2 * Copyright 1997,98 Marcel Baur
3 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle
4 * Copyright 2008 Michael Stefaniuc
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 #include "notepad_res.h"
23 LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
25 #pragma code_page(65001)
30 MENUITEM "&Nou\tCtrl+N", CMD_NEW
31 MENUITEM "&Deschide...\tCtrl+O", CMD_OPEN
32 MENUITEM "&Salvează\tCtrl+S", CMD_SAVE
33 MENUITEM "Salvează &ca...", CMD_SAVE_AS
35 MENUITEM "&Tipărește...\tCtrl+P", CMD_PRINT
36 MENUITEM "S&etare pagină...", CMD_PAGE_SETUP
37 MENUITEM "Setare im&primantă...", CMD_PRINTER_SETUP
39 MENUITEM "&Ieșire", CMD_EXIT
42 MENUITEM "&Refă\tCtrl+Z", CMD_UNDO
44 MENUITEM "&Taie\tCtrl+X", CMD_CUT
45 MENUITEM "&Copiază\tCtrl+C", CMD_COPY
46 MENUITEM "&Lipește\tCtrl+V", CMD_PASTE
47 MENUITEM "&Șterge\tDel", CMD_DELETE
49 MENUITEM "S&electeză tot\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
50 MENUITEM "&Ora/data\tF5", CMD_TIME_DATE
52 MENUITEM "&Desparte liniile lungi", CMD_WRAP
53 MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
56 MENUITEM "&Caută...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
57 MENUITEM "Caută &următorul\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
58 MENUITEM "&Înlocuiește...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
61 MENUITEM "C&onținut", CMD_HELP_CONTENTS
62 MENUITEM "&Caută...", CMD_HELP_SEARCH
63 MENUITEM "&Ajutor la ajutor", CMD_HELP_ON_HELP
65 MENUITEM "&Despre notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
69 /* Dialog `Page setup' */
71 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
72 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
74 CAPTION "Setare pagină"
76 LTEXT "Colon&titlu:", 0x140, 10, 07, 40, 15
77 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
78 LTEXT "&Coloncifru:", 0x142, 10, 24, 40, 15
79 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
81 GROUPBOX "&Margini (milimetri):", 0x144, 10, 43,160, 45
82 LTEXT "&Stânga:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
83 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
84 LTEXT "S&us:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT "&Dreapta:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT "&Jos:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
91 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
92 PUSHBUTTON "Renunță", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON "&Ajutor", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
96 IDD_OFN_TEMPLATE DIALOG DISCARDABLE 50,50,300,15
97 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_BORDER
98 FONT 8, "MS Shell Dlg"
100 LTEXT "Codificare:", -1, 5,0, 50,12
101 COMBOBOX IDC_OFN_ENCCOMBO, 53,0, 156,48, WS_CHILD | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST
104 STRINGTABLE DISCARDABLE
106 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
107 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Pagina &p"
109 STRING_NOTEPAD, "Notepad"
110 STRING_ERROR, "EROARE"
111 STRING_WARNING, "ATENȚIE"
112 STRING_INFO, "Informație"
114 STRING_UNTITLED, "(fără titlu)"
116 STRING_ALL_FILES, "Toate fișierele (*.*)"
117 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Toate fișierele text (*.txt)"
119 STRING_TOOLARGE, "Fișierul '%s' este prea mare pentru notepad.\n Folosoți un alt editor."
120 STRING_NOTEXT, "Nu ați introdus nici un text.\nIntroduceți ceva și încercați din nou."
121 STRING_DOESNOTEXIST, "Fișierul '%s'\nnu există\n\n Vreți să creați un fișier nou?"
122 STRING_NOTSAVED, "Fișierul '%s'\na fost modificat\n\nVreți să salvați modificările?"
123 STRING_NOTFOUND, "'%s' nu a fost găsit."
124 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Nu este destulă memorie pentru a completa această sarcină.\nÎnchideți una sau mai multe aplicații pentru a mări memoria liberă."
126 STRING_UNICODE_LE, "Unicode (UTF-16)"
127 STRING_UNICODE_BE, "Unicode (UTF-16 big-endian)"
129 STRING_LOSS_OF_UNICODE_CHARACTERS, "%s\n\
130 Acest document conține caractere unicode care se v-or pierde\n\
131 dacă salvați acest fișier în codificarea %s.\n\
132 Pentru a reține aceste caractere dați clic pe „Renunță” și apoi\n\
133 alegeți una din opțiunile unicode din lista de selecție a codificării.\n\