comctl32: Add a couple of DIB helper functions for imagelists.
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blob7e0a0e6522a570a3915013b90e45ab32a27bf3e2
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:251 regedit.rc:122 winefile.rc:110
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42 wordpad.rc:245
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
115 msgstr ""
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "uncompressed"
119 msgstr ""
121 #: browseui.rc:25
122 msgid "Canceling..."
123 msgstr "Инсталиране..."
125 #: comctl32.rc:39
126 msgid "Separator"
127 msgstr "Разделител"
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
130 #, fuzzy
131 msgctxt "hotkey"
132 msgid "None"
133 msgstr "Нищо"
135 #: comctl32.rc:28 regedit.rc:234 wordpad.rc:169
136 msgid "Close"
137 msgstr "Затвори"
139 #: comctl32.rc:33
140 msgid "Today:"
141 msgstr "Днес:"
143 #: comctl32.rc:34
144 msgid "Go to today"
145 msgstr "Иди на днес"
147 #: comdlg32.rc:29
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
151 #: comdlg32.rc:30
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:200
156 msgid "My Documents"
157 msgstr "Моите документи"
159 #: comdlg32.rc:32
160 msgid "My Favorites"
161 msgstr "Отметки"
163 #: comdlg32.rc:33
164 msgid "System Path"
165 msgstr "Системен път"
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:98 winefile.rc:103
168 #, fuzzy
169 msgctxt "display name"
170 msgid "Desktop"
171 msgstr "Работен плот"
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
174 msgid "Fonts"
175 msgstr "Шрифтове"
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
178 #, fuzzy
179 msgid "My Computer"
180 msgstr ""
181 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
182 "Моят компютър\n"
183 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
184 "Моя компютър"
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
228 "                          / : < > |"
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "Списък"
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "Подробности"
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr ""
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr ""
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr ""
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr ""
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "Черно"
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "Шатен"
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "Зелен"
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "Маслинен"
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "Тъмносин"
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "Морав"
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "Синьозелен"
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "Сив"
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "Сребърен"
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "Червен"
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "Жълтозелен"
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "Жълт"
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "Син"
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "Пурпурен"
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "Аквамарин"
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "Бяло"
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
360 "Коригирайте ги."
362 #: comdlg32.rc:74
363 #, fuzzy
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
391 #: comdlg32.rc:81
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
395 #: comdlg32.rc:82
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
399 #: comdlg32.rc:85
400 msgid ""
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
403 msgstr ""
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "&Съхрани"
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "Съхрани &в:"
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "Съхрани"
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "Съхрани като"
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "Отвори файл"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "Готово"
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "Преустановено; "
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "Грешка; "
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "Зает; "
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "Печати; "
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "Изчакване; "
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "Обработка; "
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "Загряване; "
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "Няма тонер; "
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "Граници [мм]"
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
553 #, fuzzy
554 msgctxt "unit: millimeters"
555 msgid "mm"
556 msgstr "мм"
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
559 msgid "Print"
560 msgstr "Печат"
562 #: credui.rc:27
563 msgid "Connect to %s"
564 msgstr ""
566 #: credui.rc:28
567 msgid "Connecting to %s"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:29
571 msgid "Logon unsuccessful"
572 msgstr ""
574 #: credui.rc:30
575 msgid ""
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
578 msgstr ""
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr ""
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr ""
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "S/MIME Capabilities"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgctxt "Certification Practice Statement"
698 msgid "CPS"
699 msgstr ""
701 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
702 msgid "User Notice"
703 msgstr ""
705 #: crypt32.rc:55
706 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
707 msgstr ""
709 #: crypt32.rc:56
710 msgid "Certification Authority Issuer"
711 msgstr ""
713 #: crypt32.rc:57
714 msgid "Certification Template Name"
715 msgstr ""
717 #: crypt32.rc:58
718 msgid "Certificate Type"
719 msgstr ""
721 #: crypt32.rc:59
722 msgid "Certificate Manifold"
723 msgstr ""
725 #: crypt32.rc:60
726 msgid "Netscape Cert Type"
727 msgstr ""
729 #: crypt32.rc:61
730 msgid "Netscape Base URL"
731 msgstr ""
733 #: crypt32.rc:62
734 msgid "Netscape Revocation URL"
735 msgstr ""
737 #: crypt32.rc:63
738 msgid "Netscape CA Revocation URL"
739 msgstr ""
741 #: crypt32.rc:64
742 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
743 msgstr ""
745 #: crypt32.rc:65
746 msgid "Netscape CA Policy URL"
747 msgstr ""
749 #: crypt32.rc:66
750 msgid "Netscape SSL ServerName"
751 msgstr ""
753 #: crypt32.rc:67
754 msgid "Netscape Comment"
755 msgstr ""
757 #: crypt32.rc:68
758 msgid "SpcSpAgencyInfo"
759 msgstr ""
761 #: crypt32.rc:69
762 msgid "SpcFinancialCriteria"
763 msgstr ""
765 #: crypt32.rc:70
766 msgid "SpcMinimalCriteria"
767 msgstr ""
769 #: crypt32.rc:71
770 msgid "Country/Region"
771 msgstr ""
773 #: crypt32.rc:72
774 msgid "Organization"
775 msgstr ""
777 #: crypt32.rc:73
778 msgid "Organizational Unit"
779 msgstr ""
781 #: crypt32.rc:74
782 msgid "Common Name"
783 msgstr ""
785 #: crypt32.rc:75
786 msgid "Locality"
787 msgstr ""
789 #: crypt32.rc:76
790 msgid "State or Province"
791 msgstr ""
793 #: crypt32.rc:77
794 msgid "Title"
795 msgstr ""
797 #: crypt32.rc:78
798 msgid "Given Name"
799 msgstr ""
801 #: crypt32.rc:79
802 msgid "Initials"
803 msgstr ""
805 #: crypt32.rc:80
806 msgid "Surname"
807 msgstr ""
809 #: crypt32.rc:81
810 msgid "Domain Component"
811 msgstr ""
813 #: crypt32.rc:82
814 msgid "Street Address"
815 msgstr ""
817 #: crypt32.rc:83
818 msgid "Serial Number"
819 msgstr ""
821 #: crypt32.rc:84
822 msgid "CA Version"
823 msgstr ""
825 #: crypt32.rc:85
826 msgid "Cross CA Version"
827 msgstr ""
829 #: crypt32.rc:86
830 msgid "Serialized Signature Serial Number"
831 msgstr ""
833 #: crypt32.rc:87
834 msgid "Principal Name"
835 msgstr ""
837 #: crypt32.rc:88
838 msgid "Windows Product Update"
839 msgstr ""
841 #: crypt32.rc:89
842 msgid "Enrollment Name Value Pair"
843 msgstr ""
845 #: crypt32.rc:90
846 msgid "OS Version"
847 msgstr ""
849 #: crypt32.rc:91
850 msgid "Enrollment CSP"
851 msgstr ""
853 #: crypt32.rc:92
854 msgid "CRL Number"
855 msgstr ""
857 #: crypt32.rc:93
858 msgid "Delta CRL Indicator"
859 msgstr ""
861 #: crypt32.rc:94
862 msgid "Issuing Distribution Point"
863 msgstr ""
865 #: crypt32.rc:95
866 msgid "Freshest CRL"
867 msgstr ""
869 #: crypt32.rc:96
870 msgid "Name Constraints"
871 msgstr ""
873 #: crypt32.rc:97
874 msgid "Policy Mappings"
875 msgstr ""
877 #: crypt32.rc:98
878 msgid "Policy Constraints"
879 msgstr ""
881 #: crypt32.rc:99
882 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
883 msgstr ""
885 #: crypt32.rc:100
886 msgid "Application Policies"
887 msgstr ""
889 #: crypt32.rc:101
890 msgid "Application Policy Mappings"
891 msgstr ""
893 #: crypt32.rc:102
894 msgid "Application Policy Constraints"
895 msgstr ""
897 #: crypt32.rc:103
898 msgid "CMC Data"
899 msgstr ""
901 #: crypt32.rc:104
902 msgid "CMC Response"
903 msgstr ""
905 #: crypt32.rc:105
906 msgid "Unsigned CMC Request"
907 msgstr ""
909 #: crypt32.rc:106
910 msgid "CMC Status Info"
911 msgstr ""
913 #: crypt32.rc:107
914 msgid "CMC Extensions"
915 msgstr ""
917 #: crypt32.rc:108
918 msgid "CMC Attributes"
919 msgstr ""
921 #: crypt32.rc:109
922 msgid "PKCS 7 Data"
923 msgstr ""
925 #: crypt32.rc:110
926 msgid "PKCS 7 Signed"
927 msgstr ""
929 #: crypt32.rc:111
930 msgid "PKCS 7 Enveloped"
931 msgstr ""
933 #: crypt32.rc:112
934 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
935 msgstr ""
937 #: crypt32.rc:113
938 msgid "PKCS 7 Digested"
939 msgstr ""
941 #: crypt32.rc:114
942 msgid "PKCS 7 Encrypted"
943 msgstr ""
945 #: crypt32.rc:115
946 msgid "Previous CA Certificate Hash"
947 msgstr ""
949 #: crypt32.rc:116
950 msgid "Virtual Base CRL Number"
951 msgstr ""
953 #: crypt32.rc:117
954 msgid "Next CRL Publish"
955 msgstr ""
957 #: crypt32.rc:118
958 msgid "CA Encryption Certificate"
959 msgstr ""
961 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
962 msgid "Key Recovery Agent"
963 msgstr ""
965 #: crypt32.rc:120
966 msgid "Certificate Template Information"
967 msgstr ""
969 #: crypt32.rc:121
970 msgid "Enterprise Root OID"
971 msgstr ""
973 #: crypt32.rc:122
974 msgid "Dummy Signer"
975 msgstr ""
977 #: crypt32.rc:123
978 msgid "Encrypted Private Key"
979 msgstr ""
981 #: crypt32.rc:124
982 msgid "Published CRL Locations"
983 msgstr ""
985 #: crypt32.rc:125
986 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
987 msgstr ""
989 #: crypt32.rc:126
990 msgid "Transaction Id"
991 msgstr ""
993 #: crypt32.rc:127
994 msgid "Sender Nonce"
995 msgstr ""
997 #: crypt32.rc:128
998 msgid "Recipient Nonce"
999 msgstr ""
1001 #: crypt32.rc:129
1002 msgid "Reg Info"
1003 msgstr ""
1005 #: crypt32.rc:130
1006 msgid "Get Certificate"
1007 msgstr ""
1009 #: crypt32.rc:131
1010 msgid "Get CRL"
1011 msgstr ""
1013 #: crypt32.rc:132
1014 msgid "Revoke Request"
1015 msgstr ""
1017 #: crypt32.rc:133
1018 msgid "Query Pending"
1019 msgstr ""
1021 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1022 msgid "Certificate Trust List"
1023 msgstr ""
1025 #: crypt32.rc:135
1026 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1027 msgstr ""
1029 #: crypt32.rc:136
1030 msgid "Private Key Usage Period"
1031 msgstr ""
1033 #: crypt32.rc:137
1034 msgid "Client Information"
1035 msgstr ""
1037 #: crypt32.rc:138
1038 msgid "Server Authentication"
1039 msgstr ""
1041 #: crypt32.rc:139
1042 msgid "Client Authentication"
1043 msgstr ""
1045 #: crypt32.rc:140
1046 msgid "Code Signing"
1047 msgstr ""
1049 #: crypt32.rc:141
1050 msgid "Secure Email"
1051 msgstr ""
1053 #: crypt32.rc:142
1054 msgid "Time Stamping"
1055 msgstr ""
1057 #: crypt32.rc:143
1058 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1059 msgstr ""
1061 #: crypt32.rc:144
1062 msgid "Microsoft Time Stamping"
1063 msgstr ""
1065 #: crypt32.rc:145
1066 msgid "IP security end system"
1067 msgstr ""
1069 #: crypt32.rc:146
1070 msgid "IP security tunnel termination"
1071 msgstr ""
1073 #: crypt32.rc:147
1074 msgid "IP security user"
1075 msgstr ""
1077 #: crypt32.rc:148
1078 msgid "Encrypting File System"
1079 msgstr ""
1081 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1082 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1083 msgstr ""
1085 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1086 msgid "Windows System Component Verification"
1087 msgstr ""
1089 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1090 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1091 msgstr ""
1093 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1094 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1095 msgstr ""
1097 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1098 msgid "Key Pack Licenses"
1099 msgstr ""
1101 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1102 msgid "License Server Verification"
1103 msgstr ""
1105 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1106 msgid "Smart Card Logon"
1107 msgstr ""
1109 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1110 msgid "Digital Rights"
1111 msgstr ""
1113 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1114 msgid "Qualified Subordination"
1115 msgstr ""
1117 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1118 msgid "Key Recovery"
1119 msgstr ""
1121 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1122 msgid "Document Signing"
1123 msgstr ""
1125 #: crypt32.rc:160
1126 msgid "IP security IKE intermediate"
1127 msgstr ""
1129 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1130 msgid "File Recovery"
1131 msgstr ""
1133 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1134 msgid "Root List Signer"
1135 msgstr ""
1137 #: crypt32.rc:163
1138 msgid "All application policies"
1139 msgstr ""
1141 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1142 msgid "Directory Service Email Replication"
1143 msgstr ""
1145 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1146 msgid "Certificate Request Agent"
1147 msgstr ""
1149 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1150 msgid "Lifetime Signing"
1151 msgstr ""
1153 #: crypt32.rc:167
1154 msgid "All issuance policies"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:172
1158 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:173
1162 msgid "Personal"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:174
1166 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:175
1170 msgid "Other People"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:176
1174 msgid "Trusted Publishers"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:177
1178 msgid "Untrusted Certificates"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:182
1182 msgid "KeyID="
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:183
1186 msgid "Certificate Issuer"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:184
1190 msgid "Certificate Serial Number="
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:185
1194 msgid "Other Name="
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:186
1198 msgid "Email Address="
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:187
1202 msgid "DNS Name="
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:188
1206 msgid "Directory Address"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:189
1210 msgid "URL="
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:190
1214 msgid "IP Address="
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:191
1218 msgid "Mask="
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:192
1222 msgid "Registered ID="
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:193
1226 msgid "Unknown Key Usage"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:194
1230 msgid "Subject Type="
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:195
1234 msgctxt "Certificate Authority"
1235 msgid "CA"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:196
1239 msgid "End Entity"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:197
1243 msgid "Path Length Constraint="
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:198
1247 #, fuzzy
1248 msgctxt "path length"
1249 msgid "None"
1250 msgstr "Нищо"
1252 #: crypt32.rc:199
1253 msgid "Information Not Available"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:200
1257 msgid "Authority Info Access"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:201
1261 msgid "Access Method="
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:202
1265 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1266 msgid "OCSP"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:203
1270 msgid "CA Issuers"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:204
1274 msgid "Unknown Access Method"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:205
1278 msgid "Alternative Name"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:206
1282 msgid "CRL Distribution Point"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:207
1286 msgid "Distribution Point Name"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:208
1290 msgid "Full Name"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:209
1294 msgid "RDN Name"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:210
1298 msgid "CRL Reason="
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:211
1302 msgid "CRL Issuer"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:212
1306 msgid "Key Compromise"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:213
1310 msgid "CA Compromise"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:214
1314 msgid "Affiliation Changed"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:215
1318 msgid "Superseded"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:216
1322 msgid "Operation Ceased"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:217
1326 msgid "Certificate Hold"
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:218
1330 msgid "Financial Information="
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:219
1334 msgid "Available"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:220
1338 msgid "Not Available"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:221
1342 msgid "Meets Criteria="
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1346 msgid "Yes"
1347 msgstr "Да"
1349 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1350 msgid "No"
1351 msgstr "Не"
1353 #: crypt32.rc:224
1354 msgid "Digital Signature"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:225
1358 msgid "Non-Repudiation"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:226
1362 msgid "Key Encipherment"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:227
1366 msgid "Data Encipherment"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:228
1370 msgid "Key Agreement"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:229
1374 msgid "Certificate Signing"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:230
1378 msgid "Off-line CRL Signing"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:231
1382 msgid "CRL Signing"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:232
1386 msgid "Encipher Only"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:233
1390 msgid "Decipher Only"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:234
1394 msgid "SSL Client Authentication"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:235
1398 msgid "SSL Server Authentication"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:236
1402 msgid "S/MIME"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:237
1406 msgid "Signature"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:238
1410 msgid "SSL CA"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:239
1414 msgid "S/MIME CA"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:240
1418 msgid "Signature CA"
1419 msgstr ""
1421 #: cryptdlg.rc:27
1422 msgid "Certificate Policy"
1423 msgstr ""
1425 #: cryptdlg.rc:28
1426 msgid "Policy Identifier: "
1427 msgstr ""
1429 #: cryptdlg.rc:29
1430 msgid "Policy Qualifier Info"
1431 msgstr ""
1433 #: cryptdlg.rc:30
1434 msgid "Policy Qualifier Id="
1435 msgstr ""
1437 #: cryptdlg.rc:33
1438 msgid "Qualifier"
1439 msgstr ""
1441 #: cryptdlg.rc:34
1442 msgid "Notice Reference"
1443 msgstr ""
1445 #: cryptdlg.rc:35
1446 msgid "Organization="
1447 msgstr ""
1449 #: cryptdlg.rc:36
1450 msgid "Notice Number="
1451 msgstr ""
1453 #: cryptdlg.rc:37
1454 msgid "Notice Text="
1455 msgstr ""
1457 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1458 msgid "Certificate"
1459 msgstr ""
1461 #: cryptui.rc:28
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Certificate Information"
1464 msgstr "Информация"
1466 #: cryptui.rc:29
1467 msgid ""
1468 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1469 "altered or corrupted."
1470 msgstr ""
1472 #: cryptui.rc:30
1473 msgid ""
1474 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1475 "trusted root certificate store."
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:31
1479 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1480 msgstr ""
1482 #: cryptui.rc:32
1483 #, fuzzy
1484 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1485 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1487 #: cryptui.rc:33
1488 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1489 msgstr ""
1491 #: cryptui.rc:34
1492 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1493 msgstr ""
1495 #: cryptui.rc:35
1496 msgid "Issued to: "
1497 msgstr ""
1499 #: cryptui.rc:36
1500 msgid "Issued by: "
1501 msgstr ""
1503 #: cryptui.rc:37
1504 msgid "Valid from "
1505 msgstr ""
1507 #: cryptui.rc:38
1508 msgid " to "
1509 msgstr ""
1511 #: cryptui.rc:39
1512 msgid "This certificate has an invalid signature."
1513 msgstr ""
1515 #: cryptui.rc:40
1516 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1517 msgstr ""
1519 #: cryptui.rc:41
1520 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1521 msgstr ""
1523 #: cryptui.rc:42
1524 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1525 msgstr ""
1527 #: cryptui.rc:43
1528 msgid "This certificate is OK."
1529 msgstr ""
1531 #: cryptui.rc:44
1532 msgid "Field"
1533 msgstr ""
1535 #: cryptui.rc:45
1536 msgid "Value"
1537 msgstr ""
1539 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1540 msgid "<All>"
1541 msgstr ""
1543 #: cryptui.rc:47
1544 msgid "Version 1 Fields Only"
1545 msgstr ""
1547 #: cryptui.rc:48
1548 msgid "Extensions Only"
1549 msgstr ""
1551 #: cryptui.rc:49
1552 msgid "Critical Extensions Only"
1553 msgstr ""
1555 #: cryptui.rc:50
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Properties Only"
1558 msgstr "Сво&йства"
1560 #: cryptui.rc:52
1561 msgid "Serial number"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:53
1565 msgid "Issuer"
1566 msgstr ""
1568 #: cryptui.rc:54
1569 msgid "Valid from"
1570 msgstr ""
1572 #: cryptui.rc:55
1573 msgid "Valid to"
1574 msgstr ""
1576 #: cryptui.rc:56
1577 msgid "Subject"
1578 msgstr ""
1580 #: cryptui.rc:57
1581 msgid "Public key"
1582 msgstr ""
1584 #: cryptui.rc:58
1585 msgid "%s (%d bits)"
1586 msgstr ""
1588 #: cryptui.rc:59
1589 msgid "SHA1 hash"
1590 msgstr ""
1592 #: cryptui.rc:60
1593 msgid "Enhanced key usage (property)"
1594 msgstr ""
1596 #: cryptui.rc:61
1597 msgid "Friendly name"
1598 msgstr ""
1600 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:252 ipconfig.rc:41
1601 msgid "Description"
1602 msgstr ""
1604 #: cryptui.rc:63
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Certificate Properties"
1607 msgstr "&Свойства на клетката"
1609 #: cryptui.rc:64
1610 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1611 msgstr ""
1613 #: cryptui.rc:65
1614 msgid "The OID you entered already exists."
1615 msgstr ""
1617 #: cryptui.rc:66
1618 msgid "Select Certificate Store"
1619 msgstr ""
1621 #: cryptui.rc:67
1622 msgid "Please select a certificate store."
1623 msgstr ""
1625 #: cryptui.rc:68
1626 msgid "Certificate Import Wizard"
1627 msgstr ""
1629 #: cryptui.rc:69
1630 msgid ""
1631 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1632 "select another file."
1633 msgstr ""
1635 #: cryptui.rc:70
1636 msgid "File to Import"
1637 msgstr ""
1639 #: cryptui.rc:71
1640 msgid "Specify the file you want to import."
1641 msgstr ""
1643 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1644 msgid "Certificate Store"
1645 msgstr ""
1647 #: cryptui.rc:73
1648 msgid ""
1649 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1650 "lists, and certificate trust lists."
1651 msgstr ""
1653 #: cryptui.rc:74
1654 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1655 msgstr ""
1657 #: cryptui.rc:75
1658 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1659 msgstr ""
1661 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1662 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1663 msgstr ""
1665 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1666 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1667 msgstr ""
1669 #: cryptui.rc:78
1670 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1671 msgstr ""
1673 #: cryptui.rc:79
1674 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1675 msgstr ""
1677 #: cryptui.rc:81
1678 msgid "Please select a file."
1679 msgstr ""
1681 #: cryptui.rc:82
1682 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1683 msgstr ""
1685 #: cryptui.rc:83
1686 msgid "Could not open "
1687 msgstr ""
1689 #: cryptui.rc:84
1690 msgid "Determined by the program"
1691 msgstr ""
1693 #: cryptui.rc:85
1694 msgid "Please select a store"
1695 msgstr ""
1697 #: cryptui.rc:86
1698 msgid "Certificate Store Selected"
1699 msgstr ""
1701 #: cryptui.rc:87
1702 msgid "Automatically determined by the program"
1703 msgstr ""
1705 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1706 msgid "File"
1707 msgstr "Файл"
1709 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Content"
1712 msgstr "&Съдържание"
1714 #: cryptui.rc:91
1715 msgid "Certificate Revocation List"
1716 msgstr ""
1718 #: cryptui.rc:93
1719 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1720 msgstr ""
1722 #: cryptui.rc:94
1723 msgid "Personal Information Exchange"
1724 msgstr ""
1726 #: cryptui.rc:96
1727 msgid "The import was successful."
1728 msgstr ""
1730 #: cryptui.rc:97
1731 msgid "The import failed."
1732 msgstr ""
1734 #: cryptui.rc:98
1735 msgid "Arial"
1736 msgstr ""
1738 #: cryptui.rc:100
1739 msgid "<Advanced Purposes>"
1740 msgstr ""
1742 #: cryptui.rc:101
1743 msgid "Issued To"
1744 msgstr ""
1746 #: cryptui.rc:102
1747 msgid "Issued By"
1748 msgstr ""
1750 #: cryptui.rc:103
1751 msgid "Expiration Date"
1752 msgstr ""
1754 #: cryptui.rc:104
1755 msgid "Friendly Name"
1756 msgstr ""
1758 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1759 #, fuzzy
1760 msgid "<None>"
1761 msgstr "Нищо"
1763 #: cryptui.rc:107
1764 msgid ""
1765 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1766 "sign messages with it.\n"
1767 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:108
1771 msgid ""
1772 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1773 "sign messages with them.\n"
1774 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1775 msgstr ""
1777 #: cryptui.rc:109
1778 msgid ""
1779 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1780 "verify messages signed with it.\n"
1781 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1782 msgstr ""
1784 #: cryptui.rc:110
1785 msgid ""
1786 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1787 "verify messages signed with it.\n"
1788 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1789 msgstr ""
1791 #: cryptui.rc:111
1792 msgid ""
1793 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1794 "trusted.\n"
1795 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1796 msgstr ""
1798 #: cryptui.rc:112
1799 msgid ""
1800 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1801 "trusted.\n"
1802 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1803 msgstr ""
1805 #: cryptui.rc:113
1806 msgid ""
1807 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1808 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1810 msgstr ""
1812 #: cryptui.rc:114
1813 msgid ""
1814 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1815 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1816 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1817 msgstr ""
1819 #: cryptui.rc:115
1820 msgid ""
1821 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1822 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1823 msgstr ""
1825 #: cryptui.rc:116
1826 msgid ""
1827 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1828 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1829 msgstr ""
1831 #: cryptui.rc:117
1832 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1833 msgstr ""
1835 #: cryptui.rc:118
1836 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1837 msgstr ""
1839 #: cryptui.rc:119
1840 msgid "Certificates"
1841 msgstr ""
1843 #: cryptui.rc:121
1844 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1845 msgstr ""
1847 #: cryptui.rc:122
1848 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1849 msgstr ""
1851 #: cryptui.rc:123
1852 msgid ""
1853 "Ensures software came from software publisher\n"
1854 "Protects software from alteration after publication"
1855 msgstr ""
1857 #: cryptui.rc:124
1858 msgid "Protects e-mail messages"
1859 msgstr ""
1861 #: cryptui.rc:125
1862 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1863 msgstr ""
1865 #: cryptui.rc:126
1866 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1867 msgstr ""
1869 #: cryptui.rc:127
1870 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1871 msgstr ""
1873 #: cryptui.rc:128
1874 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1875 msgstr ""
1877 #: cryptui.rc:144
1878 msgid "Private Key Archival"
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:147
1882 msgid "Certificate Export Wizard"
1883 msgstr ""
1885 #: cryptui.rc:148
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Export Format"
1888 msgstr "На&пред"
1890 #: cryptui.rc:149
1891 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1892 msgstr ""
1894 #: cryptui.rc:150
1895 msgid "Export Filename"
1896 msgstr ""
1898 #: cryptui.rc:151
1899 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1900 msgstr ""
1902 #: cryptui.rc:152
1903 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1904 msgstr ""
1906 #: cryptui.rc:153
1907 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1908 msgstr ""
1910 #: cryptui.rc:154
1911 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1912 msgstr ""
1914 #: cryptui.rc:157
1915 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1916 msgstr ""
1918 #: cryptui.rc:158
1919 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1920 msgstr ""
1922 #: cryptui.rc:159
1923 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:160
1927 #, fuzzy
1928 msgid "File Format"
1929 msgstr "На&пред"
1931 #: cryptui.rc:161
1932 msgid "Include all certificates in certificate path"
1933 msgstr ""
1935 #: cryptui.rc:162
1936 msgid "Export keys"
1937 msgstr ""
1939 #: cryptui.rc:165
1940 msgid "The export was successful."
1941 msgstr ""
1943 #: cryptui.rc:166
1944 msgid "The export failed."
1945 msgstr ""
1947 #: cryptui.rc:167
1948 msgid "Export Private Key"
1949 msgstr ""
1951 #: cryptui.rc:168
1952 msgid ""
1953 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1954 "certificate."
1955 msgstr ""
1957 #: cryptui.rc:169
1958 msgid "Enter Password"
1959 msgstr ""
1961 #: cryptui.rc:170
1962 msgid "You may password-protect a private key."
1963 msgstr ""
1965 #: cryptui.rc:171
1966 msgid "The passwords do not match."
1967 msgstr ""
1969 #: cryptui.rc:172
1970 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1971 msgstr ""
1973 #: cryptui.rc:173
1974 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1975 msgstr ""
1977 #: devenum.rc:32
1978 msgid "Default DirectSound"
1979 msgstr ""
1981 #: devenum.rc:33
1982 msgid "DirectSound: %s"
1983 msgstr ""
1985 #: devenum.rc:34
1986 msgid "Default WaveOut Device"
1987 msgstr ""
1989 #: devenum.rc:35
1990 msgid "Default MidiOut Device"
1991 msgstr ""
1993 #: dinput.rc:34
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Action"
1996 msgstr "LAN връзка"
1998 #: dinput.rc:35
1999 msgid "Object"
2000 msgstr ""
2002 #: dxdiagn.rc:25
2003 msgid "Regional Setting"
2004 msgstr ""
2006 #: dxdiagn.rc:26
2007 msgid "%uMB used, %uMB available"
2008 msgstr ""
2010 #: gdi32.rc:25
2011 msgid "Western"
2012 msgstr ""
2014 #: gdi32.rc:26
2015 msgid "Central European"
2016 msgstr ""
2018 #: gdi32.rc:27
2019 msgid "Cyrillic"
2020 msgstr ""
2022 #: gdi32.rc:28
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Greek"
2025 msgstr "Зелен"
2027 #: gdi32.rc:29
2028 msgid "Turkish"
2029 msgstr ""
2031 #: gdi32.rc:30
2032 msgid "Hebrew"
2033 msgstr ""
2035 #: gdi32.rc:31
2036 msgid "Arabic"
2037 msgstr ""
2039 #: gdi32.rc:32
2040 msgid "Baltic"
2041 msgstr ""
2043 #: gdi32.rc:33
2044 msgid "Vietnamese"
2045 msgstr ""
2047 #: gdi32.rc:34
2048 msgid "Thai"
2049 msgstr ""
2051 #: gdi32.rc:35
2052 msgid "Japanese"
2053 msgstr ""
2055 #: gdi32.rc:36
2056 msgid "CHINESE_GB2312"
2057 msgstr ""
2059 #: gdi32.rc:37
2060 msgid "Hangul"
2061 msgstr ""
2063 #: gdi32.rc:38
2064 msgid "CHINESE_BIG5"
2065 msgstr ""
2067 #: gdi32.rc:39
2068 msgid "Hangul(Johab)"
2069 msgstr ""
2071 #: gdi32.rc:40
2072 msgid "Symbol"
2073 msgstr ""
2075 #: gdi32.rc:41
2076 msgid "OEM/DOS"
2077 msgstr ""
2079 #: hhctrl.rc:56
2080 msgid "S&ync"
2081 msgstr ""
2083 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2084 #, fuzzy
2085 msgid "&Back"
2086 msgstr ""
2087 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2088 "На&зад\n"
2089 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2090 "&Назад"
2092 #: hhctrl.rc:58
2093 #, fuzzy
2094 msgid "&Forward"
2095 msgstr "На&пред"
2097 #: hhctrl.rc:59
2098 msgctxt "table of contents"
2099 msgid "&Home"
2100 msgstr ""
2102 #: hhctrl.rc:60
2103 #, fuzzy
2104 msgid "&Stop"
2105 msgstr "Спри"
2107 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2108 msgid "&Refresh"
2109 msgstr "Опр&есни"
2111 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2112 #, fuzzy
2113 msgid "&Print..."
2114 msgstr "&Печат"
2116 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2117 msgid "&Contents"
2118 msgstr "&Съдържание"
2120 #: hhctrl.rc:29
2121 msgid "I&ndex"
2122 msgstr ""
2124 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2125 msgid "&Search"
2126 msgstr "&Търсене"
2128 #: hhctrl.rc:31
2129 msgid "Favor&ites"
2130 msgstr ""
2132 #: hhctrl.rc:33
2133 msgid "Hide &Tabs"
2134 msgstr ""
2136 #: hhctrl.rc:34
2137 msgid "Show &Tabs"
2138 msgstr ""
2140 #: hhctrl.rc:39
2141 msgid "Show"
2142 msgstr ""
2144 #: hhctrl.rc:40
2145 msgid "Hide"
2146 msgstr ""
2148 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2149 msgid "Stop"
2150 msgstr "Спри"
2152 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2153 msgid "Refresh"
2154 msgstr "Опресни"
2156 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2157 msgid "Back"
2158 msgstr ""
2160 #: hhctrl.rc:44
2161 msgctxt "table of contents"
2162 msgid "Home"
2163 msgstr ""
2165 #: hhctrl.rc:45
2166 msgid "Sync"
2167 msgstr ""
2169 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2170 msgid "Options"
2171 msgstr ""
2173 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2174 msgid "Forward"
2175 msgstr ""
2177 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2178 msgid "Cinepak Video codec"
2179 msgstr ""
2181 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2182 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2183 #: wordpad.rc:26
2184 msgid "&File"
2185 msgstr "&Файл"
2187 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2188 msgid "&New"
2189 msgstr "&Нов"
2191 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2192 msgid "&Window"
2193 msgstr ""
2195 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2196 #, fuzzy
2197 msgid "&Open..."
2198 msgstr "&Отвори"
2200 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2201 msgid "Save &as..."
2202 msgstr "Съхрани &като..."
2204 #: ieframe.rc:35
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Print &format..."
2207 msgstr "&Печат"
2209 #: ieframe.rc:36
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Pr&int..."
2212 msgstr "&Печат"
2214 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Print previe&w"
2217 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2219 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2220 #, fuzzy
2221 msgid "&Properties"
2222 msgstr ""
2223 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2224 "Сво&йства\n"
2225 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2226 "&Свойства"
2228 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185 oleview.rc:198 oleview.rc:210
2229 #: taskmgr.rc:139
2230 msgid "&Close"
2231 msgstr ""
2233 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2234 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2235 msgid "&View"
2236 msgstr "&Изглед"
2238 #: ieframe.rc:44
2239 msgid "&Toolbars"
2240 msgstr ""
2242 #: ieframe.rc:46
2243 msgid "&Standard bar"
2244 msgstr ""
2246 #: ieframe.rc:47
2247 msgid "&Address bar"
2248 msgstr ""
2250 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2251 msgid "&Favorites"
2252 msgstr "&Отметки"
2254 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2255 msgid "&Add to Favorites..."
2256 msgstr "&Добави към отметките..."
2258 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:124
2259 #: oleview.rc:69 progman.rc:52 progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141
2260 #: progman.rc:157 progman.rc:181 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76
2261 #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2262 msgid "&Help"
2263 msgstr "&Помощ"
2265 #: ieframe.rc:57
2266 msgid "&About Internet Explorer"
2267 msgstr ""
2269 #: ieframe.rc:67
2270 msgctxt "home page"
2271 msgid "Home"
2272 msgstr ""
2274 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Print..."
2277 msgstr "&Печат"
2279 #: ieframe.rc:73
2280 msgid "Address"
2281 msgstr ""
2283 #: inetcpl.rc:43
2284 msgid "General"
2285 msgstr ""
2287 #: inetcpl.rc:46
2288 msgid " Home page "
2289 msgstr ""
2291 #: inetcpl.rc:47
2292 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
2293 msgstr ""
2295 #: inetcpl.rc:50
2296 msgid "&Current page"
2297 msgstr ""
2299 #: inetcpl.rc:51
2300 #, fuzzy
2301 msgid "&Default page"
2302 msgstr "Принтер по подразбиране; "
2304 #: inetcpl.rc:52
2305 msgid "&Blank page"
2306 msgstr ""
2308 #: inetcpl.rc:53
2309 msgid " Browsing history "
2310 msgstr ""
2312 #: inetcpl.rc:54
2313 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
2314 msgstr ""
2316 #: inetcpl.rc:56
2317 msgid "Delete &files..."
2318 msgstr ""
2320 #: inetcpl.rc:57
2321 #, fuzzy
2322 msgid "&Settings..."
2323 msgstr "Съхрани &като..."
2325 #: inetcpl.rc:65
2326 msgid "Delete browsing history"
2327 msgstr ""
2329 #: inetcpl.rc:68
2330 msgid ""
2331 "Temporary internet files\n"
2332 "Cached copies of webpages, images and certificates."
2333 msgstr ""
2335 #: inetcpl.rc:70
2336 msgid ""
2337 "Cookies\n"
2338 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
2339 "preferences and login information."
2340 msgstr ""
2342 #: inetcpl.rc:72
2343 msgid ""
2344 "History\n"
2345 "List of websites you have accessed."
2346 msgstr ""
2348 #: inetcpl.rc:74
2349 msgid ""
2350 "Form data\n"
2351 "Usernames and other information you have entered into forms."
2352 msgstr ""
2354 #: inetcpl.rc:76
2355 msgid ""
2356 "Passwords\n"
2357 "Saved passwords you have entered into forms."
2358 msgstr ""
2360 #: inetcpl.rc:78 notepad.rc:123 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
2361 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
2362 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
2363 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 wineboot.rc:31 wineconsole.rc:132
2364 #: winefile.rc:132 winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:93
2365 #: wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
2366 msgid "Cancel"
2367 msgstr "Отмени"
2369 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Delete"
2372 msgstr "Из&трий"
2374 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:118
2375 msgid "Security"
2376 msgstr ""
2378 #: inetcpl.rc:90
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Listview"
2381 msgstr "Списък"
2383 #: inetcpl.rc:95
2384 msgid "trackbar"
2385 msgstr ""
2387 #: inetcpl.rc:108
2388 #, fuzzy
2389 msgid " Certificates "
2390 msgstr "&Свойства на клетката"
2392 #: inetcpl.rc:109
2393 msgid ""
2394 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
2395 "certificate authorities and publishers."
2396 msgstr ""
2398 #: inetcpl.rc:111
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Certificates..."
2401 msgstr "&Свойства на клетката"
2403 #: inetcpl.rc:112
2404 msgid "Publishers..."
2405 msgstr ""
2407 #: inetcpl.rc:28
2408 msgid "Internet Settings"
2409 msgstr ""
2411 #: inetcpl.rc:29
2412 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2413 msgstr ""
2415 #: inetcpl.rc:30
2416 msgid "Security settings for zone: "
2417 msgstr ""
2419 #: inetcpl.rc:31
2420 msgid "Custom"
2421 msgstr ""
2423 #: inetcpl.rc:32
2424 msgid "Very Low"
2425 msgstr ""
2427 #: inetcpl.rc:33
2428 msgid "Low"
2429 msgstr ""
2431 #: inetcpl.rc:34
2432 msgid "Medium"
2433 msgstr ""
2435 #: inetcpl.rc:35
2436 msgid "Increased"
2437 msgstr ""
2439 #: inetcpl.rc:36
2440 msgid "High"
2441 msgstr ""
2443 #: jscript.rc:25
2444 msgid "Error converting object to primitive type"
2445 msgstr ""
2447 #: jscript.rc:26
2448 msgid "Invalid procedure call or argument"
2449 msgstr ""
2451 #: jscript.rc:27
2452 msgid "Subscript out of range"
2453 msgstr ""
2455 #: jscript.rc:28
2456 msgid "Automation server can't create object"
2457 msgstr ""
2459 #: jscript.rc:29
2460 msgid "Object doesn't support this property or method"
2461 msgstr ""
2463 #: jscript.rc:30
2464 msgid "Object doesn't support this action"
2465 msgstr ""
2467 #: jscript.rc:31
2468 msgid "Argument not optional"
2469 msgstr ""
2471 #: jscript.rc:32
2472 msgid "Syntax error"
2473 msgstr ""
2475 #: jscript.rc:33
2476 msgid "Expected ';'"
2477 msgstr ""
2479 #: jscript.rc:34
2480 msgid "Expected '('"
2481 msgstr ""
2483 #: jscript.rc:35
2484 msgid "Expected ')'"
2485 msgstr ""
2487 #: jscript.rc:36
2488 msgid "Unterminated string constant"
2489 msgstr ""
2491 #: jscript.rc:37
2492 msgid "Conditional compilation is turned off"
2493 msgstr ""
2495 #: jscript.rc:40
2496 msgid "Number expected"
2497 msgstr ""
2499 #: jscript.rc:38
2500 msgid "Function expected"
2501 msgstr ""
2503 #: jscript.rc:39
2504 msgid "'[object]' is not a date object"
2505 msgstr ""
2507 #: jscript.rc:41
2508 msgid "Object expected"
2509 msgstr ""
2511 #: jscript.rc:42
2512 msgid "Illegal assignment"
2513 msgstr ""
2515 #: jscript.rc:43
2516 msgid "'|' is undefined"
2517 msgstr ""
2519 #: jscript.rc:44
2520 msgid "Boolean object expected"
2521 msgstr ""
2523 #: jscript.rc:45
2524 msgid "VBArray object expected"
2525 msgstr ""
2527 #: jscript.rc:46
2528 msgid "JScript object expected"
2529 msgstr ""
2531 #: jscript.rc:47
2532 msgid "Syntax error in regular expression"
2533 msgstr ""
2535 #: jscript.rc:49
2536 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2537 msgstr ""
2539 #: jscript.rc:48
2540 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2541 msgstr ""
2543 #: jscript.rc:50
2544 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2545 msgstr ""
2547 #: jscript.rc:51
2548 msgid "Array object expected"
2549 msgstr ""
2551 #: winerror.mc:26
2552 msgid "Success\n"
2553 msgstr ""
2555 #: winerror.mc:31
2556 msgid "Invalid function\n"
2557 msgstr ""
2559 #: winerror.mc:36
2560 #, fuzzy
2561 msgid "File not found\n"
2562 msgstr "Файлът не е намерен"
2564 #: winerror.mc:41
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Path not found\n"
2567 msgstr "пътят %s не е намерен"
2569 #: winerror.mc:46
2570 msgid "Too many open files\n"
2571 msgstr ""
2573 #: winerror.mc:51
2574 msgid "Access denied\n"
2575 msgstr ""
2577 #: winerror.mc:56
2578 msgid "Invalid handle\n"
2579 msgstr ""
2581 #: winerror.mc:61
2582 msgid "Memory trashed\n"
2583 msgstr ""
2585 #: winerror.mc:66
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Not enough memory\n"
2588 msgstr "Недостиг на памет."
2590 #: winerror.mc:71
2591 msgid "Invalid block\n"
2592 msgstr ""
2594 #: winerror.mc:76
2595 msgid "Bad environment\n"
2596 msgstr ""
2598 #: winerror.mc:81
2599 msgid "Bad format\n"
2600 msgstr ""
2602 #: winerror.mc:86
2603 msgid "Invalid access\n"
2604 msgstr ""
2606 #: winerror.mc:91
2607 msgid "Invalid data\n"
2608 msgstr ""
2610 #: winerror.mc:96
2611 #, fuzzy
2612 msgid "Out of memory\n"
2613 msgstr "Недостиг на памет."
2615 #: winerror.mc:101
2616 msgid "Invalid drive\n"
2617 msgstr ""
2619 #: winerror.mc:106
2620 msgid "Can't delete current directory\n"
2621 msgstr ""
2623 #: winerror.mc:111
2624 msgid "Not same device\n"
2625 msgstr ""
2627 #: winerror.mc:116
2628 msgid "No more files\n"
2629 msgstr ""
2631 #: winerror.mc:121
2632 msgid "Write protected\n"
2633 msgstr ""
2635 #: winerror.mc:126
2636 msgid "Bad unit\n"
2637 msgstr ""
2639 #: winerror.mc:131
2640 msgid "Not ready\n"
2641 msgstr ""
2643 #: winerror.mc:136
2644 msgid "Bad command\n"
2645 msgstr ""
2647 #: winerror.mc:141
2648 msgid "CRC error\n"
2649 msgstr ""
2651 #: winerror.mc:146
2652 msgid "Bad length\n"
2653 msgstr ""
2655 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2656 msgid "Seek error\n"
2657 msgstr ""
2659 #: winerror.mc:156
2660 msgid "Not DOS disk\n"
2661 msgstr ""
2663 #: winerror.mc:161
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Sector not found\n"
2666 msgstr "Файлът не е намерен"
2668 #: winerror.mc:166
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Out of paper\n"
2671 msgstr "Няма хартия; "
2673 #: winerror.mc:171
2674 msgid "Write fault\n"
2675 msgstr ""
2677 #: winerror.mc:176
2678 msgid "Read fault\n"
2679 msgstr ""
2681 #: winerror.mc:181
2682 msgid "General failure\n"
2683 msgstr ""
2685 #: winerror.mc:186
2686 msgid "Sharing violation\n"
2687 msgstr ""
2689 #: winerror.mc:191
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Lock violation\n"
2692 msgstr "LAN връзка"
2694 #: winerror.mc:196
2695 msgid "Wrong disk\n"
2696 msgstr ""
2698 #: winerror.mc:201
2699 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2700 msgstr ""
2702 #: winerror.mc:206
2703 #, fuzzy
2704 msgid "End of file\n"
2705 msgstr "Добави към от&метките..."
2707 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2708 msgid "Disk full\n"
2709 msgstr ""
2711 #: winerror.mc:216
2712 msgid "Request not supported\n"
2713 msgstr ""
2715 #: winerror.mc:221
2716 msgid "Remote machine not listening\n"
2717 msgstr ""
2719 #: winerror.mc:226
2720 msgid "Duplicate network name\n"
2721 msgstr ""
2723 #: winerror.mc:231
2724 msgid "Bad network path\n"
2725 msgstr ""
2727 #: winerror.mc:236
2728 msgid "Network busy\n"
2729 msgstr ""
2731 #: winerror.mc:241
2732 #, fuzzy
2733 msgid "Device does not exist\n"
2734 msgstr "Файлът не съществува"
2736 #: winerror.mc:246
2737 msgid "Too many commands\n"
2738 msgstr ""
2740 #: winerror.mc:251
2741 msgid "Adaptor hardware error\n"
2742 msgstr ""
2744 #: winerror.mc:256
2745 msgid "Bad network response\n"
2746 msgstr ""
2748 #: winerror.mc:261
2749 msgid "Unexpected network error\n"
2750 msgstr ""
2752 #: winerror.mc:266
2753 msgid "Bad remote adaptor\n"
2754 msgstr ""
2756 #: winerror.mc:271
2757 msgid "Print queue full\n"
2758 msgstr ""
2760 #: winerror.mc:276
2761 msgid "No spool space\n"
2762 msgstr ""
2764 #: winerror.mc:281
2765 msgid "Print canceled\n"
2766 msgstr ""
2768 #: winerror.mc:286
2769 msgid "Network name deleted\n"
2770 msgstr ""
2772 #: winerror.mc:291
2773 msgid "Network access denied\n"
2774 msgstr ""
2776 #: winerror.mc:296
2777 msgid "Bad device type\n"
2778 msgstr ""
2780 #: winerror.mc:301
2781 msgid "Bad network name\n"
2782 msgstr ""
2784 #: winerror.mc:306
2785 msgid "Too many network names\n"
2786 msgstr ""
2788 #: winerror.mc:311
2789 msgid "Too many network sessions\n"
2790 msgstr ""
2792 #: winerror.mc:316
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Sharing paused\n"
2795 msgstr "&Текстова стойност"
2797 #: winerror.mc:321
2798 msgid "Request not accepted\n"
2799 msgstr ""
2801 #: winerror.mc:326
2802 msgid "Redirector paused\n"
2803 msgstr ""
2805 #: winerror.mc:331
2806 #, fuzzy
2807 msgid "File exists\n"
2808 msgstr "Файлът не съществува"
2810 #: winerror.mc:336
2811 msgid "Cannot create\n"
2812 msgstr ""
2814 #: winerror.mc:341
2815 msgid "Int24 failure\n"
2816 msgstr ""
2818 #: winerror.mc:346
2819 msgid "Out of structures\n"
2820 msgstr ""
2822 #: winerror.mc:351
2823 msgid "Already assigned\n"
2824 msgstr ""
2826 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2827 msgid "Invalid password\n"
2828 msgstr ""
2830 #: winerror.mc:361
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Invalid parameter\n"
2833 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2835 #: winerror.mc:366
2836 msgid "Net write fault\n"
2837 msgstr ""
2839 #: winerror.mc:371
2840 msgid "No process slots\n"
2841 msgstr ""
2843 #: winerror.mc:376
2844 msgid "Too many semaphores\n"
2845 msgstr ""
2847 #: winerror.mc:381
2848 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2849 msgstr ""
2851 #: winerror.mc:386
2852 msgid "Semaphore is set\n"
2853 msgstr ""
2855 #: winerror.mc:391
2856 msgid "Too many semaphore requests\n"
2857 msgstr ""
2859 #: winerror.mc:396
2860 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2861 msgstr ""
2863 #: winerror.mc:401
2864 msgid "Semaphore owner died\n"
2865 msgstr ""
2867 #: winerror.mc:406
2868 msgid "Semaphore user limit\n"
2869 msgstr ""
2871 #: winerror.mc:411
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2874 msgstr "поставете диск %s"
2876 #: winerror.mc:416
2877 msgid "Drive locked\n"
2878 msgstr ""
2880 #: winerror.mc:421
2881 msgid "Broken pipe\n"
2882 msgstr ""
2884 #: winerror.mc:426
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Open failed\n"
2887 msgstr "Отвори файл"
2889 #: winerror.mc:431
2890 msgid "Buffer overflow\n"
2891 msgstr ""
2893 #: winerror.mc:441
2894 msgid "No more search handles\n"
2895 msgstr ""
2897 #: winerror.mc:446
2898 msgid "Invalid target handle\n"
2899 msgstr ""
2901 #: winerror.mc:451
2902 msgid "Invalid IOCTL\n"
2903 msgstr ""
2905 #: winerror.mc:456
2906 msgid "Invalid verify switch\n"
2907 msgstr ""
2909 #: winerror.mc:461
2910 msgid "Bad driver level\n"
2911 msgstr ""
2913 #: winerror.mc:466
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Call not implemented\n"
2916 msgstr "Не е реализирано"
2918 #: winerror.mc:471
2919 msgid "Semaphore timeout\n"
2920 msgstr ""
2922 #: winerror.mc:476
2923 msgid "Insufficient buffer\n"
2924 msgstr ""
2926 #: winerror.mc:481
2927 msgid "Invalid name\n"
2928 msgstr ""
2930 #: winerror.mc:486
2931 msgid "Invalid level\n"
2932 msgstr ""
2934 #: winerror.mc:491
2935 msgid "No volume label\n"
2936 msgstr ""
2938 #: winerror.mc:496
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Module not found\n"
2941 msgstr "Файлът не е намерен"
2943 #: winerror.mc:501
2944 #, fuzzy
2945 msgid "Procedure not found\n"
2946 msgstr "Файлът не е намерен"
2948 #: winerror.mc:506
2949 msgid "No children to wait for\n"
2950 msgstr ""
2952 #: winerror.mc:511
2953 msgid "Child process has not completed\n"
2954 msgstr ""
2956 #: winerror.mc:516
2957 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2958 msgstr ""
2960 #: winerror.mc:521
2961 msgid "Negative seek\n"
2962 msgstr ""
2964 #: winerror.mc:531
2965 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2966 msgstr ""
2968 #: winerror.mc:536
2969 msgid "Drive is already JOINed\n"
2970 msgstr ""
2972 #: winerror.mc:541
2973 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2974 msgstr ""
2976 #: winerror.mc:546
2977 msgid "Drive is not JOINed\n"
2978 msgstr ""
2980 #: winerror.mc:551
2981 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2982 msgstr ""
2984 #: winerror.mc:556
2985 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2986 msgstr ""
2988 #: winerror.mc:561
2989 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2990 msgstr ""
2992 #: winerror.mc:566
2993 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2994 msgstr ""
2996 #: winerror.mc:571
2997 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2998 msgstr ""
3000 #: winerror.mc:576
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Drive is busy\n"
3003 msgstr "Устройства"
3005 #: winerror.mc:581
3006 msgid "Same drive\n"
3007 msgstr ""
3009 #: winerror.mc:586
3010 msgid "Not toplevel directory\n"
3011 msgstr ""
3013 #: winerror.mc:591
3014 msgid "Directory is not empty\n"
3015 msgstr ""
3017 #: winerror.mc:596
3018 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
3019 msgstr ""
3021 #: winerror.mc:601
3022 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
3023 msgstr ""
3025 #: winerror.mc:606
3026 msgid "Path is busy\n"
3027 msgstr ""
3029 #: winerror.mc:611
3030 msgid "Already a SUBST target\n"
3031 msgstr ""
3033 #: winerror.mc:616
3034 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
3035 msgstr ""
3037 #: winerror.mc:621
3038 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
3039 msgstr ""
3041 #: winerror.mc:626
3042 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
3043 msgstr ""
3045 #: winerror.mc:631
3046 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
3047 msgstr ""
3049 #: winerror.mc:636
3050 msgid "Volume label too long\n"
3051 msgstr ""
3053 #: winerror.mc:641
3054 msgid "Too many TCBs\n"
3055 msgstr ""
3057 #: winerror.mc:646
3058 msgid "Signal refused\n"
3059 msgstr ""
3061 #: winerror.mc:651
3062 msgid "Segment discarded\n"
3063 msgstr ""
3065 #: winerror.mc:656
3066 msgid "Segment not locked\n"
3067 msgstr ""
3069 #: winerror.mc:661
3070 msgid "Bad thread ID address\n"
3071 msgstr ""
3073 #: winerror.mc:666
3074 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
3075 msgstr ""
3077 #: winerror.mc:671
3078 msgid "Path is invalid\n"
3079 msgstr ""
3081 #: winerror.mc:676
3082 msgid "Signal pending\n"
3083 msgstr ""
3085 #: winerror.mc:681
3086 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
3087 msgstr ""
3089 #: winerror.mc:686
3090 msgid "Lock failed\n"
3091 msgstr ""
3093 #: winerror.mc:691
3094 msgid "Resource in use\n"
3095 msgstr ""
3097 #: winerror.mc:696
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Cancel violation\n"
3100 msgstr "Информация"
3102 #: winerror.mc:701
3103 msgid "Atomic locks not supported\n"
3104 msgstr ""
3106 #: winerror.mc:706
3107 msgid "Invalid segment number\n"
3108 msgstr ""
3110 #: winerror.mc:711
3111 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
3112 msgstr ""
3114 #: winerror.mc:716
3115 #, fuzzy
3116 msgid "File already exists\n"
3117 msgstr "Файлът не съществува"
3119 #: winerror.mc:721
3120 msgid "Invalid flag number\n"
3121 msgstr ""
3123 #: winerror.mc:726
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Semaphore name not found\n"
3126 msgstr "пътят %s не е намерен"
3128 #: winerror.mc:731
3129 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
3130 msgstr ""
3132 #: winerror.mc:736
3133 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
3134 msgstr ""
3136 #: winerror.mc:741
3137 msgid "Invalid module type for %1\n"
3138 msgstr ""
3140 #: winerror.mc:746
3141 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3142 msgstr ""
3144 #: winerror.mc:751
3145 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3146 msgstr ""
3148 #: winerror.mc:756
3149 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3150 msgstr ""
3152 #: winerror.mc:761
3153 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3154 msgstr ""
3156 #: winerror.mc:766
3157 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3158 msgstr ""
3160 #: winerror.mc:771
3161 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3162 msgstr ""
3164 #: winerror.mc:776
3165 msgid "IOPL not enabled\n"
3166 msgstr ""
3168 #: winerror.mc:781
3169 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3170 msgstr ""
3172 #: winerror.mc:786
3173 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3174 msgstr ""
3176 #: winerror.mc:791
3177 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3178 msgstr ""
3180 #: winerror.mc:796
3181 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3182 msgstr ""
3184 #: winerror.mc:801
3185 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3186 msgstr ""
3188 #: winerror.mc:806
3189 msgid "Environment variable not found\n"
3190 msgstr ""
3192 #: winerror.mc:811
3193 msgid "No signal sent\n"
3194 msgstr ""
3196 #: winerror.mc:816
3197 msgid "File name is too long\n"
3198 msgstr ""
3200 #: winerror.mc:821
3201 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3202 msgstr ""
3204 #: winerror.mc:826
3205 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3206 msgstr ""
3208 #: winerror.mc:831
3209 msgid "Invalid signal number\n"
3210 msgstr ""
3212 #: winerror.mc:836
3213 msgid "Error setting signal handler\n"
3214 msgstr ""
3216 #: winerror.mc:841
3217 msgid "Segment locked\n"
3218 msgstr ""
3220 #: winerror.mc:846
3221 msgid "Too many modules\n"
3222 msgstr ""
3224 #: winerror.mc:851
3225 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3226 msgstr ""
3228 #: winerror.mc:856
3229 msgid "Machine type mismatch\n"
3230 msgstr ""
3232 #: winerror.mc:861
3233 msgid "Bad pipe\n"
3234 msgstr ""
3236 #: winerror.mc:866
3237 msgid "Pipe busy\n"
3238 msgstr ""
3240 #: winerror.mc:871
3241 msgid "Pipe closed\n"
3242 msgstr ""
3244 #: winerror.mc:876
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Pipe not connected\n"
3247 msgstr "Файлът не е намерен"
3249 #: winerror.mc:881
3250 #, fuzzy
3251 msgid "More data available\n"
3252 msgstr "Не е наличен; "
3254 #: winerror.mc:886
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Session canceled\n"
3257 msgstr "Отвори файл"
3259 #: winerror.mc:891
3260 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3261 msgstr ""
3263 #: winerror.mc:896
3264 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3265 msgstr ""
3267 #: winerror.mc:901
3268 #, fuzzy
3269 msgid "No more data available\n"
3270 msgstr "Не е наличен; "
3272 #: winerror.mc:906
3273 msgid "Cannot use Copy API\n"
3274 msgstr ""
3276 #: winerror.mc:911
3277 msgid "Directory name invalid\n"
3278 msgstr ""
3280 #: winerror.mc:916
3281 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3282 msgstr ""
3284 #: winerror.mc:921
3285 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3286 msgstr ""
3288 #: winerror.mc:926
3289 msgid "Extended attribute table full\n"
3290 msgstr ""
3292 #: winerror.mc:931
3293 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3294 msgstr ""
3296 #: winerror.mc:936
3297 msgid "Extended attributes not supported\n"
3298 msgstr ""
3300 #: winerror.mc:941
3301 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3302 msgstr ""
3304 #: winerror.mc:946
3305 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3306 msgstr ""
3308 #: winerror.mc:951
3309 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3310 msgstr ""
3312 #: winerror.mc:956
3313 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3314 msgstr ""
3316 #: winerror.mc:961
3317 msgid "Invalid oplock message received\n"
3318 msgstr ""
3320 #: winerror.mc:966
3321 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3322 msgstr ""
3324 #: winerror.mc:971
3325 msgid "Invalid address\n"
3326 msgstr ""
3328 #: winerror.mc:976
3329 msgid "Arithmetic overflow\n"
3330 msgstr ""
3332 #: winerror.mc:981
3333 msgid "Pipe connected\n"
3334 msgstr ""
3336 #: winerror.mc:986
3337 msgid "Pipe listening\n"
3338 msgstr ""
3340 #: winerror.mc:991
3341 msgid "Extended attribute access denied\n"
3342 msgstr ""
3344 #: winerror.mc:996
3345 msgid "I/O operation aborted\n"
3346 msgstr ""
3348 #: winerror.mc:1001
3349 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3350 msgstr ""
3352 #: winerror.mc:1006
3353 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3354 msgstr ""
3356 #: winerror.mc:1011
3357 msgid "No access to memory location\n"
3358 msgstr ""
3360 #: winerror.mc:1016
3361 msgid "Swap error\n"
3362 msgstr ""
3364 #: winerror.mc:1021
3365 msgid "Stack overflow\n"
3366 msgstr ""
3368 #: winerror.mc:1026
3369 msgid "Invalid message\n"
3370 msgstr ""
3372 #: winerror.mc:1031
3373 msgid "Cannot complete\n"
3374 msgstr ""
3376 #: winerror.mc:1036
3377 msgid "Invalid flags\n"
3378 msgstr ""
3380 #: winerror.mc:1041
3381 msgid "Unrecognised volume\n"
3382 msgstr ""
3384 #: winerror.mc:1046
3385 msgid "File invalid\n"
3386 msgstr ""
3388 #: winerror.mc:1051
3389 msgid "Cannot run full-screen\n"
3390 msgstr ""
3392 #: winerror.mc:1056
3393 msgid "Nonexistent token\n"
3394 msgstr ""
3396 #: winerror.mc:1061
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Registry corrupt\n"
3399 msgstr "Редактор на системния регистър"
3401 #: winerror.mc:1066
3402 msgid "Invalid key\n"
3403 msgstr ""
3405 #: winerror.mc:1071
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Can't open registry key\n"
3408 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3410 #: winerror.mc:1076
3411 msgid "Can't read registry key\n"
3412 msgstr ""
3414 #: winerror.mc:1081
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Can't write registry key\n"
3417 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3419 #: winerror.mc:1086
3420 msgid "Registry has been recovered\n"
3421 msgstr ""
3423 #: winerror.mc:1091
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Registry is corrupt\n"
3426 msgstr "Редактор на системния регистър"
3428 #: winerror.mc:1096
3429 #, fuzzy
3430 msgid "I/O to registry failed\n"
3431 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3433 #: winerror.mc:1101
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Not registry file\n"
3436 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3438 #: winerror.mc:1106
3439 msgid "Key deleted\n"
3440 msgstr ""
3442 #: winerror.mc:1111
3443 msgid "No registry log space\n"
3444 msgstr ""
3446 #: winerror.mc:1116
3447 msgid "Registry key has subkeys\n"
3448 msgstr ""
3450 #: winerror.mc:1121
3451 msgid "Subkey must be volatile\n"
3452 msgstr ""
3454 #: winerror.mc:1126
3455 msgid "Notify change request in progress\n"
3456 msgstr ""
3458 #: winerror.mc:1131
3459 msgid "Dependent services are running\n"
3460 msgstr ""
3462 #: winerror.mc:1136
3463 msgid "Invalid service control\n"
3464 msgstr ""
3466 #: winerror.mc:1141
3467 msgid "Service request timeout\n"
3468 msgstr ""
3470 #: winerror.mc:1146
3471 msgid "Cannot create service thread\n"
3472 msgstr ""
3474 #: winerror.mc:1151
3475 msgid "Service database locked\n"
3476 msgstr ""
3478 #: winerror.mc:1156
3479 msgid "Service already running\n"
3480 msgstr ""
3482 #: winerror.mc:1161
3483 msgid "Invalid service account\n"
3484 msgstr ""
3486 #: winerror.mc:1166
3487 msgid "Service is disabled\n"
3488 msgstr ""
3490 #: winerror.mc:1171
3491 msgid "Circular dependency\n"
3492 msgstr ""
3494 #: winerror.mc:1176
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Service does not exist\n"
3497 msgstr "Файлът не съществува"
3499 #: winerror.mc:1181
3500 msgid "Service cannot accept control message\n"
3501 msgstr ""
3503 #: winerror.mc:1186
3504 msgid "Service not active\n"
3505 msgstr ""
3507 #: winerror.mc:1191
3508 msgid "Service controller connect failed\n"
3509 msgstr ""
3511 #: winerror.mc:1196
3512 msgid "Exception in service\n"
3513 msgstr ""
3515 #: winerror.mc:1201
3516 #, fuzzy
3517 msgid "Database does not exist\n"
3518 msgstr "Пътят не съществува"
3520 #: winerror.mc:1206
3521 msgid "Service-specific error\n"
3522 msgstr ""
3524 #: winerror.mc:1211
3525 msgid "Process aborted\n"
3526 msgstr ""
3528 #: winerror.mc:1216
3529 msgid "Service dependency failed\n"
3530 msgstr ""
3532 #: winerror.mc:1221
3533 msgid "Service login failed\n"
3534 msgstr ""
3536 #: winerror.mc:1226
3537 msgid "Service start-hang\n"
3538 msgstr ""
3540 #: winerror.mc:1231
3541 msgid "Invalid service lock\n"
3542 msgstr ""
3544 #: winerror.mc:1236
3545 msgid "Service marked for delete\n"
3546 msgstr ""
3548 #: winerror.mc:1241
3549 msgid "Service exists\n"
3550 msgstr ""
3552 #: winerror.mc:1246
3553 msgid "System running last-known-good config\n"
3554 msgstr ""
3556 #: winerror.mc:1251
3557 msgid "Service dependency deleted\n"
3558 msgstr ""
3560 #: winerror.mc:1256
3561 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3562 msgstr ""
3564 #: winerror.mc:1261
3565 msgid "Service not started since last boot\n"
3566 msgstr ""
3568 #: winerror.mc:1266
3569 msgid "Duplicate service name\n"
3570 msgstr ""
3572 #: winerror.mc:1271
3573 msgid "Different service account\n"
3574 msgstr ""
3576 #: winerror.mc:1276
3577 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3578 msgstr ""
3580 #: winerror.mc:1281
3581 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3582 msgstr ""
3584 #: winerror.mc:1286
3585 msgid "No recovery program for service\n"
3586 msgstr ""
3588 #: winerror.mc:1291
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Service not implemented by exe\n"
3591 msgstr "Не е реализирано"
3593 #: winerror.mc:1296
3594 msgid "End of media\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:1301
3598 msgid "Filemark detected\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:1306
3602 msgid "Beginning of media\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:1311
3606 msgid "Setmark detected\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:1316
3610 msgid "No data detected\n"
3611 msgstr ""
3613 #: winerror.mc:1321
3614 msgid "Partition failure\n"
3615 msgstr ""
3617 #: winerror.mc:1326
3618 msgid "Invalid block length\n"
3619 msgstr ""
3621 #: winerror.mc:1331
3622 msgid "Device not partitioned\n"
3623 msgstr ""
3625 #: winerror.mc:1336
3626 msgid "Unable to lock media\n"
3627 msgstr ""
3629 #: winerror.mc:1341
3630 msgid "Unable to unload media\n"
3631 msgstr ""
3633 #: winerror.mc:1346
3634 msgid "Media changed\n"
3635 msgstr ""
3637 #: winerror.mc:1351
3638 msgid "I/O bus reset\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:1356
3642 msgid "No media in drive\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:1361
3646 msgid "No Unicode translation\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:1366
3650 msgid "DLL init failed\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:1371
3654 msgid "Shutdown in progress\n"
3655 msgstr ""
3657 #: winerror.mc:1376
3658 msgid "No shutdown in progress\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:1381
3662 msgid "I/O device error\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:1386
3666 msgid "No serial devices found\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:1391
3670 msgid "Shared IRQ busy\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:1396
3674 msgid "Serial I/O completed\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:1401
3678 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:1406
3682 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:1411
3686 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:1416
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Unknown floppy error\n"
3692 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3694 #: winerror.mc:1421
3695 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3696 msgstr ""
3698 #: winerror.mc:1426
3699 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3700 msgstr ""
3702 #: winerror.mc:1431
3703 msgid "Hard disk operation failed\n"
3704 msgstr ""
3706 #: winerror.mc:1436
3707 msgid "Hard disk reset failed\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:1441
3711 msgid "End of tape media\n"
3712 msgstr ""
3714 #: winerror.mc:1446
3715 msgid "Not enough server memory\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:1451
3719 msgid "Possible deadlock\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:1456
3723 msgid "Incorrect alignment\n"
3724 msgstr ""
3726 #: winerror.mc:1461
3727 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3728 msgstr ""
3730 #: winerror.mc:1466
3731 msgid "Set-power-state failed\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:1471
3735 msgid "Too many links\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:1476
3739 msgid "Newer windows version needed\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:1481
3743 msgid "Wrong operating system\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:1486
3747 msgid "Single-instance application\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:1491
3751 #, fuzzy
3752 msgid "Real-mode application\n"
3753 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3755 #: winerror.mc:1496
3756 msgid "Invalid DLL\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:1501
3760 msgid "No associated application\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:1506
3764 msgid "DDE failure\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:1511
3768 #, fuzzy
3769 msgid "DLL not found\n"
3770 msgstr "Файлът не е намерен"
3772 #: winerror.mc:1516
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Out of user handles\n"
3775 msgstr "Недостиг на памет."
3777 #: winerror.mc:1521
3778 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:1526
3782 msgid "The source element is empty\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:1531
3786 msgid "The destination element is full\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:1536
3790 msgid "The element address is invalid\n"
3791 msgstr ""
3793 #: winerror.mc:1541
3794 msgid "The magazine is not present\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:1546
3798 msgid "The device needs reinitialization\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:1551
3802 msgid "The device requires cleaning\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:1556
3806 #, fuzzy
3807 msgid "The device door is open\n"
3808 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3810 #: winerror.mc:1561
3811 #, fuzzy
3812 msgid "The device is not connected\n"
3813 msgstr "Файлът не е намерен"
3815 #: winerror.mc:1566
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Element not found\n"
3818 msgstr "Файлът не е намерен"
3820 #: winerror.mc:1571
3821 #, fuzzy
3822 msgid "No match found\n"
3823 msgstr "пътят %s не е намерен"
3825 #: winerror.mc:1576
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Property set not found\n"
3828 msgstr "Файлът не е намерен"
3830 #: winerror.mc:1581
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Point not found\n"
3833 msgstr "пътят %s не е намерен"
3835 #: winerror.mc:1586
3836 msgid "No running tracking service\n"
3837 msgstr ""
3839 #: winerror.mc:1591
3840 msgid "No such volume ID\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:1596
3844 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:1601
3848 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:1606
3852 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:1611
3856 msgid "The journal is being deleted\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:1616
3860 msgid "The journal is not active\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:1621
3864 msgid "Potential matching file found\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:1626
3868 msgid "The journal entry was deleted\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:1631
3872 msgid "Invalid device name\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:1636
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Connection unavailable\n"
3878 msgstr "Не е наличен; "
3880 #: winerror.mc:1641
3881 msgid "Device already remembered\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:1646
3885 msgid "No network or bad path\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:1651
3889 msgid "Invalid network provider name\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:1656
3893 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:1661
3897 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:1666
3901 msgid "Not a container\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:1671
3905 msgid "Extended error\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:1676
3909 msgid "Invalid group name\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:1681
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Invalid computer name\n"
3915 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3917 #: winerror.mc:1686
3918 msgid "Invalid event name\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:1691
3922 msgid "Invalid domain name\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:1696
3926 msgid "Invalid service name\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:1701
3930 msgid "Invalid network name\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:1706
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Invalid share name\n"
3936 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3938 #: winerror.mc:1716
3939 msgid "Invalid message name\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:1721
3943 msgid "Invalid message destination\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:1726
3947 msgid "Session credential conflict\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:1731
3951 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:1736
3955 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:1741
3959 msgid "No network\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:1746
3963 #, fuzzy
3964 msgid "Operation canceled by user\n"
3965 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
3967 #: winerror.mc:1751
3968 msgid "File has a user-mapped section\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Connection refused\n"
3974 msgstr "LAN връзка"
3976 #: winerror.mc:1761
3977 msgid "Connection gracefully closed\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:1766
3981 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:1771
3985 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:1776
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Connection invalid\n"
3991 msgstr "LAN връзка"
3993 #: winerror.mc:1781
3994 msgid "Connection is active\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:1786
3998 msgid "Network unreachable\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:1791
4002 msgid "Host unreachable\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:1796
4006 msgid "Protocol unreachable\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:1801
4010 msgid "Port unreachable\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:1806
4014 msgid "Request aborted\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:1811
4018 #, fuzzy
4019 msgid "Connection aborted\n"
4020 msgstr "LAN връзка"
4022 #: winerror.mc:1816
4023 msgid "Please retry operation\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:1821
4027 msgid "Connection count limit reached\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:1826
4031 msgid "Login time restriction\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:1831
4035 msgid "Login workstation restriction\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:1836
4039 msgid "Incorrect network address\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:1841
4043 msgid "Service already registered\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:1846
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Service not found\n"
4049 msgstr "Файлът не е намерен"
4051 #: winerror.mc:1851
4052 msgid "User not authenticated\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:1856
4056 msgid "User not logged on\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:1861
4060 msgid "Continue work in progress\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:1866
4064 msgid "Already initialised\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:1871
4068 msgid "No more local devices\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:1876
4072 #, fuzzy
4073 msgid "The site does not exist\n"
4074 msgstr "Файлът не съществува"
4076 #: winerror.mc:1881
4077 #, fuzzy
4078 msgid "The domain controller already exists\n"
4079 msgstr "Файлът не съществува"
4081 #: winerror.mc:1886
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Supported only when connected\n"
4084 msgstr "Файлът не е намерен"
4086 #: winerror.mc:1891
4087 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:1896
4091 msgid "The user profile is invalid\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:1901
4095 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:1906
4099 msgid "Not all privileges assigned\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:1911
4103 msgid "Some security IDs not mapped\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:1916
4107 msgid "No quotas for account\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:1921
4111 msgid "Local user session key\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:1926
4115 msgid "Password too complex for LM\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:1931
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Unknown revision\n"
4121 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4123 #: winerror.mc:1936
4124 msgid "Incompatible revision levels\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:1941
4128 msgid "Invalid owner\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:1946
4132 msgid "Invalid primary group\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:1951
4136 msgid "No impersonation token\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:1956
4140 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:1961
4144 msgid "No logon servers available\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:1966
4148 msgid "No such logon session\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:1971
4152 msgid "No such privilege\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:1976
4156 msgid "Privilege not held\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:1981
4160 msgid "Invalid account name\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:1986
4164 msgid "User already exists\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:1991
4168 msgid "No such user\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:1996
4172 msgid "Group already exists\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:2001
4176 msgid "No such group\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:2006
4180 msgid "User already in group\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:2011
4184 msgid "User not in group\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:2016
4188 msgid "Can't delete last admin user\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:2021
4192 msgid "Wrong password\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:2026
4196 msgid "Ill-formed password\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:2031
4200 msgid "Password restriction\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:2036
4204 msgid "Logon failure\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:2041
4208 msgid "Account restriction\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:2046
4212 msgid "Invalid logon hours\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:2051
4216 msgid "Invalid workstation\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:2056
4220 msgid "Password expired\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:2061
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Account disabled\n"
4226 msgstr "забранена"
4228 #: winerror.mc:2066
4229 msgid "No security ID mapped\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:2071
4233 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:2076
4237 msgid "LUIDs exhausted\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:2081
4241 msgid "Invalid sub authority\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:2086
4245 msgid "Invalid ACL\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:2091
4249 msgid "Invalid SID\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:2096
4253 msgid "Invalid security descriptor\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:2101
4257 msgid "Bad inherited ACL\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:2106
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Server disabled\n"
4263 msgstr "забранена"
4265 #: winerror.mc:2111
4266 msgid "Server not disabled\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:2116
4270 msgid "Invalid ID authority\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:2121
4274 msgid "Allotted space exceeded\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:2126
4278 msgid "Invalid group attributes\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:2131
4282 msgid "Bad impersonation level\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:2136
4286 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:2141
4290 msgid "Bad validation class\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:2146
4294 msgid "Bad token type\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:2151
4298 msgid "No security on object\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:2156
4302 msgid "Can't access domain information\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:2161
4306 msgid "Invalid server state\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:2166
4310 msgid "Invalid domain state\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:2171
4314 msgid "Invalid domain role\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:2176
4318 msgid "No such domain\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2181
4322 msgid "Domain already exists\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2186
4326 msgid "Domain limit exceeded\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2191
4330 msgid "Internal database corruption\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2196
4334 msgid "Internal error\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:2201
4338 msgid "Generic access types not mapped\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:2206
4342 msgid "Bad descriptor format\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:2211
4346 msgid "Not a logon process\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:2216
4350 msgid "Logon session ID exists\n"
4351 msgstr ""
4353 #: winerror.mc:2221
4354 msgid "Unknown authentication package\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:2226
4358 msgid "Bad logon session state\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:2231
4362 msgid "Logon session ID collision\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:2236
4366 msgid "Invalid logon type\n"
4367 msgstr ""
4369 #: winerror.mc:2241
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Cannot impersonate\n"
4372 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4374 #: winerror.mc:2246
4375 #, fuzzy
4376 msgid "Invalid transaction state\n"
4377 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4379 #: winerror.mc:2251
4380 msgid "Security DB commit failure\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:2256
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Account is built-in\n"
4386 msgstr "собствена, вградена"
4388 #: winerror.mc:2261
4389 msgid "Group is built-in\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:2266
4393 msgid "User is built-in\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:2271
4397 msgid "Group is primary for user\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:2276
4401 msgid "Token already in use\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:2281
4405 msgid "No such local group\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:2286
4409 msgid "User not in local group\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:2291
4413 msgid "User already in local group\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:2296
4417 msgid "Local group already exists\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4421 msgid "Logon type not granted\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:2306
4425 msgid "Too many secrets\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:2311
4429 msgid "Secret too long\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:2316
4433 msgid "Internal security DB error\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:2321
4437 msgid "Too many context IDs\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:2331
4441 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:2336
4445 msgid "No such member\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:2341
4449 msgid "Invalid member\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:2346
4453 msgid "Too many SIDs\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:2351
4457 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:2356
4461 msgid "No inheritable components\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:2361
4465 msgid "File or directory corrupt\n"
4466 msgstr ""
4468 #: winerror.mc:2366
4469 msgid "Disk is corrupt\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:2371
4473 msgid "No user session key\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:2376
4477 msgid "Licence quota exceeded\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:2381
4481 msgid "Wrong target name\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:2386
4485 msgid "Mutual authentication failed\n"
4486 msgstr ""
4488 #: winerror.mc:2391
4489 msgid "Time skew between client and server\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:2396
4493 msgid "Invalid window handle\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:2401
4497 msgid "Invalid menu handle\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:2406
4501 msgid "Invalid cursor handle\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:2411
4505 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:2416
4509 msgid "Invalid hook handle\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:2421
4513 msgid "Invalid DWP handle\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:2426
4517 msgid "Can't create top-level child window\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:2431
4521 msgid "Can't find window class\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:2436
4525 msgid "Window owned by another thread\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:2441
4529 msgid "Hotkey already registered\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:2446
4533 msgid "Class already exists\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:2451
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Class does not exist\n"
4539 msgstr "Пътят не съществува"
4541 #: winerror.mc:2456
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Class has open windows\n"
4544 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4546 #: winerror.mc:2461
4547 msgid "Invalid index\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:2466
4551 msgid "Invalid icon handle\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:2471
4555 msgid "Private dialog index\n"
4556 msgstr ""
4558 #: winerror.mc:2476
4559 #, fuzzy
4560 msgid "List box ID not found\n"
4561 msgstr "пътят %s не е намерен"
4563 #: winerror.mc:2481
4564 msgid "No wildcard characters\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:2486
4568 msgid "Clipboard not open\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:2491
4572 msgid "Hotkey not registered\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:2496
4576 msgid "Not a dialog window\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:2501
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Control ID not found\n"
4582 msgstr "пътят %s не е намерен"
4584 #: winerror.mc:2506
4585 msgid "Invalid combobox message\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:2511
4589 msgid "Not a combobox window\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:2516
4593 msgid "Invalid edit height\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:2521
4597 #, fuzzy
4598 msgid "DC not found\n"
4599 msgstr "Файлът не е намерен"
4601 #: winerror.mc:2526
4602 msgid "Invalid hook filter\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:2531
4606 msgid "Invalid filter procedure\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:2536
4610 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:2541
4614 msgid "Global-only hook procedure\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:2546
4618 msgid "Journal hook already set\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:2551
4622 msgid "Hook procedure not installed\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:2556
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Invalid list box message\n"
4628 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4630 #: winerror.mc:2561
4631 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:2566
4635 msgid "No tab stops on this list box\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:2571
4639 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:2576
4643 msgid "Child window menus not allowed\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:2581
4647 msgid "Window has no system menu\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:2586
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Invalid message box style\n"
4653 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4655 #: winerror.mc:2591
4656 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:2596
4660 msgid "Screen already locked\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:2601
4664 msgid "Window handles have different parents\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:2606
4668 msgid "Not a child window\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:2611
4672 msgid "Invalid GW command\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:2616
4676 msgid "Invalid thread ID\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:2621
4680 msgid "Not an MDI child window\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:2626
4684 msgid "Popup menu already active\n"
4685 msgstr ""
4687 #: winerror.mc:2631
4688 #, fuzzy
4689 msgid "No scrollbars\n"
4690 msgstr "Превърти тук"
4692 #: winerror.mc:2636
4693 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:2641
4697 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:2646
4701 msgid "No system resources\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:2651
4705 msgid "No non-paged system resources\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:2656
4709 msgid "No paged system resources\n"
4710 msgstr ""
4712 #: winerror.mc:2661
4713 msgid "No working set quota\n"
4714 msgstr ""
4716 #: winerror.mc:2666
4717 msgid "No page file quota\n"
4718 msgstr ""
4720 #: winerror.mc:2671
4721 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:2676
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Menu item not found\n"
4727 msgstr "Файлът не е намерен"
4729 #: winerror.mc:2681
4730 #, fuzzy
4731 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4732 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4734 #: winerror.mc:2686
4735 msgid "Hook type not allowed\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:2691
4739 msgid "Interactive window station required\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:2696
4743 msgid "Timeout\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:2701
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Invalid monitor handle\n"
4749 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4751 #: winerror.mc:2706
4752 msgid "Event log file corrupt\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:2711
4756 msgid "Event log can't start\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:2716
4760 msgid "Event log file full\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:2721
4764 msgid "Event log file changed\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:2726
4768 #, fuzzy
4769 msgid "Installer service failed.\n"
4770 msgstr "Оставащ размер"
4772 #: winerror.mc:2731
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Installation aborted by user\n"
4775 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4777 #: winerror.mc:2736
4778 msgid "Installation failure\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:2741
4782 msgid "Installation suspended\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:2746
4786 #, fuzzy
4787 msgid "Unknown product\n"
4788 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4790 #: winerror.mc:2751
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Unknown feature\n"
4793 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4795 #: winerror.mc:2756
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Unknown component\n"
4798 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4800 #: winerror.mc:2761
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Unknown property\n"
4803 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4805 #: winerror.mc:2766
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Invalid handle state\n"
4808 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4810 #: winerror.mc:2771
4811 #, fuzzy
4812 msgid "Bad configuration\n"
4813 msgstr "Настройки на Wine"
4815 #: winerror.mc:2776
4816 msgid "Index is missing\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:2781
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Installation source is missing\n"
4822 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4824 #: winerror.mc:2786
4825 msgid "Wrong installation package version\n"
4826 msgstr ""
4828 #: winerror.mc:2791
4829 msgid "Product uninstalled\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:2796
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Invalid query syntax\n"
4835 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4837 #: winerror.mc:2801
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Invalid field\n"
4840 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4842 #: winerror.mc:2806
4843 msgid "Device removed\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:2811
4847 msgid "Installation already running\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:2816
4851 msgid "Installation package failed to open\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:2821
4855 msgid "Installation package is invalid\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:2826
4859 msgid "Installer user interface failed\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:2831
4863 msgid "Failed to open installation log file\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:2836
4867 msgid "Installation language not supported\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:2841
4871 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:2846
4875 msgid "Installation package rejected\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:2851
4879 msgid "Function could not be called\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:2856
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Function failed\n"
4885 msgstr "Отвори файл"
4887 #: winerror.mc:2861
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Invalid table\n"
4890 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4892 #: winerror.mc:2866
4893 msgid "Data type mismatch\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4897 msgid "Unsupported type\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:2876
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Creation failed\n"
4903 msgstr "Отвори файл"
4905 #: winerror.mc:2881
4906 msgid "Temporary directory not writable\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:2886
4910 msgid "Installation platform not supported\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:2891
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Installer not used\n"
4916 msgstr "Файлът не е намерен"
4918 #: winerror.mc:2896
4919 msgid "Failed to open the patch package\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:2901
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Invalid patch package\n"
4925 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4927 #: winerror.mc:2906
4928 msgid "Unsupported patch package\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:2911
4932 msgid "Another version is installed\n"
4933 msgstr ""
4935 #: winerror.mc:2916
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Invalid command line\n"
4938 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4940 #: winerror.mc:2921
4941 msgid "Remote installation not allowed\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:2926
4945 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:2931
4949 msgid "Invalid string binding\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:2936
4953 msgid "Wrong kind of binding\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:2941
4957 msgid "Invalid binding\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:2946
4961 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:2951
4965 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:2956
4969 msgid "Invalid string UUID\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:2961
4973 msgid "Invalid endpoint format\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:2966
4977 msgid "Invalid network address\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:2971
4981 #, fuzzy
4982 msgid "No endpoint found\n"
4983 msgstr "Файлът не е намерен"
4985 #: winerror.mc:2976
4986 msgid "Invalid timeout value\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:2981
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Object UUID not found\n"
4992 msgstr "пътят %s не е намерен"
4994 #: winerror.mc:2986
4995 msgid "UUID already registered\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:2991
4999 msgid "UUID type already registered\n"
5000 msgstr ""
5002 #: winerror.mc:2996
5003 msgid "Server already listening\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:3001
5007 msgid "No protocol sequences registered\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:3006
5011 msgid "RPC server not listening\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:3011
5015 msgid "Unknown manager type\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:3016
5019 #, fuzzy
5020 msgid "Unknown interface\n"
5021 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5023 #: winerror.mc:3021
5024 msgid "No bindings\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:3026
5028 msgid "No protocol sequences\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:3031
5032 msgid "Can't create endpoint\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:3036
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Out of resources\n"
5038 msgstr "Недостиг на памет."
5040 #: winerror.mc:3041
5041 msgid "RPC server unavailable\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:3046
5045 msgid "RPC server too busy\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:3051
5049 msgid "Invalid network options\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:3056
5053 msgid "No RPC call active\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:3061
5057 msgid "RPC call failed\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:3066
5061 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:3071
5065 msgid "RPC protocol error\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:3076
5069 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:3086
5073 msgid "Invalid tag\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:3091
5077 msgid "Invalid array bounds\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:3096
5081 msgid "No entry name\n"
5082 msgstr ""
5084 #: winerror.mc:3101
5085 msgid "Invalid name syntax\n"
5086 msgstr ""
5088 #: winerror.mc:3106
5089 msgid "Unsupported name syntax\n"
5090 msgstr ""
5092 #: winerror.mc:3111
5093 msgid "No network address\n"
5094 msgstr ""
5096 #: winerror.mc:3116
5097 msgid "Duplicate endpoint\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:3121
5101 msgid "Unknown authentication type\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:3126
5105 msgid "Maximum calls too low\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:3131
5109 msgid "String too long\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:3136
5113 msgid "Protocol sequence not found\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:3141
5117 msgid "Procedure number out of range\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:3146
5121 msgid "Binding has no authentication data\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:3151
5125 msgid "Unknown authentication service\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:3156
5129 msgid "Unknown authentication level\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:3161
5133 msgid "Invalid authentication identity\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:3166
5137 msgid "Unknown authorisation service\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:3171
5141 msgid "Invalid entry\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:3176
5145 msgid "Can't perform operation\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:3181
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Endpoints not registered\n"
5151 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
5153 #: winerror.mc:3186
5154 msgid "Nothing to export\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:3191
5158 msgid "Incomplete name\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:3196
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Invalid version option\n"
5164 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5166 #: winerror.mc:3201
5167 msgid "No more members\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:3206
5171 msgid "Not all objects unexported\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:3211
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Interface not found\n"
5177 msgstr "Файлът не е намерен"
5179 #: winerror.mc:3216
5180 msgid "Entry already exists\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:3221
5184 #, fuzzy
5185 msgid "Entry not found\n"
5186 msgstr "Файлът не е намерен"
5188 #: winerror.mc:3226
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Name service unavailable\n"
5191 msgstr "Оставащ размер"
5193 #: winerror.mc:3231
5194 msgid "Invalid network address family\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:3236
5198 msgid "Operation not supported\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:3241
5202 msgid "No security context available\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:3246
5206 msgid "RPCInternal error\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:3251
5210 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:3256
5214 msgid "Address error\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:3261
5218 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:3266
5222 msgid "Floating-point underflow\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:3271
5226 msgid "Floating-point overflow\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:3276
5230 msgid "No more entries\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:3281
5234 msgid "Character translation table open failed\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:3286
5238 msgid "Character translation table file too small\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:3291
5242 msgid "Null context handle\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:3296
5246 msgid "Context handle damaged\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:3301
5250 msgid "Binding handle mismatch\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:3306
5254 msgid "Cannot get call handle\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:3311
5258 msgid "Null reference pointer\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:3316
5262 msgid "Enumeration value out of range\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:3321
5266 msgid "Byte count too small\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:3326
5270 msgid "Bad stub data\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:3331
5274 msgid "Invalid user buffer\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:3336
5278 msgid "Unrecognised media\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:3341
5282 msgid "No trust secret\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:3346
5286 msgid "No trust SAM account\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:3351
5290 msgid "Trusted domain failure\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:3356
5294 msgid "Trusted relationship failure\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:3361
5298 msgid "Trust logon failure\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:3366
5302 msgid "RPC call already in progress\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:3371
5306 msgid "NETLOGON is not started\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:3376
5310 msgid "Account expired\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:3381
5314 msgid "Redirector has open handles\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:3386
5318 msgid "Printer driver already installed\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:3391
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Unknown port\n"
5324 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5326 #: winerror.mc:3396
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Unknown printer driver\n"
5329 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5331 #: winerror.mc:3401
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Unknown print processor\n"
5334 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5336 #: winerror.mc:3406
5337 msgid "Invalid separator file\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:3411
5341 msgid "Invalid priority\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:3416
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Invalid printer name\n"
5347 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5349 #: winerror.mc:3421
5350 msgid "Printer already exists\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:3426
5354 msgid "Invalid printer command\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:3431
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Invalid data type\n"
5360 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5362 #: winerror.mc:3436
5363 msgid "Invalid environment\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:3441
5367 msgid "No more bindings\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:3446
5371 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:3451
5375 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:3456
5379 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:3461
5383 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:3466
5387 msgid "Server has open handles\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:3471
5391 msgid "Resource data not found\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:3476
5395 msgid "Resource type not found\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:3481
5399 msgid "Resource name not found\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:3486
5403 msgid "Resource language not found\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:3491
5407 msgid "Not enough quota\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:3496
5411 msgid "No interfaces\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:3501
5415 msgid "RPC call canceled\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:3506
5419 #, fuzzy
5420 msgid "Binding incomplete\n"
5421 msgstr "Не е реализирано"
5423 #: winerror.mc:3511
5424 msgid "RPC comm failure\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:3516
5428 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:3521
5432 msgid "No principal name registered\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:3526
5436 msgid "Not an RPC error\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:3531
5440 msgid "UUID is local only\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:3536
5444 msgid "Security package error\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:3541
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Thread not canceled\n"
5450 msgstr "Файлът не е намерен"
5452 #: winerror.mc:3546
5453 msgid "Invalid handle operation\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:3551
5457 msgid "Wrong serialising package version\n"
5458 msgstr ""
5460 #: winerror.mc:3556
5461 msgid "Wrong stub version\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:3561
5465 msgid "Invalid pipe object\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:3566
5469 msgid "Wrong pipe order\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:3571
5473 msgid "Wrong pipe version\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:3576
5477 #, fuzzy
5478 msgid "Group member not found\n"
5479 msgstr "пътят %s не е намерен"
5481 #: winerror.mc:3581
5482 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:3586
5486 msgid "Invalid object\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:3591
5490 msgid "Invalid time\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:3596
5494 msgid "Invalid form name\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:3601
5498 msgid "Invalid form size\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:3606
5502 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:3611
5506 msgid "Printer deleted\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:3616
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Invalid printer state\n"
5512 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5514 #: winerror.mc:3621
5515 msgid "User must change password\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:3626
5519 #, fuzzy
5520 msgid "Domain controller not found\n"
5521 msgstr "Файлът не е намерен"
5523 #: winerror.mc:3631
5524 msgid "Account locked out\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:3636
5528 msgid "Invalid pixel format\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:3641
5532 msgid "Invalid driver\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:3646
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Invalid object resolver set\n"
5538 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5540 #: winerror.mc:3651
5541 msgid "Incomplete RPC send\n"
5542 msgstr ""
5544 #: winerror.mc:3656
5545 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5546 msgstr ""
5548 #: winerror.mc:3661
5549 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5550 msgstr ""
5552 #: winerror.mc:3666
5553 msgid "RPC pipe closed\n"
5554 msgstr ""
5556 #: winerror.mc:3671
5557 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5558 msgstr ""
5560 #: winerror.mc:3676
5561 msgid "No data on RPC pipe\n"
5562 msgstr ""
5564 #: winerror.mc:3681
5565 #, fuzzy
5566 msgid "No site name available\n"
5567 msgstr "Не е наличен; "
5569 #: winerror.mc:3686
5570 msgid "The file cannot be accessed\n"
5571 msgstr ""
5573 #: winerror.mc:3691
5574 #, fuzzy
5575 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5576 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5578 #: winerror.mc:3696
5579 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:3701
5583 msgid "Not all objects could be exported\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:3706
5587 #, fuzzy
5588 msgid "The interface could not be exported\n"
5589 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5591 #: winerror.mc:3711
5592 #, fuzzy
5593 msgid "The profile could not be added\n"
5594 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5596 #: winerror.mc:3716
5597 #, fuzzy
5598 msgid "The profile element could not be added\n"
5599 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5601 #: winerror.mc:3721
5602 #, fuzzy
5603 msgid "The profile element could not be removed\n"
5604 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5606 #: winerror.mc:3726
5607 #, fuzzy
5608 msgid "The group element could not be added\n"
5609 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5611 #: winerror.mc:3731
5612 #, fuzzy
5613 msgid "The group element could not be removed\n"
5614 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5616 #: winerror.mc:3736
5617 #, fuzzy
5618 msgid "The username could not be found\n"
5619 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5621 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5622 msgid "Local Port"
5623 msgstr "Локален порт"
5625 #: localspl.rc:29
5626 msgid "Local Monitor"
5627 msgstr ""
5629 #: localui.rc:29
5630 msgid "'%s' is not a valid port name"
5631 msgstr ""
5633 #: localui.rc:30
5634 msgid "Port %s already exists"
5635 msgstr ""
5637 #: localui.rc:31
5638 msgid "This port has no options to configure"
5639 msgstr ""
5641 #: mapi32.rc:28
5642 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5643 msgstr ""
5645 #: mapi32.rc:29
5646 msgid "Send Mail"
5647 msgstr ""
5649 #: mpr.rc:27
5650 msgid "Entire Network"
5651 msgstr "Цялата мрежа"
5653 #: mshtml.rc:31
5654 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5655 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5657 #: mshtml.rc:32
5658 msgid "HTML Document"
5659 msgstr "HTML документ"
5661 #: mshtml.rc:26
5662 msgid "Downloading from %s..."
5663 msgstr ""
5665 #: mshtml.rc:25
5666 msgid "Done"
5667 msgstr ""
5669 #: msi.rc:27
5670 msgid ""
5671 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5672 "file path and try again."
5673 msgstr ""
5675 #: msi.rc:28
5676 msgid "path %s not found"
5677 msgstr "пътят %s не е намерен"
5679 #: msi.rc:29
5680 msgid "insert disk %s"
5681 msgstr "поставете диск %s"
5683 #: msi.rc:30
5684 msgid ""
5685 "Windows Installer %s\n"
5686 "\n"
5687 "Usage:\n"
5688 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5689 "\n"
5690 "Install a product:\n"
5691 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5692 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5693 "\t/a package [property]\n"
5694 "Repair an installation:\n"
5695 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5696 "Uninstall a product:\n"
5697 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5698 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5699 "Advertise a product:\n"
5700 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5701 "Apply a patch:\n"
5702 "\t/p patch_package [property]\n"
5703 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5704 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5705 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5706 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5707 "Register MSI Service:\n"
5708 "\t/y\n"
5709 "Unregister MSI Service:\n"
5710 "\t/z\n"
5711 "Display this help:\n"
5712 "\t/help\n"
5713 "\t/?\n"
5714 msgstr ""
5716 #: msi.rc:57
5717 msgid "enter which folder contains %s"
5718 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5720 #: msi.rc:58
5721 msgid "install source for feature missing"
5722 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5724 #: msi.rc:59
5725 msgid "network drive for feature missing"
5726 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
5728 #: msi.rc:60
5729 msgid "feature from:"
5730 msgstr "функционалност от:"
5732 #: msi.rc:61
5733 msgid "choose which folder contains %s"
5734 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5736 #: msrle32.rc:28
5737 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5738 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5740 #: msrle32.rc:29
5741 msgid ""
5742 "Wine MS-RLE video codec\n"
5743 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5744 msgstr ""
5745 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5746 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5748 #: msvfw32.rc:25
5749 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5750 msgstr ""
5752 #: msvidc32.rc:26
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Wine Video 1 video codec"
5755 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5757 #: oleacc.rc:27
5758 msgid "unknown object"
5759 msgstr ""
5761 #: oleacc.rc:28
5762 msgid "title bar"
5763 msgstr ""
5765 #: oleacc.rc:29
5766 msgid "menu bar"
5767 msgstr ""
5769 #: oleacc.rc:30
5770 #, fuzzy
5771 msgid "scroll bar"
5772 msgstr "Превърти тук"
5774 #: oleacc.rc:31
5775 msgid "grip"
5776 msgstr ""
5778 #: oleacc.rc:32
5779 msgid "sound"
5780 msgstr ""
5782 #: oleacc.rc:33
5783 msgid "cursor"
5784 msgstr ""
5786 #: oleacc.rc:34
5787 msgid "caret"
5788 msgstr ""
5790 #: oleacc.rc:35
5791 msgid "alert"
5792 msgstr ""
5794 #: oleacc.rc:36
5795 #, fuzzy
5796 msgid "window"
5797 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5799 #: oleacc.rc:37
5800 msgid "client"
5801 msgstr ""
5803 #: oleacc.rc:38
5804 msgid "popup menu"
5805 msgstr ""
5807 #: oleacc.rc:39
5808 msgid "menu item"
5809 msgstr ""
5811 #: oleacc.rc:40
5812 msgid "tool tip"
5813 msgstr ""
5815 #: oleacc.rc:41
5816 #, fuzzy
5817 msgid "application"
5818 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5820 #: oleacc.rc:42
5821 #, fuzzy
5822 msgid "document"
5823 msgstr "HTML документ"
5825 #: oleacc.rc:43
5826 msgid "pane"
5827 msgstr ""
5829 #: oleacc.rc:44
5830 msgid "chart"
5831 msgstr ""
5833 #: oleacc.rc:45
5834 msgid "dialog"
5835 msgstr ""
5837 #: oleacc.rc:46
5838 msgid "border"
5839 msgstr ""
5841 #: oleacc.rc:47
5842 msgid "grouping"
5843 msgstr ""
5845 #: oleacc.rc:48
5846 #, fuzzy
5847 msgid "separator"
5848 msgstr "Разделител"
5850 #: oleacc.rc:49
5851 msgid "tool bar"
5852 msgstr ""
5854 #: oleacc.rc:50
5855 msgid "status bar"
5856 msgstr ""
5858 #: oleacc.rc:51
5859 #, fuzzy
5860 msgid "table"
5861 msgstr "Table"
5863 #: oleacc.rc:52
5864 msgid "column header"
5865 msgstr ""
5867 #: oleacc.rc:53
5868 msgid "row header"
5869 msgstr ""
5871 #: oleacc.rc:54
5872 #, fuzzy
5873 msgid "column"
5874 msgstr "&Колона"
5876 #: oleacc.rc:55
5877 msgid "row"
5878 msgstr ""
5880 #: oleacc.rc:56
5881 msgid "cell"
5882 msgstr ""
5884 #: oleacc.rc:57
5885 msgid "link"
5886 msgstr ""
5888 #: oleacc.rc:58
5889 msgid "help balloon"
5890 msgstr ""
5892 #: oleacc.rc:59
5893 msgid "character"
5894 msgstr ""
5896 #: oleacc.rc:60
5897 msgid "list"
5898 msgstr ""
5900 #: oleacc.rc:61
5901 msgid "list item"
5902 msgstr ""
5904 #: oleacc.rc:62
5905 msgid "outline"
5906 msgstr ""
5908 #: oleacc.rc:63
5909 msgid "outline item"
5910 msgstr ""
5912 #: oleacc.rc:64
5913 msgid "page tab"
5914 msgstr ""
5916 #: oleacc.rc:65
5917 msgid "property page"
5918 msgstr ""
5920 #: oleacc.rc:66
5921 msgid "indicator"
5922 msgstr ""
5924 #: oleacc.rc:67
5925 msgid "graphic"
5926 msgstr ""
5928 #: oleacc.rc:68
5929 msgid "static text"
5930 msgstr ""
5932 #: oleacc.rc:69
5933 msgid "text"
5934 msgstr ""
5936 #: oleacc.rc:70
5937 msgid "push button"
5938 msgstr ""
5940 #: oleacc.rc:71
5941 msgid "check button"
5942 msgstr ""
5944 #: oleacc.rc:72
5945 msgid "radio button"
5946 msgstr ""
5948 #: oleacc.rc:73
5949 msgid "combo box"
5950 msgstr ""
5952 #: oleacc.rc:74
5953 msgid "drop down"
5954 msgstr ""
5956 #: oleacc.rc:75
5957 msgid "progress bar"
5958 msgstr ""
5960 #: oleacc.rc:76
5961 msgid "dial"
5962 msgstr ""
5964 #: oleacc.rc:77
5965 msgid "hot key field"
5966 msgstr ""
5968 #: oleacc.rc:78
5969 msgid "slider"
5970 msgstr ""
5972 #: oleacc.rc:79
5973 msgid "spin box"
5974 msgstr ""
5976 #: oleacc.rc:80
5977 msgid "diagram"
5978 msgstr ""
5980 #: oleacc.rc:81
5981 #, fuzzy
5982 msgid "animation"
5983 msgstr "Информация"
5985 #: oleacc.rc:82
5986 msgid "equation"
5987 msgstr ""
5989 #: oleacc.rc:83
5990 msgid "drop down button"
5991 msgstr ""
5993 #: oleacc.rc:84
5994 msgid "menu button"
5995 msgstr ""
5997 #: oleacc.rc:85
5998 msgid "grid drop down button"
5999 msgstr ""
6001 #: oleacc.rc:86
6002 msgid "white space"
6003 msgstr ""
6005 #: oleacc.rc:87
6006 msgid "page tab list"
6007 msgstr ""
6009 #: oleacc.rc:88
6010 msgid "clock"
6011 msgstr ""
6013 #: oleacc.rc:89
6014 msgid "split button"
6015 msgstr ""
6017 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6018 msgid "IP address"
6019 msgstr ""
6021 #: oleacc.rc:91
6022 msgid "outline button"
6023 msgstr ""
6025 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6026 msgid "True"
6027 msgstr "Истина"
6029 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6030 msgid "False"
6031 msgstr "Лъжа"
6033 #: oleaut32.rc:31
6034 msgid "On"
6035 msgstr "Включено"
6037 #: oleaut32.rc:32
6038 msgid "Off"
6039 msgstr "Изключено"
6041 #: oledlg.rc:25
6042 msgid "Insert a new %s object into your document"
6043 msgstr ""
6045 #: oledlg.rc:26
6046 msgid ""
6047 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6048 "may activate it using the program which created it."
6049 msgstr ""
6051 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
6052 msgid "Browse"
6053 msgstr ""
6055 #: oledlg.rc:28
6056 msgid ""
6057 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
6058 "control."
6059 msgstr ""
6061 #: oledlg.rc:29
6062 msgid "Add Control"
6063 msgstr ""
6065 #: oledlg.rc:34
6066 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
6067 msgstr ""
6069 #: oledlg.rc:35
6070 msgid ""
6071 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6072 "activate it using %s."
6073 msgstr ""
6075 #: oledlg.rc:36
6076 msgid ""
6077 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6078 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6079 msgstr ""
6081 #: oledlg.rc:37
6082 msgid ""
6083 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6084 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6085 "your document."
6086 msgstr ""
6088 #: oledlg.rc:38
6089 msgid ""
6090 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6091 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6092 "in your document."
6093 msgstr ""
6095 #: oledlg.rc:39
6096 msgid ""
6097 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6098 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6099 "be reflected in your document."
6100 msgstr ""
6102 #: oledlg.rc:40
6103 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6104 msgstr ""
6106 #: oledlg.rc:41
6107 msgid "Unknown Type"
6108 msgstr ""
6110 #: oledlg.rc:42
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Unknown Source"
6113 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6115 #: oledlg.rc:43
6116 msgid "the program which created it"
6117 msgstr ""
6119 #: sane.rc:31
6120 msgctxt "unit: pixels"
6121 msgid "px"
6122 msgstr ""
6124 #: sane.rc:32
6125 msgctxt "unit: bits"
6126 msgid "b"
6127 msgstr ""
6129 #: sane.rc:34
6130 msgctxt "unit: dots/inch"
6131 msgid "dpi"
6132 msgstr ""
6134 #: sane.rc:35
6135 msgctxt "unit: percent"
6136 msgid "%"
6137 msgstr ""
6139 #: sane.rc:36
6140 msgctxt "unit: microseconds"
6141 msgid "us"
6142 msgstr ""
6144 #: setupapi.rc:28
6145 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6146 msgstr ""
6148 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6149 msgid "Unknown"
6150 msgstr ""
6152 #: setupapi.rc:30
6153 msgid "Copy files from:"
6154 msgstr ""
6156 #: setupapi.rc:31
6157 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6158 msgstr ""
6160 #: shdoclc.rc:39
6161 msgid "F&orward"
6162 msgstr "На&пред"
6164 #: shdoclc.rc:41
6165 msgid "&Save Background As..."
6166 msgstr "&Съхрани фона като..."
6168 #: shdoclc.rc:42
6169 msgid "Set As Back&ground"
6170 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6172 #: shdoclc.rc:43
6173 msgid "&Copy Background"
6174 msgstr "&Копирай фона"
6176 #: shdoclc.rc:44
6177 msgid "Set as &Desktop Item"
6178 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6180 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Select &All"
6183 msgstr ""
6184 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6185 "Маркирай &всичко\n"
6186 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6187 "&Маркирай всичко"
6189 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6190 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6191 msgid "&Paste"
6192 msgstr "&Вмъкни"
6194 #: shdoclc.rc:49
6195 msgid "Create Shor&tcut"
6196 msgstr "Създай препра&тка"
6198 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6199 msgid "Add to &Favorites..."
6200 msgstr "Добави към от&метките..."
6202 #: shdoclc.rc:51
6203 msgid "&View Source"
6204 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6206 #: shdoclc.rc:53
6207 msgid "&Encoding"
6208 msgstr "Ко&дировка"
6210 #: shdoclc.rc:55
6211 msgid "Pr&int"
6212 msgstr "Пе&чат"
6214 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6215 msgid "&Open Link"
6216 msgstr "&Отвори връзката"
6218 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6219 msgid "Open Link in &New Window"
6220 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6222 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6223 msgid "Save Target &As..."
6224 msgstr "Запи&ши целта като..."
6226 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6227 msgid "&Print Target"
6228 msgstr "Раз&печатай целта"
6230 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6231 msgid "S&how Picture"
6232 msgstr "По&кажи изображението"
6234 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6235 msgid "&Save Picture As..."
6236 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6238 #: shdoclc.rc:70
6239 msgid "&E-mail Picture..."
6240 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6242 #: shdoclc.rc:71
6243 msgid "Pr&int Picture..."
6244 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6246 #: shdoclc.rc:72
6247 msgid "&Go to My Pictures"
6248 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6250 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6251 msgid "Set as Back&ground"
6252 msgstr "Постави като &фон"
6254 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6255 msgid "Set as &Desktop Item..."
6256 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6258 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6259 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6260 msgid "Cu&t"
6261 msgstr "&Изрежи"
6263 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6264 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6265 #: wordpad.rc:102
6266 msgid "&Copy"
6267 msgstr "&Копирай"
6269 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6270 msgid "Copy Shor&tcut"
6271 msgstr "Копирай препра&тката"
6273 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6274 msgid "P&roperties"
6275 msgstr "Сво&йства"
6277 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6278 msgid "&Undo"
6279 msgstr "&Отмени"
6281 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6282 msgid "&Delete"
6283 msgstr "Из&трий"
6285 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6286 msgid "&Select"
6287 msgstr "&Избери"
6289 #: shdoclc.rc:102
6290 msgid "&Cell"
6291 msgstr "&Клетка"
6293 #: shdoclc.rc:103
6294 msgid "&Row"
6295 msgstr "&Ред"
6297 #: shdoclc.rc:104
6298 msgid "&Column"
6299 msgstr "&Колона"
6301 #: shdoclc.rc:105
6302 msgid "&Table"
6303 msgstr "&Таблица"
6305 #: shdoclc.rc:108
6306 msgid "&Cell Properties"
6307 msgstr "&Свойства на клетката"
6309 #: shdoclc.rc:109
6310 msgid "&Table Properties"
6311 msgstr "&Свойства на таблицата"
6313 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Paste"
6316 msgstr ""
6317 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6318 "&Вмъкни\n"
6319 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6320 "Вмъкни"
6322 #: shdoclc.rc:118
6323 msgid "&Print"
6324 msgstr "&Печат"
6326 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6327 msgid "&Open"
6328 msgstr "&Отвори"
6330 #: shdoclc.rc:125
6331 msgid "Open in &New Window"
6332 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6334 #: shdoclc.rc:129
6335 msgid "Cut"
6336 msgstr "&Изрежи"
6338 #: shdoclc.rc:152
6339 msgid "&Save Video As..."
6340 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6342 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6343 msgid "Play"
6344 msgstr "Възпроизведи"
6346 #: shdoclc.rc:189
6347 msgid "Rewind"
6348 msgstr "Върни се в началото"
6350 #: shdoclc.rc:196
6351 msgid "Trace Tags"
6352 msgstr ""
6354 #: shdoclc.rc:197
6355 msgid "Resource Failures"
6356 msgstr ""
6358 #: shdoclc.rc:198
6359 msgid "Dump Tracking Info"
6360 msgstr ""
6362 #: shdoclc.rc:199
6363 msgid "Debug Break"
6364 msgstr ""
6366 #: shdoclc.rc:200
6367 msgid "Debug View"
6368 msgstr ""
6370 #: shdoclc.rc:201
6371 msgid "Dump Tree"
6372 msgstr ""
6374 #: shdoclc.rc:202
6375 msgid "Dump Lines"
6376 msgstr ""
6378 #: shdoclc.rc:203
6379 msgid "Dump DisplayTree"
6380 msgstr ""
6382 #: shdoclc.rc:204
6383 msgid "Dump FormatCaches"
6384 msgstr ""
6386 #: shdoclc.rc:205
6387 msgid "Dump LayoutRects"
6388 msgstr ""
6390 #: shdoclc.rc:206
6391 msgid "Memory Monitor"
6392 msgstr ""
6394 #: shdoclc.rc:207
6395 msgid "Performance Meters"
6396 msgstr ""
6398 #: shdoclc.rc:208
6399 msgid "Save HTML"
6400 msgstr ""
6402 #: shdoclc.rc:210
6403 msgid "&Browse View"
6404 msgstr ""
6406 #: shdoclc.rc:211
6407 msgid "&Edit View"
6408 msgstr ""
6410 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6411 msgid "Scroll Here"
6412 msgstr "Превърти тук"
6414 #: shdoclc.rc:218
6415 msgid "Top"
6416 msgstr "Най-горе"
6418 #: shdoclc.rc:219
6419 msgid "Bottom"
6420 msgstr "Най-долу"
6422 #: shdoclc.rc:221
6423 msgid "Page Up"
6424 msgstr "Страница нагоре"
6426 #: shdoclc.rc:222
6427 msgid "Page Down"
6428 msgstr "Страница надолу"
6430 #: shdoclc.rc:224
6431 msgid "Scroll Up"
6432 msgstr "Превърти нагоре"
6434 #: shdoclc.rc:225
6435 msgid "Scroll Down"
6436 msgstr "Превърти надолу"
6438 #: shdoclc.rc:232
6439 msgid "Left Edge"
6440 msgstr "Най-вляво"
6442 #: shdoclc.rc:233
6443 msgid "Right Edge"
6444 msgstr "Най-вдясно"
6446 #: shdoclc.rc:235
6447 msgid "Page Left"
6448 msgstr "Страница наляво"
6450 #: shdoclc.rc:236
6451 msgid "Page Right"
6452 msgstr "Страница надясно"
6454 #: shdoclc.rc:238
6455 msgid "Scroll Left"
6456 msgstr "Превърти наляво"
6458 #: shdoclc.rc:239
6459 msgid "Scroll Right"
6460 msgstr "Превърти надясно"
6462 #: shdoclc.rc:25
6463 msgid "Wine Internet Explorer"
6464 msgstr ""
6466 #: shdoclc.rc:30
6467 #, fuzzy
6468 msgid "&w&bPage &p"
6469 msgstr "Страница нагоре"
6471 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6472 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6473 msgid "Lar&ge Icons"
6474 msgstr "&Големи икони"
6476 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6477 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6478 msgid "S&mall Icons"
6479 msgstr "&Малки икони"
6481 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6482 msgid "&List"
6483 msgstr "&Списък"
6485 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6486 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6487 msgid "&Details"
6488 msgstr "&Подробности"
6490 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6491 msgid "Arrange &Icons"
6492 msgstr "Подреди &иконите"
6494 #: shell32.rc:50
6495 msgid "By &Name"
6496 msgstr "По &име"
6498 #: shell32.rc:51
6499 msgid "By &Type"
6500 msgstr "По &тип"
6502 #: shell32.rc:52
6503 msgid "By &Size"
6504 msgstr "По &размер"
6506 #: shell32.rc:53
6507 msgid "By &Date"
6508 msgstr "По &дата"
6510 #: shell32.rc:55
6511 msgid "&Auto Arrange"
6512 msgstr "&Автоматично подреждане"
6514 #: shell32.rc:57
6515 msgid "Line up Icons"
6516 msgstr "Подравни иконите"
6518 #: shell32.rc:62
6519 msgid "Paste as Link"
6520 msgstr "Вмъкни като връзка"
6522 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
6523 msgid "New"
6524 msgstr "Създай"
6526 #: shell32.rc:66
6527 msgid "New &Folder"
6528 msgstr "Нова &папка"
6530 #: shell32.rc:67
6531 msgid "New &Link"
6532 msgstr "Нова &връзка"
6534 #: shell32.rc:71
6535 msgid "Properties"
6536 msgstr "Свойства"
6538 #: shell32.rc:82
6539 #, fuzzy
6540 msgctxt "recycle bin"
6541 msgid "&Restore"
6542 msgstr "&Възстанови"
6544 #: shell32.rc:83
6545 msgid "&Erase"
6546 msgstr ""
6548 #: shell32.rc:95
6549 msgid "E&xplore"
6550 msgstr "&Разгледай"
6552 #: shell32.rc:98
6553 msgid "C&ut"
6554 msgstr "&Изрежи"
6556 #: shell32.rc:101
6557 msgid "Create &Link"
6558 msgstr "Създай &връзка"
6560 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6561 msgid "&Rename"
6562 msgstr "&Преименувай"
6564 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6565 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6566 #, fuzzy
6567 msgid "E&xit"
6568 msgstr ""
6569 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6570 "&Изход\n"
6571 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6572 "Из&ход"
6574 #: shell32.rc:127
6575 msgid "&About Control Panel"
6576 msgstr ""
6578 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:111
6579 msgid "Size"
6580 msgstr "Размер"
6582 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6583 msgid "Type"
6584 msgstr "Тип"
6586 #: shell32.rc:137
6587 msgid "Modified"
6588 msgstr "Променен"
6590 #: shell32.rc:138 winefile.rc:175 winefile.rc:117
6591 msgid "Attributes"
6592 msgstr "Атрибути"
6594 #: shell32.rc:140
6595 msgid "Size available"
6596 msgstr "Оставащ размер"
6598 #: shell32.rc:142
6599 msgid "Comments"
6600 msgstr "Коментар"
6602 #: shell32.rc:143
6603 msgid "Owner"
6604 msgstr "Собственик"
6606 #: shell32.rc:144
6607 msgid "Group"
6608 msgstr "Група"
6610 #: shell32.rc:145
6611 msgid "Original location"
6612 msgstr ""
6614 #: shell32.rc:146
6615 msgid "Date deleted"
6616 msgstr ""
6618 #: shell32.rc:156
6619 msgid "Control Panel"
6620 msgstr ""
6622 #: shell32.rc:163
6623 msgid "Select"
6624 msgstr "Избери"
6626 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6627 msgid "Open"
6628 msgstr "Отвори"
6630 #: shell32.rc:186
6631 msgid "Restart"
6632 msgstr "Рестартиране"
6634 #: shell32.rc:187
6635 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6636 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6638 #: shell32.rc:188
6639 msgid "Shutdown"
6640 msgstr "Изключване"
6642 #: shell32.rc:189
6643 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6644 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6646 #: shell32.rc:199
6647 msgid "Start Menu\\Programs"
6648 msgstr "Start Menu\\Programs"
6650 #: shell32.rc:201
6651 msgid "Favorites"
6652 msgstr "Favorites"
6654 #: shell32.rc:202
6655 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6656 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6658 #: shell32.rc:203
6659 msgid "Recent"
6660 msgstr "Recent"
6662 #: shell32.rc:204
6663 msgid "SendTo"
6664 msgstr "SendTo"
6666 #: shell32.rc:205
6667 msgid "Start Menu"
6668 msgstr "Start Menu"
6670 #: shell32.rc:206
6671 msgid "My Music"
6672 msgstr "My Music"
6674 #: shell32.rc:207
6675 msgid "My Videos"
6676 msgstr "My Video"
6678 #: shell32.rc:208
6679 #, fuzzy
6680 msgctxt "directory"
6681 msgid "Desktop"
6682 msgstr "Работен плот"
6684 #: shell32.rc:209
6685 msgid "NetHood"
6686 msgstr "NetHood"
6688 #: shell32.rc:210
6689 msgid "Templates"
6690 msgstr "Templates"
6692 #: shell32.rc:211
6693 msgid "Application Data"
6694 msgstr "Application Data"
6696 #: shell32.rc:212
6697 msgid "PrintHood"
6698 msgstr "PrintHood"
6700 #: shell32.rc:213
6701 msgid "Local Settings\\Application Data"
6702 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6704 #: shell32.rc:214
6705 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6706 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6708 #: shell32.rc:215
6709 msgid "Cookies"
6710 msgstr "Cookies"
6712 #: shell32.rc:216
6713 msgid "Local Settings\\History"
6714 msgstr "Local Settings\\History"
6716 #: shell32.rc:217
6717 msgid "Program Files"
6718 msgstr "Program Files"
6720 #: shell32.rc:219
6721 msgid "My Pictures"
6722 msgstr "My Pictures"
6724 #: shell32.rc:220
6725 msgid "Program Files\\Common Files"
6726 msgstr "Program Files\\Common Files"
6728 #: shell32.rc:222 shell32.rc:147 shell32.rc:244
6729 msgid "Documents"
6730 msgstr "Documents"
6732 #: shell32.rc:223
6733 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6734 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6736 #: shell32.rc:224
6737 msgid "Music"
6738 msgstr "Documents\\My Music"
6740 #: shell32.rc:225
6741 msgid "Pictures"
6742 msgstr "Documents\\My Pictures"
6744 #: shell32.rc:226
6745 msgid "Videos"
6746 msgstr "Documents\\My Video"
6748 #: shell32.rc:227
6749 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6750 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6752 #: shell32.rc:218
6753 #, fuzzy
6754 msgid "Program Files (x86)"
6755 msgstr "Program Files"
6757 #: shell32.rc:221
6758 #, fuzzy
6759 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6760 msgstr "Program Files\\Common Files"
6762 #: shell32.rc:228
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Contacts"
6765 msgstr "&Съдържание"
6767 #: shell32.rc:229 winefile.rc:116
6768 msgid "Links"
6769 msgstr ""
6771 #: shell32.rc:230
6772 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6773 msgstr ""
6775 #: shell32.rc:231
6776 msgid "Music\\Playlists"
6777 msgstr ""
6779 #: shell32.rc:232 shell32.rc:245
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Downloads"
6782 msgstr "Изтегляне..."
6784 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6785 msgid "Status"
6786 msgstr ""
6788 #: shell32.rc:149
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Location"
6791 msgstr "LAN връзка"
6793 #: shell32.rc:150
6794 msgid "Model"
6795 msgstr ""
6797 #: shell32.rc:233
6798 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6799 msgstr ""
6801 #: shell32.rc:234
6802 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6803 msgstr ""
6805 #: shell32.rc:235
6806 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6807 msgstr ""
6809 #: shell32.rc:236
6810 msgid "Music\\Sample Music"
6811 msgstr ""
6813 #: shell32.rc:237
6814 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6815 msgstr ""
6817 #: shell32.rc:238
6818 msgid "Music\\Sample Playlists"
6819 msgstr ""
6821 #: shell32.rc:239
6822 msgid "Videos\\Sample Videos"
6823 msgstr ""
6825 #: shell32.rc:240
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Saved Games"
6828 msgstr "Съхрани &като..."
6830 #: shell32.rc:241
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Searches"
6833 msgstr "&Търсене"
6835 #: shell32.rc:242
6836 msgid "Users"
6837 msgstr ""
6839 #: shell32.rc:243
6840 #, fuzzy
6841 msgid "OEM Links"
6842 msgstr "&Отвори връзката"
6844 #: shell32.rc:246
6845 msgid "AppData\\LocalLow"
6846 msgstr ""
6848 #: shell32.rc:166
6849 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6850 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6852 #: shell32.rc:167
6853 msgid "Error during creation of a new folder"
6854 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
6856 #: shell32.rc:168
6857 msgid "Confirm file deletion"
6858 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6860 #: shell32.rc:169
6861 msgid "Confirm folder deletion"
6862 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6864 #: shell32.rc:170
6865 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6866 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6868 #: shell32.rc:171
6869 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6870 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6872 #: shell32.rc:178
6873 msgid "Confirm file overwrite"
6874 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6876 #: shell32.rc:177
6877 msgid ""
6878 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6879 "\n"
6880 "Do you want to replace it?"
6881 msgstr ""
6883 #: shell32.rc:172
6884 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6885 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6887 #: shell32.rc:174
6888 msgid ""
6889 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6890 msgstr ""
6892 #: shell32.rc:173
6893 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6894 msgstr ""
6896 #: shell32.rc:175
6897 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6898 msgstr ""
6900 #: shell32.rc:176
6901 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6902 msgstr ""
6904 #: shell32.rc:183
6905 msgid ""
6906 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6907 "\n"
6908 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6909 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6910 "the folder?"
6911 msgstr ""
6913 #: shell32.rc:248
6914 msgid "New Folder"
6915 msgstr ""
6917 #: shell32.rc:250
6918 msgid "Wine Control Panel"
6919 msgstr ""
6921 #: shell32.rc:192
6922 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6923 msgstr ""
6925 #: shell32.rc:193
6926 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6927 msgstr ""
6929 #: shell32.rc:195
6930 #, fuzzy
6931 msgid "Executable files (*.exe)"
6932 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6934 #: shell32.rc:254
6935 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6936 msgstr ""
6938 #: shell32.rc:256
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6941 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6943 #: shell32.rc:257
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6946 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6948 #: shell32.rc:258
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Confirm deletion"
6951 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6953 #: shell32.rc:259
6954 #, fuzzy
6955 msgid ""
6956 "A file already exists at the path %1.\n"
6957 "\n"
6958 "Do you want to replace it?"
6959 msgstr ""
6960 "Файлът вече съществува.\n"
6961 "Искате ли да го замените?"
6963 #: shell32.rc:260
6964 #, fuzzy
6965 msgid ""
6966 "A folder already exists at the path %1.\n"
6967 "\n"
6968 "Do you want to replace it?"
6969 msgstr ""
6970 "Файлът вече съществува.\n"
6971 "Искате ли да го замените?"
6973 #: shell32.rc:261
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Confirm overwrite"
6976 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6978 #: shell32.rc:278
6979 msgid ""
6980 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6981 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6982 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6983 "any later version.\n"
6984 "\n"
6985 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6986 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6987 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6988 "more details.\n"
6989 "\n"
6990 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6991 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6992 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6993 msgstr ""
6995 #: shell32.rc:266
6996 #, fuzzy
6997 msgid "Wine License"
6998 msgstr "Wine Помощ"
7000 #: shell32.rc:155
7001 msgid "Trash"
7002 msgstr ""
7004 #: shlwapi.rc:27
7005 msgid "%d bytes"
7006 msgstr ""
7008 #: shlwapi.rc:28
7009 msgctxt "time unit: hours"
7010 msgid " hr"
7011 msgstr ""
7013 #: shlwapi.rc:29
7014 msgctxt "time unit: minutes"
7015 msgid " min"
7016 msgstr ""
7018 #: shlwapi.rc:30
7019 msgctxt "time unit: seconds"
7020 msgid " sec"
7021 msgstr ""
7023 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
7024 #, fuzzy
7025 msgctxt "window"
7026 msgid "&Restore"
7027 msgstr "&Възстанови"
7029 #: user32.rc:28 user32.rc:41
7030 msgid "&Move"
7031 msgstr "&Премести"
7033 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
7034 msgid "&Size"
7035 msgstr "&Размер"
7037 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7038 msgid "Mi&nimize"
7039 msgstr "&Намали"
7041 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7042 msgid "Ma&ximize"
7043 msgstr "&Увеличи"
7045 #: user32.rc:33
7046 msgid "&Close\tAlt-F4"
7047 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7049 #: user32.rc:35
7050 msgid "&About Wine"
7051 msgstr ""
7053 #: user32.rc:46
7054 #, fuzzy
7055 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7056 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7058 #: user32.rc:48
7059 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7060 msgstr ""
7062 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:90 winefile.rc:100
7063 msgid "Error"
7064 msgstr "Грешка"
7066 #: user32.rc:69
7067 msgid "&More Windows..."
7068 msgstr "&Още прозорци..."
7070 #: wininet.rc:25
7071 msgid "LAN Connection"
7072 msgstr "LAN връзка"
7074 #: wininet.rc:26
7075 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7076 msgstr ""
7078 #: wininet.rc:27
7079 msgid "The date on the certificate is invalid."
7080 msgstr ""
7082 #: wininet.rc:28
7083 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7084 msgstr ""
7086 #: wininet.rc:29
7087 msgid ""
7088 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7089 msgstr ""
7091 #: winmm.rc:28
7092 msgid "The specified command was carried out."
7093 msgstr ""
7095 #: winmm.rc:29
7096 msgid "Undefined external error."
7097 msgstr ""
7099 #: winmm.rc:30
7100 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7101 msgstr ""
7103 #: winmm.rc:31
7104 msgid "The driver was not enabled."
7105 msgstr ""
7107 #: winmm.rc:32
7108 msgid ""
7109 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7110 "again."
7111 msgstr ""
7113 #: winmm.rc:33
7114 msgid "The specified device handle is invalid."
7115 msgstr ""
7117 #: winmm.rc:34
7118 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7119 msgstr ""
7121 #: winmm.rc:35
7122 msgid ""
7123 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7124 "increase available memory, and then try again."
7125 msgstr ""
7127 #: winmm.rc:36
7128 msgid ""
7129 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7130 "which functions and messages the driver supports."
7131 msgstr ""
7133 #: winmm.rc:37
7134 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7135 msgstr ""
7137 #: winmm.rc:38
7138 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7139 msgstr ""
7141 #: winmm.rc:39
7142 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7143 msgstr ""
7145 #: winmm.rc:42
7146 msgid ""
7147 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7148 "Capabilities function to determine the supported formats."
7149 msgstr ""
7151 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7152 msgid ""
7153 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7154 "device, or wait until the data is finished playing."
7155 msgstr ""
7157 #: winmm.rc:44
7158 msgid ""
7159 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7160 "header, and then try again."
7161 msgstr ""
7163 #: winmm.rc:45
7164 msgid ""
7165 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7166 "and then try again."
7167 msgstr ""
7169 #: winmm.rc:48
7170 msgid ""
7171 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7172 "header, and then try again."
7173 msgstr ""
7175 #: winmm.rc:50
7176 msgid ""
7177 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7178 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7179 msgstr ""
7181 #: winmm.rc:51
7182 msgid ""
7183 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7184 "transmitted, and then try again."
7185 msgstr ""
7187 #: winmm.rc:52
7188 msgid ""
7189 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7190 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7191 msgstr ""
7193 #: winmm.rc:53
7194 msgid ""
7195 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7196 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7197 msgstr ""
7199 #: winmm.rc:56
7200 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7201 msgstr ""
7203 #: winmm.rc:57
7204 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7205 msgstr ""
7207 #: winmm.rc:58
7208 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7209 msgstr ""
7211 #: winmm.rc:59
7212 msgid ""
7213 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7214 "or contact the device manufacturer."
7215 msgstr ""
7217 #: winmm.rc:60
7218 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7219 msgstr ""
7221 #: winmm.rc:61
7222 msgid ""
7223 "Not enough memory available for this task.\n"
7224 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7225 "again."
7226 msgstr ""
7228 #: winmm.rc:62
7229 msgid ""
7230 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7231 "unique alias."
7232 msgstr ""
7234 #: winmm.rc:63
7235 msgid ""
7236 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7237 msgstr ""
7239 #: winmm.rc:64
7240 msgid "No command was specified."
7241 msgstr ""
7243 #: winmm.rc:65
7244 msgid ""
7245 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7246 "size of the buffer."
7247 msgstr ""
7249 #: winmm.rc:66
7250 msgid ""
7251 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7252 "one."
7253 msgstr ""
7255 #: winmm.rc:67
7256 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7257 msgstr ""
7259 #: winmm.rc:68
7260 msgid ""
7261 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7262 "manufacturer about obtaining a new driver."
7263 msgstr ""
7265 #: winmm.rc:69
7266 msgid ""
7267 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7268 "manufacturer about obtaining a new driver."
7269 msgstr ""
7271 #: winmm.rc:70
7272 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7273 msgstr ""
7275 #: winmm.rc:71
7276 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7277 msgstr ""
7279 #: winmm.rc:72
7280 msgid ""
7281 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7282 msgstr ""
7284 #: winmm.rc:73
7285 msgid "The device driver is not ready."
7286 msgstr ""
7288 #: winmm.rc:74
7289 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7290 msgstr ""
7292 #: winmm.rc:75
7293 msgid ""
7294 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7295 "access error."
7296 msgstr ""
7298 #: winmm.rc:76
7299 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7300 msgstr ""
7302 #: winmm.rc:77
7303 msgid ""
7304 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7305 "separately to determine which devices caused the error."
7306 msgstr ""
7308 #: winmm.rc:78
7309 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7310 msgstr ""
7312 #: winmm.rc:79
7313 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7314 msgstr ""
7316 #: winmm.rc:80
7317 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7318 msgstr ""
7320 #: winmm.rc:81
7321 msgid ""
7322 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7323 "still connected to the network."
7324 msgstr ""
7326 #: winmm.rc:82
7327 msgid ""
7328 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7329 "device name is spelled correctly."
7330 msgstr ""
7332 #: winmm.rc:83
7333 msgid ""
7334 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7335 "again."
7336 msgstr ""
7338 #: winmm.rc:84
7339 msgid ""
7340 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7341 "alias."
7342 msgstr ""
7344 #: winmm.rc:85
7345 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7346 msgstr ""
7348 #: winmm.rc:86
7349 msgid ""
7350 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7351 "parameter with each 'open' command."
7352 msgstr ""
7354 #: winmm.rc:87
7355 msgid ""
7356 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7357 "Please supply one."
7358 msgstr ""
7360 #: winmm.rc:88
7361 msgid ""
7362 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7363 "documentation for valid formats."
7364 msgstr ""
7366 #: winmm.rc:89
7367 msgid ""
7368 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7369 "supply one."
7370 msgstr ""
7372 #: winmm.rc:90
7373 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7374 msgstr ""
7376 #: winmm.rc:91
7377 msgid ""
7378 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7379 "may be corrupt, or not in the correct format."
7380 msgstr ""
7382 #: winmm.rc:92
7383 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7384 msgstr ""
7386 #: winmm.rc:93
7387 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7388 msgstr ""
7390 #: winmm.rc:94
7391 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7392 msgstr ""
7394 #: winmm.rc:95
7395 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7396 msgstr ""
7398 #: winmm.rc:96
7399 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7400 msgstr ""
7402 #: winmm.rc:97
7403 msgid ""
7404 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7405 "sequence, and then try again."
7406 msgstr ""
7408 #: winmm.rc:98
7409 msgid ""
7410 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7411 "the device is closed, and then try again."
7412 msgstr ""
7414 #: winmm.rc:99
7415 msgid ""
7416 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7417 "characters, followed by a period and an extension."
7418 msgstr ""
7420 #: winmm.rc:100
7421 msgid ""
7422 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7423 msgstr ""
7425 #: winmm.rc:101
7426 msgid ""
7427 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7428 "in Control Panel to install the device."
7429 msgstr ""
7431 #: winmm.rc:102
7432 msgid ""
7433 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7434 "restarting your computer."
7435 msgstr ""
7437 #: winmm.rc:103
7438 msgid ""
7439 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7440 "cannot change directories."
7441 msgstr ""
7443 #: winmm.rc:104
7444 msgid ""
7445 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7446 "change drives."
7447 msgstr ""
7449 #: winmm.rc:105
7450 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7451 msgstr ""
7453 #: winmm.rc:106
7454 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7455 msgstr ""
7457 #: winmm.rc:107
7458 msgid ""
7459 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7460 msgstr ""
7462 #: winmm.rc:108
7463 msgid ""
7464 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7465 "until a wave device is free, and then try again."
7466 msgstr ""
7468 #: winmm.rc:109
7469 msgid ""
7470 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7471 "until the device is free, and then try again."
7472 msgstr ""
7474 #: winmm.rc:110
7475 msgid ""
7476 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7477 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7478 msgstr ""
7480 #: winmm.rc:111
7481 msgid ""
7482 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7483 "until the device is free, and then try again."
7484 msgstr ""
7486 #: winmm.rc:112
7487 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7488 msgstr ""
7490 #: winmm.rc:113
7491 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7492 msgstr ""
7494 #: winmm.rc:114
7495 msgid ""
7496 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7497 "the Drivers option to install the wave device."
7498 msgstr ""
7500 #: winmm.rc:115
7501 msgid ""
7502 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7503 "format."
7504 msgstr ""
7506 #: winmm.rc:116
7507 msgid ""
7508 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7509 "the Drivers option to install the wave device."
7510 msgstr ""
7512 #: winmm.rc:117
7513 msgid ""
7514 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7515 "format."
7516 msgstr ""
7518 #: winmm.rc:122
7519 msgid ""
7520 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7521 "You can't use them together."
7522 msgstr ""
7524 #: winmm.rc:124
7525 msgid ""
7526 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7527 "again."
7528 msgstr ""
7530 #: winmm.rc:127
7531 msgid ""
7532 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7533 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7534 msgstr ""
7536 #: winmm.rc:125
7537 msgid ""
7538 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7539 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7540 "setup."
7541 msgstr ""
7543 #: winmm.rc:126
7544 msgid "An error occurred with the specified port."
7545 msgstr ""
7547 #: winmm.rc:129
7548 msgid ""
7549 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7550 "these applications; then, try again."
7551 msgstr ""
7553 #: winmm.rc:128
7554 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7555 msgstr ""
7557 #: winmm.rc:123
7558 msgid ""
7559 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7560 "Control Panel to install a MIDI driver."
7561 msgstr ""
7563 #: winmm.rc:118
7564 msgid "There is no display window."
7565 msgstr ""
7567 #: winmm.rc:119
7568 msgid "Could not create or use window."
7569 msgstr ""
7571 #: winmm.rc:120
7572 msgid ""
7573 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7574 "check your disk or network connection."
7575 msgstr ""
7577 #: winmm.rc:121
7578 msgid ""
7579 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7580 "are still connected to the network."
7581 msgstr ""
7583 #: winspool.rc:28
7584 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7585 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7587 #: winspool.rc:29
7588 msgid "Unable to create the output file."
7589 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7591 #: wldap32.rc:27
7592 msgid "Success"
7593 msgstr ""
7595 #: wldap32.rc:28
7596 msgid "Operations Error"
7597 msgstr ""
7599 #: wldap32.rc:29
7600 msgid "Protocol Error"
7601 msgstr ""
7603 #: wldap32.rc:30
7604 msgid "Time Limit Exceeded"
7605 msgstr ""
7607 #: wldap32.rc:31
7608 msgid "Size Limit Exceeded"
7609 msgstr ""
7611 #: wldap32.rc:32
7612 msgid "Compare False"
7613 msgstr ""
7615 #: wldap32.rc:33
7616 msgid "Compare True"
7617 msgstr ""
7619 #: wldap32.rc:34
7620 msgid "Authentication Method Not Supported"
7621 msgstr ""
7623 #: wldap32.rc:35
7624 msgid "Strong Authentication Required"
7625 msgstr ""
7627 #: wldap32.rc:36
7628 msgid "Referral (v2)"
7629 msgstr ""
7631 #: wldap32.rc:37
7632 msgid "Referral"
7633 msgstr ""
7635 #: wldap32.rc:38
7636 msgid "Administration Limit Exceeded"
7637 msgstr ""
7639 #: wldap32.rc:39
7640 msgid "Unavailable Critical Extension"
7641 msgstr ""
7643 #: wldap32.rc:40
7644 msgid "Confidentiality Required"
7645 msgstr ""
7647 #: wldap32.rc:43
7648 msgid "No Such Attribute"
7649 msgstr ""
7651 #: wldap32.rc:44
7652 msgid "Undefined Type"
7653 msgstr ""
7655 #: wldap32.rc:45
7656 msgid "Inappropriate Matching"
7657 msgstr ""
7659 #: wldap32.rc:46
7660 msgid "Constraint Violation"
7661 msgstr ""
7663 #: wldap32.rc:47
7664 msgid "Attribute Or Value Exists"
7665 msgstr ""
7667 #: wldap32.rc:48
7668 msgid "Invalid Syntax"
7669 msgstr ""
7671 #: wldap32.rc:59
7672 msgid "No Such Object"
7673 msgstr ""
7675 #: wldap32.rc:60
7676 msgid "Alias Problem"
7677 msgstr ""
7679 #: wldap32.rc:61
7680 msgid "Invalid DN Syntax"
7681 msgstr ""
7683 #: wldap32.rc:62
7684 msgid "Is Leaf"
7685 msgstr ""
7687 #: wldap32.rc:63
7688 msgid "Alias Dereference Problem"
7689 msgstr ""
7691 #: wldap32.rc:75
7692 msgid "Inappropriate Authentication"
7693 msgstr ""
7695 #: wldap32.rc:76
7696 msgid "Invalid Credentials"
7697 msgstr ""
7699 #: wldap32.rc:77
7700 msgid "Insufficient Rights"
7701 msgstr ""
7703 #: wldap32.rc:78
7704 msgid "Busy"
7705 msgstr ""
7707 #: wldap32.rc:79
7708 msgid "Unavailable"
7709 msgstr ""
7711 #: wldap32.rc:80
7712 msgid "Unwilling To Perform"
7713 msgstr ""
7715 #: wldap32.rc:81
7716 msgid "Loop Detected"
7717 msgstr ""
7719 #: wldap32.rc:87
7720 msgid "Sort Control Missing"
7721 msgstr ""
7723 #: wldap32.rc:88
7724 msgid "Index range error"
7725 msgstr ""
7727 #: wldap32.rc:91
7728 msgid "Naming Violation"
7729 msgstr ""
7731 #: wldap32.rc:92
7732 msgid "Object Class Violation"
7733 msgstr ""
7735 #: wldap32.rc:93
7736 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7737 msgstr ""
7739 #: wldap32.rc:94
7740 msgid "Not allowed on RDN"
7741 msgstr ""
7743 #: wldap32.rc:95
7744 msgid "Already Exists"
7745 msgstr ""
7747 #: wldap32.rc:96
7748 msgid "No Object Class Mods"
7749 msgstr ""
7751 #: wldap32.rc:97
7752 msgid "Results Too Large"
7753 msgstr ""
7755 #: wldap32.rc:98
7756 msgid "Affects Multiple DSAs"
7757 msgstr ""
7759 #: wldap32.rc:107
7760 msgid "Other"
7761 msgstr ""
7763 #: wldap32.rc:108
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Server Down"
7766 msgstr "Превърти надолу"
7768 #: wldap32.rc:109
7769 msgid "Local Error"
7770 msgstr ""
7772 #: wldap32.rc:110
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Encoding Error"
7775 msgstr "Ко&дировка"
7777 #: wldap32.rc:111
7778 msgid "Decoding Error"
7779 msgstr ""
7781 #: wldap32.rc:112
7782 msgid "Timeout"
7783 msgstr ""
7785 #: wldap32.rc:113
7786 msgid "Auth Unknown"
7787 msgstr ""
7789 #: wldap32.rc:114
7790 msgid "Filter Error"
7791 msgstr ""
7793 #: wldap32.rc:115
7794 msgid "User Cancelled"
7795 msgstr ""
7797 #: wldap32.rc:116
7798 msgid "Parameter Error"
7799 msgstr ""
7801 #: wldap32.rc:117
7802 msgid "No Memory"
7803 msgstr ""
7805 #: wldap32.rc:118
7806 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7807 msgstr ""
7809 #: wldap32.rc:119
7810 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7811 msgstr ""
7813 #: wldap32.rc:120
7814 msgid "Specified control was not found in message"
7815 msgstr ""
7817 #: wldap32.rc:121
7818 msgid "No result present in message"
7819 msgstr ""
7821 #: wldap32.rc:122
7822 msgid "More results returned"
7823 msgstr ""
7825 #: wldap32.rc:123
7826 msgid "Loop while handling referrals"
7827 msgstr ""
7829 #: wldap32.rc:124
7830 msgid "Referral hop limit exceeded"
7831 msgstr ""
7833 #: attrib.rc:27 cmd.rc:299
7834 msgid ""
7835 "Not Yet Implemented\n"
7836 "\n"
7837 msgstr ""
7839 #: attrib.rc:28
7840 #, fuzzy
7841 msgid "%1: File Not Found\n"
7842 msgstr "Файлът не е намерен"
7844 #: attrib.rc:47
7845 msgid ""
7846 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
7847 "\n"
7848 "Syntax:\n"
7849 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
7850 "       [/S [/D]]\n"
7851 "\n"
7852 "Where:\n"
7853 "\n"
7854 "  +   Sets an attribute.\n"
7855 "  -   Clears an attribute.\n"
7856 "  R   Read-only file attribute.\n"
7857 "  A   Archive file attribute.\n"
7858 "  S   System file attribute.\n"
7859 "  H   Hidden file attribute.\n"
7860 "  [drive:][path][filename]\n"
7861 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
7862 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
7863 "  /D  Processes folders as well.\n"
7864 msgstr ""
7866 #: clock.rc:29
7867 msgid "Ana&log"
7868 msgstr ""
7870 #: clock.rc:30
7871 msgid "Digi&tal"
7872 msgstr ""
7874 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7875 msgid "&Font..."
7876 msgstr "&Шрифт..."
7878 #: clock.rc:34
7879 msgid "&Without Titlebar"
7880 msgstr ""
7882 #: clock.rc:36
7883 msgid "&Seconds"
7884 msgstr ""
7886 #: clock.rc:37
7887 msgid "&Date"
7888 msgstr ""
7890 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7891 msgid "&Always on Top"
7892 msgstr ""
7894 #: clock.rc:42
7895 msgid "&About Clock"
7896 msgstr ""
7898 #: clock.rc:48
7899 msgid "Clock"
7900 msgstr ""
7902 #: cmd.rc:37
7903 msgid ""
7904 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7905 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7906 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7907 "called procedure.\n"
7908 "\n"
7909 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7910 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7911 msgstr ""
7913 #: cmd.rc:40
7914 msgid ""
7915 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7916 "default directory.\n"
7917 msgstr ""
7919 #: cmd.rc:41
7920 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7921 msgstr ""
7923 #: cmd.rc:43
7924 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7925 msgstr ""
7927 #: cmd.rc:45
7928 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7929 msgstr ""
7931 #: cmd.rc:46
7932 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7933 msgstr ""
7935 #: cmd.rc:47
7936 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7937 msgstr ""
7939 #: cmd.rc:48
7940 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7941 msgstr ""
7943 #: cmd.rc:49
7944 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7945 msgstr ""
7947 #: cmd.rc:59
7948 msgid ""
7949 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7950 "\n"
7951 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7952 "on the terminal device before they are executed.\n"
7953 "\n"
7954 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7955 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7956 "preceding it with an @ sign.\n"
7957 msgstr ""
7959 #: cmd.rc:61
7960 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7961 msgstr ""
7963 #: cmd.rc:69
7964 msgid ""
7965 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7966 "\n"
7967 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7968 "\n"
7969 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7970 "not exist in wine's cmd.\n"
7971 msgstr ""
7973 #: cmd.rc:81
7974 msgid ""
7975 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7976 "batch file.\n"
7977 "\n"
7978 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7979 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7980 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7981 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7982 "label terminates the batch file execution.\n"
7983 "\n"
7984 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7985 msgstr ""
7987 #: cmd.rc:84
7988 msgid ""
7989 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7990 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7991 msgstr ""
7993 #: cmd.rc:94
7994 msgid ""
7995 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7996 "\n"
7997 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
7998 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
7999 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8000 "\n"
8001 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8002 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8003 msgstr ""
8005 #: cmd.rc:100
8006 msgid ""
8007 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8008 "\n"
8009 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8010 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8011 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8012 msgstr ""
8014 #: cmd.rc:103
8015 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8016 msgstr ""
8018 #: cmd.rc:104
8019 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8020 msgstr ""
8022 #: cmd.rc:111
8023 msgid ""
8024 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8025 "\n"
8026 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8027 "subdirectories\n"
8028 "below the item are moved as well.\n"
8029 "\n"
8030 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8031 msgstr ""
8033 #: cmd.rc:122
8034 msgid ""
8035 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8036 "\n"
8037 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8038 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8039 "PATH command with the new value.\n"
8040 "\n"
8041 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8042 "variable, for example:\n"
8043 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8044 msgstr ""
8046 #: cmd.rc:128
8047 msgid ""
8048 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
8049 "\n"
8050 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
8051 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
8052 msgstr ""
8054 #: cmd.rc:149
8055 msgid ""
8056 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8057 "\n"
8058 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8059 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8060 "\n"
8061 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8062 "\n"
8063 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8064 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8065 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8066 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8067 "\n"
8068 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8069 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8070 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8071 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8072 "\n"
8073 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8074 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
8075 msgstr ""
8077 #: cmd.rc:153
8078 msgid ""
8079 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8080 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8081 msgstr ""
8083 #: cmd.rc:156
8084 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8085 msgstr ""
8087 #: cmd.rc:157
8088 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8089 msgstr ""
8091 #: cmd.rc:159
8092 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8093 msgstr ""
8095 #: cmd.rc:160
8096 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8097 msgstr ""
8099 #: cmd.rc:178
8100 msgid ""
8101 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8102 "\n"
8103 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8104 "\n"
8105 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8106 "\n"
8107 "SET <variable>=<value>\n"
8108 "\n"
8109 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8110 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8111 "have embedded spaces.\n"
8112 "\n"
8113 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8114 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8115 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8116 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8117 msgstr ""
8119 #: cmd.rc:183
8120 msgid ""
8121 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8122 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8123 "if called from the command line.\n"
8124 msgstr ""
8126 #: cmd.rc:185
8127 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8128 msgstr ""
8130 #: cmd.rc:187
8131 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8132 msgstr ""
8134 #: cmd.rc:191
8135 msgid ""
8136 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8137 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8138 msgstr ""
8140 #: cmd.rc:200
8141 msgid ""
8142 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8143 "\n"
8144 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8145 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8146 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8147 "\n"
8148 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8149 msgstr ""
8151 #: cmd.rc:203
8152 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8153 msgstr ""
8155 #: cmd.rc:205
8156 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8157 msgstr ""
8159 #: cmd.rc:209
8160 msgid ""
8161 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8162 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8163 msgstr ""
8165 #: cmd.rc:217
8166 msgid ""
8167 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8168 "\n"
8169 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8170 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8171 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8172 "settings are restored.\n"
8173 msgstr ""
8175 #: cmd.rc:220
8176 msgid ""
8177 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8178 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8179 msgstr ""
8181 #: cmd.rc:223
8182 msgid ""
8183 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8184 "PUSHD.\n"
8185 msgstr ""
8187 #: cmd.rc:231
8188 msgid ""
8189 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8190 "\n"
8191 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8192 "\n"
8193 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8194 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8195 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8196 "association, if any.\n"
8197 msgstr ""
8199 #: cmd.rc:242
8200 msgid ""
8201 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8202 "\n"
8203 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8204 "\n"
8205 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8206 "currently defined.\n"
8207 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8208 "if any.\n"
8209 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8210 "associated to the specified file type.\n"
8211 msgstr ""
8213 #: cmd.rc:244
8214 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8215 msgstr ""
8217 #: cmd.rc:248
8218 msgid ""
8219 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8220 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8221 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8222 msgstr ""
8224 #: cmd.rc:252
8225 msgid ""
8226 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8227 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8228 msgstr ""
8230 #: cmd.rc:289
8231 msgid ""
8232 "CMD built-in commands are:\n"
8233 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8234 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8235 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8236 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8237 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8238 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8239 "COPY\t\tCopy file\n"
8240 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8241 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8242 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8243 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8244 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8245 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8246 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8247 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8248 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8249 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8250 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8251 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8252 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
8253 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8254 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8255 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
8256 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8257 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8258 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8259 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8260 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8261 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8262 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8263 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8264 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8265 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
8266 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8267 "\n"
8268 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
8269 msgstr ""
8271 #: cmd.rc:291
8272 msgid "Are you sure"
8273 msgstr ""
8275 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
8276 msgctxt "Yes key"
8277 msgid "Y"
8278 msgstr ""
8280 #: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
8281 msgctxt "No key"
8282 msgid "N"
8283 msgstr ""
8285 #: cmd.rc:294
8286 msgid "File association missing for extension %s\n"
8287 msgstr ""
8289 #: cmd.rc:295
8290 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8291 msgstr ""
8293 #: cmd.rc:296
8294 msgid "Overwrite %s"
8295 msgstr ""
8297 #: cmd.rc:297
8298 msgid "More..."
8299 msgstr ""
8301 #: cmd.rc:298
8302 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8303 msgstr ""
8305 #: cmd.rc:300
8306 msgid "Argument missing\n"
8307 msgstr ""
8309 #: cmd.rc:301
8310 msgid "Syntax error\n"
8311 msgstr ""
8313 #: cmd.rc:302
8314 #, fuzzy
8315 msgid "%s: File Not Found\n"
8316 msgstr "Файлът не е намерен"
8318 #: cmd.rc:303
8319 msgid "No help available for %s\n"
8320 msgstr ""
8322 #: cmd.rc:304
8323 msgid "Target to GOTO not found\n"
8324 msgstr ""
8326 #: cmd.rc:305
8327 msgid "Current Date is %s\n"
8328 msgstr ""
8330 #: cmd.rc:306
8331 msgid "Current Time is %s\n"
8332 msgstr ""
8334 #: cmd.rc:307
8335 msgid "Enter new date: "
8336 msgstr ""
8338 #: cmd.rc:308
8339 msgid "Enter new time: "
8340 msgstr ""
8342 #: cmd.rc:309
8343 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8344 msgstr ""
8346 #: cmd.rc:310
8347 msgid "Failed to open '%s'\n"
8348 msgstr ""
8350 #: cmd.rc:311
8351 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8352 msgstr ""
8354 #: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
8355 msgctxt "All key"
8356 msgid "A"
8357 msgstr ""
8359 #: cmd.rc:313
8360 msgid "%s, Delete"
8361 msgstr ""
8363 #: cmd.rc:314
8364 msgid "Echo is %s\n"
8365 msgstr ""
8367 #: cmd.rc:315
8368 msgid "Verify is %s\n"
8369 msgstr ""
8371 #: cmd.rc:316
8372 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8373 msgstr ""
8375 #: cmd.rc:317
8376 msgid "Parameter error\n"
8377 msgstr ""
8379 #: cmd.rc:318
8380 msgid ""
8381 "Volume in drive %c is %s\n"
8382 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8383 "\n"
8384 msgstr ""
8386 #: cmd.rc:319
8387 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8388 msgstr ""
8390 #: cmd.rc:320
8391 msgid "PATH not found\n"
8392 msgstr ""
8394 #: cmd.rc:321
8395 msgid "Press any key to continue... "
8396 msgstr ""
8398 #: cmd.rc:322
8399 msgid "Wine Command Prompt"
8400 msgstr ""
8402 #: cmd.rc:323
8403 msgid "CMD Version %s\n"
8404 msgstr ""
8406 #: cmd.rc:324
8407 msgid "More? "
8408 msgstr ""
8410 #: cmd.rc:325
8411 msgid "The input line is too long.\n"
8412 msgstr ""
8414 #: dxdiag.rc:27
8415 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8416 msgstr ""
8418 #: dxdiag.rc:28
8419 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8420 msgstr ""
8422 #: explorer.rc:28
8423 #, fuzzy
8424 msgid "Wine Explorer"
8425 msgstr "&Разгледай"
8427 #: explorer.rc:29
8428 #, fuzzy
8429 msgid "Location:"
8430 msgstr "LAN връзка"
8432 #: hostname.rc:27
8433 msgid "Usage: hostname\n"
8434 msgstr ""
8436 #: hostname.rc:28
8437 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8438 msgstr ""
8440 #: hostname.rc:29
8441 msgid ""
8442 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8443 "utility.\n"
8444 msgstr ""
8446 #: ipconfig.rc:27
8447 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8448 msgstr ""
8450 #: ipconfig.rc:28
8451 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8452 msgstr ""
8454 #: ipconfig.rc:29
8455 msgid "%s adapter %s\n"
8456 msgstr ""
8458 #: ipconfig.rc:30
8459 msgid "Ethernet"
8460 msgstr ""
8462 #: ipconfig.rc:32
8463 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8464 msgstr ""
8466 #: ipconfig.rc:34
8467 msgid "Hostname"
8468 msgstr ""
8470 #: ipconfig.rc:35
8471 msgid "Node type"
8472 msgstr ""
8474 #: ipconfig.rc:36
8475 msgid "Broadcast"
8476 msgstr ""
8478 #: ipconfig.rc:37
8479 msgid "Peer-to-peer"
8480 msgstr ""
8482 #: ipconfig.rc:38
8483 msgid "Mixed"
8484 msgstr ""
8486 #: ipconfig.rc:39
8487 msgid "Hybrid"
8488 msgstr ""
8490 #: ipconfig.rc:40
8491 msgid "IP routing enabled"
8492 msgstr ""
8494 #: ipconfig.rc:42
8495 msgid "Physical address"
8496 msgstr ""
8498 #: ipconfig.rc:43
8499 msgid "DHCP enabled"
8500 msgstr ""
8502 #: ipconfig.rc:46
8503 msgid "Default gateway"
8504 msgstr ""
8506 #: net.rc:27
8507 msgid ""
8508 "The syntax of this command is:\n"
8509 "\n"
8510 "NET command [arguments]\n"
8511 "    -or-\n"
8512 "NET command /HELP\n"
8513 "\n"
8514 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
8515 msgstr ""
8517 #: net.rc:28
8518 msgid ""
8519 "The syntax of this command is:\n"
8520 "\n"
8521 "NET START [service]\n"
8522 "\n"
8523 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8524 "'service' is the name of the service to start.\n"
8525 msgstr ""
8527 #: net.rc:29
8528 msgid ""
8529 "The syntax of this command is:\n"
8530 "\n"
8531 "NET STOP service\n"
8532 "\n"
8533 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8534 msgstr ""
8536 #: net.rc:30
8537 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
8538 msgstr ""
8540 #: net.rc:31
8541 msgid "Could not stop service %1\n"
8542 msgstr ""
8544 #: net.rc:32
8545 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8546 msgstr ""
8548 #: net.rc:33
8549 msgid "Could not get handle to service.\n"
8550 msgstr ""
8552 #: net.rc:34
8553 msgid "The %1 service is starting.\n"
8554 msgstr ""
8556 #: net.rc:35
8557 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
8558 msgstr ""
8560 #: net.rc:36
8561 #, fuzzy
8562 msgid "The %1 service failed to start.\n"
8563 msgstr "Оставащ размер"
8565 #: net.rc:37
8566 #, fuzzy
8567 msgid "The %1 service is stopping.\n"
8568 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
8570 #: net.rc:38
8571 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
8572 msgstr ""
8574 #: net.rc:39
8575 #, fuzzy
8576 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
8577 msgstr "Оставащ размер"
8579 #: net.rc:41
8580 msgid "There are no entries in the list.\n"
8581 msgstr ""
8583 #: net.rc:42
8584 msgid ""
8585 "\n"
8586 "Status  Local   Remote\n"
8587 "---------------------------------------------------------------\n"
8588 msgstr ""
8590 #: net.rc:43
8591 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
8592 msgstr ""
8594 #: net.rc:44 notepad.rc:122 oleview.rc:159 oleview.rc:172 progman.rc:103
8595 #: progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155 progman.rc:177 progman.rc:196
8596 #: progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255 regedit.rc:268 regedit.rc:284
8597 #: regedit.rc:297 regedit.rc:310 wineconsole.rc:131 winefile.rc:131
8598 #: winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:68 winemine.rc:78
8599 #: winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233 wordpad.rc:246
8600 msgid "OK"
8601 msgstr "OK"
8603 #: net.rc:45
8604 #, fuzzy
8605 msgid "Paused"
8606 msgstr "Преустановено; "
8608 #: net.rc:46
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Disconnected"
8611 msgstr "Файлът не е намерен"
8613 #: net.rc:47
8614 #, fuzzy
8615 msgid "A network error occurred"
8616 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8618 #: net.rc:48
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Connection is being made"
8621 msgstr "LAN връзка"
8623 #: net.rc:49
8624 msgid "Reconnecting"
8625 msgstr ""
8627 #: net.rc:40
8628 msgid "The following services are running:\n"
8629 msgstr ""
8631 #: notepad.rc:27
8632 msgid "&New\tCtrl+N"
8633 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8635 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8636 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8637 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8639 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8640 msgid "&Save\tCtrl+S"
8641 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8643 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8644 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8645 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8647 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8648 msgid "Page Se&tup..."
8649 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8651 #: notepad.rc:34
8652 msgid "P&rinter Setup..."
8653 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8655 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8656 msgid "&Edit"
8657 msgstr "&Редактиране"
8659 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8660 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8661 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8663 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8664 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8665 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8667 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8668 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8669 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8671 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8672 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8673 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8675 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8676 #: winefile.rc:29
8677 #, fuzzy
8678 msgid "&Delete\tDel"
8679 msgstr ""
8680 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8681 "Из&трий\tDel\n"
8682 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8683 "&Изтрий\tDel"
8685 #: notepad.rc:46
8686 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8687 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8689 #: notepad.rc:47
8690 msgid "&Time/Date\tF5"
8691 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8693 #: notepad.rc:49
8694 msgid "&Wrap long lines"
8695 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8697 #: notepad.rc:53
8698 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8699 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8701 #: notepad.rc:54
8702 msgid "&Search next\tF3"
8703 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8705 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8706 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8707 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8709 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8710 #, fuzzy
8711 msgid "&Contents\tF1"
8712 msgstr "&Съдържание"
8714 #: notepad.rc:59
8715 msgid "&About Notepad"
8716 msgstr ""
8718 #: notepad.rc:105
8719 msgid "Page Setup"
8720 msgstr "Настройки на страницата"
8722 #: notepad.rc:107
8723 msgid "&Header:"
8724 msgstr "&Горен колонтитул:"
8726 #: notepad.rc:109
8727 msgid "&Footer:"
8728 msgstr "&Долен колонтитул:"
8730 #: notepad.rc:112
8731 msgid "&Margins (millimeters):"
8732 msgstr "&Граници:"
8734 #: notepad.rc:113
8735 msgid "&Left:"
8736 msgstr "До&лна:"
8738 #: notepad.rc:115
8739 msgid "&Top:"
8740 msgstr "Го&рна:"
8742 #: notepad.rc:117
8743 msgid "&Right:"
8744 msgstr "Дя&сна:"
8746 #: notepad.rc:119
8747 msgid "&Bottom:"
8748 msgstr "Ля&ва:"
8750 #: notepad.rc:131
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Encoding:"
8753 msgstr "Ко&дировка"
8755 #: notepad.rc:66
8756 msgid "Page &p"
8757 msgstr ""
8759 #: notepad.rc:68
8760 msgid "Notepad"
8761 msgstr "Бележник"
8763 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8764 msgid "ERROR"
8765 msgstr "ГРЕШКА"
8767 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8768 #, fuzzy
8769 msgid "WARNING"
8770 msgstr ""
8771 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8772 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8773 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8774 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8776 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8777 msgid "Information"
8778 msgstr "Информация"
8780 #: notepad.rc:73
8781 msgid "Untitled"
8782 msgstr "(неозаглавен)"
8784 #: notepad.rc:76
8785 msgid "Text files (*.txt)"
8786 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8788 #: notepad.rc:79
8789 msgid ""
8790 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8791 "Please use a different editor."
8792 msgstr ""
8793 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8794 " Използвайте друг редактор."
8796 #: notepad.rc:81
8797 #, fuzzy
8798 msgid ""
8799 "You did not enter any text.\n"
8800 "Please type something and try again."
8801 msgstr ""
8802 "Не сте въвели никакъв текст.\n"
8803 "Напишете нещо и опитайте отново."
8805 #: notepad.rc:83
8806 msgid ""
8807 "File '%s' does not exist.\n"
8808 "\n"
8809 "Do you want to create a new file?"
8810 msgstr ""
8811 "Файлът '%s' не съществува.\n"
8812 "\n"
8813 " Искате ли да създадете нов файл?"
8815 #: notepad.rc:85
8816 msgid ""
8817 "File '%s' has been modified.\n"
8818 "\n"
8819 "Would you like to save the changes?"
8820 msgstr ""
8821 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
8822 "\n"
8823 " Искате ли да съхраните промените?"
8825 #: notepad.rc:86
8826 msgid "'%s' could not be found."
8827 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8829 #: notepad.rc:88
8830 msgid ""
8831 "Not enough memory to complete this task.\n"
8832 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8833 msgstr ""
8834 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8835 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8837 #: notepad.rc:90
8838 msgid "Unicode (UTF-16)"
8839 msgstr ""
8841 #: notepad.rc:91
8842 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8843 msgstr ""
8845 #: notepad.rc:92
8846 msgid "Unicode (UTF-8)"
8847 msgstr ""
8849 #: notepad.rc:99
8850 msgid ""
8851 "%s\n"
8852 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8853 "you save this file in the %s encoding.\n"
8854 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8855 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8856 "Continue?"
8857 msgstr ""
8859 #: oleview.rc:29
8860 #, fuzzy
8861 msgid "&Bind to file..."
8862 msgstr "Добави към от&метките..."
8864 #: oleview.rc:30
8865 msgid "&View TypeLib..."
8866 msgstr ""
8868 #: oleview.rc:32
8869 #, fuzzy
8870 msgid "&System Configuration"
8871 msgstr "Информация"
8873 #: oleview.rc:33
8874 msgid "&Run the Registry Editor"
8875 msgstr ""
8877 #: oleview.rc:37
8878 msgid "&Object"
8879 msgstr ""
8881 #: oleview.rc:39
8882 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8883 msgstr ""
8885 #: oleview.rc:41
8886 msgid "&In-process server"
8887 msgstr ""
8889 #: oleview.rc:42
8890 msgid "In-process &handler"
8891 msgstr ""
8893 #: oleview.rc:43
8894 #, fuzzy
8895 msgid "&Local server"
8896 msgstr "Локален порт"
8898 #: oleview.rc:44
8899 #, fuzzy
8900 msgid "&Remote server"
8901 msgstr "&Анотирай..."
8903 #: oleview.rc:47
8904 #, fuzzy
8905 msgid "View &Type information"
8906 msgstr "Информация"
8908 #: oleview.rc:49
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Create &Instance"
8911 msgstr "Създай &връзка"
8913 #: oleview.rc:50
8914 msgid "Create Instance &On..."
8915 msgstr ""
8917 #: oleview.rc:51
8918 msgid "&Release Instance"
8919 msgstr ""
8921 #: oleview.rc:53
8922 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8923 msgstr ""
8925 #: oleview.rc:54
8926 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8927 msgstr ""
8929 #: oleview.rc:60
8930 msgid "&Expert mode"
8931 msgstr ""
8933 #: oleview.rc:62
8934 msgid "&Hidden component categories"
8935 msgstr ""
8937 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
8938 msgid "&Toolbar"
8939 msgstr ""
8941 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8942 msgid "&Status Bar"
8943 msgstr ""
8945 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8946 msgid "&Refresh\tF5"
8947 msgstr "&Обнови\tF5"
8949 #: oleview.rc:71
8950 msgid "&About OleView"
8951 msgstr ""
8953 #: oleview.rc:79
8954 #, fuzzy
8955 msgid "&Save as..."
8956 msgstr "Съхрани &като..."
8958 #: oleview.rc:84
8959 msgid "&Group by type kind"
8960 msgstr ""
8962 #: oleview.rc:154
8963 msgid "Connect to another machine"
8964 msgstr ""
8966 #: oleview.rc:157
8967 msgid "&Machine name:"
8968 msgstr ""
8970 #: oleview.rc:165
8971 #, fuzzy
8972 msgid "System Configuration"
8973 msgstr "Информация"
8975 #: oleview.rc:168
8976 #, fuzzy
8977 msgid "System Settings"
8978 msgstr "Системни папки"
8980 #: oleview.rc:169
8981 msgid "&Enable Distributed COM"
8982 msgstr ""
8984 #: oleview.rc:170
8985 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
8986 msgstr ""
8988 #: oleview.rc:171
8989 msgid ""
8990 "These settings change only registry values.\n"
8991 "They have no effect on Wine performance."
8992 msgstr ""
8994 #: oleview.rc:178
8995 #, fuzzy
8996 msgid "Default Interface Viewer"
8997 msgstr "Принтер по подразбиране; "
8999 #: oleview.rc:181
9000 #, fuzzy
9001 msgid "Interface"
9002 msgstr "Файлът не е намерен"
9004 #: oleview.rc:183
9005 msgid "IID:"
9006 msgstr ""
9008 #: oleview.rc:186
9009 #, fuzzy
9010 msgid "&View Type Info"
9011 msgstr "Информация"
9013 #: oleview.rc:191
9014 msgid "IPersist Interface Viewer"
9015 msgstr ""
9017 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
9018 msgid "Class Name:"
9019 msgstr ""
9021 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
9022 msgid "CLSID:"
9023 msgstr ""
9025 #: oleview.rc:203
9026 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
9027 msgstr ""
9029 #: oleview.rc:211
9030 msgid "&IsDirty"
9031 msgstr ""
9033 #: oleview.rc:213
9034 #, fuzzy
9035 msgid "&GetSizeMax"
9036 msgstr "&Размер"
9038 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
9039 #, fuzzy
9040 msgid "OleView"
9041 msgstr "&Изглед"
9043 #: oleview.rc:98
9044 msgid "ITypeLib viewer"
9045 msgstr ""
9047 #: oleview.rc:96
9048 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
9049 msgstr ""
9051 #: oleview.rc:97
9052 msgid "version 1.0"
9053 msgstr ""
9055 #: oleview.rc:100
9056 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
9057 msgstr ""
9059 #: oleview.rc:103
9060 msgid "Bind to file via a File Moniker"
9061 msgstr ""
9063 #: oleview.rc:104
9064 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
9065 msgstr ""
9067 #: oleview.rc:105
9068 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
9069 msgstr ""
9071 #: oleview.rc:106
9072 msgid "Run the Wine registry editor"
9073 msgstr ""
9075 #: oleview.rc:107
9076 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
9077 msgstr ""
9079 #: oleview.rc:108
9080 msgid "Create an instance of the selected object"
9081 msgstr ""
9083 #: oleview.rc:109
9084 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
9085 msgstr ""
9087 #: oleview.rc:110
9088 msgid "Release the currently selected object instance"
9089 msgstr ""
9091 #: oleview.rc:111
9092 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
9093 msgstr ""
9095 #: oleview.rc:112
9096 msgid "Display the viewer for the selected item"
9097 msgstr ""
9099 #: oleview.rc:117
9100 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9101 msgstr ""
9103 #: oleview.rc:118
9104 msgid ""
9105 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9106 msgstr ""
9108 #: oleview.rc:119
9109 msgid "Show or hide the toolbar"
9110 msgstr ""
9112 #: oleview.rc:120
9113 msgid "Show or hide the status bar"
9114 msgstr ""
9116 #: oleview.rc:121
9117 msgid "Refresh all lists"
9118 msgstr ""
9120 #: oleview.rc:122
9121 msgid "Display program information, version number and copyright"
9122 msgstr ""
9124 #: oleview.rc:113
9125 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
9126 msgstr ""
9128 #: oleview.rc:114
9129 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
9130 msgstr ""
9132 #: oleview.rc:115
9133 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
9134 msgstr ""
9136 #: oleview.rc:116
9137 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
9138 msgstr ""
9140 #: oleview.rc:128
9141 msgid "ObjectClasses"
9142 msgstr ""
9144 #: oleview.rc:129
9145 msgid "Grouped by Component Category"
9146 msgstr ""
9148 #: oleview.rc:130
9149 msgid "OLE 1.0 Objects"
9150 msgstr ""
9152 #: oleview.rc:131
9153 msgid "COM Library Objects"
9154 msgstr ""
9156 #: oleview.rc:132
9157 msgid "All Objects"
9158 msgstr ""
9160 #: oleview.rc:133
9161 #, fuzzy
9162 msgid "Application IDs"
9163 msgstr "Wine Application Uninstaller"
9165 #: oleview.rc:134
9166 msgid "Type Libraries"
9167 msgstr ""
9169 #: oleview.rc:135
9170 msgid "ver."
9171 msgstr ""
9173 #: oleview.rc:136
9174 msgid "Interfaces"
9175 msgstr ""
9177 #: oleview.rc:138
9178 msgid "Registry"
9179 msgstr ""
9181 #: oleview.rc:139
9182 msgid "Implementation"
9183 msgstr ""
9185 #: oleview.rc:140
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Activation"
9188 msgstr "LAN връзка"
9190 #: oleview.rc:142
9191 msgid "CoGetClassObject failed."
9192 msgstr ""
9194 #: oleview.rc:143
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Unknown error"
9197 msgstr "Пре&гледай изходния код"
9199 #: oleview.rc:146
9200 msgid "bytes"
9201 msgstr ""
9203 #: oleview.rc:148
9204 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9205 msgstr ""
9207 #: oleview.rc:149
9208 msgid "Inherited Interfaces"
9209 msgstr ""
9211 #: oleview.rc:124
9212 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9213 msgstr ""
9215 #: oleview.rc:125
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Close window"
9218 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
9220 #: oleview.rc:126
9221 msgid "Group typeinfos by kind"
9222 msgstr ""
9224 #: progman.rc:30
9225 msgid "&New..."
9226 msgstr ""
9228 #: progman.rc:31
9229 msgid "O&pen\tEnter"
9230 msgstr ""
9232 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9233 msgid "&Move...\tF7"
9234 msgstr ""
9236 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9237 #, fuzzy
9238 msgid "&Copy...\tF8"
9239 msgstr "&Копирай"
9241 #: progman.rc:35
9242 #, fuzzy
9243 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9244 msgstr "Свойства"
9246 #: progman.rc:37
9247 msgid "&Execute..."
9248 msgstr ""
9250 #: progman.rc:39
9251 #, fuzzy
9252 msgid "E&xit Windows"
9253 msgstr "&Още прозорци..."
9255 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9256 msgid "&Options"
9257 msgstr ""
9259 #: progman.rc:42
9260 msgid "&Arrange automatically"
9261 msgstr ""
9263 #: progman.rc:43
9264 msgid "&Minimize on run"
9265 msgstr ""
9267 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9268 msgid "&Save settings on exit"
9269 msgstr ""
9271 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9272 msgid "&Windows"
9273 msgstr ""
9275 #: progman.rc:47
9276 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9277 msgstr ""
9279 #: progman.rc:48
9280 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9281 msgstr ""
9283 #: progman.rc:49
9284 msgid "&Arrange Icons"
9285 msgstr ""
9287 #: progman.rc:54
9288 msgid "&About Program Manager"
9289 msgstr ""
9291 #: progman.rc:100
9292 #, fuzzy
9293 msgid "Program &group"
9294 msgstr "Program Files"
9296 #: progman.rc:102
9297 #, fuzzy
9298 msgid "&Program"
9299 msgstr "Program Files"
9301 #: progman.rc:113
9302 #, fuzzy
9303 msgid "Move Program"
9304 msgstr "Program Files"
9306 #: progman.rc:115
9307 msgid "Move program:"
9308 msgstr ""
9310 #: progman.rc:117 progman.rc:135
9311 msgid "From group:"
9312 msgstr ""
9314 #: progman.rc:119 progman.rc:137
9315 msgid "&To group:"
9316 msgstr ""
9318 #: progman.rc:131
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Copy Program"
9321 msgstr "Program Files"
9323 #: progman.rc:133
9324 msgid "Copy program:"
9325 msgstr ""
9327 #: progman.rc:149
9328 msgid "Program Group Attributes"
9329 msgstr ""
9331 #: progman.rc:151 progman.rc:167
9332 msgid "&Description:"
9333 msgstr ""
9335 #: progman.rc:153
9336 msgid "&Group file:"
9337 msgstr ""
9339 #: progman.rc:165
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Program Attributes"
9342 msgstr "Атрибути"
9344 #: progman.rc:169 progman.rc:209
9345 #, fuzzy
9346 msgid "&Command line:"
9347 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
9349 #: progman.rc:171
9350 msgid "&Working directory:"
9351 msgstr ""
9353 #: progman.rc:173
9354 msgid "&Key combination:"
9355 msgstr ""
9357 #: progman.rc:176 progman.rc:212
9358 msgid "&Minimize at launch"
9359 msgstr ""
9361 #: progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winefile.rc:133
9362 msgid "&Browse..."
9363 msgstr ""
9365 #: progman.rc:180
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Change &icon..."
9368 msgstr "Подреди &иконите"
9370 #: progman.rc:189
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Change Icon"
9373 msgstr "Подреди &иконите"
9375 #: progman.rc:191
9376 #, fuzzy
9377 msgid "&Filename:"
9378 msgstr "&Файл"
9380 #: progman.rc:193
9381 msgid "Current &icon:"
9382 msgstr ""
9384 #: progman.rc:207
9385 msgid "Execute Program"
9386 msgstr ""
9388 #: progman.rc:60
9389 msgid "Program Manager"
9390 msgstr ""
9392 #: progman.rc:65
9393 msgid "Delete group `%s'?"
9394 msgstr ""
9396 #: progman.rc:66
9397 msgid "Delete program `%s'?"
9398 msgstr ""
9400 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9401 msgid "Not implemented"
9402 msgstr "Не е реализирано"
9404 #: progman.rc:68
9405 msgid "Error reading `%s'."
9406 msgstr ""
9408 #: progman.rc:69
9409 msgid "Error writing `%s'."
9410 msgstr ""
9412 #: progman.rc:72
9413 msgid ""
9414 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9415 "Should it be tried further on?"
9416 msgstr ""
9418 #: progman.rc:74
9419 msgid "Help not available."
9420 msgstr ""
9422 #: progman.rc:75
9423 msgid "Unknown feature in %s"
9424 msgstr ""
9426 #: progman.rc:76
9427 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9428 msgstr ""
9430 #: progman.rc:77
9431 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9432 msgstr ""
9434 #: progman.rc:80
9435 msgid "Programs"
9436 msgstr ""
9438 #: progman.rc:81
9439 msgid "Libraries (*.dll)"
9440 msgstr ""
9442 #: progman.rc:82
9443 msgid "Icon files"
9444 msgstr ""
9446 #: progman.rc:83
9447 msgid "Icons (*.ico)"
9448 msgstr ""
9450 #: reg.rc:27
9451 msgid ""
9452 "The syntax of this command is:\n"
9453 "\n"
9454 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9455 "REG command /?\n"
9456 msgstr ""
9458 #: reg.rc:28
9459 msgid ""
9460 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9461 "f]\n"
9462 msgstr ""
9464 #: reg.rc:29
9465 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9466 msgstr ""
9468 #: reg.rc:30
9469 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9470 msgstr ""
9472 #: reg.rc:31
9473 msgid "The operation completed successfully\n"
9474 msgstr ""
9476 #: reg.rc:32
9477 msgid "Error: Invalid key name\n"
9478 msgstr ""
9480 #: reg.rc:33
9481 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9482 msgstr ""
9484 #: reg.rc:34
9485 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9486 msgstr ""
9488 #: reg.rc:35
9489 msgid ""
9490 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9491 msgstr ""
9493 #: regedit.rc:31
9494 msgid "&Registry"
9495 msgstr "&Регистър"
9497 #: regedit.rc:33
9498 msgid "&Import Registry File..."
9499 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9501 #: regedit.rc:34
9502 msgid "&Export Registry File..."
9503 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9505 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9506 #, fuzzy
9507 msgid "&Modify..."
9508 msgstr "&Промени"
9510 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9511 msgid "&Key"
9512 msgstr "&Ключ"
9514 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9515 msgid "&String Value"
9516 msgstr "&Текстова стойност"
9518 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9519 msgid "&Binary Value"
9520 msgstr "&Двоична стойност"
9522 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9523 msgid "&DWORD Value"
9524 msgstr "&DWORD стойност"
9526 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9527 msgid "&Multi String Value"
9528 msgstr ""
9530 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9531 #, fuzzy
9532 msgid "&Expandable String Value"
9533 msgstr "&Текстова стойност"
9535 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9536 msgid "&Rename\tF2"
9537 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9539 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9540 msgid "&Copy Key Name"
9541 msgstr "&Копирай името на ключа"
9543 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9544 #, fuzzy
9545 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9546 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9548 #: regedit.rc:61
9549 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9550 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9552 #: regedit.rc:65
9553 msgid "Status &Bar"
9554 msgstr "Лента на &състоянието"
9556 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9557 msgid "Sp&lit"
9558 msgstr "&Разделител"
9560 #: regedit.rc:74
9561 msgid "&Remove Favorite..."
9562 msgstr "&Премахни отметка..."
9564 #: regedit.rc:79
9565 msgid "&About Registry Editor"
9566 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9568 #: regedit.rc:88
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Modify Binary Data..."
9571 msgstr "Промени двоичните данни"
9573 #: regedit.rc:109
9574 msgid "&Export..."
9575 msgstr ""
9577 #: regedit.rc:215
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Export registry"
9580 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9582 #: regedit.rc:216
9583 msgid "&All"
9584 msgstr ""
9586 #: regedit.rc:217
9587 msgid "S&elected branch:"
9588 msgstr ""
9590 #: regedit.rc:223 regedit.rc:233
9591 msgid "Find"
9592 msgstr "Търсене"
9594 #: regedit.rc:226
9595 msgid "Find:"
9596 msgstr "Търси:"
9598 #: regedit.rc:228
9599 msgid "Find in:"
9600 msgstr "Търси в:"
9602 #: regedit.rc:229
9603 msgid "Keys"
9604 msgstr "Ключове"
9606 #: regedit.rc:230
9607 msgid "Value names"
9608 msgstr "Имена на стойности"
9610 #: regedit.rc:231
9611 msgid "Value content"
9612 msgstr "Съдържание на стойности"
9614 #: regedit.rc:232
9615 msgid "Whole string only"
9616 msgstr "Търси за целия низ"
9618 #: regedit.rc:239
9619 msgid "Add Favorite"
9620 msgstr "Добави отметка"
9622 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
9623 msgid "Name:"
9624 msgstr "Име:"
9626 #: regedit.rc:250
9627 msgid "Remove Favorite"
9628 msgstr "Премахни отметка"
9630 #: regedit.rc:261
9631 msgid "Edit String"
9632 msgstr "Редактирай символен низ"
9634 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
9635 msgid "Value name:"
9636 msgstr "Име на стойността:"
9638 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
9639 msgid "Value data:"
9640 msgstr "Данни:"
9642 #: regedit.rc:274
9643 msgid "Edit DWORD"
9644 msgstr "Редактирай DWORD"
9646 #: regedit.rc:281
9647 msgid "Base"
9648 msgstr "Основа"
9650 #: regedit.rc:282
9651 msgid "Hexadecimal"
9652 msgstr "Шестанедесетична"
9654 #: regedit.rc:283
9655 msgid "Decimal"
9656 msgstr "Десетична"
9658 #: regedit.rc:290
9659 msgid "Edit Binary"
9660 msgstr "Редактирай двоична стойност"
9662 #: regedit.rc:303
9663 #, fuzzy
9664 msgid "Edit Multi String"
9665 msgstr "Редактирай символен низ"
9667 #: regedit.rc:134
9668 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9669 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9671 #: regedit.rc:135
9672 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9673 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9675 #: regedit.rc:136
9676 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9677 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9679 #: regedit.rc:137
9680 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9681 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9683 #: regedit.rc:138
9684 msgid ""
9685 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9686 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9688 #: regedit.rc:139
9689 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9690 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9692 #: regedit.rc:124
9693 msgid "Data"
9694 msgstr "Данни"
9696 #: regedit.rc:129
9697 msgid "Registry Editor"
9698 msgstr "Редактор на системния регистър"
9700 #: regedit.rc:191
9701 #, fuzzy
9702 msgid "Import Registry File"
9703 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9705 #: regedit.rc:192
9706 #, fuzzy
9707 msgid "Export Registry File"
9708 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9710 #: regedit.rc:193
9711 #, fuzzy
9712 msgid "Registry files (*.reg)"
9713 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9715 #: regedit.rc:194
9716 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9717 msgstr ""
9719 #: regedit.rc:201
9720 msgid "(Default)"
9721 msgstr ""
9723 #: regedit.rc:202
9724 msgid "(value not set)"
9725 msgstr ""
9727 #: regedit.rc:203
9728 msgid "(cannot display value)"
9729 msgstr ""
9731 #: regedit.rc:204
9732 msgid "(unknown %d)"
9733 msgstr ""
9735 #: regedit.rc:160
9736 msgid "Quits the registry editor"
9737 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9739 #: regedit.rc:161
9740 msgid "Adds keys to the favorites list"
9741 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
9743 #: regedit.rc:162
9744 msgid "Removes keys from the favorites list"
9745 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
9747 #: regedit.rc:163
9748 msgid "Shows or hides the status bar"
9749 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9751 #: regedit.rc:164
9752 msgid "Change position of split between two panes"
9753 msgstr ""
9754 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9756 #: regedit.rc:165
9757 msgid "Refreshes the window"
9758 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9760 #: regedit.rc:166
9761 msgid "Deletes the selection"
9762 msgstr "Изтрива избраното"
9764 #: regedit.rc:167
9765 msgid "Renames the selection"
9766 msgstr "Преименува избраното"
9768 #: regedit.rc:168
9769 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9770 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9772 #: regedit.rc:169
9773 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9774 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9776 #: regedit.rc:170
9777 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9778 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9780 #: regedit.rc:144
9781 msgid "Modifies the value's data"
9782 msgstr "Променя данните в стойността"
9784 #: regedit.rc:145
9785 msgid "Adds a new key"
9786 msgstr "Добавя нов ключ"
9788 #: regedit.rc:146
9789 msgid "Adds a new string value"
9790 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9792 #: regedit.rc:147
9793 msgid "Adds a new binary value"
9794 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9796 #: regedit.rc:148
9797 msgid "Adds a new double word value"
9798 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9800 #: regedit.rc:150
9801 msgid "Imports a text file into the registry"
9802 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9804 #: regedit.rc:152
9805 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9806 msgstr ""
9807 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9808 "файл"
9810 #: regedit.rc:153
9811 msgid "Prints all or part of the registry"
9812 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9814 #: regedit.rc:155
9815 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9816 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9818 #: regedit.rc:178
9819 msgid "Can't query value '%s'"
9820 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9822 #: regedit.rc:179
9823 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9824 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9826 #: regedit.rc:180
9827 msgid "Value is too big (%u)"
9828 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9830 #: regedit.rc:181
9831 msgid "Confirm Value Delete"
9832 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9834 #: regedit.rc:182
9835 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9836 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9838 #: regedit.rc:186
9839 msgid "Search string '%s' not found"
9840 msgstr ""
9842 #: regedit.rc:183
9843 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9844 msgstr ""
9846 #: regedit.rc:184
9847 msgid "New Key #%d"
9848 msgstr "Нов ключ #%d"
9850 #: regedit.rc:185
9851 msgid "New Value #%d"
9852 msgstr "Нова стойност #%d"
9854 #: regedit.rc:177
9855 msgid "Can't query key '%s'"
9856 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9858 #: regedit.rc:149
9859 #, fuzzy
9860 msgid "Adds a new multi string value"
9861 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9863 #: regedit.rc:171
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9866 msgstr ""
9867 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9868 "файл"
9870 #: start.rc:46
9871 msgid ""
9872 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9873 "with that suffix.\n"
9874 "Usage:\n"
9875 "start [options] program_filename [...]\n"
9876 "start [options] document_filename\n"
9877 "\n"
9878 "Options:\n"
9879 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9880 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9881 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9882 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9883 "code.\n"
9884 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9885 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9886 "/L           Show end-user license.\n"
9887 "/?           Display this help and exit.\n"
9888 "\n"
9889 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9890 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9891 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9892 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9893 msgstr ""
9895 #: start.rc:64
9896 msgid ""
9897 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9898 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9899 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9900 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9901 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9902 "\n"
9903 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9904 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9905 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9906 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9907 "\n"
9908 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9909 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9910 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9911 "\n"
9912 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9913 msgstr ""
9915 #: start.rc:66
9916 msgid ""
9917 "Application could not be started, or no application associated with the "
9918 "specified file.\n"
9919 "ShellExecuteEx failed"
9920 msgstr ""
9922 #: start.rc:68
9923 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9924 msgstr ""
9926 #: taskkill.rc:27
9927 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9928 msgstr ""
9930 #: taskkill.rc:28
9931 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9932 msgstr ""
9934 #: taskkill.rc:29
9935 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9936 msgstr ""
9938 #: taskkill.rc:30
9939 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9940 msgstr ""
9942 #: taskkill.rc:31
9943 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9944 msgstr ""
9946 #: taskkill.rc:32
9947 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9948 msgstr ""
9950 #: taskkill.rc:33
9951 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9952 msgstr ""
9954 #: taskkill.rc:34
9955 msgid ""
9956 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9957 msgstr ""
9959 #: taskkill.rc:35
9960 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9961 msgstr ""
9963 #: taskkill.rc:36
9964 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9965 msgstr ""
9967 #: taskkill.rc:37
9968 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9969 msgstr ""
9971 #: taskkill.rc:38
9972 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9973 msgstr ""
9975 #: taskkill.rc:39
9976 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9977 msgstr ""
9979 #: taskkill.rc:40
9980 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9981 msgstr ""
9983 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9984 msgid "&New Task (Run...)"
9985 msgstr ""
9987 #: taskmgr.rc:39
9988 msgid "E&xit Task Manager"
9989 msgstr ""
9991 #: taskmgr.rc:45
9992 msgid "&Minimize On Use"
9993 msgstr ""
9995 #: taskmgr.rc:47
9996 msgid "&Hide When Minimized"
9997 msgstr ""
9999 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10000 msgid "&Show 16-bit tasks"
10001 msgstr ""
10003 #: taskmgr.rc:54
10004 #, fuzzy
10005 msgid "&Refresh Now"
10006 msgstr "Опр&есни"
10008 #: taskmgr.rc:55
10009 msgid "&Update Speed"
10010 msgstr ""
10012 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10013 msgid "&High"
10014 msgstr ""
10016 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10017 msgid "&Normal"
10018 msgstr ""
10020 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10021 msgid "&Low"
10022 msgstr ""
10024 #: taskmgr.rc:61
10025 msgid "&Paused"
10026 msgstr ""
10028 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10029 msgid "&Select Columns..."
10030 msgstr ""
10032 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10033 msgid "&CPU History"
10034 msgstr ""
10036 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10037 msgid "&One Graph, All CPUs"
10038 msgstr ""
10040 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10041 msgid "One Graph &Per CPU"
10042 msgstr ""
10044 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10045 msgid "&Show Kernel Times"
10046 msgstr ""
10048 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
10049 msgid "Tile &Horizontally"
10050 msgstr ""
10052 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10053 msgid "Tile &Vertically"
10054 msgstr ""
10056 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10057 msgid "&Minimize"
10058 msgstr ""
10060 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10061 msgid "&Cascade"
10062 msgstr ""
10064 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10065 msgid "&Bring To Front"
10066 msgstr ""
10068 #: taskmgr.rc:90
10069 msgid "&About Task Manager"
10070 msgstr ""
10072 #: taskmgr.rc:120
10073 msgid "&Switch To"
10074 msgstr ""
10076 #: taskmgr.rc:129
10077 msgid "&End Task"
10078 msgstr ""
10080 #: taskmgr.rc:130
10081 #, fuzzy
10082 msgid "&Go To Process"
10083 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
10085 #: taskmgr.rc:149
10086 msgid "&End Process"
10087 msgstr ""
10089 #: taskmgr.rc:150
10090 msgid "End Process &Tree"
10091 msgstr ""
10093 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
10094 #, fuzzy
10095 msgid "&Debug"
10096 msgstr "Debug"
10098 #: taskmgr.rc:154
10099 msgid "Set &Priority"
10100 msgstr ""
10102 #: taskmgr.rc:156
10103 msgid "&Realtime"
10104 msgstr ""
10106 #: taskmgr.rc:160
10107 msgid "&Above Normal"
10108 msgstr ""
10110 #: taskmgr.rc:164
10111 msgid "&Below Normal"
10112 msgstr ""
10114 #: taskmgr.rc:169
10115 msgid "Set &Affinity..."
10116 msgstr ""
10118 #: taskmgr.rc:170
10119 msgid "Edit Debug &Channels..."
10120 msgstr ""
10122 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
10123 msgid "Task Manager"
10124 msgstr ""
10126 #: taskmgr.rc:182
10127 msgid "Create New Task"
10128 msgstr ""
10130 #: taskmgr.rc:187
10131 msgid "Runs a new program"
10132 msgstr ""
10134 #: taskmgr.rc:188
10135 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
10136 msgstr ""
10138 #: taskmgr.rc:190
10139 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
10140 msgstr ""
10142 #: taskmgr.rc:191
10143 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
10144 msgstr ""
10146 #: taskmgr.rc:192
10147 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
10148 msgstr ""
10150 #: taskmgr.rc:193
10151 msgid "Displays tasks by using large icons"
10152 msgstr ""
10154 #: taskmgr.rc:194
10155 msgid "Displays tasks by using small icons"
10156 msgstr ""
10158 #: taskmgr.rc:195
10159 msgid "Displays information about each task"
10160 msgstr ""
10162 #: taskmgr.rc:196
10163 msgid "Updates the display twice per second"
10164 msgstr ""
10166 #: taskmgr.rc:197
10167 msgid "Updates the display every two seconds"
10168 msgstr ""
10170 #: taskmgr.rc:198
10171 msgid "Updates the display every four seconds"
10172 msgstr ""
10174 #: taskmgr.rc:203
10175 msgid "Does not automatically update"
10176 msgstr ""
10178 #: taskmgr.rc:205
10179 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
10180 msgstr ""
10182 #: taskmgr.rc:206
10183 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
10184 msgstr ""
10186 #: taskmgr.rc:207
10187 msgid "Minimizes the windows"
10188 msgstr ""
10190 #: taskmgr.rc:208
10191 msgid "Maximizes the windows"
10192 msgstr ""
10194 #: taskmgr.rc:209
10195 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
10196 msgstr ""
10198 #: taskmgr.rc:210
10199 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
10200 msgstr ""
10202 #: taskmgr.rc:211
10203 msgid "Displays Task Manager help topics"
10204 msgstr ""
10206 #: taskmgr.rc:212
10207 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
10208 msgstr ""
10210 #: taskmgr.rc:213
10211 msgid "Exits the Task Manager application"
10212 msgstr ""
10214 #: taskmgr.rc:215
10215 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
10216 msgstr ""
10218 #: taskmgr.rc:216
10219 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
10220 msgstr ""
10222 #: taskmgr.rc:217
10223 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
10224 msgstr ""
10226 #: taskmgr.rc:219
10227 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
10228 msgstr ""
10230 #: taskmgr.rc:220
10231 msgid "Each CPU has its own history graph"
10232 msgstr ""
10234 #: taskmgr.rc:222
10235 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
10236 msgstr ""
10238 #: taskmgr.rc:227
10239 msgid "Tells the selected tasks to close"
10240 msgstr ""
10242 #: taskmgr.rc:228
10243 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
10244 msgstr ""
10246 #: taskmgr.rc:229
10247 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
10248 msgstr ""
10250 #: taskmgr.rc:230
10251 msgid "Removes the process from the system"
10252 msgstr ""
10254 #: taskmgr.rc:232
10255 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
10256 msgstr ""
10258 #: taskmgr.rc:233
10259 msgid "Attaches the debugger to this process"
10260 msgstr ""
10262 #: taskmgr.rc:235
10263 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
10264 msgstr ""
10266 #: taskmgr.rc:237
10267 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10268 msgstr ""
10270 #: taskmgr.rc:238
10271 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10272 msgstr ""
10274 #: taskmgr.rc:240
10275 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10276 msgstr ""
10278 #: taskmgr.rc:242
10279 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10280 msgstr ""
10282 #: taskmgr.rc:244
10283 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10284 msgstr ""
10286 #: taskmgr.rc:245
10287 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10288 msgstr ""
10290 #: taskmgr.rc:247
10291 msgid "Controls Debug Channels"
10292 msgstr ""
10294 #: taskmgr.rc:263
10295 msgid "Processes"
10296 msgstr ""
10298 #: taskmgr.rc:264
10299 msgid "Performance"
10300 msgstr ""
10302 #: taskmgr.rc:265
10303 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10304 msgstr ""
10306 #: taskmgr.rc:266
10307 msgid "Processes: %d"
10308 msgstr ""
10310 #: taskmgr.rc:267
10311 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10312 msgstr ""
10314 #: taskmgr.rc:272
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Image Name"
10317 msgstr "Image"
10319 #: taskmgr.rc:273
10320 msgid "PID"
10321 msgstr ""
10323 #: taskmgr.rc:274
10324 msgid "CPU"
10325 msgstr ""
10327 #: taskmgr.rc:275
10328 msgid "CPU Time"
10329 msgstr ""
10331 #: taskmgr.rc:276
10332 msgid "Mem Usage"
10333 msgstr ""
10335 #: taskmgr.rc:277
10336 msgid "Mem Delta"
10337 msgstr ""
10339 #: taskmgr.rc:278
10340 msgid "Peak Mem Usage"
10341 msgstr ""
10343 #: taskmgr.rc:279
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Page Faults"
10346 msgstr "Страница наляво"
10348 #: taskmgr.rc:280
10349 msgid "USER Objects"
10350 msgstr ""
10352 #: taskmgr.rc:281
10353 msgid "I/O Reads"
10354 msgstr ""
10356 #: taskmgr.rc:282
10357 msgid "I/O Read Bytes"
10358 msgstr ""
10360 #: taskmgr.rc:283
10361 msgid "Session ID"
10362 msgstr ""
10364 #: taskmgr.rc:284
10365 msgid "Username"
10366 msgstr ""
10368 #: taskmgr.rc:285
10369 msgid "PF Delta"
10370 msgstr ""
10372 #: taskmgr.rc:286
10373 msgid "VM Size"
10374 msgstr ""
10376 #: taskmgr.rc:287
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Paged Pool"
10379 msgstr "Страница надолу"
10381 #: taskmgr.rc:288
10382 msgid "NP Pool"
10383 msgstr ""
10385 #: taskmgr.rc:289
10386 msgid "Base Pri"
10387 msgstr ""
10389 #: taskmgr.rc:290
10390 msgid "Handles"
10391 msgstr ""
10393 #: taskmgr.rc:291
10394 msgid "Threads"
10395 msgstr ""
10397 #: taskmgr.rc:292
10398 msgid "GDI Objects"
10399 msgstr ""
10401 #: taskmgr.rc:293
10402 msgid "I/O Writes"
10403 msgstr ""
10405 #: taskmgr.rc:294
10406 msgid "I/O Write Bytes"
10407 msgstr ""
10409 #: taskmgr.rc:295
10410 msgid "I/O Other"
10411 msgstr ""
10413 #: taskmgr.rc:296
10414 msgid "I/O Other Bytes"
10415 msgstr ""
10417 #: taskmgr.rc:301
10418 msgid "Task Manager Warning"
10419 msgstr ""
10421 #: taskmgr.rc:304
10422 msgid ""
10423 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10424 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10425 "sure you want to change the priority class?"
10426 msgstr ""
10428 #: taskmgr.rc:305
10429 msgid "Unable to Change Priority"
10430 msgstr ""
10432 #: taskmgr.rc:310
10433 msgid ""
10434 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10435 "results including loss of data and system instability. The\n"
10436 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10437 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10438 "terminate the process?"
10439 msgstr ""
10441 #: taskmgr.rc:311
10442 msgid "Unable to Terminate Process"
10443 msgstr ""
10445 #: taskmgr.rc:313
10446 msgid ""
10447 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10448 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10449 msgstr ""
10451 #: taskmgr.rc:314
10452 msgid "Unable to Debug Process"
10453 msgstr ""
10455 #: taskmgr.rc:315
10456 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10457 msgstr ""
10459 #: taskmgr.rc:316
10460 msgid "Invalid Option"
10461 msgstr ""
10463 #: taskmgr.rc:317
10464 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10465 msgstr ""
10467 #: taskmgr.rc:322
10468 msgid "System Idle Process"
10469 msgstr ""
10471 #: taskmgr.rc:323
10472 msgid "Not Responding"
10473 msgstr ""
10475 #: taskmgr.rc:324
10476 msgid "Running"
10477 msgstr ""
10479 #: taskmgr.rc:325
10480 msgid "Task"
10481 msgstr ""
10483 #: taskmgr.rc:327
10484 msgid "Debug Channels"
10485 msgstr ""
10487 #: taskmgr.rc:328
10488 msgid "Fixme"
10489 msgstr ""
10491 #: taskmgr.rc:329
10492 msgid "Err"
10493 msgstr ""
10495 #: taskmgr.rc:330
10496 msgid "Warn"
10497 msgstr ""
10499 #: taskmgr.rc:331
10500 msgid "Trace"
10501 msgstr ""
10503 #: uninstaller.rc:26
10504 msgid "Wine Application Uninstaller"
10505 msgstr ""
10507 #: uninstaller.rc:27
10508 msgid ""
10509 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10510 "executable.\n"
10511 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10512 msgstr ""
10513 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10514 "липсващ изпълним файл.\n"
10515 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10517 #: view.rc:33
10518 msgid "&Pan"
10519 msgstr ""
10521 #: view.rc:35
10522 msgid "&Scale to Window"
10523 msgstr ""
10525 #: view.rc:37
10526 msgid "&Left"
10527 msgstr ""
10529 #: view.rc:38
10530 #, fuzzy
10531 msgid "&Right"
10532 msgstr "Най-вдясно"
10534 #: view.rc:39
10535 msgid "&Up"
10536 msgstr ""
10538 #: view.rc:40
10539 msgid "&Down"
10540 msgstr ""
10542 #: view.rc:46
10543 msgid "Regular Metafile Viewer"
10544 msgstr ""
10546 #: wineboot.rc:28
10547 msgid "Waiting for Program"
10548 msgstr ""
10550 #: wineboot.rc:32
10551 #, fuzzy
10552 msgid "Terminate Process"
10553 msgstr "&Свойства на клетката"
10555 #: wineboot.rc:33
10556 msgid ""
10557 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
10558 "responding.\n"
10559 "\n"
10560 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
10561 msgstr ""
10563 #: wineboot.rc:39
10564 #, fuzzy
10565 msgid "Wine"
10566 msgstr "Wine Помощ"
10568 #: wineboot.rc:43
10569 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
10570 msgstr ""
10572 #: winecfg.rc:31
10573 msgid "Libraries"
10574 msgstr "Библиотеки"
10576 #: winecfg.rc:32
10577 msgid "Drives"
10578 msgstr "Устройства"
10580 #: winecfg.rc:33
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Select the Unix target directory, please."
10583 msgstr "Изберете Unix директория"
10585 #: winecfg.rc:35
10586 msgid "Show &Advanced"
10587 msgstr "Покажи допълнителните"
10589 #: winecfg.rc:34
10590 msgid "Hide &Advanced"
10591 msgstr "Скрий допълнителните"
10593 #: winecfg.rc:36
10594 msgid "(No Theme)"
10595 msgstr "(без тема)"
10597 #: winecfg.rc:37
10598 msgid "Graphics"
10599 msgstr "Графика"
10601 #: winecfg.rc:38
10602 msgid "Desktop Integration"
10603 msgstr "Интеграция"
10605 #: winecfg.rc:39
10606 msgid "Audio"
10607 msgstr "Звук"
10609 #: winecfg.rc:40
10610 msgid "About"
10611 msgstr "Относно"
10613 #: winecfg.rc:41
10614 msgid "Wine configuration"
10615 msgstr "Настройки на Wine"
10617 #: winecfg.rc:43
10618 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10619 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10621 #: winecfg.rc:44
10622 msgid "Select a theme file"
10623 msgstr "Изберете файл с тема"
10625 #: winecfg.rc:45
10626 msgid "Folder"
10627 msgstr "Папка"
10629 #: winecfg.rc:46
10630 msgid "Links to"
10631 msgstr "Връзка към"
10633 #: winecfg.rc:42
10634 msgid "Wine configuration for %s"
10635 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10637 #: winecfg.rc:87
10638 msgid "Selected driver: %s"
10639 msgstr ""
10641 #: winecfg.rc:88
10642 #, fuzzy
10643 msgid "(None)"
10644 msgstr "Нищо"
10646 #: winecfg.rc:89
10647 msgid "Audio test failed!"
10648 msgstr ""
10650 #: winecfg.rc:91
10651 #, fuzzy
10652 msgid "(System default)"
10653 msgstr "Системен път"
10655 #: winecfg.rc:51
10656 msgid ""
10657 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10658 "Are you sure you want to do this?"
10659 msgstr ""
10660 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
10661 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
10663 #: winecfg.rc:52
10664 msgid "Warning: system library"
10665 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10667 #: winecfg.rc:53
10668 msgid "native"
10669 msgstr "собствена"
10671 #: winecfg.rc:54
10672 msgid "builtin"
10673 msgstr "вградена"
10675 #: winecfg.rc:55
10676 msgid "native, builtin"
10677 msgstr "собствена, вградена"
10679 #: winecfg.rc:56
10680 msgid "builtin, native"
10681 msgstr "вградена, собствена"
10683 #: winecfg.rc:57
10684 msgid "disabled"
10685 msgstr "забранена"
10687 #: winecfg.rc:58
10688 msgid "Default Settings"
10689 msgstr ""
10691 #: winecfg.rc:59
10692 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
10693 msgstr ""
10695 #: winecfg.rc:60
10696 msgid "Use global settings"
10697 msgstr ""
10699 #: winecfg.rc:61
10700 msgid "Select an executable file"
10701 msgstr ""
10703 #: winecfg.rc:66
10704 msgid "Hardware"
10705 msgstr ""
10707 #: winecfg.rc:67
10708 #, fuzzy
10709 msgctxt "vertex shader mode"
10710 msgid "None"
10711 msgstr "Нищо"
10713 #: winecfg.rc:72
10714 msgid "Autodetect..."
10715 msgstr ""
10717 #: winecfg.rc:73
10718 msgid "Local hard disk"
10719 msgstr ""
10721 #: winecfg.rc:74
10722 msgid "Network share"
10723 msgstr ""
10725 #: winecfg.rc:75
10726 msgid "Floppy disk"
10727 msgstr ""
10729 #: winecfg.rc:76
10730 msgid "CD-ROM"
10731 msgstr "CD-ROM"
10733 #: winecfg.rc:77
10734 msgid ""
10735 "You cannot add any more drives.\n"
10736 "\n"
10737 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10738 msgstr ""
10740 #: winecfg.rc:78
10741 msgid "System drive"
10742 msgstr ""
10744 #: winecfg.rc:79
10745 msgid ""
10746 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10747 "\n"
10748 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10749 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10750 msgstr ""
10752 #: winecfg.rc:80
10753 msgctxt "Drive letter"
10754 msgid "Letter"
10755 msgstr ""
10757 #: winecfg.rc:81
10758 msgid "Drive Mapping"
10759 msgstr ""
10761 #: winecfg.rc:82
10762 msgid ""
10763 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10764 "\n"
10765 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10766 msgstr ""
10768 #: winecfg.rc:96
10769 #, fuzzy
10770 msgid "Controls Background"
10771 msgstr "&Копирай фона"
10773 #: winecfg.rc:97
10774 msgid "Controls Text"
10775 msgstr ""
10777 #: winecfg.rc:99
10778 #, fuzzy
10779 msgid "Menu Background"
10780 msgstr "&Копирай фона"
10782 #: winecfg.rc:100
10783 msgid "Menu Text"
10784 msgstr ""
10786 #: winecfg.rc:101
10787 #, fuzzy
10788 msgid "Scrollbar"
10789 msgstr "Превърти тук"
10791 #: winecfg.rc:102
10792 #, fuzzy
10793 msgid "Selection Background"
10794 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10796 #: winecfg.rc:103
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Selection Text"
10799 msgstr "Маркирай &всичко"
10801 #: winecfg.rc:104
10802 #, fuzzy
10803 msgid "ToolTip Background"
10804 msgstr "&Копирай фона"
10806 #: winecfg.rc:105
10807 msgid "ToolTip Text"
10808 msgstr ""
10810 #: winecfg.rc:106
10811 #, fuzzy
10812 msgid "Window Background"
10813 msgstr "&Копирай фона"
10815 #: winecfg.rc:107
10816 msgid "Window Text"
10817 msgstr ""
10819 #: winecfg.rc:108
10820 msgid "Active Title Bar"
10821 msgstr ""
10823 #: winecfg.rc:109
10824 msgid "Active Title Text"
10825 msgstr ""
10827 #: winecfg.rc:110
10828 msgid "Inactive Title Bar"
10829 msgstr ""
10831 #: winecfg.rc:111
10832 msgid "Inactive Title Text"
10833 msgstr ""
10835 #: winecfg.rc:112
10836 msgid "Message Box Text"
10837 msgstr ""
10839 #: winecfg.rc:113
10840 #, fuzzy
10841 msgid "Application Workspace"
10842 msgstr "Приложения"
10844 #: winecfg.rc:114
10845 msgid "Window Frame"
10846 msgstr ""
10848 #: winecfg.rc:115
10849 msgid "Active Border"
10850 msgstr ""
10852 #: winecfg.rc:116
10853 msgid "Inactive Border"
10854 msgstr ""
10856 #: winecfg.rc:117
10857 msgid "Controls Shadow"
10858 msgstr ""
10860 #: winecfg.rc:118
10861 msgid "Gray Text"
10862 msgstr ""
10864 #: winecfg.rc:119
10865 msgid "Controls Highlight"
10866 msgstr ""
10868 #: winecfg.rc:120
10869 msgid "Controls Dark Shadow"
10870 msgstr ""
10872 #: winecfg.rc:121
10873 msgid "Controls Light"
10874 msgstr ""
10876 #: winecfg.rc:122
10877 msgid "Controls Alternate Background"
10878 msgstr ""
10880 #: winecfg.rc:123
10881 msgid "Hot Tracked Item"
10882 msgstr ""
10884 #: winecfg.rc:124
10885 msgid "Active Title Bar Gradient"
10886 msgstr ""
10888 #: winecfg.rc:125
10889 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10890 msgstr ""
10892 #: winecfg.rc:126
10893 msgid "Menu Highlight"
10894 msgstr ""
10896 #: winecfg.rc:127
10897 msgid "Menu Bar"
10898 msgstr ""
10900 #: wineconsole.rc:57
10901 msgid " Options "
10902 msgstr ""
10904 #: wineconsole.rc:60
10905 msgid "Cursor size"
10906 msgstr ""
10908 #: wineconsole.rc:61
10909 msgid "&Small"
10910 msgstr ""
10912 #: wineconsole.rc:62
10913 msgid "&Medium"
10914 msgstr ""
10916 #: wineconsole.rc:63
10917 msgid "&Large"
10918 msgstr ""
10920 #: wineconsole.rc:65
10921 msgid "Control"
10922 msgstr ""
10924 #: wineconsole.rc:66
10925 msgid "Popup menu"
10926 msgstr ""
10928 #: wineconsole.rc:67
10929 msgid "&Control"
10930 msgstr ""
10932 #: wineconsole.rc:68
10933 msgid "S&hift"
10934 msgstr ""
10936 #: wineconsole.rc:69
10937 msgid "Quick edit"
10938 msgstr ""
10940 #: wineconsole.rc:70
10941 #, fuzzy
10942 msgid "&enable"
10943 msgstr "&Таблица"
10945 #: wineconsole.rc:72
10946 msgid "Command history"
10947 msgstr ""
10949 #: wineconsole.rc:73
10950 msgid "&Number of recalled commands :"
10951 msgstr ""
10953 #: wineconsole.rc:76
10954 #, fuzzy
10955 msgid "&Remove doubles"
10956 msgstr "&Анотирай..."
10958 #: wineconsole.rc:81
10959 #, fuzzy
10960 msgid " Font "
10961 msgstr "Шрифтове"
10963 #: wineconsole.rc:84
10964 #, fuzzy
10965 msgid "&Font"
10966 msgstr "Шрифтове"
10968 #: wineconsole.rc:86
10969 #, fuzzy
10970 msgid "&Color"
10971 msgstr "&Колона"
10973 #: wineconsole.rc:97
10974 #, fuzzy
10975 msgid " Configuration "
10976 msgstr "Информация"
10978 #: wineconsole.rc:100
10979 msgid "Buffer zone"
10980 msgstr ""
10982 #: wineconsole.rc:101
10983 msgid "&Width :"
10984 msgstr ""
10986 #: wineconsole.rc:104
10987 #, fuzzy
10988 msgid "&Height :"
10989 msgstr "Дя&сна:"
10991 #: wineconsole.rc:108
10992 msgid "Window size"
10993 msgstr ""
10995 #: wineconsole.rc:109
10996 msgid "W&idth :"
10997 msgstr ""
10999 #: wineconsole.rc:112
11000 #, fuzzy
11001 msgid "H&eight :"
11002 msgstr "Дя&сна:"
11004 #: wineconsole.rc:116
11005 msgid "End of program"
11006 msgstr ""
11008 #: wineconsole.rc:117
11009 #, fuzzy
11010 msgid "&Close console"
11011 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
11013 #: wineconsole.rc:119
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Edition"
11016 msgstr "&Редактиране"
11018 #: wineconsole.rc:125
11019 #, fuzzy
11020 msgid "Console parameters"
11021 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
11023 #: wineconsole.rc:128
11024 msgid "Retain these settings for later sessions"
11025 msgstr ""
11027 #: wineconsole.rc:129
11028 msgid "Modify only current session"
11029 msgstr ""
11031 #: wineconsole.rc:26
11032 msgid "Set &Defaults"
11033 msgstr ""
11035 #: wineconsole.rc:28
11036 msgid "&Mark"
11037 msgstr ""
11039 #: wineconsole.rc:31
11040 #, fuzzy
11041 msgid "&Select all"
11042 msgstr "Маркирай &всичко"
11044 #: wineconsole.rc:32
11045 #, fuzzy
11046 msgid "Sc&roll"
11047 msgstr "Превърти нагоре"
11049 #: wineconsole.rc:33
11050 #, fuzzy
11051 msgid "S&earch"
11052 msgstr "&Търсене"
11054 #: wineconsole.rc:36
11055 msgid "Setup - Default settings"
11056 msgstr ""
11058 #: wineconsole.rc:37
11059 msgid "Setup - Current settings"
11060 msgstr ""
11062 #: wineconsole.rc:38
11063 msgid "Configuration error"
11064 msgstr ""
11066 #: wineconsole.rc:39
11067 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
11068 msgstr ""
11070 #: wineconsole.rc:34
11071 msgid "Each character is %1!u! pixels wide on %2!u! pixels high"
11072 msgstr ""
11074 #: wineconsole.rc:35
11075 msgid "This is a test"
11076 msgstr ""
11078 #: wineconsole.rc:41
11079 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
11080 msgstr ""
11082 #: wineconsole.rc:42
11083 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
11084 msgstr ""
11086 #: wineconsole.rc:43
11087 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
11088 msgstr ""
11090 #: wineconsole.rc:44
11091 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
11092 msgstr ""
11094 #: wineconsole.rc:45
11095 msgid ""
11096 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
11097 "The command is invalid.\n"
11098 msgstr ""
11100 #: wineconsole.rc:47
11101 msgid ""
11102 "\n"
11103 "Usage:\n"
11104 "  wineconsole [options] <command>\n"
11105 "\n"
11106 "Options:\n"
11107 msgstr ""
11109 #: wineconsole.rc:49
11110 msgid ""
11111 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
11112 "will\n"
11113 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
11114 "console.\n"
11115 msgstr ""
11117 #: wineconsole.rc:50
11118 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
11119 msgstr ""
11121 #: wineconsole.rc:51
11122 msgid ""
11123 "\n"
11124 "Example:\n"
11125 "  wineconsole cmd\n"
11126 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
11127 "\n"
11128 msgstr ""
11130 #: winedbg.rc:35
11131 msgid "Wine program crash"
11132 msgstr ""
11134 #: winedbg.rc:36
11135 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
11136 msgstr ""
11138 #: winedbg.rc:37
11139 msgid "(unidentified)"
11140 msgstr ""
11142 #: winefile.rc:26
11143 #, fuzzy
11144 msgid "&Open\tEnter"
11145 msgstr "&Отвори"
11147 #: winefile.rc:30
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Re&name..."
11150 msgstr "&Анотирай..."
11152 #: winefile.rc:31
11153 #, fuzzy
11154 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
11155 msgstr "Свойства"
11157 #: winefile.rc:33
11158 msgid "&Run..."
11159 msgstr ""
11161 #: winefile.rc:35
11162 msgid "Cr&eate Directory..."
11163 msgstr ""
11165 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
11166 #, fuzzy
11167 msgid "E&xit\tAlt+X"
11168 msgstr "&Изход"
11170 #: winefile.rc:44
11171 msgid "&Disk"
11172 msgstr ""
11174 #: winefile.rc:45
11175 msgid "Connect &Network Drive..."
11176 msgstr ""
11178 #: winefile.rc:46
11179 msgid "&Disconnect Network Drive"
11180 msgstr ""
11182 #: winefile.rc:52
11183 msgid "&Name"
11184 msgstr ""
11186 #: winefile.rc:53
11187 msgid "&All File Details"
11188 msgstr ""
11190 #: winefile.rc:55
11191 msgid "&Sort by Name"
11192 msgstr ""
11194 #: winefile.rc:56
11195 msgid "Sort &by Type"
11196 msgstr ""
11198 #: winefile.rc:57
11199 msgid "Sort by Si&ze"
11200 msgstr ""
11202 #: winefile.rc:58
11203 msgid "Sort by &Date"
11204 msgstr ""
11206 #: winefile.rc:60
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Filter by&..."
11209 msgstr "&Настройка на принтера..."
11211 #: winefile.rc:67
11212 msgid "&Drivebar"
11213 msgstr ""
11215 #: winefile.rc:70
11216 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
11217 msgstr ""
11219 #: winefile.rc:77
11220 #, fuzzy
11221 msgid "New &Window"
11222 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
11224 #: winefile.rc:78
11225 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
11226 msgstr ""
11228 #: winefile.rc:80
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
11231 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11233 #: winefile.rc:87
11234 msgid "&About Wine File Manager"
11235 msgstr ""
11237 #: winefile.rc:125
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Select destination"
11240 msgstr "Маркирай &всичко"
11242 #: winefile.rc:138
11243 #, fuzzy
11244 msgid "By File Type"
11245 msgstr "По &тип"
11247 #: winefile.rc:141
11248 #, fuzzy
11249 msgid "&Name:"
11250 msgstr "Име"
11252 #: winefile.rc:143
11253 #, fuzzy
11254 msgid "File Type"
11255 msgstr "Файл"
11257 #: winefile.rc:144
11258 msgid "&Directories"
11259 msgstr ""
11261 #: winefile.rc:146
11262 #, fuzzy
11263 msgid "&Programs"
11264 msgstr "Program Files"
11266 #: winefile.rc:148
11267 #, fuzzy
11268 msgid "Docu&ments"
11269 msgstr "Documents"
11271 #: winefile.rc:150
11272 msgid "&Other files"
11273 msgstr ""
11275 #: winefile.rc:152
11276 msgid "Show Hidden/&System Files"
11277 msgstr ""
11279 #: winefile.rc:160
11280 #, fuzzy
11281 msgid "Properties for %s"
11282 msgstr "Свойства"
11284 #: winefile.rc:163
11285 #, fuzzy
11286 msgid "&File Name:"
11287 msgstr "&Файл"
11289 #: winefile.rc:165
11290 msgid "Full &Path:"
11291 msgstr ""
11293 #: winefile.rc:167
11294 msgid "Last Change:"
11295 msgstr ""
11297 #: winefile.rc:169
11298 msgid "Version:"
11299 msgstr ""
11301 #: winefile.rc:171
11302 #, fuzzy
11303 msgid "Cop&yright:"
11304 msgstr "Дя&сна:"
11306 #: winefile.rc:173
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Size:"
11309 msgstr "Размер"
11311 #: winefile.rc:176
11312 #, fuzzy
11313 msgid "&Read Only"
11314 msgstr "Готово"
11316 #: winefile.rc:177
11317 msgid "H&idden"
11318 msgstr ""
11320 #: winefile.rc:178
11321 msgid "&Archive"
11322 msgstr ""
11324 #: winefile.rc:179
11325 #, fuzzy
11326 msgid "&System"
11327 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11329 #: winefile.rc:180
11330 msgid "&Compressed"
11331 msgstr ""
11333 #: winefile.rc:181
11334 #, fuzzy
11335 msgid "&Version Information"
11336 msgstr "Информация"
11338 #: winefile.rc:93
11339 msgid "Applying font settings"
11340 msgstr ""
11342 #: winefile.rc:94
11343 msgid "Error while selecting new font."
11344 msgstr ""
11346 #: winefile.rc:99
11347 msgid "Wine File Manager"
11348 msgstr ""
11350 #: winefile.rc:101
11351 msgid "root fs"
11352 msgstr ""
11354 #: winefile.rc:102
11355 msgid "unixfs"
11356 msgstr ""
11358 #: winefile.rc:104
11359 msgid "Shell"
11360 msgstr ""
11362 #: winefile.rc:105
11363 #, fuzzy
11364 msgid "Not yet implemented"
11365 msgstr "Не е реализирано"
11367 #: winefile.rc:112
11368 msgid "CDate"
11369 msgstr ""
11371 #: winefile.rc:113
11372 msgid "ADate"
11373 msgstr ""
11375 #: winefile.rc:114
11376 msgid "MDate"
11377 msgstr ""
11379 #: winefile.rc:115
11380 msgid "Index/Inode"
11381 msgstr ""
11383 #: winefile.rc:120
11384 msgid "%1 of %2 free"
11385 msgstr ""
11387 #: winemine.rc:34
11388 msgid "&Game"
11389 msgstr ""
11391 #: winemine.rc:35
11392 msgid "&New\tF2"
11393 msgstr ""
11395 #: winemine.rc:37
11396 msgid "Question &Marks"
11397 msgstr ""
11399 #: winemine.rc:39
11400 msgid "&Beginner"
11401 msgstr ""
11403 #: winemine.rc:40
11404 msgid "&Advanced"
11405 msgstr ""
11407 #: winemine.rc:41
11408 msgid "&Expert"
11409 msgstr ""
11411 #: winemine.rc:42
11412 msgid "&Custom..."
11413 msgstr ""
11415 #: winemine.rc:44
11416 msgid "&Fastest Times"
11417 msgstr ""
11419 #: winemine.rc:49
11420 msgid "&About WineMine"
11421 msgstr ""
11423 #: winemine.rc:56 winemine.rc:58
11424 msgid "Fastest Times"
11425 msgstr ""
11427 #: winemine.rc:59
11428 msgid "Beginner"
11429 msgstr ""
11431 #: winemine.rc:60
11432 #, fuzzy
11433 msgid "Advanced"
11434 msgstr "Покажи допълнителните"
11436 #: winemine.rc:61
11437 msgid "Expert"
11438 msgstr ""
11440 #: winemine.rc:74
11441 msgid "Congratulations!"
11442 msgstr ""
11444 #: winemine.rc:76
11445 msgid "Please enter your name"
11446 msgstr ""
11448 #: winemine.rc:84
11449 msgid "Custom Game"
11450 msgstr ""
11452 #: winemine.rc:86
11453 msgid "Rows"
11454 msgstr ""
11456 #: winemine.rc:87
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Columns"
11459 msgstr "&Колона"
11461 #: winemine.rc:88
11462 msgid "Mines"
11463 msgstr ""
11465 #: winemine.rc:27
11466 msgid "WineMine"
11467 msgstr ""
11469 #: winemine.rc:28
11470 msgid "Nobody"
11471 msgstr ""
11473 #: winemine.rc:29
11474 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
11475 msgstr ""
11477 #: winhlp32.rc:32
11478 msgid "Printer &setup..."
11479 msgstr "&Настройка на принтера..."
11481 #: winhlp32.rc:39
11482 msgid "&Annotate..."
11483 msgstr "&Анотирай..."
11485 #: winhlp32.rc:41
11486 msgid "&Bookmark"
11487 msgstr "&Отметки"
11489 #: winhlp32.rc:42
11490 msgid "&Define..."
11491 msgstr "&Задай..."
11493 #: winhlp32.rc:45
11494 msgid "History"
11495 msgstr ""
11497 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
11498 msgid "Small"
11499 msgstr ""
11501 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
11502 msgid "Normal"
11503 msgstr ""
11505 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
11506 msgid "Large"
11507 msgstr ""
11509 #: winhlp32.rc:54
11510 #, fuzzy
11511 msgid "&Help on help\tF1"
11512 msgstr "&Помощ за помощта"
11514 #: winhlp32.rc:55
11515 msgid "Always on &top"
11516 msgstr "Винаги от&горе"
11518 #: winhlp32.rc:56
11519 msgid "&About Wine Help"
11520 msgstr "&Информация"
11522 #: winhlp32.rc:64
11523 #, fuzzy
11524 msgid "Annotation..."
11525 msgstr "&Анотирай..."
11527 #: winhlp32.rc:65
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Copy"
11530 msgstr "&Копирай"
11532 #: winhlp32.rc:97
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Index"
11535 msgstr "&Съдържание"
11537 #: winhlp32.rc:105
11538 #, fuzzy
11539 msgid "Search"
11540 msgstr "&Търсене"
11542 #: winhlp32.rc:107
11543 #, fuzzy
11544 msgid "Not implemented yet"
11545 msgstr "Не е реализирано"
11547 #: winhlp32.rc:78
11548 msgid "Wine Help"
11549 msgstr "Wine Помощ"
11551 #: winhlp32.rc:83
11552 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11553 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
11555 #: winhlp32.rc:85
11556 msgid "Summary"
11557 msgstr ""
11559 #: winhlp32.rc:84
11560 msgid "&Index"
11561 msgstr "&Съдържание"
11563 #: winhlp32.rc:88
11564 msgid "Help files (*.hlp)"
11565 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
11567 #: winhlp32.rc:89
11568 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11569 msgstr ""
11571 #: winhlp32.rc:90
11572 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11573 msgstr ""
11575 #: winhlp32.rc:91
11576 msgid "Help topics: "
11577 msgstr ""
11579 #: wordpad.rc:28
11580 #, fuzzy
11581 msgid "&New...\tCtrl+N"
11582 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
11584 #: wordpad.rc:42
11585 #, fuzzy
11586 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11587 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
11589 #: wordpad.rc:47
11590 msgid "&Clear\tDEL"
11591 msgstr ""
11593 #: wordpad.rc:48
11594 #, fuzzy
11595 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11596 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11598 #: wordpad.rc:51
11599 msgid "Find &next\tF3"
11600 msgstr ""
11602 #: wordpad.rc:54
11603 msgid "Read-&only"
11604 msgstr ""
11606 #: wordpad.rc:55
11607 msgid "&Modified"
11608 msgstr ""
11610 #: wordpad.rc:57
11611 msgid "E&xtras"
11612 msgstr ""
11614 #: wordpad.rc:59
11615 #, fuzzy
11616 msgid "Selection &info"
11617 msgstr "Маркирай &всичко"
11619 #: wordpad.rc:60
11620 msgid "Character &format"
11621 msgstr ""
11623 #: wordpad.rc:61
11624 msgid "&Def. char format"
11625 msgstr ""
11627 #: wordpad.rc:62
11628 msgid "Paragrap&h format"
11629 msgstr ""
11631 #: wordpad.rc:63
11632 msgid "&Get text"
11633 msgstr ""
11635 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
11636 msgid "&Formatbar"
11637 msgstr ""
11639 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
11640 msgid "&Ruler"
11641 msgstr ""
11643 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
11644 msgid "&Statusbar"
11645 msgstr ""
11647 #: wordpad.rc:73
11648 msgid "&Options..."
11649 msgstr ""
11651 #: wordpad.rc:75
11652 msgid "&Insert"
11653 msgstr ""
11655 #: wordpad.rc:77
11656 msgid "&Date and time..."
11657 msgstr ""
11659 #: wordpad.rc:79
11660 #, fuzzy
11661 msgid "F&ormat"
11662 msgstr "На&пред"
11664 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11665 msgid "&Bullet points"
11666 msgstr ""
11668 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11669 #, fuzzy
11670 msgid "&Paragraph..."
11671 msgstr "&Търси..."
11673 #: wordpad.rc:84
11674 #, fuzzy
11675 msgid "&Tabs..."
11676 msgstr "Съхрани &като..."
11678 #: wordpad.rc:85
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Backgroun&d"
11681 msgstr "&Копирай фона"
11683 #: wordpad.rc:87
11684 #, fuzzy
11685 msgid "&System\tCtrl+1"
11686 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11688 #: wordpad.rc:88
11689 #, fuzzy
11690 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11691 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11693 #: wordpad.rc:93
11694 #, fuzzy
11695 msgid "&About Wine Wordpad"
11696 msgstr "&Информация..."
11698 #: wordpad.rc:130
11699 msgid "Automatic"
11700 msgstr ""
11702 #: wordpad.rc:199
11703 msgid "Date and time"
11704 msgstr ""
11706 #: wordpad.rc:202
11707 #, fuzzy
11708 msgid "Available formats"
11709 msgstr "На&пред"
11711 #: wordpad.rc:213
11712 #, fuzzy
11713 msgid "New document type"
11714 msgstr "HTML документ"
11716 #: wordpad.rc:221
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Paragraph format"
11719 msgstr "&Търси..."
11721 #: wordpad.rc:224
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Indentation"
11724 msgstr "&Анотирай..."
11726 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Left"
11729 msgstr "Най-вляво"
11731 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
11732 #, fuzzy
11733 msgid "Right"
11734 msgstr "Най-вдясно"
11736 #: wordpad.rc:229
11737 msgid "First line"
11738 msgstr ""
11740 #: wordpad.rc:231
11741 msgid "Alignment"
11742 msgstr ""
11744 #: wordpad.rc:239
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Tabs"
11747 msgstr "Съхрани &като..."
11749 #: wordpad.rc:242
11750 msgid "Tab stops"
11751 msgstr ""
11753 #: wordpad.rc:244
11754 msgid "&Add"
11755 msgstr ""
11757 #: wordpad.rc:248
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Remove al&l"
11760 msgstr "&Анотирай..."
11762 #: wordpad.rc:256
11763 msgid "Line wrapping"
11764 msgstr ""
11766 #: wordpad.rc:257
11767 msgid "&No line wrapping"
11768 msgstr ""
11770 #: wordpad.rc:258
11771 msgid "Wrap text by the &window border"
11772 msgstr ""
11774 #: wordpad.rc:259
11775 msgid "Wrap text by the &margin"
11776 msgstr ""
11778 #: wordpad.rc:260
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Toolbars"
11781 msgstr "Превърти тук"
11783 #: wordpad.rc:136
11784 #, fuzzy
11785 msgid "All documents (*.*)"
11786 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11788 #: wordpad.rc:137
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Text documents (*.txt)"
11791 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11793 #: wordpad.rc:138
11794 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11795 msgstr ""
11797 #: wordpad.rc:139
11798 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11799 msgstr ""
11801 #: wordpad.rc:140
11802 msgid "Rich text document"
11803 msgstr ""
11805 #: wordpad.rc:141
11806 msgid "Text document"
11807 msgstr ""
11809 #: wordpad.rc:142
11810 msgid "Unicode text document"
11811 msgstr ""
11813 #: wordpad.rc:143
11814 #, fuzzy
11815 msgid "Printer files (*.prn)"
11816 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11818 #: wordpad.rc:150
11819 msgid "Center"
11820 msgstr ""
11822 #: wordpad.rc:156
11823 msgid "Text"
11824 msgstr ""
11826 #: wordpad.rc:157
11827 msgid "Rich text"
11828 msgstr ""
11830 #: wordpad.rc:163
11831 msgid "Next page"
11832 msgstr ""
11834 #: wordpad.rc:164
11835 msgid "Previous page"
11836 msgstr ""
11838 #: wordpad.rc:165
11839 msgid "Two pages"
11840 msgstr ""
11842 #: wordpad.rc:166
11843 msgid "One page"
11844 msgstr ""
11846 #: wordpad.rc:167
11847 msgid "Zoom in"
11848 msgstr ""
11850 #: wordpad.rc:168
11851 msgid "Zoom out"
11852 msgstr ""
11854 #: wordpad.rc:170
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Page"
11857 msgstr "Страница нагоре"
11859 #: wordpad.rc:171
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Pages"
11862 msgstr "Страница нагоре"
11864 #: wordpad.rc:172
11865 msgctxt "unit: centimeter"
11866 msgid "cm"
11867 msgstr ""
11869 #: wordpad.rc:173
11870 msgctxt "unit: inch"
11871 msgid "in"
11872 msgstr ""
11874 #: wordpad.rc:174
11875 msgid "inch"
11876 msgstr ""
11878 #: wordpad.rc:175
11879 msgctxt "unit: point"
11880 msgid "pt"
11881 msgstr ""
11883 #: wordpad.rc:180
11884 msgid "Document"
11885 msgstr ""
11887 #: wordpad.rc:181
11888 msgid "Save changes to '%s'?"
11889 msgstr ""
11891 #: wordpad.rc:182
11892 msgid "Finished searching the document."
11893 msgstr ""
11895 #: wordpad.rc:183
11896 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11897 msgstr ""
11899 #: wordpad.rc:184
11900 msgid ""
11901 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11902 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11903 msgstr ""
11905 #: wordpad.rc:187
11906 msgid "Invalid number format"
11907 msgstr ""
11909 #: wordpad.rc:188
11910 msgid "OLE storage documents are not supported"
11911 msgstr ""
11913 #: wordpad.rc:189
11914 msgid "Could not save the file."
11915 msgstr ""
11917 #: wordpad.rc:190
11918 msgid "You do not have access to save the file."
11919 msgstr ""
11921 #: wordpad.rc:191
11922 msgid "Could not open the file."
11923 msgstr ""
11925 #: wordpad.rc:192
11926 msgid "You do not have access to open the file."
11927 msgstr ""
11929 #: wordpad.rc:193
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Printing not implemented"
11932 msgstr "Не е реализирано"
11934 #: wordpad.rc:194
11935 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11936 msgstr ""
11938 #: write.rc:27
11939 msgid "Starting Wordpad failed"
11940 msgstr ""
11942 #: xcopy.rc:27
11943 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11944 msgstr ""
11946 #: xcopy.rc:28
11947 msgid "Invalid parameter '%1' -  Use xcopy /? for help\n"
11948 msgstr ""
11950 #: xcopy.rc:29
11951 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11952 msgstr ""
11954 #: xcopy.rc:30
11955 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
11956 msgstr ""
11958 #: xcopy.rc:31
11959 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
11960 msgstr ""
11962 #: xcopy.rc:34
11963 msgid ""
11964 "Is '%1' a filename or directory\n"
11965 "on the target?\n"
11966 "(F - File, D - Directory)\n"
11967 msgstr ""
11969 #: xcopy.rc:35
11970 msgid "%1? (Yes|No)\n"
11971 msgstr ""
11973 #: xcopy.rc:36
11974 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
11975 msgstr ""
11977 #: xcopy.rc:37
11978 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
11979 msgstr ""
11981 #: xcopy.rc:38
11982 msgid "Failed to open '%1'\n"
11983 msgstr ""
11985 #: xcopy.rc:39
11986 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
11987 msgstr ""
11989 #: xcopy.rc:43
11990 msgctxt "File key"
11991 msgid "F"
11992 msgstr ""
11994 #: xcopy.rc:44
11995 msgctxt "Directory key"
11996 msgid "D"
11997 msgstr ""
11999 #: xcopy.rc:77
12000 msgid ""
12001 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
12002 "\n"
12003 "Syntax:\n"
12004 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
12005 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
12006 "\n"
12007 "Where:\n"
12008 "\n"
12009 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
12010 "\tmore files.\n"
12011 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
12012 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
12013 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
12014 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
12015 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
12016 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
12017 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
12018 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
12019 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
12020 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
12021 "[/N]  Copy using short names.\n"
12022 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
12023 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
12024 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
12025 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
12026 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
12027 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
12028 "\tarchive attribute.\n"
12029 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
12030 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
12031 "\t\tthan source.\n"
12032 "\n"
12033 msgstr ""