wined3d: Check if we can do the blit before messing with surface flags in IWineD3DSur...
[wine/multimedia.git] / programs / taskmgr / Nl.rc
blobe91fd63bd13917ceb16a676fdc3b3a79e78fb0c2
1 /*
2  *  Task Manager
3  *  Dutch Language Support
4  *
5  *  Copyright 2005 Hans Leidekker
6  *
7  *
8  * This library is free software; you can redistribute it and/or
9  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10  * License as published by the Free Software Foundation; either
11  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12  *
13  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
16  * Lesser General Public License for more details.
17  *
18  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19  * License along with this library; if not, write to the Free Software
20  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21  */
23 #include "resource.h"
25 LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
28  Menu
31 IDR_TASKMANAGER MENU
32 BEGIN
33     POPUP "&Bestand"
34     BEGIN
35         MENUITEM "&Nieuwe taak (uitvoeren...)",     ID_FILE_NEW
36         MENUITEM SEPARATOR
37         MENUITEM "B&eëindig Taakbeheer",            ID_FILE_EXIT
38     END
39     POPUP "&Opties"
40     BEGIN
41         MENUITEM "&Altijd op de voorgrond",              ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
42         , CHECKED
43         MENUITEM "&Minimaliseren bij de start",          ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
44         , CHECKED
45         MENUITEM "&Verbergen, indien geminimaliseerd",   ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
46         , CHECKED
47         MENUITEM "&Toon 16-bit taken",                   ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
48         , CHECKED
49     END
50     POPUP "&Beeld"
51     BEGIN
52         MENUITEM "Ververs &nu",                     ID_VIEW_REFRESH
53         POPUP "&Verversingstempo"
54         BEGIN
55             MENUITEM "&Hoog",                       ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
56             MENUITEM "&Normaal",                    ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
57             , CHECKED
58             MENUITEM "&Laag",                       ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
59             MENUITEM "&Pauze",                      ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
61         END
62         MENUITEM SEPARATOR
63         MENUITEM "&Grote pictogrammen",     ID_VIEW_LARGE
64         MENUITEM "&Kleine pictogrammen",    ID_VIEW_SMALL
65         MENUITEM "&Details",                ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
66         MENUITEM "&Selecteer rijen...",     ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
67         POPUP "&CPU geschiedenis"
68         BEGIN
69             MENUITEM "&Eén grafiek, alle CPU's",    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
71             MENUITEM "Eén grafiek &per CPU",        ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
72             , CHECKED
73         END
74         MENUITEM "&Toon kerneltijden",              ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
75     END
76     POPUP "&Venster"
77     BEGIN
78         MENUITEM "&Boven elkaar",               ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
79         MENUITEM "&Naast elkaar",               ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
80         MENUITEM "&Minimaliseren",              ID_WINDOWS_MINIMIZE
81         MENUITEM "Ma&xmimaliseren",             ID_WINDOWS_MAXIMIZE
82         MENUITEM "&Achter elkaar",              ID_WINDOWS_CASCADE
83         MENUITEM "Naar de &voorgrond halen",    ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
84     END
85     POPUP "&Help"
86     BEGIN
87         MENUITEM "Taakbeheer &help-onderwerpen",  ID_HELP_TOPICS
88         MENUITEM SEPARATOR
89         MENUITEM "&Over Taakbeheer",              ID_HELP_ABOUT
90     END
91 END
93 IDR_WINDOWSMENU MENU
94 BEGIN
95     MENUITEM "&Boven elkaar",               ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
96     MENUITEM "&Naast elkaar",               ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
97     MENUITEM "&Minimaliseren",              ID_WINDOWS_MINIMIZE
98     MENUITEM "Ma&ximaliseren",              ID_WINDOWS_MAXIMIZE
99     MENUITEM "&Achter elkaar",              ID_WINDOWS_CASCADE
100     MENUITEM "Naar de &voorgrond halen",    ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
103 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
104 BEGIN
105     POPUP "DUMMY"
106     BEGIN
107         MENUITEM "&Nieuwe taak (uitvoeren...)", ID_FILE_NEW
108         MENUITEM SEPARATOR
109         MENUITEM "&Grote pictogrammen",         ID_VIEW_LARGE
110         MENUITEM "&Kleine pictogrammen",        ID_VIEW_SMALL
111         MENUITEM "&Details",                    ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
112     END
115 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
116 BEGIN
117     POPUP "DUMMY"
118     BEGIN
119         MENUITEM "&Activeren",                  ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
120         MENUITEM "Naar de &voorgrond brengen",  ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
121         MENUITEM SEPARATOR
122         MENUITEM "&Boven elkaar",               ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
123         MENUITEM "&Naast elkaar",               ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
124         MENUITEM "&Minimaliseren",              ID_WINDOWS_MINIMIZE
125         MENUITEM "Ma&ximaliseren",              ID_WINDOWS_MAXIMIZE
126         MENUITEM "A&chter elkaar",              ID_WINDOWS_CASCADE
127         MENUITEM SEPARATOR
128         MENUITEM "Taak b&eëindigen",            ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
129         MENUITEM "&Ga naar proces",             ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
130     END
133 IDR_TRAY_POPUP MENU
134 BEGIN
135     POPUP "DUMMY"
136     BEGIN
137         MENUITEM "&Herstellen",                 ID_RESTORE
138         MENUITEM "&Sluiten",                    ID_FILE_EXIT
139         MENUITEM SEPARATOR
140         MENUITEM "&Altijd op de voorgrond",     ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
141     END
144 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
145 BEGIN
146     POPUP "DUMMY"
147     BEGIN
148         MENUITEM "Proces b&eëindigen",              ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
149         MENUITEM "&Beëindig procesboom",            ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
151         MENUITEM "&Debuggen",                       ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
152         MENUITEM SEPARATOR
153         POPUP "&Prioriteit zetten"
154         BEGIN
155             MENUITEM "&Realtime",                   ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
156             MENUITEM "&Hoog",                       ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
157             MENUITEM "H&oger dan normaal",          ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
158             MENUITEM "&Normaal",                    ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
159             MENUITEM "&Lager dan normaal",          ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
160             MENUITEM "L&aag",                       ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
161         END
162         MENUITEM "&Affiniteit instellen...",        ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
163         MENUITEM "Debug&kanalen instellen...",      ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
164     END
168  Dialog
171 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG  0, 0, 264, 246
172 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
173     WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
174     WS_THICKFRAME
175 CAPTION "Taakbeheer"
176 MENU IDR_TASKMANAGER
177 FONT 8, "MS Shell Dlg"
178 BEGIN
179     CONTROL         "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
182 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG  0, 0, 247, 210
183 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
184 FONT 8, "MS Shell Dlg"
185 BEGIN
186     CONTROL         "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
187                     LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
188     PUSHBUTTON      "&Nieuwe taak...",IDC_NEWTASK,181,189,59,14
189     PUSHBUTTON      "&Activeren",IDC_SWITCHTO,119,189,59,14,WS_DISABLED
190     PUSHBUTTON      "&Taak beëindigen",IDC_ENDTASK,57,189,59,14,WS_DISABLED
193 IDD_PROCESS_PAGE DIALOG  0, 0, 247, 210
194 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
195 FONT 8, "MS Shell Dlg"
196 BEGIN
197     CONTROL         "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
198                     LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
199                     WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
200     PUSHBUTTON      "Proces &beëindigen",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
201     CONTROL         "&Toon processen van alle gebruikers",IDC_SHOWALLPROCESSES,
202                     "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,125,10
205 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX  0, 0, 247, 210
206 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
207 FONT 8, "MS Shell Dlg"
208 BEGIN
209     GROUPBOX        "CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
210     GROUPBOX        "Geheugengebruik",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
211     GROUPBOX        "Totaal",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
212     GROUPBOX        "Commit Charge (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
213     GROUPBOX        "Fysiek geheugen (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
214     GROUPBOX        "Kernelgeheugen (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
215     LTEXT           "Handles",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
216     LTEXT           "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
217     LTEXT           "Processen",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
218     EDITTEXT        IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
219                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
220     EDITTEXT        IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
221                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
222     EDITTEXT        IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
223                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
224     LTEXT           "Totaal",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,37,8
225     LTEXT           "Limiet",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
226     LTEXT           "Piek",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
227     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
228                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
229     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
230                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
231     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
232                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
233     LTEXT           "Totaal",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,37,8
234     LTEXT           "Gemiddeld",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,60,8
235     LTEXT           "Systeemcache",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
236     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
237                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
238     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,205,140,28,8,ES_RIGHT |
239                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
240     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
241                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
242     LTEXT           "Totaal",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,37,8
243     LTEXT           "In swap",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
244     LTEXT           "Niet in swap",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,64,8
245     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
246                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
247     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
248                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
249     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,195,193,38,8,ES_RIGHT |
250                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
251     GROUPBOX        "Geschiedenis van het CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
252     GROUPBOX        "Geschiedenis van het geheugengebruik",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
253     PUSHBUTTON      "CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
254                     WS_EX_CLIENTEDGE
255     PUSHBUTTON      "Geheugengebruik",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
256                     WS_EX_CLIENTEDGE
257     PUSHBUTTON      "Geschiedenis van het CPU-gebruik",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
258                     153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
259     PUSHBUTTON      "Geschiedenis van het geheugengebruik",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
260                     153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
263 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG  0, 0, 247, 210
264 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
265 CAPTION "Debugkanalen"
266 FONT 8, "MS Shell Dlg"
267 BEGIN
268     CONTROL         "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
269                     LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
270                     LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
271     PUSHBUTTON      "Sluiten",IDOK,171,189,69,14
274 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG  0, 0, 231, 154
275 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
276 CAPTION "Processoraffiniteit"
277 FONT 8, "MS Shell Dlg"
278 BEGIN
279     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,120,133,50,14
280     PUSHBUTTON      "Annuleren",IDCANCEL,174,133,50,14
281     LTEXT           "De processoraffiniteit regelt op welke CPU's het proces uitgevoerd mag worden.",
282                     IDC_STATIC,5,5,220,16
283     CONTROL         "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
284                     11,28,37,10
285     CONTROL         "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
286                     WS_TABSTOP,11,41,37,10
287     CONTROL         "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
288                     WS_TABSTOP,11,54,37,10
289     CONTROL         "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
290                     WS_TABSTOP,11,67,37,10
291     CONTROL         "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
292                     WS_TABSTOP,11,80,37,10
293     CONTROL         "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
294                     WS_TABSTOP,11,93,37,10
295     CONTROL         "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
296                     WS_TABSTOP,11,106,37,10
297     CONTROL         "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
298                     WS_TABSTOP,11,119,37,10
299     CONTROL         "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
300                     WS_TABSTOP,61,28,37,10
301     CONTROL         "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
302                     WS_TABSTOP,61,41,37,10
303     CONTROL         "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
304                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
305     CONTROL         "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
306                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
307     CONTROL         "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
308                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
309     CONTROL         "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
310                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
311     CONTROL         "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
312                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
313     CONTROL         "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
314                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
315     CONTROL         "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
316                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
317     CONTROL         "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
318                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
319     CONTROL         "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
320                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
321     CONTROL         "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
322                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
323     CONTROL         "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
324                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
325     CONTROL         "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
326                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
327     CONTROL         "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
328                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
329     CONTROL         "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
330                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
331     CONTROL         "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
332                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
333     CONTROL         "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
334                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
335     CONTROL         "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
336                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
337     CONTROL         "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
338                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
339     CONTROL         "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
340                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
341     CONTROL         "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
342                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
343     CONTROL         "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
344                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
345     CONTROL         "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
346                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
349 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG  0, 0, 245, 199
350 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
351 CAPTION "Selecteer kolommen"
352 FONT 8, "MS Shell Dlg"
353 BEGIN
354     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,84,178,50,14
355     PUSHBUTTON      "Annuleren",IDCANCEL,138,178,50,14
356     LTEXT           "Selecteer de kolommen die op de procespagina van Taakbeheer moeten verschijnen",
357                     IDC_STATIC,7,7,181,17
358     CONTROL         "&Naam",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
359                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
360     CONTROL         "&PID (Proces-ID)",IDC_PID,"Button",
361                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
362     CONTROL         "&CPU-gebruik",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
363                     WS_TABSTOP,7,50,90,10
364     CONTROL         "CPU-ti&jd",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
365                     WS_TABSTOP,7,61,48,10
366     CONTROL         "Geheugenge&bruik",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
367                     WS_TABSTOP,7,72,95,10
368     CONTROL         "&Delta van het geheugengebruik",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
369                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,115,10
370     CONTROL         "&Maximale geheugengebruik",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
371                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,115,10
372     CONTROL         "Page &faults",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
373                     WS_TABSTOP,7,105,53,10
374     CONTROL         "&USER-objecten",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
375                     WS_TABSTOP,7,116,90,10
376     CONTROL         "I/O (Lezen)",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
377                     WS_TABSTOP,7,127,49,10
378     CONTROL         "I/O - Bytes (Lezen)",IDC_IOREADBYTES,"Button",
379                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,75,10
380     CONTROL         "&Sessie-ID",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
381                     WS_TABSTOP,7,149,50,10
382     CONTROL         "Gebrui&kersnaam",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
383                     WS_TABSTOP,7,160,80,10
384     CONTROL         "Delta van d&e page faults",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
385                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,28,100,10
386     CONTROL         "&Grootte van virtueel geheugen",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
387                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,39,115,10
388     CONTROL         "Pag&ed Pool",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
389                     WS_TABSTOP,132,50,90,10
390     CONTROL         "N&on-paged Pool",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
391                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,61,105,10
392     CONTROL         "Basisp&rioriteit",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
393                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,72,55,10
394     CONTROL         "Aantal &handles",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
395                     WS_TABSTOP,132,83,59,10
396     CONTROL         "Aantal &threads",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
397                     WS_TABSTOP,132,94,59,10
398     CONTROL         "GDI-objecten",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
399                     WS_TABSTOP,132,105,90,10
400     CONTROL         "I/O (Schrijven)",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
401                     WS_TABSTOP,132,116,90,10
402     CONTROL         "I/O - Bytes (Schrijven)",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
403                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,127,105,10
404     CONTROL         "I/O (Anders)",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
405                     WS_TABSTOP,132,138,90,10
406     CONTROL         "I/O - Bytes (Anders)",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
407                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,132,149,105,10
411  String Table
414 STRINGTABLE
415 BEGIN
416     IDS_APP_TITLE           "Taakbeheer"
417     IDC_TASKMGR             "Taakbeheer"
418     IDS_RUNDLG_CAPTION      "Start nieuwe taak"
421 STRINGTABLE
422 BEGIN
423     ID_FILE_NEW                   "Start een nieuw programma"
424     ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP        "Taakbeheer blijft altijd met alle vensters op de voorgrond, totdat hij geminimaliseerd wordt"
425     ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE      "Taakbeheer minimaliseert zich als een 'Wissel naar' operatie uitgevoerd wordt"
426     ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED  "Verberg Taakbeheer als hij geminimaliseerd is"
427     ID_VIEW_REFRESH               "Forceer een verversing, onafhankelijk van het verversingstempo"
428     ID_VIEW_LARGE                 "Toon taken met grote pictogrammen"
429     ID_VIEW_SMALL                 "Toon taken met kleine pictogrammen"
430     ID_VIEW_DETAILS               "Toon gedetailleerde informatie over iedere taak"
431     ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH      "Ververs de weergave tweemaal per seconde"
432     ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL    "Ververs de weergave elke 2 seconden"
433     ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW       "Ververs de weergave elke 4 seconden"
436 STRINGTABLE
437 BEGIN
438     ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED        "Niet automatisch verversen"
439     ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY       "Plaats de vensters boven elkaar op de desktop"
440     ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY         "Plaats de vensters naast elkaar op de desktop"
441     ID_WINDOWS_MINIMIZE               "Minimaliseer de vensters"
442     ID_WINDOWS_MAXIMIZE               "Maximaliseer de vensters"
443     ID_WINDOWS_CASCADE                "Plaats de vensters achter elkaar op de desktop"
444     ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT           "Haal het venster naar de voorgrond, maar wissel er niet naartoe"
445     ID_HELP_TOPICS                    "Toon de help-onderwerpen van de Taakbeheer"
446     ID_HELP_ABOUT                     "Toon programma-informatie, versienummer en copyright"
447     ID_FILE_EXIT                      "Beëindig Taakbeheer"
448     ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS         "Toon 16-bit taken onder de bijbehorende ntvdm.exe"
449     ID_VIEW_SELECTCOLUMNS             "Selecteer de kolommen die op de procespagina zichtbaar moeten zijn"
450     ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES           "Toon de kerneltijden in prestatiegrafieken"
451     ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL    "Een enkele geschiedenis-grafiek toont het totale CPU-gebruik"
452     ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Elke CPU heeft zijn eigen geschiedenis-grafiek"
453     ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO      "Brengt de taak naar de voorgrond en wisselt focus naar de taak"
456 STRINGTABLE
457 BEGIN
458     ID_ENDTASK                              "Zegt de geselecteerde taken zich te beëindigen"
459     ID_GOTOPROCESS                          "Verandert de focus naar het proces van de geselecteerde taak"
460     ID_RESTORE                              "Herstel Taakbeheer vanuit zijn verborgen status"
461     ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS              "Verwijder het proces van het systeem"
462     ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE          "Verwijder het proces en al zijn kindprocessen van het systeem"
463     ID_PROCESS_PAGE_DEBUG                   "Verbind de debugger met dit proces"
464     ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY             "Bepaal op welke processoren een proces uitgevoerd mag worden"
465     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME    "Zet het proces in de REALTIME-prioriteitsklasse"
466     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH        "Zet het proces in de HOGE-prioriteitsklasse"
467     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Zet het proces in de HOGER DAN NORMAAL-prioriteitsklasse"
468     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL      "Zet het proces in de NORMAAL-prioriteitsklasse"
469     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Zet het proces in de LAGER DAN NORMAAL-prioriteitsklasse"
470     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW         "Zet het proces in de LAGE-prioriteitsklasse"
471     ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS           "Beheer van debugkanalen"
474 STRINGTABLE
475 BEGIN
476     IDS_VIEW_LARGE                     "&Grote pictogrammen"
477     IDS_VIEW_SMALL                     "&Kleine pictogrammen"
478     IDS_VIEW_DETAILS                   "&Details"
479     IDS_WINDOWS                        "&Vensters"
480     IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS             "&Selecteer kolommen"
481     IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS         "&Toon 16-bit taken"
482     IDS_VIEW_CPUHISTORY                "&CPU historie"
483     IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL    "&Eén grafiek, alle CPUs"
484     IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Eén grafiek &per CPU"
485     IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES           "&Toon kerneltijden"
486     IDS_APPLICATIONS                   "Toepassingen"
487     IDS_PROCESSES                      "Processen"
488     IDS_PERFORMANCE                    "Prestaties"
489     IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE           "CPU-gebruik: %3d%%"
490     IDS_STATUS_BAR_PROCESSES           "Processen: %d"
491     IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE        "Geheugengebruik: %dK / %dK"
494 STRINGTABLE
495 BEGIN
496     IDS_IMAGENAME         "Procesnaam"
497     IDS_PID               "Proces-ID"
498     IDS_CPUUSAGE          "CPU-gebruik"
499     IDS_CPUTIME           "CPU-tijd"
500     IDS_MEMORYUSAGE       "Geheugengebruik"
501     IDS_MEMORYUSAGEDELTA  "Delta in geheugengebruik"
502     IDS_PEAKMEMORYUSAGE   "Maximale geheugengebruik"
503     IDS_PAGEFAULTS        "Page Faults"
504     IDS_USEROBJECTS       "USER-objecten"
505     IDS_IOREADS           "I/O (Lezen)"
506     IDS_IOREADBYTES       "I/O - Bytes (Lezen)"
507     IDS_SESSIONID         "Sessie-ID"
508     IDS_USERNAME          "Gebruikersnaam"
509     IDS_PAGEFAULTSDELTA   "Delta van de Page Faults"
510     IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "VM-grootte"
511     IDS_PAGEDPOOL         "Paged Pool"
512     IDS_NONPAGEDPOOL      "NP Pool"
513     IDS_BASEPRIORITY      "Basisprioriteit"
514     IDS_HANDLECOUNT       "Aantal handles"
515     IDS_THREADCOUNT       "Aantal threads"
516     IDS_GDIOBJECTS        "GDI-objecten"
517     IDS_IOWRITES          "I/O (Schrijven)"
518     IDS_IOWRITEBYTES      "I/O - Bytes (Schrijven)"
519     IDS_IOOTHER           "I/O (Anders)"
520     IDS_IOOTHERBYTES      "I/O - Bytes (Anders)"
523 STRINGTABLE
524 BEGIN
525     IDS_WARNING_TITLE               "Taakbeheer Waarschuwing"
526     IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE     "WAARSCHUWING: Het veranderen van de prioriteitsklasse van dit\n\
527                                      proces kan ongewenste gevolgen hebben zoals instabiliteit van\n\
528                                      het systeem. Weet u zeker dat u de prioriteitsklasse wilt veranderen?"
529     IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE      "Prioriteit kan niet worden veranderd"
530     IDS_TERMINATE_MESSAGE           "WAARSCHUWING: Het stoppen van een proces kan ongewenste\n\
531                                      gevolgen hebben zoals verlies van gegevens en instabiliteit\n\
532                                      van het systeem. Het proces zal geen mogelijkheid worden gegeven\n\
533                                      om zijn gegevens of status op te slaan. Weet u zeker dat u dit proces\n\
534                                      wilt stoppen?"
535     IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE  "Proces kan niet worden gestopt"
536     IDS_DEBUG_MESSAGE               "WAARSCHUWING: Het debuggen van dit proces kan verlies van data tot\n\
537                                      gevolg hebben. Weet u zeker dat u de debugger wilt koppelen?"
538     IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG          "Proces kan niet worden gedebugged"
539     IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE      "Het proces moet aan tenminste 1 processor worden gekoppeld"
540     IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE        "Ongeldige optie"
541     IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS      "Procesaffiniteit kan niet worden gelezen of ingesteld"
544 STRINGTABLE
545 BEGIN
546     IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS            "Niet actief proces"
547     IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING     "Reageert niet"
548     IDS_APPLICATION_RUNNING            "Geactiveerd"
549     IDS_APPLICATION_TASK               "Taak"
550     IDS_APPLICATION_STATUS             "Status"
551     IDS_DEBUG_CHANNEL                  "Debugkanalen"
552     IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME            "Fixme"
553     IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR              "Err"
554     IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN             "Warn"
555     IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE            "Trace"