progman: Fix Italian translation.
[wine/multimedia.git] / programs / progman / It.rc
blob7bd54d799363a46b98ae8af7e0ef5a3832aace47
1 /*
2  * Program Manager
3  *
4  * Copyright 1996 Ulrich Schmid
5  * Copyright 2002 Sylvain Petreolle
6  * Copyright 2003 Ivan Leo Puoti
7  * Copyright 2010 Luca Bennati
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22  */
24 #include "progman.h"
26 /*UTF-8*/
27 #pragma code_page(65001)
29 /* Menu */
31 MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
33  POPUP "&File" {
34    MENUITEM "&Nuovo...",              PM_NEW
35    MENUITEM "&Apri\tInvio",             PM_OPEN
36    MENUITEM "&Sposta...\tF7",             PM_MOVE,      GRAYED
37    MENUITEM "&Copia...\tF8",             PM_COPY,      GRAYED
38    MENUITEM "&Elimina\tEntf",           PM_DELETE
39    MENUITEM "&Proprietà...\tAlt+Invio",       PM_ATTRIBUTES
40    MENUITEM SEPARATOR
41    MENUITEM "&Esegui...",          PM_EXECUTE
42    MENUITEM SEPARATOR
43    MENUITEM "&Esci",             PM_EXIT
44  }
45  POPUP "&Opzioni" {
46    MENUITEM "&Disposizione automatica",  PM_AUTO_ARRANGE
47    MENUITEM "&Riduci a icona in esecuzione",    PM_MIN_ON_RUN
48    MENUITEM "&Salva impostazioni in uscita", PM_SAVE_SETTINGS
49  }
50  POPUP "&F&inestra" {
51    MENUITEM "&Sovrapponi\tShift+F5",       PM_OVERLAP
52    MENUITEM "&A&ffianca\tShift+F4",  PM_SIDE_BY_SIDE
53    MENUITEM "&Disponi icone",       PM_ARRANGE
54  }
56 POPUP "&Aiuto" {
57    MENUITEM "&Sommario",         PM_CONTENTS
58    MENUITEM "&Ricerca...",           PM_SEARCH
59    MENUITEM SEPARATOR
60    MENUITEM "&Aiuto sulla Guida",     PM_HELPONHELP
61    MENUITEM "&Tutorial",         PM_TUTORIAL
62    MENUITEM SEPARATOR
64    POPUP "&Informazioni sul Gestore Del Programma" {
65      MENUITEM "&Licenza",        PM_LICENSE
66      MENUITEM "&Garanzia",    PM_NO_WARRANTY
67      MENUITEM "&Informazioni su WINE",     PM_ABOUT_WINE
68    }
69  }
72 /* Dialog `New' */
74 DIALOG_NEW DIALOG 0, 0, 170, 65
75 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
76 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
77 CAPTION "Nuovo"
79 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_GROUP,    10, 15,  10, 15
80 LTEXT         "&Gruppo di programmi",   -1,    20, 18,  80, 15
81 RADIOBUTTON   "",                 PM_NEW_PROGRAM,  10, 35,  10, 15
82 LTEXT         "&Programma", -1,  20, 38,  80, 15
83 DEFPUSHBUTTON "OK",          IDOK,           105,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
84 PUSHBUTTON    "Annulla",      IDCANCEL,       105, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
85 PUSHBUTTON    "&Aiuto",        PM_HELP,        105, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
88 /* Dialog `Move' */
90 DIALOG_MOVE DIALOG 0, 0, 250, 65
91 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
92 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
93 CAPTION "Sposta Programma"
95 LTEXT         "Sposta programma:",    -1,            5,  5,  90, 15
96 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
97 LTEXT         "Dal gruppo:", -1,            5, 13,  90, 15
98 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
99 LTEXT         "&Al gruppo:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
100 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
101 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
102 PUSHBUTTON    "Annulla",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
103 PUSHBUTTON    "&Aiuto",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
106 /* Dialog `Copy' */
108 DIALOG_COPY DIALOG 0, 0, 250, 65
109 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
110 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
111 CAPTION "Copy Program"
113 LTEXT         "Copia programma:",    -1,            5,  5,  90, 15
114 LTEXT         "",                     PM_PROGRAM,         95,  5,  90, 15
115 LTEXT         "Dal gruppo:", -1,            5, 13,  90, 15
116 LTEXT         "",                     PM_FROM_GROUP,      95, 13,  90, 15
117 LTEXT         "&Al gruppo:",   PM_TO_GROUP_TXT,     5, 28, 140, 15
118 COMBOBOX                              PM_TO_GROUP,         5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
119 DEFPUSHBUTTON "OK",              IDOK,              185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
120 PUSHBUTTON    "Annulla",          IDCANCEL,          185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
121 PUSHBUTTON    "&Aiuto",            PM_HELP,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
124 /* Dialog `Group attributes' */
126 DIALOG_GROUP DIALOG 0, 0, 230, 65
127 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
128 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
129 CAPTION "Proprietà del gruppo di Programmi"
131 LTEXT     "&Descrizione:", PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 18,  50, 10
132 EDITTEXT                            PM_DESCRIPTION,       60, 18,  90, 15, WS_TABSTOP
133 LTEXT     "&File di gruppo:",        PM_FILE_TXT,          05, 38,  50, 10
134 EDITTEXT                            PM_FILE,              60, 38,  90, 15, WS_TABSTOP
135 DEFPUSHBUTTON "OK",            IDOK,                155,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
136 PUSHBUTTON    "Annulla",        IDCANCEL,            155, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
137 PUSHBUTTON    "&Aiuto",          PM_HELP,             155, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
140 /* Dialog `Program attributes' */
142 DIALOG_PROGRAM DIALOG 0, 0, 250, 105
143 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
144 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
145 CAPTION "Proprietà del programma"
147 LTEXT         "&Descrizione:",  PM_DESCRIPTION_TXT,   05, 10,  60, 10
148 EDITTEXT                                   PM_DESCRIPTION,       80, 10,  90, 15, WS_TABSTOP
149 LTEXT         "&Linea di comando:", PM_COMMAND_LINE_TXT,  05, 25,  60, 10
150 EDITTEXT                                   PM_COMMAND_LINE,      80, 25,  90, 15, WS_TABSTOP
151 LTEXT         "&Directory di &lavoro:",    PM_DIRECTORY_TXT,     05, 40,  60, 10
152 EDITTEXT                                   PM_DIRECTORY,         80, 40,  90, 15, WS_TABSTOP
153 LTEXT         "&Tasto di scelta rapida:",      PM_HOT_KEY_TXT,       05, 55,  60, 10
154 EDITTEXT                                   PM_HOT_KEY,           80, 55,  90, 15, WS_TABSTOP
155 ICON          "",                          PM_ICON,              20, 70
156 CHECKBOX      "",                          PM_SYMBOL,            80, 75,  10, 10, WS_TABSTOP
157 LTEXT         "&Avvia ridotto a icona",       -1,             95, 75,  75, 10
158 DEFPUSHBUTTON "OK",                   IDOK,                185,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
159 PUSHBUTTON    "Annulla",               IDCANCEL,            185, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
160 PUSHBUTTON    "&Trova...",               PM_BROWSE,           185, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
161 PUSHBUTTON    "&Cambia icona...", PM_OTHER_SYMBOL,     185, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
162 PUSHBUTTON    "&Aiuto",                 PM_HELP,             185, 85,  60, 15, WS_TABSTOP
165 /* Dialog `Symbol' */
167 DIALOG_SYMBOL DIALOG 0, 0, 200, 85
168 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
169 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
170 CAPTION "Cambia icona"
172 LTEXT     "&Nome del file:",    PM_ICON_FILE_TXT,    5, 15,  40, 10
173 EDITTEXT                         PM_ICON_FILE,       45, 15,  85, 15, WS_TABSTOP
174 LTEXT     "I&cona corrente:", PM_SYMBOL_LIST_TXT,  5, 30, 125, 10
175 COMBOBOX                         PM_SYMBOL_LIST,      5, 40, 125, 50,
176    CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
177 DEFPUSHBUTTON "OK",         IDOK,              135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
178 PUSHBUTTON    "Annulla",     IDCANCEL,          135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
179 PUSHBUTTON    "&Cerca...",    PM_BROWSE,         135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
180 PUSHBUTTON    "&Aiuto",       PM_HELP,           135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
183 /* Dialog `Execute' */
185 DIALOG_EXECUTE DIALOG 0, 0, 200, 85
186 LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
187 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
188 CAPTION "Esegui programma"
190 LTEXT     "&Linea di comando:", -1,   05, 15, 120, 10
191 EDITTEXT                               PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
192 CHECKBOX      "",                      PM_SYMBOL,  05, 45,  10, 10, WS_TABSTOP
193 LTEXT         "&Avvia ridotto a icona",   -1,   20, 45, 120, 10
194 DEFPUSHBUTTON "OK",               IDOK,      135,  5,  60, 15, WS_TABSTOP
195 PUSHBUTTON    "Annulla",           IDCANCEL,  135, 25,  60, 15, WS_TABSTOP
196 PUSHBUTTON    "&Cerca...",          PM_BROWSE, 135, 45,  60, 15, WS_TABSTOP
197 PUSHBUTTON    "&Aiuto",             PM_HELP,   135, 65,  60, 15, WS_TABSTOP
200 /* Strings */
202 STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
204 IDS_PROGRAM_MANAGER,            "Gestore Programma"
205 IDS_ERROR,                      "ERRORE"
206 IDS_WARNING,                    "ATTENZIONE"
207 IDS_INFO,                       "Informazioni"
208 IDS_DELETE,                     "Elimina"
209 IDS_DELETE_GROUP_s,             "Eliminare il gruppo `%s' ?"
210 IDS_DELETE_PROGRAM_s,           "Eliminare `%s' ?"
211 IDS_NOT_IMPLEMENTED,            "Non implementato"
212 IDS_FILE_READ_ERROR_s,          "Errore di lettura `%s'."
213 IDS_FILE_WRITE_ERROR_s,         "Errore di scrittura `%s'."
214 IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s,       "\
215 Il file di gruppo `%s' non può essere aperto.\n\
216 Provare ad aprirlo in futuro?"
217 IDS_OUT_OF_MEMORY,              "Memoria esaurita"
218 IDS_WINHELP_ERROR,              "Guida non disponibile"
219 IDS_UNKNOWN_FEATURE_s,          "Funzione sconosciuta nel file %s"
220 IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s,     "Il file `%s' esiste. Non sovrascritto."
221 IDS_SAVE_GROUP_AS_s,            "Salvare il gruppo come `%s' per non sovrascrivere i file originali"
222 IDS_NO_HOT_KEY,                 "Nessuno"
223 IDS_ALL_FILES,                  "Tutti i file (*.*)"
224 IDS_PROGRAMS,                   "Programmi"
225 IDS_LIBRARIES_DLL,              "Librerie (*.dll)"
226 IDS_SYMBOL_FILES,               "File icona"
227 IDS_SYMBOLS_ICO,                "Icone (*.ico)"
230 STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
232 IDS_LICENSE_CAPTION,            "LICENZA"
233 IDS_LICENSE,
234 "Questo programma è software libero; puoi redistribuirlo e/o \
235 modificarlo sotto i termini della GNU Lesser General Public \
236 License come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia la \
237 versione 2.1 della LGPL, che (a tua scelta) una versione più nuova.\n\
238 Questo programma è distribuito nella speranza che sarà utile, \
239 ma SENZA ALCUNA GARANZIA; pure senza la garanzia implicita di \
240 COMMERCIABILTÀ o ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. Leggere la GNU \
241 Lesser General Public License per più informazioni.\n\
242 Dovresti aver ricevuto una copia della GNU Lesser General Public \
243 License insieme a questo programma; sennò, scrivi alla Free Software \
244 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
246 IDS_WARRANTY_CAPTION, "NESSUNA GARANZIA"
247 IDS_WARRANTY,
248 "Questo programma è distribuito nella speranza che sarà utile, \
249 ma SENZA ALCUNA GARANZIA; pure senza la garanzia implicita di \
250 COMMERCIABILTÀ o ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. Leggere la GNU \
251 Lesser General Public License per più informazioni."