product Update"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:89
845 msgid "Enrollment Name Value Pair"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:90
849 msgid "OS Version"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:91
853 msgid "Enrollment CSP"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:92
857 msgid "CRL Number"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:93
861 msgid "Delta CRL Indicator"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:94
865 msgid "Issuing Distribution Point"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:95
869 msgid "Freshest CRL"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:96
873 msgid "Name Constraints"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:97
877 msgid "Policy Mappings"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:98
881 msgid "Policy Constraints"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:99
885 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:100
889 msgid "Application Policies"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:101
893 msgid "Application Policy Mappings"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:102
897 msgid "Application Policy Constraints"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:103
901 msgid "CMC Data"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:104
905 msgid "CMC Response"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:105
909 msgid "Unsigned CMC Request"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:106
913 msgid "CMC Status Info"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:107
917 msgid "CMC Extensions"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:108
921 msgid "CMC Attributes"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:109
925 msgid "PKCS 7 Data"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:110
929 msgid "PKCS 7 Signed"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:111
933 msgid "PKCS 7 Enveloped"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:112
937 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:113
941 msgid "PKCS 7 Digested"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:114
945 msgid "PKCS 7 Encrypted"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:115
949 msgid "Previous CA Certificate Hash"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:116
953 msgid "Virtual Base CRL Number"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:117
957 msgid "Next CRL Publish"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:118
961 msgid "CA Encryption Certificate"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
965 msgid "Key Recovery Agent"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:120
969 msgid "Certificate Template Information"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:121
973 msgid "Enterprise Root OID"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:122
977 msgid "Dummy Signer"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:123
981 msgid "Encrypted Private Key"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:124
985 msgid "Published CRL Locations"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:125
989 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:126
993 msgid "Transaction Id"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:127
997 msgid "Sender Nonce"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:128
1001 msgid "Recipient Nonce"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:129
1005 msgid "Reg Info"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:130
1009 msgid "Get Certificate"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:131
1013 msgid "Get CRL"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:132
1017 msgid "Revoke Request"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:133
1021 msgid "Query Pending"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1025 msgid "Certificate Trust List"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:135
1029 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:136
1033 msgid "Private Key Usage Period"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:137
1037 msgid "Client Information"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:138
1041 msgid "Server Authentication"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:139
1045 msgid "Client Authentication"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:140
1049 msgid "Code Signing"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:141
1053 msgid "Secure Email"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:142
1057 msgid "Time Stamping"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:143
1061 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:144
1065 msgid "Microsoft Time Stamping"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:145
1069 msgid "IP security end system"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:146
1073 msgid "IP security tunnel termination"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:147
1077 msgid "IP security user"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:148
1081 msgid "Encrypting File System"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1085 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1089 msgid "Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1093 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1097 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1101 msgid "Key Pack Licenses"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1105 msgid "License Server Verification"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1109 msgid "Smart Card Logon"
1110 msgstr ""
1112 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1113 msgid "Digital Rights"
1114 msgstr ""
1116 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1117 msgid "Qualified Subordination"
1118 msgstr ""
1120 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1121 msgid "Key Recovery"
1122 msgstr ""
1124 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1125 msgid "Document Signing"
1126 msgstr ""
1128 #: crypt32.rc:160
1129 msgid "IP security IKE intermediate"
1130 msgstr ""
1132 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1133 msgid "File Recovery"
1134 msgstr ""
1136 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1137 msgid "Root List Signer"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:163
1141 msgid "All application policies"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1145 msgid "Directory Service Email Replication"
1146 msgstr ""
1148 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1149 msgid "Certificate Request Agent"
1150 msgstr ""
1152 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1153 msgid "Lifetime Signing"
1154 msgstr ""
1156 #: crypt32.rc:167
1157 msgid "All issuance policies"
1158 msgstr ""
1160 #: crypt32.rc:172
1161 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1162 msgstr ""
1164 #: crypt32.rc:173
1165 msgid "Personal"
1166 msgstr ""
1168 #: crypt32.rc:174
1169 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1170 msgstr ""
1172 #: crypt32.rc:175
1173 msgid "Other People"
1174 msgstr ""
1176 #: crypt32.rc:176
1177 msgid "Trusted Publishers"
1178 msgstr ""
1180 #: crypt32.rc:177
1181 msgid "Untrusted Certificates"
1182 msgstr ""
1184 #: crypt32.rc:182
1185 msgid "KeyID="
1186 msgstr ""
1188 #: crypt32.rc:183
1189 msgid "Certificate Issuer"
1190 msgstr ""
1192 #: crypt32.rc:184
1193 msgid "Certificate Serial Number="
1194 msgstr ""
1196 #: crypt32.rc:185
1197 msgid "Other Name="
1198 msgstr ""
1200 #: crypt32.rc:186
1201 msgid "Email Address="
1202 msgstr ""
1204 #: crypt32.rc:187
1205 msgid "DNS Name="
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:188
1209 msgid "Directory Address"
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:189
1213 msgid "URL="
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:190
1217 msgid "IP Address="
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:191
1221 msgid "Mask="
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:192
1225 msgid "Registered ID="
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:193
1229 msgid "Unknown Key Usage"
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:194
1233 msgid "Subject Type="
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:195
1237 msgid "CA"
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:196
1241 msgid "End Entity"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:197
1245 msgid "Path Length Constraint="
1246 msgstr ""
1248 #: crypt32.rc:198
1249 #, fuzzy
1250 msgctxt "path length"
1251 msgid "None"
1252 msgstr "Нищо"
1254 #: crypt32.rc:199
1255 msgid "Information Not Available"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:200
1259 msgid "Authority Info Access"
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:201
1263 msgid "Access Method="
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:202
1267 msgid "OCSP"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:203
1271 msgid "CA Issuers"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:204
1275 msgid "Unknown Access Method"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:205
1279 msgid "Alternative Name"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:206
1283 msgid "CRL Distribution Point"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:207
1287 msgid "Distribution Point Name"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:208
1291 msgid "Full Name"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:209
1295 msgid "RDN Name"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:210
1299 msgid "CRL Reason="
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:211
1303 msgid "CRL Issuer"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:212
1307 msgid "Key Compromise"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:213
1311 msgid "CA Compromise"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:214
1315 msgid "Affiliation Changed"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:215
1319 msgid "Superseded"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:216
1323 msgid "Operation Ceased"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:217
1327 msgid "Certificate Hold"
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:218
1331 msgid "Financial Information="
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:219
1335 msgid "Available"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:220
1339 msgid "Not Available"
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:221
1343 msgid "Meets Criteria="
1344 msgstr ""
1346 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1347 msgid "Yes"
1348 msgstr "Да"
1350 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1351 msgid "No"
1352 msgstr "Не"
1354 #: crypt32.rc:224
1355 msgid "Digital Signature"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:225
1359 msgid "Non-Repudiation"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:226
1363 msgid "Key Encipherment"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:227
1367 msgid "Data Encipherment"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:228
1371 msgid "Key Agreement"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:229
1375 msgid "Certificate Signing"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:230
1379 msgid "Off-line CRL Signing"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:231
1383 msgid "CRL Signing"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:232
1387 msgid "Encipher Only"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:233
1391 msgid "Decipher Only"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:234
1395 msgid "SSL Client Authentication"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:235
1399 msgid "SSL Server Authentication"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:236
1403 msgid "S/MIME"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:237
1407 msgid "Signature"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:238
1411 msgid "SSL CA"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:239
1415 msgid "S/MIME CA"
1416 msgstr ""
1418 #: crypt32.rc:240
1419 msgid "Signature CA"
1420 msgstr ""
1422 #: cryptdlg.rc:27
1423 msgid "Certificate Policy"
1424 msgstr ""
1426 #: cryptdlg.rc:28
1427 msgid "Policy Identifier: "
1428 msgstr ""
1430 #: cryptdlg.rc:29
1431 msgid "Policy Qualifier Info"
1432 msgstr ""
1434 #: cryptdlg.rc:30
1435 msgid "Policy Qualifier Id="
1436 msgstr ""
1438 #: cryptdlg.rc:33
1439 msgid "Qualifier"
1440 msgstr ""
1442 #: cryptdlg.rc:34
1443 msgid "Notice Reference"
1444 msgstr ""
1446 #: cryptdlg.rc:35
1447 msgid "Organization="
1448 msgstr ""
1450 #: cryptdlg.rc:36
1451 msgid "Notice Number="
1452 msgstr ""
1454 #: cryptdlg.rc:37
1455 msgid "Notice Text="
1456 msgstr ""
1458 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1459 msgid "Certificate"
1460 msgstr ""
1462 #: cryptui.rc:28
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Certificate Information"
1465 msgstr "Информация"
1467 #: cryptui.rc:29
1468 msgid ""
1469 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1470 "altered or corrupted."
1471 msgstr ""
1473 #: cryptui.rc:30
1474 msgid ""
1475 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1476 "trusted root certificate store."
1477 msgstr ""
1479 #: cryptui.rc:31
1480 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1481 msgstr ""
1483 #: cryptui.rc:32
1484 #, fuzzy
1485 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1486 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1488 #: cryptui.rc:33
1489 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1490 msgstr ""
1492 #: cryptui.rc:34
1493 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1494 msgstr ""
1496 #: cryptui.rc:35
1497 msgid "Issued to: "
1498 msgstr ""
1500 #: cryptui.rc:36
1501 msgid "Issued by: "
1502 msgstr ""
1504 #: cryptui.rc:37
1505 msgid "Valid from "
1506 msgstr ""
1508 #: cryptui.rc:38
1509 msgid " to "
1510 msgstr ""
1512 #: cryptui.rc:39
1513 msgid "This certificate has an invalid signature."
1514 msgstr ""
1516 #: cryptui.rc:40
1517 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1518 msgstr ""
1520 #: cryptui.rc:41
1521 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1522 msgstr ""
1524 #: cryptui.rc:42
1525 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1526 msgstr ""
1528 #: cryptui.rc:43
1529 msgid "This certificate is OK."
1530 msgstr ""
1532 #: cryptui.rc:44
1533 msgid "Field"
1534 msgstr ""
1536 #: cryptui.rc:45
1537 msgid "Value"
1538 msgstr ""
1540 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1541 msgid "<All>"
1542 msgstr ""
1544 #: cryptui.rc:47
1545 msgid "Version 1 Fields Only"
1546 msgstr ""
1548 #: cryptui.rc:48
1549 msgid "Extensions Only"
1550 msgstr ""
1552 #: cryptui.rc:49
1553 msgid "Critical Extensions Only"
1554 msgstr ""
1556 #: cryptui.rc:50
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Properties Only"
1559 msgstr "Сво&йства"
1561 #: cryptui.rc:52
1562 msgid "Serial number"
1563 msgstr ""
1565 #: cryptui.rc:53
1566 msgid "Issuer"
1567 msgstr ""
1569 #: cryptui.rc:54
1570 msgid "Valid from"
1571 msgstr ""
1573 #: cryptui.rc:55
1574 msgid "Valid to"
1575 msgstr ""
1577 #: cryptui.rc:56
1578 msgid "Subject"
1579 msgstr ""
1581 #: cryptui.rc:57
1582 msgid "Public key"
1583 msgstr ""
1585 #: cryptui.rc:58
1586 msgid "%s (%d bits)"
1587 msgstr ""
1589 #: cryptui.rc:59
1590 msgid "SHA1 hash"
1591 msgstr ""
1593 #: cryptui.rc:60
1594 msgid "Enhanced key usage (property)"
1595 msgstr ""
1597 #: cryptui.rc:61
1598 msgid "Friendly name"
1599 msgstr ""
1601 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1602 msgid "Description"
1603 msgstr ""
1605 #: cryptui.rc:63
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Certificate Properties"
1608 msgstr "&Свойства на клетката"
1610 #: cryptui.rc:64
1611 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1612 msgstr ""
1614 #: cryptui.rc:65
1615 msgid "The OID you entered already exists."
1616 msgstr ""
1618 #: cryptui.rc:66
1619 msgid "Select Certificate Store"
1620 msgstr ""
1622 #: cryptui.rc:67
1623 msgid "Please select a certificate store."
1624 msgstr ""
1626 #: cryptui.rc:68
1627 msgid "Certificate Import Wizard"
1628 msgstr ""
1630 #: cryptui.rc:69
1631 msgid ""
1632 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1633 "select another file."
1634 msgstr ""
1636 #: cryptui.rc:70
1637 msgid "File to Import"
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:71
1641 msgid "Specify the file you want to import."
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1645 msgid "Certificate Store"
1646 msgstr ""
1648 #: cryptui.rc:73
1649 msgid ""
1650 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1651 "lists, and certificate trust lists."
1652 msgstr ""
1654 #: cryptui.rc:74
1655 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1656 msgstr ""
1658 #: cryptui.rc:75
1659 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1660 msgstr ""
1662 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1663 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1664 msgstr ""
1666 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1667 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1668 msgstr ""
1670 #: cryptui.rc:78
1671 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1672 msgstr ""
1674 #: cryptui.rc:79
1675 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1676 msgstr ""
1678 #: cryptui.rc:81
1679 msgid "Please select a file."
1680 msgstr ""
1682 #: cryptui.rc:82
1683 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:83
1687 msgid "Could not open "
1688 msgstr ""
1690 #: cryptui.rc:84
1691 msgid "Determined by the program"
1692 msgstr ""
1694 #: cryptui.rc:85
1695 msgid "Please select a store"
1696 msgstr ""
1698 #: cryptui.rc:86
1699 msgid "Certificate Store Selected"
1700 msgstr ""
1702 #: cryptui.rc:87
1703 msgid "Automatically determined by the program"
1704 msgstr ""
1706 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1707 msgid "File"
1708 msgstr "Файл"
1710 #: cryptui.rc:89
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Content"
1713 msgstr "&Съдържание"
1715 #: cryptui.rc:91
1716 msgid "Certificate Revocation List"
1717 msgstr ""
1719 #: cryptui.rc:93
1720 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1721 msgstr ""
1723 #: cryptui.rc:94
1724 msgid "Personal Information Exchange"
1725 msgstr ""
1727 #: cryptui.rc:96
1728 msgid "The import was successful."
1729 msgstr ""
1731 #: cryptui.rc:97
1732 msgid "The import failed."
1733 msgstr ""
1735 #: cryptui.rc:98
1736 msgid "Arial"
1737 msgstr ""
1739 #: cryptui.rc:100
1740 msgid "<Advanced Purposes>"
1741 msgstr ""
1743 #: cryptui.rc:101
1744 msgid "Issued To"
1745 msgstr ""
1747 #: cryptui.rc:102
1748 msgid "Issued By"
1749 msgstr ""
1751 #: cryptui.rc:103
1752 msgid "Expiration Date"
1753 msgstr ""
1755 #: cryptui.rc:104
1756 msgid "Friendly Name"
1757 msgstr ""
1759 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1760 #, fuzzy
1761 msgid "<None>"
1762 msgstr "Нищо"
1764 #: cryptui.rc:107
1765 msgid ""
1766 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1767 "sign messages with it.\n"
1768 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1769 msgstr ""
1771 #: cryptui.rc:108
1772 msgid ""
1773 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1774 "sign messages with them.\n"
1775 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:109
1779 msgid ""
1780 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1781 "verify messages signed with it.\n"
1782 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1783 msgstr ""
1785 #: cryptui.rc:110
1786 msgid ""
1787 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1788 "verify messages signed with it.\n"
1789 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1790 msgstr ""
1792 #: cryptui.rc:111
1793 msgid ""
1794 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1795 "trusted.\n"
1796 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1797 msgstr ""
1799 #: cryptui.rc:112
1800 msgid ""
1801 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1802 "trusted.\n"
1803 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1804 msgstr ""
1806 #: cryptui.rc:113
1807 msgid ""
1808 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1809 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1810 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1811 msgstr ""
1813 #: cryptui.rc:114
1814 msgid ""
1815 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1816 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1817 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1818 msgstr ""
1820 #: cryptui.rc:115
1821 msgid ""
1822 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1823 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1824 msgstr ""
1826 #: cryptui.rc:116
1827 msgid ""
1828 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1829 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1830 msgstr ""
1832 #: cryptui.rc:117
1833 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1834 msgstr ""
1836 #: cryptui.rc:118
1837 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1838 msgstr ""
1840 #: cryptui.rc:119
1841 msgid "Certificates"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:121
1845 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:122
1849 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1850 msgstr ""
1852 #: cryptui.rc:123
1853 msgid ""
1854 "Ensures software came from software publisher\n"
1855 "Protects software from alteration after publication"
1856 msgstr ""
1858 #: cryptui.rc:124
1859 msgid "Protects e-mail messages"
1860 msgstr ""
1862 #: cryptui.rc:125
1863 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1864 msgstr ""
1866 #: cryptui.rc:126
1867 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1868 msgstr ""
1870 #: cryptui.rc:127
1871 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1872 msgstr ""
1874 #: cryptui.rc:128
1875 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1876 msgstr ""
1878 #: cryptui.rc:144
1879 msgid "Private Key Archival"
1880 msgstr ""
1882 #: cryptui.rc:147
1883 msgid "Certificate Export Wizard"
1884 msgstr ""
1886 #: cryptui.rc:148
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Export Format"
1889 msgstr "На&пред"
1891 #: cryptui.rc:149
1892 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:150
1896 msgid "Export Filename"
1897 msgstr ""
1899 #: cryptui.rc:151
1900 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1901 msgstr ""
1903 #: cryptui.rc:152
1904 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1905 msgstr ""
1907 #: cryptui.rc:153
1908 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1909 msgstr ""
1911 #: cryptui.rc:154
1912 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1913 msgstr ""
1915 #: cryptui.rc:157
1916 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1917 msgstr ""
1919 #: cryptui.rc:158
1920 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1921 msgstr ""
1923 #: cryptui.rc:159
1924 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1925 msgstr ""
1927 #: cryptui.rc:160
1928 #, fuzzy
1929 msgid "File Format"
1930 msgstr "На&пред"
1932 #: cryptui.rc:161
1933 msgid "Include all certificates in certificate path"
1934 msgstr ""
1936 #: cryptui.rc:162
1937 msgid "Export keys"
1938 msgstr ""
1940 #: cryptui.rc:165
1941 msgid "The export was successful."
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:166
1945 msgid "The export failed."
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:167
1949 msgid "Export Private Key"
1950 msgstr ""
1952 #: cryptui.rc:168
1953 msgid ""
1954 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1955 "certificate."
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:169
1959 msgid "Enter Password"
1960 msgstr ""
1962 #: cryptui.rc:170
1963 msgid "You may password-protect a private key."
1964 msgstr ""
1966 #: cryptui.rc:171
1967 msgid "The passwords do not match."
1968 msgstr ""
1970 #: cryptui.rc:172
1971 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1972 msgstr ""
1974 #: cryptui.rc:173
1975 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1976 msgstr ""
1978 #: devenum.rc:32
1979 msgid "Default DirectSound"
1980 msgstr ""
1982 #: devenum.rc:33
1983 msgid "DirectSound: %s"
1984 msgstr ""
1986 #: devenum.rc:34
1987 msgid "Default WaveOut Device"
1988 msgstr ""
1990 #: devenum.rc:35
1991 msgid "Default MidiOut Device"
1992 msgstr ""
1994 #: dxdiagn.rc:25
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Regional Setting"
1997 msgstr "Default Settings"
1999 #: dxdiagn.rc:26
2000 msgid "%uMB used, %uMB available"
2001 msgstr ""
2003 #: hhctrl.rc:70
2004 msgid "S&ync"
2005 msgstr ""
2007 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2008 #, fuzzy
2009 msgid "&Back"
2010 msgstr ""
2011 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2012 "На&зад\n"
2013 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2014 "&Назад"
2016 #: hhctrl.rc:72
2017 #, fuzzy
2018 msgid "&Forward"
2019 msgstr "На&пред"
2021 #: hhctrl.rc:73
2022 msgctxt "table of contents"
2023 msgid "&Home"
2024 msgstr ""
2026 #: hhctrl.rc:74
2027 #, fuzzy
2028 msgid "&Stop"
2029 msgstr "Спри"
2031 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2032 msgid "&Refresh"
2033 msgstr "Опр&есни"
2035 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2036 #, fuzzy
2037 msgid "&Print..."
2038 msgstr "&Печат"
2040 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2041 msgid "&Contents"
2042 msgstr "&Съдържание"
2044 #: hhctrl.rc:29
2045 msgid "I&ndex"
2046 msgstr ""
2048 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2049 msgid "&Search"
2050 msgstr "&Търсене"
2052 #: hhctrl.rc:31
2053 msgid "Favor&ites"
2054 msgstr ""
2056 #: hhctrl.rc:33
2057 msgid "Hide &Tabs"
2058 msgstr ""
2060 #: hhctrl.rc:34
2061 msgid "Show &Tabs"
2062 msgstr ""
2064 #: hhctrl.rc:39
2065 msgid "Show"
2066 msgstr ""
2068 #: hhctrl.rc:40
2069 msgid "Hide"
2070 msgstr ""
2072 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2073 msgid "Stop"
2074 msgstr "Спри"
2076 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2077 msgid "Refresh"
2078 msgstr "Опресни"
2080 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2081 msgid "Back"
2082 msgstr ""
2084 #: hhctrl.rc:44
2085 msgctxt "table of contents"
2086 msgid "Home"
2087 msgstr ""
2089 #: hhctrl.rc:45
2090 msgid "Sync"
2091 msgstr ""
2093 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2094 msgid "Options"
2095 msgstr ""
2097 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2098 msgid "Forward"
2099 msgstr ""
2101 #: hhctrl.rc:49
2102 msgid "IDTB_NOTES"
2103 msgstr ""
2105 #: hhctrl.rc:50
2106 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2107 msgstr ""
2109 #: hhctrl.rc:51
2110 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2111 msgstr ""
2113 #: hhctrl.rc:52
2114 msgid "IDTB_CONTENTS"
2115 msgstr ""
2117 #: hhctrl.rc:53
2118 msgid "IDTB_INDEX"
2119 msgstr ""
2121 #: hhctrl.rc:54
2122 msgid "IDTB_SEARCH"
2123 msgstr ""
2125 #: hhctrl.rc:55
2126 msgid "IDTB_HISTORY"
2127 msgstr ""
2129 #: hhctrl.rc:56
2130 msgid "IDTB_FAVORITES"
2131 msgstr ""
2133 #: hhctrl.rc:57
2134 msgid "Jump1"
2135 msgstr ""
2137 #: hhctrl.rc:58
2138 msgid "Jump2"
2139 msgstr ""
2141 #: hhctrl.rc:59
2142 msgid "Customize"
2143 msgstr ""
2145 #: hhctrl.rc:60
2146 msgid "Zoom"
2147 msgstr ""
2149 #: hhctrl.rc:61
2150 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2151 msgstr ""
2153 #: hhctrl.rc:62
2154 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2155 msgstr ""
2157 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2158 msgid "Cinepak Video codec"
2159 msgstr ""
2161 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2162 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2163 #: wordpad.rc:26
2164 msgid "&File"
2165 msgstr "&Файл"
2167 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2168 msgid "&New"
2169 msgstr "&Нов"
2171 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2172 msgid "&Window"
2173 msgstr ""
2175 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2176 #, fuzzy
2177 msgid "&Open..."
2178 msgstr "&Отвори"
2180 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2181 msgid "Save &as..."
2182 msgstr "Съхрани &като..."
2184 #: ieframe.rc:35
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Print &format..."
2187 msgstr "&Печат"
2189 #: ieframe.rc:36
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Pr&int..."
2192 msgstr "&Печат"
2194 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Print previe&w"
2197 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2199 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2200 #, fuzzy
2201 msgid "&Properties"
2202 msgstr ""
2203 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2204 "Сво&йства\n"
2205 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2206 "&Свойства"
2208 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2209 msgid "&Close"
2210 msgstr ""
2212 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2213 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2214 msgid "&View"
2215 msgstr "&Изглед"
2217 #: ieframe.rc:44
2218 msgid "&Toolbars"
2219 msgstr ""
2221 #: ieframe.rc:46
2222 msgid "&Standard bar"
2223 msgstr ""
2225 #: ieframe.rc:47
2226 msgid "&Address bar"
2227 msgstr ""
2229 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2230 msgid "&Favorites"
2231 msgstr "&Отметки"
2233 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2234 msgid "&Add to Favorites..."
2235 msgstr "&Добави към отметките"
2237 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2238 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2239 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2240 msgid "&Help"
2241 msgstr "&Помощ"
2243 #: ieframe.rc:57
2244 #, fuzzy
2245 msgid "&About Internet Explorer"
2246 msgstr "&About Notepad"
2248 #: ieframe.rc:67
2249 msgctxt "home page"
2250 msgid "Home"
2251 msgstr ""
2253 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Print..."
2256 msgstr "&Печат"
2258 #: ieframe.rc:73
2259 msgid "Address"
2260 msgstr ""
2262 #: inetcpl.rc:28
2263 msgid "Internet Settings"
2264 msgstr ""
2266 #: inetcpl.rc:29
2267 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2268 msgstr ""
2270 #: inetcpl.rc:30
2271 msgid "Security settings for zone: "
2272 msgstr ""
2274 #: inetcpl.rc:31
2275 msgid "Custom"
2276 msgstr ""
2278 #: inetcpl.rc:32
2279 msgid "Very Low"
2280 msgstr ""
2282 #: inetcpl.rc:33
2283 msgid "Low"
2284 msgstr ""
2286 #: inetcpl.rc:34
2287 msgid "Medium"
2288 msgstr ""
2290 #: inetcpl.rc:35
2291 msgid "Increased"
2292 msgstr ""
2294 #: inetcpl.rc:36
2295 msgid "High"
2296 msgstr ""
2298 #: jscript.rc:25
2299 msgid "Error converting object to primitive type"
2300 msgstr ""
2302 #: jscript.rc:26
2303 msgid "Invalid procedure call or argument"
2304 msgstr ""
2306 #: jscript.rc:27
2307 msgid "Subscript out of range"
2308 msgstr ""
2310 #: jscript.rc:28
2311 msgid "Automation server can't create object"
2312 msgstr ""
2314 #: jscript.rc:29
2315 msgid "Object doesn't support this property or method"
2316 msgstr ""
2318 #: jscript.rc:30
2319 msgid "Object doesn't support this action"
2320 msgstr ""
2322 #: jscript.rc:31
2323 msgid "Argument not optional"
2324 msgstr ""
2326 #: jscript.rc:32
2327 msgid "Syntax error"
2328 msgstr ""
2330 #: jscript.rc:33
2331 msgid "Expected ';'"
2332 msgstr ""
2334 #: jscript.rc:34
2335 msgid "Expected '('"
2336 msgstr ""
2338 #: jscript.rc:35
2339 msgid "Expected ')'"
2340 msgstr ""
2342 #: jscript.rc:36
2343 msgid "Unterminated string constant"
2344 msgstr ""
2346 #: jscript.rc:37
2347 msgid "Conditional compilation is turned off"
2348 msgstr ""
2350 #: jscript.rc:40
2351 msgid "Number expected"
2352 msgstr ""
2354 #: jscript.rc:38
2355 msgid "Function expected"
2356 msgstr ""
2358 #: jscript.rc:39
2359 msgid "'[object]' is not a date object"
2360 msgstr ""
2362 #: jscript.rc:41
2363 msgid "Object expected"
2364 msgstr ""
2366 #: jscript.rc:42
2367 msgid "Illegal assignment"
2368 msgstr ""
2370 #: jscript.rc:43
2371 msgid "'|' is undefined"
2372 msgstr ""
2374 #: jscript.rc:44
2375 msgid "Boolean object expected"
2376 msgstr ""
2378 #: jscript.rc:45
2379 msgid "VBArray object expected"
2380 msgstr ""
2382 #: jscript.rc:46
2383 msgid "JScript object expected"
2384 msgstr ""
2386 #: jscript.rc:47
2387 msgid "Syntax error in regular expression"
2388 msgstr ""
2390 #: jscript.rc:48
2391 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2392 msgstr ""
2394 #: jscript.rc:49
2395 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2396 msgstr ""
2398 #: jscript.rc:50
2399 msgid "Array object expected"
2400 msgstr ""
2402 #: winerror.mc:26
2403 msgid "Success\n"
2404 msgstr ""
2406 #: winerror.mc:31
2407 msgid "Invalid function\n"
2408 msgstr ""
2410 #: winerror.mc:36
2411 #, fuzzy
2412 msgid "File not found\n"
2413 msgstr "Файлът не е намерен"
2415 #: winerror.mc:41
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Path not found\n"
2418 msgstr "пътят %s не е намерен"
2420 #: winerror.mc:46
2421 msgid "Too many open files\n"
2422 msgstr ""
2424 #: winerror.mc:51
2425 msgid "Access denied\n"
2426 msgstr ""
2428 #: winerror.mc:56
2429 msgid "Invalid handle\n"
2430 msgstr ""
2432 #: winerror.mc:61
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Memory trashed\n"
2435 msgstr "Memory Monitor"
2437 #: winerror.mc:66
2438 #, fuzzy
2439 msgid "Not enough memory\n"
2440 msgstr "Недостиг на памет."
2442 #: winerror.mc:71
2443 msgid "Invalid block\n"
2444 msgstr ""
2446 #: winerror.mc:76
2447 msgid "Bad environment\n"
2448 msgstr ""
2450 #: winerror.mc:81
2451 msgid "Bad format\n"
2452 msgstr ""
2454 #: winerror.mc:86
2455 msgid "Invalid access\n"
2456 msgstr ""
2458 #: winerror.mc:91
2459 msgid "Invalid data\n"
2460 msgstr ""
2462 #: winerror.mc:96
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Out of memory\n"
2465 msgstr "Недостиг на памет."
2467 #: winerror.mc:101
2468 msgid "Invalid drive\n"
2469 msgstr ""
2471 #: winerror.mc:106
2472 msgid "Can't delete current directory\n"
2473 msgstr ""
2475 #: winerror.mc:111
2476 msgid "Not same device\n"
2477 msgstr ""
2479 #: winerror.mc:116
2480 msgid "No more files\n"
2481 msgstr ""
2483 #: winerror.mc:121
2484 msgid "Write protected\n"
2485 msgstr ""
2487 #: winerror.mc:126
2488 msgid "Bad unit\n"
2489 msgstr ""
2491 #: winerror.mc:131
2492 msgid "Not ready\n"
2493 msgstr ""
2495 #: winerror.mc:136
2496 msgid "Bad command\n"
2497 msgstr ""
2499 #: winerror.mc:141
2500 msgid "CRC error\n"
2501 msgstr ""
2503 #: winerror.mc:146
2504 msgid "Bad length\n"
2505 msgstr ""
2507 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2508 msgid "Seek error\n"
2509 msgstr ""
2511 #: winerror.mc:156
2512 msgid "Not DOS disk\n"
2513 msgstr ""
2515 #: winerror.mc:161
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Sector not found\n"
2518 msgstr "Файлът не е намерен"
2520 #: winerror.mc:166
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Out of paper\n"
2523 msgstr "Няма хартия; "
2525 #: winerror.mc:171
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Write fault\n"
2528 msgstr "Default"
2530 #: winerror.mc:176
2531 #, fuzzy
2532 msgid "Read fault\n"
2533 msgstr "Default"
2535 #: winerror.mc:181
2536 msgid "General failure\n"
2537 msgstr ""
2539 #: winerror.mc:186
2540 msgid "Sharing violation\n"
2541 msgstr ""
2543 #: winerror.mc:191
2544 #, fuzzy
2545 msgid "Lock violation\n"
2546 msgstr "LAN връзка"
2548 #: winerror.mc:196
2549 msgid "Wrong disk\n"
2550 msgstr ""
2552 #: winerror.mc:201
2553 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2554 msgstr ""
2556 #: winerror.mc:206
2557 #, fuzzy
2558 msgid "End of file\n"
2559 msgstr "Добави към от&метките..."
2561 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2562 msgid "Disk full\n"
2563 msgstr ""
2565 #: winerror.mc:216
2566 msgid "Request not supported\n"
2567 msgstr ""
2569 #: winerror.mc:221
2570 msgid "Remote machine not listening\n"
2571 msgstr ""
2573 #: winerror.mc:226
2574 msgid "Duplicate network name\n"
2575 msgstr ""
2577 #: winerror.mc:231
2578 msgid "Bad network path\n"
2579 msgstr ""
2581 #: winerror.mc:236
2582 #, fuzzy
2583 msgid "Network busy\n"
2584 msgstr "Network share"
2586 #: winerror.mc:241
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Device does not exist\n"
2589 msgstr "Файлът не съществува"
2591 #: winerror.mc:246
2592 msgid "Too many commands\n"
2593 msgstr ""
2595 #: winerror.mc:251
2596 msgid "Adaptor hardware error\n"
2597 msgstr ""
2599 #: winerror.mc:256
2600 msgid "Bad network response\n"
2601 msgstr ""
2603 #: winerror.mc:261
2604 msgid "Unexpected network error\n"
2605 msgstr ""
2607 #: winerror.mc:266
2608 msgid "Bad remote adaptor\n"
2609 msgstr ""
2611 #: winerror.mc:271
2612 msgid "Print queue full\n"
2613 msgstr ""
2615 #: winerror.mc:276
2616 msgid "No spool space\n"
2617 msgstr ""
2619 #: winerror.mc:281
2620 msgid "Print cancelled\n"
2621 msgstr ""
2623 #: winerror.mc:286
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Network name deleted\n"
2626 msgstr "Date deleted"
2628 #: winerror.mc:291
2629 msgid "Network access denied\n"
2630 msgstr ""
2632 #: winerror.mc:296
2633 msgid "Bad device type\n"
2634 msgstr ""
2636 #: winerror.mc:301
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Bad network name\n"
2639 msgstr "Network share"
2641 #: winerror.mc:306
2642 msgid "Too many network names\n"
2643 msgstr ""
2645 #: winerror.mc:311
2646 msgid "Too many network sessions\n"
2647 msgstr ""
2649 #: winerror.mc:316
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Sharing paused\n"
2652 msgstr "&Текстова стойност"
2654 #: winerror.mc:321
2655 msgid "Request not accepted\n"
2656 msgstr ""
2658 #: winerror.mc:326
2659 msgid "Redirector paused\n"
2660 msgstr ""
2662 #: winerror.mc:331
2663 #, fuzzy
2664 msgid "File exists\n"
2665 msgstr "Файлът не съществува"
2667 #: winerror.mc:336
2668 msgid "Cannot create\n"
2669 msgstr ""
2671 #: winerror.mc:341
2672 msgid "Int24 failure\n"
2673 msgstr ""
2675 #: winerror.mc:346
2676 msgid "Out of structures\n"
2677 msgstr ""
2679 #: winerror.mc:351
2680 msgid "Already assigned\n"
2681 msgstr ""
2683 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2684 msgid "Invalid password\n"
2685 msgstr ""
2687 #: winerror.mc:361
2688 #, fuzzy
2689 msgid "Invalid parameter\n"
2690 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2692 #: winerror.mc:366
2693 #, fuzzy
2694 msgid "Net write fault\n"
2695 msgstr "Default"
2697 #: winerror.mc:371
2698 msgid "No process slots\n"
2699 msgstr ""
2701 #: winerror.mc:376
2702 msgid "Too many semaphores\n"
2703 msgstr ""
2705 #: winerror.mc:381
2706 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2707 msgstr ""
2709 #: winerror.mc:386
2710 msgid "Semaphore is set\n"
2711 msgstr ""
2713 #: winerror.mc:391
2714 msgid "Too many semaphore requests\n"
2715 msgstr ""
2717 #: winerror.mc:396
2718 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2719 msgstr ""
2721 #: winerror.mc:401
2722 msgid "Semaphore owner died\n"
2723 msgstr ""
2725 #: winerror.mc:406
2726 msgid "Semaphore user limit\n"
2727 msgstr ""
2729 #: winerror.mc:411
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2732 msgstr "поставете диск %s"
2734 #: winerror.mc:416
2735 msgid "Drive locked\n"
2736 msgstr ""
2738 #: winerror.mc:421
2739 msgid "Broken pipe\n"
2740 msgstr ""
2742 #: winerror.mc:426
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Open failed\n"
2745 msgstr "Отвори файл"
2747 #: winerror.mc:431
2748 msgid "Buffer overflow\n"
2749 msgstr ""
2751 #: winerror.mc:441
2752 msgid "No more search handles\n"
2753 msgstr ""
2755 #: winerror.mc:446
2756 msgid "Invalid target handle\n"
2757 msgstr ""
2759 #: winerror.mc:451
2760 msgid "Invalid IOCTL\n"
2761 msgstr ""
2763 #: winerror.mc:456
2764 msgid "Invalid verify switch\n"
2765 msgstr ""
2767 #: winerror.mc:461
2768 msgid "Bad driver level\n"
2769 msgstr ""
2771 #: winerror.mc:466
2772 #, fuzzy
2773 msgid "Call not implemented\n"
2774 msgstr "Не е реализирано"
2776 #: winerror.mc:471
2777 msgid "Semaphore timeout\n"
2778 msgstr ""
2780 #: winerror.mc:476
2781 msgid "Insufficient buffer\n"
2782 msgstr ""
2784 #: winerror.mc:481
2785 msgid "Invalid name\n"
2786 msgstr ""
2788 #: winerror.mc:486
2789 msgid "Invalid level\n"
2790 msgstr ""
2792 #: winerror.mc:491
2793 msgid "No volume label\n"
2794 msgstr ""
2796 #: winerror.mc:496
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Module not found\n"
2799 msgstr "Файлът не е намерен"
2801 #: winerror.mc:501
2802 #, fuzzy
2803 msgid "Procedure not found\n"
2804 msgstr "Файлът не е намерен"
2806 #: winerror.mc:506
2807 msgid "No children to wait for\n"
2808 msgstr ""
2810 #: winerror.mc:511
2811 msgid "Child process has not completed\n"
2812 msgstr ""
2814 #: winerror.mc:516
2815 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2816 msgstr ""
2818 #: winerror.mc:521
2819 msgid "Negative seek\n"
2820 msgstr ""
2822 #: winerror.mc:531
2823 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2824 msgstr ""
2826 #: winerror.mc:536
2827 msgid "Drive is already JOINed\n"
2828 msgstr ""
2830 #: winerror.mc:541
2831 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2832 msgstr ""
2834 #: winerror.mc:546
2835 msgid "Drive is not JOINed\n"
2836 msgstr ""
2838 #: winerror.mc:551
2839 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2840 msgstr ""
2842 #: winerror.mc:556
2843 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2844 msgstr ""
2846 #: winerror.mc:561
2847 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2848 msgstr ""
2850 #: winerror.mc:566
2851 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2852 msgstr ""
2854 #: winerror.mc:571
2855 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2856 msgstr ""
2858 #: winerror.mc:576
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Drive is busy\n"
2861 msgstr "Устройства"
2863 #: winerror.mc:581
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Same drive\n"
2866 msgstr "System drive"
2868 #: winerror.mc:586
2869 msgid "Not toplevel directory\n"
2870 msgstr ""
2872 #: winerror.mc:591
2873 msgid "Directory is not empty\n"
2874 msgstr ""
2876 #: winerror.mc:596
2877 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2878 msgstr ""
2880 #: winerror.mc:601
2881 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2882 msgstr ""
2884 #: winerror.mc:606
2885 msgid "Path is busy\n"
2886 msgstr ""
2888 #: winerror.mc:611
2889 msgid "Already a SUBST target\n"
2890 msgstr ""
2892 #: winerror.mc:616
2893 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2894 msgstr ""
2896 #: winerror.mc:621
2897 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2898 msgstr ""
2900 #: winerror.mc:626
2901 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2902 msgstr ""
2904 #: winerror.mc:631
2905 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2906 msgstr ""
2908 #: winerror.mc:636
2909 msgid "Volume label too long\n"
2910 msgstr ""
2912 #: winerror.mc:641
2913 msgid "Too many TCBs\n"
2914 msgstr ""
2916 #: winerror.mc:646
2917 msgid "Signal refused\n"
2918 msgstr ""
2920 #: winerror.mc:651
2921 msgid "Segment discarded\n"
2922 msgstr ""
2924 #: winerror.mc:656
2925 msgid "Segment not locked\n"
2926 msgstr ""
2928 #: winerror.mc:661
2929 msgid "Bad thread ID address\n"
2930 msgstr ""
2932 #: winerror.mc:666
2933 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2934 msgstr ""
2936 #: winerror.mc:671
2937 msgid "Path is invalid\n"
2938 msgstr ""
2940 #: winerror.mc:676
2941 msgid "Signal pending\n"
2942 msgstr ""
2944 #: winerror.mc:681
2945 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2946 msgstr ""
2948 #: winerror.mc:686
2949 msgid "Lock failed\n"
2950 msgstr ""
2952 #: winerror.mc:691
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Resource in use\n"
2955 msgstr "Resource Failures"
2957 #: winerror.mc:696
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Cancel violation\n"
2960 msgstr "Информация"
2962 #: winerror.mc:701
2963 msgid "Atomic locks not supported\n"
2964 msgstr ""
2966 #: winerror.mc:706
2967 msgid "Invalid segment number\n"
2968 msgstr ""
2970 #: winerror.mc:711
2971 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2972 msgstr ""
2974 #: winerror.mc:716
2975 #, fuzzy
2976 msgid "File already exists\n"
2977 msgstr "Файлът не съществува"
2979 #: winerror.mc:721
2980 msgid "Invalid flag number\n"
2981 msgstr ""
2983 #: winerror.mc:726
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Semaphore name not found\n"
2986 msgstr "пътят %s не е намерен"
2988 #: winerror.mc:731
2989 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2990 msgstr ""
2992 #: winerror.mc:736
2993 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2994 msgstr ""
2996 #: winerror.mc:741
2997 msgid "Invalid module type for %1\n"
2998 msgstr ""
3000 #: winerror.mc:746
3001 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3002 msgstr ""
3004 #: winerror.mc:751
3005 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3006 msgstr ""
3008 #: winerror.mc:756
3009 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3010 msgstr ""
3012 #: winerror.mc:761
3013 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3014 msgstr ""
3016 #: winerror.mc:766
3017 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3018 msgstr ""
3020 #: winerror.mc:771
3021 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3022 msgstr ""
3024 #: winerror.mc:776
3025 msgid "IOPL not enabled\n"
3026 msgstr ""
3028 #: winerror.mc:781
3029 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3030 msgstr ""
3032 #: winerror.mc:786
3033 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3034 msgstr ""
3036 #: winerror.mc:791
3037 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3038 msgstr ""
3040 #: winerror.mc:796
3041 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3042 msgstr ""
3044 #: winerror.mc:801
3045 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3046 msgstr ""
3048 #: winerror.mc:806
3049 msgid "Environment variable not found\n"
3050 msgstr ""
3052 #: winerror.mc:811
3053 msgid "No signal sent\n"
3054 msgstr ""
3056 #: winerror.mc:816
3057 msgid "File name is too long\n"
3058 msgstr ""
3060 #: winerror.mc:821
3061 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3062 msgstr ""
3064 #: winerror.mc:826
3065 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3066 msgstr ""
3068 #: winerror.mc:831
3069 msgid "Invalid signal number\n"
3070 msgstr ""
3072 #: winerror.mc:836
3073 msgid "Error setting signal handler\n"
3074 msgstr ""
3076 #: winerror.mc:841
3077 msgid "Segment locked\n"
3078 msgstr ""
3080 #: winerror.mc:846
3081 msgid "Too many modules\n"
3082 msgstr ""
3084 #: winerror.mc:851
3085 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3086 msgstr ""
3088 #: winerror.mc:856
3089 msgid "Machine type mismatch\n"
3090 msgstr ""
3092 #: winerror.mc:861
3093 msgid "Bad pipe\n"
3094 msgstr ""
3096 #: winerror.mc:866
3097 msgid "Pipe busy\n"
3098 msgstr ""
3100 #: winerror.mc:871
3101 msgid "Pipe closed\n"
3102 msgstr ""
3104 #: winerror.mc:876
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Pipe not connected\n"
3107 msgstr "Файлът не е намерен"
3109 #: winerror.mc:881
3110 #, fuzzy
3111 msgid "More data available\n"
3112 msgstr "Не е наличен; "
3114 #: winerror.mc:886
3115 msgid "Session cancelled\n"
3116 msgstr ""
3118 #: winerror.mc:891
3119 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3120 msgstr ""
3122 #: winerror.mc:896
3123 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3124 msgstr ""
3126 #: winerror.mc:901
3127 #, fuzzy
3128 msgid "No more data available\n"
3129 msgstr "Не е наличен; "
3131 #: winerror.mc:906
3132 msgid "Cannot use Copy API\n"
3133 msgstr ""
3135 #: winerror.mc:911
3136 msgid "Directory name invalid\n"
3137 msgstr ""
3139 #: winerror.mc:916
3140 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3141 msgstr ""
3143 #: winerror.mc:921
3144 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3145 msgstr ""
3147 #: winerror.mc:926
3148 msgid "Extended attribute table full\n"
3149 msgstr ""
3151 #: winerror.mc:931
3152 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3153 msgstr ""
3155 #: winerror.mc:936
3156 msgid "Extended attributes not supported\n"
3157 msgstr ""
3159 #: winerror.mc:941
3160 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3161 msgstr ""
3163 #: winerror.mc:946
3164 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3165 msgstr ""
3167 #: winerror.mc:951
3168 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3169 msgstr ""
3171 #: winerror.mc:956
3172 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3173 msgstr ""
3175 #: winerror.mc:961
3176 msgid "Invalid oplock message received\n"
3177 msgstr ""
3179 #: winerror.mc:966
3180 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3181 msgstr ""
3183 #: winerror.mc:971
3184 msgid "Invalid address\n"
3185 msgstr ""
3187 #: winerror.mc:976
3188 msgid "Arithmetic overflow\n"
3189 msgstr ""
3191 #: winerror.mc:981
3192 msgid "Pipe connected\n"
3193 msgstr ""
3195 #: winerror.mc:986
3196 msgid "Pipe listening\n"
3197 msgstr ""
3199 #: winerror.mc:991
3200 msgid "Extended attribute access denied\n"
3201 msgstr ""
3203 #: winerror.mc:996
3204 msgid "I/O operation aborted\n"
3205 msgstr ""
3207 #: winerror.mc:1001
3208 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3209 msgstr ""
3211 #: winerror.mc:1006
3212 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3213 msgstr ""
3215 #: winerror.mc:1011
3216 msgid "No access to memory location\n"
3217 msgstr ""
3219 #: winerror.mc:1016
3220 msgid "Swap error\n"
3221 msgstr ""
3223 #: winerror.mc:1021
3224 msgid "Stack overflow\n"
3225 msgstr ""
3227 #: winerror.mc:1026
3228 msgid "Invalid message\n"
3229 msgstr ""
3231 #: winerror.mc:1031
3232 msgid "Cannot complete\n"
3233 msgstr ""
3235 #: winerror.mc:1036
3236 msgid "Invalid flags\n"
3237 msgstr ""
3239 #: winerror.mc:1041
3240 msgid "Unrecognised volume\n"
3241 msgstr ""
3243 #: winerror.mc:1046
3244 msgid "File invalid\n"
3245 msgstr ""
3247 #: winerror.mc:1051
3248 msgid "Cannot run full-screen\n"
3249 msgstr ""
3251 #: winerror.mc:1056
3252 msgid "Nonexistent token\n"
3253 msgstr ""
3255 #: winerror.mc:1061
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Registry corrupt\n"
3258 msgstr "Редактор на системния регистър"
3260 #: winerror.mc:1066
3261 msgid "Invalid key\n"
3262 msgstr ""
3264 #: winerror.mc:1071
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Can't open registry key\n"
3267 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3269 #: winerror.mc:1076
3270 msgid "Can't read registry key\n"
3271 msgstr ""
3273 #: winerror.mc:1081
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Can't write registry key\n"
3276 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3278 #: winerror.mc:1086
3279 msgid "Registry has been recovered\n"
3280 msgstr ""
3282 #: winerror.mc:1091
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Registry is corrupt\n"
3285 msgstr "Редактор на системния регистър"
3287 #: winerror.mc:1096
3288 #, fuzzy
3289 msgid "I/O to registry failed\n"
3290 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3292 #: winerror.mc:1101
3293 #, fuzzy
3294 msgid "Not registry file\n"
3295 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3297 #: winerror.mc:1106
3298 #, fuzzy
3299 msgid "Key deleted\n"
3300 msgstr "Date deleted"
3302 #: winerror.mc:1111
3303 msgid "No registry log space\n"
3304 msgstr ""
3306 #: winerror.mc:1116
3307 msgid "Registry key has subkeys\n"
3308 msgstr ""
3310 #: winerror.mc:1121
3311 msgid "Subkey must be volatile\n"
3312 msgstr ""
3314 #: winerror.mc:1126
3315 msgid "Notify change request in progress\n"
3316 msgstr ""
3318 #: winerror.mc:1131
3319 msgid "Dependent services are running\n"
3320 msgstr ""
3322 #: winerror.mc:1136
3323 msgid "Invalid service control\n"
3324 msgstr ""
3326 #: winerror.mc:1141
3327 msgid "Service request timeout\n"
3328 msgstr ""
3330 #: winerror.mc:1146
3331 msgid "Cannot create service thread\n"
3332 msgstr ""
3334 #: winerror.mc:1151
3335 msgid "Service database locked\n"
3336 msgstr ""
3338 #: winerror.mc:1156
3339 msgid "Service already running\n"
3340 msgstr ""
3342 #: winerror.mc:1161
3343 msgid "Invalid service account\n"
3344 msgstr ""
3346 #: winerror.mc:1166
3347 msgid "Service is disabled\n"
3348 msgstr ""
3350 #: winerror.mc:1171
3351 msgid "Circular dependency\n"
3352 msgstr ""
3354 #: winerror.mc:1176
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Service does not exist\n"
3357 msgstr "Файлът не съществува"
3359 #: winerror.mc:1181
3360 msgid "Service cannot accept control message\n"
3361 msgstr ""
3363 #: winerror.mc:1186
3364 msgid "Service not active\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1191
3368 msgid "Service controller connect failed\n"
3369 msgstr ""
3371 #: winerror.mc:1196
3372 msgid "Exception in service\n"
3373 msgstr ""
3375 #: winerror.mc:1201
3376 #, fuzzy
3377 msgid "Database does not exist\n"
3378 msgstr "Пътят не съществува"
3380 #: winerror.mc:1206
3381 msgid "Service-specific error\n"
3382 msgstr ""
3384 #: winerror.mc:1211
3385 msgid "Process aborted\n"
3386 msgstr ""
3388 #: winerror.mc:1216
3389 msgid "Service dependency failed\n"
3390 msgstr ""
3392 #: winerror.mc:1221
3393 msgid "Service login failed\n"
3394 msgstr ""
3396 #: winerror.mc:1226
3397 msgid "Service start-hang\n"
3398 msgstr ""
3400 #: winerror.mc:1231
3401 msgid "Invalid service lock\n"
3402 msgstr ""
3404 #: winerror.mc:1236
3405 msgid "Service marked for delete\n"
3406 msgstr ""
3408 #: winerror.mc:1241
3409 msgid "Service exists\n"
3410 msgstr ""
3412 #: winerror.mc:1246
3413 msgid "System running last-known-good config\n"
3414 msgstr ""
3416 #: winerror.mc:1251
3417 msgid "Service dependency deleted\n"
3418 msgstr ""
3420 #: winerror.mc:1256
3421 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3422 msgstr ""
3424 #: winerror.mc:1261
3425 msgid "Service not started since last boot\n"
3426 msgstr ""
3428 #: winerror.mc:1266
3429 msgid "Duplicate service name\n"
3430 msgstr ""
3432 #: winerror.mc:1271
3433 msgid "Different service account\n"
3434 msgstr ""
3436 #: winerror.mc:1276
3437 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3438 msgstr ""
3440 #: winerror.mc:1281
3441 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3442 msgstr ""
3444 #: winerror.mc:1286
3445 msgid "No recovery program for service\n"
3446 msgstr ""
3448 #: winerror.mc:1291
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Service not implemented by exe\n"
3451 msgstr "Не е реализирано"
3453 #: winerror.mc:1296
3454 msgid "End of media\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:1301
3458 msgid "Filemark detected\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:1306
3462 msgid "Beginning of media\n"
3463 msgstr ""
3465 #: winerror.mc:1311
3466 msgid "Setmark detected\n"
3467 msgstr ""
3469 #: winerror.mc:1316
3470 msgid "No data detected\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:1321
3474 msgid "Partition failure\n"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:1326
3478 msgid "Invalid block length\n"
3479 msgstr ""
3481 #: winerror.mc:1331
3482 msgid "Device not partitioned\n"
3483 msgstr ""
3485 #: winerror.mc:1336
3486 msgid "Unable to lock media\n"
3487 msgstr ""
3489 #: winerror.mc:1341
3490 msgid "Unable to unload media\n"
3491 msgstr ""
3493 #: winerror.mc:1346
3494 msgid "Media changed\n"
3495 msgstr ""
3497 #: winerror.mc:1351
3498 msgid "I/O bus reset\n"
3499 msgstr ""
3501 #: winerror.mc:1356
3502 msgid "No media in drive\n"
3503 msgstr ""
3505 #: winerror.mc:1361
3506 msgid "No Unicode translation\n"
3507 msgstr ""
3509 #: winerror.mc:1366
3510 msgid "DLL init failed\n"
3511 msgstr ""
3513 #: winerror.mc:1371
3514 msgid "Shutdown in progress\n"
3515 msgstr ""
3517 #: winerror.mc:1376
3518 msgid "No shutdown in progress\n"
3519 msgstr ""
3521 #: winerror.mc:1381
3522 msgid "I/O device error\n"
3523 msgstr ""
3525 #: winerror.mc:1386
3526 msgid "No serial devices found\n"
3527 msgstr ""
3529 #: winerror.mc:1391
3530 msgid "Shared IRQ busy\n"
3531 msgstr ""
3533 #: winerror.mc:1396
3534 msgid "Serial I/O completed\n"
3535 msgstr ""
3537 #: winerror.mc:1401
3538 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3539 msgstr ""
3541 #: winerror.mc:1406
3542 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3543 msgstr ""
3545 #: winerror.mc:1411
3546 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3547 msgstr ""
3549 #: winerror.mc:1416
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Unknown floppy error\n"
3552 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3554 #: winerror.mc:1421
3555 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1426
3559 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:1431
3563 msgid "Hard disk operation failed\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:1436
3567 msgid "Hard disk reset failed\n"
3568 msgstr ""
3570 #: winerror.mc:1441
3571 msgid "End of tape media\n"
3572 msgstr ""
3574 #: winerror.mc:1446
3575 msgid "Not enough server memory\n"
3576 msgstr ""
3578 #: winerror.mc:1451
3579 msgid "Possible deadlock\n"
3580 msgstr ""
3582 #: winerror.mc:1456
3583 msgid "Incorrect alignment\n"
3584 msgstr ""
3586 #: winerror.mc:1461
3587 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3588 msgstr ""
3590 #: winerror.mc:1466
3591 msgid "Set-power-state failed\n"
3592 msgstr ""
3594 #: winerror.mc:1471
3595 msgid "Too many links\n"
3596 msgstr ""
3598 #: winerror.mc:1476
3599 msgid "Newer windows version needed\n"
3600 msgstr ""
3602 #: winerror.mc:1481
3603 msgid "Wrong operating system\n"
3604 msgstr ""
3606 #: winerror.mc:1486
3607 msgid "Single-instance application\n"
3608 msgstr ""
3610 #: winerror.mc:1491
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Real-mode application\n"
3613 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3615 #: winerror.mc:1496
3616 msgid "Invalid DLL\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:1501
3620 msgid "No associated application\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:1506
3624 msgid "DDE failure\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:1511
3628 #, fuzzy
3629 msgid "DLL not found\n"
3630 msgstr "Файлът не е намерен"
3632 #: winerror.mc:1516
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Out of user handles\n"
3635 msgstr "Недостиг на памет."
3637 #: winerror.mc:1521
3638 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:1526
3642 msgid "The source element is empty\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:1531
3646 msgid "The destination element is full\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:1536
3650 msgid "The element address is invalid\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:1541
3654 msgid "The magazine is not present\n"
3655 msgstr ""
3657 #: winerror.mc:1546
3658 msgid "The device needs reinitialization\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:1551
3662 msgid "The device requires cleaning\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:1556
3666 #, fuzzy
3667 msgid "The device door is open\n"
3668 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3670 #: winerror.mc:1561
3671 #, fuzzy
3672 msgid "The device is not connected\n"
3673 msgstr "Файлът не е намерен"
3675 #: winerror.mc:1566
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Element not found\n"
3678 msgstr "Файлът не е намерен"
3680 #: winerror.mc:1571
3681 #, fuzzy
3682 msgid "No match found\n"
3683 msgstr "пътят %s не е намерен"
3685 #: winerror.mc:1576
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Property set not found\n"
3688 msgstr "Файлът не е намерен"
3690 #: winerror.mc:1581
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Point not found\n"
3693 msgstr "пътят %s не е намерен"
3695 #: winerror.mc:1586
3696 msgid "No running tracking service\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:1591
3700 msgid "No such volume ID\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:1596
3704 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:1601
3708 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:1606
3712 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:1611
3716 #, fuzzy
3717 msgid "The journal is being deleted\n"
3718 msgstr "Date deleted"
3720 #: winerror.mc:1616
3721 msgid "The journal is not active\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:1621
3725 msgid "Potential matching file found\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:1626
3729 msgid "The journal entry was deleted\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:1631
3733 msgid "Invalid device name\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:1636
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Connection unavailable\n"
3739 msgstr "Не е наличен; "
3741 #: winerror.mc:1641
3742 msgid "Device already remembered\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:1646
3746 msgid "No network or bad path\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:1651
3750 msgid "Invalid network provider name\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:1656
3754 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3755 msgstr ""
3757 #: winerror.mc:1661
3758 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:1666
3762 msgid "Not a container\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:1671
3766 msgid "Extended error\n"
3767 msgstr ""
3769 #: winerror.mc:1676
3770 msgid "Invalid group name\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:1681
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Invalid computer name\n"
3776 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3778 #: winerror.mc:1686
3779 msgid "Invalid event name\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:1691
3783 msgid "Invalid domain name\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:1696
3787 msgid "Invalid service name\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:1701
3791 msgid "Invalid network name\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:1706
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Invalid share name\n"
3797 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3799 #: winerror.mc:1716
3800 msgid "Invalid message name\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:1721
3804 msgid "Invalid message destination\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:1726
3808 msgid "Session credential conflict\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:1731
3812 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:1736
3816 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:1741
3820 msgid "No network\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:1746
3824 msgid "Operation cancelled by user\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:1751
3828 msgid "File has a user-mapped section\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Connection refused\n"
3834 msgstr "LAN връзка"
3836 #: winerror.mc:1761
3837 msgid "Connection gracefully closed\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:1766
3841 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:1771
3845 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:1776
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Connection invalid\n"
3851 msgstr "LAN връзка"
3853 #: winerror.mc:1781
3854 msgid "Connection is active\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:1786
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Network unreachable\n"
3860 msgstr "Network share"
3862 #: winerror.mc:1791
3863 msgid "Host unreachable\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:1796
3867 msgid "Protocol unreachable\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:1801
3871 msgid "Port unreachable\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:1806
3875 msgid "Request aborted\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:1811
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Connection aborted\n"
3881 msgstr "LAN връзка"
3883 #: winerror.mc:1816
3884 msgid "Please retry operation\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:1821
3888 msgid "Connection count limit reached\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:1826
3892 msgid "Login time restriction\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:1831
3896 msgid "Login workstation restriction\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:1836
3900 msgid "Incorrect network address\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:1841
3904 msgid "Service already registered\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:1846
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Service not found\n"
3910 msgstr "Файлът не е намерен"
3912 #: winerror.mc:1851
3913 msgid "User not authenticated\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:1856
3917 msgid "User not logged on\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:1861
3921 msgid "Continue work in progress\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:1866
3925 msgid "Already initialised\n"
3926 msgstr ""
3928 #: winerror.mc:1871
3929 msgid "No more local devices\n"
3930 msgstr ""
3932 #: winerror.mc:1876
3933 #, fuzzy
3934 msgid "The site does not exist\n"
3935 msgstr "Файлът не съществува"
3937 #: winerror.mc:1881
3938 #, fuzzy
3939 msgid "The domain controller already exists\n"
3940 msgstr "Файлът не съществува"
3942 #: winerror.mc:1886
3943 #, fuzzy
3944 msgid "Supported only when connected\n"
3945 msgstr "Файлът не е намерен"
3947 #: winerror.mc:1891
3948 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:1896
3952 msgid "The user profile is invalid\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:1901
3956 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:1906
3960 msgid "Not all privileges assigned\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:1911
3964 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:1916
3968 msgid "No quotas for account\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:1921
3972 msgid "Local user session key\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:1926
3976 msgid "Password too complex for LM\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:1931
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Unknown revision\n"
3982 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3984 #: winerror.mc:1936
3985 msgid "Incompatible revision levels\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:1941
3989 msgid "Invalid owner\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:1946
3993 msgid "Invalid primary group\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:1951
3997 msgid "No impersonation token\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:1956
4001 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:1961
4005 msgid "No logon servers available\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:1966
4009 msgid "No such logon session\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:1971
4013 msgid "No such privilege\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:1976
4017 msgid "Privilege not held\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:1981
4021 msgid "Invalid account name\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:1986
4025 msgid "User already exists\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:1991
4029 msgid "No such user\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:1996
4033 msgid "Group already exists\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:2001
4037 msgid "No such group\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:2006
4041 msgid "User already in group\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:2011
4045 msgid "User not in group\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:2016
4049 msgid "Can't delete last admin user\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:2021
4053 msgid "Wrong password\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:2026
4057 msgid "Ill-formed password\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:2031
4061 msgid "Password restriction\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:2036
4065 msgid "Logon failure\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:2041
4069 msgid "Account restriction\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:2046
4073 msgid "Invalid logon hours\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:2051
4077 msgid "Invalid workstation\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:2056
4081 msgid "Password expired\n"
4082 msgstr ""
4084 #: winerror.mc:2061
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Account disabled\n"
4087 msgstr "забранена"
4089 #: winerror.mc:2066
4090 msgid "No security ID mapped\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:2071
4094 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:2076
4098 msgid "LUIDs exhausted\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:2081
4102 msgid "Invalid sub authority\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:2086
4106 msgid "Invalid ACL\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:2091
4110 msgid "Invalid SID\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:2096
4114 msgid "Invalid security descriptor\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:2101
4118 msgid "Bad inherited ACL\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:2106
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Server disabled\n"
4124 msgstr "забранена"
4126 #: winerror.mc:2111
4127 msgid "Server not disabled\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:2116
4131 msgid "Invalid ID authority\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:2121
4135 msgid "Allotted space exceeded\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:2126
4139 msgid "Invalid group attributes\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:2131
4143 msgid "Bad impersonation level\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:2136
4147 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:2141
4151 msgid "Bad validation class\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:2146
4155 msgid "Bad token type\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:2151
4159 msgid "No security on object\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:2156
4163 msgid "Can't access domain information\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:2161
4167 msgid "Invalid server state\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:2166
4171 msgid "Invalid domain state\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:2171
4175 msgid "Invalid domain role\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:2176
4179 msgid "No such domain\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:2181
4183 msgid "Domain already exists\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:2186
4187 msgid "Domain limit exceeded\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:2191
4191 msgid "Internal database corruption\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:2196
4195 msgid "Internal error\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:2201
4199 msgid "Generic access types not mapped\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:2206
4203 msgid "Bad descriptor format\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:2211
4207 msgid "Not a logon process\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:2216
4211 msgid "Logon session ID exists\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:2221
4215 msgid "Unknown authentication package\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:2226
4219 msgid "Bad logon session state\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:2231
4223 msgid "Logon session ID collision\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:2236
4227 msgid "Invalid logon type\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:2241
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Cannot impersonate\n"
4233 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4235 #: winerror.mc:2246
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Invalid transaction state\n"
4238 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4240 #: winerror.mc:2251
4241 msgid "Security DB commit failure\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:2256
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Account is built-in\n"
4247 msgstr "собствена, вградена"
4249 #: winerror.mc:2261
4250 msgid "Group is built-in\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:2266
4254 msgid "User is built-in\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:2271
4258 msgid "Group is primary for user\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:2276
4262 msgid "Token already in use\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:2281
4266 msgid "No such local group\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:2286
4270 msgid "User not in local group\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:2291
4274 msgid "User already in local group\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:2296
4278 msgid "Local group already exists\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4282 msgid "Logon type not granted\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:2306
4286 msgid "Too many secrets\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:2311
4290 msgid "Secret too long\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:2316
4294 msgid "Internal security DB error\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:2321
4298 msgid "Too many context IDs\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:2331
4302 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:2336
4306 msgid "No such member\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:2341
4310 msgid "Invalid member\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:2346
4314 msgid "Too many SIDs\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:2351
4318 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2356
4322 msgid "No inheritable components\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2361
4326 msgid "File or directory corrupt\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2366
4330 msgid "Disk is corrupt\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2371
4334 msgid "No user session key\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:2376
4338 msgid "Licence quota exceeded\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:2381
4342 msgid "Wrong target name\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:2386
4346 msgid "Mutual authentication failed\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:2391
4350 msgid "Time skew between client and server\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:2396
4354 msgid "Invalid window handle\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:2401
4358 msgid "Invalid menu handle\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:2406
4362 msgid "Invalid cursor handle\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:2411
4366 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:2416
4370 msgid "Invalid hook handle\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:2421
4374 msgid "Invalid DWP handle\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:2426
4378 msgid "Can't create top-level child window\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:2431
4382 msgid "Can't find window class\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:2436
4386 msgid "Window owned by another thread\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:2441
4390 msgid "Hotkey already registered\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:2446
4394 msgid "Class already exists\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:2451
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Class does not exist\n"
4400 msgstr "Пътят не съществува"
4402 #: winerror.mc:2456
4403 #, fuzzy
4404 msgid "Class has open windows\n"
4405 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4407 #: winerror.mc:2461
4408 msgid "Invalid index\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:2466
4412 msgid "Invalid icon handle\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:2471
4416 msgid "Private dialog index\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:2476
4420 #, fuzzy
4421 msgid "List box ID not found\n"
4422 msgstr "пътят %s не е намерен"
4424 #: winerror.mc:2481
4425 msgid "No wildcard characters\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:2486
4429 msgid "Clipboard not open\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:2491
4433 msgid "Hotkey not registered\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:2496
4437 msgid "Not a dialog window\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:2501
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Control ID not found\n"
4443 msgstr "пътят %s не е намерен"
4445 #: winerror.mc:2506
4446 msgid "Invalid combobox message\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:2511
4450 msgid "Not a combobox window\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:2516
4454 msgid "Invalid edit height\n"
4455 msgstr ""
4457 #: winerror.mc:2521
4458 #, fuzzy
4459 msgid "DC not found\n"
4460 msgstr "Файлът не е намерен"
4462 #: winerror.mc:2526
4463 msgid "Invalid hook filter\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:2531
4467 msgid "Invalid filter procedure\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:2536
4471 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:2541
4475 msgid "Global-only hook procedure\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:2546
4479 msgid "Journal hook already set\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:2551
4483 msgid "Hook procedure not installed\n"
4484 msgstr ""
4486 #: winerror.mc:2556
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Invalid list box message\n"
4489 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4491 #: winerror.mc:2561
4492 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:2566
4496 msgid "No tab stops on this list box\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:2571
4500 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:2576
4504 msgid "Child window menus not allowed\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:2581
4508 msgid "Window has no system menu\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:2586
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Invalid message box style\n"
4514 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4516 #: winerror.mc:2591
4517 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:2596
4521 msgid "Screen already locked\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:2601
4525 msgid "Window handles have different parents\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:2606
4529 msgid "Not a child window\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:2611
4533 msgid "Invalid GW command\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:2616
4537 msgid "Invalid thread ID\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:2621
4541 msgid "Not an MDI child window\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:2626
4545 msgid "Popup menu already active\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:2631
4549 #, fuzzy
4550 msgid "No scrollbars\n"
4551 msgstr "Превърти тук"
4553 #: winerror.mc:2636
4554 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:2641
4558 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:2646
4562 msgid "No system resources\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:2651
4566 msgid "No non-paged system resources\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:2656
4570 msgid "No paged system resources\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:2661
4574 msgid "No working set quota\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:2666
4578 msgid "No page file quota\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:2671
4582 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:2676
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Menu item not found\n"
4588 msgstr "Файлът не е намерен"
4590 #: winerror.mc:2681
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4593 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4595 #: winerror.mc:2686
4596 msgid "Hook type not allowed\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:2691
4600 msgid "Interactive window station required\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:2696
4604 msgid "Timeout\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:2701
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Invalid monitor handle\n"
4610 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4612 #: winerror.mc:2706
4613 msgid "Event log file corrupt\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:2711
4617 msgid "Event log can't start\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:2716
4621 msgid "Event log file full\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:2721
4625 msgid "Event log file changed\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:2726
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Installer service failed.\n"
4631 msgstr "Оставащ размер"
4633 #: winerror.mc:2731
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Installation aborted by user\n"
4636 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4638 #: winerror.mc:2736
4639 msgid "Installation failure\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:2741
4643 msgid "Installation suspended\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:2746
4647 #, fuzzy
4648 msgid "Unknown product\n"
4649 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4651 #: winerror.mc:2751
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Unknown feature\n"
4654 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4656 #: winerror.mc:2756
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Unknown component\n"
4659 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4661 #: winerror.mc:2761
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Unknown property\n"
4664 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4666 #: winerror.mc:2766
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Invalid handle state\n"
4669 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4671 #: winerror.mc:2771
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Bad configuration\n"
4674 msgstr "Настройки на Wine"
4676 #: winerror.mc:2776
4677 msgid "Index is missing\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:2781
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Installation source is missing\n"
4683 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4685 #: winerror.mc:2786
4686 msgid "Wrong installation package version\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:2791
4690 msgid "Product uninstalled\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:2796
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Invalid query syntax\n"
4696 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4698 #: winerror.mc:2801
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Invalid field\n"
4701 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4703 #: winerror.mc:2806
4704 msgid "Device removed\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:2811
4708 msgid "Installation already running\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:2816
4712 msgid "Installation package failed to open\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:2821
4716 msgid "Installation package is invalid\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:2826
4720 msgid "Installer user interface failed\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:2831
4724 msgid "Failed to open installation log file\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:2836
4728 msgid "Installation language not supported\n"
4729 msgstr ""
4731 #: winerror.mc:2841
4732 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4733 msgstr ""
4735 #: winerror.mc:2846
4736 msgid "Installation package rejected\n"
4737 msgstr ""
4739 #: winerror.mc:2851
4740 msgid "Function could not be called\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:2856
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Function failed\n"
4746 msgstr "Отвори файл"
4748 #: winerror.mc:2861
4749 #, fuzzy
4750 msgid "Invalid table\n"
4751 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4753 #: winerror.mc:2866
4754 msgid "Data type mismatch\n"
4755 msgstr ""
4757 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4758 msgid "Unsupported type\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:2876
4762 #, fuzzy
4763 msgid "Creation failed\n"
4764 msgstr "Отвори файл"
4766 #: winerror.mc:2881
4767 msgid "Temporary directory not writable\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:2886
4771 msgid "Installation platform not supported\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:2891
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Installer not used\n"
4777 msgstr "Файлът не е намерен"
4779 #: winerror.mc:2896
4780 msgid "Failed to open the patch package\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:2901
4784 #, fuzzy
4785 msgid "Invalid patch package\n"
4786 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4788 #: winerror.mc:2906
4789 msgid "Unsupported patch package\n"
4790 msgstr ""
4792 #: winerror.mc:2911
4793 msgid "Another version is installed\n"
4794 msgstr ""
4796 #: winerror.mc:2916
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Invalid command line\n"
4799 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4801 #: winerror.mc:2921
4802 msgid "Remote installation not allowed\n"
4803 msgstr ""
4805 #: winerror.mc:2926
4806 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:2931
4810 msgid "Invalid string binding\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:2936
4814 msgid "Wrong kind of binding\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:2941
4818 msgid "Invalid binding\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:2946
4822 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:2951
4826 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:2956
4830 msgid "Invalid string UUID\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:2961
4834 msgid "Invalid endpoint format\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:2966
4838 msgid "Invalid network address\n"
4839 msgstr ""
4841 #: winerror.mc:2971
4842 #, fuzzy
4843 msgid "No endpoint found\n"
4844 msgstr "Файлът не е намерен"
4846 #: winerror.mc:2976
4847 msgid "Invalid timeout value\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:2981
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Object UUID not found\n"
4853 msgstr "пътят %s не е намерен"
4855 #: winerror.mc:2986
4856 msgid "UUID already registered\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:2991
4860 msgid "UUID type already registered\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:2996
4864 msgid "Server already listening\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:3001
4868 msgid "No protocol sequences registered\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:3006
4872 msgid "RPC server not listening\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:3011
4876 msgid "Unknown manager type\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:3016
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Unknown interface\n"
4882 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4884 #: winerror.mc:3021
4885 msgid "No bindings\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:3026
4889 msgid "No protocol sequences\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:3031
4893 msgid "Can't create endpoint\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:3036
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Out of resources\n"
4899 msgstr "Недостиг на памет."
4901 #: winerror.mc:3041
4902 msgid "RPC server unavailable\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:3046
4906 msgid "RPC server too busy\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:3051
4910 msgid "Invalid network options\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:3056
4914 msgid "No RPC call active\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:3061
4918 msgid "RPC call failed\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:3066
4922 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:3071
4926 msgid "RPC protocol error\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:3076
4930 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:3086
4934 msgid "Invalid tag\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:3091
4938 msgid "Invalid array bounds\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:3096
4942 msgid "No entry name\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:3101
4946 msgid "Invalid name syntax\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:3106
4950 msgid "Unsupported name syntax\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:3111
4954 #, fuzzy
4955 msgid "No network address\n"
4956 msgstr "Network share"
4958 #: winerror.mc:3116
4959 msgid "Duplicate endpoint\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:3121
4963 msgid "Unknown authentication type\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:3126
4967 msgid "Maximum calls too low\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:3131
4971 msgid "String too long\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:3136
4975 msgid "Protocol sequence not found\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:3141
4979 msgid "Procedure number out of range\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:3146
4983 msgid "Binding has no authentication data\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:3151
4987 msgid "Unknown authentication service\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:3156
4991 msgid "Unknown authentication level\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:3161
4995 msgid "Invalid authentication identity\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:3166
4999 msgid "Unknown authorisation service\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:3171
5003 msgid "Invalid entry\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:3176
5007 msgid "Can't perform operation\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:3181
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Endpoints not registered\n"
5013 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
5015 #: winerror.mc:3186
5016 msgid "Nothing to export\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:3191
5020 msgid "Incomplete name\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:3196
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Invalid version option\n"
5026 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5028 #: winerror.mc:3201
5029 msgid "No more members\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:3206
5033 msgid "Not all objects unexported\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:3211
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Interface not found\n"
5039 msgstr "Файлът не е намерен"
5041 #: winerror.mc:3216
5042 msgid "Entry already exists\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:3221
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Entry not found\n"
5048 msgstr "Файлът не е намерен"
5050 #: winerror.mc:3226
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Name service unavailable\n"
5053 msgstr "Оставащ размер"
5055 #: winerror.mc:3231
5056 msgid "Invalid network address family\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:3236
5060 msgid "Operation not supported\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:3241
5064 msgid "No security context available\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:3246
5068 msgid "RPCInternal error\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:3251
5072 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:3256
5076 msgid "Address error\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:3261
5080 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:3266
5084 msgid "Floating-point underflow\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:3271
5088 msgid "Floating-point overflow\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:3276
5092 msgid "No more entries\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:3281
5096 msgid "Character translation table open failed\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:3286
5100 msgid "Character translation table file too small\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:3291
5104 msgid "Null context handle\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:3296
5108 msgid "Context handle damaged\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:3301
5112 msgid "Binding handle mismatch\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:3306
5116 msgid "Cannot get call handle\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:3311
5120 msgid "Null reference pointer\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3316
5124 msgid "Enumeration value out of range\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:3321
5128 msgid "Byte count too small\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:3326
5132 msgid "Bad stub data\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:3331
5136 msgid "Invalid user buffer\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:3336
5140 msgid "Unrecognised media\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:3341
5144 msgid "No trust secret\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:3346
5148 msgid "No trust SAM account\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:3351
5152 msgid "Trusted domain failure\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:3356
5156 msgid "Trusted relationship failure\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:3361
5160 msgid "Trust logon failure\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:3366
5164 msgid "RPC call already in progress\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:3371
5168 msgid "NETLOGON is not started\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:3376
5172 msgid "Account expired\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:3381
5176 msgid "Redirector has open handles\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:3386
5180 msgid "Printer driver already installed\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:3391
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Unknown port\n"
5186 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5188 #: winerror.mc:3396
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Unknown printer driver\n"
5191 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5193 #: winerror.mc:3401
5194 #, fuzzy
5195 msgid "Unknown print processor\n"
5196 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5198 #: winerror.mc:3406
5199 msgid "Invalid separator file\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3411
5203 msgid "Invalid priority\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:3416
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Invalid printer name\n"
5209 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5211 #: winerror.mc:3421
5212 msgid "Printer already exists\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:3426
5216 msgid "Invalid printer command\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:3431
5220 #, fuzzy
5221 msgid "Invalid data type\n"
5222 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5224 #: winerror.mc:3436
5225 msgid "Invalid environment\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:3441
5229 msgid "No more bindings\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:3446
5233 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:3451
5237 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:3456
5241 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:3461
5245 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:3466
5249 msgid "Server has open handles\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:3471
5253 msgid "Resource data not found\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:3476
5257 msgid "Resource type not found\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:3481
5261 msgid "Resource name not found\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:3486
5265 msgid "Resource language not found\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:3491
5269 msgid "Not enough quota\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:3496
5273 msgid "No interfaces\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:3501
5277 msgid "RPC call cancelled\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:3506
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Binding incomplete\n"
5283 msgstr "Не е реализирано"
5285 #: winerror.mc:3511
5286 msgid "RPC comm failure\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:3516
5290 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:3521
5294 msgid "No principal name registered\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:3526
5298 msgid "Not an RPC error\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:3531
5302 msgid "UUID is local only\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:3536
5306 msgid "Security package error\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:3541
5310 msgid "Thread not cancelled\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:3546
5314 msgid "Invalid handle operation\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:3551
5318 msgid "Wrong serialising package version\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:3556
5322 msgid "Wrong stub version\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:3561
5326 msgid "Invalid pipe object\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:3566
5330 msgid "Wrong pipe order\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:3571
5334 msgid "Wrong pipe version\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:3576
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Group member not found\n"
5340 msgstr "пътят %s не е намерен"
5342 #: winerror.mc:3581
5343 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:3586
5347 msgid "Invalid object\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:3591
5351 msgid "Invalid time\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:3596
5355 msgid "Invalid form name\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:3601
5359 msgid "Invalid form size\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:3606
5363 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:3611
5367 #, fuzzy
5368 msgid "Printer deleted\n"
5369 msgstr "Date deleted"
5371 #: winerror.mc:3616
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Invalid printer state\n"
5374 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5376 #: winerror.mc:3621
5377 msgid "User must change password\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:3626
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Domain controller not found\n"
5383 msgstr "Файлът не е намерен"
5385 #: winerror.mc:3631
5386 msgid "Account locked out\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:3636
5390 msgid "Invalid pixel format\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:3641
5394 msgid "Invalid driver\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:3646
5398 #, fuzzy
5399 msgid "Invalid object resolver set\n"
5400 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5402 #: winerror.mc:3651
5403 msgid "Incomplete RPC send\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:3656
5407 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:3661
5411 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:3666
5415 msgid "RPC pipe closed\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:3671
5419 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:3676
5423 msgid "No data on RPC pipe\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:3681
5427 #, fuzzy
5428 msgid "No site name available\n"
5429 msgstr "Не е наличен; "
5431 #: winerror.mc:3686
5432 msgid "The file cannot be accessed\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:3691
5436 #, fuzzy
5437 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5438 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5440 #: winerror.mc:3696
5441 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5442 msgstr ""
5444 #: winerror.mc:3701
5445 msgid "Not all objects could be exported\n"
5446 msgstr ""
5448 #: winerror.mc:3706
5449 #, fuzzy
5450 msgid "The interface could not be exported\n"
5451 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5453 #: winerror.mc:3711
5454 #, fuzzy
5455 msgid "The profile could not be added\n"
5456 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5458 #: winerror.mc:3716
5459 #, fuzzy
5460 msgid "The profile element could not be added\n"
5461 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5463 #: winerror.mc:3721
5464 #, fuzzy
5465 msgid "The profile element could not be removed\n"
5466 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5468 #: winerror.mc:3726
5469 #, fuzzy
5470 msgid "The group element could not be added\n"
5471 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5473 #: winerror.mc:3731
5474 #, fuzzy
5475 msgid "The group element could not be removed\n"
5476 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5478 #: winerror.mc:3736
5479 #, fuzzy
5480 msgid "The username could not be found\n"
5481 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5483 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5484 msgid "Local Port"
5485 msgstr "Локален порт"
5487 #: localspl.rc:29
5488 msgid "Local Monitor"
5489 msgstr ""
5491 #: localui.rc:29
5492 msgid "'%s' is not a valid port name"
5493 msgstr ""
5495 #: localui.rc:30
5496 msgid "Port %s already exists"
5497 msgstr ""
5499 #: localui.rc:31
5500 msgid "This port has no options to configure"
5501 msgstr ""
5503 #: mapi32.rc:28
5504 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5505 msgstr ""
5507 #: mapi32.rc:29
5508 msgid "Send Mail"
5509 msgstr ""
5511 #: mpr.rc:27
5512 msgid "Entire Network"
5513 msgstr "Цялата мрежа"
5515 #: mshtml.rc:31
5516 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5517 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5519 #: mshtml.rc:32
5520 msgid "HTML Document"
5521 msgstr "HTML документ"
5523 #: mshtml.rc:26
5524 msgid "Downloading from %s..."
5525 msgstr ""
5527 #: mshtml.rc:25
5528 msgid "Done"
5529 msgstr ""
5531 #: msi.rc:27
5532 msgid ""
5533 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5534 "file path and try again."
5535 msgstr ""
5537 #: msi.rc:28
5538 msgid "path %s not found"
5539 msgstr "пътят %s не е намерен"
5541 #: msi.rc:29
5542 msgid "insert disk %s"
5543 msgstr "поставете диск %s"
5545 #: msi.rc:30
5546 #, fuzzy
5547 msgid ""
5548 "Windows Installer %s\n"
5549 "\n"
5550 "Usage:\n"
5551 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5552 "\n"
5553 "Install a product:\n"
5554 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5555 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5556 "\t/a package [property]\n"
5557 "Repair an installation:\n"
5558 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5559 "Uninstall a product:\n"
5560 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5561 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5562 "Advertise a product:\n"
5563 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5564 "Apply a patch:\n"
5565 "\t/p patch_package [property]\n"
5566 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5567 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5568 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5569 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5570 "Register MSI Service:\n"
5571 "\t/y\n"
5572 "Unregister MSI Service:\n"
5573 "\t/z\n"
5574 "Display this help:\n"
5575 "\t/help\n"
5576 "\t/?\n"
5577 msgstr ""
5578 "Windows Installer %s\n"
5579 "\n"
5580 "Usage:\n"
5581 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5582 "\n"
5583 "Install a product:\n"
5584 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5585 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5586 "\t/a package [property]\n"
5587 "Repair an installation:\n"
5588 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5589 "Uninstall a product:\n"
5590 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5591 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5592 "Advertise a product:\n"
5593 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5594 "Apply a patch:\n"
5595 "\t/p patchpackage [property]\n"
5596 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5597 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5598 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5599 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5600 "Register MSI Service:\n"
5601 "\t/y\n"
5602 "Unregister MSI Service:\n"
5603 "\t/z\n"
5604 "Display this help:\n"
5605 "\t/help\n"
5606 "\t/?\n"
5608 #: msi.rc:57
5609 msgid "enter which folder contains %s"
5610 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5612 #: msi.rc:58
5613 msgid "install source for feature missing"
5614 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5616 #: msi.rc:59
5617 msgid "network drive for feature missing"
5618 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5620 #: msi.rc:60
5621 msgid "feature from:"
5622 msgstr "функционалност от:"
5624 #: msi.rc:61
5625 msgid "choose which folder contains %s"
5626 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5628 #: msrle32.rc:27
5629 msgid "WINE-MS-RLE"
5630 msgstr "WINE-MS-RLE"
5632 #: msrle32.rc:28
5633 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5634 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5636 #: msrle32.rc:29
5637 msgid ""
5638 "Wine MS-RLE video codec\n"
5639 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5640 msgstr ""
5641 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5642 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5644 #: msvfw32.rc:25
5645 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5646 msgstr ""
5648 #: msvidc32.rc:25
5649 msgid "MS-CRAM"
5650 msgstr ""
5652 #: msvidc32.rc:26
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Wine Video 1 video codec"
5655 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5657 #: oleacc.rc:27
5658 msgid "unknown object"
5659 msgstr ""
5661 #: oleacc.rc:28
5662 msgid "title bar"
5663 msgstr ""
5665 #: oleacc.rc:29
5666 msgid "menu bar"
5667 msgstr ""
5669 #: oleacc.rc:30
5670 #, fuzzy
5671 msgid "scroll bar"
5672 msgstr "Превърти тук"
5674 #: oleacc.rc:31
5675 msgid "grip"
5676 msgstr ""
5678 #: oleacc.rc:32
5679 msgid "sound"
5680 msgstr ""
5682 #: oleacc.rc:33
5683 msgid "cursor"
5684 msgstr ""
5686 #: oleacc.rc:34
5687 msgid "caret"
5688 msgstr ""
5690 #: oleacc.rc:35
5691 msgid "alert"
5692 msgstr ""
5694 #: oleacc.rc:36
5695 #, fuzzy
5696 msgid "window"
5697 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5699 #: oleacc.rc:37
5700 msgid "client"
5701 msgstr ""
5703 #: oleacc.rc:38
5704 msgid "popup menu"
5705 msgstr ""
5707 #: oleacc.rc:39
5708 msgid "menu item"
5709 msgstr ""
5711 #: oleacc.rc:40
5712 msgid "tool tip"
5713 msgstr ""
5715 #: oleacc.rc:41
5716 #, fuzzy
5717 msgid "application"
5718 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5720 #: oleacc.rc:42
5721 #, fuzzy
5722 msgid "document"
5723 msgstr "HTML документ"
5725 #: oleacc.rc:43
5726 msgid "pane"
5727 msgstr ""
5729 #: oleacc.rc:44
5730 msgid "chart"
5731 msgstr ""
5733 #: oleacc.rc:45
5734 msgid "dialog"
5735 msgstr ""
5737 #: oleacc.rc:46
5738 msgid "border"
5739 msgstr ""
5741 #: oleacc.rc:47
5742 msgid "grouping"
5743 msgstr ""
5745 #: oleacc.rc:48
5746 #, fuzzy
5747 msgid "separator"
5748 msgstr "Разделител"
5750 #: oleacc.rc:49
5751 msgid "tool bar"
5752 msgstr ""
5754 #: oleacc.rc:50
5755 msgid "status bar"
5756 msgstr ""
5758 #: oleacc.rc:51
5759 #, fuzzy
5760 msgid "table"
5761 msgstr "Table"
5763 #: oleacc.rc:52
5764 msgid "column header"
5765 msgstr ""
5767 #: oleacc.rc:53
5768 msgid "row header"
5769 msgstr ""
5771 #: oleacc.rc:54
5772 #, fuzzy
5773 msgid "column"
5774 msgstr "&Колона"
5776 #: oleacc.rc:55
5777 msgid "row"
5778 msgstr ""
5780 #: oleacc.rc:56
5781 msgid "cell"
5782 msgstr ""
5784 #: oleacc.rc:57
5785 msgid "link"
5786 msgstr ""
5788 #: oleacc.rc:58
5789 msgid "help balloon"
5790 msgstr ""
5792 #: oleacc.rc:59
5793 msgid "character"
5794 msgstr ""
5796 #: oleacc.rc:60
5797 msgid "list"
5798 msgstr ""
5800 #: oleacc.rc:61
5801 msgid "list item"
5802 msgstr ""
5804 #: oleacc.rc:62
5805 msgid "outline"
5806 msgstr ""
5808 #: oleacc.rc:63
5809 msgid "outline item"
5810 msgstr ""
5812 #: oleacc.rc:64
5813 msgid "page tab"
5814 msgstr ""
5816 #: oleacc.rc:65
5817 msgid "property page"
5818 msgstr ""
5820 #: oleacc.rc:66
5821 msgid "indicator"
5822 msgstr ""
5824 #: oleacc.rc:67
5825 msgid "graphic"
5826 msgstr ""
5828 #: oleacc.rc:68
5829 msgid "static text"
5830 msgstr ""
5832 #: oleacc.rc:69
5833 msgid "text"
5834 msgstr ""
5836 #: oleacc.rc:70
5837 msgid "push button"
5838 msgstr ""
5840 #: oleacc.rc:71
5841 msgid "check button"
5842 msgstr ""
5844 #: oleacc.rc:72
5845 msgid "radio button"
5846 msgstr ""
5848 #: oleacc.rc:73
5849 msgid "combo box"
5850 msgstr ""
5852 #: oleacc.rc:74
5853 msgid "drop down"
5854 msgstr ""
5856 #: oleacc.rc:75
5857 msgid "progress bar"
5858 msgstr ""
5860 #: oleacc.rc:76
5861 msgid "dial"
5862 msgstr ""
5864 #: oleacc.rc:77
5865 msgid "hot key field"
5866 msgstr ""
5868 #: oleacc.rc:78
5869 msgid "slider"
5870 msgstr ""
5872 #: oleacc.rc:79
5873 msgid "spin box"
5874 msgstr ""
5876 #: oleacc.rc:80
5877 msgid "diagram"
5878 msgstr ""
5880 #: oleacc.rc:81
5881 #, fuzzy
5882 msgid "animation"
5883 msgstr "Информация"
5885 #: oleacc.rc:82
5886 msgid "equation"
5887 msgstr ""
5889 #: oleacc.rc:83
5890 msgid "drop down button"
5891 msgstr ""
5893 #: oleacc.rc:84
5894 msgid "menu button"
5895 msgstr ""
5897 #: oleacc.rc:85
5898 msgid "grid drop down button"
5899 msgstr ""
5901 #: oleacc.rc:86
5902 msgid "white space"
5903 msgstr ""
5905 #: oleacc.rc:87
5906 msgid "page tab list"
5907 msgstr ""
5909 #: oleacc.rc:88
5910 msgid "clock"
5911 msgstr ""
5913 #: oleacc.rc:89
5914 msgid "split button"
5915 msgstr ""
5917 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5918 msgid "IP address"
5919 msgstr ""
5921 #: oleacc.rc:91
5922 msgid "outline button"
5923 msgstr ""
5925 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5926 msgid "True"
5927 msgstr "Истина"
5929 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5930 msgid "False"
5931 msgstr "Лъжа"
5933 #: oleaut32.rc:31
5934 msgid "On"
5935 msgstr "Включено"
5937 #: oleaut32.rc:32
5938 msgid "Off"
5939 msgstr "Изключено"
5941 #: oledlg.rc:25
5942 msgid "Insert a new %s object into your document"
5943 msgstr ""
5945 #: oledlg.rc:26
5946 msgid ""
5947 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5948 "may activate it using the program which created it."
5949 msgstr ""
5951 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Browse"
5954 msgstr "&Browse View"
5956 #: oledlg.rc:28
5957 msgid ""
5958 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5959 "control."
5960 msgstr ""
5962 #: oledlg.rc:29
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Add Control"
5965 msgstr "Control"
5967 #: oledlg.rc:34
5968 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5969 msgstr ""
5971 #: oledlg.rc:35
5972 msgid ""
5973 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5974 "activate it using %s."
5975 msgstr ""
5977 #: oledlg.rc:36
5978 msgid ""
5979 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5980 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5981 msgstr ""
5983 #: oledlg.rc:37
5984 msgid ""
5985 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5986 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5987 "your document."
5988 msgstr ""
5990 #: oledlg.rc:38
5991 msgid ""
5992 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5993 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5994 "in your document."
5995 msgstr ""
5997 #: oledlg.rc:39
5998 msgid ""
5999 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6000 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6001 "be reflected in your document."
6002 msgstr ""
6004 #: oledlg.rc:40
6005 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6006 msgstr ""
6008 #: oledlg.rc:41
6009 msgid "Unknown Type"
6010 msgstr ""
6012 #: oledlg.rc:42
6013 #, fuzzy
6014 msgid "Unknown Source"
6015 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6017 #: oledlg.rc:43
6018 msgid "the program which created it"
6019 msgstr ""
6021 #: sane.rc:31
6022 msgctxt "unit: pixels"
6023 msgid "px"
6024 msgstr ""
6026 #: sane.rc:32
6027 msgctxt "unit: bits"
6028 msgid "b"
6029 msgstr ""
6031 #: sane.rc:34
6032 msgctxt "unit: dots/inch"
6033 msgid "dpi"
6034 msgstr ""
6036 #: sane.rc:35
6037 msgctxt "unit: percent"
6038 msgid "%"
6039 msgstr ""
6041 #: sane.rc:36
6042 msgctxt "unit: microseconds"
6043 msgid "us"
6044 msgstr ""
6046 #: setupapi.rc:28
6047 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6048 msgstr ""
6050 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6051 msgid "Unknown"
6052 msgstr ""
6054 #: setupapi.rc:30
6055 msgid "Copy files from:"
6056 msgstr ""
6058 #: setupapi.rc:31
6059 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6060 msgstr ""
6062 #: shdoclc.rc:39
6063 msgid "F&orward"
6064 msgstr "На&пред"
6066 #: shdoclc.rc:41
6067 msgid "&Save Background As..."
6068 msgstr "&Съхрани фона като..."
6070 #: shdoclc.rc:42
6071 msgid "Set As Back&ground"
6072 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6074 #: shdoclc.rc:43
6075 msgid "&Copy Background"
6076 msgstr "&Копирай фона"
6078 #: shdoclc.rc:44
6079 msgid "Set as &Desktop Item"
6080 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6082 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6083 #, fuzzy
6084 msgid "Select &All"
6085 msgstr ""
6086 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6087 "Маркирай &всичко\n"
6088 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6089 "&Маркирай всичко"
6091 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6092 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6093 msgid "&Paste"
6094 msgstr "&Вмъкни"
6096 #: shdoclc.rc:49
6097 msgid "Create Shor&tcut"
6098 msgstr "Създай препра&тка"
6100 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6101 msgid "Add to &Favorites..."
6102 msgstr "Добави към от&метките..."
6104 #: shdoclc.rc:51
6105 msgid "&View Source"
6106 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6108 #: shdoclc.rc:53
6109 msgid "&Encoding"
6110 msgstr "Ко&дировка"
6112 #: shdoclc.rc:55
6113 msgid "Pr&int"
6114 msgstr "Пе&чат"
6116 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6117 msgid "&Open Link"
6118 msgstr "&Отвори връзката"
6120 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6121 msgid "Open Link in &New Window"
6122 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6124 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6125 msgid "Save Target &As..."
6126 msgstr "Запи&ши целта като..."
6128 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6129 msgid "&Print Target"
6130 msgstr "Раз&печатай целта"
6132 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6133 msgid "S&how Picture"
6134 msgstr "По&кажи изображението"
6136 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6137 msgid "&Save Picture As..."
6138 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6140 #: shdoclc.rc:70
6141 msgid "&E-mail Picture..."
6142 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6144 #: shdoclc.rc:71
6145 msgid "Pr&int Picture..."
6146 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6148 #: shdoclc.rc:72
6149 msgid "&Go to My Pictures"
6150 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6152 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6153 msgid "Set as Back&ground"
6154 msgstr "Постави като &фон"
6156 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6157 msgid "Set as &Desktop Item..."
6158 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6160 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6161 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6162 msgid "Cu&t"
6163 msgstr "&Изрежи"
6165 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6166 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6167 #: wordpad.rc:102
6168 msgid "&Copy"
6169 msgstr "&Копирай"
6171 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6172 msgid "Copy Shor&tcut"
6173 msgstr "Копирай препра&тката"
6175 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6176 msgid "P&roperties"
6177 msgstr "Сво&йства"
6179 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6180 msgid "&Undo"
6181 msgstr "&Отмени"
6183 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6184 msgid "&Delete"
6185 msgstr "Из&трий"
6187 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6188 msgid "&Select"
6189 msgstr "&Избери"
6191 #: shdoclc.rc:102
6192 msgid "&Cell"
6193 msgstr "&Клетка"
6195 #: shdoclc.rc:103
6196 msgid "&Row"
6197 msgstr "&Ред"
6199 #: shdoclc.rc:104
6200 msgid "&Column"
6201 msgstr "&Колона"
6203 #: shdoclc.rc:105
6204 msgid "&Table"
6205 msgstr "&Таблица"
6207 #: shdoclc.rc:108
6208 msgid "&Cell Properties"
6209 msgstr "&Свойства на клетката"
6211 #: shdoclc.rc:109
6212 msgid "&Table Properties"
6213 msgstr "&Свойства на таблицата"
6215 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6216 #, fuzzy
6217 msgid "Paste"
6218 msgstr ""
6219 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6220 "&Вмъкни\n"
6221 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6222 "Вмъкни"
6224 #: shdoclc.rc:118
6225 msgid "&Print"
6226 msgstr "&Печат"
6228 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6229 msgid "&Open"
6230 msgstr "&Отвори"
6232 #: shdoclc.rc:125
6233 msgid "Open in &New Window"
6234 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6236 #: shdoclc.rc:129
6237 msgid "Cut"
6238 msgstr "&Изрежи"
6240 #: shdoclc.rc:152
6241 msgid "&Save Video As..."
6242 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6244 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6245 msgid "Play"
6246 msgstr "Възпроизведи"
6248 #: shdoclc.rc:189
6249 msgid "Rewind"
6250 msgstr "Върни се в началото"
6252 #: shdoclc.rc:196
6253 msgid "Trace Tags"
6254 msgstr ""
6256 #: shdoclc.rc:197
6257 msgid "Resource Failures"
6258 msgstr ""
6260 #: shdoclc.rc:198
6261 msgid "Dump Tracking Info"
6262 msgstr ""
6264 #: shdoclc.rc:199
6265 msgid "Debug Break"
6266 msgstr ""
6268 #: shdoclc.rc:200
6269 msgid "Debug View"
6270 msgstr ""
6272 #: shdoclc.rc:201
6273 msgid "Dump Tree"
6274 msgstr ""
6276 #: shdoclc.rc:202
6277 msgid "Dump Lines"
6278 msgstr ""
6280 #: shdoclc.rc:203
6281 msgid "Dump DisplayTree"
6282 msgstr ""
6284 #: shdoclc.rc:204
6285 msgid "Dump FormatCaches"
6286 msgstr ""
6288 #: shdoclc.rc:205
6289 msgid "Dump LayoutRects"
6290 msgstr ""
6292 #: shdoclc.rc:206
6293 msgid "Memory Monitor"
6294 msgstr ""
6296 #: shdoclc.rc:207
6297 msgid "Performance Meters"
6298 msgstr ""
6300 #: shdoclc.rc:208
6301 msgid "Save HTML"
6302 msgstr ""
6304 #: shdoclc.rc:210
6305 msgid "&Browse View"
6306 msgstr ""
6308 #: shdoclc.rc:211
6309 msgid "&Edit View"
6310 msgstr ""
6312 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6313 msgid "Scroll Here"
6314 msgstr "Превърти тук"
6316 #: shdoclc.rc:218
6317 msgid "Top"
6318 msgstr "Най-горе"
6320 #: shdoclc.rc:219
6321 msgid "Bottom"
6322 msgstr "Най-долу"
6324 #: shdoclc.rc:221
6325 msgid "Page Up"
6326 msgstr "Страница нагоре"
6328 #: shdoclc.rc:222
6329 msgid "Page Down"
6330 msgstr "Страница надолу"
6332 #: shdoclc.rc:224
6333 msgid "Scroll Up"
6334 msgstr "Превърти нагоре"
6336 #: shdoclc.rc:225
6337 msgid "Scroll Down"
6338 msgstr "Превърти надолу"
6340 #: shdoclc.rc:232
6341 msgid "Left Edge"
6342 msgstr "Най-вляво"
6344 #: shdoclc.rc:233
6345 msgid "Right Edge"
6346 msgstr "Най-вдясно"
6348 #: shdoclc.rc:235
6349 msgid "Page Left"
6350 msgstr "Страница наляво"
6352 #: shdoclc.rc:236
6353 msgid "Page Right"
6354 msgstr "Страница надясно"
6356 #: shdoclc.rc:238
6357 msgid "Scroll Left"
6358 msgstr "Превърти наляво"
6360 #: shdoclc.rc:239
6361 msgid "Scroll Right"
6362 msgstr "Превърти надясно"
6364 #: shdoclc.rc:25
6365 msgid "Wine Internet Explorer"
6366 msgstr ""
6368 #: shdoclc.rc:30
6369 #, fuzzy
6370 msgid "&w&bPage &p"
6371 msgstr "Страница нагоре"
6373 #: shdoclc.rc:31
6374 msgid "&u&b&d"
6375 msgstr ""
6377 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6378 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6379 msgid "Lar&ge Icons"
6380 msgstr "&Големи икони"
6382 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6383 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6384 msgid "S&mall Icons"
6385 msgstr "&Малки икони"
6387 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6388 msgid "&List"
6389 msgstr "&Списък"
6391 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6392 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6393 msgid "&Details"
6394 msgstr "&Подробности"
6396 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6397 msgid "Arrange &Icons"
6398 msgstr "Подреди &иконите"
6400 #: shell32.rc:50
6401 msgid "By &Name"
6402 msgstr "По &име"
6404 #: shell32.rc:51
6405 msgid "By &Type"
6406 msgstr "По &тип"
6408 #: shell32.rc:52
6409 msgid "By &Size"
6410 msgstr "По &размер"
6412 #: shell32.rc:53
6413 msgid "By &Date"
6414 msgstr "По &дата"
6416 #: shell32.rc:55
6417 msgid "&Auto Arrange"
6418 msgstr "&Автоматично подреждане"
6420 #: shell32.rc:57
6421 msgid "Line up Icons"
6422 msgstr "Подравни иконите"
6424 #: shell32.rc:62
6425 msgid "Paste as Link"
6426 msgstr "Вмъкни като връзка"
6428 #: shell32.rc:64
6429 msgid "New"
6430 msgstr "Създай"
6432 #: shell32.rc:66
6433 msgid "New &Folder"
6434 msgstr "Нова &папка"
6436 #: shell32.rc:67
6437 msgid "New &Link"
6438 msgstr "Нова &връзка"
6440 #: shell32.rc:71
6441 msgid "Properties"
6442 msgstr "Свойства"
6444 #: shell32.rc:82
6445 #, fuzzy
6446 msgctxt "recycle bin"
6447 msgid "&Restore"
6448 msgstr "&Възстанови"
6450 #: shell32.rc:83
6451 msgid "&Erase"
6452 msgstr ""
6454 #: shell32.rc:95
6455 msgid "E&xplore"
6456 msgstr "&Разгледай"
6458 #: shell32.rc:98
6459 msgid "C&ut"
6460 msgstr "&Изрежи"
6462 #: shell32.rc:101
6463 msgid "Create &Link"
6464 msgstr "Създай &връзка"
6466 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6467 msgid "&Rename"
6468 msgstr "&Преименувай"
6470 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6471 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6472 #, fuzzy
6473 msgid "E&xit"
6474 msgstr ""
6475 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6476 "&Изход\n"
6477 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6478 "Из&ход"
6480 #: shell32.rc:127
6481 msgid "&About Control Panel"
6482 msgstr ""
6484 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6485 msgid "Size"
6486 msgstr "Размер"
6488 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6489 msgid "Type"
6490 msgstr "Тип"
6492 #: shell32.rc:137
6493 msgid "Modified"
6494 msgstr "Променен"
6496 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6497 msgid "Attributes"
6498 msgstr "Атрибути"
6500 #: shell32.rc:140
6501 msgid "Size available"
6502 msgstr "Оставащ размер"
6504 #: shell32.rc:142
6505 msgid "Comments"
6506 msgstr "Коментар"
6508 #: shell32.rc:143
6509 msgid "Owner"
6510 msgstr "Собственик"
6512 #: shell32.rc:144
6513 msgid "Group"
6514 msgstr "Група"
6516 #: shell32.rc:145
6517 msgid "Original location"
6518 msgstr ""
6520 #: shell32.rc:146
6521 msgid "Date deleted"
6522 msgstr ""
6524 #: shell32.rc:156
6525 msgid "Control Panel"
6526 msgstr ""
6528 #: shell32.rc:163
6529 msgid "Select"
6530 msgstr "Избери"
6532 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6533 msgid "Open"
6534 msgstr "Отвори"
6536 #: shell32.rc:185
6537 msgid "Restart"
6538 msgstr "Рестартиране"
6540 #: shell32.rc:186
6541 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6542 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6544 #: shell32.rc:187
6545 msgid "Shutdown"
6546 msgstr "Изключване"
6548 #: shell32.rc:188
6549 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6550 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6552 #: shell32.rc:198
6553 msgid "Start Menu\\Programs"
6554 msgstr "Start Menu\\Programs"
6556 #: shell32.rc:200
6557 msgid "Favorites"
6558 msgstr "Favorites"
6560 #: shell32.rc:201
6561 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6562 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6564 #: shell32.rc:202
6565 msgid "Recent"
6566 msgstr "Recent"
6568 #: shell32.rc:203
6569 msgid "SendTo"
6570 msgstr "SendTo"
6572 #: shell32.rc:204
6573 msgid "Start Menu"
6574 msgstr "Start Menu"
6576 #: shell32.rc:205
6577 msgid "My Music"
6578 msgstr "My Music"
6580 #: shell32.rc:206
6581 msgid "My Videos"
6582 msgstr "My Video"
6584 #: shell32.rc:207
6585 #, fuzzy
6586 msgctxt "directory"
6587 msgid "Desktop"
6588 msgstr "Работен плот"
6590 #: shell32.rc:208
6591 msgid "NetHood"
6592 msgstr "NetHood"
6594 #: shell32.rc:209
6595 msgid "Templates"
6596 msgstr "Templates"
6598 #: shell32.rc:210
6599 msgid "Application Data"
6600 msgstr "Application Data"
6602 #: shell32.rc:211
6603 msgid "PrintHood"
6604 msgstr "PrintHood"
6606 #: shell32.rc:212
6607 msgid "Local Settings\\Application Data"
6608 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6610 #: shell32.rc:213
6611 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6612 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6614 #: shell32.rc:214
6615 msgid "Cookies"
6616 msgstr "Cookies"
6618 #: shell32.rc:215
6619 msgid "Local Settings\\History"
6620 msgstr "Local Settings\\History"
6622 #: shell32.rc:216
6623 msgid "Program Files"
6624 msgstr "Program Files"
6626 #: shell32.rc:218
6627 msgid "My Pictures"
6628 msgstr "My Pictures"
6630 #: shell32.rc:219
6631 msgid "Program Files\\Common Files"
6632 msgstr "Program Files\\Common Files"
6634 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6635 msgid "Documents"
6636 msgstr "Documents"
6638 #: shell32.rc:222
6639 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6640 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6642 #: shell32.rc:223
6643 msgid "Music"
6644 msgstr "Documents\\My Music"
6646 #: shell32.rc:224
6647 msgid "Pictures"
6648 msgstr "Documents\\My Pictures"
6650 #: shell32.rc:225
6651 msgid "Videos"
6652 msgstr "Documents\\My Video"
6654 #: shell32.rc:226
6655 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6656 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6658 #: shell32.rc:217
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Program Files (x86)"
6661 msgstr "Program Files"
6663 #: shell32.rc:220
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6666 msgstr "Program Files\\Common Files"
6668 #: shell32.rc:227
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Contacts"
6671 msgstr "&Съдържание"
6673 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6674 msgid "Links"
6675 msgstr ""
6677 #: shell32.rc:229
6678 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6679 msgstr ""
6681 #: shell32.rc:230
6682 msgid "Music\\Playlists"
6683 msgstr ""
6685 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6686 #, fuzzy
6687 msgid "Downloads"
6688 msgstr "Изтегляне..."
6690 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6691 msgid "Status"
6692 msgstr ""
6694 #: shell32.rc:149
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Location"
6697 msgstr "LAN връзка"
6699 #: shell32.rc:150
6700 msgid "Model"
6701 msgstr ""
6703 #: shell32.rc:232
6704 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6705 msgstr ""
6707 #: shell32.rc:233
6708 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6709 msgstr ""
6711 #: shell32.rc:234
6712 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6713 msgstr ""
6715 #: shell32.rc:235
6716 msgid "Music\\Sample Music"
6717 msgstr ""
6719 #: shell32.rc:236
6720 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6721 msgstr ""
6723 #: shell32.rc:237
6724 msgid "Music\\Sample Playlists"
6725 msgstr ""
6727 #: shell32.rc:238
6728 msgid "Videos\\Sample Videos"
6729 msgstr ""
6731 #: shell32.rc:239
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Saved Games"
6734 msgstr "Съхрани &като..."
6736 #: shell32.rc:240
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Searches"
6739 msgstr "&Търсене"
6741 #: shell32.rc:241
6742 msgid "Users"
6743 msgstr ""
6745 #: shell32.rc:242
6746 #, fuzzy
6747 msgid "OEM Links"
6748 msgstr "&Отвори връзката"
6750 #: shell32.rc:245
6751 msgid "AppData\\LocalLow"
6752 msgstr ""
6754 #: shell32.rc:166
6755 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6756 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6758 #: shell32.rc:167
6759 msgid "Error during creation of a new folder"
6760 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6762 #: shell32.rc:168
6763 msgid "Confirm file deletion"
6764 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6766 #: shell32.rc:169
6767 msgid "Confirm folder deletion"
6768 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6770 #: shell32.rc:170
6771 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6772 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6774 #: shell32.rc:171
6775 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6776 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6778 #: shell32.rc:178
6779 msgid "Confirm file overwrite"
6780 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6782 #: shell32.rc:177
6783 msgid ""
6784 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6785 "\n"
6786 "Do you want to replace it?"
6787 msgstr ""
6789 #: shell32.rc:172
6790 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6791 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6793 #: shell32.rc:174
6794 msgid ""
6795 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6796 msgstr ""
6798 #: shell32.rc:173
6799 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6800 msgstr ""
6802 #: shell32.rc:175
6803 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6804 msgstr ""
6806 #: shell32.rc:176
6807 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6808 msgstr ""
6810 #: shell32.rc:179
6811 msgid ""
6812 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6813 "\n"
6814 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6815 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6816 "the folder?"
6817 msgstr ""
6819 #: shell32.rc:247
6820 msgid "New Folder"
6821 msgstr ""
6823 #: shell32.rc:249
6824 msgid "Wine Control Panel"
6825 msgstr ""
6827 #: shell32.rc:191
6828 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6829 msgstr ""
6831 #: shell32.rc:192
6832 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6833 msgstr ""
6835 #: shell32.rc:194
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Executable files (*.exe)"
6838 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6840 #: shell32.rc:253
6841 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6842 msgstr ""
6844 #: shell32.rc:255
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6847 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6849 #: shell32.rc:256
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6852 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6854 #: shell32.rc:257
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Confirm deletion"
6857 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6859 #: shell32.rc:258
6860 #, fuzzy
6861 msgid ""
6862 "A file already exists at the path %1.\n"
6863 "\n"
6864 "Do you want to replace it?"
6865 msgstr ""
6866 "Файлът вече съществува.\n"
6867 "Искате ли да го замените?"
6869 #: shell32.rc:259
6870 #, fuzzy
6871 msgid ""
6872 "A folder already exists at the path %1.\n"
6873 "\n"
6874 "Do you want to replace it?"
6875 msgstr ""
6876 "Файлът вече съществува.\n"
6877 "Искате ли да го замените?"
6879 #: shell32.rc:260
6880 #, fuzzy
6881 msgid "Confirm overwrite"
6882 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6884 #: shell32.rc:277
6885 msgid ""
6886 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6887 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6888 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6889 "any later version.\n"
6890 "\n"
6891 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6892 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6893 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6894 "more details.\n"
6895 "\n"
6896 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6897 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6898 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6899 msgstr ""
6901 #: shell32.rc:265
6902 #, fuzzy
6903 msgid "Wine License"
6904 msgstr "Wine Помощ"
6906 #: shell32.rc:155
6907 msgid "Trash"
6908 msgstr ""
6910 #: shlwapi.rc:27
6911 msgid "%ld bytes"
6912 msgstr ""
6914 #: shlwapi.rc:28
6915 msgid " hr"
6916 msgstr ""
6918 #: shlwapi.rc:29
6919 msgid " min"
6920 msgstr ""
6922 #: shlwapi.rc:30
6923 msgid " sec"
6924 msgstr ""
6926 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6927 #, fuzzy
6928 msgctxt "window"
6929 msgid "&Restore"
6930 msgstr "&Възстанови"
6932 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6933 msgid "&Move"
6934 msgstr "&Премести"
6936 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6937 msgid "&Size"
6938 msgstr "&Размер"
6940 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6941 msgid "Mi&nimize"
6942 msgstr "&Намали"
6944 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6945 msgid "Ma&ximize"
6946 msgstr "&Увеличи"
6948 #: user32.rc:33
6949 msgid "&Close\tAlt-F4"
6950 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6952 #: user32.rc:35
6953 #, fuzzy
6954 msgid "&About Wine"
6955 msgstr "&About Notepad"
6957 #: user32.rc:46
6958 #, fuzzy
6959 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6960 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6962 #: user32.rc:48
6963 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6964 msgstr ""
6966 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6967 msgid "Error"
6968 msgstr "Грешка"
6970 #: user32.rc:69
6971 msgid "&More Windows..."
6972 msgstr "&Още прозорци..."
6974 #: wininet.rc:25
6975 msgid "LAN Connection"
6976 msgstr "LAN връзка"
6978 #: wininet.rc:26
6979 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6980 msgstr ""
6982 #: wininet.rc:27
6983 msgid "The date on the certificate is invalid."
6984 msgstr ""
6986 #: wininet.rc:28
6987 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6988 msgstr ""
6990 #: wininet.rc:29
6991 msgid ""
6992 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6993 msgstr ""
6995 #: winmm.rc:28
6996 msgid "The specified command was carried out."
6997 msgstr ""
6999 #: winmm.rc:29
7000 msgid "Undefined external error."
7001 msgstr ""
7003 #: winmm.rc:30
7004 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7005 msgstr ""
7007 #: winmm.rc:31
7008 msgid "The driver was not enabled."
7009 msgstr ""
7011 #: winmm.rc:32
7012 msgid ""
7013 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7014 "again."
7015 msgstr ""
7017 #: winmm.rc:33
7018 msgid "The specified device handle is invalid."
7019 msgstr ""
7021 #: winmm.rc:34
7022 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7023 msgstr ""
7025 #: winmm.rc:35
7026 msgid ""
7027 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7028 "increase available memory, and then try again."
7029 msgstr ""
7031 #: winmm.rc:36
7032 msgid ""
7033 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7034 "which functions and messages the driver supports."
7035 msgstr ""
7037 #: winmm.rc:37
7038 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7039 msgstr ""
7041 #: winmm.rc:38
7042 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7043 msgstr ""
7045 #: winmm.rc:39
7046 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7047 msgstr ""
7049 #: winmm.rc:42
7050 msgid ""
7051 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7052 "Capabilities function to determine the supported formats."
7053 msgstr ""
7055 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7056 msgid ""
7057 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7058 "device, or wait until the data is finished playing."
7059 msgstr ""
7061 #: winmm.rc:44
7062 msgid ""
7063 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7064 "header, and then try again."
7065 msgstr ""
7067 #: winmm.rc:45
7068 msgid ""
7069 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7070 "and then try again."
7071 msgstr ""
7073 #: winmm.rc:48
7074 msgid ""
7075 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7076 "header, and then try again."
7077 msgstr ""
7079 #: winmm.rc:50
7080 msgid ""
7081 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7082 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7083 msgstr ""
7085 #: winmm.rc:51
7086 msgid ""
7087 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7088 "transmitted, and then try again."
7089 msgstr ""
7091 #: winmm.rc:52
7092 msgid ""
7093 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7094 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7095 msgstr ""
7097 #: winmm.rc:53
7098 msgid ""
7099 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7100 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7101 msgstr ""
7103 #: winmm.rc:56
7104 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7105 msgstr ""
7107 #: winmm.rc:57
7108 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7109 msgstr ""
7111 #: winmm.rc:58
7112 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7113 msgstr ""
7115 #: winmm.rc:59
7116 msgid ""
7117 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7118 "or contact the device manufacturer."
7119 msgstr ""
7121 #: winmm.rc:60
7122 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7123 msgstr ""
7125 #: winmm.rc:61
7126 msgid ""
7127 "Not enough memory available for this task.\n"
7128 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7129 "again."
7130 msgstr ""
7132 #: winmm.rc:62
7133 msgid ""
7134 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7135 "unique alias."
7136 msgstr ""
7138 #: winmm.rc:63
7139 msgid ""
7140 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7141 msgstr ""
7143 #: winmm.rc:64
7144 msgid "No command was specified."
7145 msgstr ""
7147 #: winmm.rc:65
7148 msgid ""
7149 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7150 "size of the buffer."
7151 msgstr ""
7153 #: winmm.rc:66
7154 msgid ""
7155 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7156 "one."
7157 msgstr ""
7159 #: winmm.rc:67
7160 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7161 msgstr ""
7163 #: winmm.rc:68
7164 msgid ""
7165 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7166 "manufacturer about obtaining a new driver."
7167 msgstr ""
7169 #: winmm.rc:69
7170 msgid ""
7171 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7172 "manufacturer about obtaining a new driver."
7173 msgstr ""
7175 #: winmm.rc:70
7176 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7177 msgstr ""
7179 #: winmm.rc:71
7180 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7181 msgstr ""
7183 #: winmm.rc:72
7184 msgid ""
7185 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7186 msgstr ""
7188 #: winmm.rc:73
7189 msgid "The device driver is not ready."
7190 msgstr ""
7192 #: winmm.rc:74
7193 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7194 msgstr ""
7196 #: winmm.rc:75
7197 msgid ""
7198 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7199 "access error."
7200 msgstr ""
7202 #: winmm.rc:76
7203 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7204 msgstr ""
7206 #: winmm.rc:77
7207 msgid ""
7208 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7209 "separately to determine which devices caused the error."
7210 msgstr ""
7212 #: winmm.rc:78
7213 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7214 msgstr ""
7216 #: winmm.rc:79
7217 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7218 msgstr ""
7220 #: winmm.rc:80
7221 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7222 msgstr ""
7224 #: winmm.rc:81
7225 msgid ""
7226 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7227 "still connected to the network."
7228 msgstr ""
7230 #: winmm.rc:82
7231 msgid ""
7232 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7233 "device name is spelled correctly."
7234 msgstr ""
7236 #: winmm.rc:83
7237 msgid ""
7238 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7239 "again."
7240 msgstr ""
7242 #: winmm.rc:84
7243 msgid ""
7244 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7245 "alias."
7246 msgstr ""
7248 #: winmm.rc:85
7249 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7250 msgstr ""
7252 #: winmm.rc:86
7253 msgid ""
7254 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7255 "parameter with each 'open' command."
7256 msgstr ""
7258 #: winmm.rc:87
7259 msgid ""
7260 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7261 "Please supply one."
7262 msgstr ""
7264 #: winmm.rc:88
7265 msgid ""
7266 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7267 "documentation for valid formats."
7268 msgstr ""
7270 #: winmm.rc:89
7271 msgid ""
7272 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7273 "supply one."
7274 msgstr ""
7276 #: winmm.rc:90
7277 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7278 msgstr ""
7280 #: winmm.rc:91
7281 msgid ""
7282 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7283 "may be corrupt, or not in the correct format."
7284 msgstr ""
7286 #: winmm.rc:92
7287 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7288 msgstr ""
7290 #: winmm.rc:93
7291 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7292 msgstr ""
7294 #: winmm.rc:94
7295 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7296 msgstr ""
7298 #: winmm.rc:95
7299 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7300 msgstr ""
7302 #: winmm.rc:96
7303 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7304 msgstr ""
7306 #: winmm.rc:97
7307 msgid ""
7308 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7309 "sequence, and then try again."
7310 msgstr ""
7312 #: winmm.rc:98
7313 msgid ""
7314 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7315 "the device is closed, and then try again."
7316 msgstr ""
7318 #: winmm.rc:99
7319 msgid ""
7320 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7321 "characters, followed by a period and an extension."
7322 msgstr ""
7324 #: winmm.rc:100
7325 msgid ""
7326 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7327 msgstr ""
7329 #: winmm.rc:101
7330 msgid ""
7331 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7332 "in Control Panel to install the device."
7333 msgstr ""
7335 #: winmm.rc:102
7336 msgid ""
7337 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7338 "restarting your computer."
7339 msgstr ""
7341 #: winmm.rc:103
7342 msgid ""
7343 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7344 "cannot change directories."
7345 msgstr ""
7347 #: winmm.rc:104
7348 msgid ""
7349 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7350 "change drives."
7351 msgstr ""
7353 #: winmm.rc:105
7354 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7355 msgstr ""
7357 #: winmm.rc:106
7358 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7359 msgstr ""
7361 #: winmm.rc:107
7362 msgid ""
7363 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7364 msgstr ""
7366 #: winmm.rc:108
7367 msgid ""
7368 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7369 "until a wave device is free, and then try again."
7370 msgstr ""
7372 #: winmm.rc:109
7373 msgid ""
7374 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7375 "until the device is free, and then try again."
7376 msgstr ""
7378 #: winmm.rc:110
7379 msgid ""
7380 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7381 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7382 msgstr ""
7384 #: winmm.rc:111
7385 msgid ""
7386 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7387 "until the device is free, and then try again."
7388 msgstr ""
7390 #: winmm.rc:112
7391 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7392 msgstr ""
7394 #: winmm.rc:113
7395 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7396 msgstr ""
7398 #: winmm.rc:114
7399 msgid ""
7400 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7401 "the Drivers option to install the wave device."
7402 msgstr ""
7404 #: winmm.rc:115
7405 msgid ""
7406 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7407 "format."
7408 msgstr ""
7410 #: winmm.rc:116
7411 msgid ""
7412 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7413 "the Drivers option to install the wave device."
7414 msgstr ""
7416 #: winmm.rc:117
7417 msgid ""
7418 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7419 "format."
7420 msgstr ""
7422 #: winmm.rc:122
7423 msgid ""
7424 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7425 "You can't use them together."
7426 msgstr ""
7428 #: winmm.rc:124
7429 msgid ""
7430 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7431 "again."
7432 msgstr ""
7434 #: winmm.rc:127
7435 msgid ""
7436 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7437 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7438 msgstr ""
7440 #: winmm.rc:125
7441 msgid ""
7442 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7443 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7444 "setup."
7445 msgstr ""
7447 #: winmm.rc:126
7448 msgid "An error occurred with the specified port."
7449 msgstr ""
7451 #: winmm.rc:129
7452 msgid ""
7453 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7454 "these applications; then, try again."
7455 msgstr ""
7457 #: winmm.rc:128
7458 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7459 msgstr ""
7461 #: winmm.rc:123
7462 msgid ""
7463 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7464 "Control Panel to install a MIDI driver."
7465 msgstr ""
7467 #: winmm.rc:118
7468 msgid "There is no display window."
7469 msgstr ""
7471 #: winmm.rc:119
7472 msgid "Could not create or use window."
7473 msgstr ""
7475 #: winmm.rc:120
7476 msgid ""
7477 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7478 "check your disk or network connection."
7479 msgstr ""
7481 #: winmm.rc:121
7482 msgid ""
7483 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7484 "are still connected to the network."
7485 msgstr ""
7487 #: winspool.rc:28
7488 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7489 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7491 #: winspool.rc:29
7492 msgid "Unable to create the output file."
7493 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7495 #: wldap32.rc:27
7496 msgid "Success"
7497 msgstr ""
7499 #: wldap32.rc:28
7500 msgid "Operations Error"
7501 msgstr ""
7503 #: wldap32.rc:29
7504 msgid "Protocol Error"
7505 msgstr ""
7507 #: wldap32.rc:30
7508 msgid "Time Limit Exceeded"
7509 msgstr ""
7511 #: wldap32.rc:31
7512 msgid "Size Limit Exceeded"
7513 msgstr ""
7515 #: wldap32.rc:32
7516 msgid "Compare False"
7517 msgstr ""
7519 #: wldap32.rc:33
7520 msgid "Compare True"
7521 msgstr ""
7523 #: wldap32.rc:34
7524 msgid "Authentication Method Not Supported"
7525 msgstr ""
7527 #: wldap32.rc:35
7528 msgid "Strong Authentication Required"
7529 msgstr ""
7531 #: wldap32.rc:36
7532 msgid "Referral (v2)"
7533 msgstr ""
7535 #: wldap32.rc:37
7536 msgid "Referral"
7537 msgstr ""
7539 #: wldap32.rc:38
7540 msgid "Administration Limit Exceeded"
7541 msgstr ""
7543 #: wldap32.rc:39
7544 msgid "Unavailable Critical Extension"
7545 msgstr ""
7547 #: wldap32.rc:40
7548 msgid "Confidentiality Required"
7549 msgstr ""
7551 #: wldap32.rc:43
7552 msgid "No Such Attribute"
7553 msgstr ""
7555 #: wldap32.rc:44
7556 msgid "Undefined Type"
7557 msgstr ""
7559 #: wldap32.rc:45
7560 msgid "Inappropriate Matching"
7561 msgstr ""
7563 #: wldap32.rc:46
7564 msgid "Constraint Violation"
7565 msgstr ""
7567 #: wldap32.rc:47
7568 msgid "Attribute Or Value Exists"
7569 msgstr ""
7571 #: wldap32.rc:48
7572 msgid "Invalid Syntax"
7573 msgstr ""
7575 #: wldap32.rc:59
7576 msgid "No Such Object"
7577 msgstr ""
7579 #: wldap32.rc:60
7580 msgid "Alias Problem"
7581 msgstr ""
7583 #: wldap32.rc:61
7584 msgid "Invalid DN Syntax"
7585 msgstr ""
7587 #: wldap32.rc:62
7588 msgid "Is Leaf"
7589 msgstr ""
7591 #: wldap32.rc:63
7592 msgid "Alias Dereference Problem"
7593 msgstr ""
7595 #: wldap32.rc:75
7596 msgid "Inappropriate Authentication"
7597 msgstr ""
7599 #: wldap32.rc:76
7600 msgid "Invalid Credentials"
7601 msgstr ""
7603 #: wldap32.rc:77
7604 msgid "Insufficient Rights"
7605 msgstr ""
7607 #: wldap32.rc:78
7608 msgid "Busy"
7609 msgstr ""
7611 #: wldap32.rc:79
7612 msgid "Unavailable"
7613 msgstr ""
7615 #: wldap32.rc:80
7616 msgid "Unwilling To Perform"
7617 msgstr ""
7619 #: wldap32.rc:81
7620 msgid "Loop Detected"
7621 msgstr ""
7623 #: wldap32.rc:87
7624 msgid "Sort Control Missing"
7625 msgstr ""
7627 #: wldap32.rc:88
7628 msgid "Index range error"
7629 msgstr ""
7631 #: wldap32.rc:91
7632 msgid "Naming Violation"
7633 msgstr ""
7635 #: wldap32.rc:92
7636 msgid "Object Class Violation"
7637 msgstr ""
7639 #: wldap32.rc:93
7640 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7641 msgstr ""
7643 #: wldap32.rc:94
7644 msgid "Not allowed on RDN"
7645 msgstr ""
7647 #: wldap32.rc:95
7648 msgid "Already Exists"
7649 msgstr ""
7651 #: wldap32.rc:96
7652 msgid "No Object Class Mods"
7653 msgstr ""
7655 #: wldap32.rc:97
7656 msgid "Results Too Large"
7657 msgstr ""
7659 #: wldap32.rc:98
7660 msgid "Affects Multiple DSAs"
7661 msgstr ""
7663 #: wldap32.rc:107
7664 msgid "Other"
7665 msgstr ""
7667 #: wldap32.rc:108
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Server Down"
7670 msgstr "Превърти надолу"
7672 #: wldap32.rc:109
7673 msgid "Local Error"
7674 msgstr ""
7676 #: wldap32.rc:110
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Encoding Error"
7679 msgstr "Ко&дировка"
7681 #: wldap32.rc:111
7682 msgid "Decoding Error"
7683 msgstr ""
7685 #: wldap32.rc:112
7686 msgid "Timeout"
7687 msgstr ""
7689 #: wldap32.rc:113
7690 #, fuzzy
7691 msgid "Auth Unknown"
7692 msgstr "Context Unknown"
7694 #: wldap32.rc:114
7695 msgid "Filter Error"
7696 msgstr ""
7698 #: wldap32.rc:115
7699 msgid "User Cancelled"
7700 msgstr ""
7702 #: wldap32.rc:116
7703 msgid "Parameter Error"
7704 msgstr ""
7706 #: wldap32.rc:117
7707 msgid "No Memory"
7708 msgstr ""
7710 #: wldap32.rc:118
7711 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7712 msgstr ""
7714 #: wldap32.rc:119
7715 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7716 msgstr ""
7718 #: wldap32.rc:120
7719 msgid "Specified control was not found in message"
7720 msgstr ""
7722 #: wldap32.rc:121
7723 msgid "No result present in message"
7724 msgstr ""
7726 #: wldap32.rc:122
7727 msgid "More results returned"
7728 msgstr ""
7730 #: wldap32.rc:123
7731 msgid "Loop while handling referrals"
7732 msgstr ""
7734 #: wldap32.rc:124
7735 msgid "Referral hop limit exceeded"
7736 msgstr ""
7738 #: clock.rc:29
7739 msgid "Ana&log"
7740 msgstr ""
7742 #: clock.rc:30
7743 msgid "Digi&tal"
7744 msgstr ""
7746 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7747 msgid "&Font..."
7748 msgstr "&Шрифт..."
7750 #: clock.rc:34
7751 msgid "&Without Titlebar"
7752 msgstr ""
7754 #: clock.rc:36
7755 msgid "&Seconds"
7756 msgstr ""
7758 #: clock.rc:37
7759 msgid "&Date"
7760 msgstr ""
7762 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7763 msgid "&Always on Top"
7764 msgstr ""
7766 #: clock.rc:42
7767 #, fuzzy
7768 msgid "&About Clock"
7769 msgstr "&About Notepad"
7771 #: clock.rc:48
7772 msgid "Clock"
7773 msgstr ""
7775 #: cmd.rc:30
7776 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7777 msgstr ""
7779 #: cmd.rc:38
7780 msgid ""
7781 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7782 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7783 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7784 "called procedure.\n"
7785 "\n"
7786 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7787 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7788 msgstr ""
7790 #: cmd.rc:41
7791 msgid ""
7792 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7793 "default directory.\n"
7794 msgstr ""
7796 #: cmd.rc:42
7797 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7798 msgstr ""
7800 #: cmd.rc:44
7801 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7802 msgstr ""
7804 #: cmd.rc:46
7805 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7806 msgstr ""
7808 #: cmd.rc:47
7809 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7810 msgstr ""
7812 #: cmd.rc:48
7813 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7814 msgstr ""
7816 #: cmd.rc:49
7817 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7818 msgstr ""
7820 #: cmd.rc:50
7821 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7822 msgstr ""
7824 #: cmd.rc:60
7825 msgid ""
7826 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7827 "\n"
7828 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7829 "on the terminal device before they are executed.\n"
7830 "\n"
7831 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7832 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7833 "preceding it with an @ sign.\n"
7834 msgstr ""
7836 #: cmd.rc:62
7837 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7838 msgstr ""
7840 #: cmd.rc:70
7841 msgid ""
7842 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7843 "\n"
7844 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7845 "\n"
7846 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7847 "not exist in wine's cmd.\n"
7848 msgstr ""
7850 #: cmd.rc:82
7851 msgid ""
7852 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7853 "batch file.\n"
7854 "\n"
7855 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7856 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7857 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7858 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7859 "label terminates the batch file execution.\n"
7860 "\n"
7861 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7862 msgstr ""
7864 #: cmd.rc:85
7865 msgid ""
7866 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7867 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7868 msgstr ""
7870 #: cmd.rc:95
7871 msgid ""
7872 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7873 "\n"
7874 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7875 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7876 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7877 "\n"
7878 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7879 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7880 msgstr ""
7882 #: cmd.rc:101
7883 msgid ""
7884 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7885 "\n"
7886 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7887 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7888 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7889 msgstr ""
7891 #: cmd.rc:104
7892 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7893 msgstr ""
7895 #: cmd.rc:105
7896 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7897 msgstr ""
7899 #: cmd.rc:112
7900 msgid ""
7901 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7902 "\n"
7903 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7904 "subdirectories\n"
7905 "below the item are moved as well.\n"
7906 "\n"
7907 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7908 msgstr ""
7910 #: cmd.rc:123
7911 msgid ""
7912 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7913 "\n"
7914 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7915 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7916 "PATH command with the new value.\n"
7917 "\n"
7918 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7919 "variable, for example:\n"
7920 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7921 msgstr ""
7923 #: cmd.rc:129
7924 msgid ""
7925 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7926 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7927 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7928 "before it scrolls off the screen.\n"
7929 msgstr ""
7931 #: cmd.rc:150
7932 msgid ""
7933 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7934 "\n"
7935 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7936 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7937 "\n"
7938 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7939 "\n"
7940 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7941 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7942 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7943 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7944 "\n"
7945 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7946 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7947 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7948 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7949 "\n"
7950 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7951 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7952 msgstr ""
7954 #: cmd.rc:154
7955 msgid ""
7956 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7957 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7958 msgstr ""
7960 #: cmd.rc:157
7961 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7962 msgstr ""
7964 #: cmd.rc:158
7965 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7966 msgstr ""
7968 #: cmd.rc:160
7969 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7970 msgstr ""
7972 #: cmd.rc:161
7973 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7974 msgstr ""
7976 #: cmd.rc:179
7977 msgid ""
7978 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7979 "\n"
7980 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7981 "\n"
7982 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7983 "\n"
7984 "SET <variable>=<value>\n"
7985 "\n"
7986 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7987 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7988 "have embedded spaces.\n"
7989 "\n"
7990 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7991 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7992 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7993 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7994 msgstr ""
7996 #: cmd.rc:184
7997 msgid ""
7998 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7999 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8000 "if called from the command line.\n"
8001 msgstr ""
8003 #: cmd.rc:186
8004 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8005 msgstr ""
8007 #: cmd.rc:188
8008 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8009 msgstr ""
8011 #: cmd.rc:192
8012 msgid ""
8013 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8014 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8015 msgstr ""
8017 #: cmd.rc:201
8018 msgid ""
8019 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8020 "\n"
8021 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8022 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8023 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8024 "\n"
8025 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8026 msgstr ""
8028 #: cmd.rc:204
8029 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8030 msgstr ""
8032 #: cmd.rc:206
8033 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8034 msgstr ""
8036 #: cmd.rc:210
8037 msgid ""
8038 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8039 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8040 msgstr ""
8042 #: cmd.rc:218
8043 msgid ""
8044 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8045 "\n"
8046 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8047 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8048 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8049 "settings are restored.\n"
8050 msgstr ""
8052 #: cmd.rc:221
8053 msgid ""
8054 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8055 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8056 msgstr ""
8058 #: cmd.rc:224
8059 msgid ""
8060 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8061 "PUSHD.\n"
8062 msgstr ""
8064 #: cmd.rc:226
8065 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8066 msgstr ""
8068 #: cmd.rc:230
8069 msgid ""
8070 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8071 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8072 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8073 msgstr ""
8075 #: cmd.rc:234
8076 msgid ""
8077 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8078 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8079 msgstr ""
8081 #: cmd.rc:267
8082 msgid ""
8083 "CMD built-in commands are:\n"
8084 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8085 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8086 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8087 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8088 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8089 "COPY\t\tCopy file\n"
8090 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8091 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8092 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8093 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8094 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8095 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8096 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8097 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8098 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8099 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8100 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8101 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8102 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8103 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8104 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8105 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8106 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8107 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8108 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8109 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8110 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8111 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8112 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8113 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8114 "\n"
8115 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8116 msgstr ""
8118 #: cmd.rc:269
8119 msgid "Are you sure"
8120 msgstr ""
8122 #: cmd.rc:270 xcopy.rc:40
8123 msgctxt "Yes key"
8124 msgid "Y"
8125 msgstr ""
8127 #: cmd.rc:271 xcopy.rc:41
8128 msgctxt "No key"
8129 msgid "N"
8130 msgstr ""
8132 #: cmd.rc:272
8133 msgid "File association missing for extension %s\n"
8134 msgstr ""
8136 #: cmd.rc:273
8137 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8138 msgstr ""
8140 #: cmd.rc:274
8141 msgid "Overwrite %s"
8142 msgstr ""
8144 #: cmd.rc:275
8145 msgid "More..."
8146 msgstr ""
8148 #: cmd.rc:276
8149 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8150 msgstr ""
8152 #: cmd.rc:277
8153 msgid ""
8154 "Not Yet Implemented\n"
8155 "\n"
8156 msgstr ""
8158 #: cmd.rc:278
8159 msgid "Argument missing\n"
8160 msgstr ""
8162 #: cmd.rc:279
8163 msgid "Syntax error\n"
8164 msgstr ""
8166 #: cmd.rc:280
8167 #, fuzzy
8168 msgid "%s: File Not Found\n"
8169 msgstr "Файлът не е намерен"
8171 #: cmd.rc:281
8172 msgid "No help available for %s\n"
8173 msgstr ""
8175 #: cmd.rc:282
8176 msgid "Target to GOTO not found\n"
8177 msgstr ""
8179 #: cmd.rc:283
8180 msgid "Current Date is %s\n"
8181 msgstr ""
8183 #: cmd.rc:284
8184 msgid "Current Time is %s\n"
8185 msgstr ""
8187 #: cmd.rc:285
8188 msgid "Enter new date: "
8189 msgstr ""
8191 #: cmd.rc:286
8192 msgid "Enter new time: "
8193 msgstr ""
8195 #: cmd.rc:287
8196 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8197 msgstr ""
8199 #: cmd.rc:288 xcopy.rc:38
8200 msgid "Failed to open '%s'\n"
8201 msgstr ""
8203 #: cmd.rc:289
8204 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8205 msgstr ""
8207 #: cmd.rc:290 xcopy.rc:42
8208 msgctxt "All key"
8209 msgid "A"
8210 msgstr ""
8212 #: cmd.rc:291
8213 msgid "%s, Delete"
8214 msgstr ""
8216 #: cmd.rc:292
8217 msgid "Echo is %s\n"
8218 msgstr ""
8220 #: cmd.rc:293
8221 msgid "Verify is %s\n"
8222 msgstr ""
8224 #: cmd.rc:294
8225 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8226 msgstr ""
8228 #: cmd.rc:295
8229 msgid "Parameter error\n"
8230 msgstr ""
8232 #: cmd.rc:296
8233 msgid ""
8234 "Volume in drive %c is %s\n"
8235 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8236 "\n"
8237 msgstr ""
8239 #: cmd.rc:297
8240 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8241 msgstr ""
8243 #: cmd.rc:298
8244 msgid "PATH not found\n"
8245 msgstr ""
8247 #: cmd.rc:299
8248 msgid "Press Return key to continue: "
8249 msgstr ""
8251 #: cmd.rc:300
8252 msgid "Wine Command Prompt"
8253 msgstr ""
8255 #: cmd.rc:301
8256 msgid "CMD Version %s\n"
8257 msgstr ""
8259 #: cmd.rc:302
8260 msgid "More? "
8261 msgstr ""
8263 #: cmd.rc:303
8264 msgid "The input line is too long.\n"
8265 msgstr ""
8267 #: dxdiag.rc:27
8268 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8269 msgstr ""
8271 #: dxdiag.rc:28
8272 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8273 msgstr ""
8275 #: explorer.rc:28
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Wine Explorer"
8278 msgstr "&Разгледай"
8280 #: explorer.rc:29
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Location:"
8283 msgstr "LAN връзка"
8285 #: hostname.rc:27
8286 msgid "Usage: hostname\n"
8287 msgstr ""
8289 #: hostname.rc:28
8290 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8291 msgstr ""
8293 #: hostname.rc:29
8294 msgid ""
8295 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8296 "utility.\n"
8297 msgstr ""
8299 #: ipconfig.rc:27
8300 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8301 msgstr ""
8303 #: ipconfig.rc:28
8304 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8305 msgstr ""
8307 #: ipconfig.rc:29
8308 msgid "%s adapter %s\n"
8309 msgstr ""
8311 #: ipconfig.rc:30
8312 msgid "Ethernet"
8313 msgstr ""
8315 #: ipconfig.rc:32
8316 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8317 msgstr ""
8319 #: ipconfig.rc:34
8320 msgid "Hostname"
8321 msgstr ""
8323 #: ipconfig.rc:35
8324 msgid "Node type"
8325 msgstr ""
8327 #: ipconfig.rc:36
8328 msgid "Broadcast"
8329 msgstr ""
8331 #: ipconfig.rc:37
8332 msgid "Peer-to-peer"
8333 msgstr ""
8335 #: ipconfig.rc:38
8336 msgid "Mixed"
8337 msgstr ""
8339 #: ipconfig.rc:39
8340 msgid "Hybrid"
8341 msgstr ""
8343 #: ipconfig.rc:40
8344 msgid "IP routing enabled"
8345 msgstr ""
8347 #: ipconfig.rc:42
8348 msgid "Physical address"
8349 msgstr ""
8351 #: ipconfig.rc:43
8352 msgid "DHCP enabled"
8353 msgstr ""
8355 #: ipconfig.rc:46
8356 msgid "Default gateway"
8357 msgstr ""
8359 #: net.rc:27
8360 msgid ""
8361 "The syntax of this command is:\n"
8362 "\n"
8363 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8364 msgstr ""
8366 #: net.rc:28
8367 msgid "Specify service name to start.\n"
8368 msgstr ""
8370 #: net.rc:29
8371 msgid "Specify service name to stop.\n"
8372 msgstr ""
8374 #: net.rc:30
8375 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8376 msgstr ""
8378 #: net.rc:31
8379 msgid "Could not stop service %s\n"
8380 msgstr ""
8382 #: net.rc:32
8383 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8384 msgstr ""
8386 #: net.rc:33
8387 msgid "Could not get handle to service.\n"
8388 msgstr ""
8390 #: net.rc:34
8391 msgid "The %s service is starting.\n"
8392 msgstr ""
8394 #: net.rc:35
8395 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8396 msgstr ""
8398 #: net.rc:36
8399 msgid "The %s service failed to start.\n"
8400 msgstr ""
8402 #: net.rc:37
8403 msgid "The %s service is stopping.\n"
8404 msgstr ""
8406 #: net.rc:38
8407 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8408 msgstr ""
8410 #: net.rc:39
8411 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8412 msgstr ""
8414 #: net.rc:40
8415 msgid ""
8416 "The syntax of this command is:\n"
8417 "\n"
8418 "NET HELP command\n"
8419 "    -or-\n"
8420 "NET command /HELP\n"
8421 "\n"
8422 "   Commands available are:\n"
8423 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8424 msgstr ""
8426 #: net.rc:42
8427 msgid "There are no entries in the list.\n"
8428 msgstr ""
8430 #: net.rc:43
8431 msgid ""
8432 "\n"
8433 "Status  Local   Remote\n"
8434 "---------------------------------------------------------------\n"
8435 msgstr ""
8437 #: net.rc:44
8438 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8439 msgstr ""
8441 #: net.rc:45
8442 msgid "OK"
8443 msgstr ""
8445 #: net.rc:46
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Paused"
8448 msgstr "Преустановено; "
8450 #: net.rc:47
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Disconnected"
8453 msgstr "Файлът не е намерен"
8455 #: net.rc:48
8456 #, fuzzy
8457 msgid "A network error occurred"
8458 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8460 #: net.rc:49
8461 #, fuzzy
8462 msgid "Connection is being made"
8463 msgstr "LAN връзка"
8465 #: net.rc:50
8466 #, fuzzy
8467 msgid "Reconnecting"
8468 msgstr "Default Settings"
8470 #: notepad.rc:27
8471 msgid "&New\tCtrl+N"
8472 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8474 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8475 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8476 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8478 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8479 msgid "&Save\tCtrl+S"
8480 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8482 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8483 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8484 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8486 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8487 msgid "Page Se&tup..."
8488 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8490 #: notepad.rc:34
8491 msgid "P&rinter Setup..."
8492 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8494 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8495 msgid "&Edit"
8496 msgstr "&Редактиране"
8498 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8499 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8500 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8502 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8503 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8504 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8506 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8507 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8508 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8510 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8511 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8512 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8514 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8515 #: winefile.rc:29
8516 #, fuzzy
8517 msgid "&Delete\tDel"
8518 msgstr ""
8519 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8520 "Из&трий\tDel\n"
8521 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8522 "&Изтрий\tDel"
8524 #: notepad.rc:46
8525 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8526 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8528 #: notepad.rc:47
8529 msgid "&Time/Date\tF5"
8530 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8532 #: notepad.rc:49
8533 msgid "&Wrap long lines"
8534 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8536 #: notepad.rc:53
8537 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8538 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8540 #: notepad.rc:54
8541 msgid "&Search next\tF3"
8542 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8544 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8545 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8546 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8548 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8549 #, fuzzy
8550 msgid "&Contents\tF1"
8551 msgstr "&Съдържание"
8553 #: notepad.rc:59
8554 msgid "&About Notepad"
8555 msgstr ""
8557 #: notepad.rc:65
8558 msgid "&f"
8559 msgstr "&f"
8561 #: notepad.rc:66
8562 msgid "Page &p"
8563 msgstr ""
8565 #: notepad.rc:68
8566 msgid "Notepad"
8567 msgstr "Бележник"
8569 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8570 msgid "ERROR"
8571 msgstr "ГРЕШКА"
8573 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8574 #, fuzzy
8575 msgid "WARNING"
8576 msgstr ""
8577 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8578 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8579 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8580 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8582 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8583 msgid "Information"
8584 msgstr "Информация"
8586 #: notepad.rc:73
8587 msgid "Untitled"
8588 msgstr "(неозаглавен)"
8590 #: notepad.rc:76
8591 msgid "Text files (*.txt)"
8592 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8594 #: notepad.rc:79
8595 msgid ""
8596 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8597 "Please use a different editor."
8598 msgstr ""
8599 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8600 " Използвайте друг редактор."
8602 #: notepad.rc:81
8603 #, fuzzy
8604 msgid ""
8605 "You did not enter any text.\n"
8606 "Please type something and try again."
8607 msgstr ""
8608 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8609 "Напишете нещо и опитайте отново."
8611 #: notepad.rc:83
8612 msgid ""
8613 "File '%s' does not exist.\n"
8614 "\n"
8615 "Do you want to create a new file?"
8616 msgstr ""
8617 "Файлът '%s'\n"
8618 "не съществува\n"
8619 "\n"
8620 " Искате ли да създадете нов файл?"
8622 #: notepad.rc:85
8623 msgid ""
8624 "File '%s' has been modified.\n"
8625 "\n"
8626 "Would you like to save the changes?"
8627 msgstr ""
8628 "Файлът '%s'\n"
8629 "е бил променен\n"
8630 "\n"
8631 " Искате ли да съхраните промените?"
8633 #: notepad.rc:86
8634 msgid "'%s' could not be found."
8635 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8637 #: notepad.rc:88
8638 msgid ""
8639 "Not enough memory to complete this task.\n"
8640 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8641 msgstr ""
8642 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8643 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8645 #: notepad.rc:90
8646 msgid "Unicode (UTF-16)"
8647 msgstr ""
8649 #: notepad.rc:91
8650 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8651 msgstr ""
8653 #: notepad.rc:92
8654 msgid "Unicode (UTF-8)"
8655 msgstr ""
8657 #: notepad.rc:99
8658 msgid ""
8659 "%s\n"
8660 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8661 "you save this file in the %s encoding.\n"
8662 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8663 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8664 "Continue?"
8665 msgstr ""
8667 #: oleview.rc:29
8668 #, fuzzy
8669 msgid "&Bind to file..."
8670 msgstr "Добави към от&метките..."
8672 #: oleview.rc:30
8673 msgid "&View TypeLib..."
8674 msgstr ""
8676 #: oleview.rc:32
8677 #, fuzzy
8678 msgid "&System Configuration"
8679 msgstr "Информация"
8681 #: oleview.rc:33
8682 msgid "&Run the Registry Editor"
8683 msgstr ""
8685 #: oleview.rc:37
8686 msgid "&Object"
8687 msgstr ""
8689 #: oleview.rc:39
8690 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8691 msgstr ""
8693 #: oleview.rc:41
8694 msgid "&In-process server"
8695 msgstr ""
8697 #: oleview.rc:42
8698 msgid "In-process &handler"
8699 msgstr ""
8701 #: oleview.rc:43
8702 #, fuzzy
8703 msgid "&Local server"
8704 msgstr "Локален порт"
8706 #: oleview.rc:44
8707 #, fuzzy
8708 msgid "&Remote server"
8709 msgstr "&Анотирай..."
8711 #: oleview.rc:47
8712 #, fuzzy
8713 msgid "View &Type information"
8714 msgstr "Информация"
8716 #: oleview.rc:49
8717 #, fuzzy
8718 msgid "Create &Instance"
8719 msgstr "Създай &връзка"
8721 #: oleview.rc:50
8722 msgid "Create Instance &On..."
8723 msgstr ""
8725 #: oleview.rc:51
8726 msgid "&Release Instance"
8727 msgstr ""
8729 #: oleview.rc:53
8730 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8731 msgstr ""
8733 #: oleview.rc:54
8734 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8735 msgstr ""
8737 #: oleview.rc:60
8738 msgid "&Expert mode"
8739 msgstr ""
8741 #: oleview.rc:62
8742 msgid "&Hidden component categories"
8743 msgstr ""
8745 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8746 msgid "&Toolbar"
8747 msgstr ""
8749 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8750 msgid "&Status Bar"
8751 msgstr ""
8753 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8754 msgid "&Refresh\tF5"
8755 msgstr "&Обнови\tF5"
8757 #: oleview.rc:71
8758 #, fuzzy
8759 msgid "&About OleView"
8760 msgstr "&About Notepad"
8762 #: oleview.rc:79
8763 #, fuzzy
8764 msgid "&Save as..."
8765 msgstr "Съхрани &като..."
8767 #: oleview.rc:84
8768 msgid "&Group by type kind"
8769 msgstr ""
8771 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8772 #, fuzzy
8773 msgid "OleView"
8774 msgstr "&Изглед"
8776 #: oleview.rc:98
8777 msgid "ITypeLib viewer"
8778 msgstr ""
8780 #: oleview.rc:96
8781 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8782 msgstr ""
8784 #: oleview.rc:97
8785 msgid "version 1.0"
8786 msgstr ""
8788 #: oleview.rc:100
8789 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8790 msgstr ""
8792 #: oleview.rc:103
8793 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8794 msgstr ""
8796 #: oleview.rc:104
8797 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8798 msgstr ""
8800 #: oleview.rc:105
8801 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8802 msgstr ""
8804 #: oleview.rc:106
8805 msgid "Run the Wine registry editor"
8806 msgstr ""
8808 #: oleview.rc:107
8809 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8810 msgstr ""
8812 #: oleview.rc:108
8813 msgid "Create an instance of the selected object"
8814 msgstr ""
8816 #: oleview.rc:109
8817 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8818 msgstr ""
8820 #: oleview.rc:110
8821 msgid "Release the currently selected object instance"
8822 msgstr ""
8824 #: oleview.rc:111
8825 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8826 msgstr ""
8828 #: oleview.rc:112
8829 msgid "Display the viewer for the selected item"
8830 msgstr ""
8832 #: oleview.rc:117
8833 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8834 msgstr ""
8836 #: oleview.rc:118
8837 msgid ""
8838 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8839 msgstr ""
8841 #: oleview.rc:119
8842 msgid "Show or hide the toolbar"
8843 msgstr ""
8845 #: oleview.rc:120
8846 msgid "Show or hide the status bar"
8847 msgstr ""
8849 #: oleview.rc:121
8850 msgid "Refresh all lists"
8851 msgstr ""
8853 #: oleview.rc:122
8854 msgid "Display program information, version number and copyright"
8855 msgstr ""
8857 #: oleview.rc:113
8858 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8859 msgstr ""
8861 #: oleview.rc:114
8862 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8863 msgstr ""
8865 #: oleview.rc:115
8866 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8867 msgstr ""
8869 #: oleview.rc:116
8870 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8871 msgstr ""
8873 #: oleview.rc:128
8874 msgid "ObjectClasses"
8875 msgstr ""
8877 #: oleview.rc:129
8878 msgid "Grouped by Component Category"
8879 msgstr ""
8881 #: oleview.rc:130
8882 msgid "OLE 1.0 Objects"
8883 msgstr ""
8885 #: oleview.rc:131
8886 msgid "COM Library Objects"
8887 msgstr ""
8889 #: oleview.rc:132
8890 msgid "All Objects"
8891 msgstr ""
8893 #: oleview.rc:133
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Application IDs"
8896 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8898 #: oleview.rc:134
8899 msgid "Type Libraries"
8900 msgstr ""
8902 #: oleview.rc:135
8903 msgid "ver."
8904 msgstr ""
8906 #: oleview.rc:136
8907 msgid "Interfaces"
8908 msgstr ""
8910 #: oleview.rc:138
8911 msgid "Registry"
8912 msgstr ""
8914 #: oleview.rc:139
8915 msgid "Implementation"
8916 msgstr ""
8918 #: oleview.rc:140
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Activation"
8921 msgstr "LAN връзка"
8923 #: oleview.rc:142
8924 msgid "CoGetClassObject failed."
8925 msgstr ""
8927 #: oleview.rc:143
8928 #, fuzzy
8929 msgid "Unknown error"
8930 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8932 #: oleview.rc:146
8933 msgid "bytes"
8934 msgstr ""
8936 #: oleview.rc:148
8937 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8938 msgstr ""
8940 #: oleview.rc:149
8941 msgid "Inherited Interfaces"
8942 msgstr ""
8944 #: oleview.rc:124
8945 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8946 msgstr ""
8948 #: oleview.rc:125
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Close window"
8951 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8953 #: oleview.rc:126
8954 msgid "Group typeinfos by kind"
8955 msgstr ""
8957 #: progman.rc:30
8958 msgid "&New..."
8959 msgstr ""
8961 #: progman.rc:31
8962 msgid "O&pen\tEnter"
8963 msgstr ""
8965 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8966 msgid "&Move...\tF7"
8967 msgstr ""
8969 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8970 #, fuzzy
8971 msgid "&Copy...\tF8"
8972 msgstr "&Копирай"
8974 #: progman.rc:35
8975 #, fuzzy
8976 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8977 msgstr "Свойства"
8979 #: progman.rc:37
8980 msgid "&Execute..."
8981 msgstr ""
8983 #: progman.rc:39
8984 #, fuzzy
8985 msgid "E&xit Windows"
8986 msgstr "&Още прозорци..."
8988 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8989 msgid "&Options"
8990 msgstr ""
8992 #: progman.rc:42
8993 msgid "&Arrange automatically"
8994 msgstr ""
8996 #: progman.rc:43
8997 msgid "&Minimize on run"
8998 msgstr ""
9000 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9001 msgid "&Save settings on exit"
9002 msgstr ""
9004 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9005 msgid "&Windows"
9006 msgstr ""
9008 #: progman.rc:47
9009 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9010 msgstr ""
9012 #: progman.rc:48
9013 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9014 msgstr ""
9016 #: progman.rc:49
9017 msgid "&Arrange Icons"
9018 msgstr ""
9020 #: progman.rc:54
9021 #, fuzzy
9022 msgid "&About Program Manager"
9023 msgstr "&About Notepad"
9025 #: progman.rc:60
9026 msgid "Program Manager"
9027 msgstr ""
9029 #: progman.rc:64
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Delete"
9032 msgstr "Из&трий"
9034 #: progman.rc:65
9035 msgid "Delete group `%s'?"
9036 msgstr ""
9038 #: progman.rc:66
9039 msgid "Delete program `%s'?"
9040 msgstr ""
9042 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9043 msgid "Not implemented"
9044 msgstr "Не е реализирано"
9046 #: progman.rc:68
9047 msgid "Error reading `%s'."
9048 msgstr ""
9050 #: progman.rc:69
9051 msgid "Error writing `%s'."
9052 msgstr ""
9054 #: progman.rc:72
9055 msgid ""
9056 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9057 "Should it be tried further on?"
9058 msgstr ""
9060 #: progman.rc:74
9061 msgid "Help not available."
9062 msgstr ""
9064 #: progman.rc:75
9065 msgid "Unknown feature in %s"
9066 msgstr ""
9068 #: progman.rc:76
9069 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9070 msgstr ""
9072 #: progman.rc:77
9073 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9074 msgstr ""
9076 #: progman.rc:80
9077 msgid "Programs"
9078 msgstr ""
9080 #: progman.rc:81
9081 msgid "Libraries (*.dll)"
9082 msgstr ""
9084 #: progman.rc:82
9085 msgid "Icon files"
9086 msgstr ""
9088 #: progman.rc:83
9089 msgid "Icons (*.ico)"
9090 msgstr ""
9092 #: reg.rc:27
9093 msgid ""
9094 "The syntax of this command is:\n"
9095 "\n"
9096 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9097 "REG command /?\n"
9098 msgstr ""
9100 #: reg.rc:28
9101 msgid ""
9102 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9103 "f]\n"
9104 msgstr ""
9106 #: reg.rc:29
9107 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9108 msgstr ""
9110 #: reg.rc:30
9111 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9112 msgstr ""
9114 #: reg.rc:31
9115 msgid "The operation completed successfully\n"
9116 msgstr ""
9118 #: reg.rc:32
9119 msgid "Error: Invalid key name\n"
9120 msgstr ""
9122 #: reg.rc:33
9123 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9124 msgstr ""
9126 #: reg.rc:34
9127 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9128 msgstr ""
9130 #: reg.rc:35
9131 msgid ""
9132 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9133 msgstr ""
9135 #: regedit.rc:31
9136 msgid "&Registry"
9137 msgstr "&Регистър"
9139 #: regedit.rc:33
9140 msgid "&Import Registry File..."
9141 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9143 #: regedit.rc:34
9144 msgid "&Export Registry File..."
9145 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9147 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9148 #, fuzzy
9149 msgid "&Modify..."
9150 msgstr "&Промени"
9152 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9153 msgid "&Key"
9154 msgstr "&Ключ"
9156 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9157 msgid "&String Value"
9158 msgstr "&Текстова стойност"
9160 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9161 msgid "&Binary Value"
9162 msgstr "&Двоична стойност"
9164 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9165 msgid "&DWORD Value"
9166 msgstr "&DWORD стойност"
9168 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9169 msgid "&Multi String Value"
9170 msgstr ""
9172 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9173 #, fuzzy
9174 msgid "&Expandable String Value"
9175 msgstr "&Текстова стойност"
9177 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9178 msgid "&Rename\tF2"
9179 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9181 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9182 msgid "&Copy Key Name"
9183 msgstr "&Копирай името на ключа"
9185 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9186 #, fuzzy
9187 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9188 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9190 #: regedit.rc:61
9191 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9192 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9194 #: regedit.rc:65
9195 msgid "Status &Bar"
9196 msgstr "Лента на &състоянието"
9198 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9199 msgid "Sp&lit"
9200 msgstr "&Разделител"
9202 #: regedit.rc:74
9203 msgid "&Remove Favorite..."
9204 msgstr "&Премахни отметка"
9206 #: regedit.rc:79
9207 msgid "&About Registry Editor"
9208 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9210 #: regedit.rc:88
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Modify Binary Data..."
9213 msgstr "Промени двоичните данни"
9215 #: regedit.rc:109
9216 msgid "&Export..."
9217 msgstr ""
9219 #: regedit.rc:134
9220 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9221 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9223 #: regedit.rc:135
9224 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9225 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9227 #: regedit.rc:136
9228 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9229 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9231 #: regedit.rc:137
9232 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9233 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9235 #: regedit.rc:138
9236 msgid ""
9237 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9238 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9240 #: regedit.rc:139
9241 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9242 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9244 #: regedit.rc:124
9245 msgid "Data"
9246 msgstr "Данни"
9248 #: regedit.rc:129
9249 msgid "Registry Editor"
9250 msgstr "Редактор на системния регистър"
9252 #: regedit.rc:191
9253 #, fuzzy
9254 msgid "Import Registry File"
9255 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9257 #: regedit.rc:192
9258 #, fuzzy
9259 msgid "Export Registry File"
9260 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9262 #: regedit.rc:193
9263 #, fuzzy
9264 msgid "Registry files (*.reg)"
9265 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9267 #: regedit.rc:194
9268 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9269 msgstr ""
9271 #: regedit.rc:201
9272 #, fuzzy
9273 msgid "(Default)"
9274 msgstr "Default"
9276 #: regedit.rc:202
9277 msgid "(value not set)"
9278 msgstr ""
9280 #: regedit.rc:203
9281 msgid "(cannot display value)"
9282 msgstr ""
9284 #: regedit.rc:204
9285 msgid "(unknown %d)"
9286 msgstr ""
9288 #: regedit.rc:160
9289 msgid "Quits the registry editor"
9290 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9292 #: regedit.rc:161
9293 msgid "Adds keys to the favorites list"
9294 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9296 #: regedit.rc:162
9297 msgid "Removes keys from the favorites list"
9298 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9300 #: regedit.rc:163
9301 msgid "Shows or hides the status bar"
9302 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9304 #: regedit.rc:164
9305 msgid "Change position of split between two panes"
9306 msgstr ""
9307 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9309 #: regedit.rc:165
9310 msgid "Refreshes the window"
9311 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9313 #: regedit.rc:166
9314 msgid "Deletes the selection"
9315 msgstr "Изтрива избраното"
9317 #: regedit.rc:167
9318 msgid "Renames the selection"
9319 msgstr "Преименува избраното"
9321 #: regedit.rc:168
9322 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9323 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9325 #: regedit.rc:169
9326 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9327 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9329 #: regedit.rc:170
9330 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9331 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9333 #: regedit.rc:144
9334 msgid "Modifies the value's data"
9335 msgstr "Променя данните в стойността"
9337 #: regedit.rc:145
9338 msgid "Adds a new key"
9339 msgstr "Добавя нов ключ"
9341 #: regedit.rc:146
9342 msgid "Adds a new string value"
9343 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9345 #: regedit.rc:147
9346 msgid "Adds a new binary value"
9347 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9349 #: regedit.rc:148
9350 msgid "Adds a new double word value"
9351 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9353 #: regedit.rc:150
9354 msgid "Imports a text file into the registry"
9355 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9357 #: regedit.rc:152
9358 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9359 msgstr ""
9360 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9361 "файл"
9363 #: regedit.rc:153
9364 msgid "Prints all or part of the registry"
9365 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9367 #: regedit.rc:155
9368 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9369 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9371 #: regedit.rc:178
9372 msgid "Can't query value '%s'"
9373 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9375 #: regedit.rc:179
9376 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9377 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9379 #: regedit.rc:180
9380 msgid "Value is too big (%u)"
9381 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9383 #: regedit.rc:181
9384 msgid "Confirm Value Delete"
9385 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9387 #: regedit.rc:182
9388 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9389 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9391 #: regedit.rc:186
9392 msgid "Search string '%s' not found"
9393 msgstr ""
9395 #: regedit.rc:183
9396 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9397 msgstr ""
9399 #: regedit.rc:184
9400 msgid "New Key #%d"
9401 msgstr "Нов ключ #%d"
9403 #: regedit.rc:185
9404 msgid "New Value #%d"
9405 msgstr "Нова стойност #%d"
9407 #: regedit.rc:177
9408 msgid "Can't query key '%s'"
9409 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9411 #: regedit.rc:149
9412 #, fuzzy
9413 msgid "Adds a new multi string value"
9414 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9416 #: regedit.rc:171
9417 #, fuzzy
9418 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9419 msgstr ""
9420 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9421 "файл"
9423 #: start.rc:46
9424 msgid ""
9425 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9426 "with that suffix.\n"
9427 "Usage:\n"
9428 "start [options] program_filename [...]\n"
9429 "start [options] document_filename\n"
9430 "\n"
9431 "Options:\n"
9432 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9433 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9434 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9435 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9436 "code.\n"
9437 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9438 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9439 "/L           Show end-user license.\n"
9440 "/?           Display this help and exit.\n"
9441 "\n"
9442 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9443 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9444 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9445 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9446 msgstr ""
9448 #: start.rc:64
9449 msgid ""
9450 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9451 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9452 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9453 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9454 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9455 "\n"
9456 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9457 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9458 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9459 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9460 "\n"
9461 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9462 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9463 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9464 "\n"
9465 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9466 msgstr ""
9468 #: start.rc:66
9469 msgid ""
9470 "Application could not be started, or no application associated with the "
9471 "specified file.\n"
9472 "ShellExecuteEx failed"
9473 msgstr ""
9475 #: start.rc:68
9476 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9477 msgstr ""
9479 #: taskkill.rc:27
9480 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9481 msgstr ""
9483 #: taskkill.rc:28
9484 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9485 msgstr ""
9487 #: taskkill.rc:29
9488 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9489 msgstr ""
9491 #: taskkill.rc:30
9492 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9493 msgstr ""
9495 #: taskkill.rc:31
9496 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9497 msgstr ""
9499 #: taskkill.rc:32
9500 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9501 msgstr ""
9503 #: taskkill.rc:33
9504 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9505 msgstr ""
9507 #: taskkill.rc:34
9508 msgid ""
9509 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9510 msgstr ""
9512 #: taskkill.rc:35
9513 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9514 msgstr ""
9516 #: taskkill.rc:36
9517 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9518 msgstr ""
9520 #: taskkill.rc:37
9521 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9522 msgstr ""
9524 #: taskkill.rc:38
9525 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9526 msgstr ""
9528 #: taskkill.rc:39
9529 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9530 msgstr ""
9532 #: taskkill.rc:40
9533 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9534 msgstr ""
9536 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9537 msgid "&New Task (Run...)"
9538 msgstr ""
9540 #: taskmgr.rc:39
9541 msgid "E&xit Task Manager"
9542 msgstr ""
9544 #: taskmgr.rc:45
9545 msgid "&Minimize On Use"
9546 msgstr ""
9548 #: taskmgr.rc:47
9549 msgid "&Hide When Minimized"
9550 msgstr ""
9552 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9553 msgid "&Show 16-bit tasks"
9554 msgstr ""
9556 #: taskmgr.rc:54
9557 #, fuzzy
9558 msgid "&Refresh Now"
9559 msgstr "Опр&есни"
9561 #: taskmgr.rc:55
9562 msgid "&Update Speed"
9563 msgstr ""
9565 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9566 msgid "&High"
9567 msgstr ""
9569 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9570 msgid "&Normal"
9571 msgstr ""
9573 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9574 msgid "&Low"
9575 msgstr ""
9577 #: taskmgr.rc:61
9578 msgid "&Paused"
9579 msgstr ""
9581 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9582 msgid "&Select Columns..."
9583 msgstr ""
9585 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9586 msgid "&CPU History"
9587 msgstr ""
9589 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9590 msgid "&One Graph, All CPUs"
9591 msgstr ""
9593 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9594 msgid "One Graph &Per CPU"
9595 msgstr ""
9597 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9598 msgid "&Show Kernel Times"
9599 msgstr ""
9601 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9602 msgid "Tile &Horizontally"
9603 msgstr ""
9605 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9606 msgid "Tile &Vertically"
9607 msgstr ""
9609 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9610 msgid "&Minimize"
9611 msgstr ""
9613 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9614 msgid "&Cascade"
9615 msgstr ""
9617 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9618 msgid "&Bring To Front"
9619 msgstr ""
9621 #: taskmgr.rc:90
9622 #, fuzzy
9623 msgid "&About Task Manager"
9624 msgstr "&About Notepad"
9626 #: taskmgr.rc:120
9627 msgid "&Switch To"
9628 msgstr ""
9630 #: taskmgr.rc:129
9631 msgid "&End Task"
9632 msgstr ""
9634 #: taskmgr.rc:130
9635 #, fuzzy
9636 msgid "&Go To Process"
9637 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9639 #: taskmgr.rc:149
9640 msgid "&End Process"
9641 msgstr ""
9643 #: taskmgr.rc:150
9644 msgid "End Process &Tree"
9645 msgstr ""
9647 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9648 #, fuzzy
9649 msgid "&Debug"
9650 msgstr "Debug"
9652 #: taskmgr.rc:154
9653 msgid "Set &Priority"
9654 msgstr ""
9656 #: taskmgr.rc:156
9657 msgid "&Realtime"
9658 msgstr ""
9660 #: taskmgr.rc:160
9661 msgid "&AboveNormal"
9662 msgstr ""
9664 #: taskmgr.rc:164
9665 msgid "&BelowNormal"
9666 msgstr ""
9668 #: taskmgr.rc:169
9669 msgid "Set &Affinity..."
9670 msgstr ""
9672 #: taskmgr.rc:170
9673 msgid "Edit Debug &Channels..."
9674 msgstr ""
9676 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9677 msgid "Task Manager"
9678 msgstr ""
9680 #: taskmgr.rc:182
9681 msgid "Create New Task"
9682 msgstr ""
9684 #: taskmgr.rc:187
9685 msgid "Runs a new program"
9686 msgstr ""
9688 #: taskmgr.rc:188
9689 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9690 msgstr ""
9692 #: taskmgr.rc:190
9693 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9694 msgstr ""
9696 #: taskmgr.rc:191
9697 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9698 msgstr ""
9700 #: taskmgr.rc:192
9701 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9702 msgstr ""
9704 #: taskmgr.rc:193
9705 msgid "Displays tasks by using large icons"
9706 msgstr ""
9708 #: taskmgr.rc:194
9709 msgid "Displays tasks by using small icons"
9710 msgstr ""
9712 #: taskmgr.rc:195
9713 msgid "Displays information about each task"
9714 msgstr ""
9716 #: taskmgr.rc:196
9717 msgid "Updates the display twice per second"
9718 msgstr ""
9720 #: taskmgr.rc:197
9721 msgid "Updates the display every two seconds"
9722 msgstr ""
9724 #: taskmgr.rc:198
9725 msgid "Updates the display every four seconds"
9726 msgstr ""
9728 #: taskmgr.rc:203
9729 msgid "Does not automatically update"
9730 msgstr ""
9732 #: taskmgr.rc:205
9733 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9734 msgstr ""
9736 #: taskmgr.rc:206
9737 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9738 msgstr ""
9740 #: taskmgr.rc:207
9741 msgid "Minimizes the windows"
9742 msgstr ""
9744 #: taskmgr.rc:208
9745 msgid "Maximizes the windows"
9746 msgstr ""
9748 #: taskmgr.rc:209
9749 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9750 msgstr ""
9752 #: taskmgr.rc:210
9753 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9754 msgstr ""
9756 #: taskmgr.rc:211
9757 msgid "Displays Task Manager help topics"
9758 msgstr ""
9760 #: taskmgr.rc:212
9761 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9762 msgstr ""
9764 #: taskmgr.rc:213
9765 msgid "Exits the Task Manager application"
9766 msgstr ""
9768 #: taskmgr.rc:215
9769 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9770 msgstr ""
9772 #: taskmgr.rc:216
9773 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9774 msgstr ""
9776 #: taskmgr.rc:217
9777 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9778 msgstr ""
9780 #: taskmgr.rc:219
9781 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9782 msgstr ""
9784 #: taskmgr.rc:220
9785 msgid "Each CPU has its own history graph"
9786 msgstr ""
9788 #: taskmgr.rc:222
9789 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9790 msgstr ""
9792 #: taskmgr.rc:227
9793 msgid "Tells the selected tasks to close"
9794 msgstr ""
9796 #: taskmgr.rc:228
9797 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9798 msgstr ""
9800 #: taskmgr.rc:229
9801 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9802 msgstr ""
9804 #: taskmgr.rc:230
9805 msgid "Removes the process from the system"
9806 msgstr ""
9808 #: taskmgr.rc:232
9809 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9810 msgstr ""
9812 #: taskmgr.rc:233
9813 msgid "Attaches the debugger to this process"
9814 msgstr ""
9816 #: taskmgr.rc:235
9817 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9818 msgstr ""
9820 #: taskmgr.rc:237
9821 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9822 msgstr ""
9824 #: taskmgr.rc:238
9825 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9826 msgstr ""
9828 #: taskmgr.rc:240
9829 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9830 msgstr ""
9832 #: taskmgr.rc:242
9833 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9834 msgstr ""
9836 #: taskmgr.rc:244
9837 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9838 msgstr ""
9840 #: taskmgr.rc:245
9841 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9842 msgstr ""
9844 #: taskmgr.rc:247
9845 msgid "Controls Debug Channels"
9846 msgstr ""
9848 #: taskmgr.rc:263
9849 msgid "Processes"
9850 msgstr ""
9852 #: taskmgr.rc:264
9853 msgid "Performance"
9854 msgstr ""
9856 #: taskmgr.rc:265
9857 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9858 msgstr ""
9860 #: taskmgr.rc:266
9861 msgid "Processes: %d"
9862 msgstr ""
9864 #: taskmgr.rc:267
9865 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9866 msgstr ""
9868 #: taskmgr.rc:272
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Image Name"
9871 msgstr "Image"
9873 #: taskmgr.rc:273
9874 msgid "PID"
9875 msgstr ""
9877 #: taskmgr.rc:274
9878 msgid "CPU"
9879 msgstr ""
9881 #: taskmgr.rc:275
9882 msgid "CPU Time"
9883 msgstr ""
9885 #: taskmgr.rc:276
9886 msgid "Mem Usage"
9887 msgstr ""
9889 #: taskmgr.rc:277
9890 msgid "Mem Delta"
9891 msgstr ""
9893 #: taskmgr.rc:278
9894 msgid "Peak Mem Usage"
9895 msgstr ""
9897 #: taskmgr.rc:279
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Page Faults"
9900 msgstr "Страница наляво"
9902 #: taskmgr.rc:280
9903 msgid "USER Objects"
9904 msgstr ""
9906 #: taskmgr.rc:281
9907 msgid "I/O Reads"
9908 msgstr ""
9910 #: taskmgr.rc:282
9911 msgid "I/O Read Bytes"
9912 msgstr ""
9914 #: taskmgr.rc:283
9915 msgid "Session ID"
9916 msgstr ""
9918 #: taskmgr.rc:284
9919 msgid "Username"
9920 msgstr ""
9922 #: taskmgr.rc:285
9923 msgid "PF Delta"
9924 msgstr ""
9926 #: taskmgr.rc:286
9927 msgid "VM Size"
9928 msgstr ""
9930 #: taskmgr.rc:287
9931 #, fuzzy
9932 msgid "Paged Pool"
9933 msgstr "Страница надолу"
9935 #: taskmgr.rc:288
9936 msgid "NP Pool"
9937 msgstr ""
9939 #: taskmgr.rc:289
9940 msgid "Base Pri"
9941 msgstr ""
9943 #: taskmgr.rc:290
9944 msgid "Handles"
9945 msgstr ""
9947 #: taskmgr.rc:291
9948 msgid "Threads"
9949 msgstr ""
9951 #: taskmgr.rc:292
9952 msgid "GDI Objects"
9953 msgstr ""
9955 #: taskmgr.rc:293
9956 msgid "I/O Writes"
9957 msgstr ""
9959 #: taskmgr.rc:294
9960 msgid "I/O Write Bytes"
9961 msgstr ""
9963 #: taskmgr.rc:295
9964 msgid "I/O Other"
9965 msgstr ""
9967 #: taskmgr.rc:296
9968 msgid "I/O Other Bytes"
9969 msgstr ""
9971 #: taskmgr.rc:301
9972 msgid "Task Manager Warning"
9973 msgstr ""
9975 #: taskmgr.rc:304
9976 msgid ""
9977 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9978 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9979 "sure you want to change the priority class?"
9980 msgstr ""
9982 #: taskmgr.rc:305
9983 msgid "Unable to Change Priority"
9984 msgstr ""
9986 #: taskmgr.rc:310
9987 msgid ""
9988 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9989 "results including loss of data and system instability. The\n"
9990 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9991 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9992 "terminate the process?"
9993 msgstr ""
9995 #: taskmgr.rc:311
9996 msgid "Unable to Terminate Process"
9997 msgstr ""
9999 #: taskmgr.rc:313
10000 msgid ""
10001 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10002 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10003 msgstr ""
10005 #: taskmgr.rc:314
10006 msgid "Unable to Debug Process"
10007 msgstr ""
10009 #: taskmgr.rc:315
10010 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10011 msgstr ""
10013 #: taskmgr.rc:316
10014 msgid "Invalid Option"
10015 msgstr ""
10017 #: taskmgr.rc:317
10018 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10019 msgstr ""
10021 #: taskmgr.rc:322
10022 msgid "System Idle Process"
10023 msgstr ""
10025 #: taskmgr.rc:323
10026 msgid "Not Responding"
10027 msgstr ""
10029 #: taskmgr.rc:324
10030 msgid "Running"
10031 msgstr ""
10033 #: taskmgr.rc:325
10034 msgid "Task"
10035 msgstr ""
10037 #: taskmgr.rc:327
10038 msgid "Debug Channels"
10039 msgstr ""
10041 #: taskmgr.rc:328
10042 msgid "Fixme"
10043 msgstr ""
10045 #: taskmgr.rc:329
10046 msgid "Err"
10047 msgstr ""
10049 #: taskmgr.rc:330
10050 msgid "Warn"
10051 msgstr ""
10053 #: taskmgr.rc:331
10054 msgid "Trace"
10055 msgstr ""
10057 #: uninstaller.rc:26
10058 msgid "Wine Application Uninstaller"
10059 msgstr ""
10061 #: uninstaller.rc:27
10062 msgid ""
10063 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10064 "executable.\n"
10065 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10066 msgstr ""
10067 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10068 "липсващ изпълним файл.\n"
10069 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10071 #: view.rc:33
10072 msgid "&Pan"
10073 msgstr ""
10075 #: view.rc:35
10076 msgid "&Scale to Window"
10077 msgstr ""
10079 #: view.rc:37
10080 msgid "&Left"
10081 msgstr ""
10083 #: view.rc:38
10084 #, fuzzy
10085 msgid "&Right"
10086 msgstr "Най-вдясно"
10088 #: view.rc:39
10089 msgid "&Up"
10090 msgstr ""
10092 #: view.rc:40
10093 msgid "&Down"
10094 msgstr ""
10096 #: view.rc:46
10097 msgid "Regular Metafile Viewer"
10098 msgstr ""
10100 #: winecfg.rc:32
10101 #, fuzzy
10102 msgid "Configure..."
10103 msgstr "Настройка"
10105 #: winecfg.rc:39
10106 msgid "Libraries"
10107 msgstr "Библиотеки"
10109 #: winecfg.rc:40
10110 msgid "Drives"
10111 msgstr "Устройства"
10113 #: winecfg.rc:41
10114 msgid "Select the unix target directory, please."
10115 msgstr "Изберете Unix директория"
10117 #: winecfg.rc:43
10118 msgid "Show &Advanced"
10119 msgstr "Покажи допълнителните"
10121 #: winecfg.rc:42
10122 msgid "Hide &Advanced"
10123 msgstr "Скрий допълнителните"
10125 #: winecfg.rc:44
10126 msgid "(No Theme)"
10127 msgstr "(без тема)"
10129 #: winecfg.rc:45
10130 msgid "Graphics"
10131 msgstr "Графика"
10133 #: winecfg.rc:46
10134 msgid "Desktop Integration"
10135 msgstr "Интеграция"
10137 #: winecfg.rc:47
10138 msgid "Audio"
10139 msgstr "Звук"
10141 #: winecfg.rc:48
10142 msgid "About"
10143 msgstr "Относно"
10145 #: winecfg.rc:49
10146 msgid "Wine configuration"
10147 msgstr "Настройки на Wine"
10149 #: winecfg.rc:51
10150 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10151 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10153 #: winecfg.rc:52
10154 msgid "Select a theme file"
10155 msgstr "Изберете файл с тема"
10157 #: winecfg.rc:54
10158 msgid "Folder"
10159 msgstr "Папка"
10161 #: winecfg.rc:55
10162 msgid "Links to"
10163 msgstr "Връзка към"
10165 #: winecfg.rc:50
10166 msgid "Wine configuration for %s"
10167 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10169 #: winecfg.rc:53
10170 msgid ""
10171 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10172 "\n"
10173 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10174 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10175 "\n"
10176 "You must click Apply for the selection to take effect."
10177 msgstr ""
10178 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10179 "\n"
10180 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10181 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10182 "\n"
10183 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10185 #: winecfg.rc:60
10186 msgid ""
10187 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10188 "Are you sure you want to do this?"
10189 msgstr ""
10190 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10191 "искате да направите това?"
10193 #: winecfg.rc:61
10194 msgid "Warning: system library"
10195 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10197 #: winecfg.rc:62
10198 msgid "native"
10199 msgstr "собствена"
10201 #: winecfg.rc:63
10202 msgid "builtin"
10203 msgstr "вградена"
10205 #: winecfg.rc:64
10206 msgid "native, builtin"
10207 msgstr "собствена, вградена"
10209 #: winecfg.rc:65
10210 msgid "builtin, native"
10211 msgstr "вградена, собствена"
10213 #: winecfg.rc:66
10214 msgid "disabled"
10215 msgstr "забранена"
10217 #: winecfg.rc:67
10218 msgid "Default Settings"
10219 msgstr ""
10221 #: winecfg.rc:68
10222 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10223 msgstr ""
10225 #: winecfg.rc:69
10226 msgid "Use global settings"
10227 msgstr ""
10229 #: winecfg.rc:70
10230 msgid "Select an executable file"
10231 msgstr ""
10233 #: winecfg.rc:75
10234 msgid "Hardware"
10235 msgstr ""
10237 #: winecfg.rc:76
10238 #, fuzzy
10239 msgctxt "vertex shader mode"
10240 msgid "None"
10241 msgstr "Нищо"
10243 #: winecfg.rc:81
10244 msgid "Autodetect..."
10245 msgstr ""
10247 #: winecfg.rc:82
10248 msgid "Local hard disk"
10249 msgstr ""
10251 #: winecfg.rc:83
10252 msgid "Network share"
10253 msgstr ""
10255 #: winecfg.rc:84
10256 msgid "Floppy disk"
10257 msgstr ""
10259 #: winecfg.rc:85
10260 msgid "CD-ROM"
10261 msgstr "CD-ROM"
10263 #: winecfg.rc:86
10264 msgid ""
10265 "You cannot add any more drives.\n"
10266 "\n"
10267 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10268 msgstr ""
10270 #: winecfg.rc:87
10271 msgid "System drive"
10272 msgstr ""
10274 #: winecfg.rc:88
10275 msgid ""
10276 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10277 "\n"
10278 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10279 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10280 msgstr ""
10282 #: winecfg.rc:89
10283 msgid "Letter"
10284 msgstr ""
10286 #: winecfg.rc:90
10287 msgid "Drive Mapping"
10288 msgstr ""
10290 #: winecfg.rc:91
10291 msgid ""
10292 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10293 "\n"
10294 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10295 msgstr ""
10297 #: winecfg.rc:96
10298 msgid "Full"
10299 msgstr ""
10301 #: winecfg.rc:97
10302 msgid "Standard"
10303 msgstr ""
10305 #: winecfg.rc:98
10306 msgid "Basic"
10307 msgstr ""
10309 #: winecfg.rc:99
10310 msgid "Emulation"
10311 msgstr ""
10313 #: winecfg.rc:100
10314 msgid "ALSA Driver"
10315 msgstr ""
10317 #: winecfg.rc:101
10318 msgid "OSS Driver"
10319 msgstr ""
10321 #: winecfg.rc:102
10322 msgid "CoreAudio Driver"
10323 msgstr ""
10325 #: winecfg.rc:103
10326 msgid "Couldn't open %s!"
10327 msgstr ""
10329 #: winecfg.rc:104
10330 msgid "Sound Drivers"
10331 msgstr ""
10333 #: winecfg.rc:105
10334 msgid "Wave Out Devices"
10335 msgstr ""
10337 #: winecfg.rc:106
10338 msgid "Wave In Devices"
10339 msgstr ""
10341 #: winecfg.rc:107
10342 msgid "MIDI Out Devices"
10343 msgstr ""
10345 #: winecfg.rc:108
10346 msgid "MIDI In Devices"
10347 msgstr ""
10349 #: winecfg.rc:109
10350 msgid "Aux Devices"
10351 msgstr ""
10353 #: winecfg.rc:110
10354 msgid "Mixer Devices"
10355 msgstr ""
10357 #: winecfg.rc:111
10358 msgid ""
10359 "Found driver in registry that is not available!\n"
10360 "\n"
10361 "Remove '%s' from registry?"
10362 msgstr ""
10364 #: winecfg.rc:112
10365 msgid "Warning"
10366 msgstr ""
10368 #: winecfg.rc:117
10369 #, fuzzy
10370 msgid "Controls Background"
10371 msgstr "&Копирай фона"
10373 #: winecfg.rc:118
10374 #, fuzzy
10375 msgid "Controls Text"
10376 msgstr "Control"
10378 #: winecfg.rc:120
10379 #, fuzzy
10380 msgid "Menu Background"
10381 msgstr "&Копирай фона"
10383 #: winecfg.rc:121
10384 msgid "Menu Text"
10385 msgstr ""
10387 #: winecfg.rc:122
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Scrollbar"
10390 msgstr "Превърти тук"
10392 #: winecfg.rc:123
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Selection Background"
10395 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10397 #: winecfg.rc:124
10398 #, fuzzy
10399 msgid "Selection Text"
10400 msgstr "Маркирай &всичко"
10402 #: winecfg.rc:125
10403 #, fuzzy
10404 msgid "ToolTip Background"
10405 msgstr "&Копирай фона"
10407 #: winecfg.rc:126
10408 msgid "ToolTip Text"
10409 msgstr ""
10411 #: winecfg.rc:127
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Window Background"
10414 msgstr "&Копирай фона"
10416 #: winecfg.rc:128
10417 msgid "Window Text"
10418 msgstr ""
10420 #: winecfg.rc:129
10421 msgid "Active Title Bar"
10422 msgstr ""
10424 #: winecfg.rc:130
10425 msgid "Active Title Text"
10426 msgstr ""
10428 #: winecfg.rc:131
10429 msgid "Inactive Title Bar"
10430 msgstr ""
10432 #: winecfg.rc:132
10433 msgid "Inactive Title Text"
10434 msgstr ""
10436 #: winecfg.rc:133
10437 msgid "Message Box Text"
10438 msgstr ""
10440 #: winecfg.rc:134
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Application Workspace"
10443 msgstr "Приложения"
10445 #: winecfg.rc:135
10446 msgid "Window Frame"
10447 msgstr ""
10449 #: winecfg.rc:136
10450 msgid "Active Border"
10451 msgstr ""
10453 #: winecfg.rc:137
10454 msgid "Inactive Border"
10455 msgstr ""
10457 #: winecfg.rc:138
10458 #, fuzzy
10459 msgid "Controls Shadow"
10460 msgstr "Control Panel"
10462 #: winecfg.rc:139
10463 msgid "Gray Text"
10464 msgstr ""
10466 #: winecfg.rc:140
10467 msgid "Controls Highlight"
10468 msgstr ""
10470 #: winecfg.rc:141
10471 msgid "Controls Dark Shadow"
10472 msgstr ""
10474 #: winecfg.rc:142
10475 #, fuzzy
10476 msgid "Controls Light"
10477 msgstr "Control"
10479 #: winecfg.rc:143
10480 msgid "Controls Alternate Background"
10481 msgstr ""
10483 #: winecfg.rc:144
10484 msgid "Hot Tracked Item"
10485 msgstr ""
10487 #: winecfg.rc:145
10488 msgid "Active Title Bar Gradient"
10489 msgstr ""
10491 #: winecfg.rc:146
10492 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10493 msgstr ""
10495 #: winecfg.rc:147
10496 msgid "Menu Highlight"
10497 msgstr ""
10499 #: winecfg.rc:148
10500 msgid "Menu Bar"
10501 msgstr ""
10503 #: wineconsole.rc:26
10504 #, fuzzy
10505 msgid "Set &Defaults"
10506 msgstr "Default"
10508 #: wineconsole.rc:28
10509 msgid "&Mark"
10510 msgstr ""
10512 #: wineconsole.rc:31
10513 #, fuzzy
10514 msgid "&Select all"
10515 msgstr "Маркирай &всичко"
10517 #: wineconsole.rc:32
10518 #, fuzzy
10519 msgid "Sc&roll"
10520 msgstr "Превърти нагоре"
10522 #: wineconsole.rc:33
10523 #, fuzzy
10524 msgid "S&earch"
10525 msgstr "&Търсене"
10527 #: wineconsole.rc:36
10528 msgid "Setup - Default settings"
10529 msgstr ""
10531 #: wineconsole.rc:37
10532 msgid "Setup - Current settings"
10533 msgstr ""
10535 #: wineconsole.rc:38
10536 msgid "Configuration error"
10537 msgstr ""
10539 #: wineconsole.rc:39
10540 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10541 msgstr ""
10543 #: wineconsole.rc:34
10544 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10545 msgstr ""
10547 #: wineconsole.rc:35
10548 msgid "This is a test"
10549 msgstr ""
10551 #: wineconsole.rc:41
10552 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10553 msgstr ""
10555 #: wineconsole.rc:42
10556 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10557 msgstr ""
10559 #: wineconsole.rc:43
10560 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10561 msgstr ""
10563 #: wineconsole.rc:44
10564 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10565 msgstr ""
10567 #: wineconsole.rc:45
10568 msgid ""
10569 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10570 "The command is invalid.\n"
10571 msgstr ""
10573 #: wineconsole.rc:48
10574 msgid ""
10575 "\n"
10576 "Usage:\n"
10577 "  wineconsole [options] <command>\n"
10578 "\n"
10579 "Options:\n"
10580 msgstr ""
10582 #: wineconsole.rc:49
10583 msgid ""
10584 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10585 "will\n"
10586 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10587 "console\n"
10588 msgstr ""
10590 #: wineconsole.rc:51
10591 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10592 msgstr ""
10594 #: wineconsole.rc:52
10595 msgid ""
10596 "\n"
10597 "Example:\n"
10598 "  wineconsole cmd\n"
10599 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10600 "\n"
10601 msgstr ""
10603 #: winedbg.rc:35
10604 msgid "Wine program crash"
10605 msgstr ""
10607 #: winedbg.rc:36
10608 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10609 msgstr ""
10611 #: winedbg.rc:37
10612 msgid "(unidentified)"
10613 msgstr ""
10615 #: winefile.rc:26
10616 #, fuzzy
10617 msgid "&Open\tEnter"
10618 msgstr "&Отвори"
10620 #: winefile.rc:30
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Re&name..."
10623 msgstr "&Анотирай..."
10625 #: winefile.rc:31
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10628 msgstr "Свойства"
10630 #: winefile.rc:33
10631 msgid "&Run..."
10632 msgstr ""
10634 #: winefile.rc:35
10635 msgid "Cr&eate Directory..."
10636 msgstr ""
10638 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10639 #, fuzzy
10640 msgid "E&xit\tAlt+X"
10641 msgstr "&Изход"
10643 #: winefile.rc:44
10644 msgid "&Disk"
10645 msgstr ""
10647 #: winefile.rc:45
10648 msgid "Connect &Network Drive..."
10649 msgstr ""
10651 #: winefile.rc:46
10652 msgid "&Disconnect Network Drive"
10653 msgstr ""
10655 #: winefile.rc:52
10656 msgid "&Name"
10657 msgstr ""
10659 #: winefile.rc:53
10660 msgid "&All File Details"
10661 msgstr ""
10663 #: winefile.rc:55
10664 msgid "&Sort by Name"
10665 msgstr ""
10667 #: winefile.rc:56
10668 msgid "Sort &by Type"
10669 msgstr ""
10671 #: winefile.rc:57
10672 msgid "Sort by Si&ze"
10673 msgstr ""
10675 #: winefile.rc:58
10676 msgid "Sort by &Date"
10677 msgstr ""
10679 #: winefile.rc:60
10680 #, fuzzy
10681 msgid "Filter by&..."
10682 msgstr "&Настройка на принтера..."
10684 #: winefile.rc:67
10685 msgid "&Drivebar"
10686 msgstr ""
10688 #: winefile.rc:70
10689 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10690 msgstr ""
10692 #: winefile.rc:77
10693 #, fuzzy
10694 msgid "New &Window"
10695 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10697 #: winefile.rc:78
10698 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10699 msgstr ""
10701 #: winefile.rc:80
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10704 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10706 #: winefile.rc:87
10707 #, fuzzy
10708 msgid "&About Wine File"
10709 msgstr "&About Notepad"
10711 #: winefile.rc:93
10712 msgid "Applying font settings"
10713 msgstr ""
10715 #: winefile.rc:94
10716 msgid "Error while selecting new font."
10717 msgstr ""
10719 #: winefile.rc:99
10720 msgid "Wine File Manager"
10721 msgstr ""
10723 #: winefile.rc:101
10724 msgid "root fs"
10725 msgstr ""
10727 #: winefile.rc:102
10728 msgid "unixfs"
10729 msgstr ""
10731 #: winefile.rc:104
10732 msgid "Shell"
10733 msgstr ""
10735 #: winefile.rc:105
10736 msgid "%s - %s"
10737 msgstr ""
10739 #: winefile.rc:106
10740 #, fuzzy
10741 msgid "Not yet implemented"
10742 msgstr "Не е реализирано"
10744 #: winefile.rc:107
10745 #, fuzzy
10746 msgid "Wine File"
10747 msgstr "Wine Помощ"
10749 #: winefile.rc:114
10750 msgid "CDate"
10751 msgstr ""
10753 #: winefile.rc:115
10754 msgid "ADate"
10755 msgstr ""
10757 #: winefile.rc:116
10758 msgid "MDate"
10759 msgstr ""
10761 #: winefile.rc:117
10762 msgid "Index/Inode"
10763 msgstr ""
10765 #: winefile.rc:120
10766 msgid "Security"
10767 msgstr ""
10769 #: winefile.rc:122
10770 msgid "%s of %s free"
10771 msgstr ""
10773 #: winemine.rc:34
10774 msgid "&Game"
10775 msgstr ""
10777 #: winemine.rc:35
10778 msgid "&New\tF2"
10779 msgstr ""
10781 #: winemine.rc:37
10782 msgid "Question &Marks"
10783 msgstr ""
10785 #: winemine.rc:39
10786 msgid "&Beginner"
10787 msgstr ""
10789 #: winemine.rc:40
10790 msgid "&Advanced"
10791 msgstr ""
10793 #: winemine.rc:41
10794 msgid "&Expert"
10795 msgstr ""
10797 #: winemine.rc:42
10798 msgid "&Custom..."
10799 msgstr ""
10801 #: winemine.rc:44
10802 msgid "&Fastest Times"
10803 msgstr ""
10805 #: winemine.rc:49
10806 #, fuzzy
10807 msgid "&About WineMine"
10808 msgstr "&About Notepad"
10810 #: winemine.rc:27
10811 msgid "WineMine"
10812 msgstr ""
10814 #: winemine.rc:28
10815 msgid "Nobody"
10816 msgstr ""
10818 #: winemine.rc:29
10819 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10820 msgstr ""
10822 #: winhlp32.rc:32
10823 msgid "Printer &setup..."
10824 msgstr "&Настройка на принтера..."
10826 #: winhlp32.rc:39
10827 msgid "&Annotate..."
10828 msgstr "&Анотирай..."
10830 #: winhlp32.rc:41
10831 msgid "&Bookmark"
10832 msgstr "&Отметки"
10834 #: winhlp32.rc:42
10835 msgid "&Define..."
10836 msgstr "&Задай..."
10838 #: winhlp32.rc:45
10839 msgid "History"
10840 msgstr ""
10842 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10843 msgid "Small"
10844 msgstr ""
10846 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10847 msgid "Normal"
10848 msgstr ""
10850 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10851 msgid "Large"
10852 msgstr ""
10854 #: winhlp32.rc:54
10855 #, fuzzy
10856 msgid "&Help on help\tF1"
10857 msgstr "&Помощ за помощта"
10859 #: winhlp32.rc:55
10860 msgid "Always on &top"
10861 msgstr "Винаги от&горе"
10863 #: winhlp32.rc:56
10864 msgid "&About Wine Help"
10865 msgstr "&Информация..."
10867 #: winhlp32.rc:64
10868 #, fuzzy
10869 msgid "Annotation..."
10870 msgstr "&Анотирай..."
10872 #: winhlp32.rc:65
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Copy"
10875 msgstr "&Копирай"
10877 #: winhlp32.rc:78
10878 msgid "Wine Help"
10879 msgstr "Wine Помощ"
10881 #: winhlp32.rc:83
10882 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10883 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10885 #: winhlp32.rc:85
10886 msgid "Summary"
10887 msgstr ""
10889 #: winhlp32.rc:84
10890 msgid "&Index"
10891 msgstr "&Съдържание"
10893 #: winhlp32.rc:88
10894 msgid "Help files (*.hlp)"
10895 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10897 #: winhlp32.rc:89
10898 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10899 msgstr ""
10901 #: winhlp32.rc:90
10902 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10903 msgstr ""
10905 #: winhlp32.rc:91
10906 msgid "Help topics: "
10907 msgstr ""
10909 #: wordpad.rc:28
10910 #, fuzzy
10911 msgid "&New...\tCtrl+N"
10912 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10914 #: wordpad.rc:42
10915 #, fuzzy
10916 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10917 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10919 #: wordpad.rc:47
10920 msgid "&Clear\tDEL"
10921 msgstr ""
10923 #: wordpad.rc:48
10924 #, fuzzy
10925 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10926 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10928 #: wordpad.rc:51
10929 msgid "Find &next\tF3"
10930 msgstr ""
10932 #: wordpad.rc:54
10933 msgid "Read-&only"
10934 msgstr ""
10936 #: wordpad.rc:55
10937 msgid "&Modified"
10938 msgstr ""
10940 #: wordpad.rc:57
10941 msgid "E&xtras"
10942 msgstr ""
10944 #: wordpad.rc:59
10945 #, fuzzy
10946 msgid "Selection &info"
10947 msgstr "Маркирай &всичко"
10949 #: wordpad.rc:60
10950 msgid "Character &format"
10951 msgstr ""
10953 #: wordpad.rc:61
10954 msgid "&Def. char format"
10955 msgstr ""
10957 #: wordpad.rc:62
10958 msgid "Paragrap&h format"
10959 msgstr ""
10961 #: wordpad.rc:63
10962 msgid "&Get text"
10963 msgstr ""
10965 #: wordpad.rc:69
10966 msgid "&Formatbar"
10967 msgstr ""
10969 #: wordpad.rc:70
10970 msgid "&Ruler"
10971 msgstr ""
10973 #: wordpad.rc:71
10974 msgid "&Statusbar"
10975 msgstr ""
10977 #: wordpad.rc:73
10978 #, fuzzy
10979 msgid "&Options..."
10980 msgstr "&Options"
10982 #: wordpad.rc:75
10983 msgid "&Insert"
10984 msgstr ""
10986 #: wordpad.rc:77
10987 msgid "&Date and time..."
10988 msgstr ""
10990 #: wordpad.rc:79
10991 #, fuzzy
10992 msgid "F&ormat"
10993 msgstr "На&пред"
10995 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10996 msgid "&Bullet points"
10997 msgstr ""
10999 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11000 #, fuzzy
11001 msgid "&Paragraph..."
11002 msgstr "&Търси..."
11004 #: wordpad.rc:84
11005 #, fuzzy
11006 msgid "&Tabs..."
11007 msgstr "Съхрани &като..."
11009 #: wordpad.rc:85
11010 #, fuzzy
11011 msgid "Backgroun&d"
11012 msgstr "&Копирай фона"
11014 #: wordpad.rc:87
11015 #, fuzzy
11016 msgid "&System\tCtrl+1"
11017 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11019 #: wordpad.rc:88
11020 #, fuzzy
11021 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11022 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11024 #: wordpad.rc:93
11025 #, fuzzy
11026 msgid "&About Wine Wordpad"
11027 msgstr "&Информация..."
11029 #: wordpad.rc:130
11030 msgid "Automatic"
11031 msgstr ""
11033 #: wordpad.rc:136
11034 #, fuzzy
11035 msgid "All documents (*.*)"
11036 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11038 #: wordpad.rc:137
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Text documents (*.txt)"
11041 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11043 #: wordpad.rc:138
11044 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11045 msgstr ""
11047 #: wordpad.rc:139
11048 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11049 msgstr ""
11051 #: wordpad.rc:140
11052 msgid "Rich text document"
11053 msgstr ""
11055 #: wordpad.rc:141
11056 msgid "Text document"
11057 msgstr ""
11059 #: wordpad.rc:142
11060 msgid "Unicode text document"
11061 msgstr ""
11063 #: wordpad.rc:143
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Printer files (*.PRN)"
11066 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11068 #: wordpad.rc:148
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Left"
11071 msgstr "Най-вляво"
11073 #: wordpad.rc:149
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Right"
11076 msgstr "Най-вдясно"
11078 #: wordpad.rc:150
11079 msgid "Center"
11080 msgstr ""
11082 #: wordpad.rc:156
11083 msgid "Text"
11084 msgstr ""
11086 #: wordpad.rc:157
11087 msgid "Rich text"
11088 msgstr ""
11090 #: wordpad.rc:163
11091 msgid "Next page"
11092 msgstr ""
11094 #: wordpad.rc:164
11095 msgid "Previous page"
11096 msgstr ""
11098 #: wordpad.rc:165
11099 msgid "Two pages"
11100 msgstr ""
11102 #: wordpad.rc:166
11103 msgid "One page"
11104 msgstr ""
11106 #: wordpad.rc:167
11107 msgid "Zoom in"
11108 msgstr ""
11110 #: wordpad.rc:168
11111 msgid "Zoom out"
11112 msgstr ""
11114 #: wordpad.rc:170
11115 #, fuzzy
11116 msgid "Page"
11117 msgstr "Страница нагоре"
11119 #: wordpad.rc:171
11120 #, fuzzy
11121 msgid "Pages"
11122 msgstr "Страница нагоре"
11124 #: wordpad.rc:172
11125 msgid "cm"
11126 msgstr ""
11128 #: wordpad.rc:173
11129 msgid "in"
11130 msgstr ""
11132 #: wordpad.rc:174
11133 msgid "inch"
11134 msgstr ""
11136 #: wordpad.rc:175
11137 msgid "pt"
11138 msgstr ""
11140 #: wordpad.rc:180
11141 msgid "Document"
11142 msgstr ""
11144 #: wordpad.rc:181
11145 msgid "Save changes to '%s'?"
11146 msgstr ""
11148 #: wordpad.rc:182
11149 msgid "Finished searching the document."
11150 msgstr ""
11152 #: wordpad.rc:183
11153 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11154 msgstr ""
11156 #: wordpad.rc:184
11157 msgid ""
11158 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11159 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11160 msgstr ""
11162 #: wordpad.rc:187
11163 msgid "Invalid number format"
11164 msgstr ""
11166 #: wordpad.rc:188
11167 msgid "OLE storage documents are not supported"
11168 msgstr ""
11170 #: wordpad.rc:189
11171 msgid "Could not save the file."
11172 msgstr ""
11174 #: wordpad.rc:190
11175 msgid "You do not have access to save the file."
11176 msgstr ""
11178 #: wordpad.rc:191
11179 msgid "Could not open the file."
11180 msgstr ""
11182 #: wordpad.rc:192
11183 msgid "You do not have access to open the file."
11184 msgstr ""
11186 #: wordpad.rc:193
11187 #, fuzzy
11188 msgid "Printing not implemented"
11189 msgstr "Не е реализирано"
11191 #: wordpad.rc:194
11192 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11193 msgstr ""
11195 #: write.rc:27
11196 msgid "Starting Wordpad failed"
11197 msgstr ""
11199 #: xcopy.rc:27
11200 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11201 msgstr ""
11203 #: xcopy.rc:28
11204 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11205 msgstr ""
11207 #: xcopy.rc:29
11208 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11209 msgstr ""
11211 #: xcopy.rc:30
11212 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11213 msgstr ""
11215 #: xcopy.rc:31
11216 msgid "%d file(s) copied\n"
11217 msgstr ""
11219 #: xcopy.rc:34
11220 msgid ""
11221 "Is '%s' a filename or directory\n"
11222 "on the target?\n"
11223 "(F - File, D - Directory)\n"
11224 msgstr ""
11226 #: xcopy.rc:35
11227 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11228 msgstr ""
11230 #: xcopy.rc:36
11231 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11232 msgstr ""
11234 #: xcopy.rc:37
11235 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11236 msgstr ""
11238 #: xcopy.rc:39
11239 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11240 msgstr ""
11242 #: xcopy.rc:43
11243 msgctxt "File key"
11244 msgid "F"
11245 msgstr ""
11247 #: xcopy.rc:44
11248 msgctxt "Directory key"
11249 msgid "D"
11250 msgstr ""
11252 #: xcopy.rc:77
11253 msgid ""
11254 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11255 "\n"
11256 "Syntax:\n"
11257 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11258 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11259 "\n"
11260 "Where:\n"
11261 "\n"
11262 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11263 "\tmore files\n"
11264 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11265 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11266 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11267 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11268 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11269 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11270 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11271 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11272 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11273 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11274 "[/N]  Copy using short names\n"
11275 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11276 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11277 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11278 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11279 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11280 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11281 "\tarchive attribute\n"
11282 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11283 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11284 "\t\tthan source\n"
11285 "\n"
11286 msgstr ""