d3dx9_36: Implement stubbed ID3DXConstantTable interface.
[wine/multimedia.git] / programs / taskmgr / Nl.rc
blob468769f73d4ac897c7f34f96606ae7322e11cca6
1 /*
2  *  Task Manager
3  *  Dutch Language Support
4  *
5  *  Copyright 2005 Hans Leidekker
6  *
7  *
8  * This library is free software; you can redistribute it and/or
9  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10  * License as published by the Free Software Foundation; either
11  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12  *
13  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
16  * Lesser General Public License for more details.
17  *
18  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19  * License along with this library; if not, write to the Free Software
20  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21  */
23 #include "resource.h"
25 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
28  Menu
31 IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
32 BEGIN
33     POPUP "&Bestand"
34     BEGIN
35         MENUITEM "&Nieuwe taak (Uitvoeren...)",     ID_FILE_NEW
36         MENUITEM SEPARATOR
37         MENUITEM "B&eëindig Task Manager",          ID_FILE_EXIT
38     END
39     POPUP "&Opties"
40     BEGIN
41         MENUITEM "&Altijd op de voorgrond",              ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
42         , CHECKED
43         MENUITEM "&Minimaliseren bij de start",          ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
44         , CHECKED
45         MENUITEM "&Verbergen, indien geminimaliseerd",   ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
46         , CHECKED
47         MENUITEM "&Toon 16-bit taken",                   ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
48         , CHECKED
49     END
50     POPUP "&Beeld"
51     BEGIN
52         MENUITEM "Ververs &nu",                     ID_VIEW_REFRESH
53         POPUP "&Verversingstempo"
54         BEGIN
55             MENUITEM "&Hoog",                       ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
56             MENUITEM "&Normaal",                    ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
57             , CHECKED
58             MENUITEM "&Laag",                       ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
59             MENUITEM "&Pauze",                      ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
61         END
62         MENUITEM SEPARATOR
63         MENUITEM "&Grote symbolen",         ID_VIEW_LARGE
64         MENUITEM "&Kleine symbolen",        ID_VIEW_SMALL
65         MENUITEM "&Details",                ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
66         MENUITEM "&Selecteer rijen...",     ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
67         POPUP "&CPU historie"
68         BEGIN
69             MENUITEM "&Eén grafiek, alle CPUs",     ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
71             MENUITEM "Eén grafiek &per CPU",        ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
72             , CHECKED
73         END
74         MENUITEM "&Toon kerneltijden",              ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
75     END
76     POPUP "&Venster"
77     BEGIN
78         MENUITEM "&Boven elkaar",               ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
79         MENUITEM "&Naast elkaar",               ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
80         MENUITEM "&Minimaliseren",              ID_WINDOWS_MINIMIZE
81         MENUITEM "Ma&xmimaliseren",             ID_WINDOWS_MAXIMIZE
82         MENUITEM "&Achter elkaar",              ID_WINDOWS_CASCADE
83         MENUITEM "Naar de &voorgrond halen",    ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
84     END
85     POPUP "&Help"
86     BEGIN
87         MENUITEM "Task Manager &helponderwerpen",   ID_HELP_TOPICS
88         MENUITEM SEPARATOR
89         MENUITEM "&Over Task Manager",              ID_HELP_ABOUT
90     END
91 END
93 IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
94 BEGIN
95     MENUITEM "&Boven elkaar",               ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
96     MENUITEM "&Naast elkaar",               ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
97     MENUITEM "&Minimaliseren",              ID_WINDOWS_MINIMIZE
98     MENUITEM "Ma&ximaliseren",              ID_WINDOWS_MAXIMIZE
99     MENUITEM "&Achter elkaar",              ID_WINDOWS_CASCADE
100     MENUITEM "Naar de &voorgrond halen",    ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
103 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
104 BEGIN
105     POPUP "DUMMY"
106     BEGIN
107         MENUITEM "&Nieuwe taak (uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
108         MENUITEM SEPARATOR
109         MENUITEM "&Grote symbolen",             ID_VIEW_LARGE
110         MENUITEM "&Kleine symbolen",            ID_VIEW_SMALL
111         MENUITEM "&Details",                    ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
112     END
115 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
116 BEGIN
117     POPUP "DUMMY"
118     BEGIN
119         MENUITEM "&Wissel naar",                ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
120         MENUITEM "Naar de &voorgrond brengen",  ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
121         MENUITEM SEPARATOR
122         MENUITEM "&Boven elkaar",               ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
123         MENUITEM "&Naast elkaar",               ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
124         MENUITEM "&Minimaliseren",              ID_WINDOWS_MINIMIZE
125         MENUITEM "Ma&ximaliseren",              ID_WINDOWS_MAXIMIZE
126         MENUITEM "&Achter elkaar",              ID_WINDOWS_CASCADE
127         MENUITEM SEPARATOR
128         MENUITEM "Taak &beëindigen",            ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
129         MENUITEM "&Ga naar proces",             ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
130     END
133 IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
134 BEGIN
135     POPUP "DUMMY"
136     BEGIN
137         MENUITEM "&Herstellen",                 ID_RESTORE
138         MENUITEM "&Sluiten",                    ID_FILE_EXIT
139         MENUITEM SEPARATOR
140         MENUITEM "&Altijd op de voorgrond",     ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
141     END
144 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
145 BEGIN
146     POPUP "DUMMY"
147     BEGIN
148         MENUITEM "Proces &beëindigen",              ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
149         MENUITEM "&Beëindig procesboom",            ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
151         MENUITEM "&Debuggen",                       ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
152         MENUITEM SEPARATOR
153         POPUP "&Prioriteit zetten"
154         BEGIN
155             MENUITEM "&Realtime",                   ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
156             MENUITEM "&Hoog",                       ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
157             MENUITEM "H&oger dan normaal",          ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
158             MENUITEM "&Normaal",                    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
159             MENUITEM "&Lager dan normaal",          ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
160             MENUITEM "L&aag",                       ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
161         END
162         MENUITEM "&Affiniteit instellen...",        ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
163               MENUITEM "Debug&kanalen instellen...",    ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
164     END
168  Dialog
171 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 264, 246
172 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
173     WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
174     WS_THICKFRAME
175 CAPTION "Task Manager"
176 MENU IDR_TASKMANAGER
177 FONT 8, "MS Shell Dlg"
178 BEGIN
179     CONTROL         "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
182 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 247, 210
183 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
184 FONT 8, "MS Shell Dlg"
185 BEGIN
186     CONTROL         "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
187                     LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
188     PUSHBUTTON      "&Nieuwe taak...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
189     PUSHBUTTON      "&Wissel naar",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
190     PUSHBUTTON      "&Beëindig taak",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
193 IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 247, 210
194 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
195 FONT 8, "MS Shell Dlg"
196 BEGIN
197     CONTROL         "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
198                     LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
199                     WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
200     PUSHBUTTON      "&Beëindig proces",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
201     CONTROL         "&Toon processen van alle gebruikers",IDC_SHOWALLPROCESSES,
202                     "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,125,10
205 /*IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210*/
206 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE  0, 0, 247, 210
207 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
208 FONT 8, "MS Shell Dlg"
209 BEGIN
210     GROUPBOX        "CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
211     GROUPBOX        "Geheugengebruik",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
212     GROUPBOX        "Totaal",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
213     GROUPBOX        "Commit Charge (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
214     GROUPBOX        "Fysiek geheugen (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
215     GROUPBOX        "Kernel geheugen (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
216     LTEXT           "Handles",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
217     LTEXT           "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
218     LTEXT           "Processen",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
219     EDITTEXT        IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
220                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
221     EDITTEXT        IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
222                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
223     EDITTEXT        IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
224                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
225     LTEXT           "Totaal",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,37,8
226     LTEXT           "Limiet",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
227     LTEXT           "Piek",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
228     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
229                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
230     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
231                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
232     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
233                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
234     LTEXT           "Totaal",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,37,8
235     LTEXT           "Gemiddeld",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,60,8
236     LTEXT           "Systeemcache",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
237     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
238                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
239     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,205,140,28,8,ES_RIGHT |
240                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
241     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
242                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
243     LTEXT           "Totaal",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,37,8
244     LTEXT           "In swap",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
245     LTEXT           "Niet in swap",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,64,8
246     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
247                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
248     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
249                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
250     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,195,193,38,8,ES_RIGHT |
251                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
252     GROUPBOX        "Historie van het CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
253     GROUPBOX        "Historie van het geheugengebruik",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
254     PUSHBUTTON      "CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
255                     WS_EX_CLIENTEDGE
256     PUSHBUTTON      "Geheugengebruik",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
257                     WS_EX_CLIENTEDGE
258     PUSHBUTTON      "Historie van het CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
259                     153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
260     PUSHBUTTON      "Historie van het geheugengebruik",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
261                     153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
264 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 247, 210
265 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
266 CAPTION "Debugkanalen"
267 FONT 8, "MS Shell Dlg"
268 BEGIN
269     CONTROL         "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
270                     LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
271                     LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
272     PUSHBUTTON      "Sluiten",IDOK,171,189,69,14
275 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 231, 154
276 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
277 CAPTION "Processoraffiniteit"
278 FONT 8, "MS Shell Dlg"
279 BEGIN
280     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,120,133,50,14
281     PUSHBUTTON      "Annuleren",IDCANCEL,174,133,50,14
282     LTEXT           "De processoraffiniteit regelt op welke CPU's het proces uitgevoerd mag worden.",
283                     IDC_STATIC,5,5,220,16
284     CONTROL         "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
285                     11,28,37,10
286     CONTROL         "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
287                     WS_TABSTOP,11,41,37,10
288     CONTROL         "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
289                     WS_TABSTOP,11,54,37,10
290     CONTROL         "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
291                     WS_TABSTOP,11,67,37,10
292     CONTROL         "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
293                     WS_TABSTOP,11,80,37,10
294     CONTROL         "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
295                     WS_TABSTOP,11,93,37,10
296     CONTROL         "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
297                     WS_TABSTOP,11,106,37,10
298     CONTROL         "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
299                     WS_TABSTOP,11,119,37,10
300     CONTROL         "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
301                     WS_TABSTOP,61,28,37,10
302     CONTROL         "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
303                     WS_TABSTOP,61,41,37,10
304     CONTROL         "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
305                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
306     CONTROL         "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
307                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
308     CONTROL         "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
309                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
310     CONTROL         "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
311                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
312     CONTROL         "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
313                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
314     CONTROL         "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
315                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
316     CONTROL         "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
317                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
318     CONTROL         "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
319                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
320     CONTROL         "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
321                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
322     CONTROL         "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
323                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
324     CONTROL         "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
325                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
326     CONTROL         "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
327                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
328     CONTROL         "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
329                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
330     CONTROL         "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
331                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
332     CONTROL         "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
333                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
334     CONTROL         "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
335                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
336     CONTROL         "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
337                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
338     CONTROL         "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
339                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
340     CONTROL         "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
341                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
342     CONTROL         "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
343                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
344     CONTROL         "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
345                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
346     CONTROL         "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
347                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
350 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 245, 199
351 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
352 CAPTION "Selecteer kolommen"
353 FONT 8, "MS Shell Dlg"
354 BEGIN
355     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,84,178,50,14
356     PUSHBUTTON      "Annuleren",IDCANCEL,138,178,50,14
357     LTEXT           "Selecteer de kolommen die op de procespagina van de Task Manager moeten verschijnen",     
358                     IDC_STATIC,7,7,181,17
359     CONTROL         "&Naam",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
360                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
361     CONTROL         "&PID (Proces-ID)",IDC_PID,"Button",
362                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
363     CONTROL         "&CPU-gebruik",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
364                     WS_TABSTOP,7,50,90,10
365     CONTROL         "CPU-&tijd",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
366                     WS_TABSTOP,7,61,48,10
367     CONTROL         "&Geheugengebruik",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
368                     WS_TABSTOP,7,72,95,10
369     CONTROL         "&Delta van het geheugengebruik",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
370                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,115,10
371     CONTROL         "&Maximale geheugengebruik",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
372                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,115,10
373     CONTROL         "Page &faults",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
374                     WS_TABSTOP,7,105,53,10
375     CONTROL         "&USER-objecten",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
376                     WS_TABSTOP,7,116,90,10
377     CONTROL         "I/O (Lezen)",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
378                     WS_TABSTOP,7,127,49,10
379     CONTROL         "I/O - Bytes (Lezen)",IDC_IOREADBYTES,"Button",
380                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,75,10
381     CONTROL         "&Sessie-ID",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
382                     WS_TABSTOP,7,149,50,10
383     CONTROL         "Gebruikers&naam",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
384                     WS_TABSTOP,7,160,80,10
385     CONTROL         "Delta van de &page faults",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
386                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,28,100,10
387     CONTROL         "&Grootte van virtueel geheugen",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
388                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,39,115,10
389     CONTROL         "&Paged Pool",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
390                     WS_TABSTOP,132,50,90,10
391     CONTROL         "Non&paged Pool",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
392                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,61,105,10
393     CONTROL         "Basisp&rioriteit",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
394                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,72,55,10
395     CONTROL         "Aantal &handles",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
396                     WS_TABSTOP,132,83,59,10
397     CONTROL         "Aantal &threads",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
398                     WS_TABSTOP,132,94,59,10
399     CONTROL         "GDI-objecten",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
400                     WS_TABSTOP,132,105,90,10
401     CONTROL         "I/O (Schrijven)",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
402                     WS_TABSTOP,132,116,90,10
403     CONTROL         "I/O - Bytes (Schrijven)",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
404                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,127,105,10
405     CONTROL         "I/O (Anders)",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
406                     WS_TABSTOP,132,138,90,10
407     CONTROL         "I/O - Bytes (Anders)",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
408                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,149,105,10
412  String Table
415 STRINGTABLE DISCARDABLE
416 BEGIN
417     IDS_APP_TITLE           "Task Manager"
418     IDC_TASKMGR             "Task Manager"
419     IDS_RUNDLG_CAPTION      "Start nieuwe taak"
422 STRINGTABLE DISCARDABLE
423 BEGIN
424     ID_FILE_NEW                   "Start een nieuw programma"
425     ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP        "De Task Manager blijft altijd met alle vensters op de voorgrond, totdat hij geminimaliseerd wordt"
426     ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE      "De Task Manager minimaliseerd zich als een 'Wissel naar' operatie uitgevoerd wordt"
427     ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED  "Verberg de Task Manager als hij geminimaliseerd is"
428     ID_VIEW_REFRESH               "Forceer een verversing, onafhankelijk van het verversingstempo"
429     ID_VIEW_LARGE                 "Toon taken met grote symbolen"
430     ID_VIEW_SMALL                 "Toon taken met kleine symbolen"
431     ID_VIEW_DETAILS               "Toon gedetailleerde informatie over iedere taak"
432     ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH      "Ververs de weergave tweemaal per seconde"
433     ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL    "Ververs de weergave elke 2 seconden"
434     ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW       "Ververs de weergave elke 4 seconden"
437 STRINGTABLE DISCARDABLE
438 BEGIN
439     ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED        "Niet automatisch verversen"
440     ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY       "Plaats de vensters boven elkaar op de desktop"
441     ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY         "Plaats de vensters naast elkaar op de desktop"
442     ID_WINDOWS_MINIMIZE               "Minimaliseer de vensters"
443     ID_WINDOWS_MAXIMIZE               "Maximaliseer de vensters"
444     ID_WINDOWS_CASCADE                "Plaats de vensters achter elkaar op de desktop"
445     ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT           "Haal het venster naar de voorgrond, maar wissel er niet naartoe"
446     ID_HELP_TOPICS                    "Toon de helponderwerpen van de Task Manager"
447     ID_HELP_ABOUT                     "Toon programmainformatie, versienummer en copyright"
448     ID_FILE_EXIT                      "Beëindig de Task Manager applicatie"
449     ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS         "Toon 16-bit taken onder de bijbehorende ntvdm.exe"
450     ID_VIEW_SELECTCOLUMNS             "Selecteer de kolommen die op de procespagina zichtbaar moeten zijn"
451     ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES           "Toon de kerneltijden in prestatiegrafieken"
452     ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL    "Een enkele historiegrafiek toont het totale CPU-gebruik"
453     ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Elke CPU heeft zijn eigen historiegrafiek"
454     ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO      "Brengt de taak naar de voorgrond en wisselt focus naar de taak"
457 STRINGTABLE DISCARDABLE
458 BEGIN
459     ID_ENDTASK                              "Zeg de geselecteerde taken zich te beëindigen"
460     ID_GOTOPROCESS                          "Wissel de focus naar het proces van de geselecteerde taak"
461     ID_RESTORE                              "Herstel de Task Manager vanuit zijn verborgen status"
462     ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS              "Verwijder het proces van het systeem"
463     ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE          "Verwijder het proces en al zijn kindprocessen van het systeem"
464     ID_PROCESS_PAGE_DEBUG                   "Verbind de debugger met dit proces"
465     ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY             "Bepaal op welke processoren een proces uitgevoerd mag worden"
466     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME    "Zet het proces in de REALTIME-prioriteitsklasse"
467     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH        "Zet het proces in de HOGE-prioriteitsklasse"
468     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Zet het proces in de HOGER DAN NORMAAL-prioriteitsklasse"
469     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL      "Zet het proces in de NORMAAL-prioriteitsklasse"
470     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Zet het proces in de LAGER DAN NORMAAL-prioriteitsklasse"
471     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW         "Zet het proces in de LAGE-prioriteitsklasse"
472     ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS           "Beheer van debugkanalen"
475 STRINGTABLE DISCARDABLE
476 BEGIN
477     IDS_VIEW_LARGE                     "&Grote symbolen"
478     IDS_VIEW_SMALL                     "&Kleine symbolen"
479     IDS_VIEW_DETAILS                   "&Details"
480     IDS_WINDOWS                        "&Vensters"
481     IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS             "&Selecteer kolommen"
482     IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS         "&Toon 16-bit taken"
483     IDS_VIEW_CPUHISTORY                "&CPU historie"
484     IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL    "&Eén grafiek, alle CPUs"
485     IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Eén grafiek &per CPU"
486     IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES           "&Toon kerneltijden"
487     IDS_APPLICATIONS                   "Toepassingen"
488     IDS_PROCESSES                      "Processen"
489     IDS_PERFORMANCE                    "Prestaties"
490     IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE           "CPU-gebruik: %3d%%"
491     IDS_STATUS_BAR_PROCESSES           "Processen: %d"
492     IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE        "Geheugengebruik: %dK / %dK"
495 STRINGTABLE DISCARDABLE
496 BEGIN
497     IDS_IMAGENAME         "Procesnaam"
498     IDS_PID               "Process ID"
499     IDS_CPUUSAGE          "CPU-gebruik"
500     IDS_CPUTIME           "CPU-tijd"
501     IDS_MEMORYUSAGE       "Geheugengebruik"
502     IDS_MEMORYUSAGEDELTA  "Delta in geheugengebruik"
503     IDS_PEAKMEMORYUSAGE   "Maximale geheugengebruik"
504     IDS_PAGEFAULTS        "Page Faults"
505     IDS_USEROBJECTS       "USER-objecten"
506     IDS_IOREADS           "I/O (Lezen)"
507     IDS_IOREADBYTES       "I/O - Bytes (Lezen)"
508     IDS_SESSIONID         "Sessie-ID"
509     IDS_USERNAME          "Gebruikersnaam"
510     IDS_PAGEFAULTSDELTA   "Delta van de Page Faults"
511     IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "VM-grootte"
512     IDS_PAGEDPOOL         "Paged Pool"
513     IDS_NONPAGEDPOOL      "NP Pool"
514     IDS_BASEPRIORITY      "Basisprioriteit"
515     IDS_HANDLECOUNT       "Aantal handles"
516     IDS_THREADCOUNT       "Aantal threads"
517     IDS_GDIOBJECTS        "GDI-objecten"
518     IDS_IOWRITES          "I/O (Schrijven)"
519     IDS_IOWRITEBYTES      "I/O - Bytes (Schrijven)"
520     IDS_IOOTHER           "I/O (Anders)"
521     IDS_IOOTHERBYTES      "I/O - Bytes (Anders)"
524 STRINGTABLE DISCARDABLE
525 BEGIN
526     IDS_WARNING_TITLE               "Task Manager Waarschuwing"
527     IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE     "WAARSCHUWING: Het veranderen van de prioriteits klasse van dit\n\
528                                      proces kan ongewenste gevolgen hebben zoals instabiliteit van\n\
529                                      het systeem. Weet u zeker dat u de prioriteits klasse wilt veranderen?"
530     IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE      "Prioriteit kan niet worden verandered"
531     IDS_TERMINATE_MESSAGE           "WAARSCHUWING: Het stoppen van een proces kan ongewenste\n\
532                                      gevolgen hebben zoals verlies van gegevens en instabiliteit\n\
533                                      van het systeem. Het proces zal geen mogelijkheid worden gegeven\n\
534                                      om zijn gegevens of status op te slaan. Weet u zeker dat u dit process\n\
535                                      wilt stoppen?"
536     IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE  "Proces kan niet worden gestopt"
537     IDS_DEBUG_MESSAGE               "WAARSCHUWING: Het debuggen van dit proces kan verlies van data tot\n\
538                                      gevolg hebben. Weet u zeker dat u de debugger wilt koppelen?"
539     IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG          "Proces kan niet worden gedebugged"
540     IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE      "Het proces moet aan tenminste 1 processor worden gekoppeld"
541     IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE        "Ongeldige optie"
542     IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS      "Proces affiniteit kan niet worden gelezen of gezet"
545 STRINGTABLE DISCARDABLE
546 BEGIN
547     IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS            "Niet actief proces"
548     IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING     "Reageert niet"
549     IDS_APPLICATION_RUNNING            "Geactiveerd"
550     IDS_APPLICATION_TASK               "Taak"
551     IDS_APPLICATION_STATUS             "Status"
552     IDS_DEBUG_CHANNEL                  "Debugkanalen"
553     IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME            "Fixme"
554     IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR              "Err"
555     IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN             "Warn"
556     IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE            "Trace"