wined3d: Check if we can do the blit before messing with surface flags in IWineD3DSur...
[wine/multimedia.git] / programs / taskmgr / Lt.rc
blob062d9316455721ba2daec3fcdcfd325dfaa0f204
1 /*
2  *  Lithuanian resources for Task Manager
3  *
4  *  Copyright 2009-2010 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
5  *
6  *
7  * This library is free software; you can redistribute it and/or
8  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9  * License as published by the Free Software Foundation; either
10  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11  *
12  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
15  * Lesser General Public License for more details.
16  *
17  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18  * License along with this library; if not, write to the Free Software
19  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
20  */
22 #include "resource.h"
24 /* UTF-8 */
25 #pragma code_page(65001)
27 LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
30  Menu
33 IDR_TASKMANAGER MENU
34 BEGIN
35     POPUP "&Failas"
36     BEGIN
37         MENUITEM "&Nauja užduotis (vykdyti...)",      ID_FILE_NEW
38         MENUITEM SEPARATOR
39         MENUITEM "Iš&eiti iš užduočių tvarkytuvės",   ID_FILE_EXIT
40     END
41     POPUP "&Parinktys"
42     BEGIN
43         MENUITEM "&Visada viršuje",                   ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
44         , CHECKED
45         MENUITEM "&Suskleisti naudojant",             ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
46         , CHECKED
47         MENUITEM "S&lėpti, kai suskleista",           ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
48         , CHECKED
49         MENUITEM "&Rodyti 16-bitų užduotis",          ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
50         , CHECKED
51     END
52     POPUP "&Rodymas"
53     BEGIN
54         MENUITEM "&Atnaujinti dabar",                 ID_VIEW_REFRESH
55         POPUP "&Atnaujinimo greitis"
56         BEGIN
57             MENUITEM "&Didelis",                      ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
58             MENUITEM "&Normalus",                     ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
59             , CHECKED
60             MENUITEM "&Mažas",                        ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
61             MENUITEM "&Pristabdyta",                  ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
63         END
64         MENUITEM SEPARATOR
65         MENUITEM "&Didelės piktogramos",              ID_VIEW_LARGE
66         MENUITEM "&Mažos piktogramos",                ID_VIEW_SMALL
67         MENUITEM "&Išsamus",                          ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
68         MENUITEM "Iš&rinkti stulpelius...",           ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
69         POPUP "&CP istorija"
70         BEGIN
71             MENUITEM "&Viena diagrama visiems CP",    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
73             MENUITEM "Po diagramą &kiekvienam CP",    ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
74             , CHECKED
75         END
76         MENUITEM "&Rodyti branduolio laikus",         ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
77     END
78     POPUP "&Langai"
79     BEGIN
80         MENUITEM "Iškloti &gulsčiai",                 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
81         MENUITEM "Iškloti &stačiai",                  ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
82         MENUITEM "Susk&leisti",                       ID_WINDOWS_MINIMIZE
83         MENUITEM "&Išskleisti",                       ID_WINDOWS_MAXIMIZE
84         MENUITEM "Išdėstyti pa&kopomis",              ID_WINDOWS_CASCADE
85         MENUITEM "Perkelti į &priekį",                ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
86     END
87     POPUP "&Žinynas"
88     BEGIN
89         MENUITEM "Užduočių tvarkytuvės &žinynas",     ID_HELP_TOPICS
90         MENUITEM SEPARATOR
91         MENUITEM "&Apie užduočių tvarkytuvę",         ID_HELP_ABOUT
92     END
93 END
95 IDR_WINDOWSMENU MENU
96 BEGIN
97     MENUITEM "Iškloti &gulsčiai",                     ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
98     MENUITEM "Iškloti &stačiai",                      ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
99     MENUITEM "Susk&leisti",                           ID_WINDOWS_MINIMIZE
100     MENUITEM "&Išskleisti",                           ID_WINDOWS_MAXIMIZE
101     MENUITEM "Išdėstyti pa&kopomis",                  ID_WINDOWS_CASCADE
102     MENUITEM "Perkelti į &priekį",                    ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
105 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU
106 BEGIN
107     POPUP "DUMMY"
108     BEGIN
109         MENUITEM "&Nauja užduotis (vykdyti...)",      ID_FILE_NEW
110         MENUITEM SEPARATOR
111         MENUITEM "&Didelės piktogramos",              ID_VIEW_LARGE
112         MENUITEM "&Mažos piktogramos",                ID_VIEW_SMALL
113         MENUITEM "&Išsamus",                          ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
114     END
117 IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU
118 BEGIN
119     POPUP "DUMMY"
120     BEGIN
121         MENUITEM "Per&jungti į",                      ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
122         MENUITEM "Perkelti į &priekį",                ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
123         MENUITEM SEPARATOR
124         MENUITEM "Iškloti &gulsčiai",                 ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
125         MENUITEM "Iškloti &stačiai",                  ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
126         MENUITEM "Susk&leisti",                       ID_WINDOWS_MINIMIZE
127         MENUITEM "&Išskleisti",                       ID_WINDOWS_MAXIMIZE
128         MENUITEM "Išdėstyti pa&kopomis",              ID_WINDOWS_CASCADE
129         MENUITEM SEPARATOR
130         MENUITEM "&Baigti užduotį",                   ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
131         MENUITEM "&Eiti į procesą",                   ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
132     END
135 IDR_TRAY_POPUP MENU
136 BEGIN
137     POPUP "DUMMY"
138     BEGIN
139         MENUITEM "&Atkurti",                          ID_RESTORE
140         MENUITEM "&Užverti",                          ID_FILE_EXIT
141         MENUITEM SEPARATOR
142         MENUITEM "&Visada viršuje",                   ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
143     END
146 IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU
147 BEGIN
148     POPUP "DUMMY"
149     BEGIN
150         MENUITEM "&Baigti procesą",                   ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
151         MENUITEM "Baigti procesų &medį",              ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
153         MENUITEM "&Derinti",                          ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
154         MENUITEM SEPARATOR
155         POPUP "Nustatyti &prioritetą"
156         BEGIN
157             MENUITEM "&Tikralaikis",                  ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
159             MENUITEM "&Aukštas",                      ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
161             MENUITEM "&ViršNormalaus",                ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
163             MENUITEM "&Normalus",                     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
165             MENUITEM "&ŽemiauNormalaus",              ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
167             MENUITEM "&Žemas",                        ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
169         END
170         MENUITEM "Nustatyti &atitikimą...",           ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
171         MENUITEM "Redaguoti derinimo &kanalus...",        ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
172     END
176  Dialog
179 IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG  0, 0, 264, 246
180 STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
181     WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
182     WS_THICKFRAME
183 CAPTION "Užduočių tvarkytuvė"
184 MENU IDR_TASKMANAGER
185 FONT 8, "MS Shell Dlg"
186 BEGIN
187     CONTROL         "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
190 IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG  0, 0, 247, 210
191 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
192 FONT 8, "MS Shell Dlg"
193 BEGIN
194     CONTROL         "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
195                     LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
196     PUSHBUTTON      "&Nauja užduotis...",IDC_NEWTASK,177,189,63,14
197     PUSHBUTTON      "Per&jungti į",IDC_SWITCHTO,111,189,63,14,WS_DISABLED
198     PUSHBUTTON      "&Baigti užduotį",IDC_ENDTASK,45,189,63,14,WS_DISABLED
201 IDD_PROCESS_PAGE DIALOG  0, 0, 247, 210
202 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
203 FONT 8, "MS Shell Dlg"
204 BEGIN
205     CONTROL         "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
206                     LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
207                     WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
208     PUSHBUTTON      "&Baigti procesą",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
209     CONTROL         "&Rodyti visų naudotojų procesus",IDC_SHOWALLPROCESSES,
210                     "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,120,10
213 IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX  0, 0, 247, 210
214 STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
215 FONT 8, "MS Shell Dlg"
216 BEGIN
217     GROUPBOX        "CP naudojimas",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
218     GROUPBOX        "ATM naudojimas",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
219     GROUPBOX        "Sumos",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
220     GROUPBOX        "Virtualioji atmintis (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
221     GROUPBOX        "Fizinė atmintis (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
222     GROUPBOX        "Branduolio atmintis (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
223     LTEXT           "Rodyklės",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,34,8
224     LTEXT           "Gijos",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
225     LTEXT           "Procesai",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
226     EDITTEXT        IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
227                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
228     EDITTEXT        IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
229                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
230     EDITTEXT        IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
231                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
232     LTEXT           "Iš viso",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
233     LTEXT           "Riba",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
234     LTEXT           "Pikas",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
235     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
236                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
237     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
238                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
239     EDITTEXT        IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
240                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
241     LTEXT           "Iš viso",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
242     LTEXT           "Prieinama",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
243     LTEXT           "Sist. podėlis",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
244     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
245                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
246     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
247                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
248     EDITTEXT        IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
249                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
250     LTEXT           "Iš viso",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
251     LTEXT           "Sukeičiama",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,34,8
252     LTEXT           "Nesukeičiama",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
253     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
254                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
255     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
256                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
257     EDITTEXT        IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
258                     ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
259     GROUPBOX        "CP naudojimo istorija",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
260     GROUPBOX        "Atminties naudojimo istorija",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
261     PUSHBUTTON      "CP naudojimo rodymas",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
262                     WS_EX_CLIENTEDGE
263     PUSHBUTTON      "ATM naudojimo rodymas",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
264                     WS_EX_CLIENTEDGE
265     PUSHBUTTON      "CP naudojimo istorija",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
266                     153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
267     PUSHBUTTON      "ATM naudojimo istorija",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
268                     153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
271 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG  0, 0, 247, 210
272 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
273 CAPTION "Derinimo kanalai"
274 FONT 8, "MS Shell Dlg"
275 BEGIN
276     CONTROL         "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
277                     LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
278                     LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
279     PUSHBUTTON      "Užverti",IDOK,171,189,69,14
282 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG  0, 0, 231, 154
283 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
284 CAPTION "Procesoriaus atitikimas"
285 FONT 8, "MS Shell Dlg"
286 BEGIN
287     DEFPUSHBUTTON   "Gerai",IDOK,120,133,50,14
288     PUSHBUTTON      "Atsisakyti",IDCANCEL,174,133,50,14
289     LTEXT           "Procesoriaus atitikimo nuostata valdo kuriuos CP procesas galės naudoti vykdymui.",
290                     IDC_STATIC,5,5,220,16
291     CONTROL         "CP 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
292                     11,28,37,10
293     CONTROL         "CP 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
294                     WS_TABSTOP,11,41,37,10
295     CONTROL         "CP 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
296                     WS_TABSTOP,11,54,37,10
297     CONTROL         "CP 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
298                     WS_TABSTOP,11,67,37,10
299     CONTROL         "CP 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
300                     WS_TABSTOP,11,80,37,10
301     CONTROL         "CP 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
302                     WS_TABSTOP,11,93,37,10
303     CONTROL         "CP 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
304                     WS_TABSTOP,11,106,37,10
305     CONTROL         "CP 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
306                     WS_TABSTOP,11,119,37,10
307     CONTROL         "CP 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
308                     WS_TABSTOP,61,28,37,10
309     CONTROL         "CP 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED |
310                     WS_TABSTOP,61,41,37,10
311     CONTROL         "CP 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
312                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
313     CONTROL         "CP 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
314                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
315     CONTROL         "CP 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
316                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
317     CONTROL         "CP 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
318                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
319     CONTROL         "CP 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
320                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
321     CONTROL         "CP 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
322                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
323     CONTROL         "CP 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
324                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
325     CONTROL         "CP 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
326                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
327     CONTROL         "CP 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
328                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
329     CONTROL         "CP 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
330                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
331     CONTROL         "CP 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
332                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
333     CONTROL         "CP 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
334                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
335     CONTROL         "CP 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
336                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
337     CONTROL         "CP 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
338                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
339     CONTROL         "CP 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
340                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
341     CONTROL         "CP 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
342                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
343     CONTROL         "CP 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
344                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
345     CONTROL         "CP 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
346                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
347     CONTROL         "CP 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
348                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
349     CONTROL         "CP 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
350                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
351     CONTROL         "CP 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
352                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
353     CONTROL         "CP 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
354                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
357 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG  0, 0, 231, 199
358 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
359 CAPTION "Stulpelių išrinkimas"
360 FONT 8, "MS Shell Dlg"
361 BEGIN
362     DEFPUSHBUTTON   "Gerai",IDOK,84,178,50,14
363     PUSHBUTTON      "Atsisakyti",IDCANCEL,138,178,50,14
364     LTEXT           "Išrinkite stulpelius, kurie bus rodomi užduočių tvarkytuvės procesų kortelėje.",
365                     IDC_STATIC,7,7,221,17
366     CONTROL         "Proceso vardas",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
367                     WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,108,10
368     CONTROL         "&PID (proceso identifikatorius)",IDC_PID,"Button",
369                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,108,10
370     CONTROL         "&CP naudojimas",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
371                     WS_TABSTOP,7,50,108,10
372     CONTROL         "CP &laikas",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
373                     WS_TABSTOP,7,61,108,10
374     CONTROL         "&Atminties naudojimas",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
375                     WS_TABSTOP,7,72,108,10
376     CONTROL         "Atminties naudojimo p&okytis",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
377                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,108,10
378     CONTROL         "Atminties naudojimo p&ikas",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
379                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,108,10
380     CONTROL         "Puslapių &klaidos",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
381                     WS_TABSTOP,7,105,108,10
382     CONTROL         "&USER objektai",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
383                     WS_TABSTOP,7,116,108,10
384     CONTROL         "Į/I skaitymai",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
385                     WS_TABSTOP,7,127,108,10
386     CONTROL         "Į/I perskaityta baitų",IDC_IOREADBYTES,"Button",
387                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,108,10
388     CONTROL         "&Seanso identifikatorius",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
389                     WS_TABSTOP,7,149,108,10
390     CONTROL         "&Naudotojo vardas",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
391                     WS_TABSTOP,7,160,108,10
392     CONTROL         "Puslapių klaidų pok&ytis",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
393                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,28,93,10
394     CONTROL         "&Virtualios atminties dydis",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
395                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,39,93,10
396     CONTROL         "Sukeičiamas &telkinys",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
397                     WS_TABSTOP,127,50,93,10
398     CONTROL         "Nesukeičiamas t&elkinys",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
399                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,61,93,10
400     CONTROL         "&Bazinis prioritetas",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
401                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,72,93,10
402     CONTROL         "&Rodyklių skaičius",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
403                     WS_TABSTOP,127,83,93,10
404     CONTROL         "&Gijų skaičius",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
405                     WS_TABSTOP,127,94,93,10
406     CONTROL         "G&DI objektai",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
407                     WS_TABSTOP,127,105,93,10
408     CONTROL         "Į/I rašymai",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
409                     WS_TABSTOP,127,116,93,10
410     CONTROL         "Į/I įrašyta baitų",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
411                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,127,93,10
412     CONTROL         "Į/I kiti",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
413                     WS_TABSTOP,127,138,93,10
414     CONTROL         "Į/I kitų baitų",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
415                     BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,127,149,93,10
419  String Table
422 STRINGTABLE
423 BEGIN
424     IDS_APP_TITLE           "Užduočių tvarkytuvė"
425     IDC_TASKMGR             "Užduočių tvarkytuvė"
426     IDS_RUNDLG_CAPTION      "Sukurti naują užduotį"
429 STRINGTABLE
430 BEGIN
431     ID_FILE_NEW                  "Paleidžia naują programą"
432     ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP       "Užduočių tvarkytuvės langas lieka priekyje visų kitų langų, nebent suskleidžiamas"
433     ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE     "Užduočių tvarkytuvė yra suskleidžiama, kai įvykdoma operacija „perjungti į“"
434     ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Slepia užduočių tvarkytuvę, kai langas suskleidžiamas"
435     ID_VIEW_REFRESH              "Priverčia užduočių tvarkytuvę atnaujinti ekraną dabar, nepaisant atnaujinimo greičio nuostatos"
436     ID_VIEW_LARGE                "Rodo užduotis didelėmis piktogramomis"
437     ID_VIEW_SMALL                "Rodo užduotis mažomis piktogramomis"
438     ID_VIEW_DETAILS              "Rodo informaciją apie kiekvieną užduotį"
439     ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH     "Atnaujina ekraną du kartus per sekundę"
440     ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL   "Atnaujina ekraną kas dvi sekundes"
441     ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW      "Atnaujina ekraną kas keturias sekundes"
444 STRINGTABLE
445 BEGIN
446     ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED        "Automatiškai neatnaujina"
447     ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY       "Iškloja langus gulsčiai ant darbalaukio"
448     ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY         "Iškloja langus stačiai ant darbalaukio"
449     ID_WINDOWS_MINIMIZE               "Suskleidžia langus"
450     ID_WINDOWS_MAXIMIZE               "Išskleidžia langus"
451     ID_WINDOWS_CASCADE                "Išdėsto langus pakopomis ant darbalaukio"
452     ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT           "Perkelia langą į priekį, bet į jį neperjungia"
453     ID_HELP_TOPICS                    "Rodo užduočių tvarkytuvės žinyną"
454     ID_HELP_ABOUT                     "Rodo programos informaciją, versijos numerį ir autoriaus teises"
455     ID_FILE_EXIT                      "Išeina iš užduočių tvarkytuvės"
456     ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS         "Rodo 16-bitų užduotis po susietu ntvdm.exe"
457     ID_VIEW_SELECTCOLUMNS             "Išrenka stulpelius, kurie bus matomi procesų puslapyje"
458     ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES           "Rodo branduolio laiką našumo diagramose"
459     ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL    "Viena istorijos diagrama rodo bendrą CP naudojimą"
460     ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Kiekvienas CP turi savo atskirą istorijos diagramą"
461     ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO      "Perkelia užduotį priekio link ir perjungia židinį į ją"
464 STRINGTABLE
465 BEGIN
466     ID_ENDTASK                              "Liepia pažymėtoms užduotims užsidaryti"
467     ID_GOTOPROCESS                          "Perjungia židinį į pažymėtos užduoties procesą"
468     ID_RESTORE                              "Atkuria užduočių tvarkytuvę iš paslėptos būsenos"
469     ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS              "Pašalina procesą iš sistemos"
470     ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE          "Pašalina procesą ir visus jo palikuonis iš sistemos"
471     ID_PROCESS_PAGE_DEBUG                   "Prijungia derintuvę prie proceso"
472     ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY             "Kontroliuoja, kuriuos procesorius procesas galės naudoti vykdymui"
473     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME    "Nustato procesui TIKRALAIKĘ prioriteto klasę"
474     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH        "Nustato procesui AUKŠTĄ prioriteto klasę"
475     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Nustato procesui prioriteto klasę VIRŠ NORMALIOS"
476     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL      "Nustato procesui NORMALIĄ prioriteto klasę"
477     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Nustato procesui prioriteto klasę ŽEMIAU NORMALIOS"
478     ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW         "Nustato procesui ŽEMĄ prioriteto klasę"
479     ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS           "Kontroliuoja derinimo kanalus"
482 STRINGTABLE
483 BEGIN
484     IDS_VIEW_LARGE                     "&Didelės piktogramos"
485     IDS_VIEW_SMALL                     "&Mažos piktogramos"
486     IDS_VIEW_DETAILS                   "&Išsamus"
487     IDS_WINDOWS                        "&Langai"
488     IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS             "Iš&rinkti stulpelius..."
489     IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS         "&Rodyti 16-bitų užduotis"
490     IDS_VIEW_CPUHISTORY                "&CP istorija"
491     IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL    "&Viena diagrama visiems CP"
492     IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Po diagramą &kiekvienam CP"
493     IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES           "&Rodyti branduolio laikus"
494     IDS_APPLICATIONS                   "Programos"
495     IDS_PROCESSES                      "Procesai"
496     IDS_PERFORMANCE                    "Našumas"
497     IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE           "CP naudojimas: %3d%%"
498     IDS_STATUS_BAR_PROCESSES           "Procesai: %d"
499     IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE        "Atminties naudojimas: %dK / %dK"
502 STRINGTABLE
503 BEGIN
504     IDS_IMAGENAME         "Proceso vardas"
505     IDS_PID               "PID"
506     IDS_CPUUSAGE          "CP"
507     IDS_CPUTIME           "CP laikas"
508     IDS_MEMORYUSAGE       "Atm naudojimas"
509     IDS_MEMORYUSAGEDELTA  "Atm pokytis"
510     IDS_PEAKMEMORYUSAGE   "Atm naud. pikas"
511     IDS_PAGEFAULTS        "Puslap. klaidos"
512     IDS_USEROBJECTS       "USER objektai"
513     IDS_IOREADS           "I/O skaitymai"
514     IDS_IOREADBYTES       "I/O persk. baitų"
515     IDS_SESSIONID         "Seanso ID"
516     IDS_USERNAME          "Naudotojas"
517     IDS_PAGEFAULTSDELTA   "PK pokytis"
518     IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "VA dydis"
519     IDS_PAGEDPOOL         "Sukeič. telkinys"
520     IDS_NONPAGEDPOOL      "Nesukeič. telkinys"
521     IDS_BASEPRIORITY      "Baz. prioritetas"
522     IDS_HANDLECOUNT       "Rodyklės"
523     IDS_THREADCOUNT       "Gijos"
524     IDS_GDIOBJECTS        "GDI objektai"
525     IDS_IOWRITES          "I/O rašymai"
526     IDS_IOWRITEBYTES      "I/O įraš. baitų"
527     IDS_IOOTHER           "I/O kiti"
528     IDS_IOOTHERBYTES      "I/O kitų baitų"
531 STRINGTABLE
532 BEGIN
533     IDS_WARNING_TITLE               "Užduočių tvarkytuvės įspėjimas"
534     IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE     "ĮSPĖJIMAS: Šio proceso prioriteto klasės keitimas gali\n\
535                                      sukelti nepageidaujamų pasekmių, tarp jų sistemos nestabilumą\n\
536                                      Ar tikrai norite pakeisti prioriteto klasę?"
537     IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE      "Nepavyko pakeisti prioriteto klasės"
538     IDS_TERMINATE_MESSAGE           "ĮSPĖJIMAS: Proceso baigimas gali sukelti nepageidaujamų\n\
539                                      pasekmių, tarp jų duomenų praradimą ar sistemos nestabilumą.\n\
540                                      Procesui nebus suteiktas šansas išsaugoti savo būseną ar\n\
541                                      duomenis prieš jo baigimą. Ar tikrai norite baigti procesą?"
542     IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE  "Nepavyko baigti proceso"
543     IDS_DEBUG_MESSAGE               "ĮSPĖJIMAS: Šio proceso derinimas gali sukelti duomenų praradimą.\n\
544                                      Ar tikrai norite prijungti derintuvę?"
545     IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG          "Nepavyko derinti proceso"
546     IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE      "Procesas privalo naudoti bent vieną procesorių"
547     IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE        "Neteisingi parametrai"
548     IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS      "Nepavyko prieiti prie ar nustatyti proceso atitikimo"
551 STRINGTABLE
552 BEGIN
553     IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS            "Sistemos neveikos procesas"
554     IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING     "Neatsako"
555     IDS_APPLICATION_RUNNING            "Vykdoma"
556     IDS_APPLICATION_TASK               "Užduotis"
557     IDS_APPLICATION_STATUS             "Būsena"
558     IDS_DEBUG_CHANNEL                  "Derinimo kanalai"
559     IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME            "Fixme (pataisyk)"
560     IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR              "Err (klaida)"
561     IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN             "Warn (įspėjimas)"
562     IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE            "Trace (pėdsakas)"