1 # Chinese (Taiwan) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (Taiwan)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要從軟碟,光碟或硬碟安裝新程式,請按「安裝」。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "下列軟體可以自動解除安裝。 按「新增/移除」可以移除程式或者調整已安裝元件。"
39 msgid "&Support Information"
42 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
46 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
47 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "Support Information"
55 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
56 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
57 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
58 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
59 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
60 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
61 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
62 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
63 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
64 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
65 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
66 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
67 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
68 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
74 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
81 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
90 msgid "Support Information:"
94 msgid "Support Telephone:"
102 msgid "Product Updates:"
110 msgid "Wine Gecko Installer"
111 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
115 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
116 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
117 "install it for you.\n"
119 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
120 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
123 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
126 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
127 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
129 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
133 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
134 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
135 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
136 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
137 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
138 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
139 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
140 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
141 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
142 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
143 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
144 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
145 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
146 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
147 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
148 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
149 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
155 #| msgid "Wine Gecko Installer"
156 msgid "Wine Mono Installer"
157 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
162 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
163 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
164 #| "install it for you.\n"
166 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
167 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
170 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
171 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
173 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
174 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
177 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
180 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
181 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
184 msgid "Add/Remove Programs"
189 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
191 msgstr "允許您安裝新軟體, 或從您的電腦裡移除現有的軟體。"
193 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
199 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
200 "entry for this program from the registry?"
201 msgstr "無法執行移除程式「%s」。 您想將這個移除程式從登錄檔中刪除嗎?"
204 msgid "Not specified"
207 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
215 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
220 msgid "Installation programs"
224 msgid "Programs (*.exe)"
227 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
228 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
229 msgid "All files (*.*)"
233 msgid "&Modify/Remove"
237 msgid "Downloading..."
241 msgid "Installing..."
246 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
251 msgid "Compress options"
255 msgid "&Choose a stream:"
258 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
263 msgid "&Interleave every"
266 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
271 msgid "Current format:"
283 msgid "All multimedia files"
295 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
296 msgstr "Wine AVI-預設處理器"
306 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
307 msgid "Properties for %s"
310 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
314 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
335 msgid "Customize Toolbar"
338 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
339 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
347 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
348 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
349 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
350 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
351 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
352 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
353 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
366 msgid "A&vailable buttons:"
367 msgstr "可用工具列按鈕(&V):"
378 msgid "&Toolbar buttons:"
379 msgstr "目前工具列按鈕(&T):"
385 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
390 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
391 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
403 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
404 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
408 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
412 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
413 msgid "&Directories:"
416 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
417 msgid "List Files of &Type:"
420 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
424 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
432 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
436 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
445 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
449 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
461 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
474 msgid "Print &Quality:"
478 msgid "Print to Fi&le"
485 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
489 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
494 msgid "&Default Printer"
502 msgid "Specific &Printer"
505 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
513 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
517 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
529 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
541 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
557 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
574 msgid "&Basic Colors:"
578 msgid "&Custom Colors:"
581 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
582 msgid "Color | Sol&id"
612 msgid "&Add to Custom Colors"
616 msgid "&Define Custom Colors >>"
617 msgstr "定義自定色彩(&D) >>"
619 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
623 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
627 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
628 msgid "Match &Whole Word Only"
631 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
639 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
643 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
647 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
656 msgid "Re&place With:"
668 msgid "Print to fi&le"
671 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
672 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
676 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
680 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
684 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
688 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
692 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
701 msgid "Number of &copies:"
724 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
748 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
760 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
768 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
785 msgid "Files of &type:"
789 msgid "Open as &read-only"
792 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
801 msgid "Files of type:"
805 msgid "File not found"
809 msgid "Please verify that the correct file name was given"
810 msgstr "請檢查是否給予正確的檔案名稱。"
814 "File does not exist.\n"
815 "Do you want to create file?"
822 "File already exists.\n"
823 "Do you want to replace it?"
829 msgid "Invalid character(s) in path"
830 msgstr "檔案名稱中存在無效的字元"
834 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
841 msgid "Path does not exist"
845 msgid "File does not exist"
853 msgid "Create New Folder"
860 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
865 msgid "Browse to Desktop"
884 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
888 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
892 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
896 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
900 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
904 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
908 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
912 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
916 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
920 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
924 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
928 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
932 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
936 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
940 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
944 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
949 msgid "Unreadable Entry"
954 "This value does not lie within the page range.\n"
955 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
958 "請輸入一個 %1!d! 和 %2!d! 之間的值。"
961 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
966 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
967 "Please reenter margins."
973 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
974 msgstr "「份數」欄位不能為空白。"
978 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
979 "Please enter a value between 1 and %d."
985 msgid "A printer error occurred."
989 msgid "No default printer defined."
993 msgid "Cannot find the printer."
996 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
997 msgid "Out of memory."
1001 msgid "An error occurred."
1005 msgid "Unknown printer driver."
1006 msgstr "找不到印表機驅動程式。"
1010 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1011 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1013 "在使用與印表機有關功能(版面設定, 列印檔案)之前, 您必須先安裝印表機。請安裝一"
1017 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1020 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1049 msgid "Pending deletion; "
1057 msgid "Out of paper; "
1061 msgid "Feed paper manual; "
1065 msgid "Paper problem; "
1069 msgid "Printer offline; "
1073 msgid "I/O Active; "
1085 msgid "Output tray is full; "
1089 msgid "Not available; "
1097 msgid "Processing; "
1101 msgid "Initializing; "
1105 msgid "Warming up; "
1121 msgid "Interrupted by user; "
1125 msgid "Out of memory; "
1129 msgid "The printer door is open; "
1133 msgid "Print server unknown; "
1137 msgid "Power save mode; "
1141 msgid "Default Printer; "
1145 msgid "There are %d documents in the queue"
1146 msgstr "有 %d 個文件正在等待列印"
1149 msgid "Margins [inches]"
1153 msgid "Margins [mm]"
1156 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1157 msgctxt "unit: millimeters"
1165 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1170 msgid "&Remember my password"
1174 msgid "Connect to %s"
1178 msgid "Connecting to %s"
1182 msgid "Logon unsuccessful"
1187 "Make sure that your user name\n"
1188 "and password are correct."
1195 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1197 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1198 "entering your password."
1200 "開啟大寫鎖定可能導致您輸入錯誤的密碼。\n"
1202 "請在輸入密碼前按下 Caps Lock 鍵,解除大寫鎖定。"
1205 msgid "Caps Lock is On"
1209 msgid "Authority Key Identifier"
1213 msgid "Key Attributes"
1217 msgid "Key Usage Restriction"
1221 msgid "Subject Alternative Name"
1225 msgid "Issuer Alternative Name"
1229 msgid "Basic Constraints"
1237 msgid "Certificate Policies"
1241 msgid "Subject Key Identifier"
1245 msgid "CRL Reason Code"
1249 msgid "CRL Distribution Points"
1253 msgid "Enhanced Key Usage"
1257 msgid "Authority Information Access"
1261 msgid "Certificate Extensions"
1265 msgid "Next Update Location"
1269 msgid "Yes or No Trust"
1273 msgid "Email Address"
1277 msgid "Unstructured Name"
1281 msgid "Content Type"
1285 msgid "Message Digest"
1289 msgid "Signing Time"
1293 msgid "Counter Sign"
1297 msgid "Challenge Password"
1301 msgid "Unstructured Address"
1305 msgid "S/MIME Capabilities"
1309 msgid "Prefer Signed Data"
1312 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1313 msgctxt "Certification Practice Statement"
1317 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1322 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1326 msgid "Certification Authority Issuer"
1330 msgid "Certification Template Name"
1334 msgid "Certificate Type"
1338 msgid "Certificate Manifold"
1342 msgid "Netscape Cert Type"
1346 msgid "Netscape Base URL"
1350 msgid "Netscape Revocation URL"
1354 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1358 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1362 msgid "Netscape CA Policy URL"
1366 msgid "Netscape SSL ServerName"
1370 msgid "Netscape Comment"
1374 msgid "Country/Region"
1378 msgid "Organization"
1382 msgid "Organizational Unit"
1394 msgid "State or Province"
1414 msgid "Domain Component"
1418 msgid "Street Address"
1422 msgid "Serial Number"
1430 msgid "Cross CA Version"
1434 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1438 msgid "Principal Name"
1442 msgid "Windows Product Update"
1446 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1454 msgid "Enrollment CSP"
1462 msgid "Delta CRL Indicator"
1466 msgid "Issuing Distribution Point"
1470 msgid "Freshest CRL"
1474 msgid "Name Constraints"
1478 msgid "Policy Mappings"
1482 msgid "Policy Constraints"
1486 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1490 msgid "Application Policies"
1494 msgid "Application Policy Mappings"
1498 msgid "Application Policy Constraints"
1506 msgid "CMC Response"
1510 msgid "Unsigned CMC Request"
1514 msgid "CMC Status Info"
1518 msgid "CMC Extensions"
1522 msgid "CMC Attributes"
1530 msgid "PKCS 7 Signed"
1534 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1538 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1542 msgid "PKCS 7 Digested"
1546 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1550 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1554 msgid "Virtual Base CRL Number"
1558 msgid "Next CRL Publish"
1562 msgid "CA Encryption Certificate"
1565 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1566 msgid "Key Recovery Agent"
1570 msgid "Certificate Template Information"
1574 msgid "Enterprise Root OID"
1578 msgid "Dummy Signer"
1582 msgid "Encrypted Private Key"
1586 msgid "Published CRL Locations"
1590 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1594 msgid "Transaction Id"
1598 msgid "Sender Nonce"
1602 msgid "Recipient Nonce"
1610 msgid "Get Certificate"
1618 msgid "Revoke Request"
1622 msgid "Query Pending"
1625 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1626 msgid "Certificate Trust List"
1630 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1634 msgid "Private Key Usage Period"
1638 msgid "Client Information"
1642 msgid "Server Authentication"
1646 msgid "Client Authentication"
1650 msgid "Code Signing"
1654 msgid "Secure Email"
1658 msgid "Time Stamping"
1662 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1666 msgid "Microsoft Time Stamping"
1670 msgid "IP security end system"
1674 msgid "IP security tunnel termination"
1678 msgid "IP security user"
1682 msgid "Encrypting File System"
1685 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1686 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1689 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1690 msgid "Windows System Component Verification"
1693 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1694 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1697 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1698 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1701 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1702 msgid "Key Pack Licenses"
1705 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1706 msgid "License Server Verification"
1709 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1710 msgid "Smart Card Logon"
1713 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1714 msgid "Digital Rights"
1717 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1718 msgid "Qualified Subordination"
1721 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1722 msgid "Key Recovery"
1725 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1726 msgid "Document Signing"
1730 msgid "IP security IKE intermediate"
1733 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1734 msgid "File Recovery"
1737 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1738 msgid "Root List Signer"
1742 msgid "All application policies"
1745 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1746 msgid "Directory Service Email Replication"
1749 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1750 msgid "Certificate Request Agent"
1753 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1754 msgid "Lifetime Signing"
1758 msgid "All issuance policies"
1762 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1770 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1774 msgid "Other People"
1778 msgid "Trusted Publishers"
1782 msgid "Untrusted Certificates"
1790 msgid "Certificate Issuer"
1794 msgid "Certificate Serial Number="
1802 msgid "Email Address="
1810 msgid "Directory Address"
1826 msgid "Registered ID="
1830 msgid "Unknown Key Usage"
1834 msgid "Subject Type="
1838 msgctxt "Certificate Authority"
1847 msgid "Path Length Constraint="
1851 msgctxt "path length"
1856 msgid "Information Not Available"
1860 msgid "Authority Info Access"
1864 msgid "Access Method="
1868 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1877 msgid "Unknown Access Method"
1881 msgid "Alternative Name"
1885 msgid "CRL Distribution Point"
1889 msgid "Distribution Point Name"
1909 msgid "Key Compromise"
1913 msgid "CA Compromise"
1917 msgid "Affiliation Changed"
1925 msgid "Operation Ceased"
1929 msgid "Certificate Hold"
1933 msgid "Financial Information="
1936 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1941 msgid "Not Available"
1945 msgid "Meets Criteria="
1948 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1952 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1957 msgid "Digital Signature"
1961 msgid "Non-Repudiation"
1965 msgid "Key Encipherment"
1969 msgid "Data Encipherment"
1973 msgid "Key Agreement"
1977 msgid "Certificate Signing"
1981 msgid "Off-line CRL Signing"
1989 msgid "Encipher Only"
1993 msgid "Decipher Only"
1997 msgid "SSL Client Authentication"
2001 msgid "SSL Server Authentication"
2021 msgid "Signature CA"
2025 msgid "Certificate Policy"
2029 msgid "Policy Identifier: "
2033 msgid "Policy Qualifier Info"
2037 msgid "Policy Qualifier Id="
2045 msgid "Notice Reference"
2049 msgid "Organization="
2053 msgid "Notice Number="
2057 msgid "Notice Text="
2060 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2065 msgid "&Install Certificate..."
2066 msgstr "安裝憑證(&I)..."
2069 msgid "Issuer &Statement"
2077 msgid "&Edit Properties..."
2078 msgstr "編輯屬性(&E)..."
2081 msgid "&Copy to File..."
2082 msgstr "複製到檔案(&C)..."
2085 msgid "Certification Path"
2089 msgid "Certification path"
2093 msgid "&View Certificate"
2097 msgid "Certificate &status:"
2109 msgid "&Friendly name:"
2112 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2113 msgid "&Description:"
2117 msgid "Certificate purposes"
2121 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2125 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2129 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2133 msgid "Add &Purpose..."
2142 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2145 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2146 msgid "Select Certificate Store"
2150 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2154 msgid "&Show physical stores"
2157 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2158 msgid "Certificate Import Wizard"
2162 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2167 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2168 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2170 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2171 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2172 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2173 "lists, and certificate trust lists.\n"
2175 "To continue, click Next."
2178 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2182 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2188 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2189 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2193 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2197 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2200 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2201 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2206 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2207 "location for the certificates."
2211 msgid "&Automatically select certificate store"
2215 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2219 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2223 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2224 msgstr "您已經成功地完成憑證匯入精靈。"
2226 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2227 msgid "You have specified the following settings:"
2230 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2231 msgid "Certificates"
2235 msgid "I&ntended purpose:"
2242 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2247 msgid "&Advanced..."
2251 msgid "Certificate intended purposes"
2254 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2255 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2261 msgid "Advanced Options"
2265 msgid "Certificate purpose"
2270 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2274 msgid "&Certificate purposes:"
2277 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2278 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2279 msgid "Certificate Export Wizard"
2283 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2288 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2289 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2291 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2292 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2293 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2294 "lists, and certificate trust lists.\n"
2296 "To continue, click Next."
2301 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2302 "to protect the private key on a later page."
2306 msgid "Do you wish to export the private key?"
2310 msgid "&Yes, export the private key"
2311 msgstr "是(&Y),匯出私人密鑰。"
2314 msgid "N&o, do not export the private key"
2315 msgstr "否(&N),不要匯出私人密鑰。"
2318 msgid "&Confirm password:"
2322 msgid "Select the format you want to use:"
2323 msgstr "請選擇您要使用的格式:"
2326 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2330 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2334 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2338 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2342 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2346 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2350 msgid "&Enable strong encryption"
2354 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2358 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2362 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2363 msgstr "您已經成功地完成憑證匯出精靈"
2365 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2370 msgid "Certificate Information"
2375 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2376 "altered or corrupted."
2381 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2382 "trusted root certificate store."
2386 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2390 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2394 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2398 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2418 msgid "This certificate has an invalid signature."
2422 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2426 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2430 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2434 msgid "This certificate is OK."
2445 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2450 msgid "Version 1 Fields Only"
2454 msgid "Extensions Only"
2458 msgid "Critical Extensions Only"
2462 msgid "Properties Only"
2466 msgid "Serial number"
2490 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2491 msgstr "%1 (%2!d! 位元)"
2498 msgid "Enhanced key usage (property)"
2502 msgid "Friendly name"
2505 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2510 msgid "Certificate Properties"
2514 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2518 msgid "The OID you entered already exists."
2522 msgid "Please select a certificate store."
2527 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2528 "select another file."
2532 msgid "File to Import"
2536 msgid "Specify the file you want to import."
2539 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2540 msgid "Certificate Store"
2545 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2546 "lists, and certificate trust lists."
2550 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2554 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2557 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2558 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2561 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2562 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2566 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2570 msgid "Please select a file."
2574 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2578 msgid "Could not open "
2582 msgid "Determined by the program"
2586 msgid "Please select a store"
2590 msgid "Certificate Store Selected"
2594 msgid "Automatically determined by the program"
2597 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2601 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2606 msgid "Certificate Revocation List"
2610 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2614 msgid "Personal Information Exchange"
2618 msgid "The import was successful."
2622 msgid "The import failed."
2630 msgid "<Advanced Purposes>"
2642 msgid "Expiration Date"
2646 msgid "Friendly Name"
2649 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2655 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2656 "sign messages with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2662 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2663 "sign messages with them.\n"
2664 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2669 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2670 "verify messages signed with it.\n"
2671 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2676 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2677 "verify messages signed with it.\n"
2678 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2683 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2685 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2690 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2692 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2697 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2698 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2699 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2704 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2705 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2706 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2711 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2712 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2717 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2722 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2726 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2730 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2734 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2739 "Ensures software came from software publisher\n"
2740 "Protects software from alteration after publication"
2744 msgid "Protects e-mail messages"
2748 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2752 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2756 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2760 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2764 msgid "Private Key Archival"
2768 msgid "Export Format"
2772 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2776 msgid "Export Filename"
2780 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2784 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2785 msgstr "檔案已經存在。您要取代嗎?"
2788 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2792 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2796 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2800 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2808 msgid "Include all certificates in certificate path"
2816 msgid "The export was successful."
2820 msgid "The export failed."
2824 msgid "Export Private Key"
2829 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2834 msgid "Enter Password"
2838 msgid "You may password-protect a private key."
2842 msgid "The passwords do not match."
2846 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2850 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2854 msgid "Default DirectSound"
2855 msgstr "預設 DirectSound 裝置"
2858 msgid "DirectSound: %s"
2862 msgid "Default WaveOut Device"
2863 msgstr "預設 WaveOut 裝置"
2866 msgid "Default MidiOut Device"
2867 msgstr "預設 MidiOut 裝置"
2870 msgid "Configure Devices"
2894 msgid "Show Assigned First"
2906 msgid "Regional Setting"
2910 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2911 msgstr "已使用 %1!u!MB,剩餘 %2!u!MB"
2918 msgid "Central European"
2958 msgid "CHINESE_GB2312"
2966 msgid "CHINESE_BIG5"
2970 msgid "Hangul(Johab)"
2982 msgid "Files on Camera"
2986 msgid "Import Selected"
2998 msgid "Skip This Dialog"
3006 msgid "Transferring"
3010 msgid "Transferring... Please Wait"
3011 msgstr "正在傳輸... 請稍候"
3014 msgid "Connecting to camera"
3018 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3019 msgstr "正在連接照相機... 請稍候"
3025 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3034 msgctxt "table of contents"
3042 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3046 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3050 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3058 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3082 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3086 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3090 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3095 msgctxt "table of contents"
3103 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3107 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3111 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3112 msgid "Cinepak Video codec"
3115 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3116 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3121 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3125 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3129 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3133 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3138 msgid "Print &format..."
3139 msgstr "列印格式(&F)..."
3145 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3146 msgid "Print previe&w"
3154 msgid "&Standard bar"
3158 msgid "&Address bar"
3161 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3165 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3166 msgid "&Add to Favorites..."
3167 msgstr "新增到我的最愛(&A)..."
3170 msgid "&About Internet Explorer"
3171 msgstr "關於 Internet Explorer(&A)"
3178 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3190 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3199 msgid "Searching for %s"
3203 msgid "Start downloading %s"
3207 msgid "Downloading %s"
3211 msgid "Asking for %s"
3219 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3223 msgid "&Current page"
3227 msgid "&Default page"
3235 msgid "Browsing history"
3239 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3240 msgstr "您可以刪除網頁快取、cookies 和其他資料。"
3243 msgid "Delete &files..."
3244 msgstr "刪除檔案(&F)..."
3247 msgid "&Settings..."
3251 msgid "Delete browsing history"
3256 "Temporary internet files\n"
3257 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3263 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3264 "preferences and login information."
3270 "List of websites you have accessed."
3276 "Usernames and other information you have entered into forms."
3282 "Saved passwords you have entered into forms."
3285 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3289 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3295 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3296 "certificate authorities and publishers."
3300 msgid "Certificates..."
3304 msgid "Publishers..."
3308 msgid "Internet Settings"
3312 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3313 msgstr "設定 Wine 網際網路瀏覽器和相關的設定。"
3316 msgid "Security settings for zone: "
3344 msgid "Error converting object to primitive type"
3348 msgid "Invalid procedure call or argument"
3352 msgid "Subscript out of range"
3356 msgid "Object required"
3360 msgid "Automation server can't create object"
3364 msgid "Object doesn't support this property or method"
3368 msgid "Object doesn't support this action"
3372 msgid "Argument not optional"
3376 msgid "Syntax error"
3380 msgid "Expected ';'"
3384 msgid "Expected '('"
3388 msgid "Expected ')'"
3393 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3394 msgid "Invalid character"
3398 msgid "Unterminated string constant"
3402 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3406 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3410 msgid "Label redefined"
3414 msgid "Label not found"
3418 msgid "Conditional compilation is turned off"
3422 msgid "Number expected"
3426 msgid "Function expected"
3430 msgid "'[object]' is not a date object"
3434 msgid "Object expected"
3438 msgid "Illegal assignment"
3442 msgid "'|' is undefined"
3446 msgid "Boolean object expected"
3450 msgid "Cannot delete '|'"
3454 msgid "VBArray object expected"
3458 msgid "JScript object expected"
3462 msgid "Syntax error in regular expression"
3466 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3470 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3474 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3479 #| msgid "Print range"
3480 msgid "Precision is out of range"
3484 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3488 msgid "Array object expected"
3496 msgid "Invalid function.\n"
3500 msgid "File not found.\n"
3504 msgid "Path not found.\n"
3508 msgid "Too many open files.\n"
3512 msgid "Access denied.\n"
3516 msgid "Invalid handle.\n"
3520 msgid "Memory trashed.\n"
3524 msgid "Not enough memory.\n"
3528 msgid "Invalid block.\n"
3532 msgid "Bad environment.\n"
3536 msgid "Bad format.\n"
3540 msgid "Invalid access.\n"
3544 msgid "Invalid data.\n"
3548 msgid "Out of memory.\n"
3552 msgid "Invalid drive.\n"
3556 msgid "Can't delete current directory.\n"
3560 msgid "Not same device.\n"
3564 msgid "No more files.\n"
3568 msgid "Write protected.\n"
3576 msgid "Not ready.\n"
3580 msgid "Bad command.\n"
3584 msgid "CRC error.\n"
3588 msgid "Bad length.\n"
3591 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3592 msgid "Seek error.\n"
3596 msgid "Not DOS disk.\n"
3600 msgid "Sector not found.\n"
3604 msgid "Out of paper.\n"
3608 msgid "Write fault.\n"
3612 msgid "Read fault.\n"
3616 msgid "General failure.\n"
3620 msgid "Sharing violation.\n"
3624 msgid "Lock violation.\n"
3628 msgid "Wrong disk.\n"
3632 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3636 msgid "End of file.\n"
3639 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3640 msgid "Disk full.\n"
3644 msgid "Request not supported.\n"
3648 msgid "Remote machine not listening.\n"
3652 msgid "Duplicate network name.\n"
3656 msgid "Bad network path.\n"
3660 msgid "Network busy.\n"
3664 msgid "Device does not exist.\n"
3668 msgid "Too many commands.\n"
3672 msgid "Adapter hardware error.\n"
3676 msgid "Bad network response.\n"
3680 msgid "Unexpected network error.\n"
3684 msgid "Bad remote adapter.\n"
3688 msgid "Print queue full.\n"
3692 msgid "No spool space.\n"
3696 msgid "Print canceled.\n"
3700 msgid "Network name deleted.\n"
3704 msgid "Network access denied.\n"
3708 msgid "Bad device type.\n"
3712 msgid "Bad network name.\n"
3716 msgid "Too many network names.\n"
3720 msgid "Too many network sessions.\n"
3724 msgid "Sharing paused.\n"
3728 msgid "Request not accepted.\n"
3732 msgid "Redirector paused.\n"
3736 msgid "File exists.\n"
3740 msgid "Cannot create.\n"
3744 msgid "Int24 failure.\n"
3745 msgstr "中斷 24H 失敗。\n"
3748 msgid "Out of structures.\n"
3752 msgid "Already assigned.\n"
3755 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3756 msgid "Invalid password.\n"
3760 msgid "Invalid parameter.\n"
3764 msgid "Net write fault.\n"
3768 msgid "No process slots.\n"
3772 msgid "Too many semaphores.\n"
3776 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3780 msgid "Semaphore is set.\n"
3784 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3788 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3792 msgid "Semaphore owner died.\n"
3796 msgid "Semaphore user limit.\n"
3800 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3804 msgid "Drive locked.\n"
3808 msgid "Broken pipe.\n"
3812 msgid "Open failed.\n"
3816 msgid "Buffer overflow.\n"
3820 msgid "No more search handles.\n"
3824 msgid "Invalid target handle.\n"
3828 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3832 msgid "Invalid verify switch.\n"
3836 msgid "Bad driver level.\n"
3840 msgid "Call not implemented.\n"
3844 msgid "Semaphore timeout.\n"
3848 msgid "Insufficient buffer.\n"
3852 msgid "Invalid name.\n"
3856 msgid "Invalid level.\n"
3860 msgid "No volume label.\n"
3864 msgid "Module not found.\n"
3868 msgid "Procedure not found.\n"
3872 msgid "No children to wait for.\n"
3876 msgid "Child process has not completed.\n"
3880 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3884 msgid "Negative seek.\n"
3888 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3892 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3896 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3900 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3904 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3908 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3912 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3916 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3920 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3924 msgid "Drive is busy.\n"
3928 msgid "Same drive.\n"
3932 msgid "Not toplevel directory.\n"
3936 msgid "Directory is not empty.\n"
3940 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3944 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3948 msgid "Path is busy.\n"
3952 msgid "Already a SUBST target.\n"
3956 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3960 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3964 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3968 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3972 msgid "Volume label too long.\n"
3976 msgid "Too many TCBs.\n"
3980 msgid "Signal refused.\n"
3984 msgid "Segment discarded.\n"
3988 msgid "Segment not locked.\n"
3992 msgid "Bad thread ID address.\n"
3996 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4000 msgid "Path is invalid.\n"
4004 msgid "Signal pending.\n"
4008 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4012 msgid "Lock failed.\n"
4016 msgid "Resource in use.\n"
4020 msgid "Cancel violation.\n"
4024 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4028 msgid "Invalid segment number.\n"
4032 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4036 msgid "File already exists.\n"
4040 msgid "Invalid flag number.\n"
4044 msgid "Semaphore name not found.\n"
4048 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4052 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4056 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4060 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4064 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4068 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4072 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4076 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4080 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4084 msgid "IOPL not enabled.\n"
4088 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4092 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4096 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4100 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4104 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4108 msgid "Environment variable not found.\n"
4112 msgid "No signal sent.\n"
4116 msgid "File name is too long.\n"
4120 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4124 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4128 msgid "Invalid signal number.\n"
4132 msgid "Error setting signal handler.\n"
4136 msgid "Segment locked.\n"
4140 msgid "Too many modules.\n"
4144 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4148 msgid "Machine type mismatch.\n"
4156 msgid "Pipe busy.\n"
4160 msgid "Pipe closed.\n"
4164 msgid "Pipe not connected.\n"
4168 msgid "More data available.\n"
4172 msgid "Session canceled.\n"
4176 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4180 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4184 msgid "No more data available.\n"
4188 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4192 msgid "Directory name invalid.\n"
4196 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4200 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4204 msgid "Extended attribute table full.\n"
4208 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4212 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4216 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4220 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4224 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4228 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4232 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4236 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4240 msgid "Invalid address.\n"
4244 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4248 msgid "Pipe connected.\n"
4252 msgid "Pipe listening.\n"
4256 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4260 msgid "I/O operation aborted.\n"
4261 msgstr "I/O 操作取消。\n"
4264 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4268 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4272 msgid "No access to memory location.\n"
4276 msgid "Swap error.\n"
4280 msgid "Stack overflow.\n"
4284 msgid "Invalid message.\n"
4288 msgid "Cannot complete.\n"
4292 msgid "Invalid flags.\n"
4296 msgid "Unrecognized volume.\n"
4300 msgid "File invalid.\n"
4304 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4308 msgid "Nonexistent token.\n"
4312 msgid "Registry corrupt.\n"
4316 msgid "Invalid key.\n"
4320 msgid "Can't open registry key.\n"
4321 msgstr "無法開啟登錄機碼。\n"
4324 msgid "Can't read registry key.\n"
4325 msgstr "無法讀取登錄機碼。\n"
4328 msgid "Can't write registry key.\n"
4329 msgstr "無法寫入登錄機碼。\n"
4332 msgid "Registry has been recovered.\n"
4336 msgid "Registry is corrupt.\n"
4340 msgid "I/O to registry failed.\n"
4344 msgid "Not registry file.\n"
4348 msgid "Key deleted.\n"
4352 msgid "No registry log space.\n"
4356 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4360 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4364 msgid "Notify change request in progress.\n"
4368 msgid "Dependent services are running.\n"
4372 msgid "Invalid service control.\n"
4376 msgid "Service request timeout.\n"
4380 msgid "Cannot create service thread.\n"
4384 msgid "Service database locked.\n"
4388 msgid "Service already running.\n"
4392 msgid "Invalid service account.\n"
4396 msgid "Service is disabled.\n"
4400 msgid "Circular dependency.\n"
4404 msgid "Service does not exist.\n"
4408 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4412 msgid "Service not active.\n"
4416 msgid "Service controller connect failed.\n"
4420 msgid "Exception in service.\n"
4424 msgid "Database does not exist.\n"
4428 msgid "Service-specific error.\n"
4432 msgid "Process aborted.\n"
4436 msgid "Service dependency failed.\n"
4440 msgid "Service login failed.\n"
4444 msgid "Service start-hang.\n"
4448 msgid "Invalid service lock.\n"
4452 msgid "Service marked for delete.\n"
4456 msgid "Service exists.\n"
4460 msgid "System running last-known-good config.\n"
4464 msgid "Service dependency deleted.\n"
4468 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4472 msgid "Service not started since last boot.\n"
4476 msgid "Duplicate service name.\n"
4480 msgid "Different service account.\n"
4484 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4488 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4492 msgid "No recovery program for service.\n"
4496 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4500 msgid "End of media.\n"
4504 msgid "Filemark detected.\n"
4508 msgid "Beginning of media.\n"
4512 msgid "Setmark detected.\n"
4516 msgid "No data detected.\n"
4520 msgid "Partition failure.\n"
4524 msgid "Invalid block length.\n"
4528 msgid "Device not partitioned.\n"
4532 msgid "Unable to lock media.\n"
4536 msgid "Unable to unload media.\n"
4540 msgid "Media changed.\n"
4544 msgid "I/O bus reset.\n"
4548 msgid "No media in drive.\n"
4552 msgid "No Unicode translation.\n"
4556 msgid "DLL init failed.\n"
4560 msgid "Shutdown in progress.\n"
4564 msgid "No shutdown in progress.\n"
4568 msgid "I/O device error.\n"
4572 msgid "No serial devices found.\n"
4576 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4580 msgid "Serial I/O completed.\n"
4584 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4588 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4592 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4596 msgid "Unknown floppy error.\n"
4600 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4604 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4605 msgstr "硬碟重新校正失敗。\n"
4608 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4612 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4616 msgid "End of tape media.\n"
4620 msgid "Not enough server memory.\n"
4621 msgstr "伺服器記憶體不足。\n"
4624 msgid "Possible deadlock.\n"
4628 msgid "Incorrect alignment.\n"
4632 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4636 msgid "Set-power-state failed.\n"
4640 msgid "Too many links.\n"
4644 msgid "Newer windows version needed.\n"
4648 msgid "Wrong operating system.\n"
4652 msgid "Single-instance application.\n"
4656 msgid "Real-mode application.\n"
4657 msgstr "真實模式的應用程式。\n"
4660 msgid "Invalid DLL.\n"
4664 msgid "No associated application.\n"
4665 msgstr "無關聯的應用程式。\n"
4668 msgid "DDE failure.\n"
4672 msgid "DLL not found.\n"
4673 msgstr "找不到 DLL 檔。\n"
4676 msgid "Out of user handles.\n"
4680 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4684 msgid "The source element is empty.\n"
4688 msgid "The destination element is full.\n"
4692 msgid "The element address is invalid.\n"
4696 msgid "The magazine is not present.\n"
4700 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4704 msgid "The device requires cleaning.\n"
4708 msgid "The device door is open.\n"
4712 msgid "The device is not connected.\n"
4716 msgid "Element not found.\n"
4720 msgid "No match found.\n"
4724 msgid "Property set not found.\n"
4728 msgid "Point not found.\n"
4732 msgid "No running tracking service.\n"
4736 msgid "No such volume ID.\n"
4740 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4744 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4748 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4752 msgid "The journal is being deleted.\n"
4756 msgid "The journal is not active.\n"
4760 msgid "Potential matching file found.\n"
4764 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4768 msgid "Invalid device name.\n"
4772 msgid "Connection unavailable.\n"
4776 msgid "Device already remembered.\n"
4780 msgid "No network or bad path.\n"
4784 msgid "Invalid network provider name.\n"
4788 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4792 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4796 msgid "Not a container.\n"
4800 msgid "Extended error.\n"
4804 msgid "Invalid group name.\n"
4808 msgid "Invalid computer name.\n"
4812 msgid "Invalid event name.\n"
4816 msgid "Invalid domain name.\n"
4820 msgid "Invalid service name.\n"
4824 msgid "Invalid network name.\n"
4828 msgid "Invalid share name.\n"
4832 msgid "Invalid message name.\n"
4836 msgid "Invalid message destination.\n"
4840 msgid "Session credential conflict.\n"
4844 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4848 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4852 msgid "No network.\n"
4856 msgid "Operation canceled by user.\n"
4860 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4863 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4864 msgid "Connection refused.\n"
4868 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4872 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4876 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4880 msgid "Connection invalid.\n"
4884 msgid "Connection is active.\n"
4888 msgid "Network unreachable.\n"
4892 msgid "Host unreachable.\n"
4896 msgid "Protocol unreachable.\n"
4900 msgid "Port unreachable.\n"
4904 msgid "Request aborted.\n"
4908 msgid "Connection aborted.\n"
4912 msgid "Please retry operation.\n"
4916 msgid "Connection count limit reached.\n"
4920 msgid "Login time restriction.\n"
4924 msgid "Login workstation restriction.\n"
4928 msgid "Incorrect network address.\n"
4932 msgid "Service already registered.\n"
4936 msgid "Service not found.\n"
4940 msgid "User not authenticated.\n"
4944 msgid "User not logged on.\n"
4948 msgid "Continue work in progress.\n"
4952 msgid "Already initialized.\n"
4956 msgid "No more local devices.\n"
4960 msgid "The site does not exist.\n"
4964 msgid "The domain controller already exists.\n"
4968 msgid "Supported only when connected.\n"
4972 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4976 msgid "The user profile is invalid.\n"
4980 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4984 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4988 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4992 msgid "No quotas for account.\n"
4996 msgid "Local user session key.\n"
5000 msgid "Password too complex for LM.\n"
5004 msgid "Unknown revision.\n"
5008 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5012 msgid "Invalid owner.\n"
5016 msgid "Invalid primary group.\n"
5020 msgid "No impersonation token.\n"
5024 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5028 msgid "No logon servers available.\n"
5032 msgid "No such logon session.\n"
5036 msgid "No such privilege.\n"
5040 msgid "Privilege not held.\n"
5044 msgid "Invalid account name.\n"
5048 msgid "User already exists.\n"
5052 msgid "No such user.\n"
5056 msgid "Group already exists.\n"
5060 msgid "No such group.\n"
5064 msgid "User already in group.\n"
5065 msgstr "使用者已在群組內。\n"
5068 msgid "User not in group.\n"
5069 msgstr "使用者不在群組內。\n"
5072 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5073 msgstr "無法刪除唯一的管理員。\n"
5076 msgid "Wrong password.\n"
5080 msgid "Ill-formed password.\n"
5084 msgid "Password restriction.\n"
5088 msgid "Logon failure.\n"
5092 msgid "Account restriction.\n"
5096 msgid "Invalid logon hours.\n"
5100 msgid "Invalid workstation.\n"
5104 msgid "Password expired.\n"
5108 msgid "Account disabled.\n"
5112 msgid "No security ID mapped.\n"
5116 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5120 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5124 msgid "Invalid sub authority.\n"
5128 msgid "Invalid ACL.\n"
5132 msgid "Invalid SID.\n"
5136 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5140 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5144 msgid "Server disabled.\n"
5148 msgid "Server not disabled.\n"
5152 msgid "Invalid ID authority.\n"
5156 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5160 msgid "Invalid group attributes.\n"
5164 msgid "Bad impersonation level.\n"
5168 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5172 msgid "Bad validation class.\n"
5176 msgid "Bad token type.\n"
5180 msgid "No security on object.\n"
5184 msgid "Can't access domain information.\n"
5188 msgid "Invalid server state.\n"
5192 msgid "Invalid domain state.\n"
5196 msgid "Invalid domain role.\n"
5200 msgid "No such domain.\n"
5204 msgid "Domain already exists.\n"
5208 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5212 msgid "Internal database corruption.\n"
5216 msgid "Internal error.\n"
5220 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5224 msgid "Bad descriptor format.\n"
5228 msgid "Not a logon process.\n"
5232 msgid "Logon session ID exists.\n"
5236 msgid "Unknown authentication package.\n"
5240 msgid "Bad logon session state.\n"
5244 msgid "Logon session ID collision.\n"
5248 msgid "Invalid logon type.\n"
5252 msgid "Cannot impersonate.\n"
5256 msgid "Invalid transaction state.\n"
5260 msgid "Security DB commit failure.\n"
5264 msgid "Account is built-in.\n"
5268 msgid "Group is built-in.\n"
5272 msgid "User is built-in.\n"
5276 msgid "Group is primary for user.\n"
5280 msgid "Token already in use.\n"
5284 msgid "No such local group.\n"
5288 msgid "User not in local group.\n"
5292 msgid "User already in local group.\n"
5296 msgid "Local group already exists.\n"
5299 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5300 msgid "Logon type not granted.\n"
5304 msgid "Too many secrets.\n"
5308 msgid "Secret too long.\n"
5312 msgid "Internal security DB error.\n"
5316 msgid "Too many context IDs.\n"
5320 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5324 msgid "No such member.\n"
5328 msgid "Invalid member.\n"
5332 msgid "Too many SIDs.\n"
5336 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5340 msgid "No inheritable components.\n"
5344 msgid "File or directory corrupt.\n"
5348 msgid "Disk is corrupt.\n"
5352 msgid "No user session key.\n"
5356 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5360 msgid "Wrong target name.\n"
5364 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5368 msgid "Time skew between client and server.\n"
5372 msgid "Invalid window handle.\n"
5376 msgid "Invalid menu handle.\n"
5380 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5384 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5388 msgid "Invalid hook handle.\n"
5392 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5396 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5400 msgid "Can't find window class.\n"
5404 msgid "Window owned by another thread.\n"
5408 msgid "Hotkey already registered.\n"
5412 msgid "Class already exists.\n"
5416 msgid "Class does not exist.\n"
5420 msgid "Class has open windows.\n"
5424 msgid "Invalid index.\n"
5428 msgid "Invalid icon handle.\n"
5432 msgid "Private dialog index.\n"
5436 msgid "List box ID not found.\n"
5440 msgid "No wildcard characters.\n"
5444 msgid "Clipboard not open.\n"
5448 msgid "Hotkey not registered.\n"
5452 msgid "Not a dialog window.\n"
5456 msgid "Control ID not found.\n"
5460 msgid "Invalid combobox message.\n"
5464 msgid "Not a combobox window.\n"
5468 msgid "Invalid edit height.\n"
5472 msgid "DC not found.\n"
5476 msgid "Invalid hook filter.\n"
5480 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5484 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5488 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5492 msgid "Journal hook already set.\n"
5496 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5500 msgid "Invalid list box message.\n"
5504 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5508 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5512 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5516 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5520 msgid "Window has no system menu.\n"
5524 msgid "Invalid message box style.\n"
5528 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5532 msgid "Screen already locked.\n"
5536 msgid "Window handles have different parents.\n"
5540 msgid "Not a child window.\n"
5544 msgid "Invalid GW command.\n"
5548 msgid "Invalid thread ID.\n"
5552 msgid "Not an MDI child window.\n"
5556 msgid "Popup menu already active.\n"
5560 msgid "No scrollbars.\n"
5564 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5568 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5572 msgid "No system resources.\n"
5576 msgid "No non-paged system resources.\n"
5580 msgid "No paged system resources.\n"
5584 msgid "No working set quota.\n"
5588 msgid "No page file quota.\n"
5592 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5596 msgid "Menu item not found.\n"
5600 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5604 msgid "Hook type not allowed.\n"
5608 msgid "Interactive window station required.\n"
5616 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5620 msgid "Event log file corrupt.\n"
5624 msgid "Event log can't start.\n"
5628 msgid "Event log file full.\n"
5632 msgid "Event log file changed.\n"
5636 msgid "Installer service failed.\n"
5640 msgid "Installation aborted by user.\n"
5644 msgid "Installation failure.\n"
5648 msgid "Installation suspended.\n"
5652 msgid "Unknown product.\n"
5656 msgid "Unknown feature.\n"
5660 msgid "Unknown component.\n"
5664 msgid "Unknown property.\n"
5668 msgid "Invalid handle state.\n"
5672 msgid "Bad configuration.\n"
5676 msgid "Index is missing.\n"
5680 msgid "Installation source is missing.\n"
5681 msgstr "本功能的安裝來源不存在。\n"
5684 msgid "Wrong installation package version.\n"
5688 msgid "Product uninstalled.\n"
5692 msgid "Invalid query syntax.\n"
5696 msgid "Invalid field.\n"
5700 msgid "Device removed.\n"
5704 msgid "Installation already running.\n"
5705 msgstr "安裝程式已在執行中。\n"
5708 msgid "Installation package failed to open.\n"
5712 msgid "Installation package is invalid.\n"
5716 msgid "Installer user interface failed.\n"
5720 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5724 msgid "Installation language not supported.\n"
5725 msgstr "不支援的安裝語言。\n"
5728 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5732 msgid "Installation package rejected.\n"
5736 msgid "Function could not be called.\n"
5740 msgid "Function failed.\n"
5744 msgid "Invalid table.\n"
5748 msgid "Data type mismatch.\n"
5751 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5752 msgid "Unsupported type.\n"
5756 msgid "Creation failed.\n"
5760 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5761 msgstr "無法寫入暫存資料夾。\n"
5764 msgid "Installation platform not supported.\n"
5765 msgstr "不支援的安裝平台。\n"
5768 msgid "Installer not used.\n"
5772 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5776 msgid "Invalid patch package.\n"
5780 msgid "Unsupported patch package.\n"
5784 msgid "Another version is installed.\n"
5788 msgid "Invalid command line.\n"
5792 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5796 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5800 msgid "Invalid string binding.\n"
5804 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5808 msgid "Invalid binding.\n"
5812 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5816 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5820 msgid "Invalid string UUID.\n"
5824 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5828 msgid "Invalid network address.\n"
5832 msgid "No endpoint found.\n"
5836 msgid "Invalid timeout value.\n"
5840 msgid "Object UUID not found.\n"
5844 msgid "UUID already registered.\n"
5848 msgid "UUID type already registered.\n"
5852 msgid "Server already listening.\n"
5856 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5860 msgid "RPC server not listening.\n"
5864 msgid "Unknown manager type.\n"
5868 msgid "Unknown interface.\n"
5872 msgid "No bindings.\n"
5876 msgid "No protocol sequences.\n"
5880 msgid "Can't create endpoint.\n"
5884 msgid "Out of resources.\n"
5888 msgid "RPC server unavailable.\n"
5892 msgid "RPC server too busy.\n"
5896 msgid "Invalid network options.\n"
5900 msgid "No RPC call active.\n"
5904 msgid "RPC call failed.\n"
5908 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5912 msgid "RPC protocol error.\n"
5916 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5920 msgid "Invalid tag.\n"
5924 msgid "Invalid array bounds.\n"
5928 msgid "No entry name.\n"
5932 msgid "Invalid name syntax.\n"
5936 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5940 msgid "No network address.\n"
5944 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5948 msgid "Unknown authentication type.\n"
5952 msgid "Maximum calls too low.\n"
5956 msgid "String too long.\n"
5960 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5964 msgid "Procedure number out of range.\n"
5968 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5972 msgid "Unknown authentication service.\n"
5976 msgid "Unknown authentication level.\n"
5980 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5984 msgid "Unknown authorization service.\n"
5988 msgid "Invalid entry.\n"
5992 msgid "Can't perform operation.\n"
5996 msgid "Endpoints not registered.\n"
6000 msgid "Nothing to export.\n"
6004 msgid "Incomplete name.\n"
6008 msgid "Invalid version option.\n"
6012 msgid "No more members.\n"
6016 msgid "Not all objects unexported.\n"
6020 msgid "Interface not found.\n"
6024 msgid "Entry already exists.\n"
6028 msgid "Entry not found.\n"
6032 msgid "Name service unavailable.\n"
6036 msgid "Invalid network address family.\n"
6040 msgid "Operation not supported.\n"
6044 msgid "No security context available.\n"
6048 msgid "RPCInternal error.\n"
6052 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6056 msgid "Address error.\n"
6060 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6064 msgid "Floating-point underflow.\n"
6068 msgid "Floating-point overflow.\n"
6072 msgid "No more entries.\n"
6076 msgid "Character translation table open failed.\n"
6080 msgid "Character translation table file too small.\n"
6084 msgid "Null context handle.\n"
6088 msgid "Context handle damaged.\n"
6092 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6096 msgid "Cannot get call handle.\n"
6100 msgid "Null reference pointer.\n"
6104 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6108 msgid "Byte count too small.\n"
6112 msgid "Bad stub data.\n"
6116 msgid "Invalid user buffer.\n"
6120 msgid "Unrecognized media.\n"
6124 msgid "No trust secret.\n"
6128 msgid "No trust SAM account.\n"
6132 msgid "Trusted domain failure.\n"
6136 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6140 msgid "Trust logon failure.\n"
6144 msgid "RPC call already in progress.\n"
6148 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6152 msgid "Account expired.\n"
6156 msgid "Redirector has open handles.\n"
6160 msgid "Printer driver already installed.\n"
6164 msgid "Unknown port.\n"
6168 msgid "Unknown printer driver.\n"
6169 msgstr "未知的印表機驅動程式。\n"
6172 msgid "Unknown print processor.\n"
6176 msgid "Invalid separator file.\n"
6180 msgid "Invalid priority.\n"
6184 msgid "Invalid printer name.\n"
6185 msgstr "無效的印表機名稱。\n"
6188 msgid "Printer already exists.\n"
6192 msgid "Invalid printer command.\n"
6193 msgstr "無效的印表機命令。\n"
6196 msgid "Invalid data type.\n"
6200 msgid "Invalid environment.\n"
6204 msgid "No more bindings.\n"
6208 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6212 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6216 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6220 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6224 msgid "Server has open handles.\n"
6228 msgid "Resource data not found.\n"
6232 msgid "Resource type not found.\n"
6236 msgid "Resource name not found.\n"
6240 msgid "Resource language not found.\n"
6244 msgid "Not enough quota.\n"
6248 msgid "No interfaces.\n"
6252 msgid "RPC call canceled.\n"
6256 msgid "Binding incomplete.\n"
6260 msgid "RPC comm failure.\n"
6264 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6268 msgid "No principal name registered.\n"
6272 msgid "Not an RPC error.\n"
6276 msgid "UUID is local only.\n"
6280 msgid "Security package error.\n"
6284 msgid "Thread not canceled.\n"
6288 msgid "Invalid handle operation.\n"
6292 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6296 msgid "Wrong stub version.\n"
6300 msgid "Invalid pipe object.\n"
6304 msgid "Wrong pipe order.\n"
6308 msgid "Wrong pipe version.\n"
6312 msgid "Group member not found.\n"
6316 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6320 msgid "Invalid object.\n"
6324 msgid "Invalid time.\n"
6328 msgid "Invalid form name.\n"
6332 msgid "Invalid form size.\n"
6336 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6340 msgid "Printer deleted.\n"
6344 msgid "Invalid printer state.\n"
6348 msgid "User must change password.\n"
6352 msgid "Domain controller not found.\n"
6356 msgid "Account locked out.\n"
6360 msgid "Invalid pixel format.\n"
6364 msgid "Invalid driver.\n"
6368 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6372 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6376 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6380 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6384 msgid "RPC pipe closed.\n"
6388 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6392 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6396 msgid "No site name available.\n"
6400 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6404 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6408 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6412 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6416 msgid "The interface could not be exported.\n"
6420 msgid "The profile could not be added.\n"
6424 msgid "The profile element could not be added.\n"
6428 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6432 msgid "The group element could not be added.\n"
6436 msgid "The group element could not be removed.\n"
6440 msgid "The username could not be found.\n"
6443 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6448 msgid "Local Monitor"
6452 msgid "Add a Local Port"
6456 msgid "&Enter the port name to add:"
6457 msgstr "輸入要新增的本機連接埠名稱(&E):"
6460 msgid "Configure LPT Port"
6464 msgid "Timeout (seconds)"
6468 msgid "&Transmission Retry:"
6472 msgid "'%s' is not a valid port name"
6473 msgstr "「%s」不是有效的連接埠名稱"
6476 msgid "Port %s already exists"
6477 msgstr "連接埠 %s 已經存在"
6480 msgid "This port has no options to configure"
6481 msgstr "這個連接埠沒有可設定選項"
6484 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6491 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6492 msgid "Enter Network Password"
6495 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6496 msgid "Please enter your username and password:"
6497 msgstr "請輸入使用者名稱和密碼:"
6499 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6503 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6507 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6511 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6512 msgid "&Save this password (insecure)"
6513 msgstr "儲存密碼 (不安全)(&S)"
6516 msgid "Entire Network"
6520 msgid "Sound Selection"
6523 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6532 msgid "&Attributes:"
6540 msgid "Hyperlink Information"
6543 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6552 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6553 msgstr "HTML 功能目前已被停用。"
6556 msgid "HTML Document"
6560 msgid "Downloading from %s..."
6561 msgstr "從 %s 下載中..."
6569 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6570 "file path and try again."
6571 msgstr "無法開啟指定的安裝套件。 請檢查檔案路徑後再試。"
6574 msgid "path %s not found"
6578 msgid "insert disk %s"
6583 "Windows Installer %s\n"
6586 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6588 "Install a product:\n"
6589 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6590 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6591 "\t/a package [property]\n"
6592 "Repair an installation:\n"
6593 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6594 "Uninstall a product:\n"
6595 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6596 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6597 "Advertise a product:\n"
6598 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6600 "\t/p patch_package [property]\n"
6601 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6602 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6603 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6604 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6605 "Register the MSI Service:\n"
6607 "Unregister the MSI Service:\n"
6609 "Display this help:\n"
6615 msgid "enter which folder contains %s"
6616 msgstr "輸入包含 %s 的檔案夾"
6619 msgid "install source for feature missing"
6620 msgstr "本功能的安裝來源不存在"
6623 msgid "network drive for feature missing"
6624 msgstr "本功能的網路儲存裝置不存在"
6627 msgid "feature from:"
6631 msgid "choose which folder contains %s"
6632 msgstr "選擇包含 %s 的檔案夾"
6635 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6640 "Wine MS-RLE video codec\n"
6641 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6645 msgid "Video Compression"
6649 msgid "&Compressor:"
6653 msgid "Con&figure..."
6661 msgid "Compression &Quality:"
6665 msgid "&Key Frame Every"
6677 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6681 msgid "Wine Video 1 video codec"
6685 msgid "unknown object"
6785 msgid "column header"
6809 msgid "help balloon"
6829 msgid "outline item"
6837 msgid "property page"
6861 msgid "check button"
6865 msgid "radio button"
6877 msgid "progress bar"
6885 msgid "hot key field"
6909 msgid "drop down button"
6917 msgid "grid drop down button"
6925 msgid "page tab list"
6933 msgid "split button"
6936 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6941 msgid "outline button"
6944 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6948 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6961 msgid "Insert Object"
6965 msgid "Object Type:"
6968 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
6977 msgid "Create Control"
6981 msgid "Create From File"
6985 msgid "&Add Control..."
6986 msgstr "新增控制項(&A)..."
6989 msgid "Display As Icon"
6992 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7001 msgid "Paste Special"
7004 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7008 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7009 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7022 msgid "&Display As Icon"
7026 msgid "Change &Icon..."
7027 msgstr "變更圖示(&I)..."
7030 msgid "Insert a new %s object into your document"
7031 msgstr "在您的文件中插入一個新的 %s 物件"
7035 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7036 "may activate it using the program which created it."
7037 msgstr "將檔案的內容以物件的方式插入到您的文件以便您可以用程式來啟動它。"
7039 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7045 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7047 msgstr "該檔案不像是一個有效的 OLE 模組。 無法註冊 OLE 元件。"
7054 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7055 msgstr "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。"
7059 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7060 "activate it using %s."
7061 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的檔案以便您可以使用 %s。"
7065 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7066 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7067 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件以便您可以用 %s 啟動它, 一般顯示為圖示。"
7071 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7072 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7075 "將剪貼簿的內容以 %s 插入到您的文件。 資料是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何"
7080 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7081 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7084 "將剪貼簿的圖片插入到您的文件。 圖片是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7089 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7090 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7091 "be reflected in your document."
7093 "將剪貼簿的捷徑插入到您的檔案。 捷徑是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7097 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7098 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件。"
7101 msgid "Unknown Type"
7105 msgid "Unknown Source"
7109 msgid "the program which created it"
7117 msgid "SCANNING... Please Wait"
7118 msgstr "正在掃描... 請稍候"
7121 msgctxt "unit: pixels"
7126 msgctxt "unit: bits"
7130 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7131 msgctxt "unit: dots/inch"
7136 msgctxt "unit: percent"
7141 msgctxt "unit: microseconds"
7146 msgid "Settings for %s"
7158 msgid "Flow Control"
7170 msgid "Copying Files..."
7174 msgid "Destination:"
7178 msgid "Files Needed"
7183 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7184 "make sure the correct drive is selected below"
7190 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7194 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7195 msgstr "需要檔案「%1」存於 %2"
7197 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7202 msgid "Copy files from:"
7206 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7207 msgstr "輸入檔案位置,並選擇確認。"
7214 msgid "&Save Background As..."
7215 msgstr "將背景存為(&S)..."
7218 msgid "Set As Back&ground"
7222 msgid "&Copy Background"
7226 msgid "Set as &Desktop Item"
7229 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7234 msgid "Create Shor&tcut"
7237 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7238 msgid "Add to &Favorites..."
7239 msgstr "新增至我的最愛(&F)..."
7242 msgid "&View Source"
7253 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7257 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7258 msgid "Open Link in &New Window"
7259 msgstr "在新視窗開啟連結(&N)"
7261 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7262 msgid "Save Target &As..."
7263 msgstr "另存目標(&A)..."
7265 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7266 msgid "&Print Target"
7269 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7270 msgid "S&how Picture"
7273 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7274 msgid "&Save Picture As..."
7275 msgstr "另存圖片(&S)..."
7278 msgid "&E-mail Picture..."
7279 msgstr "電郵圖片(&E)..."
7282 msgid "Pr&int Picture..."
7283 msgstr "列印圖片(&I)..."
7286 msgid "&Go to My Pictures"
7289 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7290 msgid "Set as Back&ground"
7293 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7294 msgid "Set as &Desktop Item..."
7295 msgstr "設為桌面項目(&D)..."
7297 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7298 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7302 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7303 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7308 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7309 msgid "Copy Shor&tcut"
7312 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7316 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7320 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7324 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7345 msgid "&Cell Properties"
7349 msgid "&Table Properties"
7352 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7361 msgid "Open in &New Window"
7362 msgstr "在新視窗中開啟(&N)"
7369 msgid "&Save Video As..."
7370 msgstr "將視訊另存為(&S)..."
7372 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7385 msgid "Resource Failures"
7389 msgid "Dump Tracking Info"
7409 msgid "Dump DisplayTree"
7410 msgstr "傾印 DisplayTree"
7413 msgid "Dump FormatCaches"
7414 msgstr "傾印 FormatCaches"
7417 msgid "Dump LayoutRects"
7418 msgstr "傾印 LayoutRects"
7421 msgid "Memory Monitor"
7425 msgid "Performance Meters"
7433 msgid "&Browse View"
7440 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7489 msgid "Scroll Right"
7493 msgid "Wine Internet Explorer"
7494 msgstr "Wine Internet Explorer"
7500 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7501 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7502 msgid "Lar&ge Icons"
7505 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7506 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7507 msgid "S&mall Icons"
7510 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7514 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7515 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7519 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7520 msgid "Arrange &Icons"
7540 msgid "&Auto Arrange"
7544 msgid "Line up Icons"
7548 msgid "Paste as Link"
7551 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7568 msgctxt "recycle bin"
7585 msgid "Create &Link"
7588 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7592 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7593 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7598 msgid "&About Control Panel"
7601 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7602 msgid "Browse for Folder"
7610 msgid "&Make New Folder"
7617 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7625 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7634 msgid "Wine &license"
7638 msgid "Running on %s"
7642 msgid "Wine was brought to you by:"
7647 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7648 "will open it for you."
7649 msgstr "輸入程式,目錄,檔案或者Internet資源名,Wine將為您開啟它。"
7655 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7660 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7664 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7672 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7677 msgid "Size available"
7693 msgid "Original location"
7697 msgid "Date deleted"
7700 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7701 msgctxt "display name"
7705 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7710 msgid "Control Panel"
7722 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7723 msgstr "您要模擬視窗重新開機?"
7730 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7731 msgstr "您確定要關閉您的 Wine 工作階段嗎?"
7733 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7738 msgid "My Documents"
7778 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7783 msgid "Program Files"
7791 msgid "Common Files"
7794 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7799 msgid "Administrative Tools"
7815 msgid "Program Files (x86)"
7822 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7834 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7847 msgid "Sample Music"
7851 msgid "Sample Pictures"
7855 msgid "Sample Playlists"
7859 msgid "Sample Videos"
7879 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7883 msgid "Error during creation of a new folder"
7887 msgid "Confirm file deletion"
7891 msgid "Confirm folder deletion"
7895 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7899 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7903 msgid "Confirm file overwrite"
7908 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7910 "Do you want to replace it?"
7914 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7919 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7923 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7927 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7931 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7936 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7938 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7939 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7948 msgid "Wine Control Panel"
7952 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7956 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7960 msgid "Executable files (*.exe)"
7961 msgstr "可執行檔 (*.exe)"
7964 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7968 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7972 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7976 msgid "Confirm deletion"
7981 "A file already exists at the path %1.\n"
7983 "Do you want to replace it?"
7988 "A folder already exists at the path %1.\n"
7990 "Do you want to replace it?"
7994 msgid "Confirm overwrite"
7999 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8000 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8001 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8002 "any later version.\n"
8004 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8005 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8006 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8009 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8010 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8011 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8015 msgid "Wine License"
8022 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8027 msgid "Don't show me th&is message again"
8035 msgctxt "time unit: hours"
8040 msgctxt "time unit: minutes"
8045 msgctxt "time unit: seconds"
8049 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8054 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8058 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8062 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8066 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8071 msgid "&Close\tAlt+F4"
8072 msgstr "關閉(&C)\tAlt+F4"
8076 msgstr "關於 Wine(&A)"
8079 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8080 msgstr "關閉(&C)\tCtrl+F4"
8083 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8107 msgid "Select Window"
8111 msgid "&More Windows..."
8112 msgstr "更多視窗(&M)..."
8115 msgid "Paper Si&ze:"
8122 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8127 msgid "Authentication Required"
8135 msgid "Security Warning"
8139 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8143 msgid "Do you want to continue anyway?"
8147 msgid "LAN Connection"
8151 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8155 msgid "The date on the certificate is invalid."
8159 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8164 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8168 msgid "The specified command was carried out."
8172 msgid "Undefined external error."
8176 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8180 msgid "The driver was not enabled."
8185 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8190 msgid "The specified device handle is invalid."
8194 msgid "There is no driver installed on your system!"
8197 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8199 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8200 "increase available memory, and then try again."
8205 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8206 "which functions and messages the driver supports."
8210 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8214 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8218 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8223 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8224 "Capabilities function to determine the supported formats."
8227 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8229 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8230 "device, or wait until the data is finished playing."
8235 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8236 "header, and then try again."
8241 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8242 "and then try again."
8247 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8248 "header, and then try again."
8253 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8254 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8259 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8260 "transmitted, and then try again."
8265 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8266 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8271 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8272 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8276 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8280 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8284 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8289 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8290 "or contact the device manufacturer."
8294 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8299 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8305 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8309 msgid "No command was specified."
8314 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8315 "size of the buffer."
8320 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8325 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8330 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8331 "manufacturer about obtaining a new driver."
8336 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8337 "manufacturer about obtaining a new driver."
8341 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8345 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8350 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8354 msgid "The device driver is not ready."
8358 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8363 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8368 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8373 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8374 "separately to determine which devices caused the error."
8378 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8382 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8386 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8391 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8392 "still connected to the network."
8397 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8398 "device name is spelled correctly."
8403 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8409 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8414 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8419 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8420 "parameter with each 'open' command."
8425 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8426 "Please supply one."
8431 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8432 "documentation for valid formats."
8437 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8442 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8447 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8448 "may be corrupt, or not in the correct format."
8452 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8456 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8460 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8464 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8468 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8473 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8474 "sequence, and then try again."
8479 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8480 "the device is closed, and then try again."
8485 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8486 "characters, followed by a period and an extension."
8491 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8496 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8497 "in Control Panel to install the device."
8502 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8503 "restarting your computer."
8508 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8509 "cannot change directories."
8514 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8519 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8523 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8528 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8533 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8534 "until a wave device is free, and then try again."
8539 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8540 "until the device is free, and then try again."
8545 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8546 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8551 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8552 "until the device is free, and then try again."
8556 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8560 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8565 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8566 "the Drivers option to install the wave device."
8571 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8577 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8578 "the Drivers option to install the wave device."
8583 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8589 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8590 "You can't use them together."
8595 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8601 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8602 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8607 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8608 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8613 msgid "An error occurred with the specified port."
8618 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8619 "these applications; then, try again."
8623 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8628 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8629 "Control Panel to install a MIDI driver."
8633 msgid "There is no display window."
8637 msgid "Could not create or use window."
8642 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8643 "check your disk or network connection."
8648 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8649 "are still connected to the network."
8653 msgid "Print to File"
8657 msgid "&Output File Name:"
8658 msgstr "輸出檔案名稱(&O):"
8661 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8662 msgstr "輸出檔案已存在, 按'確定'覆蓋。"
8665 msgid "Unable to create the output file."
8673 msgid "Operations Error"
8677 msgid "Protocol Error"
8681 msgid "Time Limit Exceeded"
8685 msgid "Size Limit Exceeded"
8689 msgid "Compare False"
8693 msgid "Compare True"
8697 msgid "Authentication Method Not Supported"
8701 msgid "Strong Authentication Required"
8705 msgid "Referral (v2)"
8713 msgid "Administration Limit Exceeded"
8717 msgid "Unavailable Critical Extension"
8721 msgid "Confidentiality Required"
8725 msgid "No Such Attribute"
8729 msgid "Undefined Type"
8733 msgid "Inappropriate Matching"
8737 msgid "Constraint Violation"
8741 msgid "Attribute Or Value Exists"
8745 msgid "Invalid Syntax"
8749 msgid "No Such Object"
8753 msgid "Alias Problem"
8757 msgid "Invalid DN Syntax"
8765 msgid "Alias Dereference Problem"
8769 msgid "Inappropriate Authentication"
8773 msgid "Invalid Credentials"
8777 msgid "Insufficient Rights"
8789 msgid "Unwilling To Perform"
8793 msgid "Loop Detected"
8797 msgid "Sort Control Missing"
8801 msgid "Index range error"
8805 msgid "Naming Violation"
8809 msgid "Object Class Violation"
8813 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8817 msgid "Not allowed on RDN"
8821 msgid "Already Exists"
8825 msgid "No Object Class Mods"
8829 msgid "Results Too Large"
8833 msgid "Affects Multiple DSAs"
8849 msgid "Encoding Error"
8853 msgid "Decoding Error"
8861 msgid "Auth Unknown"
8865 msgid "Filter Error"
8869 msgid "User Canceled"
8873 msgid "Parameter Error"
8881 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8885 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8889 msgid "Specified control was not found in message"
8893 msgid "No result present in message"
8897 msgid "More results returned"
8901 msgid "Loop while handling referrals"
8905 msgid "Referral hop limit exceeded"
8908 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8910 "Not Yet Implemented\n"
8914 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8915 msgid "%1: File Not Found\n"
8916 msgstr "%1: 找不到檔案\n"
8920 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8923 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8928 " + Sets an attribute.\n"
8929 " - Clears an attribute.\n"
8930 " R Read-only file attribute.\n"
8931 " A Archive file attribute.\n"
8932 " S System file attribute.\n"
8933 " H Hidden file attribute.\n"
8934 " [drive:][path][filename]\n"
8935 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8936 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8937 " /D Processes folders as well.\n"
8948 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8953 msgid "&Without Titlebar"
8964 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8965 msgid "&Always on Top"
8969 msgid "&About Clock"
8978 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8979 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8980 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8981 "called procedure.\n"
8983 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8984 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8989 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8990 "default directory.\n"
8994 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8998 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9002 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9006 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9010 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9014 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9018 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9023 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9025 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9026 "on the terminal device before they are executed.\n"
9028 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9029 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9030 "preceding it with an @ sign.\n"
9034 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9039 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9041 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9043 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9044 "not exist in wine's cmd.\n"
9049 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9052 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9053 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9054 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9055 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9056 "label terminates the batch file execution.\n"
9058 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9063 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9064 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9069 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9071 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9072 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9073 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9075 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9076 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9081 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9083 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9084 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9085 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9089 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9093 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9098 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9100 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9102 "below the item are moved as well.\n"
9104 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9109 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9111 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9112 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9113 "PATH command with the new value.\n"
9115 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9116 "variable, for example:\n"
9117 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9122 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9124 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9125 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9130 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9132 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9133 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9135 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9137 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9138 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9139 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9140 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9142 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9143 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9144 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9145 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9147 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9148 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9153 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9154 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9158 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9162 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9166 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9170 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9175 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9177 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9179 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9181 "SET <variable>=<value>\n"
9183 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9184 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9185 "have embedded spaces.\n"
9187 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9188 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9189 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9190 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9195 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9196 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9197 "if called from the command line.\n"
9200 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9202 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9203 "with that suffix.\n"
9205 "start [options] program_filename [...]\n"
9206 "start [options] document_filename\n"
9209 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9210 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9211 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9212 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9214 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9215 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9216 "/? Display this help and exit.\n"
9220 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9224 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9229 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9230 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9235 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9237 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9238 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9239 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9241 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9245 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9249 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9254 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9255 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9260 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9262 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9263 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9264 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9265 "settings are restored.\n"
9270 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9271 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9275 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9280 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9282 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9284 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9285 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9286 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9287 "association, if any.\n"
9292 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9294 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9296 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9297 "currently defined.\n"
9298 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9300 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9301 "associated to the specified file type.\n"
9305 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9310 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9311 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9312 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9317 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9318 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9323 "CMD built-in commands are:\n"
9324 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9325 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9326 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9327 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9328 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9329 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9330 "COPY\t\tCopy file\n"
9331 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9332 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9333 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9334 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9335 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9336 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9337 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9338 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9339 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9340 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9341 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9342 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9343 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9344 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9345 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9346 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9347 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9348 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9349 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9350 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9351 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9352 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9353 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9354 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9355 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9356 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9357 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9358 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9360 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9364 msgid "Are you sure?"
9367 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9372 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9378 msgid "File association missing for extension %1\n"
9382 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9386 msgid "Overwrite %1?"
9394 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9398 msgid "Argument missing\n"
9402 msgid "Syntax error\n"
9406 msgid "No help available for %1\n"
9410 msgid "Target to GOTO not found\n"
9414 msgid "Current Date is %1\n"
9418 msgid "Current Time is %1\n"
9422 msgid "Enter new date: "
9426 msgid "Enter new time: "
9430 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9431 msgstr "環境變數 %1 未定義\n"
9433 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9434 msgid "Failed to open '%1'\n"
9438 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9441 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9451 msgid "Echo is %1\n"
9455 msgid "Verify is %1\n"
9459 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9463 msgid "Parameter error\n"
9468 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9473 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9477 msgid "PATH not found\n"
9481 msgid "Press any key to continue... "
9485 msgid "Wine Command Prompt"
9489 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9497 msgid "The input line is too long.\n"
9501 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9505 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9513 msgid " (Yes|No|All)"
9517 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9518 msgstr "DirectX 診斷工具"
9521 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9525 msgid "Wine Explorer"
9533 msgid "Usage: hostname\n"
9537 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9542 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9547 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9551 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9555 msgid "%1 adapter %2\n"
9563 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9579 msgid "Peer-to-peer"
9591 msgid "IP routing enabled"
9595 msgid "Physical address"
9599 msgid "DHCP enabled"
9603 msgid "Default gateway"
9608 "The syntax of this command is:\n"
9610 "NET command [arguments]\n"
9612 "NET command /HELP\n"
9614 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9619 "The syntax of this command is:\n"
9621 "NET START [service]\n"
9623 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9624 "'service' is the name of the service to start.\n"
9629 "The syntax of this command is:\n"
9631 "NET STOP service\n"
9633 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9637 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9641 msgid "Could not stop service %1\n"
9642 msgstr "無法停止服務 %1。\n"
9645 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9649 msgid "Could not get handle to service.\n"
9653 msgid "The %1 service is starting.\n"
9657 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9661 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9665 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9669 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9673 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9677 msgid "There are no entries in the list.\n"
9683 "Status Local Remote\n"
9684 "---------------------------------------------------------------\n"
9688 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9696 msgid "Disconnected"
9700 msgid "A network error occurred"
9704 msgid "Connection is being made"
9708 msgid "Reconnecting"
9712 msgid "The following services are running:\n"
9716 msgid "&New\tCtrl+N"
9717 msgstr "新增(&N)\tCtrl+N"
9719 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9720 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9721 msgstr "開啟(&O)...\tCtrl+O"
9723 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9724 msgid "&Save\tCtrl+S"
9725 msgstr "儲存(&S)\tCtrl+S"
9727 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9728 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9729 msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P"
9731 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9732 msgid "Page Se&tup..."
9733 msgstr "版面設定(&T)..."
9736 msgid "P&rinter Setup..."
9737 msgstr "列印設定(&R)..."
9739 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9743 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9744 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9745 msgstr "復原(&U)\tCtrl+Z"
9747 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9748 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9749 msgstr "剪下(&T)\tCtrl+X"
9751 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9752 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9753 msgstr "複製(&C)\tCtrl+C"
9755 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9756 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9757 msgstr "貼上(&P)\tCtrl+V"
9759 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9761 msgid "&Delete\tDel"
9762 msgstr "刪除(&D)\tDel"
9765 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9766 msgstr "全選(&A)\tCtrl+A"
9769 msgid "&Time/Date\tF5"
9770 msgstr "插入日期時間(&T)\tF5"
9773 msgid "&Wrap long lines"
9777 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9778 msgstr "尋找(&S)...\tCtrl+F"
9781 msgid "&Search next\tF3"
9782 msgstr "找下一個(&S)\tF3"
9784 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9785 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9786 msgstr "取代(&R)...\tCtrl+H"
9788 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9789 msgid "&Contents\tF1"
9793 msgid "&About Notepad"
9809 msgid "Margins (millimeters)"
9824 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9825 msgctxt "accelerator Select All"
9829 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9830 msgctxt "accelerator Copy"
9834 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9835 msgctxt "accelerator Find"
9839 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9840 msgctxt "accelerator Replace"
9844 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9845 msgctxt "accelerator New"
9849 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9850 msgctxt "accelerator Open"
9854 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9855 msgctxt "accelerator Print"
9859 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9860 msgctxt "accelerator Save"
9865 msgctxt "accelerator Paste"
9869 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9870 msgctxt "accelerator Cut"
9874 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9875 msgctxt "accelerator Undo"
9887 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9895 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9896 msgid "Text files (*.txt)"
9897 msgstr "文本檔案 (*.txt)"
9901 "File '%s' does not exist.\n"
9903 "Do you want to create a new file?"
9911 "File '%s' has been modified.\n"
9913 "Would you like to save the changes?"
9920 msgid "'%s' could not be found."
9924 msgid "Unicode (UTF-16)"
9928 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9932 msgid "Unicode (UTF-8)"
9938 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9939 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9940 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9941 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9946 msgid "&Bind to file..."
9947 msgstr "檔案綁定(&B)..."
9950 msgid "&View TypeLib..."
9951 msgstr "查看 &TypeLib..."
9954 msgid "&System Configuration"
9958 msgid "&Run the Registry Editor"
9959 msgstr "執行登錄檔編輯器(&R)"
9966 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9967 msgstr "&CoCreateInstance 參數"
9970 msgid "&In-process server"
9974 msgid "In-process &handler"
9978 msgid "&Local server"
9982 msgid "&Remote server"
9986 msgid "View &Type information"
9990 msgid "Create &Instance"
9994 msgid "Create Instance &On..."
9995 msgstr "建立實例在(&O)..."
9998 msgid "&Release Instance"
10002 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10003 msgstr "複製 C&LSID 到剪貼簿"
10006 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10007 msgstr "複製 &HTML 物件標記到剪貼簿"
10010 msgid "&Expert mode"
10014 msgid "&Hidden component categories"
10015 msgstr "隱藏元件分類(&H)"
10017 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10021 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10022 msgid "&Status Bar"
10025 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10026 msgid "&Refresh\tF5"
10027 msgstr "重新整理(&R)\tF5"
10030 msgid "&About OleView"
10031 msgstr "關於 OleView(&A)"
10034 msgid "&Save as..."
10035 msgstr "另存為(&S)..."
10038 msgid "&Group by type kind"
10042 msgid "Connect to another machine"
10046 msgid "&Machine name:"
10050 msgid "System Configuration"
10054 msgid "System Settings"
10058 msgid "&Enable Distributed COM"
10059 msgstr "啟用分散式COM(&E)"
10062 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10063 msgstr "啟用遠端連線(&R)(限Win95)"
10067 "These settings change only registry values.\n"
10068 "They have no effect on Wine performance."
10074 msgid "Default Interface Viewer"
10086 msgid "&View Type Info"
10087 msgstr "查看類型資訊(&V)"
10090 msgid "IPersist Interface Viewer"
10091 msgstr "IPersist 介面檢視器"
10093 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10094 msgid "Class Name:"
10097 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10102 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10103 msgstr "IPersistStream 介面檢視器"
10105 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10110 msgid "ITypeLib viewer"
10111 msgstr "ITypeLib 檢視器"
10114 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10115 msgstr "OleView - OLE/COM 物件檢視器"
10118 msgid "version 1.0"
10122 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10123 msgstr "TypeLib 檔案 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
10126 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10127 msgstr "通過檔案綽號綁定到檔案"
10130 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10131 msgstr "開啟 TypeLib 檔案並查看內容"
10134 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10135 msgstr "修改本機分散式 COM 設定"
10138 msgid "Run the Wine registry editor"
10139 msgstr "執行 Wine 登錄檔編輯器"
10142 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10143 msgstr "結束程式。 提示儲存"
10146 msgid "Create an instance of the selected object"
10147 msgstr "建立目前選擇的物件實例"
10150 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10151 msgstr "建立當前選定物件在指定電腦的實例"
10154 msgid "Release the currently selected object instance"
10155 msgstr "釋放當前選定物件實例"
10158 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10159 msgstr "將當前選定項目的 GUID 複製到剪貼簿"
10162 msgid "Display the viewer for the selected item"
10163 msgstr "顯示選定項目的查看器"
10166 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10167 msgstr "切換專家和新手顯示模式"
10171 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10172 msgstr "切換隱藏元件分類顯示"
10175 msgid "Show or hide the toolbar"
10179 msgid "Show or hide the status bar"
10183 msgid "Refresh all lists"
10187 msgid "Display program information, version number and copyright"
10188 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10191 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10195 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10199 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10203 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10207 msgid "ObjectClasses"
10211 msgid "Grouped by Component Category"
10215 msgid "OLE 1.0 Objects"
10216 msgstr "OLE 1.0 物件"
10219 msgid "COM Library Objects"
10223 msgid "All Objects"
10227 msgid "Application IDs"
10231 msgid "Type Libraries"
10247 msgid "Implementation"
10255 msgid "CoGetClassObject failed."
10256 msgstr "CoGetClassObject 失敗。"
10259 msgid "Unknown error"
10267 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10268 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失敗 ($%2!x!)"
10271 msgid "Inherited Interfaces"
10275 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10276 msgstr "存為 .IDL 或 .H 檔案"
10279 msgid "Close window"
10283 msgid "Group typeinfos by kind"
10291 msgid "O&pen\tEnter"
10292 msgstr "開啟(&P)\tEnter"
10294 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10295 msgid "&Move...\tF7"
10296 msgstr "移動(&M)...\tF7"
10298 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10299 msgid "&Copy...\tF8"
10300 msgstr "複製(&C)...\tF8"
10303 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10304 msgstr "屬性(&P)\tAlt+Enter"
10307 msgid "&Execute..."
10311 msgid "E&xit Windows"
10312 msgstr "結束 Windows(&X)"
10314 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10319 msgid "&Arrange automatically"
10323 msgid "&Minimize on run"
10324 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10326 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10327 msgid "&Save settings on exit"
10328 msgstr "結束時儲存設定(&S)"
10330 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10335 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10336 msgstr "重疊(&O)\tShift+F5"
10339 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10340 msgstr "並排(&S)\tShift+F4"
10343 msgid "&Arrange Icons"
10347 msgid "&About Program Manager"
10348 msgstr "關於程式管理員(&A)"
10351 msgid "Program &group"
10359 msgid "Move Program"
10363 msgid "Move program:"
10366 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10367 msgid "From group:"
10370 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10372 msgstr "移動到程式群組(&T):"
10375 msgid "Copy Program"
10379 msgid "Copy program:"
10383 msgid "Program Group Attributes"
10387 msgid "&Group file:"
10391 msgid "Program Attributes"
10394 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10395 msgid "&Command line:"
10399 msgid "&Working directory:"
10403 msgid "&Key combination:"
10406 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10407 msgid "&Minimize at launch"
10408 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10411 msgid "Change &icon..."
10412 msgstr "變更圖示(&I)..."
10415 msgid "Change Icon"
10423 msgid "Current &icon:"
10427 msgid "Execute Program"
10431 msgid "Program Manager"
10434 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10438 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10439 msgid "Information"
10443 msgid "Delete group `%s'?"
10444 msgstr "是否刪除程式群組「%s」?"
10447 msgid "Delete program `%s'?"
10448 msgstr "是否刪除程式「%s」?"
10451 msgid "Not implemented"
10455 msgid "Error reading `%s'."
10456 msgstr "讀取檔案「%s」時發生錯誤。"
10459 msgid "Error writing `%s'."
10460 msgstr "寫入檔案「%s」時發生錯誤。"
10464 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10465 "Should it be tried further on?"
10471 msgid "Help not available."
10472 msgstr "沒有可用的說明資訊。"
10475 msgid "Unknown feature in %s"
10476 msgstr "在 %s 中發現未知特性"
10479 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10480 msgstr "檔案「%s」已經存在。不覆蓋已有檔案。"
10483 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10484 msgstr "將程式組儲存為「%s」可以避免復蓋已有的檔案。"
10487 msgid "Libraries (*.dll)"
10488 msgstr "動態連結程式庫 (*.dll)"
10495 msgid "Icons (*.ico)"
10496 msgstr "圖示 (*.ico)"
10500 "The syntax of this command is:\n"
10502 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10508 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10513 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10517 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10521 msgid "The operation completed successfully\n"
10525 msgid "Error: Invalid key name\n"
10529 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10533 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10538 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10546 msgid "&Import Registry File..."
10547 msgstr "匯入登錄檔(&I)..."
10550 msgid "&Export Registry File..."
10551 msgstr "匯出登錄檔(&E)..."
10553 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10557 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10558 msgid "&String Value"
10561 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10562 msgid "&Binary Value"
10565 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10566 msgid "&DWORD Value"
10569 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10570 msgid "&Multi String Value"
10573 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10574 msgid "&Expandable String Value"
10575 msgstr "可擴充字串值(&E)"
10577 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10578 msgid "&Rename\tF2"
10579 msgstr "重新命名(&R)\tF2"
10581 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10582 msgid "&Copy Key Name"
10583 msgstr "複製機碼名稱(&C)"
10585 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10586 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10587 msgstr "搜尋(&F)...\tCtrl+F"
10590 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10591 msgstr "找下一個(&X)\tF3"
10594 msgid "Status &Bar"
10597 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10602 msgid "&Remove Favorite..."
10603 msgstr "移除我的最愛(&R)..."
10606 msgid "&About Registry Editor"
10607 msgstr "關於登錄檔編輯器(&A)"
10610 msgid "Modify Binary Data..."
10611 msgstr "修改二進位資料..."
10614 msgid "Export registry"
10618 msgid "S&elected branch:"
10634 msgid "Value names"
10638 msgid "Value content"
10642 msgid "Whole string only"
10646 msgid "Add Favorite"
10649 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10654 msgid "Remove Favorite"
10658 msgid "Edit String"
10661 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10662 msgid "Value name:"
10665 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10666 msgid "Value data:"
10678 msgid "Hexadecimal"
10686 msgid "Edit Binary"
10690 msgid "Edit Multi String"
10694 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10695 msgstr "含有與登錄檔有關的全部指令"
10698 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10699 msgstr "含有與編輯數值有關的全部指令"
10702 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10703 msgstr "含有與自訂話登錄視窗有關的全部指令"
10706 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10707 msgstr "含有與使用常用機碼有關的全部指令"
10711 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10712 msgstr "含有與說明資訊有關的全部指令"
10715 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10716 msgstr "含有與建立新值有關的全部指令"
10723 msgid "Registry Editor"
10727 msgid "Import Registry File"
10731 msgid "Export Registry File"
10735 msgid "Registry files (*.reg)"
10736 msgstr "登錄檔 (*.reg)"
10739 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10740 msgstr "Win9x/NT4 登錄檔 (REGEDIT4)"
10747 msgid "(value not set)"
10751 msgid "(cannot display value)"
10755 msgid "(unknown %d)"
10759 msgid "Quits the registry editor"
10763 msgid "Adds keys to the favorites list"
10764 msgstr "將機碼新增到我的最愛"
10767 msgid "Removes keys from the favorites list"
10768 msgstr "從我的最愛中刪除機碼"
10771 msgid "Shows or hides the status bar"
10775 msgid "Change position of split between two panes"
10776 msgstr "改變兩個窗格之間的分隔線位置"
10779 msgid "Refreshes the window"
10783 msgid "Deletes the selection"
10787 msgid "Renames the selection"
10791 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10792 msgstr "將機碼的名稱複製到剪貼簿"
10795 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10796 msgstr "在機碼、值或資料中找字串"
10799 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10800 msgstr "搜尋下一個剛找過的字串"
10803 msgid "Modifies the value's data"
10807 msgid "Adds a new key"
10811 msgid "Adds a new string value"
10815 msgid "Adds a new binary value"
10816 msgstr "新增一個新的二進制值"
10819 msgid "Adds a new double word value"
10820 msgstr "新增一個新的雙字組值"
10823 msgid "Imports a text file into the registry"
10824 msgstr "將文本檔案匯入登錄檔"
10827 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10828 msgstr "將登錄檔導出到文本檔案"
10831 msgid "Prints all or part of the registry"
10832 msgstr "列印登錄檔的全部或部分"
10835 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10836 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10839 msgid "Can't query value '%s'"
10840 msgstr "無法查詢數值「%s」"
10843 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10844 msgstr "無法編輯這類型的機碼 (%u)"
10847 msgid "Value is too big (%u)"
10851 msgid "Confirm Value Delete"
10855 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10856 msgstr "您確認要刪除這個數值嗎「%s」?"
10859 msgid "Search string '%s' not found"
10860 msgstr "找不到搜尋的字串「%s」"
10863 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10864 msgstr "您確認要刪除這些數值嗎?"
10867 msgid "New Key #%d"
10871 msgid "New Value #%d"
10875 msgid "Can't query key '%s'"
10876 msgstr "無法查詢機碼「%s」"
10879 msgid "Adds a new multi string value"
10883 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10888 "Application could not be started, or no application associated with the "
10889 "specified file.\n"
10890 "ShellExecuteEx failed"
10894 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10898 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10902 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10906 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10910 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10914 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10918 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10922 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10927 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10931 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10935 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10939 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10943 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10947 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10951 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10954 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10955 msgid "&New Task (Run...)"
10956 msgstr "新工作(&N)..."
10959 msgid "E&xit Task Manager"
10960 msgstr "結束工作管理員(&X)"
10963 msgid "&Minimize On Use"
10964 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10967 msgid "&Hide When Minimized"
10968 msgstr "最小化時隱藏(&H)"
10970 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10971 msgid "&Show 16-bit tasks"
10972 msgstr "顯示 16 位元工作(&S)"
10975 msgid "&Refresh Now"
10976 msgstr "立即重新整理(&R)"
10979 msgid "&Update Speed"
10982 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10986 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10990 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10998 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10999 msgid "&Select Columns..."
11000 msgstr "選擇欄位(&S)..."
11002 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11003 msgid "&CPU History"
11006 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11007 msgid "&One Graph, All CPUs"
11008 msgstr "在一張圖中顯示所有的 CPU(&O)"
11010 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11011 msgid "One Graph &Per CPU"
11012 msgstr "每一個 C&PU 各一張圖"
11014 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11015 msgid "&Show Kernel Times"
11016 msgstr "顯示核心時間(&S)"
11018 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11019 msgid "Tile &Horizontally"
11022 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11023 msgid "Tile &Vertically"
11026 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11030 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11034 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11035 msgid "&Bring To Front"
11039 msgid "&About Task Manager"
11040 msgstr "關於工作管理員(&A)"
11042 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11046 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11051 msgid "&Go To Process"
11052 msgstr "跳到處理程序(&G)"
11054 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11055 msgid "&End Process"
11056 msgstr "結束處理程序(&E)"
11059 msgid "End Process &Tree"
11062 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11067 msgid "Set &Priority"
11075 msgid "&Above Normal"
11079 msgid "&Below Normal"
11083 msgid "Set &Affinity..."
11084 msgstr "設定親和度(&A)..."
11087 msgid "Edit Debug &Channels..."
11088 msgstr "編輯除錯通道(&C)..."
11090 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11091 msgid "Task Manager"
11095 msgid "&New Task..."
11096 msgstr "新工作(&N)..."
11099 msgid "&Show processes from all users"
11100 msgstr "顯示所有使用者的處理程序(&S)"
11115 msgid "Commit charge (K)"
11119 msgid "Physical memory (K)"
11123 msgid "Kernel memory (K)"
11126 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11130 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11134 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11138 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11151 msgid "System Cache"
11163 msgid "CPU usage history"
11167 msgid "Memory usage history"
11170 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11171 msgid "Debug Channels"
11175 msgid "Processor Affinity"
11180 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11181 "allowed to execute on."
11182 msgstr "處理器親和度設定控制各行程使用CPU分配情況。"
11313 msgid "Select Columns"
11318 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11319 msgstr "請選擇工作管理員中行程分頁的顯示內容。"
11322 msgid "&Image Name"
11326 msgid "&PID (Process Identifier)"
11327 msgstr "&PID (行程編號)"
11335 msgstr "CPU 時間(&E)"
11338 msgid "&Memory Usage"
11339 msgstr "記憶體使用量(&M)"
11342 msgid "Memory Usage &Delta"
11343 msgstr "記憶體用量差異(&D)"
11346 msgid "Pea&k Memory Usage"
11347 msgstr "記憶體使用量尖峰(&K)"
11350 msgid "Page &Faults"
11354 msgid "&USER Objects"
11355 msgstr "USER 物件(&U)"
11357 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11361 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11362 msgid "I/O Read Bytes"
11366 msgid "&Session ID"
11367 msgstr "工作階段 ID(&S)"
11374 msgid "Page F&aults Delta"
11375 msgstr "分頁失敗差異(&A)"
11378 msgid "&Virtual Memory Size"
11379 msgstr "虛擬記憶體大小(&V)"
11382 msgid "Pa&ged Pool"
11386 msgid "N&on-paged Pool"
11390 msgid "Base P&riority"
11394 msgid "&Handle Count"
11398 msgid "&Thread Count"
11401 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11402 msgid "GDI Objects"
11405 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11409 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11410 msgid "I/O Write Bytes"
11413 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11417 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11418 msgid "I/O Other Bytes"
11422 msgid "Create New Task"
11426 msgid "Runs a new program"
11430 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11431 msgstr "工作管理員總是在其他視窗的最上面,除非是最小化"
11434 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11435 msgstr "工作管理員使用時最小化"
11438 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11439 msgstr "最小化時隱藏工作管理員"
11442 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11443 msgstr "強制工作管理員更新顯示,不管設定的是什麼速度"
11446 msgid "Displays tasks by using large icons"
11450 msgid "Displays tasks by using small icons"
11454 msgid "Displays information about each task"
11455 msgstr "顯示每個工作的詳細資訊"
11458 msgid "Updates the display twice per second"
11462 msgid "Updates the display every two seconds"
11466 msgid "Updates the display every four seconds"
11470 msgid "Does not automatically update"
11474 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11475 msgstr "在桌面上將所有視窗橫向排列"
11478 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11479 msgstr "在桌面上將所有視窗縱向排列"
11482 msgid "Minimizes the windows"
11486 msgid "Maximizes the windows"
11490 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11491 msgstr "在桌面上按對角線將視窗疊放"
11494 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11495 msgstr "將視窗移到最前面,但不切換"
11498 msgid "Displays Task Manager help topics"
11499 msgstr "顯示工作管理員說明主題"
11502 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11503 msgstr "顯示本程式資訊,版本及版權"
11506 msgid "Exits the Task Manager application"
11510 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11511 msgstr "顯示 16-位元工作及有關的ntvdm.exe"
11514 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11515 msgstr "選擇在行程分頁的顯示內容"
11518 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11519 msgstr "在效能圖表上顯示核心使用時間"
11522 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11523 msgstr "在一張紀錄圖表顯示所有CPU用量"
11526 msgid "Each CPU has its own history graph"
11527 msgstr "每一個CPU有自己的紀錄圖表"
11530 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11531 msgstr "將工作設為前景,並且切換至該工作"
11534 msgid "Tells the selected tasks to close"
11538 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11539 msgstr "將視窗焦點轉到選擇的工作"
11542 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11543 msgstr "取消工作管理員隱藏狀態"
11546 msgid "Removes the process from the system"
11550 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11551 msgstr "將行程及其附屬行程從系統中移除"
11554 msgid "Attaches the debugger to this process"
11558 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11559 msgstr "控制各行程使用那個處理器"
11562 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11563 msgstr "將行程設為即時優先等級"
11566 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11570 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11571 msgstr "將行程設為中等以上優先級"
11574 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11575 msgstr "將行程設為中等優先級"
11578 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11579 msgstr "將行程設為中等以下優先級"
11582 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11586 msgid "Controls Debug Channels"
11590 msgid "Performance"
11594 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11595 msgstr "CPU 使用率: %3d%%"
11598 msgid "Processes: %d"
11602 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11603 msgstr "記憶體使用率:%1!u!kB / %2!u!kB"
11630 msgid "Peak Mem Usage"
11634 msgid "Page Faults"
11638 msgid "USER Objects"
11670 msgid "Task Manager Warning"
11675 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11676 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11677 "sure you want to change the priority class?"
11681 msgid "Unable to Change Priority"
11686 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11687 "results including loss of data and system instability. The\n"
11688 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11689 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11690 "terminate the process?"
11694 msgid "Unable to Terminate Process"
11699 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11700 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11704 msgid "Unable to Debug Process"
11708 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11712 msgid "Invalid Option"
11716 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11720 msgid "System Idle Process"
11724 msgid "Not Responding"
11735 #: uninstaller.rc:26
11736 msgid "Wine Application Uninstaller"
11737 msgstr "Wine 應用程式移除程式"
11739 #: uninstaller.rc:27
11741 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11743 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11745 "移除指令執行失敗「%s」, 可能是找不到可執行程式。\n"
11746 "您要將這項移除指令從登錄檔中刪除嗎?"
11753 msgid "&Scale to Window"
11765 msgid "Regular Metafile Viewer"
11766 msgstr "普通 Metafile 閱讀器"
11769 msgid "Waiting for Program"
11773 msgid "Terminate Process"
11778 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11781 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11783 "正在模擬關機,但此程序沒有反應。\n"
11785 "如果您中斷程式,可能會遺失尚未儲存的資料。"
11792 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11793 msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..."
11797 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11798 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11799 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11800 "option) any later version."
11802 "這個程式是自由軟體;您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新"
11803 "版本的許可條款來修改和重新散佈這個程式。"
11806 msgid "Windows registration information"
11807 msgstr "Windows 註冊資訊"
11814 msgid "Organi&zation:"
11818 msgid "Application settings"
11823 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11824 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11825 "or per-application settings in those tabs as well."
11827 "Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。「函式庫」與「顯示」分頁將連結到"
11828 "這個分頁,除了調整預設設定,也能調整個別程式的設定。"
11831 msgid "&Add application..."
11832 msgstr "新增程式設定(&A)..."
11835 msgid "&Remove application"
11836 msgstr "移除程式設定(&R)"
11839 msgid "&Windows Version:"
11840 msgstr "&Windows 版本:"
11843 msgid "Window settings"
11847 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11848 msgstr "自動在全螢幕視窗中捕捉滑鼠(&M)"
11851 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11852 msgstr "允許視窗管理器裝飾視窗(&D)"
11855 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11856 msgstr "允許視窗管理器控制視窗(&W)"
11859 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11860 msgstr "模擬一個虛擬桌面(&E)"
11863 msgid "Desktop &size:"
11867 msgid "Screen resolution"
11871 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11875 msgid "DLL overrides"
11880 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11881 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11884 "動態連結函式庫可以個別設定,來指定要使用 Wine 提供的內建版本,還是使用取自 "
11885 "Windows 或程式所提供的原生版本。"
11888 msgid "&New override for library:"
11889 msgstr "新增函式庫覆載(&N):"
11891 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11896 msgid "Existing &overrides:"
11897 msgstr "已有的函式庫覆載(&O):"
11904 msgid "Edit Override"
11912 msgid "&Builtin (Wine)"
11913 msgstr "內建(Wine)(&B)"
11916 msgid "&Native (Windows)"
11917 msgstr "原生(Windows)(&N)"
11920 msgid "Bui<in then Native"
11921 msgstr "內建先於原生(&L)"
11924 msgid "Nati&ve then Builtin"
11925 msgstr "原生先於內建(&V)"
11932 msgid "Select Drive Letter"
11936 msgid "Drive mappings"
11941 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11950 msgid "Auto&detect"
11957 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11958 msgid "Show &Advanced"
11959 msgstr "顯示進階選項(&A)"
11978 msgid "Show &dot files"
11979 msgstr "顯示隱藏檔案(&D)"
11982 msgid "Driver diagnostics"
11990 msgid "Output device:"
11994 msgid "Voice output device:"
11998 msgid "Input device:"
12002 msgid "Voice input device:"
12006 msgid "&Test Sound"
12018 msgid "&Install theme..."
12019 msgstr "安裝佈景主題(&I)..."
12046 msgid "Select the Unix target directory, please."
12047 msgstr "請選擇 Unix 資料夾。"
12050 msgid "Hide &Advanced"
12051 msgstr "隱藏進階選項(&A)"
12062 msgid "Desktop Integration"
12074 msgid "Wine configuration"
12078 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12079 msgstr "佈景主題檔案 (*.msstyles;*.theme)"
12082 msgid "Select a theme file"
12083 msgstr "選擇一個佈景主題檔案"
12094 msgid "Wine configuration for %s"
12095 msgstr "Wine 於 %s 的設定"
12098 msgid "Selected driver: %s"
12099 msgstr "選擇的驅動程式:%s"
12106 msgid "Audio test failed!"
12110 msgid "(System default)"
12115 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12116 "Are you sure you want to do this?"
12118 "不建議對這個函式庫更改載入順序。\n"
12122 msgid "Warning: system library"
12134 msgid "native, builtin"
12138 msgid "builtin, native"
12146 msgid "Default Settings"
12150 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12151 msgstr "Wine 程式 (*.exe;*.exe.so)"
12154 msgid "Use global settings"
12158 msgid "Select an executable file"
12167 msgid "Local hard disk"
12171 msgid "Network share"
12175 msgid "Floppy disk"
12184 "You cannot add any more drives.\n"
12186 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12190 "每個儲存裝置必須要有一個從 A 到 Z 之間的英文字母,所以您無法擁有超過 26 個裝"
12194 msgid "System drive"
12199 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12201 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12202 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12206 "大部分的 Windows 程式都假定 C 槽存在,而沒有 C 槽時就會死得很嚴重。如果您刪除"
12210 msgctxt "Drive letter"
12215 msgid "Drive Mapping"
12220 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12222 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12224 "您沒有 C 槽。 這不是件好事。\n"
12226 "請記得點選「儲存裝置」分頁的「加入」來建立一個新磁碟!\n"
12229 msgid "Controls Background"
12233 msgid "Controls Text"
12237 msgid "Menu Background"
12249 msgid "Selection Background"
12253 msgid "Selection Text"
12257 msgid "ToolTip Background"
12261 msgid "ToolTip Text"
12265 msgid "Window Background"
12269 msgid "Window Text"
12273 msgid "Active Title Bar"
12277 msgid "Active Title Text"
12281 msgid "Inactive Title Bar"
12285 msgid "Inactive Title Text"
12289 msgid "Message Box Text"
12293 msgid "Application Workspace"
12297 msgid "Window Frame"
12301 msgid "Active Border"
12305 msgid "Inactive Border"
12309 msgid "Controls Shadow"
12317 msgid "Controls Highlight"
12321 msgid "Controls Dark Shadow"
12325 msgid "Controls Light"
12329 msgid "Controls Alternate Background"
12333 msgid "Hot Tracked Item"
12337 msgid "Active Title Bar Gradient"
12341 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12345 msgid "Menu Highlight"
12352 #: wineconsole.rc:60
12353 msgid "Cursor size"
12356 #: wineconsole.rc:61
12360 #: wineconsole.rc:62
12364 #: wineconsole.rc:63
12368 #: wineconsole.rc:65
12372 #: wineconsole.rc:66
12376 #: wineconsole.rc:67
12380 #: wineconsole.rc:68
12384 #: wineconsole.rc:69
12388 #: wineconsole.rc:70
12392 #: wineconsole.rc:72
12393 msgid "Command history"
12396 #: wineconsole.rc:73
12397 msgid "&Number of recalled commands:"
12398 msgstr "最大記錄指令數(&N):"
12400 #: wineconsole.rc:76
12401 msgid "&Remove doubles"
12402 msgstr "刪除連續相同的指令(&R)"
12404 #: wineconsole.rc:84
12408 #: wineconsole.rc:86
12412 #: wineconsole.rc:97
12413 msgid "Configuration"
12416 #: wineconsole.rc:100
12417 msgid "Buffer zone"
12420 #: wineconsole.rc:101
12424 #: wineconsole.rc:104
12428 #: wineconsole.rc:108
12429 msgid "Window size"
12432 #: wineconsole.rc:109
12436 #: wineconsole.rc:112
12440 #: wineconsole.rc:116
12441 msgid "End of program"
12444 #: wineconsole.rc:117
12445 msgid "&Close console"
12446 msgstr "關閉虛擬終端(&C)"
12448 #: wineconsole.rc:119
12452 #: wineconsole.rc:125
12453 msgid "Console parameters"
12456 #: wineconsole.rc:128
12457 msgid "Retain these settings for later sessions"
12458 msgstr "保留當前配置以便下次使用"
12460 #: wineconsole.rc:129
12461 msgid "Modify only current session"
12462 msgstr "僅修改目前的工作階段"
12464 #: wineconsole.rc:26
12465 msgid "Set &Defaults"
12468 #: wineconsole.rc:28
12472 #: wineconsole.rc:31
12473 msgid "&Select all"
12476 #: wineconsole.rc:32
12480 #: wineconsole.rc:33
12484 #: wineconsole.rc:36
12485 msgid "Setup - Default settings"
12488 #: wineconsole.rc:37
12489 msgid "Setup - Current settings"
12492 #: wineconsole.rc:38
12493 msgid "Configuration error"
12496 #: wineconsole.rc:39
12497 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12498 msgstr "螢幕緩衝區大小必須大於或等於視窗緩衝區"
12500 #: wineconsole.rc:34
12501 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12502 msgstr "每個字都是 %1!u! 個像素寬,%2!u! 個像素高"
12504 #: wineconsole.rc:35
12505 msgid "This is a test"
12508 #: wineconsole.rc:41
12509 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12512 #: wineconsole.rc:42
12513 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12516 #: wineconsole.rc:43
12517 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12520 #: wineconsole.rc:44
12521 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12524 #: wineconsole.rc:45
12526 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12527 "The command is invalid.\n"
12530 #: wineconsole.rc:47
12534 " wineconsole [options] <command>\n"
12539 #: wineconsole.rc:49
12541 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12543 " try to setup the current terminal as a Wine "
12547 #: wineconsole.rc:50
12548 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12551 #: wineconsole.rc:51
12555 " wineconsole cmd\n"
12556 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12561 msgid "Program Error"
12566 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12567 "sorry for the inconvenience."
12572 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12573 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12574 "Database</a> for tips about running this application."
12578 msgid "Show &Details"
12579 msgstr "顯示詳細資訊(&D)"
12582 msgid "Program Error Details"
12587 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12588 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12589 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12590 "and attach that file to the report."
12594 msgid "Wine program crash"
12598 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12602 msgid "(unidentified)"
12606 msgid "Saving failed"
12610 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12614 msgid "&Open\tEnter"
12615 msgstr "開啟(&O)\tEnter"
12619 msgstr "重新命名(&N)..."
12622 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12623 msgstr "屬性(&I)\tAlt+Enter"
12630 msgid "Cr&eate Directory..."
12631 msgstr "建立目錄(&E)..."
12638 msgid "Connect &Network Drive..."
12639 msgstr "連線至網路儲存裝置(&N)..."
12642 msgid "&Disconnect Network Drive"
12643 msgstr "從網路儲存裝置離線(&D)"
12650 msgid "&All File Details"
12651 msgstr "檔案詳細清單(&A)"
12654 msgid "&Sort by Name"
12655 msgstr "按檔案名排列(&S)"
12658 msgid "Sort &by Type"
12662 msgid "Sort by Si&ze"
12666 msgid "Sort by &Date"
12670 msgid "Filter by&..."
12675 msgstr "儲存裝置列表(&D)"
12678 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12679 msgstr "全螢幕(&U)\tCtrl+Shift+S"
12682 msgid "New &Window"
12686 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12687 msgstr "層疊\tCtrl+F5"
12690 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12691 msgstr "垂直排列(&V)\tCtrl+F4"
12694 msgid "&About Wine File Manager"
12695 msgstr "關於 Wine 檔案管理員(&A)"
12698 msgid "Select destination"
12702 msgid "By File Type"
12710 msgid "&Directories"
12722 msgid "&Other files"
12726 msgid "Show Hidden/&System Files"
12727 msgstr "顯示隱藏或系統檔(&S)"
12730 msgid "&File Name:"
12734 msgid "Full &Path:"
12738 msgid "Last Change:"
12742 msgid "Cop&yright:"
12762 msgid "&Compressed"
12766 msgid "Version information"
12770 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12775 msgid "Applying font settings"
12779 msgid "Error while selecting new font."
12783 msgid "Wine File Manager"
12784 msgstr "Wine 檔案管理員"
12798 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12799 msgid "Not yet implemented"
12815 msgid "Index/Inode"
12819 msgid "%1 of %2 free"
12823 msgctxt "unit kilobyte"
12828 msgctxt "unit megabyte"
12833 msgctxt "unit gigabyte"
12843 msgstr "新遊戲(&N)\tF2"
12846 msgid "Question &Marks"
12866 msgid "&Fastest Times"
12870 msgid "&About WineMine"
12871 msgstr "關於 Wine 踩地雷(&A)"
12874 msgid "Fastest Times"
12878 msgid "Fastest times"
12894 msgid "Congratulations!"
12898 msgid "Please enter your name"
12902 msgid "Custom Game"
12926 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12927 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12930 msgid "Printer &setup..."
12931 msgstr "印表機設定(&S)..."
12934 msgid "&Annotate..."
12945 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12949 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12953 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12957 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12962 msgid "&Help on help\tF1"
12963 msgstr "如何使用說明(&H)"
12966 msgid "Always on &top"
12967 msgstr "總是在最上層(&T)"
12970 msgid "&About Wine Help"
12971 msgstr "關於 Wine 說明(&A)"
12974 msgid "Annotation..."
12994 msgid "Error while reading the help file `%s'"
12995 msgstr "載入說明檔案「%s」時發生錯誤"
13006 msgid "Help files (*.hlp)"
13007 msgstr "說明檔案 (*.hlp)"
13010 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13011 msgstr "無法開啟檔案「%s」。 您想要自己搜尋這個檔案嗎?"
13014 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13015 msgstr "找不到 richedit... 終止"
13018 msgid "Help topics: "
13022 msgid "&New...\tCtrl+N"
13023 msgstr "新增(&N)...\tCtrl+N"
13026 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13027 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13030 msgid "&Clear\tDel"
13031 msgstr "清除(&C)\tDel"
13034 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13035 msgstr "全選(&S)\tCtrl+A"
13038 msgid "Find &next\tF3"
13039 msgstr "找下一個(&N)\tF3"
13054 msgid "Selection &info"
13058 msgid "Character &format"
13062 msgid "&Def. char format"
13066 msgid "Paragrap&h format"
13073 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13074 msgid "&Format Bar"
13077 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13086 msgid "&Date and time..."
13087 msgstr "日期時間(&D)..."
13093 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13094 msgid "&Bullet points"
13097 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13098 msgid "&Paragraph..."
13106 msgid "Backgroun&d"
13110 msgid "&System\tCtrl+1"
13111 msgstr "系統(&S)\tCtrl+1"
13114 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13115 msgstr "淡黃色(&P)\tCtrl+2"
13118 msgid "&About Wine Wordpad"
13119 msgstr "關於 Wine Wordpad(&A)"
13126 msgid "Date and time"
13130 msgid "Available formats"
13134 msgid "New document type"
13138 msgid "Paragraph format"
13142 msgid "Indentation"
13145 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13149 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13170 msgid "Remove al&l"
13174 msgid "Line wrapping"
13178 msgid "&No line wrapping"
13179 msgstr "關閉自動換行(&N)"
13182 msgid "Wrap text by the &window border"
13186 msgid "Wrap text by the &margin"
13194 msgctxt "accelerator Align Left"
13199 msgctxt "accelerator Align Center"
13204 msgctxt "accelerator Align Right"
13209 msgctxt "accelerator Redo"
13214 msgctxt "accelerator Bold"
13219 msgctxt "accelerator Italic"
13224 msgctxt "accelerator Underline"
13229 msgid "All documents (*.*)"
13230 msgstr "所有檔案 (*.*)"
13233 msgid "Text documents (*.txt)"
13234 msgstr "純文字文件 (*.txt)"
13237 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13238 msgstr "統一碼文字文件 (*.txt)"
13241 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13242 msgstr "RTF豐富格式 (*.rtf)"
13245 msgid "Rich text document"
13249 msgid "Text document"
13253 msgid "Unicode text document"
13257 msgid "Printer files (*.prn)"
13258 msgstr "印表機檔案 (*.prn)"
13277 msgid "Previous page"
13305 msgctxt "unit: centimeter"
13310 msgctxt "unit: inch"
13319 msgctxt "unit: point"
13328 msgid "Save changes to '%s'?"
13329 msgstr "儲存變更到「%s」?"
13332 msgid "Finished searching the document."
13336 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13337 msgstr "RichEdit 載入失敗。"
13341 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13342 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13343 msgstr "您已經選擇儲存為純文字格式, 這可能導致格式遺失。 您確定要這麼做嗎?"
13346 msgid "Invalid number format."
13350 msgid "OLE storage documents are not supported."
13354 msgid "Could not save the file."
13358 msgid "You do not have access to save the file."
13359 msgstr "您沒有儲存檔案的權限。"
13362 msgid "Could not open the file."
13366 msgid "You do not have access to open the file."
13367 msgstr "您沒有開啟檔案的權限。"
13370 msgid "Printing not implemented."
13374 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13378 msgid "Starting Wordpad failed"
13382 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13386 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13390 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13391 msgstr "請按 <Enter> 鍵開始複製\n"
13394 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13398 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13399 msgstr "已複製 %1!d! 個檔案\n"
13403 "Is '%1' a filename or directory\n"
13405 "(F - File, D - Directory)\n"
13409 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13410 msgstr "%1? (是|否)\n"
13413 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13414 msgstr "是否覆蓋 %1? (是|否|全部皆是)\n"
13417 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13421 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13430 msgctxt "Directory key"
13436 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13439 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13440 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13444 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13446 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13447 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13448 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13449 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13450 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13451 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13452 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13453 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13454 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13455 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13456 "[/N] Copy using short names.\n"
13457 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13458 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13459 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13460 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13461 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13462 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13463 "\tarchive attribute.\n"
13464 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13465 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13466 "\t\tthan source.\n"