ole32: Get rid of the ICOM_THIS_MULTI macro.
[wine/multimedia.git] / dlls / cryptui / cryptui_Sv.rc
blobf0be60b3fb9c54c91ed8c3cd9e92e606b87b7a95
1 /*
2  * cryptui dll Swedish resources
3  *
4  * Copyright 2010 Anders Jonsson
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
21 #include "cryptuires.h"
23 #pragma code_page(65001)
25 LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
27 STRINGTABLE
29     IDS_CERTIFICATE "Certifikat"
30     IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certifikatsinformation"
31     IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Detta certifikat har en ogiltig signatur.  Certifikatet kan ha ändrats eller skadats."
32     IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Detta rot-certifikat är inte betrott.  För att lita på det, lägg till det till ditt systems betrodda rot-certifikatlager."
33     IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Detta certifikat kunde inte valideras till ett betrott rot-certifikat."
34     IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Detta certifikats utfärdare kunde inte hittas."
35     IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Alla avsedda syften för detta certifikat kunde inte valideras."
36     IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Detta certifikat är avsett för följande syften:"
37     IDS_SUBJECT_HEADING "Utfärdat till: "
38     IDS_ISSUER_HEADING "Utfärdat av: "
39     IDS_VALID_FROM "Giltigt från "
40     IDS_VALID_TO " till "
41     IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Detta certifikat har en ogiltig signatur."
42     IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Detta certifikat har gått ut eller är ännu inte giltigt."
43     IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Detta certifikats giltighetsperiod är längre än utfärdarens."
44     IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Detta certifikat återkallades av sin utfärdare."
45     IDS_CERTIFICATE_VALID "Detta certifikat är OK."
46     IDS_FIELD "Fält"
47     IDS_VALUE "Värde"
48     IDS_FIELDS_ALL "<Alla>"
49     IDS_FIELDS_V1 "Enbart Version 1-fält"
50     IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Enbart tillägg"
51     IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Enbart kritiska tillägg"
52     IDS_FIELDS_PROPERTIES "Enbart egenskaper"
53     IDS_FIELD_VERSION "Version"
54     IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serienummer"
55     IDS_FIELD_ISSUER "Utfärdare"
56     IDS_FIELD_VALID_FROM "Giltigt från"
57     IDS_FIELD_VALID_TO "Giltigt till"
58     IDS_FIELD_SUBJECT "Ämne"
59     IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Offentlig nyckel"
60     IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d bitar)"
61     IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
62     IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utökad nyckelanvändning (egenskap)"
63     IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Vänligt namn"
64     IDS_PROP_DESCRIPTION "Beskrivning"
65     IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certifikats-egenskaper"
66     IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Var god fyll i en OID på formen 1.2.3.4"
67     IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Den OID du angav existerar redan."
68     IDS_SELECT_STORE_TITLE "Välj certifikatlager"
69     IDS_SELECT_STORE "Var god välj ett certifikatlager."
70     IDS_IMPORT_WIZARD "Guiden för import av certifikat"
71     IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Filen innehåller objekt som inte uppfyller de givna kriterierna.  Var god välj en annan fil."
72     IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Fil att importera"
73     IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Ange filen du vill importera."
74     IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certifikatlager"
75     IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certifikatlager är samlingar av certifikat, listor över återkallade certifikat, samt listor över betrodda certifikat."
76     IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509-certifikat (*.cer; *.crt)"
77     IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
78     IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Lista över återkallade certifikat (*.crl)"
79     IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Lista över betrodda certifikat (*.stl)"
80     IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
81     IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7-meddelanden (*.spc; *.p7b)"
82     IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alla filer (*.*)"
83     IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Var god välj en fil."
84     IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Filformatet kändes inte igen.  Var god välj en annan fil."
85     IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Kunde inte öppna "
86     IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Bestämd av programmet"
87     IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Var god välj ett lager"
88     IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Certifikatlager valt"
89     IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatiskt bestämt av programmet"
90     IDS_IMPORT_FILE "Fil"
91     IDS_IMPORT_CONTENT "Innehåll"
92     IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certifikat"
93     IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista över återkallade certifikat"
94     IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista över betrodda certifikat"
95     IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7-meddelande"
96     IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Personal Information Exchange"
97     IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certifikatlager"
98     IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importen lyckades."
99     IDS_IMPORT_FAILED "Importen misslyckades."
100     IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
101     IDS_PURPOSE_ALL "<Alla>"
102     IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Avancerade syften>"
103     IDS_SUBJECT_COLUMN "Utfärdat till"
104     IDS_ISSUER_COLUMN "Utfärdat av"
105     IDS_EXPIRATION_COLUMN "Utgångsdatum"
106     IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Vänligt namn"
107     IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alla>"
108     IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Inget>"
109     IDS_WARN_REMOVE_MY "Du kommer inte längre kunna dekryptera eller signera meddelanden med detta certifikat.\nÄr du säker du vill ta bort detta certifikat?"
110     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Du kommer inte längre kunna dekryptera eller signera meddelanden med dessa certifikat.\nÄr du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
111     IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Du kommer inte längre kunna kryptera meddelanden med detta certifikat, eller verifiera meddelanden som är signerade med det.\nÄr du säker du vill ta bort detta certifikat?"
112     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Du kommer inte längre kunna kryptera meddelanden med dessa certifikat, eller verifiera meddelanden som är signerade med dem.\nÄr du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
113     IDS_WARN_REMOVE_CA "Certifikat utfärdade av denna certifieringsauktoritet kommer inte längre vara betrodda.\nÄr du säker du vill ta bort detta certifikat?"
114     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certifikat utfärdade av dessa certifieringsauktoriteter kommer inte längre vara betrodda.\nÄr du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
115     IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certifikat utfärdade av denna rot-certifieringsauktoritet, eller av någon av dess utfärdade certifieringsauktoriteter kommer inte längre vara betrodda.\nÄr du säker du vill ta bort detta betrodda rot-certifikat?"
116     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certifikat utfärdade av dessa rot-certifieringsauktoriteter, eller av någon av deras utfärdade certifieringsauktoriteter kommer inte längre vara betrodda.\nÄr du säker du vill ta bort dessa betrodda rot-certifikat?"
117     IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Mjukvara signerad av denna utgivare kommer inte längre vara betrodd.\nÄr du säker du vill ta bort detta certifikat?"
118     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Mjukvara signerad av dessa utgivare kommer inte längre vara betrodd.\nÄr du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
119     IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Är du säker du vill ta bort detta certifikat?"
120     IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Är du säker du vill ta bort dessa certifikat?"
121     IDS_CERT_MGR "Certifikat"
122     IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Ingen>"
123     IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Säkerställer identiteten av en fjärrdator"
124     IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bevisar din identitet för en fjärrdator"
125     IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Säkerställer att mjukvara kommer från ursprunglig utgivare\nSkyddar mjukvara från ändring efter utgivning"
126     IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Skyddar e-postmeddelanden"
127     IDS_PURPOSE_IPSEC "Möjliggör säker kommunikation över internet"
128     IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Möjliggör att signera data med aktuell tid"
129     IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Tillåter dig att digitalt signera en lista över betrodda certifikat"
130     IDS_PURPOSE_EFS "Möjliggör för data på disk att krypteras"
131     IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Filåterskapande"
132     IDS_PURPOSE_WHQL "Verifiering av Windows-hårdvarudrivrutin"
133     IDS_PURPOSE_NT5 "Verifiering av Windows-systemkomponent"
134     IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verifiering av OEM Windows-systemkomponent"
135     IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verifiering av inbäddad Windows-systemkomponent"
136     IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Signerare av rotlista"
137     IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Kvalificerad underordning"
138     IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Nyckelåterställning"
139     IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Dokumentsignering"
140     IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Livstidssignering"
141     IDS_PURPOSE_DRM "Digitala rättigheter"
142     IDS_PURPOSE_LICENSES "Licenser för nyckelpaket"
143     IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verifiering av licensserver"
144     IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent för certifikatförfrågningar"
145     IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smart Card-inloggning"
146     IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arkivering av privat nyckel"
147     IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent för nyckelåterställande"
148     IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Kopiering av e-post från katalogtjänster"
149     IDS_EXPORT_WIZARD "Guiden för export av certifikat"
150     IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Exportera format"
151     IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Välj format i vilket innehållet kommer sparas."
152     IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Exportera filnamn"
153     IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Ange namnet på filen i vilken innehållet kommer sparas."
154     IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Den angivna filen existerar redan.  Vill du ersätta den?"
155     IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-kodad binär X.509 (*.cer)"
156     IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-kodad X.509 (*.cer)"
157     IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Lista över återkallade certifikat (*.crl)"
158     IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Lista över betrodda certifikat (*.stl)"
159     IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7-meddelanden (*.p7b)"
160     IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Personal Information Exchange (*.pfx)"
161     IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Serialiserat certifikatlager (*.sst)"
162     IDS_EXPORT_FORMAT "Filformat"
163     IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Inkludera alla certifikat i certifikatsökvägen"
164     IDS_EXPORT_KEYS "Exportera nycklar"
165     IDS_YES "Ja"
166     IDS_NO "Nej"
167     IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exporten lyckades."
168     IDS_EXPORT_FAILED "Exporten misslyckades."
169     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exportera privat nyckel"
170     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certifikatet innehåller en privat nyckel som kan exporteras tillsammans med certifikatet."
171     IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Ange lösenord"
172     IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Du kan lösenordsskydda en privat nyckel."
173     IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Lösenorden matchar inte."
174     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Obs: Den privata nyckeln för detta certifikat kunde inte öppnas."
175     IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Obs: Den privata nyckeln för detta certifikat kan inte exporteras."
178 IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
179 CAPTION "Allmänt"
180 STYLE WS_VISIBLE
181 FONT 8, "MS Shell Dlg"
182 BEGIN
183   CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
184   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W",
185     ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
186   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W",
187     ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
188   CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
189   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W",
190     ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
191   CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
192   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W",
193     ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
194   PUSHBUTTON "&Installera certifikat...", IDC_ADDTOSTORE,103,216,70,14
195   PUSHBUTTON "Utfärdarens &utlåtande", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14
198 IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
199 CAPTION "Detaljer"
200 STYLE WS_VISIBLE
201 FONT 8, "MS Shell Dlg"
202 BEGIN
203   LTEXT "&Visa:", -1, 6,12,40,14
204   COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 28,10,100,14,
205     CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
206   CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
207     LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
208     6,28,241,100
209   CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
210     ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
211   PUSHBUTTON "&Ändra egenskaper...", IDC_EDITPROPERTIES,103,216,70,14
212   PUSHBUTTON "&Spara till fil...", IDC_EXPORT,177,216,70,14
215 IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
216 CAPTION "Certifieringssökväg"
217 STYLE WS_VISIBLE
218 FONT 8, "MS Shell Dlg"
219 BEGIN
220   GROUPBOX "Certifierings&sökväg", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
221   CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
222     13,22,231,130
223   PUSHBUTTON "&Visa certifikat", IDC_VIEWCERTIFICATE,175,156,70,14
224   LTEXT "&Certifikatsstatus:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14
225   CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
226     WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
229 IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
230 CAPTION "Ansvarsfriskrivning"
231 STYLE WS_VISIBLE
232 FONT 8, "MS Shell Dlg"
233 BEGIN
234   CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
235     WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
236   PUSHBUTTON "Stäng", IDOK,103,216,70,14
237   PUSHBUTTON "Mer &Info", IDC_CPS,177,216,70,14
240 IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
241 CAPTION "Allmänt"
242 STYLE WS_VISIBLE
243 FONT 8, "MS Shell Dlg"
244 BEGIN
245   LTEXT "Vänligt &namn:", -1, 6,14,60,14
246   EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
247   LTEXT "&Beskrivning:", -1, 6,32,60,14
248   EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
249   GROUPBOX "Certifikatssyften", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX
250   AUTORADIOBUTTON "&Aktivera alla syften för detta certifikat",
251     IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
252   AUTORADIOBUTTON "A&vaktivera alla syften för detta certifikat",
253     IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
254   AUTORADIOBUTTON "Aktivera &enbart följande syften för detta certifikat:",
255     IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON
256   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
257     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
258     24,100,220,90
259   PUSHBUTTON "Lägg till &syfte...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14
262 IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
263 CAPTION "Lägg till syfte"
264 FONT 8, "MS Shell Dlg"
265 BEGIN
266   LTEXT "Lägg till objektidentifieraren (OID) för certifikatssyftet du vill lägga till:",
267     -1, 6,6,190,28
268   EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
269   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
270   PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 100,48,60,14
273 IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
274 CAPTION "Välj certifikatlager"
275 FONT 8, "MS Shell Dlg"
276 BEGIN
277   LTEXT "Välj certifikatlagret du vill använda:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
278   CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
279     6,28,188,70
280   CHECKBOX "&Visa fysiska lager", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,90,14,
281     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
282   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
283   PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 144,118,50,14
286 IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
287 CAPTION "Guiden för import av certifikat"
288 FONT 8, "MS Shell Dlg"
289 BEGIN
290   LTEXT "Välkommen till guiden för import av certifikat", IDC_IMPORT_TITLE,
291     115,7,195,12
292   LTEXT "Denna guide hjälper dig att importera certifikat, listor över återkallade certifikat, och listor över betrodda certifikat från en fil till ett certifikatlager.",
293     -1, 115,26,195,25
294   LTEXT "Ett certifikat kan användas för att identifiera dig eller datorn som du kommunicerar med.  Det kan även användas för autentisering samt för att signera meddelanden.  Certifikatlager är samlingar av certifikat, listor över återkallade certifikat, och listor över betrodda certifikat.",
295     -1, 115,56,195,40
296   LTEXT "För att fortsätta, klicka Nästa.",
297     -1, 115,103,195,8
300 IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
301 CAPTION "Guiden för import av certifikat"
302 FONT 8, "MS Shell Dlg"
303 BEGIN
304   LTEXT "&Filnamn:", -1, 21,1,195,10
305   EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
306   PUSHBUTTON "&Bläddra...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
307   LTEXT "Obs:  Följande filformat kan innehålla mer än ett certifikat och listor över återkallade eller betrodda certifikat:",
308     -1, 21,26,265,16
309   LTEXT "Standard för kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7-meddelande (.p7b)",
310     -1, 31,49,265,10
311   LTEXT "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
312     -1, 31,64,265,10
313   LTEXT "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)",
314     -1, 31,79,265,10
317 IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
318 CAPTION "Guiden för import av certifikat"
319 FONT 8, "MS Shell Dlg"
320 BEGIN
321   LTEXT "Wine kan välja certifikatlagret automatiskt, eller så kan du ange en sökväg för certifikaten.",
322     -1, 21,1,195,20
323   AUTORADIOBUTTON "Välj certifikatlager &automatiskt",
324     IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
325   AUTORADIOBUTTON "&Placera alla certifikat i följande lager:",
326     IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON
327   EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY
328   PUSHBUTTON "&Bläddra...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14
331 IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
332 CAPTION "Guiden för import av certifikat"
333 FONT 8, "MS Shell Dlg"
334 BEGIN
335   LTEXT "Avslutar guiden för import av certifikat", IDC_IMPORT_TITLE,
336     115,1,195,40
337   LTEXT "Du har slutfört guiden för import av certifikat.",
338     -1, 115,33,195,24
339   LTEXT "Du har angett följande inställningar:",
340     -1, 115,57,195,12
341   CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
342     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
343     115,67,174,100
346 IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
347 CAPTION "Certifikat"
348 FONT 8, "MS Shell Dlg"
349 BEGIN
350   LTEXT "Avsett s&yfte:", -1, 7,9,100,12
351   COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14,
352     CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
353   CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32",
354     WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
355   CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32",
356     LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
357   PUSHBUTTON "&Importera...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14
358   PUSHBUTTON "&Exportera...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED
359   PUSHBUTTON "&Ta bort", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED
360   PUSHBUTTON "&Avancerat...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14
361   GROUPBOX "Avsedda syften för certifikat", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
362   LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30
363   PUSHBUTTON "&Visa...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
364   PUSHBUTTON "&Stäng", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
367 IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
368 CAPTION "Avancerade val"
369 FONT 8, "MS Shell Dlg"
370 BEGIN
371   GROUPBOX "Syfte för certifikat", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
372   LTEXT "Välj ett eller flera syften att listas när Avancerade Syften är valt.",
373     -1, 14,18,220,16
374   LTEXT "&Syften för certifikat:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
375   CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
376     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
377     14,51,220,90
378   PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
379   PUSHBUTTON "Avbryt", IDCANCEL, 190,155,51,14
382 IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
383 CAPTION "Guiden för export av certifikat"
384 FONT 8, "MS Shell Dlg"
385 BEGIN
386   LTEXT "Välkommen till guiden för export av certifikat", IDC_EXPORT_TITLE,
387     115,7,195,12
388   LTEXT "Denna guide hjälper dig att exportera certifikat, listor över återkallade certifikat och listor över betrodda certifikat från ett certifikatlager till en fil.",
389     -1, 115,26,195,25
390   LTEXT "Ett certifikat kan användas för att identifiera dig eller datorn som du kommunicerar med.  Det kan också användas till autentisering, samt signering av meddelanden.  Certifikatlager är samlingar av certifikat, listor över återkallade certifikat och listor över betrodda certifikat.",
391     -1, 115,56,195,40
392   LTEXT "För att fortsätta, klicka Nästa.",
393     -1, 115,103,195,8
396 IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
397 CAPTION "Guiden för export av certifikat"
398 FONT 8, "MS Shell Dlg"
399 BEGIN
400   LTEXT "Om du väljer att exportera den privata nyckeln så kommer du på en senare sida tillbes ange ett lösenord för att skydda den privata nyckeln.", -1, 21,1,195,25
401   LTEXT "Vill du exportera den privata nyckeln?", -1, 21,27,195,10
402   AUTORADIOBUTTON "&Ja, exportera den privata nyckeln",
403     IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
404   AUTORADIOBUTTON "&Nej, exportera inte den privata nyckeln",
405     IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
406   LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
409 IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
410 CAPTION "Guiden för export av certifikat"
411 FONT 8, "MS Shell Dlg"
412 BEGIN
413   LTEXT "&Lösenord:", -1, 21,1,195,10
414   EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
415   LTEXT "&Bekräfta lösenord:", -1, 21,35,195,10
416   EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
419 IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
420 CAPTION "Guiden för export av certifikat"
421 FONT 8, "MS Shell Dlg"
422 BEGIN
423   LTEXT "Välj formatet du vill använda:", -1, 21,1,195,10
424   AUTORADIOBUTTON "&DER-kodad X.509 (.cer)",
425     IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
426   AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-kodad X.509 (.cer):",
427     IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
428   AUTORADIOBUTTON "Standard för &kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7 (.p7b)",
429     IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
430   CHECKBOX "&Inkludera alla certifikat i certifieringssökvägen om möjligt",
431     IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
432   AUTORADIOBUTTON "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)",
433     IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
434   CHECKBOX "Inkl&udera alla certifikat i certifieringssökvägen om möjligt",
435     IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
436   CHECKBOX "&Använd stark kryptering",
437     IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8,
438     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
439   CHECKBOX "Ta bort den privata &nyckeln om exporten lyckas",
440     IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8,
441     BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
444 IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
445 CAPTION "Guiden för export av certifikat"
446 FONT 8, "MS Shell Dlg"
447 BEGIN
448   LTEXT "&Filnamn:", -1, 21,1,195,10
449   EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
450   PUSHBUTTON "&Bläddra...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
453 IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
454 CAPTION "Guiden för export av certifikat"
455 FONT 8, "MS Shell Dlg"
456 BEGIN
457   LTEXT "Avslutar guiden för export av certifikat", IDC_EXPORT_TITLE,
458     115,1,195,40
459   LTEXT "Du har nu fullföljt guiden för export av certifikat.",
460     -1, 115,33,195,24
461   LTEXT "Du har angett följande inställningar:",
462     -1, 115,57,195,12
463   CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
464     LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
465     115,67,174,100