include: Add new button control styles.
[wine/multimedia.git] / dlls / cryptui / cryptui_Ja.rc
blobf7084767f02719e6b10cc8dbc3c06d1135c7848b
1 /*
2  * cryptui dll resources
3  *
4  * Copyright 2008 Juan Lang
5  * Copyright 2010 Akihiro Sagawa
6  *
7  * This library is free software; you can redistribute it and/or
8  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9  * License as published by the Free Software Foundation; either
10  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11  *
12  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
15  * Lesser General Public License for more details.
16  *
17  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18  * License along with this library; if not, write to the Free Software
19  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
20  */
22 #include "cryptuires.h"
24 /* UTF-8 */
25 #pragma code_page(65001)
26 LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
28 STRINGTABLE
30     IDS_CERTIFICATE "証明書"
31     IDS_CERTIFICATEINFORMATION "証明書の情報"
32     IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "この証明書には有効な署名がありません。証明書が変更されたか破損している可能性があります。"
33     IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "このルート証明書は信頼されていません。信頼するにはシステムの信頼するルート証明書ストアに追加してください。"
34     IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "この証明書は信頼するルート証明書として検証できません。"
35     IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "この証明書の発行者が見つかりません。"
36     IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "この証明書の目的を検証できません。"
37     IDS_CERT_INFO_PURPOSES "この証明書の目的:"
38     IDS_SUBJECT_HEADING "発行先: "
39     IDS_ISSUER_HEADING "発行者: "
40     IDS_VALID_FROM "有効期間 "
41     IDS_VALID_TO " から "
42     IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "この証明書には有効な署名がありません。"
43     IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "この証明書は期限切れかまだ有効ではありません。"
44     IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "この証明書の有効期限は発行者の証明書の有効期限を超えています。"
45     IDS_CERTIFICATE_REVOKED "この証明書は発行者により無効化されています。"
46     IDS_CERTIFICATE_VALID "この証明書は問題ありません。"
47     IDS_FIELD "フィールド"
48     IDS_VALUE "値"
49     IDS_FIELDS_ALL "<すべて>"
50     IDS_FIELDS_V1 "バージョン 1 のフィールドのみ"
51     IDS_FIELDS_EXTENSIONS "拡張フィールドのみ"
52     IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "必須とする拡張フィールドのみ"
53     IDS_FIELDS_PROPERTIES "プロパティのみ"
54     IDS_FIELD_VERSION "バージョン"
55     IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "シリアル番号"
56     IDS_FIELD_ISSUER "発行者"
57     IDS_FIELD_VALID_FROM "有効期間の開始"
58     IDS_FIELD_VALID_TO "有効期間の終了"
59     IDS_FIELD_SUBJECT "サブジェクト"
60     IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "公開鍵"
61     IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d ビット)"
62     IDS_PROP_HASH "SHA1 ハッシュ"
63     IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "拡張鍵の使用法 (プロパティ)"
64     IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "フレンドリ名"
65     IDS_PROP_DESCRIPTION "解説"
66     IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "証明書のプロパティ"
67     IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "OID を 1.2.3.4 形式で入力してください。"
68     IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "入力した OID はすでに存在します。"
69     IDS_SELECT_STORE_TITLE "証明書ストアの選択"
70     IDS_SELECT_STORE "証明書ストアを選択してください。"
71     IDS_IMPORT_WIZARD "証明書インポート ウィザード"
72     IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "ファイルに条件に一致しないオブジェクトが含まれています。他のファイルを選択してください。"
73     IDS_IMPORT_FILE_TITLE "ファイルのインポート"
74     IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "インポートしたいファイルを選択してください。"
75     IDS_IMPORT_STORE_TITLE "証明書ストア"
76     IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "証明書ストアは証明書、証明書失効リスト、証明書信頼リストの集合です。"
77     IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 証明書 (*.cer; *.crt)"
78     IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
79     IDS_IMPORT_FILTER_CRL "証明書失効リスト (*.crl)"
80     IDS_IMPORT_FILTER_CTL "証明書信頼リスト (*.stl)"
81     IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft シリアル化された証明書ストア (*.sst)"
82     IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
83     IDS_IMPORT_FILTER_ALL "すべてのファイル (*.*)"
84     IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "ファイルを選択してください。"
85     IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "ファイル形式を認識できません。他のファイルを選択してください。"
86     IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "ファイルを開けません "
87     IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "プログラムで決定する"
88     IDS_IMPORT_SELECT_STORE "ストアを選択してください"
89     IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "選択された証明書ストア"
90     IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "プログラムで自動的に決定する"
91     IDS_IMPORT_FILE "ファイル"
92     IDS_IMPORT_CONTENT "コンテンツ"
93     IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "証明書"
94     IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "証明書失効リスト"
95     IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "証明書信頼リスト"
96     IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 Message"
97     IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Personal Information Exchange"
98     IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "証明書ストア"
99     IDS_IMPORT_SUCCEEDED "インポートは成功しました。"
100     IDS_IMPORT_FAILED "インポートは失敗しました。"
101     IDS_WIZARD_TITLE_FONT "MS Shell Dlg"
102     IDS_PURPOSE_ALL "<すべて>"
103     IDS_PURPOSE_ADVANCED "<高度な目的>"
104     IDS_SUBJECT_COLUMN "発行先"
105     IDS_ISSUER_COLUMN "発行者"
106     IDS_EXPIRATION_COLUMN "有効期限"
107     IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "フレンドリ名"
108     IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<すべて>"
109     IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<なし>"
110     IDS_WARN_REMOVE_MY "削除後はこの証明書を利用してメッセージを復号化したり、メッセージに署名できなくなります。\nこの証明書を削除しますか?"
111     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "削除後はこれらの証明書を利用してメッセージを復号化したり、メッセージに署名できなくなります。\nこれらの証明書を削除しますか?"
112     IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "削除後はこの証明書を利用してメッセージを暗号化したり、署名されたメッセージを検証できなくなります。\nこの証明書を削除しますか?"
113     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "削除後はこれらの証明書を利用してメッセージを暗号化したり、署名されたメッセージを検証できなくなります。\nこれらの証明書を削除しますか?"
114     IDS_WARN_REMOVE_CA "この認証局によって発行された証明書は信頼されなくなります。この証明書を削除しますか?"
115     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "これらの認証局によって発行された証明書は信頼されなくなります。これらの証明書を削除しますか?"
116     IDS_WARN_REMOVE_ROOT "このルート認証局によって発行された証明書や認証局は信頼されなくなります。\nこの信頼されたルート証明書を削除しますか?"
117     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "これらのルート認証局によって発行された証明書や認証局は信頼されなくなります。\nこれらの信頼されたルート証明書を削除しますか?"
118     IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "この発行元により署名されたソフトウェアは信頼されなくなります。この証明書を削除しますか?"
119     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "これらの発行元により署名されたソフトウェアは信頼されなくなります。これらの証明書を削除しますか?"
120     IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "この証明書を削除しますか?"
121     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "これらの証明書を削除しますか?"
122     IDS_CERT_MGR "証明書"
123     IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<なし>"
124     IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "リモート コンピュータの身元を保証する"
125     IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "リモート コンピュータに身元を証明する"
126     IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "ソフトウェアの出所を保証する\n公開後のソフトウェアを改変から保護する"
127     IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "電子メール メッセージを保護する"
128     IDS_PURPOSE_IPSEC "インターネット越しの安全な通信を可能にする"
129     IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "データを現在の時刻で署名できるようにする"
130     IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "証明書信頼リストに署名できるようにする"
131     IDS_PURPOSE_EFS "ディスク上のデータを暗号化できるようにする"
132     IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "ファイルの回復"
133     IDS_PURPOSE_WHQL "Windows ハードウェア ドライバの検証"
134     IDS_PURPOSE_NT5 "Windows システム コンポーネントの検証"
135     IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows システム コンポーネントの検証"
136     IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows システム コンポーネントの検証"
137     IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "ルート一覧の署名"
138     IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "限定従属"
139     IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "鍵の回復"
140     IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "ドキュメントの署名"
141     IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "ライフタイム署名"
142     IDS_PURPOSE_DRM "デジタル著作権管理"
143     IDS_PURPOSE_LICENSES "キー パック ライセンス"
144     IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "ライセンス サーバの検証"
145     IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "証明書要求エージェント"
146     IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "スマート カード ログオン"
147     IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "秘密鍵のアーカイブ"
148     IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "キー回復エージェント"
149     IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "ディレクトリ サービス電子メール レプリケーション"
150     IDS_EXPORT_WIZARD "証明書エクスポート ウィザード"
151     IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "エクスポート 形式"
152     IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "コンテンツを保存する形式を選択してください。"
153     IDS_EXPORT_FILE_TITLE "エクスポート ファイル名"
154     IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "コンテンツが保存されるファイルの名前を指定してください。"
155     IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "指定した名前はすでに存在します。ファイルを置き換えますか?"
156     IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
157     IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
158     IDS_EXPORT_FILTER_CRL "証明書失効リスト (*.crl)"
159     IDS_EXPORT_FILTER_CTL "証明書信頼リスト (*.stl)"
160     IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
161     IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Personal Information Exchange (*.pfx)"
162     IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "シリアル化された証明書ストア (*.sst)"
163     IDS_EXPORT_FORMAT "ファイル形式"
164     IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "証明書のパスにあるすべての証明書を含める"
165     IDS_EXPORT_KEYS "鍵をエクスポートする"
166     IDS_YES "はい"
167     IDS_NO "いいえ"
168     IDS_EXPORT_SUCCEEDED "エクスポートは成功しました。"
169     IDS_EXPORT_FAILED "エクスポートは失敗しました。"
170     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "秘密鍵のエクスポート"
171     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "証明書とともに証明書の秘密鍵をエクスポートできます。"
172     IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "パスワードの入力"
173     IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "秘密鍵をパスワード保護できます。"
174     IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "パスワードが一致しません。"
175     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "注意: この証明書の秘密鍵を開けません。"
176     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "注意: この証明書の秘密鍵はエクスポートできません。"
179 IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
180 CAPTION "全般"
181 STYLE WS_VISIBLE
182 FONT 8, "MS Shell Dlg"
183 BEGIN
184   CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
185   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W",
186     ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
187   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W",
188     ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
189   CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
190   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W",
191     ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
192   CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
193   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W",
194     ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
195   PUSHBUTTON "証明書のインストール(&I)...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14
196   PUSHBUTTON "発行者のステートメント(&S)", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14
199 IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
200 CAPTION "詳細"
201 STYLE WS_VISIBLE
202 FONT 8, "MS Shell Dlg"
203 BEGIN
204   LTEXT "表示(&S):", -1, 6,12,40,14
205   COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
206     CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
207   CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
208     LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
209     6,28,241,100
210   CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
211     ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
212   PUSHBUTTON "プロパティの編集(&E)...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
213   PUSHBUTTON "ファイルにコピー(&C)...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
216 IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
217 CAPTION "証明のパス"
218 STYLE WS_VISIBLE
219 FONT 8, "MS Shell Dlg"
220 BEGIN
221   GROUPBOX "証明のパス(&P)", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
222   CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
223     13,22,231,130
224   PUSHBUTTON "証明書の表示(&V)", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14
225   LTEXT "証明書の状態(&S):", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14
226   CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
227     WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
230 IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
231 CAPTION "免責条項"
232 STYLE WS_VISIBLE
233 FONT 8, "MS Shell Dlg"
234 BEGIN
235   CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
236     WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
237   PUSHBUTTON "閉じる", IDOK,103,216,70,14
238   PUSHBUTTON "詳細情報(&I)", IDC_CPS,177,216,70,14
241 IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
242 CAPTION "全般"
243 STYLE WS_VISIBLE
244 FONT 8, "MS Shell Dlg"
245 BEGIN
246   LTEXT "フレンドリ名(&F):", -1, 6,14,60,14
247   EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
248   LTEXT "説明(&D):", -1, 6,32,60,14
249   EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
250   GROUPBOX "証明書の目的", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
251   AUTORADIOBUTTON "すべての目的でこの証明書を利用可能にする(&E)",
252     IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
253   AUTORADIOBUTTON "すべての目的でこの証明書を利用不可にする(&I)",
254     IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
255   AUTORADIOBUTTON "以下の目的でのみこの証明書を有効にする(&O):",
256     IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
257   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
258     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
259     24,100,220,90
260   PUSHBUTTON "利用目的の追加(&P)...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
263 IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
264 CAPTION "目的の追加"
265 FONT 8, "MS Shell Dlg"
266 BEGIN
267   LTEXT "証明書の目的に追加したいオブジェクト識別子(OID)を加えてください:",
268     -1, 6,6,190,28
269   EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
270   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
271   PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 100,48,60,14
274 IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
275 CAPTION "証明書ストアの選択"
276 FONT 8, "MS Shell Dlg"
277 BEGIN
278   LTEXT "利用したい証明書ストアを選択してください:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
279   CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
280     6,28,188,70
281   CHECKBOX "物理ストアを表示する(&S)", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,
282     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
283   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
284   PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 144,118,50,14
287 IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
288 CAPTION "証明書インポート ウィザード"
289 FONT 8, "MS Shell Dlg"
290 BEGIN
291   LTEXT "証明書インポート ウィザードへようこそ", IDC_IMPORT_TITLE,
292     115,7,195,12
293   LTEXT "このウィザードは証明書、証明書失効リスト、証明書信頼リストをファイルから証明書ストアにインポートします。",
294     -1, 115,26,195,25
295   LTEXT "証明書は個人識別や、利用しているコンピュータの識別に利用されます。また、認証やメッセージの署名にも使われます。 証明書ストアは証明書、証明書失効リスト、証明書信頼リストの集合です。",
296     -1, 115,56,195,40
297   LTEXT "続けるには[次へ]をクリックしてください。",
298     -1, 115,103,195,8
301 IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
302 CAPTION "証明書インポート ウィザード"
303 FONT 8, "MS Shell Dlg"
304 BEGIN
305   LTEXT "ファイル名(&F):", -1, 21,1,195,10
306   EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
307   PUSHBUTTON "参照(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
308   LTEXT "注意:  以下のファイル形式は、2つ以上の証明書、証明書失効リスト、証明書信頼リストを含むことがあります:",
309     -1, 21,26,265,16
310   LTEXT "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)",
311     -1, 31,49,265,10
312   LTEXT "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
313     -1, 31,64,265,10
314   LTEXT "Microsoft シルアル化された証明書ストア (.sst)",
315     -1, 31,79,265,10
318 IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
319 CAPTION "証明書インポート ウィザード"
320 FONT 8, "MS Shell Dlg"
321 BEGIN
322   LTEXT "Wine が証明書ストアを自動的に選択するか、証明書の位置を指定することができます。",
323     -1, 21,1,195,20
324   AUTORADIOBUTTON "証明書ストアを自動的に選択する(&A)",
325     IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
326   AUTORADIOBUTTON "すべての証明書を以下のストアに配置する(&P):",
327     IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
328   EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
329   PUSHBUTTON "参照(&R)...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
332 IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
333 CAPTION "証明書インポート ウィザード"
334 FONT 8, "MS Shell Dlg"
335 BEGIN
336   LTEXT "証明書インポート ウィザードの完了", IDC_IMPORT_TITLE,
337     115,1,195,40
338   LTEXT "証明書インポート ウィザードが正常に完了しました。",
339     -1, 115,33,195,24
340   LTEXT "以下の設定を指定しています:",
341     -1, 115,57,195,12
342   CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
343     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
344     115,67,174,100
347 IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
348 CAPTION "証明書"
349 FONT 8, "MS Shell Dlg"
350 BEGIN
351   LTEXT "目的(&N):", -1, 7,9,100,12
352   COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14,
353     CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
354   CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32",
355     WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
356   CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32",
357     LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
358   PUSHBUTTON "インポート(&I)...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14
359   PUSHBUTTON "エクスポート(&E)...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED
360   PUSHBUTTON "削除(&R)", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED
361   PUSHBUTTON "詳細(&A)...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14
362   GROUPBOX "証明書の目的", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
363   LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30
364   PUSHBUTTON "表示(&V)...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
365   PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
368 IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
369 CAPTION "詳細オプション"
370 FONT 8, "MS Shell Dlg"
371 BEGIN
372   GROUPBOX "証明書の目的", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
373   LTEXT "[高度な目的] が選択されたときに表示される目的を 1 つ以上選択してください。",
374     -1, 14,18,220,16
375   LTEXT "証明書の目的(&C):", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
376   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
377     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
378     14,51,220,90
379   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
380   PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 190,155,51,14
383 IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
384 CAPTION "証明書エクスポート ウィザード"
385 FONT 8, "MS Shell Dlg"
386 BEGIN
387   LTEXT "証明書エクスポート ウィザードへようこそ", IDC_EXPORT_TITLE,
388     115,7,195,12
389   LTEXT "このウィザードは証明書、証明書失効リスト、証明書信頼リストを証明書ストアからファイルにエクスポートします。",
390     -1, 115,26,195,25
391   LTEXT "証明書は個人識別や、利用しているコンピュータの識別に利用されます。また、認証やメッセージの署名にも使われます。 証明書ストアは証明書、証明書失効リスト、証明書信頼リストの集合です。",
392     -1, 115,56,195,40
393   LTEXT "続けるには[次へ]をクリックしてください。",
394     -1, 115,103,195,8
397 IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
398 CAPTION "証明書エクスポート ウィザード"
399 FONT 8, "MS Shell Dlg"
400 BEGIN
401   LTEXT "[秘密鍵をエクスポートします]を選択した場合、以後のページで秘密鍵を保護するパスワードの入力を求められます。", -1, 21,1,195,25
402   LTEXT "秘密鍵をエクスポートしますか?", -1, 21,27,195,10
403   AUTORADIOBUTTON "はい、秘密鍵をエクスポートします(&Y)",
404     IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
405   AUTORADIOBUTTON "いいえ、秘密鍵をエクスポートしません(&O)",
406     IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
407   LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
410 IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
411 CAPTION "証明書エクスポート ウィザード"
412 FONT 8, "MS Shell Dlg"
413 BEGIN
414   LTEXT "パスワード(&P):", -1, 21,1,195,10
415   EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
416   LTEXT "パスワードの確認(&C):", -1, 21,35,195,10
417   EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
420 IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
421 CAPTION "証明書エクスポート ウィザード"
422 FONT 8, "MS Shell Dlg"
423 BEGIN
424   LTEXT "形式を選択してください:", -1, 21,1,195,10
425   AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (.cer)",
426     IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
427   AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):",
428     IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
429   AUTORADIOBUTTON "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)",
430     IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
431   CHECKBOX "可能ならば証明パス中のすべての証明書を含める(&I)",
432     IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
433   AUTORADIOBUTTON "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)",
434     IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
435   CHECKBOX "可能ならば証明パス中のすべての証明書を含める(&U)",
436     IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
437   CHECKBOX "強力な暗号化を有効にする(&E)",
438     IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8,
439     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
440   CHECKBOX "エクスポートが成功したら秘密鍵を削除する(&K)",
441     IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8,
442     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
445 IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
446 CAPTION "証明書エクスポート ウィザード"
447 FONT 8, "MS Shell Dlg"
448 BEGIN
449   LTEXT "ファイル名(&F):", -1, 21,1,195,10
450   EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
451   PUSHBUTTON "参照(&R)...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
454 IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
455 CAPTION "証明書エクスポート ウィザード"
456 FONT 8, "MS Shell Dlg"
457 BEGIN
458   LTEXT "証明書エクスポート ウィザードの完了", IDC_EXPORT_TITLE,
459     115,1,195,40
460   LTEXT "証明書エクスポート ウィザードが正常に完了しました。",
461     -1, 115,33,195,24
462   LTEXT "以下の設定を指定しています:",
463     -1, 115,57,195,12
464   CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
465     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
466     115,67,174,100