1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:198
56 #: winecfg.rc:235 wordpad.rc:248
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
65 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:212 winecfg.rc:222 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
147 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
148 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
149 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
150 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
151 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
152 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
153 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
154 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
155 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
156 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
157 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
158 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
159 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
160 #: winecfg.rc:213 winecfg.rc:223 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
161 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
162 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
256 msgid "Downloading..."
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
276 msgid "&Choose a stream:"
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
281 msgstr "&NMožnosti..."
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
321 msgstr "nekomprimované"
327 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
335 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
360 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
368 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
369 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
370 #: comdlg32.rc:496 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
380 msgstr "Posunúť na&hor"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
411 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
412 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
425 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
429 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
434 msgid "&Directories:"
437 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
447 msgstr "&Len na čítanie"
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
457 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
466 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
494 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
534 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
538 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
550 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:84
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:292
572 msgstr "P&rečiarknuté"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:290
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
603 msgid "Color | Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
644 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
648 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
660 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
664 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
668 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
693 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
697 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
701 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
705 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
709 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
713 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
745 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:298
763 msgstr "Nastav stranu"
769 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
781 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
789 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
795 msgstr "T&lačiareň..."
803 msgstr "&Názov súboru:"
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
870 msgid "The selection contains a non-folder object"
875 msgstr "O úroveň vyššie"
878 msgid "Create New Folder"
879 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
885 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
890 msgid "Browse to Desktop"
891 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
907 msgstr "Tučné kurzíva"
909 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
913 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
917 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
921 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
925 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
929 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
933 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
937 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
941 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
945 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
949 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
953 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
957 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
961 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
965 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
969 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
974 msgid "Unreadable Entry"
975 msgstr "Nečitateľný vstup"
979 "This value does not lie within the page range.\n"
980 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
984 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
989 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
990 "Please reenter margins."
994 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
995 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
999 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1000 "Please enter a value between 1 and %d."
1002 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1003 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1006 msgid "A printer error occurred."
1007 msgstr "Chyba tlačiarne."
1010 msgid "No default printer defined."
1011 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1014 msgid "Cannot find the printer."
1015 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1017 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1018 msgid "Out of memory."
1019 msgstr "Nedostatok pamäte."
1022 msgid "An error occurred."
1023 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1026 msgid "Unknown printer driver."
1027 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1031 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1032 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1036 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1037 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1039 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1045 msgstr "Uložiť &do:"
1053 msgstr "Otvoriť súbor"
1057 #| msgid "Select &All"
1058 msgid "Select Folder"
1059 msgstr "&Označiť všetko"
1061 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1067 msgstr "Pozastavená; "
1074 msgid "Pending deletion; "
1075 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1079 msgstr "Uviaznutý papier; "
1082 msgid "Out of paper; "
1083 msgstr "Chýba papier; "
1086 msgid "Feed paper manual; "
1090 msgid "Paper problem; "
1091 msgstr "Problém s papierom; "
1094 msgid "Printer offline; "
1095 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1098 msgid "I/O Active; "
1103 msgstr "Zaneprázdnená; "
1107 msgstr "Prebieha tlač; "
1110 msgid "Output tray is full; "
1111 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1114 msgid "Not available; "
1115 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1122 msgid "Processing; "
1123 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1126 msgid "Initializing; "
1127 msgstr "Inicializácia; "
1130 msgid "Warming up; "
1131 msgstr "Zahrievanie; "
1135 msgstr "Primálo toneru; "
1139 msgstr "Chýba toner; "
1146 msgid "Interrupted by user; "
1147 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1150 msgid "Out of memory; "
1151 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1154 msgid "The printer door is open; "
1155 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1158 msgid "Print server unknown; "
1159 msgstr "Neznámy print server; "
1162 msgid "Power save mode; "
1163 msgstr "Úsporný režim; "
1166 msgid "Default Printer; "
1167 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1170 msgid "There are %d documents in the queue"
1171 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1174 msgid "Margins [inches]"
1175 msgstr "Okraje [palce]"
1178 msgid "Margins [mm]"
1179 msgstr "Okraje [mm]"
1181 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1182 msgctxt "unit: millimeters"
1188 msgstr "&Užívateľské meno:"
1190 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1195 msgid "&Remember my password"
1196 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1199 msgid "Connect to %s"
1200 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1203 msgid "Connecting to %s"
1204 msgstr "Pripájam sa k %s"
1207 msgid "Logon unsuccessful"
1208 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1212 "Make sure that your user name\n"
1213 "and password are correct."
1215 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1216 "a heslo sú správne."
1220 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1222 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1223 "entering your password."
1225 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1227 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1228 "zadaním Vášho hesla."
1231 msgid "Caps Lock is On"
1232 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1235 msgid "Authority Key Identifier"
1239 msgid "Key Attributes"
1240 msgstr "Atribúty kľúča"
1243 msgid "Key Usage Restriction"
1244 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1247 msgid "Subject Alternative Name"
1248 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1251 msgid "Issuer Alternative Name"
1255 msgid "Basic Constraints"
1256 msgstr "Základné obmedzenie"
1260 msgstr "Použitie kľúča"
1263 msgid "Certificate Policies"
1264 msgstr "Politika certifikátu"
1267 msgid "Subject Key Identifier"
1271 msgid "CRL Reason Code"
1275 msgid "CRL Distribution Points"
1279 msgid "Enhanced Key Usage"
1280 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1283 msgid "Authority Information Access"
1287 msgid "Certificate Extensions"
1288 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1291 msgid "Next Update Location"
1295 msgid "Yes or No Trust"
1299 msgid "Email Address"
1300 msgstr "Email adresa"
1303 msgid "Unstructured Name"
1304 msgstr "Neštruktúrované meno"
1307 msgid "Content Type"
1311 msgid "Message Digest"
1312 msgstr "Skrátená správa"
1315 msgid "Signing Time"
1319 msgid "Counter Sign"
1323 msgid "Challenge Password"
1327 msgid "Unstructured Address"
1328 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1331 msgid "S/MIME Capabilities"
1335 msgid "Prefer Signed Data"
1336 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1338 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1339 msgctxt "Certification Practice Statement"
1343 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1348 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1352 msgid "Certification Authority Issuer"
1356 msgid "Certification Template Name"
1360 msgid "Certificate Type"
1364 msgid "Certificate Manifold"
1368 msgid "Netscape Cert Type"
1372 msgid "Netscape Base URL"
1376 msgid "Netscape Revocation URL"
1380 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1384 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1388 msgid "Netscape CA Policy URL"
1392 msgid "Netscape SSL ServerName"
1396 msgid "Netscape Comment"
1400 msgid "Country/Region"
1404 msgid "Organization"
1408 msgid "Organizational Unit"
1420 msgid "State or Province"
1421 msgstr "Štát alebo oblasť"
1429 msgstr "Krstné meno"
1440 msgid "Domain Component"
1444 msgid "Street Address"
1448 msgid "Serial Number"
1456 msgid "Cross CA Version"
1460 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1464 msgid "Principal Name"
1468 msgid "Windows Product Update"
1472 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1480 msgid "Enrollment CSP"
1488 msgid "Delta CRL Indicator"
1492 msgid "Issuing Distribution Point"
1496 msgid "Freshest CRL"
1500 msgid "Name Constraints"
1504 msgid "Policy Mappings"
1508 msgid "Policy Constraints"
1512 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1516 msgid "Application Policies"
1520 msgid "Application Policy Mappings"
1524 msgid "Application Policy Constraints"
1532 msgid "CMC Response"
1536 msgid "Unsigned CMC Request"
1540 msgid "CMC Status Info"
1544 msgid "CMC Extensions"
1548 msgid "CMC Attributes"
1556 msgid "PKCS 7 Signed"
1560 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1564 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1568 msgid "PKCS 7 Digested"
1572 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1576 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1580 msgid "Virtual Base CRL Number"
1584 msgid "Next CRL Publish"
1588 msgid "CA Encryption Certificate"
1591 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1592 msgid "Key Recovery Agent"
1596 msgid "Certificate Template Information"
1600 msgid "Enterprise Root OID"
1604 msgid "Dummy Signer"
1608 msgid "Encrypted Private Key"
1612 msgid "Published CRL Locations"
1616 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1620 msgid "Transaction Id"
1624 msgid "Sender Nonce"
1628 msgid "Recipient Nonce"
1636 msgid "Get Certificate"
1644 msgid "Revoke Request"
1648 msgid "Query Pending"
1651 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1652 msgid "Certificate Trust List"
1656 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1660 msgid "Private Key Usage Period"
1664 msgid "Client Information"
1668 msgid "Server Authentication"
1672 msgid "Client Authentication"
1676 msgid "Code Signing"
1680 msgid "Secure Email"
1684 msgid "Time Stamping"
1688 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1692 msgid "Microsoft Time Stamping"
1696 msgid "IP security end system"
1700 msgid "IP security tunnel termination"
1704 msgid "IP security user"
1708 msgid "Encrypting File System"
1711 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1712 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1715 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1716 msgid "Windows System Component Verification"
1719 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1720 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1723 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1724 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1727 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1728 msgid "Key Pack Licenses"
1731 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1732 msgid "License Server Verification"
1735 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1736 msgid "Smart Card Logon"
1739 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1740 msgid "Digital Rights"
1741 msgstr "Digi&tálne práva"
1743 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1744 msgid "Qualified Subordination"
1747 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1748 msgid "Key Recovery"
1751 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1752 msgid "Document Signing"
1756 msgid "IP security IKE intermediate"
1759 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1760 msgid "File Recovery"
1763 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1764 msgid "Root List Signer"
1768 msgid "All application policies"
1771 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1772 msgid "Directory Service Email Replication"
1775 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1776 msgid "Certificate Request Agent"
1779 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1780 msgid "Lifetime Signing"
1784 msgid "All issuance policies"
1788 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1796 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1800 msgid "Other People"
1801 msgstr "Ostatný ludia"
1804 msgid "Trusted Publishers"
1808 msgid "Untrusted Certificates"
1816 msgid "Certificate Issuer"
1820 msgid "Certificate Serial Number="
1828 msgid "Email Address="
1836 msgid "Directory Address"
1852 msgid "Registered ID="
1856 msgid "Unknown Key Usage"
1860 msgid "Subject Type="
1864 msgctxt "Certificate Authority"
1873 msgid "Path Length Constraint="
1877 msgctxt "path length"
1882 msgid "Information Not Available"
1883 msgstr "Informácie nedostupné"
1886 msgid "Authority Info Access"
1890 msgid "Access Method="
1894 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1903 msgid "Unknown Access Method"
1907 msgid "Alternative Name"
1911 msgid "CRL Distribution Point"
1915 msgid "Distribution Point Name"
1935 msgid "Key Compromise"
1939 msgid "CA Compromise"
1943 msgid "Affiliation Changed"
1951 msgid "Operation Ceased"
1955 msgid "Certificate Hold"
1959 msgid "Financial Information="
1962 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1967 msgid "Not Available"
1971 msgid "Meets Criteria="
1974 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1978 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1983 msgid "Digital Signature"
1984 msgstr "Digitálny podpis"
1987 msgid "Non-Repudiation"
1991 msgid "Key Encipherment"
1995 msgid "Data Encipherment"
1999 msgid "Key Agreement"
2003 msgid "Certificate Signing"
2007 msgid "Off-line CRL Signing"
2015 msgid "Encipher Only"
2019 msgid "Decipher Only"
2023 msgid "SSL Client Authentication"
2027 msgid "SSL Server Authentication"
2047 msgid "Signature CA"
2051 msgid "Certificate Policy"
2055 msgid "Policy Identifier: "
2059 msgid "Policy Qualifier Info"
2063 msgid "Policy Qualifier Id="
2071 msgid "Notice Reference"
2075 msgid "Organization="
2079 msgid "Notice Number="
2083 msgid "Notice Text="
2086 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2091 msgid "&Install Certificate..."
2092 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2095 msgid "Issuer &Statement"
2103 msgid "&Edit Properties..."
2104 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2107 msgid "&Copy to File..."
2108 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2111 msgid "Certification Path"
2112 msgstr "Cesta k certifikátu"
2115 msgid "Certification path"
2116 msgstr "Cesta k certifikátu"
2119 msgid "&View Certificate"
2120 msgstr "&Ukáž certifikát"
2123 msgid "Certificate &status:"
2124 msgstr "Stav &certifikátu:"
2132 msgstr "Viac &informácií"
2135 msgid "&Friendly name:"
2136 msgstr "&Popisný názov:"
2138 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2139 msgid "&Description:"
2143 msgid "Certificate purposes"
2144 msgstr "Účel certifikátu"
2147 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2148 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2151 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2152 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2155 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2156 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2159 msgid "Add &Purpose..."
2160 msgstr "Pridaj &účel..."
2164 msgstr "Pridaj účel"
2168 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2171 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2172 msgid "Select Certificate Store"
2176 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2180 msgid "&Show physical stores"
2183 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2184 msgid "Certificate Import Wizard"
2188 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2193 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2194 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2196 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2197 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2198 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2199 "lists, and certificate trust lists.\n"
2201 "To continue, click Next."
2204 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2208 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:307
2210 msgstr "P&rechádzaj..."
2214 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2215 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2219 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2223 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2226 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2227 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2232 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2233 "location for the certificates."
2237 msgid "&Automatically select certificate store"
2241 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2245 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2249 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2252 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2253 msgid "You have specified the following settings:"
2256 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2257 msgid "Certificates"
2258 msgstr "Certifikáty"
2261 msgid "I&ntended purpose:"
2266 msgstr "&Importovať..."
2268 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2270 msgstr "&Exportovať..."
2273 msgid "&Advanced..."
2274 msgstr "&Pokročilé..."
2277 msgid "Certificate intended purposes"
2280 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2281 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2287 msgid "Advanced Options"
2288 msgstr "Pokročilé možnosti"
2291 msgid "Certificate purpose"
2296 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2300 msgid "&Certificate purposes:"
2303 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2304 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2305 msgid "Certificate Export Wizard"
2309 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2314 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2315 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2317 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2318 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2319 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2320 "lists, and certificate trust lists.\n"
2322 "To continue, click Next."
2327 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2328 "to protect the private key on a later page."
2332 msgid "Do you wish to export the private key?"
2336 msgid "&Yes, export the private key"
2340 msgid "N&o, do not export the private key"
2344 msgid "&Confirm password:"
2345 msgstr "&Potvrď heslo:"
2348 msgid "Select the format you want to use:"
2352 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2356 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2360 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2364 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2368 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2372 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2376 msgid "&Enable strong encryption"
2380 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2384 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2388 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2391 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2396 msgid "Certificate Information"
2397 msgstr "Informácie o certifikáte"
2401 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2402 "altered or corrupted."
2407 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2408 "trusted root certificate store."
2412 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2416 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2420 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2424 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2444 msgid "This certificate has an invalid signature."
2448 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2452 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2456 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2460 msgid "This certificate is OK."
2471 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2476 msgid "Version 1 Fields Only"
2480 msgid "Extensions Only"
2484 msgid "Critical Extensions Only"
2488 msgid "Properties Only"
2492 msgid "Serial number"
2493 msgstr "Sériové číslo"
2513 msgstr "Verejný kľúč"
2516 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2517 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2524 msgid "Enhanced key usage (property)"
2528 msgid "Friendly name"
2529 msgstr "Popisný názov"
2531 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2536 msgid "Certificate Properties"
2537 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2540 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2544 msgid "The OID you entered already exists."
2548 msgid "Please select a certificate store."
2553 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2554 "select another file."
2558 msgid "File to Import"
2562 msgid "Specify the file you want to import."
2565 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2566 msgid "Certificate Store"
2571 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2572 "lists, and certificate trust lists."
2576 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2580 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2583 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2584 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2587 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2588 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2592 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2596 msgid "Please select a file."
2600 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2604 msgid "Could not open "
2605 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2608 msgid "Determined by the program"
2612 msgid "Please select a store"
2616 msgid "Certificate Store Selected"
2620 msgid "Automatically determined by the program"
2623 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2627 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2632 msgid "Certificate Revocation List"
2636 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2640 msgid "Personal Information Exchange"
2644 msgid "The import was successful."
2645 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2648 msgid "The import failed."
2649 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2656 msgid "<Advanced Purposes>"
2668 msgid "Expiration Date"
2672 msgid "Friendly Name"
2673 msgstr "Popisný názov"
2675 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2681 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2682 "sign messages with it.\n"
2683 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2688 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2689 "sign messages with them.\n"
2690 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2695 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2696 "verify messages signed with it.\n"
2697 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2703 "verify messages signed with them.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2711 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2716 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2723 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2724 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2725 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2730 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2731 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2732 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2737 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2738 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2743 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2744 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2748 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2752 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2756 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2760 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2765 "Ensures software came from software publisher\n"
2766 "Protects software from alteration after publication"
2770 msgid "Protects e-mail messages"
2774 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2778 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2782 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2786 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2790 msgid "Private Key Archival"
2794 msgid "Export Format"
2798 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2802 msgid "Export Filename"
2806 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2810 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2814 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2818 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2822 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2826 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2834 msgid "Include all certificates in certificate path"
2842 msgid "The export was successful."
2846 msgid "The export failed."
2850 msgid "Export Private Key"
2855 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2860 msgid "Enter Password"
2864 msgid "You may password-protect a private key."
2868 msgid "The passwords do not match."
2872 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2876 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2880 msgid "Default DirectSound"
2884 msgid "DirectSound: %s"
2888 msgid "Default WaveOut Device"
2892 msgid "Default MidiOut Device"
2896 msgid "Configure Devices"
2897 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2920 msgid "Show Assigned First"
2932 msgid "Regional Setting"
2933 msgstr "Regionálne nastavenia"
2936 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2944 msgid "Central European"
2945 msgstr "Stredná Európa"
2984 msgid "CHINESE_GB2312"
2992 msgid "CHINESE_BIG5"
2996 msgid "Hangul(Johab)"
3007 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
3012 msgid "Files on Camera"
3013 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3016 msgid "Import Selected"
3017 msgstr "Importuj zvolené"
3025 msgstr "Importuj všetko"
3028 msgid "Skip This Dialog"
3029 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3036 msgid "Transferring"
3040 msgid "Transferring... Please Wait"
3041 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3044 msgid "Connecting to camera"
3045 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3048 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3049 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3053 msgstr "S&ynchronizácia"
3055 #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3059 #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
3064 msgctxt "table of contents"
3072 #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 shdoclc.rc:59
3076 #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
3080 #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
3083 msgstr "&Označiť všetko"
3085 #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
3086 msgid "&View Source"
3093 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3095 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3098 #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
3099 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104
3101 msgstr "Vyst&rihnúť"
3103 #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
3104 #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
3105 #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:105
3109 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3111 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3114 #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
3118 #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
3122 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3130 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3154 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3158 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3162 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3167 msgctxt "table of contents"
3173 msgstr "Synchronizovať"
3175 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3179 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3183 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3184 msgid "Cinepak Video codec"
3187 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3188 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3193 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3197 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3201 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3203 msgstr "&Otvoriť..."
3205 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3207 msgstr "Uložiť &ako..."
3210 msgid "Print &format..."
3217 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3218 msgid "Print previe&w"
3219 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3223 msgstr "&Panely nástrojov"
3226 msgid "&Standard bar"
3230 msgid "&Address bar"
3233 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3237 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3238 msgid "&Add to Favorites..."
3239 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3242 msgid "&About Internet Explorer"
3243 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3247 msgstr "Otvoriť URL"
3250 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3251 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3262 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3271 msgid "Searching for %s"
3272 msgstr "Hľadanie %s"
3275 msgid "Start downloading %s"
3276 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3279 msgid "Downloading %s"
3280 msgstr "Sťahovanie %s"
3284 msgid "Asking for %s"
3286 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3288 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3293 msgstr "Domovská stránka"
3296 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3297 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3300 msgid "&Current page"
3301 msgstr "&Aktuálna stránka"
3304 msgid "&Default page"
3305 msgstr "&Predvolená stránka"
3309 msgstr "&Prázdna stránka"
3312 msgid "Browsing history"
3313 msgstr "Prechádzať históriu"
3316 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3317 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3320 msgid "Delete &files..."
3321 msgstr "Zmazať &súbory..."
3324 msgid "&Settings..."
3325 msgstr "&Nastavenia..."
3328 msgid "Delete browsing history"
3329 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3333 "Temporary internet files\n"
3334 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3336 "Dočasné internetové súbory\n"
3337 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3342 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3343 "preferences and login information."
3349 "List of websites you have accessed."
3352 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3357 "Usernames and other information you have entered into forms."
3363 "Saved passwords you have entered into forms."
3366 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3370 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3376 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3377 "certificate authorities and publishers."
3381 msgid "Certificates..."
3382 msgstr "Certifikáty..."
3385 msgid "Publishers..."
3386 msgstr "Distribútori..."
3389 msgid "Internet Settings"
3390 msgstr "Nastavenia internetu"
3393 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3394 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3397 msgid "Security settings for zone: "
3406 msgstr "Veľmi nízke"
3428 #: joy.rc:39 winecfg.rc:211
3441 msgstr "Súbor nenájdený"
3451 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3452 "updated here until you restart this applet."
3456 msgid "Test Joystick"
3464 msgid "Test Force Feedback"
3469 #| msgid "Available formats"
3470 msgid "Available Effects"
3471 msgstr "Dostupné formáty"
3475 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3476 "direction can be changed with the controller axis."
3480 msgid "Game Controllers"
3484 msgid "Error converting object to primitive type"
3488 msgid "Invalid procedure call or argument"
3492 msgid "Subscript out of range"
3496 msgid "Object required"
3500 msgid "Automation server can't create object"
3504 msgid "Object doesn't support this property or method"
3508 msgid "Object doesn't support this action"
3512 msgid "Argument not optional"
3516 msgid "Syntax error"
3520 msgid "Expected ';'"
3524 msgid "Expected '('"
3528 msgid "Expected ')'"
3532 msgid "Expected identifier"
3536 msgid "Expected '='"
3541 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3542 msgid "Invalid character"
3543 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3546 msgid "Unterminated string constant"
3550 msgid "'return' statement outside of function"
3554 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3558 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3562 msgid "Label redefined"
3566 msgid "Label not found"
3567 msgstr "Pole nenájdené"
3570 msgid "Expected '@end'"
3574 msgid "Conditional compilation is turned off"
3578 msgid "Expected '@'"
3582 msgid "Number expected"
3583 msgstr "Očakávané číslo"
3586 msgid "Function expected"
3587 msgstr "Očakávaná funkcia"
3590 msgid "'[object]' is not a date object"
3594 msgid "Object expected"
3595 msgstr "Očakávaný objekt"
3598 msgid "Illegal assignment"
3602 msgid "'|' is undefined"
3606 msgid "Boolean object expected"
3610 msgid "Cannot delete '|'"
3614 msgid "VBArray object expected"
3618 msgid "JScript object expected"
3622 msgid "Syntax error in regular expression"
3626 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3630 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3634 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3639 #| msgid "Print range"
3640 msgid "Precision is out of range"
3641 msgstr "Rozsah tlače"
3644 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3648 msgid "Array object expected"
3656 msgid "Invalid function.\n"
3657 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3660 msgid "File not found.\n"
3661 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3664 msgid "Path not found.\n"
3665 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3668 msgid "Too many open files.\n"
3669 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3672 msgid "Access denied.\n"
3673 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3676 msgid "Invalid handle.\n"
3680 msgid "Memory trashed.\n"
3684 msgid "Not enough memory.\n"
3685 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3688 msgid "Invalid block.\n"
3692 msgid "Bad environment.\n"
3696 msgid "Bad format.\n"
3697 msgstr "Zlý formát.\n"
3700 msgid "Invalid access.\n"
3701 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3704 msgid "Invalid data.\n"
3705 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3708 msgid "Out of memory.\n"
3709 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3712 msgid "Invalid drive.\n"
3713 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3716 msgid "Can't delete current directory.\n"
3717 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3720 msgid "Not same device.\n"
3724 msgid "No more files.\n"
3728 msgid "Write protected.\n"
3729 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3736 msgid "Not ready.\n"
3737 msgstr "Nepripravené.\n"
3740 msgid "Bad command.\n"
3744 msgid "CRC error.\n"
3748 msgid "Bad length.\n"
3749 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3751 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3752 msgid "Seek error.\n"
3756 msgid "Not DOS disk.\n"
3760 msgid "Sector not found.\n"
3761 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3764 msgid "Out of paper.\n"
3765 msgstr "Chýba papier; .\n"
3768 msgid "Write fault.\n"
3769 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3772 msgid "Read fault.\n"
3773 msgstr "Chyba čítania.\n"
3776 msgid "General failure.\n"
3777 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3780 msgid "Sharing violation.\n"
3784 msgid "Lock violation.\n"
3788 msgid "Wrong disk.\n"
3792 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3796 msgid "End of file.\n"
3797 msgstr "Koniec súboru.\n"
3799 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3800 msgid "Disk full.\n"
3804 msgid "Request not supported.\n"
3808 msgid "Remote machine not listening.\n"
3812 msgid "Duplicate network name.\n"
3816 msgid "Bad network path.\n"
3817 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3820 msgid "Network busy.\n"
3821 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3824 msgid "Device does not exist.\n"
3825 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3828 msgid "Too many commands.\n"
3832 msgid "Adapter hardware error.\n"
3836 msgid "Bad network response.\n"
3837 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3840 msgid "Unexpected network error.\n"
3841 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3844 msgid "Bad remote adapter.\n"
3848 msgid "Print queue full.\n"
3849 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3852 msgid "No spool space.\n"
3856 msgid "Print canceled.\n"
3857 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3860 msgid "Network name deleted.\n"
3861 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3864 msgid "Network access denied.\n"
3868 msgid "Bad device type.\n"
3869 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3872 msgid "Bad network name.\n"
3873 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3876 msgid "Too many network names.\n"
3880 msgid "Too many network sessions.\n"
3884 msgid "Sharing paused.\n"
3888 msgid "Request not accepted.\n"
3892 msgid "Redirector paused.\n"
3896 msgid "File exists.\n"
3897 msgstr "Súbor existuje.\n"
3900 msgid "Cannot create.\n"
3901 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3904 msgid "Int24 failure.\n"
3908 msgid "Out of structures.\n"
3912 msgid "Already assigned.\n"
3915 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3916 msgid "Invalid password.\n"
3917 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3920 msgid "Invalid parameter.\n"
3921 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3924 msgid "Net write fault.\n"
3928 msgid "No process slots.\n"
3932 msgid "Too many semaphores.\n"
3936 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3940 msgid "Semaphore is set.\n"
3944 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3948 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3952 msgid "Semaphore owner died.\n"
3956 msgid "Semaphore user limit.\n"
3960 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3964 msgid "Drive locked.\n"
3968 msgid "Broken pipe.\n"
3972 msgid "Open failed.\n"
3973 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3976 msgid "Buffer overflow.\n"
3977 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3980 msgid "No more search handles.\n"
3984 msgid "Invalid target handle.\n"
3988 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3992 msgid "Invalid verify switch.\n"
3996 msgid "Bad driver level.\n"
4000 msgid "Call not implemented.\n"
4001 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
4004 msgid "Semaphore timeout.\n"
4009 msgid "Insufficient buffer.\n"
4010 msgstr "Digi&tálne.\n"
4013 msgid "Invalid name.\n"
4014 msgstr "Nesprávny názov.\n"
4017 msgid "Invalid level.\n"
4021 msgid "No volume label.\n"
4025 msgid "Module not found.\n"
4026 msgstr "Modul nenájdený.\n"
4030 msgid "Procedure not found.\n"
4031 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4034 msgid "No children to wait for.\n"
4038 msgid "Child process has not completed.\n"
4042 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
4046 msgid "Negative seek.\n"
4050 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
4054 msgid "Drive is already JOINed.\n"
4058 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4062 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4066 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4070 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4074 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4078 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4082 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4086 msgid "Drive is busy.\n"
4087 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4090 msgid "Same drive.\n"
4094 msgid "Not top-level directory.\n"
4098 msgid "Directory is not empty.\n"
4102 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4106 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4110 msgid "Path is busy.\n"
4114 msgid "Already a SUBST target.\n"
4118 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4122 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4126 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4130 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4134 msgid "Volume label too long.\n"
4138 msgid "Too many TCBs.\n"
4142 msgid "Signal refused.\n"
4146 msgid "Segment discarded.\n"
4150 msgid "Segment not locked.\n"
4154 msgid "Bad thread ID address.\n"
4158 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4162 msgid "Path is invalid.\n"
4166 msgid "Signal pending.\n"
4170 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4174 msgid "Lock failed.\n"
4178 msgid "Resource in use.\n"
4179 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4183 msgid "Cancel violation.\n"
4184 msgstr "Informácie.\n"
4187 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4191 msgid "Invalid segment number.\n"
4195 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4199 msgid "File already exists.\n"
4200 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4203 msgid "Invalid flag number.\n"
4207 msgid "Semaphore name not found.\n"
4211 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4215 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4219 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4223 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4227 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4231 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4235 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4239 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4243 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4247 msgid "IOPL not enabled.\n"
4251 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4255 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4259 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4263 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4267 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4271 msgid "Environment variable not found.\n"
4275 msgid "No signal sent.\n"
4279 msgid "File name is too long.\n"
4283 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4287 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4291 msgid "Invalid signal number.\n"
4295 msgid "Error setting signal handler.\n"
4299 msgid "Segment locked.\n"
4303 msgid "Too many modules.\n"
4304 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4307 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4311 msgid "Machine type mismatch.\n"
4319 msgid "Pipe busy.\n"
4323 msgid "Pipe closed.\n"
4328 msgid "Pipe not connected.\n"
4329 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4333 msgid "More data available.\n"
4334 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4338 msgid "Session canceled.\n"
4339 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4342 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4346 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4351 msgid "No more data available.\n"
4352 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4355 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4359 msgid "Directory name invalid.\n"
4363 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4367 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4371 msgid "Extended attribute table full.\n"
4375 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4379 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4383 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4387 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4391 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4395 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4399 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4403 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4407 msgid "Invalid address.\n"
4411 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4415 msgid "Pipe connected.\n"
4419 msgid "Pipe listening.\n"
4423 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4427 msgid "I/O operation aborted.\n"
4431 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4435 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4439 msgid "No access to memory location.\n"
4443 msgid "Swap error.\n"
4447 msgid "Stack overflow.\n"
4451 msgid "Invalid message.\n"
4455 msgid "Cannot complete.\n"
4459 msgid "Invalid flags.\n"
4463 msgid "Unrecognized volume.\n"
4467 msgid "File invalid.\n"
4471 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4475 msgid "Nonexistent token.\n"
4479 msgid "Registry corrupt.\n"
4483 msgid "Invalid key.\n"
4488 msgid "Can't open registry key.\n"
4489 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4492 msgid "Can't read registry key.\n"
4496 msgid "Can't write registry key.\n"
4500 msgid "Registry has been recovered.\n"
4505 msgid "Registry is corrupt.\n"
4506 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4509 msgid "I/O to registry failed.\n"
4514 msgid "Not registry file.\n"
4515 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4518 msgid "Key deleted.\n"
4522 msgid "No registry log space.\n"
4526 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4530 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4534 msgid "Notify change request in progress.\n"
4538 msgid "Dependent services are running.\n"
4542 msgid "Invalid service control.\n"
4546 msgid "Service request timeout.\n"
4550 msgid "Cannot create service thread.\n"
4554 msgid "Service database locked.\n"
4558 msgid "Service already running.\n"
4562 msgid "Invalid service account.\n"
4566 msgid "Service is disabled.\n"
4570 msgid "Circular dependency.\n"
4575 msgid "Service does not exist.\n"
4576 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4579 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4583 msgid "Service not active.\n"
4587 msgid "Service controller connect failed.\n"
4591 msgid "Exception in service.\n"
4596 msgid "Database does not exist.\n"
4597 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4600 msgid "Service-specific error.\n"
4604 msgid "Process aborted.\n"
4608 msgid "Service dependency failed.\n"
4612 msgid "Service login failed.\n"
4616 msgid "Service start-hang.\n"
4620 msgid "Invalid service lock.\n"
4624 msgid "Service marked for delete.\n"
4628 msgid "Service exists.\n"
4632 msgid "System running last-known-good config.\n"
4636 msgid "Service dependency deleted.\n"
4640 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4644 msgid "Service not started since last boot.\n"
4648 msgid "Duplicate service name.\n"
4652 msgid "Different service account.\n"
4656 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4660 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4664 msgid "No recovery program for service.\n"
4669 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4670 msgstr "Neimplementované.\n"
4673 msgid "End of media.\n"
4677 msgid "Filemark detected.\n"
4681 msgid "Beginning of media.\n"
4685 msgid "Setmark detected.\n"
4689 msgid "No data detected.\n"
4693 msgid "Partition failure.\n"
4697 msgid "Invalid block length.\n"
4701 msgid "Device not partitioned.\n"
4705 msgid "Unable to lock media.\n"
4709 msgid "Unable to unload media.\n"
4713 msgid "Media changed.\n"
4717 msgid "I/O bus reset.\n"
4721 msgid "No media in drive.\n"
4725 msgid "No Unicode translation.\n"
4730 msgid "DLL initialization failed.\n"
4731 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4734 msgid "Shutdown in progress.\n"
4738 msgid "No shutdown in progress.\n"
4742 msgid "I/O device error.\n"
4746 msgid "No serial devices found.\n"
4750 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4754 msgid "Serial I/O completed.\n"
4758 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4762 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4766 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4770 msgid "Unknown floppy error.\n"
4774 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4778 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4782 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4786 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4790 msgid "End of tape media.\n"
4794 msgid "Not enough server memory.\n"
4798 msgid "Possible deadlock.\n"
4802 msgid "Incorrect alignment.\n"
4806 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4810 msgid "Set-power-state failed.\n"
4814 msgid "Too many links.\n"
4818 msgid "Newer windows version needed.\n"
4822 msgid "Wrong operating system.\n"
4826 msgid "Single-instance application.\n"
4830 msgid "Real-mode application.\n"
4834 msgid "Invalid DLL.\n"
4838 msgid "No associated application.\n"
4842 msgid "DDE failure.\n"
4846 msgid "DLL not found.\n"
4847 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4851 msgid "Out of user handles.\n"
4852 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4855 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4859 msgid "The source element is empty.\n"
4863 msgid "The destination element is full.\n"
4867 msgid "The element address is invalid.\n"
4871 msgid "The magazine is not present.\n"
4875 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4880 msgid "The device requires cleaning.\n"
4881 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4884 msgid "The device door is open.\n"
4885 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4888 msgid "The device is not connected.\n"
4889 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4893 msgid "Element not found.\n"
4894 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4898 msgid "No match found.\n"
4899 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4903 msgid "Property set not found.\n"
4904 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4908 msgid "Point not found.\n"
4909 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4912 msgid "No running tracking service.\n"
4916 msgid "No such volume ID.\n"
4920 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4924 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4928 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4932 msgid "The journal is being deleted.\n"
4936 msgid "The journal is not active.\n"
4940 msgid "Potential matching file found.\n"
4944 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4948 msgid "Invalid device name.\n"
4952 msgid "Connection unavailable.\n"
4953 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4956 msgid "Device already remembered.\n"
4960 msgid "No network or bad path.\n"
4964 msgid "Invalid network provider name.\n"
4968 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4972 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4976 msgid "Not a container.\n"
4980 msgid "Extended error.\n"
4984 msgid "Invalid group name.\n"
4988 msgid "Invalid computer name.\n"
4992 msgid "Invalid event name.\n"
4996 msgid "Invalid domain name.\n"
5000 msgid "Invalid service name.\n"
5004 msgid "Invalid network name.\n"
5008 msgid "Invalid share name.\n"
5012 msgid "Invalid message name.\n"
5016 msgid "Invalid message destination.\n"
5020 msgid "Session credential conflict.\n"
5024 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
5028 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
5032 msgid "No network.\n"
5036 msgid "Operation canceled by user.\n"
5037 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
5040 msgid "File has a user-mapped section.\n"
5043 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
5044 msgid "Connection refused.\n"
5048 msgid "Connection gracefully closed.\n"
5052 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
5056 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
5060 msgid "Connection invalid.\n"
5064 msgid "Connection is active.\n"
5065 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5068 msgid "Network unreachable.\n"
5069 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5072 msgid "Host unreachable.\n"
5076 msgid "Protocol unreachable.\n"
5080 msgid "Port unreachable.\n"
5084 msgid "Request aborted.\n"
5088 msgid "Connection aborted.\n"
5092 msgid "Please retry operation.\n"
5096 msgid "Connection count limit reached.\n"
5100 msgid "Login time restriction.\n"
5104 msgid "Login workstation restriction.\n"
5108 msgid "Incorrect network address.\n"
5112 msgid "Service already registered.\n"
5116 msgid "Service not found.\n"
5117 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5120 msgid "User not authenticated.\n"
5124 msgid "User not logged on.\n"
5128 msgid "Continue work in progress.\n"
5132 msgid "Already initialized.\n"
5136 msgid "No more local devices.\n"
5141 msgid "The site does not exist.\n"
5142 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5146 msgid "The domain controller already exists.\n"
5147 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5151 msgid "Supported only when connected.\n"
5152 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5155 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5159 msgid "The user profile is invalid.\n"
5163 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5167 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5171 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5175 msgid "No quotas for account.\n"
5179 msgid "Local user session key.\n"
5183 msgid "Password too complex for LM.\n"
5187 msgid "Unknown revision.\n"
5191 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5195 msgid "Invalid owner.\n"
5199 msgid "Invalid primary group.\n"
5203 msgid "No impersonation token.\n"
5207 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5211 msgid "No logon servers available.\n"
5215 msgid "No such logon session.\n"
5219 msgid "No such privilege.\n"
5223 msgid "Privilege not held.\n"
5227 msgid "Invalid account name.\n"
5231 msgid "User already exists.\n"
5232 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5235 msgid "No such user.\n"
5236 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5239 msgid "Group already exists.\n"
5240 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5243 msgid "No such group.\n"
5244 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5247 msgid "User already in group.\n"
5248 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5251 msgid "User not in group.\n"
5252 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5255 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5256 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5259 msgid "Wrong password.\n"
5260 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5263 msgid "Ill-formed password.\n"
5267 msgid "Password restriction.\n"
5271 msgid "Logon failure.\n"
5275 msgid "Account restriction.\n"
5279 msgid "Invalid logon hours.\n"
5283 msgid "Invalid workstation.\n"
5287 msgid "Password expired.\n"
5288 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5291 msgid "Account disabled.\n"
5292 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5295 msgid "No security ID mapped.\n"
5299 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5303 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5307 msgid "Invalid sub authority.\n"
5311 msgid "Invalid ACL.\n"
5315 msgid "Invalid SID.\n"
5319 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5323 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5327 msgid "Server disabled.\n"
5328 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5331 msgid "Server not disabled.\n"
5332 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5335 msgid "Invalid ID authority.\n"
5339 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5343 msgid "Invalid group attributes.\n"
5347 msgid "Bad impersonation level.\n"
5351 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5355 msgid "Bad validation class.\n"
5359 msgid "Bad token type.\n"
5363 msgid "No security on object.\n"
5367 msgid "Can't access domain information.\n"
5371 msgid "Invalid server state.\n"
5375 msgid "Invalid domain state.\n"
5379 msgid "Invalid domain role.\n"
5383 msgid "No such domain.\n"
5387 msgid "Domain already exists.\n"
5391 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5395 msgid "Internal database corruption.\n"
5399 msgid "Internal error.\n"
5400 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5403 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5407 msgid "Bad descriptor format.\n"
5411 msgid "Not a logon process.\n"
5415 msgid "Logon session ID exists.\n"
5419 msgid "Unknown authentication package.\n"
5423 msgid "Bad logon session state.\n"
5427 msgid "Logon session ID collision.\n"
5431 msgid "Invalid logon type.\n"
5436 msgid "Cannot impersonate.\n"
5437 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5440 msgid "Invalid transaction state.\n"
5444 msgid "Security DB commit failure.\n"
5448 msgid "Account is built-in.\n"
5452 msgid "Group is built-in.\n"
5456 msgid "User is built-in.\n"
5460 msgid "Group is primary for user.\n"
5464 msgid "Token already in use.\n"
5468 msgid "No such local group.\n"
5472 msgid "User not in local group.\n"
5476 msgid "User already in local group.\n"
5480 msgid "Local group already exists.\n"
5483 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5484 msgid "Logon type not granted.\n"
5488 msgid "Too many secrets.\n"
5492 msgid "Secret too long.\n"
5496 msgid "Internal security DB error.\n"
5500 msgid "Too many context IDs.\n"
5504 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5508 msgid "No such member.\n"
5512 msgid "Invalid member.\n"
5516 msgid "Too many SIDs.\n"
5520 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5524 msgid "No inheritable components.\n"
5528 msgid "File or directory corrupt.\n"
5532 msgid "Disk is corrupt.\n"
5536 msgid "No user session key.\n"
5540 msgid "License quota exceeded.\n"
5544 msgid "Wrong target name.\n"
5548 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5552 msgid "Time skew between client and server.\n"
5556 msgid "Invalid window handle.\n"
5560 msgid "Invalid menu handle.\n"
5564 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5568 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5572 msgid "Invalid hook handle.\n"
5576 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5580 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5584 msgid "Can't find window class.\n"
5588 msgid "Window owned by another thread.\n"
5592 msgid "Hotkey already registered.\n"
5596 msgid "Class already exists.\n"
5601 msgid "Class does not exist.\n"
5602 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5605 msgid "Class has open windows.\n"
5609 msgid "Invalid index.\n"
5613 msgid "Invalid icon handle.\n"
5617 msgid "Private dialog index.\n"
5622 msgid "List box ID not found.\n"
5623 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5626 msgid "No wildcard characters.\n"
5631 msgid "Clipboard not open.\n"
5632 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5635 msgid "Hotkey not registered.\n"
5639 msgid "Not a dialog window.\n"
5644 msgid "Control ID not found.\n"
5645 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5648 msgid "Invalid combo box message.\n"
5652 msgid "Not a combo box window.\n"
5656 msgid "Invalid edit height.\n"
5661 msgid "DC not found.\n"
5662 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5665 msgid "Invalid hook filter.\n"
5669 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5673 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5677 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5681 msgid "Journal hook already set.\n"
5685 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5689 msgid "Invalid list box message.\n"
5693 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5697 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5701 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5705 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5709 msgid "Window has no system menu.\n"
5713 msgid "Invalid message box style.\n"
5717 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5721 msgid "Screen already locked.\n"
5725 msgid "Window handles have different parents.\n"
5729 msgid "Not a child window.\n"
5733 msgid "Invalid GW command.\n"
5737 msgid "Invalid thread ID.\n"
5741 msgid "Not an MDI child window.\n"
5745 msgid "Popup menu already active.\n"
5749 msgid "No scrollbars.\n"
5753 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5757 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5761 msgid "No system resources.\n"
5765 msgid "No non-paged system resources.\n"
5769 msgid "No paged system resources.\n"
5773 msgid "No working set quota.\n"
5777 msgid "No page file quota.\n"
5781 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5785 msgid "Menu item not found.\n"
5786 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5789 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5793 msgid "Hook type not allowed.\n"
5797 msgid "Interactive window station required.\n"
5805 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5809 msgid "Event log file corrupt.\n"
5813 msgid "Event log can't start.\n"
5817 msgid "Event log file full.\n"
5821 msgid "Event log file changed.\n"
5826 msgid "Installer service failed.\n"
5827 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5830 msgid "Installation aborted by user.\n"
5831 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5834 msgid "Installation failure.\n"
5838 msgid "Installation suspended.\n"
5842 msgid "Unknown product.\n"
5843 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5847 msgid "Unknown feature.\n"
5848 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5852 msgid "Unknown component.\n"
5853 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5857 msgid "Unknown property.\n"
5858 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5861 msgid "Invalid handle state.\n"
5865 msgid "Bad configuration.\n"
5866 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5869 msgid "Index is missing.\n"
5873 msgid "Installation source is missing.\n"
5877 msgid "Wrong installation package version.\n"
5881 msgid "Product uninstalled.\n"
5885 msgid "Invalid query syntax.\n"
5889 msgid "Invalid field.\n"
5893 msgid "Device removed.\n"
5894 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5897 msgid "Installation already running.\n"
5901 msgid "Installation package failed to open.\n"
5905 msgid "Installation package is invalid.\n"
5909 msgid "Installer user interface failed.\n"
5913 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5917 msgid "Installation language not supported.\n"
5921 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5925 msgid "Installation package rejected.\n"
5929 msgid "Function could not be called.\n"
5934 msgid "Function failed.\n"
5935 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5938 msgid "Invalid table.\n"
5942 msgid "Data type mismatch.\n"
5945 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5946 msgid "Unsupported type.\n"
5947 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5951 msgid "Creation failed.\n"
5952 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5955 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5959 msgid "Installation platform not supported.\n"
5963 msgid "Installer not used.\n"
5964 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5967 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5971 msgid "Invalid patch package.\n"
5975 msgid "Unsupported patch package.\n"
5979 msgid "Another version is installed.\n"
5983 msgid "Invalid command line.\n"
5987 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5991 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5995 msgid "Invalid string binding.\n"
5999 msgid "Wrong kind of binding.\n"
6003 msgid "Invalid binding.\n"
6007 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
6011 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
6015 msgid "Invalid string UUID.\n"
6019 msgid "Invalid endpoint format.\n"
6023 msgid "Invalid network address.\n"
6024 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
6028 msgid "No endpoint found.\n"
6029 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6032 msgid "Invalid timeout value.\n"
6037 msgid "Object UUID not found.\n"
6038 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6041 msgid "UUID already registered.\n"
6045 msgid "UUID type already registered.\n"
6049 msgid "Server already listening.\n"
6053 msgid "No protocol sequences registered.\n"
6057 msgid "RPC server not listening.\n"
6061 msgid "Unknown manager type.\n"
6066 msgid "Unknown interface.\n"
6067 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6070 msgid "No bindings.\n"
6074 msgid "No protocol sequences.\n"
6078 msgid "Can't create endpoint.\n"
6083 msgid "Out of resources.\n"
6084 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6087 msgid "RPC server unavailable.\n"
6091 msgid "RPC server too busy.\n"
6095 msgid "Invalid network options.\n"
6099 msgid "No RPC call active.\n"
6103 msgid "RPC call failed.\n"
6107 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6111 msgid "RPC protocol error.\n"
6115 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6119 msgid "Invalid tag.\n"
6123 msgid "Invalid array bounds.\n"
6127 msgid "No entry name.\n"
6131 msgid "Invalid name syntax.\n"
6135 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6139 msgid "No network address.\n"
6143 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6147 msgid "Unknown authentication type.\n"
6151 msgid "Maximum calls too low.\n"
6155 msgid "String too long.\n"
6159 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6163 msgid "Procedure number out of range.\n"
6167 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6171 msgid "Unknown authentication service.\n"
6175 msgid "Unknown authentication level.\n"
6179 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6183 msgid "Unknown authorization service.\n"
6187 msgid "Invalid entry.\n"
6191 msgid "Can't perform operation.\n"
6195 msgid "Endpoints not registered.\n"
6199 msgid "Nothing to export.\n"
6203 msgid "Incomplete name.\n"
6207 msgid "Invalid version option.\n"
6211 msgid "No more members.\n"
6215 msgid "Not all objects unexported.\n"
6220 msgid "Interface not found.\n"
6221 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6224 msgid "Entry already exists.\n"
6229 msgid "Entry not found.\n"
6230 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6234 msgid "Name service unavailable.\n"
6235 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6238 msgid "Invalid network address family.\n"
6242 msgid "Operation not supported.\n"
6246 msgid "No security context available.\n"
6251 msgid "RPCInternal error.\n"
6252 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6255 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6259 msgid "Address error.\n"
6263 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6267 msgid "Floating-point underflow.\n"
6271 msgid "Floating-point overflow.\n"
6275 msgid "No more entries.\n"
6279 msgid "Character translation table open failed.\n"
6283 msgid "Character translation table file too small.\n"
6287 msgid "Null context handle.\n"
6291 msgid "Context handle damaged.\n"
6295 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6299 msgid "Cannot get call handle.\n"
6303 msgid "Null reference pointer.\n"
6307 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6311 msgid "Byte count too small.\n"
6315 msgid "Bad stub data.\n"
6319 msgid "Invalid user buffer.\n"
6323 msgid "Unrecognized media.\n"
6327 msgid "No trust secret.\n"
6331 msgid "No trust SAM account.\n"
6335 msgid "Trusted domain failure.\n"
6339 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6343 msgid "Trust logon failure.\n"
6347 msgid "RPC call already in progress.\n"
6351 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6355 msgid "Account expired.\n"
6359 msgid "Redirector has open handles.\n"
6363 msgid "Printer driver already installed.\n"
6368 msgid "Unknown port.\n"
6369 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6373 msgid "Unknown printer driver.\n"
6374 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6378 msgid "Unknown print processor.\n"
6379 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6382 msgid "Invalid separator file.\n"
6386 msgid "Invalid priority.\n"
6390 msgid "Invalid printer name.\n"
6394 msgid "Printer already exists.\n"
6398 msgid "Invalid printer command.\n"
6402 msgid "Invalid data type.\n"
6406 msgid "Invalid environment.\n"
6410 msgid "No more bindings.\n"
6414 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6418 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6422 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6426 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6430 msgid "Server has open handles.\n"
6434 msgid "Resource data not found.\n"
6438 msgid "Resource type not found.\n"
6442 msgid "Resource name not found.\n"
6446 msgid "Resource language not found.\n"
6450 msgid "Not enough quota.\n"
6454 msgid "No interfaces.\n"
6458 msgid "RPC call canceled.\n"
6463 msgid "Binding incomplete.\n"
6464 msgstr "Neimplementované.\n"
6467 msgid "RPC comm failure.\n"
6471 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6475 msgid "No principal name registered.\n"
6479 msgid "Not an RPC error.\n"
6483 msgid "UUID is local only.\n"
6487 msgid "Security package error.\n"
6492 msgid "Thread not canceled.\n"
6493 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6496 msgid "Invalid handle operation.\n"
6500 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6504 msgid "Wrong stub version.\n"
6508 msgid "Invalid pipe object.\n"
6512 msgid "Wrong pipe order.\n"
6516 msgid "Wrong pipe version.\n"
6520 msgid "Group member not found.\n"
6524 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6528 msgid "Invalid object.\n"
6532 msgid "Invalid time.\n"
6536 msgid "Invalid form name.\n"
6540 msgid "Invalid form size.\n"
6544 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6548 msgid "Printer deleted.\n"
6552 msgid "Invalid printer state.\n"
6556 msgid "User must change password.\n"
6561 msgid "Domain controller not found.\n"
6562 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6565 msgid "Account locked out.\n"
6569 msgid "Invalid pixel format.\n"
6573 msgid "Invalid driver.\n"
6577 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6581 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6585 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6589 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6593 msgid "RPC pipe closed.\n"
6597 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6601 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6606 msgid "No site name available.\n"
6607 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6610 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6614 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6618 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6622 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6626 msgid "The interface could not be exported.\n"
6630 msgid "The profile could not be added.\n"
6634 msgid "The profile element could not be added.\n"
6638 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6642 msgid "The group element could not be added.\n"
6646 msgid "The group element could not be removed.\n"
6650 msgid "The username could not be found.\n"
6655 msgid "This network connection does not exist.\n"
6656 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6660 #| msgid "Connection is active.\n"
6661 msgid "Connection reset by peer.\n"
6662 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6664 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6669 msgid "Local Monitor"
6673 msgid "Add a Local Port"
6677 msgid "&Enter the port name to add:"
6681 msgid "Configure LPT Port"
6685 msgid "Timeout (seconds)"
6689 msgid "&Transmission Retry:"
6693 msgid "'%s' is not a valid port name"
6697 msgid "Port %s already exists"
6701 msgid "This port has no options to configure"
6705 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6712 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6713 msgid "Enter Network Password"
6716 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6717 msgid "Please enter your username and password:"
6720 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6724 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6728 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6732 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6733 msgid "&Save this password (insecure)"
6737 msgid "Entire Network"
6741 msgid "Sound Selection"
6744 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6755 msgid "&Attributes:"
6764 msgid "Hyperlink Information"
6767 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:243
6777 msgid "HTML Document"
6781 msgid "Downloading from %s..."
6790 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6791 "file path and try again."
6795 msgid "path %s not found"
6799 msgid "insert disk %s"
6804 "Windows Installer %s\n"
6807 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6809 "Install a product:\n"
6810 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6811 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6812 "\t/a package [property]\n"
6813 "Repair an installation:\n"
6814 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6815 "Uninstall a product:\n"
6816 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6817 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6818 "Advertise a product:\n"
6819 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6821 "\t/p patch_package [property]\n"
6822 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6823 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6824 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6825 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6826 "Register the MSI Service:\n"
6828 "Unregister the MSI Service:\n"
6830 "Display this help:\n"
6836 msgid "enter which folder contains %s"
6840 msgid "install source for feature missing"
6844 msgid "network drive for feature missing"
6848 msgid "feature from:"
6852 msgid "choose which folder contains %s"
6856 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6861 "Wine MS-RLE video codec\n"
6862 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6866 msgid "Video Compression"
6870 msgid "&Compressor:"
6875 msgid "Con&figure..."
6876 msgstr "&Definovať..."
6881 msgstr "&O hodinách..."
6884 msgid "Compression &Quality:"
6888 msgid "&Key Frame Every"
6901 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6905 msgid "Wine Video 1 video codec"
6909 msgid "unknown object"
6915 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
7011 msgid "column header"
7035 msgid "help balloon"
7055 msgid "outline item"
7063 msgid "property page"
7087 msgid "check button"
7091 msgid "radio button"
7103 msgid "progress bar"
7111 msgid "hot key field"
7136 msgid "drop down button"
7144 msgid "grid drop down button"
7152 msgid "page tab list"
7161 msgid "split button"
7169 msgid "outline button"
7175 msgctxt "object state"
7181 #| msgid "Size available"
7182 msgctxt "object state"
7184 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7188 #| msgid "Import Selected"
7189 msgctxt "object state"
7191 msgstr "Importuj zvolené"
7195 msgctxt "object state"
7197 msgstr "Pozastavená; "
7201 #| msgid "uncompressed"
7202 msgctxt "object state"
7204 msgstr "nekomprimované"
7207 msgctxt "object state"
7212 msgctxt "object state"
7218 #| msgid "&Read Only"
7219 msgctxt "object state"
7221 msgstr "&Len na čítanie"
7224 msgctxt "object state"
7231 msgctxt "object state"
7236 msgctxt "object state"
7241 msgctxt "object state"
7246 msgctxt "object state"
7251 msgctxt "object state"
7256 msgctxt "object state"
7262 msgctxt "object state"
7267 msgctxt "object state"
7272 msgctxt "object state"
7278 #| msgid "Size available"
7279 msgctxt "object state"
7281 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7285 #| msgid "Remove al&l"
7286 msgctxt "object state"
7288 msgstr "Odstrániť &všetko"
7291 msgctxt "object state"
7292 msgid "self voicing"
7297 msgctxt "object state"
7299 msgstr "Pozastavená; "
7303 #| msgid "Import Selected"
7304 msgctxt "object state"
7306 msgstr "Importuj zvolené"
7309 msgctxt "object state"
7314 msgctxt "object state"
7319 msgctxt "object state"
7320 msgid "multi selectable"
7324 msgctxt "object state"
7325 msgid "extended selectable"
7330 #| msgid "Toner low; "
7331 msgctxt "object state"
7333 msgstr "Primálo toneru; "
7336 msgctxt "object state"
7337 msgid "alert medium"
7342 #| msgid "Toner low; "
7343 msgctxt "object state"
7345 msgstr "Primálo toneru; "
7349 #| msgid "Write protected.\n"
7350 msgctxt "object state"
7352 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7355 msgctxt "object state"
7359 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7363 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7376 msgid "Insert Object"
7380 msgid "Object Type:"
7383 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7390 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7393 msgid "Create Control"
7398 msgid "Create From File"
7399 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7402 msgid "&Add Control..."
7406 msgid "Display As Icon"
7409 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7419 msgid "Paste Special"
7422 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7426 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7427 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7440 msgid "&Display As Icon"
7444 msgid "Change &Icon..."
7448 msgid "Insert a new %s object into your document"
7453 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7454 "may activate it using the program which created it."
7457 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7463 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7472 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7477 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7478 "activate it using %s."
7483 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7484 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7489 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7490 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7496 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7497 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7503 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7504 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7505 "be reflected in your document."
7509 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7513 msgid "Unknown Type"
7517 msgid "Unknown Source"
7521 msgid "the program which created it"
7529 msgid "SCANNING... Please Wait"
7533 msgctxt "unit: pixels"
7538 msgctxt "unit: bits"
7542 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:181
7543 msgctxt "unit: dots/inch"
7548 msgctxt "unit: percent"
7553 msgctxt "unit: microseconds"
7559 msgid "Settings for %s"
7561 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7563 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7575 msgid "Flow Control"
7587 msgid "Copying Files..."
7588 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7591 msgid "Destination:"
7596 msgid "Files Needed"
7601 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7602 "make sure the correct drive is selected below"
7606 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7610 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7613 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7618 msgid "Copy files from:"
7622 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7630 msgid "&Save Background As..."
7634 msgid "Set As Back&ground"
7638 msgid "&Copy Background"
7642 msgid "Set as &Desktop Item"
7646 msgid "Create Shor&tcut"
7649 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7650 msgid "Add to &Favorites..."
7661 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7665 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7666 msgid "Open Link in &New Window"
7669 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7670 msgid "Save Target &As..."
7673 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7674 msgid "&Print Target"
7677 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7678 msgid "S&how Picture"
7681 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7682 msgid "&Save Picture As..."
7686 msgid "&E-mail Picture..."
7690 msgid "Pr&int Picture..."
7694 msgid "&Go to My Pictures"
7697 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7698 msgid "Set as Back&ground"
7701 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7702 msgid "Set as &Desktop Item..."
7705 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7706 msgid "Copy Shor&tcut"
7709 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7712 msgstr "&Vlastnosti"
7714 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7718 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7722 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7724 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7727 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7749 msgid "&Cell Properties"
7750 msgstr "&Vlastnosti"
7754 msgid "&Table Properties"
7755 msgstr "&Vlastnosti"
7758 msgid "Open in &New Window"
7766 msgid "&Save Video As..."
7769 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7782 msgid "Resource Failures"
7786 msgid "Dump Tracking Info"
7806 msgid "Dump DisplayTree"
7810 msgid "Dump FormatCaches"
7814 msgid "Dump LayoutRects"
7818 msgid "Memory Monitor"
7822 msgid "Performance Meters"
7830 msgid "&Browse View"
7837 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7886 msgid "Scroll Right"
7890 msgid "Wine Internet Explorer"
7897 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7898 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7899 msgid "Lar&ge Icons"
7902 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7903 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7904 msgid "S&mall Icons"
7907 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7911 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7912 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7916 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7917 msgid "Arrange &Icons"
7940 msgid "&Auto Arrange"
7944 msgid "Line up Icons"
7948 msgid "Paste as Link"
7951 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7967 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7969 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7974 msgctxt "recycle bin"
7991 msgid "Create &Link"
7994 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7998 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7999 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
8004 msgid "&About Control Panel"
8007 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
8008 msgid "Browse for Folder"
8017 msgid "&Make New Folder"
8018 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
8024 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
8032 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
8038 msgstr "O programe %s"
8041 msgid "Wine &license"
8045 msgid "Running on %s"
8049 msgid "Wine was brought to you by:"
8050 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8054 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8055 "will open it for you."
8062 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:241
8067 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8071 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8077 msgstr "Modifikovaný"
8079 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
8084 msgid "Size available"
8085 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8100 msgid "Original location"
8104 msgid "Date deleted"
8107 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:99 winefile.rc:100
8109 msgctxt "display name"
8111 msgstr "Pracovná plocha"
8113 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8115 msgstr "Tento počítač"
8118 msgid "Control Panel"
8130 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8138 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8141 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8146 msgid "My Documents"
8147 msgstr "Moje dokumenty"
8173 msgstr "Pracovná plocha"
8188 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8193 msgid "Program Files"
8202 msgid "Common Files"
8203 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8205 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8210 msgid "Administrative Tools"
8226 msgid "Program Files (x86)"
8233 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8245 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8260 msgid "Sample Music"
8264 msgid "Sample Pictures"
8268 msgid "Sample Playlists"
8273 msgid "Sample Videos"
8293 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8297 msgid "Error during creation of a new folder"
8301 msgid "Confirm file deletion"
8305 msgid "Confirm folder deletion"
8309 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8313 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8317 msgid "Confirm file overwrite"
8322 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8324 "Do you want to replace it?"
8328 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8333 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8337 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8341 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8345 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8350 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8352 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8353 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8362 msgid "Wine Control Panel"
8366 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8370 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8375 msgid "Executable files (*.exe)"
8376 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8379 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8383 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8387 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8391 msgid "Confirm deletion"
8396 "A file already exists at the path %1.\n"
8398 "Do you want to replace it?"
8403 "A folder already exists at the path %1.\n"
8405 "Do you want to replace it?"
8409 msgid "Confirm overwrite"
8414 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8415 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8416 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8417 "any later version.\n"
8419 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8420 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8421 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8424 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8425 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8426 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8431 msgid "Wine License"
8438 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8443 msgid "Don't show me th&is message again"
8444 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8453 msgctxt "time unit: hours"
8459 msgctxt "time unit: minutes"
8465 msgctxt "time unit: seconds"
8469 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8470 msgid "Security Warning"
8474 msgid "Do you want to install this software?"
8477 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8484 #| msgid "Install/Uninstall"
8485 msgid "Don't install"
8486 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8490 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8491 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8495 msgid "Installation of component failed: %08x"
8501 msgid "Install (%d)"
8502 msgstr "&Inštalovať"
8508 msgstr "&Inštalovať"
8510 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8516 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8520 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8522 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8524 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8526 msgstr "Mi&nimalizovať"
8528 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8530 msgstr "Ma&ximalizovať"
8533 msgid "&Close\tAlt+F4"
8534 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8542 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8543 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8546 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8555 msgstr "&Skúsiť znova"
8570 msgid "Select Window"
8574 msgid "&More Windows..."
8575 msgstr "&Viac okien..."
8578 msgid "Paper Si&ze:"
8579 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8585 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8590 msgid "Authentication Required"
8598 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8602 msgid "Do you want to continue anyway?"
8606 msgid "LAN Connection"
8610 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8614 msgid "The date on the certificate is invalid."
8618 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8623 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8627 msgid "The specified command was carried out."
8628 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8631 msgid "Undefined external error."
8632 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8635 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8639 msgid "The driver was not enabled."
8644 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8649 msgid "The specified device handle is invalid."
8653 msgid "There is no driver installed on your system!"
8656 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8658 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8659 "increase available memory, and then try again."
8664 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8665 "which functions and messages the driver supports."
8669 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8673 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8677 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8682 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8683 "Capabilities function to determine the supported formats."
8686 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8688 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8689 "device, or wait until the data is finished playing."
8694 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8695 "header, and then try again."
8700 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8701 "and then try again."
8706 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8707 "header, and then try again."
8712 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8713 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8718 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8719 "transmitted, and then try again."
8722 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8724 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8730 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8731 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8735 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8739 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8743 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8748 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8749 "or contact the device manufacturer."
8753 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8758 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8764 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8768 msgid "No command was specified."
8769 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8773 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8774 "size of the buffer."
8779 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8784 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8789 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8790 "manufacturer about obtaining a new driver."
8795 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8796 "manufacturer about obtaining a new driver."
8800 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8804 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8809 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8813 msgid "The device driver is not ready."
8814 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8817 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8822 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8827 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8832 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8833 "separately to determine which devices caused the error."
8837 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8841 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8845 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8850 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8851 "still connected to the network."
8856 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8857 "device name is spelled correctly."
8862 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8868 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8873 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8878 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8879 "parameter with each 'open' command."
8884 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8885 "Please supply one."
8890 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8891 "documentation for valid formats."
8896 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8901 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8906 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8907 "may be corrupt, or not in the correct format."
8911 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8915 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8919 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8923 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8927 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8932 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8933 "sequence, and then try again."
8938 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8939 "the device is closed, and then try again."
8944 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8945 "characters, followed by a period and an extension."
8950 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8955 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8956 "in Control Panel to install the device."
8961 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8962 "restarting your computer."
8967 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8968 "cannot change directories."
8973 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8978 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8982 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8987 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8992 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8993 "until a wave device is free, and then try again."
8998 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8999 "until the device is free, and then try again."
9004 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
9005 "Wait until a wave device is free, and then try again."
9010 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
9011 "until the device is free, and then try again."
9015 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
9019 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
9024 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
9025 "the Drivers option to install the wave device."
9030 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9036 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9037 "the Drivers option to install the wave device."
9042 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9048 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9049 "You can't use them together."
9054 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9060 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9061 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9065 msgid "An error occurred with the specified port."
9070 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9071 "these applications; then, try again."
9075 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9080 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9081 "Control Panel to install a MIDI driver."
9085 msgid "There is no display window."
9089 msgid "Could not create or use window."
9090 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9094 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9095 "check your disk or network connection."
9100 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9101 "are still connected to the network."
9106 msgid "Print to File"
9107 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9111 msgid "&Output File Name:"
9115 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9119 msgid "Unable to create the output file."
9127 msgid "Operations Error"
9131 msgid "Protocol Error"
9135 msgid "Time Limit Exceeded"
9139 msgid "Size Limit Exceeded"
9143 msgid "Compare False"
9147 msgid "Compare True"
9151 msgid "Authentication Method Not Supported"
9155 msgid "Strong Authentication Required"
9159 msgid "Referral (v2)"
9167 msgid "Administration Limit Exceeded"
9171 msgid "Unavailable Critical Extension"
9175 msgid "Confidentiality Required"
9179 msgid "No Such Attribute"
9183 msgid "Undefined Type"
9187 msgid "Inappropriate Matching"
9191 msgid "Constraint Violation"
9195 msgid "Attribute Or Value Exists"
9199 msgid "Invalid Syntax"
9203 msgid "No Such Object"
9207 msgid "Alias Problem"
9211 msgid "Invalid DN Syntax"
9219 msgid "Alias Dereference Problem"
9223 msgid "Inappropriate Authentication"
9227 msgid "Invalid Credentials"
9232 msgid "Insufficient Rights"
9244 msgid "Unwilling To Perform"
9248 msgid "Loop Detected"
9252 msgid "Sort Control Missing"
9256 msgid "Index range error"
9260 msgid "Naming Violation"
9264 msgid "Object Class Violation"
9268 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9272 msgid "Not allowed on RDN"
9276 msgid "Already Exists"
9280 msgid "No Object Class Mods"
9284 msgid "Results Too Large"
9288 msgid "Affects Multiple DSAs"
9300 msgid "Encoding Error"
9304 msgid "Decoding Error"
9312 msgid "Auth Unknown"
9316 msgid "Filter Error"
9320 msgid "User Canceled"
9324 msgid "Parameter Error"
9332 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9336 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9340 msgid "Specified control was not found in message"
9344 msgid "No result present in message"
9348 msgid "More results returned"
9352 msgid "Loop while handling referrals"
9356 msgid "Referral hop limit exceeded"
9359 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9361 "Not Yet Implemented\n"
9365 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9367 msgid "%1: File Not Found\n"
9368 msgstr "Súbor nenájdený"
9372 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9375 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9380 " + Sets an attribute.\n"
9381 " - Clears an attribute.\n"
9382 " R Read-only file attribute.\n"
9383 " A Archive file attribute.\n"
9384 " S System file attribute.\n"
9385 " H Hidden file attribute.\n"
9386 " [drive:][path][filename]\n"
9387 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9388 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9389 " /D Processes folders as well.\n"
9400 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:301 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9405 msgid "&Without Titlebar"
9406 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9416 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9417 msgid "&Always on Top"
9418 msgstr "&Vždy na vrchu"
9422 msgid "&About Clock"
9423 msgstr "&O hodinách..."
9431 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9432 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9433 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9434 "called procedure.\n"
9436 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9437 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9442 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9443 "default directory.\n"
9448 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9449 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9450 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9453 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9457 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9461 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9465 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9469 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9473 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9478 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9480 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9481 "on the terminal device before they are executed.\n"
9483 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9484 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9485 "preceding it with an @ sign.\n"
9489 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9494 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9496 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9498 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9503 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9506 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9507 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9508 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9509 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9510 "label terminates the batch file execution.\n"
9512 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9517 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9518 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9523 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9525 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9526 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9527 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9529 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9530 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9535 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9537 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9538 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9539 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9543 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9547 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9552 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9554 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9556 "below the item are moved as well.\n"
9558 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9563 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9565 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9566 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9567 "PATH command with the new value.\n"
9569 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9570 "variable, for example:\n"
9571 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9576 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9578 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9579 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9584 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9586 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9587 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9589 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9591 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9592 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9593 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9594 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9596 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9597 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9598 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9599 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9601 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9602 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9607 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9608 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9612 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9616 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9620 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9624 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9629 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9631 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9633 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9635 "SET <variable>=<value>\n"
9637 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9638 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9639 "have embedded spaces.\n"
9641 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9642 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9643 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9644 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9649 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9650 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9651 "if called from the command line.\n"
9654 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9656 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9657 "with that suffix.\n"
9659 "start [options] program_filename [...]\n"
9660 "start [options] document_filename\n"
9663 "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
9664 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9665 "/b Don't create a new console for the program.\n"
9666 "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
9667 "/min Start the program minimized.\n"
9668 "/max Start the program maximized.\n"
9669 "/low Start the program in the idle priority class.\n"
9670 "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
9671 "/high Start the program in the high priority class.\n"
9672 "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
9673 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9674 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9675 "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
9676 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9677 "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9679 "/unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9680 "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
9681 "/? Display this help and exit.\n"
9685 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9689 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9694 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9695 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9700 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9702 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9703 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9704 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9706 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9710 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9714 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9719 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9720 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9725 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9727 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9728 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9729 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9730 "settings are restored.\n"
9735 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9736 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9740 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9745 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9747 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9749 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9750 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9751 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9752 "association, if any.\n"
9757 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9759 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9761 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9762 "currently defined.\n"
9763 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9765 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9766 "associated to the specified file type.\n"
9770 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9775 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9776 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9777 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9782 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9783 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9788 "CMD built-in commands are:\n"
9789 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9790 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9791 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9792 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9793 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9794 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9795 "COPY\t\tCopy file\n"
9796 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9797 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9798 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9799 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9800 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9801 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9802 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9803 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9804 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9805 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9806 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9807 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9808 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9809 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9810 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9811 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9812 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9813 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9814 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9815 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9816 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9817 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9818 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9819 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9820 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9821 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9822 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9823 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9825 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9829 msgid "Are you sure?"
9832 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9837 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9843 msgid "File association missing for extension %1\n"
9847 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9851 msgid "Overwrite %1?"
9859 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9863 msgid "Argument missing\n"
9867 msgid "Syntax error\n"
9872 msgid "No help available for %1\n"
9873 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9876 msgid "Target to GOTO not found\n"
9880 msgid "Current Date is %1\n"
9884 msgid "Current Time is %1\n"
9888 msgid "Enter new date: "
9892 msgid "Enter new time: "
9896 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9899 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9900 msgid "Failed to open '%1'\n"
9904 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9907 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9916 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9918 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9922 msgid "Echo is %1\n"
9926 msgid "Verify is %1\n"
9930 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9934 msgid "Parameter error\n"
9939 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9944 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9948 msgid "PATH not found\n"
9952 msgid "Press any key to continue... "
9956 msgid "Wine Command Prompt"
9960 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9968 msgid "The input line is too long.\n"
9972 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9976 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9984 msgid " (Yes|No|All)"
9985 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9989 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9993 msgid "Division by zero error.\n"
9997 msgid "Expected an operand.\n"
10002 #| msgid "Unexpected network error.\n"
10003 msgid "Expected an operator.\n"
10004 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
10007 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
10012 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
10013 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
10017 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
10021 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
10025 msgid "Wine Explorer"
10032 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10037 msgid "Usage: hostname\n"
10041 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10046 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10051 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10055 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10059 msgid "%1 adapter %2\n"
10067 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10072 #| msgid "IP Address="
10073 msgid "IPv4 address"
10074 msgstr "IP adresa="
10089 msgid "Peer-to-peer"
10101 msgid "IP routing enabled"
10105 msgid "Physical address"
10109 msgid "DHCP enabled"
10113 msgid "Default gateway"
10118 #| msgid "IP Address="
10119 msgid "IPv6 address"
10120 msgstr "IP adresa="
10124 "The syntax of this command is:\n"
10126 "NET command [arguments]\n"
10128 "NET command /HELP\n"
10130 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10135 "The syntax of this command is:\n"
10137 "NET START [service]\n"
10139 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10140 "'service' is the name of the service to start.\n"
10145 "The syntax of this command is:\n"
10147 "NET STOP service\n"
10149 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10153 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10158 msgid "Could not stop service %1\n"
10159 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10162 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10166 msgid "Could not get handle to service.\n"
10171 msgid "The %1 service is starting.\n"
10172 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10175 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10180 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10181 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10185 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10186 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10189 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10194 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10195 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10198 msgid "There are no entries in the list.\n"
10204 "Status Local Remote\n"
10205 "---------------------------------------------------------------\n"
10209 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
10215 msgstr "Pozastavená; "
10219 msgid "Disconnected"
10220 msgstr "Súbor nenájdený"
10223 msgid "A network error occurred"
10227 msgid "Connection is being made"
10231 msgid "Reconnecting"
10235 msgid "The following services are running:\n"
10240 #| msgid "Activation"
10241 msgid "Active Connections"
10250 #| msgid "Email Address"
10251 msgid "Local Address"
10252 msgstr "Email adresa"
10256 #| msgid "Street Address"
10257 msgid "Foreign Address"
10268 #| msgid "Internet Settings"
10269 msgid "Interface Statistics"
10270 msgstr "Nastavenia internetu"
10287 msgid "Unicast packets"
10291 msgid "Non-unicast packets"
10296 #| msgid "Disclaimer"
10308 msgid "Unknown protocols"
10309 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10312 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10317 #| msgid "Activation"
10318 msgid "Active Opens"
10322 msgid "Passive Opens"
10327 #| msgid "Activation"
10328 msgid "Failed Connection Attempts"
10333 #| msgid "Activation"
10334 msgid "Reset Connections"
10339 #| msgid "Activation"
10340 msgid "Current Connections"
10344 msgid "Segments Received"
10348 msgid "Segments Sent"
10352 msgid "Segments Retransmitted"
10356 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10360 msgid "Datagrams Received"
10370 msgid "Receive Errors"
10374 msgid "Datagrams Sent"
10378 msgid "&New\tCtrl+N"
10379 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10381 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10382 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10383 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10385 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10386 msgid "&Save\tCtrl+S"
10387 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10389 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10390 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10391 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10393 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10394 msgid "Page Se&tup..."
10395 msgstr "Nastavenia str&any..."
10398 msgid "P&rinter Setup..."
10399 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10401 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10405 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10406 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10407 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10409 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10410 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10411 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10413 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10414 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10415 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10417 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10418 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10419 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10421 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10423 msgid "&Delete\tDel"
10424 msgstr "&Zmazať\tDel"
10427 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10428 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10431 msgid "&Time/Date\tF5"
10432 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10435 msgid "&Wrap long lines"
10436 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10439 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10440 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10443 msgid "&Search next\tF3"
10444 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10446 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10447 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10448 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10450 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10451 msgid "&Contents\tF1"
10455 msgid "&About Notepad"
10456 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10460 msgstr "Nastavenie strany"
10464 msgstr "&Hlavička:"
10471 msgid "Margins (millimeters)"
10472 msgstr "Okraje (milimetre)"
10484 msgstr "Kódovanie:"
10486 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10487 msgctxt "accelerator Select All"
10491 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10492 msgctxt "accelerator Copy"
10496 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10497 msgctxt "accelerator Find"
10501 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10502 msgctxt "accelerator Replace"
10506 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10507 msgctxt "accelerator New"
10511 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10512 msgctxt "accelerator Open"
10516 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10517 msgctxt "accelerator Print"
10521 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10522 msgctxt "accelerator Save"
10527 msgctxt "accelerator Paste"
10531 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10532 msgctxt "accelerator Cut"
10536 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10537 msgctxt "accelerator Undo"
10547 msgstr "Poznámkový blok"
10549 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10555 msgstr "Nepomenovaný"
10557 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10558 msgid "Text files (*.txt)"
10559 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10563 "File '%s' does not exist.\n"
10565 "Do you want to create a new file?"
10570 "File '%s' has been modified.\n"
10572 "Would you like to save the changes?"
10576 msgid "'%s' could not be found."
10580 msgid "Unicode (UTF-16)"
10584 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10588 msgid "Unicode (UTF-8)"
10594 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10595 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10596 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10597 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10602 msgid "&Bind to file..."
10606 msgid "&View TypeLib..."
10610 msgid "&System Configuration"
10611 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10614 msgid "&Run the Registry Editor"
10622 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10626 msgid "&In-process server"
10630 msgid "In-process &handler"
10634 msgid "&Local server"
10635 msgstr "Lokálny server"
10638 msgid "&Remote server"
10639 msgstr "&Vzdialený server"
10643 msgid "View &Type information"
10644 msgstr "Informácie"
10647 msgid "Create &Instance"
10651 msgid "Create Instance &On..."
10655 msgid "&Release Instance"
10659 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10663 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10667 msgid "&Expert mode"
10671 msgid "&Hidden component categories"
10674 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10676 msgstr "&Panel nástrojov"
10678 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10679 msgid "&Status Bar"
10682 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10683 msgid "&Refresh\tF5"
10684 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10687 msgid "&About OleView"
10688 msgstr "&O programe OleView"
10691 msgid "&Save as..."
10692 msgstr "&Uložiť ako..."
10695 msgid "&Group by type kind"
10699 msgid "Connect to another machine"
10700 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10703 msgid "&Machine name:"
10704 msgstr "&Názov stroja:"
10707 msgid "System Configuration"
10708 msgstr "Systémová konfigurácia"
10711 msgid "System Settings"
10712 msgstr "Systémové nastavenia"
10715 msgid "&Enable Distributed COM"
10719 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10724 "These settings change only registry values.\n"
10725 "They have no effect on Wine performance."
10730 msgid "Default Interface Viewer"
10731 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10743 msgid "&View Type Info"
10744 msgstr "Informácie"
10747 msgid "IPersist Interface Viewer"
10750 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10751 msgid "Class Name:"
10754 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10759 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10762 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10767 msgid "ITypeLib viewer"
10771 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10775 msgid "version 1.0"
10776 msgstr "verzia 1.0"
10779 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10783 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10787 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10791 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10795 msgid "Run the Wine registry editor"
10799 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10803 msgid "Create an instance of the selected object"
10807 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10811 msgid "Release the currently selected object instance"
10815 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10819 msgid "Display the viewer for the selected item"
10823 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10828 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10832 msgid "Show or hide the toolbar"
10833 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10836 msgid "Show or hide the status bar"
10840 msgid "Refresh all lists"
10841 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10844 msgid "Display program information, version number and copyright"
10848 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10852 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10856 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10860 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10864 msgid "ObjectClasses"
10868 msgid "Grouped by Component Category"
10872 msgid "OLE 1.0 Objects"
10876 msgid "COM Library Objects"
10880 msgid "All Objects"
10881 msgstr "Všetky objekty"
10884 msgid "Application IDs"
10888 msgid "Type Libraries"
10904 msgid "Implementation"
10912 msgid "CoGetClassObject failed."
10916 msgid "Unknown error"
10917 msgstr "Neznáma chyba"
10924 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10928 msgid "Inherited Interfaces"
10932 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10933 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10936 msgid "Close window"
10937 msgstr "Zatvoriť okno"
10940 msgid "Group typeinfos by kind"
10948 msgid "O&pen\tEnter"
10949 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10951 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10952 msgid "&Move...\tF7"
10953 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10955 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10956 msgid "&Copy...\tF8"
10957 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10960 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10961 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10964 msgid "&Execute..."
10965 msgstr "&Spustiť..."
10969 msgid "E&xit Windows"
10970 msgstr "&Viac okien..."
10972 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10974 msgstr "&Nastavenia"
10977 msgid "&Arrange automatically"
10981 msgid "&Minimize on run"
10984 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10985 msgid "&Save settings on exit"
10988 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10993 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10997 msgid "&Side by side\tShift+F4"
11001 msgid "&Arrange Icons"
11005 msgid "&About Program Manager"
11006 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
11010 msgid "Program &group"
11012 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
11014 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
11022 msgid "Move Program"
11023 msgstr "Presunúť program"
11026 msgid "Move program:"
11027 msgstr "Presunúť program:"
11029 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11030 msgid "From group:"
11031 msgstr "Zo skupiny:"
11033 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11035 msgstr "&Do skupiny:"
11038 msgid "Copy Program"
11039 msgstr "Kopírovať program"
11042 msgid "Copy program:"
11043 msgstr "Kopírovať program:"
11046 msgid "Program Group Attributes"
11050 msgid "&Group file:"
11054 msgid "Program Attributes"
11055 msgstr "Atribúty programu"
11057 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11058 msgid "&Command line:"
11059 msgstr "&Príkazový riadok:"
11062 msgid "&Working directory:"
11066 msgid "&Key combination:"
11069 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11070 msgid "&Minimize at launch"
11074 msgid "Change &icon..."
11075 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11078 msgid "Change Icon"
11079 msgstr "Zmeniť ikonu"
11086 msgid "Current &icon:"
11087 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11090 msgid "Execute Program"
11094 msgid "Program Manager"
11097 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11101 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11102 msgid "Information"
11103 msgstr "Informácie"
11106 msgid "Delete group `%s'?"
11107 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11110 msgid "Delete program `%s'?"
11111 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11114 msgid "Not implemented"
11115 msgstr "Neimplementované"
11118 msgid "Error reading `%s'."
11122 msgid "Error writing `%s'."
11127 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11128 "Should it be tried further on?"
11132 msgid "Help not available."
11133 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11136 msgid "Unknown feature in %s"
11140 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11144 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11148 msgid "Libraries (*.dll)"
11149 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11153 msgstr "Súbory ikon"
11156 msgid "Icons (*.ico)"
11157 msgstr "Icony (*.ico)"
11161 "The syntax of this command is:\n"
11163 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11169 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11174 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11178 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11182 msgid "The operation completed successfully\n"
11186 msgid "Error: Invalid key name\n"
11190 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11195 #| msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11196 msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
11197 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11201 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11206 #| msgid "Unsupported type.\n"
11207 msgid "Error: Unsupported type\n"
11208 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
11215 msgid "&Import Registry File..."
11216 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11219 msgid "&Export Registry File..."
11220 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11222 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11226 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11227 msgid "&String Value"
11228 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11230 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11231 msgid "&Binary Value"
11232 msgstr "&Binárna hodnota"
11234 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11235 msgid "&DWORD Value"
11236 msgstr "&DWORD hodnota"
11238 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11239 msgid "&Multi-String Value"
11240 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11242 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11243 msgid "&Expandable String Value"
11246 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11247 msgid "&Rename\tF2"
11250 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11251 msgid "&Copy Key Name"
11254 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11255 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11256 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11259 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11260 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11263 msgid "Status &Bar"
11266 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11271 msgid "&Remove Favorite..."
11272 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11275 msgid "&About Registry Editor"
11276 msgstr "&O programe Registry Editor"
11279 msgid "Modify Binary Data..."
11283 msgid "Export registry"
11284 msgstr "Exportuj registry"
11287 msgid "S&elected branch:"
11303 msgid "Value names"
11304 msgstr "Náov hodnoty"
11307 msgid "Value content"
11308 msgstr "Obsah hodnoty"
11311 msgid "Whole string only"
11312 msgstr "Len celý reťazec"
11315 msgid "Add Favorite"
11316 msgstr "Pridať obľúbené"
11318 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11323 msgid "Remove Favorite"
11324 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11327 msgid "Edit String"
11328 msgstr "Upraviť reťazec"
11330 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11331 msgid "Value name:"
11332 msgstr "Názov hodnoty:"
11334 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11335 msgid "Value data:"
11347 msgid "Hexadecimal"
11356 msgid "Edit Binary"
11360 msgid "Edit Multi-String"
11364 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11368 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11372 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11376 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11381 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11385 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11393 msgid "Registry Editor"
11394 msgstr "Editor registrov"
11397 msgid "Import Registry File"
11398 msgstr "Importuj súbor registrov"
11401 msgid "Export Registry File"
11402 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11405 msgid "Registry files (*.reg)"
11406 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11409 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11410 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11414 msgstr "(Predvolené)"
11417 msgid "(value not set)"
11421 msgid "(cannot display value)"
11422 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11425 msgid "(unknown %d)"
11426 msgstr "(neznáme %d)"
11429 msgid "Quits the registry editor"
11430 msgstr "Ukončí editor registrov"
11433 msgid "Adds keys to the favorites list"
11434 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11437 msgid "Removes keys from the favorites list"
11438 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11441 msgid "Shows or hides the status bar"
11442 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11445 msgid "Change position of split between two panes"
11449 msgid "Refreshes the window"
11450 msgstr "Obnoví okno"
11453 msgid "Deletes the selection"
11454 msgstr "Zmaže výber"
11457 msgid "Renames the selection"
11458 msgstr "Premenuje výber"
11461 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11462 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11465 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11469 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11473 msgid "Modifies the value's data"
11477 msgid "Adds a new key"
11478 msgstr "Pridá nový kľúč"
11481 msgid "Adds a new string value"
11482 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11485 msgid "Adds a new binary value"
11486 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11489 msgid "Adds a new double word value"
11490 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11493 msgid "Imports a text file into the registry"
11494 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11497 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11498 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11501 msgid "Prints all or part of the registry"
11502 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11505 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11509 msgid "Can't query value '%s'"
11513 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11517 msgid "Value is too big (%u)"
11518 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11521 msgid "Confirm Value Delete"
11522 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11525 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11526 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11529 msgid "Search string '%s' not found"
11530 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11533 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11534 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11537 msgid "New Key #%d"
11538 msgstr "Nový kľúč #%d"
11541 msgid "New Value #%d"
11542 msgstr "Nová hodnota #%d"
11545 msgid "Can't query key '%s'"
11549 msgid "Adds a new multi-string value"
11553 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11558 "Wine DLL Registration Utility\n"
11560 "Provides DLL registration services.\n"
11567 " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11570 " [/u] Unregister a server.\n"
11571 " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11572 " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11573 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11574 " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11580 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11585 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11589 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11593 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11597 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11601 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11605 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11609 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11613 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11617 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11621 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11626 "Application could not be started, or no application associated with the "
11627 "specified file.\n"
11628 "ShellExecuteEx failed"
11632 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11636 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11640 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11644 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11648 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11652 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11656 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11660 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11665 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11669 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11673 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11677 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11678 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11681 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11685 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11686 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11689 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11692 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11693 msgid "&New Task (Run...)"
11694 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11697 msgid "E&xit Task Manager"
11698 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11701 msgid "&Minimize On Use"
11705 msgid "&Hide When Minimized"
11708 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11709 msgid "&Show 16-bit tasks"
11713 msgid "&Refresh Now"
11714 msgstr "&Obnov teraz"
11717 msgid "&Update Speed"
11720 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11724 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11728 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11734 msgstr "&Pozastavené"
11736 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11737 msgid "&Select Columns..."
11740 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11741 msgid "&CPU History"
11744 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11745 msgid "&One Graph, All CPUs"
11748 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11749 msgid "One Graph &Per CPU"
11752 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11753 msgid "&Show Kernel Times"
11756 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11757 msgid "Tile &Horizontally"
11760 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11761 msgid "Tile &Vertically"
11764 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11768 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11772 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11773 msgid "&Bring To Front"
11777 msgid "&About Task Manager"
11780 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11784 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11786 msgstr "&Ukonči úlohu"
11789 msgid "&Go To Process"
11792 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11793 msgid "&End Process"
11797 msgid "End Process &Tree"
11800 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11805 msgid "Set &Priority"
11814 msgid "&Above Normal"
11819 msgid "&Below Normal"
11823 msgid "Set &Affinity..."
11827 msgid "Edit Debug &Channels..."
11830 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11831 msgid "Task Manager"
11832 msgstr "Správca úloh"
11835 msgid "&New Task..."
11836 msgstr "&Nová úloha..."
11839 msgid "&Show processes from all users"
11844 msgstr "CPU využitie"
11855 msgid "Commit charge (K)"
11859 msgid "Physical memory (K)"
11863 msgid "Kernel memory (K)"
11866 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11870 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11874 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11878 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11892 msgid "System Cache"
11893 msgstr "Systémová cesta"
11904 msgid "CPU usage history"
11908 msgid "Memory usage history"
11911 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11912 msgid "Debug Channels"
11917 msgid "Processor Affinity"
11918 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11922 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11923 "allowed to execute on."
12056 msgid "Select Columns"
12057 msgstr "&Označiť všetko"
12061 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12066 msgid "&Image Name"
12070 msgid "&PID (Process Identifier)"
12082 msgid "&Memory Usage"
12086 msgid "Memory Usage &Delta"
12090 msgid "Pea&k Memory Usage"
12094 msgid "Page &Faults"
12098 msgid "&USER Objects"
12101 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12105 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12106 msgid "I/O Read Bytes"
12110 msgid "&Session ID"
12118 msgid "Page F&aults Delta"
12122 msgid "&Virtual Memory Size"
12126 msgid "Pa&ged Pool"
12130 msgid "N&on-paged Pool"
12134 msgid "Base P&riority"
12138 msgid "&Handle Count"
12142 msgid "&Thread Count"
12145 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12146 msgid "GDI Objects"
12149 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12153 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12154 msgid "I/O Write Bytes"
12157 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12161 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12162 msgid "I/O Other Bytes"
12166 msgid "Create New Task"
12170 msgid "Runs a new program"
12174 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12178 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12182 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12186 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12190 msgid "Displays tasks by using large icons"
12194 msgid "Displays tasks by using small icons"
12198 msgid "Displays information about each task"
12202 msgid "Updates the display twice per second"
12206 msgid "Updates the display every two seconds"
12210 msgid "Updates the display every four seconds"
12214 msgid "Does not automatically update"
12218 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12222 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12226 msgid "Minimizes the windows"
12230 msgid "Maximizes the windows"
12234 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12238 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12242 msgid "Displays Task Manager help topics"
12246 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12250 msgid "Exits the Task Manager application"
12254 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12258 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12262 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12266 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12270 msgid "Each CPU has its own history graph"
12274 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12278 msgid "Tells the selected tasks to close"
12282 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12286 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12290 msgid "Removes the process from the system"
12294 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12298 msgid "Attaches the debugger to this process"
12302 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12306 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12310 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12314 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12318 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12322 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12326 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12330 msgid "Controls Debug Channels"
12334 msgid "Performance"
12338 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12342 msgid "Processes: %d"
12346 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12374 msgid "Peak Mem Usage"
12378 msgid "Page Faults"
12382 msgid "USER Objects"
12414 msgid "Task Manager Warning"
12419 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12420 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12421 "sure you want to change the priority class?"
12425 msgid "Unable to Change Priority"
12430 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12431 "results including loss of data and system instability. The\n"
12432 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12433 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12434 "terminate the process?"
12438 msgid "Unable to Terminate Process"
12443 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12444 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12448 msgid "Unable to Debug Process"
12452 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12456 msgid "Invalid Option"
12460 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12464 msgid "System Idle Process"
12465 msgstr "Nečinné procesy systému"
12468 msgid "Not Responding"
12469 msgstr "Neodpovedá"
12479 #: uninstaller.rc:29
12480 msgid "Wine Application Uninstaller"
12483 #: uninstaller.rc:30
12485 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12487 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12495 msgid "&Scale to Window"
12507 msgid "Regular Metafile Viewer"
12511 msgid "Waiting for Program"
12515 msgid "Terminate Process"
12516 msgstr "Ukončiť proces"
12520 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12523 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12531 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12532 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12536 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12537 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12538 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12539 "option) any later version."
12543 msgid "Windows registration information"
12544 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12548 msgstr "&Vlastník:"
12551 msgid "Organi&zation:"
12552 msgstr "Organi&zácia:"
12555 msgid "Application settings"
12556 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12560 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12561 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12562 "or per-application settings in those tabs as well."
12564 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12565 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12566 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12569 msgid "&Add application..."
12570 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12573 msgid "&Remove application"
12574 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12577 msgid "&Windows Version:"
12578 msgstr "&Verzia Windows:"
12581 msgid "Window settings"
12582 msgstr "Nastavenia okna"
12585 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12589 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12593 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12597 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12598 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12601 msgid "Desktop &size:"
12602 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12605 msgid "Screen resolution"
12606 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12609 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12613 msgid "DLL overrides"
12614 msgstr "DLL prepísania"
12618 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12619 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12622 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12623 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12627 msgid "&New override for library:"
12628 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12630 #: winecfg.rc:194 wordpad.rc:247
12635 msgid "Existing &overrides:"
12636 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12640 msgstr "&Upraviť..."
12643 msgid "Edit Override"
12644 msgstr "Upraviť prepísanie"
12648 msgstr "Poradie načítavania"
12651 msgid "&Builtin (Wine)"
12652 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12655 msgid "&Native (Windows)"
12656 msgstr "&Natívne (Windows)"
12659 msgid "Bui<in then Native"
12660 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12663 msgid "Nati&ve then Builtin"
12664 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12667 msgid "Select Drive Letter"
12672 msgid "Drive configuration"
12673 msgstr "Informácie"
12677 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12683 msgstr "&Pridať..."
12686 msgid "Auto&detect"
12687 msgstr "Automatická &detekcia"
12693 #: winecfg.rc:246 winecfg.rc:38
12694 msgid "Show &Advanced"
12695 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12699 msgstr "Za&riadenie:"
12703 msgstr "Pre&chádzať..."
12707 msgstr "&Označenie:"
12714 msgid "Show &dot files"
12718 msgid "Driver diagnostics"
12719 msgstr "Diagnostika ovládača"
12723 msgstr "Predvolené"
12726 msgid "Output device:"
12727 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12730 msgid "Voice output device:"
12731 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12734 msgid "Input device:"
12735 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12738 msgid "Voice input device:"
12739 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12742 msgid "&Test Sound"
12743 msgstr "&Skúška zvuku"
12747 msgid "Speaker configuration"
12748 msgstr "Informácie"
12752 #| msgid "De&vice:"
12754 msgstr "Za&riadenie:"
12770 msgid "&Install theme..."
12771 msgstr "&Skomentovať..."
12784 msgstr "Systémové adresáre"
12799 msgid "Select the Unix target directory, please."
12803 msgid "Hide &Advanced"
12815 msgid "Desktop Integration"
12828 msgid "Wine configuration"
12829 msgstr "Informácie"
12832 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12837 msgid "Select a theme file"
12838 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12849 msgid "Wine configuration for %s"
12853 msgid "Selected driver: %s"
12862 msgid "Audio test failed!"
12867 msgid "(System default)"
12868 msgstr "Systémová cesta"
12871 msgid "5.1 Surround"
12875 msgid "Quadraphonic"
12888 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12889 "Are you sure you want to do this?"
12893 msgid "Warning: system library"
12905 msgid "native, builtin"
12909 msgid "builtin, native"
12917 msgid "Default Settings"
12921 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12925 msgid "Use global settings"
12929 msgid "Select an executable file"
12935 msgstr "Automatická &detekcia"
12938 msgid "Local hard disk"
12942 msgid "Network share"
12946 msgid "Floppy disk"
12955 "You cannot add any more drives.\n"
12957 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12961 msgid "System drive"
12962 msgstr "Systémová jednotka"
12966 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12968 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12969 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12973 msgctxt "Drive letter"
12979 #| msgid "Create New Folder"
12980 msgid "Target folder"
12981 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
12985 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12987 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12991 msgid "Controls Background"
12995 msgid "Controls Text"
12999 msgid "Menu Background"
13011 msgid "Selection Background"
13015 msgid "Selection Text"
13019 msgid "Tooltip Background"
13023 msgid "Tooltip Text"
13027 msgid "Window Background"
13028 msgstr "Pozadie okna"
13031 msgid "Window Text"
13036 msgid "Active Title Bar"
13037 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
13040 msgid "Active Title Text"
13044 msgid "Inactive Title Bar"
13048 msgid "Inactive Title Text"
13052 msgid "Message Box Text"
13056 msgid "Application Workspace"
13060 msgid "Window Frame"
13064 msgid "Active Border"
13068 msgid "Inactive Border"
13072 msgid "Controls Shadow"
13080 msgid "Controls Highlight"
13084 msgid "Controls Dark Shadow"
13088 msgid "Controls Light"
13092 msgid "Controls Alternate Background"
13096 msgid "Hot Tracked Item"
13100 msgid "Active Title Bar Gradient"
13104 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13108 msgid "Menu Highlight"
13115 #: wineconsole.rc:63
13116 msgid "Cursor size"
13119 #: wineconsole.rc:64
13123 #: wineconsole.rc:65
13127 #: wineconsole.rc:66
13131 #: wineconsole.rc:68
13135 #: wineconsole.rc:69
13139 #: wineconsole.rc:70
13143 #: wineconsole.rc:71
13147 #: wineconsole.rc:72
13151 #: wineconsole.rc:73
13155 #: wineconsole.rc:75
13156 msgid "Command history"
13159 #: wineconsole.rc:76
13160 msgid "&Number of recalled commands:"
13163 #: wineconsole.rc:79
13165 msgid "&Remove doubles"
13166 msgstr "&Skomentovať..."
13168 #: wineconsole.rc:87
13173 #: wineconsole.rc:89
13177 #: wineconsole.rc:100
13179 msgid "Configuration"
13180 msgstr "Informácie"
13182 #: wineconsole.rc:103
13183 msgid "Buffer zone"
13186 #: wineconsole.rc:104
13190 #: wineconsole.rc:107
13195 #: wineconsole.rc:111
13196 msgid "Window size"
13199 #: wineconsole.rc:112
13203 #: wineconsole.rc:115
13208 #: wineconsole.rc:119
13209 msgid "End of program"
13212 #: wineconsole.rc:120
13213 msgid "&Close console"
13216 #: wineconsole.rc:122
13221 #: wineconsole.rc:128
13222 msgid "Console parameters"
13225 #: wineconsole.rc:131
13226 msgid "Retain these settings for later sessions"
13229 #: wineconsole.rc:132
13230 msgid "Modify only current session"
13233 #: wineconsole.rc:29
13234 msgid "Set &Defaults"
13237 #: wineconsole.rc:31
13241 #: wineconsole.rc:34
13242 msgid "&Select all"
13245 #: wineconsole.rc:35
13249 #: wineconsole.rc:36
13253 #: wineconsole.rc:39
13254 msgid "Setup - Default settings"
13257 #: wineconsole.rc:40
13258 msgid "Setup - Current settings"
13261 #: wineconsole.rc:41
13262 msgid "Configuration error"
13265 #: wineconsole.rc:42
13266 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13269 #: wineconsole.rc:37
13270 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13273 #: wineconsole.rc:38
13274 msgid "This is a test"
13277 #: wineconsole.rc:44
13278 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13281 #: wineconsole.rc:45
13282 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13285 #: wineconsole.rc:46
13286 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13289 #: wineconsole.rc:47
13290 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13293 #: wineconsole.rc:48
13295 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13296 "The command is invalid.\n"
13299 #: wineconsole.rc:50
13303 " wineconsole [options] <command>\n"
13308 #: wineconsole.rc:52
13310 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
13312 " try to setup the current terminal as a Wine "
13316 #: wineconsole.rc:53
13317 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
13320 #: wineconsole.rc:54
13324 " wineconsole cmd\n"
13325 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13331 msgid "Program Error"
13333 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13335 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13340 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13341 "sorry for the inconvenience."
13346 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13347 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13348 "Database</a> for tips about running this application."
13353 msgid "Show &Details"
13358 msgid "Program Error Details"
13360 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13362 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13367 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13368 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13369 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13370 "and attach that file to the report."
13374 msgid "Wine program crash"
13378 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13382 msgid "(unidentified)"
13387 msgid "Saving failed"
13388 msgstr "Otvoriť súbor"
13391 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13396 msgid "&Open\tEnter"
13397 msgstr "&Otvoriť..."
13402 msgstr "&Skomentovať..."
13406 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13408 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13410 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
13414 msgid "Cr&eate Directory..."
13422 msgid "Connect &Network Drive..."
13426 msgid "&Disconnect Network Drive"
13434 msgid "&All File Details"
13438 msgid "&Sort by Name"
13442 msgid "Sort &by Type"
13446 msgid "Sort by Si&ze"
13450 msgid "Sort by &Date"
13454 msgid "Filter by&..."
13455 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13462 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13466 msgid "New &Window"
13467 msgstr "Nové &okno"
13470 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13474 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13478 msgid "&About Wine File Manager"
13479 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13482 msgid "Select destination"
13483 msgstr "Zvoľte cieľ"
13486 msgid "By File Type"
13487 msgstr "Podľa typu súboru"
13495 msgid "&Directories"
13496 msgstr "&Priečinky"
13504 msgstr "Doku&menty"
13507 msgid "&Other files"
13508 msgstr "&Ostatné súbory"
13511 msgid "Show Hidden/&System Files"
13512 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13515 msgid "&File Name:"
13519 msgid "Full &Path:"
13520 msgstr "Celá &cesta:"
13523 msgid "Last Change:"
13524 msgstr "Posledná zmena:"
13527 msgid "Cop&yright:"
13547 msgid "&Compressed"
13551 msgid "Version information"
13552 msgstr "Informácie o verzii"
13555 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13560 msgid "Applying font settings"
13564 msgid "Error while selecting new font."
13568 msgid "Wine File Manager"
13583 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13585 msgid "Not yet implemented"
13586 msgstr "Neimplementované"
13590 msgid "Creation date"
13595 msgid "Access date"
13600 msgid "Modification date"
13604 msgid "Index/Inode"
13608 msgid "%1 of %2 free"
13612 msgctxt "unit kilobyte"
13617 msgctxt "unit megabyte"
13622 msgctxt "unit gigabyte"
13635 msgid "Question &Marks"
13640 msgstr "&Začiatočník"
13644 msgstr "&Pokročilý"
13652 msgstr "&Vlastná..."
13655 msgid "&Fastest Times"
13656 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13659 msgid "&About WineMine"
13660 msgstr "&O programe WineMine"
13663 msgid "Fastest Times"
13664 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13667 msgid "Fastest times"
13668 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13672 msgstr "Začiatočník"
13683 msgid "Congratulations!"
13684 msgstr "Gratulujem!"
13687 msgid "Please enter your name"
13688 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13691 msgid "Custom Game"
13692 msgstr "Vlastná hra"
13715 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13719 msgid "Printer &setup..."
13720 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13723 msgid "&Annotate..."
13724 msgstr "&Skomentovať..."
13732 msgstr "&Definovať..."
13734 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13738 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13742 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13746 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13751 msgid "&Help on help\tF1"
13752 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13755 msgid "Always on &top"
13756 msgstr "Vždy na &vrchu"
13759 msgid "&About Wine Help"
13760 msgstr "&O programe Wine Help"
13763 msgid "Annotation..."
13764 msgstr "Anotácia..."
13780 msgstr "Wine Pomoc"
13783 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13784 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13795 msgid "Help files (*.hlp)"
13796 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13799 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13803 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13807 msgid "Help topics: "
13811 msgid "Error: Command line not supported\n"
13816 msgid "Error: Alias not found\n"
13817 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13820 msgid "Error: Invalid query\n"
13824 msgid "&New...\tCtrl+N"
13825 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13828 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13829 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13832 msgid "&Clear\tDel"
13833 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13836 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13837 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13840 msgid "Find &next\tF3"
13841 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13845 msgstr "Len na &čítanie"
13856 msgid "Selection &info"
13860 msgid "Character &format"
13864 msgid "&Def. char format"
13868 msgid "Paragrap&h format"
13875 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13876 msgid "&Format Bar"
13879 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13888 msgid "&Date and time..."
13889 msgstr "&Dátum a čas..."
13895 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13896 msgid "&Bullet points"
13899 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13900 msgid "&Paragraph..."
13908 msgid "Backgroun&d"
13912 msgid "&System\tCtrl+1"
13916 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13920 msgid "&About Wine Wordpad"
13921 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13928 msgid "Date and time"
13929 msgstr "Dátum a čas"
13932 msgid "Available formats"
13933 msgstr "Dostupné formáty"
13936 msgid "New document type"
13940 msgid "Paragraph format"
13944 msgid "Indentation"
13947 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13951 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13957 msgstr "Prvý riadok"
13961 msgstr "Zarovnanie"
13972 msgid "Remove al&l"
13973 msgstr "Odstrániť &všetko"
13976 msgid "Line wrapping"
13977 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13980 msgid "&No line wrapping"
13981 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13984 msgid "Wrap text by the &window border"
13985 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13988 msgid "Wrap text by the &margin"
13989 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13993 msgstr "Panely nástrojov"
13996 msgctxt "accelerator Align Left"
14001 msgctxt "accelerator Align Center"
14006 msgctxt "accelerator Align Right"
14011 msgctxt "accelerator Redo"
14016 msgctxt "accelerator Bold"
14021 msgctxt "accelerator Italic"
14026 msgctxt "accelerator Underline"
14031 msgid "All documents (*.*)"
14032 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
14035 msgid "Text documents (*.txt)"
14036 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
14039 msgid "Unicode text document (*.txt)"
14040 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
14043 msgid "Rich text format (*.rtf)"
14047 msgid "Rich text document"
14051 msgid "Text document"
14052 msgstr "Textový dokument"
14055 msgid "Unicode text document"
14056 msgstr "Unicode textový dokument"
14059 msgid "Printer files (*.prn)"
14060 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
14076 msgstr "Ďalšia strana"
14079 msgid "Previous page"
14080 msgstr "Predchádzajúca strana"
14084 msgstr "Dve stránky"
14088 msgstr "Jedna stránka"
14107 msgctxt "unit: centimeter"
14113 msgctxt "unit: inch"
14122 msgctxt "unit: point"
14131 msgid "Save changes to '%s'?"
14132 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14135 msgid "Finished searching the document."
14139 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14144 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14145 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14149 msgid "Invalid number format."
14153 msgid "OLE storage documents are not supported."
14157 msgid "Could not save the file."
14158 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14161 msgid "You do not have access to save the file."
14162 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14165 msgid "Could not open the file."
14166 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14169 msgid "You do not have access to open the file."
14170 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14173 msgid "Printing not implemented."
14174 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14177 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14181 msgid "Starting Wordpad failed"
14182 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14185 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14189 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14193 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14194 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14197 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14201 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14206 "Is '%1' a filename or directory\n"
14208 "(F - File, D - Directory)\n"
14212 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14213 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14216 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14217 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14220 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14224 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14233 msgctxt "Directory key"
14239 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14242 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14243 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14247 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14249 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
14250 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14251 "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14252 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
14253 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14254 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
14255 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14256 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
14257 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14258 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
14259 "[/N] Copy using short names.\n"
14260 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
14261 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
14262 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
14263 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14264 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
14265 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14266 "\tarchive attribute.\n"
14267 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14268 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14269 "\t\tthan source.\n"