msxml3: Stub domdoc_get_readyState().
[wine/multimedia.git] / dlls / shell32 / shell32_Da.rc
bloba903d538d8b57f6e55295e4672994fa84065a609
1 /*
2  * Copyright 1998 Juergen Schmied
3  * Copyright 2008 Jens Albretsen
4  *           2010 Thomas Larsen
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
21 #include "shresdef.h"
23 #pragma code_page(65001)
25 LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
27 MENU_001 MENU
28 BEGIN
29         MENUITEM "&Store Ikoner",       FCIDM_SHVIEW_BIGICON
30         MENUITEM "S&må Ikoner" ,        FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
31         MENUITEM "&Liste",              FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
32         MENUITEM "&Detaljer",           FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
33 END
36  shellview background menu
38 MENU_002 MENU
39 BEGIN
40         POPUP ""
41         BEGIN
42           POPUP "&Vis"
43           BEGIN
44             MENUITEM "&Store Ikoner",   FCIDM_SHVIEW_BIGICON
45             MENUITEM "S&må Ikoner",     FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
46             MENUITEM "&Liste",          FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
47             MENUITEM "&Detaljer",       FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
48           END
49           MENUITEM SEPARATOR
50           POPUP "Sortere &Ikoner"
51           BEGIN
52             MENUITEM "Efter &Navn",         0x30    /* column 0 */
53             MENUITEM "Efter &Type",         0x32    /* column 2 */
54             MENUITEM "Efter &Størrelse",    0x31    /* ... */
55             MENUITEM "Efter &Ændringsdato", 0x33
56             MENUITEM SEPARATOR
57             MENUITEM "&Arranger Automatisk", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
58           END
59           MENUITEM "A&rranger ikoner i forhold til gitter", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
60           MENUITEM SEPARATOR
61           MENUITEM "Opdater",           FCIDM_SHVIEW_REFRESH
62           MENUITEM SEPARATOR
63           MENUITEM "Indsæt",            FCIDM_SHVIEW_INSERT
64           MENUITEM "Indsæt som genvej", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
65           MENUITEM SEPARATOR
66           POPUP "Ny"
67           BEGIN
68             MENUITEM "&Mappe",      FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
69             MENUITEM "&Genvej",     FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
70             MENUITEM SEPARATOR
71           END
72           MENUITEM SEPARATOR
73           MENUITEM "Egenskaber",        FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
74         END
75 END
78  shellview item menu
80 MENU_SHV_FILE MENU
81 BEGIN
82         POPUP ""
83         BEGIN
84           MENUITEM "&Vælg"              FCIDM_SHVIEW_OPEN
85           MENUITEM "U&dforsk",          FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
86           MENUITEM "&Åben",             FCIDM_SHVIEW_OPEN
87           MENUITEM SEPARATOR
88           MENUITEM "K&lip",             FCIDM_SHVIEW_CUT
89           MENUITEM "&Kopier",           FCIDM_SHVIEW_COPY
90           MENUITEM SEPARATOR
91           MENUITEM "Opret &genvej",     FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
92           MENUITEM "&Slet",             FCIDM_SHVIEW_DELETE
93           MENUITEM "&Omdøb",            FCIDM_SHVIEW_RENAME
94           MENUITEM SEPARATOR
95           MENUITEM "&Egenskaber",       FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
96         END
97 END
99 MENU_CPANEL MENU
100 BEGIN
101     POPUP "&File"
102     BEGIN
103         MENUITEM SEPARATOR
104         MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT
105     END
107     POPUP "&Vis"
108     BEGIN
109         MENUITEM "&Store Ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
110         MENUITEM "S&må Ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
111         MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
112         MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
113     END
115     POPUP "&Hjælp"
116     BEGIN
117         MENUITEM "&Om Kontrolpanelet...", IDM_CPANEL_ABOUT
118     END
121 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 188, 192
122 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
123 CAPTION "Søg efter mappe"
124 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126  DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
127  PUSHBUTTON "Annuller", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
128  LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
129  LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
130  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
131         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
132         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
133         4, 40, 180, 120
136 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG 15, 40, 218, 196
137 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
138 CAPTION "Vælg Folder"
139 FONT 8, "MS Shell Dlg"
141  LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
142  LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
143  LTEXT "Folder:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
144  CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
145         TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
146         WS_BORDER | WS_TABSTOP,
147         12, 38, 194, 105
148  EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
149  PUSHBUTTON "&Lav ny folder", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
150  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
151  PUSHBUTTON "Annuller", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
154 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
155 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
156 CAPTION "Message"
157 FONT 8, "MS Shell Dlg"
159     DEFPUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
160     PUSHBUTTON "Ja to &alt", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
161     PUSHBUTTON "&Nej", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
162     PUSHBUTTON "&Annuller", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
163     ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
164     LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
167 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG 15, 40, 220, 152
168 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
169 CAPTION "Om %s"
170 FONT 10, "MS Shell Dlg"
172  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
173  PUSHBUTTON "Wine &licens...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
174  LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
175  ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
176  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
177  LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
178  LTEXT "Kører på %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
179  LTEXT "Wine havde ikke været mulig uden hjælp fra disse personer:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
182 SHELL_RUN_DLG DIALOG 0, 0, 227, 95
183 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
184 CAPTION ""
185 FONT 8, "MS Shell Dlg"
187  ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
188  LTEXT "Skriv navnet på et program, en mappe, et dokument eller Internet ressource, og Wine åbner det for dig.", 12289, 36, 11, 182, 18
189  LTEXT "&Åbn:", 12305, 7, 39, 24, 10
190  CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
191  DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
192  PUSHBUTTON "Annuller", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
193  PUSHBUTTON "&Gennemse...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
196 STRINGTABLE
198         /* columns in the shellview */
199         IDS_SHV_COLUMN1         "Fil"
200         IDS_SHV_COLUMN2         "Størrelse"
201         IDS_SHV_COLUMN3         "Type"
202         IDS_SHV_COLUMN4         "Modificeret"
203         IDS_SHV_COLUMN5         "Attributer"
204         IDS_SHV_COLUMN6         "Størrelse"
205         IDS_SHV_COLUMN7         "Størrelse ledig"
206         IDS_SHV_COLUMN8         "Navn"
207         IDS_SHV_COLUMN9         "Kommentare"
208         IDS_SHV_COLUMN10        "Ejer"
209         IDS_SHV_COLUMN11        "Gruppe"
210         IDS_SHV_COLUMN_DELFROM  "Original sted"
211         IDS_SHV_COLUMN_DELDATE  "Dato slettet"
212         IDS_SHV_COL_DOCS        "Dokumenter"
213         IDS_SHV_COL_STATUS      "Status"
214         IDS_SHV_COL_LOCATION    "Placering"
215         IDS_SHV_COL_MODEL       "Model"
217         /* special folders */
218         IDS_DESKTOP             "Skrivebord"
219         IDS_MYCOMPUTER          "Min Computer"
220         IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Papirkurven"
221         IDS_CONTROLPANEL        "Control Panel"
223         /* context menus */
224         IDS_VIEW_LARGE          "Store Ikoner"
225         IDS_VIEW_SMALL          "S&må Ikoner"
226         IDS_VIEW_LIST           "&Liste"
227         IDS_VIEW_DETAILS        "&Detaljer"
228         IDS_SELECT              "Vælg"
229         IDS_OPEN                "Åben"
231         IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kunne ikke oprette en ny mappe: Adgang nægtet."
232         IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Fejl ved oprettelse af ny mappe"
233         IDS_DELETEITEM_CAPTION "Bekræft sletning af fil"
234         IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Bekræft sletning af mappe"
235         IDS_DELETEITEM_TEXT "Er du sikker på du vil slette '%1'?"
236         IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på du vil slette disse %1 filer?"
237         IDS_DELETESELECTED_TEXT "Er du sikker på du vil slette de(n) valgte fil(er)?"
238         IDS_TRASHITEM_TEXT "Er du sikker på at du vil sende '%1' til papirkurven?"
239         IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Er du sikker på at du vil sende '%1' og alt dens indhold til papirkurven?"
240         IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på at du vil sende disse %1 filer til papirkurven?"
241         IDS_CANTTRASH_TEXT "Filen '%1' kunne ikke sendes til papirkurven. Ønsker du at slette den permanent istedet for?"
242         IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Denne mappe indeholder allerede en fil kaldet '%1'.\n\nVil du overskrive den?"
243         IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Bekræft overskrivning af fil"
244         IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denne mappe indeholder allerede en mappe med navnet '%1'.\n\n"\
245             "Hvis filerne i destinationsmappen har de samme navne som filerne i\n"\
246             "den markerede mappe, vil de blive erstattet. Ønsker du stadig at flytte eller kopiere\n"\
247             "mappen?"
249         /* message box strings */
250         IDS_RESTART_TITLE       "Genstart"
251         IDS_RESTART_PROMPT      "Vil du simulere en genstart af Windows?"
252         IDS_SHUTDOWN_TITLE      "Luk ned"
253         IDS_SHUTDOWN_PROMPT     "Vil du lukke din Wine session?"
255         /* Run File dialog */
256         IDS_RUNDLG_ERROR           "Kan ikke vise Kør Fil dialogboksen (intern fejl)"
257         IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR    "Kan ikke vise Gennemse dialogboksen (intern fejl)"
258         IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION  "Gennemse"
259         IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER   "Program Filer\0*.exe\0Alle Filer\0*.*\0\0"
261         /* shell folder path default values */
262         IDS_PROGRAMS                "Start Menu\\Programmer"
263         IDS_PERSONAL                "Mine Dokumenter"
264         IDS_FAVORITES               "Favoriter"
265         IDS_STARTUP                 "Start Menu\\Programmer\\Start"
266         IDS_RECENT                  "Recent"
267         IDS_SENDTO                  "SendTo"
268         IDS_STARTMENU               "Start Menu"
269         IDS_MYMUSIC                 "Min Musik"
270         IDS_MYVIDEO                 "Mine Film"
271         IDS_DESKTOPDIRECTORY        "Skrivebord"
272         IDS_NETHOOD                 "NetHood"
273         IDS_TEMPLATES               "Skabeloner"
274         IDS_APPDATA                 "Programdata"
275         IDS_PRINTHOOD               "PrintHood"
276         IDS_LOCAL_APPDATA           "Lokale indstillinger\\Application Data"
277         IDS_INTERNET_CACHE          "Lokale indstillinger\\Temporary Internet Files"
278         IDS_COOKIES                 "Cookies"
279         IDS_HISTORY                 "Lokale indstillinger\\History"
280         IDS_PROGRAM_FILES           "Program Files"
281         IDS_MYPICTURES              "Mine Billeder"
282         IDS_PROGRAM_FILES_COMMON    "Programmer\Fælles Filer"
283         IDS_COMMON_DOCUMENTS        "Documenter"
284         IDS_ADMINTOOLS              "Start Menu\Programmer\Administrative Værktøjer"
285         IDS_COMMON_MUSIC            "Dokumenter\\Min Musik"
286         IDS_COMMON_PICTURES         "Dokumenter\\Mine Billeder"
287         IDS_COMMON_VIDEO            "Dokumenter\\Mine Film"
288         IDS_CDBURN_AREA             "Lokale indstillinger\Applikations Data\Microsoft\CD Brændning"
290         IDS_NEWFOLDER               "Ny Mappe"
292         IDS_CPANEL_TITLE            "Wine Kontrolpanel"
293         IDS_CPANEL_NAME             "Name"
294         IDS_CPANEL_DESCRIPTION      "Description"
296         IDS_SHLEXEC_NOASSOC         "Der er ikke noget Windows program, konfigureret til at åbne denne type fil."
299 STRINGTABLE
301 IDS_LICENSE_CAPTION,            "Licensbetingelser"
302 IDS_LICENSE,
303 "Wine er fri software; du må distribuere det og/eller \
304 ændre det i henhold til vilkårene i «GNU Lesser General Public \
305 License», udgivet af the Free Software Foundation; enten \
306 version 2.1 af Licensen, eller (hvis du ønsker det) en nyere version.\n\n\
307 Wine udgives i håb om at det er nyttigt, \
308 men UDEN ENHVER GARANTI; uden engang den antydede garanti om \
309 HANDELSEGNETHED eller EGNETHED FOR ET SPECIELT FORMÅL.  Se «GNU \
310 Lesser General Public License» for flere detaljer.\n\n\
311 Du skal have modtaget et eksemplar af «GNU Lesser General Public \
312 License» sammen med dette program; hvis ikke, skriv til: the Free Software \
313 Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."