tools: Add more spec files to synchronize automatically.
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
bloba5762e81acb9202889b3bdfc71964cf6d9c36d50
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "%s %s #%d"
115 msgstr ""
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
119 msgstr ""
121 #: avifil32.rc:35
122 msgid "uncompressed"
123 msgstr ""
125 #: browseui.rc:25
126 msgid "Cancelling..."
127 msgstr ""
129 #: comctl32.rc:39
130 msgid "Separator"
131 msgstr "Разделител"
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
134 #, fuzzy
135 msgctxt "hotkey"
136 msgid "None"
137 msgstr "Нищо"
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
140 msgid "Close"
141 msgstr "Затвори"
143 #: comctl32.rc:33
144 msgid "Today:"
145 msgstr "Днес:"
147 #: comctl32.rc:34
148 msgid "Go to today"
149 msgstr "Иди на днес"
151 #: comdlg32.rc:29
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
155 #: comdlg32.rc:30
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
160 msgid "My Documents"
161 msgstr "Моите документи"
163 #: comdlg32.rc:32
164 msgid "My Favorites"
165 msgstr "Отметки"
167 #: comdlg32.rc:33
168 msgid "System Path"
169 msgstr "Системен път"
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:103
172 msgid "Desktop"
173 msgstr "Работен плот"
175 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
176 msgid "Fonts"
177 msgstr "Шрифтове"
179 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:200
180 #, fuzzy
181 msgid "My Computer"
182 msgstr ""
183 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
184 "Моят компютър\n"
185 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
186 "Моя компютър"
188 #: comdlg32.rc:41
189 msgid "System Folders"
190 msgstr "Системни папки"
192 #: comdlg32.rc:42
193 msgid "Local Hard Drives"
194 msgstr "Локални устройства"
196 #: comdlg32.rc:43
197 msgid "File not found"
198 msgstr "Файлът не е намерен"
200 #: comdlg32.rc:44
201 msgid "Please verify that the correct file name was given"
202 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
204 #: comdlg32.rc:45
205 msgid ""
206 "File does not exist.\n"
207 "Do you want to create file?"
208 msgstr ""
209 "Файлът не съществува.\n"
210 "Искате ли да го създадете?"
212 #: comdlg32.rc:46
213 msgid ""
214 "File already exists.\n"
215 "Do you want to replace it?"
216 msgstr ""
217 "Файлът вече съществува.\n"
218 "Искате ли да го замените?"
220 #: comdlg32.rc:47
221 msgid "Invalid character(s) in path"
222 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
224 #: comdlg32.rc:48
225 msgid ""
226 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
227 "                          / : < > |"
228 msgstr ""
229 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
230 "                          / : < > |"
232 #: comdlg32.rc:49
233 msgid "Path does not exist"
234 msgstr "Пътят не съществува"
236 #: comdlg32.rc:50
237 msgid "File does not exist"
238 msgstr "Файлът не съществува"
240 #: comdlg32.rc:55
241 msgid "Up One Level"
242 msgstr "Едно ниво нагоре"
244 #: comdlg32.rc:56
245 msgid "Create New Folder"
246 msgstr "Създай нова папка"
248 #: comdlg32.rc:57
249 msgid "List"
250 msgstr "Списък"
252 #: comdlg32.rc:58
253 msgid "Details"
254 msgstr "Подробности"
256 #: comdlg32.rc:59
257 msgid "Browse to Desktop"
258 msgstr "Премини към работния плот"
260 #: comdlg32.rc:123
261 msgid "Regular"
262 msgstr ""
264 #: comdlg32.rc:124
265 msgid "Bold"
266 msgstr ""
268 #: comdlg32.rc:125
269 msgid "Italic"
270 msgstr ""
272 #: comdlg32.rc:126
273 msgid "Bold Italic"
274 msgstr ""
276 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
277 msgid "Black"
278 msgstr "Черно"
280 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
281 msgid "Maroon"
282 msgstr "Шатен"
284 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
285 msgid "Green"
286 msgstr "Зелен"
288 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
289 msgid "Olive"
290 msgstr "Маслинен"
292 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
293 msgid "Navy"
294 msgstr "Тъмносин"
296 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
297 msgid "Purple"
298 msgstr "Морав"
300 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
301 msgid "Teal"
302 msgstr "Синьозелен"
304 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
305 msgid "Gray"
306 msgstr "Сив"
308 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
309 msgid "Silver"
310 msgstr "Сребърен"
312 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
313 msgid "Red"
314 msgstr "Червен"
316 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
317 msgid "Lime"
318 msgstr "Жълтозелен"
320 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
321 msgid "Yellow"
322 msgstr "Жълт"
324 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
325 msgid "Blue"
326 msgstr "Син"
328 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
329 msgid "Fuchsia"
330 msgstr "Пурпурен"
332 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
333 msgid "Aqua"
334 msgstr "Аквамарин"
336 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
337 msgid "White"
338 msgstr "Бяло"
340 #: comdlg32.rc:66
341 msgid "Unreadable Entry"
342 msgstr "Нечетим елемент"
344 #: comdlg32.rc:68
345 msgid ""
346 "This value does not lie within the page range.\n"
347 "Please enter a value between %d and %d."
348 msgstr ""
349 "Невалиден номер на страница.\n"
350 "Използвайте стойности между %d и %d."
352 #: comdlg32.rc:70
353 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
354 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
356 #: comdlg32.rc:72
357 msgid ""
358 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
359 "Please reenter margins."
360 msgstr ""
361 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
362 "Коригирайте ги."
364 #: comdlg32.rc:74
365 #, fuzzy
366 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
367 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
369 #: comdlg32.rc:76
370 msgid ""
371 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
372 "Please enter a value between 1 and %d."
373 msgstr ""
374 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
375 "Въведете число между 1 и %d."
377 #: comdlg32.rc:77
378 msgid "A printer error occurred."
379 msgstr "Появи се грешка при печатането."
381 #: comdlg32.rc:78
382 msgid "No default printer defined."
383 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
385 #: comdlg32.rc:79
386 msgid "Cannot find the printer."
387 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
389 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
390 msgid "Out of memory."
391 msgstr "Недостиг на памет."
393 #: comdlg32.rc:81
394 msgid "An error occurred."
395 msgstr "Появи се грешка."
397 #: comdlg32.rc:82
398 msgid "Unknown printer driver."
399 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
401 #: comdlg32.rc:85
402 msgid ""
403 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
404 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
405 msgstr ""
406 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
407 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
408 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
410 #: comdlg32.rc:151
411 msgid "Select a font size between %d and %d points."
412 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
414 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
415 msgid "&Save"
416 msgstr "&Съхрани"
418 #: comdlg32.rc:153
419 msgid "Save &in:"
420 msgstr "Съхрани &в:"
422 #: comdlg32.rc:154
423 msgid "Save"
424 msgstr "Съхрани"
426 #: comdlg32.rc:155
427 msgid "Save as"
428 msgstr "Съхрани като"
430 #: comdlg32.rc:156
431 msgid "Open File"
432 msgstr "Отвори файл"
434 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
435 msgid "Ready"
436 msgstr "Готово"
438 #: comdlg32.rc:94
439 msgid "Paused; "
440 msgstr "Преустановено; "
442 #: comdlg32.rc:95
443 msgid "Error; "
444 msgstr "Грешка; "
446 #: comdlg32.rc:96
447 msgid "Pending deletion; "
448 msgstr "Предстоящо изтриване; "
450 #: comdlg32.rc:97
451 msgid "Paper jam; "
452 msgstr "Задръстване на хартията; "
454 #: comdlg32.rc:98
455 msgid "Out of paper; "
456 msgstr "Няма хартия; "
458 #: comdlg32.rc:99
459 msgid "Feed paper manual; "
460 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
462 #: comdlg32.rc:100
463 msgid "Paper problem; "
464 msgstr "Проблем с хартията; "
466 #: comdlg32.rc:101
467 msgid "Printer offline; "
468 msgstr "Принтера изключен; "
470 #: comdlg32.rc:102
471 msgid "I/O Active; "
472 msgstr "Вход/Изход активен; "
474 #: comdlg32.rc:103
475 msgid "Busy; "
476 msgstr "Зает; "
478 #: comdlg32.rc:104
479 msgid "Printing; "
480 msgstr "Печати; "
482 #: comdlg32.rc:105
483 msgid "Output tray is full; "
484 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
486 #: comdlg32.rc:106
487 msgid "Not available; "
488 msgstr "Не е наличен; "
490 #: comdlg32.rc:107
491 msgid "Waiting; "
492 msgstr "Изчакване; "
494 #: comdlg32.rc:108
495 msgid "Processing; "
496 msgstr "Обработка; "
498 #: comdlg32.rc:109
499 msgid "Initialising; "
500 msgstr "Подготовка; "
502 #: comdlg32.rc:110
503 msgid "Warming up; "
504 msgstr "Загряване; "
506 #: comdlg32.rc:111
507 msgid "Toner low; "
508 msgstr "Тонера на привършване; "
510 #: comdlg32.rc:112
511 msgid "No toner; "
512 msgstr "Няма тонер; "
514 #: comdlg32.rc:113
515 msgid "Page punt; "
516 msgstr "Подаване на хартията; "
518 #: comdlg32.rc:114
519 msgid "Interrupted by user; "
520 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
522 #: comdlg32.rc:115
523 msgid "Out of memory; "
524 msgstr "Недостиг на памет; "
526 #: comdlg32.rc:116
527 msgid "The printer door is open; "
528 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
530 #: comdlg32.rc:117
531 msgid "Print server unknown; "
532 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
534 #: comdlg32.rc:118
535 msgid "Power save mode; "
536 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
538 #: comdlg32.rc:87
539 msgid "Default Printer; "
540 msgstr "Принтер по подразбиране; "
542 #: comdlg32.rc:88
543 msgid "There are %d documents in the queue"
544 msgstr "Има %d документа в опашката"
546 #: comdlg32.rc:89
547 msgid "Margins [inches]"
548 msgstr "Граници [инчове]"
550 #: comdlg32.rc:90
551 msgid "Margins [mm]"
552 msgstr "Граници [мм]"
554 #: comdlg32.rc:91
555 msgid "mm"
556 msgstr "мм"
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
559 msgid "Print"
560 msgstr "Печат"
562 #: credui.rc:27
563 msgid "Connect to %s"
564 msgstr ""
566 #: credui.rc:28
567 msgid "Connecting to %s"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:29
571 msgid "Logon unsuccessful"
572 msgstr ""
574 #: credui.rc:30
575 msgid ""
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
578 msgstr ""
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr ""
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr ""
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "S/MIME Capabilities"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgid "CPS"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "User Notice"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:55
705 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:56
709 msgid "Certification Authority Issuer"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:57
713 msgid "Certification Template Name"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:58
717 msgid "Certificate Type"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:59
721 msgid "Certificate Manifold"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:60
725 msgid "Netscape Cert Type"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:61
729 msgid "Netscape Base URL"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:62
733 msgid "Netscape Revocation URL"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:63
737 msgid "Netscape CA Revocation URL"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:64
741 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:65
745 msgid "Netscape CA Policy URL"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:66
749 msgid "Netscape SSL ServerName"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:67
753 msgid "Netscape Comment"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:68
757 msgid "SpcSpAgencyInfo"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:69
761 msgid "SpcFinancialCriteria"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:70
765 msgid "SpcMinimalCriteria"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:71
769 msgid "Country/Region"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:72
773 msgid "Organization"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:73
777 msgid "Organizational Unit"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:74
781 msgid "Common Name"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:75
785 msgid "Locality"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:76
789 msgid "State or Province"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:77
793 msgid "Title"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:78
797 msgid "Given Name"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:79
801 msgid "Initials"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:80
805 msgid "Sur Name"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:81
809 msgid "Domain Component"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:82
813 msgid "Street Address"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:83
817 msgid "Serial Number"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:84
821 msgid "CA Version"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:85
825 msgid "Cross CA Version"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:86
829 msgid "Serialized Signature Serial Number"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:87
833 msgid "Principal Name"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:88
837 msgid "Windows Product Update"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:89
841 msgid "Enrollment Name Value Pair"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:90
845 msgid "OS Version"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:91
849 msgid "Enrollment CSP"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:92
853 msgid "CRL Number"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:93
857 msgid "Delta CRL Indicator"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:94
861 msgid "Issuing Distribution Point"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:95
865 msgid "Freshest CRL"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:96
869 msgid "Name Constraints"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:97
873 msgid "Policy Mappings"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:98
877 msgid "Policy Constraints"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:99
881 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:100
885 msgid "Application Policies"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:101
889 msgid "Application Policy Mappings"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:102
893 msgid "Application Policy Constraints"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:103
897 msgid "CMC Data"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:104
901 msgid "CMC Response"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:105
905 msgid "Unsigned CMC Request"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:106
909 msgid "CMC Status Info"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:107
913 msgid "CMC Extensions"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:108
917 msgid "CMC Attributes"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:109
921 msgid "PKCS 7 Data"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:110
925 msgid "PKCS 7 Signed"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:111
929 msgid "PKCS 7 Enveloped"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:112
933 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:113
937 msgid "PKCS 7 Digested"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:114
941 msgid "PKCS 7 Encrypted"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:115
945 msgid "Previous CA Certificate Hash"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:116
949 msgid "Virtual Base CRL Number"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:117
953 msgid "Next CRL Publish"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:118
957 msgid "CA Encryption Certificate"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
961 msgid "Key Recovery Agent"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:120
965 msgid "Certificate Template Information"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:121
969 msgid "Enterprise Root OID"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:122
973 msgid "Dummy Signer"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:123
977 msgid "Encrypted Private Key"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:124
981 msgid "Published CRL Locations"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:125
985 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:126
989 msgid "Transaction Id"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:127
993 msgid "Sender Nonce"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:128
997 msgid "Recipient Nonce"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:129
1001 msgid "Reg Info"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:130
1005 msgid "Get Certificate"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:131
1009 msgid "Get CRL"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:132
1013 msgid "Revoke Request"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:133
1017 msgid "Query Pending"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1021 msgid "Certificate Trust List"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:135
1025 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:136
1029 msgid "Private Key Usage Period"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:137
1033 msgid "Client Information"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:138
1037 msgid "Server Authentication"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:139
1041 msgid "Client Authentication"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:140
1045 msgid "Code Signing"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:141
1049 msgid "Secure Email"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:142
1053 msgid "Time Stamping"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:143
1057 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:144
1061 msgid "Microsoft Time Stamping"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:145
1065 msgid "IP security end system"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:146
1069 msgid "IP security tunnel termination"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:147
1073 msgid "IP security user"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:148
1077 msgid "Encrypting File System"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1081 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1085 msgid "Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1089 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1093 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1097 msgid "Key Pack Licenses"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1101 msgid "License Server Verification"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1105 msgid "Smart Card Logon"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1109 msgid "Digital Rights"
1110 msgstr ""
1112 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1113 msgid "Qualified Subordination"
1114 msgstr ""
1116 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1117 msgid "Key Recovery"
1118 msgstr ""
1120 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1121 msgid "Document Signing"
1122 msgstr ""
1124 #: crypt32.rc:160
1125 msgid "IP security IKE intermediate"
1126 msgstr ""
1128 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1129 msgid "File Recovery"
1130 msgstr ""
1132 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1133 msgid "Root List Signer"
1134 msgstr ""
1136 #: crypt32.rc:163
1137 msgid "All application policies"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1141 msgid "Directory Service Email Replication"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1145 msgid "Certificate Request Agent"
1146 msgstr ""
1148 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1149 msgid "Lifetime Signing"
1150 msgstr ""
1152 #: crypt32.rc:167
1153 msgid "All issuance policies"
1154 msgstr ""
1156 #: crypt32.rc:172
1157 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1158 msgstr ""
1160 #: crypt32.rc:173
1161 msgid "Personal"
1162 msgstr ""
1164 #: crypt32.rc:174
1165 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1166 msgstr ""
1168 #: crypt32.rc:175
1169 msgid "Other People"
1170 msgstr ""
1172 #: crypt32.rc:176
1173 msgid "Trusted Publishers"
1174 msgstr ""
1176 #: crypt32.rc:177
1177 msgid "Untrusted Certificates"
1178 msgstr ""
1180 #: crypt32.rc:182
1181 msgid "KeyID="
1182 msgstr ""
1184 #: crypt32.rc:183
1185 msgid "Certificate Issuer"
1186 msgstr ""
1188 #: crypt32.rc:184
1189 msgid "Certificate Serial Number="
1190 msgstr ""
1192 #: crypt32.rc:185
1193 msgid "Other Name="
1194 msgstr ""
1196 #: crypt32.rc:186
1197 msgid "Email Address="
1198 msgstr ""
1200 #: crypt32.rc:187
1201 msgid "DNS Name="
1202 msgstr ""
1204 #: crypt32.rc:188
1205 msgid "Directory Address"
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:189
1209 msgid "URL="
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:190
1213 msgid "IP Address="
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:191
1217 msgid "Mask="
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:192
1221 msgid "Registered ID="
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:193
1225 msgid "Unknown Key Usage"
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:194
1229 msgid "Subject Type="
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:195
1233 msgid "CA"
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:196
1237 msgid "End Entity"
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:197
1241 msgid "Path Length Constraint="
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:198
1245 #, fuzzy
1246 msgctxt "path length"
1247 msgid "None"
1248 msgstr "Нищо"
1250 #: crypt32.rc:199
1251 msgid "Information Not Available"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:200
1255 msgid "Authority Info Access"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:201
1259 msgid "Access Method="
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:202
1263 msgid "OCSP"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:203
1267 msgid "CA Issuers"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:204
1271 msgid "Unknown Access Method"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:205
1275 msgid "Alternative Name"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:206
1279 msgid "CRL Distribution Point"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:207
1283 msgid "Distribution Point Name"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:208
1287 msgid "Full Name"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:209
1291 msgid "RDN Name"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:210
1295 msgid "CRL Reason="
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:211
1299 msgid "CRL Issuer"
1300 msgstr ""
1302 #: crypt32.rc:212
1303 msgid "Key Compromise"
1304 msgstr ""
1306 #: crypt32.rc:213
1307 msgid "CA Compromise"
1308 msgstr ""
1310 #: crypt32.rc:214
1311 msgid "Affiliation Changed"
1312 msgstr ""
1314 #: crypt32.rc:215
1315 msgid "Superseded"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:216
1319 msgid "Operation Ceased"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:217
1323 msgid "Certificate Hold"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:218
1327 msgid "Financial Information="
1328 msgstr ""
1330 #: crypt32.rc:219
1331 msgid "Available"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:220
1335 msgid "Not Available"
1336 msgstr ""
1338 #: crypt32.rc:221
1339 msgid "Meets Criteria="
1340 msgstr ""
1342 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1343 msgid "Yes"
1344 msgstr "Да"
1346 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1347 msgid "No"
1348 msgstr "Не"
1350 #: crypt32.rc:224
1351 msgid "Digital Signature"
1352 msgstr ""
1354 #: crypt32.rc:225
1355 msgid "Non-Repudiation"
1356 msgstr ""
1358 #: crypt32.rc:226
1359 msgid "Key Encipherment"
1360 msgstr ""
1362 #: crypt32.rc:227
1363 msgid "Data Encipherment"
1364 msgstr ""
1366 #: crypt32.rc:228
1367 msgid "Key Agreement"
1368 msgstr ""
1370 #: crypt32.rc:229
1371 msgid "Certificate Signing"
1372 msgstr ""
1374 #: crypt32.rc:230
1375 msgid "Off-line CRL Signing"
1376 msgstr ""
1378 #: crypt32.rc:231
1379 msgid "CRL Signing"
1380 msgstr ""
1382 #: crypt32.rc:232
1383 msgid "Encipher Only"
1384 msgstr ""
1386 #: crypt32.rc:233
1387 msgid "Decipher Only"
1388 msgstr ""
1390 #: crypt32.rc:234
1391 msgid "SSL Client Authentication"
1392 msgstr ""
1394 #: crypt32.rc:235
1395 msgid "SSL Server Authentication"
1396 msgstr ""
1398 #: crypt32.rc:236
1399 msgid "S/MIME"
1400 msgstr ""
1402 #: crypt32.rc:237
1403 msgid "Signature"
1404 msgstr ""
1406 #: crypt32.rc:238
1407 msgid "SSL CA"
1408 msgstr ""
1410 #: crypt32.rc:239
1411 msgid "S/MIME CA"
1412 msgstr ""
1414 #: crypt32.rc:240
1415 msgid "Signature CA"
1416 msgstr ""
1418 #: cryptdlg.rc:27
1419 msgid "Certificate Policy"
1420 msgstr ""
1422 #: cryptdlg.rc:28
1423 msgid "Policy Identifier: "
1424 msgstr ""
1426 #: cryptdlg.rc:29
1427 msgid "Policy Qualifier Info"
1428 msgstr ""
1430 #: cryptdlg.rc:30
1431 msgid "Policy Qualifier Id="
1432 msgstr ""
1434 #: cryptdlg.rc:33
1435 msgid "Qualifier"
1436 msgstr ""
1438 #: cryptdlg.rc:34
1439 msgid "Notice Reference"
1440 msgstr ""
1442 #: cryptdlg.rc:35
1443 msgid "Organization="
1444 msgstr ""
1446 #: cryptdlg.rc:36
1447 msgid "Notice Number="
1448 msgstr ""
1450 #: cryptdlg.rc:37
1451 msgid "Notice Text="
1452 msgstr ""
1454 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1455 msgid "Certificate"
1456 msgstr ""
1458 #: cryptui.rc:28
1459 #, fuzzy
1460 msgid "Certificate Information"
1461 msgstr "Информация"
1463 #: cryptui.rc:29
1464 msgid ""
1465 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1466 "altered or corrupted."
1467 msgstr ""
1469 #: cryptui.rc:30
1470 msgid ""
1471 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1472 "trusted root certificate store."
1473 msgstr ""
1475 #: cryptui.rc:31
1476 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1477 msgstr ""
1479 #: cryptui.rc:32
1480 #, fuzzy
1481 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1482 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1484 #: cryptui.rc:33
1485 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1486 msgstr ""
1488 #: cryptui.rc:34
1489 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1490 msgstr ""
1492 #: cryptui.rc:35
1493 msgid "Issued to: "
1494 msgstr ""
1496 #: cryptui.rc:36
1497 msgid "Issued by: "
1498 msgstr ""
1500 #: cryptui.rc:37
1501 msgid "Valid from "
1502 msgstr ""
1504 #: cryptui.rc:38
1505 msgid " to "
1506 msgstr ""
1508 #: cryptui.rc:39
1509 msgid "This certificate has an invalid signature."
1510 msgstr ""
1512 #: cryptui.rc:40
1513 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1514 msgstr ""
1516 #: cryptui.rc:41
1517 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1518 msgstr ""
1520 #: cryptui.rc:42
1521 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1522 msgstr ""
1524 #: cryptui.rc:43
1525 msgid "This certificate is OK."
1526 msgstr ""
1528 #: cryptui.rc:44
1529 msgid "Field"
1530 msgstr ""
1532 #: cryptui.rc:45
1533 msgid "Value"
1534 msgstr ""
1536 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1537 msgid "<All>"
1538 msgstr ""
1540 #: cryptui.rc:47
1541 msgid "Version 1 Fields Only"
1542 msgstr ""
1544 #: cryptui.rc:48
1545 msgid "Extensions Only"
1546 msgstr ""
1548 #: cryptui.rc:49
1549 msgid "Critical Extensions Only"
1550 msgstr ""
1552 #: cryptui.rc:50
1553 #, fuzzy
1554 msgid "Properties Only"
1555 msgstr "Сво&йства"
1557 #: cryptui.rc:52
1558 msgid "Serial number"
1559 msgstr ""
1561 #: cryptui.rc:53
1562 msgid "Issuer"
1563 msgstr ""
1565 #: cryptui.rc:54
1566 msgid "Valid from"
1567 msgstr ""
1569 #: cryptui.rc:55
1570 msgid "Valid to"
1571 msgstr ""
1573 #: cryptui.rc:56
1574 msgid "Subject"
1575 msgstr ""
1577 #: cryptui.rc:57
1578 msgid "Public key"
1579 msgstr ""
1581 #: cryptui.rc:58
1582 msgid "%s (%d bits)"
1583 msgstr ""
1585 #: cryptui.rc:59
1586 msgid "SHA1 hash"
1587 msgstr ""
1589 #: cryptui.rc:60
1590 msgid "Enhanced key usage (property)"
1591 msgstr ""
1593 #: cryptui.rc:61
1594 msgid "Friendly name"
1595 msgstr ""
1597 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1598 msgid "Description"
1599 msgstr "Description"
1601 #: cryptui.rc:63
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Certificate Properties"
1604 msgstr "&Свойства на клетката"
1606 #: cryptui.rc:64
1607 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1608 msgstr ""
1610 #: cryptui.rc:65
1611 msgid "The OID you entered already exists."
1612 msgstr ""
1614 #: cryptui.rc:66
1615 msgid "Select Certificate Store"
1616 msgstr ""
1618 #: cryptui.rc:67
1619 msgid "Please select a certificate store."
1620 msgstr ""
1622 #: cryptui.rc:68
1623 msgid "Certificate Import Wizard"
1624 msgstr ""
1626 #: cryptui.rc:69
1627 msgid ""
1628 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1629 "select another file."
1630 msgstr ""
1632 #: cryptui.rc:70
1633 msgid "File to Import"
1634 msgstr ""
1636 #: cryptui.rc:71
1637 msgid "Specify the file you want to import."
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1641 msgid "Certificate Store"
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:73
1645 msgid ""
1646 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1647 "lists, and certificate trust lists."
1648 msgstr ""
1650 #: cryptui.rc:74
1651 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1652 msgstr ""
1654 #: cryptui.rc:75
1655 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1656 msgstr ""
1658 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1659 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1660 msgstr ""
1662 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1663 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1664 msgstr ""
1666 #: cryptui.rc:78
1667 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1668 msgstr ""
1670 #: cryptui.rc:79
1671 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1672 msgstr ""
1674 #: cryptui.rc:81
1675 msgid "Please select a file."
1676 msgstr ""
1678 #: cryptui.rc:82
1679 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1680 msgstr ""
1682 #: cryptui.rc:83
1683 msgid "Could not open "
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:84
1687 msgid "Determined by the program"
1688 msgstr ""
1690 #: cryptui.rc:85
1691 msgid "Please select a store"
1692 msgstr ""
1694 #: cryptui.rc:86
1695 msgid "Certificate Store Selected"
1696 msgstr ""
1698 #: cryptui.rc:87
1699 msgid "Automatically determined by the program"
1700 msgstr ""
1702 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1703 msgid "File"
1704 msgstr "Файл"
1706 #: cryptui.rc:89
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Content"
1709 msgstr "&Съдържание"
1711 #: cryptui.rc:91
1712 msgid "Certificate Revocation List"
1713 msgstr ""
1715 #: cryptui.rc:93
1716 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1717 msgstr ""
1719 #: cryptui.rc:94
1720 msgid "Personal Information Exchange"
1721 msgstr ""
1723 #: cryptui.rc:96
1724 msgid "The import was successful."
1725 msgstr ""
1727 #: cryptui.rc:97
1728 msgid "The import failed."
1729 msgstr ""
1731 #: cryptui.rc:98
1732 msgid "Arial"
1733 msgstr ""
1735 #: cryptui.rc:100
1736 msgid "<Advanced Purposes>"
1737 msgstr ""
1739 #: cryptui.rc:101
1740 msgid "Issued To"
1741 msgstr ""
1743 #: cryptui.rc:102
1744 msgid "Issued By"
1745 msgstr ""
1747 #: cryptui.rc:103
1748 msgid "Expiration Date"
1749 msgstr ""
1751 #: cryptui.rc:104
1752 msgid "Friendly Name"
1753 msgstr ""
1755 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1756 #, fuzzy
1757 msgid "<None>"
1758 msgstr "Нищо"
1760 #: cryptui.rc:107
1761 msgid ""
1762 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1763 "sign messages with it.\n"
1764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1765 msgstr ""
1767 #: cryptui.rc:108
1768 msgid ""
1769 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1770 "sign messages with them.\n"
1771 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:109
1775 msgid ""
1776 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1777 "verify messages signed with it.\n"
1778 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1779 msgstr ""
1781 #: cryptui.rc:110
1782 msgid ""
1783 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1784 "verify messages signed with it.\n"
1785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1786 msgstr ""
1788 #: cryptui.rc:111
1789 msgid ""
1790 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1791 "trusted.\n"
1792 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1793 msgstr ""
1795 #: cryptui.rc:112
1796 msgid ""
1797 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1798 "trusted.\n"
1799 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1800 msgstr ""
1802 #: cryptui.rc:113
1803 msgid ""
1804 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1805 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1806 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1807 msgstr ""
1809 #: cryptui.rc:114
1810 msgid ""
1811 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1812 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1813 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1814 msgstr ""
1816 #: cryptui.rc:115
1817 msgid ""
1818 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1822 #: cryptui.rc:116
1823 msgid ""
1824 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1826 msgstr ""
1828 #: cryptui.rc:117
1829 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1830 msgstr ""
1832 #: cryptui.rc:118
1833 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1834 msgstr ""
1836 #: cryptui.rc:119
1837 msgid "Certificates"
1838 msgstr ""
1840 #: cryptui.rc:121
1841 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:122
1845 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:123
1849 msgid ""
1850 "Ensures software came from software publisher\n"
1851 "Protects software from alteration after publication"
1852 msgstr ""
1854 #: cryptui.rc:124
1855 msgid "Protects e-mail messages"
1856 msgstr ""
1858 #: cryptui.rc:125
1859 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1860 msgstr ""
1862 #: cryptui.rc:126
1863 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1864 msgstr ""
1866 #: cryptui.rc:127
1867 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1868 msgstr ""
1870 #: cryptui.rc:128
1871 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1872 msgstr ""
1874 #: cryptui.rc:144
1875 msgid "Private Key Archival"
1876 msgstr ""
1878 #: cryptui.rc:147
1879 msgid "Certificate Export Wizard"
1880 msgstr ""
1882 #: cryptui.rc:148
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Export Format"
1885 msgstr "На&пред"
1887 #: cryptui.rc:149
1888 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1889 msgstr ""
1891 #: cryptui.rc:150
1892 msgid "Export Filename"
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:151
1896 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1897 msgstr ""
1899 #: cryptui.rc:152
1900 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1901 msgstr ""
1903 #: cryptui.rc:153
1904 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1905 msgstr ""
1907 #: cryptui.rc:154
1908 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1909 msgstr ""
1911 #: cryptui.rc:157
1912 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1913 msgstr ""
1915 #: cryptui.rc:158
1916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1917 msgstr ""
1919 #: cryptui.rc:159
1920 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1921 msgstr ""
1923 #: cryptui.rc:160
1924 #, fuzzy
1925 msgid "File Format"
1926 msgstr "На&пред"
1928 #: cryptui.rc:161
1929 msgid "Include all certificates in certificate path"
1930 msgstr ""
1932 #: cryptui.rc:162
1933 msgid "Export keys"
1934 msgstr ""
1936 #: cryptui.rc:165
1937 msgid "The export was successful."
1938 msgstr ""
1940 #: cryptui.rc:166
1941 msgid "The export failed."
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:167
1945 msgid "Export Private Key"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:168
1949 msgid ""
1950 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1951 "certificate."
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:169
1955 msgid "Enter Password"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:170
1959 msgid "You may password-protect a private key."
1960 msgstr ""
1962 #: cryptui.rc:171
1963 msgid "The passwords do not match."
1964 msgstr ""
1966 #: cryptui.rc:172
1967 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1968 msgstr ""
1970 #: cryptui.rc:173
1971 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1972 msgstr ""
1974 #: devenum.rc:32
1975 msgid "Default DirectSound"
1976 msgstr ""
1978 #: devenum.rc:33
1979 msgid "DirectSound: %s"
1980 msgstr ""
1982 #: devenum.rc:34
1983 msgid "Default WaveOut Device"
1984 msgstr ""
1986 #: devenum.rc:35
1987 msgid "Default MidiOut Device"
1988 msgstr ""
1990 #: dxdiagn.rc:25
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Regional Setting"
1993 msgstr "Default Settings"
1995 #: dxdiagn.rc:26
1996 msgid "%uMB used, %uMB available"
1997 msgstr ""
1999 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2000 msgid "Options"
2001 msgstr ""
2003 #: hhctrl.rc:70
2004 msgid "S&ync"
2005 msgstr ""
2007 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2008 #, fuzzy
2009 msgid "&Back"
2010 msgstr ""
2011 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2012 "На&зад\n"
2013 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2014 "&Назад"
2016 #: hhctrl.rc:72
2017 #, fuzzy
2018 msgid "&Forward"
2019 msgstr "На&пред"
2021 #: hhctrl.rc:73
2022 msgctxt "table of contents"
2023 msgid "&Home"
2024 msgstr ""
2026 #: hhctrl.rc:74
2027 #, fuzzy
2028 msgid "&Stop"
2029 msgstr "Спри"
2031 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2032 msgid "&Refresh"
2033 msgstr "Опр&есни"
2035 #: hhctrl.rc:76
2036 #, fuzzy
2037 msgid "&Print..."
2038 msgstr "&Печат"
2040 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2041 msgid "&Contents"
2042 msgstr "&Съдържание"
2044 #: hhctrl.rc:29
2045 msgid "I&ndex"
2046 msgstr ""
2048 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2049 msgid "&Search"
2050 msgstr "&Търсене"
2052 #: hhctrl.rc:31
2053 msgid "Favor&ites"
2054 msgstr ""
2056 #: hhctrl.rc:33
2057 msgid "Hide &Tabs"
2058 msgstr ""
2060 #: hhctrl.rc:34
2061 msgid "Show &Tabs"
2062 msgstr ""
2064 #: hhctrl.rc:39
2065 msgid "Show"
2066 msgstr ""
2068 #: hhctrl.rc:40
2069 msgid "Hide"
2070 msgstr ""
2072 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2073 msgid "Stop"
2074 msgstr "Спри"
2076 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2077 msgid "Refresh"
2078 msgstr "Опресни"
2080 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2081 msgid "Back"
2082 msgstr ""
2084 #: hhctrl.rc:44
2085 msgctxt "table of contents"
2086 msgid "Home"
2087 msgstr ""
2089 #: hhctrl.rc:45
2090 msgid "Sync"
2091 msgstr ""
2093 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2094 msgid "Forward"
2095 msgstr ""
2097 #: hhctrl.rc:49
2098 msgid "IDTB_NOTES"
2099 msgstr ""
2101 #: hhctrl.rc:50
2102 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2103 msgstr ""
2105 #: hhctrl.rc:51
2106 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2107 msgstr ""
2109 #: hhctrl.rc:52
2110 msgid "IDTB_CONTENTS"
2111 msgstr ""
2113 #: hhctrl.rc:53
2114 msgid "IDTB_INDEX"
2115 msgstr ""
2117 #: hhctrl.rc:54
2118 msgid "IDTB_SEARCH"
2119 msgstr ""
2121 #: hhctrl.rc:55
2122 msgid "IDTB_HISTORY"
2123 msgstr ""
2125 #: hhctrl.rc:56
2126 msgid "IDTB_FAVORITES"
2127 msgstr ""
2129 #: hhctrl.rc:57
2130 msgid "Jump1"
2131 msgstr ""
2133 #: hhctrl.rc:58
2134 msgid "Jump2"
2135 msgstr ""
2137 #: hhctrl.rc:59
2138 msgid "Customize"
2139 msgstr ""
2141 #: hhctrl.rc:60
2142 msgid "Zoom"
2143 msgstr ""
2145 #: hhctrl.rc:61
2146 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2147 msgstr ""
2149 #: hhctrl.rc:62
2150 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2151 msgstr ""
2153 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2154 msgid "Cinepak Video codec"
2155 msgstr ""
2157 #: inetcpl.rc:28
2158 msgid "Internet Settings"
2159 msgstr ""
2161 #: inetcpl.rc:29
2162 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2163 msgstr ""
2165 #: inetcpl.rc:30
2166 msgid "Security settings for zone: "
2167 msgstr ""
2169 #: inetcpl.rc:31
2170 msgid "Custom"
2171 msgstr ""
2173 #: inetcpl.rc:32
2174 msgid "Very Low"
2175 msgstr ""
2177 #: inetcpl.rc:33
2178 msgid "Low"
2179 msgstr ""
2181 #: inetcpl.rc:34
2182 msgid "Medium"
2183 msgstr ""
2185 #: inetcpl.rc:35
2186 msgid "Increased"
2187 msgstr ""
2189 #: inetcpl.rc:36
2190 msgid "High"
2191 msgstr ""
2193 #: jscript.rc:25
2194 msgid "Error converting object to primitive type"
2195 msgstr ""
2197 #: jscript.rc:26
2198 msgid "Invalid procedure call or argument"
2199 msgstr ""
2201 #: jscript.rc:27
2202 msgid "Subscript out of range"
2203 msgstr ""
2205 #: jscript.rc:28
2206 msgid "Automation server can't create object"
2207 msgstr ""
2209 #: jscript.rc:29
2210 msgid "Object doesn't support this property or method"
2211 msgstr ""
2213 #: jscript.rc:30
2214 msgid "Object doesn't support this action"
2215 msgstr ""
2217 #: jscript.rc:31
2218 msgid "Argument not optional"
2219 msgstr ""
2221 #: jscript.rc:32
2222 msgid "Syntax error"
2223 msgstr ""
2225 #: jscript.rc:33
2226 msgid "Expected ';'"
2227 msgstr ""
2229 #: jscript.rc:34
2230 msgid "Expected '('"
2231 msgstr ""
2233 #: jscript.rc:35
2234 msgid "Expected ')'"
2235 msgstr ""
2237 #: jscript.rc:36
2238 msgid "Unterminated string constant"
2239 msgstr ""
2241 #: jscript.rc:37
2242 msgid "Conditional compilation is turned off"
2243 msgstr ""
2245 #: jscript.rc:40
2246 msgid "Number expected"
2247 msgstr ""
2249 #: jscript.rc:38
2250 msgid "Function expected"
2251 msgstr ""
2253 #: jscript.rc:39
2254 msgid "'[object]' is not a date object"
2255 msgstr ""
2257 #: jscript.rc:41
2258 msgid "Object expected"
2259 msgstr ""
2261 #: jscript.rc:42
2262 msgid "Illegal assignment"
2263 msgstr ""
2265 #: jscript.rc:43
2266 msgid "'|' is undefined"
2267 msgstr ""
2269 #: jscript.rc:44
2270 msgid "Boolean object expected"
2271 msgstr ""
2273 #: jscript.rc:45
2274 msgid "VBArray object expected"
2275 msgstr ""
2277 #: jscript.rc:46
2278 msgid "JScript object expected"
2279 msgstr ""
2281 #: jscript.rc:47
2282 msgid "Syntax error in regular expression"
2283 msgstr ""
2285 #: jscript.rc:48
2286 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2287 msgstr ""
2289 #: jscript.rc:49
2290 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2291 msgstr ""
2293 #: jscript.rc:50
2294 msgid "Array object expected"
2295 msgstr ""
2297 #: winerror.mc:26
2298 msgid "Success\n"
2299 msgstr ""
2301 #: winerror.mc:31
2302 msgid "Invalid function\n"
2303 msgstr ""
2305 #: winerror.mc:36
2306 #, fuzzy
2307 msgid "File not found\n"
2308 msgstr "Файлът не е намерен"
2310 #: winerror.mc:41
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Path not found\n"
2313 msgstr "пътят %s не е намерен"
2315 #: winerror.mc:46
2316 msgid "Too many open files\n"
2317 msgstr ""
2319 #: winerror.mc:51
2320 msgid "Access denied\n"
2321 msgstr ""
2323 #: winerror.mc:56
2324 msgid "Invalid handle\n"
2325 msgstr ""
2327 #: winerror.mc:61
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Memory trashed\n"
2330 msgstr "Memory Monitor"
2332 #: winerror.mc:66
2333 #, fuzzy
2334 msgid "Not enough memory\n"
2335 msgstr "Недостиг на памет."
2337 #: winerror.mc:71
2338 msgid "Invalid block\n"
2339 msgstr ""
2341 #: winerror.mc:76
2342 msgid "Bad environment\n"
2343 msgstr ""
2345 #: winerror.mc:81
2346 msgid "Bad format\n"
2347 msgstr ""
2349 #: winerror.mc:86
2350 msgid "Invalid access\n"
2351 msgstr ""
2353 #: winerror.mc:91
2354 msgid "Invalid data\n"
2355 msgstr ""
2357 #: winerror.mc:96
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Out of memory\n"
2360 msgstr "Недостиг на памет."
2362 #: winerror.mc:101
2363 msgid "Invalid drive\n"
2364 msgstr ""
2366 #: winerror.mc:106
2367 msgid "Can't delete current directory\n"
2368 msgstr ""
2370 #: winerror.mc:111
2371 msgid "Not same device\n"
2372 msgstr ""
2374 #: winerror.mc:116
2375 msgid "No more files\n"
2376 msgstr ""
2378 #: winerror.mc:121
2379 msgid "Write protected\n"
2380 msgstr ""
2382 #: winerror.mc:126
2383 msgid "Bad unit\n"
2384 msgstr ""
2386 #: winerror.mc:131
2387 msgid "Not ready\n"
2388 msgstr ""
2390 #: winerror.mc:136
2391 msgid "Bad command\n"
2392 msgstr ""
2394 #: winerror.mc:141
2395 msgid "CRC error\n"
2396 msgstr ""
2398 #: winerror.mc:146
2399 msgid "Bad length\n"
2400 msgstr ""
2402 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2403 msgid "Seek error\n"
2404 msgstr ""
2406 #: winerror.mc:156
2407 msgid "Not DOS disk\n"
2408 msgstr ""
2410 #: winerror.mc:161
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Sector not found\n"
2413 msgstr "Файлът не е намерен"
2415 #: winerror.mc:166
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Out of paper\n"
2418 msgstr "Няма хартия; "
2420 #: winerror.mc:171
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Write fault\n"
2423 msgstr "Default"
2425 #: winerror.mc:176
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Read fault\n"
2428 msgstr "Default"
2430 #: winerror.mc:181
2431 msgid "General failure\n"
2432 msgstr ""
2434 #: winerror.mc:186
2435 msgid "Sharing violation\n"
2436 msgstr ""
2438 #: winerror.mc:191
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Lock violation\n"
2441 msgstr "LAN връзка"
2443 #: winerror.mc:196
2444 msgid "Wrong disk\n"
2445 msgstr ""
2447 #: winerror.mc:201
2448 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2449 msgstr ""
2451 #: winerror.mc:206
2452 #, fuzzy
2453 msgid "End of file\n"
2454 msgstr "Добави към от&метките..."
2456 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2457 msgid "Disk full\n"
2458 msgstr ""
2460 #: winerror.mc:216
2461 msgid "Request not supported\n"
2462 msgstr ""
2464 #: winerror.mc:221
2465 msgid "Remote machine not listening\n"
2466 msgstr ""
2468 #: winerror.mc:226
2469 msgid "Duplicate network name\n"
2470 msgstr ""
2472 #: winerror.mc:231
2473 msgid "Bad network path\n"
2474 msgstr ""
2476 #: winerror.mc:236
2477 #, fuzzy
2478 msgid "Network busy\n"
2479 msgstr "Network share"
2481 #: winerror.mc:241
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Device does not exist\n"
2484 msgstr "Файлът не съществува"
2486 #: winerror.mc:246
2487 msgid "Too many commands\n"
2488 msgstr ""
2490 #: winerror.mc:251
2491 msgid "Adaptor hardware error\n"
2492 msgstr ""
2494 #: winerror.mc:256
2495 msgid "Bad network response\n"
2496 msgstr ""
2498 #: winerror.mc:261
2499 msgid "Unexpected network error\n"
2500 msgstr ""
2502 #: winerror.mc:266
2503 msgid "Bad remote adaptor\n"
2504 msgstr ""
2506 #: winerror.mc:271
2507 msgid "Print queue full\n"
2508 msgstr ""
2510 #: winerror.mc:276
2511 msgid "No spool space\n"
2512 msgstr ""
2514 #: winerror.mc:281
2515 msgid "Print cancelled\n"
2516 msgstr ""
2518 #: winerror.mc:286
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Network name deleted\n"
2521 msgstr "Date deleted"
2523 #: winerror.mc:291
2524 msgid "Network access denied\n"
2525 msgstr ""
2527 #: winerror.mc:296
2528 msgid "Bad device type\n"
2529 msgstr ""
2531 #: winerror.mc:301
2532 #, fuzzy
2533 msgid "Bad network name\n"
2534 msgstr "Network share"
2536 #: winerror.mc:306
2537 msgid "Too many network names\n"
2538 msgstr ""
2540 #: winerror.mc:311
2541 msgid "Too many network sessions\n"
2542 msgstr ""
2544 #: winerror.mc:316
2545 #, fuzzy
2546 msgid "Sharing paused\n"
2547 msgstr "&Текстова стойност"
2549 #: winerror.mc:321
2550 msgid "Request not accepted\n"
2551 msgstr ""
2553 #: winerror.mc:326
2554 msgid "Redirector paused\n"
2555 msgstr ""
2557 #: winerror.mc:331
2558 #, fuzzy
2559 msgid "File exists\n"
2560 msgstr "Файлът не съществува"
2562 #: winerror.mc:336
2563 msgid "Cannot create\n"
2564 msgstr ""
2566 #: winerror.mc:341
2567 msgid "Int24 failure\n"
2568 msgstr ""
2570 #: winerror.mc:346
2571 msgid "Out of structures\n"
2572 msgstr ""
2574 #: winerror.mc:351
2575 msgid "Already assigned\n"
2576 msgstr ""
2578 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2579 msgid "Invalid password\n"
2580 msgstr ""
2582 #: winerror.mc:361
2583 #, fuzzy
2584 msgid "Invalid parameter\n"
2585 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2587 #: winerror.mc:366
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Net write fault\n"
2590 msgstr "Default"
2592 #: winerror.mc:371
2593 msgid "No process slots\n"
2594 msgstr ""
2596 #: winerror.mc:376
2597 msgid "Too many semaphores\n"
2598 msgstr ""
2600 #: winerror.mc:381
2601 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2602 msgstr ""
2604 #: winerror.mc:386
2605 msgid "Semaphore is set\n"
2606 msgstr ""
2608 #: winerror.mc:391
2609 msgid "Too many semaphore requests\n"
2610 msgstr ""
2612 #: winerror.mc:396
2613 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2614 msgstr ""
2616 #: winerror.mc:401
2617 msgid "Semaphore owner died\n"
2618 msgstr ""
2620 #: winerror.mc:406
2621 msgid "Semaphore user limit\n"
2622 msgstr ""
2624 #: winerror.mc:411
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2627 msgstr "поставете диск %s"
2629 #: winerror.mc:416
2630 msgid "Drive locked\n"
2631 msgstr ""
2633 #: winerror.mc:421
2634 msgid "Broken pipe\n"
2635 msgstr ""
2637 #: winerror.mc:426
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Open failed\n"
2640 msgstr "Отвори файл"
2642 #: winerror.mc:431
2643 msgid "Buffer overflow\n"
2644 msgstr ""
2646 #: winerror.mc:441
2647 msgid "No more search handles\n"
2648 msgstr ""
2650 #: winerror.mc:446
2651 msgid "Invalid target handle\n"
2652 msgstr ""
2654 #: winerror.mc:451
2655 msgid "Invalid IOCTL\n"
2656 msgstr ""
2658 #: winerror.mc:456
2659 msgid "Invalid verify switch\n"
2660 msgstr ""
2662 #: winerror.mc:461
2663 msgid "Bad driver level\n"
2664 msgstr ""
2666 #: winerror.mc:466
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Call not implemented\n"
2669 msgstr "Не е реализирано"
2671 #: winerror.mc:471
2672 msgid "Semaphore timeout\n"
2673 msgstr ""
2675 #: winerror.mc:476
2676 msgid "Insufficient buffer\n"
2677 msgstr ""
2679 #: winerror.mc:481
2680 msgid "Invalid name\n"
2681 msgstr ""
2683 #: winerror.mc:486
2684 msgid "Invalid level\n"
2685 msgstr ""
2687 #: winerror.mc:491
2688 msgid "No volume label\n"
2689 msgstr ""
2691 #: winerror.mc:496
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Module not found\n"
2694 msgstr "Файлът не е намерен"
2696 #: winerror.mc:501
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Procedure not found\n"
2699 msgstr "Файлът не е намерен"
2701 #: winerror.mc:506
2702 msgid "No children to wait for\n"
2703 msgstr ""
2705 #: winerror.mc:511
2706 msgid "Child process has not completed\n"
2707 msgstr ""
2709 #: winerror.mc:516
2710 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2711 msgstr ""
2713 #: winerror.mc:521
2714 msgid "Negative seek\n"
2715 msgstr ""
2717 #: winerror.mc:531
2718 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2719 msgstr ""
2721 #: winerror.mc:536
2722 msgid "Drive is already JOINed\n"
2723 msgstr ""
2725 #: winerror.mc:541
2726 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2727 msgstr ""
2729 #: winerror.mc:546
2730 msgid "Drive is not JOINed\n"
2731 msgstr ""
2733 #: winerror.mc:551
2734 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2735 msgstr ""
2737 #: winerror.mc:556
2738 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2739 msgstr ""
2741 #: winerror.mc:561
2742 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2743 msgstr ""
2745 #: winerror.mc:566
2746 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2747 msgstr ""
2749 #: winerror.mc:571
2750 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2751 msgstr ""
2753 #: winerror.mc:576
2754 #, fuzzy
2755 msgid "Drive is busy\n"
2756 msgstr "Устройства"
2758 #: winerror.mc:581
2759 #, fuzzy
2760 msgid "Same drive\n"
2761 msgstr "System drive"
2763 #: winerror.mc:586
2764 msgid "Not toplevel directory\n"
2765 msgstr ""
2767 #: winerror.mc:591
2768 msgid "Directory is not empty\n"
2769 msgstr ""
2771 #: winerror.mc:596
2772 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2773 msgstr ""
2775 #: winerror.mc:601
2776 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2777 msgstr ""
2779 #: winerror.mc:606
2780 msgid "Path is busy\n"
2781 msgstr ""
2783 #: winerror.mc:611
2784 msgid "Already a SUBST target\n"
2785 msgstr ""
2787 #: winerror.mc:616
2788 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2789 msgstr ""
2791 #: winerror.mc:621
2792 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2793 msgstr ""
2795 #: winerror.mc:626
2796 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2797 msgstr ""
2799 #: winerror.mc:631
2800 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2801 msgstr ""
2803 #: winerror.mc:636
2804 msgid "Volume label too long\n"
2805 msgstr ""
2807 #: winerror.mc:641
2808 msgid "Too many TCBs\n"
2809 msgstr ""
2811 #: winerror.mc:646
2812 msgid "Signal refused\n"
2813 msgstr ""
2815 #: winerror.mc:651
2816 msgid "Segment discarded\n"
2817 msgstr ""
2819 #: winerror.mc:656
2820 msgid "Segment not locked\n"
2821 msgstr ""
2823 #: winerror.mc:661
2824 msgid "Bad thread ID address\n"
2825 msgstr ""
2827 #: winerror.mc:666
2828 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2829 msgstr ""
2831 #: winerror.mc:671
2832 msgid "Path is invalid\n"
2833 msgstr ""
2835 #: winerror.mc:676
2836 msgid "Signal pending\n"
2837 msgstr ""
2839 #: winerror.mc:681
2840 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2841 msgstr ""
2843 #: winerror.mc:686
2844 msgid "Lock failed\n"
2845 msgstr ""
2847 #: winerror.mc:691
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Resource in use\n"
2850 msgstr "Resource Failures"
2852 #: winerror.mc:696
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Cancel violation\n"
2855 msgstr "Информация"
2857 #: winerror.mc:701
2858 msgid "Atomic locks not supported\n"
2859 msgstr ""
2861 #: winerror.mc:706
2862 msgid "Invalid segment number\n"
2863 msgstr ""
2865 #: winerror.mc:711
2866 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2867 msgstr ""
2869 #: winerror.mc:716
2870 #, fuzzy
2871 msgid "File already exists\n"
2872 msgstr "Файлът не съществува"
2874 #: winerror.mc:721
2875 msgid "Invalid flag number\n"
2876 msgstr ""
2878 #: winerror.mc:726
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Semaphore name not found\n"
2881 msgstr "пътят %s не е намерен"
2883 #: winerror.mc:731
2884 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2885 msgstr ""
2887 #: winerror.mc:736
2888 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2889 msgstr ""
2891 #: winerror.mc:741
2892 msgid "Invalid module type for %1\n"
2893 msgstr ""
2895 #: winerror.mc:746
2896 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2897 msgstr ""
2899 #: winerror.mc:751
2900 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2901 msgstr ""
2903 #: winerror.mc:756
2904 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2905 msgstr ""
2907 #: winerror.mc:761
2908 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2909 msgstr ""
2911 #: winerror.mc:766
2912 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2913 msgstr ""
2915 #: winerror.mc:771
2916 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2917 msgstr ""
2919 #: winerror.mc:776
2920 msgid "IOPL not enabled\n"
2921 msgstr ""
2923 #: winerror.mc:781
2924 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2925 msgstr ""
2927 #: winerror.mc:786
2928 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2929 msgstr ""
2931 #: winerror.mc:791
2932 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2933 msgstr ""
2935 #: winerror.mc:796
2936 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2937 msgstr ""
2939 #: winerror.mc:801
2940 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2941 msgstr ""
2943 #: winerror.mc:806
2944 msgid "Environment variable not found\n"
2945 msgstr ""
2947 #: winerror.mc:811
2948 msgid "No signal sent\n"
2949 msgstr ""
2951 #: winerror.mc:816
2952 msgid "File name is too long\n"
2953 msgstr ""
2955 #: winerror.mc:821
2956 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2957 msgstr ""
2959 #: winerror.mc:826
2960 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2961 msgstr ""
2963 #: winerror.mc:831
2964 msgid "Invalid signal number\n"
2965 msgstr ""
2967 #: winerror.mc:836
2968 msgid "Error setting signal handler\n"
2969 msgstr ""
2971 #: winerror.mc:841
2972 msgid "Segment locked\n"
2973 msgstr ""
2975 #: winerror.mc:846
2976 msgid "Too many modules\n"
2977 msgstr ""
2979 #: winerror.mc:851
2980 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2981 msgstr ""
2983 #: winerror.mc:856
2984 msgid "Machine type mismatch\n"
2985 msgstr ""
2987 #: winerror.mc:861
2988 msgid "Bad pipe\n"
2989 msgstr ""
2991 #: winerror.mc:866
2992 msgid "Pipe busy\n"
2993 msgstr ""
2995 #: winerror.mc:871
2996 msgid "Pipe closed\n"
2997 msgstr ""
2999 #: winerror.mc:876
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Pipe not connected\n"
3002 msgstr "Файлът не е намерен"
3004 #: winerror.mc:881
3005 #, fuzzy
3006 msgid "More data available\n"
3007 msgstr "Не е наличен; "
3009 #: winerror.mc:886
3010 msgid "Session cancelled\n"
3011 msgstr ""
3013 #: winerror.mc:891
3014 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3015 msgstr ""
3017 #: winerror.mc:896
3018 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3019 msgstr ""
3021 #: winerror.mc:901
3022 #, fuzzy
3023 msgid "No more data available\n"
3024 msgstr "Не е наличен; "
3026 #: winerror.mc:906
3027 msgid "Cannot use Copy API\n"
3028 msgstr ""
3030 #: winerror.mc:911
3031 msgid "Directory name invalid\n"
3032 msgstr ""
3034 #: winerror.mc:916
3035 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3036 msgstr ""
3038 #: winerror.mc:921
3039 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3040 msgstr ""
3042 #: winerror.mc:926
3043 msgid "Extended attribute table full\n"
3044 msgstr ""
3046 #: winerror.mc:931
3047 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3048 msgstr ""
3050 #: winerror.mc:936
3051 msgid "Extended attributes not supported\n"
3052 msgstr ""
3054 #: winerror.mc:941
3055 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3056 msgstr ""
3058 #: winerror.mc:946
3059 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3060 msgstr ""
3062 #: winerror.mc:951
3063 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3064 msgstr ""
3066 #: winerror.mc:956
3067 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3068 msgstr ""
3070 #: winerror.mc:961
3071 msgid "Invalid oplock message received\n"
3072 msgstr ""
3074 #: winerror.mc:966
3075 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3076 msgstr ""
3078 #: winerror.mc:971
3079 msgid "Invalid address\n"
3080 msgstr ""
3082 #: winerror.mc:976
3083 msgid "Arithmetic overflow\n"
3084 msgstr ""
3086 #: winerror.mc:981
3087 msgid "Pipe connected\n"
3088 msgstr ""
3090 #: winerror.mc:986
3091 msgid "Pipe listening\n"
3092 msgstr ""
3094 #: winerror.mc:991
3095 msgid "Extended attribute access denied\n"
3096 msgstr ""
3098 #: winerror.mc:996
3099 msgid "I/O operation aborted\n"
3100 msgstr ""
3102 #: winerror.mc:1001
3103 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3104 msgstr ""
3106 #: winerror.mc:1006
3107 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3108 msgstr ""
3110 #: winerror.mc:1011
3111 msgid "No access to memory location\n"
3112 msgstr ""
3114 #: winerror.mc:1016
3115 msgid "Swap error\n"
3116 msgstr ""
3118 #: winerror.mc:1021
3119 msgid "Stack overflow\n"
3120 msgstr ""
3122 #: winerror.mc:1026
3123 msgid "Invalid message\n"
3124 msgstr ""
3126 #: winerror.mc:1031
3127 msgid "Cannot complete\n"
3128 msgstr ""
3130 #: winerror.mc:1036
3131 msgid "Invalid flags\n"
3132 msgstr ""
3134 #: winerror.mc:1041
3135 msgid "Unrecognised volume\n"
3136 msgstr ""
3138 #: winerror.mc:1046
3139 msgid "File invalid\n"
3140 msgstr ""
3142 #: winerror.mc:1051
3143 msgid "Cannot run full-screen\n"
3144 msgstr ""
3146 #: winerror.mc:1056
3147 msgid "Nonexistent token\n"
3148 msgstr ""
3150 #: winerror.mc:1061
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Registry corrupt\n"
3153 msgstr "Редактор на системния регистър"
3155 #: winerror.mc:1066
3156 msgid "Invalid key\n"
3157 msgstr ""
3159 #: winerror.mc:1071
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Can't open registry key\n"
3162 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3164 #: winerror.mc:1076
3165 msgid "Can't read registry key\n"
3166 msgstr ""
3168 #: winerror.mc:1081
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Can't write registry key\n"
3171 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3173 #: winerror.mc:1086
3174 msgid "Registry has been recovered\n"
3175 msgstr ""
3177 #: winerror.mc:1091
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Registry is corrupt\n"
3180 msgstr "Редактор на системния регистър"
3182 #: winerror.mc:1096
3183 #, fuzzy
3184 msgid "I/O to registry failed\n"
3185 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3187 #: winerror.mc:1101
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Not registry file\n"
3190 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3192 #: winerror.mc:1106
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Key deleted\n"
3195 msgstr "Date deleted"
3197 #: winerror.mc:1111
3198 msgid "No registry log space\n"
3199 msgstr ""
3201 #: winerror.mc:1116
3202 msgid "Registry key has subkeys\n"
3203 msgstr ""
3205 #: winerror.mc:1121
3206 msgid "Subkey must be volatile\n"
3207 msgstr ""
3209 #: winerror.mc:1126
3210 msgid "Notify change request in progress\n"
3211 msgstr ""
3213 #: winerror.mc:1131
3214 msgid "Dependent services are running\n"
3215 msgstr ""
3217 #: winerror.mc:1136
3218 msgid "Invalid service control\n"
3219 msgstr ""
3221 #: winerror.mc:1141
3222 msgid "Service request timeout\n"
3223 msgstr ""
3225 #: winerror.mc:1146
3226 msgid "Cannot create service thread\n"
3227 msgstr ""
3229 #: winerror.mc:1151
3230 msgid "Service database locked\n"
3231 msgstr ""
3233 #: winerror.mc:1156
3234 msgid "Service already running\n"
3235 msgstr ""
3237 #: winerror.mc:1161
3238 msgid "Invalid service account\n"
3239 msgstr ""
3241 #: winerror.mc:1166
3242 msgid "Service is disabled\n"
3243 msgstr ""
3245 #: winerror.mc:1171
3246 msgid "Circular dependency\n"
3247 msgstr ""
3249 #: winerror.mc:1176
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Service does not exist\n"
3252 msgstr "Файлът не съществува"
3254 #: winerror.mc:1181
3255 msgid "Service cannot accept control message\n"
3256 msgstr ""
3258 #: winerror.mc:1186
3259 msgid "Service not active\n"
3260 msgstr ""
3262 #: winerror.mc:1191
3263 msgid "Service controller connect failed\n"
3264 msgstr ""
3266 #: winerror.mc:1196
3267 msgid "Exception in service\n"
3268 msgstr ""
3270 #: winerror.mc:1201
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Database does not exist\n"
3273 msgstr "Пътят не съществува"
3275 #: winerror.mc:1206
3276 msgid "Service-specific error\n"
3277 msgstr ""
3279 #: winerror.mc:1211
3280 msgid "Process aborted\n"
3281 msgstr ""
3283 #: winerror.mc:1216
3284 msgid "Service dependency failed\n"
3285 msgstr ""
3287 #: winerror.mc:1221
3288 msgid "Service login failed\n"
3289 msgstr ""
3291 #: winerror.mc:1226
3292 msgid "Service start-hang\n"
3293 msgstr ""
3295 #: winerror.mc:1231
3296 msgid "Invalid service lock\n"
3297 msgstr ""
3299 #: winerror.mc:1236
3300 msgid "Service marked for delete\n"
3301 msgstr ""
3303 #: winerror.mc:1241
3304 msgid "Service exists\n"
3305 msgstr ""
3307 #: winerror.mc:1246
3308 msgid "System running last-known-good config\n"
3309 msgstr ""
3311 #: winerror.mc:1251
3312 msgid "Service dependency deleted\n"
3313 msgstr ""
3315 #: winerror.mc:1256
3316 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3317 msgstr ""
3319 #: winerror.mc:1261
3320 msgid "Service not started since last boot\n"
3321 msgstr ""
3323 #: winerror.mc:1266
3324 msgid "Duplicate service name\n"
3325 msgstr ""
3327 #: winerror.mc:1271
3328 msgid "Different service account\n"
3329 msgstr ""
3331 #: winerror.mc:1276
3332 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3333 msgstr ""
3335 #: winerror.mc:1281
3336 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3337 msgstr ""
3339 #: winerror.mc:1286
3340 msgid "No recovery program for service\n"
3341 msgstr ""
3343 #: winerror.mc:1291
3344 #, fuzzy
3345 msgid "Service not implemented by exe\n"
3346 msgstr "Не е реализирано"
3348 #: winerror.mc:1296
3349 msgid "End of media\n"
3350 msgstr ""
3352 #: winerror.mc:1301
3353 msgid "Filemark detected\n"
3354 msgstr ""
3356 #: winerror.mc:1306
3357 msgid "Beginning of media\n"
3358 msgstr ""
3360 #: winerror.mc:1311
3361 msgid "Setmark detected\n"
3362 msgstr ""
3364 #: winerror.mc:1316
3365 msgid "No data detected\n"
3366 msgstr ""
3368 #: winerror.mc:1321
3369 msgid "Partition failure\n"
3370 msgstr ""
3372 #: winerror.mc:1326
3373 msgid "Invalid block length\n"
3374 msgstr ""
3376 #: winerror.mc:1331
3377 msgid "Device not partitioned\n"
3378 msgstr ""
3380 #: winerror.mc:1336
3381 msgid "Unable to lock media\n"
3382 msgstr ""
3384 #: winerror.mc:1341
3385 msgid "Unable to unload media\n"
3386 msgstr ""
3388 #: winerror.mc:1346
3389 msgid "Media changed\n"
3390 msgstr ""
3392 #: winerror.mc:1351
3393 msgid "I/O bus reset\n"
3394 msgstr ""
3396 #: winerror.mc:1356
3397 msgid "No media in drive\n"
3398 msgstr ""
3400 #: winerror.mc:1361
3401 msgid "No Unicode translation\n"
3402 msgstr ""
3404 #: winerror.mc:1366
3405 msgid "DLL init failed\n"
3406 msgstr ""
3408 #: winerror.mc:1371
3409 msgid "Shutdown in progress\n"
3410 msgstr ""
3412 #: winerror.mc:1376
3413 msgid "No shutdown in progress\n"
3414 msgstr ""
3416 #: winerror.mc:1381
3417 msgid "I/O device error\n"
3418 msgstr ""
3420 #: winerror.mc:1386
3421 msgid "No serial devices found\n"
3422 msgstr ""
3424 #: winerror.mc:1391
3425 msgid "Shared IRQ busy\n"
3426 msgstr ""
3428 #: winerror.mc:1396
3429 msgid "Serial I/O completed\n"
3430 msgstr ""
3432 #: winerror.mc:1401
3433 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3434 msgstr ""
3436 #: winerror.mc:1406
3437 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3438 msgstr ""
3440 #: winerror.mc:1411
3441 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3442 msgstr ""
3444 #: winerror.mc:1416
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Unknown floppy error\n"
3447 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3449 #: winerror.mc:1421
3450 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3451 msgstr ""
3453 #: winerror.mc:1426
3454 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3455 msgstr ""
3457 #: winerror.mc:1431
3458 msgid "Hard disk operation failed\n"
3459 msgstr ""
3461 #: winerror.mc:1436
3462 msgid "Hard disk reset failed\n"
3463 msgstr ""
3465 #: winerror.mc:1441
3466 msgid "End of tape media\n"
3467 msgstr ""
3469 #: winerror.mc:1446
3470 msgid "Not enough server memory\n"
3471 msgstr ""
3473 #: winerror.mc:1451
3474 msgid "Possible deadlock\n"
3475 msgstr ""
3477 #: winerror.mc:1456
3478 msgid "Incorrect alignment\n"
3479 msgstr ""
3481 #: winerror.mc:1461
3482 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3483 msgstr ""
3485 #: winerror.mc:1466
3486 msgid "Set-power-state failed\n"
3487 msgstr ""
3489 #: winerror.mc:1471
3490 msgid "Too many links\n"
3491 msgstr ""
3493 #: winerror.mc:1476
3494 msgid "Newer windows version needed\n"
3495 msgstr ""
3497 #: winerror.mc:1481
3498 msgid "Wrong operating system\n"
3499 msgstr ""
3501 #: winerror.mc:1486
3502 msgid "Single-instance application\n"
3503 msgstr ""
3505 #: winerror.mc:1491
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Real-mode application\n"
3508 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3510 #: winerror.mc:1496
3511 msgid "Invalid DLL\n"
3512 msgstr ""
3514 #: winerror.mc:1501
3515 msgid "No associated application\n"
3516 msgstr ""
3518 #: winerror.mc:1506
3519 msgid "DDE failure\n"
3520 msgstr ""
3522 #: winerror.mc:1511
3523 #, fuzzy
3524 msgid "DLL not found\n"
3525 msgstr "Файлът не е намерен"
3527 #: winerror.mc:1516
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Out of user handles\n"
3530 msgstr "Недостиг на памет."
3532 #: winerror.mc:1521
3533 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3534 msgstr ""
3536 #: winerror.mc:1526
3537 msgid "The source element is empty\n"
3538 msgstr ""
3540 #: winerror.mc:1531
3541 msgid "The destination element is full\n"
3542 msgstr ""
3544 #: winerror.mc:1536
3545 msgid "The element address is invalid\n"
3546 msgstr ""
3548 #: winerror.mc:1541
3549 msgid "The magazine is not present\n"
3550 msgstr ""
3552 #: winerror.mc:1546
3553 msgid "The device needs reinitialization\n"
3554 msgstr ""
3556 #: winerror.mc:1551
3557 msgid "The device requires cleaning\n"
3558 msgstr ""
3560 #: winerror.mc:1556
3561 #, fuzzy
3562 msgid "The device door is open\n"
3563 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3565 #: winerror.mc:1561
3566 #, fuzzy
3567 msgid "The device is not connected\n"
3568 msgstr "Файлът не е намерен"
3570 #: winerror.mc:1566
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Element not found\n"
3573 msgstr "Файлът не е намерен"
3575 #: winerror.mc:1571
3576 #, fuzzy
3577 msgid "No match found\n"
3578 msgstr "пътят %s не е намерен"
3580 #: winerror.mc:1576
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Property set not found\n"
3583 msgstr "Файлът не е намерен"
3585 #: winerror.mc:1581
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Point not found\n"
3588 msgstr "пътят %s не е намерен"
3590 #: winerror.mc:1586
3591 msgid "No running tracking service\n"
3592 msgstr ""
3594 #: winerror.mc:1591
3595 msgid "No such volume ID\n"
3596 msgstr ""
3598 #: winerror.mc:1596
3599 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3600 msgstr ""
3602 #: winerror.mc:1601
3603 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3604 msgstr ""
3606 #: winerror.mc:1606
3607 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3608 msgstr ""
3610 #: winerror.mc:1611
3611 #, fuzzy
3612 msgid "The journal is being deleted\n"
3613 msgstr "Date deleted"
3615 #: winerror.mc:1616
3616 msgid "The journal is not active\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:1621
3620 msgid "Potential matching file found\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:1626
3624 msgid "The journal entry was deleted\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:1631
3628 msgid "Invalid device name\n"
3629 msgstr ""
3631 #: winerror.mc:1636
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Connection unavailable\n"
3634 msgstr "Не е наличен; "
3636 #: winerror.mc:1641
3637 msgid "Device already remembered\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:1646
3641 msgid "No network or bad path\n"
3642 msgstr ""
3644 #: winerror.mc:1651
3645 msgid "Invalid network provider name\n"
3646 msgstr ""
3648 #: winerror.mc:1656
3649 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:1661
3653 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:1666
3657 msgid "Not a container\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:1671
3661 msgid "Extended error\n"
3662 msgstr ""
3664 #: winerror.mc:1676
3665 msgid "Invalid group name\n"
3666 msgstr ""
3668 #: winerror.mc:1681
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Invalid computer name\n"
3671 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3673 #: winerror.mc:1686
3674 msgid "Invalid event name\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:1691
3678 msgid "Invalid domain name\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:1696
3682 msgid "Invalid service name\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:1701
3686 msgid "Invalid network name\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:1706
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Invalid share name\n"
3692 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3694 #: winerror.mc:1716
3695 msgid "Invalid message name\n"
3696 msgstr ""
3698 #: winerror.mc:1721
3699 msgid "Invalid message destination\n"
3700 msgstr ""
3702 #: winerror.mc:1726
3703 msgid "Session credential conflict\n"
3704 msgstr ""
3706 #: winerror.mc:1731
3707 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:1736
3711 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3712 msgstr ""
3714 #: winerror.mc:1741
3715 msgid "No network\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:1746
3719 msgid "Operation cancelled by user\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:1751
3723 msgid "File has a user-mapped section\n"
3724 msgstr ""
3726 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Connection refused\n"
3729 msgstr "LAN връзка"
3731 #: winerror.mc:1761
3732 msgid "Connection gracefully closed\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:1766
3736 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:1771
3740 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:1776
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Connection invalid\n"
3746 msgstr "LAN връзка"
3748 #: winerror.mc:1781
3749 msgid "Connection is active\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:1786
3753 #, fuzzy
3754 msgid "Network unreachable\n"
3755 msgstr "Network share"
3757 #: winerror.mc:1791
3758 msgid "Host unreachable\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:1796
3762 msgid "Protocol unreachable\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:1801
3766 msgid "Port unreachable\n"
3767 msgstr ""
3769 #: winerror.mc:1806
3770 msgid "Request aborted\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:1811
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Connection aborted\n"
3776 msgstr "LAN връзка"
3778 #: winerror.mc:1816
3779 msgid "Please retry operation\n"
3780 msgstr ""
3782 #: winerror.mc:1821
3783 msgid "Connection count limit reached\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:1826
3787 msgid "Login time restriction\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:1831
3791 msgid "Login workstation restriction\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:1836
3795 msgid "Incorrect network address\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:1841
3799 msgid "Service already registered\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:1846
3803 #, fuzzy
3804 msgid "Service not found\n"
3805 msgstr "Файлът не е намерен"
3807 #: winerror.mc:1851
3808 msgid "User not authenticated\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:1856
3812 msgid "User not logged on\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:1861
3816 msgid "Continue work in progress\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:1866
3820 msgid "Already initialised\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:1871
3824 msgid "No more local devices\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:1876
3828 #, fuzzy
3829 msgid "The site does not exist\n"
3830 msgstr "Файлът не съществува"
3832 #: winerror.mc:1881
3833 #, fuzzy
3834 msgid "The domain controller already exists\n"
3835 msgstr "Файлът не съществува"
3837 #: winerror.mc:1886
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Supported only when connected\n"
3840 msgstr "Файлът не е намерен"
3842 #: winerror.mc:1891
3843 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:1896
3847 msgid "The user profile is invalid\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:1901
3851 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:1906
3855 msgid "Not all privileges assigned\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:1911
3859 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:1916
3863 msgid "No quotas for account\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:1921
3867 msgid "Local user session key\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:1926
3871 msgid "Password too complex for LM\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:1931
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Unknown revision\n"
3877 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3879 #: winerror.mc:1936
3880 msgid "Incompatible revision levels\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:1941
3884 msgid "Invalid owner\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:1946
3888 msgid "Invalid primary group\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:1951
3892 msgid "No impersonation token\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:1956
3896 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:1961
3900 msgid "No logon servers available\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:1966
3904 msgid "No such logon session\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:1971
3908 msgid "No such privilege\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:1976
3912 msgid "Privilege not held\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:1981
3916 msgid "Invalid account name\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:1986
3920 msgid "User already exists\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:1991
3924 msgid "No such user\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:1996
3928 msgid "Group already exists\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:2001
3932 msgid "No such group\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:2006
3936 msgid "User already in group\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:2011
3940 msgid "User not in group\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:2016
3944 msgid "Can't delete last admin user\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:2021
3948 msgid "Wrong password\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:2026
3952 msgid "Ill-formed password\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:2031
3956 msgid "Password restriction\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:2036
3960 msgid "Logon failure\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:2041
3964 msgid "Account restriction\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:2046
3968 msgid "Invalid logon hours\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:2051
3972 msgid "Invalid workstation\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:2056
3976 msgid "Password expired\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:2061
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Account disabled\n"
3982 msgstr "забранена"
3984 #: winerror.mc:2066
3985 msgid "No security ID mapped\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:2071
3989 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:2076
3993 msgid "LUIDs exhausted\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:2081
3997 msgid "Invalid sub authority\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:2086
4001 msgid "Invalid ACL\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:2091
4005 msgid "Invalid SID\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:2096
4009 msgid "Invalid security descriptor\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:2101
4013 msgid "Bad inherited ACL\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:2106
4017 #, fuzzy
4018 msgid "Server disabled\n"
4019 msgstr "забранена"
4021 #: winerror.mc:2111
4022 msgid "Server not disabled\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:2116
4026 msgid "Invalid ID authority\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:2121
4030 msgid "Allotted space exceeded\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:2126
4034 msgid "Invalid group attributes\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:2131
4038 msgid "Bad impersonation level\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:2136
4042 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:2141
4046 msgid "Bad validation class\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:2146
4050 msgid "Bad token type\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:2151
4054 msgid "No security on object\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:2156
4058 msgid "Can't access domain information\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:2161
4062 msgid "Invalid server state\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:2166
4066 msgid "Invalid domain state\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:2171
4070 msgid "Invalid domain role\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:2176
4074 msgid "No such domain\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:2181
4078 msgid "Domain already exists\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:2186
4082 msgid "Domain limit exceeded\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:2191
4086 msgid "Internal database corruption\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:2196
4090 msgid "Internal error\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:2201
4094 msgid "Generic access types not mapped\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:2206
4098 msgid "Bad descriptor format\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:2211
4102 msgid "Not a logon process\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:2216
4106 msgid "Logon session ID exists\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:2221
4110 msgid "Unknown authentication package\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:2226
4114 msgid "Bad logon session state\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:2231
4118 msgid "Logon session ID collision\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:2236
4122 msgid "Invalid logon type\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:2241
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Cannot impersonate\n"
4128 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4130 #: winerror.mc:2246
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Invalid transaction state\n"
4133 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4135 #: winerror.mc:2251
4136 msgid "Security DB commit failure\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:2256
4140 #, fuzzy
4141 msgid "Account is built-in\n"
4142 msgstr "собствена, вградена"
4144 #: winerror.mc:2261
4145 msgid "Group is built-in\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:2266
4149 msgid "User is built-in\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:2271
4153 msgid "Group is primary for user\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:2276
4157 msgid "Token already in use\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:2281
4161 msgid "No such local group\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:2286
4165 msgid "User not in local group\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:2291
4169 msgid "User already in local group\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:2296
4173 msgid "Local group already exists\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4177 msgid "Logon type not granted\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:2306
4181 msgid "Too many secrets\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:2311
4185 msgid "Secret too long\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:2316
4189 msgid "Internal security DB error\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:2321
4193 msgid "Too many context IDs\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:2331
4197 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:2336
4201 msgid "No such member\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:2341
4205 msgid "Invalid member\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:2346
4209 msgid "Too many SIDs\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:2351
4213 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:2356
4217 msgid "No inheritable components\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:2361
4221 msgid "File or directory corrupt\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:2366
4225 msgid "Disk is corrupt\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:2371
4229 msgid "No user session key\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:2376
4233 msgid "Licence quota exceeded\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:2381
4237 msgid "Wrong target name\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:2386
4241 msgid "Mutual authentication failed\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:2391
4245 msgid "Time skew between client and server\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:2396
4249 msgid "Invalid window handle\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:2401
4253 msgid "Invalid menu handle\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:2406
4257 msgid "Invalid cursor handle\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:2411
4261 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:2416
4265 msgid "Invalid hook handle\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:2421
4269 msgid "Invalid DWP handle\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:2426
4273 msgid "Can't create top-level child window\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:2431
4277 msgid "Can't find window class\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:2436
4281 msgid "Window owned by another thread\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:2441
4285 msgid "Hotkey already registered\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:2446
4289 msgid "Class already exists\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:2451
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Class does not exist\n"
4295 msgstr "Пътят не съществува"
4297 #: winerror.mc:2456
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Class has open windows\n"
4300 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4302 #: winerror.mc:2461
4303 msgid "Invalid index\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:2466
4307 msgid "Invalid icon handle\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:2471
4311 msgid "Private dialog index\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:2476
4315 #, fuzzy
4316 msgid "List box ID not found\n"
4317 msgstr "пътят %s не е намерен"
4319 #: winerror.mc:2481
4320 msgid "No wildcard characters\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:2486
4324 msgid "Clipboard not open\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:2491
4328 msgid "Hotkey not registered\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:2496
4332 msgid "Not a dialog window\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:2501
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Control ID not found\n"
4338 msgstr "пътят %s не е намерен"
4340 #: winerror.mc:2506
4341 msgid "Invalid combobox message\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:2511
4345 msgid "Not a combobox window\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:2516
4349 msgid "Invalid edit height\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:2521
4353 #, fuzzy
4354 msgid "DC not found\n"
4355 msgstr "Файлът не е намерен"
4357 #: winerror.mc:2526
4358 msgid "Invalid hook filter\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:2531
4362 msgid "Invalid filter procedure\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:2536
4366 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:2541
4370 msgid "Global-only hook procedure\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:2546
4374 msgid "Journal hook already set\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:2551
4378 msgid "Hook procedure not installed\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:2556
4382 #, fuzzy
4383 msgid "Invalid list box message\n"
4384 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4386 #: winerror.mc:2561
4387 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4388 msgstr ""
4390 #: winerror.mc:2566
4391 msgid "No tab stops on this list box\n"
4392 msgstr ""
4394 #: winerror.mc:2571
4395 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4396 msgstr ""
4398 #: winerror.mc:2576
4399 msgid "Child window menus not allowed\n"
4400 msgstr ""
4402 #: winerror.mc:2581
4403 msgid "Window has no system menu\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:2586
4407 #, fuzzy
4408 msgid "Invalid message box style\n"
4409 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4411 #: winerror.mc:2591
4412 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:2596
4416 msgid "Screen already locked\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:2601
4420 msgid "Window handles have different parents\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:2606
4424 msgid "Not a child window\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:2611
4428 msgid "Invalid GW command\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:2616
4432 msgid "Invalid thread ID\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:2621
4436 msgid "Not an MDI child window\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:2626
4440 msgid "Popup menu already active\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:2631
4444 #, fuzzy
4445 msgid "No scrollbars\n"
4446 msgstr "Превърти тук"
4448 #: winerror.mc:2636
4449 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:2641
4453 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:2646
4457 msgid "No system resources\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:2651
4461 msgid "No non-paged system resources\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:2656
4465 msgid "No paged system resources\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:2661
4469 msgid "No working set quota\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:2666
4473 msgid "No page file quota\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:2671
4477 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:2676
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Menu item not found\n"
4483 msgstr "Файлът не е намерен"
4485 #: winerror.mc:2681
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4488 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4490 #: winerror.mc:2686
4491 msgid "Hook type not allowed\n"
4492 msgstr ""
4494 #: winerror.mc:2691
4495 msgid "Interactive window station required\n"
4496 msgstr ""
4498 #: winerror.mc:2696
4499 msgid "Timeout\n"
4500 msgstr ""
4502 #: winerror.mc:2701
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Invalid monitor handle\n"
4505 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4507 #: winerror.mc:2706
4508 msgid "Event log file corrupt\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:2711
4512 msgid "Event log can't start\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:2716
4516 msgid "Event log file full\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:2721
4520 msgid "Event log file changed\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:2726
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Installer service failed.\n"
4526 msgstr "Оставащ размер"
4528 #: winerror.mc:2731
4529 #, fuzzy
4530 msgid "Installation aborted by user\n"
4531 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4533 #: winerror.mc:2736
4534 msgid "Installation failure\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:2741
4538 msgid "Installation suspended\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:2746
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Unknown product\n"
4544 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4546 #: winerror.mc:2751
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Unknown feature\n"
4549 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4551 #: winerror.mc:2756
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Unknown component\n"
4554 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4556 #: winerror.mc:2761
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Unknown property\n"
4559 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4561 #: winerror.mc:2766
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Invalid handle state\n"
4564 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4566 #: winerror.mc:2771
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Bad configuration\n"
4569 msgstr "Настройки на Wine"
4571 #: winerror.mc:2776
4572 msgid "Index is missing\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:2781
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Installation source is missing\n"
4578 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4580 #: winerror.mc:2786
4581 msgid "Wrong installation package version\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:2791
4585 msgid "Product uninstalled\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:2796
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Invalid query syntax\n"
4591 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4593 #: winerror.mc:2801
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Invalid field\n"
4596 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4598 #: winerror.mc:2806
4599 msgid "Device removed\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:2811
4603 msgid "Installation already running\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:2816
4607 msgid "Installation package failed to open\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:2821
4611 msgid "Installation package is invalid\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:2826
4615 msgid "Installer user interface failed\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:2831
4619 msgid "Failed to open installation log file\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:2836
4623 msgid "Installation language not supported\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:2841
4627 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:2846
4631 msgid "Installation package rejected\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:2851
4635 msgid "Function could not be called\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:2856
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Function failed\n"
4641 msgstr "Отвори файл"
4643 #: winerror.mc:2861
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Invalid table\n"
4646 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4648 #: winerror.mc:2866
4649 msgid "Data type mismatch\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4653 msgid "Unsupported type\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:2876
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Creation failed\n"
4659 msgstr "Отвори файл"
4661 #: winerror.mc:2881
4662 msgid "Temporary directory not writable\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:2886
4666 msgid "Installation platform not supported\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:2891
4670 #, fuzzy
4671 msgid "Installer not used\n"
4672 msgstr "Файлът не е намерен"
4674 #: winerror.mc:2896
4675 msgid "Failed to open the patch package\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:2901
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Invalid patch package\n"
4681 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4683 #: winerror.mc:2906
4684 msgid "Unsupported patch package\n"
4685 msgstr ""
4687 #: winerror.mc:2911
4688 msgid "Another version is installed\n"
4689 msgstr ""
4691 #: winerror.mc:2916
4692 #, fuzzy
4693 msgid "Invalid command line\n"
4694 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4696 #: winerror.mc:2921
4697 msgid "Remote installation not allowed\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:2926
4701 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:2931
4705 msgid "Invalid string binding\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:2936
4709 msgid "Wrong kind of binding\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:2941
4713 msgid "Invalid binding\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:2946
4717 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:2951
4721 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:2956
4725 msgid "Invalid string UUID\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:2961
4729 msgid "Invalid endpoint format\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:2966
4733 msgid "Invalid network address\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:2971
4737 #, fuzzy
4738 msgid "No endpoint found\n"
4739 msgstr "Файлът не е намерен"
4741 #: winerror.mc:2976
4742 msgid "Invalid timeout value\n"
4743 msgstr ""
4745 #: winerror.mc:2981
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Object UUID not found\n"
4748 msgstr "пътят %s не е намерен"
4750 #: winerror.mc:2986
4751 msgid "UUID already registered\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:2991
4755 msgid "UUID type already registered\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:2996
4759 msgid "Server already listening\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:3001
4763 msgid "No protocol sequences registered\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:3006
4767 msgid "RPC server not listening\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:3011
4771 msgid "Unknown manager type\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:3016
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Unknown interface\n"
4777 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4779 #: winerror.mc:3021
4780 msgid "No bindings\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:3026
4784 msgid "No protocol sequences\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:3031
4788 msgid "Can't create endpoint\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:3036
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Out of resources\n"
4794 msgstr "Недостиг на памет."
4796 #: winerror.mc:3041
4797 msgid "RPC server unavailable\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:3046
4801 msgid "RPC server too busy\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:3051
4805 msgid "Invalid network options\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:3056
4809 msgid "No RPC call active\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:3061
4813 msgid "RPC call failed\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:3066
4817 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:3071
4821 msgid "RPC protocol error\n"
4822 msgstr ""
4824 #: winerror.mc:3076
4825 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:3086
4829 msgid "Invalid tag\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:3091
4833 msgid "Invalid array bounds\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:3096
4837 msgid "No entry name\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:3101
4841 msgid "Invalid name syntax\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:3106
4845 msgid "Unsupported name syntax\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:3111
4849 #, fuzzy
4850 msgid "No network address\n"
4851 msgstr "Network share"
4853 #: winerror.mc:3116
4854 msgid "Duplicate endpoint\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:3121
4858 msgid "Unknown authentication type\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:3126
4862 msgid "Maximum calls too low\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:3131
4866 msgid "String too long\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:3136
4870 msgid "Protocol sequence not found\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:3141
4874 msgid "Procedure number out of range\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:3146
4878 msgid "Binding has no authentication data\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:3151
4882 msgid "Unknown authentication service\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:3156
4886 msgid "Unknown authentication level\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:3161
4890 msgid "Invalid authentication identity\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:3166
4894 msgid "Unknown authorisation service\n"
4895 msgstr ""
4897 #: winerror.mc:3171
4898 msgid "Invalid entry\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:3176
4902 msgid "Can't perform operation\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:3181
4906 #, fuzzy
4907 msgid "Endpoints not registered\n"
4908 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4910 #: winerror.mc:3186
4911 msgid "Nothing to export\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:3191
4915 msgid "Incomplete name\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:3196
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Invalid version option\n"
4921 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4923 #: winerror.mc:3201
4924 msgid "No more members\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:3206
4928 msgid "Not all objects unexported\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:3211
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Interface not found\n"
4934 msgstr "Файлът не е намерен"
4936 #: winerror.mc:3216
4937 msgid "Entry already exists\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:3221
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Entry not found\n"
4943 msgstr "Файлът не е намерен"
4945 #: winerror.mc:3226
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Name service unavailable\n"
4948 msgstr "Оставащ размер"
4950 #: winerror.mc:3231
4951 msgid "Invalid network address family\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:3236
4955 msgid "Operation not supported\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:3241
4959 msgid "No security context available\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:3246
4963 msgid "RPCInternal error\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:3251
4967 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:3256
4971 msgid "Address error\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:3261
4975 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:3266
4979 msgid "Floating-point underflow\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:3271
4983 msgid "Floating-point overflow\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:3276
4987 msgid "No more entries\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:3281
4991 msgid "Character translation table open failed\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:3286
4995 msgid "Character translation table file too small\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:3291
4999 msgid "Null context handle\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:3296
5003 msgid "Context handle damaged\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:3301
5007 msgid "Binding handle mismatch\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:3306
5011 msgid "Cannot get call handle\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:3311
5015 msgid "Null reference pointer\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:3316
5019 msgid "Enumeration value out of range\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:3321
5023 msgid "Byte count too small\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:3326
5027 msgid "Bad stub data\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:3331
5031 msgid "Invalid user buffer\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:3336
5035 msgid "Unrecognised media\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:3341
5039 msgid "No trust secret\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:3346
5043 msgid "No trust SAM account\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:3351
5047 msgid "Trusted domain failure\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:3356
5051 msgid "Trusted relationship failure\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:3361
5055 msgid "Trust logon failure\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:3366
5059 msgid "RPC call already in progress\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:3371
5063 msgid "NETLOGON is not started\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:3376
5067 msgid "Account expired\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:3381
5071 msgid "Redirector has open handles\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:3386
5075 msgid "Printer driver already installed\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:3391
5079 #, fuzzy
5080 msgid "Unknown port\n"
5081 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5083 #: winerror.mc:3396
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Unknown printer driver\n"
5086 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5088 #: winerror.mc:3401
5089 #, fuzzy
5090 msgid "Unknown print processor\n"
5091 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5093 #: winerror.mc:3406
5094 msgid "Invalid separator file\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:3411
5098 msgid "Invalid priority\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:3416
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Invalid printer name\n"
5104 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5106 #: winerror.mc:3421
5107 msgid "Printer already exists\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:3426
5111 msgid "Invalid printer command\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:3431
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Invalid data type\n"
5117 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5119 #: winerror.mc:3436
5120 msgid "Invalid environment\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:3441
5124 msgid "No more bindings\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:3446
5128 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:3451
5132 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:3456
5136 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:3461
5140 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:3466
5144 msgid "Server has open handles\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:3471
5148 msgid "Resource data not found\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:3476
5152 msgid "Resource type not found\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:3481
5156 msgid "Resource name not found\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:3486
5160 msgid "Resource language not found\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:3491
5164 msgid "Not enough quota\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:3496
5168 msgid "No interfaces\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:3501
5172 msgid "RPC call cancelled\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:3506
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Binding incomplete\n"
5178 msgstr "Не е реализирано"
5180 #: winerror.mc:3511
5181 msgid "RPC comm failure\n"
5182 msgstr ""
5184 #: winerror.mc:3516
5185 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5186 msgstr ""
5188 #: winerror.mc:3521
5189 msgid "No principal name registered\n"
5190 msgstr ""
5192 #: winerror.mc:3526
5193 msgid "Not an RPC error\n"
5194 msgstr ""
5196 #: winerror.mc:3531
5197 msgid "UUID is local only\n"
5198 msgstr ""
5200 #: winerror.mc:3536
5201 msgid "Security package error\n"
5202 msgstr ""
5204 #: winerror.mc:3541
5205 msgid "Thread not cancelled\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:3546
5209 msgid "Invalid handle operation\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:3551
5213 msgid "Wrong serialising package version\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:3556
5217 msgid "Wrong stub version\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:3561
5221 msgid "Invalid pipe object\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:3566
5225 msgid "Wrong pipe order\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:3571
5229 msgid "Wrong pipe version\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:3576
5233 #, fuzzy
5234 msgid "Group member not found\n"
5235 msgstr "пътят %s не е намерен"
5237 #: winerror.mc:3581
5238 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:3586
5242 msgid "Invalid object\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:3591
5246 msgid "Invalid time\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:3596
5250 msgid "Invalid form name\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:3601
5254 msgid "Invalid form size\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:3606
5258 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:3611
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Printer deleted\n"
5264 msgstr "Date deleted"
5266 #: winerror.mc:3616
5267 #, fuzzy
5268 msgid "Invalid printer state\n"
5269 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5271 #: winerror.mc:3621
5272 msgid "User must change password\n"
5273 msgstr ""
5275 #: winerror.mc:3626
5276 #, fuzzy
5277 msgid "Domain controller not found\n"
5278 msgstr "Файлът не е намерен"
5280 #: winerror.mc:3631
5281 msgid "Account locked out\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:3636
5285 msgid "Invalid pixel format\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:3641
5289 msgid "Invalid driver\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:3646
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Invalid object resolver set\n"
5295 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5297 #: winerror.mc:3651
5298 msgid "Incomplete RPC send\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:3656
5302 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:3661
5306 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:3666
5310 msgid "RPC pipe closed\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:3671
5314 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:3676
5318 msgid "No data on RPC pipe\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:3681
5322 #, fuzzy
5323 msgid "No site name available\n"
5324 msgstr "Не е наличен; "
5326 #: winerror.mc:3686
5327 msgid "The file cannot be accessed\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:3691
5331 #, fuzzy
5332 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5333 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5335 #: winerror.mc:3696
5336 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:3701
5340 msgid "Not all objects could be exported\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:3706
5344 #, fuzzy
5345 msgid "The interface could not be exported\n"
5346 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5348 #: winerror.mc:3711
5349 #, fuzzy
5350 msgid "The profile could not be added\n"
5351 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5353 #: winerror.mc:3716
5354 #, fuzzy
5355 msgid "The profile element could not be added\n"
5356 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5358 #: winerror.mc:3721
5359 #, fuzzy
5360 msgid "The profile element could not be removed\n"
5361 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5363 #: winerror.mc:3726
5364 #, fuzzy
5365 msgid "The group element could not be added\n"
5366 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5368 #: winerror.mc:3731
5369 #, fuzzy
5370 msgid "The group element could not be removed\n"
5371 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5373 #: winerror.mc:3736
5374 #, fuzzy
5375 msgid "The username could not be found\n"
5376 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5378 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5379 msgid "Local Port"
5380 msgstr "Локален порт"
5382 #: localspl.rc:29
5383 msgid "Local Monitor"
5384 msgstr ""
5386 #: localui.rc:29
5387 msgid "'%s' is not a valid port name"
5388 msgstr ""
5390 #: localui.rc:30
5391 msgid "Port %s already exists"
5392 msgstr ""
5394 #: localui.rc:31
5395 msgid "This port has no options to configure"
5396 msgstr ""
5398 #: mapi32.rc:28
5399 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5400 msgstr ""
5402 #: mapi32.rc:29
5403 msgid "Send Mail"
5404 msgstr ""
5406 #: mpr.rc:27
5407 msgid "Entire Network"
5408 msgstr "Цялата мрежа"
5410 #: mshtml.rc:31
5411 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5412 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5414 #: mshtml.rc:32
5415 msgid "HTML Document"
5416 msgstr "HTML документ"
5418 #: mshtml.rc:26
5419 msgid "Downloading from %s..."
5420 msgstr ""
5422 #: mshtml.rc:25
5423 msgid "Done"
5424 msgstr ""
5426 #: msi.rc:27
5427 msgid ""
5428 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5429 "file path and try again."
5430 msgstr ""
5431 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5432 "file path and try again."
5434 #: msi.rc:28
5435 msgid "path %s not found"
5436 msgstr "пътят %s не е намерен"
5438 #: msi.rc:29
5439 msgid "insert disk %s"
5440 msgstr "поставете диск %s"
5442 #: msi.rc:30
5443 #, fuzzy
5444 msgid ""
5445 "Windows Installer %s\n"
5446 "\n"
5447 "Usage:\n"
5448 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5449 "\n"
5450 "Install a product:\n"
5451 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5452 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5453 "\t/a package [property]\n"
5454 "Repair an installation:\n"
5455 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5456 "Uninstall a product:\n"
5457 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5458 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5459 "Advertise a product:\n"
5460 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5461 "Apply a patch:\n"
5462 "\t/p patch_package [property]\n"
5463 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5464 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5465 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5466 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5467 "Register MSI Service:\n"
5468 "\t/y\n"
5469 "Unregister MSI Service:\n"
5470 "\t/z\n"
5471 "Display this help:\n"
5472 "\t/help\n"
5473 "\t/?\n"
5474 msgstr ""
5475 "Windows Installer %s\n"
5476 "\n"
5477 "Usage:\n"
5478 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5479 "\n"
5480 "Install a product:\n"
5481 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5482 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5483 "\t/a package [property]\n"
5484 "Repair an installation:\n"
5485 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5486 "Uninstall a product:\n"
5487 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5488 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5489 "Advertise a product:\n"
5490 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5491 "Apply a patch:\n"
5492 "\t/p patchpackage [property]\n"
5493 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5494 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5495 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5496 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5497 "Register MSI Service:\n"
5498 "\t/y\n"
5499 "Unregister MSI Service:\n"
5500 "\t/z\n"
5501 "Display this help:\n"
5502 "\t/help\n"
5503 "\t/?\n"
5505 #: msi.rc:57
5506 msgid "enter which folder contains %s"
5507 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5509 #: msi.rc:58
5510 msgid "install source for feature missing"
5511 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5513 #: msi.rc:59
5514 msgid "network drive for feature missing"
5515 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5517 #: msi.rc:60
5518 msgid "feature from:"
5519 msgstr "функционалност от:"
5521 #: msi.rc:61
5522 msgid "choose which folder contains %s"
5523 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5525 #: msrle32.rc:27
5526 msgid "WINE-MS-RLE"
5527 msgstr "WINE-MS-RLE"
5529 #: msrle32.rc:28
5530 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5531 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5533 #: msrle32.rc:29
5534 msgid ""
5535 "Wine MS-RLE video codec\n"
5536 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5537 msgstr ""
5538 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5539 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5541 #: msvfw32.rc:25
5542 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5543 msgstr ""
5545 #: msvidc32.rc:25
5546 msgid "MS-CRAM"
5547 msgstr ""
5549 #: msvidc32.rc:26
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Wine Video 1 video codec"
5552 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5554 #: oleacc.rc:27
5555 msgid "unknown object"
5556 msgstr ""
5558 #: oleacc.rc:28
5559 msgid "title bar"
5560 msgstr ""
5562 #: oleacc.rc:29
5563 msgid "menu bar"
5564 msgstr ""
5566 #: oleacc.rc:30
5567 #, fuzzy
5568 msgid "scroll bar"
5569 msgstr "Превърти тук"
5571 #: oleacc.rc:31
5572 msgid "grip"
5573 msgstr ""
5575 #: oleacc.rc:32
5576 msgid "sound"
5577 msgstr ""
5579 #: oleacc.rc:33
5580 msgid "cursor"
5581 msgstr ""
5583 #: oleacc.rc:34
5584 msgid "caret"
5585 msgstr ""
5587 #: oleacc.rc:35
5588 msgid "alert"
5589 msgstr ""
5591 #: oleacc.rc:36
5592 #, fuzzy
5593 msgid "window"
5594 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5596 #: oleacc.rc:37
5597 msgid "client"
5598 msgstr ""
5600 #: oleacc.rc:38
5601 msgid "popup menu"
5602 msgstr ""
5604 #: oleacc.rc:39
5605 msgid "menu item"
5606 msgstr ""
5608 #: oleacc.rc:40
5609 msgid "tool tip"
5610 msgstr ""
5612 #: oleacc.rc:41
5613 #, fuzzy
5614 msgid "application"
5615 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5617 #: oleacc.rc:42
5618 #, fuzzy
5619 msgid "document"
5620 msgstr "HTML документ"
5622 #: oleacc.rc:43
5623 msgid "pane"
5624 msgstr ""
5626 #: oleacc.rc:44
5627 msgid "chart"
5628 msgstr ""
5630 #: oleacc.rc:45
5631 msgid "dialog"
5632 msgstr ""
5634 #: oleacc.rc:46
5635 msgid "border"
5636 msgstr ""
5638 #: oleacc.rc:47
5639 msgid "grouping"
5640 msgstr ""
5642 #: oleacc.rc:48
5643 #, fuzzy
5644 msgid "separator"
5645 msgstr "Разделител"
5647 #: oleacc.rc:49
5648 msgid "tool bar"
5649 msgstr ""
5651 #: oleacc.rc:50
5652 msgid "status bar"
5653 msgstr ""
5655 #: oleacc.rc:51
5656 #, fuzzy
5657 msgid "table"
5658 msgstr "Table"
5660 #: oleacc.rc:52
5661 msgid "column header"
5662 msgstr ""
5664 #: oleacc.rc:53
5665 msgid "row header"
5666 msgstr ""
5668 #: oleacc.rc:54
5669 #, fuzzy
5670 msgid "column"
5671 msgstr "&Колона"
5673 #: oleacc.rc:55
5674 msgid "row"
5675 msgstr ""
5677 #: oleacc.rc:56
5678 msgid "cell"
5679 msgstr ""
5681 #: oleacc.rc:57
5682 msgid "link"
5683 msgstr ""
5685 #: oleacc.rc:58
5686 msgid "help balloon"
5687 msgstr ""
5689 #: oleacc.rc:59
5690 msgid "character"
5691 msgstr ""
5693 #: oleacc.rc:60
5694 msgid "list"
5695 msgstr ""
5697 #: oleacc.rc:61
5698 msgid "list item"
5699 msgstr ""
5701 #: oleacc.rc:62
5702 msgid "outline"
5703 msgstr ""
5705 #: oleacc.rc:63
5706 msgid "outline item"
5707 msgstr ""
5709 #: oleacc.rc:64
5710 msgid "page tab"
5711 msgstr ""
5713 #: oleacc.rc:65
5714 msgid "property page"
5715 msgstr ""
5717 #: oleacc.rc:66
5718 msgid "indicator"
5719 msgstr ""
5721 #: oleacc.rc:67
5722 msgid "graphic"
5723 msgstr ""
5725 #: oleacc.rc:68
5726 msgid "static text"
5727 msgstr ""
5729 #: oleacc.rc:69
5730 msgid "text"
5731 msgstr ""
5733 #: oleacc.rc:70
5734 msgid "push button"
5735 msgstr ""
5737 #: oleacc.rc:71
5738 msgid "check button"
5739 msgstr ""
5741 #: oleacc.rc:72
5742 msgid "radio button"
5743 msgstr ""
5745 #: oleacc.rc:73
5746 msgid "combo box"
5747 msgstr ""
5749 #: oleacc.rc:74
5750 msgid "drop down"
5751 msgstr ""
5753 #: oleacc.rc:75
5754 msgid "progress bar"
5755 msgstr ""
5757 #: oleacc.rc:76
5758 msgid "dial"
5759 msgstr ""
5761 #: oleacc.rc:77
5762 msgid "hot key field"
5763 msgstr ""
5765 #: oleacc.rc:78
5766 msgid "slider"
5767 msgstr ""
5769 #: oleacc.rc:79
5770 msgid "spin box"
5771 msgstr ""
5773 #: oleacc.rc:80
5774 msgid "diagram"
5775 msgstr ""
5777 #: oleacc.rc:81
5778 #, fuzzy
5779 msgid "animation"
5780 msgstr "Информация"
5782 #: oleacc.rc:82
5783 msgid "equation"
5784 msgstr ""
5786 #: oleacc.rc:83
5787 msgid "drop down button"
5788 msgstr ""
5790 #: oleacc.rc:84
5791 msgid "menu button"
5792 msgstr ""
5794 #: oleacc.rc:85
5795 msgid "grid drop down button"
5796 msgstr ""
5798 #: oleacc.rc:86
5799 msgid "white space"
5800 msgstr ""
5802 #: oleacc.rc:87
5803 msgid "page tab list"
5804 msgstr ""
5806 #: oleacc.rc:88
5807 msgid "clock"
5808 msgstr ""
5810 #: oleacc.rc:89
5811 msgid "split button"
5812 msgstr ""
5814 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5815 msgid "IP address"
5816 msgstr ""
5818 #: oleacc.rc:91
5819 msgid "outline button"
5820 msgstr ""
5822 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5823 msgid "True"
5824 msgstr "Истина"
5826 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5827 msgid "False"
5828 msgstr "Лъжа"
5830 #: oleaut32.rc:31
5831 msgid "On"
5832 msgstr "Включено"
5834 #: oleaut32.rc:32
5835 msgid "Off"
5836 msgstr "Изключено"
5838 #: oledlg.rc:25
5839 msgid "Insert a new %s object into your document"
5840 msgstr ""
5842 #: oledlg.rc:26
5843 msgid ""
5844 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5845 "may activate it using the program which created it."
5846 msgstr ""
5848 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Browse"
5851 msgstr "&Browse View"
5853 #: oledlg.rc:28
5854 msgid ""
5855 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5856 "control."
5857 msgstr ""
5859 #: oledlg.rc:29
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Add Control"
5862 msgstr "Control"
5864 #: oledlg.rc:34
5865 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5866 msgstr ""
5868 #: oledlg.rc:35
5869 msgid ""
5870 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5871 "activate it using %s."
5872 msgstr ""
5874 #: oledlg.rc:36
5875 msgid ""
5876 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5877 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5878 msgstr ""
5880 #: oledlg.rc:37
5881 msgid ""
5882 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5883 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5884 "your document."
5885 msgstr ""
5887 #: oledlg.rc:38
5888 msgid ""
5889 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5890 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5891 "in your document."
5892 msgstr ""
5894 #: oledlg.rc:39
5895 msgid ""
5896 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5897 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5898 "be reflected in your document."
5899 msgstr ""
5901 #: oledlg.rc:40
5902 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5903 msgstr ""
5905 #: oledlg.rc:41
5906 msgid "Unknown Type"
5907 msgstr ""
5909 #: oledlg.rc:42
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Unknown Source"
5912 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5914 #: oledlg.rc:43
5915 msgid "the program which created it"
5916 msgstr ""
5918 #: sane.rc:31
5919 msgctxt "unit: pixels"
5920 msgid "px"
5921 msgstr ""
5923 #: sane.rc:32
5924 msgctxt "unit: bits"
5925 msgid "b"
5926 msgstr ""
5928 #: sane.rc:33
5929 #, fuzzy
5930 msgctxt "unit: millimeters"
5931 msgid "mm"
5932 msgstr "мм"
5934 #: sane.rc:34
5935 msgctxt "unit: dots/inch"
5936 msgid "dpi"
5937 msgstr ""
5939 #: sane.rc:35
5940 msgctxt "unit: percent"
5941 msgid "%"
5942 msgstr ""
5944 #: sane.rc:36
5945 msgctxt "unit: microseconds"
5946 msgid "us"
5947 msgstr ""
5949 #: setupapi.rc:28
5950 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5951 msgstr ""
5953 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5954 msgid "Unknown"
5955 msgstr ""
5957 #: setupapi.rc:30
5958 msgid "Copy files from:"
5959 msgstr ""
5961 #: setupapi.rc:31
5962 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5963 msgstr ""
5965 #: shdoclc.rc:36
5966 msgid "Default"
5967 msgstr "Default"
5969 #: shdoclc.rc:39
5970 msgid "F&orward"
5971 msgstr "На&пред"
5973 #: shdoclc.rc:41
5974 msgid "&Save Background As..."
5975 msgstr "&Съхрани фона като..."
5977 #: shdoclc.rc:42
5978 msgid "Set As Back&ground"
5979 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5981 #: shdoclc.rc:43
5982 msgid "&Copy Background"
5983 msgstr "&Копирай фона"
5985 #: shdoclc.rc:44
5986 msgid "Set as &Desktop Item"
5987 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5989 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
5990 #, fuzzy
5991 msgid "Select &All"
5992 msgstr ""
5993 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5994 "Маркирай &всичко\n"
5995 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5996 "&Маркирай всичко"
5998 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
5999 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6000 msgid "&Paste"
6001 msgstr "&Вмъкни"
6003 #: shdoclc.rc:49
6004 msgid "Create Shor&tcut"
6005 msgstr "Създай препра&тка"
6007 #: shdoclc.rc:50
6008 msgid "Add to &Favorites"
6009 msgstr "Добави към &отметките"
6011 #: shdoclc.rc:51
6012 msgid "&View Source"
6013 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6015 #: shdoclc.rc:53
6016 msgid "&Encoding"
6017 msgstr "Ко&дировка"
6019 #: shdoclc.rc:55
6020 msgid "Pr&int"
6021 msgstr "Пе&чат"
6023 #: shdoclc.rc:59 shdocvw.rc:39 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6024 #, fuzzy
6025 msgid "&Properties"
6026 msgstr ""
6027 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6028 "Сво&йства\n"
6029 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6030 "&Свойства"
6032 #: shdoclc.rc:62
6033 msgid "Image"
6034 msgstr "Image"
6036 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6037 msgid "&Open Link"
6038 msgstr "&Отвори връзката"
6040 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6041 msgid "Open Link in &New Window"
6042 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6044 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6045 msgid "Save Target &As..."
6046 msgstr "Запи&ши целта като..."
6048 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6049 msgid "&Print Target"
6050 msgstr "Раз&печатай целта"
6052 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6053 msgid "S&how Picture"
6054 msgstr "По&кажи изображението"
6056 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6057 msgid "&Save Picture As..."
6058 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6060 #: shdoclc.rc:71
6061 msgid "&E-mail Picture..."
6062 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6064 #: shdoclc.rc:72
6065 msgid "Pr&int Picture..."
6066 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6068 #: shdoclc.rc:73
6069 msgid "&Go to My Pictures"
6070 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6072 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6073 msgid "Set as Back&ground"
6074 msgstr "Постави като &фон"
6076 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6077 msgid "Set as &Desktop Item..."
6078 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6080 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6081 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6082 msgid "Cu&t"
6083 msgstr "&Изрежи"
6085 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6086 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6087 msgid "&Copy"
6088 msgstr "&Копирай"
6090 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6091 msgid "Copy Shor&tcut"
6092 msgstr "Копирай препра&тката"
6094 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6095 msgid "Add to &Favorites..."
6096 msgstr "Добави към от&метките..."
6098 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6099 msgid "P&roperties"
6100 msgstr "Сво&йства"
6102 #: shdoclc.rc:88
6103 msgid "Control"
6104 msgstr "Control"
6106 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6107 msgid "&Undo"
6108 msgstr "&Отмени"
6110 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6111 msgid "&Delete"
6112 msgstr "Из&трий"
6114 #: shdoclc.rc:101
6115 msgid "Table"
6116 msgstr "Table"
6118 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6119 msgid "&Select"
6120 msgstr "&Избери"
6122 #: shdoclc.rc:105
6123 msgid "&Cell"
6124 msgstr "&Клетка"
6126 #: shdoclc.rc:106
6127 msgid "&Row"
6128 msgstr "&Ред"
6130 #: shdoclc.rc:107
6131 msgid "&Column"
6132 msgstr "&Колона"
6134 #: shdoclc.rc:108
6135 msgid "&Table"
6136 msgstr "&Таблица"
6138 #: shdoclc.rc:112
6139 msgid "&Cell Properties"
6140 msgstr "&Свойства на клетката"
6142 #: shdoclc.rc:113
6143 msgid "&Table Properties"
6144 msgstr "&Свойства на таблицата"
6146 #: shdoclc.rc:116
6147 msgid "1DSite Select"
6148 msgstr "1DSite Select"
6150 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Paste"
6153 msgstr ""
6154 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6155 "&Вмъкни\n"
6156 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6157 "Вмъкни"
6159 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6160 msgid "&Print"
6161 msgstr "&Печат"
6163 #: shdoclc.rc:126
6164 msgid "Anchor"
6165 msgstr "Anchor"
6167 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6168 msgid "&Open"
6169 msgstr "&Отвори"
6171 #: shdoclc.rc:129
6172 msgid "Open in &New Window"
6173 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6175 #: shdoclc.rc:133
6176 msgid "Cut"
6177 msgstr "&Изрежи"
6179 #: shdoclc.rc:144
6180 msgid "Context Unknown"
6181 msgstr "Context Unknown"
6183 #: shdoclc.rc:149
6184 msgid "DYNSRC Image"
6185 msgstr "DYNSRC Image"
6187 #: shdoclc.rc:157
6188 msgid "&Save Video As..."
6189 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6191 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6192 msgid "Play"
6193 msgstr "Възпроизведи"
6195 #: shdoclc.rc:174
6196 msgid "ART Image"
6197 msgstr "ART Image"
6199 #: shdoclc.rc:195
6200 msgid "Rewind"
6201 msgstr "Върни се в началото"
6203 #: shdoclc.rc:201
6204 msgid "Debug"
6205 msgstr "Debug"
6207 #: shdoclc.rc:203
6208 msgid "Trace Tags"
6209 msgstr "Trace Tags"
6211 #: shdoclc.rc:204
6212 msgid "Resource Failures"
6213 msgstr "Resource Failures"
6215 #: shdoclc.rc:205
6216 msgid "Dump Tracking Info"
6217 msgstr "Dump Tracking Info"
6219 #: shdoclc.rc:206
6220 msgid "Debug Break"
6221 msgstr "Debug Break"
6223 #: shdoclc.rc:207
6224 msgid "Debug View"
6225 msgstr "Debug View"
6227 #: shdoclc.rc:208
6228 msgid "Dump Tree"
6229 msgstr "Dump Tree"
6231 #: shdoclc.rc:209
6232 msgid "Dump Lines"
6233 msgstr "Dump Lines"
6235 #: shdoclc.rc:210
6236 msgid "Dump DisplayTree"
6237 msgstr "Dump DisplayTree"
6239 #: shdoclc.rc:211
6240 msgid "Dump FormatCaches"
6241 msgstr "Dump FormatCaches"
6243 #: shdoclc.rc:212
6244 msgid "Dump LayoutRects"
6245 msgstr "Dump LayoutRects"
6247 #: shdoclc.rc:213
6248 msgid "Memory Monitor"
6249 msgstr "Memory Monitor"
6251 #: shdoclc.rc:214
6252 msgid "Performance Meters"
6253 msgstr "Performance Meters"
6255 #: shdoclc.rc:215
6256 msgid "Save HTML"
6257 msgstr "Save HTML"
6259 #: shdoclc.rc:217
6260 msgid "&Browse View"
6261 msgstr "&Browse View"
6263 #: shdoclc.rc:218
6264 msgid "&Edit View"
6265 msgstr "&Edit View"
6267 #: shdoclc.rc:221
6268 msgid "Vertical Scrollbar"
6269 msgstr "Vertical Scrollbar"
6271 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6272 msgid "Scroll Here"
6273 msgstr "Превърти тук"
6275 #: shdoclc.rc:225
6276 msgid "Top"
6277 msgstr "Най-горе"
6279 #: shdoclc.rc:226
6280 msgid "Bottom"
6281 msgstr "Най-долу"
6283 #: shdoclc.rc:228
6284 msgid "Page Up"
6285 msgstr "Страница нагоре"
6287 #: shdoclc.rc:229
6288 msgid "Page Down"
6289 msgstr "Страница надолу"
6291 #: shdoclc.rc:231
6292 msgid "Scroll Up"
6293 msgstr "Превърти нагоре"
6295 #: shdoclc.rc:232
6296 msgid "Scroll Down"
6297 msgstr "Превърти надолу"
6299 #: shdoclc.rc:235
6300 msgid "Horizontal Scrollbar"
6301 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6303 #: shdoclc.rc:239
6304 msgid "Left Edge"
6305 msgstr "Най-вляво"
6307 #: shdoclc.rc:240
6308 msgid "Right Edge"
6309 msgstr "Най-вдясно"
6311 #: shdoclc.rc:242
6312 msgid "Page Left"
6313 msgstr "Страница наляво"
6315 #: shdoclc.rc:243
6316 msgid "Page Right"
6317 msgstr "Страница надясно"
6319 #: shdoclc.rc:245
6320 msgid "Scroll Left"
6321 msgstr "Превърти наляво"
6323 #: shdoclc.rc:246
6324 msgid "Scroll Right"
6325 msgstr "Превърти надясно"
6327 #: shdoclc.rc:25
6328 msgid "Wine Internet Explorer"
6329 msgstr ""
6331 #: shdoclc.rc:30
6332 #, fuzzy
6333 msgid "&w&bPage &p"
6334 msgstr "Страница нагоре"
6336 #: shdoclc.rc:31
6337 msgid "&u&b&d"
6338 msgstr ""
6340 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6341 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6342 #: wordpad.rc:26
6343 msgid "&File"
6344 msgstr "&Файл"
6346 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6347 msgid "&New"
6348 msgstr "&Нов"
6350 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6351 msgid "&Window"
6352 msgstr ""
6354 #: shdocvw.rc:31
6355 #, fuzzy
6356 msgid "&Open..."
6357 msgstr "&Отвори"
6359 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6360 msgid "Save &as..."
6361 msgstr "Съхрани &като..."
6363 #: shdocvw.rc:35
6364 #, fuzzy
6365 msgid "Print &format..."
6366 msgstr "&Печат"
6368 #: shdocvw.rc:36
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Pr&int..."
6371 msgstr "&Печат"
6373 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Print previe&w"
6376 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6378 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6379 msgid "&Close"
6380 msgstr ""
6382 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6383 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6384 msgid "&View"
6385 msgstr "&Изглед"
6387 #: shdocvw.rc:44
6388 msgid "&Toolbars"
6389 msgstr ""
6391 #: shdocvw.rc:46
6392 msgid "&Standard bar"
6393 msgstr ""
6395 #: shdocvw.rc:47
6396 msgid "&Address bar"
6397 msgstr ""
6399 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6400 msgid "&Favorites"
6401 msgstr "&Отметки"
6403 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6404 msgid "&Add to Favorites..."
6405 msgstr "&Добави към отметките"
6407 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6408 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6409 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6410 msgid "&Help"
6411 msgstr "&Помощ"
6413 #: shdocvw.rc:57
6414 #, fuzzy
6415 msgid "&About Internet Explorer"
6416 msgstr "&About Notepad"
6418 #: shdocvw.rc:67
6419 msgctxt "home page"
6420 msgid "Home"
6421 msgstr ""
6423 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Print..."
6426 msgstr "&Печат"
6428 #: shdocvw.rc:73
6429 msgid "Address"
6430 msgstr ""
6432 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6433 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6434 msgid "Lar&ge Icons"
6435 msgstr "&Големи икони"
6437 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6438 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6439 msgid "S&mall Icons"
6440 msgstr "&Малки икони"
6442 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6443 msgid "&List"
6444 msgstr "&Списък"
6446 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6447 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6448 msgid "&Details"
6449 msgstr "&Подробности"
6451 #: shell32.rc:48
6452 msgid "Arrange &Icons"
6453 msgstr "Подреди &иконите"
6455 #: shell32.rc:50
6456 msgid "By &Name"
6457 msgstr "По &име"
6459 #: shell32.rc:51
6460 msgid "By &Type"
6461 msgstr "По &тип"
6463 #: shell32.rc:52
6464 msgid "By &Size"
6465 msgstr "По &размер"
6467 #: shell32.rc:53
6468 msgid "By &Date"
6469 msgstr "По &дата"
6471 #: shell32.rc:55
6472 msgid "&Auto Arrange"
6473 msgstr "&Автоматично подреждане"
6475 #: shell32.rc:57
6476 msgid "Line up Icons"
6477 msgstr "Подравни иконите"
6479 #: shell32.rc:62
6480 msgid "Paste as Link"
6481 msgstr "Вмъкни като връзка"
6483 #: shell32.rc:64
6484 msgid "New"
6485 msgstr "Създай"
6487 #: shell32.rc:66
6488 msgid "New &Folder"
6489 msgstr "Нова &папка"
6491 #: shell32.rc:67
6492 msgid "New &Link"
6493 msgstr "Нова &връзка"
6495 #: shell32.rc:71
6496 msgid "Properties"
6497 msgstr "Свойства"
6499 #: shell32.rc:83
6500 msgid "E&xplore"
6501 msgstr "&Разгледай"
6503 #: shell32.rc:86
6504 msgid "C&ut"
6505 msgstr "&Изрежи"
6507 #: shell32.rc:89
6508 msgid "Create &Link"
6509 msgstr "Създай &връзка"
6511 #: shell32.rc:91 regedit.rc:91
6512 msgid "&Rename"
6513 msgstr "&Преименувай"
6515 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6516 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6517 #, fuzzy
6518 msgid "E&xit"
6519 msgstr ""
6520 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6521 "&Изход\n"
6522 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6523 "Из&ход"
6525 #: shell32.rc:115
6526 msgid "&About Control Panel..."
6527 msgstr "&About Control Panel..."
6529 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:113
6530 msgid "Size"
6531 msgstr "Размер"
6533 #: shell32.rc:124 regedit.rc:123
6534 msgid "Type"
6535 msgstr "Тип"
6537 #: shell32.rc:125
6538 msgid "Modified"
6539 msgstr "Променен"
6541 #: shell32.rc:126 winefile.rc:119
6542 msgid "Attributes"
6543 msgstr "Атрибути"
6545 #: shell32.rc:128
6546 msgid "Size available"
6547 msgstr "Оставащ размер"
6549 #: shell32.rc:130
6550 msgid "Comments"
6551 msgstr "Коментар"
6553 #: shell32.rc:131
6554 msgid "Owner"
6555 msgstr "Собственик"
6557 #: shell32.rc:132
6558 msgid "Group"
6559 msgstr "Група"
6561 #: shell32.rc:133
6562 msgid "Original location"
6563 msgstr "Original location"
6565 #: shell32.rc:134
6566 msgid "Date deleted"
6567 msgstr "Date deleted"
6569 #: shell32.rc:144
6570 msgid "Control Panel"
6571 msgstr "Control Panel"
6573 #: shell32.rc:151
6574 msgid "Select"
6575 msgstr "Избери"
6577 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6578 msgid "Open"
6579 msgstr "Отвори"
6581 #: shell32.rc:173
6582 msgid "Restart"
6583 msgstr "Рестартиране"
6585 #: shell32.rc:174
6586 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6587 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6589 #: shell32.rc:175
6590 msgid "Shutdown"
6591 msgstr "Изключване"
6593 #: shell32.rc:176
6594 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6595 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6597 #: shell32.rc:186
6598 msgid "Start Menu\\Programs"
6599 msgstr "Start Menu\\Programs"
6601 #: shell32.rc:188
6602 msgid "Favorites"
6603 msgstr "Favorites"
6605 #: shell32.rc:189
6606 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6607 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6609 #: shell32.rc:190
6610 msgid "Recent"
6611 msgstr "Recent"
6613 #: shell32.rc:191
6614 msgid "SendTo"
6615 msgstr "SendTo"
6617 #: shell32.rc:192
6618 msgid "Start Menu"
6619 msgstr "Start Menu"
6621 #: shell32.rc:193
6622 msgid "My Music"
6623 msgstr "My Music"
6625 #: shell32.rc:194
6626 msgid "My Videos"
6627 msgstr "My Video"
6629 #: shell32.rc:196
6630 msgid "NetHood"
6631 msgstr "NetHood"
6633 #: shell32.rc:197
6634 msgid "Templates"
6635 msgstr "Templates"
6637 #: shell32.rc:198
6638 msgid "Application Data"
6639 msgstr "Application Data"
6641 #: shell32.rc:199
6642 msgid "PrintHood"
6643 msgstr "PrintHood"
6645 #: shell32.rc:200
6646 msgid "Local Settings\\Application Data"
6647 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6649 #: shell32.rc:201
6650 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6651 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6653 #: shell32.rc:202
6654 msgid "Cookies"
6655 msgstr "Cookies"
6657 #: shell32.rc:203
6658 msgid "Local Settings\\History"
6659 msgstr "Local Settings\\History"
6661 #: shell32.rc:204
6662 msgid "Program Files"
6663 msgstr "Program Files"
6665 #: shell32.rc:206
6666 msgid "My Pictures"
6667 msgstr "My Pictures"
6669 #: shell32.rc:207
6670 msgid "Program Files\\Common Files"
6671 msgstr "Program Files\\Common Files"
6673 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6674 msgid "Documents"
6675 msgstr "Documents"
6677 #: shell32.rc:210
6678 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6679 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6681 #: shell32.rc:211
6682 msgid "Music"
6683 msgstr "Documents\\My Music"
6685 #: shell32.rc:212
6686 msgid "Pictures"
6687 msgstr "Documents\\My Pictures"
6689 #: shell32.rc:213
6690 msgid "Videos"
6691 msgstr "Documents\\My Video"
6693 #: shell32.rc:214
6694 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6695 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6697 #: shell32.rc:205
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Program Files (x86)"
6700 msgstr "Program Files"
6702 #: shell32.rc:208
6703 #, fuzzy
6704 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6705 msgstr "Program Files\\Common Files"
6707 #: shell32.rc:215
6708 #, fuzzy
6709 msgid "Contacts"
6710 msgstr "&Съдържание"
6712 #: shell32.rc:216 winefile.rc:118
6713 msgid "Links"
6714 msgstr ""
6716 #: shell32.rc:217
6717 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6718 msgstr ""
6720 #: shell32.rc:218
6721 msgid "Music\\Playlists"
6722 msgstr ""
6724 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Downloads"
6727 msgstr "Изтегляне..."
6729 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:326
6730 msgid "Status"
6731 msgstr ""
6733 #: shell32.rc:137
6734 #, fuzzy
6735 msgid "Location"
6736 msgstr "LAN връзка"
6738 #: shell32.rc:138
6739 msgid "Model"
6740 msgstr ""
6742 #: shell32.rc:220
6743 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6744 msgstr ""
6746 #: shell32.rc:221
6747 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6748 msgstr ""
6750 #: shell32.rc:222
6751 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6752 msgstr ""
6754 #: shell32.rc:223
6755 msgid "Music\\Sample Music"
6756 msgstr ""
6758 #: shell32.rc:224
6759 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6760 msgstr ""
6762 #: shell32.rc:225
6763 msgid "Music\\Sample Playlists"
6764 msgstr ""
6766 #: shell32.rc:226
6767 msgid "Videos\\Sample Videos"
6768 msgstr ""
6770 #: shell32.rc:227
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Saved Games"
6773 msgstr "Съхрани &като..."
6775 #: shell32.rc:228
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Searches"
6778 msgstr "&Търсене"
6780 #: shell32.rc:229
6781 msgid "Users"
6782 msgstr ""
6784 #: shell32.rc:230
6785 #, fuzzy
6786 msgid "OEM Links"
6787 msgstr "&Отвори връзката"
6789 #: shell32.rc:233
6790 msgid "AppData\\LocalLow"
6791 msgstr ""
6793 #: shell32.rc:154
6794 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6795 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6797 #: shell32.rc:155
6798 msgid "Error during creation of a new folder"
6799 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6801 #: shell32.rc:156
6802 msgid "Confirm file deletion"
6803 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6805 #: shell32.rc:157
6806 msgid "Confirm folder deletion"
6807 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6809 #: shell32.rc:158
6810 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6811 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6813 #: shell32.rc:159
6814 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6815 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6817 #: shell32.rc:166
6818 msgid "Confirm file overwrite"
6819 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6821 #: shell32.rc:165
6822 msgid ""
6823 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6824 "\n"
6825 "Do you want to replace it?"
6826 msgstr ""
6827 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6828 "\n"
6829 "Do you want to replace it?"
6831 #: shell32.rc:160
6832 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6833 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6835 #: shell32.rc:162
6836 msgid ""
6837 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6838 msgstr ""
6839 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6841 #: shell32.rc:161
6842 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6843 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6845 #: shell32.rc:163
6846 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6847 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6849 #: shell32.rc:164
6850 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6851 msgstr ""
6852 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6854 #: shell32.rc:167
6855 msgid ""
6856 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6857 "\n"
6858 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6859 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6860 "the folder?"
6861 msgstr ""
6862 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6863 "\n"
6864 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6865 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6866 "the folder?"
6868 #: shell32.rc:235
6869 msgid "New Folder"
6870 msgstr "New Folder"
6872 #: shell32.rc:237
6873 msgid "Wine Control Panel"
6874 msgstr "Wine Control Panel"
6876 #: shell32.rc:179
6877 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6878 msgstr ""
6880 #: shell32.rc:180
6881 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6882 msgstr ""
6884 #: shell32.rc:182
6885 #, fuzzy
6886 msgid "Executable files (*.exe)"
6887 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6889 #: shell32.rc:241
6890 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6891 msgstr ""
6893 #: shell32.rc:258
6894 msgid ""
6895 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6896 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6897 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6898 "any later version.\n"
6899 "\n"
6900 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6901 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6902 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6903 "more details.\n"
6904 "\n"
6905 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6906 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6907 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6908 msgstr ""
6910 #: shell32.rc:246
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Wine License"
6913 msgstr "Wine Помощ"
6915 #: shell32.rc:143
6916 msgid "Trash"
6917 msgstr ""
6919 #: shlwapi.rc:27
6920 msgid "%ld bytes"
6921 msgstr ""
6923 #: shlwapi.rc:28
6924 msgid " hr"
6925 msgstr ""
6927 #: shlwapi.rc:29
6928 msgid " min"
6929 msgstr ""
6931 #: shlwapi.rc:30
6932 msgid " sec"
6933 msgstr ""
6935 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:138
6936 msgid "&Restore"
6937 msgstr "&Възстанови"
6939 #: user32.rc:28
6940 msgid "&Move"
6941 msgstr "&Премести"
6943 #: user32.rc:29
6944 msgid "&Size"
6945 msgstr "&Размер"
6947 #: user32.rc:30
6948 msgid "Mi&nimize"
6949 msgstr "&Намали"
6951 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6952 msgid "Ma&ximize"
6953 msgstr "&Увеличи"
6955 #: user32.rc:33
6956 msgid "&Close\tAlt-F4"
6957 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6959 #: user32.rc:35
6960 #, fuzzy
6961 msgid "&About Wine"
6962 msgstr "&About Notepad"
6964 #: user32.rc:55 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6965 msgid "Error"
6966 msgstr "Грешка"
6968 #: user32.rc:56
6969 msgid "&More Windows..."
6970 msgstr "&Още прозорци..."
6972 #: wininet.rc:25
6973 msgid "LAN Connection"
6974 msgstr "LAN връзка"
6976 #: wininet.rc:26
6977 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6978 msgstr ""
6980 #: wininet.rc:27
6981 msgid "The date on the certificate is invalid."
6982 msgstr ""
6984 #: wininet.rc:28
6985 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6986 msgstr ""
6988 #: wininet.rc:29
6989 msgid ""
6990 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6991 msgstr ""
6993 #: winmm.rc:28
6994 msgid "The specified command was carried out."
6995 msgstr ""
6997 #: winmm.rc:29
6998 msgid "Undefined external error."
6999 msgstr ""
7001 #: winmm.rc:30
7002 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7003 msgstr ""
7005 #: winmm.rc:31
7006 msgid "The driver was not enabled."
7007 msgstr ""
7009 #: winmm.rc:32
7010 msgid ""
7011 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7012 "again."
7013 msgstr ""
7015 #: winmm.rc:33
7016 msgid "The specified device handle is invalid."
7017 msgstr ""
7019 #: winmm.rc:34
7020 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7021 msgstr ""
7023 #: winmm.rc:35
7024 msgid ""
7025 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7026 "increase available memory, and then try again."
7027 msgstr ""
7029 #: winmm.rc:36
7030 msgid ""
7031 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7032 "which functions and messages the driver supports."
7033 msgstr ""
7035 #: winmm.rc:37
7036 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7037 msgstr ""
7039 #: winmm.rc:38
7040 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7041 msgstr ""
7043 #: winmm.rc:39
7044 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7045 msgstr ""
7047 #: winmm.rc:42
7048 msgid ""
7049 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7050 "Capabilities function to determine the supported formats."
7051 msgstr ""
7053 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7054 msgid ""
7055 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7056 "device, or wait until the data is finished playing."
7057 msgstr ""
7059 #: winmm.rc:44
7060 msgid ""
7061 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7062 "header, and then try again."
7063 msgstr ""
7065 #: winmm.rc:45
7066 msgid ""
7067 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7068 "and then try again."
7069 msgstr ""
7071 #: winmm.rc:48
7072 msgid ""
7073 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7074 "header, and then try again."
7075 msgstr ""
7077 #: winmm.rc:50
7078 msgid ""
7079 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7080 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7081 msgstr ""
7083 #: winmm.rc:51
7084 msgid ""
7085 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7086 "transmitted, and then try again."
7087 msgstr ""
7089 #: winmm.rc:52
7090 msgid ""
7091 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7092 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7093 msgstr ""
7095 #: winmm.rc:53
7096 msgid ""
7097 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7098 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7099 msgstr ""
7101 #: winmm.rc:56
7102 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7103 msgstr ""
7105 #: winmm.rc:57
7106 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7107 msgstr ""
7109 #: winmm.rc:58
7110 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7111 msgstr ""
7113 #: winmm.rc:59
7114 msgid ""
7115 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7116 "or contact the device manufacturer."
7117 msgstr ""
7119 #: winmm.rc:60
7120 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7121 msgstr ""
7123 #: winmm.rc:61
7124 msgid ""
7125 "Not enough memory available for this task.\n"
7126 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7127 "again."
7128 msgstr ""
7130 #: winmm.rc:62
7131 msgid ""
7132 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7133 "unique alias."
7134 msgstr ""
7136 #: winmm.rc:63
7137 msgid ""
7138 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7139 msgstr ""
7141 #: winmm.rc:64
7142 msgid "No command was specified."
7143 msgstr ""
7145 #: winmm.rc:65
7146 msgid ""
7147 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7148 "size of the buffer."
7149 msgstr ""
7151 #: winmm.rc:66
7152 msgid ""
7153 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7154 "one."
7155 msgstr ""
7157 #: winmm.rc:67
7158 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7159 msgstr ""
7161 #: winmm.rc:68
7162 msgid ""
7163 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7164 "manufacturer about obtaining a new driver."
7165 msgstr ""
7167 #: winmm.rc:69
7168 msgid ""
7169 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7170 "manufacturer about obtaining a new driver."
7171 msgstr ""
7173 #: winmm.rc:70
7174 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7175 msgstr ""
7177 #: winmm.rc:71
7178 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7179 msgstr ""
7181 #: winmm.rc:72
7182 msgid ""
7183 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7184 msgstr ""
7186 #: winmm.rc:73
7187 msgid "The device driver is not ready."
7188 msgstr ""
7190 #: winmm.rc:74
7191 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7192 msgstr ""
7194 #: winmm.rc:75
7195 msgid ""
7196 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7197 "access error."
7198 msgstr ""
7200 #: winmm.rc:76
7201 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7202 msgstr ""
7204 #: winmm.rc:77
7205 msgid ""
7206 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7207 "separately to determine which devices caused the error."
7208 msgstr ""
7210 #: winmm.rc:78
7211 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7212 msgstr ""
7214 #: winmm.rc:79
7215 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7216 msgstr ""
7218 #: winmm.rc:80
7219 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7220 msgstr ""
7222 #: winmm.rc:81
7223 msgid ""
7224 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7225 "still connected to the network."
7226 msgstr ""
7228 #: winmm.rc:82
7229 msgid ""
7230 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7231 "device name is spelled correctly."
7232 msgstr ""
7234 #: winmm.rc:83
7235 msgid ""
7236 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7237 "again."
7238 msgstr ""
7240 #: winmm.rc:84
7241 msgid ""
7242 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7243 "alias."
7244 msgstr ""
7246 #: winmm.rc:85
7247 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7248 msgstr ""
7250 #: winmm.rc:86
7251 msgid ""
7252 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7253 "parameter with each 'open' command."
7254 msgstr ""
7256 #: winmm.rc:87
7257 msgid ""
7258 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7259 "Please supply one."
7260 msgstr ""
7262 #: winmm.rc:88
7263 msgid ""
7264 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7265 "documentation for valid formats."
7266 msgstr ""
7268 #: winmm.rc:89
7269 msgid ""
7270 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7271 "supply one."
7272 msgstr ""
7274 #: winmm.rc:90
7275 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7276 msgstr ""
7278 #: winmm.rc:91
7279 msgid ""
7280 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7281 "may be corrupt, or not in the correct format."
7282 msgstr ""
7284 #: winmm.rc:92
7285 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7286 msgstr ""
7288 #: winmm.rc:93
7289 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7290 msgstr ""
7292 #: winmm.rc:94
7293 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7294 msgstr ""
7296 #: winmm.rc:95
7297 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7298 msgstr ""
7300 #: winmm.rc:96
7301 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7302 msgstr ""
7304 #: winmm.rc:97
7305 msgid ""
7306 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7307 "sequence, and then try again."
7308 msgstr ""
7310 #: winmm.rc:98
7311 msgid ""
7312 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7313 "the device is closed, and then try again."
7314 msgstr ""
7316 #: winmm.rc:99
7317 msgid ""
7318 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7319 "characters, followed by a period and an extension."
7320 msgstr ""
7322 #: winmm.rc:100
7323 msgid ""
7324 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7325 msgstr ""
7327 #: winmm.rc:101
7328 msgid ""
7329 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7330 "in Control Panel to install the device."
7331 msgstr ""
7333 #: winmm.rc:102
7334 msgid ""
7335 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7336 "restarting your computer."
7337 msgstr ""
7339 #: winmm.rc:103
7340 msgid ""
7341 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7342 "cannot change directories."
7343 msgstr ""
7345 #: winmm.rc:104
7346 msgid ""
7347 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7348 "change drives."
7349 msgstr ""
7351 #: winmm.rc:105
7352 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7353 msgstr ""
7355 #: winmm.rc:106
7356 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7357 msgstr ""
7359 #: winmm.rc:107
7360 msgid ""
7361 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7362 msgstr ""
7364 #: winmm.rc:108
7365 msgid ""
7366 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7367 "until a wave device is free, and then try again."
7368 msgstr ""
7370 #: winmm.rc:109
7371 msgid ""
7372 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7373 "until the device is free, and then try again."
7374 msgstr ""
7376 #: winmm.rc:110
7377 msgid ""
7378 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7379 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7380 msgstr ""
7382 #: winmm.rc:111
7383 msgid ""
7384 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7385 "until the device is free, and then try again."
7386 msgstr ""
7388 #: winmm.rc:112
7389 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7390 msgstr ""
7392 #: winmm.rc:113
7393 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7394 msgstr ""
7396 #: winmm.rc:114
7397 msgid ""
7398 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7399 "the Drivers option to install the wave device."
7400 msgstr ""
7402 #: winmm.rc:115
7403 msgid ""
7404 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7405 "format."
7406 msgstr ""
7408 #: winmm.rc:116
7409 msgid ""
7410 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7411 "the Drivers option to install the wave device."
7412 msgstr ""
7414 #: winmm.rc:117
7415 msgid ""
7416 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7417 "format."
7418 msgstr ""
7420 #: winmm.rc:122
7421 msgid ""
7422 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7423 "You can't use them together."
7424 msgstr ""
7426 #: winmm.rc:124
7427 msgid ""
7428 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7429 "again."
7430 msgstr ""
7432 #: winmm.rc:127
7433 msgid ""
7434 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7435 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7436 msgstr ""
7438 #: winmm.rc:125
7439 msgid ""
7440 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7441 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7442 "setup."
7443 msgstr ""
7445 #: winmm.rc:126
7446 msgid "An error occurred with the specified port."
7447 msgstr ""
7449 #: winmm.rc:129
7450 msgid ""
7451 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7452 "these applications; then, try again."
7453 msgstr ""
7455 #: winmm.rc:128
7456 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7457 msgstr ""
7459 #: winmm.rc:123
7460 msgid ""
7461 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7462 "Control Panel to install a MIDI driver."
7463 msgstr ""
7465 #: winmm.rc:118
7466 msgid "There is no display window."
7467 msgstr ""
7469 #: winmm.rc:119
7470 msgid "Could not create or use window."
7471 msgstr ""
7473 #: winmm.rc:120
7474 msgid ""
7475 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7476 "check your disk or network connection."
7477 msgstr ""
7479 #: winmm.rc:121
7480 msgid ""
7481 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7482 "are still connected to the network."
7483 msgstr ""
7485 #: winspool.rc:28
7486 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7487 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7489 #: winspool.rc:29
7490 msgid "Unable to create the output file."
7491 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7493 #: wldap32.rc:27
7494 msgid "Success"
7495 msgstr ""
7497 #: wldap32.rc:28
7498 msgid "Operations Error"
7499 msgstr ""
7501 #: wldap32.rc:29
7502 msgid "Protocol Error"
7503 msgstr ""
7505 #: wldap32.rc:30
7506 msgid "Time Limit Exceeded"
7507 msgstr ""
7509 #: wldap32.rc:31
7510 msgid "Size Limit Exceeded"
7511 msgstr ""
7513 #: wldap32.rc:32
7514 msgid "Compare False"
7515 msgstr ""
7517 #: wldap32.rc:33
7518 msgid "Compare True"
7519 msgstr ""
7521 #: wldap32.rc:34
7522 msgid "Authentication Method Not Supported"
7523 msgstr ""
7525 #: wldap32.rc:35
7526 msgid "Strong Authentication Required"
7527 msgstr ""
7529 #: wldap32.rc:36
7530 msgid "Referral (v2)"
7531 msgstr ""
7533 #: wldap32.rc:37
7534 msgid "Referral"
7535 msgstr ""
7537 #: wldap32.rc:38
7538 msgid "Administration Limit Exceeded"
7539 msgstr ""
7541 #: wldap32.rc:39
7542 msgid "Unavailable Critical Extension"
7543 msgstr ""
7545 #: wldap32.rc:40
7546 msgid "Confidentiality Required"
7547 msgstr ""
7549 #: wldap32.rc:43
7550 msgid "No Such Attribute"
7551 msgstr ""
7553 #: wldap32.rc:44
7554 msgid "Undefined Type"
7555 msgstr ""
7557 #: wldap32.rc:45
7558 msgid "Inappropriate Matching"
7559 msgstr ""
7561 #: wldap32.rc:46
7562 msgid "Constraint Violation"
7563 msgstr ""
7565 #: wldap32.rc:47
7566 msgid "Attribute Or Value Exists"
7567 msgstr ""
7569 #: wldap32.rc:48
7570 msgid "Invalid Syntax"
7571 msgstr ""
7573 #: wldap32.rc:59
7574 msgid "No Such Object"
7575 msgstr ""
7577 #: wldap32.rc:60
7578 msgid "Alias Problem"
7579 msgstr ""
7581 #: wldap32.rc:61
7582 msgid "Invalid DN Syntax"
7583 msgstr ""
7585 #: wldap32.rc:62
7586 msgid "Is Leaf"
7587 msgstr ""
7589 #: wldap32.rc:63
7590 msgid "Alias Dereference Problem"
7591 msgstr ""
7593 #: wldap32.rc:75
7594 msgid "Inappropriate Authentication"
7595 msgstr ""
7597 #: wldap32.rc:76
7598 msgid "Invalid Credentials"
7599 msgstr ""
7601 #: wldap32.rc:77
7602 msgid "Insufficient Rights"
7603 msgstr ""
7605 #: wldap32.rc:78
7606 msgid "Busy"
7607 msgstr ""
7609 #: wldap32.rc:79
7610 msgid "Unavailable"
7611 msgstr ""
7613 #: wldap32.rc:80
7614 msgid "Unwilling To Perform"
7615 msgstr ""
7617 #: wldap32.rc:81
7618 msgid "Loop Detected"
7619 msgstr ""
7621 #: wldap32.rc:87
7622 msgid "Sort Control Missing"
7623 msgstr ""
7625 #: wldap32.rc:88
7626 msgid "Index range error"
7627 msgstr ""
7629 #: wldap32.rc:91
7630 msgid "Naming Violation"
7631 msgstr ""
7633 #: wldap32.rc:92
7634 msgid "Object Class Violation"
7635 msgstr ""
7637 #: wldap32.rc:93
7638 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7639 msgstr ""
7641 #: wldap32.rc:94
7642 msgid "Not allowed on RDN"
7643 msgstr ""
7645 #: wldap32.rc:95
7646 msgid "Already Exists"
7647 msgstr ""
7649 #: wldap32.rc:96
7650 msgid "No Object Class Mods"
7651 msgstr ""
7653 #: wldap32.rc:97
7654 msgid "Results Too Large"
7655 msgstr ""
7657 #: wldap32.rc:98
7658 msgid "Affects Multiple DSAs"
7659 msgstr ""
7661 #: wldap32.rc:107
7662 msgid "Other"
7663 msgstr ""
7665 #: wldap32.rc:108
7666 #, fuzzy
7667 msgid "Server Down"
7668 msgstr "Превърти надолу"
7670 #: wldap32.rc:109
7671 msgid "Local Error"
7672 msgstr ""
7674 #: wldap32.rc:110
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Encoding Error"
7677 msgstr "Ко&дировка"
7679 #: wldap32.rc:111
7680 msgid "Decoding Error"
7681 msgstr ""
7683 #: wldap32.rc:112
7684 msgid "Timeout"
7685 msgstr ""
7687 #: wldap32.rc:113
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Auth Unknown"
7690 msgstr "Context Unknown"
7692 #: wldap32.rc:114
7693 msgid "Filter Error"
7694 msgstr ""
7696 #: wldap32.rc:115
7697 msgid "User Cancelled"
7698 msgstr ""
7700 #: wldap32.rc:116
7701 msgid "Parameter Error"
7702 msgstr ""
7704 #: wldap32.rc:117
7705 msgid "No Memory"
7706 msgstr ""
7708 #: wldap32.rc:118
7709 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7710 msgstr ""
7712 #: wldap32.rc:119
7713 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7714 msgstr ""
7716 #: wldap32.rc:120
7717 msgid "Specified control was not found in message"
7718 msgstr ""
7720 #: wldap32.rc:121
7721 msgid "No result present in message"
7722 msgstr ""
7724 #: wldap32.rc:122
7725 msgid "More results returned"
7726 msgstr ""
7728 #: wldap32.rc:123
7729 msgid "Loop while handling referrals"
7730 msgstr ""
7732 #: wldap32.rc:124
7733 msgid "Referral hop limit exceeded"
7734 msgstr ""
7736 #: clock.rc:29
7737 msgid "Ana&log"
7738 msgstr ""
7740 #: clock.rc:30
7741 msgid "Digi&tal"
7742 msgstr ""
7744 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7745 msgid "&Font..."
7746 msgstr "&Шрифт..."
7748 #: clock.rc:34
7749 msgid "&Without Titlebar"
7750 msgstr ""
7752 #: clock.rc:36
7753 msgid "&Seconds"
7754 msgstr ""
7756 #: clock.rc:37
7757 msgid "&Date"
7758 msgstr ""
7760 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7761 msgid "&Always on Top"
7762 msgstr ""
7764 #: clock.rc:42
7765 #, fuzzy
7766 msgid "&About Clock"
7767 msgstr "&About Notepad"
7769 #: clock.rc:48
7770 msgid "Clock"
7771 msgstr ""
7773 #: cmd.rc:30
7774 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7775 msgstr ""
7777 #: cmd.rc:38
7778 msgid ""
7779 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7780 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7781 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7782 "called procedure.\n"
7783 "\n"
7784 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7785 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7786 msgstr ""
7788 #: cmd.rc:41
7789 msgid ""
7790 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7791 "default directory.\n"
7792 msgstr ""
7794 #: cmd.rc:42
7795 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7796 msgstr ""
7798 #: cmd.rc:44
7799 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7800 msgstr ""
7802 #: cmd.rc:46
7803 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7804 msgstr ""
7806 #: cmd.rc:47
7807 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7808 msgstr ""
7810 #: cmd.rc:48
7811 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7812 msgstr ""
7814 #: cmd.rc:49
7815 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7816 msgstr ""
7818 #: cmd.rc:50
7819 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7820 msgstr ""
7822 #: cmd.rc:60
7823 msgid ""
7824 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7825 "\n"
7826 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7827 "on the terminal device before they are executed.\n"
7828 "\n"
7829 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7830 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7831 "preceding it with an @ sign.\n"
7832 msgstr ""
7834 #: cmd.rc:62
7835 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7836 msgstr ""
7838 #: cmd.rc:70
7839 msgid ""
7840 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7841 "\n"
7842 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7843 "\n"
7844 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7845 "not exist in wine's cmd.\n"
7846 msgstr ""
7848 #: cmd.rc:82
7849 msgid ""
7850 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7851 "batch file.\n"
7852 "\n"
7853 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7854 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7855 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7856 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7857 "label terminates the batch file execution.\n"
7858 "\n"
7859 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7860 msgstr ""
7862 #: cmd.rc:85
7863 msgid ""
7864 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7865 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7866 msgstr ""
7868 #: cmd.rc:95
7869 msgid ""
7870 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7871 "\n"
7872 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7873 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7874 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7875 "\n"
7876 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7877 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7878 msgstr ""
7880 #: cmd.rc:101
7881 msgid ""
7882 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7883 "\n"
7884 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7885 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7886 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7887 msgstr ""
7889 #: cmd.rc:104
7890 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7891 msgstr ""
7893 #: cmd.rc:105
7894 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7895 msgstr ""
7897 #: cmd.rc:112
7898 msgid ""
7899 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7900 "\n"
7901 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7902 "subdirectories\n"
7903 "below the item are moved as well.\n"
7904 "\n"
7905 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7906 msgstr ""
7908 #: cmd.rc:123
7909 msgid ""
7910 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7911 "\n"
7912 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7913 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7914 "PATH command with the new value.\n"
7915 "\n"
7916 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7917 "variable, for example:\n"
7918 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7919 msgstr ""
7921 #: cmd.rc:129
7922 msgid ""
7923 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7924 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7925 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7926 "before it scrolls off the screen.\n"
7927 msgstr ""
7929 #: cmd.rc:150
7930 msgid ""
7931 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7932 "\n"
7933 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7934 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7935 "\n"
7936 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7937 "\n"
7938 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7939 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7940 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7941 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7942 "\n"
7943 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7944 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7945 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7946 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7947 "\n"
7948 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7949 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7950 msgstr ""
7952 #: cmd.rc:154
7953 msgid ""
7954 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7955 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7956 msgstr ""
7958 #: cmd.rc:157
7959 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7960 msgstr ""
7962 #: cmd.rc:158
7963 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7964 msgstr ""
7966 #: cmd.rc:160
7967 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7968 msgstr ""
7970 #: cmd.rc:161
7971 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7972 msgstr ""
7974 #: cmd.rc:179
7975 msgid ""
7976 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7977 "\n"
7978 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7979 "\n"
7980 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7981 "\n"
7982 "SET <variable>=<value>\n"
7983 "\n"
7984 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7985 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7986 "have embedded spaces.\n"
7987 "\n"
7988 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7989 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7990 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7991 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7992 msgstr ""
7994 #: cmd.rc:184
7995 msgid ""
7996 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7997 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7998 "if called from the command line.\n"
7999 msgstr ""
8001 #: cmd.rc:186
8002 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8003 msgstr ""
8005 #: cmd.rc:188
8006 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8007 msgstr ""
8009 #: cmd.rc:192
8010 msgid ""
8011 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8012 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8013 msgstr ""
8015 #: cmd.rc:201
8016 msgid ""
8017 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8018 "\n"
8019 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8020 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8021 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8022 "\n"
8023 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8024 msgstr ""
8026 #: cmd.rc:204
8027 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8028 msgstr ""
8030 #: cmd.rc:206
8031 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8032 msgstr ""
8034 #: cmd.rc:209
8035 msgid ""
8036 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8037 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8038 msgstr ""
8040 #: cmd.rc:212
8041 msgid ""
8042 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8043 "PUSHD.\n"
8044 msgstr ""
8046 #: cmd.rc:214
8047 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8048 msgstr ""
8050 #: cmd.rc:218
8051 msgid ""
8052 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8053 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8054 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8055 msgstr ""
8057 #: cmd.rc:222
8058 msgid ""
8059 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8060 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8061 msgstr ""
8063 #: cmd.rc:253
8064 msgid ""
8065 "CMD built-in commands are:\n"
8066 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8067 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8068 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8069 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8070 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8071 "COPY\t\tCopy file\n"
8072 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8073 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8074 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8075 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8076 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8077 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8078 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8079 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8080 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8081 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8082 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8083 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8084 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8085 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8086 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8087 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8088 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8089 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8090 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8091 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8092 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8093 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8094 "\n"
8095 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8096 msgstr ""
8098 #: cmd.rc:255
8099 msgid "Are you sure"
8100 msgstr ""
8102 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8103 msgctxt "Yes key"
8104 msgid "Y"
8105 msgstr ""
8107 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8108 msgctxt "No key"
8109 msgid "N"
8110 msgstr ""
8112 #: cmd.rc:258
8113 msgid "File association missing for extension %s\n"
8114 msgstr ""
8116 #: cmd.rc:259
8117 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8118 msgstr ""
8120 #: cmd.rc:260
8121 msgid "Overwrite %s"
8122 msgstr ""
8124 #: cmd.rc:261
8125 msgid "More..."
8126 msgstr ""
8128 #: cmd.rc:262
8129 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8130 msgstr ""
8132 #: cmd.rc:263
8133 msgid ""
8134 "Not Yet Implemented\n"
8135 "\n"
8136 msgstr ""
8138 #: cmd.rc:264
8139 msgid "Argument missing\n"
8140 msgstr ""
8142 #: cmd.rc:265
8143 msgid "Syntax error\n"
8144 msgstr ""
8146 #: cmd.rc:266
8147 #, fuzzy
8148 msgid "%s: File Not Found\n"
8149 msgstr "Файлът не е намерен"
8151 #: cmd.rc:267
8152 msgid "No help available for %s\n"
8153 msgstr ""
8155 #: cmd.rc:268
8156 msgid "Target to GOTO not found\n"
8157 msgstr ""
8159 #: cmd.rc:269
8160 msgid "Current Date is %s\n"
8161 msgstr ""
8163 #: cmd.rc:270
8164 msgid "Current Time is %s\n"
8165 msgstr ""
8167 #: cmd.rc:271
8168 msgid "Enter new date: "
8169 msgstr ""
8171 #: cmd.rc:272
8172 msgid "Enter new time: "
8173 msgstr ""
8175 #: cmd.rc:273
8176 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8177 msgstr ""
8179 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8180 msgid "Failed to open '%s'\n"
8181 msgstr ""
8183 #: cmd.rc:275
8184 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8185 msgstr ""
8187 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8188 msgctxt "All key"
8189 msgid "A"
8190 msgstr ""
8192 #: cmd.rc:277
8193 msgid "%s, Delete"
8194 msgstr ""
8196 #: cmd.rc:278
8197 msgid "Echo is %s\n"
8198 msgstr ""
8200 #: cmd.rc:279
8201 msgid "Verify is %s\n"
8202 msgstr ""
8204 #: cmd.rc:280
8205 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8206 msgstr ""
8208 #: cmd.rc:281
8209 msgid "Parameter error\n"
8210 msgstr ""
8212 #: cmd.rc:282
8213 msgid ""
8214 "Volume in drive %c is %s\n"
8215 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8216 "\n"
8217 msgstr ""
8219 #: cmd.rc:283
8220 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8221 msgstr ""
8223 #: cmd.rc:284
8224 msgid "PATH not found\n"
8225 msgstr ""
8227 #: cmd.rc:285
8228 msgid "Press Return key to continue: "
8229 msgstr ""
8231 #: cmd.rc:286
8232 msgid "Wine Command Prompt"
8233 msgstr ""
8235 #: cmd.rc:287
8236 msgid ""
8237 "CMD Version %s\n"
8238 "\n"
8239 msgstr ""
8241 #: cmd.rc:288
8242 msgid "More? "
8243 msgstr ""
8245 #: cmd.rc:289
8246 msgid "The input line is too long.\n"
8247 msgstr ""
8249 #: ipconfig.rc:27
8250 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8251 msgstr ""
8253 #: ipconfig.rc:28
8254 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8255 msgstr ""
8257 #: ipconfig.rc:29
8258 msgid "%s adapter %s\n"
8259 msgstr ""
8261 #: ipconfig.rc:30
8262 msgid "Ethernet"
8263 msgstr ""
8265 #: ipconfig.rc:32
8266 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8267 msgstr ""
8269 #: ipconfig.rc:34
8270 msgid "Hostname"
8271 msgstr ""
8273 #: ipconfig.rc:35
8274 msgid "Node type"
8275 msgstr ""
8277 #: ipconfig.rc:36
8278 msgid "Broadcast"
8279 msgstr ""
8281 #: ipconfig.rc:37
8282 msgid "Peer-to-peer"
8283 msgstr ""
8285 #: ipconfig.rc:38
8286 msgid "Mixed"
8287 msgstr ""
8289 #: ipconfig.rc:39
8290 msgid "Hybrid"
8291 msgstr ""
8293 #: ipconfig.rc:40
8294 msgid "IP routing enabled"
8295 msgstr ""
8297 #: ipconfig.rc:42
8298 msgid "Physical address"
8299 msgstr ""
8301 #: ipconfig.rc:43
8302 msgid "DHCP enabled"
8303 msgstr ""
8305 #: ipconfig.rc:46
8306 msgid "Default gateway"
8307 msgstr ""
8309 #: net.rc:27
8310 msgid ""
8311 "The syntax of this command is:\n"
8312 "\n"
8313 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8314 msgstr ""
8316 #: net.rc:28
8317 msgid "Specify service name to start.\n"
8318 msgstr ""
8320 #: net.rc:29
8321 msgid "Specify service name to stop.\n"
8322 msgstr ""
8324 #: net.rc:30
8325 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8326 msgstr ""
8328 #: net.rc:31
8329 msgid "Could not stop service %s\n"
8330 msgstr ""
8332 #: net.rc:32
8333 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8334 msgstr ""
8336 #: net.rc:33
8337 msgid "Could not get handle to service.\n"
8338 msgstr ""
8340 #: net.rc:34
8341 msgid "The %s service is starting.\n"
8342 msgstr ""
8344 #: net.rc:35
8345 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8346 msgstr ""
8348 #: net.rc:36
8349 msgid "The %s service failed to start.\n"
8350 msgstr ""
8352 #: net.rc:37
8353 msgid "The %s service is stopping.\n"
8354 msgstr ""
8356 #: net.rc:38
8357 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8358 msgstr ""
8360 #: net.rc:39
8361 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8362 msgstr ""
8364 #: net.rc:40
8365 msgid ""
8366 "The syntax of this command is:\n"
8367 "\n"
8368 "NET HELP command\n"
8369 "    -or-\n"
8370 "NET command /HELP\n"
8371 "\n"
8372 "   Commands available are:\n"
8373 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8374 msgstr ""
8376 #: net.rc:42
8377 msgid "There are no entries in the list.\n"
8378 msgstr ""
8380 #: net.rc:43
8381 msgid ""
8382 "\n"
8383 "Status  Local   Remote\n"
8384 "---------------------------------------------------------------\n"
8385 msgstr ""
8387 #: net.rc:44
8388 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8389 msgstr ""
8391 #: notepad.rc:27
8392 msgid "&New\tCtrl+N"
8393 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8395 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8396 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8397 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8399 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8400 msgid "&Save\tCtrl+S"
8401 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8403 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8404 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8405 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8407 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8408 msgid "Page Se&tup..."
8409 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8411 #: notepad.rc:34
8412 msgid "P&rinter Setup..."
8413 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8415 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8416 msgid "&Edit"
8417 msgstr "&Редактиране"
8419 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8420 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8421 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8423 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8424 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8425 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8427 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8428 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8429 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8431 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8432 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8433 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8435 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8436 #: winefile.rc:29
8437 #, fuzzy
8438 msgid "&Delete\tDel"
8439 msgstr ""
8440 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8441 "Из&трий\tDel\n"
8442 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8443 "&Изтрий\tDel"
8445 #: notepad.rc:46
8446 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8447 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8449 #: notepad.rc:47
8450 msgid "&Time/Date\tF5"
8451 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8453 #: notepad.rc:49
8454 msgid "&Wrap long lines"
8455 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8457 #: notepad.rc:53
8458 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8459 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8461 #: notepad.rc:54
8462 msgid "&Search next\tF3"
8463 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8465 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8466 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8467 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8469 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8470 #, fuzzy
8471 msgid "&Contents\tF1"
8472 msgstr "&Съдържание"
8474 #: notepad.rc:59
8475 msgid "&About Notepad"
8476 msgstr "&About Notepad"
8478 #: notepad.rc:65
8479 msgid "&f"
8480 msgstr "&f"
8482 #: notepad.rc:66
8483 msgid "Page &p"
8484 msgstr "Page &p"
8486 #: notepad.rc:68
8487 msgid "Notepad"
8488 msgstr "Бележник"
8490 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8491 msgid "ERROR"
8492 msgstr "ГРЕШКА"
8494 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8495 #, fuzzy
8496 msgid "WARNING"
8497 msgstr ""
8498 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8499 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8500 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8501 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8503 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8504 msgid "Information"
8505 msgstr "Информация"
8507 #: notepad.rc:73
8508 msgid "Untitled"
8509 msgstr "(неозаглавен)"
8511 #: notepad.rc:76
8512 msgid "Text files (*.txt)"
8513 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8515 #: notepad.rc:79
8516 msgid ""
8517 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8518 "Please use a different editor."
8519 msgstr ""
8520 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8521 " Използвайте друг редактор."
8523 #: notepad.rc:81
8524 msgid ""
8525 "You didn't enter any text.\n"
8526 "Please type something and try again"
8527 msgstr ""
8528 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8529 "Напишете нещо и опитайте отново."
8531 #: notepad.rc:83
8532 msgid ""
8533 "File '%s' does not exist.\n"
8534 "\n"
8535 "Do you want to create a new file?"
8536 msgstr ""
8537 "Файлът '%s'\n"
8538 "не съществува\n"
8539 "\n"
8540 " Искате ли да създадете нов файл?"
8542 #: notepad.rc:85
8543 msgid ""
8544 "File '%s' has been modified.\n"
8545 "\n"
8546 "Would you like to save the changes?"
8547 msgstr ""
8548 "Файлът '%s'\n"
8549 "е бил променен\n"
8550 "\n"
8551 " Искате ли да съхраните промените?"
8553 #: notepad.rc:86
8554 msgid "'%s' could not be found."
8555 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8557 #: notepad.rc:88
8558 msgid ""
8559 "Not enough memory to complete this task.\n"
8560 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8561 msgstr ""
8562 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8563 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8565 #: notepad.rc:90
8566 msgid "Unicode (UTF-16)"
8567 msgstr ""
8569 #: notepad.rc:91
8570 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8571 msgstr ""
8573 #: notepad.rc:92
8574 msgid "Unicode (UTF-8)"
8575 msgstr ""
8577 #: notepad.rc:99
8578 msgid ""
8579 "%s\n"
8580 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8581 "you save this file in the %s encoding.\n"
8582 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8583 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8584 "Continue?"
8585 msgstr ""
8587 #: oleview.rc:29
8588 #, fuzzy
8589 msgid "&Bind to file..."
8590 msgstr "Добави към от&метките..."
8592 #: oleview.rc:30
8593 msgid "&View TypeLib..."
8594 msgstr ""
8596 #: oleview.rc:32
8597 #, fuzzy
8598 msgid "&System Configuration..."
8599 msgstr "Информация"
8601 #: oleview.rc:33
8602 msgid "&Run the Registry Editor"
8603 msgstr ""
8605 #: oleview.rc:37
8606 msgid "&Object"
8607 msgstr ""
8609 #: oleview.rc:39
8610 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8611 msgstr ""
8613 #: oleview.rc:41
8614 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8615 msgstr ""
8617 #: oleview.rc:42
8618 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8619 msgstr ""
8621 #: oleview.rc:43
8622 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8623 msgstr ""
8625 #: oleview.rc:44
8626 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8627 msgstr ""
8629 #: oleview.rc:47
8630 #, fuzzy
8631 msgid "View &Type information"
8632 msgstr "Информация"
8634 #: oleview.rc:49
8635 #, fuzzy
8636 msgid "Create &Instance"
8637 msgstr "Създай &връзка"
8639 #: oleview.rc:50
8640 msgid "Create Instance &On..."
8641 msgstr ""
8643 #: oleview.rc:51
8644 msgid "&Release Instance"
8645 msgstr ""
8647 #: oleview.rc:53
8648 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8649 msgstr ""
8651 #: oleview.rc:54
8652 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8653 msgstr ""
8655 #: oleview.rc:56
8656 #, fuzzy
8657 msgid "&View..."
8658 msgstr "&Изглед"
8660 #: oleview.rc:60
8661 msgid "&Expert mode"
8662 msgstr ""
8664 #: oleview.rc:62
8665 msgid "&Hidden component categories"
8666 msgstr ""
8668 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8669 msgid "&Toolbar"
8670 msgstr ""
8672 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8673 msgid "&Status Bar"
8674 msgstr ""
8676 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8677 msgid "&Refresh\tF5"
8678 msgstr "&Обнови\tF5"
8680 #: oleview.rc:71
8681 #, fuzzy
8682 msgid "&About OleView"
8683 msgstr "&About Notepad"
8685 #: oleview.rc:79
8686 #, fuzzy
8687 msgid "&Save as..."
8688 msgstr "Съхрани &като..."
8690 #: oleview.rc:84
8691 msgid "&Group by type kind"
8692 msgstr ""
8694 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8695 #, fuzzy
8696 msgid "OleView"
8697 msgstr "&Изглед"
8699 #: oleview.rc:98
8700 msgid "ITypeLib viewer"
8701 msgstr ""
8703 #: oleview.rc:96
8704 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8705 msgstr ""
8707 #: oleview.rc:97
8708 msgid "version 1.0"
8709 msgstr ""
8711 #: oleview.rc:100
8712 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8713 msgstr ""
8715 #: oleview.rc:103
8716 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8717 msgstr ""
8719 #: oleview.rc:104
8720 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8721 msgstr ""
8723 #: oleview.rc:105
8724 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8725 msgstr ""
8727 #: oleview.rc:106
8728 msgid "Run the Wine registry editor"
8729 msgstr ""
8731 #: oleview.rc:107
8732 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8733 msgstr ""
8735 #: oleview.rc:108
8736 msgid "Create an instance of the selected object"
8737 msgstr ""
8739 #: oleview.rc:109
8740 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8741 msgstr ""
8743 #: oleview.rc:110
8744 msgid "Release the currently selected object instance"
8745 msgstr ""
8747 #: oleview.rc:111
8748 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8749 msgstr ""
8751 #: oleview.rc:112
8752 msgid "Display the viewer for the selected item"
8753 msgstr ""
8755 #: oleview.rc:117
8756 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8757 msgstr ""
8759 #: oleview.rc:118
8760 msgid ""
8761 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8762 msgstr ""
8764 #: oleview.rc:119
8765 msgid "Show or hide the toolbar"
8766 msgstr ""
8768 #: oleview.rc:120
8769 msgid "Show or hide the status bar"
8770 msgstr ""
8772 #: oleview.rc:121
8773 msgid "Refresh all lists"
8774 msgstr ""
8776 #: oleview.rc:122
8777 msgid "Display program information, version number and copyright"
8778 msgstr ""
8780 #: oleview.rc:113
8781 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8782 msgstr ""
8784 #: oleview.rc:114
8785 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8786 msgstr ""
8788 #: oleview.rc:115
8789 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8790 msgstr ""
8792 #: oleview.rc:116
8793 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8794 msgstr ""
8796 #: oleview.rc:128
8797 msgid "ObjectClasses"
8798 msgstr ""
8800 #: oleview.rc:129
8801 msgid "Grouped by Component Category"
8802 msgstr ""
8804 #: oleview.rc:130
8805 msgid "OLE 1.0 Objects"
8806 msgstr ""
8808 #: oleview.rc:131
8809 msgid "COM Library Objects"
8810 msgstr ""
8812 #: oleview.rc:132
8813 msgid "All Objects"
8814 msgstr ""
8816 #: oleview.rc:133
8817 #, fuzzy
8818 msgid "Application IDs"
8819 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8821 #: oleview.rc:134
8822 msgid "Type Libraries"
8823 msgstr ""
8825 #: oleview.rc:135
8826 msgid "ver."
8827 msgstr ""
8829 #: oleview.rc:136
8830 msgid "Interfaces"
8831 msgstr ""
8833 #: oleview.rc:138
8834 msgid "Registry"
8835 msgstr ""
8837 #: oleview.rc:139
8838 msgid "Implementation"
8839 msgstr ""
8841 #: oleview.rc:140
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Activation"
8844 msgstr "LAN връзка"
8846 #: oleview.rc:142
8847 msgid "CoGetClassObject failed."
8848 msgstr ""
8850 #: oleview.rc:143
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Unknown error"
8853 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8855 #: oleview.rc:146
8856 msgid "bytes"
8857 msgstr ""
8859 #: oleview.rc:148
8860 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8861 msgstr ""
8863 #: oleview.rc:149
8864 msgid "Inherited Interfaces"
8865 msgstr ""
8867 #: oleview.rc:124
8868 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8869 msgstr ""
8871 #: oleview.rc:125
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Close window"
8874 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8876 #: oleview.rc:126
8877 msgid "Group typeinfos by kind"
8878 msgstr ""
8880 #: progman.rc:30
8881 msgid "&New..."
8882 msgstr ""
8884 #: progman.rc:31
8885 msgid "O&pen\tEnter"
8886 msgstr ""
8888 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8889 msgid "&Move...\tF7"
8890 msgstr ""
8892 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8893 #, fuzzy
8894 msgid "&Copy...\tF8"
8895 msgstr "&Копирай"
8897 #: progman.rc:35
8898 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8899 msgstr ""
8901 #: progman.rc:37
8902 msgid "&Execute..."
8903 msgstr ""
8905 #: progman.rc:39
8906 msgid "E&xit Windows..."
8907 msgstr ""
8909 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8910 msgid "&Options"
8911 msgstr "&Options"
8913 #: progman.rc:42
8914 msgid "&Arrange automatically"
8915 msgstr ""
8917 #: progman.rc:43
8918 msgid "&Minimize on run"
8919 msgstr ""
8921 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8922 msgid "&Save settings on exit"
8923 msgstr ""
8925 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8926 msgid "&Windows"
8927 msgstr ""
8929 #: progman.rc:47
8930 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8931 msgstr ""
8933 #: progman.rc:48
8934 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8935 msgstr ""
8937 #: progman.rc:49
8938 msgid "&Arrange Icons"
8939 msgstr ""
8941 #: progman.rc:54
8942 #, fuzzy
8943 msgid "&About Program Manager"
8944 msgstr "&About Notepad"
8946 #: progman.rc:60
8947 msgid "Program Manager"
8948 msgstr ""
8950 #: progman.rc:64
8951 #, fuzzy
8952 msgid "Delete"
8953 msgstr "Из&трий"
8955 #: progman.rc:65
8956 msgid "Delete group `%s'?"
8957 msgstr ""
8959 #: progman.rc:66
8960 msgid "Delete program `%s'?"
8961 msgstr ""
8963 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
8964 msgid "Not implemented"
8965 msgstr "Не е реализирано"
8967 #: progman.rc:68
8968 msgid "Error reading `%s'."
8969 msgstr ""
8971 #: progman.rc:69
8972 msgid "Error writing `%s'."
8973 msgstr ""
8975 #: progman.rc:72
8976 msgid ""
8977 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
8978 "Should it be tried further on?"
8979 msgstr ""
8981 #: progman.rc:74
8982 msgid "Help not available."
8983 msgstr ""
8985 #: progman.rc:75
8986 msgid "Unknown feature in %s"
8987 msgstr ""
8989 #: progman.rc:76
8990 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
8991 msgstr ""
8993 #: progman.rc:77
8994 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
8995 msgstr ""
8997 #: progman.rc:80
8998 msgid "Programs"
8999 msgstr ""
9001 #: progman.rc:81
9002 msgid "Libraries (*.dll)"
9003 msgstr ""
9005 #: progman.rc:82
9006 msgid "Icon files"
9007 msgstr ""
9009 #: progman.rc:83
9010 msgid "Icons (*.ico)"
9011 msgstr ""
9013 #: reg.rc:27
9014 msgid ""
9015 "The syntax of this command is:\n"
9016 "\n"
9017 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9018 "REG command /?\n"
9019 msgstr ""
9021 #: reg.rc:28
9022 msgid ""
9023 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9024 "f]\n"
9025 msgstr ""
9027 #: reg.rc:29
9028 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9029 msgstr ""
9031 #: reg.rc:30
9032 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9033 msgstr ""
9035 #: reg.rc:31
9036 msgid "The operation completed successfully\n"
9037 msgstr ""
9039 #: reg.rc:32
9040 msgid "Error: Invalid key name\n"
9041 msgstr ""
9043 #: reg.rc:33
9044 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9045 msgstr ""
9047 #: reg.rc:34
9048 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9049 msgstr ""
9051 #: reg.rc:35
9052 msgid ""
9053 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9054 msgstr ""
9056 #: regedit.rc:31
9057 msgid "&Registry"
9058 msgstr "&Регистър"
9060 #: regedit.rc:33
9061 msgid "&Import Registry File..."
9062 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9064 #: regedit.rc:34
9065 msgid "&Export Registry File..."
9066 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9068 #: regedit.rc:36
9069 msgid "&Print\tCtrl+P"
9070 msgstr "&Печат\tCtrl+P"
9072 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9073 msgid "&Modify"
9074 msgstr "&Промени"
9076 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9077 msgid "&Key"
9078 msgstr "&Ключ"
9080 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9081 msgid "&String Value"
9082 msgstr "&Текстова стойност"
9084 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9085 msgid "&Binary Value"
9086 msgstr "&Двоична стойност"
9088 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9089 msgid "&DWORD Value"
9090 msgstr "&DWORD стойност"
9092 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9093 msgid "&Multi String Value"
9094 msgstr "&Multi String Value"
9096 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9097 #, fuzzy
9098 msgid "&Expandable String Value"
9099 msgstr "&Текстова стойност"
9101 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9102 msgid "&Rename\tF2"
9103 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9105 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9106 msgid "&Copy Key Name"
9107 msgstr "&Копирай името на ключа"
9109 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112
9110 msgid "&Find\tCtrl+F"
9111 msgstr "&Търси\tCtrl+F"
9113 #: regedit.rc:61
9114 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9115 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9117 #: regedit.rc:65
9118 msgid "Status &Bar"
9119 msgstr "Лента на &състоянието"
9121 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9122 msgid "Sp&lit"
9123 msgstr "&Разделител"
9125 #: regedit.rc:74
9126 msgid "&Remove Favorite..."
9127 msgstr "&Премахни отметка"
9129 #: regedit.rc:79
9130 msgid "&About Registry Editor"
9131 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9133 #: regedit.rc:88
9134 msgid "Modify Binary Data"
9135 msgstr "Промени двоичните данни"
9137 #: regedit.rc:109
9138 msgid "&Export..."
9139 msgstr "&Export..."
9141 #: regedit.rc:134
9142 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9143 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9145 #: regedit.rc:135
9146 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9147 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9149 #: regedit.rc:136
9150 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9151 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9153 #: regedit.rc:137
9154 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9155 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9157 #: regedit.rc:138
9158 msgid ""
9159 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9160 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9162 #: regedit.rc:139
9163 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9164 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9166 #: regedit.rc:124
9167 msgid "Data"
9168 msgstr "Данни"
9170 #: regedit.rc:129
9171 msgid "Registry Editor"
9172 msgstr "Редактор на системния регистър"
9174 #: regedit.rc:191
9175 #, fuzzy
9176 msgid "Import Registry File"
9177 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9179 #: regedit.rc:192
9180 #, fuzzy
9181 msgid "Export Registry File"
9182 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9184 #: regedit.rc:193
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Registry files (*.reg)"
9187 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9189 #: regedit.rc:194
9190 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9191 msgstr ""
9193 #: regedit.rc:201
9194 #, fuzzy
9195 msgid "(Default)"
9196 msgstr "Default"
9198 #: regedit.rc:202
9199 msgid "(value not set)"
9200 msgstr ""
9202 #: regedit.rc:203
9203 msgid "(cannot display value)"
9204 msgstr ""
9206 #: regedit.rc:204
9207 msgid "(unknown %d)"
9208 msgstr ""
9210 #: regedit.rc:160
9211 msgid "Quits the registry editor"
9212 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9214 #: regedit.rc:161
9215 msgid "Adds keys to the favorites list"
9216 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9218 #: regedit.rc:162
9219 msgid "Removes keys from the favorites list"
9220 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9222 #: regedit.rc:163
9223 msgid "Shows or hides the status bar"
9224 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9226 #: regedit.rc:164
9227 msgid "Change position of split between two panes"
9228 msgstr ""
9229 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9231 #: regedit.rc:165
9232 msgid "Refreshes the window"
9233 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9235 #: regedit.rc:166
9236 msgid "Deletes the selection"
9237 msgstr "Изтрива избраното"
9239 #: regedit.rc:167
9240 msgid "Renames the selection"
9241 msgstr "Преименува избраното"
9243 #: regedit.rc:168
9244 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9245 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9247 #: regedit.rc:169
9248 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9249 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9251 #: regedit.rc:170
9252 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9253 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9255 #: regedit.rc:144
9256 msgid "Modifies the value's data"
9257 msgstr "Променя данните в стойността"
9259 #: regedit.rc:145
9260 msgid "Adds a new key"
9261 msgstr "Добавя нов ключ"
9263 #: regedit.rc:146
9264 msgid "Adds a new string value"
9265 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9267 #: regedit.rc:147
9268 msgid "Adds a new binary value"
9269 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9271 #: regedit.rc:148
9272 msgid "Adds a new double word value"
9273 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9275 #: regedit.rc:150
9276 msgid "Imports a text file into the registry"
9277 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9279 #: regedit.rc:152
9280 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9281 msgstr ""
9282 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9283 "файл"
9285 #: regedit.rc:153
9286 msgid "Prints all or part of the registry"
9287 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9289 #: regedit.rc:155
9290 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9291 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9293 #: regedit.rc:178
9294 msgid "Can't query value '%s'"
9295 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9297 #: regedit.rc:179
9298 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9299 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9301 #: regedit.rc:180
9302 msgid "Value is too big (%u)"
9303 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9305 #: regedit.rc:181
9306 msgid "Confirm Value Delete"
9307 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9309 #: regedit.rc:182
9310 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9311 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9313 #: regedit.rc:186
9314 msgid "Search string '%s' not found"
9315 msgstr "Search string '%s' not found"
9317 #: regedit.rc:183
9318 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9319 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9321 #: regedit.rc:184
9322 msgid "New Key #%d"
9323 msgstr "Нов ключ #%d"
9325 #: regedit.rc:185
9326 msgid "New Value #%d"
9327 msgstr "Нова стойност #%d"
9329 #: regedit.rc:177
9330 msgid "Can't query key '%s'"
9331 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9333 #: regedit.rc:149
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Adds a new multi string value"
9336 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9338 #: regedit.rc:171
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9341 msgstr ""
9342 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9343 "файл"
9345 #: start.rc:45
9346 msgid ""
9347 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9348 "with that suffix.\n"
9349 "Usage:\n"
9350 "start [options] program_filename [...]\n"
9351 "start [options] document_filename\n"
9352 "\n"
9353 "Options:\n"
9354 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9355 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9356 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9357 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9358 "code.\n"
9359 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9360 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9361 "/L           Show end-user license.\n"
9362 "\n"
9363 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9364 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9365 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9366 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9367 msgstr ""
9369 #: start.rc:63
9370 msgid ""
9371 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9372 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9373 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9374 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9375 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9376 "\n"
9377 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9378 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9379 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9380 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9381 "\n"
9382 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9383 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9384 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9385 "\n"
9386 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9387 msgstr ""
9389 #: start.rc:65
9390 msgid ""
9391 "Application could not be started, or no application associated with the "
9392 "specified file.\n"
9393 "ShellExecuteEx failed"
9394 msgstr ""
9396 #: start.rc:67
9397 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9398 msgstr ""
9400 #: taskkill.rc:27
9401 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9402 msgstr ""
9404 #: taskkill.rc:28
9405 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9406 msgstr ""
9408 #: taskkill.rc:29
9409 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9410 msgstr ""
9412 #: taskkill.rc:30
9413 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9414 msgstr ""
9416 #: taskkill.rc:31
9417 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9418 msgstr ""
9420 #: taskkill.rc:32
9421 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9422 msgstr ""
9424 #: taskkill.rc:33
9425 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9426 msgstr ""
9428 #: taskkill.rc:34
9429 msgid ""
9430 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9431 msgstr ""
9433 #: taskkill.rc:35
9434 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9435 msgstr ""
9437 #: taskkill.rc:36
9438 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9439 msgstr ""
9441 #: taskkill.rc:37
9442 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9443 msgstr ""
9445 #: taskkill.rc:38
9446 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9447 msgstr ""
9449 #: taskkill.rc:39
9450 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9451 msgstr ""
9453 #: taskkill.rc:40
9454 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9455 msgstr ""
9457 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9458 msgid "&New Task (Run...)"
9459 msgstr ""
9461 #: taskmgr.rc:39
9462 msgid "E&xit Task Manager"
9463 msgstr ""
9465 #: taskmgr.rc:45
9466 msgid "&Minimize On Use"
9467 msgstr ""
9469 #: taskmgr.rc:47
9470 msgid "&Hide When Minimized"
9471 msgstr ""
9473 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9474 msgid "&Show 16-bit tasks"
9475 msgstr ""
9477 #: taskmgr.rc:54
9478 #, fuzzy
9479 msgid "&Refresh Now"
9480 msgstr "Опр&есни"
9482 #: taskmgr.rc:55
9483 msgid "&Update Speed"
9484 msgstr ""
9486 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9487 msgid "&High"
9488 msgstr ""
9490 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9491 msgid "&Normal"
9492 msgstr ""
9494 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9495 msgid "&Low"
9496 msgstr ""
9498 #: taskmgr.rc:61
9499 msgid "&Paused"
9500 msgstr ""
9502 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9503 msgid "&Select Columns..."
9504 msgstr ""
9506 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9507 msgid "&CPU History"
9508 msgstr ""
9510 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9511 msgid "&One Graph, All CPUs"
9512 msgstr ""
9514 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9515 msgid "One Graph &Per CPU"
9516 msgstr ""
9518 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9519 msgid "&Show Kernel Times"
9520 msgstr ""
9522 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9523 msgid "Tile &Horizontally"
9524 msgstr ""
9526 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9527 msgid "Tile &Vertically"
9528 msgstr ""
9530 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9531 msgid "&Minimize"
9532 msgstr ""
9534 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9535 msgid "&Cascade"
9536 msgstr ""
9538 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9539 msgid "&Bring To Front"
9540 msgstr ""
9542 #: taskmgr.rc:90
9543 #, fuzzy
9544 msgid "&About Task Manager"
9545 msgstr "&About Notepad"
9547 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9548 msgid "DUMMY"
9549 msgstr ""
9551 #: taskmgr.rc:120
9552 msgid "&Switch To"
9553 msgstr ""
9555 #: taskmgr.rc:129
9556 msgid "&End Task"
9557 msgstr ""
9559 #: taskmgr.rc:130
9560 #, fuzzy
9561 msgid "&Go To Process"
9562 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9564 #: taskmgr.rc:149
9565 msgid "&End Process"
9566 msgstr ""
9568 #: taskmgr.rc:150
9569 msgid "End Process &Tree"
9570 msgstr ""
9572 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9573 #, fuzzy
9574 msgid "&Debug"
9575 msgstr "Debug"
9577 #: taskmgr.rc:154
9578 msgid "Set &Priority"
9579 msgstr ""
9581 #: taskmgr.rc:156
9582 msgid "&Realtime"
9583 msgstr ""
9585 #: taskmgr.rc:160
9586 msgid "&AboveNormal"
9587 msgstr ""
9589 #: taskmgr.rc:164
9590 msgid "&BelowNormal"
9591 msgstr ""
9593 #: taskmgr.rc:169
9594 msgid "Set &Affinity..."
9595 msgstr ""
9597 #: taskmgr.rc:170
9598 msgid "Edit Debug &Channels..."
9599 msgstr ""
9601 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9602 msgid "Task Manager"
9603 msgstr ""
9605 #: taskmgr.rc:182
9606 msgid "Create New Task"
9607 msgstr ""
9609 #: taskmgr.rc:187
9610 msgid "Runs a new program"
9611 msgstr ""
9613 #: taskmgr.rc:188
9614 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9615 msgstr ""
9617 #: taskmgr.rc:190
9618 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9619 msgstr ""
9621 #: taskmgr.rc:191
9622 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9623 msgstr ""
9625 #: taskmgr.rc:192
9626 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9627 msgstr ""
9629 #: taskmgr.rc:193
9630 msgid "Displays tasks by using large icons"
9631 msgstr ""
9633 #: taskmgr.rc:194
9634 msgid "Displays tasks by using small icons"
9635 msgstr ""
9637 #: taskmgr.rc:195
9638 msgid "Displays information about each task"
9639 msgstr ""
9641 #: taskmgr.rc:196
9642 msgid "Updates the display twice per second"
9643 msgstr ""
9645 #: taskmgr.rc:197
9646 msgid "Updates the display every two seconds"
9647 msgstr ""
9649 #: taskmgr.rc:198
9650 msgid "Updates the display every four seconds"
9651 msgstr ""
9653 #: taskmgr.rc:203
9654 msgid "Does not automatically update"
9655 msgstr ""
9657 #: taskmgr.rc:205
9658 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9659 msgstr ""
9661 #: taskmgr.rc:206
9662 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9663 msgstr ""
9665 #: taskmgr.rc:207
9666 msgid "Minimizes the windows"
9667 msgstr ""
9669 #: taskmgr.rc:208
9670 msgid "Maximizes the windows"
9671 msgstr ""
9673 #: taskmgr.rc:209
9674 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9675 msgstr ""
9677 #: taskmgr.rc:210
9678 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9679 msgstr ""
9681 #: taskmgr.rc:211
9682 msgid "Displays Task Manager help topics"
9683 msgstr ""
9685 #: taskmgr.rc:212
9686 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9687 msgstr ""
9689 #: taskmgr.rc:213
9690 msgid "Exits the Task Manager application"
9691 msgstr ""
9693 #: taskmgr.rc:215
9694 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9695 msgstr ""
9697 #: taskmgr.rc:216
9698 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9699 msgstr ""
9701 #: taskmgr.rc:217
9702 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9703 msgstr ""
9705 #: taskmgr.rc:219
9706 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9707 msgstr ""
9709 #: taskmgr.rc:220
9710 msgid "Each CPU has its own history graph"
9711 msgstr ""
9713 #: taskmgr.rc:222
9714 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9715 msgstr ""
9717 #: taskmgr.rc:227
9718 msgid "Tells the selected tasks to close"
9719 msgstr ""
9721 #: taskmgr.rc:228
9722 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9723 msgstr ""
9725 #: taskmgr.rc:229
9726 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9727 msgstr ""
9729 #: taskmgr.rc:230
9730 msgid "Removes the process from the system"
9731 msgstr ""
9733 #: taskmgr.rc:232
9734 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9735 msgstr ""
9737 #: taskmgr.rc:233
9738 msgid "Attaches the debugger to this process"
9739 msgstr ""
9741 #: taskmgr.rc:235
9742 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9743 msgstr ""
9745 #: taskmgr.rc:237
9746 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9747 msgstr ""
9749 #: taskmgr.rc:238
9750 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9751 msgstr ""
9753 #: taskmgr.rc:240
9754 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9755 msgstr ""
9757 #: taskmgr.rc:242
9758 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9759 msgstr ""
9761 #: taskmgr.rc:244
9762 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9763 msgstr ""
9765 #: taskmgr.rc:245
9766 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9767 msgstr ""
9769 #: taskmgr.rc:247
9770 msgid "Controls Debug Channels"
9771 msgstr ""
9773 #: taskmgr.rc:263
9774 msgid "Processes"
9775 msgstr ""
9777 #: taskmgr.rc:264
9778 #, fuzzy
9779 msgid "Performance"
9780 msgstr "Performance Meters"
9782 #: taskmgr.rc:265
9783 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9784 msgstr ""
9786 #: taskmgr.rc:266
9787 msgid "Processes: %d"
9788 msgstr ""
9790 #: taskmgr.rc:267
9791 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9792 msgstr ""
9794 #: taskmgr.rc:272
9795 #, fuzzy
9796 msgid "Image Name"
9797 msgstr "Image"
9799 #: taskmgr.rc:273
9800 msgid "PID"
9801 msgstr ""
9803 #: taskmgr.rc:274
9804 msgid "CPU"
9805 msgstr ""
9807 #: taskmgr.rc:275
9808 msgid "CPU Time"
9809 msgstr ""
9811 #: taskmgr.rc:276
9812 msgid "Mem Usage"
9813 msgstr ""
9815 #: taskmgr.rc:277
9816 msgid "Mem Delta"
9817 msgstr ""
9819 #: taskmgr.rc:278
9820 msgid "Peak Mem Usage"
9821 msgstr ""
9823 #: taskmgr.rc:279
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Page Faults"
9826 msgstr "Страница наляво"
9828 #: taskmgr.rc:280
9829 msgid "USER Objects"
9830 msgstr ""
9832 #: taskmgr.rc:281
9833 msgid "I/O Reads"
9834 msgstr ""
9836 #: taskmgr.rc:282
9837 msgid "I/O Read Bytes"
9838 msgstr ""
9840 #: taskmgr.rc:283
9841 msgid "Session ID"
9842 msgstr ""
9844 #: taskmgr.rc:284
9845 msgid "Username"
9846 msgstr ""
9848 #: taskmgr.rc:285
9849 msgid "PF Delta"
9850 msgstr ""
9852 #: taskmgr.rc:286
9853 msgid "VM Size"
9854 msgstr ""
9856 #: taskmgr.rc:287
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Paged Pool"
9859 msgstr "Страница надолу"
9861 #: taskmgr.rc:288
9862 msgid "NP Pool"
9863 msgstr ""
9865 #: taskmgr.rc:289
9866 msgid "Base Pri"
9867 msgstr ""
9869 #: taskmgr.rc:290
9870 msgid "Handles"
9871 msgstr ""
9873 #: taskmgr.rc:291
9874 msgid "Threads"
9875 msgstr ""
9877 #: taskmgr.rc:292
9878 msgid "GDI Objects"
9879 msgstr ""
9881 #: taskmgr.rc:293
9882 msgid "I/O Writes"
9883 msgstr ""
9885 #: taskmgr.rc:294
9886 msgid "I/O Write Bytes"
9887 msgstr ""
9889 #: taskmgr.rc:295
9890 msgid "I/O Other"
9891 msgstr ""
9893 #: taskmgr.rc:296
9894 msgid "I/O Other Bytes"
9895 msgstr ""
9897 #: taskmgr.rc:301
9898 msgid "Task Manager Warning"
9899 msgstr ""
9901 #: taskmgr.rc:304
9902 msgid ""
9903 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9904 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9905 "sure you want to change the priority class?"
9906 msgstr ""
9908 #: taskmgr.rc:305
9909 msgid "Unable to Change Priority"
9910 msgstr ""
9912 #: taskmgr.rc:310
9913 msgid ""
9914 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9915 "results including loss of data and system instability. The\n"
9916 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9917 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9918 "terminate the process?"
9919 msgstr ""
9921 #: taskmgr.rc:311
9922 msgid "Unable to Terminate Process"
9923 msgstr ""
9925 #: taskmgr.rc:313
9926 msgid ""
9927 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9928 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9929 msgstr ""
9931 #: taskmgr.rc:314
9932 msgid "Unable to Debug Process"
9933 msgstr ""
9935 #: taskmgr.rc:315
9936 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9937 msgstr ""
9939 #: taskmgr.rc:316
9940 msgid "Invalid Option"
9941 msgstr ""
9943 #: taskmgr.rc:317
9944 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9945 msgstr ""
9947 #: taskmgr.rc:322
9948 msgid "System Idle Process"
9949 msgstr ""
9951 #: taskmgr.rc:323
9952 msgid "Not Responding"
9953 msgstr ""
9955 #: taskmgr.rc:324
9956 msgid "Running"
9957 msgstr ""
9959 #: taskmgr.rc:325
9960 msgid "Task"
9961 msgstr ""
9963 #: taskmgr.rc:327
9964 msgid "Debug Channels"
9965 msgstr ""
9967 #: taskmgr.rc:328
9968 msgid "Fixme"
9969 msgstr ""
9971 #: taskmgr.rc:329
9972 msgid "Err"
9973 msgstr ""
9975 #: taskmgr.rc:330
9976 msgid "Warn"
9977 msgstr ""
9979 #: taskmgr.rc:331
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Trace"
9982 msgstr "Trace Tags"
9984 #: uninstaller.rc:26
9985 msgid "Wine Application Uninstaller"
9986 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9988 #: uninstaller.rc:27
9989 msgid ""
9990 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
9991 "executable.\n"
9992 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
9993 msgstr ""
9994 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
9995 "липсващ изпълним файл.\n"
9996 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
9998 #: view.rc:33
9999 msgid "&Pan"
10000 msgstr ""
10002 #: view.rc:35
10003 msgid "&Scale to Window"
10004 msgstr ""
10006 #: view.rc:37
10007 msgid "&Left"
10008 msgstr ""
10010 #: view.rc:38
10011 #, fuzzy
10012 msgid "&Right"
10013 msgstr "Най-вдясно"
10015 #: view.rc:39
10016 msgid "&Up"
10017 msgstr ""
10019 #: view.rc:40
10020 msgid "&Down"
10021 msgstr ""
10023 #: view.rc:46
10024 msgid "Regular Metafile Viewer"
10025 msgstr ""
10027 #: winecfg.rc:32
10028 msgid "Configure"
10029 msgstr "Настройка"
10031 #: winecfg.rc:39
10032 msgid "Libraries"
10033 msgstr "Библиотеки"
10035 #: winecfg.rc:40
10036 msgid "Drives"
10037 msgstr "Устройства"
10039 #: winecfg.rc:41
10040 msgid "Select the unix target directory, please."
10041 msgstr "Изберете Unix директория"
10043 #: winecfg.rc:43
10044 msgid "Show &Advanced"
10045 msgstr "Покажи допълнителните"
10047 #: winecfg.rc:42
10048 msgid "Hide &Advanced"
10049 msgstr "Скрий допълнителните"
10051 #: winecfg.rc:44
10052 msgid "(No Theme)"
10053 msgstr "(без тема)"
10055 #: winecfg.rc:45
10056 msgid "Graphics"
10057 msgstr "Графика"
10059 #: winecfg.rc:46
10060 msgid "Desktop Integration"
10061 msgstr "Интеграция"
10063 #: winecfg.rc:47
10064 msgid "Audio"
10065 msgstr "Звук"
10067 #: winecfg.rc:48
10068 msgid "About"
10069 msgstr "Относно"
10071 #: winecfg.rc:49
10072 msgid "Wine configuration"
10073 msgstr "Настройки на Wine"
10075 #: winecfg.rc:51
10076 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10077 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10079 #: winecfg.rc:52
10080 msgid "Select a theme file"
10081 msgstr "Изберете файл с тема"
10083 #: winecfg.rc:54
10084 msgid "Folder"
10085 msgstr "Папка"
10087 #: winecfg.rc:55
10088 msgid "Links to"
10089 msgstr "Връзка към"
10091 #: winecfg.rc:50
10092 msgid "Wine configuration for %s"
10093 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10095 #: winecfg.rc:53
10096 msgid ""
10097 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10098 "\n"
10099 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10100 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10101 "\n"
10102 "You must click Apply for the selection to take effect."
10103 msgstr ""
10104 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10105 "\n"
10106 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10107 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10108 "\n"
10109 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10111 #: winecfg.rc:60
10112 msgid ""
10113 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10114 "Are you sure you want to do this?"
10115 msgstr ""
10116 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10117 "искате да направите това?"
10119 #: winecfg.rc:61
10120 msgid "Warning: system library"
10121 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10123 #: winecfg.rc:62
10124 msgid "native"
10125 msgstr "собствена"
10127 #: winecfg.rc:63
10128 msgid "builtin"
10129 msgstr "вградена"
10131 #: winecfg.rc:64
10132 msgid "native, builtin"
10133 msgstr "собствена, вградена"
10135 #: winecfg.rc:65
10136 msgid "builtin, native"
10137 msgstr "вградена, собствена"
10139 #: winecfg.rc:66
10140 msgid "disabled"
10141 msgstr "забранена"
10143 #: winecfg.rc:67
10144 msgid "Default Settings"
10145 msgstr "Default Settings"
10147 #: winecfg.rc:68
10148 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10149 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10151 #: winecfg.rc:69
10152 msgid "Use global settings"
10153 msgstr "Use global settings"
10155 #: winecfg.rc:70
10156 msgid "Select an executable file"
10157 msgstr "Select an executable file"
10159 #: winecfg.rc:75
10160 msgid "Hardware"
10161 msgstr "Hardware"
10163 #: winecfg.rc:76
10164 #, fuzzy
10165 msgctxt "vertex shader mode"
10166 msgid "None"
10167 msgstr "Нищо"
10169 #: winecfg.rc:81
10170 msgid "Autodetect"
10171 msgstr "Autodetect"
10173 #: winecfg.rc:82
10174 msgid "Local hard disk"
10175 msgstr "Local hard disk"
10177 #: winecfg.rc:83
10178 msgid "Network share"
10179 msgstr "Network share"
10181 #: winecfg.rc:84
10182 msgid "Floppy disk"
10183 msgstr "Floppy disk"
10185 #: winecfg.rc:85
10186 msgid "CD-ROM"
10187 msgstr "CD-ROM"
10189 #: winecfg.rc:86
10190 #, fuzzy
10191 msgid ""
10192 "You cannot add any more drives.\n"
10193 "\n"
10194 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10195 msgstr ""
10196 "You cannot add any more drives.\n"
10197 "\n"
10198 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10200 #: winecfg.rc:87
10201 msgid "System drive"
10202 msgstr "System drive"
10204 #: winecfg.rc:88
10205 msgid ""
10206 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10207 "\n"
10208 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10209 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10210 msgstr ""
10211 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10212 "\n"
10213 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10214 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10216 #: winecfg.rc:89
10217 msgid "Letter"
10218 msgstr "Letter"
10220 #: winecfg.rc:90
10221 msgid "Drive Mapping"
10222 msgstr "Drive Mapping"
10224 #: winecfg.rc:91
10225 msgid ""
10226 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10227 "\n"
10228 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10229 msgstr ""
10230 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10231 "\n"
10232 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10234 #: winecfg.rc:96
10235 msgid "Full"
10236 msgstr "Full"
10238 #: winecfg.rc:97
10239 msgid "Standard"
10240 msgstr "Standard"
10242 #: winecfg.rc:98
10243 msgid "Basic"
10244 msgstr "Basic"
10246 #: winecfg.rc:99
10247 msgid "Emulation"
10248 msgstr "Emulation"
10250 #: winecfg.rc:100
10251 msgid "ALSA Driver"
10252 msgstr "ALSA Driver"
10254 #: winecfg.rc:101
10255 msgid "EsounD Driver"
10256 msgstr "EsounD Driver"
10258 #: winecfg.rc:102
10259 msgid "OSS Driver"
10260 msgstr "OSS Driver"
10262 #: winecfg.rc:103
10263 msgid "JACK Driver"
10264 msgstr "JACK Driver"
10266 #: winecfg.rc:104
10267 msgid "NAS Driver"
10268 msgstr "NAS Driver"
10270 #: winecfg.rc:105
10271 msgid "CoreAudio Driver"
10272 msgstr "CoreAudio Driver"
10274 #: winecfg.rc:106
10275 msgid "Couldn't open %s!"
10276 msgstr "Couldn't open %s!"
10278 #: winecfg.rc:107
10279 msgid "Sound Drivers"
10280 msgstr "Sound Drivers"
10282 #: winecfg.rc:108
10283 msgid "Wave Out Devices"
10284 msgstr "Wave Out Devices"
10286 #: winecfg.rc:109
10287 msgid "Wave In Devices"
10288 msgstr "Wave In Devices"
10290 #: winecfg.rc:110
10291 msgid "MIDI Out Devices"
10292 msgstr "MIDI Out Devices"
10294 #: winecfg.rc:111
10295 msgid "MIDI In Devices"
10296 msgstr "MIDI In Devices"
10298 #: winecfg.rc:112
10299 msgid "Aux Devices"
10300 msgstr "Aux Devices"
10302 #: winecfg.rc:113
10303 msgid "Mixer Devices"
10304 msgstr "Mixer Devices"
10306 #: winecfg.rc:114
10307 msgid ""
10308 "Found driver in registry that is not available!\n"
10309 "\n"
10310 "Remove '%s' from registry?"
10311 msgstr ""
10312 "Found driver in registry that is not available!\n"
10313 "\n"
10314 "Remove \"%s\" from registry?"
10316 #: winecfg.rc:115
10317 msgid "Warning"
10318 msgstr "Warning"
10320 #: winecfg.rc:120
10321 #, fuzzy
10322 msgid "Controls Background"
10323 msgstr "&Копирай фона"
10325 #: winecfg.rc:121
10326 #, fuzzy
10327 msgid "Controls Text"
10328 msgstr "Control"
10330 #: winecfg.rc:123
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Menu Background"
10333 msgstr "&Копирай фона"
10335 #: winecfg.rc:124
10336 msgid "Menu Text"
10337 msgstr ""
10339 #: winecfg.rc:125
10340 #, fuzzy
10341 msgid "Scrollbar"
10342 msgstr "Превърти тук"
10344 #: winecfg.rc:126
10345 #, fuzzy
10346 msgid "Selection Background"
10347 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10349 #: winecfg.rc:127
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Selection Text"
10352 msgstr "Маркирай &всичко"
10354 #: winecfg.rc:128
10355 #, fuzzy
10356 msgid "ToolTip Background"
10357 msgstr "&Копирай фона"
10359 #: winecfg.rc:129
10360 msgid "ToolTip Text"
10361 msgstr ""
10363 #: winecfg.rc:130
10364 #, fuzzy
10365 msgid "Window Background"
10366 msgstr "&Копирай фона"
10368 #: winecfg.rc:131
10369 msgid "Window Text"
10370 msgstr ""
10372 #: winecfg.rc:132
10373 msgid "Active Title Bar"
10374 msgstr ""
10376 #: winecfg.rc:133
10377 msgid "Active Title Text"
10378 msgstr ""
10380 #: winecfg.rc:134
10381 msgid "Inactive Title Bar"
10382 msgstr ""
10384 #: winecfg.rc:135
10385 msgid "Inactive Title Text"
10386 msgstr ""
10388 #: winecfg.rc:136
10389 msgid "Message Box Text"
10390 msgstr ""
10392 #: winecfg.rc:137
10393 #, fuzzy
10394 msgid "Application Workspace"
10395 msgstr "Приложения"
10397 #: winecfg.rc:138
10398 msgid "Window Frame"
10399 msgstr ""
10401 #: winecfg.rc:139
10402 msgid "Active Border"
10403 msgstr ""
10405 #: winecfg.rc:140
10406 msgid "Inactive Border"
10407 msgstr ""
10409 #: winecfg.rc:141
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Controls Shadow"
10412 msgstr "Control Panel"
10414 #: winecfg.rc:142
10415 msgid "Gray Text"
10416 msgstr ""
10418 #: winecfg.rc:143
10419 msgid "Controls Highlight"
10420 msgstr ""
10422 #: winecfg.rc:144
10423 msgid "Controls Dark Shadow"
10424 msgstr ""
10426 #: winecfg.rc:145
10427 #, fuzzy
10428 msgid "Controls Light"
10429 msgstr "Control"
10431 #: winecfg.rc:146
10432 msgid "Controls Alternate Background"
10433 msgstr ""
10435 #: winecfg.rc:147
10436 msgid "Hot Tracked Item"
10437 msgstr ""
10439 #: winecfg.rc:148
10440 msgid "Active Title Bar Gradient"
10441 msgstr ""
10443 #: winecfg.rc:149
10444 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10445 msgstr ""
10447 #: winecfg.rc:150
10448 msgid "Menu Highlight"
10449 msgstr ""
10451 #: winecfg.rc:151
10452 msgid "Menu Bar"
10453 msgstr ""
10455 #: wineconsole.rc:26
10456 #, fuzzy
10457 msgid "Set &Defaults"
10458 msgstr "Default"
10460 #: wineconsole.rc:28
10461 msgid "&Mark"
10462 msgstr ""
10464 #: wineconsole.rc:31
10465 #, fuzzy
10466 msgid "&Select all"
10467 msgstr "Маркирай &всичко"
10469 #: wineconsole.rc:32
10470 #, fuzzy
10471 msgid "Sc&roll"
10472 msgstr "Превърти нагоре"
10474 #: wineconsole.rc:33
10475 #, fuzzy
10476 msgid "S&earch"
10477 msgstr "&Търсене"
10479 #: wineconsole.rc:36
10480 msgid "Setup - Default settings"
10481 msgstr ""
10483 #: wineconsole.rc:37
10484 msgid "Setup - Current settings"
10485 msgstr ""
10487 #: wineconsole.rc:38
10488 msgid "Configuration error"
10489 msgstr ""
10491 #: wineconsole.rc:39
10492 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10493 msgstr ""
10495 #: wineconsole.rc:34
10496 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10497 msgstr ""
10499 #: wineconsole.rc:35
10500 msgid "This is a test"
10501 msgstr ""
10503 #: wineconsole.rc:41
10504 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10505 msgstr ""
10507 #: wineconsole.rc:42
10508 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10509 msgstr ""
10511 #: wineconsole.rc:43
10512 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10513 msgstr ""
10515 #: wineconsole.rc:44
10516 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10517 msgstr ""
10519 #: wineconsole.rc:45
10520 msgid ""
10521 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10522 "The command is invalid.\n"
10523 msgstr ""
10525 #: wineconsole.rc:48
10526 msgid ""
10527 "\n"
10528 "Usage:\n"
10529 "  wineconsole [options] <command>\n"
10530 "\n"
10531 "Options:\n"
10532 msgstr ""
10534 #: wineconsole.rc:49
10535 msgid ""
10536 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10537 "will\n"
10538 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10539 "console\n"
10540 msgstr ""
10542 #: wineconsole.rc:51
10543 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10544 msgstr ""
10546 #: wineconsole.rc:52
10547 msgid ""
10548 "\n"
10549 "Example:\n"
10550 "  wineconsole cmd\n"
10551 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10552 "\n"
10553 msgstr ""
10555 #: winedbg.rc:35
10556 msgid "Wine program crash"
10557 msgstr ""
10559 #: winedbg.rc:36
10560 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10561 msgstr ""
10563 #: winedbg.rc:37
10564 msgid "(unidentified)"
10565 msgstr ""
10567 #: winefile.rc:26
10568 #, fuzzy
10569 msgid "&Open\tEnter"
10570 msgstr "&Отвори"
10572 #: winefile.rc:30
10573 #, fuzzy
10574 msgid "Re&name..."
10575 msgstr "&Анотирай..."
10577 #: winefile.rc:31
10578 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10579 msgstr ""
10581 #: winefile.rc:33
10582 msgid "&Run..."
10583 msgstr ""
10585 #: winefile.rc:35
10586 msgid "Cr&eate Directory..."
10587 msgstr ""
10589 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10590 #, fuzzy
10591 msgid "E&xit\tAlt+X"
10592 msgstr "&Изход"
10594 #: winefile.rc:44
10595 msgid "&Disk"
10596 msgstr ""
10598 #: winefile.rc:45
10599 msgid "Connect &Network Drive"
10600 msgstr ""
10602 #: winefile.rc:46
10603 msgid "&Disconnect Network Drive"
10604 msgstr ""
10606 #: winefile.rc:52
10607 msgid "&Name"
10608 msgstr ""
10610 #: winefile.rc:53
10611 msgid "&All File Details"
10612 msgstr ""
10614 #: winefile.rc:55
10615 msgid "&Sort by Name"
10616 msgstr ""
10618 #: winefile.rc:56
10619 msgid "Sort &by Type"
10620 msgstr ""
10622 #: winefile.rc:57
10623 msgid "Sort by Si&ze"
10624 msgstr ""
10626 #: winefile.rc:58
10627 msgid "Sort by &Date"
10628 msgstr ""
10630 #: winefile.rc:60
10631 msgid "Filter by &..."
10632 msgstr ""
10634 #: winefile.rc:67
10635 msgid "&Drivebar"
10636 msgstr ""
10638 #: winefile.rc:70
10639 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10640 msgstr ""
10642 #: winefile.rc:77
10643 #, fuzzy
10644 msgid "New &Window"
10645 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10647 #: winefile.rc:78
10648 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10649 msgstr ""
10651 #: winefile.rc:80
10652 #, fuzzy
10653 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10654 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10656 #: winefile.rc:81
10657 msgid "Arrange &Symbols"
10658 msgstr ""
10660 #: winefile.rc:87
10661 #, fuzzy
10662 msgid "&About Wine File"
10663 msgstr "&About Notepad"
10665 #: winefile.rc:93
10666 msgid "Applying font settings"
10667 msgstr ""
10669 #: winefile.rc:94
10670 msgid "Error while selecting new font."
10671 msgstr ""
10673 #: winefile.rc:99
10674 msgid "Wine File Manager"
10675 msgstr ""
10677 #: winefile.rc:101
10678 msgid "root fs"
10679 msgstr ""
10681 #: winefile.rc:102
10682 msgid "unixfs"
10683 msgstr ""
10685 #: winefile.rc:104
10686 msgid "Shell"
10687 msgstr ""
10689 #: winefile.rc:105
10690 msgid "%s - %s"
10691 msgstr ""
10693 #: winefile.rc:106
10694 #, fuzzy
10695 msgid "Not yet implemented"
10696 msgstr "Не е реализирано"
10698 #: winefile.rc:107
10699 #, fuzzy
10700 msgid "Wine File"
10701 msgstr "Wine Помощ"
10703 #: winefile.rc:114
10704 msgid "CDate"
10705 msgstr ""
10707 #: winefile.rc:115
10708 msgid "ADate"
10709 msgstr ""
10711 #: winefile.rc:116
10712 msgid "MDate"
10713 msgstr ""
10715 #: winefile.rc:117
10716 msgid "Index/Inode"
10717 msgstr ""
10719 #: winefile.rc:120
10720 msgid "Security"
10721 msgstr ""
10723 #: winefile.rc:122
10724 msgid "%s of %s free"
10725 msgstr ""
10727 #: winemine.rc:34
10728 msgid "&Game"
10729 msgstr ""
10731 #: winemine.rc:35
10732 msgid "&New\tF2"
10733 msgstr ""
10735 #: winemine.rc:37
10736 msgid "Question &Marks"
10737 msgstr ""
10739 #: winemine.rc:39
10740 msgid "&Beginner"
10741 msgstr ""
10743 #: winemine.rc:40
10744 msgid "&Advanced"
10745 msgstr ""
10747 #: winemine.rc:41
10748 msgid "&Expert"
10749 msgstr ""
10751 #: winemine.rc:42
10752 msgid "&Custom..."
10753 msgstr ""
10755 #: winemine.rc:44
10756 msgid "&Fastest Times"
10757 msgstr ""
10759 #: winemine.rc:49
10760 #, fuzzy
10761 msgid "&About WineMine"
10762 msgstr "&About Notepad"
10764 #: winemine.rc:27
10765 msgid "WineMine"
10766 msgstr ""
10768 #: winemine.rc:28
10769 msgid "Nobody"
10770 msgstr ""
10772 #: winemine.rc:29
10773 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10774 msgstr ""
10776 #: winhlp32.rc:32
10777 msgid "Printer &setup..."
10778 msgstr "&Настройка на принтера..."
10780 #: winhlp32.rc:37
10781 msgid "&Copy..."
10782 msgstr "&Копирай..."
10784 #: winhlp32.rc:39
10785 msgid "&Annotate..."
10786 msgstr "&Анотирай..."
10788 #: winhlp32.rc:41
10789 msgid "&Bookmark"
10790 msgstr "&Отметки"
10792 #: winhlp32.rc:42
10793 msgid "&Define..."
10794 msgstr "&Задай..."
10796 #: winhlp32.rc:45
10797 msgid "History"
10798 msgstr "History"
10800 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10801 msgid "Small"
10802 msgstr "Small"
10804 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10805 msgid "Normal"
10806 msgstr "Normal"
10808 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10809 msgid "Large"
10810 msgstr "Large"
10812 #: winhlp32.rc:54
10813 #, fuzzy
10814 msgid "&Help on help\tF1"
10815 msgstr "&Помощ за помощта"
10817 #: winhlp32.rc:55
10818 msgid "Always on &top"
10819 msgstr "Винаги от&горе"
10821 #: winhlp32.rc:56
10822 msgid "&About Wine Help"
10823 msgstr "&Информация..."
10825 #: winhlp32.rc:64
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Annotation..."
10828 msgstr "&Анотирай..."
10830 #: winhlp32.rc:65
10831 #, fuzzy
10832 msgid "Copy"
10833 msgstr "&Копирай"
10835 #: winhlp32.rc:78
10836 msgid "Wine Help"
10837 msgstr "Wine Помощ"
10839 #: winhlp32.rc:83
10840 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10841 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10843 #: winhlp32.rc:85
10844 msgid "Summary"
10845 msgstr "Summary"
10847 #: winhlp32.rc:84
10848 msgid "&Index"
10849 msgstr "&Съдържание"
10851 #: winhlp32.rc:88
10852 msgid "Help files (*.hlp)"
10853 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10855 #: winhlp32.rc:89
10856 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10857 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10859 #: winhlp32.rc:90
10860 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10861 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10863 #: winhlp32.rc:91
10864 msgid "Help topics: "
10865 msgstr ""
10867 #: wordpad.rc:28
10868 #, fuzzy
10869 msgid "&New...\tCtrl+N"
10870 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10872 #: wordpad.rc:42
10873 #, fuzzy
10874 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10875 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10877 #: wordpad.rc:47
10878 msgid "&Clear\tDEL"
10879 msgstr ""
10881 #: wordpad.rc:48
10882 #, fuzzy
10883 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10884 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10886 #: wordpad.rc:50
10887 #, fuzzy
10888 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10889 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
10891 #: wordpad.rc:51
10892 msgid "Find &next\tF3"
10893 msgstr ""
10895 #: wordpad.rc:54
10896 msgid "Read-&only"
10897 msgstr ""
10899 #: wordpad.rc:55
10900 msgid "&Modified"
10901 msgstr ""
10903 #: wordpad.rc:57
10904 msgid "E&xtras"
10905 msgstr ""
10907 #: wordpad.rc:59
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Selection &info"
10910 msgstr "Маркирай &всичко"
10912 #: wordpad.rc:60
10913 msgid "Character &format"
10914 msgstr ""
10916 #: wordpad.rc:61
10917 msgid "&Def. char format"
10918 msgstr ""
10920 #: wordpad.rc:62
10921 msgid "Paragrap&h format"
10922 msgstr ""
10924 #: wordpad.rc:63
10925 msgid "&Get text"
10926 msgstr ""
10928 #: wordpad.rc:69
10929 msgid "&Formatbar"
10930 msgstr ""
10932 #: wordpad.rc:70
10933 msgid "&Ruler"
10934 msgstr ""
10936 #: wordpad.rc:71
10937 msgid "&Statusbar"
10938 msgstr ""
10940 #: wordpad.rc:73
10941 #, fuzzy
10942 msgid "&Options..."
10943 msgstr "&Options"
10945 #: wordpad.rc:75
10946 msgid "&Insert"
10947 msgstr ""
10949 #: wordpad.rc:77
10950 msgid "&Date and time..."
10951 msgstr ""
10953 #: wordpad.rc:79
10954 #, fuzzy
10955 msgid "F&ormat"
10956 msgstr "На&пред"
10958 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10959 msgid "&Bullet points"
10960 msgstr ""
10962 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10963 #, fuzzy
10964 msgid "&Paragraph..."
10965 msgstr "&Търси..."
10967 #: wordpad.rc:84
10968 #, fuzzy
10969 msgid "&Tabs..."
10970 msgstr "Съхрани &като..."
10972 #: wordpad.rc:85
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Backgroun&d"
10975 msgstr "&Копирай фона"
10977 #: wordpad.rc:87
10978 #, fuzzy
10979 msgid "&System\tCtrl+1"
10980 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10982 #: wordpad.rc:88
10983 #, fuzzy
10984 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10985 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10987 #: wordpad.rc:93
10988 #, fuzzy
10989 msgid "&About Wine Wordpad"
10990 msgstr "&Информация..."
10992 #: wordpad.rc:130
10993 msgid "Automatic"
10994 msgstr ""
10996 #: wordpad.rc:136
10997 #, fuzzy
10998 msgid "All documents (*.*)"
10999 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11001 #: wordpad.rc:137
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Text documents (*.txt)"
11004 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11006 #: wordpad.rc:138
11007 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11008 msgstr ""
11010 #: wordpad.rc:139
11011 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11012 msgstr ""
11014 #: wordpad.rc:140
11015 msgid "Rich text document"
11016 msgstr ""
11018 #: wordpad.rc:141
11019 msgid "Text document"
11020 msgstr ""
11022 #: wordpad.rc:142
11023 msgid "Unicode text document"
11024 msgstr ""
11026 #: wordpad.rc:143
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Printer files (*.PRN)"
11029 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11031 #: wordpad.rc:148
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Left"
11034 msgstr "Най-вляво"
11036 #: wordpad.rc:149
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Right"
11039 msgstr "Най-вдясно"
11041 #: wordpad.rc:150
11042 msgid "Center"
11043 msgstr ""
11045 #: wordpad.rc:156
11046 msgid "Text"
11047 msgstr ""
11049 #: wordpad.rc:157
11050 msgid "Rich text"
11051 msgstr ""
11053 #: wordpad.rc:163
11054 msgid "Next page"
11055 msgstr ""
11057 #: wordpad.rc:164
11058 msgid "Previous page"
11059 msgstr ""
11061 #: wordpad.rc:165
11062 msgid "Two pages"
11063 msgstr ""
11065 #: wordpad.rc:166
11066 msgid "One page"
11067 msgstr ""
11069 #: wordpad.rc:167
11070 msgid "Zoom in"
11071 msgstr ""
11073 #: wordpad.rc:168
11074 msgid "Zoom out"
11075 msgstr ""
11077 #: wordpad.rc:170
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Page"
11080 msgstr "Страница нагоре"
11082 #: wordpad.rc:171
11083 #, fuzzy
11084 msgid "Pages"
11085 msgstr "Страница нагоре"
11087 #: wordpad.rc:172
11088 msgid "cm"
11089 msgstr ""
11091 #: wordpad.rc:173
11092 msgid "in"
11093 msgstr ""
11095 #: wordpad.rc:174
11096 msgid "inch"
11097 msgstr ""
11099 #: wordpad.rc:175
11100 msgid "pt"
11101 msgstr ""
11103 #: wordpad.rc:180
11104 msgid "Document"
11105 msgstr ""
11107 #: wordpad.rc:181
11108 msgid "Save changes to '%s'?"
11109 msgstr ""
11111 #: wordpad.rc:182
11112 msgid "Finished searching the document."
11113 msgstr ""
11115 #: wordpad.rc:183
11116 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11117 msgstr ""
11119 #: wordpad.rc:184
11120 msgid ""
11121 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11122 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11123 msgstr ""
11125 #: wordpad.rc:187
11126 msgid "Invalid number format"
11127 msgstr ""
11129 #: wordpad.rc:188
11130 msgid "OLE storage documents are not supported"
11131 msgstr ""
11133 #: wordpad.rc:189
11134 msgid "Could not save the file."
11135 msgstr ""
11137 #: wordpad.rc:190
11138 msgid "You do not have access to save the file."
11139 msgstr ""
11141 #: wordpad.rc:191
11142 msgid "Could not open the file."
11143 msgstr ""
11145 #: wordpad.rc:192
11146 msgid "You do not have access to open the file."
11147 msgstr ""
11149 #: wordpad.rc:193
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Printing not implemented"
11152 msgstr "Не е реализирано"
11154 #: wordpad.rc:194
11155 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11156 msgstr ""
11158 #: write.rc:27
11159 msgid "Starting Wordpad failed"
11160 msgstr ""
11162 #: xcopy.rc:27
11163 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11164 msgstr ""
11166 #: xcopy.rc:28
11167 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11168 msgstr ""
11170 #: xcopy.rc:29
11171 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11172 msgstr ""
11174 #: xcopy.rc:30
11175 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11176 msgstr ""
11178 #: xcopy.rc:31
11179 msgid "%d file(s) copied\n"
11180 msgstr ""
11182 #: xcopy.rc:34
11183 msgid ""
11184 "Is '%s' a filename or directory\n"
11185 "on the target?\n"
11186 "(F - File, D - Directory)\n"
11187 msgstr ""
11189 #: xcopy.rc:35
11190 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11191 msgstr ""
11193 #: xcopy.rc:36
11194 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11195 msgstr ""
11197 #: xcopy.rc:37
11198 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11199 msgstr ""
11201 #: xcopy.rc:39
11202 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11203 msgstr ""
11205 #: xcopy.rc:43
11206 msgctxt "File key"
11207 msgid "F"
11208 msgstr ""
11210 #: xcopy.rc:44
11211 msgctxt "Directory key"
11212 msgid "D"
11213 msgstr ""
11215 #: xcopy.rc:77
11216 msgid ""
11217 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11218 "\n"
11219 "Syntax:\n"
11220 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11221 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11222 "\n"
11223 "Where:\n"
11224 "\n"
11225 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11226 "\tmore files\n"
11227 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11228 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11229 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11230 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11231 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11232 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11233 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11234 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11235 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11236 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11237 "[/N]  Copy using short names\n"
11238 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11239 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11240 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11241 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11242 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11243 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11244 "\tarchive attribute\n"
11245 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11246 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11247 "\t\tthan source\n"
11248 "\n"
11249 msgstr ""