comdlg32: Implement WM_CHOOSEFONT_GETLOGFONT in the font dialog.
[wine/multimedia.git] / po / eo.po
blob75fabc18a9a9213518f66b18d89493bc546b659b
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
39 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
40 "Forigi\"."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "Por &Helpo"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Modifi..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Forigi..."
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informoj pri Helpo"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:130 winefile.rc:153 winefile.rc:183 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "Bone"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
81 #: appwiz.rc:77
82 msgid "Publisher:"
83 msgstr "Eldonisto:"
85 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:168
86 msgid "Version:"
87 msgstr "Eldono:"
89 #: appwiz.rc:79
90 msgid "Contact:"
91 msgstr "Kontakti:"
93 #: appwiz.rc:80
94 msgid "Support Information:"
95 msgstr "Por Helpo:"
97 #: appwiz.rc:81
98 msgid "Support Telephone:"
99 msgstr "Helpa telefonnumero:"
101 #: appwiz.rc:82
102 msgid "Readme:"
103 msgstr "Legumin:"
105 #: appwiz.rc:83
106 msgid "Product Updates:"
107 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
109 #: appwiz.rc:84
110 msgid "Comments:"
111 msgstr "Komentoj:"
113 #: appwiz.rc:97
114 msgid "Wine Gecko Installer"
115 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
117 #: appwiz.rc:100
118 msgid ""
119 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
120 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
121 "install it for you.\n"
122 "\n"
123 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
124 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
125 "details."
126 msgstr ""
128 #: appwiz.rc:106
129 msgid "&Install"
130 msgstr "&Instali..."
132 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
133 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
134 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
135 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
136 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
137 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
138 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
139 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
140 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
141 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
142 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
143 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
144 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
145 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
146 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:131 winefile.rc:154
147 #: winefile.rc:184 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
148 #: wordpad.rc:247
149 msgid "Cancel"
150 msgstr "Rezigni"
152 #: appwiz.rc:28
153 msgid "Add/Remove Programs"
154 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
156 #: appwiz.rc:29
157 msgid ""
158 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
159 "computer."
160 msgstr ""
161 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
163 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
164 msgid "Applications"
165 msgstr "Programoj"
167 #: appwiz.rc:32
168 msgid ""
169 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
170 "entry for this program from the registry?"
171 msgstr ""
172 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
173 "eron por tiu programo el la registrejo?"
175 #: appwiz.rc:33
176 msgid "Not specified"
177 msgstr "Ne specifita"
179 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:106
180 msgid "Name"
181 msgstr "Nomo"
183 #: appwiz.rc:36
184 msgid "Publisher"
185 msgstr "Eldonisto"
187 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
188 msgid "Version"
189 msgstr "Eldono"
191 #: appwiz.rc:38
192 msgid "Installation programs"
193 msgstr "Instalaj programoj"
195 #: appwiz.rc:39
196 msgid "Programs (*.exe)"
197 msgstr "Programoj (*.exe)"
199 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
200 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
201 msgid "All files (*.*)"
202 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
204 #: appwiz.rc:43
205 msgid "&Modify/Remove"
206 msgstr "&Modifi/Forigi"
208 #: appwiz.rc:48
209 msgid "Downloading..."
210 msgstr "Elŝutante..."
212 #: appwiz.rc:49
213 msgid "Installing..."
214 msgstr "Instalante..."
216 #: appwiz.rc:50
217 msgid ""
218 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
219 "file."
220 msgstr ""
222 #: avifil32.rc:39
223 msgid "Compress options"
224 msgstr "Kunmetaj elektoj"
226 #: avifil32.rc:42
227 msgid "&Choose a stream:"
228 msgstr "&Elekti fluon:"
230 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
231 msgid "&Options..."
232 msgstr "&Agordo..."
234 #: avifil32.rc:46
235 msgid "&Interleave every"
236 msgstr ""
238 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
239 msgid "frames"
240 msgstr "kadroj"
242 #: avifil32.rc:49
243 msgid "Current format:"
244 msgstr "Aktuala formato:"
246 #: avifil32.rc:27
247 msgid "Waveform: %s"
248 msgstr ""
250 #: avifil32.rc:28
251 msgid "Waveform"
252 msgstr ""
254 #: avifil32.rc:29
255 msgid "All multimedia files"
256 msgstr ""
258 #: avifil32.rc:31
259 msgid "video"
260 msgstr "video"
262 #: avifil32.rc:32
263 msgid "audio"
264 msgstr "sono"
266 #: avifil32.rc:33
267 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
268 msgstr ""
270 #: avifil32.rc:34
271 msgid "uncompressed"
272 msgstr ""
274 #: browseui.rc:25
275 msgid "Canceling..."
276 msgstr "Nuligante..."
278 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:159
279 msgid "Properties for %s"
280 msgstr "Ecoj laŭ %s"
282 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
283 msgid "&Apply"
284 msgstr "&Apliki"
286 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
287 msgid "Help"
288 msgstr "Helpo"
290 #: comctl32.rc:62
291 msgid "Wizard"
292 msgstr "Estrita Proceduro"
294 #: comctl32.rc:65
295 msgid "< &Back"
296 msgstr "< &Retro"
298 #: comctl32.rc:66
299 msgid "&Next >"
300 msgstr "&Antaŭen >"
302 #: comctl32.rc:67
303 msgid "Finish"
304 msgstr "Konkludi"
306 #: comctl32.rc:78
307 msgid "Customize Toolbar"
308 msgstr "Agordi ilobreton"
310 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
311 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
312 msgid "&Close"
313 msgstr "&Fermi"
315 #: comctl32.rc:82
316 msgid "R&eset"
317 msgstr "R&estarigi"
319 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
320 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
321 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
322 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
323 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
324 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:81
325 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
326 msgid "&Help"
327 msgstr "&Helpo"
329 #: comctl32.rc:84
330 msgid "Move &Up"
331 msgstr "&Supre forŝovi"
333 #: comctl32.rc:85
334 msgid "Move &Down"
335 msgstr "Su&be forŝovi"
337 #: comctl32.rc:86
338 msgid "A&vailable buttons:"
339 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
341 #: comctl32.rc:88
342 msgid "&Add ->"
343 msgstr "&Aldoni ->"
345 #: comctl32.rc:89
346 msgid "<- &Remove"
347 msgstr "<- &Forigi"
349 #: comctl32.rc:90
350 msgid "&Toolbar buttons:"
351 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
353 #: comctl32.rc:39
354 msgid "Separator"
355 msgstr "Dividilo"
357 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
358 msgctxt "hotkey"
359 msgid "None"
360 msgstr "Neniu"
362 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
363 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
364 msgid "Close"
365 msgstr "Fermi"
367 #: comctl32.rc:33
368 msgid "Today:"
369 msgstr "Hodiaŭ:"
371 #: comctl32.rc:34
372 msgid "Go to today"
373 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
375 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
376 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
377 msgid "Open"
378 msgstr "Malfermi"
380 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
381 msgid "File &Name:"
382 msgstr "Dosier&nomo:"
384 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
385 msgid "&Directories:"
386 msgstr "&Vojo:"
388 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
389 msgid "List Files of &Type:"
390 msgstr "Dosier&speco:"
392 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
393 msgid "Dri&ves:"
394 msgstr "&Aparatoj:"
396 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:175
397 msgid "&Read Only"
398 msgstr "Nur &legebla"
400 #: comdlg32.rc:173
401 msgid "Save As..."
402 msgstr "Konservi kiel..."
404 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
405 msgid "Save As"
406 msgstr "Konservi"
408 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
409 #: wordpad.rc:162
410 msgid "Print"
411 msgstr "Printi"
413 #: comdlg32.rc:198
414 msgid "Printer:"
415 msgstr "Printilo:"
417 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
418 msgid "Print range"
419 msgstr "Etendiĝon"
421 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
422 msgid "&All"
423 msgstr "ĉ&iujn"
425 #: comdlg32.rc:202
426 msgid "S&election"
427 msgstr "&elekton"
429 #: comdlg32.rc:203
430 msgid "&Pages"
431 msgstr "&paĝojn"
433 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
434 msgid "&Setup"
435 msgstr "&Agordi"
437 #: comdlg32.rc:207
438 msgid "&From:"
439 msgstr "de:"
441 #: comdlg32.rc:208
442 msgid "&To:"
443 msgstr "ĝis:"
445 #: comdlg32.rc:209
446 msgid "Print &Quality:"
447 msgstr "&Kvalito:"
449 #: comdlg32.rc:211
450 msgid "Print to Fi&le"
451 msgstr "Eligi al &dosiero"
453 #: comdlg32.rc:212
454 msgid "Condensed"
455 msgstr "Mallarĝtipe"
457 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
458 msgid "Print Setup"
459 msgstr "Printila Agordo"
461 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
462 msgid "Printer"
463 msgstr "Printilo"
465 #: comdlg32.rc:222
466 msgid "&Default Printer"
467 msgstr "&Implicita Presilo"
469 #: comdlg32.rc:223
470 msgid "[none]"
471 msgstr "[neniu]"
473 #: comdlg32.rc:224
474 msgid "Specific &Printer"
475 msgstr "&Specifa Printilo"
477 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
478 msgid "Orientation"
479 msgstr "Formato"
481 #: comdlg32.rc:230
482 msgid "Po&rtrait"
483 msgstr "&Vertikala"
485 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
486 msgid "&Landscape"
487 msgstr "&Horizontala"
489 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
490 msgid "Paper"
491 msgstr "Papero"
493 #: comdlg32.rc:235
494 msgid "Si&ze"
495 msgstr "&Dimensio"
497 #: comdlg32.rc:236
498 msgid "&Source"
499 msgstr "&Fonto"
501 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
502 msgid "Font"
503 msgstr "Tiparo"
505 #: comdlg32.rc:247
506 msgid "&Font:"
507 msgstr "&Tiparo:"
509 #: comdlg32.rc:250
510 msgid "Font St&yle:"
511 msgstr "Tipara St&ilo:"
513 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
514 msgid "&Size:"
515 msgstr "&Dimensio:"
517 #: comdlg32.rc:260
518 msgid "Effects"
519 msgstr "Efektoj"
521 #: comdlg32.rc:261
522 msgid "Stri&keout"
523 msgstr "Stre&ko"
525 #: comdlg32.rc:262
526 msgid "&Underline"
527 msgstr "S&ubstreko"
529 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
530 msgid "&Color:"
531 msgstr "&Koloro:"
533 #: comdlg32.rc:266
534 msgid "Sample"
535 msgstr "Ekzemplo"
537 #: comdlg32.rc:268
538 msgid "Scr&ipt:"
539 msgstr "&Skribmaniero:"
541 #: comdlg32.rc:276
542 msgid "Color"
543 msgstr "Koloro"
545 #: comdlg32.rc:279
546 msgid "&Basic Colors:"
547 msgstr "&Normala koloraro:"
549 #: comdlg32.rc:280
550 msgid "&Custom Colors:"
551 msgstr "&Persona koloraro:"
553 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
554 msgid "Color |  Sol&id"
555 msgstr "Sol&idkoloro"
557 #: comdlg32.rc:282
558 msgid "&Red:"
559 msgstr "&Ruĝo:"
561 #: comdlg32.rc:284
562 msgid "&Green:"
563 msgstr "&Verdo:"
565 #: comdlg32.rc:286
566 msgid "&Blue:"
567 msgstr "&Bluo:"
569 #: comdlg32.rc:288
570 msgid "&Hue:"
571 msgstr "&Farbo:"
573 #: comdlg32.rc:290
574 msgctxt "Saturation"
575 msgid "&Sat:"
576 msgstr "&Saturo:"
578 #: comdlg32.rc:292
579 msgctxt "Luminance"
580 msgid "&Lum:"
581 msgstr "&Helo:"
583 #: comdlg32.rc:302
584 msgid "&Add to Custom Colors"
585 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
587 #: comdlg32.rc:303
588 msgid "&Define Custom Colors >>"
589 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
591 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
592 msgid "Find"
593 msgstr "Serĉi"
595 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
596 msgid "Fi&nd What:"
597 msgstr "&Serĉi:"
599 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
600 msgid "Match &Whole Word Only"
601 msgstr "Nur tutan &vorton"
603 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
604 msgid "Match &Case"
605 msgstr "Atenti &Usklecon"
607 #: comdlg32.rc:317
608 msgid "Direction"
609 msgstr "Direkto"
611 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
612 msgid "&Up"
613 msgstr "&Supre"
615 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
616 msgid "&Down"
617 msgstr "&Sube"
619 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
620 msgid "&Find Next"
621 msgstr "&Pluserĉi"
623 #: comdlg32.rc:329
624 msgid "Replace"
625 msgstr "Anstataŭigi"
627 #: comdlg32.rc:334
628 msgid "Re&place With:"
629 msgstr "&per:"
631 #: comdlg32.rc:340
632 msgid "&Replace"
633 msgstr "&Anstataŭigi"
635 #: comdlg32.rc:341
636 msgid "Replace &All"
637 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
639 #: comdlg32.rc:358
640 msgid "Print to fi&le"
641 msgstr "Eligi al &dosiero"
643 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
644 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
645 msgid "&Properties"
646 msgstr "&Ecoj"
648 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:140
649 msgid "&Name:"
650 msgstr "&Nomo:"
652 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
653 msgid "Status:"
654 msgstr "Stato:"
656 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
657 msgid "Type:"
658 msgstr "Speco:"
660 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
661 msgid "Where:"
662 msgstr "Kie:"
664 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
665 msgid "Comment:"
666 msgstr "Komento:"
668 #: comdlg32.rc:371
669 msgid "Copies"
670 msgstr "Ekzempleroj"
672 #: comdlg32.rc:372
673 msgid "Number of &copies:"
674 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
676 #: comdlg32.rc:374
677 msgid "C&ollate"
678 msgstr "Laŭ&kajere"
680 #: comdlg32.rc:379
681 msgid "Pa&ges"
682 msgstr "&paĝojn"
684 #: comdlg32.rc:380
685 msgid "&Selection"
686 msgstr "&elekton"
688 #: comdlg32.rc:383
689 msgid "&from:"
690 msgstr "de:"
692 #: comdlg32.rc:384
693 msgid "&to:"
694 msgstr "ĝis:"
696 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
697 msgid "Si&ze:"
698 msgstr "&Dimensio:"
700 #: comdlg32.rc:412
701 msgid "&Source:"
702 msgstr "&Fonto:"
704 #: comdlg32.rc:417
705 msgid "P&ortrait"
706 msgstr "&Vertikala"
708 #: comdlg32.rc:418
709 msgid "L&andscape"
710 msgstr "&Horizontala"
712 #: comdlg32.rc:423
713 msgid "Setup Page"
714 msgstr "Agordi Paĝon"
716 #: comdlg32.rc:432
717 msgid "&Tray:"
718 msgstr "P&leto:"
720 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
721 msgid "&Portrait"
722 msgstr "&Vertikala"
724 #: comdlg32.rc:437
725 msgid "Borders"
726 msgstr "Marĝenoj"
728 #: comdlg32.rc:438
729 msgid "L&eft:"
730 msgstr "&Dekstra:"
732 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
733 msgid "&Right:"
734 msgstr "&Dekstra:"
736 #: comdlg32.rc:442
737 msgid "T&op:"
738 msgstr "&Supre:"
740 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
741 msgid "&Bottom:"
742 msgstr "Su&ba:"
744 #: comdlg32.rc:448
745 msgid "P&rinter..."
746 msgstr "&Printilo..."
748 #: comdlg32.rc:456
749 msgid "Look &in:"
750 msgstr "Serĉi &en:"
752 #: comdlg32.rc:462
753 msgid "File &name:"
754 msgstr "Dosier&nomo:"
756 #: comdlg32.rc:465
757 msgid "Files of &type:"
758 msgstr "Dosier&speco:"
760 #: comdlg32.rc:468
761 msgid "Open as &read-only"
762 msgstr "Nur &legebla"
764 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
765 msgid "&Open"
766 msgstr "&Malfermi"
768 #: comdlg32.rc:481
769 msgid "File name:"
770 msgstr "Dosiernomo:"
772 #: comdlg32.rc:484
773 msgid "Files of type:"
774 msgstr "Dosier&speco:"
776 #: comdlg32.rc:29
777 msgid "File not found"
778 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
780 #: comdlg32.rc:30
781 msgid "Please verify that the correct file name was given"
782 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
784 #: comdlg32.rc:31
785 msgid ""
786 "File does not exist.\n"
787 "Do you want to create file?"
788 msgstr ""
789 "Dosiero estas neekzistanta\n"
790 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
792 #: comdlg32.rc:32
793 msgid ""
794 "File already exists.\n"
795 "Do you want to replace it?"
796 msgstr ""
797 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
798 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
800 #: comdlg32.rc:33
801 msgid "Invalid character(s) in path"
802 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
804 #: comdlg32.rc:34
805 msgid ""
806 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
807 "                          / : < > |"
808 msgstr ""
809 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
810 "                          / : < > |"
812 #: comdlg32.rc:35
813 msgid "Path does not exist"
814 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
816 #: comdlg32.rc:36
817 msgid "File does not exist"
818 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
820 #: comdlg32.rc:41
821 msgid "Up One Level"
822 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
824 #: comdlg32.rc:42
825 msgid "Create New Folder"
826 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
828 #: comdlg32.rc:43
829 msgid "List"
830 msgstr "Listo"
832 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
833 msgid "Details"
834 msgstr "Detale"
836 #: comdlg32.rc:45
837 msgid "Browse to Desktop"
838 msgstr "Foliumi labortablon"
840 #: comdlg32.rc:109
841 msgid "Regular"
842 msgstr "Ordinara"
844 #: comdlg32.rc:110
845 msgid "Bold"
846 msgstr "Dika"
848 #: comdlg32.rc:111
849 msgid "Italic"
850 msgstr ""
852 #: comdlg32.rc:112
853 msgid "Bold Italic"
854 msgstr ""
856 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
857 msgid "Black"
858 msgstr "Nigro"
860 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
861 msgid "Maroon"
862 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
864 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
865 msgid "Green"
866 msgstr "Verdo"
868 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
869 msgid "Olive"
870 msgstr "Olivverdo"
872 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
873 msgid "Navy"
874 msgstr "Ultramara bluo"
876 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
877 msgid "Purple"
878 msgstr "Purpurruĝo"
880 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
881 msgid "Teal"
882 msgstr "Kreka koloro"
884 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
885 msgid "Gray"
886 msgstr "Grizo"
888 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
889 msgid "Silver"
890 msgstr "Arĝento"
892 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
893 msgid "Red"
894 msgstr "Ruĝo"
896 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
897 msgid "Lime"
898 msgstr "Limeta koloro"
900 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
901 msgid "Yellow"
902 msgstr "Flavo"
904 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
905 msgid "Blue"
906 msgstr "Bluo"
908 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
909 msgid "Fuchsia"
910 msgstr "Fuksia koloro"
912 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
913 msgid "Aqua"
914 msgstr "Akvo"
916 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
917 msgid "White"
918 msgstr "Blanko"
920 #: comdlg32.rc:52
921 msgid "Unreadable Entry"
922 msgstr "Nelegebla Entry"
924 #: comdlg32.rc:54
925 msgid ""
926 "This value does not lie within the page range.\n"
927 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
928 msgstr ""
929 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
930 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
932 #: comdlg32.rc:56
933 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
934 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
936 #: comdlg32.rc:58
937 msgid ""
938 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
939 "Please reenter margins."
940 msgstr ""
941 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
942 "Difini denove la marĝenojn."
944 #: comdlg32.rc:60
945 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
946 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
948 #: comdlg32.rc:62
949 msgid ""
950 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
951 "Please enter a value between 1 and %d."
952 msgstr ""
953 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
954 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
956 #: comdlg32.rc:63
957 msgid "A printer error occurred."
958 msgstr "Okazis printila eraro."
960 #: comdlg32.rc:64
961 msgid "No default printer defined."
962 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
964 #: comdlg32.rc:65
965 msgid "Cannot find the printer."
966 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
968 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
969 msgid "Out of memory."
970 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
972 #: comdlg32.rc:67
973 msgid "An error occurred."
974 msgstr "Okazis eraro."
976 #: comdlg32.rc:68
977 msgid "Unknown printer driver."
978 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
980 #: comdlg32.rc:71
981 msgid ""
982 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
983 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
984 msgstr ""
985 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
986 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
987 "kaj reprovi."
989 #: comdlg32.rc:137
990 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
991 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
993 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
994 msgid "&Save"
995 msgstr "Kon&servi"
997 #: comdlg32.rc:139
998 msgid "Save &in:"
999 msgstr "Konservi &en:"
1001 #: comdlg32.rc:140
1002 msgid "Save"
1003 msgstr "Konservi"
1005 #: comdlg32.rc:142
1006 msgid "Open File"
1007 msgstr "Malfermi Dosieron"
1009 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1010 msgid "Ready"
1011 msgstr "Preta"
1013 #: comdlg32.rc:80
1014 msgid "Paused; "
1015 msgstr "Paŭse; "
1017 #: comdlg32.rc:81
1018 msgid "Error; "
1019 msgstr "Eraro; "
1021 #: comdlg32.rc:82
1022 msgid "Pending deletion; "
1023 msgstr "Nuliga atendado; "
1025 #: comdlg32.rc:83
1026 msgid "Paper jam; "
1027 msgstr "Blokita papero; "
1029 #: comdlg32.rc:84
1030 msgid "Out of paper; "
1031 msgstr "Elĉerpita papero; "
1033 #: comdlg32.rc:85
1034 msgid "Feed paper manual; "
1035 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1037 #: comdlg32.rc:86
1038 msgid "Paper problem; "
1039 msgstr "Papera problemo; "
1041 #: comdlg32.rc:87
1042 msgid "Printer offline; "
1043 msgstr "Nekonektita printilo; "
1045 #: comdlg32.rc:88
1046 msgid "I/O Active; "
1047 msgstr "I/O Aktiva; "
1049 #: comdlg32.rc:89
1050 msgid "Busy; "
1051 msgstr "Okupita printilo; "
1053 #: comdlg32.rc:90
1054 msgid "Printing; "
1055 msgstr "Nun presata; "
1057 #: comdlg32.rc:91
1058 msgid "Output tray is full; "
1059 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1061 #: comdlg32.rc:92
1062 msgid "Not available; "
1063 msgstr "Ne disponebla; "
1065 #: comdlg32.rc:93
1066 msgid "Waiting; "
1067 msgstr "Atendado; "
1069 #: comdlg32.rc:94
1070 msgid "Processing; "
1071 msgstr "Procezo; "
1073 #: comdlg32.rc:95
1074 msgid "Initialising; "
1075 msgstr "Preparado; "
1077 #: comdlg32.rc:96
1078 msgid "Warming up; "
1079 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1081 #: comdlg32.rc:97
1082 msgid "Toner low; "
1083 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1085 #: comdlg32.rc:98
1086 msgid "No toner; "
1087 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1089 #: comdlg32.rc:99
1090 msgid "Page punt; "
1091 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1093 #: comdlg32.rc:100
1094 msgid "Interrupted by user; "
1095 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1097 #: comdlg32.rc:101
1098 msgid "Out of memory; "
1099 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1101 #: comdlg32.rc:102
1102 msgid "The printer door is open; "
1103 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1105 #: comdlg32.rc:103
1106 msgid "Print server unknown; "
1107 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1109 #: comdlg32.rc:104
1110 msgid "Power save mode; "
1111 msgstr "Energiŝpare; "
1113 #: comdlg32.rc:73
1114 msgid "Default Printer; "
1115 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1117 #: comdlg32.rc:74
1118 msgid "There are %d documents in the queue"
1119 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1121 #: comdlg32.rc:75
1122 msgid "Margins [inches]"
1123 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1125 #: comdlg32.rc:76
1126 msgid "Margins [mm]"
1127 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1129 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1130 msgctxt "unit: millimeters"
1131 msgid "mm"
1132 msgstr "mm"
1134 #: credui.rc:42
1135 msgid "&User name:"
1136 msgstr "&Salutnomo:"
1138 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1139 msgid "&Password:"
1140 msgstr "&Pasvorto:"
1142 #: credui.rc:47
1143 msgid "&Remember my password"
1144 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1146 #: credui.rc:27
1147 msgid "Connect to %s"
1148 msgstr "Konektiĝi al %s"
1150 #: credui.rc:28
1151 msgid "Connecting to %s"
1152 msgstr "Konektiĝante al %s"
1154 #: credui.rc:29
1155 msgid "Logon unsuccessful"
1156 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1158 #: credui.rc:30
1159 msgid ""
1160 "Make sure that your user name\n"
1161 "and password are correct."
1162 msgstr ""
1163 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1164 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1166 #: credui.rc:32
1167 msgid ""
1168 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1169 "\n"
1170 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1171 "entering your password."
1172 msgstr ""
1174 #: credui.rc:31
1175 msgid "Caps Lock is On"
1176 msgstr ""
1178 #: crypt32.rc:27
1179 msgid "Authority Key Identifier"
1180 msgstr ""
1182 #: crypt32.rc:28
1183 msgid "Key Attributes"
1184 msgstr ""
1186 #: crypt32.rc:29
1187 msgid "Key Usage Restriction"
1188 msgstr ""
1190 #: crypt32.rc:30
1191 msgid "Subject Alternative Name"
1192 msgstr ""
1194 #: crypt32.rc:31
1195 msgid "Issuer Alternative Name"
1196 msgstr ""
1198 #: crypt32.rc:32
1199 msgid "Basic Constraints"
1200 msgstr ""
1202 #: crypt32.rc:33
1203 msgid "Key Usage"
1204 msgstr ""
1206 #: crypt32.rc:34
1207 msgid "Certificate Policies"
1208 msgstr ""
1210 #: crypt32.rc:35
1211 msgid "Subject Key Identifier"
1212 msgstr ""
1214 #: crypt32.rc:36
1215 msgid "CRL Reason Code"
1216 msgstr ""
1218 #: crypt32.rc:37
1219 msgid "CRL Distribution Points"
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:38
1223 msgid "Enhanced Key Usage"
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:39
1227 msgid "Authority Information Access"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:40
1231 msgid "Certificate Extensions"
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:41
1235 msgid "Next Update Location"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:42
1239 msgid "Yes or No Trust"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:43
1243 msgid "Email Address"
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:44
1247 msgid "Unstructured Name"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:45
1251 msgid "Content Type"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:46
1255 msgid "Message Digest"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:47
1259 msgid "Signing Time"
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:48
1263 msgid "Counter Sign"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:49
1267 msgid "Challenge Password"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:50
1271 msgid "Unstructured Address"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:51
1275 msgid "S/MIME Capabilities"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:52
1279 msgid "Prefer Signed Data"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1283 msgctxt "Certification Practice Statement"
1284 msgid "CPS"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1288 msgid "User Notice"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:55
1292 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:56
1296 msgid "Certification Authority Issuer"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:57
1300 msgid "Certification Template Name"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:58
1304 msgid "Certificate Type"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:59
1308 msgid "Certificate Manifold"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:60
1312 msgid "Netscape Cert Type"
1313 msgstr ""
1315 #: crypt32.rc:61
1316 msgid "Netscape Base URL"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:62
1320 msgid "Netscape Revocation URL"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:63
1324 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:64
1328 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:65
1332 msgid "Netscape CA Policy URL"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:66
1336 msgid "Netscape SSL ServerName"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:67
1340 msgid "Netscape Comment"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:68
1344 msgid "Country/Region"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:69
1348 msgid "Organization"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:70
1352 msgid "Organizational Unit"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:71
1356 msgid "Common Name"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:72
1360 msgid "Locality"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:73
1364 msgid "State or Province"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:74
1368 msgid "Title"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:75
1372 msgid "Given Name"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:76
1376 msgid "Initials"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:77
1380 msgid "Surname"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:78
1384 msgid "Domain Component"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:79
1388 msgid "Street Address"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:80
1392 msgid "Serial Number"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:81
1396 msgid "CA Version"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:82
1400 msgid "Cross CA Version"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:83
1404 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:84
1408 msgid "Principal Name"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:85
1412 msgid "Windows Product Update"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:86
1416 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:87
1420 msgid "OS Version"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:88
1424 msgid "Enrollment CSP"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:89
1428 msgid "CRL Number"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:90
1432 msgid "Delta CRL Indicator"
1433 msgstr ""
1435 #: crypt32.rc:91
1436 msgid "Issuing Distribution Point"
1437 msgstr ""
1439 #: crypt32.rc:92
1440 msgid "Freshest CRL"
1441 msgstr ""
1443 #: crypt32.rc:93
1444 msgid "Name Constraints"
1445 msgstr ""
1447 #: crypt32.rc:94
1448 msgid "Policy Mappings"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:95
1452 msgid "Policy Constraints"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:96
1456 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:97
1460 msgid "Application Policies"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:98
1464 msgid "Application Policy Mappings"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:99
1468 msgid "Application Policy Constraints"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:100
1472 msgid "CMC Data"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:101
1476 msgid "CMC Response"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:102
1480 msgid "Unsigned CMC Request"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:103
1484 msgid "CMC Status Info"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:104
1488 msgid "CMC Extensions"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:105
1492 msgid "CMC Attributes"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:106
1496 msgid "PKCS 7 Data"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:107
1500 msgid "PKCS 7 Signed"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:108
1504 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:109
1508 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:110
1512 msgid "PKCS 7 Digested"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:111
1516 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:112
1520 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:113
1524 msgid "Virtual Base CRL Number"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:114
1528 msgid "Next CRL Publish"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:115
1532 msgid "CA Encryption Certificate"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1536 msgid "Key Recovery Agent"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:117
1540 msgid "Certificate Template Information"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:118
1544 msgid "Enterprise Root OID"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:119
1548 msgid "Dummy Signer"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:120
1552 msgid "Encrypted Private Key"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:121
1556 msgid "Published CRL Locations"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:122
1560 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:123
1564 msgid "Transaction Id"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:124
1568 msgid "Sender Nonce"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:125
1572 msgid "Recipient Nonce"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:126
1576 msgid "Reg Info"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:127
1580 msgid "Get Certificate"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:128
1584 msgid "Get CRL"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:129
1588 msgid "Revoke Request"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:130
1592 msgid "Query Pending"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1596 msgid "Certificate Trust List"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:132
1600 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:133
1604 msgid "Private Key Usage Period"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:134
1608 msgid "Client Information"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:135
1612 msgid "Server Authentication"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:136
1616 msgid "Client Authentication"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:137
1620 msgid "Code Signing"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:138
1624 msgid "Secure Email"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:139
1628 msgid "Time Stamping"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:140
1632 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:141
1636 msgid "Microsoft Time Stamping"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:142
1640 msgid "IP security end system"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:143
1644 msgid "IP security tunnel termination"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:144
1648 msgid "IP security user"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:145
1652 msgid "Encrypting File System"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1656 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1660 msgid "Windows System Component Verification"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1664 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1668 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1672 msgid "Key Pack Licenses"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1676 msgid "License Server Verification"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1680 msgid "Smart Card Logon"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1684 msgid "Digital Rights"
1685 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1687 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1688 msgid "Qualified Subordination"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1692 msgid "Key Recovery"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1696 msgid "Document Signing"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:157
1700 msgid "IP security IKE intermediate"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1704 msgid "File Recovery"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1708 msgid "Root List Signer"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:160
1712 msgid "All application policies"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1716 msgid "Directory Service Email Replication"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1720 msgid "Certificate Request Agent"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1724 msgid "Lifetime Signing"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:164
1728 msgid "All issuance policies"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:169
1732 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:170
1736 msgid "Personal"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:171
1740 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:172
1744 msgid "Other People"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:173
1748 msgid "Trusted Publishers"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:174
1752 msgid "Untrusted Certificates"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:179
1756 msgid "KeyID="
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:180
1760 msgid "Certificate Issuer"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:181
1764 msgid "Certificate Serial Number="
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:182
1768 msgid "Other Name="
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:183
1772 msgid "Email Address="
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:184
1776 msgid "DNS Name="
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:185
1780 msgid "Directory Address"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:186
1784 msgid "URL="
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:187
1788 msgid "IP Address="
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:188
1792 msgid "Mask="
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:189
1796 msgid "Registered ID="
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:190
1800 msgid "Unknown Key Usage"
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:191
1804 msgid "Subject Type="
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:192
1808 msgctxt "Certificate Authority"
1809 msgid "CA"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:193
1813 msgid "End Entity"
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:194
1817 msgid "Path Length Constraint="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:195
1821 msgctxt "path length"
1822 msgid "None"
1823 msgstr "Neniu"
1825 #: crypt32.rc:196
1826 msgid "Information Not Available"
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:197
1830 msgid "Authority Info Access"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:198
1834 msgid "Access Method="
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:199
1838 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1839 msgid "OCSP"
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:200
1843 msgid "CA Issuers"
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:201
1847 msgid "Unknown Access Method"
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:202
1851 msgid "Alternative Name"
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:203
1855 msgid "CRL Distribution Point"
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:204
1859 msgid "Distribution Point Name"
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:205
1863 msgid "Full Name"
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:206
1867 msgid "RDN Name"
1868 msgstr ""
1870 #: crypt32.rc:207
1871 msgid "CRL Reason="
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:208
1875 msgid "CRL Issuer"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:209
1879 msgid "Key Compromise"
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:210
1883 msgid "CA Compromise"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:211
1887 msgid "Affiliation Changed"
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:212
1891 msgid "Superseded"
1892 msgstr ""
1894 #: crypt32.rc:213
1895 msgid "Operation Ceased"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:214
1899 msgid "Certificate Hold"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:215
1903 msgid "Financial Information="
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1907 msgid "Available"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:217
1911 msgid "Not Available"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:218
1915 msgid "Meets Criteria="
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1919 msgid "Yes"
1920 msgstr "Jes"
1922 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1923 msgid "No"
1924 msgstr "Ne"
1926 #: crypt32.rc:221
1927 msgid "Digital Signature"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:222
1931 msgid "Non-Repudiation"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:223
1935 msgid "Key Encipherment"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:224
1939 msgid "Data Encipherment"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:225
1943 msgid "Key Agreement"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:226
1947 msgid "Certificate Signing"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:227
1951 msgid "Off-line CRL Signing"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:228
1955 msgid "CRL Signing"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:229
1959 msgid "Encipher Only"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:230
1963 msgid "Decipher Only"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:231
1967 msgid "SSL Client Authentication"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:232
1971 msgid "SSL Server Authentication"
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:233
1975 msgid "S/MIME"
1976 msgstr ""
1978 #: crypt32.rc:234
1979 msgid "Signature"
1980 msgstr ""
1982 #: crypt32.rc:235
1983 msgid "SSL CA"
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:236
1987 msgid "S/MIME CA"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:237
1991 msgid "Signature CA"
1992 msgstr ""
1994 #: cryptdlg.rc:27
1995 msgid "Certificate Policy"
1996 msgstr ""
1998 #: cryptdlg.rc:28
1999 msgid "Policy Identifier: "
2000 msgstr ""
2002 #: cryptdlg.rc:29
2003 msgid "Policy Qualifier Info"
2004 msgstr ""
2006 #: cryptdlg.rc:30
2007 msgid "Policy Qualifier Id="
2008 msgstr ""
2010 #: cryptdlg.rc:33
2011 msgid "Qualifier"
2012 msgstr ""
2014 #: cryptdlg.rc:34
2015 msgid "Notice Reference"
2016 msgstr ""
2018 #: cryptdlg.rc:35
2019 msgid "Organization="
2020 msgstr ""
2022 #: cryptdlg.rc:36
2023 msgid "Notice Number="
2024 msgstr ""
2026 #: cryptdlg.rc:37
2027 msgid "Notice Text="
2028 msgstr ""
2030 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2031 msgid "General"
2032 msgstr ""
2034 #: cryptui.rc:188
2035 msgid "&Install Certificate..."
2036 msgstr "&Instali atestilon..."
2038 #: cryptui.rc:189
2039 msgid "Issuer &Statement"
2040 msgstr ""
2042 #: cryptui.rc:197
2043 msgid "&Show:"
2044 msgstr ""
2046 #: cryptui.rc:202
2047 msgid "&Edit Properties..."
2048 msgstr "&Redakti ecojn..."
2050 #: cryptui.rc:203
2051 msgid "&Copy to File..."
2052 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2054 #: cryptui.rc:207
2055 msgid "Certification Path"
2056 msgstr "&Atestila vojo"
2058 #: cryptui.rc:211
2059 msgid "Certification path"
2060 msgstr "Atestila vojo"
2062 #: cryptui.rc:214
2063 msgid "&View Certificate"
2064 msgstr "&Rigardi atestilon"
2066 #: cryptui.rc:215
2067 msgid "Certificate &status:"
2068 msgstr "Atestila &stato:"
2070 #: cryptui.rc:221
2071 msgid "Disclaimer"
2072 msgstr ""
2074 #: cryptui.rc:228
2075 msgid "More &Info"
2076 msgstr ""
2078 #: cryptui.rc:236
2079 msgid "&Friendly name:"
2080 msgstr "&Karesnomo:"
2082 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2083 msgid "&Description:"
2084 msgstr "&Priskribo:"
2086 #: cryptui.rc:240
2087 msgid "Certificate purposes"
2088 msgstr "&Atestilaj celoj"
2090 #: cryptui.rc:241
2091 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2092 msgstr ""
2094 #: cryptui.rc:243
2095 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2096 msgstr ""
2098 #: cryptui.rc:245
2099 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2100 msgstr ""
2102 #: cryptui.rc:250
2103 msgid "Add &Purpose..."
2104 msgstr "Aldoni &celon..."
2106 #: cryptui.rc:254
2107 msgid "Add Purpose"
2108 msgstr ""
2110 #: cryptui.rc:257
2111 msgid ""
2112 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2113 msgstr ""
2115 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2116 msgid "Select Certificate Store"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:268
2120 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptui.rc:271
2124 msgid "&Show physical stores"
2125 msgstr ""
2127 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2128 msgid "Certificate Import Wizard"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:280
2132 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2133 msgstr ""
2135 #: cryptui.rc:283
2136 msgid ""
2137 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2138 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2139 "\n"
2140 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2141 "communicating.  It can also be used for authentication, and to sign "
2142 "messages.  Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2143 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2144 "\n"
2145 "To continue, click Next."
2146 msgstr ""
2148 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2149 msgid "&File name:"
2150 msgstr "&Dosiernomo:"
2152 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2153 msgid "B&rowse..."
2154 msgstr "&Foliumi..."
2156 #: cryptui.rc:294
2157 msgid ""
2158 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2159 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:296
2163 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:298
2167 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2171 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:308
2175 msgid ""
2176 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2177 "location for the certificates."
2178 msgstr ""
2180 #: cryptui.rc:310
2181 msgid "&Automatically select certificate store"
2182 msgstr ""
2184 #: cryptui.rc:312
2185 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2186 msgstr ""
2188 #: cryptui.rc:322
2189 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:324
2193 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2197 msgid "You have specified the following settings:"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2201 msgid "Certificates"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:337
2205 msgid "I&ntended purpose:"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:341
2209 msgid "&Import..."
2210 msgstr "&Importi..."
2212 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2213 msgid "&Export..."
2214 msgstr "&Eksporti"
2216 #: cryptui.rc:344
2217 msgid "&Advanced..."
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:345
2221 msgid "Certificate intended purposes"
2222 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2224 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2225 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2226 #: wordpad.rc:66
2227 msgid "&View"
2228 msgstr "&Vido"
2230 #: cryptui.rc:352
2231 msgid "Advanced Options"
2232 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2234 #: cryptui.rc:355
2235 msgid "Certificate purpose"
2236 msgstr "Atestila celo"
2238 #: cryptui.rc:356
2239 msgid ""
2240 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:358
2244 msgid "&Certificate purposes:"
2245 msgstr "&Atestilaj celoj"
2247 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2248 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2249 msgid "Certificate Export Wizard"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:370
2253 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:373
2257 msgid ""
2258 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2259 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2260 "\n"
2261 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2262 "communicating.  It can also be used for authentication, and to sign "
2263 "messages.  Certificate stores are collections of certificates, certificate "
2264 "revocation lists, and certificate trust lists.\n"
2265 "\n"
2266 "To continue, click Next."
2267 msgstr ""
2269 #: cryptui.rc:381
2270 msgid ""
2271 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2272 "to protect the private key on a later page."
2273 msgstr ""
2275 #: cryptui.rc:382
2276 msgid "Do you wish to export the private key?"
2277 msgstr ""
2279 #: cryptui.rc:383
2280 msgid "&Yes, export the private key"
2281 msgstr ""
2283 #: cryptui.rc:385
2284 msgid "N&o, do not export the private key"
2285 msgstr ""
2287 #: cryptui.rc:396
2288 msgid "&Confirm password:"
2289 msgstr ""
2291 #: cryptui.rc:404
2292 msgid "Select the format you want to use:"
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:405
2296 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:407
2300 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2301 msgstr ""
2303 #: cryptui.rc:409
2304 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:411
2308 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2309 msgstr ""
2311 #: cryptui.rc:413
2312 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:415
2316 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2317 msgstr ""
2319 #: cryptui.rc:417
2320 msgid "&Enable strong encryption"
2321 msgstr ""
2323 #: cryptui.rc:419
2324 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2325 msgstr ""
2327 #: cryptui.rc:436
2328 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:438
2332 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2336 msgid "Certificate"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:28
2340 msgid "Certificate Information"
2341 msgstr "Atestilaj informoj"
2343 #: cryptui.rc:29
2344 msgid ""
2345 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2346 "altered or corrupted."
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:30
2350 msgid ""
2351 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2352 "trusted root certificate store."
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:31
2356 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2357 msgstr ""
2359 #: cryptui.rc:32
2360 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2361 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2363 #: cryptui.rc:33
2364 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:34
2368 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:35
2372 msgid "Issued to: "
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:36
2376 msgid "Issued by: "
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:37
2380 msgid "Valid from "
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:38
2384 msgid " to "
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:39
2388 msgid "This certificate has an invalid signature."
2389 msgstr ""
2391 #: cryptui.rc:40
2392 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:41
2396 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2397 msgstr ""
2399 #: cryptui.rc:42
2400 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2401 msgstr ""
2403 #: cryptui.rc:43
2404 msgid "This certificate is OK."
2405 msgstr ""
2407 #: cryptui.rc:44
2408 msgid "Field"
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:45
2412 msgid "Value"
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2416 msgid "<All>"
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:47
2420 msgid "Version 1 Fields Only"
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:48
2424 msgid "Extensions Only"
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:49
2428 msgid "Critical Extensions Only"
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:50
2432 msgid "Properties Only"
2433 msgstr "Nur ecoj"
2435 #: cryptui.rc:52
2436 msgid "Serial number"
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:53
2440 msgid "Issuer"
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:54
2444 msgid "Valid from"
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:55
2448 msgid "Valid to"
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:56
2452 msgid "Subject"
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:57
2456 msgid "Public key"
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:58
2460 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:59
2464 msgid "SHA1 hash"
2465 msgstr ""
2467 #: cryptui.rc:60
2468 msgid "Enhanced key usage (property)"
2469 msgstr ""
2471 #: cryptui.rc:61
2472 msgid "Friendly name"
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2476 msgid "Description"
2477 msgstr "Priskribo"
2479 #: cryptui.rc:63
2480 msgid "Certificate Properties"
2481 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2483 #: cryptui.rc:64
2484 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:65
2488 msgid "The OID you entered already exists."
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:67
2492 msgid "Please select a certificate store."
2493 msgstr ""
2495 #: cryptui.rc:69
2496 msgid ""
2497 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2498 "select another file."
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:70
2502 msgid "File to Import"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:71
2506 msgid "Specify the file you want to import."
2507 msgstr ""
2509 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2510 msgid "Certificate Store"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:73
2514 msgid ""
2515 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2516 "lists, and certificate trust lists."
2517 msgstr ""
2519 #: cryptui.rc:74
2520 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2521 msgstr ""
2523 #: cryptui.rc:75
2524 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2525 msgstr ""
2527 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2528 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2529 msgstr ""
2531 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2532 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2533 msgstr ""
2535 #: cryptui.rc:79
2536 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:81
2540 msgid "Please select a file."
2541 msgstr ""
2543 #: cryptui.rc:82
2544 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:83
2548 msgid "Could not open "
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:84
2552 msgid "Determined by the program"
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:85
2556 msgid "Please select a store"
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:86
2560 msgid "Certificate Store Selected"
2561 msgstr ""
2563 #: cryptui.rc:87
2564 msgid "Automatically determined by the program"
2565 msgstr ""
2567 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2568 msgid "File"
2569 msgstr "Dosiero"
2571 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2572 msgid "Content"
2573 msgstr "Enhavo"
2575 #: cryptui.rc:91
2576 msgid "Certificate Revocation List"
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:93
2580 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:94
2584 msgid "Personal Information Exchange"
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:96
2588 msgid "The import was successful."
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:97
2592 msgid "The import failed."
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:98
2596 msgid "Arial"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:100
2600 msgid "<Advanced Purposes>"
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:101
2604 msgid "Issued To"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:102
2608 msgid "Issued By"
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:103
2612 msgid "Expiration Date"
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:104
2616 msgid "Friendly Name"
2617 msgstr ""
2619 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2620 msgid "<None>"
2621 msgstr "<Neniu>"
2623 #: cryptui.rc:107
2624 msgid ""
2625 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2626 "sign messages with it.\n"
2627 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2628 msgstr ""
2630 #: cryptui.rc:108
2631 msgid ""
2632 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2633 "sign messages with them.\n"
2634 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:109
2638 msgid ""
2639 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2640 "verify messages signed with it.\n"
2641 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2642 msgstr ""
2644 #: cryptui.rc:110
2645 msgid ""
2646 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2647 "verify messages signed with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2649 msgstr ""
2651 #: cryptui.rc:111
2652 msgid ""
2653 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2654 "trusted.\n"
2655 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:112
2659 msgid ""
2660 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2661 "trusted.\n"
2662 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2663 msgstr ""
2665 #: cryptui.rc:113
2666 msgid ""
2667 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2668 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2669 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2670 msgstr ""
2672 #: cryptui.rc:114
2673 msgid ""
2674 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2675 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2677 msgstr ""
2679 #: cryptui.rc:115
2680 msgid ""
2681 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:116
2686 msgid ""
2687 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2688 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2689 msgstr ""
2691 #: cryptui.rc:117
2692 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2693 msgstr ""
2695 #: cryptui.rc:118
2696 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:121
2700 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2701 msgstr ""
2703 #: cryptui.rc:122
2704 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2705 msgstr ""
2707 #: cryptui.rc:123
2708 msgid ""
2709 "Ensures software came from software publisher\n"
2710 "Protects software from alteration after publication"
2711 msgstr ""
2713 #: cryptui.rc:124
2714 msgid "Protects e-mail messages"
2715 msgstr ""
2717 #: cryptui.rc:125
2718 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2719 msgstr ""
2721 #: cryptui.rc:126
2722 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2723 msgstr ""
2725 #: cryptui.rc:127
2726 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2727 msgstr ""
2729 #: cryptui.rc:128
2730 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:144
2734 msgid "Private Key Archival"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:148
2738 msgid "Export Format"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:149
2742 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:150
2746 msgid "Export Filename"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:151
2750 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:152
2754 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2755 msgstr ""
2756 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
2757 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2759 #: cryptui.rc:153
2760 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:154
2764 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:157
2768 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:158
2772 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:160
2776 msgid "File Format"
2777 msgstr ""
2779 #: cryptui.rc:161
2780 msgid "Include all certificates in certificate path"
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:162
2784 msgid "Export keys"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:165
2788 msgid "The export was successful."
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:166
2792 msgid "The export failed."
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:167
2796 msgid "Export Private Key"
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:168
2800 msgid ""
2801 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2802 "certificate."
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:169
2806 msgid "Enter Password"
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:170
2810 msgid "You may password-protect a private key."
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:171
2814 msgid "The passwords do not match."
2815 msgstr ""
2817 #: cryptui.rc:172
2818 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2819 msgstr ""
2821 #: cryptui.rc:173
2822 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2823 msgstr ""
2825 #: devenum.rc:32
2826 msgid "Default DirectSound"
2827 msgstr ""
2829 #: devenum.rc:33
2830 msgid "DirectSound: %s"
2831 msgstr ""
2833 #: devenum.rc:34
2834 msgid "Default WaveOut Device"
2835 msgstr ""
2837 #: devenum.rc:35
2838 msgid "Default MidiOut Device"
2839 msgstr ""
2841 #: dinput.rc:40
2842 msgid "Configure Devices"
2843 msgstr "Agordi aparatojn"
2845 #: dinput.rc:45
2846 msgid "Reset"
2847 msgstr ""
2849 #: dinput.rc:48
2850 msgid "Player"
2851 msgstr ""
2853 #: dinput.rc:49
2854 msgid "Device"
2855 msgstr ""
2857 #: dinput.rc:50
2858 msgid "Actions"
2859 msgstr "Agoj"
2861 #: dinput.rc:51
2862 msgid "Mapping"
2863 msgstr ""
2865 #: dinput.rc:53
2866 msgid "Show Assigned First"
2867 msgstr ""
2869 #: dinput.rc:34
2870 msgid "Action"
2871 msgstr "Ago"
2873 #: dinput.rc:35
2874 msgid "Object"
2875 msgstr ""
2877 #: dxdiagn.rc:25
2878 msgid "Regional Setting"
2879 msgstr "Regiona agordo"
2881 #: dxdiagn.rc:26
2882 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2883 msgstr ""
2885 #: gdi32.rc:25
2886 msgid "Western"
2887 msgstr "Okcidenta"
2889 #: gdi32.rc:26
2890 msgid "Central European"
2891 msgstr "Centra Eŭropo"
2893 #: gdi32.rc:27
2894 msgid "Cyrillic"
2895 msgstr "Cirila"
2897 #: gdi32.rc:28
2898 msgid "Greek"
2899 msgstr "Greka"
2901 #: gdi32.rc:29
2902 msgid "Turkish"
2903 msgstr "Turka"
2905 #: gdi32.rc:30
2906 msgid "Hebrew"
2907 msgstr "Hebra"
2909 #: gdi32.rc:31
2910 msgid "Arabic"
2911 msgstr "Araba"
2913 #: gdi32.rc:32
2914 msgid "Baltic"
2915 msgstr "Balta"
2917 #: gdi32.rc:33
2918 msgid "Vietnamese"
2919 msgstr "Vjetnama"
2921 #: gdi32.rc:34
2922 msgid "Thai"
2923 msgstr "Taja"
2925 #: gdi32.rc:35
2926 msgid "Japanese"
2927 msgstr "Japana"
2929 #: gdi32.rc:36
2930 msgid "CHINESE_GB2312"
2931 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2933 #: gdi32.rc:37
2934 msgid "Hangul"
2935 msgstr "Hangula"
2937 #: gdi32.rc:38
2938 msgid "CHINESE_BIG5"
2939 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2941 #: gdi32.rc:39
2942 msgid "Hangul(Johab)"
2943 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2945 #: gdi32.rc:40
2946 msgid "Symbol"
2947 msgstr "Simbola"
2949 #: gdi32.rc:41
2950 msgid "OEM/DOS"
2951 msgstr ""
2953 #: gphoto2.rc:27
2954 msgid "Files on Camera"
2955 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2957 #: gphoto2.rc:31
2958 msgid "Import Selected"
2959 msgstr "Importaĵo elektita"
2961 #: gphoto2.rc:32
2962 msgid "Preview"
2963 msgstr "Antaŭvido"
2965 #: gphoto2.rc:33
2966 msgid "Import All"
2967 msgstr "Importi ĉiujn"
2969 #: gphoto2.rc:34
2970 msgid "Skip This Dialog"
2971 msgstr ""
2973 #: gphoto2.rc:35
2974 msgid "Exit"
2975 msgstr "Eliri"
2977 #: gphoto2.rc:40
2978 msgid "Transferring"
2979 msgstr ""
2981 #: gphoto2.rc:43
2982 msgid "Transferring... Please Wait"
2983 msgstr ""
2985 #: gphoto2.rc:48
2986 msgid "Connecting to camera"
2987 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
2989 #: gphoto2.rc:52
2990 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2991 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
2993 #: hhctrl.rc:56
2994 msgid "S&ync"
2995 msgstr ""
2997 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2998 msgid "&Back"
2999 msgstr "&Retro"
3001 #: hhctrl.rc:58
3002 msgid "&Forward"
3003 msgstr ""
3005 #: hhctrl.rc:59
3006 msgctxt "table of contents"
3007 msgid "&Home"
3008 msgstr ""
3010 #: hhctrl.rc:60
3011 msgid "&Stop"
3012 msgstr ""
3014 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3015 msgid "&Refresh"
3016 msgstr "&Reŝargi"
3018 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3019 msgid "&Print..."
3020 msgstr "&Printi..."
3022 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3023 msgid "&Contents"
3024 msgstr "Enhavo"
3026 #: hhctrl.rc:29
3027 msgid "I&ndex"
3028 msgstr ""
3030 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3031 msgid "&Search"
3032 msgstr "&Serĉi"
3034 #: hhctrl.rc:31
3035 msgid "Favor&ites"
3036 msgstr ""
3038 #: hhctrl.rc:33
3039 msgid "Hide &Tabs"
3040 msgstr ""
3042 #: hhctrl.rc:34
3043 msgid "Show &Tabs"
3044 msgstr ""
3046 #: hhctrl.rc:39
3047 msgid "Show"
3048 msgstr ""
3050 #: hhctrl.rc:40
3051 msgid "Hide"
3052 msgstr ""
3054 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3055 msgid "Stop"
3056 msgstr ""
3058 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3059 msgid "Refresh"
3060 msgstr "Relegi"
3062 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3063 msgid "Back"
3064 msgstr ""
3066 #: hhctrl.rc:44
3067 msgctxt "table of contents"
3068 msgid "Home"
3069 msgstr ""
3071 #: hhctrl.rc:45
3072 msgid "Sync"
3073 msgstr ""
3075 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3076 msgid "Options"
3077 msgstr ""
3079 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3080 msgid "Forward"
3081 msgstr ""
3083 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3084 msgid "Cinepak Video codec"
3085 msgstr ""
3087 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3088 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3089 #: wordpad.rc:26
3090 msgid "&File"
3091 msgstr "&Dosiero"
3093 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3094 msgid "&New"
3095 msgstr "&Nova"
3097 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:72
3098 msgid "&Window"
3099 msgstr "&Fenestro"
3101 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3102 msgid "&Open..."
3103 msgstr "&Malfermi..."
3105 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3106 msgid "Save &as..."
3107 msgstr "Konservi &kiel..."
3109 #: ieframe.rc:35
3110 msgid "Print &format..."
3111 msgstr "Printa &formato..."
3113 #: ieframe.rc:36
3114 msgid "Pr&int..."
3115 msgstr "Pr&inti..."
3117 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3118 msgid "Print previe&w"
3119 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3121 #: ieframe.rc:44
3122 msgid "&Toolbars"
3123 msgstr "&Ilara"
3125 #: ieframe.rc:46
3126 msgid "&Standard bar"
3127 msgstr "&Ordinara zono"
3129 #: ieframe.rc:47
3130 msgid "&Address bar"
3131 msgstr "&Adresa zono"
3133 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3134 msgid "&Favorites"
3135 msgstr "&Favoratoj"
3137 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3138 msgid "&Add to Favorites..."
3139 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3141 #: ieframe.rc:57
3142 msgid "&About Internet Explorer"
3143 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3145 #: ieframe.rc:87
3146 msgid "Open URL"
3147 msgstr "Malfermi retadreson"
3149 #: ieframe.rc:90
3150 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3151 msgstr ""
3153 #: ieframe.rc:91
3154 msgid "Open:"
3155 msgstr "Malfermi:"
3157 #: ieframe.rc:67
3158 msgctxt "home page"
3159 msgid "Home"
3160 msgstr ""
3162 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3163 msgid "Print..."
3164 msgstr "Printi..."
3166 #: ieframe.rc:73
3167 msgid "Address"
3168 msgstr ""
3170 #: ieframe.rc:78
3171 msgid "Searching for %s"
3172 msgstr "Serĉante por %s"
3174 #: ieframe.rc:79
3175 msgid "Start downloading %s"
3176 msgstr ""
3178 #: ieframe.rc:80
3179 msgid "Downloading %s"
3180 msgstr ""
3182 #: ieframe.rc:81
3183 msgid "Asking for %s"
3184 msgstr "Petante por %s"
3186 #: inetcpl.rc:46
3187 msgid "Home page"
3188 msgstr ""
3190 #: inetcpl.rc:47
3191 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3192 msgstr ""
3194 #: inetcpl.rc:50
3195 msgid "&Current page"
3196 msgstr ""
3198 #: inetcpl.rc:51
3199 msgid "&Default page"
3200 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3202 #: inetcpl.rc:52
3203 msgid "&Blank page"
3204 msgstr ""
3206 #: inetcpl.rc:53
3207 msgid "Browsing history"
3208 msgstr "Retumanta historio"
3210 #: inetcpl.rc:54
3211 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3212 msgstr ""
3214 #: inetcpl.rc:56
3215 msgid "Delete &files..."
3216 msgstr ""
3218 #: inetcpl.rc:57
3219 msgid "&Settings..."
3220 msgstr "&Agordo"
3222 #: inetcpl.rc:65
3223 msgid "Delete browsing history"
3224 msgstr ""
3226 #: inetcpl.rc:68
3227 msgid ""
3228 "Temporary internet files\n"
3229 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3230 msgstr ""
3232 #: inetcpl.rc:70
3233 msgid ""
3234 "Cookies\n"
3235 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3236 "preferences and login information."
3237 msgstr ""
3239 #: inetcpl.rc:72
3240 msgid ""
3241 "History\n"
3242 "List of websites you have accessed."
3243 msgstr ""
3245 #: inetcpl.rc:74
3246 msgid ""
3247 "Form data\n"
3248 "Usernames and other information you have entered into forms."
3249 msgstr ""
3251 #: inetcpl.rc:76
3252 msgid ""
3253 "Passwords\n"
3254 "Saved passwords you have entered into forms."
3255 msgstr ""
3257 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3258 msgid "Delete"
3259 msgstr "Forigi"
3261 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:114
3262 msgid "Security"
3263 msgstr ""
3265 #: inetcpl.rc:109
3266 msgid ""
3267 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3268 "certificate authorities and publishers."
3269 msgstr ""
3271 #: inetcpl.rc:111
3272 msgid "Certificates..."
3273 msgstr "Atestiloj"
3275 #: inetcpl.rc:112
3276 msgid "Publishers..."
3277 msgstr ""
3279 #: inetcpl.rc:28
3280 msgid "Internet Settings"
3281 msgstr ""
3283 #: inetcpl.rc:29
3284 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3285 msgstr ""
3287 #: inetcpl.rc:30
3288 msgid "Security settings for zone: "
3289 msgstr ""
3291 #: inetcpl.rc:31
3292 msgid "Custom"
3293 msgstr ""
3295 #: inetcpl.rc:32
3296 msgid "Very Low"
3297 msgstr ""
3299 #: inetcpl.rc:33
3300 msgid "Low"
3301 msgstr ""
3303 #: inetcpl.rc:34
3304 msgid "Medium"
3305 msgstr ""
3307 #: inetcpl.rc:35
3308 msgid "Increased"
3309 msgstr ""
3311 #: inetcpl.rc:36
3312 msgid "High"
3313 msgstr ""
3315 #: jscript.rc:25
3316 msgid "Error converting object to primitive type"
3317 msgstr ""
3319 #: jscript.rc:26
3320 msgid "Invalid procedure call or argument"
3321 msgstr ""
3323 #: jscript.rc:27
3324 msgid "Subscript out of range"
3325 msgstr ""
3327 #: jscript.rc:28
3328 msgid "Object required"
3329 msgstr ""
3331 #: jscript.rc:29
3332 msgid "Automation server can't create object"
3333 msgstr ""
3335 #: jscript.rc:30
3336 msgid "Object doesn't support this property or method"
3337 msgstr ""
3339 #: jscript.rc:31
3340 msgid "Object doesn't support this action"
3341 msgstr ""
3343 #: jscript.rc:32
3344 msgid "Argument not optional"
3345 msgstr ""
3347 #: jscript.rc:33
3348 msgid "Syntax error"
3349 msgstr ""
3351 #: jscript.rc:34
3352 msgid "Expected ';'"
3353 msgstr ""
3355 #: jscript.rc:35
3356 msgid "Expected '('"
3357 msgstr ""
3359 #: jscript.rc:36
3360 msgid "Expected ')'"
3361 msgstr ""
3363 #: jscript.rc:37
3364 msgid "Unterminated string constant"
3365 msgstr ""
3367 #: jscript.rc:38
3368 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3369 msgstr ""
3371 #: jscript.rc:39
3372 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3373 msgstr ""
3375 #: jscript.rc:40
3376 msgid "Label redefined"
3377 msgstr ""
3379 #: jscript.rc:41
3380 msgid "Label not found"
3381 msgstr "Etikedo ne trovita"
3383 #: jscript.rc:42
3384 msgid "Conditional compilation is turned off"
3385 msgstr ""
3387 #: jscript.rc:45
3388 msgid "Number expected"
3389 msgstr ""
3391 #: jscript.rc:43
3392 msgid "Function expected"
3393 msgstr ""
3395 #: jscript.rc:44
3396 msgid "'[object]' is not a date object"
3397 msgstr ""
3399 #: jscript.rc:46
3400 msgid "Object expected"
3401 msgstr ""
3403 #: jscript.rc:47
3404 msgid "Illegal assignment"
3405 msgstr ""
3407 #: jscript.rc:48
3408 msgid "'|' is undefined"
3409 msgstr ""
3411 #: jscript.rc:49
3412 msgid "Boolean object expected"
3413 msgstr ""
3415 #: jscript.rc:50
3416 msgid "Cannot delete '|'"
3417 msgstr ""
3419 #: jscript.rc:51
3420 msgid "VBArray object expected"
3421 msgstr ""
3423 #: jscript.rc:52
3424 msgid "JScript object expected"
3425 msgstr ""
3427 #: jscript.rc:53
3428 msgid "Syntax error in regular expression"
3429 msgstr ""
3431 #: jscript.rc:55
3432 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3433 msgstr ""
3435 #: jscript.rc:54
3436 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3437 msgstr ""
3439 #: jscript.rc:56
3440 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3441 msgstr ""
3443 #: jscript.rc:57
3444 msgid "Array object expected"
3445 msgstr ""
3447 #: winerror.mc:26
3448 msgid "Success.\n"
3449 msgstr ""
3451 #: winerror.mc:31
3452 msgid "Invalid function.\n"
3453 msgstr ""
3455 #: winerror.mc:36
3456 msgid "File not found.\n"
3457 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3459 #: winerror.mc:41
3460 msgid "Path not found.\n"
3461 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3463 #: winerror.mc:46
3464 msgid "Too many open files.\n"
3465 msgstr ""
3467 #: winerror.mc:51
3468 msgid "Access denied.\n"
3469 msgstr ""
3471 #: winerror.mc:56
3472 msgid "Invalid handle.\n"
3473 msgstr ""
3475 #: winerror.mc:61
3476 msgid "Memory trashed.\n"
3477 msgstr ""
3479 #: winerror.mc:66
3480 msgid "Not enough memory.\n"
3481 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3483 #: winerror.mc:71
3484 msgid "Invalid block.\n"
3485 msgstr ""
3487 #: winerror.mc:76
3488 msgid "Bad environment.\n"
3489 msgstr ""
3491 #: winerror.mc:81
3492 msgid "Bad format.\n"
3493 msgstr ""
3495 #: winerror.mc:86
3496 msgid "Invalid access.\n"
3497 msgstr ""
3499 #: winerror.mc:91
3500 msgid "Invalid data.\n"
3501 msgstr ""
3503 #: winerror.mc:96
3504 msgid "Out of memory.\n"
3505 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3507 #: winerror.mc:101
3508 msgid "Invalid drive.\n"
3509 msgstr ""
3511 #: winerror.mc:106
3512 msgid "Can't delete current directory.\n"
3513 msgstr ""
3515 #: winerror.mc:111
3516 msgid "Not same device.\n"
3517 msgstr ""
3519 #: winerror.mc:116
3520 msgid "No more files.\n"
3521 msgstr ""
3523 #: winerror.mc:121
3524 msgid "Write protected.\n"
3525 msgstr ""
3527 #: winerror.mc:126
3528 msgid "Bad unit.\n"
3529 msgstr ""
3531 #: winerror.mc:131
3532 msgid "Not ready.\n"
3533 msgstr ""
3535 #: winerror.mc:136
3536 msgid "Bad command.\n"
3537 msgstr ""
3539 #: winerror.mc:141
3540 msgid "CRC error.\n"
3541 msgstr ""
3543 #: winerror.mc:146
3544 msgid "Bad length.\n"
3545 msgstr ""
3547 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3548 msgid "Seek error.\n"
3549 msgstr ""
3551 #: winerror.mc:156
3552 msgid "Not DOS disk.\n"
3553 msgstr ""
3555 #: winerror.mc:161
3556 msgid "Sector not found.\n"
3557 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3559 #: winerror.mc:166
3560 msgid "Out of paper.\n"
3561 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3563 #: winerror.mc:171
3564 msgid "Write fault.\n"
3565 msgstr ""
3567 #: winerror.mc:176
3568 msgid "Read fault.\n"
3569 msgstr ""
3571 #: winerror.mc:181
3572 msgid "General failure.\n"
3573 msgstr ""
3575 #: winerror.mc:186
3576 msgid "Sharing violation.\n"
3577 msgstr ""
3579 #: winerror.mc:191
3580 msgid "Lock violation.\n"
3581 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3583 #: winerror.mc:196
3584 msgid "Wrong disk.\n"
3585 msgstr ""
3587 #: winerror.mc:201
3588 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3589 msgstr ""
3591 #: winerror.mc:206
3592 msgid "End of file.\n"
3593 msgstr ""
3595 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3596 msgid "Disk full.\n"
3597 msgstr ""
3599 #: winerror.mc:216
3600 msgid "Request not supported.\n"
3601 msgstr ""
3603 #: winerror.mc:221
3604 msgid "Remote machine not listening.\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:226
3608 msgid "Duplicate network name.\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:231
3612 msgid "Bad network path.\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:236
3616 msgid "Network busy.\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:241
3620 msgid "Device does not exist.\n"
3621 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3623 #: winerror.mc:246
3624 msgid "Too many commands.\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:251
3628 msgid "Adaptor hardware error.\n"
3629 msgstr ""
3631 #: winerror.mc:256
3632 msgid "Bad network response.\n"
3633 msgstr ""
3635 #: winerror.mc:261
3636 msgid "Unexpected network error.\n"
3637 msgstr ""
3639 #: winerror.mc:266
3640 msgid "Bad remote adaptor.\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:271
3644 msgid "Print queue full.\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:276
3648 msgid "No spool space.\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:281
3652 msgid "Print canceled.\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:286
3656 msgid "Network name deleted.\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:291
3660 msgid "Network access denied.\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:296
3664 msgid "Bad device type.\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:301
3668 msgid "Bad network name.\n"
3669 msgstr ""
3671 #: winerror.mc:306
3672 msgid "Too many network names.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:311
3676 msgid "Too many network sessions.\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:316
3680 msgid "Sharing paused.\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:321
3684 msgid "Request not accepted.\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:326
3688 msgid "Redirector paused.\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:331
3692 msgid "File exists.\n"
3693 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3695 #: winerror.mc:336
3696 msgid "Cannot create.\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:341
3700 msgid "Int24 failure.\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:346
3704 msgid "Out of structures.\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:351
3708 msgid "Already assigned.\n"
3709 msgstr ""
3711 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3712 msgid "Invalid password.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:361
3716 msgid "Invalid parameter.\n"
3717 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3719 #: winerror.mc:366
3720 msgid "Net write fault.\n"
3721 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3723 #: winerror.mc:371
3724 msgid "No process slots.\n"
3725 msgstr ""
3727 #: winerror.mc:376
3728 msgid "Too many semaphores.\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:381
3732 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3733 msgstr ""
3735 #: winerror.mc:386
3736 msgid "Semaphore is set.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:391
3740 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:396
3744 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:401
3748 msgid "Semaphore owner died.\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:406
3752 msgid "Semaphore user limit.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:411
3756 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3757 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3759 #: winerror.mc:416
3760 msgid "Drive locked.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:421
3764 msgid "Broken pipe.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:426
3768 msgid "Open failed.\n"
3769 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3771 #: winerror.mc:431
3772 msgid "Buffer overflow.\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:441
3776 msgid "No more search handles.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:446
3780 msgid "Invalid target handle.\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:451
3784 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:456
3788 msgid "Invalid verify switch.\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:461
3792 msgid "Bad driver level.\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:466
3796 msgid "Call not implemented.\n"
3797 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3799 #: winerror.mc:471
3800 msgid "Semaphore timeout.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:476
3804 msgid "Insufficient buffer.\n"
3805 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3807 #: winerror.mc:481
3808 msgid "Invalid name.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:486
3812 msgid "Invalid level.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:491
3816 msgid "No volume label.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:496
3820 msgid "Module not found.\n"
3821 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3823 #: winerror.mc:501
3824 msgid "Procedure not found.\n"
3825 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3827 #: winerror.mc:506
3828 msgid "No children to wait for.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:511
3832 msgid "Child process has not completed.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:516
3836 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:521
3840 msgid "Negative seek.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:531
3844 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:536
3848 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:541
3852 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:546
3856 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:551
3860 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:556
3864 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:561
3868 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:566
3872 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:571
3876 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:576
3880 msgid "Drive is busy.\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:581
3884 msgid "Same drive.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:586
3888 msgid "Not toplevel directory.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:591
3892 msgid "Directory is not empty.\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:596
3896 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:601
3900 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:606
3904 msgid "Path is busy.\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:611
3908 msgid "Already a SUBST target.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:616
3912 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:621
3916 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:626
3920 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:631
3924 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:636
3928 msgid "Volume label too long.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:641
3932 msgid "Too many TCBs.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:646
3936 msgid "Signal refused.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:651
3940 msgid "Segment discarded.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:656
3944 msgid "Segment not locked.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:661
3948 msgid "Bad thread ID address.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:666
3952 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:671
3956 msgid "Path is invalid.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:676
3960 msgid "Signal pending.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:681
3964 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:686
3968 msgid "Lock failed.\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:691
3972 msgid "Resource in use.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:696
3976 msgid "Cancel violation.\n"
3977 msgstr "Rezigna eraro.\n"
3979 #: winerror.mc:701
3980 msgid "Atomic locks not supported.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:706
3984 msgid "Invalid segment number.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:711
3988 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:716
3992 msgid "File already exists.\n"
3993 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
3995 #: winerror.mc:721
3996 msgid "Invalid flag number.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:726
4000 msgid "Semaphore name not found.\n"
4001 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4003 #: winerror.mc:731
4004 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:736
4008 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:741
4012 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:746
4016 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:751
4020 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:756
4024 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:761
4028 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:766
4032 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:771
4036 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: winerror.mc:776
4040 msgid "IOPL not enabled.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:781
4044 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4045 msgstr ""
4047 #: winerror.mc:786
4048 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:791
4052 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:796
4056 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:801
4060 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:806
4064 msgid "Environment variable not found.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:811
4068 msgid "No signal sent.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:816
4072 msgid "File name is too long.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:821
4076 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:826
4080 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:831
4084 msgid "Invalid signal number.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:836
4088 msgid "Error setting signal handler.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:841
4092 msgid "Segment locked.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:846
4096 msgid "Too many modules.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:851
4100 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:856
4104 msgid "Machine type mismatch.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:861
4108 msgid "Bad pipe.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:866
4112 msgid "Pipe busy.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:871
4116 msgid "Pipe closed.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:876
4120 msgid "Pipe not connected.\n"
4121 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4123 #: winerror.mc:881
4124 msgid "More data available.\n"
4125 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4127 #: winerror.mc:886
4128 msgid "Session canceled.\n"
4129 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4131 #: winerror.mc:891
4132 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:896
4136 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:901
4140 msgid "No more data available.\n"
4141 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4143 #: winerror.mc:906
4144 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:911
4148 msgid "Directory name invalid.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:916
4152 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:921
4156 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:926
4160 msgid "Extended attribute table full.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:931
4164 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:936
4168 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:941
4172 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:946
4176 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:951
4180 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:956
4184 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:961
4188 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:966
4192 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:971
4196 msgid "Invalid address.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:976
4200 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:981
4204 msgid "Pipe connected.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:986
4208 msgid "Pipe listening.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:991
4212 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:996
4216 msgid "I/O operation aborted.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:1001
4220 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:1006
4224 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:1011
4228 msgid "No access to memory location.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:1016
4232 msgid "Swap error.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:1021
4236 msgid "Stack overflow.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:1026
4240 msgid "Invalid message.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:1031
4244 msgid "Cannot complete.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:1036
4248 msgid "Invalid flags.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:1041
4252 msgid "Unrecognised volume.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:1046
4256 msgid "File invalid.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:1051
4260 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:1056
4264 msgid "Nonexistent token.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:1061
4268 msgid "Registry corrupt.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:1066
4272 msgid "Invalid key.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:1071
4276 msgid "Can't open registry key.\n"
4277 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4279 #: winerror.mc:1076
4280 msgid "Can't read registry key.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:1081
4284 msgid "Can't write registry key.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:1086
4288 msgid "Registry has been recovered.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:1091
4292 msgid "Registry is corrupt.\n"
4293 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4295 #: winerror.mc:1096
4296 msgid "I/O to registry failed.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:1101
4300 msgid "Not registry file.\n"
4301 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4303 #: winerror.mc:1106
4304 msgid "Key deleted.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:1111
4308 msgid "No registry log space.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:1116
4312 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:1121
4316 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:1126
4320 msgid "Notify change request in progress.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:1131
4324 msgid "Dependent services are running.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:1136
4328 msgid "Invalid service control.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:1141
4332 msgid "Service request timeout.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:1146
4336 msgid "Cannot create service thread.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:1151
4340 msgid "Service database locked.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:1156
4344 msgid "Service already running.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:1161
4348 msgid "Invalid service account.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:1166
4352 msgid "Service is disabled.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:1171
4356 msgid "Circular dependency.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:1176
4360 msgid "Service does not exist.\n"
4361 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4363 #: winerror.mc:1181
4364 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:1186
4368 msgid "Service not active.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:1191
4372 msgid "Service controller connect failed.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:1196
4376 msgid "Exception in service.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:1201
4380 msgid "Database does not exist.\n"
4381 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4383 #: winerror.mc:1206
4384 msgid "Service-specific error.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:1211
4388 msgid "Process aborted.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:1216
4392 msgid "Service dependency failed.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:1221
4396 msgid "Service login failed.\n"
4397 msgstr ""
4399 #: winerror.mc:1226
4400 msgid "Service start-hang.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:1231
4404 msgid "Invalid service lock.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:1236
4408 msgid "Service marked for delete.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:1241
4412 msgid "Service exists.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:1246
4416 msgid "System running last-known-good config.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:1251
4420 msgid "Service dependency deleted.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:1256
4424 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:1261
4428 msgid "Service not started since last boot.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:1266
4432 msgid "Duplicate service name.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:1271
4436 msgid "Different service account.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:1276
4440 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:1281
4444 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:1286
4448 msgid "No recovery program for service.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1291
4452 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4453 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4455 #: winerror.mc:1296
4456 msgid "End of media.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:1301
4460 msgid "Filemark detected.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1306
4464 msgid "Beginning of media.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1311
4468 msgid "Setmark detected.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1316
4472 msgid "No data detected.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1321
4476 msgid "Partition failure.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1326
4480 msgid "Invalid block length.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1331
4484 msgid "Device not partitioned.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1336
4488 msgid "Unable to lock media.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1341
4492 msgid "Unable to unload media.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1346
4496 msgid "Media changed.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1351
4500 msgid "I/O bus reset.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:1356
4504 msgid "No media in drive.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:1361
4508 msgid "No Unicode translation.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:1366
4512 msgid "DLL init failed.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:1371
4516 msgid "Shutdown in progress.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:1376
4520 msgid "No shutdown in progress.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:1381
4524 msgid "I/O device error.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: winerror.mc:1386
4528 msgid "No serial devices found.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:1391
4532 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:1396
4536 msgid "Serial I/O completed.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:1401
4540 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:1406
4544 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:1411
4548 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:1416
4552 msgid "Unknown floppy error.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:1421
4556 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:1426
4560 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:1431
4564 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:1436
4568 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:1441
4572 msgid "End of tape media.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:1446
4576 msgid "Not enough server memory.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:1451
4580 msgid "Possible deadlock.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:1456
4584 msgid "Incorrect alignment.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1461
4588 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:1466
4592 msgid "Set-power-state failed.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:1471
4596 msgid "Too many links.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:1476
4600 msgid "Newer windows version needed.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:1481
4604 msgid "Wrong operating system.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:1486
4608 msgid "Single-instance application.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:1491
4612 msgid "Real-mode application.\n"
4613 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4615 #: winerror.mc:1496
4616 msgid "Invalid DLL.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: winerror.mc:1501
4620 msgid "No associated application.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:1506
4624 msgid "DDE failure.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:1511
4628 msgid "DLL not found.\n"
4629 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4631 #: winerror.mc:1516
4632 msgid "Out of user handles.\n"
4633 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4635 #: winerror.mc:1521
4636 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:1526
4640 msgid "The source element is empty.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:1531
4644 msgid "The destination element is full.\n"
4645 msgstr ""
4647 #: winerror.mc:1536
4648 msgid "The element address is invalid.\n"
4649 msgstr ""
4651 #: winerror.mc:1541
4652 msgid "The magazine is not present.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:1546
4656 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:1551
4660 msgid "The device requires cleaning.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:1556
4664 msgid "The device door is open.\n"
4665 msgstr "La printila pordo estas malfermita;\n"
4667 #: winerror.mc:1561
4668 msgid "The device is not connected.\n"
4669 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4671 #: winerror.mc:1566
4672 msgid "Element not found.\n"
4673 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4675 #: winerror.mc:1571
4676 msgid "No match found.\n"
4677 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4679 #: winerror.mc:1576
4680 msgid "Property set not found.\n"
4681 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4683 #: winerror.mc:1581
4684 msgid "Point not found.\n"
4685 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4687 #: winerror.mc:1586
4688 msgid "No running tracking service.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: winerror.mc:1591
4692 msgid "No such volume ID.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: winerror.mc:1596
4696 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: winerror.mc:1601
4700 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: winerror.mc:1606
4704 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:1611
4708 msgid "The journal is being deleted.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:1616
4712 msgid "The journal is not active.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:1621
4716 msgid "Potential matching file found.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:1626
4720 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:1631
4724 msgid "Invalid device name.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:1636
4728 msgid "Connection unavailable.\n"
4729 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4731 #: winerror.mc:1641
4732 msgid "Device already remembered.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: winerror.mc:1646
4736 msgid "No network or bad path.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: winerror.mc:1651
4740 msgid "Invalid network provider name.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:1656
4744 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:1661
4748 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:1666
4752 msgid "Not a container.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:1671
4756 msgid "Extended error.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:1676
4760 msgid "Invalid group name.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:1681
4764 msgid "Invalid computer name.\n"
4765 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4767 #: winerror.mc:1686
4768 msgid "Invalid event name.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:1691
4772 msgid "Invalid domain name.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:1696
4776 msgid "Invalid service name.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1701
4780 msgid "Invalid network name.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1706
4784 msgid "Invalid share name.\n"
4785 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4787 #: winerror.mc:1716
4788 msgid "Invalid message name.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1721
4792 msgid "Invalid message destination.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:1726
4796 msgid "Session credential conflict.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:1731
4800 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4801 msgstr ""
4803 #: winerror.mc:1736
4804 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:1741
4808 msgid "No network.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:1746
4812 msgid "Operation canceled by user.\n"
4813 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4815 #: winerror.mc:1751
4816 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4820 msgid "Connection refused.\n"
4821 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4823 #: winerror.mc:1761
4824 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:1766
4828 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:1771
4832 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:1776
4836 msgid "Connection invalid.\n"
4837 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4839 #: winerror.mc:1781
4840 msgid "Connection is active.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:1786
4844 msgid "Network unreachable.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:1791
4848 msgid "Host unreachable.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:1796
4852 msgid "Protocol unreachable.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:1801
4856 msgid "Port unreachable.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:1806
4860 msgid "Request aborted.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:1811
4864 msgid "Connection aborted.\n"
4865 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4867 #: winerror.mc:1816
4868 msgid "Please retry operation.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:1821
4872 msgid "Connection count limit reached.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:1826
4876 msgid "Login time restriction.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1831
4880 msgid "Login workstation restriction.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1836
4884 msgid "Incorrect network address.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:1841
4888 msgid "Service already registered.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1846
4892 msgid "Service not found.\n"
4893 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4895 #: winerror.mc:1851
4896 msgid "User not authenticated.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:1856
4900 msgid "User not logged on.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:1861
4904 msgid "Continue work in progress.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:1866
4908 msgid "Already initialised.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:1871
4912 msgid "No more local devices.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:1876
4916 msgid "The site does not exist.\n"
4917 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
4919 #: winerror.mc:1881
4920 msgid "The domain controller already exists.\n"
4921 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
4923 #: winerror.mc:1886
4924 msgid "Supported only when connected.\n"
4925 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
4927 #: winerror.mc:1891
4928 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:1896
4932 msgid "The user profile is invalid.\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:1901
4936 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:1906
4940 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1911
4944 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1916
4948 msgid "No quotas for account.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:1921
4952 msgid "Local user session key.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:1926
4956 msgid "Password too complex for LM.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1931
4960 msgid "Unknown revision.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1936
4964 msgid "Incompatible revision levels.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1941
4968 msgid "Invalid owner.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1946
4972 msgid "Invalid primary group.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1951
4976 msgid "No impersonation token.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1956
4980 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1961
4984 msgid "No logon servers available.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1966
4988 msgid "No such logon session.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1971
4992 msgid "No such privilege.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1976
4996 msgid "Privilege not held.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1981
5000 msgid "Invalid account name.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1986
5004 msgid "User already exists.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1991
5008 msgid "No such user.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1996
5012 msgid "Group already exists.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:2001
5016 msgid "No such group.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:2006
5020 msgid "User already in group.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:2011
5024 msgid "User not in group.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:2016
5028 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:2021
5032 msgid "Wrong password.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:2026
5036 msgid "Ill-formed password.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:2031
5040 msgid "Password restriction.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:2036
5044 msgid "Logon failure.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:2041
5048 msgid "Account restriction.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:2046
5052 msgid "Invalid logon hours.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:2051
5056 msgid "Invalid workstation.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:2056
5060 msgid "Password expired.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:2061
5064 msgid "Account disabled.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:2066
5068 msgid "No security ID mapped.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:2071
5072 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:2076
5076 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:2081
5080 msgid "Invalid sub authority.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:2086
5084 msgid "Invalid ACL.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:2091
5088 msgid "Invalid SID.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:2096
5092 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:2101
5096 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:2106
5100 msgid "Server disabled.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:2111
5104 msgid "Server not disabled.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:2116
5108 msgid "Invalid ID authority.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:2121
5112 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:2126
5116 msgid "Invalid group attributes.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:2131
5120 msgid "Bad impersonation level.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:2136
5124 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:2141
5128 msgid "Bad validation class.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:2146
5132 msgid "Bad token type.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:2151
5136 msgid "No security on object.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:2156
5140 msgid "Can't access domain information.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:2161
5144 msgid "Invalid server state.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:2166
5148 msgid "Invalid domain state.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:2171
5152 msgid "Invalid domain role.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:2176
5156 msgid "No such domain.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:2181
5160 msgid "Domain already exists.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:2186
5164 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:2191
5168 msgid "Internal database corruption.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:2196
5172 msgid "Internal error.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:2201
5176 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:2206
5180 msgid "Bad descriptor format.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:2211
5184 msgid "Not a logon process.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:2216
5188 msgid "Logon session ID exists.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:2221
5192 msgid "Unknown authentication package.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:2226
5196 msgid "Bad logon session state.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:2231
5200 msgid "Logon session ID collision.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:2236
5204 msgid "Invalid logon type.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:2241
5208 msgid "Cannot impersonate.\n"
5209 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5211 #: winerror.mc:2246
5212 msgid "Invalid transaction state.\n"
5213 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5215 #: winerror.mc:2251
5216 msgid "Security DB commit failure.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:2256
5220 msgid "Account is built-in.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:2261
5224 msgid "Group is built-in.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:2266
5228 msgid "User is built-in.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:2271
5232 msgid "Group is primary for user.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:2276
5236 msgid "Token already in use.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:2281
5240 msgid "No such local group.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:2286
5244 msgid "User not in local group.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:2291
5248 msgid "User already in local group.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:2296
5252 msgid "Local group already exists.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5256 msgid "Logon type not granted.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: winerror.mc:2306
5260 msgid "Too many secrets.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: winerror.mc:2311
5264 msgid "Secret too long.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: winerror.mc:2316
5268 msgid "Internal security DB error.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: winerror.mc:2321
5272 msgid "Too many context IDs.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: winerror.mc:2331
5276 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: winerror.mc:2336
5280 msgid "No such member.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: winerror.mc:2341
5284 msgid "Invalid member.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:2346
5288 msgid "Too many SIDs.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:2351
5292 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:2356
5296 msgid "No inheritable components.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:2361
5300 msgid "File or directory corrupt.\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:2366
5304 msgid "Disk is corrupt.\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:2371
5308 msgid "No user session key.\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:2376
5312 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:2381
5316 msgid "Wrong target name.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:2386
5320 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:2391
5324 msgid "Time skew between client and server.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:2396
5328 msgid "Invalid window handle.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:2401
5332 msgid "Invalid menu handle.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:2406
5336 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:2411
5340 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:2416
5344 msgid "Invalid hook handle.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:2421
5348 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:2426
5352 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:2431
5356 msgid "Can't find window class.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:2436
5360 msgid "Window owned by another thread.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:2441
5364 msgid "Hotkey already registered.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:2446
5368 msgid "Class already exists.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:2451
5372 msgid "Class does not exist.\n"
5373 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5375 #: winerror.mc:2456
5376 msgid "Class has open windows.\n"
5377 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5379 #: winerror.mc:2461
5380 msgid "Invalid index.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:2466
5384 msgid "Invalid icon handle.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:2471
5388 msgid "Private dialog index.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:2476
5392 msgid "List box ID not found.\n"
5393 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5395 #: winerror.mc:2481
5396 msgid "No wildcard characters.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:2486
5400 msgid "Clipboard not open.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:2491
5404 msgid "Hotkey not registered.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:2496
5408 msgid "Not a dialog window.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:2501
5412 msgid "Control ID not found.\n"
5413 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5415 #: winerror.mc:2506
5416 msgid "Invalid combobox message.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2511
5420 msgid "Not a combobox window.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:2516
5424 msgid "Invalid edit height.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2521
5428 msgid "DC not found.\n"
5429 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5431 #: winerror.mc:2526
5432 msgid "Invalid hook filter.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2531
5436 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2536
5440 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2541
5444 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2546
5448 msgid "Journal hook already set.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2551
5452 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2556
5456 msgid "Invalid list box message.\n"
5457 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5459 #: winerror.mc:2561
5460 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2566
5464 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2571
5468 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2576
5472 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2581
5476 msgid "Window has no system menu.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2586
5480 msgid "Invalid message box style.\n"
5481 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5483 #: winerror.mc:2591
5484 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2596
5488 msgid "Screen already locked.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2601
5492 msgid "Window handles have different parents.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2606
5496 msgid "Not a child window.\n"
5497 msgstr ""
5499 #: winerror.mc:2611
5500 msgid "Invalid GW command.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2616
5504 msgid "Invalid thread ID.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2621
5508 msgid "Not an MDI child window.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2626
5512 msgid "Popup menu already active.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2631
5516 msgid "No scrollbars.\n"
5517 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5519 #: winerror.mc:2636
5520 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2641
5524 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2646
5528 msgid "No system resources.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2651
5532 msgid "No non-paged system resources.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2656
5536 msgid "No paged system resources.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2661
5540 msgid "No working set quota.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2666
5544 msgid "No page file quota.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2671
5548 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2676
5552 msgid "Menu item not found.\n"
5553 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5555 #: winerror.mc:2681
5556 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5557 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5559 #: winerror.mc:2686
5560 msgid "Hook type not allowed.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2691
5564 msgid "Interactive window station required.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:2696
5568 msgid "Timeout.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2701
5572 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5573 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5575 #: winerror.mc:2706
5576 msgid "Event log file corrupt.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2711
5580 msgid "Event log can't start.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2716
5584 msgid "Event log file full.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2721
5588 msgid "Event log file changed.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2726
5592 msgid "Installer service failed.\n"
5593 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5595 #: winerror.mc:2731
5596 msgid "Installation aborted by user.\n"
5597 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5599 #: winerror.mc:2736
5600 msgid "Installation failure.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: winerror.mc:2741
5604 msgid "Installation suspended.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2746
5608 msgid "Unknown product.\n"
5609 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5611 #: winerror.mc:2751
5612 msgid "Unknown feature.\n"
5613 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5615 #: winerror.mc:2756
5616 msgid "Unknown component.\n"
5617 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5619 #: winerror.mc:2761
5620 msgid "Unknown property.\n"
5621 msgstr "Nekonata eco.\n"
5623 #: winerror.mc:2766
5624 msgid "Invalid handle state.\n"
5625 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5627 #: winerror.mc:2771
5628 msgid "Bad configuration.\n"
5629 msgstr "Erara agordo.\n"
5631 #: winerror.mc:2776
5632 msgid "Index is missing.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: winerror.mc:2781
5636 msgid "Installation source is missing.\n"
5637 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5639 #: winerror.mc:2786
5640 msgid "Wrong installation package version.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: winerror.mc:2791
5644 msgid "Product uninstalled.\n"
5645 msgstr ""
5647 #: winerror.mc:2796
5648 msgid "Invalid query syntax.\n"
5649 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5651 #: winerror.mc:2801
5652 msgid "Invalid field.\n"
5653 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5655 #: winerror.mc:2806
5656 msgid "Device removed.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: winerror.mc:2811
5660 msgid "Installation already running.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: winerror.mc:2816
5664 msgid "Installation package failed to open.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: winerror.mc:2821
5668 msgid "Installation package is invalid.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2826
5672 msgid "Installer user interface failed.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2831
5676 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2836
5680 msgid "Installation language not supported.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2841
5684 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2846
5688 msgid "Installation package rejected.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2851
5692 msgid "Function could not be called.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2856
5696 msgid "Function failed.\n"
5697 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5699 #: winerror.mc:2861
5700 msgid "Invalid table.\n"
5701 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5703 #: winerror.mc:2866
5704 msgid "Data type mismatch.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5708 msgid "Unsupported type.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: winerror.mc:2876
5712 msgid "Creation failed.\n"
5713 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5715 #: winerror.mc:2881
5716 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5717 msgstr ""
5719 #: winerror.mc:2886
5720 msgid "Installation platform not supported.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: winerror.mc:2891
5724 msgid "Installer not used.\n"
5725 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5727 #: winerror.mc:2896
5728 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2901
5732 msgid "Invalid patch package.\n"
5733 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5735 #: winerror.mc:2906
5736 msgid "Unsupported patch package.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2911
5740 msgid "Another version is installed.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2916
5744 msgid "Invalid command line.\n"
5745 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5747 #: winerror.mc:2921
5748 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: winerror.mc:2926
5752 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: winerror.mc:2931
5756 msgid "Invalid string binding.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: winerror.mc:2936
5760 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: winerror.mc:2941
5764 msgid "Invalid binding.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: winerror.mc:2946
5768 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: winerror.mc:2951
5772 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: winerror.mc:2956
5776 msgid "Invalid string UUID.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2961
5780 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: winerror.mc:2966
5784 msgid "Invalid network address.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: winerror.mc:2971
5788 msgid "No endpoint found.\n"
5789 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5791 #: winerror.mc:2976
5792 msgid "Invalid timeout value.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2981
5796 msgid "Object UUID not found.\n"
5797 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5799 #: winerror.mc:2986
5800 msgid "UUID already registered.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2991
5804 msgid "UUID type already registered.\n"
5805 msgstr ""
5807 #: winerror.mc:2996
5808 msgid "Server already listening.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:3001
5812 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5813 msgstr ""
5815 #: winerror.mc:3006
5816 msgid "RPC server not listening.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:3011
5820 msgid "Unknown manager type.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:3016
5824 msgid "Unknown interface.\n"
5825 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5827 #: winerror.mc:3021
5828 msgid "No bindings.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: winerror.mc:3026
5832 msgid "No protocol sequences.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:3031
5836 msgid "Can't create endpoint.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: winerror.mc:3036
5840 msgid "Out of resources.\n"
5841 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5843 #: winerror.mc:3041
5844 msgid "RPC server unavailable.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:3046
5848 msgid "RPC server too busy.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: winerror.mc:3051
5852 msgid "Invalid network options.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:3056
5856 msgid "No RPC call active.\n"
5857 msgstr ""
5859 #: winerror.mc:3061
5860 msgid "RPC call failed.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:3066
5864 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:3071
5868 msgid "RPC protocol error.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:3076
5872 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:3086
5876 msgid "Invalid tag.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:3091
5880 msgid "Invalid array bounds.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:3096
5884 msgid "No entry name.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:3101
5888 msgid "Invalid name syntax.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:3106
5892 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:3111
5896 msgid "No network address.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:3116
5900 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:3121
5904 msgid "Unknown authentication type.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:3126
5908 msgid "Maximum calls too low.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:3131
5912 msgid "String too long.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: winerror.mc:3136
5916 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:3141
5920 msgid "Procedure number out of range.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:3146
5924 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:3151
5928 msgid "Unknown authentication service.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:3156
5932 msgid "Unknown authentication level.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: winerror.mc:3161
5936 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:3166
5940 msgid "Unknown authorisation service.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: winerror.mc:3171
5944 msgid "Invalid entry.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:3176
5948 msgid "Can't perform operation.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:3181
5952 msgid "Endpoints not registered.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: winerror.mc:3186
5956 msgid "Nothing to export.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: winerror.mc:3191
5960 msgid "Incomplete name.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: winerror.mc:3196
5964 msgid "Invalid version option.\n"
5965 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
5967 #: winerror.mc:3201
5968 msgid "No more members.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:3206
5972 msgid "Not all objects unexported.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:3211
5976 msgid "Interface not found.\n"
5977 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
5979 #: winerror.mc:3216
5980 msgid "Entry already exists.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:3221
5984 msgid "Entry not found.\n"
5985 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
5987 #: winerror.mc:3226
5988 msgid "Name service unavailable.\n"
5989 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
5991 #: winerror.mc:3231
5992 msgid "Invalid network address family.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:3236
5996 msgid "Operation not supported.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:3241
6000 msgid "No security context available.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:3246
6004 msgid "RPCInternal error.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:3251
6008 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:3256
6012 msgid "Address error.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:3261
6016 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:3266
6020 msgid "Floating-point underflow.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:3271
6024 msgid "Floating-point overflow.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:3276
6028 msgid "No more entries.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:3281
6032 msgid "Character translation table open failed.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:3286
6036 msgid "Character translation table file too small.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:3291
6040 msgid "Null context handle.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:3296
6044 msgid "Context handle damaged.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:3301
6048 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:3306
6052 msgid "Cannot get call handle.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:3311
6056 msgid "Null reference pointer.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:3316
6060 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: winerror.mc:3321
6064 msgid "Byte count too small.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: winerror.mc:3326
6068 msgid "Bad stub data.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: winerror.mc:3331
6072 msgid "Invalid user buffer.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: winerror.mc:3336
6076 msgid "Unrecognised media.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: winerror.mc:3341
6080 msgid "No trust secret.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:3346
6084 msgid "No trust SAM account.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: winerror.mc:3351
6088 msgid "Trusted domain failure.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: winerror.mc:3356
6092 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: winerror.mc:3361
6096 msgid "Trust logon failure.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: winerror.mc:3366
6100 msgid "RPC call already in progress.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: winerror.mc:3371
6104 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:3376
6108 msgid "Account expired.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3381
6112 msgid "Redirector has open handles.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3386
6116 msgid "Printer driver already installed.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3391
6120 msgid "Unknown port.\n"
6121 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6123 #: winerror.mc:3396
6124 msgid "Unknown printer driver.\n"
6125 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6127 #: winerror.mc:3401
6128 msgid "Unknown print processor.\n"
6129 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6131 #: winerror.mc:3406
6132 msgid "Invalid separator file.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: winerror.mc:3411
6136 msgid "Invalid priority.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3416
6140 msgid "Invalid printer name.\n"
6141 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6143 #: winerror.mc:3421
6144 msgid "Printer already exists.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: winerror.mc:3426
6148 msgid "Invalid printer command.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: winerror.mc:3431
6152 msgid "Invalid data type.\n"
6153 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6155 #: winerror.mc:3436
6156 msgid "Invalid environment.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: winerror.mc:3441
6160 msgid "No more bindings.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: winerror.mc:3446
6164 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3451
6168 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3456
6172 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3461
6176 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3466
6180 msgid "Server has open handles.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3471
6184 msgid "Resource data not found.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3476
6188 msgid "Resource type not found.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3481
6192 msgid "Resource name not found.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3486
6196 msgid "Resource language not found.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3491
6200 msgid "Not enough quota.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3496
6204 msgid "No interfaces.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3501
6208 msgid "RPC call canceled.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3506
6212 msgid "Binding incomplete.\n"
6213 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6215 #: winerror.mc:3511
6216 msgid "RPC comm failure.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: winerror.mc:3516
6220 msgid "Unsupported authorisation level.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3521
6224 msgid "No principal name registered.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3526
6228 msgid "Not an RPC error.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: winerror.mc:3531
6232 msgid "UUID is local only.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: winerror.mc:3536
6236 msgid "Security package error.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: winerror.mc:3541
6240 msgid "Thread not canceled.\n"
6241 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6243 #: winerror.mc:3546
6244 msgid "Invalid handle operation.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: winerror.mc:3551
6248 msgid "Wrong serialising package version.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: winerror.mc:3556
6252 msgid "Wrong stub version.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: winerror.mc:3561
6256 msgid "Invalid pipe object.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: winerror.mc:3566
6260 msgid "Wrong pipe order.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: winerror.mc:3571
6264 msgid "Wrong pipe version.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: winerror.mc:3576
6268 msgid "Group member not found.\n"
6269 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6271 #: winerror.mc:3581
6272 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: winerror.mc:3586
6276 msgid "Invalid object.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: winerror.mc:3591
6280 msgid "Invalid time.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3596
6284 msgid "Invalid form name.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: winerror.mc:3601
6288 msgid "Invalid form size.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: winerror.mc:3606
6292 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: winerror.mc:3611
6296 msgid "Printer deleted.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: winerror.mc:3616
6300 msgid "Invalid printer state.\n"
6301 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6303 #: winerror.mc:3621
6304 msgid "User must change password.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: winerror.mc:3626
6308 msgid "Domain controller not found.\n"
6309 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6311 #: winerror.mc:3631
6312 msgid "Account locked out.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: winerror.mc:3636
6316 msgid "Invalid pixel format.\n"
6317 msgstr ""
6319 #: winerror.mc:3641
6320 msgid "Invalid driver.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: winerror.mc:3646
6324 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6325 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6327 #: winerror.mc:3651
6328 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: winerror.mc:3656
6332 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: winerror.mc:3661
6336 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3666
6340 msgid "RPC pipe closed.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: winerror.mc:3671
6344 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3676
6348 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3681
6352 msgid "No site name available.\n"
6353 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6355 #: winerror.mc:3686
6356 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: winerror.mc:3691
6360 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6361 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6363 #: winerror.mc:3696
6364 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3701
6368 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3706
6372 msgid "The interface could not be exported.\n"
6373 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6375 #: winerror.mc:3711
6376 msgid "The profile could not be added.\n"
6377 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6379 #: winerror.mc:3716
6380 msgid "The profile element could not be added.\n"
6381 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6383 #: winerror.mc:3721
6384 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6385 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6387 #: winerror.mc:3726
6388 msgid "The group element could not be added.\n"
6389 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6391 #: winerror.mc:3731
6392 msgid "The group element could not be removed.\n"
6393 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6395 #: winerror.mc:3736
6396 msgid "The username could not be found.\n"
6397 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6399 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6400 msgid "Local Port"
6401 msgstr "Loka Pordo"
6403 #: localspl.rc:29
6404 msgid "Local Monitor"
6405 msgstr ""
6407 #: localui.rc:36
6408 msgid "Add a Local Port"
6409 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6411 #: localui.rc:39
6412 msgid "&Enter the port name to add:"
6413 msgstr ""
6415 #: localui.rc:48
6416 msgid "Configure LPT Port"
6417 msgstr ""
6419 #: localui.rc:51
6420 msgid "Timeout (seconds)"
6421 msgstr ""
6423 #: localui.rc:52
6424 msgid "&Transmission Retry:"
6425 msgstr ""
6427 #: localui.rc:29
6428 msgid "'%s' is not a valid port name"
6429 msgstr ""
6431 #: localui.rc:30
6432 msgid "Port %s already exists"
6433 msgstr ""
6435 #: localui.rc:31
6436 msgid "This port has no options to configure"
6437 msgstr ""
6439 #: mapi32.rc:28
6440 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6441 msgstr ""
6443 #: mapi32.rc:29
6444 msgid "Send Mail"
6445 msgstr ""
6447 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6448 msgid "Enter Network Password"
6449 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6451 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6452 msgid "Please enter your username and password:"
6453 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6455 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6456 msgid "Proxy"
6457 msgstr "Prokurilo"
6459 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6460 msgid "User"
6461 msgstr "Uzanto"
6463 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6464 msgid "Password"
6465 msgstr "Pasvorto"
6467 #: mpr.rc:44
6468 msgid "&Save this password (Insecure)"
6469 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6471 #: mpr.rc:27
6472 msgid "Entire Network"
6473 msgstr "Tuta Reto"
6475 #: msacm32.rc:27
6476 msgid "Sound Selection"
6477 msgstr "Sona elekto"
6479 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6480 msgid "&Save As..."
6481 msgstr "Konservu &kiel..."
6483 #: msacm32.rc:39
6484 msgid "&Format:"
6485 msgstr "&Formato:"
6487 #: msacm32.rc:44
6488 msgid "&Attributes:"
6489 msgstr "&Atributoj:"
6491 #: mshtml.rc:37
6492 msgid "Hyperlink"
6493 msgstr ""
6495 #: mshtml.rc:40
6496 msgid "Hyperlink Information"
6497 msgstr "Ligilaj informoj"
6499 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6500 msgid "&Type:"
6501 msgstr "&Tipo:"
6503 #: mshtml.rc:43
6504 msgid "&URL:"
6505 msgstr ""
6507 #: mshtml.rc:31
6508 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6509 msgstr ""
6511 #: mshtml.rc:32
6512 msgid "HTML Document"
6513 msgstr ""
6515 #: mshtml.rc:26
6516 msgid "Downloading from %s..."
6517 msgstr ""
6519 #: mshtml.rc:25
6520 msgid "Done"
6521 msgstr ""
6523 #: msi.rc:27
6524 msgid ""
6525 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6526 "file path and try again."
6527 msgstr ""
6529 #: msi.rc:28
6530 msgid "path %s not found"
6531 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6533 #: msi.rc:29
6534 msgid "insert disk %s"
6535 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6537 #: msi.rc:30
6538 msgid ""
6539 "Windows Installer %s\n"
6540 "\n"
6541 "Usage:\n"
6542 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6543 "\n"
6544 "Install a product:\n"
6545 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6546 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6547 "\t/a package [property]\n"
6548 "Repair an installation:\n"
6549 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6550 "Uninstall a product:\n"
6551 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6552 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6553 "Advertise a product:\n"
6554 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6555 "Apply a patch:\n"
6556 "\t/p patch_package [property]\n"
6557 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6558 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6559 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6560 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6561 "Register MSI Service:\n"
6562 "\t/y\n"
6563 "Unregister MSI Service:\n"
6564 "\t/z\n"
6565 "Display this help:\n"
6566 "\t/help\n"
6567 "\t/?\n"
6568 msgstr ""
6570 #: msi.rc:57
6571 msgid "enter which folder contains %s"
6572 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6574 #: msi.rc:58
6575 msgid "install source for feature missing"
6576 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6578 #: msi.rc:59
6579 msgid "network drive for feature missing"
6580 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6582 #: msi.rc:60
6583 msgid "feature from:"
6584 msgstr "taŭgeco el:"
6586 #: msi.rc:61
6587 msgid "choose which folder contains %s"
6588 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6590 #: msrle32.rc:28
6591 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6592 msgstr ""
6594 #: msrle32.rc:29
6595 msgid ""
6596 "Wine MS-RLE video codec\n"
6597 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6598 msgstr ""
6600 #: msvfw32.rc:30
6601 msgid "Video Compression"
6602 msgstr ""
6604 #: msvfw32.rc:36
6605 msgid "&Compressor:"
6606 msgstr ""
6608 #: msvfw32.rc:39
6609 msgid "Con&figure..."
6610 msgstr "A&gordi..."
6612 #: msvfw32.rc:40
6613 msgid "&About"
6614 msgstr "&Pri"
6616 #: msvfw32.rc:44
6617 msgid "Compression &Quality:"
6618 msgstr ""
6620 #: msvfw32.rc:46
6621 msgid "&Key Frame Every"
6622 msgstr ""
6624 #: msvfw32.rc:50
6625 msgid "&Data Rate"
6626 msgstr "&Datuma rapido"
6628 #: msvfw32.rc:52
6629 msgid "kB/s"
6630 msgstr "kB/s"
6632 #: msvfw32.rc:25
6633 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6634 msgstr ""
6636 #: msvidc32.rc:26
6637 msgid "Wine Video 1 video codec"
6638 msgstr ""
6640 #: oleacc.rc:27
6641 msgid "unknown object"
6642 msgstr ""
6644 #: oleacc.rc:28
6645 msgid "title bar"
6646 msgstr "Titolzono"
6648 #: oleacc.rc:29
6649 msgid "menu bar"
6650 msgstr ""
6652 #: oleacc.rc:30
6653 msgid "scroll bar"
6654 msgstr ""
6656 #: oleacc.rc:31
6657 msgid "grip"
6658 msgstr ""
6660 #: oleacc.rc:32
6661 msgid "sound"
6662 msgstr ""
6664 #: oleacc.rc:33
6665 msgid "cursor"
6666 msgstr ""
6668 #: oleacc.rc:34
6669 msgid "caret"
6670 msgstr ""
6672 #: oleacc.rc:35
6673 msgid "alert"
6674 msgstr ""
6676 #: oleacc.rc:36
6677 msgid "window"
6678 msgstr "fenestro"
6680 #: oleacc.rc:37
6681 msgid "client"
6682 msgstr ""
6684 #: oleacc.rc:38
6685 msgid "popup menu"
6686 msgstr ""
6688 #: oleacc.rc:39
6689 msgid "menu item"
6690 msgstr ""
6692 #: oleacc.rc:40
6693 msgid "tool tip"
6694 msgstr ""
6696 #: oleacc.rc:41
6697 msgid "application"
6698 msgstr "programo"
6700 #: oleacc.rc:42
6701 msgid "document"
6702 msgstr ""
6704 #: oleacc.rc:43
6705 msgid "pane"
6706 msgstr ""
6708 #: oleacc.rc:44
6709 msgid "chart"
6710 msgstr ""
6712 #: oleacc.rc:45
6713 msgid "dialog"
6714 msgstr ""
6716 #: oleacc.rc:46
6717 msgid "border"
6718 msgstr ""
6720 #: oleacc.rc:47
6721 msgid "grouping"
6722 msgstr ""
6724 #: oleacc.rc:48
6725 msgid "separator"
6726 msgstr "apartigilo"
6728 #: oleacc.rc:49
6729 msgid "tool bar"
6730 msgstr ""
6732 #: oleacc.rc:50
6733 msgid "status bar"
6734 msgstr ""
6736 #: oleacc.rc:51
6737 msgid "table"
6738 msgstr ""
6740 #: oleacc.rc:52
6741 msgid "column header"
6742 msgstr ""
6744 #: oleacc.rc:53
6745 msgid "row header"
6746 msgstr ""
6748 #: oleacc.rc:54
6749 msgid "column"
6750 msgstr ""
6752 #: oleacc.rc:55
6753 msgid "row"
6754 msgstr ""
6756 #: oleacc.rc:56
6757 msgid "cell"
6758 msgstr ""
6760 #: oleacc.rc:57
6761 msgid "link"
6762 msgstr ""
6764 #: oleacc.rc:58
6765 msgid "help balloon"
6766 msgstr ""
6768 #: oleacc.rc:59
6769 msgid "character"
6770 msgstr ""
6772 #: oleacc.rc:60
6773 msgid "list"
6774 msgstr ""
6776 #: oleacc.rc:61
6777 msgid "list item"
6778 msgstr ""
6780 #: oleacc.rc:62
6781 msgid "outline"
6782 msgstr ""
6784 #: oleacc.rc:63
6785 msgid "outline item"
6786 msgstr ""
6788 #: oleacc.rc:64
6789 msgid "page tab"
6790 msgstr ""
6792 #: oleacc.rc:65
6793 msgid "property page"
6794 msgstr ""
6796 #: oleacc.rc:66
6797 msgid "indicator"
6798 msgstr ""
6800 #: oleacc.rc:67
6801 msgid "graphic"
6802 msgstr ""
6804 #: oleacc.rc:68
6805 msgid "static text"
6806 msgstr ""
6808 #: oleacc.rc:69
6809 msgid "text"
6810 msgstr ""
6812 #: oleacc.rc:70
6813 msgid "push button"
6814 msgstr ""
6816 #: oleacc.rc:71
6817 msgid "check button"
6818 msgstr ""
6820 #: oleacc.rc:72
6821 msgid "radio button"
6822 msgstr ""
6824 #: oleacc.rc:73
6825 msgid "combo box"
6826 msgstr ""
6828 #: oleacc.rc:74
6829 msgid "drop down"
6830 msgstr ""
6832 #: oleacc.rc:75
6833 msgid "progress bar"
6834 msgstr ""
6836 #: oleacc.rc:76
6837 msgid "dial"
6838 msgstr ""
6840 #: oleacc.rc:77
6841 msgid "hot key field"
6842 msgstr ""
6844 #: oleacc.rc:78
6845 msgid "slider"
6846 msgstr ""
6848 #: oleacc.rc:79
6849 msgid "spin box"
6850 msgstr ""
6852 #: oleacc.rc:80
6853 msgid "diagram"
6854 msgstr ""
6856 #: oleacc.rc:81
6857 msgid "animation"
6858 msgstr "animaciaĵo"
6860 #: oleacc.rc:82
6861 msgid "equation"
6862 msgstr ""
6864 #: oleacc.rc:83
6865 msgid "drop down button"
6866 msgstr ""
6868 #: oleacc.rc:84
6869 msgid "menu button"
6870 msgstr ""
6872 #: oleacc.rc:85
6873 msgid "grid drop down button"
6874 msgstr ""
6876 #: oleacc.rc:86
6877 msgid "white space"
6878 msgstr ""
6880 #: oleacc.rc:87
6881 msgid "page tab list"
6882 msgstr ""
6884 #: oleacc.rc:88
6885 msgid "clock"
6886 msgstr "horloĝo"
6888 #: oleacc.rc:89
6889 msgid "split button"
6890 msgstr ""
6892 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6893 msgid "IP address"
6894 msgstr ""
6896 #: oleacc.rc:91
6897 msgid "outline button"
6898 msgstr ""
6900 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6901 msgid "True"
6902 msgstr "Vere"
6904 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6905 msgid "False"
6906 msgstr ""
6908 #: oleaut32.rc:31
6909 msgid "On"
6910 msgstr "Ŝaltita"
6912 #: oleaut32.rc:32
6913 msgid "Off"
6914 msgstr "Malŝaltita"
6916 #: oledlg.rc:48
6917 msgid "Insert Object"
6918 msgstr ""
6920 #: oledlg.rc:54
6921 msgid "Object Type:"
6922 msgstr ""
6924 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
6925 msgid "Result"
6926 msgstr ""
6928 #: oledlg.rc:58
6929 msgid "Create New"
6930 msgstr "Krei Novan"
6932 #: oledlg.rc:60
6933 msgid "Create Control"
6934 msgstr "Regado"
6936 #: oledlg.rc:62
6937 msgid "Create From File"
6938 msgstr "Krei Novan Dosieron"
6940 #: oledlg.rc:65
6941 msgid "&Add Control..."
6942 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
6944 #: oledlg.rc:66
6945 msgid "Display As Icon"
6946 msgstr ""
6948 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
6949 msgid "Browse..."
6950 msgstr ""
6952 #: oledlg.rc:69
6953 msgid "File:"
6954 msgstr "Dosiero:"
6956 #: oledlg.rc:75
6957 msgid "Paste Special"
6958 msgstr ""
6960 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
6961 msgid "Source:"
6962 msgstr "Fonto:"
6964 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
6965 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6966 msgid "&Paste"
6967 msgstr "&Alglui"
6969 #: oledlg.rc:81
6970 msgid "Paste &Link"
6971 msgstr "Alglui &ligilon"
6973 #: oledlg.rc:83
6974 msgid "&As:"
6975 msgstr "&Kiel:"
6977 #: oledlg.rc:90
6978 msgid "&Display As Icon"
6979 msgstr ""
6981 #: oledlg.rc:92
6982 msgid "Change &Icon..."
6983 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
6985 #: oledlg.rc:25
6986 msgid "Insert a new %s object into your document"
6987 msgstr ""
6989 #: oledlg.rc:26
6990 msgid ""
6991 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6992 "may activate it using the program which created it."
6993 msgstr ""
6995 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
6996 msgid "Browse"
6997 msgstr ""
6999 #: oledlg.rc:28
7000 msgid ""
7001 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7002 "control."
7003 msgstr ""
7005 #: oledlg.rc:29
7006 msgid "Add Control"
7007 msgstr ""
7009 #: oledlg.rc:34
7010 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7011 msgstr ""
7013 #: oledlg.rc:35
7014 msgid ""
7015 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7016 "activate it using %s."
7017 msgstr ""
7019 #: oledlg.rc:36
7020 msgid ""
7021 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7022 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7023 msgstr ""
7025 #: oledlg.rc:37
7026 msgid ""
7027 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7028 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7029 "your document."
7030 msgstr ""
7032 #: oledlg.rc:38
7033 msgid ""
7034 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7035 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7036 "in your document."
7037 msgstr ""
7039 #: oledlg.rc:39
7040 msgid ""
7041 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7042 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7043 "be reflected in your document."
7044 msgstr ""
7046 #: oledlg.rc:40
7047 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7048 msgstr ""
7050 #: oledlg.rc:41
7051 msgid "Unknown Type"
7052 msgstr ""
7054 #: oledlg.rc:42
7055 msgid "Unknown Source"
7056 msgstr ""
7058 #: oledlg.rc:43
7059 msgid "the program which created it"
7060 msgstr ""
7062 #: sane.rc:41
7063 msgid "Scanning"
7064 msgstr ""
7066 #: sane.rc:44
7067 msgid "SCANNING... Please Wait"
7068 msgstr ""
7070 #: sane.rc:31
7071 msgctxt "unit: pixels"
7072 msgid "px"
7073 msgstr ""
7075 #: sane.rc:32
7076 msgctxt "unit: bits"
7077 msgid "b"
7078 msgstr ""
7080 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7081 msgctxt "unit: dots/inch"
7082 msgid "dpi"
7083 msgstr ""
7085 #: sane.rc:35
7086 msgctxt "unit: percent"
7087 msgid "%"
7088 msgstr ""
7090 #: sane.rc:36
7091 msgctxt "unit: microseconds"
7092 msgid "us"
7093 msgstr ""
7095 #: serialui.rc:25
7096 msgid "Settings for %s"
7097 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7099 #: serialui.rc:28
7100 msgid "Baud Rate"
7101 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7103 #: serialui.rc:30
7104 msgid "Parity"
7105 msgstr "Pareco"
7107 #: serialui.rc:32
7108 msgid "Flow Control"
7109 msgstr "Flua regado"
7111 #: serialui.rc:34
7112 msgid "Data Bits"
7113 msgstr "Datenbitoj"
7115 #: serialui.rc:36
7116 msgid "Stop Bits"
7117 msgstr "Haltbitoj"
7119 #: setupapi.rc:36
7120 msgid "Copying Files..."
7121 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7123 #: setupapi.rc:42
7124 msgid "Destination:"
7125 msgstr "Finpunkto:"
7127 #: setupapi.rc:49
7128 msgid "Files Needed"
7129 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7131 #: setupapi.rc:52
7132 msgid ""
7133 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7134 "make sure the correct drive is selected below"
7135 msgstr ""
7137 #: setupapi.rc:54
7138 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7139 msgstr ""
7141 #: setupapi.rc:28
7142 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7143 msgstr ""
7145 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7146 msgid "Unknown"
7147 msgstr ""
7149 #: setupapi.rc:30
7150 msgid "Copy files from:"
7151 msgstr ""
7153 #: setupapi.rc:31
7154 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7155 msgstr ""
7157 #: shdoclc.rc:39
7158 msgid "F&orward"
7159 msgstr ""
7161 #: shdoclc.rc:41
7162 msgid "&Save Background As..."
7163 msgstr ""
7165 #: shdoclc.rc:42
7166 msgid "Set As Back&ground"
7167 msgstr ""
7169 #: shdoclc.rc:43
7170 msgid "&Copy Background"
7171 msgstr ""
7173 #: shdoclc.rc:44
7174 msgid "Set as &Desktop Item"
7175 msgstr ""
7177 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7178 msgid "Select &All"
7179 msgstr "Elektu ĉion"
7181 #: shdoclc.rc:49
7182 msgid "Create Shor&tcut"
7183 msgstr ""
7185 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7186 msgid "Add to &Favorites..."
7187 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7189 #: shdoclc.rc:51
7190 msgid "&View Source"
7191 msgstr ""
7193 #: shdoclc.rc:53
7194 msgid "&Encoding"
7195 msgstr ""
7197 #: shdoclc.rc:55
7198 msgid "Pr&int"
7199 msgstr ""
7201 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7202 msgid "&Open Link"
7203 msgstr ""
7205 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7206 msgid "Open Link in &New Window"
7207 msgstr ""
7209 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7210 msgid "Save Target &As..."
7211 msgstr ""
7213 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7214 msgid "&Print Target"
7215 msgstr ""
7217 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7218 msgid "S&how Picture"
7219 msgstr ""
7221 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7222 msgid "&Save Picture As..."
7223 msgstr ""
7225 #: shdoclc.rc:70
7226 msgid "&E-mail Picture..."
7227 msgstr ""
7229 #: shdoclc.rc:71
7230 msgid "Pr&int Picture..."
7231 msgstr ""
7233 #: shdoclc.rc:72
7234 msgid "&Go to My Pictures"
7235 msgstr ""
7237 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7238 msgid "Set as Back&ground"
7239 msgstr ""
7241 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7242 msgid "Set as &Desktop Item..."
7243 msgstr ""
7245 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7246 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7247 msgid "Cu&t"
7248 msgstr "El&tondu"
7250 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7251 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7252 #: wordpad.rc:102
7253 msgid "&Copy"
7254 msgstr "&Kopiu"
7256 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7257 msgid "Copy Shor&tcut"
7258 msgstr ""
7260 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7261 msgid "P&roperties"
7262 msgstr "&Ecoj"
7264 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7265 msgid "&Undo"
7266 msgstr "&Nuligu"
7268 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7269 msgid "&Delete"
7270 msgstr "&Forigi"
7272 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7273 msgid "&Select"
7274 msgstr ""
7276 #: shdoclc.rc:102
7277 msgid "&Cell"
7278 msgstr ""
7280 #: shdoclc.rc:103
7281 msgid "&Row"
7282 msgstr ""
7284 #: shdoclc.rc:104
7285 msgid "&Column"
7286 msgstr ""
7288 #: shdoclc.rc:105
7289 msgid "&Table"
7290 msgstr ""
7292 #: shdoclc.rc:108
7293 msgid "&Cell Properties"
7294 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7296 #: shdoclc.rc:109
7297 msgid "&Table Properties"
7298 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7300 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7301 msgid "Paste"
7302 msgstr "Enmetu"
7304 #: shdoclc.rc:118
7305 msgid "&Print"
7306 msgstr "&Presu"
7308 #: shdoclc.rc:125
7309 msgid "Open in &New Window"
7310 msgstr ""
7312 #: shdoclc.rc:129
7313 msgid "Cut"
7314 msgstr ""
7316 #: shdoclc.rc:152
7317 msgid "&Save Video As..."
7318 msgstr ""
7320 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7321 msgid "Play"
7322 msgstr ""
7324 #: shdoclc.rc:189
7325 msgid "Rewind"
7326 msgstr ""
7328 #: shdoclc.rc:196
7329 msgid "Trace Tags"
7330 msgstr ""
7332 #: shdoclc.rc:197
7333 msgid "Resource Failures"
7334 msgstr ""
7336 #: shdoclc.rc:198
7337 msgid "Dump Tracking Info"
7338 msgstr ""
7340 #: shdoclc.rc:199
7341 msgid "Debug Break"
7342 msgstr ""
7344 #: shdoclc.rc:200
7345 msgid "Debug View"
7346 msgstr ""
7348 #: shdoclc.rc:201
7349 msgid "Dump Tree"
7350 msgstr ""
7352 #: shdoclc.rc:202
7353 msgid "Dump Lines"
7354 msgstr ""
7356 #: shdoclc.rc:203
7357 msgid "Dump DisplayTree"
7358 msgstr ""
7360 #: shdoclc.rc:204
7361 msgid "Dump FormatCaches"
7362 msgstr ""
7364 #: shdoclc.rc:205
7365 msgid "Dump LayoutRects"
7366 msgstr ""
7368 #: shdoclc.rc:206
7369 msgid "Memory Monitor"
7370 msgstr ""
7372 #: shdoclc.rc:207
7373 msgid "Performance Meters"
7374 msgstr ""
7376 #: shdoclc.rc:208
7377 msgid "Save HTML"
7378 msgstr ""
7380 #: shdoclc.rc:210
7381 msgid "&Browse View"
7382 msgstr ""
7384 #: shdoclc.rc:211
7385 msgid "&Edit View"
7386 msgstr ""
7388 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7389 msgid "Scroll Here"
7390 msgstr ""
7392 #: shdoclc.rc:218
7393 msgid "Top"
7394 msgstr ""
7396 #: shdoclc.rc:219
7397 msgid "Bottom"
7398 msgstr ""
7400 #: shdoclc.rc:221
7401 msgid "Page Up"
7402 msgstr ""
7404 #: shdoclc.rc:222
7405 msgid "Page Down"
7406 msgstr ""
7408 #: shdoclc.rc:224
7409 msgid "Scroll Up"
7410 msgstr ""
7412 #: shdoclc.rc:225
7413 msgid "Scroll Down"
7414 msgstr ""
7416 #: shdoclc.rc:232
7417 msgid "Left Edge"
7418 msgstr ""
7420 #: shdoclc.rc:233
7421 msgid "Right Edge"
7422 msgstr ""
7424 #: shdoclc.rc:235
7425 msgid "Page Left"
7426 msgstr ""
7428 #: shdoclc.rc:236
7429 msgid "Page Right"
7430 msgstr ""
7432 #: shdoclc.rc:238
7433 msgid "Scroll Left"
7434 msgstr ""
7436 #: shdoclc.rc:239
7437 msgid "Scroll Right"
7438 msgstr ""
7440 #: shdoclc.rc:25
7441 msgid "Wine Internet Explorer"
7442 msgstr ""
7444 #: shdoclc.rc:30
7445 msgid "&w&bPage &p"
7446 msgstr ""
7448 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7449 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7450 msgid "Lar&ge Icons"
7451 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7453 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7454 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7455 msgid "S&mall Icons"
7456 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7458 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7459 msgid "&List"
7460 msgstr "&Listo"
7462 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7463 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7464 msgid "&Details"
7465 msgstr "&Detale"
7467 #: shell32.rc:48 winefile.rc:77
7468 msgid "Arrange &Icons"
7469 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7471 #: shell32.rc:50
7472 msgid "By &Name"
7473 msgstr "Laŭ &Nomo"
7475 #: shell32.rc:51
7476 msgid "By &Type"
7477 msgstr "Laŭ &Tipo"
7479 #: shell32.rc:52
7480 msgid "By &Size"
7481 msgstr "Laŭ Grando"
7483 #: shell32.rc:53
7484 msgid "By &Date"
7485 msgstr "Laŭ &Dato"
7487 #: shell32.rc:55
7488 msgid "&Auto Arrange"
7489 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7491 #: shell32.rc:57
7492 msgid "Line up Icons"
7493 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7495 #: shell32.rc:62
7496 msgid "Paste as Link"
7497 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7499 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7500 msgid "New"
7501 msgstr "Nova"
7503 #: shell32.rc:66
7504 msgid "New &Folder"
7505 msgstr "Nova &Dosierujo"
7507 #: shell32.rc:67
7508 msgid "New &Link"
7509 msgstr "Nova &Ligo"
7511 #: shell32.rc:71
7512 msgid "Properties"
7513 msgstr "Ecoj"
7515 #: shell32.rc:82
7516 msgctxt "recycle bin"
7517 msgid "&Restore"
7518 msgstr "&Restarigi"
7520 #: shell32.rc:83
7521 msgid "&Erase"
7522 msgstr ""
7524 #: shell32.rc:95
7525 msgid "E&xplore"
7526 msgstr "E&splori"
7528 #: shell32.rc:98
7529 msgid "C&ut"
7530 msgstr "Enmeti"
7532 #: shell32.rc:101
7533 msgid "Create &Link"
7534 msgstr "Krei &ligilon"
7536 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7537 msgid "&Rename"
7538 msgstr "Alinomi"
7540 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7541 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7542 msgid "E&xit"
7543 msgstr "&Eliri"
7545 #: shell32.rc:127
7546 msgid "&About Control Panel"
7547 msgstr "&Pri Regilo"
7549 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7550 msgid "Browse for Folder"
7551 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7553 #: shell32.rc:290
7554 msgid "Folder:"
7555 msgstr "Dosierujon:"
7557 #: shell32.rc:296
7558 msgid "&Make New Folder"
7559 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7561 #: shell32.rc:303
7562 msgid "Message"
7563 msgstr "Mesaĝo"
7565 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7566 msgid "&Yes"
7567 msgstr "&Jes"
7569 #: shell32.rc:307
7570 msgid "Yes to &all"
7571 msgstr "Jes al &ĉio"
7573 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7574 msgid "&No"
7575 msgstr "&Ne"
7577 #: shell32.rc:316
7578 msgid "About %s"
7579 msgstr "Pri %s"
7581 #: shell32.rc:320
7582 msgid "Wine &license"
7583 msgstr "Wine-&permesilo"
7585 #: shell32.rc:325
7586 msgid "Running on %s"
7587 msgstr "Rulante en %s"
7589 #: shell32.rc:326
7590 msgid "Wine was brought to you by:"
7591 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7593 #: shell32.rc:334
7594 msgid ""
7595 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7596 "will open it for you."
7597 msgstr ""
7598 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7599 "kaj Wine malfermos ĝin."
7601 #: shell32.rc:335
7602 msgid "&Open:"
7603 msgstr "&Malfermi:"
7605 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7606 #: winefile.rc:132
7607 msgid "&Browse..."
7608 msgstr "&Foliumi..."
7610 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107
7611 msgid "Size"
7612 msgstr "Grando"
7614 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7615 msgid "Type"
7616 msgstr "Tipo"
7618 #: shell32.rc:137
7619 msgid "Modified"
7620 msgstr "Modifita"
7622 #: shell32.rc:138 winefile.rc:174 winefile.rc:113
7623 msgid "Attributes"
7624 msgstr "Atributoj"
7626 #: shell32.rc:140
7627 msgid "Size available"
7628 msgstr "Disponebla Spaco"
7630 #: shell32.rc:142
7631 msgid "Comments"
7632 msgstr "Komentoj"
7634 #: shell32.rc:143
7635 msgid "Owner"
7636 msgstr "Estro"
7638 #: shell32.rc:144
7639 msgid "Group"
7640 msgstr "Grupo"
7642 #: shell32.rc:145
7643 msgid "Original location"
7644 msgstr "Komenca loko"
7646 #: shell32.rc:146
7647 msgid "Date deleted"
7648 msgstr "Dato forigita"
7650 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:99
7651 msgctxt "display name"
7652 msgid "Desktop"
7653 msgstr "Labortablo"
7655 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7656 msgid "My Computer"
7657 msgstr "Mia komputilo"
7659 #: shell32.rc:156
7660 msgid "Control Panel"
7661 msgstr "Regilo"
7663 #: shell32.rc:163
7664 msgid "Select"
7665 msgstr "Elekti"
7667 #: shell32.rc:186
7668 msgid "Restart"
7669 msgstr "Restartigi"
7671 #: shell32.rc:187
7672 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7673 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7675 #: shell32.rc:188
7676 msgid "Shutdown"
7677 msgstr "Adiaŭi"
7679 #: shell32.rc:189
7680 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7681 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7683 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7684 msgid "Programs"
7685 msgstr "Programoj"
7687 #: shell32.rc:201
7688 msgid "My Documents"
7689 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7691 #: shell32.rc:202
7692 msgid "Favorites"
7693 msgstr "Favoratoj"
7695 #: shell32.rc:203
7696 msgid "StartUp"
7697 msgstr "Starto"
7699 #: shell32.rc:204
7700 msgid "Start Menu"
7701 msgstr "Starta menuo"
7703 #: shell32.rc:205
7704 msgid "My Music"
7705 msgstr "Mia Muziko"
7707 #: shell32.rc:206
7708 msgid "My Videos"
7709 msgstr "Miaj Videoj"
7711 #: shell32.rc:207
7712 msgctxt "directory"
7713 msgid "Desktop"
7714 msgstr "Labortablo"
7716 #: shell32.rc:208
7717 msgid "NetHood"
7718 msgstr "Retoj"
7720 #: shell32.rc:209
7721 msgid "Templates"
7722 msgstr "Ŝablonoj"
7724 #: shell32.rc:210
7725 msgid "PrintHood"
7726 msgstr "Printiloj"
7728 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7729 msgid "History"
7730 msgstr "Historio"
7732 #: shell32.rc:212
7733 msgid "Program Files"
7734 msgstr "Programaj Dosieroj"
7736 #: shell32.rc:214
7737 msgid "My Pictures"
7738 msgstr "Miaj Bildoj"
7740 #: shell32.rc:215
7741 msgid "Common Files"
7742 msgstr "Komunaj dosieroj"
7744 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7745 msgid "Documents"
7746 msgstr "Dokumentoj"
7748 #: shell32.rc:217
7749 msgid "Administrative Tools"
7750 msgstr "Administriloj"
7752 #: shell32.rc:218
7753 msgid "Music"
7754 msgstr "Muziko"
7756 #: shell32.rc:219
7757 msgid "Pictures"
7758 msgstr "Bildoj"
7760 #: shell32.rc:220
7761 msgid "Videos"
7762 msgstr "Video"
7764 #: shell32.rc:213
7765 msgid "Program Files (x86)"
7766 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7768 #: shell32.rc:221
7769 msgid "Contacts"
7770 msgstr "Kontaktoj"
7772 #: shell32.rc:222 winefile.rc:112
7773 msgid "Links"
7774 msgstr "Ligiloj"
7776 #: shell32.rc:223
7777 msgid "Slide Shows"
7778 msgstr ""
7780 #: shell32.rc:224
7781 msgid "Playlists"
7782 msgstr "Leglistoj"
7784 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7785 msgid "Status"
7786 msgstr "Stato"
7788 #: shell32.rc:149
7789 msgid "Location"
7790 msgstr "Loko"
7792 #: shell32.rc:150
7793 msgid "Model"
7794 msgstr "Modelo"
7796 #: shell32.rc:225
7797 msgid "Sample Music"
7798 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7800 #: shell32.rc:226
7801 msgid "Sample Pictures"
7802 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7804 #: shell32.rc:227
7805 msgid "Sample Playlists"
7806 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7808 #: shell32.rc:228
7809 msgid "Sample Videos"
7810 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7812 #: shell32.rc:229
7813 msgid "Saved Games"
7814 msgstr "Konservitaj ludoj"
7816 #: shell32.rc:230
7817 msgid "Searches"
7818 msgstr "Serĉoj"
7820 #: shell32.rc:231
7821 msgid "Users"
7822 msgstr "Uzantoj"
7824 #: shell32.rc:233
7825 msgid "Downloads"
7826 msgstr "Elŝutaĵoj"
7828 #: shell32.rc:166
7829 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7830 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7832 #: shell32.rc:167
7833 msgid "Error during creation of a new folder"
7834 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7836 #: shell32.rc:168
7837 msgid "Confirm file deletion"
7838 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7840 #: shell32.rc:169
7841 msgid "Confirm folder deletion"
7842 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7844 #: shell32.rc:170
7845 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7846 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7848 #: shell32.rc:171
7849 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7850 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7852 #: shell32.rc:178
7853 msgid "Confirm file overwrite"
7854 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7856 #: shell32.rc:177
7857 msgid ""
7858 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7859 "\n"
7860 "Do you want to replace it?"
7861 msgstr ""
7863 #: shell32.rc:172
7864 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7865 msgstr ""
7867 #: shell32.rc:174
7868 msgid ""
7869 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7870 msgstr ""
7872 #: shell32.rc:173
7873 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7874 msgstr ""
7876 #: shell32.rc:175
7877 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7878 msgstr ""
7880 #: shell32.rc:176
7881 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7882 msgstr ""
7884 #: shell32.rc:183
7885 msgid ""
7886 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7887 "\n"
7888 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7889 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7890 "the folder?"
7891 msgstr ""
7893 #: shell32.rc:235
7894 msgid "New Folder"
7895 msgstr ""
7897 #: shell32.rc:237
7898 msgid "Wine Control Panel"
7899 msgstr ""
7901 #: shell32.rc:192
7902 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7903 msgstr ""
7905 #: shell32.rc:193
7906 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7907 msgstr ""
7909 #: shell32.rc:195
7910 msgid "Executable files (*.exe)"
7911 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
7913 #: shell32.rc:241
7914 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7915 msgstr ""
7917 #: shell32.rc:243
7918 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7919 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7921 #: shell32.rc:244
7922 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7923 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
7925 #: shell32.rc:245
7926 msgid "Confirm deletion"
7927 msgstr "Konfirmi forigon"
7929 #: shell32.rc:246
7930 msgid ""
7931 "A file already exists at the path %1.\n"
7932 "\n"
7933 "Do you want to replace it?"
7934 msgstr ""
7935 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
7936 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7938 #: shell32.rc:247
7939 msgid ""
7940 "A folder already exists at the path %1.\n"
7941 "\n"
7942 "Do you want to replace it?"
7943 msgstr ""
7944 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
7945 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7947 #: shell32.rc:248
7948 msgid "Confirm overwrite"
7949 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
7951 #: shell32.rc:265
7952 msgid ""
7953 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7954 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7955 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7956 "any later version.\n"
7957 "\n"
7958 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7959 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7960 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
7961 "details.\n"
7962 "\n"
7963 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7964 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7965 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7966 msgstr ""
7968 #: shell32.rc:253
7969 msgid "Wine License"
7970 msgstr "Wine-permesilo"
7972 #: shell32.rc:155
7973 msgid "Trash"
7974 msgstr "Rubujo"
7976 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:96
7977 msgid "Error"
7978 msgstr "Eraro"
7980 #: shlwapi.rc:40
7981 msgid "Don't show me th&is message again"
7982 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
7984 #: shlwapi.rc:27
7985 msgid "%d bytes"
7986 msgstr "%d bajtoj"
7988 #: shlwapi.rc:28
7989 msgctxt "time unit: hours"
7990 msgid " hr"
7991 msgstr " hr"
7993 #: shlwapi.rc:29
7994 msgctxt "time unit: minutes"
7995 msgid " min"
7996 msgstr " min"
7998 #: shlwapi.rc:30
7999 msgctxt "time unit: seconds"
8000 msgid " sec"
8001 msgstr " sek"
8003 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8004 msgctxt "window"
8005 msgid "&Restore"
8006 msgstr "&Renormaligi"
8008 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8009 msgid "&Move"
8010 msgstr "&Movi"
8012 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8013 msgid "&Size"
8014 msgstr "&Grando"
8016 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8017 msgid "Mi&nimize"
8018 msgstr "E&tigi"
8020 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8021 msgid "Ma&ximize"
8022 msgstr "G&randigi"
8024 #: user32.rc:33
8025 msgid "&Close\tAlt+F4"
8026 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8028 #: user32.rc:35
8029 msgid "&About Wine"
8030 msgstr "&Pri Wine"
8032 #: user32.rc:46
8033 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8034 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8036 #: user32.rc:48
8037 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8038 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8040 #: user32.rc:79
8041 msgid "&Abort"
8042 msgstr "&Nuligi"
8044 #: user32.rc:80
8045 msgid "&Retry"
8046 msgstr "&Reprovi"
8048 #: user32.rc:81
8049 msgid "&Ignore"
8050 msgstr "&Ignori"
8052 #: user32.rc:84
8053 msgid "&Try Again"
8054 msgstr "&Reprovi"
8056 #: user32.rc:85
8057 msgid "&Continue"
8058 msgstr "&Daŭrigi"
8060 #: user32.rc:91
8061 msgid "Select Window"
8062 msgstr "Elekti Fenestron"
8064 #: user32.rc:69
8065 msgid "&More Windows..."
8066 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8068 #: wineps.rc:28
8069 msgid "Paper Si&ze:"
8070 msgstr "Papera &Grando:"
8072 #: wineps.rc:36
8073 msgid "Duplex:"
8074 msgstr "Duobla:"
8076 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8077 msgid "Realm"
8078 msgstr "Regno"
8080 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8081 msgid "&Save this password (insecure)"
8082 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8084 #: wininet.rc:54
8085 msgid "Authentication Required"
8086 msgstr ""
8088 #: wininet.rc:58
8089 msgid "Server"
8090 msgstr ""
8092 #: wininet.rc:74
8093 msgid "Security Warning"
8094 msgstr ""
8096 #: wininet.rc:77
8097 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8098 msgstr ""
8100 #: wininet.rc:79
8101 msgid "Do you want to continue anyway?"
8102 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8104 #: wininet.rc:25
8105 msgid "LAN Connection"
8106 msgstr "LAN konektiĝo"
8108 #: wininet.rc:26
8109 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8110 msgstr ""
8112 #: wininet.rc:27
8113 msgid "The date on the certificate is invalid."
8114 msgstr ""
8116 #: wininet.rc:28
8117 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8118 msgstr ""
8120 #: wininet.rc:29
8121 msgid ""
8122 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8123 msgstr ""
8125 #: winmm.rc:28
8126 msgid "The specified command was carried out."
8127 msgstr ""
8129 #: winmm.rc:29
8130 msgid "Undefined external error."
8131 msgstr ""
8133 #: winmm.rc:30
8134 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8135 msgstr ""
8137 #: winmm.rc:31
8138 msgid "The driver was not enabled."
8139 msgstr ""
8141 #: winmm.rc:32
8142 msgid ""
8143 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8144 "again."
8145 msgstr ""
8147 #: winmm.rc:33
8148 msgid "The specified device handle is invalid."
8149 msgstr ""
8151 #: winmm.rc:34
8152 msgid "There is no driver installed on your system!"
8153 msgstr ""
8155 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8156 msgid ""
8157 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8158 "increase available memory, and then try again."
8159 msgstr ""
8161 #: winmm.rc:36
8162 msgid ""
8163 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8164 "which functions and messages the driver supports."
8165 msgstr ""
8167 #: winmm.rc:37
8168 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8169 msgstr ""
8171 #: winmm.rc:38
8172 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8173 msgstr ""
8175 #: winmm.rc:39
8176 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8177 msgstr ""
8179 #: winmm.rc:42
8180 msgid ""
8181 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8182 "Capabilities function to determine the supported formats."
8183 msgstr ""
8185 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8186 msgid ""
8187 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8188 "device, or wait until the data is finished playing."
8189 msgstr ""
8191 #: winmm.rc:44
8192 msgid ""
8193 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8194 "header, and then try again."
8195 msgstr ""
8197 #: winmm.rc:45
8198 msgid ""
8199 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8200 "and then try again."
8201 msgstr ""
8203 #: winmm.rc:48
8204 msgid ""
8205 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8206 "header, and then try again."
8207 msgstr ""
8209 #: winmm.rc:50
8210 msgid ""
8211 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8212 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8213 msgstr ""
8215 #: winmm.rc:51
8216 msgid ""
8217 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8218 "transmitted, and then try again."
8219 msgstr ""
8221 #: winmm.rc:52
8222 msgid ""
8223 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8224 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8225 msgstr ""
8227 #: winmm.rc:53
8228 msgid ""
8229 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8230 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8231 msgstr ""
8233 #: winmm.rc:56
8234 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8235 msgstr ""
8237 #: winmm.rc:57
8238 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8239 msgstr ""
8241 #: winmm.rc:58
8242 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8243 msgstr ""
8245 #: winmm.rc:59
8246 msgid ""
8247 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8248 "or contact the device manufacturer."
8249 msgstr ""
8251 #: winmm.rc:60
8252 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8253 msgstr ""
8255 #: winmm.rc:62
8256 msgid ""
8257 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8258 "unique alias."
8259 msgstr ""
8261 #: winmm.rc:63
8262 msgid ""
8263 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8264 msgstr ""
8266 #: winmm.rc:64
8267 msgid "No command was specified."
8268 msgstr ""
8270 #: winmm.rc:65
8271 msgid ""
8272 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8273 "size of the buffer."
8274 msgstr ""
8276 #: winmm.rc:66
8277 msgid ""
8278 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8279 "one."
8280 msgstr ""
8282 #: winmm.rc:67
8283 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8284 msgstr ""
8286 #: winmm.rc:68
8287 msgid ""
8288 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8289 "manufacturer about obtaining a new driver."
8290 msgstr ""
8292 #: winmm.rc:69
8293 msgid ""
8294 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8295 "manufacturer about obtaining a new driver."
8296 msgstr ""
8298 #: winmm.rc:70
8299 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8300 msgstr ""
8302 #: winmm.rc:71
8303 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8304 msgstr ""
8306 #: winmm.rc:72
8307 msgid ""
8308 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8309 msgstr ""
8311 #: winmm.rc:73
8312 msgid "The device driver is not ready."
8313 msgstr ""
8315 #: winmm.rc:74
8316 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8317 msgstr ""
8319 #: winmm.rc:75
8320 msgid ""
8321 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8322 "access error."
8323 msgstr ""
8325 #: winmm.rc:76
8326 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8327 msgstr ""
8329 #: winmm.rc:77
8330 msgid ""
8331 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8332 "separately to determine which devices caused the error."
8333 msgstr ""
8335 #: winmm.rc:78
8336 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8337 msgstr ""
8339 #: winmm.rc:79
8340 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8341 msgstr ""
8343 #: winmm.rc:80
8344 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8345 msgstr ""
8347 #: winmm.rc:81
8348 msgid ""
8349 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8350 "still connected to the network."
8351 msgstr ""
8353 #: winmm.rc:82
8354 msgid ""
8355 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8356 "device name is spelled correctly."
8357 msgstr ""
8359 #: winmm.rc:83
8360 msgid ""
8361 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8362 "again."
8363 msgstr ""
8365 #: winmm.rc:84
8366 msgid ""
8367 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8368 "alias."
8369 msgstr ""
8371 #: winmm.rc:85
8372 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8373 msgstr ""
8375 #: winmm.rc:86
8376 msgid ""
8377 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8378 "parameter with each 'open' command."
8379 msgstr ""
8381 #: winmm.rc:87
8382 msgid ""
8383 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8384 "Please supply one."
8385 msgstr ""
8387 #: winmm.rc:88
8388 msgid ""
8389 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8390 "documentation for valid formats."
8391 msgstr ""
8393 #: winmm.rc:89
8394 msgid ""
8395 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8396 "supply one."
8397 msgstr ""
8399 #: winmm.rc:90
8400 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8401 msgstr ""
8403 #: winmm.rc:91
8404 msgid ""
8405 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8406 "may be corrupt, or not in the correct format."
8407 msgstr ""
8409 #: winmm.rc:92
8410 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8411 msgstr ""
8413 #: winmm.rc:93
8414 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8415 msgstr ""
8417 #: winmm.rc:94
8418 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8419 msgstr ""
8421 #: winmm.rc:95
8422 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8423 msgstr ""
8425 #: winmm.rc:96
8426 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8427 msgstr ""
8429 #: winmm.rc:97
8430 msgid ""
8431 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8432 "sequence, and then try again."
8433 msgstr ""
8435 #: winmm.rc:98
8436 msgid ""
8437 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8438 "the device is closed, and then try again."
8439 msgstr ""
8441 #: winmm.rc:99
8442 msgid ""
8443 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8444 "characters, followed by a period and an extension."
8445 msgstr ""
8447 #: winmm.rc:100
8448 msgid ""
8449 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8450 msgstr ""
8452 #: winmm.rc:101
8453 msgid ""
8454 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8455 "in Control Panel to install the device."
8456 msgstr ""
8458 #: winmm.rc:102
8459 msgid ""
8460 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8461 "restarting your computer."
8462 msgstr ""
8464 #: winmm.rc:103
8465 msgid ""
8466 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8467 "cannot change directories."
8468 msgstr ""
8470 #: winmm.rc:104
8471 msgid ""
8472 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8473 "change drives."
8474 msgstr ""
8476 #: winmm.rc:105
8477 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8478 msgstr ""
8480 #: winmm.rc:106
8481 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8482 msgstr ""
8484 #: winmm.rc:107
8485 msgid ""
8486 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8487 msgstr ""
8489 #: winmm.rc:108
8490 msgid ""
8491 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8492 "until a wave device is free, and then try again."
8493 msgstr ""
8495 #: winmm.rc:109
8496 msgid ""
8497 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8498 "until the device is free, and then try again."
8499 msgstr ""
8501 #: winmm.rc:110
8502 msgid ""
8503 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8504 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8505 msgstr ""
8507 #: winmm.rc:111
8508 msgid ""
8509 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8510 "until the device is free, and then try again."
8511 msgstr ""
8513 #: winmm.rc:112
8514 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8515 msgstr ""
8517 #: winmm.rc:113
8518 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8519 msgstr ""
8521 #: winmm.rc:114
8522 msgid ""
8523 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8524 "the Drivers option to install the wave device."
8525 msgstr ""
8527 #: winmm.rc:115
8528 msgid ""
8529 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8530 "format."
8531 msgstr ""
8533 #: winmm.rc:116
8534 msgid ""
8535 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8536 "the Drivers option to install the wave device."
8537 msgstr ""
8539 #: winmm.rc:117
8540 msgid ""
8541 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8542 "format."
8543 msgstr ""
8545 #: winmm.rc:122
8546 msgid ""
8547 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8548 "You can't use them together."
8549 msgstr ""
8551 #: winmm.rc:124
8552 msgid ""
8553 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8554 "again."
8555 msgstr ""
8557 #: winmm.rc:127
8558 msgid ""
8559 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8560 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8561 msgstr ""
8563 #: winmm.rc:125
8564 msgid ""
8565 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8566 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8567 "setup."
8568 msgstr ""
8570 #: winmm.rc:126
8571 msgid "An error occurred with the specified port."
8572 msgstr ""
8574 #: winmm.rc:129
8575 msgid ""
8576 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8577 "these applications; then, try again."
8578 msgstr ""
8580 #: winmm.rc:128
8581 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8582 msgstr ""
8584 #: winmm.rc:123
8585 msgid ""
8586 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8587 "Control Panel to install a MIDI driver."
8588 msgstr ""
8590 #: winmm.rc:118
8591 msgid "There is no display window."
8592 msgstr ""
8594 #: winmm.rc:119
8595 msgid "Could not create or use window."
8596 msgstr ""
8598 #: winmm.rc:120
8599 msgid ""
8600 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8601 "check your disk or network connection."
8602 msgstr ""
8604 #: winmm.rc:121
8605 msgid ""
8606 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8607 "are still connected to the network."
8608 msgstr ""
8610 #: winspool.rc:34
8611 msgid "Print to File"
8612 msgstr "Eligi en dosieron"
8614 #: winspool.rc:37
8615 msgid "&Output File Name:"
8616 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8618 #: winspool.rc:28
8619 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8620 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas.  Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8622 #: winspool.rc:29
8623 msgid "Unable to create the output file."
8624 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8626 #: wldap32.rc:27
8627 msgid "Success"
8628 msgstr "Sukceso"
8630 #: wldap32.rc:28
8631 msgid "Operations Error"
8632 msgstr ""
8634 #: wldap32.rc:29
8635 msgid "Protocol Error"
8636 msgstr ""
8638 #: wldap32.rc:30
8639 msgid "Time Limit Exceeded"
8640 msgstr ""
8642 #: wldap32.rc:31
8643 msgid "Size Limit Exceeded"
8644 msgstr ""
8646 #: wldap32.rc:32
8647 msgid "Compare False"
8648 msgstr ""
8650 #: wldap32.rc:33
8651 msgid "Compare True"
8652 msgstr ""
8654 #: wldap32.rc:34
8655 msgid "Authentication Method Not Supported"
8656 msgstr ""
8658 #: wldap32.rc:35
8659 msgid "Strong Authentication Required"
8660 msgstr ""
8662 #: wldap32.rc:36
8663 msgid "Referral (v2)"
8664 msgstr ""
8666 #: wldap32.rc:37
8667 msgid "Referral"
8668 msgstr ""
8670 #: wldap32.rc:38
8671 msgid "Administration Limit Exceeded"
8672 msgstr ""
8674 #: wldap32.rc:39
8675 msgid "Unavailable Critical Extension"
8676 msgstr ""
8678 #: wldap32.rc:40
8679 msgid "Confidentiality Required"
8680 msgstr ""
8682 #: wldap32.rc:43
8683 msgid "No Such Attribute"
8684 msgstr ""
8686 #: wldap32.rc:44
8687 msgid "Undefined Type"
8688 msgstr ""
8690 #: wldap32.rc:45
8691 msgid "Inappropriate Matching"
8692 msgstr ""
8694 #: wldap32.rc:46
8695 msgid "Constraint Violation"
8696 msgstr ""
8698 #: wldap32.rc:47
8699 msgid "Attribute Or Value Exists"
8700 msgstr ""
8702 #: wldap32.rc:48
8703 msgid "Invalid Syntax"
8704 msgstr ""
8706 #: wldap32.rc:59
8707 msgid "No Such Object"
8708 msgstr ""
8710 #: wldap32.rc:60
8711 msgid "Alias Problem"
8712 msgstr ""
8714 #: wldap32.rc:61
8715 msgid "Invalid DN Syntax"
8716 msgstr ""
8718 #: wldap32.rc:62
8719 msgid "Is Leaf"
8720 msgstr ""
8722 #: wldap32.rc:63
8723 msgid "Alias Dereference Problem"
8724 msgstr ""
8726 #: wldap32.rc:75
8727 msgid "Inappropriate Authentication"
8728 msgstr ""
8730 #: wldap32.rc:76
8731 msgid "Invalid Credentials"
8732 msgstr ""
8734 #: wldap32.rc:77
8735 msgid "Insufficient Rights"
8736 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8738 #: wldap32.rc:78
8739 msgid "Busy"
8740 msgstr ""
8742 #: wldap32.rc:79
8743 msgid "Unavailable"
8744 msgstr ""
8746 #: wldap32.rc:80
8747 msgid "Unwilling To Perform"
8748 msgstr ""
8750 #: wldap32.rc:81
8751 msgid "Loop Detected"
8752 msgstr ""
8754 #: wldap32.rc:87
8755 msgid "Sort Control Missing"
8756 msgstr ""
8758 #: wldap32.rc:88
8759 msgid "Index range error"
8760 msgstr ""
8762 #: wldap32.rc:91
8763 msgid "Naming Violation"
8764 msgstr ""
8766 #: wldap32.rc:92
8767 msgid "Object Class Violation"
8768 msgstr ""
8770 #: wldap32.rc:93
8771 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8772 msgstr ""
8774 #: wldap32.rc:94
8775 msgid "Not allowed on RDN"
8776 msgstr ""
8778 #: wldap32.rc:95
8779 msgid "Already Exists"
8780 msgstr ""
8782 #: wldap32.rc:96
8783 msgid "No Object Class Mods"
8784 msgstr ""
8786 #: wldap32.rc:97
8787 msgid "Results Too Large"
8788 msgstr ""
8790 #: wldap32.rc:98
8791 msgid "Affects Multiple DSAs"
8792 msgstr ""
8794 #: wldap32.rc:107
8795 msgid "Other"
8796 msgstr ""
8798 #: wldap32.rc:108
8799 msgid "Server Down"
8800 msgstr ""
8802 #: wldap32.rc:109
8803 msgid "Local Error"
8804 msgstr ""
8806 #: wldap32.rc:110
8807 msgid "Encoding Error"
8808 msgstr ""
8810 #: wldap32.rc:111
8811 msgid "Decoding Error"
8812 msgstr ""
8814 #: wldap32.rc:112
8815 msgid "Timeout"
8816 msgstr ""
8818 #: wldap32.rc:113
8819 msgid "Auth Unknown"
8820 msgstr ""
8822 #: wldap32.rc:114
8823 msgid "Filter Error"
8824 msgstr ""
8826 #: wldap32.rc:115
8827 msgid "User Cancelled"
8828 msgstr ""
8830 #: wldap32.rc:116
8831 msgid "Parameter Error"
8832 msgstr ""
8834 #: wldap32.rc:117
8835 msgid "No Memory"
8836 msgstr ""
8838 #: wldap32.rc:118
8839 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8840 msgstr ""
8842 #: wldap32.rc:119
8843 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8844 msgstr ""
8846 #: wldap32.rc:120
8847 msgid "Specified control was not found in message"
8848 msgstr ""
8850 #: wldap32.rc:121
8851 msgid "No result present in message"
8852 msgstr ""
8854 #: wldap32.rc:122
8855 msgid "More results returned"
8856 msgstr ""
8858 #: wldap32.rc:123
8859 msgid "Loop while handling referrals"
8860 msgstr ""
8862 #: wldap32.rc:124
8863 msgid "Referral hop limit exceeded"
8864 msgstr ""
8866 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8867 msgid ""
8868 "Not Yet Implemented\n"
8869 "\n"
8870 msgstr ""
8872 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8873 msgid "%1: File Not Found\n"
8874 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8876 #: attrib.rc:47
8877 msgid ""
8878 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8879 "\n"
8880 "Syntax:\n"
8881 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8882 "       [/S [/D]]\n"
8883 "\n"
8884 "Where:\n"
8885 "\n"
8886 "  +   Sets an attribute.\n"
8887 "  -   Clears an attribute.\n"
8888 "  R   Read-only file attribute.\n"
8889 "  A   Archive file attribute.\n"
8890 "  S   System file attribute.\n"
8891 "  H   Hidden file attribute.\n"
8892 "  [drive:][path][filename]\n"
8893 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8894 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8895 "  /D  Processes folders as well.\n"
8896 msgstr ""
8898 #: clock.rc:29
8899 msgid "Ana&log"
8900 msgstr "Ana&loga"
8902 #: clock.rc:30
8903 msgid "Digi&tal"
8904 msgstr "&Cifereca"
8906 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8907 msgid "&Font..."
8908 msgstr "&Tiparo..."
8910 #: clock.rc:34
8911 msgid "&Without Titlebar"
8912 msgstr "Se&n titolzono"
8914 #: clock.rc:36
8915 msgid "&Seconds"
8916 msgstr "&Sekundoj"
8918 #: clock.rc:37
8919 msgid "&Date"
8920 msgstr "&Dato"
8922 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8923 msgid "&Always on Top"
8924 msgstr "&Ĉiam supre"
8926 #: clock.rc:42
8927 msgid "&About Clock"
8928 msgstr "&Pri Horloĝo"
8930 #: clock.rc:48
8931 msgid "Clock"
8932 msgstr "Horloĝo"
8934 #: cmd.rc:37
8935 msgid ""
8936 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8937 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8938 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8939 "called procedure.\n"
8940 "\n"
8941 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8942 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8943 msgstr ""
8945 #: cmd.rc:40
8946 msgid ""
8947 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8948 "default directory.\n"
8949 msgstr ""
8951 #: cmd.rc:41
8952 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8953 msgstr ""
8955 #: cmd.rc:43
8956 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8957 msgstr ""
8959 #: cmd.rc:45
8960 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8961 msgstr ""
8963 #: cmd.rc:46
8964 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8965 msgstr ""
8967 #: cmd.rc:47
8968 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8969 msgstr ""
8971 #: cmd.rc:48
8972 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8973 msgstr ""
8975 #: cmd.rc:49
8976 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8977 msgstr ""
8979 #: cmd.rc:59
8980 msgid ""
8981 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8982 "\n"
8983 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8984 "on the terminal device before they are executed.\n"
8985 "\n"
8986 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8987 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8988 "preceding it with an @ sign.\n"
8989 msgstr ""
8991 #: cmd.rc:61
8992 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8993 msgstr ""
8995 #: cmd.rc:69
8996 msgid ""
8997 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8998 "\n"
8999 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9000 "\n"
9001 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9002 "not exist in wine's cmd.\n"
9003 msgstr ""
9005 #: cmd.rc:81
9006 msgid ""
9007 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9008 "batch file.\n"
9009 "\n"
9010 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9011 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9012 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9013 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9014 "label terminates the batch file execution.\n"
9015 "\n"
9016 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9017 msgstr ""
9019 #: cmd.rc:84
9020 msgid ""
9021 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9022 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9023 msgstr ""
9025 #: cmd.rc:94
9026 msgid ""
9027 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9028 "\n"
9029 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9030 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9031 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9032 "\n"
9033 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9034 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9035 msgstr ""
9037 #: cmd.rc:100
9038 msgid ""
9039 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9040 "\n"
9041 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9042 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9043 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9044 msgstr ""
9046 #: cmd.rc:103
9047 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9048 msgstr ""
9050 #: cmd.rc:104
9051 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9052 msgstr ""
9054 #: cmd.rc:111
9055 msgid ""
9056 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9057 "\n"
9058 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9059 "subdirectories\n"
9060 "below the item are moved as well.\n"
9061 "\n"
9062 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9063 msgstr ""
9065 #: cmd.rc:122
9066 msgid ""
9067 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9068 "\n"
9069 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9070 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9071 "PATH command with the new value.\n"
9072 "\n"
9073 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9074 "variable, for example:\n"
9075 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9076 msgstr ""
9078 #: cmd.rc:128
9079 msgid ""
9080 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9081 "\n"
9082 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9083 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9084 msgstr ""
9086 #: cmd.rc:149
9087 msgid ""
9088 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9089 "\n"
9090 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9091 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9092 "\n"
9093 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9094 "\n"
9095 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9096 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9097 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9098 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9099 "\n"
9100 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9101 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9102 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9103 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9104 "\n"
9105 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9106 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9107 msgstr ""
9109 #: cmd.rc:153
9110 msgid ""
9111 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9112 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9113 msgstr ""
9115 #: cmd.rc:156
9116 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9117 msgstr ""
9119 #: cmd.rc:157
9120 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9121 msgstr ""
9123 #: cmd.rc:159
9124 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9125 msgstr ""
9127 #: cmd.rc:160
9128 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9129 msgstr ""
9131 #: cmd.rc:193
9132 msgid ""
9133 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9134 "\n"
9135 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9136 "\n"
9137 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9138 "\n"
9139 "SET <variable>=<value>\n"
9140 "\n"
9141 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9142 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9143 "have embedded spaces.\n"
9144 "\n"
9145 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9146 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9147 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9148 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9149 msgstr ""
9151 #: cmd.rc:198
9152 msgid ""
9153 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9154 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9155 "if called from the command line.\n"
9156 msgstr ""
9158 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9159 msgid ""
9160 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9161 "with that suffix.\n"
9162 "Usage:\n"
9163 "start [options] program_filename [...]\n"
9164 "start [options] document_filename\n"
9165 "\n"
9166 "Options:\n"
9167 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9168 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9169 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9170 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9171 "code.\n"
9172 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9173 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9174 "/?           Display this help and exit.\n"
9175 msgstr ""
9177 #: cmd.rc:200
9178 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9179 msgstr ""
9181 #: cmd.rc:202
9182 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9183 msgstr ""
9185 #: cmd.rc:206
9186 msgid ""
9187 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9188 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9189 msgstr ""
9191 #: cmd.rc:215
9192 msgid ""
9193 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9194 "\n"
9195 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9196 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9197 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9198 "\n"
9199 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9200 msgstr ""
9202 #: cmd.rc:218
9203 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9204 msgstr ""
9206 #: cmd.rc:220
9207 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9208 msgstr ""
9210 #: cmd.rc:224
9211 msgid ""
9212 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9213 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9214 msgstr ""
9216 #: cmd.rc:232
9217 msgid ""
9218 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9219 "\n"
9220 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9221 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9222 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9223 "settings are restored.\n"
9224 msgstr ""
9226 #: cmd.rc:235
9227 msgid ""
9228 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9229 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9230 msgstr ""
9232 #: cmd.rc:237
9233 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9234 msgstr ""
9236 #: cmd.rc:245
9237 msgid ""
9238 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9239 "\n"
9240 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9241 "\n"
9242 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9243 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9244 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9245 "association, if any.\n"
9246 msgstr ""
9248 #: cmd.rc:256
9249 msgid ""
9250 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9251 "\n"
9252 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9253 "\n"
9254 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9255 "currently defined.\n"
9256 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9257 "if any.\n"
9258 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9259 "associated to the specified file type.\n"
9260 msgstr ""
9262 #: cmd.rc:258
9263 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9264 msgstr ""
9266 #: cmd.rc:262
9267 msgid ""
9268 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9269 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9270 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9271 msgstr ""
9273 #: cmd.rc:266
9274 msgid ""
9275 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9276 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9277 msgstr ""
9279 #: cmd.rc:304
9280 msgid ""
9281 "CMD built-in commands are:\n"
9282 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9283 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9284 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9285 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9286 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9287 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9288 "COPY\t\tCopy file\n"
9289 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9290 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9291 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9292 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9293 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9294 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9295 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9296 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9297 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9298 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9299 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9300 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9301 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9302 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9303 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9304 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9305 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9306 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9307 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9308 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9309 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9310 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9311 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9312 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9313 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9314 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9315 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9316 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9317 "\n"
9318 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9319 msgstr ""
9321 #: cmd.rc:306
9322 msgid "Are you sure?"
9323 msgstr ""
9325 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9326 msgctxt "Yes key"
9327 msgid "Y"
9328 msgstr ""
9330 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9331 msgctxt "No key"
9332 msgid "N"
9333 msgstr ""
9335 #: cmd.rc:309
9336 msgid "File association missing for extension %1\n"
9337 msgstr ""
9339 #: cmd.rc:310
9340 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9341 msgstr ""
9343 #: cmd.rc:311
9344 msgid "Overwrite %1?"
9345 msgstr ""
9347 #: cmd.rc:312
9348 msgid "More..."
9349 msgstr ""
9351 #: cmd.rc:313
9352 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9353 msgstr ""
9355 #: cmd.rc:315
9356 msgid "Argument missing\n"
9357 msgstr ""
9359 #: cmd.rc:316
9360 msgid "Syntax error\n"
9361 msgstr ""
9363 #: cmd.rc:318
9364 msgid "No help available for %1\n"
9365 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9367 #: cmd.rc:319
9368 msgid "Target to GOTO not found\n"
9369 msgstr ""
9371 #: cmd.rc:320
9372 msgid "Current Date is %1\n"
9373 msgstr ""
9375 #: cmd.rc:321
9376 msgid "Current Time is %1\n"
9377 msgstr ""
9379 #: cmd.rc:322
9380 msgid "Enter new date: "
9381 msgstr ""
9383 #: cmd.rc:323
9384 msgid "Enter new time: "
9385 msgstr ""
9387 #: cmd.rc:324
9388 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9389 msgstr ""
9391 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9392 msgid "Failed to open '%1'\n"
9393 msgstr ""
9395 #: cmd.rc:326
9396 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9397 msgstr ""
9399 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9400 msgctxt "All key"
9401 msgid "A"
9402 msgstr ""
9404 #: cmd.rc:328
9405 msgid "Delete %1?"
9406 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9408 #: cmd.rc:329
9409 msgid "Echo is %1\n"
9410 msgstr ""
9412 #: cmd.rc:330
9413 msgid "Verify is %1\n"
9414 msgstr ""
9416 #: cmd.rc:331
9417 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9418 msgstr ""
9420 #: cmd.rc:332
9421 msgid "Parameter error\n"
9422 msgstr ""
9424 #: cmd.rc:333
9425 msgid ""
9426 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9427 "\n"
9428 msgstr ""
9430 #: cmd.rc:334
9431 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9432 msgstr ""
9434 #: cmd.rc:335
9435 msgid "PATH not found\n"
9436 msgstr ""
9438 #: cmd.rc:336
9439 msgid "Press any key to continue... "
9440 msgstr ""
9442 #: cmd.rc:337
9443 msgid "Wine Command Prompt"
9444 msgstr ""
9446 #: cmd.rc:338
9447 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9448 msgstr ""
9450 #: cmd.rc:339
9451 msgid "More? "
9452 msgstr ""
9454 #: cmd.rc:340
9455 msgid "The input line is too long.\n"
9456 msgstr ""
9458 #: cmd.rc:341
9459 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9460 msgstr ""
9462 #: cmd.rc:342
9463 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9464 msgstr ""
9466 #: cmd.rc:343
9467 msgid " (Yes|No)"
9468 msgstr ""
9470 #: cmd.rc:344
9471 msgid " (Yes|No|All)"
9472 msgstr ""
9474 #: dxdiag.rc:27
9475 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9476 msgstr ""
9478 #: dxdiag.rc:28
9479 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9480 msgstr ""
9482 #: explorer.rc:28
9483 msgid "Wine Explorer"
9484 msgstr "Esplorilo de Wine"
9486 #: explorer.rc:29
9487 msgid "Location:"
9488 msgstr "Loko:"
9490 #: hostname.rc:27
9491 msgid "Usage: hostname\n"
9492 msgstr ""
9494 #: hostname.rc:28
9495 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9496 msgstr ""
9498 #: hostname.rc:29
9499 msgid ""
9500 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9501 "utility.\n"
9502 msgstr ""
9504 #: ipconfig.rc:27
9505 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9506 msgstr ""
9508 #: ipconfig.rc:28
9509 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9510 msgstr ""
9512 #: ipconfig.rc:29
9513 msgid "%1 adapter %2\n"
9514 msgstr ""
9516 #: ipconfig.rc:30
9517 msgid "Ethernet"
9518 msgstr ""
9520 #: ipconfig.rc:32
9521 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9522 msgstr ""
9524 #: ipconfig.rc:34
9525 msgid "Hostname"
9526 msgstr ""
9528 #: ipconfig.rc:35
9529 msgid "Node type"
9530 msgstr ""
9532 #: ipconfig.rc:36
9533 msgid "Broadcast"
9534 msgstr ""
9536 #: ipconfig.rc:37
9537 msgid "Peer-to-peer"
9538 msgstr ""
9540 #: ipconfig.rc:38
9541 msgid "Mixed"
9542 msgstr ""
9544 #: ipconfig.rc:39
9545 msgid "Hybrid"
9546 msgstr ""
9548 #: ipconfig.rc:40
9549 msgid "IP routing enabled"
9550 msgstr ""
9552 #: ipconfig.rc:42
9553 msgid "Physical address"
9554 msgstr ""
9556 #: ipconfig.rc:43
9557 msgid "DHCP enabled"
9558 msgstr ""
9560 #: ipconfig.rc:46
9561 msgid "Default gateway"
9562 msgstr ""
9564 #: net.rc:27
9565 msgid ""
9566 "The syntax of this command is:\n"
9567 "\n"
9568 "NET command [arguments]\n"
9569 "    -or-\n"
9570 "NET command /HELP\n"
9571 "\n"
9572 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9573 msgstr ""
9575 #: net.rc:28
9576 msgid ""
9577 "The syntax of this command is:\n"
9578 "\n"
9579 "NET START [service]\n"
9580 "\n"
9581 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9582 "'service' is the name of the service to start.\n"
9583 msgstr ""
9585 #: net.rc:29
9586 msgid ""
9587 "The syntax of this command is:\n"
9588 "\n"
9589 "NET STOP service\n"
9590 "\n"
9591 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9592 msgstr ""
9594 #: net.rc:30
9595 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9596 msgstr ""
9598 #: net.rc:31
9599 msgid "Could not stop service %1\n"
9600 msgstr ""
9602 #: net.rc:32
9603 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9604 msgstr ""
9606 #: net.rc:33
9607 msgid "Could not get handle to service.\n"
9608 msgstr ""
9610 #: net.rc:34
9611 msgid "The %1 service is starting.\n"
9612 msgstr ""
9614 #: net.rc:35
9615 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9616 msgstr ""
9618 #: net.rc:36
9619 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9620 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9622 #: net.rc:37
9623 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9624 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9626 #: net.rc:38
9627 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9628 msgstr ""
9630 #: net.rc:39
9631 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9632 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9634 #: net.rc:41
9635 msgid "There are no entries in the list.\n"
9636 msgstr ""
9638 #: net.rc:42
9639 msgid ""
9640 "\n"
9641 "Status  Local   Remote\n"
9642 "---------------------------------------------------------------\n"
9643 msgstr ""
9645 #: net.rc:43
9646 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9647 msgstr ""
9649 #: net.rc:45
9650 msgid "Paused"
9651 msgstr "Paŭzinta"
9653 #: net.rc:46
9654 msgid "Disconnected"
9655 msgstr "Malkonektita"
9657 #: net.rc:47
9658 msgid "A network error occurred"
9659 msgstr "Okazis reta eraro."
9661 #: net.rc:48
9662 msgid "Connection is being made"
9663 msgstr "Konekto fariĝas"
9665 #: net.rc:49
9666 msgid "Reconnecting"
9667 msgstr "Rekonektante"
9669 #: net.rc:40
9670 msgid "The following services are running:\n"
9671 msgstr ""
9673 #: notepad.rc:27
9674 msgid "&New\tCtrl+N"
9675 msgstr "&Nova\tStir+N"
9677 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9678 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9679 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9681 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9682 msgid "&Save\tCtrl+S"
9683 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9685 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9686 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9687 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9689 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9690 msgid "Page Se&tup..."
9691 msgstr "Paĝa agor&do..."
9693 #: notepad.rc:34
9694 msgid "P&rinter Setup..."
9695 msgstr "Printila agordo..."
9697 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9698 msgid "&Edit"
9699 msgstr "&Redakti"
9701 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9702 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9703 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9705 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9706 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9707 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9709 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9710 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9711 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9713 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9714 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9715 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9717 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9718 #: winefile.rc:29
9719 msgid "&Delete\tDel"
9720 msgstr "&Forigi\tFor"
9722 #: notepad.rc:46
9723 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9724 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9726 #: notepad.rc:47
9727 msgid "&Time/Date\tF5"
9728 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9730 #: notepad.rc:49
9731 msgid "&Wrap long lines"
9732 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9734 #: notepad.rc:53
9735 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9736 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9738 #: notepad.rc:54
9739 msgid "&Search next\tF3"
9740 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9742 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9743 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9744 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9746 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:82
9747 msgid "&Contents\tF1"
9748 msgstr "&Enhavo\tF1"
9750 #: notepad.rc:59
9751 msgid "&About Notepad"
9752 msgstr "&Pri Notbloko"
9754 #: notepad.rc:97
9755 msgid "Page Setup"
9756 msgstr "Paĝa agordo"
9758 #: notepad.rc:99
9759 msgid "&Header:"
9760 msgstr "&Ĉapo:"
9762 #: notepad.rc:101
9763 msgid "&Footer:"
9764 msgstr "Piedo:"
9766 #: notepad.rc:104
9767 msgid "Margins (millimeters)"
9768 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9770 #: notepad.rc:105
9771 msgid "&Left:"
9772 msgstr "&Maldekstra:"
9774 #: notepad.rc:107
9775 msgid "&Top:"
9776 msgstr "&Supra:"
9778 #: notepad.rc:123
9779 msgid "Encoding:"
9780 msgstr "Tekstoprezento:"
9782 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9783 msgctxt "accelerator Select All"
9784 msgid "A"
9785 msgstr ""
9787 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9788 msgctxt "accelerator Copy"
9789 msgid "C"
9790 msgstr ""
9792 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9793 msgctxt "accelerator Find"
9794 msgid "F"
9795 msgstr "F"
9797 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9798 msgctxt "accelerator Replace"
9799 msgid "H"
9800 msgstr "H"
9802 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9803 msgctxt "accelerator New"
9804 msgid "N"
9805 msgstr "N"
9807 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9808 msgctxt "accelerator Open"
9809 msgid "O"
9810 msgstr "O"
9812 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9813 msgctxt "accelerator Print"
9814 msgid "P"
9815 msgstr "P"
9817 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9818 msgctxt "accelerator Save"
9819 msgid "S"
9820 msgstr "S"
9822 #: notepad.rc:137
9823 msgctxt "accelerator Paste"
9824 msgid "V"
9825 msgstr "V"
9827 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9828 msgctxt "accelerator Cut"
9829 msgid "X"
9830 msgstr "X"
9832 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9833 msgctxt "accelerator Undo"
9834 msgid "Z"
9835 msgstr "Z"
9837 #: notepad.rc:66
9838 msgid "Page &p"
9839 msgstr "Paĝo &p"
9841 #: notepad.rc:68
9842 msgid "Notepad"
9843 msgstr "Notbloko"
9845 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9846 msgid "ERROR"
9847 msgstr "ERARO"
9849 #: notepad.rc:71
9850 msgid "Untitled"
9851 msgstr "(sennoma)"
9853 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9854 msgid "Text files (*.txt)"
9855 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9857 #: notepad.rc:77
9858 msgid ""
9859 "File '%s' does not exist.\n"
9860 "\n"
9861 "Do you want to create a new file?"
9862 msgstr ""
9863 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9864 "\n"
9865 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9867 #: notepad.rc:79
9868 msgid ""
9869 "File '%s' has been modified.\n"
9870 "\n"
9871 "Would you like to save the changes?"
9872 msgstr ""
9873 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9874 "\n"
9875 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9877 #: notepad.rc:80
9878 msgid "'%s' could not be found."
9879 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9881 #: notepad.rc:82
9882 msgid "Unicode (UTF-16)"
9883 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9885 #: notepad.rc:83
9886 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9887 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9889 #: notepad.rc:84
9890 msgid "Unicode (UTF-8)"
9891 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
9893 #: notepad.rc:91
9894 msgid ""
9895 "%1\n"
9896 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9897 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9898 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9899 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9900 "Continue?"
9901 msgstr ""
9903 #: oleview.rc:29
9904 msgid "&Bind to file..."
9905 msgstr ""
9907 #: oleview.rc:30
9908 msgid "&View TypeLib..."
9909 msgstr ""
9911 #: oleview.rc:32
9912 msgid "&System Configuration"
9913 msgstr "&Sistema agordo"
9915 #: oleview.rc:33
9916 msgid "&Run the Registry Editor"
9917 msgstr ""
9919 #: oleview.rc:37
9920 msgid "&Object"
9921 msgstr ""
9923 #: oleview.rc:39
9924 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9925 msgstr ""
9927 #: oleview.rc:41
9928 msgid "&In-process server"
9929 msgstr ""
9931 #: oleview.rc:42
9932 msgid "In-process &handler"
9933 msgstr ""
9935 #: oleview.rc:43
9936 msgid "&Local server"
9937 msgstr "Loka servilo"
9939 #: oleview.rc:44
9940 msgid "&Remote server"
9941 msgstr "&Defora servilo"
9943 #: oleview.rc:47
9944 msgid "View &Type information"
9945 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
9947 #: oleview.rc:49
9948 msgid "Create &Instance"
9949 msgstr "Krei okazon"
9951 #: oleview.rc:50
9952 msgid "Create Instance &On..."
9953 msgstr ""
9955 #: oleview.rc:51
9956 msgid "&Release Instance"
9957 msgstr ""
9959 #: oleview.rc:53
9960 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9961 msgstr ""
9963 #: oleview.rc:54
9964 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9965 msgstr ""
9967 #: oleview.rc:60
9968 msgid "&Expert mode"
9969 msgstr ""
9971 #: oleview.rc:62
9972 msgid "&Hidden component categories"
9973 msgstr ""
9975 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
9976 msgid "&Toolbar"
9977 msgstr ""
9979 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
9980 msgid "&Status Bar"
9981 msgstr "&Stata linio"
9983 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:78
9984 msgid "&Refresh\tF5"
9985 msgstr "&Reŝargi\tF5"
9987 #: oleview.rc:71
9988 msgid "&About OleView"
9989 msgstr "&Pri OleView"
9991 #: oleview.rc:79
9992 msgid "&Save as..."
9993 msgstr "Konservi &kiel..."
9995 #: oleview.rc:84
9996 msgid "&Group by type kind"
9997 msgstr ""
9999 #: oleview.rc:154
10000 msgid "Connect to another machine"
10001 msgstr ""
10003 #: oleview.rc:157
10004 msgid "&Machine name:"
10005 msgstr ""
10007 #: oleview.rc:165
10008 msgid "System Configuration"
10009 msgstr "Sistema agordo"
10011 #: oleview.rc:168
10012 msgid "System Settings"
10013 msgstr "Sistema agordo"
10015 #: oleview.rc:169
10016 msgid "&Enable Distributed COM"
10017 msgstr ""
10019 #: oleview.rc:170
10020 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10021 msgstr ""
10023 #: oleview.rc:171
10024 msgid ""
10025 "These settings change only registry values.\n"
10026 "They have no effect on Wine performance."
10027 msgstr ""
10029 #: oleview.rc:178
10030 msgid "Default Interface Viewer"
10031 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10033 #: oleview.rc:181
10034 msgid "Interface"
10035 msgstr "Interfaco"
10037 #: oleview.rc:183
10038 msgid "IID:"
10039 msgstr ""
10041 #: oleview.rc:186
10042 msgid "&View Type Info"
10043 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10045 #: oleview.rc:191
10046 msgid "IPersist Interface Viewer"
10047 msgstr ""
10049 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10050 msgid "Class Name:"
10051 msgstr ""
10053 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10054 msgid "CLSID:"
10055 msgstr ""
10057 #: oleview.rc:203
10058 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10059 msgstr ""
10061 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10062 msgid "OleView"
10063 msgstr "OleView"
10065 #: oleview.rc:98
10066 msgid "ITypeLib viewer"
10067 msgstr ""
10069 #: oleview.rc:96
10070 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10071 msgstr ""
10073 #: oleview.rc:97
10074 msgid "version 1.0"
10075 msgstr ""
10077 #: oleview.rc:100
10078 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10079 msgstr ""
10081 #: oleview.rc:103
10082 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10083 msgstr ""
10085 #: oleview.rc:104
10086 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10087 msgstr ""
10089 #: oleview.rc:105
10090 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10091 msgstr ""
10093 #: oleview.rc:106
10094 msgid "Run the Wine registry editor"
10095 msgstr ""
10097 #: oleview.rc:107
10098 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10099 msgstr ""
10101 #: oleview.rc:108
10102 msgid "Create an instance of the selected object"
10103 msgstr ""
10105 #: oleview.rc:109
10106 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10107 msgstr ""
10109 #: oleview.rc:110
10110 msgid "Release the currently selected object instance"
10111 msgstr ""
10113 #: oleview.rc:111
10114 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10115 msgstr ""
10117 #: oleview.rc:112
10118 msgid "Display the viewer for the selected item"
10119 msgstr ""
10121 #: oleview.rc:117
10122 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10123 msgstr ""
10125 #: oleview.rc:118
10126 msgid ""
10127 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10128 msgstr ""
10130 #: oleview.rc:119
10131 msgid "Show or hide the toolbar"
10132 msgstr ""
10134 #: oleview.rc:120
10135 msgid "Show or hide the status bar"
10136 msgstr ""
10138 #: oleview.rc:121
10139 msgid "Refresh all lists"
10140 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10142 #: oleview.rc:122
10143 msgid "Display program information, version number and copyright"
10144 msgstr ""
10146 #: oleview.rc:113
10147 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10148 msgstr ""
10150 #: oleview.rc:114
10151 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10152 msgstr ""
10154 #: oleview.rc:115
10155 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10156 msgstr ""
10158 #: oleview.rc:116
10159 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10160 msgstr ""
10162 #: oleview.rc:128
10163 msgid "ObjectClasses"
10164 msgstr ""
10166 #: oleview.rc:129
10167 msgid "Grouped by Component Category"
10168 msgstr ""
10170 #: oleview.rc:130
10171 msgid "OLE 1.0 Objects"
10172 msgstr ""
10174 #: oleview.rc:131
10175 msgid "COM Library Objects"
10176 msgstr ""
10178 #: oleview.rc:132
10179 msgid "All Objects"
10180 msgstr ""
10182 #: oleview.rc:133
10183 msgid "Application IDs"
10184 msgstr "Programaj identigiloj"
10186 #: oleview.rc:134
10187 msgid "Type Libraries"
10188 msgstr ""
10190 #: oleview.rc:135
10191 msgid "ver."
10192 msgstr ""
10194 #: oleview.rc:136
10195 msgid "Interfaces"
10196 msgstr ""
10198 #: oleview.rc:138
10199 msgid "Registry"
10200 msgstr ""
10202 #: oleview.rc:139
10203 msgid "Implementation"
10204 msgstr ""
10206 #: oleview.rc:140
10207 msgid "Activation"
10208 msgstr "Aktivigo"
10210 #: oleview.rc:142
10211 msgid "CoGetClassObject failed."
10212 msgstr ""
10214 #: oleview.rc:143
10215 msgid "Unknown error"
10216 msgstr ""
10218 #: oleview.rc:146
10219 msgid "bytes"
10220 msgstr "bajtoj"
10222 #: oleview.rc:148
10223 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10224 msgstr ""
10226 #: oleview.rc:149
10227 msgid "Inherited Interfaces"
10228 msgstr ""
10230 #: oleview.rc:124
10231 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10232 msgstr ""
10234 #: oleview.rc:125
10235 msgid "Close window"
10236 msgstr "Fermi la fenestron"
10238 #: oleview.rc:126
10239 msgid "Group typeinfos by kind"
10240 msgstr ""
10242 #: progman.rc:30
10243 msgid "&New..."
10244 msgstr ""
10246 #: progman.rc:31
10247 msgid "O&pen\tEnter"
10248 msgstr ""
10250 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10251 msgid "&Move...\tF7"
10252 msgstr ""
10254 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10255 msgid "&Copy...\tF8"
10256 msgstr ""
10258 #: progman.rc:35
10259 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10260 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10262 #: progman.rc:37
10263 msgid "&Execute..."
10264 msgstr ""
10266 #: progman.rc:39
10267 msgid "E&xit Windows"
10268 msgstr "Eliri Vindozon"
10270 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10271 msgid "&Options"
10272 msgstr ""
10274 #: progman.rc:42
10275 msgid "&Arrange automatically"
10276 msgstr ""
10278 #: progman.rc:43
10279 msgid "&Minimize on run"
10280 msgstr ""
10282 #: progman.rc:44 winefile.rc:69
10283 msgid "&Save settings on exit"
10284 msgstr ""
10286 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10287 msgid "&Windows"
10288 msgstr ""
10290 #: progman.rc:47
10291 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10292 msgstr ""
10294 #: progman.rc:48
10295 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10296 msgstr ""
10298 #: progman.rc:49
10299 msgid "&Arrange Icons"
10300 msgstr ""
10302 #: progman.rc:54
10303 msgid "&About Program Manager"
10304 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10306 #: progman.rc:100
10307 msgid "Program &group"
10308 msgstr "Programa &grupo"
10310 #: progman.rc:102
10311 msgid "&Program"
10312 msgstr "&Programo"
10314 #: progman.rc:113
10315 msgid "Move Program"
10316 msgstr "Movi programon"
10318 #: progman.rc:115
10319 msgid "Move program:"
10320 msgstr "Movi programon:"
10322 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10323 msgid "From group:"
10324 msgstr ""
10326 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10327 msgid "&To group:"
10328 msgstr ""
10330 #: progman.rc:131
10331 msgid "Copy Program"
10332 msgstr "Kopii programon"
10334 #: progman.rc:133
10335 msgid "Copy program:"
10336 msgstr "Kopii programon:"
10338 #: progman.rc:149
10339 msgid "Program Group Attributes"
10340 msgstr ""
10342 #: progman.rc:153
10343 msgid "&Group file:"
10344 msgstr ""
10346 #: progman.rc:165
10347 msgid "Program Attributes"
10348 msgstr "Programaj atributoj"
10350 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10351 msgid "&Command line:"
10352 msgstr "&Komandlinio:"
10354 #: progman.rc:171
10355 msgid "&Working directory:"
10356 msgstr ""
10358 #: progman.rc:173
10359 msgid "&Key combination:"
10360 msgstr ""
10362 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10363 msgid "&Minimize at launch"
10364 msgstr ""
10366 #: progman.rc:180
10367 msgid "Change &icon..."
10368 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10370 #: progman.rc:189
10371 msgid "Change Icon"
10372 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10374 #: progman.rc:191
10375 msgid "&Filename:"
10376 msgstr "&Dosiernomo:"
10378 #: progman.rc:193
10379 msgid "Current &icon:"
10380 msgstr ""
10382 #: progman.rc:207
10383 msgid "Execute Program"
10384 msgstr ""
10386 #: progman.rc:60
10387 msgid "Program Manager"
10388 msgstr ""
10390 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10391 msgid "WARNING"
10392 msgstr "AVERTO"
10394 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10395 msgid "Information"
10396 msgstr "Informo pri"
10398 #: progman.rc:65
10399 msgid "Delete group `%s'?"
10400 msgstr ""
10402 #: progman.rc:66
10403 msgid "Delete program `%s'?"
10404 msgstr ""
10406 #: progman.rc:67
10407 msgid "Not implemented"
10408 msgstr "Ne realigita"
10410 #: progman.rc:68
10411 msgid "Error reading `%s'."
10412 msgstr ""
10414 #: progman.rc:69
10415 msgid "Error writing `%s'."
10416 msgstr ""
10418 #: progman.rc:72
10419 msgid ""
10420 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10421 "Should it be tried further on?"
10422 msgstr ""
10424 #: progman.rc:74
10425 msgid "Help not available."
10426 msgstr ""
10428 #: progman.rc:75
10429 msgid "Unknown feature in %s"
10430 msgstr ""
10432 #: progman.rc:76
10433 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10434 msgstr ""
10436 #: progman.rc:77
10437 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10438 msgstr ""
10440 #: progman.rc:81
10441 msgid "Libraries (*.dll)"
10442 msgstr ""
10444 #: progman.rc:82
10445 msgid "Icon files"
10446 msgstr ""
10448 #: progman.rc:83
10449 msgid "Icons (*.ico)"
10450 msgstr ""
10452 #: reg.rc:27
10453 msgid ""
10454 "The syntax of this command is:\n"
10455 "\n"
10456 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10457 "REG command /?\n"
10458 msgstr ""
10460 #: reg.rc:28
10461 msgid ""
10462 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10463 "f]\n"
10464 msgstr ""
10466 #: reg.rc:29
10467 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10468 msgstr ""
10470 #: reg.rc:30
10471 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10472 msgstr ""
10474 #: reg.rc:31
10475 msgid "The operation completed successfully\n"
10476 msgstr ""
10478 #: reg.rc:32
10479 msgid "Error: Invalid key name\n"
10480 msgstr ""
10482 #: reg.rc:33
10483 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10484 msgstr ""
10486 #: reg.rc:34
10487 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10488 msgstr ""
10490 #: reg.rc:35
10491 msgid ""
10492 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10493 msgstr ""
10495 #: regedit.rc:31
10496 msgid "&Registry"
10497 msgstr "&Registrejo"
10499 #: regedit.rc:33
10500 msgid "&Import Registry File..."
10501 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10503 #: regedit.rc:34
10504 msgid "&Export Registry File..."
10505 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10507 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10508 msgid "&Key"
10509 msgstr "&Ŝlosilo"
10511 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10512 msgid "&String Value"
10513 msgstr "&Ĉena valora"
10515 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10516 msgid "&Binary Value"
10517 msgstr "&Duuma valoro"
10519 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10520 msgid "&DWORD Value"
10521 msgstr "&Entjera valoro"
10523 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10524 msgid "&Multi String Value"
10525 msgstr "&Plurĉena valoro"
10527 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10528 msgid "&Expandable String Value"
10529 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10531 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10532 msgid "&Rename\tF2"
10533 msgstr "&Alinomi\tF2"
10535 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10536 msgid "&Copy Key Name"
10537 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10539 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10540 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10541 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10543 #: regedit.rc:61
10544 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10545 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10547 #: regedit.rc:65
10548 msgid "Status &Bar"
10549 msgstr "Stata &linio"
10551 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10552 msgid "Sp&lit"
10553 msgstr "&Dividi"
10555 #: regedit.rc:74
10556 msgid "&Remove Favorite..."
10557 msgstr "&Forigi favoraton..."
10559 #: regedit.rc:79
10560 msgid "&About Registry Editor"
10561 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10563 #: regedit.rc:88
10564 msgid "Modify Binary Data..."
10565 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10567 #: regedit.rc:215
10568 msgid "Export registry"
10569 msgstr "Eksporti registrejon"
10571 #: regedit.rc:217
10572 msgid "S&elected branch:"
10573 msgstr "&Elekti branĉon:"
10575 #: regedit.rc:226
10576 msgid "Find:"
10577 msgstr "Serĉi:"
10579 #: regedit.rc:228
10580 msgid "Find in:"
10581 msgstr "Serĉi en:"
10583 #: regedit.rc:229
10584 msgid "Keys"
10585 msgstr "Ŝlosiloj"
10587 #: regedit.rc:230
10588 msgid "Value names"
10589 msgstr "Valoraj nomoj"
10591 #: regedit.rc:231
10592 msgid "Value content"
10593 msgstr "Valoraj enhavo"
10595 #: regedit.rc:232
10596 msgid "Whole string only"
10597 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10599 #: regedit.rc:239
10600 msgid "Add Favorite"
10601 msgstr "Aldoni favoraton"
10603 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10604 msgid "Name:"
10605 msgstr "Nomo:"
10607 #: regedit.rc:250
10608 msgid "Remove Favorite"
10609 msgstr "&Forigi favoraton"
10611 #: regedit.rc:261
10612 msgid "Edit String"
10613 msgstr "Redakti ĉenon"
10615 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10616 msgid "Value name:"
10617 msgstr "Valora nomo:"
10619 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10620 msgid "Value data:"
10621 msgstr "Valora datumo:"
10623 #: regedit.rc:274
10624 msgid "Edit DWORD"
10625 msgstr "Redakti entjeran"
10627 #: regedit.rc:281
10628 msgid "Base"
10629 msgstr "Baza"
10631 #: regedit.rc:282
10632 msgid "Hexadecimal"
10633 msgstr "Deksesuma"
10635 #: regedit.rc:283
10636 msgid "Decimal"
10637 msgstr "Dekuma"
10639 #: regedit.rc:290
10640 msgid "Edit Binary"
10641 msgstr "Redakti duuman"
10643 #: regedit.rc:303
10644 msgid "Edit Multi String"
10645 msgstr "Redakti plurĉenon"
10647 #: regedit.rc:134
10648 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10649 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10651 #: regedit.rc:135
10652 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10653 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10655 #: regedit.rc:136
10656 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10657 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10659 #: regedit.rc:137
10660 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10661 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10663 #: regedit.rc:138
10664 msgid ""
10665 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10666 msgstr ""
10667 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10669 #: regedit.rc:139
10670 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10671 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10673 #: regedit.rc:124
10674 msgid "Data"
10675 msgstr "Datumo"
10677 #: regedit.rc:129
10678 msgid "Registry Editor"
10679 msgstr "Registreja Redaktilo"
10681 #: regedit.rc:191
10682 msgid "Import Registry File"
10683 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10685 #: regedit.rc:192
10686 msgid "Export Registry File"
10687 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10689 #: regedit.rc:193
10690 msgid "Registry files (*.reg)"
10691 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10693 #: regedit.rc:194
10694 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10695 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10697 #: regedit.rc:201
10698 msgid "(Default)"
10699 msgstr "(Defaŭlta)"
10701 #: regedit.rc:202
10702 msgid "(value not set)"
10703 msgstr "(valoro ne elektita)"
10705 #: regedit.rc:203
10706 msgid "(cannot display value)"
10707 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10709 #: regedit.rc:204
10710 msgid "(unknown %d)"
10711 msgstr "(nekonata %d)"
10713 #: regedit.rc:160
10714 msgid "Quits the registry editor"
10715 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10717 #: regedit.rc:161
10718 msgid "Adds keys to the favorites list"
10719 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10721 #: regedit.rc:162
10722 msgid "Removes keys from the favorites list"
10723 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10725 #: regedit.rc:163
10726 msgid "Shows or hides the status bar"
10727 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10729 #: regedit.rc:164
10730 msgid "Change position of split between two panes"
10731 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10733 #: regedit.rc:165
10734 msgid "Refreshes the window"
10735 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10737 #: regedit.rc:166
10738 msgid "Deletes the selection"
10739 msgstr "Forigas la elekton"
10741 #: regedit.rc:167
10742 msgid "Renames the selection"
10743 msgstr "Alinoman la elekton"
10745 #: regedit.rc:168
10746 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10747 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10749 #: regedit.rc:169
10750 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10751 msgstr ""
10753 #: regedit.rc:170
10754 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10755 msgstr ""
10757 #: regedit.rc:144
10758 msgid "Modifies the value's data"
10759 msgstr ""
10761 #: regedit.rc:145
10762 msgid "Adds a new key"
10763 msgstr ""
10765 #: regedit.rc:146
10766 msgid "Adds a new string value"
10767 msgstr ""
10769 #: regedit.rc:147
10770 msgid "Adds a new binary value"
10771 msgstr ""
10773 #: regedit.rc:148
10774 msgid "Adds a new double word value"
10775 msgstr ""
10777 #: regedit.rc:150
10778 msgid "Imports a text file into the registry"
10779 msgstr ""
10781 #: regedit.rc:152
10782 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10783 msgstr ""
10785 #: regedit.rc:153
10786 msgid "Prints all or part of the registry"
10787 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10789 #: regedit.rc:155
10790 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10791 msgstr ""
10793 #: regedit.rc:178
10794 msgid "Can't query value '%s'"
10795 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10797 #: regedit.rc:179
10798 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10799 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10801 #: regedit.rc:180
10802 msgid "Value is too big (%u)"
10803 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10805 #: regedit.rc:181
10806 msgid "Confirm Value Delete"
10807 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10809 #: regedit.rc:182
10810 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10811 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10813 #: regedit.rc:186
10814 msgid "Search string '%s' not found"
10815 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10817 #: regedit.rc:183
10818 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10819 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10821 #: regedit.rc:184
10822 msgid "New Key #%d"
10823 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10825 #: regedit.rc:185
10826 msgid "New Value #%d"
10827 msgstr "Nova valoro #%d"
10829 #: regedit.rc:177
10830 msgid "Can't query key '%s'"
10831 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10833 #: regedit.rc:149
10834 msgid "Adds a new multi string value"
10835 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10837 #: regedit.rc:171
10838 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10839 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10841 #: start.rc:41
10842 msgid ""
10843 "Application could not be started, or no application associated with the "
10844 "specified file.\n"
10845 "ShellExecuteEx failed"
10846 msgstr ""
10848 #: start.rc:43
10849 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10850 msgstr ""
10852 #: taskkill.rc:27
10853 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10854 msgstr ""
10856 #: taskkill.rc:28
10857 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10858 msgstr ""
10860 #: taskkill.rc:29
10861 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10862 msgstr ""
10864 #: taskkill.rc:30
10865 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10866 msgstr ""
10868 #: taskkill.rc:31
10869 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10870 msgstr ""
10872 #: taskkill.rc:32
10873 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10874 msgstr ""
10876 #: taskkill.rc:33
10877 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10878 msgstr ""
10880 #: taskkill.rc:34
10881 msgid ""
10882 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10883 msgstr ""
10885 #: taskkill.rc:35
10886 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10887 msgstr ""
10889 #: taskkill.rc:36
10890 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10891 msgstr ""
10893 #: taskkill.rc:37
10894 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10895 msgstr ""
10897 #: taskkill.rc:38
10898 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10899 msgstr ""
10901 #: taskkill.rc:39
10902 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10903 msgstr ""
10905 #: taskkill.rc:40
10906 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10907 msgstr ""
10909 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10910 msgid "&New Task (Run...)"
10911 msgstr ""
10913 #: taskmgr.rc:39
10914 msgid "E&xit Task Manager"
10915 msgstr ""
10917 #: taskmgr.rc:45
10918 msgid "&Minimize On Use"
10919 msgstr ""
10921 #: taskmgr.rc:47
10922 msgid "&Hide When Minimized"
10923 msgstr ""
10925 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10926 msgid "&Show 16-bit tasks"
10927 msgstr ""
10929 #: taskmgr.rc:54
10930 msgid "&Refresh Now"
10931 msgstr "&Reŝargi nun"
10933 #: taskmgr.rc:55
10934 msgid "&Update Speed"
10935 msgstr ""
10937 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10938 msgid "&High"
10939 msgstr ""
10941 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10942 msgid "&Normal"
10943 msgstr ""
10945 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10946 msgid "&Low"
10947 msgstr ""
10949 #: taskmgr.rc:61
10950 msgid "&Paused"
10951 msgstr ""
10953 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10954 msgid "&Select Columns..."
10955 msgstr ""
10957 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10958 msgid "&CPU History"
10959 msgstr ""
10961 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10962 msgid "&One Graph, All CPUs"
10963 msgstr ""
10965 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10966 msgid "One Graph &Per CPU"
10967 msgstr ""
10969 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10970 msgid "&Show Kernel Times"
10971 msgstr ""
10973 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:75
10974 msgid "Tile &Horizontally"
10975 msgstr ""
10977 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10978 msgid "Tile &Vertically"
10979 msgstr ""
10981 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10982 msgid "&Minimize"
10983 msgstr ""
10985 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10986 msgid "&Cascade"
10987 msgstr ""
10989 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10990 msgid "&Bring To Front"
10991 msgstr ""
10993 #: taskmgr.rc:90
10994 msgid "&About Task Manager"
10995 msgstr "&Pri taska administrilo"
10997 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
10998 msgid "&Switch To"
10999 msgstr ""
11001 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11002 msgid "&End Task"
11003 msgstr ""
11005 #: taskmgr.rc:130
11006 msgid "&Go To Process"
11007 msgstr ""
11009 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11010 msgid "&End Process"
11011 msgstr ""
11013 #: taskmgr.rc:150
11014 msgid "End Process &Tree"
11015 msgstr ""
11017 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11018 msgid "&Debug"
11019 msgstr ""
11021 #: taskmgr.rc:154
11022 msgid "Set &Priority"
11023 msgstr ""
11025 #: taskmgr.rc:156
11026 msgid "&Realtime"
11027 msgstr ""
11029 #: taskmgr.rc:160
11030 msgid "&Above Normal"
11031 msgstr "&Supre de Normalo"
11033 #: taskmgr.rc:164
11034 msgid "&Below Normal"
11035 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11037 #: taskmgr.rc:169
11038 msgid "Set &Affinity..."
11039 msgstr ""
11041 #: taskmgr.rc:170
11042 msgid "Edit Debug &Channels..."
11043 msgstr ""
11045 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11046 msgid "Task Manager"
11047 msgstr ""
11049 #: taskmgr.rc:351
11050 msgid "&New Task..."
11051 msgstr ""
11053 #: taskmgr.rc:364
11054 msgid "&Show processes from all users"
11055 msgstr ""
11057 #: taskmgr.rc:372
11058 msgid "CPU usage"
11059 msgstr ""
11061 #: taskmgr.rc:373
11062 msgid "MEM usage"
11063 msgstr ""
11065 #: taskmgr.rc:374
11066 msgid "Totals"
11067 msgstr ""
11069 #: taskmgr.rc:375
11070 msgid "Commit charge (K)"
11071 msgstr ""
11073 #: taskmgr.rc:376
11074 msgid "Physical memory (K)"
11075 msgstr ""
11077 #: taskmgr.rc:377
11078 msgid "Kernel memory (K)"
11079 msgstr ""
11081 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11082 msgid "Handles"
11083 msgstr ""
11085 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11086 msgid "Threads"
11087 msgstr ""
11089 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11090 msgid "Processes"
11091 msgstr ""
11093 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11094 msgid "Total"
11095 msgstr ""
11097 #: taskmgr.rc:388
11098 msgid "Limit"
11099 msgstr ""
11101 #: taskmgr.rc:389
11102 msgid "Peak"
11103 msgstr ""
11105 #: taskmgr.rc:398
11106 msgid "System Cache"
11107 msgstr "Sistema tenejo"
11109 #: taskmgr.rc:406
11110 msgid "Paged"
11111 msgstr "Paĝa"
11113 #: taskmgr.rc:407
11114 msgid "Nonpaged"
11115 msgstr "Senpaĝa"
11117 #: taskmgr.rc:414
11118 msgid "CPU usage history"
11119 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11121 #: taskmgr.rc:415
11122 msgid "Memory usage history"
11123 msgstr "Memora uzado"
11125 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11126 msgid "Debug Channels"
11127 msgstr ""
11129 #: taskmgr.rc:439
11130 msgid "Processor Affinity"
11131 msgstr "Procesora emo"
11133 #: taskmgr.rc:444
11134 msgid ""
11135 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11136 "allowed to execute on."
11137 msgstr ""
11139 #: taskmgr.rc:446
11140 msgid "CPU 0"
11141 msgstr ""
11143 #: taskmgr.rc:448
11144 msgid "CPU 1"
11145 msgstr ""
11147 #: taskmgr.rc:450
11148 msgid "CPU 2"
11149 msgstr ""
11151 #: taskmgr.rc:452
11152 msgid "CPU 3"
11153 msgstr ""
11155 #: taskmgr.rc:454
11156 msgid "CPU 4"
11157 msgstr ""
11159 #: taskmgr.rc:456
11160 msgid "CPU 5"
11161 msgstr ""
11163 #: taskmgr.rc:458
11164 msgid "CPU 6"
11165 msgstr ""
11167 #: taskmgr.rc:460
11168 msgid "CPU 7"
11169 msgstr ""
11171 #: taskmgr.rc:462
11172 msgid "CPU 8"
11173 msgstr ""
11175 #: taskmgr.rc:464
11176 msgid "CPU 9"
11177 msgstr ""
11179 #: taskmgr.rc:466
11180 msgid "CPU 10"
11181 msgstr ""
11183 #: taskmgr.rc:468
11184 msgid "CPU 11"
11185 msgstr ""
11187 #: taskmgr.rc:470
11188 msgid "CPU 12"
11189 msgstr ""
11191 #: taskmgr.rc:472
11192 msgid "CPU 13"
11193 msgstr ""
11195 #: taskmgr.rc:474
11196 msgid "CPU 14"
11197 msgstr ""
11199 #: taskmgr.rc:476
11200 msgid "CPU 15"
11201 msgstr ""
11203 #: taskmgr.rc:478
11204 msgid "CPU 16"
11205 msgstr ""
11207 #: taskmgr.rc:480
11208 msgid "CPU 17"
11209 msgstr ""
11211 #: taskmgr.rc:482
11212 msgid "CPU 18"
11213 msgstr ""
11215 #: taskmgr.rc:484
11216 msgid "CPU 19"
11217 msgstr ""
11219 #: taskmgr.rc:486
11220 msgid "CPU 20"
11221 msgstr ""
11223 #: taskmgr.rc:488
11224 msgid "CPU 21"
11225 msgstr ""
11227 #: taskmgr.rc:490
11228 msgid "CPU 22"
11229 msgstr ""
11231 #: taskmgr.rc:492
11232 msgid "CPU 23"
11233 msgstr ""
11235 #: taskmgr.rc:494
11236 msgid "CPU 24"
11237 msgstr ""
11239 #: taskmgr.rc:496
11240 msgid "CPU 25"
11241 msgstr ""
11243 #: taskmgr.rc:498
11244 msgid "CPU 26"
11245 msgstr ""
11247 #: taskmgr.rc:500
11248 msgid "CPU 27"
11249 msgstr ""
11251 #: taskmgr.rc:502
11252 msgid "CPU 28"
11253 msgstr ""
11255 #: taskmgr.rc:504
11256 msgid "CPU 29"
11257 msgstr ""
11259 #: taskmgr.rc:506
11260 msgid "CPU 30"
11261 msgstr ""
11263 #: taskmgr.rc:508
11264 msgid "CPU 31"
11265 msgstr ""
11267 #: taskmgr.rc:514
11268 msgid "Select Columns"
11269 msgstr "Elekti kolumnoj"
11271 #: taskmgr.rc:519
11272 msgid ""
11273 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11274 msgstr ""
11276 #: taskmgr.rc:521
11277 msgid "&Image Name"
11278 msgstr "&Bilda nomo"
11280 #: taskmgr.rc:523
11281 msgid "&PID (Process Identifier)"
11282 msgstr ""
11284 #: taskmgr.rc:525
11285 msgid "&CPU Usage"
11286 msgstr ""
11288 #: taskmgr.rc:527
11289 msgid "CPU Tim&e"
11290 msgstr ""
11292 #: taskmgr.rc:529
11293 msgid "&Memory Usage"
11294 msgstr ""
11296 #: taskmgr.rc:531
11297 msgid "Memory Usage &Delta"
11298 msgstr ""
11300 #: taskmgr.rc:533
11301 msgid "Pea&k Memory Usage"
11302 msgstr ""
11304 #: taskmgr.rc:535
11305 msgid "Page &Faults"
11306 msgstr "Paĝaj &misoj"
11308 #: taskmgr.rc:537
11309 msgid "&USER Objects"
11310 msgstr ""
11312 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11313 msgid "I/O Reads"
11314 msgstr ""
11316 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11317 msgid "I/O Read Bytes"
11318 msgstr ""
11320 #: taskmgr.rc:543
11321 msgid "&Session ID"
11322 msgstr ""
11324 #: taskmgr.rc:545
11325 msgid "User &Name"
11326 msgstr "Salut&nomo"
11328 #: taskmgr.rc:547
11329 msgid "Page F&aults Delta"
11330 msgstr ""
11332 #: taskmgr.rc:549
11333 msgid "&Virtual Memory Size"
11334 msgstr ""
11336 #: taskmgr.rc:551
11337 msgid "Pa&ged Pool"
11338 msgstr ""
11340 #: taskmgr.rc:553
11341 msgid "N&on-paged Pool"
11342 msgstr ""
11344 #: taskmgr.rc:555
11345 msgid "Base P&riority"
11346 msgstr ""
11348 #: taskmgr.rc:557
11349 msgid "&Handle Count"
11350 msgstr ""
11352 #: taskmgr.rc:559
11353 msgid "&Thread Count"
11354 msgstr ""
11356 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11357 msgid "GDI Objects"
11358 msgstr ""
11360 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11361 msgid "I/O Writes"
11362 msgstr ""
11364 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11365 msgid "I/O Write Bytes"
11366 msgstr ""
11368 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11369 msgid "I/O Other"
11370 msgstr ""
11372 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11373 msgid "I/O Other Bytes"
11374 msgstr ""
11376 #: taskmgr.rc:182
11377 msgid "Create New Task"
11378 msgstr ""
11380 #: taskmgr.rc:187
11381 msgid "Runs a new program"
11382 msgstr ""
11384 #: taskmgr.rc:188
11385 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11386 msgstr ""
11388 #: taskmgr.rc:190
11389 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11390 msgstr ""
11392 #: taskmgr.rc:191
11393 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11394 msgstr ""
11396 #: taskmgr.rc:192
11397 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11398 msgstr ""
11400 #: taskmgr.rc:193
11401 msgid "Displays tasks by using large icons"
11402 msgstr ""
11404 #: taskmgr.rc:194
11405 msgid "Displays tasks by using small icons"
11406 msgstr ""
11408 #: taskmgr.rc:195
11409 msgid "Displays information about each task"
11410 msgstr ""
11412 #: taskmgr.rc:196
11413 msgid "Updates the display twice per second"
11414 msgstr ""
11416 #: taskmgr.rc:197
11417 msgid "Updates the display every two seconds"
11418 msgstr ""
11420 #: taskmgr.rc:198
11421 msgid "Updates the display every four seconds"
11422 msgstr ""
11424 #: taskmgr.rc:203
11425 msgid "Does not automatically update"
11426 msgstr ""
11428 #: taskmgr.rc:205
11429 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11430 msgstr ""
11432 #: taskmgr.rc:206
11433 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11434 msgstr ""
11436 #: taskmgr.rc:207
11437 msgid "Minimizes the windows"
11438 msgstr ""
11440 #: taskmgr.rc:208
11441 msgid "Maximizes the windows"
11442 msgstr ""
11444 #: taskmgr.rc:209
11445 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11446 msgstr ""
11448 #: taskmgr.rc:210
11449 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11450 msgstr ""
11452 #: taskmgr.rc:211
11453 msgid "Displays Task Manager help topics"
11454 msgstr ""
11456 #: taskmgr.rc:212
11457 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11458 msgstr ""
11460 #: taskmgr.rc:213
11461 msgid "Exits the Task Manager application"
11462 msgstr ""
11464 #: taskmgr.rc:215
11465 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11466 msgstr ""
11468 #: taskmgr.rc:216
11469 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11470 msgstr ""
11472 #: taskmgr.rc:217
11473 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11474 msgstr ""
11476 #: taskmgr.rc:219
11477 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11478 msgstr ""
11480 #: taskmgr.rc:220
11481 msgid "Each CPU has its own history graph"
11482 msgstr ""
11484 #: taskmgr.rc:222
11485 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11486 msgstr ""
11488 #: taskmgr.rc:227
11489 msgid "Tells the selected tasks to close"
11490 msgstr ""
11492 #: taskmgr.rc:228
11493 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11494 msgstr ""
11496 #: taskmgr.rc:229
11497 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11498 msgstr ""
11500 #: taskmgr.rc:230
11501 msgid "Removes the process from the system"
11502 msgstr ""
11504 #: taskmgr.rc:232
11505 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11506 msgstr ""
11508 #: taskmgr.rc:233
11509 msgid "Attaches the debugger to this process"
11510 msgstr ""
11512 #: taskmgr.rc:235
11513 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11514 msgstr ""
11516 #: taskmgr.rc:237
11517 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11518 msgstr ""
11520 #: taskmgr.rc:238
11521 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11522 msgstr ""
11524 #: taskmgr.rc:240
11525 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11526 msgstr ""
11528 #: taskmgr.rc:242
11529 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11530 msgstr ""
11532 #: taskmgr.rc:244
11533 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11534 msgstr ""
11536 #: taskmgr.rc:245
11537 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11538 msgstr ""
11540 #: taskmgr.rc:247
11541 msgid "Controls Debug Channels"
11542 msgstr ""
11544 #: taskmgr.rc:264
11545 msgid "Performance"
11546 msgstr ""
11548 #: taskmgr.rc:265
11549 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11550 msgstr ""
11552 #: taskmgr.rc:266
11553 msgid "Processes: %d"
11554 msgstr ""
11556 #: taskmgr.rc:267
11557 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11558 msgstr ""
11560 #: taskmgr.rc:272
11561 msgid "Image Name"
11562 msgstr ""
11564 #: taskmgr.rc:273
11565 msgid "PID"
11566 msgstr ""
11568 #: taskmgr.rc:274
11569 msgid "CPU"
11570 msgstr ""
11572 #: taskmgr.rc:275
11573 msgid "CPU Time"
11574 msgstr ""
11576 #: taskmgr.rc:276
11577 msgid "Mem Usage"
11578 msgstr ""
11580 #: taskmgr.rc:277
11581 msgid "Mem Delta"
11582 msgstr ""
11584 #: taskmgr.rc:278
11585 msgid "Peak Mem Usage"
11586 msgstr ""
11588 #: taskmgr.rc:279
11589 msgid "Page Faults"
11590 msgstr ""
11592 #: taskmgr.rc:280
11593 msgid "USER Objects"
11594 msgstr ""
11596 #: taskmgr.rc:283
11597 msgid "Session ID"
11598 msgstr ""
11600 #: taskmgr.rc:284
11601 msgid "Username"
11602 msgstr ""
11604 #: taskmgr.rc:285
11605 msgid "PF Delta"
11606 msgstr ""
11608 #: taskmgr.rc:286
11609 msgid "VM Size"
11610 msgstr ""
11612 #: taskmgr.rc:287
11613 msgid "Paged Pool"
11614 msgstr ""
11616 #: taskmgr.rc:288
11617 msgid "NP Pool"
11618 msgstr ""
11620 #: taskmgr.rc:289
11621 msgid "Base Pri"
11622 msgstr ""
11624 #: taskmgr.rc:301
11625 msgid "Task Manager Warning"
11626 msgstr ""
11628 #: taskmgr.rc:304
11629 msgid ""
11630 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11631 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11632 "sure you want to change the priority class?"
11633 msgstr ""
11635 #: taskmgr.rc:305
11636 msgid "Unable to Change Priority"
11637 msgstr ""
11639 #: taskmgr.rc:310
11640 msgid ""
11641 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11642 "results including loss of data and system instability. The\n"
11643 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11644 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11645 "terminate the process?"
11646 msgstr ""
11648 #: taskmgr.rc:311
11649 msgid "Unable to Terminate Process"
11650 msgstr ""
11652 #: taskmgr.rc:313
11653 msgid ""
11654 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11655 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:314
11659 msgid "Unable to Debug Process"
11660 msgstr ""
11662 #: taskmgr.rc:315
11663 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11664 msgstr ""
11666 #: taskmgr.rc:316
11667 msgid "Invalid Option"
11668 msgstr ""
11670 #: taskmgr.rc:317
11671 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:322
11675 msgid "System Idle Process"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:323
11679 msgid "Not Responding"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:324
11683 msgid "Running"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:325
11687 msgid "Task"
11688 msgstr ""
11690 #: uninstaller.rc:26
11691 msgid "Wine Application Uninstaller"
11692 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11694 #: uninstaller.rc:27
11695 msgid ""
11696 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11697 "executable.\n"
11698 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11699 msgstr ""
11700 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11701 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11703 #: view.rc:33
11704 msgid "&Pan"
11705 msgstr "&Movo"
11707 #: view.rc:35
11708 msgid "&Scale to Window"
11709 msgstr "&Skali je fenestro"
11711 #: view.rc:37
11712 msgid "&Left"
11713 msgstr "&Maldekstre"
11715 #: view.rc:38
11716 msgid "&Right"
11717 msgstr "&Dekstre"
11719 #: view.rc:46
11720 msgid "Regular Metafile Viewer"
11721 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11723 #: wineboot.rc:28
11724 msgid "Waiting for Program"
11725 msgstr ""
11727 #: wineboot.rc:32
11728 msgid "Terminate Process"
11729 msgstr "Mortigi procezon"
11731 #: wineboot.rc:33
11732 msgid ""
11733 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11734 "responding.\n"
11735 "\n"
11736 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11737 msgstr ""
11739 #: wineboot.rc:39
11740 msgid "Wine"
11741 msgstr "Wine"
11743 #: wineboot.rc:43
11744 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11745 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11747 #: winecfg.rc:132
11748 msgid ""
11749 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11750 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11751 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11752 "option) any later version."
11753 msgstr ""
11755 #: winecfg.rc:134
11756 msgid "Windows registration information"
11757 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11759 #: winecfg.rc:135
11760 msgid "&Owner:"
11761 msgstr "&Estro:"
11763 #: winecfg.rc:137
11764 msgid "Organi&zation:"
11765 msgstr "Organi&zaĵo:"
11767 #: winecfg.rc:145
11768 msgid "Application settings"
11769 msgstr "Programa agordo"
11771 #: winecfg.rc:146
11772 msgid ""
11773 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11774 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11775 "or per-application settings in those tabs as well."
11776 msgstr ""
11777 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11778 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11779 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11781 #: winecfg.rc:150
11782 msgid "&Add application..."
11783 msgstr "&Aldoni programon..."
11785 #: winecfg.rc:151
11786 msgid "&Remove application"
11787 msgstr "&Forigi programon"
11789 #: winecfg.rc:152
11790 msgid "&Windows Version:"
11791 msgstr "&Vindoza eldono:"
11793 #: winecfg.rc:160
11794 msgid "Window settings"
11795 msgstr "Fenestra agordo"
11797 #: winecfg.rc:161
11798 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11799 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11801 #: winecfg.rc:162
11802 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11803 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11805 #: winecfg.rc:163
11806 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11807 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11809 #: winecfg.rc:164
11810 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11811 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11813 #: winecfg.rc:166
11814 msgid "Desktop &size:"
11815 msgstr "Labortabla &grando:"
11817 #: winecfg.rc:171
11818 msgid "Screen resolution"
11819 msgstr "Ekrana distingivo"
11821 #: winecfg.rc:175
11822 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11823 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11825 #: winecfg.rc:182
11826 msgid "DLL overrides"
11827 msgstr "DLL superregoj"
11829 #: winecfg.rc:183
11830 msgid ""
11831 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11832 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11833 "application)."
11834 msgstr ""
11836 #: winecfg.rc:185
11837 msgid "&New override for library:"
11838 msgstr ""
11840 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11841 msgid "&Add"
11842 msgstr "&Aldoni"
11844 #: winecfg.rc:188
11845 msgid "Existing &overrides:"
11846 msgstr ""
11848 #: winecfg.rc:190
11849 msgid "&Edit..."
11850 msgstr "&Redakti..."
11852 #: winecfg.rc:196
11853 msgid "Edit Override"
11854 msgstr ""
11856 #: winecfg.rc:199
11857 msgid "Load order"
11858 msgstr ""
11860 #: winecfg.rc:200
11861 msgid "&Builtin (Wine)"
11862 msgstr "&Ena (Wino)"
11864 #: winecfg.rc:201
11865 msgid "&Native (Windows)"
11866 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11868 #: winecfg.rc:202
11869 msgid "Bui&ltin then Native"
11870 msgstr "&Post ena indiĝena"
11872 #: winecfg.rc:203
11873 msgid "Nati&ve then Builtin"
11874 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11876 #: winecfg.rc:204
11877 msgid "&Disable"
11878 msgstr "&Malaktivigi"
11880 #: winecfg.rc:211
11881 msgid "Select Drive Letter"
11882 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11884 #: winecfg.rc:223
11885 msgid "Drive mappings"
11886 msgstr "Efektiva voja"
11888 #: winecfg.rc:224
11889 msgid ""
11890 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11891 "edited."
11892 msgstr ""
11894 #: winecfg.rc:227
11895 msgid "&Add..."
11896 msgstr "&Aldoni..."
11898 #: winecfg.rc:229
11899 msgid "Auto&detect"
11900 msgstr ""
11902 #: winecfg.rc:232
11903 msgid "&Path:"
11904 msgstr "&Vojo:"
11906 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11907 msgid "Show &Advanced"
11908 msgstr "Montri &Altnivele"
11910 #: winecfg.rc:240
11911 msgid "De&vice:"
11912 msgstr "&Aparato:"
11914 #: winecfg.rc:242
11915 msgid "Bro&wse..."
11916 msgstr "&Foliumi..."
11918 #: winecfg.rc:244
11919 msgid "&Label:"
11920 msgstr "&Etikedo:"
11922 #: winecfg.rc:246
11923 msgid "S&erial:"
11924 msgstr "&Seria:"
11926 #: winecfg.rc:249
11927 msgid "Show &dot files"
11928 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
11930 #: winecfg.rc:256
11931 msgid "Driver diagnostics"
11932 msgstr ""
11934 #: winecfg.rc:258
11935 msgid "Defaults"
11936 msgstr "Defaŭltojn"
11938 #: winecfg.rc:259
11939 msgid "Output device:"
11940 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
11942 #: winecfg.rc:260
11943 msgid "Voice output device:"
11944 msgstr ""
11946 #: winecfg.rc:261
11947 msgid "Input device:"
11948 msgstr "Ena aparato:"
11950 #: winecfg.rc:262
11951 msgid "Voice input device:"
11952 msgstr ""
11954 #: winecfg.rc:267
11955 msgid "&Test Sound"
11956 msgstr "&Provo sona"
11958 #: winecfg.rc:274
11959 msgid "Appearance"
11960 msgstr "Aspekto"
11962 #: winecfg.rc:275
11963 msgid "&Theme:"
11964 msgstr "&Etoso:"
11966 #: winecfg.rc:277
11967 msgid "&Install theme..."
11968 msgstr "&Instali etoson..."
11970 #: winecfg.rc:282
11971 msgid "It&em:"
11972 msgstr ""
11974 #: winecfg.rc:284
11975 msgid "C&olor:"
11976 msgstr "&Koloro:"
11978 #: winecfg.rc:290
11979 msgid "Folders"
11980 msgstr "Dosierujoj"
11982 #: winecfg.rc:293
11983 msgid "&Link to:"
11984 msgstr ""
11986 #: winecfg.rc:31
11987 msgid "Libraries"
11988 msgstr "Bibliotekoj"
11990 #: winecfg.rc:32
11991 msgid "Drives"
11992 msgstr "Aparatoj"
11994 #: winecfg.rc:33
11995 msgid "Select the Unix target directory, please."
11996 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
11998 #: winecfg.rc:34
11999 msgid "Hide &Advanced"
12000 msgstr ""
12002 #: winecfg.rc:36
12003 msgid "(No Theme)"
12004 msgstr "(Neniu etoso)"
12006 #: winecfg.rc:37
12007 msgid "Graphics"
12008 msgstr "Grafikaĵoj"
12010 #: winecfg.rc:38
12011 msgid "Desktop Integration"
12012 msgstr "Labortabla integriĝo"
12014 #: winecfg.rc:39
12015 msgid "Audio"
12016 msgstr "Sono"
12018 #: winecfg.rc:40
12019 msgid "About"
12020 msgstr "Pri"
12022 #: winecfg.rc:41
12023 msgid "Wine configuration"
12024 msgstr "Wine-agordo"
12026 #: winecfg.rc:43
12027 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12028 msgstr ""
12030 #: winecfg.rc:44
12031 msgid "Select a theme file"
12032 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12034 #: winecfg.rc:45
12035 msgid "Folder"
12036 msgstr "Dosierujo"
12038 #: winecfg.rc:46
12039 msgid "Links to"
12040 msgstr "Ligiĝas al"
12042 #: winecfg.rc:42
12043 msgid "Wine configuration for %s"
12044 msgstr "Wine-agordo por %s"
12046 #: winecfg.rc:81
12047 msgid "Selected driver: %s"
12048 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12050 #: winecfg.rc:82
12051 msgid "(None)"
12052 msgstr "(Neniu)"
12054 #: winecfg.rc:83
12055 msgid "Audio test failed!"
12056 msgstr "Sona provo malsukcesis"
12058 #: winecfg.rc:85
12059 msgid "(System default)"
12060 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12062 #: winecfg.rc:51
12063 msgid ""
12064 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12065 "Are you sure you want to do this?"
12066 msgstr ""
12068 #: winecfg.rc:52
12069 msgid "Warning: system library"
12070 msgstr ""
12072 #: winecfg.rc:53
12073 msgid "native"
12074 msgstr ""
12076 #: winecfg.rc:54
12077 msgid "builtin"
12078 msgstr ""
12080 #: winecfg.rc:55
12081 msgid "native, builtin"
12082 msgstr ""
12084 #: winecfg.rc:56
12085 msgid "builtin, native"
12086 msgstr ""
12088 #: winecfg.rc:57
12089 msgid "disabled"
12090 msgstr ""
12092 #: winecfg.rc:58
12093 msgid "Default Settings"
12094 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12096 #: winecfg.rc:59
12097 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12098 msgstr ""
12100 #: winecfg.rc:60
12101 msgid "Use global settings"
12102 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12104 #: winecfg.rc:61
12105 msgid "Select an executable file"
12106 msgstr ""
12108 #: winecfg.rc:66
12109 msgid "Autodetect"
12110 msgstr ""
12112 #: winecfg.rc:67
12113 msgid "Local hard disk"
12114 msgstr ""
12116 #: winecfg.rc:68
12117 msgid "Network share"
12118 msgstr ""
12120 #: winecfg.rc:69
12121 msgid "Floppy disk"
12122 msgstr ""
12124 #: winecfg.rc:70
12125 msgid "CD-ROM"
12126 msgstr ""
12128 #: winecfg.rc:71
12129 msgid ""
12130 "You cannot add any more drives.\n"
12131 "\n"
12132 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12133 msgstr ""
12135 #: winecfg.rc:72
12136 msgid "System drive"
12137 msgstr ""
12139 #: winecfg.rc:73
12140 msgid ""
12141 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12142 "\n"
12143 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12144 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12145 msgstr ""
12147 #: winecfg.rc:74
12148 msgctxt "Drive letter"
12149 msgid "Letter"
12150 msgstr "Litero"
12152 #: winecfg.rc:75
12153 msgid "Drive Mapping"
12154 msgstr "Efektiva vojo"
12156 #: winecfg.rc:76
12157 msgid ""
12158 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12159 "\n"
12160 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12161 msgstr ""
12163 #: winecfg.rc:90
12164 msgid "Controls Background"
12165 msgstr "Fenestraĵa fono"
12167 #: winecfg.rc:91
12168 msgid "Controls Text"
12169 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12171 #: winecfg.rc:93
12172 msgid "Menu Background"
12173 msgstr ""
12175 #: winecfg.rc:94
12176 msgid "Menu Text"
12177 msgstr ""
12179 #: winecfg.rc:95
12180 msgid "Scrollbar"
12181 msgstr "Rulumilo"
12183 #: winecfg.rc:96
12184 msgid "Selection Background"
12185 msgstr ""
12187 #: winecfg.rc:97
12188 msgid "Selection Text"
12189 msgstr "Elektita teksto"
12191 #: winecfg.rc:98
12192 msgid "ToolTip Background"
12193 msgstr ""
12195 #: winecfg.rc:99
12196 msgid "ToolTip Text"
12197 msgstr ""
12199 #: winecfg.rc:100
12200 msgid "Window Background"
12201 msgstr ""
12203 #: winecfg.rc:101
12204 msgid "Window Text"
12205 msgstr "Fenestra teksto"
12207 #: winecfg.rc:102
12208 msgid "Active Title Bar"
12209 msgstr "Aktiva titolzono"
12211 #: winecfg.rc:103
12212 msgid "Active Title Text"
12213 msgstr ""
12215 #: winecfg.rc:104
12216 msgid "Inactive Title Bar"
12217 msgstr ""
12219 #: winecfg.rc:105
12220 msgid "Inactive Title Text"
12221 msgstr ""
12223 #: winecfg.rc:106
12224 msgid "Message Box Text"
12225 msgstr ""
12227 #: winecfg.rc:107
12228 msgid "Application Workspace"
12229 msgstr "Programa laborspaco"
12231 #: winecfg.rc:108
12232 msgid "Window Frame"
12233 msgstr "Fenestra kadro"
12235 #: winecfg.rc:109
12236 msgid "Active Border"
12237 msgstr ""
12239 #: winecfg.rc:110
12240 msgid "Inactive Border"
12241 msgstr ""
12243 #: winecfg.rc:111
12244 msgid "Controls Shadow"
12245 msgstr "Regas ombrojn"
12247 #: winecfg.rc:112
12248 msgid "Gray Text"
12249 msgstr ""
12251 #: winecfg.rc:113
12252 msgid "Controls Highlight"
12253 msgstr ""
12255 #: winecfg.rc:114
12256 msgid "Controls Dark Shadow"
12257 msgstr ""
12259 #: winecfg.rc:115
12260 msgid "Controls Light"
12261 msgstr ""
12263 #: winecfg.rc:116
12264 msgid "Controls Alternate Background"
12265 msgstr ""
12267 #: winecfg.rc:117
12268 msgid "Hot Tracked Item"
12269 msgstr ""
12271 #: winecfg.rc:118
12272 msgid "Active Title Bar Gradient"
12273 msgstr ""
12275 #: winecfg.rc:119
12276 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12277 msgstr ""
12279 #: winecfg.rc:120
12280 msgid "Menu Highlight"
12281 msgstr ""
12283 #: winecfg.rc:121
12284 msgid "Menu Bar"
12285 msgstr "Menuzono"
12287 #: wineconsole.rc:60
12288 msgid "Cursor size"
12289 msgstr "Kursor-grando"
12291 #: wineconsole.rc:61
12292 msgid "&Small"
12293 msgstr "&Eta"
12295 #: wineconsole.rc:62
12296 msgid "&Medium"
12297 msgstr "&Meza"
12299 #: wineconsole.rc:63
12300 msgid "&Large"
12301 msgstr "&Larĝa"
12303 #: wineconsole.rc:65
12304 msgid "Control"
12305 msgstr "Regado"
12307 #: wineconsole.rc:66
12308 msgid "Popup menu"
12309 msgstr "Ŝprucmenuo"
12311 #: wineconsole.rc:67
12312 msgid "&Control"
12313 msgstr "&Stirklavo"
12315 #: wineconsole.rc:68
12316 msgid "S&hift"
12317 msgstr "&Registrumo"
12319 #: wineconsole.rc:69
12320 msgid "Quick edit"
12321 msgstr "Rapida Redaktado"
12323 #: wineconsole.rc:70
12324 msgid "&enable"
12325 msgstr "&aktivigi"
12327 #: wineconsole.rc:72
12328 msgid "Command history"
12329 msgstr "Kronologio"
12331 #: wineconsole.rc:73
12332 msgid "&Number of recalled commands:"
12333 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12335 #: wineconsole.rc:76
12336 msgid "&Remove doubles"
12337 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12339 #: wineconsole.rc:84
12340 msgid "&Font"
12341 msgstr "&Tiparo"
12343 #: wineconsole.rc:86
12344 msgid "&Color"
12345 msgstr "&Koloro"
12347 #: wineconsole.rc:97
12348 msgid "Configuration"
12349 msgstr "Agordo"
12351 #: wineconsole.rc:100
12352 msgid "Buffer zone"
12353 msgstr "Bufro"
12355 #: wineconsole.rc:101
12356 msgid "&Width:"
12357 msgstr "&Larĝo:"
12359 #: wineconsole.rc:104
12360 msgid "&Height:"
12361 msgstr "&Alto:"
12363 #: wineconsole.rc:108
12364 msgid "Window size"
12365 msgstr "Fenestro"
12367 #: wineconsole.rc:109
12368 msgid "W&idth:"
12369 msgstr "La&rĝo:"
12371 #: wineconsole.rc:112
12372 msgid "H&eight:"
12373 msgstr "Al&to:"
12375 #: wineconsole.rc:116
12376 msgid "End of program"
12377 msgstr "Programfino"
12379 #: wineconsole.rc:117
12380 msgid "&Close console"
12381 msgstr "&Fermi terminalon"
12383 #: wineconsole.rc:119
12384 msgid "Edition"
12385 msgstr "Redaktado"
12387 #: wineconsole.rc:125
12388 msgid "Console parameters"
12389 msgstr "Terminala parametoj"
12391 #: wineconsole.rc:128
12392 msgid "Retain these settings for later sessions"
12393 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12395 #: wineconsole.rc:129
12396 msgid "Modify only current session"
12397 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12399 #: wineconsole.rc:26
12400 msgid "Set &Defaults"
12401 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12403 #: wineconsole.rc:28
12404 msgid "&Mark"
12405 msgstr "&Punkto"
12407 #: wineconsole.rc:31
12408 msgid "&Select all"
12409 msgstr "&Elekton ĉion"
12411 #: wineconsole.rc:32
12412 msgid "Sc&roll"
12413 msgstr "&Rulumi"
12415 #: wineconsole.rc:33
12416 msgid "S&earch"
12417 msgstr "&Serĉi"
12419 #: wineconsole.rc:36
12420 msgid "Setup - Default settings"
12421 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12423 #: wineconsole.rc:37
12424 msgid "Setup - Current settings"
12425 msgstr "Nunaj Agordoj"
12427 #: wineconsole.rc:38
12428 msgid "Configuration error"
12429 msgstr "Eraro de agordado"
12431 #: wineconsole.rc:39
12432 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12433 msgstr ""
12434 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12436 #: wineconsole.rc:34
12437 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
12438 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12440 #: wineconsole.rc:35
12441 msgid "This is a test"
12442 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12444 #: wineconsole.rc:41
12445 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12446 msgstr ""
12448 #: wineconsole.rc:42
12449 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12450 msgstr ""
12452 #: wineconsole.rc:43
12453 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12454 msgstr ""
12456 #: wineconsole.rc:44
12457 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12458 msgstr ""
12460 #: wineconsole.rc:45
12461 msgid ""
12462 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12463 "The command is invalid.\n"
12464 msgstr ""
12466 #: wineconsole.rc:47
12467 msgid ""
12468 "\n"
12469 "Usage:\n"
12470 "  wineconsole [options] <command>\n"
12471 "\n"
12472 "Options:\n"
12473 msgstr ""
12475 #: wineconsole.rc:49
12476 msgid ""
12477 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12478 "will\n"
12479 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12480 "console.\n"
12481 msgstr ""
12483 #: wineconsole.rc:50
12484 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12485 msgstr ""
12487 #: wineconsole.rc:51
12488 msgid ""
12489 "\n"
12490 "Example:\n"
12491 "  wineconsole cmd\n"
12492 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12493 "\n"
12494 msgstr ""
12496 #: winedbg.rc:46
12497 msgid "Program Error"
12498 msgstr "Programa eraro"
12500 #: winedbg.rc:51
12501 msgid ""
12502 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12503 "sorry for the inconvenience."
12504 msgstr ""
12506 #: winedbg.rc:55
12507 msgid ""
12508 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12509 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12510 "Database</a> for tips about running this application."
12511 msgstr ""
12513 #: winedbg.rc:58
12514 msgid "Show &Details"
12515 msgstr "Pliaj &detaloj"
12517 #: winedbg.rc:63
12518 msgid "Program Error Details"
12519 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12521 #: winedbg.rc:70
12522 msgid ""
12523 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12524 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12525 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12526 "and attach that file to the report."
12527 msgstr ""
12529 #: winedbg.rc:35
12530 msgid "Wine program crash"
12531 msgstr ""
12533 #: winedbg.rc:36
12534 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12535 msgstr ""
12537 #: winedbg.rc:37
12538 msgid "(unidentified)"
12539 msgstr ""
12541 #: winedbg.rc:40
12542 msgid "Saving failed"
12543 msgstr "Konservi malsukcesis"
12545 #: winedbg.rc:41
12546 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12547 msgstr ""
12549 #: winefile.rc:26
12550 msgid "&Open\tEnter"
12551 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12553 #: winefile.rc:30
12554 msgid "Re&name..."
12555 msgstr "Ali&nomi..."
12557 #: winefile.rc:31
12558 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12559 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12561 #: winefile.rc:33
12562 msgid "&Run..."
12563 msgstr ""
12565 #: winefile.rc:35
12566 msgid "Cr&eate Directory..."
12567 msgstr ""
12569 #: winefile.rc:40
12570 msgid "&Disk"
12571 msgstr ""
12573 #: winefile.rc:41
12574 msgid "Connect &Network Drive..."
12575 msgstr ""
12577 #: winefile.rc:42
12578 msgid "&Disconnect Network Drive"
12579 msgstr ""
12581 #: winefile.rc:48
12582 msgid "&Name"
12583 msgstr ""
12585 #: winefile.rc:49
12586 msgid "&All File Details"
12587 msgstr ""
12589 #: winefile.rc:51
12590 msgid "&Sort by Name"
12591 msgstr ""
12593 #: winefile.rc:52
12594 msgid "Sort &by Type"
12595 msgstr ""
12597 #: winefile.rc:53
12598 msgid "Sort by Si&ze"
12599 msgstr ""
12601 #: winefile.rc:54
12602 msgid "Sort by &Date"
12603 msgstr ""
12605 #: winefile.rc:56
12606 msgid "Filter by&..."
12607 msgstr "Filtri laŭ&..."
12609 #: winefile.rc:63
12610 msgid "&Drivebar"
12611 msgstr ""
12613 #: winefile.rc:66
12614 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12615 msgstr ""
12617 #: winefile.rc:73
12618 msgid "New &Window"
12619 msgstr ""
12621 #: winefile.rc:74
12622 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12623 msgstr ""
12625 #: winefile.rc:76
12626 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12627 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12629 #: winefile.rc:83
12630 msgid "&About Wine File Manager"
12631 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12633 #: winefile.rc:124
12634 msgid "Select destination"
12635 msgstr ""
12637 #: winefile.rc:137
12638 msgid "By File Type"
12639 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12641 #: winefile.rc:142
12642 msgid "File type"
12643 msgstr "Dosiertipo"
12645 #: winefile.rc:143
12646 msgid "&Directories"
12647 msgstr ""
12649 #: winefile.rc:145
12650 msgid "&Programs"
12651 msgstr "&Programoj"
12653 #: winefile.rc:147
12654 msgid "Docu&ments"
12655 msgstr "Doku&mentoj"
12657 #: winefile.rc:149
12658 msgid "&Other files"
12659 msgstr ""
12661 #: winefile.rc:151
12662 msgid "Show Hidden/&System Files"
12663 msgstr ""
12665 #: winefile.rc:162
12666 msgid "&File Name:"
12667 msgstr "&Dosiernomo:"
12669 #: winefile.rc:164
12670 msgid "Full &Path:"
12671 msgstr ""
12673 #: winefile.rc:166
12674 msgid "Last Change:"
12675 msgstr ""
12677 #: winefile.rc:170
12678 msgid "Cop&yright:"
12679 msgstr "Kop&irajto::"
12681 #: winefile.rc:172
12682 msgid "Size:"
12683 msgstr "Grando"
12685 #: winefile.rc:176
12686 msgid "H&idden"
12687 msgstr ""
12689 #: winefile.rc:177
12690 msgid "&Archive"
12691 msgstr ""
12693 #: winefile.rc:178
12694 msgid "&System"
12695 msgstr "&Sistemo"
12697 #: winefile.rc:179
12698 msgid "&Compressed"
12699 msgstr ""
12701 #: winefile.rc:180
12702 msgid "Version information"
12703 msgstr "Eldonaj informoj"
12705 #: winefile.rc:197
12706 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12707 msgid "S"
12708 msgstr ""
12710 #: winefile.rc:89
12711 msgid "Applying font settings"
12712 msgstr ""
12714 #: winefile.rc:90
12715 msgid "Error while selecting new font."
12716 msgstr ""
12718 #: winefile.rc:95
12719 msgid "Wine File Manager"
12720 msgstr ""
12722 #: winefile.rc:97
12723 msgid "root fs"
12724 msgstr ""
12726 #: winefile.rc:98
12727 msgid "unixfs"
12728 msgstr ""
12730 #: winefile.rc:100
12731 msgid "Shell"
12732 msgstr ""
12734 #: winefile.rc:101 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12735 msgid "Not yet implemented"
12736 msgstr "Ne jam funkcias"
12738 #: winefile.rc:108
12739 msgid "CDate"
12740 msgstr "NDato"
12742 #: winefile.rc:109
12743 msgid "ADate"
12744 msgstr "ADato"
12746 #: winefile.rc:110
12747 msgid "MDate"
12748 msgstr "MDato"
12750 #: winefile.rc:111
12751 msgid "Index/Inode"
12752 msgstr ""
12754 #: winefile.rc:116
12755 msgid "%1 of %2 free"
12756 msgstr ""
12758 #: winefile.rc:117
12759 msgctxt "unit kilobyte"
12760 msgid "kB"
12761 msgstr ""
12763 #: winefile.rc:118
12764 msgctxt "unit megabyte"
12765 msgid "MB"
12766 msgstr ""
12768 #: winefile.rc:119
12769 msgctxt "unit gigabyte"
12770 msgid "GB"
12771 msgstr ""
12773 #: winemine.rc:34
12774 msgid "&Game"
12775 msgstr "&Ludo"
12777 #: winemine.rc:35
12778 msgid "&New\tF2"
12779 msgstr "&Nova\tF2"
12781 #: winemine.rc:37
12782 msgid "Question &Marks"
12783 msgstr "&Demandosignoj"
12785 #: winemine.rc:39
12786 msgid "&Beginner"
12787 msgstr "&Komencanta"
12789 #: winemine.rc:40
12790 msgid "&Advanced"
12791 msgstr "&Altnivela"
12793 #: winemine.rc:41
12794 msgid "&Expert"
12795 msgstr "&Sperta"
12797 #: winemine.rc:42
12798 msgid "&Custom..."
12799 msgstr "K&utima..."
12801 #: winemine.rc:44
12802 msgid "&Fastest Times"
12803 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12805 #: winemine.rc:49
12806 msgid "&About WineMine"
12807 msgstr "&Pri WineMine"
12809 #: winemine.rc:56
12810 msgid "Fastest Times"
12811 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12813 #: winemine.rc:58
12814 msgid "Fastest times"
12815 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12817 #: winemine.rc:59
12818 msgid "Beginner"
12819 msgstr "Komencanta"
12821 #: winemine.rc:60
12822 msgid "Advanced"
12823 msgstr "Altnivela"
12825 #: winemine.rc:61
12826 msgid "Expert"
12827 msgstr "Sperta"
12829 #: winemine.rc:74
12830 msgid "Congratulations!"
12831 msgstr "Gratulon!"
12833 #: winemine.rc:76
12834 msgid "Please enter your name"
12835 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12837 #: winemine.rc:84
12838 msgid "Custom Game"
12839 msgstr "Kutima ludo"
12841 #: winemine.rc:86
12842 msgid "Rows"
12843 msgstr "Vicoj"
12845 #: winemine.rc:87
12846 msgid "Columns"
12847 msgstr "Kolumnoj"
12849 #: winemine.rc:88
12850 msgid "Mines"
12851 msgstr "Minoj"
12853 #: winemine.rc:27
12854 msgid "WineMine"
12855 msgstr "WineMine"
12857 #: winemine.rc:28
12858 msgid "Nobody"
12859 msgstr "Neniu"
12861 #: winemine.rc:29
12862 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12863 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12865 #: winhlp32.rc:32
12866 msgid "Printer &setup..."
12867 msgstr "&Agordi Printilon..."
12869 #: winhlp32.rc:39
12870 msgid "&Annotate..."
12871 msgstr "&Noti..."
12873 #: winhlp32.rc:41
12874 msgid "&Bookmark"
12875 msgstr "&Legosigno"
12877 #: winhlp32.rc:42
12878 msgid "&Define..."
12879 msgstr "&Difini..."
12881 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12882 msgid "Fonts"
12883 msgstr "Tiparoj"
12885 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12886 msgid "Small"
12887 msgstr "Malgranda"
12889 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12890 msgid "Normal"
12891 msgstr "Ordinara"
12893 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12894 msgid "Large"
12895 msgstr "Granda"
12897 #: winhlp32.rc:54
12898 msgid "&Help on help\tF1"
12899 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
12901 #: winhlp32.rc:55
12902 msgid "Always on &top"
12903 msgstr "Ĉiam &supre"
12905 #: winhlp32.rc:56
12906 msgid "&About Wine Help"
12907 msgstr "&Pri Wine-Help"
12909 #: winhlp32.rc:64
12910 msgid "Annotation..."
12911 msgstr "Prinoto..."
12913 #: winhlp32.rc:65
12914 msgid "Copy"
12915 msgstr "Kopii"
12917 #: winhlp32.rc:97
12918 msgid "Index"
12919 msgstr "Indekso"
12921 #: winhlp32.rc:105
12922 msgid "Search"
12923 msgstr "Serĉi"
12925 #: winhlp32.rc:78
12926 msgid "Wine Help"
12927 msgstr "Wine Helpanto"
12929 #: winhlp32.rc:83
12930 msgid "Error while reading the help file `%s'"
12931 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
12933 #: winhlp32.rc:85
12934 msgid "Summary"
12935 msgstr "Resumo"
12937 #: winhlp32.rc:84
12938 msgid "&Index"
12939 msgstr "&Enhavo"
12941 #: winhlp32.rc:88
12942 msgid "Help files (*.hlp)"
12943 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
12945 #: winhlp32.rc:89
12946 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
12947 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
12949 #: winhlp32.rc:90
12950 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
12951 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
12953 #: winhlp32.rc:91
12954 msgid "Help topics: "
12955 msgstr "Helpaj tempoj: "
12957 #: wordpad.rc:28
12958 msgid "&New...\tCtrl+N"
12959 msgstr "&Nova...\tStir+N"
12961 #: wordpad.rc:42
12962 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
12963 msgstr "Refari\tStir+Y"
12965 #: wordpad.rc:47
12966 msgid "&Clear\tDel"
12967 msgstr "&Verŝi\tDel"
12969 #: wordpad.rc:48
12970 msgid "&Select all\tCtrl+A"
12971 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
12973 #: wordpad.rc:51
12974 msgid "Find &next\tF3"
12975 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
12977 #: wordpad.rc:54
12978 msgid "Read-&only"
12979 msgstr "&Nurlega"
12981 #: wordpad.rc:55
12982 msgid "&Modified"
12983 msgstr "&Modifita"
12985 #: wordpad.rc:57
12986 msgid "E&xtras"
12987 msgstr "&Ekstroj"
12989 #: wordpad.rc:59
12990 msgid "Selection &info"
12991 msgstr "Elektaj &informoj"
12993 #: wordpad.rc:60
12994 msgid "Character &format"
12995 msgstr "Signa &formato"
12997 #: wordpad.rc:61
12998 msgid "&Def. char format"
12999 msgstr ""
13001 #: wordpad.rc:62
13002 msgid "Paragrap&h format"
13003 msgstr "&Alinea formato"
13005 #: wordpad.rc:63
13006 msgid "&Get text"
13007 msgstr "&Atingi tekston"
13009 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13010 msgid "&Formatbar"
13011 msgstr ""
13013 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13014 msgid "&Ruler"
13015 msgstr "&Mezurilo"
13017 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13018 msgid "&Statusbar"
13019 msgstr "&Stata linio"
13021 #: wordpad.rc:75
13022 msgid "&Insert"
13023 msgstr "&Enmeti"
13025 #: wordpad.rc:77
13026 msgid "&Date and time..."
13027 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13029 #: wordpad.rc:79
13030 msgid "F&ormat"
13031 msgstr "F&ormato"
13033 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13034 msgid "&Bullet points"
13035 msgstr "&Buletaj punktoj"
13037 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13038 msgid "&Paragraph..."
13039 msgstr "&Alineo..."
13041 #: wordpad.rc:84
13042 msgid "&Tabs..."
13043 msgstr "&Taboj..."
13045 #: wordpad.rc:85
13046 msgid "Backgroun&d"
13047 msgstr "&Fono"
13049 #: wordpad.rc:87
13050 msgid "&System\tCtrl+1"
13051 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13053 #: wordpad.rc:88
13054 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13055 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13057 #: wordpad.rc:93
13058 msgid "&About Wine Wordpad"
13059 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13061 #: wordpad.rc:130
13062 msgid "Automatic"
13063 msgstr "Aŭtomata"
13065 #: wordpad.rc:199
13066 msgid "Date and time"
13067 msgstr "Dato kaj tempo"
13069 #: wordpad.rc:202
13070 msgid "Available formats"
13071 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13073 #: wordpad.rc:213
13074 msgid "New document type"
13075 msgstr "Nova dokumentotipo"
13077 #: wordpad.rc:221
13078 msgid "Paragraph format"
13079 msgstr "Alinea formato"
13081 #: wordpad.rc:224
13082 msgid "Indentation"
13083 msgstr "Deŝovo..."
13085 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13086 msgid "Left"
13087 msgstr "Maldekstre"
13089 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13090 msgid "Right"
13091 msgstr "Dekstre"
13093 #: wordpad.rc:229
13094 msgid "First line"
13095 msgstr "Unua linio"
13097 #: wordpad.rc:231
13098 msgid "Alignment"
13099 msgstr "Alniveligo"
13101 #: wordpad.rc:239
13102 msgid "Tabs"
13103 msgstr "Taboj"
13105 #: wordpad.rc:242
13106 msgid "Tab stops"
13107 msgstr "Tabaj celoj"
13109 #: wordpad.rc:248
13110 msgid "Remove al&l"
13111 msgstr "Forigi ĉion"
13113 #: wordpad.rc:256
13114 msgid "Line wrapping"
13115 msgstr "Linia faldado"
13117 #: wordpad.rc:257
13118 msgid "&No line wrapping"
13119 msgstr "&Neniu faldado"
13121 #: wordpad.rc:258
13122 msgid "Wrap text by the &window border"
13123 msgstr ""
13125 #: wordpad.rc:259
13126 msgid "Wrap text by the &margin"
13127 msgstr ""
13129 #: wordpad.rc:260
13130 msgid "Toolbars"
13131 msgstr "Ilobretoj"
13133 #: wordpad.rc:273
13134 msgctxt "accelerator Align Left"
13135 msgid "L"
13136 msgstr ""
13138 #: wordpad.rc:274
13139 msgctxt "accelerator Align Center"
13140 msgid "E"
13141 msgstr ""
13143 #: wordpad.rc:275
13144 msgctxt "accelerator Align Right"
13145 msgid "R"
13146 msgstr ""
13148 #: wordpad.rc:282
13149 msgctxt "accelerator Redo"
13150 msgid "Y"
13151 msgstr ""
13153 #: wordpad.rc:283
13154 msgctxt "accelerator Bold"
13155 msgid "B"
13156 msgstr ""
13158 #: wordpad.rc:284
13159 msgctxt "accelerator Italic"
13160 msgid "I"
13161 msgstr ""
13163 #: wordpad.rc:285
13164 msgctxt "accelerator Underline"
13165 msgid "U"
13166 msgstr ""
13168 #: wordpad.rc:136
13169 msgid "All documents (*.*)"
13170 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13172 #: wordpad.rc:137
13173 msgid "Text documents (*.txt)"
13174 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13176 #: wordpad.rc:138
13177 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13178 msgstr ""
13180 #: wordpad.rc:139
13181 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13182 msgstr ""
13184 #: wordpad.rc:140
13185 msgid "Rich text document"
13186 msgstr ""
13188 #: wordpad.rc:141
13189 msgid "Text document"
13190 msgstr ""
13192 #: wordpad.rc:142
13193 msgid "Unicode text document"
13194 msgstr ""
13196 #: wordpad.rc:143
13197 msgid "Printer files (*.prn)"
13198 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13200 #: wordpad.rc:150
13201 msgid "Center"
13202 msgstr ""
13204 #: wordpad.rc:156
13205 msgid "Text"
13206 msgstr ""
13208 #: wordpad.rc:157
13209 msgid "Rich text"
13210 msgstr ""
13212 #: wordpad.rc:163
13213 msgid "Next page"
13214 msgstr ""
13216 #: wordpad.rc:164
13217 msgid "Previous page"
13218 msgstr ""
13220 #: wordpad.rc:165
13221 msgid "Two pages"
13222 msgstr ""
13224 #: wordpad.rc:166
13225 msgid "One page"
13226 msgstr ""
13228 #: wordpad.rc:167
13229 msgid "Zoom in"
13230 msgstr ""
13232 #: wordpad.rc:168
13233 msgid "Zoom out"
13234 msgstr ""
13236 #: wordpad.rc:170
13237 msgid "Page"
13238 msgstr "Paĝo"
13240 #: wordpad.rc:171
13241 msgid "Pages"
13242 msgstr "Paĝoj"
13244 #: wordpad.rc:172
13245 msgctxt "unit: centimeter"
13246 msgid "cm"
13247 msgstr ""
13249 #: wordpad.rc:173
13250 msgctxt "unit: inch"
13251 msgid "in"
13252 msgstr "colo"
13254 #: wordpad.rc:174
13255 msgid "inch"
13256 msgstr "colo"
13258 #: wordpad.rc:175
13259 msgctxt "unit: point"
13260 msgid "pt"
13261 msgstr ""
13263 #: wordpad.rc:180
13264 msgid "Document"
13265 msgstr ""
13267 #: wordpad.rc:181
13268 msgid "Save changes to '%s'?"
13269 msgstr ""
13271 #: wordpad.rc:182
13272 msgid "Finished searching the document."
13273 msgstr ""
13275 #: wordpad.rc:183
13276 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13277 msgstr ""
13279 #: wordpad.rc:184
13280 msgid ""
13281 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13282 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13283 msgstr ""
13285 #: wordpad.rc:187
13286 msgid "Invalid number format."
13287 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13289 #: wordpad.rc:188
13290 msgid "OLE storage documents are not supported."
13291 msgstr ""
13293 #: wordpad.rc:189
13294 msgid "Could not save the file."
13295 msgstr ""
13297 #: wordpad.rc:190
13298 msgid "You do not have access to save the file."
13299 msgstr ""
13301 #: wordpad.rc:191
13302 msgid "Could not open the file."
13303 msgstr ""
13305 #: wordpad.rc:192
13306 msgid "You do not have access to open the file."
13307 msgstr ""
13309 #: wordpad.rc:193
13310 msgid "Printing not implemented."
13311 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13313 #: wordpad.rc:194
13314 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13315 msgstr ""
13317 #: write.rc:27
13318 msgid "Starting Wordpad failed"
13319 msgstr ""
13321 #: xcopy.rc:27
13322 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13323 msgstr ""
13325 #: xcopy.rc:28
13326 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13327 msgstr ""
13329 #: xcopy.rc:29
13330 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13331 msgstr ""
13333 #: xcopy.rc:30
13334 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13335 msgstr ""
13337 #: xcopy.rc:31
13338 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13339 msgstr ""
13341 #: xcopy.rc:34
13342 msgid ""
13343 "Is '%1' a filename or directory\n"
13344 "on the target?\n"
13345 "(F - File, D - Directory)\n"
13346 msgstr ""
13348 #: xcopy.rc:35
13349 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13350 msgstr ""
13352 #: xcopy.rc:36
13353 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13354 msgstr ""
13356 #: xcopy.rc:37
13357 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13358 msgstr ""
13360 #: xcopy.rc:39
13361 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13362 msgstr ""
13364 #: xcopy.rc:43
13365 msgctxt "File key"
13366 msgid "F"
13367 msgstr ""
13369 #: xcopy.rc:44
13370 msgctxt "Directory key"
13371 msgid "D"
13372 msgstr ""
13374 #: xcopy.rc:77
13375 msgid ""
13376 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13377 "\n"
13378 "Syntax:\n"
13379 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13380 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13381 "\n"
13382 "Where:\n"
13383 "\n"
13384 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13385 "\tmore files.\n"
13386 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13387 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13388 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13389 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13390 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13391 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13392 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13393 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13394 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13395 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13396 "[/N]  Copy using short names.\n"
13397 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13398 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13399 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13400 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13401 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13402 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13403 "\tarchive attribute.\n"
13404 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13405 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13406 "\t\tthan source.\n"
13407 "\n"
13408 msgstr ""