1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
92 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
146 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
147 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
148 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
149 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
150 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
151 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
152 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
153 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
154 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
155 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
156 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
157 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
158 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
159 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
160 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
161 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
162 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
210 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
234 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
247 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 msgid "Downloading..."
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
276 msgid "&Choose a stream:"
279 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
281 msgstr "&NMožnosti..."
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
321 msgstr "nekomprimované"
327 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
335 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
360 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
368 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
369 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
370 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
371 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
372 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
373 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
374 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
380 msgstr "Posunúť na&hor"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
406 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
411 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
412 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
425 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
429 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
434 msgid "&Directories:"
437 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
447 msgstr "&Len na čítanie"
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
457 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
466 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
534 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
538 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
550 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
572 msgstr "P&rečiarknuté"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
603 msgid "Color | Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
644 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
648 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:67
660 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
664 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
668 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
693 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
697 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
701 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
705 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
709 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
713 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
745 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
763 msgstr "Nastav stranu"
769 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
781 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
789 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
795 msgstr "T&lačiareň..."
803 msgstr "&Názov súboru:"
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
881 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
909 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
913 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
917 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
921 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
925 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
929 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
933 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
937 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
941 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
945 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
949 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
953 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
957 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
961 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
965 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1051 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1057 msgstr "Pozastavená; "
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1076 msgid "Feed paper manual; "
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1088 msgid "I/O Active; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1171 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1180 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1261 msgid "CRL Reason Code"
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1273 msgid "Authority Information Access"
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1281 msgid "Next Update Location"
1285 msgid "Yes or No Trust"
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1297 msgid "Content Type"
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1305 msgid "Signing Time"
1309 msgid "Counter Sign"
1313 msgid "Challenge Password"
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1328 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1333 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1346 msgid "Certification Template Name"
1350 msgid "Certificate Type"
1354 msgid "Certificate Manifold"
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1362 msgid "Netscape Base URL"
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1386 msgid "Netscape Comment"
1390 msgid "Country/Region"
1394 msgid "Organization"
1398 msgid "Organizational Unit"
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1419 msgstr "Krstné meno"
1430 msgid "Domain Component"
1434 msgid "Street Address"
1438 msgid "Serial Number"
1446 msgid "Cross CA Version"
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1454 msgid "Principal Name"
1458 msgid "Windows Product Update"
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1470 msgid "Enrollment CSP"
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1486 msgid "Freshest CRL"
1490 msgid "Name Constraints"
1494 msgid "Policy Mappings"
1498 msgid "Policy Constraints"
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1506 msgid "Application Policies"
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1522 msgid "CMC Response"
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1530 msgid "CMC Status Info"
1534 msgid "CMC Extensions"
1538 msgid "CMC Attributes"
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1574 msgid "Next CRL Publish"
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1581 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1586 msgid "Certificate Template Information"
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1594 msgid "Dummy Signer"
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1602 msgid "Published CRL Locations"
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1610 msgid "Transaction Id"
1614 msgid "Sender Nonce"
1618 msgid "Recipient Nonce"
1626 msgid "Get Certificate"
1634 msgid "Revoke Request"
1638 msgid "Query Pending"
1641 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1642 msgid "Certificate Trust List"
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1654 msgid "Client Information"
1658 msgid "Server Authentication"
1662 msgid "Client Authentication"
1666 msgid "Code Signing"
1670 msgid "Secure Email"
1674 msgid "Time Stamping"
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1686 msgid "IP security end system"
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1694 msgid "IP security user"
1698 msgid "Encrypting File System"
1701 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1705 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1709 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1713 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1717 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1721 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1722 msgid "License Server Verification"
1725 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1726 msgid "Smart Card Logon"
1729 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1733 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1734 msgid "Qualified Subordination"
1737 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1738 msgid "Key Recovery"
1741 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1742 msgid "Document Signing"
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1749 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1750 msgid "File Recovery"
1753 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1754 msgid "Root List Signer"
1758 msgid "All application policies"
1761 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1765 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1769 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1770 msgid "Lifetime Signing"
1774 msgid "All issuance policies"
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1794 msgid "Trusted Publishers"
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1806 msgid "Certificate Issuer"
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1818 msgid "Email Address="
1826 msgid "Directory Address"
1842 msgid "Registered ID="
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1850 msgid "Subject Type="
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1863 msgid "Path Length Constraint="
1867 msgctxt "path length"
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1876 msgid "Authority Info Access"
1880 msgid "Access Method="
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1893 msgid "Unknown Access Method"
1897 msgid "Alternative Name"
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1905 msgid "Distribution Point Name"
1925 msgid "Key Compromise"
1929 msgid "CA Compromise"
1933 msgid "Affiliation Changed"
1941 msgid "Operation Ceased"
1945 msgid "Certificate Hold"
1949 msgid "Financial Information="
1952 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1957 msgid "Not Available"
1961 msgid "Meets Criteria="
1964 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1968 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1977 msgid "Non-Repudiation"
1981 msgid "Key Encipherment"
1985 msgid "Data Encipherment"
1989 msgid "Key Agreement"
1993 msgid "Certificate Signing"
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
2005 msgid "Encipher Only"
2009 msgid "Decipher Only"
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2037 msgid "Signature CA"
2041 msgid "Certificate Policy"
2045 msgid "Policy Identifier: "
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2061 msgid "Notice Reference"
2065 msgid "Organization="
2069 msgid "Notice Number="
2073 msgid "Notice Text="
2076 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2085 msgid "Issuer &Statement"
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2128 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2129 msgid "&Description:"
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2154 msgstr "Pridaj účel"
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2161 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2162 msgid "Select Certificate Store"
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2170 msgid "&Show physical stores"
2173 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2191 "To continue, click Next."
2194 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2198 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2216 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2242 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2246 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2256 msgstr "&Importovať..."
2258 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2260 msgstr "&Exportovať..."
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2270 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2271 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2281 msgid "Certificate purpose"
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2293 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2294 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2312 "To continue, click Next."
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2381 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2450 msgid "This certificate is OK."
2461 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2470 msgid "Extensions Only"
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2478 msgid "Properties Only"
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2521 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2538 msgid "Please select a certificate store."
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2548 msgid "File to Import"
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2555 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2556 msgid "Certificate Store"
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2573 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2577 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2586 msgid "Please select a file."
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2598 msgid "Determined by the program"
2602 msgid "Please select a store"
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2613 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2617 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2658 msgid "Expiration Date"
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2665 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2780 msgid "Private Key Archival"
2784 msgid "Export Format"
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2792 msgid "Export Filename"
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2832 msgid "The export was successful."
2836 msgid "The export failed."
2840 msgid "Export Private Key"
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2850 msgid "Enter Password"
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2858 msgid "The passwords do not match."
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2870 msgid "Default DirectSound"
2874 msgid "DirectSound: %s"
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2910 msgid "Show Assigned First"
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2998 msgid "Files on Camera"
2999 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3002 msgid "Import Selected"
3003 msgstr "Importuj zvolené"
3011 msgstr "Importuj všetko"
3014 msgid "Skip This Dialog"
3015 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3022 msgid "Transferring"
3026 msgid "Transferring... Please Wait"
3027 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3030 msgid "Connecting to camera"
3031 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3034 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3039 msgstr "S&ynchronizácia"
3041 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3050 msgctxt "table of contents"
3058 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3062 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3066 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3074 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3098 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3102 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3106 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3111 msgctxt "table of contents"
3117 msgstr "Synchronizovať"
3119 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3123 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3127 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3128 msgid "Cinepak Video codec"
3131 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3132 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3137 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3141 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3145 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3147 msgstr "&Otvoriť..."
3149 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3151 msgstr "Uložiť &ako..."
3154 msgid "Print &format..."
3161 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3162 msgid "Print previe&w"
3163 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3167 msgstr "&Panely nástrojov"
3170 msgid "&Standard bar"
3174 msgid "&Address bar"
3177 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3181 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3182 msgid "&Add to Favorites..."
3183 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3186 msgid "&About Internet Explorer"
3187 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3191 msgstr "Otvoriť URL"
3194 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3195 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3206 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3215 msgid "Searching for %s"
3216 msgstr "Hľadanie %s"
3219 msgid "Start downloading %s"
3220 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3223 msgid "Downloading %s"
3224 msgstr "Sťahovanie %s"
3228 msgid "Asking for %s"
3230 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3232 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3237 msgstr "Domovská stránka"
3240 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3241 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3244 msgid "&Current page"
3245 msgstr "&Aktuálna stránka"
3248 msgid "&Default page"
3249 msgstr "&Predvolená stránka"
3253 msgstr "&Prázdna stránka"
3256 msgid "Browsing history"
3257 msgstr "Prechádzať históriu"
3260 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3261 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3264 msgid "Delete &files..."
3265 msgstr "Zmazať &súbory..."
3268 msgid "&Settings..."
3269 msgstr "&Nastavenia..."
3272 msgid "Delete browsing history"
3273 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3277 "Temporary internet files\n"
3278 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3280 "Dočasné internetové súbory\n"
3281 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3286 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3287 "preferences and login information."
3293 "List of websites you have accessed."
3296 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3301 "Usernames and other information you have entered into forms."
3307 "Saved passwords you have entered into forms."
3310 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3314 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3320 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3321 "certificate authorities and publishers."
3325 msgid "Certificates..."
3326 msgstr "Certifikáty..."
3329 msgid "Publishers..."
3330 msgstr "Distribútori..."
3333 msgid "Internet Settings"
3334 msgstr "Nastavenia internetu"
3337 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3338 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3341 msgid "Security settings for zone: "
3350 msgstr "Veľmi nízke"
3372 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3385 msgstr "Súbor nenájdený"
3394 msgid "Test Joystick"
3402 msgid "Test Force Feedback"
3407 #| msgid "Available formats"
3408 msgid "Available Effects"
3409 msgstr "Dostupné formáty"
3413 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3414 "direction can be changed with the controller axis."
3418 msgid "Game Controllers"
3422 msgid "Error converting object to primitive type"
3426 msgid "Invalid procedure call or argument"
3430 msgid "Subscript out of range"
3434 msgid "Object required"
3438 msgid "Automation server can't create object"
3442 msgid "Object doesn't support this property or method"
3446 msgid "Object doesn't support this action"
3450 msgid "Argument not optional"
3454 msgid "Syntax error"
3458 msgid "Expected ';'"
3462 msgid "Expected '('"
3466 msgid "Expected ')'"
3471 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3472 msgid "Invalid character"
3473 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3476 msgid "Unterminated string constant"
3480 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3484 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3488 msgid "Label redefined"
3492 msgid "Label not found"
3493 msgstr "Pole nenájdené"
3496 msgid "Conditional compilation is turned off"
3500 msgid "Number expected"
3501 msgstr "Očakávané číslo"
3504 msgid "Function expected"
3505 msgstr "Očakávaná funkcia"
3508 msgid "'[object]' is not a date object"
3512 msgid "Object expected"
3513 msgstr "Očakávaný objekt"
3516 msgid "Illegal assignment"
3520 msgid "'|' is undefined"
3524 msgid "Boolean object expected"
3528 msgid "Cannot delete '|'"
3532 msgid "VBArray object expected"
3536 msgid "JScript object expected"
3540 msgid "Syntax error in regular expression"
3544 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3548 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3552 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3557 #| msgid "Print range"
3558 msgid "Precision is out of range"
3559 msgstr "Rozsah tlače"
3562 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3566 msgid "Array object expected"
3574 msgid "Invalid function.\n"
3575 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3578 msgid "File not found.\n"
3579 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3582 msgid "Path not found.\n"
3583 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3586 msgid "Too many open files.\n"
3587 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3590 msgid "Access denied.\n"
3591 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3594 msgid "Invalid handle.\n"
3598 msgid "Memory trashed.\n"
3602 msgid "Not enough memory.\n"
3603 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3606 msgid "Invalid block.\n"
3610 msgid "Bad environment.\n"
3614 msgid "Bad format.\n"
3615 msgstr "Zlý formát.\n"
3618 msgid "Invalid access.\n"
3619 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3622 msgid "Invalid data.\n"
3623 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3626 msgid "Out of memory.\n"
3627 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3630 msgid "Invalid drive.\n"
3631 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3634 msgid "Can't delete current directory.\n"
3635 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3638 msgid "Not same device.\n"
3642 msgid "No more files.\n"
3646 msgid "Write protected.\n"
3647 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3654 msgid "Not ready.\n"
3655 msgstr "Nepripravené.\n"
3658 msgid "Bad command.\n"
3662 msgid "CRC error.\n"
3666 msgid "Bad length.\n"
3667 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3669 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3670 msgid "Seek error.\n"
3674 msgid "Not DOS disk.\n"
3678 msgid "Sector not found.\n"
3679 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3682 msgid "Out of paper.\n"
3683 msgstr "Chýba papier; .\n"
3686 msgid "Write fault.\n"
3687 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3690 msgid "Read fault.\n"
3691 msgstr "Chyba čítania.\n"
3694 msgid "General failure.\n"
3695 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3698 msgid "Sharing violation.\n"
3702 msgid "Lock violation.\n"
3706 msgid "Wrong disk.\n"
3710 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3714 msgid "End of file.\n"
3715 msgstr "Koniec súboru.\n"
3717 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3718 msgid "Disk full.\n"
3722 msgid "Request not supported.\n"
3726 msgid "Remote machine not listening.\n"
3730 msgid "Duplicate network name.\n"
3734 msgid "Bad network path.\n"
3735 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3738 msgid "Network busy.\n"
3739 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3742 msgid "Device does not exist.\n"
3743 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3746 msgid "Too many commands.\n"
3750 msgid "Adapter hardware error.\n"
3754 msgid "Bad network response.\n"
3755 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3758 msgid "Unexpected network error.\n"
3759 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3762 msgid "Bad remote adapter.\n"
3766 msgid "Print queue full.\n"
3767 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3770 msgid "No spool space.\n"
3774 msgid "Print canceled.\n"
3775 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3778 msgid "Network name deleted.\n"
3779 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3782 msgid "Network access denied.\n"
3786 msgid "Bad device type.\n"
3787 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3790 msgid "Bad network name.\n"
3791 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3794 msgid "Too many network names.\n"
3798 msgid "Too many network sessions.\n"
3802 msgid "Sharing paused.\n"
3806 msgid "Request not accepted.\n"
3810 msgid "Redirector paused.\n"
3814 msgid "File exists.\n"
3815 msgstr "Súbor existuje.\n"
3818 msgid "Cannot create.\n"
3819 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3822 msgid "Int24 failure.\n"
3826 msgid "Out of structures.\n"
3830 msgid "Already assigned.\n"
3833 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3834 msgid "Invalid password.\n"
3835 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3838 msgid "Invalid parameter.\n"
3839 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3842 msgid "Net write fault.\n"
3846 msgid "No process slots.\n"
3850 msgid "Too many semaphores.\n"
3854 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3858 msgid "Semaphore is set.\n"
3862 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3866 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3870 msgid "Semaphore owner died.\n"
3874 msgid "Semaphore user limit.\n"
3878 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3882 msgid "Drive locked.\n"
3886 msgid "Broken pipe.\n"
3890 msgid "Open failed.\n"
3891 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3894 msgid "Buffer overflow.\n"
3895 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3898 msgid "No more search handles.\n"
3902 msgid "Invalid target handle.\n"
3906 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3910 msgid "Invalid verify switch.\n"
3914 msgid "Bad driver level.\n"
3918 msgid "Call not implemented.\n"
3919 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3922 msgid "Semaphore timeout.\n"
3927 msgid "Insufficient buffer.\n"
3928 msgstr "Digi&tálne.\n"
3931 msgid "Invalid name.\n"
3932 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3935 msgid "Invalid level.\n"
3939 msgid "No volume label.\n"
3943 msgid "Module not found.\n"
3944 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3948 msgid "Procedure not found.\n"
3949 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3952 msgid "No children to wait for.\n"
3956 msgid "Child process has not completed.\n"
3960 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3964 msgid "Negative seek.\n"
3968 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3972 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3976 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3980 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3984 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3988 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3992 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3996 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4000 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4004 msgid "Drive is busy.\n"
4005 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4008 msgid "Same drive.\n"
4012 msgid "Not toplevel directory.\n"
4016 msgid "Directory is not empty.\n"
4020 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4024 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4028 msgid "Path is busy.\n"
4032 msgid "Already a SUBST target.\n"
4036 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4040 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4044 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4048 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4052 msgid "Volume label too long.\n"
4056 msgid "Too many TCBs.\n"
4060 msgid "Signal refused.\n"
4064 msgid "Segment discarded.\n"
4068 msgid "Segment not locked.\n"
4072 msgid "Bad thread ID address.\n"
4076 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4080 msgid "Path is invalid.\n"
4084 msgid "Signal pending.\n"
4088 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4092 msgid "Lock failed.\n"
4096 msgid "Resource in use.\n"
4097 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4101 msgid "Cancel violation.\n"
4102 msgstr "Informácie.\n"
4105 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4109 msgid "Invalid segment number.\n"
4113 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4117 msgid "File already exists.\n"
4118 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4121 msgid "Invalid flag number.\n"
4125 msgid "Semaphore name not found.\n"
4129 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4133 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4137 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4141 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4145 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4149 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4153 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4157 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4161 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4165 msgid "IOPL not enabled.\n"
4169 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4173 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4177 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4181 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4185 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4189 msgid "Environment variable not found.\n"
4193 msgid "No signal sent.\n"
4197 msgid "File name is too long.\n"
4201 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4205 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4209 msgid "Invalid signal number.\n"
4213 msgid "Error setting signal handler.\n"
4217 msgid "Segment locked.\n"
4221 msgid "Too many modules.\n"
4222 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4225 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4229 msgid "Machine type mismatch.\n"
4237 msgid "Pipe busy.\n"
4241 msgid "Pipe closed.\n"
4246 msgid "Pipe not connected.\n"
4247 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4251 msgid "More data available.\n"
4252 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4256 msgid "Session canceled.\n"
4257 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4260 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4264 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4269 msgid "No more data available.\n"
4270 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4273 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4277 msgid "Directory name invalid.\n"
4281 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4285 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4289 msgid "Extended attribute table full.\n"
4293 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4297 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4301 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4305 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4309 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4313 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4317 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4321 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4325 msgid "Invalid address.\n"
4329 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4333 msgid "Pipe connected.\n"
4337 msgid "Pipe listening.\n"
4341 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4345 msgid "I/O operation aborted.\n"
4349 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4353 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4357 msgid "No access to memory location.\n"
4361 msgid "Swap error.\n"
4365 msgid "Stack overflow.\n"
4369 msgid "Invalid message.\n"
4373 msgid "Cannot complete.\n"
4377 msgid "Invalid flags.\n"
4381 msgid "Unrecognized volume.\n"
4385 msgid "File invalid.\n"
4389 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4393 msgid "Nonexistent token.\n"
4397 msgid "Registry corrupt.\n"
4401 msgid "Invalid key.\n"
4406 msgid "Can't open registry key.\n"
4407 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4410 msgid "Can't read registry key.\n"
4414 msgid "Can't write registry key.\n"
4418 msgid "Registry has been recovered.\n"
4423 msgid "Registry is corrupt.\n"
4424 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4427 msgid "I/O to registry failed.\n"
4432 msgid "Not registry file.\n"
4433 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4436 msgid "Key deleted.\n"
4440 msgid "No registry log space.\n"
4444 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4448 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4452 msgid "Notify change request in progress.\n"
4456 msgid "Dependent services are running.\n"
4460 msgid "Invalid service control.\n"
4464 msgid "Service request timeout.\n"
4468 msgid "Cannot create service thread.\n"
4472 msgid "Service database locked.\n"
4476 msgid "Service already running.\n"
4480 msgid "Invalid service account.\n"
4484 msgid "Service is disabled.\n"
4488 msgid "Circular dependency.\n"
4493 msgid "Service does not exist.\n"
4494 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4497 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4501 msgid "Service not active.\n"
4505 msgid "Service controller connect failed.\n"
4509 msgid "Exception in service.\n"
4514 msgid "Database does not exist.\n"
4515 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4518 msgid "Service-specific error.\n"
4522 msgid "Process aborted.\n"
4526 msgid "Service dependency failed.\n"
4530 msgid "Service login failed.\n"
4534 msgid "Service start-hang.\n"
4538 msgid "Invalid service lock.\n"
4542 msgid "Service marked for delete.\n"
4546 msgid "Service exists.\n"
4550 msgid "System running last-known-good config.\n"
4554 msgid "Service dependency deleted.\n"
4558 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4562 msgid "Service not started since last boot.\n"
4566 msgid "Duplicate service name.\n"
4570 msgid "Different service account.\n"
4574 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4578 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4582 msgid "No recovery program for service.\n"
4587 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4588 msgstr "Neimplementované.\n"
4591 msgid "End of media.\n"
4595 msgid "Filemark detected.\n"
4599 msgid "Beginning of media.\n"
4603 msgid "Setmark detected.\n"
4607 msgid "No data detected.\n"
4611 msgid "Partition failure.\n"
4615 msgid "Invalid block length.\n"
4619 msgid "Device not partitioned.\n"
4623 msgid "Unable to lock media.\n"
4627 msgid "Unable to unload media.\n"
4631 msgid "Media changed.\n"
4635 msgid "I/O bus reset.\n"
4639 msgid "No media in drive.\n"
4643 msgid "No Unicode translation.\n"
4647 msgid "DLL init failed.\n"
4651 msgid "Shutdown in progress.\n"
4655 msgid "No shutdown in progress.\n"
4659 msgid "I/O device error.\n"
4663 msgid "No serial devices found.\n"
4667 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4671 msgid "Serial I/O completed.\n"
4675 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4679 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4683 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4687 msgid "Unknown floppy error.\n"
4691 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4695 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4699 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4703 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4707 msgid "End of tape media.\n"
4711 msgid "Not enough server memory.\n"
4715 msgid "Possible deadlock.\n"
4719 msgid "Incorrect alignment.\n"
4723 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4727 msgid "Set-power-state failed.\n"
4731 msgid "Too many links.\n"
4735 msgid "Newer windows version needed.\n"
4739 msgid "Wrong operating system.\n"
4743 msgid "Single-instance application.\n"
4747 msgid "Real-mode application.\n"
4751 msgid "Invalid DLL.\n"
4755 msgid "No associated application.\n"
4759 msgid "DDE failure.\n"
4763 msgid "DLL not found.\n"
4764 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4768 msgid "Out of user handles.\n"
4769 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4772 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4776 msgid "The source element is empty.\n"
4780 msgid "The destination element is full.\n"
4784 msgid "The element address is invalid.\n"
4788 msgid "The magazine is not present.\n"
4792 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4797 msgid "The device requires cleaning.\n"
4798 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4801 msgid "The device door is open.\n"
4802 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4805 msgid "The device is not connected.\n"
4806 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4810 msgid "Element not found.\n"
4811 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4815 msgid "No match found.\n"
4816 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4820 msgid "Property set not found.\n"
4821 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4825 msgid "Point not found.\n"
4826 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4829 msgid "No running tracking service.\n"
4833 msgid "No such volume ID.\n"
4837 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4841 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4845 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4849 msgid "The journal is being deleted.\n"
4853 msgid "The journal is not active.\n"
4857 msgid "Potential matching file found.\n"
4861 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4865 msgid "Invalid device name.\n"
4869 msgid "Connection unavailable.\n"
4870 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4873 msgid "Device already remembered.\n"
4877 msgid "No network or bad path.\n"
4881 msgid "Invalid network provider name.\n"
4885 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4889 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4893 msgid "Not a container.\n"
4897 msgid "Extended error.\n"
4901 msgid "Invalid group name.\n"
4905 msgid "Invalid computer name.\n"
4909 msgid "Invalid event name.\n"
4913 msgid "Invalid domain name.\n"
4917 msgid "Invalid service name.\n"
4921 msgid "Invalid network name.\n"
4925 msgid "Invalid share name.\n"
4929 msgid "Invalid message name.\n"
4933 msgid "Invalid message destination.\n"
4937 msgid "Session credential conflict.\n"
4941 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4945 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4949 msgid "No network.\n"
4953 msgid "Operation canceled by user.\n"
4954 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4957 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4960 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4961 msgid "Connection refused.\n"
4965 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4969 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4973 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4977 msgid "Connection invalid.\n"
4981 msgid "Connection is active.\n"
4982 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4985 msgid "Network unreachable.\n"
4986 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4989 msgid "Host unreachable.\n"
4993 msgid "Protocol unreachable.\n"
4997 msgid "Port unreachable.\n"
5001 msgid "Request aborted.\n"
5005 msgid "Connection aborted.\n"
5009 msgid "Please retry operation.\n"
5013 msgid "Connection count limit reached.\n"
5017 msgid "Login time restriction.\n"
5021 msgid "Login workstation restriction.\n"
5025 msgid "Incorrect network address.\n"
5029 msgid "Service already registered.\n"
5033 msgid "Service not found.\n"
5034 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5037 msgid "User not authenticated.\n"
5041 msgid "User not logged on.\n"
5045 msgid "Continue work in progress.\n"
5049 msgid "Already initialized.\n"
5053 msgid "No more local devices.\n"
5058 msgid "The site does not exist.\n"
5059 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5063 msgid "The domain controller already exists.\n"
5064 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5068 msgid "Supported only when connected.\n"
5069 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5072 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5076 msgid "The user profile is invalid.\n"
5080 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5084 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5088 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5092 msgid "No quotas for account.\n"
5096 msgid "Local user session key.\n"
5100 msgid "Password too complex for LM.\n"
5104 msgid "Unknown revision.\n"
5108 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5112 msgid "Invalid owner.\n"
5116 msgid "Invalid primary group.\n"
5120 msgid "No impersonation token.\n"
5124 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5128 msgid "No logon servers available.\n"
5132 msgid "No such logon session.\n"
5136 msgid "No such privilege.\n"
5140 msgid "Privilege not held.\n"
5144 msgid "Invalid account name.\n"
5148 msgid "User already exists.\n"
5149 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5152 msgid "No such user.\n"
5153 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5156 msgid "Group already exists.\n"
5157 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5160 msgid "No such group.\n"
5161 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5164 msgid "User already in group.\n"
5165 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5168 msgid "User not in group.\n"
5169 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5172 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5173 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5176 msgid "Wrong password.\n"
5177 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5180 msgid "Ill-formed password.\n"
5184 msgid "Password restriction.\n"
5188 msgid "Logon failure.\n"
5192 msgid "Account restriction.\n"
5196 msgid "Invalid logon hours.\n"
5200 msgid "Invalid workstation.\n"
5204 msgid "Password expired.\n"
5205 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5208 msgid "Account disabled.\n"
5209 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5212 msgid "No security ID mapped.\n"
5216 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5220 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5224 msgid "Invalid sub authority.\n"
5228 msgid "Invalid ACL.\n"
5232 msgid "Invalid SID.\n"
5236 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5240 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5244 msgid "Server disabled.\n"
5245 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5248 msgid "Server not disabled.\n"
5249 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5252 msgid "Invalid ID authority.\n"
5256 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5260 msgid "Invalid group attributes.\n"
5264 msgid "Bad impersonation level.\n"
5268 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5272 msgid "Bad validation class.\n"
5276 msgid "Bad token type.\n"
5280 msgid "No security on object.\n"
5284 msgid "Can't access domain information.\n"
5288 msgid "Invalid server state.\n"
5292 msgid "Invalid domain state.\n"
5296 msgid "Invalid domain role.\n"
5300 msgid "No such domain.\n"
5304 msgid "Domain already exists.\n"
5308 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5312 msgid "Internal database corruption.\n"
5316 msgid "Internal error.\n"
5317 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5320 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5324 msgid "Bad descriptor format.\n"
5328 msgid "Not a logon process.\n"
5332 msgid "Logon session ID exists.\n"
5336 msgid "Unknown authentication package.\n"
5340 msgid "Bad logon session state.\n"
5344 msgid "Logon session ID collision.\n"
5348 msgid "Invalid logon type.\n"
5353 msgid "Cannot impersonate.\n"
5354 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5357 msgid "Invalid transaction state.\n"
5361 msgid "Security DB commit failure.\n"
5365 msgid "Account is built-in.\n"
5369 msgid "Group is built-in.\n"
5373 msgid "User is built-in.\n"
5377 msgid "Group is primary for user.\n"
5381 msgid "Token already in use.\n"
5385 msgid "No such local group.\n"
5389 msgid "User not in local group.\n"
5393 msgid "User already in local group.\n"
5397 msgid "Local group already exists.\n"
5400 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5401 msgid "Logon type not granted.\n"
5405 msgid "Too many secrets.\n"
5409 msgid "Secret too long.\n"
5413 msgid "Internal security DB error.\n"
5417 msgid "Too many context IDs.\n"
5421 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5425 msgid "No such member.\n"
5429 msgid "Invalid member.\n"
5433 msgid "Too many SIDs.\n"
5437 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5441 msgid "No inheritable components.\n"
5445 msgid "File or directory corrupt.\n"
5449 msgid "Disk is corrupt.\n"
5453 msgid "No user session key.\n"
5457 msgid "License quota exceeded.\n"
5461 msgid "Wrong target name.\n"
5465 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5469 msgid "Time skew between client and server.\n"
5473 msgid "Invalid window handle.\n"
5477 msgid "Invalid menu handle.\n"
5481 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5485 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5489 msgid "Invalid hook handle.\n"
5493 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5497 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5501 msgid "Can't find window class.\n"
5505 msgid "Window owned by another thread.\n"
5509 msgid "Hotkey already registered.\n"
5513 msgid "Class already exists.\n"
5518 msgid "Class does not exist.\n"
5519 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5522 msgid "Class has open windows.\n"
5526 msgid "Invalid index.\n"
5530 msgid "Invalid icon handle.\n"
5534 msgid "Private dialog index.\n"
5539 msgid "List box ID not found.\n"
5540 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5543 msgid "No wildcard characters.\n"
5548 msgid "Clipboard not open.\n"
5549 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5552 msgid "Hotkey not registered.\n"
5556 msgid "Not a dialog window.\n"
5561 msgid "Control ID not found.\n"
5562 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5565 msgid "Invalid combobox message.\n"
5569 msgid "Not a combobox window.\n"
5573 msgid "Invalid edit height.\n"
5578 msgid "DC not found.\n"
5579 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5582 msgid "Invalid hook filter.\n"
5586 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5590 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5594 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5598 msgid "Journal hook already set.\n"
5602 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5606 msgid "Invalid list box message.\n"
5610 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5614 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5618 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5622 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5626 msgid "Window has no system menu.\n"
5630 msgid "Invalid message box style.\n"
5634 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5638 msgid "Screen already locked.\n"
5642 msgid "Window handles have different parents.\n"
5646 msgid "Not a child window.\n"
5650 msgid "Invalid GW command.\n"
5654 msgid "Invalid thread ID.\n"
5658 msgid "Not an MDI child window.\n"
5662 msgid "Popup menu already active.\n"
5666 msgid "No scrollbars.\n"
5670 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5674 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5678 msgid "No system resources.\n"
5682 msgid "No non-paged system resources.\n"
5686 msgid "No paged system resources.\n"
5690 msgid "No working set quota.\n"
5694 msgid "No page file quota.\n"
5698 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5702 msgid "Menu item not found.\n"
5703 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5706 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5710 msgid "Hook type not allowed.\n"
5714 msgid "Interactive window station required.\n"
5722 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5726 msgid "Event log file corrupt.\n"
5730 msgid "Event log can't start.\n"
5734 msgid "Event log file full.\n"
5738 msgid "Event log file changed.\n"
5743 msgid "Installer service failed.\n"
5744 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5747 msgid "Installation aborted by user.\n"
5748 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5751 msgid "Installation failure.\n"
5755 msgid "Installation suspended.\n"
5759 msgid "Unknown product.\n"
5760 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5764 msgid "Unknown feature.\n"
5765 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5769 msgid "Unknown component.\n"
5770 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5774 msgid "Unknown property.\n"
5775 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5778 msgid "Invalid handle state.\n"
5782 msgid "Bad configuration.\n"
5783 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5786 msgid "Index is missing.\n"
5790 msgid "Installation source is missing.\n"
5794 msgid "Wrong installation package version.\n"
5798 msgid "Product uninstalled.\n"
5802 msgid "Invalid query syntax.\n"
5806 msgid "Invalid field.\n"
5810 msgid "Device removed.\n"
5811 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5814 msgid "Installation already running.\n"
5818 msgid "Installation package failed to open.\n"
5822 msgid "Installation package is invalid.\n"
5826 msgid "Installer user interface failed.\n"
5830 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5834 msgid "Installation language not supported.\n"
5838 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5842 msgid "Installation package rejected.\n"
5846 msgid "Function could not be called.\n"
5851 msgid "Function failed.\n"
5852 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5855 msgid "Invalid table.\n"
5859 msgid "Data type mismatch.\n"
5862 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5863 msgid "Unsupported type.\n"
5864 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5868 msgid "Creation failed.\n"
5869 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5872 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5876 msgid "Installation platform not supported.\n"
5880 msgid "Installer not used.\n"
5881 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5884 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5888 msgid "Invalid patch package.\n"
5892 msgid "Unsupported patch package.\n"
5896 msgid "Another version is installed.\n"
5900 msgid "Invalid command line.\n"
5904 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5908 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5912 msgid "Invalid string binding.\n"
5916 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5920 msgid "Invalid binding.\n"
5924 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5928 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5932 msgid "Invalid string UUID.\n"
5936 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5940 msgid "Invalid network address.\n"
5941 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5945 msgid "No endpoint found.\n"
5946 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5949 msgid "Invalid timeout value.\n"
5954 msgid "Object UUID not found.\n"
5955 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5958 msgid "UUID already registered.\n"
5962 msgid "UUID type already registered.\n"
5966 msgid "Server already listening.\n"
5970 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5974 msgid "RPC server not listening.\n"
5978 msgid "Unknown manager type.\n"
5983 msgid "Unknown interface.\n"
5984 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5987 msgid "No bindings.\n"
5991 msgid "No protocol sequences.\n"
5995 msgid "Can't create endpoint.\n"
6000 msgid "Out of resources.\n"
6001 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6004 msgid "RPC server unavailable.\n"
6008 msgid "RPC server too busy.\n"
6012 msgid "Invalid network options.\n"
6016 msgid "No RPC call active.\n"
6020 msgid "RPC call failed.\n"
6024 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6028 msgid "RPC protocol error.\n"
6032 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6036 msgid "Invalid tag.\n"
6040 msgid "Invalid array bounds.\n"
6044 msgid "No entry name.\n"
6048 msgid "Invalid name syntax.\n"
6052 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6056 msgid "No network address.\n"
6060 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6064 msgid "Unknown authentication type.\n"
6068 msgid "Maximum calls too low.\n"
6072 msgid "String too long.\n"
6076 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6080 msgid "Procedure number out of range.\n"
6084 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6088 msgid "Unknown authentication service.\n"
6092 msgid "Unknown authentication level.\n"
6096 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6100 msgid "Unknown authorization service.\n"
6104 msgid "Invalid entry.\n"
6108 msgid "Can't perform operation.\n"
6112 msgid "Endpoints not registered.\n"
6116 msgid "Nothing to export.\n"
6120 msgid "Incomplete name.\n"
6124 msgid "Invalid version option.\n"
6128 msgid "No more members.\n"
6132 msgid "Not all objects unexported.\n"
6137 msgid "Interface not found.\n"
6138 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6141 msgid "Entry already exists.\n"
6146 msgid "Entry not found.\n"
6147 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6151 msgid "Name service unavailable.\n"
6152 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6155 msgid "Invalid network address family.\n"
6159 msgid "Operation not supported.\n"
6163 msgid "No security context available.\n"
6168 msgid "RPCInternal error.\n"
6169 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6172 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6176 msgid "Address error.\n"
6180 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6184 msgid "Floating-point underflow.\n"
6188 msgid "Floating-point overflow.\n"
6192 msgid "No more entries.\n"
6196 msgid "Character translation table open failed.\n"
6200 msgid "Character translation table file too small.\n"
6204 msgid "Null context handle.\n"
6208 msgid "Context handle damaged.\n"
6212 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6216 msgid "Cannot get call handle.\n"
6220 msgid "Null reference pointer.\n"
6224 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6228 msgid "Byte count too small.\n"
6232 msgid "Bad stub data.\n"
6236 msgid "Invalid user buffer.\n"
6240 msgid "Unrecognized media.\n"
6244 msgid "No trust secret.\n"
6248 msgid "No trust SAM account.\n"
6252 msgid "Trusted domain failure.\n"
6256 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6260 msgid "Trust logon failure.\n"
6264 msgid "RPC call already in progress.\n"
6268 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6272 msgid "Account expired.\n"
6276 msgid "Redirector has open handles.\n"
6280 msgid "Printer driver already installed.\n"
6285 msgid "Unknown port.\n"
6286 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6290 msgid "Unknown printer driver.\n"
6291 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6295 msgid "Unknown print processor.\n"
6296 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6299 msgid "Invalid separator file.\n"
6303 msgid "Invalid priority.\n"
6307 msgid "Invalid printer name.\n"
6311 msgid "Printer already exists.\n"
6315 msgid "Invalid printer command.\n"
6319 msgid "Invalid data type.\n"
6323 msgid "Invalid environment.\n"
6327 msgid "No more bindings.\n"
6331 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6335 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6339 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6343 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6347 msgid "Server has open handles.\n"
6351 msgid "Resource data not found.\n"
6355 msgid "Resource type not found.\n"
6359 msgid "Resource name not found.\n"
6363 msgid "Resource language not found.\n"
6367 msgid "Not enough quota.\n"
6371 msgid "No interfaces.\n"
6375 msgid "RPC call canceled.\n"
6380 msgid "Binding incomplete.\n"
6381 msgstr "Neimplementované.\n"
6384 msgid "RPC comm failure.\n"
6388 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6392 msgid "No principal name registered.\n"
6396 msgid "Not an RPC error.\n"
6400 msgid "UUID is local only.\n"
6404 msgid "Security package error.\n"
6409 msgid "Thread not canceled.\n"
6410 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6413 msgid "Invalid handle operation.\n"
6417 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6421 msgid "Wrong stub version.\n"
6425 msgid "Invalid pipe object.\n"
6429 msgid "Wrong pipe order.\n"
6433 msgid "Wrong pipe version.\n"
6437 msgid "Group member not found.\n"
6441 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6445 msgid "Invalid object.\n"
6449 msgid "Invalid time.\n"
6453 msgid "Invalid form name.\n"
6457 msgid "Invalid form size.\n"
6461 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6465 msgid "Printer deleted.\n"
6469 msgid "Invalid printer state.\n"
6473 msgid "User must change password.\n"
6478 msgid "Domain controller not found.\n"
6479 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6482 msgid "Account locked out.\n"
6486 msgid "Invalid pixel format.\n"
6490 msgid "Invalid driver.\n"
6494 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6498 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6502 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6506 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6510 msgid "RPC pipe closed.\n"
6514 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6518 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6523 msgid "No site name available.\n"
6524 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6527 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6531 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6535 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6539 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6543 msgid "The interface could not be exported.\n"
6547 msgid "The profile could not be added.\n"
6551 msgid "The profile element could not be added.\n"
6555 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6559 msgid "The group element could not be added.\n"
6563 msgid "The group element could not be removed.\n"
6567 msgid "The username could not be found.\n"
6570 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6575 msgid "Local Monitor"
6579 msgid "Add a Local Port"
6583 msgid "&Enter the port name to add:"
6587 msgid "Configure LPT Port"
6591 msgid "Timeout (seconds)"
6595 msgid "&Transmission Retry:"
6599 msgid "'%s' is not a valid port name"
6603 msgid "Port %s already exists"
6607 msgid "This port has no options to configure"
6611 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6618 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6619 msgid "Enter Network Password"
6622 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6623 msgid "Please enter your username and password:"
6626 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6630 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6634 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6638 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6639 msgid "&Save this password (insecure)"
6643 msgid "Entire Network"
6647 msgid "Sound Selection"
6650 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6661 msgid "&Attributes:"
6670 msgid "Hyperlink Information"
6673 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6683 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6687 msgid "HTML Document"
6691 msgid "Downloading from %s..."
6700 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6701 "file path and try again."
6705 msgid "path %s not found"
6709 msgid "insert disk %s"
6714 "Windows Installer %s\n"
6717 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6719 "Install a product:\n"
6720 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6721 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6722 "\t/a package [property]\n"
6723 "Repair an installation:\n"
6724 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6725 "Uninstall a product:\n"
6726 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6727 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6728 "Advertise a product:\n"
6729 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6731 "\t/p patch_package [property]\n"
6732 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6733 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6734 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6735 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6736 "Register the MSI Service:\n"
6738 "Unregister the MSI Service:\n"
6740 "Display this help:\n"
6746 msgid "enter which folder contains %s"
6750 msgid "install source for feature missing"
6754 msgid "network drive for feature missing"
6758 msgid "feature from:"
6762 msgid "choose which folder contains %s"
6766 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6771 "Wine MS-RLE video codec\n"
6772 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6776 msgid "Video Compression"
6780 msgid "&Compressor:"
6785 msgid "Con&figure..."
6786 msgstr "&Definovať..."
6791 msgstr "&O hodinách..."
6794 msgid "Compression &Quality:"
6798 msgid "&Key Frame Every"
6811 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6815 msgid "Wine Video 1 video codec"
6819 msgid "unknown object"
6825 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6921 msgid "column header"
6945 msgid "help balloon"
6965 msgid "outline item"
6973 msgid "property page"
6997 msgid "check button"
7001 msgid "radio button"
7013 msgid "progress bar"
7021 msgid "hot key field"
7046 msgid "drop down button"
7054 msgid "grid drop down button"
7062 msgid "page tab list"
7071 msgid "split button"
7074 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7079 msgid "outline button"
7082 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7086 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7099 msgid "Insert Object"
7103 msgid "Object Type:"
7106 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7113 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7116 msgid "Create Control"
7121 msgid "Create From File"
7122 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7125 msgid "&Add Control..."
7129 msgid "Display As Icon"
7132 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7142 msgid "Paste Special"
7145 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7149 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7150 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7163 msgid "&Display As Icon"
7167 msgid "Change &Icon..."
7171 msgid "Insert a new %s object into your document"
7176 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7177 "may activate it using the program which created it."
7180 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7186 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7195 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7200 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7201 "activate it using %s."
7206 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7207 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7212 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7213 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7219 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7220 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7226 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7227 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7228 "be reflected in your document."
7232 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7236 msgid "Unknown Type"
7240 msgid "Unknown Source"
7244 msgid "the program which created it"
7252 msgid "SCANNING... Please Wait"
7256 msgctxt "unit: pixels"
7261 msgctxt "unit: bits"
7265 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7266 msgctxt "unit: dots/inch"
7271 msgctxt "unit: percent"
7276 msgctxt "unit: microseconds"
7282 msgid "Settings for %s"
7284 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7286 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7298 msgid "Flow Control"
7310 msgid "Copying Files..."
7311 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7314 msgid "Destination:"
7319 msgid "Files Needed"
7324 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7325 "make sure the correct drive is selected below"
7329 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7333 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7336 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7341 msgid "Copy files from:"
7345 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7353 msgid "&Save Background As..."
7357 msgid "Set As Back&ground"
7361 msgid "&Copy Background"
7365 msgid "Set as &Desktop Item"
7368 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7370 msgstr "&Označiť všetko"
7373 msgid "Create Shor&tcut"
7376 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7377 msgid "Add to &Favorites..."
7381 msgid "&View Source"
7392 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7396 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7397 msgid "Open Link in &New Window"
7400 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7401 msgid "Save Target &As..."
7404 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7405 msgid "&Print Target"
7408 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7409 msgid "S&how Picture"
7412 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7413 msgid "&Save Picture As..."
7417 msgid "&E-mail Picture..."
7421 msgid "Pr&int Picture..."
7425 msgid "&Go to My Pictures"
7428 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7429 msgid "Set as Back&ground"
7432 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7433 msgid "Set as &Desktop Item..."
7436 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7437 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7439 msgstr "Vyst&rihnúť"
7441 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7442 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7447 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7449 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7452 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7453 msgid "Copy Shor&tcut"
7456 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7459 msgstr "&Vlastnosti"
7461 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7465 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7469 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7471 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7474 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7496 msgid "&Cell Properties"
7497 msgstr "&Vlastnosti"
7501 msgid "&Table Properties"
7502 msgstr "&Vlastnosti"
7504 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7513 msgid "Open in &New Window"
7521 msgid "&Save Video As..."
7524 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7537 msgid "Resource Failures"
7541 msgid "Dump Tracking Info"
7561 msgid "Dump DisplayTree"
7565 msgid "Dump FormatCaches"
7569 msgid "Dump LayoutRects"
7573 msgid "Memory Monitor"
7577 msgid "Performance Meters"
7585 msgid "&Browse View"
7592 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7641 msgid "Scroll Right"
7645 msgid "Wine Internet Explorer"
7652 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7653 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7654 msgid "Lar&ge Icons"
7657 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7658 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7659 msgid "S&mall Icons"
7662 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7666 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7667 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7671 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7672 msgid "Arrange &Icons"
7695 msgid "&Auto Arrange"
7699 msgid "Line up Icons"
7703 msgid "Paste as Link"
7706 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7722 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7724 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7729 msgctxt "recycle bin"
7746 msgid "Create &Link"
7749 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7753 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7754 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7759 msgid "&About Control Panel"
7762 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7763 msgid "Browse for Folder"
7772 msgid "&Make New Folder"
7773 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7779 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7787 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7793 msgstr "O programe %s"
7796 msgid "Wine &license"
7800 msgid "Running on %s"
7804 msgid "Wine was brought to you by:"
7805 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7809 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7810 "will open it for you."
7817 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7822 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7826 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7832 msgstr "Modifikovaný"
7834 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7839 msgid "Size available"
7840 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7855 msgid "Original location"
7859 msgid "Date deleted"
7862 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7864 msgctxt "display name"
7866 msgstr "Pracovná plocha"
7868 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7870 msgstr "Tento počítač"
7873 msgid "Control Panel"
7885 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7893 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7896 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7901 msgid "My Documents"
7902 msgstr "Moje dokumenty"
7928 msgstr "Pracovná plocha"
7943 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7948 msgid "Program Files"
7957 msgid "Common Files"
7958 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7960 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7965 msgid "Administrative Tools"
7981 msgid "Program Files (x86)"
7988 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
8000 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
8015 msgid "Sample Music"
8019 msgid "Sample Pictures"
8023 msgid "Sample Playlists"
8028 msgid "Sample Videos"
8048 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8052 msgid "Error during creation of a new folder"
8056 msgid "Confirm file deletion"
8060 msgid "Confirm folder deletion"
8064 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8068 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8072 msgid "Confirm file overwrite"
8077 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8079 "Do you want to replace it?"
8083 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8088 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8092 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8096 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8100 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8105 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8107 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8108 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8117 msgid "Wine Control Panel"
8121 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8125 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8130 msgid "Executable files (*.exe)"
8131 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8134 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8138 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8142 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8146 msgid "Confirm deletion"
8151 "A file already exists at the path %1.\n"
8153 "Do you want to replace it?"
8158 "A folder already exists at the path %1.\n"
8160 "Do you want to replace it?"
8164 msgid "Confirm overwrite"
8169 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8170 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8171 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8172 "any later version.\n"
8174 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8175 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8176 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8179 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8180 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8181 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8186 msgid "Wine License"
8193 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8198 msgid "Don't show me th&is message again"
8199 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8208 msgctxt "time unit: hours"
8214 msgctxt "time unit: minutes"
8220 msgctxt "time unit: seconds"
8224 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8230 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8234 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8236 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8238 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8240 msgstr "Mi&nimalizovať"
8242 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8244 msgstr "Ma&ximalizovať"
8247 msgid "&Close\tAlt+F4"
8248 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8256 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8257 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8260 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8269 msgstr "&Skúsiť znova"
8284 msgid "Select Window"
8288 msgid "&More Windows..."
8289 msgstr "&Viac okien..."
8292 msgid "Paper Si&ze:"
8293 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8299 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8304 msgid "Authentication Required"
8312 msgid "Security Warning"
8316 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8320 msgid "Do you want to continue anyway?"
8324 msgid "LAN Connection"
8328 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8332 msgid "The date on the certificate is invalid."
8336 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8341 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8345 msgid "The specified command was carried out."
8346 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8349 msgid "Undefined external error."
8350 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8353 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8357 msgid "The driver was not enabled."
8362 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8367 msgid "The specified device handle is invalid."
8371 msgid "There is no driver installed on your system!"
8374 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8376 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8377 "increase available memory, and then try again."
8382 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8383 "which functions and messages the driver supports."
8387 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8391 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8395 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8400 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8401 "Capabilities function to determine the supported formats."
8404 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8406 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8407 "device, or wait until the data is finished playing."
8412 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8413 "header, and then try again."
8418 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8419 "and then try again."
8424 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8425 "header, and then try again."
8430 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8431 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8436 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8437 "transmitted, and then try again."
8442 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8443 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8448 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8449 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8453 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8457 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8461 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8466 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8467 "or contact the device manufacturer."
8471 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8476 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8482 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8486 msgid "No command was specified."
8487 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8491 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8492 "size of the buffer."
8497 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8502 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8507 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8508 "manufacturer about obtaining a new driver."
8513 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8514 "manufacturer about obtaining a new driver."
8518 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8522 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8527 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8531 msgid "The device driver is not ready."
8532 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8535 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8540 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8545 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8550 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8551 "separately to determine which devices caused the error."
8555 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8559 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8563 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8568 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8569 "still connected to the network."
8574 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8575 "device name is spelled correctly."
8580 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8586 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8591 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8596 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8597 "parameter with each 'open' command."
8602 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8603 "Please supply one."
8608 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8609 "documentation for valid formats."
8614 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8619 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8624 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8625 "may be corrupt, or not in the correct format."
8629 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8633 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8637 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8641 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8645 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8650 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8651 "sequence, and then try again."
8656 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8657 "the device is closed, and then try again."
8662 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8663 "characters, followed by a period and an extension."
8668 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8673 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8674 "in Control Panel to install the device."
8679 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8680 "restarting your computer."
8685 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8686 "cannot change directories."
8691 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8696 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8700 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8705 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8710 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8711 "until a wave device is free, and then try again."
8716 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8717 "until the device is free, and then try again."
8722 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8723 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8728 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8729 "until the device is free, and then try again."
8733 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8737 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8742 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8743 "the Drivers option to install the wave device."
8748 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8754 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8755 "the Drivers option to install the wave device."
8760 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8766 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8767 "You can't use them together."
8772 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8778 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8779 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8784 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8785 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8790 msgid "An error occurred with the specified port."
8795 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8796 "these applications; then, try again."
8800 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8805 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8806 "Control Panel to install a MIDI driver."
8810 msgid "There is no display window."
8814 msgid "Could not create or use window."
8815 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8819 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8820 "check your disk or network connection."
8825 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8826 "are still connected to the network."
8831 msgid "Print to File"
8832 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8836 msgid "&Output File Name:"
8840 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8844 msgid "Unable to create the output file."
8852 msgid "Operations Error"
8856 msgid "Protocol Error"
8860 msgid "Time Limit Exceeded"
8864 msgid "Size Limit Exceeded"
8868 msgid "Compare False"
8872 msgid "Compare True"
8876 msgid "Authentication Method Not Supported"
8880 msgid "Strong Authentication Required"
8884 msgid "Referral (v2)"
8892 msgid "Administration Limit Exceeded"
8896 msgid "Unavailable Critical Extension"
8900 msgid "Confidentiality Required"
8904 msgid "No Such Attribute"
8908 msgid "Undefined Type"
8912 msgid "Inappropriate Matching"
8916 msgid "Constraint Violation"
8920 msgid "Attribute Or Value Exists"
8924 msgid "Invalid Syntax"
8928 msgid "No Such Object"
8932 msgid "Alias Problem"
8936 msgid "Invalid DN Syntax"
8944 msgid "Alias Dereference Problem"
8948 msgid "Inappropriate Authentication"
8952 msgid "Invalid Credentials"
8957 msgid "Insufficient Rights"
8969 msgid "Unwilling To Perform"
8973 msgid "Loop Detected"
8977 msgid "Sort Control Missing"
8981 msgid "Index range error"
8985 msgid "Naming Violation"
8989 msgid "Object Class Violation"
8993 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8997 msgid "Not allowed on RDN"
9001 msgid "Already Exists"
9005 msgid "No Object Class Mods"
9009 msgid "Results Too Large"
9013 msgid "Affects Multiple DSAs"
9029 msgid "Encoding Error"
9033 msgid "Decoding Error"
9041 msgid "Auth Unknown"
9045 msgid "Filter Error"
9049 msgid "User Canceled"
9053 msgid "Parameter Error"
9061 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9065 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9069 msgid "Specified control was not found in message"
9073 msgid "No result present in message"
9077 msgid "More results returned"
9081 msgid "Loop while handling referrals"
9085 msgid "Referral hop limit exceeded"
9088 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
9090 "Not Yet Implemented\n"
9094 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
9096 msgid "%1: File Not Found\n"
9097 msgstr "Súbor nenájdený"
9101 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9104 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9109 " + Sets an attribute.\n"
9110 " - Clears an attribute.\n"
9111 " R Read-only file attribute.\n"
9112 " A Archive file attribute.\n"
9113 " S System file attribute.\n"
9114 " H Hidden file attribute.\n"
9115 " [drive:][path][filename]\n"
9116 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9117 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9118 " /D Processes folders as well.\n"
9129 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9134 msgid "&Without Titlebar"
9135 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9145 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9146 msgid "&Always on Top"
9147 msgstr "&Vždy na vrchu"
9151 msgid "&About Clock"
9152 msgstr "&O hodinách..."
9160 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9161 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9162 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9163 "called procedure.\n"
9165 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9166 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9171 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9172 "default directory.\n"
9176 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9180 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9184 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9188 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9192 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9196 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9200 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9205 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9207 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9208 "on the terminal device before they are executed.\n"
9210 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9211 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9212 "preceding it with an @ sign.\n"
9216 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9221 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9223 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9225 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9226 "not exist in wine's cmd.\n"
9231 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9234 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9235 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9236 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9237 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9238 "label terminates the batch file execution.\n"
9240 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9245 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9246 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9251 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9253 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9254 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9255 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9257 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9258 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9263 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9265 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9266 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9267 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9271 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9275 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9280 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9282 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9284 "below the item are moved as well.\n"
9286 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9291 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9293 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9294 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9295 "PATH command with the new value.\n"
9297 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9298 "variable, for example:\n"
9299 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9304 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9306 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9307 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9312 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9314 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9315 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9317 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9319 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9320 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9321 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9322 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9324 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9325 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9326 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9327 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9329 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9330 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9335 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9336 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9340 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9344 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9348 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9352 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9357 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9359 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9361 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9363 "SET <variable>=<value>\n"
9365 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9366 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9367 "have embedded spaces.\n"
9369 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9370 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9371 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9372 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9377 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9378 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9379 "if called from the command line.\n"
9382 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9384 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9385 "with that suffix.\n"
9387 "start [options] program_filename [...]\n"
9388 "start [options] document_filename\n"
9391 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9392 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9393 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9394 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9395 "/min Start the program minimized.\n"
9396 "/max Start the program maximized.\n"
9397 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9398 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9399 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9400 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9401 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9402 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9403 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9404 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9405 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9407 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9408 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9409 "/? Display this help and exit.\n"
9413 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9417 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9422 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9423 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9428 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9430 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9431 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9432 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9434 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9438 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9442 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9447 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9448 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9453 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9455 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9456 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9457 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9458 "settings are restored.\n"
9463 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9464 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9468 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9473 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9475 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9477 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9478 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9479 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9480 "association, if any.\n"
9485 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9487 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9489 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9490 "currently defined.\n"
9491 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9493 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9494 "associated to the specified file type.\n"
9498 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9503 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9504 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9505 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9510 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9511 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9516 "CMD built-in commands are:\n"
9517 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9518 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9519 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9520 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9521 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9522 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9523 "COPY\t\tCopy file\n"
9524 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9525 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9526 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9527 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9528 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9529 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9530 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9531 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9532 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9533 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9534 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9535 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9536 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9537 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9538 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9539 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9540 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9541 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9542 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9543 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9544 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9545 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9546 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9547 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9548 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9549 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9550 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9551 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9553 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9557 msgid "Are you sure?"
9560 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9565 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9571 msgid "File association missing for extension %1\n"
9575 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9579 msgid "Overwrite %1?"
9587 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9591 msgid "Argument missing\n"
9595 msgid "Syntax error\n"
9600 msgid "No help available for %1\n"
9601 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9604 msgid "Target to GOTO not found\n"
9608 msgid "Current Date is %1\n"
9612 msgid "Current Time is %1\n"
9616 msgid "Enter new date: "
9620 msgid "Enter new time: "
9624 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9627 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9628 msgid "Failed to open '%1'\n"
9632 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9635 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9644 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9646 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9650 msgid "Echo is %1\n"
9654 msgid "Verify is %1\n"
9658 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9662 msgid "Parameter error\n"
9667 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9672 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9676 msgid "PATH not found\n"
9680 msgid "Press any key to continue... "
9684 msgid "Wine Command Prompt"
9688 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9696 msgid "The input line is too long.\n"
9700 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9704 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9712 msgid " (Yes|No|All)"
9713 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9716 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9720 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9724 msgid "Wine Explorer"
9733 msgid "Usage: hostname\n"
9737 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9742 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9747 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9751 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9755 msgid "%1 adapter %2\n"
9763 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9779 msgid "Peer-to-peer"
9791 msgid "IP routing enabled"
9795 msgid "Physical address"
9799 msgid "DHCP enabled"
9803 msgid "Default gateway"
9808 "The syntax of this command is:\n"
9810 "NET command [arguments]\n"
9812 "NET command /HELP\n"
9814 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9819 "The syntax of this command is:\n"
9821 "NET START [service]\n"
9823 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9824 "'service' is the name of the service to start.\n"
9829 "The syntax of this command is:\n"
9831 "NET STOP service\n"
9833 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9837 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9842 msgid "Could not stop service %1\n"
9843 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9846 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9850 msgid "Could not get handle to service.\n"
9855 msgid "The %1 service is starting.\n"
9856 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9859 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9864 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9865 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9869 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9870 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9873 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9878 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9879 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9882 msgid "There are no entries in the list.\n"
9888 "Status Local Remote\n"
9889 "---------------------------------------------------------------\n"
9893 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9899 msgstr "Pozastavená; "
9903 msgid "Disconnected"
9904 msgstr "Súbor nenájdený"
9907 msgid "A network error occurred"
9911 msgid "Connection is being made"
9915 msgid "Reconnecting"
9919 msgid "The following services are running:\n"
9923 msgid "&New\tCtrl+N"
9924 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9926 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9927 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9928 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9930 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9931 msgid "&Save\tCtrl+S"
9932 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9934 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9935 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9936 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9938 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9939 msgid "Page Se&tup..."
9940 msgstr "Nastavenia str&any..."
9943 msgid "P&rinter Setup..."
9944 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9946 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9950 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9951 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9952 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9954 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9955 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9956 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9958 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9959 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9960 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9962 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9963 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9964 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9966 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9968 msgid "&Delete\tDel"
9969 msgstr "&Zmazať\tDel"
9972 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9973 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9976 msgid "&Time/Date\tF5"
9977 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9980 msgid "&Wrap long lines"
9981 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9984 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9985 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9988 msgid "&Search next\tF3"
9989 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9991 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9992 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9993 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9995 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9996 msgid "&Contents\tF1"
10000 msgid "&About Notepad"
10001 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10005 msgstr "Nastavenie strany"
10009 msgstr "&Hlavička:"
10016 msgid "Margins (millimeters)"
10017 msgstr "Okraje (milimetre)"
10029 msgstr "Kódovanie:"
10031 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10032 msgctxt "accelerator Select All"
10036 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10037 msgctxt "accelerator Copy"
10041 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10042 msgctxt "accelerator Find"
10046 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10047 msgctxt "accelerator Replace"
10051 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10052 msgctxt "accelerator New"
10056 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10057 msgctxt "accelerator Open"
10061 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10062 msgctxt "accelerator Print"
10066 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10067 msgctxt "accelerator Save"
10072 msgctxt "accelerator Paste"
10076 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10077 msgctxt "accelerator Cut"
10081 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10082 msgctxt "accelerator Undo"
10092 msgstr "Poznámkový blok"
10094 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10100 msgstr "Nepomenovaný"
10102 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10103 msgid "Text files (*.txt)"
10104 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10108 "File '%s' does not exist.\n"
10110 "Do you want to create a new file?"
10115 "File '%s' has been modified.\n"
10117 "Would you like to save the changes?"
10121 msgid "'%s' could not be found."
10125 msgid "Unicode (UTF-16)"
10129 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10133 msgid "Unicode (UTF-8)"
10139 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10140 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10141 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10142 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10147 msgid "&Bind to file..."
10151 msgid "&View TypeLib..."
10155 msgid "&System Configuration"
10156 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10159 msgid "&Run the Registry Editor"
10167 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10171 msgid "&In-process server"
10175 msgid "In-process &handler"
10179 msgid "&Local server"
10180 msgstr "Lokálny server"
10183 msgid "&Remote server"
10184 msgstr "&Vzdialený server"
10188 msgid "View &Type information"
10189 msgstr "Informácie"
10192 msgid "Create &Instance"
10196 msgid "Create Instance &On..."
10200 msgid "&Release Instance"
10204 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10208 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10212 msgid "&Expert mode"
10216 msgid "&Hidden component categories"
10219 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10221 msgstr "&Panel nástrojov"
10223 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10224 msgid "&Status Bar"
10227 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10228 msgid "&Refresh\tF5"
10229 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10232 msgid "&About OleView"
10233 msgstr "&O programe OleView"
10236 msgid "&Save as..."
10237 msgstr "&Uložiť ako..."
10240 msgid "&Group by type kind"
10244 msgid "Connect to another machine"
10245 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10248 msgid "&Machine name:"
10249 msgstr "&Názov stroja:"
10252 msgid "System Configuration"
10253 msgstr "Systémová konfigurácia"
10256 msgid "System Settings"
10257 msgstr "Systémové nastavenia"
10260 msgid "&Enable Distributed COM"
10264 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10269 "These settings change only registry values.\n"
10270 "They have no effect on Wine performance."
10275 msgid "Default Interface Viewer"
10276 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10288 msgid "&View Type Info"
10289 msgstr "Informácie"
10292 msgid "IPersist Interface Viewer"
10295 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10296 msgid "Class Name:"
10299 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10304 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10307 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10312 msgid "ITypeLib viewer"
10316 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10320 msgid "version 1.0"
10321 msgstr "verzia 1.0"
10324 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10328 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10332 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10336 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10340 msgid "Run the Wine registry editor"
10344 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10348 msgid "Create an instance of the selected object"
10352 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10356 msgid "Release the currently selected object instance"
10360 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10364 msgid "Display the viewer for the selected item"
10368 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10373 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10377 msgid "Show or hide the toolbar"
10378 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10381 msgid "Show or hide the status bar"
10385 msgid "Refresh all lists"
10386 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10389 msgid "Display program information, version number and copyright"
10393 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10397 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10401 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10405 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10409 msgid "ObjectClasses"
10413 msgid "Grouped by Component Category"
10417 msgid "OLE 1.0 Objects"
10421 msgid "COM Library Objects"
10425 msgid "All Objects"
10426 msgstr "Všetky objekty"
10429 msgid "Application IDs"
10433 msgid "Type Libraries"
10449 msgid "Implementation"
10457 msgid "CoGetClassObject failed."
10461 msgid "Unknown error"
10462 msgstr "Neznáma chyba"
10469 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10473 msgid "Inherited Interfaces"
10477 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10478 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10481 msgid "Close window"
10482 msgstr "Zatvoriť okno"
10485 msgid "Group typeinfos by kind"
10493 msgid "O&pen\tEnter"
10494 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10496 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10497 msgid "&Move...\tF7"
10498 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10500 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10501 msgid "&Copy...\tF8"
10502 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10505 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10506 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10509 msgid "&Execute..."
10510 msgstr "&Spustiť..."
10514 msgid "E&xit Windows"
10515 msgstr "&Viac okien..."
10517 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10519 msgstr "&Nastavenia"
10522 msgid "&Arrange automatically"
10526 msgid "&Minimize on run"
10529 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10530 msgid "&Save settings on exit"
10533 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10538 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10542 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10546 msgid "&Arrange Icons"
10550 msgid "&About Program Manager"
10551 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10555 msgid "Program &group"
10557 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10559 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10567 msgid "Move Program"
10568 msgstr "Presunúť program"
10571 msgid "Move program:"
10572 msgstr "Presunúť program:"
10574 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10575 msgid "From group:"
10576 msgstr "Zo skupiny:"
10578 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10580 msgstr "&Do skupiny:"
10583 msgid "Copy Program"
10584 msgstr "Kopírovať program"
10587 msgid "Copy program:"
10588 msgstr "Kopírovať program:"
10591 msgid "Program Group Attributes"
10595 msgid "&Group file:"
10599 msgid "Program Attributes"
10600 msgstr "Atribúty programu"
10602 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10603 msgid "&Command line:"
10604 msgstr "&Príkazový riadok:"
10607 msgid "&Working directory:"
10611 msgid "&Key combination:"
10614 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10615 msgid "&Minimize at launch"
10619 msgid "Change &icon..."
10620 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10623 msgid "Change Icon"
10624 msgstr "Zmeniť ikonu"
10631 msgid "Current &icon:"
10632 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10635 msgid "Execute Program"
10639 msgid "Program Manager"
10642 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10646 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10647 msgid "Information"
10648 msgstr "Informácie"
10651 msgid "Delete group `%s'?"
10652 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10655 msgid "Delete program `%s'?"
10656 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10659 msgid "Not implemented"
10660 msgstr "Neimplementované"
10663 msgid "Error reading `%s'."
10667 msgid "Error writing `%s'."
10672 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10673 "Should it be tried further on?"
10677 msgid "Help not available."
10678 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10681 msgid "Unknown feature in %s"
10685 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10689 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10693 msgid "Libraries (*.dll)"
10694 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10698 msgstr "Súbory ikon"
10701 msgid "Icons (*.ico)"
10702 msgstr "Icony (*.ico)"
10706 "The syntax of this command is:\n"
10708 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10714 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10719 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10723 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10727 msgid "The operation completed successfully\n"
10731 msgid "Error: Invalid key name\n"
10735 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10739 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10744 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10752 msgid "&Import Registry File..."
10753 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10756 msgid "&Export Registry File..."
10757 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10759 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10763 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10764 msgid "&String Value"
10765 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10767 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10768 msgid "&Binary Value"
10769 msgstr "&Binárna hodnota"
10771 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10772 msgid "&DWORD Value"
10773 msgstr "&DWORD hodnota"
10775 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10776 msgid "&Multi String Value"
10777 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10779 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10780 msgid "&Expandable String Value"
10783 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10784 msgid "&Rename\tF2"
10787 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10788 msgid "&Copy Key Name"
10791 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10792 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10793 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10796 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10797 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10800 msgid "Status &Bar"
10803 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10808 msgid "&Remove Favorite..."
10809 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10812 msgid "&About Registry Editor"
10813 msgstr "&O programe Registry Editor"
10816 msgid "Modify Binary Data..."
10820 msgid "Export registry"
10821 msgstr "Exportuj registry"
10824 msgid "S&elected branch:"
10840 msgid "Value names"
10841 msgstr "Náov hodnoty"
10844 msgid "Value content"
10845 msgstr "Obsah hodnoty"
10848 msgid "Whole string only"
10849 msgstr "Len celý reťazec"
10852 msgid "Add Favorite"
10853 msgstr "Pridať obľúbené"
10855 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10860 msgid "Remove Favorite"
10861 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10864 msgid "Edit String"
10865 msgstr "Upraviť reťazec"
10867 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10868 msgid "Value name:"
10869 msgstr "Názov hodnoty:"
10871 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10872 msgid "Value data:"
10884 msgid "Hexadecimal"
10893 msgid "Edit Binary"
10897 msgid "Edit Multi String"
10901 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10905 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10909 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10913 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10918 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10922 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10930 msgid "Registry Editor"
10931 msgstr "Editor registrov"
10934 msgid "Import Registry File"
10935 msgstr "Importuj súbor registrov"
10938 msgid "Export Registry File"
10939 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10942 msgid "Registry files (*.reg)"
10943 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10946 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10947 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10951 msgstr "(Predvolené)"
10954 msgid "(value not set)"
10958 msgid "(cannot display value)"
10959 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10962 msgid "(unknown %d)"
10963 msgstr "(neznáme %d)"
10966 msgid "Quits the registry editor"
10967 msgstr "Ukončí editor registrov"
10970 msgid "Adds keys to the favorites list"
10971 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10974 msgid "Removes keys from the favorites list"
10975 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10978 msgid "Shows or hides the status bar"
10979 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10982 msgid "Change position of split between two panes"
10986 msgid "Refreshes the window"
10987 msgstr "Obnoví okno"
10990 msgid "Deletes the selection"
10991 msgstr "Zmaže výber"
10994 msgid "Renames the selection"
10995 msgstr "Premenuje výber"
10998 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10999 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11002 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11006 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11010 msgid "Modifies the value's data"
11014 msgid "Adds a new key"
11015 msgstr "Pridá nový kľúč"
11018 msgid "Adds a new string value"
11019 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11022 msgid "Adds a new binary value"
11023 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11026 msgid "Adds a new double word value"
11027 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11030 msgid "Imports a text file into the registry"
11031 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11034 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11035 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11038 msgid "Prints all or part of the registry"
11039 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11042 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11046 msgid "Can't query value '%s'"
11050 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11054 msgid "Value is too big (%u)"
11055 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11058 msgid "Confirm Value Delete"
11059 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11062 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11063 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11066 msgid "Search string '%s' not found"
11067 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11070 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11071 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11074 msgid "New Key #%d"
11075 msgstr "Nový kľúč #%d"
11078 msgid "New Value #%d"
11079 msgstr "Nová hodnota #%d"
11082 msgid "Can't query key '%s'"
11086 msgid "Adds a new multi string value"
11090 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11095 "Application could not be started, or no application associated with the "
11096 "specified file.\n"
11097 "ShellExecuteEx failed"
11101 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11105 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11109 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11113 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11117 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11121 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11125 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11129 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11134 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11138 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11142 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11146 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11147 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11150 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11154 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11155 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11158 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11161 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11162 msgid "&New Task (Run...)"
11163 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11166 msgid "E&xit Task Manager"
11167 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11170 msgid "&Minimize On Use"
11174 msgid "&Hide When Minimized"
11177 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11178 msgid "&Show 16-bit tasks"
11182 msgid "&Refresh Now"
11183 msgstr "&Obnov teraz"
11186 msgid "&Update Speed"
11189 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11193 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11197 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11203 msgstr "&Pozastavené"
11205 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11206 msgid "&Select Columns..."
11209 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11210 msgid "&CPU History"
11213 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11214 msgid "&One Graph, All CPUs"
11217 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11218 msgid "One Graph &Per CPU"
11221 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11222 msgid "&Show Kernel Times"
11225 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11226 msgid "Tile &Horizontally"
11229 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11230 msgid "Tile &Vertically"
11233 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11237 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11241 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11242 msgid "&Bring To Front"
11246 msgid "&About Task Manager"
11249 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11253 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11255 msgstr "&Ukonči úlohu"
11258 msgid "&Go To Process"
11261 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11262 msgid "&End Process"
11266 msgid "End Process &Tree"
11269 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11274 msgid "Set &Priority"
11283 msgid "&Above Normal"
11288 msgid "&Below Normal"
11292 msgid "Set &Affinity..."
11296 msgid "Edit Debug &Channels..."
11299 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11300 msgid "Task Manager"
11301 msgstr "Správca úloh"
11304 msgid "&New Task..."
11305 msgstr "&Nová úloha..."
11308 msgid "&Show processes from all users"
11313 msgstr "CPU využitie"
11324 msgid "Commit charge (K)"
11328 msgid "Physical memory (K)"
11332 msgid "Kernel memory (K)"
11335 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11339 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11343 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11347 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11361 msgid "System Cache"
11362 msgstr "Systémová cesta"
11373 msgid "CPU usage history"
11377 msgid "Memory usage history"
11380 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11381 msgid "Debug Channels"
11386 msgid "Processor Affinity"
11387 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11391 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11392 "allowed to execute on."
11525 msgid "Select Columns"
11526 msgstr "&Označiť všetko"
11530 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11535 msgid "&Image Name"
11539 msgid "&PID (Process Identifier)"
11551 msgid "&Memory Usage"
11555 msgid "Memory Usage &Delta"
11559 msgid "Pea&k Memory Usage"
11563 msgid "Page &Faults"
11567 msgid "&USER Objects"
11570 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11574 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11575 msgid "I/O Read Bytes"
11579 msgid "&Session ID"
11587 msgid "Page F&aults Delta"
11591 msgid "&Virtual Memory Size"
11595 msgid "Pa&ged Pool"
11599 msgid "N&on-paged Pool"
11603 msgid "Base P&riority"
11607 msgid "&Handle Count"
11611 msgid "&Thread Count"
11614 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11615 msgid "GDI Objects"
11618 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11622 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11623 msgid "I/O Write Bytes"
11626 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11630 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11631 msgid "I/O Other Bytes"
11635 msgid "Create New Task"
11639 msgid "Runs a new program"
11643 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11647 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11651 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11655 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11659 msgid "Displays tasks by using large icons"
11663 msgid "Displays tasks by using small icons"
11667 msgid "Displays information about each task"
11671 msgid "Updates the display twice per second"
11675 msgid "Updates the display every two seconds"
11679 msgid "Updates the display every four seconds"
11683 msgid "Does not automatically update"
11687 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11691 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11695 msgid "Minimizes the windows"
11699 msgid "Maximizes the windows"
11703 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11707 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11711 msgid "Displays Task Manager help topics"
11715 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11719 msgid "Exits the Task Manager application"
11723 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11727 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11731 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11735 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11739 msgid "Each CPU has its own history graph"
11743 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11747 msgid "Tells the selected tasks to close"
11751 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11755 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11759 msgid "Removes the process from the system"
11763 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11767 msgid "Attaches the debugger to this process"
11771 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11775 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11779 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11783 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11787 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11791 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11795 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11799 msgid "Controls Debug Channels"
11803 msgid "Performance"
11807 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11811 msgid "Processes: %d"
11815 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11843 msgid "Peak Mem Usage"
11847 msgid "Page Faults"
11851 msgid "USER Objects"
11883 msgid "Task Manager Warning"
11888 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11889 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11890 "sure you want to change the priority class?"
11894 msgid "Unable to Change Priority"
11899 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11900 "results including loss of data and system instability. The\n"
11901 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11902 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11903 "terminate the process?"
11907 msgid "Unable to Terminate Process"
11912 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11913 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11917 msgid "Unable to Debug Process"
11921 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11925 msgid "Invalid Option"
11929 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11933 msgid "System Idle Process"
11934 msgstr "Nečinné procesy systému"
11937 msgid "Not Responding"
11938 msgstr "Neodpovedá"
11948 #: uninstaller.rc:26
11949 msgid "Wine Application Uninstaller"
11952 #: uninstaller.rc:27
11954 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11956 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11964 msgid "&Scale to Window"
11976 msgid "Regular Metafile Viewer"
11980 msgid "Waiting for Program"
11984 msgid "Terminate Process"
11985 msgstr "Ukončiť proces"
11989 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11992 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12000 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12001 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12005 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12006 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12007 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12008 "option) any later version."
12012 msgid "Windows registration information"
12013 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12017 msgstr "&Vlastník:"
12020 msgid "Organi&zation:"
12021 msgstr "Organi&zácia:"
12024 msgid "Application settings"
12025 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12029 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12030 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
12031 "or per-application settings in those tabs as well."
12033 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12034 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12035 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12038 msgid "&Add application..."
12039 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12042 msgid "&Remove application"
12043 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12046 msgid "&Windows Version:"
12047 msgstr "&Verzia Windows:"
12050 msgid "Window settings"
12051 msgstr "Nastavenia okna"
12054 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12058 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12062 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12066 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12067 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12070 msgid "Desktop &size:"
12071 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12074 msgid "Screen resolution"
12075 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12078 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12082 msgid "DLL overrides"
12083 msgstr "DLL prepísania"
12087 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12088 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12091 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12092 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12096 msgid "&New override for library:"
12097 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12099 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12104 msgid "Existing &overrides:"
12105 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12109 msgstr "&Upraviť..."
12112 msgid "Edit Override"
12113 msgstr "Upraviť prepísanie"
12117 msgstr "Poradie načítavania"
12120 msgid "&Builtin (Wine)"
12121 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12124 msgid "&Native (Windows)"
12125 msgstr "&Natívne (Windows)"
12128 msgid "Bui<in then Native"
12129 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12132 msgid "Nati&ve then Builtin"
12133 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12136 msgid "Select Drive Letter"
12140 msgid "Drive mappings"
12145 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12151 msgstr "&Pridať..."
12154 msgid "Auto&detect"
12155 msgstr "Automatická &detekcia"
12161 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12162 msgid "Show &Advanced"
12163 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12167 msgstr "Za&riadenie:"
12171 msgstr "Pre&chádzať..."
12175 msgstr "&Označenie:"
12182 msgid "Show &dot files"
12186 msgid "Driver diagnostics"
12187 msgstr "Diagnostika ovládača"
12191 msgstr "Predvolené"
12194 msgid "Output device:"
12195 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12198 msgid "Voice output device:"
12199 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12202 msgid "Input device:"
12203 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12206 msgid "Voice input device:"
12207 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12210 msgid "&Test Sound"
12211 msgstr "&Skúška zvuku"
12223 msgid "&Install theme..."
12224 msgstr "&Skomentovať..."
12237 msgstr "Systémové adresáre"
12252 msgid "Select the Unix target directory, please."
12256 msgid "Hide &Advanced"
12268 msgid "Desktop Integration"
12281 msgid "Wine configuration"
12282 msgstr "Informácie"
12285 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12290 msgid "Select a theme file"
12291 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12302 msgid "Wine configuration for %s"
12306 msgid "Selected driver: %s"
12315 msgid "Audio test failed!"
12320 msgid "(System default)"
12321 msgstr "Systémová cesta"
12325 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12326 "Are you sure you want to do this?"
12330 msgid "Warning: system library"
12342 msgid "native, builtin"
12346 msgid "builtin, native"
12354 msgid "Default Settings"
12358 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12362 msgid "Use global settings"
12366 msgid "Select an executable file"
12372 msgstr "Automatická &detekcia"
12375 msgid "Local hard disk"
12379 msgid "Network share"
12383 msgid "Floppy disk"
12392 "You cannot add any more drives.\n"
12394 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12398 msgid "System drive"
12399 msgstr "Systémová jednotka"
12403 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12405 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12406 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12410 msgctxt "Drive letter"
12415 msgid "Drive Mapping"
12420 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12422 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12426 msgid "Controls Background"
12430 msgid "Controls Text"
12434 msgid "Menu Background"
12446 msgid "Selection Background"
12450 msgid "Selection Text"
12454 msgid "ToolTip Background"
12458 msgid "ToolTip Text"
12462 msgid "Window Background"
12463 msgstr "Pozadie okna"
12466 msgid "Window Text"
12471 msgid "Active Title Bar"
12472 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12475 msgid "Active Title Text"
12479 msgid "Inactive Title Bar"
12483 msgid "Inactive Title Text"
12487 msgid "Message Box Text"
12491 msgid "Application Workspace"
12495 msgid "Window Frame"
12499 msgid "Active Border"
12503 msgid "Inactive Border"
12507 msgid "Controls Shadow"
12515 msgid "Controls Highlight"
12519 msgid "Controls Dark Shadow"
12523 msgid "Controls Light"
12527 msgid "Controls Alternate Background"
12531 msgid "Hot Tracked Item"
12535 msgid "Active Title Bar Gradient"
12539 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12543 msgid "Menu Highlight"
12550 #: wineconsole.rc:60
12551 msgid "Cursor size"
12554 #: wineconsole.rc:61
12558 #: wineconsole.rc:62
12562 #: wineconsole.rc:63
12566 #: wineconsole.rc:65
12570 #: wineconsole.rc:66
12574 #: wineconsole.rc:67
12578 #: wineconsole.rc:68
12582 #: wineconsole.rc:69
12586 #: wineconsole.rc:70
12590 #: wineconsole.rc:72
12591 msgid "Command history"
12594 #: wineconsole.rc:73
12595 msgid "&Number of recalled commands:"
12598 #: wineconsole.rc:76
12600 msgid "&Remove doubles"
12601 msgstr "&Skomentovať..."
12603 #: wineconsole.rc:84
12608 #: wineconsole.rc:86
12612 #: wineconsole.rc:97
12614 msgid "Configuration"
12615 msgstr "Informácie"
12617 #: wineconsole.rc:100
12618 msgid "Buffer zone"
12621 #: wineconsole.rc:101
12625 #: wineconsole.rc:104
12630 #: wineconsole.rc:108
12631 msgid "Window size"
12634 #: wineconsole.rc:109
12638 #: wineconsole.rc:112
12643 #: wineconsole.rc:116
12644 msgid "End of program"
12647 #: wineconsole.rc:117
12648 msgid "&Close console"
12651 #: wineconsole.rc:119
12656 #: wineconsole.rc:125
12657 msgid "Console parameters"
12660 #: wineconsole.rc:128
12661 msgid "Retain these settings for later sessions"
12664 #: wineconsole.rc:129
12665 msgid "Modify only current session"
12668 #: wineconsole.rc:26
12669 msgid "Set &Defaults"
12672 #: wineconsole.rc:28
12676 #: wineconsole.rc:31
12677 msgid "&Select all"
12680 #: wineconsole.rc:32
12684 #: wineconsole.rc:33
12688 #: wineconsole.rc:36
12689 msgid "Setup - Default settings"
12692 #: wineconsole.rc:37
12693 msgid "Setup - Current settings"
12696 #: wineconsole.rc:38
12697 msgid "Configuration error"
12700 #: wineconsole.rc:39
12701 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12704 #: wineconsole.rc:34
12705 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12708 #: wineconsole.rc:35
12709 msgid "This is a test"
12712 #: wineconsole.rc:41
12713 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12716 #: wineconsole.rc:42
12717 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12720 #: wineconsole.rc:43
12721 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12724 #: wineconsole.rc:44
12725 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12728 #: wineconsole.rc:45
12730 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12731 "The command is invalid.\n"
12734 #: wineconsole.rc:47
12738 " wineconsole [options] <command>\n"
12743 #: wineconsole.rc:49
12745 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12747 " try to setup the current terminal as a Wine "
12751 #: wineconsole.rc:50
12752 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12755 #: wineconsole.rc:51
12759 " wineconsole cmd\n"
12760 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12766 msgid "Program Error"
12768 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12770 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12775 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12776 "sorry for the inconvenience."
12781 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12782 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12783 "Database</a> for tips about running this application."
12788 msgid "Show &Details"
12793 msgid "Program Error Details"
12795 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12797 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12802 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12803 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12804 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12805 "and attach that file to the report."
12809 msgid "Wine program crash"
12813 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12817 msgid "(unidentified)"
12822 msgid "Saving failed"
12823 msgstr "Otvoriť súbor"
12826 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12831 msgid "&Open\tEnter"
12832 msgstr "&Otvoriť..."
12837 msgstr "&Skomentovať..."
12841 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12843 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12845 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12853 msgid "Cr&eate Directory..."
12861 msgid "Connect &Network Drive..."
12865 msgid "&Disconnect Network Drive"
12873 msgid "&All File Details"
12877 msgid "&Sort by Name"
12881 msgid "Sort &by Type"
12885 msgid "Sort by Si&ze"
12889 msgid "Sort by &Date"
12893 msgid "Filter by&..."
12894 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12901 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12905 msgid "New &Window"
12906 msgstr "Nové &okno"
12909 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12913 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12917 msgid "&About Wine File Manager"
12918 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12921 msgid "Select destination"
12922 msgstr "Zvoľte cieľ"
12925 msgid "By File Type"
12926 msgstr "Podľa typu súboru"
12934 msgid "&Directories"
12935 msgstr "&Priečinky"
12943 msgstr "Doku&menty"
12946 msgid "&Other files"
12947 msgstr "&Ostatné súbory"
12950 msgid "Show Hidden/&System Files"
12951 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12954 msgid "&File Name:"
12958 msgid "Full &Path:"
12959 msgstr "Celá &cesta:"
12962 msgid "Last Change:"
12963 msgstr "Posledná zmena:"
12966 msgid "Cop&yright:"
12986 msgid "&Compressed"
12990 msgid "Version information"
12991 msgstr "Informácie o verzii"
12994 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12999 msgid "Applying font settings"
13003 msgid "Error while selecting new font."
13007 msgid "Wine File Manager"
13022 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13024 msgid "Not yet implemented"
13025 msgstr "Neimplementované"
13043 msgid "Index/Inode"
13047 msgid "%1 of %2 free"
13051 msgctxt "unit kilobyte"
13056 msgctxt "unit megabyte"
13061 msgctxt "unit gigabyte"
13074 msgid "Question &Marks"
13079 msgstr "&Začiatočník"
13083 msgstr "&Pokročilý"
13091 msgstr "&Vlastná..."
13094 msgid "&Fastest Times"
13095 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13098 msgid "&About WineMine"
13099 msgstr "&O programe WineMine"
13102 msgid "Fastest Times"
13103 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13106 msgid "Fastest times"
13107 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13111 msgstr "Začiatočník"
13122 msgid "Congratulations!"
13123 msgstr "Gratulujem!"
13126 msgid "Please enter your name"
13127 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13130 msgid "Custom Game"
13131 msgstr "Vlastná hra"
13154 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13158 msgid "Printer &setup..."
13159 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13162 msgid "&Annotate..."
13163 msgstr "&Skomentovať..."
13171 msgstr "&Definovať..."
13173 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13177 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13181 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13185 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13190 msgid "&Help on help\tF1"
13191 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13194 msgid "Always on &top"
13195 msgstr "Vždy na &vrchu"
13198 msgid "&About Wine Help"
13199 msgstr "&O programe Wine Help"
13202 msgid "Annotation..."
13203 msgstr "Anotácia..."
13219 msgstr "Wine Pomoc"
13222 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13223 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13234 msgid "Help files (*.hlp)"
13235 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13238 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13242 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13246 msgid "Help topics: "
13250 msgid "Error: Command line not supported\n"
13255 msgid "Error: Alias not found\n"
13256 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13259 msgid "Error: Invalid query\n"
13263 msgid "&New...\tCtrl+N"
13264 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13267 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13268 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13271 msgid "&Clear\tDel"
13272 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13275 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13276 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13279 msgid "Find &next\tF3"
13280 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13284 msgstr "Len na &čítanie"
13295 msgid "Selection &info"
13299 msgid "Character &format"
13303 msgid "&Def. char format"
13307 msgid "Paragrap&h format"
13314 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13315 msgid "&Format Bar"
13318 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13327 msgid "&Date and time..."
13328 msgstr "&Dátum a čas..."
13334 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13335 msgid "&Bullet points"
13338 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13339 msgid "&Paragraph..."
13347 msgid "Backgroun&d"
13351 msgid "&System\tCtrl+1"
13355 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13359 msgid "&About Wine Wordpad"
13360 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13367 msgid "Date and time"
13368 msgstr "Dátum a čas"
13371 msgid "Available formats"
13372 msgstr "Dostupné formáty"
13375 msgid "New document type"
13379 msgid "Paragraph format"
13383 msgid "Indentation"
13386 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13390 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13396 msgstr "Prvý riadok"
13400 msgstr "Zarovnanie"
13411 msgid "Remove al&l"
13412 msgstr "Odstrániť &všetko"
13415 msgid "Line wrapping"
13416 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13419 msgid "&No line wrapping"
13420 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13423 msgid "Wrap text by the &window border"
13424 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13427 msgid "Wrap text by the &margin"
13428 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13432 msgstr "Panely nástrojov"
13435 msgctxt "accelerator Align Left"
13440 msgctxt "accelerator Align Center"
13445 msgctxt "accelerator Align Right"
13450 msgctxt "accelerator Redo"
13455 msgctxt "accelerator Bold"
13460 msgctxt "accelerator Italic"
13465 msgctxt "accelerator Underline"
13470 msgid "All documents (*.*)"
13471 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13474 msgid "Text documents (*.txt)"
13475 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13478 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13479 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13482 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13486 msgid "Rich text document"
13490 msgid "Text document"
13491 msgstr "Textový dokument"
13494 msgid "Unicode text document"
13495 msgstr "Unicode textový dokument"
13498 msgid "Printer files (*.prn)"
13499 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13515 msgstr "Ďalšia strana"
13518 msgid "Previous page"
13519 msgstr "Predchádzajúca strana"
13523 msgstr "Dve stránky"
13527 msgstr "Jedna stránka"
13546 msgctxt "unit: centimeter"
13552 msgctxt "unit: inch"
13561 msgctxt "unit: point"
13570 msgid "Save changes to '%s'?"
13571 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13574 msgid "Finished searching the document."
13578 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13583 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13584 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13588 msgid "Invalid number format."
13592 msgid "OLE storage documents are not supported."
13596 msgid "Could not save the file."
13597 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13600 msgid "You do not have access to save the file."
13601 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13604 msgid "Could not open the file."
13605 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13608 msgid "You do not have access to open the file."
13609 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13612 msgid "Printing not implemented."
13613 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13616 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13620 msgid "Starting Wordpad failed"
13621 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13624 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13628 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13632 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13633 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13636 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13640 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13645 "Is '%1' a filename or directory\n"
13647 "(F - File, D - Directory)\n"
13651 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13652 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13655 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13656 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13659 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13663 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13672 msgctxt "Directory key"
13678 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13681 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13682 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13686 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13688 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13689 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13690 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13691 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13692 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13693 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13694 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13695 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13696 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13697 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13698 "[/N] Copy using short names.\n"
13699 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13700 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13701 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13702 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13703 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13704 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13705 "\tarchive attribute.\n"
13706 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13707 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13708 "\t\tthan source.\n"