jscript: Added Number.toPrecision implementation.
[wine/multimedia.git] / po / eo.po
blobb207d0f212a50771edbcc004343568f6eb0db585
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
39 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
40 "Forigi\"."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "Por &Helpo"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Modifi..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Forigi..."
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informoj pri Helpo"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "Bone"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
81 #: appwiz.rc:77
82 msgid "Publisher:"
83 msgstr "Eldonisto:"
85 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
86 msgid "Version:"
87 msgstr "Eldono:"
89 #: appwiz.rc:79
90 msgid "Contact:"
91 msgstr "Kontakti:"
93 #: appwiz.rc:80
94 msgid "Support Information:"
95 msgstr "Por Helpo:"
97 #: appwiz.rc:81
98 msgid "Support Telephone:"
99 msgstr "Helpa telefonnumero:"
101 #: appwiz.rc:82
102 msgid "Readme:"
103 msgstr "Legumin:"
105 #: appwiz.rc:83
106 msgid "Product Updates:"
107 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
109 #: appwiz.rc:84
110 msgid "Comments:"
111 msgstr "Komentoj:"
113 #: appwiz.rc:97
114 msgid "Wine Gecko Installer"
115 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
117 #: appwiz.rc:100
118 msgid ""
119 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
120 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
121 "install it for you.\n"
122 "\n"
123 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
124 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
125 "details."
126 msgstr ""
128 #: appwiz.rc:106
129 msgid "&Install"
130 msgstr "&Instali..."
132 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
133 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
134 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
135 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
136 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
137 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
138 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
139 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
140 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
141 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
142 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
143 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
144 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
145 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
146 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129 winefile.rc:152
147 #: winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
148 #: wordpad.rc:247
149 msgid "Cancel"
150 msgstr "Rezigni"
152 #: appwiz.rc:28
153 msgid "Add/Remove Programs"
154 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
156 #: appwiz.rc:29
157 msgid ""
158 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
159 "computer."
160 msgstr ""
161 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
163 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
164 msgid "Applications"
165 msgstr "Programoj"
167 #: appwiz.rc:32
168 msgid ""
169 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
170 "entry for this program from the registry?"
171 msgstr ""
172 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
173 "eron por tiu programo el la registrejo?"
175 #: appwiz.rc:33
176 msgid "Not specified"
177 msgstr "Ne specifita"
179 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
180 msgid "Name"
181 msgstr "Nomo"
183 #: appwiz.rc:36
184 msgid "Publisher"
185 msgstr "Eldonisto"
187 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
188 msgid "Version"
189 msgstr "Eldono"
191 #: appwiz.rc:38
192 msgid "Installation programs"
193 msgstr "Instalaj programoj"
195 #: appwiz.rc:39
196 msgid "Programs (*.exe)"
197 msgstr "Programoj (*.exe)"
199 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
200 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
201 msgid "All files (*.*)"
202 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
204 #: appwiz.rc:43
205 msgid "&Modify/Remove"
206 msgstr "&Modifi/Forigi"
208 #: appwiz.rc:48
209 msgid "Downloading..."
210 msgstr "Elŝutante..."
212 #: appwiz.rc:49
213 msgid "Installing..."
214 msgstr "Instalante..."
216 #: appwiz.rc:50
217 msgid ""
218 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
219 "file."
220 msgstr ""
222 #: avifil32.rc:39
223 msgid "Compress options"
224 msgstr "Kunmetaj elektoj"
226 #: avifil32.rc:42
227 msgid "&Choose a stream:"
228 msgstr "&Elekti fluon:"
230 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
231 msgid "&Options..."
232 msgstr "&Agordo..."
234 #: avifil32.rc:46
235 msgid "&Interleave every"
236 msgstr ""
238 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
239 msgid "frames"
240 msgstr "kadroj"
242 #: avifil32.rc:49
243 msgid "Current format:"
244 msgstr "Aktuala formato:"
246 #: avifil32.rc:27
247 msgid "Waveform: %s"
248 msgstr ""
250 #: avifil32.rc:28
251 msgid "Waveform"
252 msgstr ""
254 #: avifil32.rc:29
255 msgid "All multimedia files"
256 msgstr ""
258 #: avifil32.rc:31
259 msgid "video"
260 msgstr "video"
262 #: avifil32.rc:32
263 msgid "audio"
264 msgstr "sono"
266 #: avifil32.rc:33
267 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
268 msgstr ""
270 #: avifil32.rc:34
271 msgid "uncompressed"
272 msgstr ""
274 #: browseui.rc:25
275 msgid "Canceling..."
276 msgstr "Nuligante..."
278 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
279 msgid "Properties for %s"
280 msgstr "Ecoj laŭ %s"
282 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
283 msgid "&Apply"
284 msgstr "&Apliki"
286 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
287 msgid "Help"
288 msgstr "Helpo"
290 #: comctl32.rc:62
291 msgid "Wizard"
292 msgstr "Estrita Proceduro"
294 #: comctl32.rc:65
295 msgid "< &Back"
296 msgstr "< &Retro"
298 #: comctl32.rc:66
299 msgid "&Next >"
300 msgstr "&Antaŭen >"
302 #: comctl32.rc:67
303 msgid "Finish"
304 msgstr "Konkludi"
306 #: comctl32.rc:78
307 msgid "Customize Toolbar"
308 msgstr "Agordi ilobreton"
310 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
311 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
312 msgid "&Close"
313 msgstr "&Fermi"
315 #: comctl32.rc:82
316 msgid "R&eset"
317 msgstr "R&estarigi"
319 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
320 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
321 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
322 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
323 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
324 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
325 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
326 msgid "&Help"
327 msgstr "&Helpo"
329 #: comctl32.rc:84
330 msgid "Move &Up"
331 msgstr "&Supre forŝovi"
333 #: comctl32.rc:85
334 msgid "Move &Down"
335 msgstr "Su&be forŝovi"
337 #: comctl32.rc:86
338 msgid "A&vailable buttons:"
339 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
341 #: comctl32.rc:88
342 msgid "&Add ->"
343 msgstr "&Aldoni ->"
345 #: comctl32.rc:89
346 msgid "<- &Remove"
347 msgstr "<- &Forigi"
349 #: comctl32.rc:90
350 msgid "&Toolbar buttons:"
351 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
353 #: comctl32.rc:39
354 msgid "Separator"
355 msgstr "Dividilo"
357 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
358 msgctxt "hotkey"
359 msgid "None"
360 msgstr "Neniu"
362 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
363 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
364 msgid "Close"
365 msgstr "Fermi"
367 #: comctl32.rc:33
368 msgid "Today:"
369 msgstr "Hodiaŭ:"
371 #: comctl32.rc:34
372 msgid "Go to today"
373 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
375 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
376 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
377 msgid "Open"
378 msgstr "Malfermi"
380 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
381 msgid "File &Name:"
382 msgstr "Dosier&nomo:"
384 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
385 msgid "&Directories:"
386 msgstr "&Vojo:"
388 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
389 msgid "List Files of &Type:"
390 msgstr "Dosier&speco:"
392 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
393 msgid "Dri&ves:"
394 msgstr "&Aparatoj:"
396 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
397 msgid "&Read Only"
398 msgstr "Nur &legebla"
400 #: comdlg32.rc:173
401 msgid "Save As..."
402 msgstr "Konservi kiel..."
404 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
405 msgid "Save As"
406 msgstr "Konservi"
408 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
409 #: wordpad.rc:162
410 msgid "Print"
411 msgstr "Printi"
413 #: comdlg32.rc:198
414 msgid "Printer:"
415 msgstr "Printilo:"
417 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
418 msgid "Print range"
419 msgstr "Etendiĝon"
421 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
422 msgid "&All"
423 msgstr "ĉ&iujn"
425 #: comdlg32.rc:202
426 msgid "S&election"
427 msgstr "&elekton"
429 #: comdlg32.rc:203
430 msgid "&Pages"
431 msgstr "&paĝojn"
433 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
434 msgid "&Setup"
435 msgstr "&Agordi"
437 #: comdlg32.rc:207
438 msgid "&From:"
439 msgstr "de:"
441 #: comdlg32.rc:208
442 msgid "&To:"
443 msgstr "ĝis:"
445 #: comdlg32.rc:209
446 msgid "Print &Quality:"
447 msgstr "&Kvalito:"
449 #: comdlg32.rc:211
450 msgid "Print to Fi&le"
451 msgstr "Eligi al &dosiero"
453 #: comdlg32.rc:212
454 msgid "Condensed"
455 msgstr "Mallarĝtipe"
457 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
458 msgid "Print Setup"
459 msgstr "Printila Agordo"
461 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
462 msgid "Printer"
463 msgstr "Printilo"
465 #: comdlg32.rc:222
466 msgid "&Default Printer"
467 msgstr "&Implicita Presilo"
469 #: comdlg32.rc:223
470 msgid "[none]"
471 msgstr "[neniu]"
473 #: comdlg32.rc:224
474 msgid "Specific &Printer"
475 msgstr "&Specifa Printilo"
477 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
478 msgid "Orientation"
479 msgstr "Formato"
481 #: comdlg32.rc:230
482 msgid "Po&rtrait"
483 msgstr "&Vertikala"
485 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
486 msgid "&Landscape"
487 msgstr "&Horizontala"
489 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
490 msgid "Paper"
491 msgstr "Papero"
493 #: comdlg32.rc:235
494 msgid "Si&ze"
495 msgstr "&Dimensio"
497 #: comdlg32.rc:236
498 msgid "&Source"
499 msgstr "&Fonto"
501 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
502 msgid "Font"
503 msgstr "Tiparo"
505 #: comdlg32.rc:247
506 msgid "&Font:"
507 msgstr "&Tiparo:"
509 #: comdlg32.rc:250
510 msgid "Font St&yle:"
511 msgstr "Tipara St&ilo:"
513 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
514 msgid "&Size:"
515 msgstr "&Dimensio:"
517 #: comdlg32.rc:260
518 msgid "Effects"
519 msgstr "Efektoj"
521 #: comdlg32.rc:261
522 msgid "Stri&keout"
523 msgstr "Stre&ko"
525 #: comdlg32.rc:262
526 msgid "&Underline"
527 msgstr "S&ubstreko"
529 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
530 msgid "&Color:"
531 msgstr "&Koloro:"
533 #: comdlg32.rc:266
534 msgid "Sample"
535 msgstr "Ekzemplo"
537 #: comdlg32.rc:268
538 msgid "Scr&ipt:"
539 msgstr "&Skribmaniero:"
541 #: comdlg32.rc:276
542 msgid "Color"
543 msgstr "Koloro"
545 #: comdlg32.rc:279
546 msgid "&Basic Colors:"
547 msgstr "&Normala koloraro:"
549 #: comdlg32.rc:280
550 msgid "&Custom Colors:"
551 msgstr "&Persona koloraro:"
553 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
554 msgid "Color |  Sol&id"
555 msgstr "Sol&idkoloro"
557 #: comdlg32.rc:282
558 msgid "&Red:"
559 msgstr "&Ruĝo:"
561 #: comdlg32.rc:284
562 msgid "&Green:"
563 msgstr "&Verdo:"
565 #: comdlg32.rc:286
566 msgid "&Blue:"
567 msgstr "&Bluo:"
569 #: comdlg32.rc:288
570 msgid "&Hue:"
571 msgstr "&Farbo:"
573 #: comdlg32.rc:290
574 msgctxt "Saturation"
575 msgid "&Sat:"
576 msgstr "&Saturo:"
578 #: comdlg32.rc:292
579 msgctxt "Luminance"
580 msgid "&Lum:"
581 msgstr "&Helo:"
583 #: comdlg32.rc:302
584 msgid "&Add to Custom Colors"
585 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
587 #: comdlg32.rc:303
588 msgid "&Define Custom Colors >>"
589 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
591 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
592 msgid "Find"
593 msgstr "Serĉi"
595 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
596 msgid "Fi&nd What:"
597 msgstr "&Serĉi:"
599 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
600 msgid "Match &Whole Word Only"
601 msgstr "Nur tutan &vorton"
603 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
604 msgid "Match &Case"
605 msgstr "Atenti &Usklecon"
607 #: comdlg32.rc:317
608 msgid "Direction"
609 msgstr "Direkto"
611 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
612 msgid "&Up"
613 msgstr "&Supre"
615 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
616 msgid "&Down"
617 msgstr "&Sube"
619 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
620 msgid "&Find Next"
621 msgstr "&Pluserĉi"
623 #: comdlg32.rc:329
624 msgid "Replace"
625 msgstr "Anstataŭigi"
627 #: comdlg32.rc:334
628 msgid "Re&place With:"
629 msgstr "&per:"
631 #: comdlg32.rc:340
632 msgid "&Replace"
633 msgstr "&Anstataŭigi"
635 #: comdlg32.rc:341
636 msgid "Replace &All"
637 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
639 #: comdlg32.rc:358
640 msgid "Print to fi&le"
641 msgstr "Eligi al &dosiero"
643 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
644 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
645 msgid "&Properties"
646 msgstr "&Ecoj"
648 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
649 msgid "&Name:"
650 msgstr "&Nomo:"
652 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
653 msgid "Status:"
654 msgstr "Stato:"
656 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
657 msgid "Type:"
658 msgstr "Speco:"
660 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
661 msgid "Where:"
662 msgstr "Kie:"
664 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
665 msgid "Comment:"
666 msgstr "Komento:"
668 #: comdlg32.rc:371
669 msgid "Copies"
670 msgstr "Ekzempleroj"
672 #: comdlg32.rc:372
673 msgid "Number of &copies:"
674 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
676 #: comdlg32.rc:374
677 msgid "C&ollate"
678 msgstr "Laŭ&kajere"
680 #: comdlg32.rc:379
681 msgid "Pa&ges"
682 msgstr "&paĝojn"
684 #: comdlg32.rc:380
685 msgid "&Selection"
686 msgstr "&elekton"
688 #: comdlg32.rc:383
689 msgid "&from:"
690 msgstr "de:"
692 #: comdlg32.rc:384
693 msgid "&to:"
694 msgstr "ĝis:"
696 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
697 msgid "Si&ze:"
698 msgstr "&Dimensio:"
700 #: comdlg32.rc:412
701 msgid "&Source:"
702 msgstr "&Fonto:"
704 #: comdlg32.rc:417
705 msgid "P&ortrait"
706 msgstr "&Vertikala"
708 #: comdlg32.rc:418
709 msgid "L&andscape"
710 msgstr "&Horizontala"
712 #: comdlg32.rc:423
713 msgid "Setup Page"
714 msgstr "Agordi Paĝon"
716 #: comdlg32.rc:432
717 msgid "&Tray:"
718 msgstr "P&leto:"
720 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
721 msgid "&Portrait"
722 msgstr "&Vertikala"
724 #: comdlg32.rc:437
725 msgid "Borders"
726 msgstr "Marĝenoj"
728 #: comdlg32.rc:438
729 msgid "L&eft:"
730 msgstr "&Dekstra:"
732 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
733 msgid "&Right:"
734 msgstr "&Dekstra:"
736 #: comdlg32.rc:442
737 msgid "T&op:"
738 msgstr "&Supre:"
740 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
741 msgid "&Bottom:"
742 msgstr "Su&ba:"
744 #: comdlg32.rc:448
745 msgid "P&rinter..."
746 msgstr "&Printilo..."
748 #: comdlg32.rc:456
749 msgid "Look &in:"
750 msgstr "Serĉi &en:"
752 #: comdlg32.rc:462
753 msgid "File &name:"
754 msgstr "Dosier&nomo:"
756 #: comdlg32.rc:465
757 msgid "Files of &type:"
758 msgstr "Dosier&speco:"
760 #: comdlg32.rc:468
761 msgid "Open as &read-only"
762 msgstr "Nur &legebla"
764 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
765 msgid "&Open"
766 msgstr "&Malfermi"
768 #: comdlg32.rc:481
769 msgid "File name:"
770 msgstr "Dosiernomo:"
772 #: comdlg32.rc:484
773 msgid "Files of type:"
774 msgstr "Dosier&speco:"
776 #: comdlg32.rc:29
777 msgid "File not found"
778 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
780 #: comdlg32.rc:30
781 msgid "Please verify that the correct file name was given"
782 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
784 #: comdlg32.rc:31
785 msgid ""
786 "File does not exist.\n"
787 "Do you want to create file?"
788 msgstr ""
789 "Dosiero estas neekzistanta\n"
790 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
792 #: comdlg32.rc:32
793 msgid ""
794 "File already exists.\n"
795 "Do you want to replace it?"
796 msgstr ""
797 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
798 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
800 #: comdlg32.rc:33
801 msgid "Invalid character(s) in path"
802 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
804 #: comdlg32.rc:34
805 msgid ""
806 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
807 "                          / : < > |"
808 msgstr ""
809 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
810 "                          / : < > |"
812 #: comdlg32.rc:35
813 msgid "Path does not exist"
814 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
816 #: comdlg32.rc:36
817 msgid "File does not exist"
818 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
820 #: comdlg32.rc:41
821 msgid "Up One Level"
822 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
824 #: comdlg32.rc:42
825 msgid "Create New Folder"
826 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
828 #: comdlg32.rc:43
829 msgid "List"
830 msgstr "Listo"
832 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
833 msgid "Details"
834 msgstr "Detale"
836 #: comdlg32.rc:45
837 msgid "Browse to Desktop"
838 msgstr "Foliumi labortablon"
840 #: comdlg32.rc:109
841 msgid "Regular"
842 msgstr "Ordinara"
844 #: comdlg32.rc:110
845 msgid "Bold"
846 msgstr "Dika"
848 #: comdlg32.rc:111
849 msgid "Italic"
850 msgstr ""
852 #: comdlg32.rc:112
853 msgid "Bold Italic"
854 msgstr ""
856 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
857 msgid "Black"
858 msgstr "Nigro"
860 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
861 msgid "Maroon"
862 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
864 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
865 msgid "Green"
866 msgstr "Verdo"
868 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
869 msgid "Olive"
870 msgstr "Olivverdo"
872 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
873 msgid "Navy"
874 msgstr "Ultramara bluo"
876 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
877 msgid "Purple"
878 msgstr "Purpurruĝo"
880 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
881 msgid "Teal"
882 msgstr "Kreka koloro"
884 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
885 msgid "Gray"
886 msgstr "Grizo"
888 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
889 msgid "Silver"
890 msgstr "Arĝento"
892 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
893 msgid "Red"
894 msgstr "Ruĝo"
896 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
897 msgid "Lime"
898 msgstr "Limeta koloro"
900 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
901 msgid "Yellow"
902 msgstr "Flavo"
904 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
905 msgid "Blue"
906 msgstr "Bluo"
908 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
909 msgid "Fuchsia"
910 msgstr "Fuksia koloro"
912 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
913 msgid "Aqua"
914 msgstr "Akvo"
916 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
917 msgid "White"
918 msgstr "Blanko"
920 #: comdlg32.rc:52
921 msgid "Unreadable Entry"
922 msgstr "Nelegebla Entry"
924 #: comdlg32.rc:54
925 msgid ""
926 "This value does not lie within the page range.\n"
927 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
928 msgstr ""
929 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
930 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
932 #: comdlg32.rc:56
933 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
934 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
936 #: comdlg32.rc:58
937 msgid ""
938 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
939 "Please reenter margins."
940 msgstr ""
941 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
942 "Difini denove la marĝenojn."
944 #: comdlg32.rc:60
945 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
946 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
948 #: comdlg32.rc:62
949 msgid ""
950 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
951 "Please enter a value between 1 and %d."
952 msgstr ""
953 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
954 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
956 #: comdlg32.rc:63
957 msgid "A printer error occurred."
958 msgstr "Okazis printila eraro."
960 #: comdlg32.rc:64
961 msgid "No default printer defined."
962 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
964 #: comdlg32.rc:65
965 msgid "Cannot find the printer."
966 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
968 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
969 msgid "Out of memory."
970 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
972 #: comdlg32.rc:67
973 msgid "An error occurred."
974 msgstr "Okazis eraro."
976 #: comdlg32.rc:68
977 msgid "Unknown printer driver."
978 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
980 #: comdlg32.rc:71
981 msgid ""
982 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
983 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
984 msgstr ""
985 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
986 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
987 "kaj reprovi."
989 #: comdlg32.rc:137
990 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
991 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
993 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
994 msgid "&Save"
995 msgstr "Kon&servi"
997 #: comdlg32.rc:139
998 msgid "Save &in:"
999 msgstr "Konservi &en:"
1001 #: comdlg32.rc:140
1002 msgid "Save"
1003 msgstr "Konservi"
1005 #: comdlg32.rc:142
1006 msgid "Open File"
1007 msgstr "Malfermi Dosieron"
1009 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1010 msgid "Ready"
1011 msgstr "Preta"
1013 #: comdlg32.rc:80
1014 msgid "Paused; "
1015 msgstr "Paŭse; "
1017 #: comdlg32.rc:81
1018 msgid "Error; "
1019 msgstr "Eraro; "
1021 #: comdlg32.rc:82
1022 msgid "Pending deletion; "
1023 msgstr "Nuliga atendado; "
1025 #: comdlg32.rc:83
1026 msgid "Paper jam; "
1027 msgstr "Blokita papero; "
1029 #: comdlg32.rc:84
1030 msgid "Out of paper; "
1031 msgstr "Elĉerpita papero; "
1033 #: comdlg32.rc:85
1034 msgid "Feed paper manual; "
1035 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1037 #: comdlg32.rc:86
1038 msgid "Paper problem; "
1039 msgstr "Papera problemo; "
1041 #: comdlg32.rc:87
1042 msgid "Printer offline; "
1043 msgstr "Nekonektita printilo; "
1045 #: comdlg32.rc:88
1046 msgid "I/O Active; "
1047 msgstr "I/O Aktiva; "
1049 #: comdlg32.rc:89
1050 msgid "Busy; "
1051 msgstr "Okupita printilo; "
1053 #: comdlg32.rc:90
1054 msgid "Printing; "
1055 msgstr "Nun presata; "
1057 #: comdlg32.rc:91
1058 msgid "Output tray is full; "
1059 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1061 #: comdlg32.rc:92
1062 msgid "Not available; "
1063 msgstr "Ne disponebla; "
1065 #: comdlg32.rc:93
1066 msgid "Waiting; "
1067 msgstr "Atendado; "
1069 #: comdlg32.rc:94
1070 msgid "Processing; "
1071 msgstr "Procezo; "
1073 #: comdlg32.rc:95
1074 msgid "Initialising; "
1075 msgstr "Preparado; "
1077 #: comdlg32.rc:96
1078 msgid "Warming up; "
1079 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1081 #: comdlg32.rc:97
1082 msgid "Toner low; "
1083 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1085 #: comdlg32.rc:98
1086 msgid "No toner; "
1087 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1089 #: comdlg32.rc:99
1090 msgid "Page punt; "
1091 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1093 #: comdlg32.rc:100
1094 msgid "Interrupted by user; "
1095 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1097 #: comdlg32.rc:101
1098 msgid "Out of memory; "
1099 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1101 #: comdlg32.rc:102
1102 msgid "The printer door is open; "
1103 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1105 #: comdlg32.rc:103
1106 msgid "Print server unknown; "
1107 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1109 #: comdlg32.rc:104
1110 msgid "Power save mode; "
1111 msgstr "Energiŝpare; "
1113 #: comdlg32.rc:73
1114 msgid "Default Printer; "
1115 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1117 #: comdlg32.rc:74
1118 msgid "There are %d documents in the queue"
1119 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1121 #: comdlg32.rc:75
1122 msgid "Margins [inches]"
1123 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1125 #: comdlg32.rc:76
1126 msgid "Margins [mm]"
1127 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1129 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1130 msgctxt "unit: millimeters"
1131 msgid "mm"
1132 msgstr "mm"
1134 #: credui.rc:42
1135 msgid "&User name:"
1136 msgstr "&Salutnomo:"
1138 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1139 msgid "&Password:"
1140 msgstr "&Pasvorto:"
1142 #: credui.rc:47
1143 msgid "&Remember my password"
1144 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1146 #: credui.rc:27
1147 msgid "Connect to %s"
1148 msgstr "Konektiĝi al %s"
1150 #: credui.rc:28
1151 msgid "Connecting to %s"
1152 msgstr "Konektiĝante al %s"
1154 #: credui.rc:29
1155 msgid "Logon unsuccessful"
1156 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1158 #: credui.rc:30
1159 msgid ""
1160 "Make sure that your user name\n"
1161 "and password are correct."
1162 msgstr ""
1163 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1164 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1166 #: credui.rc:32
1167 msgid ""
1168 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1169 "\n"
1170 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1171 "entering your password."
1172 msgstr ""
1174 #: credui.rc:31
1175 msgid "Caps Lock is On"
1176 msgstr ""
1178 #: crypt32.rc:27
1179 msgid "Authority Key Identifier"
1180 msgstr ""
1182 #: crypt32.rc:28
1183 msgid "Key Attributes"
1184 msgstr ""
1186 #: crypt32.rc:29
1187 msgid "Key Usage Restriction"
1188 msgstr ""
1190 #: crypt32.rc:30
1191 msgid "Subject Alternative Name"
1192 msgstr ""
1194 #: crypt32.rc:31
1195 msgid "Issuer Alternative Name"
1196 msgstr ""
1198 #: crypt32.rc:32
1199 msgid "Basic Constraints"
1200 msgstr ""
1202 #: crypt32.rc:33
1203 msgid "Key Usage"
1204 msgstr ""
1206 #: crypt32.rc:34
1207 msgid "Certificate Policies"
1208 msgstr ""
1210 #: crypt32.rc:35
1211 msgid "Subject Key Identifier"
1212 msgstr ""
1214 #: crypt32.rc:36
1215 msgid "CRL Reason Code"
1216 msgstr ""
1218 #: crypt32.rc:37
1219 msgid "CRL Distribution Points"
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:38
1223 msgid "Enhanced Key Usage"
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:39
1227 msgid "Authority Information Access"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:40
1231 msgid "Certificate Extensions"
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:41
1235 msgid "Next Update Location"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:42
1239 msgid "Yes or No Trust"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:43
1243 msgid "Email Address"
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:44
1247 msgid "Unstructured Name"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:45
1251 msgid "Content Type"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:46
1255 msgid "Message Digest"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:47
1259 msgid "Signing Time"
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:48
1263 msgid "Counter Sign"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:49
1267 msgid "Challenge Password"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:50
1271 msgid "Unstructured Address"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:51
1275 msgid "S/MIME Capabilities"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:52
1279 msgid "Prefer Signed Data"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1283 msgctxt "Certification Practice Statement"
1284 msgid "CPS"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1288 msgid "User Notice"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:55
1292 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:56
1296 msgid "Certification Authority Issuer"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:57
1300 msgid "Certification Template Name"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:58
1304 msgid "Certificate Type"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:59
1308 msgid "Certificate Manifold"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:60
1312 msgid "Netscape Cert Type"
1313 msgstr ""
1315 #: crypt32.rc:61
1316 msgid "Netscape Base URL"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:62
1320 msgid "Netscape Revocation URL"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:63
1324 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:64
1328 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:65
1332 msgid "Netscape CA Policy URL"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:66
1336 msgid "Netscape SSL ServerName"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:67
1340 msgid "Netscape Comment"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:68
1344 msgid "Country/Region"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:69
1348 msgid "Organization"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:70
1352 msgid "Organizational Unit"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:71
1356 msgid "Common Name"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:72
1360 msgid "Locality"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:73
1364 msgid "State or Province"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:74
1368 msgid "Title"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:75
1372 msgid "Given Name"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:76
1376 msgid "Initials"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:77
1380 msgid "Surname"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:78
1384 msgid "Domain Component"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:79
1388 msgid "Street Address"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:80
1392 msgid "Serial Number"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:81
1396 msgid "CA Version"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:82
1400 msgid "Cross CA Version"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:83
1404 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:84
1408 msgid "Principal Name"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:85
1412 msgid "Windows Product Update"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:86
1416 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:87
1420 msgid "OS Version"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:88
1424 msgid "Enrollment CSP"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:89
1428 msgid "CRL Number"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:90
1432 msgid "Delta CRL Indicator"
1433 msgstr ""
1435 #: crypt32.rc:91
1436 msgid "Issuing Distribution Point"
1437 msgstr ""
1439 #: crypt32.rc:92
1440 msgid "Freshest CRL"
1441 msgstr ""
1443 #: crypt32.rc:93
1444 msgid "Name Constraints"
1445 msgstr ""
1447 #: crypt32.rc:94
1448 msgid "Policy Mappings"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:95
1452 msgid "Policy Constraints"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:96
1456 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:97
1460 msgid "Application Policies"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:98
1464 msgid "Application Policy Mappings"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:99
1468 msgid "Application Policy Constraints"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:100
1472 msgid "CMC Data"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:101
1476 msgid "CMC Response"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:102
1480 msgid "Unsigned CMC Request"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:103
1484 msgid "CMC Status Info"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:104
1488 msgid "CMC Extensions"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:105
1492 msgid "CMC Attributes"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:106
1496 msgid "PKCS 7 Data"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:107
1500 msgid "PKCS 7 Signed"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:108
1504 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:109
1508 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:110
1512 msgid "PKCS 7 Digested"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:111
1516 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:112
1520 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:113
1524 msgid "Virtual Base CRL Number"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:114
1528 msgid "Next CRL Publish"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:115
1532 msgid "CA Encryption Certificate"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1536 msgid "Key Recovery Agent"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:117
1540 msgid "Certificate Template Information"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:118
1544 msgid "Enterprise Root OID"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:119
1548 msgid "Dummy Signer"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:120
1552 msgid "Encrypted Private Key"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:121
1556 msgid "Published CRL Locations"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:122
1560 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:123
1564 msgid "Transaction Id"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:124
1568 msgid "Sender Nonce"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:125
1572 msgid "Recipient Nonce"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:126
1576 msgid "Reg Info"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:127
1580 msgid "Get Certificate"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:128
1584 msgid "Get CRL"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:129
1588 msgid "Revoke Request"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:130
1592 msgid "Query Pending"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1596 msgid "Certificate Trust List"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:132
1600 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:133
1604 msgid "Private Key Usage Period"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:134
1608 msgid "Client Information"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:135
1612 msgid "Server Authentication"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:136
1616 msgid "Client Authentication"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:137
1620 msgid "Code Signing"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:138
1624 msgid "Secure Email"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:139
1628 msgid "Time Stamping"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:140
1632 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:141
1636 msgid "Microsoft Time Stamping"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:142
1640 msgid "IP security end system"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:143
1644 msgid "IP security tunnel termination"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:144
1648 msgid "IP security user"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:145
1652 msgid "Encrypting File System"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1656 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1660 msgid "Windows System Component Verification"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1664 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1668 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1672 msgid "Key Pack Licenses"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1676 msgid "License Server Verification"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1680 msgid "Smart Card Logon"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1684 msgid "Digital Rights"
1685 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1687 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1688 msgid "Qualified Subordination"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1692 msgid "Key Recovery"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1696 msgid "Document Signing"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:157
1700 msgid "IP security IKE intermediate"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1704 msgid "File Recovery"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1708 msgid "Root List Signer"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:160
1712 msgid "All application policies"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1716 msgid "Directory Service Email Replication"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1720 msgid "Certificate Request Agent"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1724 msgid "Lifetime Signing"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:164
1728 msgid "All issuance policies"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:169
1732 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:170
1736 msgid "Personal"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:171
1740 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:172
1744 msgid "Other People"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:173
1748 msgid "Trusted Publishers"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:174
1752 msgid "Untrusted Certificates"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:179
1756 msgid "KeyID="
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:180
1760 msgid "Certificate Issuer"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:181
1764 msgid "Certificate Serial Number="
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:182
1768 msgid "Other Name="
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:183
1772 msgid "Email Address="
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:184
1776 msgid "DNS Name="
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:185
1780 msgid "Directory Address"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:186
1784 msgid "URL="
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:187
1788 msgid "IP Address="
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:188
1792 msgid "Mask="
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:189
1796 msgid "Registered ID="
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:190
1800 msgid "Unknown Key Usage"
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:191
1804 msgid "Subject Type="
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:192
1808 msgctxt "Certificate Authority"
1809 msgid "CA"
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:193
1813 msgid "End Entity"
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:194
1817 msgid "Path Length Constraint="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:195
1821 msgctxt "path length"
1822 msgid "None"
1823 msgstr "Neniu"
1825 #: crypt32.rc:196
1826 msgid "Information Not Available"
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:197
1830 msgid "Authority Info Access"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:198
1834 msgid "Access Method="
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:199
1838 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1839 msgid "OCSP"
1840 msgstr ""
1842 #: crypt32.rc:200
1843 msgid "CA Issuers"
1844 msgstr ""
1846 #: crypt32.rc:201
1847 msgid "Unknown Access Method"
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:202
1851 msgid "Alternative Name"
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:203
1855 msgid "CRL Distribution Point"
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:204
1859 msgid "Distribution Point Name"
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:205
1863 msgid "Full Name"
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:206
1867 msgid "RDN Name"
1868 msgstr ""
1870 #: crypt32.rc:207
1871 msgid "CRL Reason="
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:208
1875 msgid "CRL Issuer"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:209
1879 msgid "Key Compromise"
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:210
1883 msgid "CA Compromise"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:211
1887 msgid "Affiliation Changed"
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:212
1891 msgid "Superseded"
1892 msgstr ""
1894 #: crypt32.rc:213
1895 msgid "Operation Ceased"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:214
1899 msgid "Certificate Hold"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:215
1903 msgid "Financial Information="
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1907 msgid "Available"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:217
1911 msgid "Not Available"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:218
1915 msgid "Meets Criteria="
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1919 msgid "Yes"
1920 msgstr "Jes"
1922 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1923 msgid "No"
1924 msgstr "Ne"
1926 #: crypt32.rc:221
1927 msgid "Digital Signature"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:222
1931 msgid "Non-Repudiation"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:223
1935 msgid "Key Encipherment"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:224
1939 msgid "Data Encipherment"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:225
1943 msgid "Key Agreement"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:226
1947 msgid "Certificate Signing"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:227
1951 msgid "Off-line CRL Signing"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:228
1955 msgid "CRL Signing"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:229
1959 msgid "Encipher Only"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:230
1963 msgid "Decipher Only"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:231
1967 msgid "SSL Client Authentication"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:232
1971 msgid "SSL Server Authentication"
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:233
1975 msgid "S/MIME"
1976 msgstr ""
1978 #: crypt32.rc:234
1979 msgid "Signature"
1980 msgstr ""
1982 #: crypt32.rc:235
1983 msgid "SSL CA"
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:236
1987 msgid "S/MIME CA"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:237
1991 msgid "Signature CA"
1992 msgstr ""
1994 #: cryptdlg.rc:27
1995 msgid "Certificate Policy"
1996 msgstr ""
1998 #: cryptdlg.rc:28
1999 msgid "Policy Identifier: "
2000 msgstr ""
2002 #: cryptdlg.rc:29
2003 msgid "Policy Qualifier Info"
2004 msgstr ""
2006 #: cryptdlg.rc:30
2007 msgid "Policy Qualifier Id="
2008 msgstr ""
2010 #: cryptdlg.rc:33
2011 msgid "Qualifier"
2012 msgstr ""
2014 #: cryptdlg.rc:34
2015 msgid "Notice Reference"
2016 msgstr ""
2018 #: cryptdlg.rc:35
2019 msgid "Organization="
2020 msgstr ""
2022 #: cryptdlg.rc:36
2023 msgid "Notice Number="
2024 msgstr ""
2026 #: cryptdlg.rc:37
2027 msgid "Notice Text="
2028 msgstr ""
2030 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2031 msgid "General"
2032 msgstr ""
2034 #: cryptui.rc:188
2035 msgid "&Install Certificate..."
2036 msgstr "&Instali atestilon..."
2038 #: cryptui.rc:189
2039 msgid "Issuer &Statement"
2040 msgstr ""
2042 #: cryptui.rc:197
2043 msgid "&Show:"
2044 msgstr ""
2046 #: cryptui.rc:202
2047 msgid "&Edit Properties..."
2048 msgstr "&Redakti ecojn..."
2050 #: cryptui.rc:203
2051 msgid "&Copy to File..."
2052 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2054 #: cryptui.rc:207
2055 msgid "Certification Path"
2056 msgstr "&Atestila vojo"
2058 #: cryptui.rc:211
2059 msgid "Certification path"
2060 msgstr "Atestila vojo"
2062 #: cryptui.rc:214
2063 msgid "&View Certificate"
2064 msgstr "&Rigardi atestilon"
2066 #: cryptui.rc:215
2067 msgid "Certificate &status:"
2068 msgstr "Atestila &stato:"
2070 #: cryptui.rc:221
2071 msgid "Disclaimer"
2072 msgstr ""
2074 #: cryptui.rc:228
2075 msgid "More &Info"
2076 msgstr ""
2078 #: cryptui.rc:236
2079 msgid "&Friendly name:"
2080 msgstr "&Karesnomo:"
2082 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2083 msgid "&Description:"
2084 msgstr "&Priskribo:"
2086 #: cryptui.rc:240
2087 msgid "Certificate purposes"
2088 msgstr "&Atestilaj celoj"
2090 #: cryptui.rc:241
2091 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2092 msgstr ""
2094 #: cryptui.rc:243
2095 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2096 msgstr ""
2098 #: cryptui.rc:245
2099 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2100 msgstr ""
2102 #: cryptui.rc:250
2103 msgid "Add &Purpose..."
2104 msgstr "Aldoni &celon..."
2106 #: cryptui.rc:254
2107 msgid "Add Purpose"
2108 msgstr ""
2110 #: cryptui.rc:257
2111 msgid ""
2112 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2113 msgstr ""
2115 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2116 msgid "Select Certificate Store"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:268
2120 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptui.rc:271
2124 msgid "&Show physical stores"
2125 msgstr ""
2127 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2128 msgid "Certificate Import Wizard"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:280
2132 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2133 msgstr ""
2135 #: cryptui.rc:283
2136 msgid ""
2137 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2138 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2139 "\n"
2140 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2141 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2142 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2143 "lists, and certificate trust lists.\n"
2144 "\n"
2145 "To continue, click Next."
2146 msgstr ""
2148 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2149 msgid "&File name:"
2150 msgstr "&Dosiernomo:"
2152 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2153 msgid "B&rowse..."
2154 msgstr "&Foliumi..."
2156 #: cryptui.rc:294
2157 msgid ""
2158 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2159 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2160 msgstr ""
2162 #: cryptui.rc:296
2163 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2164 msgstr ""
2166 #: cryptui.rc:298
2167 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2168 msgstr ""
2170 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2171 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2172 msgstr ""
2174 #: cryptui.rc:308
2175 msgid ""
2176 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2177 "location for the certificates."
2178 msgstr ""
2180 #: cryptui.rc:310
2181 msgid "&Automatically select certificate store"
2182 msgstr ""
2184 #: cryptui.rc:312
2185 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2186 msgstr ""
2188 #: cryptui.rc:322
2189 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2190 msgstr ""
2192 #: cryptui.rc:324
2193 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2197 msgid "You have specified the following settings:"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2201 msgid "Certificates"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:337
2205 msgid "I&ntended purpose:"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:341
2209 msgid "&Import..."
2210 msgstr "&Importi..."
2212 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2213 msgid "&Export..."
2214 msgstr "&Eksporti"
2216 #: cryptui.rc:344
2217 msgid "&Advanced..."
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:345
2221 msgid "Certificate intended purposes"
2222 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2224 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2225 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2226 #: wordpad.rc:66
2227 msgid "&View"
2228 msgstr "&Vido"
2230 #: cryptui.rc:352
2231 msgid "Advanced Options"
2232 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2234 #: cryptui.rc:355
2235 msgid "Certificate purpose"
2236 msgstr "Atestila celo"
2238 #: cryptui.rc:356
2239 msgid ""
2240 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2241 msgstr ""
2243 #: cryptui.rc:358
2244 msgid "&Certificate purposes:"
2245 msgstr "&Atestilaj celoj"
2247 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2248 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2249 msgid "Certificate Export Wizard"
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:370
2253 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:373
2257 msgid ""
2258 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2259 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2260 "\n"
2261 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2262 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2263 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2264 "lists, and certificate trust lists.\n"
2265 "\n"
2266 "To continue, click Next."
2267 msgstr ""
2269 #: cryptui.rc:381
2270 msgid ""
2271 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2272 "to protect the private key on a later page."
2273 msgstr ""
2275 #: cryptui.rc:382
2276 msgid "Do you wish to export the private key?"
2277 msgstr ""
2279 #: cryptui.rc:383
2280 msgid "&Yes, export the private key"
2281 msgstr ""
2283 #: cryptui.rc:385
2284 msgid "N&o, do not export the private key"
2285 msgstr ""
2287 #: cryptui.rc:396
2288 msgid "&Confirm password:"
2289 msgstr ""
2291 #: cryptui.rc:404
2292 msgid "Select the format you want to use:"
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:405
2296 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:407
2300 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2301 msgstr ""
2303 #: cryptui.rc:409
2304 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:411
2308 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2309 msgstr ""
2311 #: cryptui.rc:413
2312 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:415
2316 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2317 msgstr ""
2319 #: cryptui.rc:417
2320 msgid "&Enable strong encryption"
2321 msgstr ""
2323 #: cryptui.rc:419
2324 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2325 msgstr ""
2327 #: cryptui.rc:436
2328 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:438
2332 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2336 msgid "Certificate"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:28
2340 msgid "Certificate Information"
2341 msgstr "Atestilaj informoj"
2343 #: cryptui.rc:29
2344 msgid ""
2345 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2346 "altered or corrupted."
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:30
2350 msgid ""
2351 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2352 "trusted root certificate store."
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:31
2356 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2357 msgstr ""
2359 #: cryptui.rc:32
2360 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2361 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2363 #: cryptui.rc:33
2364 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:34
2368 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:35
2372 msgid "Issued to: "
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:36
2376 msgid "Issued by: "
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:37
2380 msgid "Valid from "
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:38
2384 msgid " to "
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:39
2388 msgid "This certificate has an invalid signature."
2389 msgstr ""
2391 #: cryptui.rc:40
2392 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:41
2396 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2397 msgstr ""
2399 #: cryptui.rc:42
2400 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2401 msgstr ""
2403 #: cryptui.rc:43
2404 msgid "This certificate is OK."
2405 msgstr ""
2407 #: cryptui.rc:44
2408 msgid "Field"
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:45
2412 msgid "Value"
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2416 msgid "<All>"
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:47
2420 msgid "Version 1 Fields Only"
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:48
2424 msgid "Extensions Only"
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:49
2428 msgid "Critical Extensions Only"
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:50
2432 msgid "Properties Only"
2433 msgstr "Nur ecoj"
2435 #: cryptui.rc:52
2436 msgid "Serial number"
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:53
2440 msgid "Issuer"
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:54
2444 msgid "Valid from"
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:55
2448 msgid "Valid to"
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:56
2452 msgid "Subject"
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:57
2456 msgid "Public key"
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:58
2460 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:59
2464 msgid "SHA1 hash"
2465 msgstr ""
2467 #: cryptui.rc:60
2468 msgid "Enhanced key usage (property)"
2469 msgstr ""
2471 #: cryptui.rc:61
2472 msgid "Friendly name"
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2476 msgid "Description"
2477 msgstr "Priskribo"
2479 #: cryptui.rc:63
2480 msgid "Certificate Properties"
2481 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2483 #: cryptui.rc:64
2484 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:65
2488 msgid "The OID you entered already exists."
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:67
2492 msgid "Please select a certificate store."
2493 msgstr ""
2495 #: cryptui.rc:69
2496 msgid ""
2497 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2498 "select another file."
2499 msgstr ""
2501 #: cryptui.rc:70
2502 msgid "File to Import"
2503 msgstr ""
2505 #: cryptui.rc:71
2506 msgid "Specify the file you want to import."
2507 msgstr ""
2509 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2510 msgid "Certificate Store"
2511 msgstr ""
2513 #: cryptui.rc:73
2514 msgid ""
2515 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2516 "lists, and certificate trust lists."
2517 msgstr ""
2519 #: cryptui.rc:74
2520 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2521 msgstr ""
2523 #: cryptui.rc:75
2524 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2525 msgstr ""
2527 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2528 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2529 msgstr ""
2531 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2532 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2533 msgstr ""
2535 #: cryptui.rc:79
2536 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:81
2540 msgid "Please select a file."
2541 msgstr ""
2543 #: cryptui.rc:82
2544 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:83
2548 msgid "Could not open "
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:84
2552 msgid "Determined by the program"
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:85
2556 msgid "Please select a store"
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:86
2560 msgid "Certificate Store Selected"
2561 msgstr ""
2563 #: cryptui.rc:87
2564 msgid "Automatically determined by the program"
2565 msgstr ""
2567 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2568 msgid "File"
2569 msgstr "Dosiero"
2571 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2572 msgid "Content"
2573 msgstr "Enhavo"
2575 #: cryptui.rc:91
2576 msgid "Certificate Revocation List"
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:93
2580 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:94
2584 msgid "Personal Information Exchange"
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:96
2588 msgid "The import was successful."
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:97
2592 msgid "The import failed."
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:98
2596 msgid "Arial"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:100
2600 msgid "<Advanced Purposes>"
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:101
2604 msgid "Issued To"
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:102
2608 msgid "Issued By"
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:103
2612 msgid "Expiration Date"
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:104
2616 msgid "Friendly Name"
2617 msgstr ""
2619 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2620 msgid "<None>"
2621 msgstr "<Neniu>"
2623 #: cryptui.rc:107
2624 msgid ""
2625 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2626 "sign messages with it.\n"
2627 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2628 msgstr ""
2630 #: cryptui.rc:108
2631 msgid ""
2632 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2633 "sign messages with them.\n"
2634 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2635 msgstr ""
2637 #: cryptui.rc:109
2638 msgid ""
2639 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2640 "verify messages signed with it.\n"
2641 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2642 msgstr ""
2644 #: cryptui.rc:110
2645 msgid ""
2646 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2647 "verify messages signed with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2649 msgstr ""
2651 #: cryptui.rc:111
2652 msgid ""
2653 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2654 "trusted.\n"
2655 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:112
2659 msgid ""
2660 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2661 "trusted.\n"
2662 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2663 msgstr ""
2665 #: cryptui.rc:113
2666 msgid ""
2667 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2668 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2669 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2670 msgstr ""
2672 #: cryptui.rc:114
2673 msgid ""
2674 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2675 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2677 msgstr ""
2679 #: cryptui.rc:115
2680 msgid ""
2681 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:116
2686 msgid ""
2687 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2688 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2689 msgstr ""
2691 #: cryptui.rc:117
2692 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2693 msgstr ""
2695 #: cryptui.rc:118
2696 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:121
2700 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2701 msgstr ""
2703 #: cryptui.rc:122
2704 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2705 msgstr ""
2707 #: cryptui.rc:123
2708 msgid ""
2709 "Ensures software came from software publisher\n"
2710 "Protects software from alteration after publication"
2711 msgstr ""
2713 #: cryptui.rc:124
2714 msgid "Protects e-mail messages"
2715 msgstr ""
2717 #: cryptui.rc:125
2718 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2719 msgstr ""
2721 #: cryptui.rc:126
2722 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2723 msgstr ""
2725 #: cryptui.rc:127
2726 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2727 msgstr ""
2729 #: cryptui.rc:128
2730 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:144
2734 msgid "Private Key Archival"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:148
2738 msgid "Export Format"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:149
2742 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:150
2746 msgid "Export Filename"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:151
2750 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:152
2754 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2755 msgstr ""
2756 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
2757 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2759 #: cryptui.rc:153
2760 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:154
2764 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:157
2768 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:158
2772 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:160
2776 msgid "File Format"
2777 msgstr ""
2779 #: cryptui.rc:161
2780 msgid "Include all certificates in certificate path"
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:162
2784 msgid "Export keys"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:165
2788 msgid "The export was successful."
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:166
2792 msgid "The export failed."
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:167
2796 msgid "Export Private Key"
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:168
2800 msgid ""
2801 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2802 "certificate."
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:169
2806 msgid "Enter Password"
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:170
2810 msgid "You may password-protect a private key."
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:171
2814 msgid "The passwords do not match."
2815 msgstr ""
2817 #: cryptui.rc:172
2818 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2819 msgstr ""
2821 #: cryptui.rc:173
2822 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2823 msgstr ""
2825 #: devenum.rc:32
2826 msgid "Default DirectSound"
2827 msgstr ""
2829 #: devenum.rc:33
2830 msgid "DirectSound: %s"
2831 msgstr ""
2833 #: devenum.rc:34
2834 msgid "Default WaveOut Device"
2835 msgstr ""
2837 #: devenum.rc:35
2838 msgid "Default MidiOut Device"
2839 msgstr ""
2841 #: dinput.rc:40
2842 msgid "Configure Devices"
2843 msgstr "Agordi aparatojn"
2845 #: dinput.rc:45
2846 msgid "Reset"
2847 msgstr ""
2849 #: dinput.rc:48
2850 msgid "Player"
2851 msgstr ""
2853 #: dinput.rc:49
2854 msgid "Device"
2855 msgstr ""
2857 #: dinput.rc:50
2858 msgid "Actions"
2859 msgstr "Agoj"
2861 #: dinput.rc:51
2862 msgid "Mapping"
2863 msgstr ""
2865 #: dinput.rc:53
2866 msgid "Show Assigned First"
2867 msgstr ""
2869 #: dinput.rc:34
2870 msgid "Action"
2871 msgstr "Ago"
2873 #: dinput.rc:35
2874 msgid "Object"
2875 msgstr ""
2877 #: dxdiagn.rc:25
2878 msgid "Regional Setting"
2879 msgstr "Regiona agordo"
2881 #: dxdiagn.rc:26
2882 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2883 msgstr ""
2885 #: gdi32.rc:25
2886 msgid "Western"
2887 msgstr "Okcidenta"
2889 #: gdi32.rc:26
2890 msgid "Central European"
2891 msgstr "Centra Eŭropo"
2893 #: gdi32.rc:27
2894 msgid "Cyrillic"
2895 msgstr "Cirila"
2897 #: gdi32.rc:28
2898 msgid "Greek"
2899 msgstr "Greka"
2901 #: gdi32.rc:29
2902 msgid "Turkish"
2903 msgstr "Turka"
2905 #: gdi32.rc:30
2906 msgid "Hebrew"
2907 msgstr "Hebra"
2909 #: gdi32.rc:31
2910 msgid "Arabic"
2911 msgstr "Araba"
2913 #: gdi32.rc:32
2914 msgid "Baltic"
2915 msgstr "Balta"
2917 #: gdi32.rc:33
2918 msgid "Vietnamese"
2919 msgstr "Vjetnama"
2921 #: gdi32.rc:34
2922 msgid "Thai"
2923 msgstr "Taja"
2925 #: gdi32.rc:35
2926 msgid "Japanese"
2927 msgstr "Japana"
2929 #: gdi32.rc:36
2930 msgid "CHINESE_GB2312"
2931 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2933 #: gdi32.rc:37
2934 msgid "Hangul"
2935 msgstr "Hangula"
2937 #: gdi32.rc:38
2938 msgid "CHINESE_BIG5"
2939 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2941 #: gdi32.rc:39
2942 msgid "Hangul(Johab)"
2943 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2945 #: gdi32.rc:40
2946 msgid "Symbol"
2947 msgstr "Simbola"
2949 #: gdi32.rc:41
2950 msgid "OEM/DOS"
2951 msgstr ""
2953 #: gphoto2.rc:27
2954 msgid "Files on Camera"
2955 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2957 #: gphoto2.rc:31
2958 msgid "Import Selected"
2959 msgstr "Importaĵo elektita"
2961 #: gphoto2.rc:32
2962 msgid "Preview"
2963 msgstr "Antaŭvido"
2965 #: gphoto2.rc:33
2966 msgid "Import All"
2967 msgstr "Importi ĉiujn"
2969 #: gphoto2.rc:34
2970 msgid "Skip This Dialog"
2971 msgstr ""
2973 #: gphoto2.rc:35
2974 msgid "Exit"
2975 msgstr "Eliri"
2977 #: gphoto2.rc:40
2978 msgid "Transferring"
2979 msgstr ""
2981 #: gphoto2.rc:43
2982 msgid "Transferring... Please Wait"
2983 msgstr ""
2985 #: gphoto2.rc:48
2986 msgid "Connecting to camera"
2987 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
2989 #: gphoto2.rc:52
2990 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2991 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
2993 #: hhctrl.rc:56
2994 msgid "S&ync"
2995 msgstr ""
2997 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2998 msgid "&Back"
2999 msgstr "&Retro"
3001 #: hhctrl.rc:58
3002 msgid "&Forward"
3003 msgstr ""
3005 #: hhctrl.rc:59
3006 msgctxt "table of contents"
3007 msgid "&Home"
3008 msgstr ""
3010 #: hhctrl.rc:60
3011 msgid "&Stop"
3012 msgstr ""
3014 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3015 msgid "&Refresh"
3016 msgstr "&Reŝargi"
3018 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3019 msgid "&Print..."
3020 msgstr "&Printi..."
3022 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3023 msgid "&Contents"
3024 msgstr "Enhavo"
3026 #: hhctrl.rc:29
3027 msgid "I&ndex"
3028 msgstr ""
3030 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3031 msgid "&Search"
3032 msgstr "&Serĉi"
3034 #: hhctrl.rc:31
3035 msgid "Favor&ites"
3036 msgstr ""
3038 #: hhctrl.rc:33
3039 msgid "Hide &Tabs"
3040 msgstr ""
3042 #: hhctrl.rc:34
3043 msgid "Show &Tabs"
3044 msgstr ""
3046 #: hhctrl.rc:39
3047 msgid "Show"
3048 msgstr ""
3050 #: hhctrl.rc:40
3051 msgid "Hide"
3052 msgstr ""
3054 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3055 msgid "Stop"
3056 msgstr ""
3058 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3059 msgid "Refresh"
3060 msgstr "Relegi"
3062 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3063 msgid "Back"
3064 msgstr ""
3066 #: hhctrl.rc:44
3067 msgctxt "table of contents"
3068 msgid "Home"
3069 msgstr ""
3071 #: hhctrl.rc:45
3072 msgid "Sync"
3073 msgstr ""
3075 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3076 msgid "Options"
3077 msgstr ""
3079 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3080 msgid "Forward"
3081 msgstr ""
3083 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3084 msgid "Cinepak Video codec"
3085 msgstr ""
3087 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3088 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3089 #: wordpad.rc:26
3090 msgid "&File"
3091 msgstr "&Dosiero"
3093 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3094 msgid "&New"
3095 msgstr "&Nova"
3097 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3098 msgid "&Window"
3099 msgstr "&Fenestro"
3101 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3102 msgid "&Open..."
3103 msgstr "&Malfermi..."
3105 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3106 msgid "Save &as..."
3107 msgstr "Konservi &kiel..."
3109 #: ieframe.rc:35
3110 msgid "Print &format..."
3111 msgstr "Printa &formato..."
3113 #: ieframe.rc:36
3114 msgid "Pr&int..."
3115 msgstr "Pr&inti..."
3117 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3118 msgid "Print previe&w"
3119 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3121 #: ieframe.rc:44
3122 msgid "&Toolbars"
3123 msgstr "&Ilara"
3125 #: ieframe.rc:46
3126 msgid "&Standard bar"
3127 msgstr "&Ordinara zono"
3129 #: ieframe.rc:47
3130 msgid "&Address bar"
3131 msgstr "&Adresa zono"
3133 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3134 msgid "&Favorites"
3135 msgstr "&Favoratoj"
3137 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3138 msgid "&Add to Favorites..."
3139 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3141 #: ieframe.rc:57
3142 msgid "&About Internet Explorer"
3143 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3145 #: ieframe.rc:87
3146 msgid "Open URL"
3147 msgstr "Malfermi retadreson"
3149 #: ieframe.rc:90
3150 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3151 msgstr ""
3153 #: ieframe.rc:91
3154 msgid "Open:"
3155 msgstr "Malfermi:"
3157 #: ieframe.rc:67
3158 msgctxt "home page"
3159 msgid "Home"
3160 msgstr ""
3162 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3163 msgid "Print..."
3164 msgstr "Printi..."
3166 #: ieframe.rc:73
3167 msgid "Address"
3168 msgstr ""
3170 #: ieframe.rc:78
3171 msgid "Searching for %s"
3172 msgstr "Serĉante por %s"
3174 #: ieframe.rc:79
3175 msgid "Start downloading %s"
3176 msgstr ""
3178 #: ieframe.rc:80
3179 msgid "Downloading %s"
3180 msgstr ""
3182 #: ieframe.rc:81
3183 msgid "Asking for %s"
3184 msgstr "Petante por %s"
3186 #: inetcpl.rc:46
3187 msgid "Home page"
3188 msgstr ""
3190 #: inetcpl.rc:47
3191 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3192 msgstr ""
3194 #: inetcpl.rc:50
3195 msgid "&Current page"
3196 msgstr ""
3198 #: inetcpl.rc:51
3199 msgid "&Default page"
3200 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3202 #: inetcpl.rc:52
3203 msgid "&Blank page"
3204 msgstr ""
3206 #: inetcpl.rc:53
3207 msgid "Browsing history"
3208 msgstr "Retumanta historio"
3210 #: inetcpl.rc:54
3211 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3212 msgstr ""
3214 #: inetcpl.rc:56
3215 msgid "Delete &files..."
3216 msgstr ""
3218 #: inetcpl.rc:57
3219 msgid "&Settings..."
3220 msgstr "&Agordo"
3222 #: inetcpl.rc:65
3223 msgid "Delete browsing history"
3224 msgstr ""
3226 #: inetcpl.rc:68
3227 msgid ""
3228 "Temporary internet files\n"
3229 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3230 msgstr ""
3232 #: inetcpl.rc:70
3233 msgid ""
3234 "Cookies\n"
3235 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3236 "preferences and login information."
3237 msgstr ""
3239 #: inetcpl.rc:72
3240 msgid ""
3241 "History\n"
3242 "List of websites you have accessed."
3243 msgstr ""
3245 #: inetcpl.rc:74
3246 msgid ""
3247 "Form data\n"
3248 "Usernames and other information you have entered into forms."
3249 msgstr ""
3251 #: inetcpl.rc:76
3252 msgid ""
3253 "Passwords\n"
3254 "Saved passwords you have entered into forms."
3255 msgstr ""
3257 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3258 msgid "Delete"
3259 msgstr "Forigi"
3261 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3262 msgid "Security"
3263 msgstr ""
3265 #: inetcpl.rc:109
3266 msgid ""
3267 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3268 "certificate authorities and publishers."
3269 msgstr ""
3271 #: inetcpl.rc:111
3272 msgid "Certificates..."
3273 msgstr "Atestiloj"
3275 #: inetcpl.rc:112
3276 msgid "Publishers..."
3277 msgstr ""
3279 #: inetcpl.rc:28
3280 msgid "Internet Settings"
3281 msgstr ""
3283 #: inetcpl.rc:29
3284 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3285 msgstr ""
3287 #: inetcpl.rc:30
3288 msgid "Security settings for zone: "
3289 msgstr ""
3291 #: inetcpl.rc:31
3292 msgid "Custom"
3293 msgstr ""
3295 #: inetcpl.rc:32
3296 msgid "Very Low"
3297 msgstr ""
3299 #: inetcpl.rc:33
3300 msgid "Low"
3301 msgstr ""
3303 #: inetcpl.rc:34
3304 msgid "Medium"
3305 msgstr ""
3307 #: inetcpl.rc:35
3308 msgid "Increased"
3309 msgstr ""
3311 #: inetcpl.rc:36
3312 msgid "High"
3313 msgstr ""
3315 #: jscript.rc:25
3316 msgid "Error converting object to primitive type"
3317 msgstr ""
3319 #: jscript.rc:26
3320 msgid "Invalid procedure call or argument"
3321 msgstr ""
3323 #: jscript.rc:27
3324 msgid "Subscript out of range"
3325 msgstr ""
3327 #: jscript.rc:28
3328 msgid "Object required"
3329 msgstr ""
3331 #: jscript.rc:29
3332 msgid "Automation server can't create object"
3333 msgstr ""
3335 #: jscript.rc:30
3336 msgid "Object doesn't support this property or method"
3337 msgstr ""
3339 #: jscript.rc:31
3340 msgid "Object doesn't support this action"
3341 msgstr ""
3343 #: jscript.rc:32
3344 msgid "Argument not optional"
3345 msgstr ""
3347 #: jscript.rc:33
3348 msgid "Syntax error"
3349 msgstr ""
3351 #: jscript.rc:34
3352 msgid "Expected ';'"
3353 msgstr ""
3355 #: jscript.rc:35
3356 msgid "Expected '('"
3357 msgstr ""
3359 #: jscript.rc:36
3360 msgid "Expected ')'"
3361 msgstr ""
3363 #: jscript.rc:37
3364 #, fuzzy
3365 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3366 msgid "Invalid character"
3367 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3369 #: jscript.rc:38
3370 msgid "Unterminated string constant"
3371 msgstr ""
3373 #: jscript.rc:39
3374 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3375 msgstr ""
3377 #: jscript.rc:40
3378 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3379 msgstr ""
3381 #: jscript.rc:41
3382 msgid "Label redefined"
3383 msgstr ""
3385 #: jscript.rc:42
3386 msgid "Label not found"
3387 msgstr "Etikedo ne trovita"
3389 #: jscript.rc:43
3390 msgid "Conditional compilation is turned off"
3391 msgstr ""
3393 #: jscript.rc:46
3394 msgid "Number expected"
3395 msgstr ""
3397 #: jscript.rc:44
3398 msgid "Function expected"
3399 msgstr ""
3401 #: jscript.rc:45
3402 msgid "'[object]' is not a date object"
3403 msgstr ""
3405 #: jscript.rc:47
3406 msgid "Object expected"
3407 msgstr ""
3409 #: jscript.rc:48
3410 msgid "Illegal assignment"
3411 msgstr ""
3413 #: jscript.rc:49
3414 msgid "'|' is undefined"
3415 msgstr ""
3417 #: jscript.rc:50
3418 msgid "Boolean object expected"
3419 msgstr ""
3421 #: jscript.rc:51
3422 msgid "Cannot delete '|'"
3423 msgstr ""
3425 #: jscript.rc:52
3426 msgid "VBArray object expected"
3427 msgstr ""
3429 #: jscript.rc:53
3430 msgid "JScript object expected"
3431 msgstr ""
3433 #: jscript.rc:54
3434 msgid "Syntax error in regular expression"
3435 msgstr ""
3437 #: jscript.rc:56
3438 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3439 msgstr ""
3441 #: jscript.rc:55
3442 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3443 msgstr ""
3445 #: jscript.rc:57
3446 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3447 msgstr ""
3449 #: jscript.rc:58
3450 #, fuzzy
3451 #| msgid "Print range"
3452 msgid "Precision is out of range"
3453 msgstr "Etendiĝon"
3455 #: jscript.rc:59
3456 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3457 msgstr ""
3459 #: jscript.rc:60
3460 msgid "Array object expected"
3461 msgstr ""
3463 #: winerror.mc:26
3464 msgid "Success.\n"
3465 msgstr ""
3467 #: winerror.mc:31
3468 msgid "Invalid function.\n"
3469 msgstr ""
3471 #: winerror.mc:36
3472 msgid "File not found.\n"
3473 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3475 #: winerror.mc:41
3476 msgid "Path not found.\n"
3477 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3479 #: winerror.mc:46
3480 msgid "Too many open files.\n"
3481 msgstr ""
3483 #: winerror.mc:51
3484 msgid "Access denied.\n"
3485 msgstr ""
3487 #: winerror.mc:56
3488 msgid "Invalid handle.\n"
3489 msgstr ""
3491 #: winerror.mc:61
3492 msgid "Memory trashed.\n"
3493 msgstr ""
3495 #: winerror.mc:66
3496 msgid "Not enough memory.\n"
3497 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3499 #: winerror.mc:71
3500 msgid "Invalid block.\n"
3501 msgstr ""
3503 #: winerror.mc:76
3504 msgid "Bad environment.\n"
3505 msgstr ""
3507 #: winerror.mc:81
3508 msgid "Bad format.\n"
3509 msgstr ""
3511 #: winerror.mc:86
3512 msgid "Invalid access.\n"
3513 msgstr ""
3515 #: winerror.mc:91
3516 msgid "Invalid data.\n"
3517 msgstr ""
3519 #: winerror.mc:96
3520 msgid "Out of memory.\n"
3521 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3523 #: winerror.mc:101
3524 msgid "Invalid drive.\n"
3525 msgstr ""
3527 #: winerror.mc:106
3528 msgid "Can't delete current directory.\n"
3529 msgstr ""
3531 #: winerror.mc:111
3532 msgid "Not same device.\n"
3533 msgstr ""
3535 #: winerror.mc:116
3536 msgid "No more files.\n"
3537 msgstr ""
3539 #: winerror.mc:121
3540 msgid "Write protected.\n"
3541 msgstr ""
3543 #: winerror.mc:126
3544 msgid "Bad unit.\n"
3545 msgstr ""
3547 #: winerror.mc:131
3548 msgid "Not ready.\n"
3549 msgstr ""
3551 #: winerror.mc:136
3552 msgid "Bad command.\n"
3553 msgstr ""
3555 #: winerror.mc:141
3556 msgid "CRC error.\n"
3557 msgstr ""
3559 #: winerror.mc:146
3560 msgid "Bad length.\n"
3561 msgstr ""
3563 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3564 msgid "Seek error.\n"
3565 msgstr ""
3567 #: winerror.mc:156
3568 msgid "Not DOS disk.\n"
3569 msgstr ""
3571 #: winerror.mc:161
3572 msgid "Sector not found.\n"
3573 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3575 #: winerror.mc:166
3576 msgid "Out of paper.\n"
3577 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3579 #: winerror.mc:171
3580 msgid "Write fault.\n"
3581 msgstr ""
3583 #: winerror.mc:176
3584 msgid "Read fault.\n"
3585 msgstr ""
3587 #: winerror.mc:181
3588 msgid "General failure.\n"
3589 msgstr ""
3591 #: winerror.mc:186
3592 msgid "Sharing violation.\n"
3593 msgstr ""
3595 #: winerror.mc:191
3596 msgid "Lock violation.\n"
3597 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3599 #: winerror.mc:196
3600 msgid "Wrong disk.\n"
3601 msgstr ""
3603 #: winerror.mc:201
3604 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:206
3608 msgid "End of file.\n"
3609 msgstr ""
3611 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3612 msgid "Disk full.\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:216
3616 msgid "Request not supported.\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:221
3620 msgid "Remote machine not listening.\n"
3621 msgstr ""
3623 #: winerror.mc:226
3624 msgid "Duplicate network name.\n"
3625 msgstr ""
3627 #: winerror.mc:231
3628 msgid "Bad network path.\n"
3629 msgstr ""
3631 #: winerror.mc:236
3632 msgid "Network busy.\n"
3633 msgstr ""
3635 #: winerror.mc:241
3636 msgid "Device does not exist.\n"
3637 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3639 #: winerror.mc:246
3640 msgid "Too many commands.\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:251
3644 msgid "Adaptor hardware error.\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:256
3648 msgid "Bad network response.\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:261
3652 msgid "Unexpected network error.\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:266
3656 msgid "Bad remote adaptor.\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:271
3660 msgid "Print queue full.\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:276
3664 msgid "No spool space.\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:281
3668 msgid "Print canceled.\n"
3669 msgstr ""
3671 #: winerror.mc:286
3672 msgid "Network name deleted.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:291
3676 msgid "Network access denied.\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:296
3680 msgid "Bad device type.\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:301
3684 msgid "Bad network name.\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:306
3688 msgid "Too many network names.\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:311
3692 msgid "Too many network sessions.\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:316
3696 msgid "Sharing paused.\n"
3697 msgstr ""
3699 #: winerror.mc:321
3700 msgid "Request not accepted.\n"
3701 msgstr ""
3703 #: winerror.mc:326
3704 msgid "Redirector paused.\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:331
3708 msgid "File exists.\n"
3709 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3711 #: winerror.mc:336
3712 msgid "Cannot create.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:341
3716 msgid "Int24 failure.\n"
3717 msgstr ""
3719 #: winerror.mc:346
3720 msgid "Out of structures.\n"
3721 msgstr ""
3723 #: winerror.mc:351
3724 msgid "Already assigned.\n"
3725 msgstr ""
3727 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3728 msgid "Invalid password.\n"
3729 msgstr ""
3731 #: winerror.mc:361
3732 msgid "Invalid parameter.\n"
3733 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3735 #: winerror.mc:366
3736 msgid "Net write fault.\n"
3737 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3739 #: winerror.mc:371
3740 msgid "No process slots.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:376
3744 msgid "Too many semaphores.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:381
3748 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:386
3752 msgid "Semaphore is set.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:391
3756 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:396
3760 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:401
3764 msgid "Semaphore owner died.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:406
3768 msgid "Semaphore user limit.\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:411
3772 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3773 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3775 #: winerror.mc:416
3776 msgid "Drive locked.\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:421
3780 msgid "Broken pipe.\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:426
3784 msgid "Open failed.\n"
3785 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3787 #: winerror.mc:431
3788 msgid "Buffer overflow.\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:441
3792 msgid "No more search handles.\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:446
3796 msgid "Invalid target handle.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:451
3800 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:456
3804 msgid "Invalid verify switch.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:461
3808 msgid "Bad driver level.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:466
3812 msgid "Call not implemented.\n"
3813 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3815 #: winerror.mc:471
3816 msgid "Semaphore timeout.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:476
3820 msgid "Insufficient buffer.\n"
3821 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3823 #: winerror.mc:481
3824 msgid "Invalid name.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:486
3828 msgid "Invalid level.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:491
3832 msgid "No volume label.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: winerror.mc:496
3836 msgid "Module not found.\n"
3837 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3839 #: winerror.mc:501
3840 msgid "Procedure not found.\n"
3841 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3843 #: winerror.mc:506
3844 msgid "No children to wait for.\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:511
3848 msgid "Child process has not completed.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:516
3852 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:521
3856 msgid "Negative seek.\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:531
3860 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:536
3864 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:541
3868 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:546
3872 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:551
3876 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:556
3880 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3881 msgstr ""
3883 #: winerror.mc:561
3884 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:566
3888 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3889 msgstr ""
3891 #: winerror.mc:571
3892 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3893 msgstr ""
3895 #: winerror.mc:576
3896 msgid "Drive is busy.\n"
3897 msgstr ""
3899 #: winerror.mc:581
3900 msgid "Same drive.\n"
3901 msgstr ""
3903 #: winerror.mc:586
3904 msgid "Not toplevel directory.\n"
3905 msgstr ""
3907 #: winerror.mc:591
3908 msgid "Directory is not empty.\n"
3909 msgstr ""
3911 #: winerror.mc:596
3912 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3913 msgstr ""
3915 #: winerror.mc:601
3916 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: winerror.mc:606
3920 msgid "Path is busy.\n"
3921 msgstr ""
3923 #: winerror.mc:611
3924 msgid "Already a SUBST target.\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:616
3928 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:621
3932 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:626
3936 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:631
3940 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:636
3944 msgid "Volume label too long.\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:641
3948 msgid "Too many TCBs.\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:646
3952 msgid "Signal refused.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:651
3956 msgid "Segment discarded.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:656
3960 msgid "Segment not locked.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:661
3964 msgid "Bad thread ID address.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:666
3968 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:671
3972 msgid "Path is invalid.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:676
3976 msgid "Signal pending.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:681
3980 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:686
3984 msgid "Lock failed.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:691
3988 msgid "Resource in use.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:696
3992 msgid "Cancel violation.\n"
3993 msgstr "Rezigna eraro.\n"
3995 #: winerror.mc:701
3996 msgid "Atomic locks not supported.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:706
4000 msgid "Invalid segment number.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:711
4004 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:716
4008 msgid "File already exists.\n"
4009 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4011 #: winerror.mc:721
4012 msgid "Invalid flag number.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:726
4016 msgid "Semaphore name not found.\n"
4017 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4019 #: winerror.mc:731
4020 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:736
4024 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:741
4028 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:746
4032 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:751
4036 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: winerror.mc:756
4040 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:761
4044 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4045 msgstr ""
4047 #: winerror.mc:766
4048 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:771
4052 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:776
4056 msgid "IOPL not enabled.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:781
4060 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:786
4064 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:791
4068 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:796
4072 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:801
4076 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:806
4080 msgid "Environment variable not found.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:811
4084 msgid "No signal sent.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:816
4088 msgid "File name is too long.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:821
4092 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:826
4096 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:831
4100 msgid "Invalid signal number.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:836
4104 msgid "Error setting signal handler.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:841
4108 msgid "Segment locked.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:846
4112 msgid "Too many modules.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:851
4116 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:856
4120 msgid "Machine type mismatch.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:861
4124 msgid "Bad pipe.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:866
4128 msgid "Pipe busy.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:871
4132 msgid "Pipe closed.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:876
4136 msgid "Pipe not connected.\n"
4137 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4139 #: winerror.mc:881
4140 msgid "More data available.\n"
4141 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4143 #: winerror.mc:886
4144 msgid "Session canceled.\n"
4145 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4147 #: winerror.mc:891
4148 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:896
4152 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:901
4156 msgid "No more data available.\n"
4157 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4159 #: winerror.mc:906
4160 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:911
4164 msgid "Directory name invalid.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:916
4168 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:921
4172 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:926
4176 msgid "Extended attribute table full.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:931
4180 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:936
4184 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:941
4188 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:946
4192 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:951
4196 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:956
4200 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:961
4204 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:966
4208 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:971
4212 msgid "Invalid address.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:976
4216 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:981
4220 msgid "Pipe connected.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:986
4224 msgid "Pipe listening.\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:991
4228 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:996
4232 msgid "I/O operation aborted.\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:1001
4236 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:1006
4240 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:1011
4244 msgid "No access to memory location.\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:1016
4248 msgid "Swap error.\n"
4249 msgstr ""
4251 #: winerror.mc:1021
4252 msgid "Stack overflow.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:1026
4256 msgid "Invalid message.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:1031
4260 msgid "Cannot complete.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:1036
4264 msgid "Invalid flags.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:1041
4268 msgid "Unrecognised volume.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:1046
4272 msgid "File invalid.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:1051
4276 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:1056
4280 msgid "Nonexistent token.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:1061
4284 msgid "Registry corrupt.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:1066
4288 msgid "Invalid key.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:1071
4292 msgid "Can't open registry key.\n"
4293 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4295 #: winerror.mc:1076
4296 msgid "Can't read registry key.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:1081
4300 msgid "Can't write registry key.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:1086
4304 msgid "Registry has been recovered.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:1091
4308 msgid "Registry is corrupt.\n"
4309 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4311 #: winerror.mc:1096
4312 msgid "I/O to registry failed.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:1101
4316 msgid "Not registry file.\n"
4317 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4319 #: winerror.mc:1106
4320 msgid "Key deleted.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:1111
4324 msgid "No registry log space.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:1116
4328 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:1121
4332 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:1126
4336 msgid "Notify change request in progress.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:1131
4340 msgid "Dependent services are running.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:1136
4344 msgid "Invalid service control.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:1141
4348 msgid "Service request timeout.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:1146
4352 msgid "Cannot create service thread.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:1151
4356 msgid "Service database locked.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:1156
4360 msgid "Service already running.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:1161
4364 msgid "Invalid service account.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:1166
4368 msgid "Service is disabled.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:1171
4372 msgid "Circular dependency.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:1176
4376 msgid "Service does not exist.\n"
4377 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4379 #: winerror.mc:1181
4380 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:1186
4384 msgid "Service not active.\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:1191
4388 msgid "Service controller connect failed.\n"
4389 msgstr ""
4391 #: winerror.mc:1196
4392 msgid "Exception in service.\n"
4393 msgstr ""
4395 #: winerror.mc:1201
4396 msgid "Database does not exist.\n"
4397 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4399 #: winerror.mc:1206
4400 msgid "Service-specific error.\n"
4401 msgstr ""
4403 #: winerror.mc:1211
4404 msgid "Process aborted.\n"
4405 msgstr ""
4407 #: winerror.mc:1216
4408 msgid "Service dependency failed.\n"
4409 msgstr ""
4411 #: winerror.mc:1221
4412 msgid "Service login failed.\n"
4413 msgstr ""
4415 #: winerror.mc:1226
4416 msgid "Service start-hang.\n"
4417 msgstr ""
4419 #: winerror.mc:1231
4420 msgid "Invalid service lock.\n"
4421 msgstr ""
4423 #: winerror.mc:1236
4424 msgid "Service marked for delete.\n"
4425 msgstr ""
4427 #: winerror.mc:1241
4428 msgid "Service exists.\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:1246
4432 msgid "System running last-known-good config.\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:1251
4436 msgid "Service dependency deleted.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:1256
4440 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:1261
4444 msgid "Service not started since last boot.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:1266
4448 msgid "Duplicate service name.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1271
4452 msgid "Different service account.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:1276
4456 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:1281
4460 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1286
4464 msgid "No recovery program for service.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1291
4468 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4469 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4471 #: winerror.mc:1296
4472 msgid "End of media.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1301
4476 msgid "Filemark detected.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1306
4480 msgid "Beginning of media.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1311
4484 msgid "Setmark detected.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1316
4488 msgid "No data detected.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1321
4492 msgid "Partition failure.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1326
4496 msgid "Invalid block length.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1331
4500 msgid "Device not partitioned.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:1336
4504 msgid "Unable to lock media.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:1341
4508 msgid "Unable to unload media.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:1346
4512 msgid "Media changed.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:1351
4516 msgid "I/O bus reset.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:1356
4520 msgid "No media in drive.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:1361
4524 msgid "No Unicode translation.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: winerror.mc:1366
4528 msgid "DLL init failed.\n"
4529 msgstr ""
4531 #: winerror.mc:1371
4532 msgid "Shutdown in progress.\n"
4533 msgstr ""
4535 #: winerror.mc:1376
4536 msgid "No shutdown in progress.\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:1381
4540 msgid "I/O device error.\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:1386
4544 msgid "No serial devices found.\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:1391
4548 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:1396
4552 msgid "Serial I/O completed.\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:1401
4556 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4557 msgstr ""
4559 #: winerror.mc:1406
4560 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:1411
4564 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:1416
4568 msgid "Unknown floppy error.\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:1421
4572 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:1426
4576 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: winerror.mc:1431
4580 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4581 msgstr ""
4583 #: winerror.mc:1436
4584 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4585 msgstr ""
4587 #: winerror.mc:1441
4588 msgid "End of tape media.\n"
4589 msgstr ""
4591 #: winerror.mc:1446
4592 msgid "Not enough server memory.\n"
4593 msgstr ""
4595 #: winerror.mc:1451
4596 msgid "Possible deadlock.\n"
4597 msgstr ""
4599 #: winerror.mc:1456
4600 msgid "Incorrect alignment.\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:1461
4604 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:1466
4608 msgid "Set-power-state failed.\n"
4609 msgstr ""
4611 #: winerror.mc:1471
4612 msgid "Too many links.\n"
4613 msgstr ""
4615 #: winerror.mc:1476
4616 msgid "Newer windows version needed.\n"
4617 msgstr ""
4619 #: winerror.mc:1481
4620 msgid "Wrong operating system.\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:1486
4624 msgid "Single-instance application.\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:1491
4628 msgid "Real-mode application.\n"
4629 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4631 #: winerror.mc:1496
4632 msgid "Invalid DLL.\n"
4633 msgstr ""
4635 #: winerror.mc:1501
4636 msgid "No associated application.\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:1506
4640 msgid "DDE failure.\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:1511
4644 msgid "DLL not found.\n"
4645 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4647 #: winerror.mc:1516
4648 msgid "Out of user handles.\n"
4649 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4651 #: winerror.mc:1521
4652 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4653 msgstr ""
4655 #: winerror.mc:1526
4656 msgid "The source element is empty.\n"
4657 msgstr ""
4659 #: winerror.mc:1531
4660 msgid "The destination element is full.\n"
4661 msgstr ""
4663 #: winerror.mc:1536
4664 msgid "The element address is invalid.\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:1541
4668 msgid "The magazine is not present.\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:1546
4672 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:1551
4676 msgid "The device requires cleaning.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:1556
4680 msgid "The device door is open.\n"
4681 msgstr "La printila pordo estas malfermita;\n"
4683 #: winerror.mc:1561
4684 msgid "The device is not connected.\n"
4685 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4687 #: winerror.mc:1566
4688 msgid "Element not found.\n"
4689 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4691 #: winerror.mc:1571
4692 msgid "No match found.\n"
4693 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4695 #: winerror.mc:1576
4696 msgid "Property set not found.\n"
4697 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4699 #: winerror.mc:1581
4700 msgid "Point not found.\n"
4701 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4703 #: winerror.mc:1586
4704 msgid "No running tracking service.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:1591
4708 msgid "No such volume ID.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:1596
4712 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:1601
4716 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:1606
4720 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:1611
4724 msgid "The journal is being deleted.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:1616
4728 msgid "The journal is not active.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: winerror.mc:1621
4732 msgid "Potential matching file found.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: winerror.mc:1626
4736 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: winerror.mc:1631
4740 msgid "Invalid device name.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:1636
4744 msgid "Connection unavailable.\n"
4745 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4747 #: winerror.mc:1641
4748 msgid "Device already remembered.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:1646
4752 msgid "No network or bad path.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:1651
4756 msgid "Invalid network provider name.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:1656
4760 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:1661
4764 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:1666
4768 msgid "Not a container.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:1671
4772 msgid "Extended error.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:1676
4776 msgid "Invalid group name.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1681
4780 msgid "Invalid computer name.\n"
4781 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4783 #: winerror.mc:1686
4784 msgid "Invalid event name.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:1691
4788 msgid "Invalid domain name.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1696
4792 msgid "Invalid service name.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:1701
4796 msgid "Invalid network name.\n"
4797 msgstr ""
4799 #: winerror.mc:1706
4800 msgid "Invalid share name.\n"
4801 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4803 #: winerror.mc:1716
4804 msgid "Invalid message name.\n"
4805 msgstr ""
4807 #: winerror.mc:1721
4808 msgid "Invalid message destination.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:1726
4812 msgid "Session credential conflict.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:1731
4816 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:1736
4820 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:1741
4824 msgid "No network.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:1746
4828 msgid "Operation canceled by user.\n"
4829 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4831 #: winerror.mc:1751
4832 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4836 msgid "Connection refused.\n"
4837 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4839 #: winerror.mc:1761
4840 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:1766
4844 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:1771
4848 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:1776
4852 msgid "Connection invalid.\n"
4853 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4855 #: winerror.mc:1781
4856 msgid "Connection is active.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:1786
4860 msgid "Network unreachable.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:1791
4864 msgid "Host unreachable.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:1796
4868 msgid "Protocol unreachable.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:1801
4872 msgid "Port unreachable.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:1806
4876 msgid "Request aborted.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1811
4880 msgid "Connection aborted.\n"
4881 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4883 #: winerror.mc:1816
4884 msgid "Please retry operation.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:1821
4888 msgid "Connection count limit reached.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1826
4892 msgid "Login time restriction.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:1831
4896 msgid "Login workstation restriction.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:1836
4900 msgid "Incorrect network address.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:1841
4904 msgid "Service already registered.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:1846
4908 msgid "Service not found.\n"
4909 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4911 #: winerror.mc:1851
4912 msgid "User not authenticated.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:1856
4916 msgid "User not logged on.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:1861
4920 msgid "Continue work in progress.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:1866
4924 msgid "Already initialised.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:1871
4928 msgid "No more local devices.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:1876
4932 msgid "The site does not exist.\n"
4933 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
4935 #: winerror.mc:1881
4936 msgid "The domain controller already exists.\n"
4937 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
4939 #: winerror.mc:1886
4940 msgid "Supported only when connected.\n"
4941 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
4943 #: winerror.mc:1891
4944 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1896
4948 msgid "The user profile is invalid.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:1901
4952 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:1906
4956 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1911
4960 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:1916
4964 msgid "No quotas for account.\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:1921
4968 msgid "Local user session key.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1926
4972 msgid "Password too complex for LM.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1931
4976 msgid "Unknown revision.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1936
4980 msgid "Incompatible revision levels.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1941
4984 msgid "Invalid owner.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1946
4988 msgid "Invalid primary group.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1951
4992 msgid "No impersonation token.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1956
4996 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1961
5000 msgid "No logon servers available.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1966
5004 msgid "No such logon session.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1971
5008 msgid "No such privilege.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1976
5012 msgid "Privilege not held.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: winerror.mc:1981
5016 msgid "Invalid account name.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1986
5020 msgid "User already exists.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1991
5024 msgid "No such user.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:1996
5028 msgid "Group already exists.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:2001
5032 msgid "No such group.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:2006
5036 msgid "User already in group.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: winerror.mc:2011
5040 msgid "User not in group.\n"
5041 msgstr ""
5043 #: winerror.mc:2016
5044 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5045 msgstr ""
5047 #: winerror.mc:2021
5048 msgid "Wrong password.\n"
5049 msgstr ""
5051 #: winerror.mc:2026
5052 msgid "Ill-formed password.\n"
5053 msgstr ""
5055 #: winerror.mc:2031
5056 msgid "Password restriction.\n"
5057 msgstr ""
5059 #: winerror.mc:2036
5060 msgid "Logon failure.\n"
5061 msgstr ""
5063 #: winerror.mc:2041
5064 msgid "Account restriction.\n"
5065 msgstr ""
5067 #: winerror.mc:2046
5068 msgid "Invalid logon hours.\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:2051
5072 msgid "Invalid workstation.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:2056
5076 msgid "Password expired.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:2061
5080 msgid "Account disabled.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:2066
5084 msgid "No security ID mapped.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:2071
5088 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:2076
5092 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:2081
5096 msgid "Invalid sub authority.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:2086
5100 msgid "Invalid ACL.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:2091
5104 msgid "Invalid SID.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:2096
5108 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:2101
5112 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:2106
5116 msgid "Server disabled.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:2111
5120 msgid "Server not disabled.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:2116
5124 msgid "Invalid ID authority.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:2121
5128 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:2126
5132 msgid "Invalid group attributes.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:2131
5136 msgid "Bad impersonation level.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:2136
5140 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:2141
5144 msgid "Bad validation class.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:2146
5148 msgid "Bad token type.\n"
5149 msgstr ""
5151 #: winerror.mc:2151
5152 msgid "No security on object.\n"
5153 msgstr ""
5155 #: winerror.mc:2156
5156 msgid "Can't access domain information.\n"
5157 msgstr ""
5159 #: winerror.mc:2161
5160 msgid "Invalid server state.\n"
5161 msgstr ""
5163 #: winerror.mc:2166
5164 msgid "Invalid domain state.\n"
5165 msgstr ""
5167 #: winerror.mc:2171
5168 msgid "Invalid domain role.\n"
5169 msgstr ""
5171 #: winerror.mc:2176
5172 msgid "No such domain.\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:2181
5176 msgid "Domain already exists.\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:2186
5180 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:2191
5184 msgid "Internal database corruption.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:2196
5188 msgid "Internal error.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:2201
5192 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:2206
5196 msgid "Bad descriptor format.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:2211
5200 msgid "Not a logon process.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:2216
5204 msgid "Logon session ID exists.\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:2221
5208 msgid "Unknown authentication package.\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:2226
5212 msgid "Bad logon session state.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:2231
5216 msgid "Logon session ID collision.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:2236
5220 msgid "Invalid logon type.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:2241
5224 msgid "Cannot impersonate.\n"
5225 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5227 #: winerror.mc:2246
5228 msgid "Invalid transaction state.\n"
5229 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5231 #: winerror.mc:2251
5232 msgid "Security DB commit failure.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:2256
5236 msgid "Account is built-in.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:2261
5240 msgid "Group is built-in.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:2266
5244 msgid "User is built-in.\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:2271
5248 msgid "Group is primary for user.\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:2276
5252 msgid "Token already in use.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: winerror.mc:2281
5256 msgid "No such local group.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: winerror.mc:2286
5260 msgid "User not in local group.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: winerror.mc:2291
5264 msgid "User already in local group.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: winerror.mc:2296
5268 msgid "Local group already exists.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5272 msgid "Logon type not granted.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: winerror.mc:2306
5276 msgid "Too many secrets.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: winerror.mc:2311
5280 msgid "Secret too long.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: winerror.mc:2316
5284 msgid "Internal security DB error.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:2321
5288 msgid "Too many context IDs.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:2331
5292 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:2336
5296 msgid "No such member.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:2341
5300 msgid "Invalid member.\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:2346
5304 msgid "Too many SIDs.\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:2351
5308 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:2356
5312 msgid "No inheritable components.\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:2361
5316 msgid "File or directory corrupt.\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:2366
5320 msgid "Disk is corrupt.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:2371
5324 msgid "No user session key.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:2376
5328 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:2381
5332 msgid "Wrong target name.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:2386
5336 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:2391
5340 msgid "Time skew between client and server.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:2396
5344 msgid "Invalid window handle.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:2401
5348 msgid "Invalid menu handle.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:2406
5352 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:2411
5356 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:2416
5360 msgid "Invalid hook handle.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:2421
5364 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:2426
5368 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:2431
5372 msgid "Can't find window class.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:2436
5376 msgid "Window owned by another thread.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:2441
5380 msgid "Hotkey already registered.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:2446
5384 msgid "Class already exists.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:2451
5388 msgid "Class does not exist.\n"
5389 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5391 #: winerror.mc:2456
5392 msgid "Class has open windows.\n"
5393 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5395 #: winerror.mc:2461
5396 msgid "Invalid index.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:2466
5400 msgid "Invalid icon handle.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:2471
5404 msgid "Private dialog index.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:2476
5408 msgid "List box ID not found.\n"
5409 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5411 #: winerror.mc:2481
5412 msgid "No wildcard characters.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: winerror.mc:2486
5416 msgid "Clipboard not open.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2491
5420 msgid "Hotkey not registered.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:2496
5424 msgid "Not a dialog window.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2501
5428 msgid "Control ID not found.\n"
5429 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5431 #: winerror.mc:2506
5432 msgid "Invalid combobox message.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2511
5436 msgid "Not a combobox window.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2516
5440 msgid "Invalid edit height.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2521
5444 msgid "DC not found.\n"
5445 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5447 #: winerror.mc:2526
5448 msgid "Invalid hook filter.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2531
5452 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2536
5456 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: winerror.mc:2541
5460 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2546
5464 msgid "Journal hook already set.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2551
5468 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2556
5472 msgid "Invalid list box message.\n"
5473 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5475 #: winerror.mc:2561
5476 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2566
5480 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2571
5484 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2576
5488 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2581
5492 msgid "Window has no system menu.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2586
5496 msgid "Invalid message box style.\n"
5497 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5499 #: winerror.mc:2591
5500 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5501 msgstr ""
5503 #: winerror.mc:2596
5504 msgid "Screen already locked.\n"
5505 msgstr ""
5507 #: winerror.mc:2601
5508 msgid "Window handles have different parents.\n"
5509 msgstr ""
5511 #: winerror.mc:2606
5512 msgid "Not a child window.\n"
5513 msgstr ""
5515 #: winerror.mc:2611
5516 msgid "Invalid GW command.\n"
5517 msgstr ""
5519 #: winerror.mc:2616
5520 msgid "Invalid thread ID.\n"
5521 msgstr ""
5523 #: winerror.mc:2621
5524 msgid "Not an MDI child window.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2626
5528 msgid "Popup menu already active.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2631
5532 msgid "No scrollbars.\n"
5533 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5535 #: winerror.mc:2636
5536 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2641
5540 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2646
5544 msgid "No system resources.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2651
5548 msgid "No non-paged system resources.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2656
5552 msgid "No paged system resources.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2661
5556 msgid "No working set quota.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2666
5560 msgid "No page file quota.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2671
5564 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:2676
5568 msgid "Menu item not found.\n"
5569 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5571 #: winerror.mc:2681
5572 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5573 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5575 #: winerror.mc:2686
5576 msgid "Hook type not allowed.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2691
5580 msgid "Interactive window station required.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2696
5584 msgid "Timeout.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2701
5588 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5589 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5591 #: winerror.mc:2706
5592 msgid "Event log file corrupt.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2711
5596 msgid "Event log can't start.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2716
5600 msgid "Event log file full.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: winerror.mc:2721
5604 msgid "Event log file changed.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2726
5608 msgid "Installer service failed.\n"
5609 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5611 #: winerror.mc:2731
5612 msgid "Installation aborted by user.\n"
5613 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5615 #: winerror.mc:2736
5616 msgid "Installation failure.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2741
5620 msgid "Installation suspended.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: winerror.mc:2746
5624 msgid "Unknown product.\n"
5625 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5627 #: winerror.mc:2751
5628 msgid "Unknown feature.\n"
5629 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5631 #: winerror.mc:2756
5632 msgid "Unknown component.\n"
5633 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5635 #: winerror.mc:2761
5636 msgid "Unknown property.\n"
5637 msgstr "Nekonata eco.\n"
5639 #: winerror.mc:2766
5640 msgid "Invalid handle state.\n"
5641 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5643 #: winerror.mc:2771
5644 msgid "Bad configuration.\n"
5645 msgstr "Erara agordo.\n"
5647 #: winerror.mc:2776
5648 msgid "Index is missing.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2781
5652 msgid "Installation source is missing.\n"
5653 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5655 #: winerror.mc:2786
5656 msgid "Wrong installation package version.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: winerror.mc:2791
5660 msgid "Product uninstalled.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: winerror.mc:2796
5664 msgid "Invalid query syntax.\n"
5665 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5667 #: winerror.mc:2801
5668 msgid "Invalid field.\n"
5669 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5671 #: winerror.mc:2806
5672 msgid "Device removed.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2811
5676 msgid "Installation already running.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2816
5680 msgid "Installation package failed to open.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2821
5684 msgid "Installation package is invalid.\n"
5685 msgstr ""
5687 #: winerror.mc:2826
5688 msgid "Installer user interface failed.\n"
5689 msgstr ""
5691 #: winerror.mc:2831
5692 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5693 msgstr ""
5695 #: winerror.mc:2836
5696 msgid "Installation language not supported.\n"
5697 msgstr ""
5699 #: winerror.mc:2841
5700 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5701 msgstr ""
5703 #: winerror.mc:2846
5704 msgid "Installation package rejected.\n"
5705 msgstr ""
5707 #: winerror.mc:2851
5708 msgid "Function could not be called.\n"
5709 msgstr ""
5711 #: winerror.mc:2856
5712 msgid "Function failed.\n"
5713 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5715 #: winerror.mc:2861
5716 msgid "Invalid table.\n"
5717 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5719 #: winerror.mc:2866
5720 msgid "Data type mismatch.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5724 msgid "Unsupported type.\n"
5725 msgstr ""
5727 #: winerror.mc:2876
5728 msgid "Creation failed.\n"
5729 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5731 #: winerror.mc:2881
5732 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2886
5736 msgid "Installation platform not supported.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2891
5740 msgid "Installer not used.\n"
5741 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5743 #: winerror.mc:2896
5744 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2901
5748 msgid "Invalid patch package.\n"
5749 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5751 #: winerror.mc:2906
5752 msgid "Unsupported patch package.\n"
5753 msgstr ""
5755 #: winerror.mc:2911
5756 msgid "Another version is installed.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: winerror.mc:2916
5760 msgid "Invalid command line.\n"
5761 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5763 #: winerror.mc:2921
5764 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: winerror.mc:2926
5768 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: winerror.mc:2931
5772 msgid "Invalid string binding.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: winerror.mc:2936
5776 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2941
5780 msgid "Invalid binding.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: winerror.mc:2946
5784 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: winerror.mc:2951
5788 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: winerror.mc:2956
5792 msgid "Invalid string UUID.\n"
5793 msgstr ""
5795 #: winerror.mc:2961
5796 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5797 msgstr ""
5799 #: winerror.mc:2966
5800 msgid "Invalid network address.\n"
5801 msgstr ""
5803 #: winerror.mc:2971
5804 msgid "No endpoint found.\n"
5805 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5807 #: winerror.mc:2976
5808 msgid "Invalid timeout value.\n"
5809 msgstr ""
5811 #: winerror.mc:2981
5812 msgid "Object UUID not found.\n"
5813 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5815 #: winerror.mc:2986
5816 msgid "UUID already registered.\n"
5817 msgstr ""
5819 #: winerror.mc:2991
5820 msgid "UUID type already registered.\n"
5821 msgstr ""
5823 #: winerror.mc:2996
5824 msgid "Server already listening.\n"
5825 msgstr ""
5827 #: winerror.mc:3001
5828 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5829 msgstr ""
5831 #: winerror.mc:3006
5832 msgid "RPC server not listening.\n"
5833 msgstr ""
5835 #: winerror.mc:3011
5836 msgid "Unknown manager type.\n"
5837 msgstr ""
5839 #: winerror.mc:3016
5840 msgid "Unknown interface.\n"
5841 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5843 #: winerror.mc:3021
5844 msgid "No bindings.\n"
5845 msgstr ""
5847 #: winerror.mc:3026
5848 msgid "No protocol sequences.\n"
5849 msgstr ""
5851 #: winerror.mc:3031
5852 msgid "Can't create endpoint.\n"
5853 msgstr ""
5855 #: winerror.mc:3036
5856 msgid "Out of resources.\n"
5857 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5859 #: winerror.mc:3041
5860 msgid "RPC server unavailable.\n"
5861 msgstr ""
5863 #: winerror.mc:3046
5864 msgid "RPC server too busy.\n"
5865 msgstr ""
5867 #: winerror.mc:3051
5868 msgid "Invalid network options.\n"
5869 msgstr ""
5871 #: winerror.mc:3056
5872 msgid "No RPC call active.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:3061
5876 msgid "RPC call failed.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:3066
5880 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:3071
5884 msgid "RPC protocol error.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:3076
5888 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:3086
5892 msgid "Invalid tag.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:3091
5896 msgid "Invalid array bounds.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:3096
5900 msgid "No entry name.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:3101
5904 msgid "Invalid name syntax.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:3106
5908 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:3111
5912 msgid "No network address.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: winerror.mc:3116
5916 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:3121
5920 msgid "Unknown authentication type.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:3126
5924 msgid "Maximum calls too low.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:3131
5928 msgid "String too long.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:3136
5932 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: winerror.mc:3141
5936 msgid "Procedure number out of range.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:3146
5940 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: winerror.mc:3151
5944 msgid "Unknown authentication service.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:3156
5948 msgid "Unknown authentication level.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:3161
5952 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: winerror.mc:3166
5956 msgid "Unknown authorisation service.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: winerror.mc:3171
5960 msgid "Invalid entry.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: winerror.mc:3176
5964 msgid "Can't perform operation.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:3181
5968 msgid "Endpoints not registered.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:3186
5972 msgid "Nothing to export.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:3191
5976 msgid "Incomplete name.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:3196
5980 msgid "Invalid version option.\n"
5981 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
5983 #: winerror.mc:3201
5984 msgid "No more members.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:3206
5988 msgid "Not all objects unexported.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:3211
5992 msgid "Interface not found.\n"
5993 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
5995 #: winerror.mc:3216
5996 msgid "Entry already exists.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:3221
6000 msgid "Entry not found.\n"
6001 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6003 #: winerror.mc:3226
6004 msgid "Name service unavailable.\n"
6005 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6007 #: winerror.mc:3231
6008 msgid "Invalid network address family.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:3236
6012 msgid "Operation not supported.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:3241
6016 msgid "No security context available.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:3246
6020 msgid "RPCInternal error.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:3251
6024 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:3256
6028 msgid "Address error.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:3261
6032 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:3266
6036 msgid "Floating-point underflow.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:3271
6040 msgid "Floating-point overflow.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:3276
6044 msgid "No more entries.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:3281
6048 msgid "Character translation table open failed.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:3286
6052 msgid "Character translation table file too small.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:3291
6056 msgid "Null context handle.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:3296
6060 msgid "Context handle damaged.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: winerror.mc:3301
6064 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: winerror.mc:3306
6068 msgid "Cannot get call handle.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: winerror.mc:3311
6072 msgid "Null reference pointer.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: winerror.mc:3316
6076 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: winerror.mc:3321
6080 msgid "Byte count too small.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:3326
6084 msgid "Bad stub data.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: winerror.mc:3331
6088 msgid "Invalid user buffer.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: winerror.mc:3336
6092 msgid "Unrecognised media.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: winerror.mc:3341
6096 msgid "No trust secret.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: winerror.mc:3346
6100 msgid "No trust SAM account.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: winerror.mc:3351
6104 msgid "Trusted domain failure.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:3356
6108 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3361
6112 msgid "Trust logon failure.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3366
6116 msgid "RPC call already in progress.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3371
6120 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3376
6124 msgid "Account expired.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3381
6128 msgid "Redirector has open handles.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3386
6132 msgid "Printer driver already installed.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: winerror.mc:3391
6136 msgid "Unknown port.\n"
6137 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6139 #: winerror.mc:3396
6140 msgid "Unknown printer driver.\n"
6141 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6143 #: winerror.mc:3401
6144 msgid "Unknown print processor.\n"
6145 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6147 #: winerror.mc:3406
6148 msgid "Invalid separator file.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: winerror.mc:3411
6152 msgid "Invalid priority.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: winerror.mc:3416
6156 msgid "Invalid printer name.\n"
6157 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6159 #: winerror.mc:3421
6160 msgid "Printer already exists.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: winerror.mc:3426
6164 msgid "Invalid printer command.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3431
6168 msgid "Invalid data type.\n"
6169 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6171 #: winerror.mc:3436
6172 msgid "Invalid environment.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3441
6176 msgid "No more bindings.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3446
6180 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3451
6184 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3456
6188 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3461
6192 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3466
6196 msgid "Server has open handles.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3471
6200 msgid "Resource data not found.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3476
6204 msgid "Resource type not found.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3481
6208 msgid "Resource name not found.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3486
6212 msgid "Resource language not found.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3491
6216 msgid "Not enough quota.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: winerror.mc:3496
6220 msgid "No interfaces.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3501
6224 msgid "RPC call canceled.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3506
6228 msgid "Binding incomplete.\n"
6229 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6231 #: winerror.mc:3511
6232 msgid "RPC comm failure.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: winerror.mc:3516
6236 msgid "Unsupported authorisation level.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: winerror.mc:3521
6240 msgid "No principal name registered.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: winerror.mc:3526
6244 msgid "Not an RPC error.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: winerror.mc:3531
6248 msgid "UUID is local only.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: winerror.mc:3536
6252 msgid "Security package error.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: winerror.mc:3541
6256 msgid "Thread not canceled.\n"
6257 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6259 #: winerror.mc:3546
6260 msgid "Invalid handle operation.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: winerror.mc:3551
6264 msgid "Wrong serialising package version.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: winerror.mc:3556
6268 msgid "Wrong stub version.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: winerror.mc:3561
6272 msgid "Invalid pipe object.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: winerror.mc:3566
6276 msgid "Wrong pipe order.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: winerror.mc:3571
6280 msgid "Wrong pipe version.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3576
6284 msgid "Group member not found.\n"
6285 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6287 #: winerror.mc:3581
6288 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6289 msgstr ""
6291 #: winerror.mc:3586
6292 msgid "Invalid object.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: winerror.mc:3591
6296 msgid "Invalid time.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: winerror.mc:3596
6300 msgid "Invalid form name.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: winerror.mc:3601
6304 msgid "Invalid form size.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: winerror.mc:3606
6308 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: winerror.mc:3611
6312 msgid "Printer deleted.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: winerror.mc:3616
6316 msgid "Invalid printer state.\n"
6317 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6319 #: winerror.mc:3621
6320 msgid "User must change password.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: winerror.mc:3626
6324 msgid "Domain controller not found.\n"
6325 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6327 #: winerror.mc:3631
6328 msgid "Account locked out.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: winerror.mc:3636
6332 msgid "Invalid pixel format.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: winerror.mc:3641
6336 msgid "Invalid driver.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3646
6340 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6341 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6343 #: winerror.mc:3651
6344 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3656
6348 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3661
6352 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3666
6356 msgid "RPC pipe closed.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: winerror.mc:3671
6360 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: winerror.mc:3676
6364 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3681
6368 msgid "No site name available.\n"
6369 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6371 #: winerror.mc:3686
6372 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3691
6376 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6377 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6379 #: winerror.mc:3696
6380 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: winerror.mc:3701
6384 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: winerror.mc:3706
6388 msgid "The interface could not be exported.\n"
6389 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6391 #: winerror.mc:3711
6392 msgid "The profile could not be added.\n"
6393 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6395 #: winerror.mc:3716
6396 msgid "The profile element could not be added.\n"
6397 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6399 #: winerror.mc:3721
6400 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6401 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6403 #: winerror.mc:3726
6404 msgid "The group element could not be added.\n"
6405 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6407 #: winerror.mc:3731
6408 msgid "The group element could not be removed.\n"
6409 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6411 #: winerror.mc:3736
6412 msgid "The username could not be found.\n"
6413 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6415 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6416 msgid "Local Port"
6417 msgstr "Loka Pordo"
6419 #: localspl.rc:29
6420 msgid "Local Monitor"
6421 msgstr ""
6423 #: localui.rc:36
6424 msgid "Add a Local Port"
6425 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6427 #: localui.rc:39
6428 msgid "&Enter the port name to add:"
6429 msgstr ""
6431 #: localui.rc:48
6432 msgid "Configure LPT Port"
6433 msgstr ""
6435 #: localui.rc:51
6436 msgid "Timeout (seconds)"
6437 msgstr ""
6439 #: localui.rc:52
6440 msgid "&Transmission Retry:"
6441 msgstr ""
6443 #: localui.rc:29
6444 msgid "'%s' is not a valid port name"
6445 msgstr ""
6447 #: localui.rc:30
6448 msgid "Port %s already exists"
6449 msgstr ""
6451 #: localui.rc:31
6452 msgid "This port has no options to configure"
6453 msgstr ""
6455 #: mapi32.rc:28
6456 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6457 msgstr ""
6459 #: mapi32.rc:29
6460 msgid "Send Mail"
6461 msgstr ""
6463 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6464 msgid "Enter Network Password"
6465 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6467 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6468 msgid "Please enter your username and password:"
6469 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6471 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6472 msgid "Proxy"
6473 msgstr "Prokurilo"
6475 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6476 msgid "User"
6477 msgstr "Uzanto"
6479 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6480 msgid "Password"
6481 msgstr "Pasvorto"
6483 #: mpr.rc:44
6484 msgid "&Save this password (Insecure)"
6485 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6487 #: mpr.rc:27
6488 msgid "Entire Network"
6489 msgstr "Tuta Reto"
6491 #: msacm32.rc:27
6492 msgid "Sound Selection"
6493 msgstr "Sona elekto"
6495 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6496 msgid "&Save As..."
6497 msgstr "Konservu &kiel..."
6499 #: msacm32.rc:39
6500 msgid "&Format:"
6501 msgstr "&Formato:"
6503 #: msacm32.rc:44
6504 msgid "&Attributes:"
6505 msgstr "&Atributoj:"
6507 #: mshtml.rc:37
6508 msgid "Hyperlink"
6509 msgstr ""
6511 #: mshtml.rc:40
6512 msgid "Hyperlink Information"
6513 msgstr "Ligilaj informoj"
6515 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6516 msgid "&Type:"
6517 msgstr "&Tipo:"
6519 #: mshtml.rc:43
6520 msgid "&URL:"
6521 msgstr ""
6523 #: mshtml.rc:31
6524 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6525 msgstr ""
6527 #: mshtml.rc:32
6528 msgid "HTML Document"
6529 msgstr ""
6531 #: mshtml.rc:26
6532 msgid "Downloading from %s..."
6533 msgstr ""
6535 #: mshtml.rc:25
6536 msgid "Done"
6537 msgstr ""
6539 #: msi.rc:27
6540 msgid ""
6541 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6542 "file path and try again."
6543 msgstr ""
6545 #: msi.rc:28
6546 msgid "path %s not found"
6547 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6549 #: msi.rc:29
6550 msgid "insert disk %s"
6551 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6553 #: msi.rc:30
6554 msgid ""
6555 "Windows Installer %s\n"
6556 "\n"
6557 "Usage:\n"
6558 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6559 "\n"
6560 "Install a product:\n"
6561 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6562 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6563 "\t/a package [property]\n"
6564 "Repair an installation:\n"
6565 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6566 "Uninstall a product:\n"
6567 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6568 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6569 "Advertise a product:\n"
6570 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6571 "Apply a patch:\n"
6572 "\t/p patch_package [property]\n"
6573 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6574 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6575 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6576 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6577 "Register MSI Service:\n"
6578 "\t/y\n"
6579 "Unregister MSI Service:\n"
6580 "\t/z\n"
6581 "Display this help:\n"
6582 "\t/help\n"
6583 "\t/?\n"
6584 msgstr ""
6586 #: msi.rc:57
6587 msgid "enter which folder contains %s"
6588 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6590 #: msi.rc:58
6591 msgid "install source for feature missing"
6592 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6594 #: msi.rc:59
6595 msgid "network drive for feature missing"
6596 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6598 #: msi.rc:60
6599 msgid "feature from:"
6600 msgstr "taŭgeco el:"
6602 #: msi.rc:61
6603 msgid "choose which folder contains %s"
6604 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6606 #: msrle32.rc:28
6607 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6608 msgstr ""
6610 #: msrle32.rc:29
6611 msgid ""
6612 "Wine MS-RLE video codec\n"
6613 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6614 msgstr ""
6616 #: msvfw32.rc:30
6617 msgid "Video Compression"
6618 msgstr ""
6620 #: msvfw32.rc:36
6621 msgid "&Compressor:"
6622 msgstr ""
6624 #: msvfw32.rc:39
6625 msgid "Con&figure..."
6626 msgstr "A&gordi..."
6628 #: msvfw32.rc:40
6629 msgid "&About"
6630 msgstr "&Pri"
6632 #: msvfw32.rc:44
6633 msgid "Compression &Quality:"
6634 msgstr ""
6636 #: msvfw32.rc:46
6637 msgid "&Key Frame Every"
6638 msgstr ""
6640 #: msvfw32.rc:50
6641 msgid "&Data Rate"
6642 msgstr "&Datuma rapido"
6644 #: msvfw32.rc:52
6645 msgid "kB/s"
6646 msgstr "kB/s"
6648 #: msvfw32.rc:25
6649 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6650 msgstr ""
6652 #: msvidc32.rc:26
6653 msgid "Wine Video 1 video codec"
6654 msgstr ""
6656 #: oleacc.rc:27
6657 msgid "unknown object"
6658 msgstr ""
6660 #: oleacc.rc:28
6661 msgid "title bar"
6662 msgstr "Titolzono"
6664 #: oleacc.rc:29
6665 msgid "menu bar"
6666 msgstr ""
6668 #: oleacc.rc:30
6669 msgid "scroll bar"
6670 msgstr ""
6672 #: oleacc.rc:31
6673 msgid "grip"
6674 msgstr ""
6676 #: oleacc.rc:32
6677 msgid "sound"
6678 msgstr ""
6680 #: oleacc.rc:33
6681 msgid "cursor"
6682 msgstr ""
6684 #: oleacc.rc:34
6685 msgid "caret"
6686 msgstr ""
6688 #: oleacc.rc:35
6689 msgid "alert"
6690 msgstr ""
6692 #: oleacc.rc:36
6693 msgid "window"
6694 msgstr "fenestro"
6696 #: oleacc.rc:37
6697 msgid "client"
6698 msgstr ""
6700 #: oleacc.rc:38
6701 msgid "popup menu"
6702 msgstr ""
6704 #: oleacc.rc:39
6705 msgid "menu item"
6706 msgstr ""
6708 #: oleacc.rc:40
6709 msgid "tool tip"
6710 msgstr ""
6712 #: oleacc.rc:41
6713 msgid "application"
6714 msgstr "programo"
6716 #: oleacc.rc:42
6717 msgid "document"
6718 msgstr ""
6720 #: oleacc.rc:43
6721 msgid "pane"
6722 msgstr ""
6724 #: oleacc.rc:44
6725 msgid "chart"
6726 msgstr ""
6728 #: oleacc.rc:45
6729 msgid "dialog"
6730 msgstr ""
6732 #: oleacc.rc:46
6733 msgid "border"
6734 msgstr ""
6736 #: oleacc.rc:47
6737 msgid "grouping"
6738 msgstr ""
6740 #: oleacc.rc:48
6741 msgid "separator"
6742 msgstr "apartigilo"
6744 #: oleacc.rc:49
6745 msgid "tool bar"
6746 msgstr ""
6748 #: oleacc.rc:50
6749 msgid "status bar"
6750 msgstr ""
6752 #: oleacc.rc:51
6753 msgid "table"
6754 msgstr ""
6756 #: oleacc.rc:52
6757 msgid "column header"
6758 msgstr ""
6760 #: oleacc.rc:53
6761 msgid "row header"
6762 msgstr ""
6764 #: oleacc.rc:54
6765 msgid "column"
6766 msgstr ""
6768 #: oleacc.rc:55
6769 msgid "row"
6770 msgstr ""
6772 #: oleacc.rc:56
6773 msgid "cell"
6774 msgstr ""
6776 #: oleacc.rc:57
6777 msgid "link"
6778 msgstr ""
6780 #: oleacc.rc:58
6781 msgid "help balloon"
6782 msgstr ""
6784 #: oleacc.rc:59
6785 msgid "character"
6786 msgstr ""
6788 #: oleacc.rc:60
6789 msgid "list"
6790 msgstr ""
6792 #: oleacc.rc:61
6793 msgid "list item"
6794 msgstr ""
6796 #: oleacc.rc:62
6797 msgid "outline"
6798 msgstr ""
6800 #: oleacc.rc:63
6801 msgid "outline item"
6802 msgstr ""
6804 #: oleacc.rc:64
6805 msgid "page tab"
6806 msgstr ""
6808 #: oleacc.rc:65
6809 msgid "property page"
6810 msgstr ""
6812 #: oleacc.rc:66
6813 msgid "indicator"
6814 msgstr ""
6816 #: oleacc.rc:67
6817 msgid "graphic"
6818 msgstr ""
6820 #: oleacc.rc:68
6821 msgid "static text"
6822 msgstr ""
6824 #: oleacc.rc:69
6825 msgid "text"
6826 msgstr ""
6828 #: oleacc.rc:70
6829 msgid "push button"
6830 msgstr ""
6832 #: oleacc.rc:71
6833 msgid "check button"
6834 msgstr ""
6836 #: oleacc.rc:72
6837 msgid "radio button"
6838 msgstr ""
6840 #: oleacc.rc:73
6841 msgid "combo box"
6842 msgstr ""
6844 #: oleacc.rc:74
6845 msgid "drop down"
6846 msgstr ""
6848 #: oleacc.rc:75
6849 msgid "progress bar"
6850 msgstr ""
6852 #: oleacc.rc:76
6853 msgid "dial"
6854 msgstr ""
6856 #: oleacc.rc:77
6857 msgid "hot key field"
6858 msgstr ""
6860 #: oleacc.rc:78
6861 msgid "slider"
6862 msgstr ""
6864 #: oleacc.rc:79
6865 msgid "spin box"
6866 msgstr ""
6868 #: oleacc.rc:80
6869 msgid "diagram"
6870 msgstr ""
6872 #: oleacc.rc:81
6873 msgid "animation"
6874 msgstr "animaciaĵo"
6876 #: oleacc.rc:82
6877 msgid "equation"
6878 msgstr ""
6880 #: oleacc.rc:83
6881 msgid "drop down button"
6882 msgstr ""
6884 #: oleacc.rc:84
6885 msgid "menu button"
6886 msgstr ""
6888 #: oleacc.rc:85
6889 msgid "grid drop down button"
6890 msgstr ""
6892 #: oleacc.rc:86
6893 msgid "white space"
6894 msgstr ""
6896 #: oleacc.rc:87
6897 msgid "page tab list"
6898 msgstr ""
6900 #: oleacc.rc:88
6901 msgid "clock"
6902 msgstr "horloĝo"
6904 #: oleacc.rc:89
6905 msgid "split button"
6906 msgstr ""
6908 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6909 msgid "IP address"
6910 msgstr ""
6912 #: oleacc.rc:91
6913 msgid "outline button"
6914 msgstr ""
6916 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6917 msgid "True"
6918 msgstr "Vere"
6920 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6921 msgid "False"
6922 msgstr ""
6924 #: oleaut32.rc:31
6925 msgid "On"
6926 msgstr "Ŝaltita"
6928 #: oleaut32.rc:32
6929 msgid "Off"
6930 msgstr "Malŝaltita"
6932 #: oledlg.rc:48
6933 msgid "Insert Object"
6934 msgstr ""
6936 #: oledlg.rc:54
6937 msgid "Object Type:"
6938 msgstr ""
6940 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
6941 msgid "Result"
6942 msgstr ""
6944 #: oledlg.rc:58
6945 msgid "Create New"
6946 msgstr "Krei Novan"
6948 #: oledlg.rc:60
6949 msgid "Create Control"
6950 msgstr "Regado"
6952 #: oledlg.rc:62
6953 msgid "Create From File"
6954 msgstr "Krei Novan Dosieron"
6956 #: oledlg.rc:65
6957 msgid "&Add Control..."
6958 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
6960 #: oledlg.rc:66
6961 msgid "Display As Icon"
6962 msgstr ""
6964 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
6965 msgid "Browse..."
6966 msgstr ""
6968 #: oledlg.rc:69
6969 msgid "File:"
6970 msgstr "Dosiero:"
6972 #: oledlg.rc:75
6973 msgid "Paste Special"
6974 msgstr ""
6976 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
6977 msgid "Source:"
6978 msgstr "Fonto:"
6980 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
6981 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6982 msgid "&Paste"
6983 msgstr "&Alglui"
6985 #: oledlg.rc:81
6986 msgid "Paste &Link"
6987 msgstr "Alglui &ligilon"
6989 #: oledlg.rc:83
6990 msgid "&As:"
6991 msgstr "&Kiel:"
6993 #: oledlg.rc:90
6994 msgid "&Display As Icon"
6995 msgstr ""
6997 #: oledlg.rc:92
6998 msgid "Change &Icon..."
6999 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7001 #: oledlg.rc:25
7002 msgid "Insert a new %s object into your document"
7003 msgstr ""
7005 #: oledlg.rc:26
7006 msgid ""
7007 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7008 "may activate it using the program which created it."
7009 msgstr ""
7011 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7012 msgid "Browse"
7013 msgstr ""
7015 #: oledlg.rc:28
7016 msgid ""
7017 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7018 "control."
7019 msgstr ""
7021 #: oledlg.rc:29
7022 msgid "Add Control"
7023 msgstr ""
7025 #: oledlg.rc:34
7026 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7027 msgstr ""
7029 #: oledlg.rc:35
7030 msgid ""
7031 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7032 "activate it using %s."
7033 msgstr ""
7035 #: oledlg.rc:36
7036 msgid ""
7037 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7038 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7039 msgstr ""
7041 #: oledlg.rc:37
7042 msgid ""
7043 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7044 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7045 "your document."
7046 msgstr ""
7048 #: oledlg.rc:38
7049 msgid ""
7050 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7051 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7052 "in your document."
7053 msgstr ""
7055 #: oledlg.rc:39
7056 msgid ""
7057 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7058 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7059 "be reflected in your document."
7060 msgstr ""
7062 #: oledlg.rc:40
7063 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7064 msgstr ""
7066 #: oledlg.rc:41
7067 msgid "Unknown Type"
7068 msgstr ""
7070 #: oledlg.rc:42
7071 msgid "Unknown Source"
7072 msgstr ""
7074 #: oledlg.rc:43
7075 msgid "the program which created it"
7076 msgstr ""
7078 #: sane.rc:41
7079 msgid "Scanning"
7080 msgstr ""
7082 #: sane.rc:44
7083 msgid "SCANNING... Please Wait"
7084 msgstr ""
7086 #: sane.rc:31
7087 msgctxt "unit: pixels"
7088 msgid "px"
7089 msgstr ""
7091 #: sane.rc:32
7092 msgctxt "unit: bits"
7093 msgid "b"
7094 msgstr ""
7096 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7097 msgctxt "unit: dots/inch"
7098 msgid "dpi"
7099 msgstr ""
7101 #: sane.rc:35
7102 msgctxt "unit: percent"
7103 msgid "%"
7104 msgstr ""
7106 #: sane.rc:36
7107 msgctxt "unit: microseconds"
7108 msgid "us"
7109 msgstr ""
7111 #: serialui.rc:25
7112 msgid "Settings for %s"
7113 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7115 #: serialui.rc:28
7116 msgid "Baud Rate"
7117 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7119 #: serialui.rc:30
7120 msgid "Parity"
7121 msgstr "Pareco"
7123 #: serialui.rc:32
7124 msgid "Flow Control"
7125 msgstr "Flua regado"
7127 #: serialui.rc:34
7128 msgid "Data Bits"
7129 msgstr "Datenbitoj"
7131 #: serialui.rc:36
7132 msgid "Stop Bits"
7133 msgstr "Haltbitoj"
7135 #: setupapi.rc:36
7136 msgid "Copying Files..."
7137 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7139 #: setupapi.rc:42
7140 msgid "Destination:"
7141 msgstr "Finpunkto:"
7143 #: setupapi.rc:49
7144 msgid "Files Needed"
7145 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7147 #: setupapi.rc:52
7148 msgid ""
7149 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7150 "make sure the correct drive is selected below"
7151 msgstr ""
7153 #: setupapi.rc:54
7154 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7155 msgstr ""
7157 #: setupapi.rc:28
7158 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7159 msgstr ""
7161 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7162 msgid "Unknown"
7163 msgstr ""
7165 #: setupapi.rc:30
7166 msgid "Copy files from:"
7167 msgstr ""
7169 #: setupapi.rc:31
7170 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7171 msgstr ""
7173 #: shdoclc.rc:39
7174 msgid "F&orward"
7175 msgstr ""
7177 #: shdoclc.rc:41
7178 msgid "&Save Background As..."
7179 msgstr ""
7181 #: shdoclc.rc:42
7182 msgid "Set As Back&ground"
7183 msgstr ""
7185 #: shdoclc.rc:43
7186 msgid "&Copy Background"
7187 msgstr ""
7189 #: shdoclc.rc:44
7190 msgid "Set as &Desktop Item"
7191 msgstr ""
7193 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7194 msgid "Select &All"
7195 msgstr "Elektu ĉion"
7197 #: shdoclc.rc:49
7198 msgid "Create Shor&tcut"
7199 msgstr ""
7201 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7202 msgid "Add to &Favorites..."
7203 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7205 #: shdoclc.rc:51
7206 msgid "&View Source"
7207 msgstr ""
7209 #: shdoclc.rc:53
7210 msgid "&Encoding"
7211 msgstr ""
7213 #: shdoclc.rc:55
7214 msgid "Pr&int"
7215 msgstr ""
7217 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7218 msgid "&Open Link"
7219 msgstr ""
7221 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7222 msgid "Open Link in &New Window"
7223 msgstr ""
7225 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7226 msgid "Save Target &As..."
7227 msgstr ""
7229 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7230 msgid "&Print Target"
7231 msgstr ""
7233 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7234 msgid "S&how Picture"
7235 msgstr ""
7237 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7238 msgid "&Save Picture As..."
7239 msgstr ""
7241 #: shdoclc.rc:70
7242 msgid "&E-mail Picture..."
7243 msgstr ""
7245 #: shdoclc.rc:71
7246 msgid "Pr&int Picture..."
7247 msgstr ""
7249 #: shdoclc.rc:72
7250 msgid "&Go to My Pictures"
7251 msgstr ""
7253 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7254 msgid "Set as Back&ground"
7255 msgstr ""
7257 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7258 msgid "Set as &Desktop Item..."
7259 msgstr ""
7261 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7262 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7263 msgid "Cu&t"
7264 msgstr "El&tondu"
7266 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7267 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7268 #: wordpad.rc:102
7269 msgid "&Copy"
7270 msgstr "&Kopiu"
7272 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7273 msgid "Copy Shor&tcut"
7274 msgstr ""
7276 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7277 msgid "P&roperties"
7278 msgstr "&Ecoj"
7280 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7281 msgid "&Undo"
7282 msgstr "&Nuligu"
7284 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7285 msgid "&Delete"
7286 msgstr "&Forigi"
7288 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7289 msgid "&Select"
7290 msgstr ""
7292 #: shdoclc.rc:102
7293 msgid "&Cell"
7294 msgstr ""
7296 #: shdoclc.rc:103
7297 msgid "&Row"
7298 msgstr ""
7300 #: shdoclc.rc:104
7301 msgid "&Column"
7302 msgstr ""
7304 #: shdoclc.rc:105
7305 msgid "&Table"
7306 msgstr ""
7308 #: shdoclc.rc:108
7309 msgid "&Cell Properties"
7310 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7312 #: shdoclc.rc:109
7313 msgid "&Table Properties"
7314 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7316 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7317 msgid "Paste"
7318 msgstr "Enmetu"
7320 #: shdoclc.rc:118
7321 msgid "&Print"
7322 msgstr "&Presu"
7324 #: shdoclc.rc:125
7325 msgid "Open in &New Window"
7326 msgstr ""
7328 #: shdoclc.rc:129
7329 msgid "Cut"
7330 msgstr ""
7332 #: shdoclc.rc:152
7333 msgid "&Save Video As..."
7334 msgstr ""
7336 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7337 msgid "Play"
7338 msgstr ""
7340 #: shdoclc.rc:189
7341 msgid "Rewind"
7342 msgstr ""
7344 #: shdoclc.rc:196
7345 msgid "Trace Tags"
7346 msgstr ""
7348 #: shdoclc.rc:197
7349 msgid "Resource Failures"
7350 msgstr ""
7352 #: shdoclc.rc:198
7353 msgid "Dump Tracking Info"
7354 msgstr ""
7356 #: shdoclc.rc:199
7357 msgid "Debug Break"
7358 msgstr ""
7360 #: shdoclc.rc:200
7361 msgid "Debug View"
7362 msgstr ""
7364 #: shdoclc.rc:201
7365 msgid "Dump Tree"
7366 msgstr ""
7368 #: shdoclc.rc:202
7369 msgid "Dump Lines"
7370 msgstr ""
7372 #: shdoclc.rc:203
7373 msgid "Dump DisplayTree"
7374 msgstr ""
7376 #: shdoclc.rc:204
7377 msgid "Dump FormatCaches"
7378 msgstr ""
7380 #: shdoclc.rc:205
7381 msgid "Dump LayoutRects"
7382 msgstr ""
7384 #: shdoclc.rc:206
7385 msgid "Memory Monitor"
7386 msgstr ""
7388 #: shdoclc.rc:207
7389 msgid "Performance Meters"
7390 msgstr ""
7392 #: shdoclc.rc:208
7393 msgid "Save HTML"
7394 msgstr ""
7396 #: shdoclc.rc:210
7397 msgid "&Browse View"
7398 msgstr ""
7400 #: shdoclc.rc:211
7401 msgid "&Edit View"
7402 msgstr ""
7404 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7405 msgid "Scroll Here"
7406 msgstr ""
7408 #: shdoclc.rc:218
7409 msgid "Top"
7410 msgstr ""
7412 #: shdoclc.rc:219
7413 msgid "Bottom"
7414 msgstr ""
7416 #: shdoclc.rc:221
7417 msgid "Page Up"
7418 msgstr ""
7420 #: shdoclc.rc:222
7421 msgid "Page Down"
7422 msgstr ""
7424 #: shdoclc.rc:224
7425 msgid "Scroll Up"
7426 msgstr ""
7428 #: shdoclc.rc:225
7429 msgid "Scroll Down"
7430 msgstr ""
7432 #: shdoclc.rc:232
7433 msgid "Left Edge"
7434 msgstr ""
7436 #: shdoclc.rc:233
7437 msgid "Right Edge"
7438 msgstr ""
7440 #: shdoclc.rc:235
7441 msgid "Page Left"
7442 msgstr ""
7444 #: shdoclc.rc:236
7445 msgid "Page Right"
7446 msgstr ""
7448 #: shdoclc.rc:238
7449 msgid "Scroll Left"
7450 msgstr ""
7452 #: shdoclc.rc:239
7453 msgid "Scroll Right"
7454 msgstr ""
7456 #: shdoclc.rc:25
7457 msgid "Wine Internet Explorer"
7458 msgstr ""
7460 #: shdoclc.rc:30
7461 msgid "&w&bPage &p"
7462 msgstr ""
7464 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7465 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7466 msgid "Lar&ge Icons"
7467 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7469 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7470 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7471 msgid "S&mall Icons"
7472 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7474 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7475 msgid "&List"
7476 msgstr "&Listo"
7478 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7479 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7480 msgid "&Details"
7481 msgstr "&Detale"
7483 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7484 msgid "Arrange &Icons"
7485 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7487 #: shell32.rc:50
7488 msgid "By &Name"
7489 msgstr "Laŭ &Nomo"
7491 #: shell32.rc:51
7492 msgid "By &Type"
7493 msgstr "Laŭ &Tipo"
7495 #: shell32.rc:52
7496 msgid "By &Size"
7497 msgstr "Laŭ Grando"
7499 #: shell32.rc:53
7500 msgid "By &Date"
7501 msgstr "Laŭ &Dato"
7503 #: shell32.rc:55
7504 msgid "&Auto Arrange"
7505 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7507 #: shell32.rc:57
7508 msgid "Line up Icons"
7509 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7511 #: shell32.rc:62
7512 msgid "Paste as Link"
7513 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7515 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7516 msgid "New"
7517 msgstr "Nova"
7519 #: shell32.rc:66
7520 msgid "New &Folder"
7521 msgstr "Nova &Dosierujo"
7523 #: shell32.rc:67
7524 msgid "New &Link"
7525 msgstr "Nova &Ligo"
7527 #: shell32.rc:71
7528 msgid "Properties"
7529 msgstr "Ecoj"
7531 #: shell32.rc:82
7532 msgctxt "recycle bin"
7533 msgid "&Restore"
7534 msgstr "&Restarigi"
7536 #: shell32.rc:83
7537 msgid "&Erase"
7538 msgstr ""
7540 #: shell32.rc:95
7541 msgid "E&xplore"
7542 msgstr "E&splori"
7544 #: shell32.rc:98
7545 msgid "C&ut"
7546 msgstr "Enmeti"
7548 #: shell32.rc:101
7549 msgid "Create &Link"
7550 msgstr "Krei &ligilon"
7552 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7553 msgid "&Rename"
7554 msgstr "Alinomi"
7556 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7557 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7558 msgid "E&xit"
7559 msgstr "&Eliri"
7561 #: shell32.rc:127
7562 msgid "&About Control Panel"
7563 msgstr "&Pri Regilo"
7565 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7566 msgid "Browse for Folder"
7567 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7569 #: shell32.rc:290
7570 msgid "Folder:"
7571 msgstr "Dosierujon:"
7573 #: shell32.rc:296
7574 msgid "&Make New Folder"
7575 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7577 #: shell32.rc:303
7578 msgid "Message"
7579 msgstr "Mesaĝo"
7581 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7582 msgid "&Yes"
7583 msgstr "&Jes"
7585 #: shell32.rc:307
7586 msgid "Yes to &all"
7587 msgstr "Jes al &ĉio"
7589 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7590 msgid "&No"
7591 msgstr "&Ne"
7593 #: shell32.rc:316
7594 msgid "About %s"
7595 msgstr "Pri %s"
7597 #: shell32.rc:320
7598 msgid "Wine &license"
7599 msgstr "Wine-&permesilo"
7601 #: shell32.rc:325
7602 msgid "Running on %s"
7603 msgstr "Rulante en %s"
7605 #: shell32.rc:326
7606 msgid "Wine was brought to you by:"
7607 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7609 #: shell32.rc:334
7610 msgid ""
7611 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7612 "will open it for you."
7613 msgstr ""
7614 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7615 "kaj Wine malfermos ĝin."
7617 #: shell32.rc:335
7618 msgid "&Open:"
7619 msgstr "&Malfermi:"
7621 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7622 #: winefile.rc:130
7623 msgid "&Browse..."
7624 msgstr "&Foliumi..."
7626 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7627 msgid "Size"
7628 msgstr "Grando"
7630 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7631 msgid "Type"
7632 msgstr "Tipo"
7634 #: shell32.rc:137
7635 msgid "Modified"
7636 msgstr "Modifita"
7638 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7639 msgid "Attributes"
7640 msgstr "Atributoj"
7642 #: shell32.rc:140
7643 msgid "Size available"
7644 msgstr "Disponebla Spaco"
7646 #: shell32.rc:142
7647 msgid "Comments"
7648 msgstr "Komentoj"
7650 #: shell32.rc:143
7651 msgid "Owner"
7652 msgstr "Estro"
7654 #: shell32.rc:144
7655 msgid "Group"
7656 msgstr "Grupo"
7658 #: shell32.rc:145
7659 msgid "Original location"
7660 msgstr "Komenca loko"
7662 #: shell32.rc:146
7663 msgid "Date deleted"
7664 msgstr "Dato forigita"
7666 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7667 msgctxt "display name"
7668 msgid "Desktop"
7669 msgstr "Labortablo"
7671 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7672 msgid "My Computer"
7673 msgstr "Mia komputilo"
7675 #: shell32.rc:156
7676 msgid "Control Panel"
7677 msgstr "Regilo"
7679 #: shell32.rc:163
7680 msgid "Select"
7681 msgstr "Elekti"
7683 #: shell32.rc:186
7684 msgid "Restart"
7685 msgstr "Restartigi"
7687 #: shell32.rc:187
7688 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7689 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7691 #: shell32.rc:188
7692 msgid "Shutdown"
7693 msgstr "Adiaŭi"
7695 #: shell32.rc:189
7696 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7697 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7699 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7700 msgid "Programs"
7701 msgstr "Programoj"
7703 #: shell32.rc:201
7704 msgid "My Documents"
7705 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7707 #: shell32.rc:202
7708 msgid "Favorites"
7709 msgstr "Favoratoj"
7711 #: shell32.rc:203
7712 msgid "StartUp"
7713 msgstr "Starto"
7715 #: shell32.rc:204
7716 msgid "Start Menu"
7717 msgstr "Starta menuo"
7719 #: shell32.rc:205
7720 msgid "My Music"
7721 msgstr "Mia Muziko"
7723 #: shell32.rc:206
7724 msgid "My Videos"
7725 msgstr "Miaj Videoj"
7727 #: shell32.rc:207
7728 msgctxt "directory"
7729 msgid "Desktop"
7730 msgstr "Labortablo"
7732 #: shell32.rc:208
7733 msgid "NetHood"
7734 msgstr "Retoj"
7736 #: shell32.rc:209
7737 msgid "Templates"
7738 msgstr "Ŝablonoj"
7740 #: shell32.rc:210
7741 msgid "PrintHood"
7742 msgstr "Printiloj"
7744 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7745 msgid "History"
7746 msgstr "Historio"
7748 #: shell32.rc:212
7749 msgid "Program Files"
7750 msgstr "Programaj Dosieroj"
7752 #: shell32.rc:214
7753 msgid "My Pictures"
7754 msgstr "Miaj Bildoj"
7756 #: shell32.rc:215
7757 msgid "Common Files"
7758 msgstr "Komunaj dosieroj"
7760 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7761 msgid "Documents"
7762 msgstr "Dokumentoj"
7764 #: shell32.rc:217
7765 msgid "Administrative Tools"
7766 msgstr "Administriloj"
7768 #: shell32.rc:218
7769 msgid "Music"
7770 msgstr "Muziko"
7772 #: shell32.rc:219
7773 msgid "Pictures"
7774 msgstr "Bildoj"
7776 #: shell32.rc:220
7777 msgid "Videos"
7778 msgstr "Video"
7780 #: shell32.rc:213
7781 msgid "Program Files (x86)"
7782 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7784 #: shell32.rc:221
7785 msgid "Contacts"
7786 msgstr "Kontaktoj"
7788 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7789 msgid "Links"
7790 msgstr "Ligiloj"
7792 #: shell32.rc:223
7793 msgid "Slide Shows"
7794 msgstr ""
7796 #: shell32.rc:224
7797 msgid "Playlists"
7798 msgstr "Leglistoj"
7800 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7801 msgid "Status"
7802 msgstr "Stato"
7804 #: shell32.rc:149
7805 msgid "Location"
7806 msgstr "Loko"
7808 #: shell32.rc:150
7809 msgid "Model"
7810 msgstr "Modelo"
7812 #: shell32.rc:225
7813 msgid "Sample Music"
7814 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7816 #: shell32.rc:226
7817 msgid "Sample Pictures"
7818 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7820 #: shell32.rc:227
7821 msgid "Sample Playlists"
7822 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7824 #: shell32.rc:228
7825 msgid "Sample Videos"
7826 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7828 #: shell32.rc:229
7829 msgid "Saved Games"
7830 msgstr "Konservitaj ludoj"
7832 #: shell32.rc:230
7833 msgid "Searches"
7834 msgstr "Serĉoj"
7836 #: shell32.rc:231
7837 msgid "Users"
7838 msgstr "Uzantoj"
7840 #: shell32.rc:233
7841 msgid "Downloads"
7842 msgstr "Elŝutaĵoj"
7844 #: shell32.rc:166
7845 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7846 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7848 #: shell32.rc:167
7849 msgid "Error during creation of a new folder"
7850 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7852 #: shell32.rc:168
7853 msgid "Confirm file deletion"
7854 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7856 #: shell32.rc:169
7857 msgid "Confirm folder deletion"
7858 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7860 #: shell32.rc:170
7861 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7862 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7864 #: shell32.rc:171
7865 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7866 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7868 #: shell32.rc:178
7869 msgid "Confirm file overwrite"
7870 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7872 #: shell32.rc:177
7873 msgid ""
7874 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7875 "\n"
7876 "Do you want to replace it?"
7877 msgstr ""
7879 #: shell32.rc:172
7880 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7881 msgstr ""
7883 #: shell32.rc:174
7884 msgid ""
7885 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7886 msgstr ""
7888 #: shell32.rc:173
7889 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7890 msgstr ""
7892 #: shell32.rc:175
7893 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7894 msgstr ""
7896 #: shell32.rc:176
7897 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7898 msgstr ""
7900 #: shell32.rc:183
7901 msgid ""
7902 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7903 "\n"
7904 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7905 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7906 "the folder?"
7907 msgstr ""
7909 #: shell32.rc:235
7910 msgid "New Folder"
7911 msgstr ""
7913 #: shell32.rc:237
7914 msgid "Wine Control Panel"
7915 msgstr ""
7917 #: shell32.rc:192
7918 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7919 msgstr ""
7921 #: shell32.rc:193
7922 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7923 msgstr ""
7925 #: shell32.rc:195
7926 msgid "Executable files (*.exe)"
7927 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
7929 #: shell32.rc:241
7930 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7931 msgstr ""
7933 #: shell32.rc:243
7934 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7935 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7937 #: shell32.rc:244
7938 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7939 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
7941 #: shell32.rc:245
7942 msgid "Confirm deletion"
7943 msgstr "Konfirmi forigon"
7945 #: shell32.rc:246
7946 msgid ""
7947 "A file already exists at the path %1.\n"
7948 "\n"
7949 "Do you want to replace it?"
7950 msgstr ""
7951 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
7952 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7954 #: shell32.rc:247
7955 msgid ""
7956 "A folder already exists at the path %1.\n"
7957 "\n"
7958 "Do you want to replace it?"
7959 msgstr ""
7960 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
7961 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
7963 #: shell32.rc:248
7964 msgid "Confirm overwrite"
7965 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
7967 #: shell32.rc:265
7968 msgid ""
7969 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7970 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7971 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7972 "any later version.\n"
7973 "\n"
7974 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7975 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7976 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
7977 "details.\n"
7978 "\n"
7979 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7980 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7981 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7982 msgstr ""
7984 #: shell32.rc:253
7985 msgid "Wine License"
7986 msgstr "Wine-permesilo"
7988 #: shell32.rc:155
7989 msgid "Trash"
7990 msgstr "Rubujo"
7992 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
7993 msgid "Error"
7994 msgstr "Eraro"
7996 #: shlwapi.rc:40
7997 msgid "Don't show me th&is message again"
7998 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8000 #: shlwapi.rc:27
8001 msgid "%d bytes"
8002 msgstr "%d bajtoj"
8004 #: shlwapi.rc:28
8005 msgctxt "time unit: hours"
8006 msgid " hr"
8007 msgstr " hr"
8009 #: shlwapi.rc:29
8010 msgctxt "time unit: minutes"
8011 msgid " min"
8012 msgstr " min"
8014 #: shlwapi.rc:30
8015 msgctxt "time unit: seconds"
8016 msgid " sec"
8017 msgstr " sek"
8019 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8020 msgctxt "window"
8021 msgid "&Restore"
8022 msgstr "&Renormaligi"
8024 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8025 msgid "&Move"
8026 msgstr "&Movi"
8028 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8029 msgid "&Size"
8030 msgstr "&Grando"
8032 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8033 msgid "Mi&nimize"
8034 msgstr "E&tigi"
8036 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8037 msgid "Ma&ximize"
8038 msgstr "G&randigi"
8040 #: user32.rc:33
8041 msgid "&Close\tAlt+F4"
8042 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8044 #: user32.rc:35
8045 msgid "&About Wine"
8046 msgstr "&Pri Wine"
8048 #: user32.rc:46
8049 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8050 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8052 #: user32.rc:48
8053 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8054 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8056 #: user32.rc:79
8057 msgid "&Abort"
8058 msgstr "&Nuligi"
8060 #: user32.rc:80
8061 msgid "&Retry"
8062 msgstr "&Reprovi"
8064 #: user32.rc:81
8065 msgid "&Ignore"
8066 msgstr "&Ignori"
8068 #: user32.rc:84
8069 msgid "&Try Again"
8070 msgstr "&Reprovi"
8072 #: user32.rc:85
8073 msgid "&Continue"
8074 msgstr "&Daŭrigi"
8076 #: user32.rc:91
8077 msgid "Select Window"
8078 msgstr "Elekti Fenestron"
8080 #: user32.rc:69
8081 msgid "&More Windows..."
8082 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8084 #: wineps.rc:28
8085 msgid "Paper Si&ze:"
8086 msgstr "Papera &Grando:"
8088 #: wineps.rc:36
8089 msgid "Duplex:"
8090 msgstr "Duobla:"
8092 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8093 msgid "Realm"
8094 msgstr "Regno"
8096 #: wininet.rc:46 wininet.rc:66
8097 msgid "&Save this password (insecure)"
8098 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
8100 #: wininet.rc:54
8101 msgid "Authentication Required"
8102 msgstr ""
8104 #: wininet.rc:58
8105 msgid "Server"
8106 msgstr ""
8108 #: wininet.rc:74
8109 msgid "Security Warning"
8110 msgstr ""
8112 #: wininet.rc:77
8113 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8114 msgstr ""
8116 #: wininet.rc:79
8117 msgid "Do you want to continue anyway?"
8118 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8120 #: wininet.rc:25
8121 msgid "LAN Connection"
8122 msgstr "LAN konektiĝo"
8124 #: wininet.rc:26
8125 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8126 msgstr ""
8128 #: wininet.rc:27
8129 msgid "The date on the certificate is invalid."
8130 msgstr ""
8132 #: wininet.rc:28
8133 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8134 msgstr ""
8136 #: wininet.rc:29
8137 msgid ""
8138 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8139 msgstr ""
8141 #: winmm.rc:28
8142 msgid "The specified command was carried out."
8143 msgstr ""
8145 #: winmm.rc:29
8146 msgid "Undefined external error."
8147 msgstr ""
8149 #: winmm.rc:30
8150 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8151 msgstr ""
8153 #: winmm.rc:31
8154 msgid "The driver was not enabled."
8155 msgstr ""
8157 #: winmm.rc:32
8158 msgid ""
8159 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8160 "again."
8161 msgstr ""
8163 #: winmm.rc:33
8164 msgid "The specified device handle is invalid."
8165 msgstr ""
8167 #: winmm.rc:34
8168 msgid "There is no driver installed on your system!"
8169 msgstr ""
8171 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8172 msgid ""
8173 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8174 "increase available memory, and then try again."
8175 msgstr ""
8177 #: winmm.rc:36
8178 msgid ""
8179 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8180 "which functions and messages the driver supports."
8181 msgstr ""
8183 #: winmm.rc:37
8184 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8185 msgstr ""
8187 #: winmm.rc:38
8188 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8189 msgstr ""
8191 #: winmm.rc:39
8192 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8193 msgstr ""
8195 #: winmm.rc:42
8196 msgid ""
8197 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8198 "Capabilities function to determine the supported formats."
8199 msgstr ""
8201 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8202 msgid ""
8203 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8204 "device, or wait until the data is finished playing."
8205 msgstr ""
8207 #: winmm.rc:44
8208 msgid ""
8209 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8210 "header, and then try again."
8211 msgstr ""
8213 #: winmm.rc:45
8214 msgid ""
8215 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8216 "and then try again."
8217 msgstr ""
8219 #: winmm.rc:48
8220 msgid ""
8221 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8222 "header, and then try again."
8223 msgstr ""
8225 #: winmm.rc:50
8226 msgid ""
8227 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8228 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8229 msgstr ""
8231 #: winmm.rc:51
8232 msgid ""
8233 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8234 "transmitted, and then try again."
8235 msgstr ""
8237 #: winmm.rc:52
8238 msgid ""
8239 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8240 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8241 msgstr ""
8243 #: winmm.rc:53
8244 msgid ""
8245 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8246 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8247 msgstr ""
8249 #: winmm.rc:56
8250 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8251 msgstr ""
8253 #: winmm.rc:57
8254 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8255 msgstr ""
8257 #: winmm.rc:58
8258 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8259 msgstr ""
8261 #: winmm.rc:59
8262 msgid ""
8263 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8264 "or contact the device manufacturer."
8265 msgstr ""
8267 #: winmm.rc:60
8268 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8269 msgstr ""
8271 #: winmm.rc:62
8272 msgid ""
8273 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8274 "unique alias."
8275 msgstr ""
8277 #: winmm.rc:63
8278 msgid ""
8279 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8280 msgstr ""
8282 #: winmm.rc:64
8283 msgid "No command was specified."
8284 msgstr ""
8286 #: winmm.rc:65
8287 msgid ""
8288 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8289 "size of the buffer."
8290 msgstr ""
8292 #: winmm.rc:66
8293 msgid ""
8294 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8295 "one."
8296 msgstr ""
8298 #: winmm.rc:67
8299 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8300 msgstr ""
8302 #: winmm.rc:68
8303 msgid ""
8304 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8305 "manufacturer about obtaining a new driver."
8306 msgstr ""
8308 #: winmm.rc:69
8309 msgid ""
8310 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8311 "manufacturer about obtaining a new driver."
8312 msgstr ""
8314 #: winmm.rc:70
8315 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8316 msgstr ""
8318 #: winmm.rc:71
8319 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8320 msgstr ""
8322 #: winmm.rc:72
8323 msgid ""
8324 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8325 msgstr ""
8327 #: winmm.rc:73
8328 msgid "The device driver is not ready."
8329 msgstr ""
8331 #: winmm.rc:74
8332 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8333 msgstr ""
8335 #: winmm.rc:75
8336 msgid ""
8337 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8338 "access error."
8339 msgstr ""
8341 #: winmm.rc:76
8342 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8343 msgstr ""
8345 #: winmm.rc:77
8346 msgid ""
8347 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8348 "separately to determine which devices caused the error."
8349 msgstr ""
8351 #: winmm.rc:78
8352 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8353 msgstr ""
8355 #: winmm.rc:79
8356 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8357 msgstr ""
8359 #: winmm.rc:80
8360 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8361 msgstr ""
8363 #: winmm.rc:81
8364 msgid ""
8365 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8366 "still connected to the network."
8367 msgstr ""
8369 #: winmm.rc:82
8370 msgid ""
8371 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8372 "device name is spelled correctly."
8373 msgstr ""
8375 #: winmm.rc:83
8376 msgid ""
8377 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8378 "again."
8379 msgstr ""
8381 #: winmm.rc:84
8382 msgid ""
8383 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8384 "alias."
8385 msgstr ""
8387 #: winmm.rc:85
8388 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8389 msgstr ""
8391 #: winmm.rc:86
8392 msgid ""
8393 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8394 "parameter with each 'open' command."
8395 msgstr ""
8397 #: winmm.rc:87
8398 msgid ""
8399 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8400 "Please supply one."
8401 msgstr ""
8403 #: winmm.rc:88
8404 msgid ""
8405 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8406 "documentation for valid formats."
8407 msgstr ""
8409 #: winmm.rc:89
8410 msgid ""
8411 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8412 "supply one."
8413 msgstr ""
8415 #: winmm.rc:90
8416 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8417 msgstr ""
8419 #: winmm.rc:91
8420 msgid ""
8421 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8422 "may be corrupt, or not in the correct format."
8423 msgstr ""
8425 #: winmm.rc:92
8426 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8427 msgstr ""
8429 #: winmm.rc:93
8430 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8431 msgstr ""
8433 #: winmm.rc:94
8434 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8435 msgstr ""
8437 #: winmm.rc:95
8438 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8439 msgstr ""
8441 #: winmm.rc:96
8442 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8443 msgstr ""
8445 #: winmm.rc:97
8446 msgid ""
8447 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8448 "sequence, and then try again."
8449 msgstr ""
8451 #: winmm.rc:98
8452 msgid ""
8453 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8454 "the device is closed, and then try again."
8455 msgstr ""
8457 #: winmm.rc:99
8458 msgid ""
8459 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8460 "characters, followed by a period and an extension."
8461 msgstr ""
8463 #: winmm.rc:100
8464 msgid ""
8465 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8466 msgstr ""
8468 #: winmm.rc:101
8469 msgid ""
8470 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8471 "in Control Panel to install the device."
8472 msgstr ""
8474 #: winmm.rc:102
8475 msgid ""
8476 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8477 "restarting your computer."
8478 msgstr ""
8480 #: winmm.rc:103
8481 msgid ""
8482 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8483 "cannot change directories."
8484 msgstr ""
8486 #: winmm.rc:104
8487 msgid ""
8488 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8489 "change drives."
8490 msgstr ""
8492 #: winmm.rc:105
8493 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8494 msgstr ""
8496 #: winmm.rc:106
8497 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8498 msgstr ""
8500 #: winmm.rc:107
8501 msgid ""
8502 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8503 msgstr ""
8505 #: winmm.rc:108
8506 msgid ""
8507 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8508 "until a wave device is free, and then try again."
8509 msgstr ""
8511 #: winmm.rc:109
8512 msgid ""
8513 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8514 "until the device is free, and then try again."
8515 msgstr ""
8517 #: winmm.rc:110
8518 msgid ""
8519 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8520 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8521 msgstr ""
8523 #: winmm.rc:111
8524 msgid ""
8525 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8526 "until the device is free, and then try again."
8527 msgstr ""
8529 #: winmm.rc:112
8530 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8531 msgstr ""
8533 #: winmm.rc:113
8534 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8535 msgstr ""
8537 #: winmm.rc:114
8538 msgid ""
8539 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8540 "the Drivers option to install the wave device."
8541 msgstr ""
8543 #: winmm.rc:115
8544 msgid ""
8545 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8546 "format."
8547 msgstr ""
8549 #: winmm.rc:116
8550 msgid ""
8551 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8552 "the Drivers option to install the wave device."
8553 msgstr ""
8555 #: winmm.rc:117
8556 msgid ""
8557 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8558 "format."
8559 msgstr ""
8561 #: winmm.rc:122
8562 msgid ""
8563 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8564 "You can't use them together."
8565 msgstr ""
8567 #: winmm.rc:124
8568 msgid ""
8569 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8570 "again."
8571 msgstr ""
8573 #: winmm.rc:127
8574 msgid ""
8575 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8576 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8577 msgstr ""
8579 #: winmm.rc:125
8580 msgid ""
8581 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8582 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8583 "setup."
8584 msgstr ""
8586 #: winmm.rc:126
8587 msgid "An error occurred with the specified port."
8588 msgstr ""
8590 #: winmm.rc:129
8591 msgid ""
8592 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8593 "these applications; then, try again."
8594 msgstr ""
8596 #: winmm.rc:128
8597 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:123
8601 msgid ""
8602 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8603 "Control Panel to install a MIDI driver."
8604 msgstr ""
8606 #: winmm.rc:118
8607 msgid "There is no display window."
8608 msgstr ""
8610 #: winmm.rc:119
8611 msgid "Could not create or use window."
8612 msgstr ""
8614 #: winmm.rc:120
8615 msgid ""
8616 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8617 "check your disk or network connection."
8618 msgstr ""
8620 #: winmm.rc:121
8621 msgid ""
8622 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8623 "are still connected to the network."
8624 msgstr ""
8626 #: winspool.rc:34
8627 msgid "Print to File"
8628 msgstr "Eligi en dosieron"
8630 #: winspool.rc:37
8631 msgid "&Output File Name:"
8632 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8634 #: winspool.rc:28
8635 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8636 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8638 #: winspool.rc:29
8639 msgid "Unable to create the output file."
8640 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8642 #: wldap32.rc:27
8643 msgid "Success"
8644 msgstr "Sukceso"
8646 #: wldap32.rc:28
8647 msgid "Operations Error"
8648 msgstr ""
8650 #: wldap32.rc:29
8651 msgid "Protocol Error"
8652 msgstr ""
8654 #: wldap32.rc:30
8655 msgid "Time Limit Exceeded"
8656 msgstr ""
8658 #: wldap32.rc:31
8659 msgid "Size Limit Exceeded"
8660 msgstr ""
8662 #: wldap32.rc:32
8663 msgid "Compare False"
8664 msgstr ""
8666 #: wldap32.rc:33
8667 msgid "Compare True"
8668 msgstr ""
8670 #: wldap32.rc:34
8671 msgid "Authentication Method Not Supported"
8672 msgstr ""
8674 #: wldap32.rc:35
8675 msgid "Strong Authentication Required"
8676 msgstr ""
8678 #: wldap32.rc:36
8679 msgid "Referral (v2)"
8680 msgstr ""
8682 #: wldap32.rc:37
8683 msgid "Referral"
8684 msgstr ""
8686 #: wldap32.rc:38
8687 msgid "Administration Limit Exceeded"
8688 msgstr ""
8690 #: wldap32.rc:39
8691 msgid "Unavailable Critical Extension"
8692 msgstr ""
8694 #: wldap32.rc:40
8695 msgid "Confidentiality Required"
8696 msgstr ""
8698 #: wldap32.rc:43
8699 msgid "No Such Attribute"
8700 msgstr ""
8702 #: wldap32.rc:44
8703 msgid "Undefined Type"
8704 msgstr ""
8706 #: wldap32.rc:45
8707 msgid "Inappropriate Matching"
8708 msgstr ""
8710 #: wldap32.rc:46
8711 msgid "Constraint Violation"
8712 msgstr ""
8714 #: wldap32.rc:47
8715 msgid "Attribute Or Value Exists"
8716 msgstr ""
8718 #: wldap32.rc:48
8719 msgid "Invalid Syntax"
8720 msgstr ""
8722 #: wldap32.rc:59
8723 msgid "No Such Object"
8724 msgstr ""
8726 #: wldap32.rc:60
8727 msgid "Alias Problem"
8728 msgstr ""
8730 #: wldap32.rc:61
8731 msgid "Invalid DN Syntax"
8732 msgstr ""
8734 #: wldap32.rc:62
8735 msgid "Is Leaf"
8736 msgstr ""
8738 #: wldap32.rc:63
8739 msgid "Alias Dereference Problem"
8740 msgstr ""
8742 #: wldap32.rc:75
8743 msgid "Inappropriate Authentication"
8744 msgstr ""
8746 #: wldap32.rc:76
8747 msgid "Invalid Credentials"
8748 msgstr ""
8750 #: wldap32.rc:77
8751 msgid "Insufficient Rights"
8752 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8754 #: wldap32.rc:78
8755 msgid "Busy"
8756 msgstr ""
8758 #: wldap32.rc:79
8759 msgid "Unavailable"
8760 msgstr ""
8762 #: wldap32.rc:80
8763 msgid "Unwilling To Perform"
8764 msgstr ""
8766 #: wldap32.rc:81
8767 msgid "Loop Detected"
8768 msgstr ""
8770 #: wldap32.rc:87
8771 msgid "Sort Control Missing"
8772 msgstr ""
8774 #: wldap32.rc:88
8775 msgid "Index range error"
8776 msgstr ""
8778 #: wldap32.rc:91
8779 msgid "Naming Violation"
8780 msgstr ""
8782 #: wldap32.rc:92
8783 msgid "Object Class Violation"
8784 msgstr ""
8786 #: wldap32.rc:93
8787 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8788 msgstr ""
8790 #: wldap32.rc:94
8791 msgid "Not allowed on RDN"
8792 msgstr ""
8794 #: wldap32.rc:95
8795 msgid "Already Exists"
8796 msgstr ""
8798 #: wldap32.rc:96
8799 msgid "No Object Class Mods"
8800 msgstr ""
8802 #: wldap32.rc:97
8803 msgid "Results Too Large"
8804 msgstr ""
8806 #: wldap32.rc:98
8807 msgid "Affects Multiple DSAs"
8808 msgstr ""
8810 #: wldap32.rc:107
8811 msgid "Other"
8812 msgstr ""
8814 #: wldap32.rc:108
8815 msgid "Server Down"
8816 msgstr ""
8818 #: wldap32.rc:109
8819 msgid "Local Error"
8820 msgstr ""
8822 #: wldap32.rc:110
8823 msgid "Encoding Error"
8824 msgstr ""
8826 #: wldap32.rc:111
8827 msgid "Decoding Error"
8828 msgstr ""
8830 #: wldap32.rc:112
8831 msgid "Timeout"
8832 msgstr ""
8834 #: wldap32.rc:113
8835 msgid "Auth Unknown"
8836 msgstr ""
8838 #: wldap32.rc:114
8839 msgid "Filter Error"
8840 msgstr ""
8842 #: wldap32.rc:115
8843 msgid "User Cancelled"
8844 msgstr ""
8846 #: wldap32.rc:116
8847 msgid "Parameter Error"
8848 msgstr ""
8850 #: wldap32.rc:117
8851 msgid "No Memory"
8852 msgstr ""
8854 #: wldap32.rc:118
8855 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8856 msgstr ""
8858 #: wldap32.rc:119
8859 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8860 msgstr ""
8862 #: wldap32.rc:120
8863 msgid "Specified control was not found in message"
8864 msgstr ""
8866 #: wldap32.rc:121
8867 msgid "No result present in message"
8868 msgstr ""
8870 #: wldap32.rc:122
8871 msgid "More results returned"
8872 msgstr ""
8874 #: wldap32.rc:123
8875 msgid "Loop while handling referrals"
8876 msgstr ""
8878 #: wldap32.rc:124
8879 msgid "Referral hop limit exceeded"
8880 msgstr ""
8882 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8883 msgid ""
8884 "Not Yet Implemented\n"
8885 "\n"
8886 msgstr ""
8888 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8889 msgid "%1: File Not Found\n"
8890 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8892 #: attrib.rc:47
8893 msgid ""
8894 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8895 "\n"
8896 "Syntax:\n"
8897 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8898 "       [/S [/D]]\n"
8899 "\n"
8900 "Where:\n"
8901 "\n"
8902 "  +   Sets an attribute.\n"
8903 "  -   Clears an attribute.\n"
8904 "  R   Read-only file attribute.\n"
8905 "  A   Archive file attribute.\n"
8906 "  S   System file attribute.\n"
8907 "  H   Hidden file attribute.\n"
8908 "  [drive:][path][filename]\n"
8909 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8910 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8911 "  /D  Processes folders as well.\n"
8912 msgstr ""
8914 #: clock.rc:29
8915 msgid "Ana&log"
8916 msgstr "Ana&loga"
8918 #: clock.rc:30
8919 msgid "Digi&tal"
8920 msgstr "&Cifereca"
8922 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8923 msgid "&Font..."
8924 msgstr "&Tiparo..."
8926 #: clock.rc:34
8927 msgid "&Without Titlebar"
8928 msgstr "Se&n titolzono"
8930 #: clock.rc:36
8931 msgid "&Seconds"
8932 msgstr "&Sekundoj"
8934 #: clock.rc:37
8935 msgid "&Date"
8936 msgstr "&Dato"
8938 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8939 msgid "&Always on Top"
8940 msgstr "&Ĉiam supre"
8942 #: clock.rc:42
8943 msgid "&About Clock"
8944 msgstr "&Pri Horloĝo"
8946 #: clock.rc:48
8947 msgid "Clock"
8948 msgstr "Horloĝo"
8950 #: cmd.rc:37
8951 msgid ""
8952 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8953 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8954 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8955 "called procedure.\n"
8956 "\n"
8957 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8958 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8959 msgstr ""
8961 #: cmd.rc:40
8962 msgid ""
8963 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8964 "default directory.\n"
8965 msgstr ""
8967 #: cmd.rc:41
8968 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8969 msgstr ""
8971 #: cmd.rc:43
8972 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8973 msgstr ""
8975 #: cmd.rc:45
8976 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8977 msgstr ""
8979 #: cmd.rc:46
8980 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8981 msgstr ""
8983 #: cmd.rc:47
8984 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8985 msgstr ""
8987 #: cmd.rc:48
8988 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8989 msgstr ""
8991 #: cmd.rc:49
8992 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8993 msgstr ""
8995 #: cmd.rc:59
8996 msgid ""
8997 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8998 "\n"
8999 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9000 "on the terminal device before they are executed.\n"
9001 "\n"
9002 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9003 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9004 "preceding it with an @ sign.\n"
9005 msgstr ""
9007 #: cmd.rc:61
9008 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9009 msgstr ""
9011 #: cmd.rc:69
9012 msgid ""
9013 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9014 "\n"
9015 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9016 "\n"
9017 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9018 "not exist in wine's cmd.\n"
9019 msgstr ""
9021 #: cmd.rc:81
9022 msgid ""
9023 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9024 "batch file.\n"
9025 "\n"
9026 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9027 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9028 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9029 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9030 "label terminates the batch file execution.\n"
9031 "\n"
9032 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9033 msgstr ""
9035 #: cmd.rc:84
9036 msgid ""
9037 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9038 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9039 msgstr ""
9041 #: cmd.rc:94
9042 msgid ""
9043 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9044 "\n"
9045 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9046 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9047 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9048 "\n"
9049 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9050 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9051 msgstr ""
9053 #: cmd.rc:100
9054 msgid ""
9055 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9056 "\n"
9057 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9058 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9059 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9060 msgstr ""
9062 #: cmd.rc:103
9063 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9064 msgstr ""
9066 #: cmd.rc:104
9067 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9068 msgstr ""
9070 #: cmd.rc:111
9071 msgid ""
9072 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9073 "\n"
9074 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9075 "subdirectories\n"
9076 "below the item are moved as well.\n"
9077 "\n"
9078 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9079 msgstr ""
9081 #: cmd.rc:122
9082 msgid ""
9083 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9084 "\n"
9085 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9086 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9087 "PATH command with the new value.\n"
9088 "\n"
9089 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9090 "variable, for example:\n"
9091 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9092 msgstr ""
9094 #: cmd.rc:128
9095 msgid ""
9096 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9097 "\n"
9098 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9099 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9100 msgstr ""
9102 #: cmd.rc:149
9103 msgid ""
9104 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9105 "\n"
9106 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9107 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9108 "\n"
9109 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9110 "\n"
9111 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9112 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9113 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9114 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9115 "\n"
9116 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9117 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9118 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9119 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9120 "\n"
9121 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9122 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9123 msgstr ""
9125 #: cmd.rc:153
9126 msgid ""
9127 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9128 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9129 msgstr ""
9131 #: cmd.rc:156
9132 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9133 msgstr ""
9135 #: cmd.rc:157
9136 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9137 msgstr ""
9139 #: cmd.rc:159
9140 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9141 msgstr ""
9143 #: cmd.rc:160
9144 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9145 msgstr ""
9147 #: cmd.rc:193
9148 msgid ""
9149 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9150 "\n"
9151 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9152 "\n"
9153 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9154 "\n"
9155 "SET <variable>=<value>\n"
9156 "\n"
9157 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9158 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9159 "have embedded spaces.\n"
9160 "\n"
9161 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9162 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9163 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9164 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9165 msgstr ""
9167 #: cmd.rc:198
9168 msgid ""
9169 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9170 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9171 "if called from the command line.\n"
9172 msgstr ""
9174 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9175 msgid ""
9176 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9177 "with that suffix.\n"
9178 "Usage:\n"
9179 "start [options] program_filename [...]\n"
9180 "start [options] document_filename\n"
9181 "\n"
9182 "Options:\n"
9183 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9184 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9185 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9186 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9187 "code.\n"
9188 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9189 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9190 "/?           Display this help and exit.\n"
9191 msgstr ""
9193 #: cmd.rc:200
9194 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9195 msgstr ""
9197 #: cmd.rc:202
9198 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9199 msgstr ""
9201 #: cmd.rc:206
9202 msgid ""
9203 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9204 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9205 msgstr ""
9207 #: cmd.rc:215
9208 msgid ""
9209 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9210 "\n"
9211 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9212 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9213 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9214 "\n"
9215 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9216 msgstr ""
9218 #: cmd.rc:218
9219 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9220 msgstr ""
9222 #: cmd.rc:220
9223 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9224 msgstr ""
9226 #: cmd.rc:224
9227 msgid ""
9228 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9229 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9230 msgstr ""
9232 #: cmd.rc:232
9233 msgid ""
9234 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9235 "\n"
9236 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9237 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9238 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9239 "settings are restored.\n"
9240 msgstr ""
9242 #: cmd.rc:235
9243 msgid ""
9244 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9245 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9246 msgstr ""
9248 #: cmd.rc:237
9249 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9250 msgstr ""
9252 #: cmd.rc:245
9253 msgid ""
9254 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9255 "\n"
9256 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9257 "\n"
9258 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9259 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9260 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9261 "association, if any.\n"
9262 msgstr ""
9264 #: cmd.rc:256
9265 msgid ""
9266 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9267 "\n"
9268 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9269 "\n"
9270 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9271 "currently defined.\n"
9272 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9273 "if any.\n"
9274 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9275 "associated to the specified file type.\n"
9276 msgstr ""
9278 #: cmd.rc:258
9279 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9280 msgstr ""
9282 #: cmd.rc:262
9283 msgid ""
9284 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9285 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9286 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9287 msgstr ""
9289 #: cmd.rc:266
9290 msgid ""
9291 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9292 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9293 msgstr ""
9295 #: cmd.rc:304
9296 msgid ""
9297 "CMD built-in commands are:\n"
9298 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9299 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9300 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9301 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9302 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9303 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9304 "COPY\t\tCopy file\n"
9305 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9306 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9307 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9308 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9309 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9310 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9311 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9312 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9313 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9314 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9315 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9316 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9317 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9318 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9319 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9320 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9321 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9322 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9323 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9324 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9325 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9326 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9327 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9328 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9329 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9330 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9331 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9332 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9333 "\n"
9334 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9335 msgstr ""
9337 #: cmd.rc:306
9338 msgid "Are you sure?"
9339 msgstr ""
9341 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9342 msgctxt "Yes key"
9343 msgid "Y"
9344 msgstr ""
9346 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9347 msgctxt "No key"
9348 msgid "N"
9349 msgstr ""
9351 #: cmd.rc:309
9352 msgid "File association missing for extension %1\n"
9353 msgstr ""
9355 #: cmd.rc:310
9356 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9357 msgstr ""
9359 #: cmd.rc:311
9360 msgid "Overwrite %1?"
9361 msgstr ""
9363 #: cmd.rc:312
9364 msgid "More..."
9365 msgstr ""
9367 #: cmd.rc:313
9368 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9369 msgstr ""
9371 #: cmd.rc:315
9372 msgid "Argument missing\n"
9373 msgstr ""
9375 #: cmd.rc:316
9376 msgid "Syntax error\n"
9377 msgstr ""
9379 #: cmd.rc:318
9380 msgid "No help available for %1\n"
9381 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9383 #: cmd.rc:319
9384 msgid "Target to GOTO not found\n"
9385 msgstr ""
9387 #: cmd.rc:320
9388 msgid "Current Date is %1\n"
9389 msgstr ""
9391 #: cmd.rc:321
9392 msgid "Current Time is %1\n"
9393 msgstr ""
9395 #: cmd.rc:322
9396 msgid "Enter new date: "
9397 msgstr ""
9399 #: cmd.rc:323
9400 msgid "Enter new time: "
9401 msgstr ""
9403 #: cmd.rc:324
9404 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9405 msgstr ""
9407 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9408 msgid "Failed to open '%1'\n"
9409 msgstr ""
9411 #: cmd.rc:326
9412 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9413 msgstr ""
9415 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9416 msgctxt "All key"
9417 msgid "A"
9418 msgstr ""
9420 #: cmd.rc:328
9421 msgid "Delete %1?"
9422 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9424 #: cmd.rc:329
9425 msgid "Echo is %1\n"
9426 msgstr ""
9428 #: cmd.rc:330
9429 msgid "Verify is %1\n"
9430 msgstr ""
9432 #: cmd.rc:331
9433 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9434 msgstr ""
9436 #: cmd.rc:332
9437 msgid "Parameter error\n"
9438 msgstr ""
9440 #: cmd.rc:333
9441 msgid ""
9442 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9443 "\n"
9444 msgstr ""
9446 #: cmd.rc:334
9447 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9448 msgstr ""
9450 #: cmd.rc:335
9451 msgid "PATH not found\n"
9452 msgstr ""
9454 #: cmd.rc:336
9455 msgid "Press any key to continue... "
9456 msgstr ""
9458 #: cmd.rc:337
9459 msgid "Wine Command Prompt"
9460 msgstr ""
9462 #: cmd.rc:338
9463 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9464 msgstr ""
9466 #: cmd.rc:339
9467 msgid "More? "
9468 msgstr ""
9470 #: cmd.rc:340
9471 msgid "The input line is too long.\n"
9472 msgstr ""
9474 #: cmd.rc:341
9475 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9476 msgstr ""
9478 #: cmd.rc:342
9479 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9480 msgstr ""
9482 #: cmd.rc:343
9483 msgid " (Yes|No)"
9484 msgstr ""
9486 #: cmd.rc:344
9487 msgid " (Yes|No|All)"
9488 msgstr ""
9490 #: dxdiag.rc:27
9491 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9492 msgstr ""
9494 #: dxdiag.rc:28
9495 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9496 msgstr ""
9498 #: explorer.rc:28
9499 msgid "Wine Explorer"
9500 msgstr "Esplorilo de Wine"
9502 #: explorer.rc:29
9503 msgid "Location:"
9504 msgstr "Loko:"
9506 #: hostname.rc:27
9507 msgid "Usage: hostname\n"
9508 msgstr ""
9510 #: hostname.rc:28
9511 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9512 msgstr ""
9514 #: hostname.rc:29
9515 msgid ""
9516 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9517 "utility.\n"
9518 msgstr ""
9520 #: ipconfig.rc:27
9521 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9522 msgstr ""
9524 #: ipconfig.rc:28
9525 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9526 msgstr ""
9528 #: ipconfig.rc:29
9529 msgid "%1 adapter %2\n"
9530 msgstr ""
9532 #: ipconfig.rc:30
9533 msgid "Ethernet"
9534 msgstr ""
9536 #: ipconfig.rc:32
9537 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9538 msgstr ""
9540 #: ipconfig.rc:34
9541 msgid "Hostname"
9542 msgstr ""
9544 #: ipconfig.rc:35
9545 msgid "Node type"
9546 msgstr ""
9548 #: ipconfig.rc:36
9549 msgid "Broadcast"
9550 msgstr ""
9552 #: ipconfig.rc:37
9553 msgid "Peer-to-peer"
9554 msgstr ""
9556 #: ipconfig.rc:38
9557 msgid "Mixed"
9558 msgstr ""
9560 #: ipconfig.rc:39
9561 msgid "Hybrid"
9562 msgstr ""
9564 #: ipconfig.rc:40
9565 msgid "IP routing enabled"
9566 msgstr ""
9568 #: ipconfig.rc:42
9569 msgid "Physical address"
9570 msgstr ""
9572 #: ipconfig.rc:43
9573 msgid "DHCP enabled"
9574 msgstr ""
9576 #: ipconfig.rc:46
9577 msgid "Default gateway"
9578 msgstr ""
9580 #: net.rc:27
9581 msgid ""
9582 "The syntax of this command is:\n"
9583 "\n"
9584 "NET command [arguments]\n"
9585 "    -or-\n"
9586 "NET command /HELP\n"
9587 "\n"
9588 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9589 msgstr ""
9591 #: net.rc:28
9592 msgid ""
9593 "The syntax of this command is:\n"
9594 "\n"
9595 "NET START [service]\n"
9596 "\n"
9597 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9598 "'service' is the name of the service to start.\n"
9599 msgstr ""
9601 #: net.rc:29
9602 msgid ""
9603 "The syntax of this command is:\n"
9604 "\n"
9605 "NET STOP service\n"
9606 "\n"
9607 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9608 msgstr ""
9610 #: net.rc:30
9611 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9612 msgstr ""
9614 #: net.rc:31
9615 msgid "Could not stop service %1\n"
9616 msgstr ""
9618 #: net.rc:32
9619 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9620 msgstr ""
9622 #: net.rc:33
9623 msgid "Could not get handle to service.\n"
9624 msgstr ""
9626 #: net.rc:34
9627 msgid "The %1 service is starting.\n"
9628 msgstr ""
9630 #: net.rc:35
9631 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9632 msgstr ""
9634 #: net.rc:36
9635 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9636 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9638 #: net.rc:37
9639 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9640 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9642 #: net.rc:38
9643 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9644 msgstr ""
9646 #: net.rc:39
9647 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9648 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9650 #: net.rc:41
9651 msgid "There are no entries in the list.\n"
9652 msgstr ""
9654 #: net.rc:42
9655 msgid ""
9656 "\n"
9657 "Status  Local   Remote\n"
9658 "---------------------------------------------------------------\n"
9659 msgstr ""
9661 #: net.rc:43
9662 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9663 msgstr ""
9665 #: net.rc:45
9666 msgid "Paused"
9667 msgstr "Paŭzinta"
9669 #: net.rc:46
9670 msgid "Disconnected"
9671 msgstr "Malkonektita"
9673 #: net.rc:47
9674 msgid "A network error occurred"
9675 msgstr "Okazis reta eraro."
9677 #: net.rc:48
9678 msgid "Connection is being made"
9679 msgstr "Konekto fariĝas"
9681 #: net.rc:49
9682 msgid "Reconnecting"
9683 msgstr "Rekonektante"
9685 #: net.rc:40
9686 msgid "The following services are running:\n"
9687 msgstr ""
9689 #: notepad.rc:27
9690 msgid "&New\tCtrl+N"
9691 msgstr "&Nova\tStir+N"
9693 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9694 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9695 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9697 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9698 msgid "&Save\tCtrl+S"
9699 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9701 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9702 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9703 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9705 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9706 msgid "Page Se&tup..."
9707 msgstr "Paĝa agor&do..."
9709 #: notepad.rc:34
9710 msgid "P&rinter Setup..."
9711 msgstr "Printila agordo..."
9713 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9714 msgid "&Edit"
9715 msgstr "&Redakti"
9717 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9718 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9719 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9721 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9722 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9723 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9725 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9726 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9727 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9729 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9730 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9731 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9733 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9734 #: winefile.rc:29
9735 msgid "&Delete\tDel"
9736 msgstr "&Forigi\tFor"
9738 #: notepad.rc:46
9739 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9740 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9742 #: notepad.rc:47
9743 msgid "&Time/Date\tF5"
9744 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9746 #: notepad.rc:49
9747 msgid "&Wrap long lines"
9748 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9750 #: notepad.rc:53
9751 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9752 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9754 #: notepad.rc:54
9755 msgid "&Search next\tF3"
9756 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9758 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9759 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9760 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9762 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9763 msgid "&Contents\tF1"
9764 msgstr "&Enhavo\tF1"
9766 #: notepad.rc:59
9767 msgid "&About Notepad"
9768 msgstr "&Pri Notbloko"
9770 #: notepad.rc:97
9771 msgid "Page Setup"
9772 msgstr "Paĝa agordo"
9774 #: notepad.rc:99
9775 msgid "&Header:"
9776 msgstr "&Ĉapo:"
9778 #: notepad.rc:101
9779 msgid "&Footer:"
9780 msgstr "Piedo:"
9782 #: notepad.rc:104
9783 msgid "Margins (millimeters)"
9784 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9786 #: notepad.rc:105
9787 msgid "&Left:"
9788 msgstr "&Maldekstra:"
9790 #: notepad.rc:107
9791 msgid "&Top:"
9792 msgstr "&Supra:"
9794 #: notepad.rc:123
9795 msgid "Encoding:"
9796 msgstr "Tekstoprezento:"
9798 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9799 msgctxt "accelerator Select All"
9800 msgid "A"
9801 msgstr ""
9803 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9804 msgctxt "accelerator Copy"
9805 msgid "C"
9806 msgstr ""
9808 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9809 msgctxt "accelerator Find"
9810 msgid "F"
9811 msgstr "F"
9813 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9814 msgctxt "accelerator Replace"
9815 msgid "H"
9816 msgstr "H"
9818 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9819 msgctxt "accelerator New"
9820 msgid "N"
9821 msgstr "N"
9823 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9824 msgctxt "accelerator Open"
9825 msgid "O"
9826 msgstr "O"
9828 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9829 msgctxt "accelerator Print"
9830 msgid "P"
9831 msgstr "P"
9833 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9834 msgctxt "accelerator Save"
9835 msgid "S"
9836 msgstr "S"
9838 #: notepad.rc:137
9839 msgctxt "accelerator Paste"
9840 msgid "V"
9841 msgstr "V"
9843 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9844 msgctxt "accelerator Cut"
9845 msgid "X"
9846 msgstr "X"
9848 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9849 msgctxt "accelerator Undo"
9850 msgid "Z"
9851 msgstr "Z"
9853 #: notepad.rc:66
9854 msgid "Page &p"
9855 msgstr "Paĝo &p"
9857 #: notepad.rc:68
9858 msgid "Notepad"
9859 msgstr "Notbloko"
9861 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9862 msgid "ERROR"
9863 msgstr "ERARO"
9865 #: notepad.rc:71
9866 msgid "Untitled"
9867 msgstr "(sennoma)"
9869 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9870 msgid "Text files (*.txt)"
9871 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9873 #: notepad.rc:77
9874 msgid ""
9875 "File '%s' does not exist.\n"
9876 "\n"
9877 "Do you want to create a new file?"
9878 msgstr ""
9879 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9880 "\n"
9881 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9883 #: notepad.rc:79
9884 msgid ""
9885 "File '%s' has been modified.\n"
9886 "\n"
9887 "Would you like to save the changes?"
9888 msgstr ""
9889 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9890 "\n"
9891 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9893 #: notepad.rc:80
9894 msgid "'%s' could not be found."
9895 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9897 #: notepad.rc:82
9898 msgid "Unicode (UTF-16)"
9899 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9901 #: notepad.rc:83
9902 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9903 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9905 #: notepad.rc:84
9906 msgid "Unicode (UTF-8)"
9907 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
9909 #: notepad.rc:91
9910 msgid ""
9911 "%1\n"
9912 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9913 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9914 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9915 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9916 "Continue?"
9917 msgstr ""
9919 #: oleview.rc:29
9920 msgid "&Bind to file..."
9921 msgstr ""
9923 #: oleview.rc:30
9924 msgid "&View TypeLib..."
9925 msgstr ""
9927 #: oleview.rc:32
9928 msgid "&System Configuration"
9929 msgstr "&Sistema agordo"
9931 #: oleview.rc:33
9932 msgid "&Run the Registry Editor"
9933 msgstr ""
9935 #: oleview.rc:37
9936 msgid "&Object"
9937 msgstr ""
9939 #: oleview.rc:39
9940 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9941 msgstr ""
9943 #: oleview.rc:41
9944 msgid "&In-process server"
9945 msgstr ""
9947 #: oleview.rc:42
9948 msgid "In-process &handler"
9949 msgstr ""
9951 #: oleview.rc:43
9952 msgid "&Local server"
9953 msgstr "Loka servilo"
9955 #: oleview.rc:44
9956 msgid "&Remote server"
9957 msgstr "&Defora servilo"
9959 #: oleview.rc:47
9960 msgid "View &Type information"
9961 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
9963 #: oleview.rc:49
9964 msgid "Create &Instance"
9965 msgstr "Krei okazon"
9967 #: oleview.rc:50
9968 msgid "Create Instance &On..."
9969 msgstr ""
9971 #: oleview.rc:51
9972 msgid "&Release Instance"
9973 msgstr ""
9975 #: oleview.rc:53
9976 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9977 msgstr ""
9979 #: oleview.rc:54
9980 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9981 msgstr ""
9983 #: oleview.rc:60
9984 msgid "&Expert mode"
9985 msgstr ""
9987 #: oleview.rc:62
9988 msgid "&Hidden component categories"
9989 msgstr ""
9991 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
9992 msgid "&Toolbar"
9993 msgstr ""
9995 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64
9996 msgid "&Status Bar"
9997 msgstr "&Stata linio"
9999 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10000 msgid "&Refresh\tF5"
10001 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10003 #: oleview.rc:71
10004 msgid "&About OleView"
10005 msgstr "&Pri OleView"
10007 #: oleview.rc:79
10008 msgid "&Save as..."
10009 msgstr "Konservi &kiel..."
10011 #: oleview.rc:84
10012 msgid "&Group by type kind"
10013 msgstr ""
10015 #: oleview.rc:154
10016 msgid "Connect to another machine"
10017 msgstr ""
10019 #: oleview.rc:157
10020 msgid "&Machine name:"
10021 msgstr ""
10023 #: oleview.rc:165
10024 msgid "System Configuration"
10025 msgstr "Sistema agordo"
10027 #: oleview.rc:168
10028 msgid "System Settings"
10029 msgstr "Sistema agordo"
10031 #: oleview.rc:169
10032 msgid "&Enable Distributed COM"
10033 msgstr ""
10035 #: oleview.rc:170
10036 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10037 msgstr ""
10039 #: oleview.rc:171
10040 msgid ""
10041 "These settings change only registry values.\n"
10042 "They have no effect on Wine performance."
10043 msgstr ""
10045 #: oleview.rc:178
10046 msgid "Default Interface Viewer"
10047 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10049 #: oleview.rc:181
10050 msgid "Interface"
10051 msgstr "Interfaco"
10053 #: oleview.rc:183
10054 msgid "IID:"
10055 msgstr ""
10057 #: oleview.rc:186
10058 msgid "&View Type Info"
10059 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10061 #: oleview.rc:191
10062 msgid "IPersist Interface Viewer"
10063 msgstr ""
10065 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10066 msgid "Class Name:"
10067 msgstr ""
10069 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10070 msgid "CLSID:"
10071 msgstr ""
10073 #: oleview.rc:203
10074 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10075 msgstr ""
10077 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10078 msgid "OleView"
10079 msgstr "OleView"
10081 #: oleview.rc:98
10082 msgid "ITypeLib viewer"
10083 msgstr ""
10085 #: oleview.rc:96
10086 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10087 msgstr ""
10089 #: oleview.rc:97
10090 msgid "version 1.0"
10091 msgstr ""
10093 #: oleview.rc:100
10094 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10095 msgstr ""
10097 #: oleview.rc:103
10098 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10099 msgstr ""
10101 #: oleview.rc:104
10102 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10103 msgstr ""
10105 #: oleview.rc:105
10106 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10107 msgstr ""
10109 #: oleview.rc:106
10110 msgid "Run the Wine registry editor"
10111 msgstr ""
10113 #: oleview.rc:107
10114 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10115 msgstr ""
10117 #: oleview.rc:108
10118 msgid "Create an instance of the selected object"
10119 msgstr ""
10121 #: oleview.rc:109
10122 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10123 msgstr ""
10125 #: oleview.rc:110
10126 msgid "Release the currently selected object instance"
10127 msgstr ""
10129 #: oleview.rc:111
10130 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10131 msgstr ""
10133 #: oleview.rc:112
10134 msgid "Display the viewer for the selected item"
10135 msgstr ""
10137 #: oleview.rc:117
10138 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10139 msgstr ""
10141 #: oleview.rc:118
10142 msgid ""
10143 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10144 msgstr ""
10146 #: oleview.rc:119
10147 msgid "Show or hide the toolbar"
10148 msgstr ""
10150 #: oleview.rc:120
10151 msgid "Show or hide the status bar"
10152 msgstr ""
10154 #: oleview.rc:121
10155 msgid "Refresh all lists"
10156 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10158 #: oleview.rc:122
10159 msgid "Display program information, version number and copyright"
10160 msgstr ""
10162 #: oleview.rc:113
10163 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10164 msgstr ""
10166 #: oleview.rc:114
10167 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10168 msgstr ""
10170 #: oleview.rc:115
10171 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10172 msgstr ""
10174 #: oleview.rc:116
10175 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10176 msgstr ""
10178 #: oleview.rc:128
10179 msgid "ObjectClasses"
10180 msgstr ""
10182 #: oleview.rc:129
10183 msgid "Grouped by Component Category"
10184 msgstr ""
10186 #: oleview.rc:130
10187 msgid "OLE 1.0 Objects"
10188 msgstr ""
10190 #: oleview.rc:131
10191 msgid "COM Library Objects"
10192 msgstr ""
10194 #: oleview.rc:132
10195 msgid "All Objects"
10196 msgstr ""
10198 #: oleview.rc:133
10199 msgid "Application IDs"
10200 msgstr "Programaj identigiloj"
10202 #: oleview.rc:134
10203 msgid "Type Libraries"
10204 msgstr ""
10206 #: oleview.rc:135
10207 msgid "ver."
10208 msgstr ""
10210 #: oleview.rc:136
10211 msgid "Interfaces"
10212 msgstr ""
10214 #: oleview.rc:138
10215 msgid "Registry"
10216 msgstr ""
10218 #: oleview.rc:139
10219 msgid "Implementation"
10220 msgstr ""
10222 #: oleview.rc:140
10223 msgid "Activation"
10224 msgstr "Aktivigo"
10226 #: oleview.rc:142
10227 msgid "CoGetClassObject failed."
10228 msgstr ""
10230 #: oleview.rc:143
10231 msgid "Unknown error"
10232 msgstr ""
10234 #: oleview.rc:146
10235 msgid "bytes"
10236 msgstr "bajtoj"
10238 #: oleview.rc:148
10239 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10240 msgstr ""
10242 #: oleview.rc:149
10243 msgid "Inherited Interfaces"
10244 msgstr ""
10246 #: oleview.rc:124
10247 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10248 msgstr ""
10250 #: oleview.rc:125
10251 msgid "Close window"
10252 msgstr "Fermi la fenestron"
10254 #: oleview.rc:126
10255 msgid "Group typeinfos by kind"
10256 msgstr ""
10258 #: progman.rc:30
10259 msgid "&New..."
10260 msgstr ""
10262 #: progman.rc:31
10263 msgid "O&pen\tEnter"
10264 msgstr ""
10266 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10267 msgid "&Move...\tF7"
10268 msgstr ""
10270 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10271 msgid "&Copy...\tF8"
10272 msgstr ""
10274 #: progman.rc:35
10275 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10276 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10278 #: progman.rc:37
10279 msgid "&Execute..."
10280 msgstr ""
10282 #: progman.rc:39
10283 msgid "E&xit Windows"
10284 msgstr "Eliri Vindozon"
10286 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10287 msgid "&Options"
10288 msgstr ""
10290 #: progman.rc:42
10291 msgid "&Arrange automatically"
10292 msgstr ""
10294 #: progman.rc:43
10295 msgid "&Minimize on run"
10296 msgstr ""
10298 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10299 msgid "&Save settings on exit"
10300 msgstr ""
10302 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10303 msgid "&Windows"
10304 msgstr ""
10306 #: progman.rc:47
10307 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10308 msgstr ""
10310 #: progman.rc:48
10311 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10312 msgstr ""
10314 #: progman.rc:49
10315 msgid "&Arrange Icons"
10316 msgstr ""
10318 #: progman.rc:54
10319 msgid "&About Program Manager"
10320 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10322 #: progman.rc:100
10323 msgid "Program &group"
10324 msgstr "Programa &grupo"
10326 #: progman.rc:102
10327 msgid "&Program"
10328 msgstr "&Programo"
10330 #: progman.rc:113
10331 msgid "Move Program"
10332 msgstr "Movi programon"
10334 #: progman.rc:115
10335 msgid "Move program:"
10336 msgstr "Movi programon:"
10338 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10339 msgid "From group:"
10340 msgstr ""
10342 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10343 msgid "&To group:"
10344 msgstr ""
10346 #: progman.rc:131
10347 msgid "Copy Program"
10348 msgstr "Kopii programon"
10350 #: progman.rc:133
10351 msgid "Copy program:"
10352 msgstr "Kopii programon:"
10354 #: progman.rc:149
10355 msgid "Program Group Attributes"
10356 msgstr ""
10358 #: progman.rc:153
10359 msgid "&Group file:"
10360 msgstr ""
10362 #: progman.rc:165
10363 msgid "Program Attributes"
10364 msgstr "Programaj atributoj"
10366 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10367 msgid "&Command line:"
10368 msgstr "&Komandlinio:"
10370 #: progman.rc:171
10371 msgid "&Working directory:"
10372 msgstr ""
10374 #: progman.rc:173
10375 msgid "&Key combination:"
10376 msgstr ""
10378 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10379 msgid "&Minimize at launch"
10380 msgstr ""
10382 #: progman.rc:180
10383 msgid "Change &icon..."
10384 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10386 #: progman.rc:189
10387 msgid "Change Icon"
10388 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10390 #: progman.rc:191
10391 msgid "&Filename:"
10392 msgstr "&Dosiernomo:"
10394 #: progman.rc:193
10395 msgid "Current &icon:"
10396 msgstr ""
10398 #: progman.rc:207
10399 msgid "Execute Program"
10400 msgstr ""
10402 #: progman.rc:60
10403 msgid "Program Manager"
10404 msgstr ""
10406 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10407 msgid "WARNING"
10408 msgstr "AVERTO"
10410 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10411 msgid "Information"
10412 msgstr "Informo pri"
10414 #: progman.rc:65
10415 msgid "Delete group `%s'?"
10416 msgstr ""
10418 #: progman.rc:66
10419 msgid "Delete program `%s'?"
10420 msgstr ""
10422 #: progman.rc:67
10423 msgid "Not implemented"
10424 msgstr "Ne realigita"
10426 #: progman.rc:68
10427 msgid "Error reading `%s'."
10428 msgstr ""
10430 #: progman.rc:69
10431 msgid "Error writing `%s'."
10432 msgstr ""
10434 #: progman.rc:72
10435 msgid ""
10436 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10437 "Should it be tried further on?"
10438 msgstr ""
10440 #: progman.rc:74
10441 msgid "Help not available."
10442 msgstr ""
10444 #: progman.rc:75
10445 msgid "Unknown feature in %s"
10446 msgstr ""
10448 #: progman.rc:76
10449 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10450 msgstr ""
10452 #: progman.rc:77
10453 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10454 msgstr ""
10456 #: progman.rc:81
10457 msgid "Libraries (*.dll)"
10458 msgstr ""
10460 #: progman.rc:82
10461 msgid "Icon files"
10462 msgstr ""
10464 #: progman.rc:83
10465 msgid "Icons (*.ico)"
10466 msgstr ""
10468 #: reg.rc:27
10469 msgid ""
10470 "The syntax of this command is:\n"
10471 "\n"
10472 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10473 "REG command /?\n"
10474 msgstr ""
10476 #: reg.rc:28
10477 msgid ""
10478 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10479 "f]\n"
10480 msgstr ""
10482 #: reg.rc:29
10483 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10484 msgstr ""
10486 #: reg.rc:30
10487 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10488 msgstr ""
10490 #: reg.rc:31
10491 msgid "The operation completed successfully\n"
10492 msgstr ""
10494 #: reg.rc:32
10495 msgid "Error: Invalid key name\n"
10496 msgstr ""
10498 #: reg.rc:33
10499 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10500 msgstr ""
10502 #: reg.rc:34
10503 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10504 msgstr ""
10506 #: reg.rc:35
10507 msgid ""
10508 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10509 msgstr ""
10511 #: regedit.rc:31
10512 msgid "&Registry"
10513 msgstr "&Registrejo"
10515 #: regedit.rc:33
10516 msgid "&Import Registry File..."
10517 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10519 #: regedit.rc:34
10520 msgid "&Export Registry File..."
10521 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10523 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10524 msgid "&Key"
10525 msgstr "&Ŝlosilo"
10527 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10528 msgid "&String Value"
10529 msgstr "&Ĉena valora"
10531 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10532 msgid "&Binary Value"
10533 msgstr "&Duuma valoro"
10535 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10536 msgid "&DWORD Value"
10537 msgstr "&Entjera valoro"
10539 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10540 msgid "&Multi String Value"
10541 msgstr "&Plurĉena valoro"
10543 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10544 msgid "&Expandable String Value"
10545 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10547 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10548 msgid "&Rename\tF2"
10549 msgstr "&Alinomi\tF2"
10551 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10552 msgid "&Copy Key Name"
10553 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10555 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10556 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10557 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10559 #: regedit.rc:61
10560 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10561 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10563 #: regedit.rc:65
10564 msgid "Status &Bar"
10565 msgstr "Stata &linio"
10567 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10568 msgid "Sp&lit"
10569 msgstr "&Dividi"
10571 #: regedit.rc:74
10572 msgid "&Remove Favorite..."
10573 msgstr "&Forigi favoraton..."
10575 #: regedit.rc:79
10576 msgid "&About Registry Editor"
10577 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10579 #: regedit.rc:88
10580 msgid "Modify Binary Data..."
10581 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10583 #: regedit.rc:215
10584 msgid "Export registry"
10585 msgstr "Eksporti registrejon"
10587 #: regedit.rc:217
10588 msgid "S&elected branch:"
10589 msgstr "&Elekti branĉon:"
10591 #: regedit.rc:226
10592 msgid "Find:"
10593 msgstr "Serĉi:"
10595 #: regedit.rc:228
10596 msgid "Find in:"
10597 msgstr "Serĉi en:"
10599 #: regedit.rc:229
10600 msgid "Keys"
10601 msgstr "Ŝlosiloj"
10603 #: regedit.rc:230
10604 msgid "Value names"
10605 msgstr "Valoraj nomoj"
10607 #: regedit.rc:231
10608 msgid "Value content"
10609 msgstr "Valoraj enhavo"
10611 #: regedit.rc:232
10612 msgid "Whole string only"
10613 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10615 #: regedit.rc:239
10616 msgid "Add Favorite"
10617 msgstr "Aldoni favoraton"
10619 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10620 msgid "Name:"
10621 msgstr "Nomo:"
10623 #: regedit.rc:250
10624 msgid "Remove Favorite"
10625 msgstr "&Forigi favoraton"
10627 #: regedit.rc:261
10628 msgid "Edit String"
10629 msgstr "Redakti ĉenon"
10631 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10632 msgid "Value name:"
10633 msgstr "Valora nomo:"
10635 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10636 msgid "Value data:"
10637 msgstr "Valora datumo:"
10639 #: regedit.rc:274
10640 msgid "Edit DWORD"
10641 msgstr "Redakti entjeran"
10643 #: regedit.rc:281
10644 msgid "Base"
10645 msgstr "Baza"
10647 #: regedit.rc:282
10648 msgid "Hexadecimal"
10649 msgstr "Deksesuma"
10651 #: regedit.rc:283
10652 msgid "Decimal"
10653 msgstr "Dekuma"
10655 #: regedit.rc:290
10656 msgid "Edit Binary"
10657 msgstr "Redakti duuman"
10659 #: regedit.rc:303
10660 msgid "Edit Multi String"
10661 msgstr "Redakti plurĉenon"
10663 #: regedit.rc:134
10664 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10665 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10667 #: regedit.rc:135
10668 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10669 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10671 #: regedit.rc:136
10672 msgid "Contains commands for customising the registry window"
10673 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10675 #: regedit.rc:137
10676 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10677 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10679 #: regedit.rc:138
10680 msgid ""
10681 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10682 msgstr ""
10683 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10685 #: regedit.rc:139
10686 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10687 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10689 #: regedit.rc:124
10690 msgid "Data"
10691 msgstr "Datumo"
10693 #: regedit.rc:129
10694 msgid "Registry Editor"
10695 msgstr "Registreja Redaktilo"
10697 #: regedit.rc:191
10698 msgid "Import Registry File"
10699 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10701 #: regedit.rc:192
10702 msgid "Export Registry File"
10703 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10705 #: regedit.rc:193
10706 msgid "Registry files (*.reg)"
10707 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10709 #: regedit.rc:194
10710 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10711 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10713 #: regedit.rc:201
10714 msgid "(Default)"
10715 msgstr "(Defaŭlta)"
10717 #: regedit.rc:202
10718 msgid "(value not set)"
10719 msgstr "(valoro ne elektita)"
10721 #: regedit.rc:203
10722 msgid "(cannot display value)"
10723 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10725 #: regedit.rc:204
10726 msgid "(unknown %d)"
10727 msgstr "(nekonata %d)"
10729 #: regedit.rc:160
10730 msgid "Quits the registry editor"
10731 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10733 #: regedit.rc:161
10734 msgid "Adds keys to the favorites list"
10735 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10737 #: regedit.rc:162
10738 msgid "Removes keys from the favorites list"
10739 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10741 #: regedit.rc:163
10742 msgid "Shows or hides the status bar"
10743 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10745 #: regedit.rc:164
10746 msgid "Change position of split between two panes"
10747 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10749 #: regedit.rc:165
10750 msgid "Refreshes the window"
10751 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10753 #: regedit.rc:166
10754 msgid "Deletes the selection"
10755 msgstr "Forigas la elekton"
10757 #: regedit.rc:167
10758 msgid "Renames the selection"
10759 msgstr "Alinoman la elekton"
10761 #: regedit.rc:168
10762 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10763 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10765 #: regedit.rc:169
10766 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10767 msgstr ""
10769 #: regedit.rc:170
10770 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10771 msgstr ""
10773 #: regedit.rc:144
10774 msgid "Modifies the value's data"
10775 msgstr ""
10777 #: regedit.rc:145
10778 msgid "Adds a new key"
10779 msgstr ""
10781 #: regedit.rc:146
10782 msgid "Adds a new string value"
10783 msgstr ""
10785 #: regedit.rc:147
10786 msgid "Adds a new binary value"
10787 msgstr ""
10789 #: regedit.rc:148
10790 msgid "Adds a new double word value"
10791 msgstr ""
10793 #: regedit.rc:150
10794 msgid "Imports a text file into the registry"
10795 msgstr ""
10797 #: regedit.rc:152
10798 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10799 msgstr ""
10801 #: regedit.rc:153
10802 msgid "Prints all or part of the registry"
10803 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10805 #: regedit.rc:155
10806 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10807 msgstr ""
10809 #: regedit.rc:178
10810 msgid "Can't query value '%s'"
10811 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10813 #: regedit.rc:179
10814 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10815 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10817 #: regedit.rc:180
10818 msgid "Value is too big (%u)"
10819 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10821 #: regedit.rc:181
10822 msgid "Confirm Value Delete"
10823 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10825 #: regedit.rc:182
10826 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10827 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10829 #: regedit.rc:186
10830 msgid "Search string '%s' not found"
10831 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10833 #: regedit.rc:183
10834 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10835 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10837 #: regedit.rc:184
10838 msgid "New Key #%d"
10839 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10841 #: regedit.rc:185
10842 msgid "New Value #%d"
10843 msgstr "Nova valoro #%d"
10845 #: regedit.rc:177
10846 msgid "Can't query key '%s'"
10847 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10849 #: regedit.rc:149
10850 msgid "Adds a new multi string value"
10851 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10853 #: regedit.rc:171
10854 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10855 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10857 #: start.rc:41
10858 msgid ""
10859 "Application could not be started, or no application associated with the "
10860 "specified file.\n"
10861 "ShellExecuteEx failed"
10862 msgstr ""
10864 #: start.rc:43
10865 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10866 msgstr ""
10868 #: taskkill.rc:27
10869 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10870 msgstr ""
10872 #: taskkill.rc:28
10873 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10874 msgstr ""
10876 #: taskkill.rc:29
10877 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10878 msgstr ""
10880 #: taskkill.rc:30
10881 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10882 msgstr ""
10884 #: taskkill.rc:31
10885 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10886 msgstr ""
10888 #: taskkill.rc:32
10889 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10890 msgstr ""
10892 #: taskkill.rc:33
10893 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10894 msgstr ""
10896 #: taskkill.rc:34
10897 msgid ""
10898 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10899 msgstr ""
10901 #: taskkill.rc:35
10902 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10903 msgstr ""
10905 #: taskkill.rc:36
10906 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10907 msgstr ""
10909 #: taskkill.rc:37
10910 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10911 msgstr ""
10913 #: taskkill.rc:38
10914 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10915 msgstr ""
10917 #: taskkill.rc:39
10918 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10919 msgstr ""
10921 #: taskkill.rc:40
10922 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10923 msgstr ""
10925 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10926 msgid "&New Task (Run...)"
10927 msgstr ""
10929 #: taskmgr.rc:39
10930 msgid "E&xit Task Manager"
10931 msgstr ""
10933 #: taskmgr.rc:45
10934 msgid "&Minimize On Use"
10935 msgstr ""
10937 #: taskmgr.rc:47
10938 msgid "&Hide When Minimized"
10939 msgstr ""
10941 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10942 msgid "&Show 16-bit tasks"
10943 msgstr ""
10945 #: taskmgr.rc:54
10946 msgid "&Refresh Now"
10947 msgstr "&Reŝargi nun"
10949 #: taskmgr.rc:55
10950 msgid "&Update Speed"
10951 msgstr ""
10953 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10954 msgid "&High"
10955 msgstr ""
10957 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10958 msgid "&Normal"
10959 msgstr ""
10961 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10962 msgid "&Low"
10963 msgstr ""
10965 #: taskmgr.rc:61
10966 msgid "&Paused"
10967 msgstr ""
10969 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10970 msgid "&Select Columns..."
10971 msgstr ""
10973 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10974 msgid "&CPU History"
10975 msgstr ""
10977 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10978 msgid "&One Graph, All CPUs"
10979 msgstr ""
10981 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10982 msgid "One Graph &Per CPU"
10983 msgstr ""
10985 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10986 msgid "&Show Kernel Times"
10987 msgstr ""
10989 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
10990 msgid "Tile &Horizontally"
10991 msgstr ""
10993 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10994 msgid "Tile &Vertically"
10995 msgstr ""
10997 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10998 msgid "&Minimize"
10999 msgstr ""
11001 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11002 msgid "&Cascade"
11003 msgstr ""
11005 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11006 msgid "&Bring To Front"
11007 msgstr ""
11009 #: taskmgr.rc:90
11010 msgid "&About Task Manager"
11011 msgstr "&Pri taska administrilo"
11013 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11014 msgid "&Switch To"
11015 msgstr ""
11017 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11018 msgid "&End Task"
11019 msgstr ""
11021 #: taskmgr.rc:130
11022 msgid "&Go To Process"
11023 msgstr ""
11025 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11026 msgid "&End Process"
11027 msgstr ""
11029 #: taskmgr.rc:150
11030 msgid "End Process &Tree"
11031 msgstr ""
11033 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11034 msgid "&Debug"
11035 msgstr ""
11037 #: taskmgr.rc:154
11038 msgid "Set &Priority"
11039 msgstr ""
11041 #: taskmgr.rc:156
11042 msgid "&Realtime"
11043 msgstr ""
11045 #: taskmgr.rc:160
11046 msgid "&Above Normal"
11047 msgstr "&Supre de Normalo"
11049 #: taskmgr.rc:164
11050 msgid "&Below Normal"
11051 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11053 #: taskmgr.rc:169
11054 msgid "Set &Affinity..."
11055 msgstr ""
11057 #: taskmgr.rc:170
11058 msgid "Edit Debug &Channels..."
11059 msgstr ""
11061 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11062 msgid "Task Manager"
11063 msgstr ""
11065 #: taskmgr.rc:351
11066 msgid "&New Task..."
11067 msgstr ""
11069 #: taskmgr.rc:364
11070 msgid "&Show processes from all users"
11071 msgstr ""
11073 #: taskmgr.rc:372
11074 msgid "CPU usage"
11075 msgstr ""
11077 #: taskmgr.rc:373
11078 msgid "MEM usage"
11079 msgstr ""
11081 #: taskmgr.rc:374
11082 msgid "Totals"
11083 msgstr ""
11085 #: taskmgr.rc:375
11086 msgid "Commit charge (K)"
11087 msgstr ""
11089 #: taskmgr.rc:376
11090 msgid "Physical memory (K)"
11091 msgstr ""
11093 #: taskmgr.rc:377
11094 msgid "Kernel memory (K)"
11095 msgstr ""
11097 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11098 msgid "Handles"
11099 msgstr ""
11101 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11102 msgid "Threads"
11103 msgstr ""
11105 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11106 msgid "Processes"
11107 msgstr ""
11109 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11110 msgid "Total"
11111 msgstr ""
11113 #: taskmgr.rc:388
11114 msgid "Limit"
11115 msgstr ""
11117 #: taskmgr.rc:389
11118 msgid "Peak"
11119 msgstr ""
11121 #: taskmgr.rc:398
11122 msgid "System Cache"
11123 msgstr "Sistema tenejo"
11125 #: taskmgr.rc:406
11126 msgid "Paged"
11127 msgstr "Paĝa"
11129 #: taskmgr.rc:407
11130 msgid "Nonpaged"
11131 msgstr "Senpaĝa"
11133 #: taskmgr.rc:414
11134 msgid "CPU usage history"
11135 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11137 #: taskmgr.rc:415
11138 msgid "Memory usage history"
11139 msgstr "Memora uzado"
11141 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11142 msgid "Debug Channels"
11143 msgstr ""
11145 #: taskmgr.rc:439
11146 msgid "Processor Affinity"
11147 msgstr "Procesora emo"
11149 #: taskmgr.rc:444
11150 msgid ""
11151 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11152 "allowed to execute on."
11153 msgstr ""
11155 #: taskmgr.rc:446
11156 msgid "CPU 0"
11157 msgstr ""
11159 #: taskmgr.rc:448
11160 msgid "CPU 1"
11161 msgstr ""
11163 #: taskmgr.rc:450
11164 msgid "CPU 2"
11165 msgstr ""
11167 #: taskmgr.rc:452
11168 msgid "CPU 3"
11169 msgstr ""
11171 #: taskmgr.rc:454
11172 msgid "CPU 4"
11173 msgstr ""
11175 #: taskmgr.rc:456
11176 msgid "CPU 5"
11177 msgstr ""
11179 #: taskmgr.rc:458
11180 msgid "CPU 6"
11181 msgstr ""
11183 #: taskmgr.rc:460
11184 msgid "CPU 7"
11185 msgstr ""
11187 #: taskmgr.rc:462
11188 msgid "CPU 8"
11189 msgstr ""
11191 #: taskmgr.rc:464
11192 msgid "CPU 9"
11193 msgstr ""
11195 #: taskmgr.rc:466
11196 msgid "CPU 10"
11197 msgstr ""
11199 #: taskmgr.rc:468
11200 msgid "CPU 11"
11201 msgstr ""
11203 #: taskmgr.rc:470
11204 msgid "CPU 12"
11205 msgstr ""
11207 #: taskmgr.rc:472
11208 msgid "CPU 13"
11209 msgstr ""
11211 #: taskmgr.rc:474
11212 msgid "CPU 14"
11213 msgstr ""
11215 #: taskmgr.rc:476
11216 msgid "CPU 15"
11217 msgstr ""
11219 #: taskmgr.rc:478
11220 msgid "CPU 16"
11221 msgstr ""
11223 #: taskmgr.rc:480
11224 msgid "CPU 17"
11225 msgstr ""
11227 #: taskmgr.rc:482
11228 msgid "CPU 18"
11229 msgstr ""
11231 #: taskmgr.rc:484
11232 msgid "CPU 19"
11233 msgstr ""
11235 #: taskmgr.rc:486
11236 msgid "CPU 20"
11237 msgstr ""
11239 #: taskmgr.rc:488
11240 msgid "CPU 21"
11241 msgstr ""
11243 #: taskmgr.rc:490
11244 msgid "CPU 22"
11245 msgstr ""
11247 #: taskmgr.rc:492
11248 msgid "CPU 23"
11249 msgstr ""
11251 #: taskmgr.rc:494
11252 msgid "CPU 24"
11253 msgstr ""
11255 #: taskmgr.rc:496
11256 msgid "CPU 25"
11257 msgstr ""
11259 #: taskmgr.rc:498
11260 msgid "CPU 26"
11261 msgstr ""
11263 #: taskmgr.rc:500
11264 msgid "CPU 27"
11265 msgstr ""
11267 #: taskmgr.rc:502
11268 msgid "CPU 28"
11269 msgstr ""
11271 #: taskmgr.rc:504
11272 msgid "CPU 29"
11273 msgstr ""
11275 #: taskmgr.rc:506
11276 msgid "CPU 30"
11277 msgstr ""
11279 #: taskmgr.rc:508
11280 msgid "CPU 31"
11281 msgstr ""
11283 #: taskmgr.rc:514
11284 msgid "Select Columns"
11285 msgstr "Elekti kolumnoj"
11287 #: taskmgr.rc:519
11288 msgid ""
11289 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11290 msgstr ""
11292 #: taskmgr.rc:521
11293 msgid "&Image Name"
11294 msgstr "&Bilda nomo"
11296 #: taskmgr.rc:523
11297 msgid "&PID (Process Identifier)"
11298 msgstr ""
11300 #: taskmgr.rc:525
11301 msgid "&CPU Usage"
11302 msgstr ""
11304 #: taskmgr.rc:527
11305 msgid "CPU Tim&e"
11306 msgstr ""
11308 #: taskmgr.rc:529
11309 msgid "&Memory Usage"
11310 msgstr ""
11312 #: taskmgr.rc:531
11313 msgid "Memory Usage &Delta"
11314 msgstr ""
11316 #: taskmgr.rc:533
11317 msgid "Pea&k Memory Usage"
11318 msgstr ""
11320 #: taskmgr.rc:535
11321 msgid "Page &Faults"
11322 msgstr "Paĝaj &misoj"
11324 #: taskmgr.rc:537
11325 msgid "&USER Objects"
11326 msgstr ""
11328 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11329 msgid "I/O Reads"
11330 msgstr ""
11332 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11333 msgid "I/O Read Bytes"
11334 msgstr ""
11336 #: taskmgr.rc:543
11337 msgid "&Session ID"
11338 msgstr ""
11340 #: taskmgr.rc:545
11341 msgid "User &Name"
11342 msgstr "Salut&nomo"
11344 #: taskmgr.rc:547
11345 msgid "Page F&aults Delta"
11346 msgstr ""
11348 #: taskmgr.rc:549
11349 msgid "&Virtual Memory Size"
11350 msgstr ""
11352 #: taskmgr.rc:551
11353 msgid "Pa&ged Pool"
11354 msgstr ""
11356 #: taskmgr.rc:553
11357 msgid "N&on-paged Pool"
11358 msgstr ""
11360 #: taskmgr.rc:555
11361 msgid "Base P&riority"
11362 msgstr ""
11364 #: taskmgr.rc:557
11365 msgid "&Handle Count"
11366 msgstr ""
11368 #: taskmgr.rc:559
11369 msgid "&Thread Count"
11370 msgstr ""
11372 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11373 msgid "GDI Objects"
11374 msgstr ""
11376 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11377 msgid "I/O Writes"
11378 msgstr ""
11380 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11381 msgid "I/O Write Bytes"
11382 msgstr ""
11384 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11385 msgid "I/O Other"
11386 msgstr ""
11388 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11389 msgid "I/O Other Bytes"
11390 msgstr ""
11392 #: taskmgr.rc:182
11393 msgid "Create New Task"
11394 msgstr ""
11396 #: taskmgr.rc:187
11397 msgid "Runs a new program"
11398 msgstr ""
11400 #: taskmgr.rc:188
11401 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11402 msgstr ""
11404 #: taskmgr.rc:190
11405 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11406 msgstr ""
11408 #: taskmgr.rc:191
11409 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11410 msgstr ""
11412 #: taskmgr.rc:192
11413 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11414 msgstr ""
11416 #: taskmgr.rc:193
11417 msgid "Displays tasks by using large icons"
11418 msgstr ""
11420 #: taskmgr.rc:194
11421 msgid "Displays tasks by using small icons"
11422 msgstr ""
11424 #: taskmgr.rc:195
11425 msgid "Displays information about each task"
11426 msgstr ""
11428 #: taskmgr.rc:196
11429 msgid "Updates the display twice per second"
11430 msgstr ""
11432 #: taskmgr.rc:197
11433 msgid "Updates the display every two seconds"
11434 msgstr ""
11436 #: taskmgr.rc:198
11437 msgid "Updates the display every four seconds"
11438 msgstr ""
11440 #: taskmgr.rc:203
11441 msgid "Does not automatically update"
11442 msgstr ""
11444 #: taskmgr.rc:205
11445 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11446 msgstr ""
11448 #: taskmgr.rc:206
11449 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11450 msgstr ""
11452 #: taskmgr.rc:207
11453 msgid "Minimizes the windows"
11454 msgstr ""
11456 #: taskmgr.rc:208
11457 msgid "Maximizes the windows"
11458 msgstr ""
11460 #: taskmgr.rc:209
11461 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11462 msgstr ""
11464 #: taskmgr.rc:210
11465 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11466 msgstr ""
11468 #: taskmgr.rc:211
11469 msgid "Displays Task Manager help topics"
11470 msgstr ""
11472 #: taskmgr.rc:212
11473 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11474 msgstr ""
11476 #: taskmgr.rc:213
11477 msgid "Exits the Task Manager application"
11478 msgstr ""
11480 #: taskmgr.rc:215
11481 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11482 msgstr ""
11484 #: taskmgr.rc:216
11485 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11486 msgstr ""
11488 #: taskmgr.rc:217
11489 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11490 msgstr ""
11492 #: taskmgr.rc:219
11493 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11494 msgstr ""
11496 #: taskmgr.rc:220
11497 msgid "Each CPU has its own history graph"
11498 msgstr ""
11500 #: taskmgr.rc:222
11501 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11502 msgstr ""
11504 #: taskmgr.rc:227
11505 msgid "Tells the selected tasks to close"
11506 msgstr ""
11508 #: taskmgr.rc:228
11509 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11510 msgstr ""
11512 #: taskmgr.rc:229
11513 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11514 msgstr ""
11516 #: taskmgr.rc:230
11517 msgid "Removes the process from the system"
11518 msgstr ""
11520 #: taskmgr.rc:232
11521 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11522 msgstr ""
11524 #: taskmgr.rc:233
11525 msgid "Attaches the debugger to this process"
11526 msgstr ""
11528 #: taskmgr.rc:235
11529 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11530 msgstr ""
11532 #: taskmgr.rc:237
11533 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11534 msgstr ""
11536 #: taskmgr.rc:238
11537 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11538 msgstr ""
11540 #: taskmgr.rc:240
11541 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11542 msgstr ""
11544 #: taskmgr.rc:242
11545 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11546 msgstr ""
11548 #: taskmgr.rc:244
11549 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11550 msgstr ""
11552 #: taskmgr.rc:245
11553 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11554 msgstr ""
11556 #: taskmgr.rc:247
11557 msgid "Controls Debug Channels"
11558 msgstr ""
11560 #: taskmgr.rc:264
11561 msgid "Performance"
11562 msgstr ""
11564 #: taskmgr.rc:265
11565 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11566 msgstr ""
11568 #: taskmgr.rc:266
11569 msgid "Processes: %d"
11570 msgstr ""
11572 #: taskmgr.rc:267
11573 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11574 msgstr ""
11576 #: taskmgr.rc:272
11577 msgid "Image Name"
11578 msgstr ""
11580 #: taskmgr.rc:273
11581 msgid "PID"
11582 msgstr ""
11584 #: taskmgr.rc:274
11585 msgid "CPU"
11586 msgstr ""
11588 #: taskmgr.rc:275
11589 msgid "CPU Time"
11590 msgstr ""
11592 #: taskmgr.rc:276
11593 msgid "Mem Usage"
11594 msgstr ""
11596 #: taskmgr.rc:277
11597 msgid "Mem Delta"
11598 msgstr ""
11600 #: taskmgr.rc:278
11601 msgid "Peak Mem Usage"
11602 msgstr ""
11604 #: taskmgr.rc:279
11605 msgid "Page Faults"
11606 msgstr ""
11608 #: taskmgr.rc:280
11609 msgid "USER Objects"
11610 msgstr ""
11612 #: taskmgr.rc:283
11613 msgid "Session ID"
11614 msgstr ""
11616 #: taskmgr.rc:284
11617 msgid "Username"
11618 msgstr ""
11620 #: taskmgr.rc:285
11621 msgid "PF Delta"
11622 msgstr ""
11624 #: taskmgr.rc:286
11625 msgid "VM Size"
11626 msgstr ""
11628 #: taskmgr.rc:287
11629 msgid "Paged Pool"
11630 msgstr ""
11632 #: taskmgr.rc:288
11633 msgid "NP Pool"
11634 msgstr ""
11636 #: taskmgr.rc:289
11637 msgid "Base Pri"
11638 msgstr ""
11640 #: taskmgr.rc:301
11641 msgid "Task Manager Warning"
11642 msgstr ""
11644 #: taskmgr.rc:304
11645 msgid ""
11646 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11647 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11648 "sure you want to change the priority class?"
11649 msgstr ""
11651 #: taskmgr.rc:305
11652 msgid "Unable to Change Priority"
11653 msgstr ""
11655 #: taskmgr.rc:310
11656 msgid ""
11657 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11658 "results including loss of data and system instability. The\n"
11659 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11660 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11661 "terminate the process?"
11662 msgstr ""
11664 #: taskmgr.rc:311
11665 msgid "Unable to Terminate Process"
11666 msgstr ""
11668 #: taskmgr.rc:313
11669 msgid ""
11670 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11671 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:314
11675 msgid "Unable to Debug Process"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:315
11679 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:316
11683 msgid "Invalid Option"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:317
11687 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:322
11691 msgid "System Idle Process"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:323
11695 msgid "Not Responding"
11696 msgstr ""
11698 #: taskmgr.rc:324
11699 msgid "Running"
11700 msgstr ""
11702 #: taskmgr.rc:325
11703 msgid "Task"
11704 msgstr ""
11706 #: uninstaller.rc:26
11707 msgid "Wine Application Uninstaller"
11708 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11710 #: uninstaller.rc:27
11711 msgid ""
11712 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11713 "executable.\n"
11714 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11715 msgstr ""
11716 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11717 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11719 #: view.rc:33
11720 msgid "&Pan"
11721 msgstr "&Movo"
11723 #: view.rc:35
11724 msgid "&Scale to Window"
11725 msgstr "&Skali je fenestro"
11727 #: view.rc:37
11728 msgid "&Left"
11729 msgstr "&Maldekstre"
11731 #: view.rc:38
11732 msgid "&Right"
11733 msgstr "&Dekstre"
11735 #: view.rc:46
11736 msgid "Regular Metafile Viewer"
11737 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11739 #: wineboot.rc:28
11740 msgid "Waiting for Program"
11741 msgstr ""
11743 #: wineboot.rc:32
11744 msgid "Terminate Process"
11745 msgstr "Mortigi procezon"
11747 #: wineboot.rc:33
11748 msgid ""
11749 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11750 "responding.\n"
11751 "\n"
11752 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11753 msgstr ""
11755 #: wineboot.rc:39
11756 msgid "Wine"
11757 msgstr "Wine"
11759 #: wineboot.rc:43
11760 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11761 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11763 #: winecfg.rc:132
11764 msgid ""
11765 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11766 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11767 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11768 "option) any later version."
11769 msgstr ""
11771 #: winecfg.rc:134
11772 msgid "Windows registration information"
11773 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11775 #: winecfg.rc:135
11776 msgid "&Owner:"
11777 msgstr "&Estro:"
11779 #: winecfg.rc:137
11780 msgid "Organi&zation:"
11781 msgstr "Organi&zaĵo:"
11783 #: winecfg.rc:145
11784 msgid "Application settings"
11785 msgstr "Programa agordo"
11787 #: winecfg.rc:146
11788 msgid ""
11789 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11790 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11791 "or per-application settings in those tabs as well."
11792 msgstr ""
11793 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11794 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11795 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11797 #: winecfg.rc:150
11798 msgid "&Add application..."
11799 msgstr "&Aldoni programon..."
11801 #: winecfg.rc:151
11802 msgid "&Remove application"
11803 msgstr "&Forigi programon"
11805 #: winecfg.rc:152
11806 msgid "&Windows Version:"
11807 msgstr "&Vindoza eldono:"
11809 #: winecfg.rc:160
11810 msgid "Window settings"
11811 msgstr "Fenestra agordo"
11813 #: winecfg.rc:161
11814 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11815 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11817 #: winecfg.rc:162
11818 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11819 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11821 #: winecfg.rc:163
11822 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11823 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11825 #: winecfg.rc:164
11826 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11827 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11829 #: winecfg.rc:166
11830 msgid "Desktop &size:"
11831 msgstr "Labortabla &grando:"
11833 #: winecfg.rc:171
11834 msgid "Screen resolution"
11835 msgstr "Ekrana distingivo"
11837 #: winecfg.rc:175
11838 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11839 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11841 #: winecfg.rc:182
11842 msgid "DLL overrides"
11843 msgstr "DLL superregoj"
11845 #: winecfg.rc:183
11846 msgid ""
11847 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11848 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11849 "application)."
11850 msgstr ""
11852 #: winecfg.rc:185
11853 msgid "&New override for library:"
11854 msgstr ""
11856 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11857 msgid "&Add"
11858 msgstr "&Aldoni"
11860 #: winecfg.rc:188
11861 msgid "Existing &overrides:"
11862 msgstr ""
11864 #: winecfg.rc:190
11865 msgid "&Edit..."
11866 msgstr "&Redakti..."
11868 #: winecfg.rc:196
11869 msgid "Edit Override"
11870 msgstr ""
11872 #: winecfg.rc:199
11873 msgid "Load order"
11874 msgstr ""
11876 #: winecfg.rc:200
11877 msgid "&Builtin (Wine)"
11878 msgstr "&Ena (Wino)"
11880 #: winecfg.rc:201
11881 msgid "&Native (Windows)"
11882 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11884 #: winecfg.rc:202
11885 msgid "Bui&ltin then Native"
11886 msgstr "&Post ena indiĝena"
11888 #: winecfg.rc:203
11889 msgid "Nati&ve then Builtin"
11890 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11892 #: winecfg.rc:204
11893 msgid "&Disable"
11894 msgstr "&Malaktivigi"
11896 #: winecfg.rc:211
11897 msgid "Select Drive Letter"
11898 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11900 #: winecfg.rc:223
11901 msgid "Drive mappings"
11902 msgstr "Efektiva voja"
11904 #: winecfg.rc:224
11905 msgid ""
11906 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11907 "edited."
11908 msgstr ""
11910 #: winecfg.rc:227
11911 msgid "&Add..."
11912 msgstr "&Aldoni..."
11914 #: winecfg.rc:229
11915 msgid "Auto&detect"
11916 msgstr ""
11918 #: winecfg.rc:232
11919 msgid "&Path:"
11920 msgstr "&Vojo:"
11922 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11923 msgid "Show &Advanced"
11924 msgstr "Montri &Altnivele"
11926 #: winecfg.rc:240
11927 msgid "De&vice:"
11928 msgstr "&Aparato:"
11930 #: winecfg.rc:242
11931 msgid "Bro&wse..."
11932 msgstr "&Foliumi..."
11934 #: winecfg.rc:244
11935 msgid "&Label:"
11936 msgstr "&Etikedo:"
11938 #: winecfg.rc:246
11939 msgid "S&erial:"
11940 msgstr "&Seria:"
11942 #: winecfg.rc:249
11943 msgid "Show &dot files"
11944 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
11946 #: winecfg.rc:256
11947 msgid "Driver diagnostics"
11948 msgstr ""
11950 #: winecfg.rc:258
11951 msgid "Defaults"
11952 msgstr "Defaŭltojn"
11954 #: winecfg.rc:259
11955 msgid "Output device:"
11956 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
11958 #: winecfg.rc:260
11959 msgid "Voice output device:"
11960 msgstr ""
11962 #: winecfg.rc:261
11963 msgid "Input device:"
11964 msgstr "Ena aparato:"
11966 #: winecfg.rc:262
11967 msgid "Voice input device:"
11968 msgstr ""
11970 #: winecfg.rc:267
11971 msgid "&Test Sound"
11972 msgstr "&Provo sona"
11974 #: winecfg.rc:274
11975 msgid "Appearance"
11976 msgstr "Aspekto"
11978 #: winecfg.rc:275
11979 msgid "&Theme:"
11980 msgstr "&Etoso:"
11982 #: winecfg.rc:277
11983 msgid "&Install theme..."
11984 msgstr "&Instali etoson..."
11986 #: winecfg.rc:282
11987 msgid "It&em:"
11988 msgstr ""
11990 #: winecfg.rc:284
11991 msgid "C&olor:"
11992 msgstr "&Koloro:"
11994 #: winecfg.rc:290
11995 msgid "Folders"
11996 msgstr "Dosierujoj"
11998 #: winecfg.rc:293
11999 msgid "&Link to:"
12000 msgstr ""
12002 #: winecfg.rc:31
12003 msgid "Libraries"
12004 msgstr "Bibliotekoj"
12006 #: winecfg.rc:32
12007 msgid "Drives"
12008 msgstr "Aparatoj"
12010 #: winecfg.rc:33
12011 msgid "Select the Unix target directory, please."
12012 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12014 #: winecfg.rc:34
12015 msgid "Hide &Advanced"
12016 msgstr ""
12018 #: winecfg.rc:36
12019 msgid "(No Theme)"
12020 msgstr "(Neniu etoso)"
12022 #: winecfg.rc:37
12023 msgid "Graphics"
12024 msgstr "Grafikaĵoj"
12026 #: winecfg.rc:38
12027 msgid "Desktop Integration"
12028 msgstr "Labortabla integriĝo"
12030 #: winecfg.rc:39
12031 msgid "Audio"
12032 msgstr "Sono"
12034 #: winecfg.rc:40
12035 msgid "About"
12036 msgstr "Pri"
12038 #: winecfg.rc:41
12039 msgid "Wine configuration"
12040 msgstr "Wine-agordo"
12042 #: winecfg.rc:43
12043 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12044 msgstr ""
12046 #: winecfg.rc:44
12047 msgid "Select a theme file"
12048 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12050 #: winecfg.rc:45
12051 msgid "Folder"
12052 msgstr "Dosierujo"
12054 #: winecfg.rc:46
12055 msgid "Links to"
12056 msgstr "Ligiĝas al"
12058 #: winecfg.rc:42
12059 msgid "Wine configuration for %s"
12060 msgstr "Wine-agordo por %s"
12062 #: winecfg.rc:81
12063 msgid "Selected driver: %s"
12064 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12066 #: winecfg.rc:82
12067 msgid "(None)"
12068 msgstr "(Neniu)"
12070 #: winecfg.rc:83
12071 msgid "Audio test failed!"
12072 msgstr "Sona provo malsukcesis"
12074 #: winecfg.rc:85
12075 msgid "(System default)"
12076 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12078 #: winecfg.rc:51
12079 msgid ""
12080 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12081 "Are you sure you want to do this?"
12082 msgstr ""
12084 #: winecfg.rc:52
12085 msgid "Warning: system library"
12086 msgstr ""
12088 #: winecfg.rc:53
12089 msgid "native"
12090 msgstr ""
12092 #: winecfg.rc:54
12093 msgid "builtin"
12094 msgstr ""
12096 #: winecfg.rc:55
12097 msgid "native, builtin"
12098 msgstr ""
12100 #: winecfg.rc:56
12101 msgid "builtin, native"
12102 msgstr ""
12104 #: winecfg.rc:57
12105 msgid "disabled"
12106 msgstr ""
12108 #: winecfg.rc:58
12109 msgid "Default Settings"
12110 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12112 #: winecfg.rc:59
12113 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12114 msgstr ""
12116 #: winecfg.rc:60
12117 msgid "Use global settings"
12118 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12120 #: winecfg.rc:61
12121 msgid "Select an executable file"
12122 msgstr ""
12124 #: winecfg.rc:66
12125 msgid "Autodetect"
12126 msgstr ""
12128 #: winecfg.rc:67
12129 msgid "Local hard disk"
12130 msgstr ""
12132 #: winecfg.rc:68
12133 msgid "Network share"
12134 msgstr ""
12136 #: winecfg.rc:69
12137 msgid "Floppy disk"
12138 msgstr ""
12140 #: winecfg.rc:70
12141 msgid "CD-ROM"
12142 msgstr ""
12144 #: winecfg.rc:71
12145 msgid ""
12146 "You cannot add any more drives.\n"
12147 "\n"
12148 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12149 msgstr ""
12151 #: winecfg.rc:72
12152 msgid "System drive"
12153 msgstr ""
12155 #: winecfg.rc:73
12156 msgid ""
12157 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12158 "\n"
12159 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12160 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12161 msgstr ""
12163 #: winecfg.rc:74
12164 msgctxt "Drive letter"
12165 msgid "Letter"
12166 msgstr "Litero"
12168 #: winecfg.rc:75
12169 msgid "Drive Mapping"
12170 msgstr "Efektiva vojo"
12172 #: winecfg.rc:76
12173 msgid ""
12174 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12175 "\n"
12176 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12177 msgstr ""
12179 #: winecfg.rc:90
12180 msgid "Controls Background"
12181 msgstr "Fenestraĵa fono"
12183 #: winecfg.rc:91
12184 msgid "Controls Text"
12185 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12187 #: winecfg.rc:93
12188 msgid "Menu Background"
12189 msgstr ""
12191 #: winecfg.rc:94
12192 msgid "Menu Text"
12193 msgstr ""
12195 #: winecfg.rc:95
12196 msgid "Scrollbar"
12197 msgstr "Rulumilo"
12199 #: winecfg.rc:96
12200 msgid "Selection Background"
12201 msgstr ""
12203 #: winecfg.rc:97
12204 msgid "Selection Text"
12205 msgstr "Elektita teksto"
12207 #: winecfg.rc:98
12208 msgid "ToolTip Background"
12209 msgstr ""
12211 #: winecfg.rc:99
12212 msgid "ToolTip Text"
12213 msgstr ""
12215 #: winecfg.rc:100
12216 msgid "Window Background"
12217 msgstr ""
12219 #: winecfg.rc:101
12220 msgid "Window Text"
12221 msgstr "Fenestra teksto"
12223 #: winecfg.rc:102
12224 msgid "Active Title Bar"
12225 msgstr "Aktiva titolzono"
12227 #: winecfg.rc:103
12228 msgid "Active Title Text"
12229 msgstr ""
12231 #: winecfg.rc:104
12232 msgid "Inactive Title Bar"
12233 msgstr ""
12235 #: winecfg.rc:105
12236 msgid "Inactive Title Text"
12237 msgstr ""
12239 #: winecfg.rc:106
12240 msgid "Message Box Text"
12241 msgstr ""
12243 #: winecfg.rc:107
12244 msgid "Application Workspace"
12245 msgstr "Programa laborspaco"
12247 #: winecfg.rc:108
12248 msgid "Window Frame"
12249 msgstr "Fenestra kadro"
12251 #: winecfg.rc:109
12252 msgid "Active Border"
12253 msgstr ""
12255 #: winecfg.rc:110
12256 msgid "Inactive Border"
12257 msgstr ""
12259 #: winecfg.rc:111
12260 msgid "Controls Shadow"
12261 msgstr "Regas ombrojn"
12263 #: winecfg.rc:112
12264 msgid "Gray Text"
12265 msgstr ""
12267 #: winecfg.rc:113
12268 msgid "Controls Highlight"
12269 msgstr ""
12271 #: winecfg.rc:114
12272 msgid "Controls Dark Shadow"
12273 msgstr ""
12275 #: winecfg.rc:115
12276 msgid "Controls Light"
12277 msgstr ""
12279 #: winecfg.rc:116
12280 msgid "Controls Alternate Background"
12281 msgstr ""
12283 #: winecfg.rc:117
12284 msgid "Hot Tracked Item"
12285 msgstr ""
12287 #: winecfg.rc:118
12288 msgid "Active Title Bar Gradient"
12289 msgstr ""
12291 #: winecfg.rc:119
12292 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12293 msgstr ""
12295 #: winecfg.rc:120
12296 msgid "Menu Highlight"
12297 msgstr ""
12299 #: winecfg.rc:121
12300 msgid "Menu Bar"
12301 msgstr "Menuzono"
12303 #: wineconsole.rc:60
12304 msgid "Cursor size"
12305 msgstr "Kursor-grando"
12307 #: wineconsole.rc:61
12308 msgid "&Small"
12309 msgstr "&Eta"
12311 #: wineconsole.rc:62
12312 msgid "&Medium"
12313 msgstr "&Meza"
12315 #: wineconsole.rc:63
12316 msgid "&Large"
12317 msgstr "&Larĝa"
12319 #: wineconsole.rc:65
12320 msgid "Control"
12321 msgstr "Regado"
12323 #: wineconsole.rc:66
12324 msgid "Popup menu"
12325 msgstr "Ŝprucmenuo"
12327 #: wineconsole.rc:67
12328 msgid "&Control"
12329 msgstr "&Stirklavo"
12331 #: wineconsole.rc:68
12332 msgid "S&hift"
12333 msgstr "&Registrumo"
12335 #: wineconsole.rc:69
12336 msgid "Quick edit"
12337 msgstr "Rapida Redaktado"
12339 #: wineconsole.rc:70
12340 msgid "&enable"
12341 msgstr "&aktivigi"
12343 #: wineconsole.rc:72
12344 msgid "Command history"
12345 msgstr "Kronologio"
12347 #: wineconsole.rc:73
12348 msgid "&Number of recalled commands:"
12349 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12351 #: wineconsole.rc:76
12352 msgid "&Remove doubles"
12353 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12355 #: wineconsole.rc:84
12356 msgid "&Font"
12357 msgstr "&Tiparo"
12359 #: wineconsole.rc:86
12360 msgid "&Color"
12361 msgstr "&Koloro"
12363 #: wineconsole.rc:97
12364 msgid "Configuration"
12365 msgstr "Agordo"
12367 #: wineconsole.rc:100
12368 msgid "Buffer zone"
12369 msgstr "Bufro"
12371 #: wineconsole.rc:101
12372 msgid "&Width:"
12373 msgstr "&Larĝo:"
12375 #: wineconsole.rc:104
12376 msgid "&Height:"
12377 msgstr "&Alto:"
12379 #: wineconsole.rc:108
12380 msgid "Window size"
12381 msgstr "Fenestro"
12383 #: wineconsole.rc:109
12384 msgid "W&idth:"
12385 msgstr "La&rĝo:"
12387 #: wineconsole.rc:112
12388 msgid "H&eight:"
12389 msgstr "Al&to:"
12391 #: wineconsole.rc:116
12392 msgid "End of program"
12393 msgstr "Programfino"
12395 #: wineconsole.rc:117
12396 msgid "&Close console"
12397 msgstr "&Fermi terminalon"
12399 #: wineconsole.rc:119
12400 msgid "Edition"
12401 msgstr "Redaktado"
12403 #: wineconsole.rc:125
12404 msgid "Console parameters"
12405 msgstr "Terminala parametoj"
12407 #: wineconsole.rc:128
12408 msgid "Retain these settings for later sessions"
12409 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12411 #: wineconsole.rc:129
12412 msgid "Modify only current session"
12413 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12415 #: wineconsole.rc:26
12416 msgid "Set &Defaults"
12417 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12419 #: wineconsole.rc:28
12420 msgid "&Mark"
12421 msgstr "&Punkto"
12423 #: wineconsole.rc:31
12424 msgid "&Select all"
12425 msgstr "&Elekton ĉion"
12427 #: wineconsole.rc:32
12428 msgid "Sc&roll"
12429 msgstr "&Rulumi"
12431 #: wineconsole.rc:33
12432 msgid "S&earch"
12433 msgstr "&Serĉi"
12435 #: wineconsole.rc:36
12436 msgid "Setup - Default settings"
12437 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12439 #: wineconsole.rc:37
12440 msgid "Setup - Current settings"
12441 msgstr "Nunaj Agordoj"
12443 #: wineconsole.rc:38
12444 msgid "Configuration error"
12445 msgstr "Eraro de agordado"
12447 #: wineconsole.rc:39
12448 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12449 msgstr ""
12450 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12452 #: wineconsole.rc:34
12453 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12454 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12456 #: wineconsole.rc:35
12457 msgid "This is a test"
12458 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12460 #: wineconsole.rc:41
12461 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12462 msgstr ""
12464 #: wineconsole.rc:42
12465 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12466 msgstr ""
12468 #: wineconsole.rc:43
12469 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12470 msgstr ""
12472 #: wineconsole.rc:44
12473 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12474 msgstr ""
12476 #: wineconsole.rc:45
12477 msgid ""
12478 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12479 "The command is invalid.\n"
12480 msgstr ""
12482 #: wineconsole.rc:47
12483 msgid ""
12484 "\n"
12485 "Usage:\n"
12486 "  wineconsole [options] <command>\n"
12487 "\n"
12488 "Options:\n"
12489 msgstr ""
12491 #: wineconsole.rc:49
12492 msgid ""
12493 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12494 "will\n"
12495 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12496 "console.\n"
12497 msgstr ""
12499 #: wineconsole.rc:50
12500 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12501 msgstr ""
12503 #: wineconsole.rc:51
12504 msgid ""
12505 "\n"
12506 "Example:\n"
12507 "  wineconsole cmd\n"
12508 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12509 "\n"
12510 msgstr ""
12512 #: winedbg.rc:46
12513 msgid "Program Error"
12514 msgstr "Programa eraro"
12516 #: winedbg.rc:51
12517 msgid ""
12518 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12519 "sorry for the inconvenience."
12520 msgstr ""
12522 #: winedbg.rc:55
12523 msgid ""
12524 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12525 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12526 "Database</a> for tips about running this application."
12527 msgstr ""
12529 #: winedbg.rc:58
12530 msgid "Show &Details"
12531 msgstr "Pliaj &detaloj"
12533 #: winedbg.rc:63
12534 msgid "Program Error Details"
12535 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12537 #: winedbg.rc:70
12538 msgid ""
12539 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12540 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12541 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12542 "and attach that file to the report."
12543 msgstr ""
12545 #: winedbg.rc:35
12546 msgid "Wine program crash"
12547 msgstr ""
12549 #: winedbg.rc:36
12550 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12551 msgstr ""
12553 #: winedbg.rc:37
12554 msgid "(unidentified)"
12555 msgstr ""
12557 #: winedbg.rc:40
12558 msgid "Saving failed"
12559 msgstr "Konservi malsukcesis"
12561 #: winedbg.rc:41
12562 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12563 msgstr ""
12565 #: winefile.rc:26
12566 msgid "&Open\tEnter"
12567 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12569 #: winefile.rc:30
12570 msgid "Re&name..."
12571 msgstr "Ali&nomi..."
12573 #: winefile.rc:31
12574 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12575 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12577 #: winefile.rc:33
12578 msgid "&Run..."
12579 msgstr ""
12581 #: winefile.rc:35
12582 msgid "Cr&eate Directory..."
12583 msgstr ""
12585 #: winefile.rc:40
12586 msgid "&Disk"
12587 msgstr ""
12589 #: winefile.rc:41
12590 msgid "Connect &Network Drive..."
12591 msgstr ""
12593 #: winefile.rc:42
12594 msgid "&Disconnect Network Drive"
12595 msgstr ""
12597 #: winefile.rc:48
12598 msgid "&Name"
12599 msgstr ""
12601 #: winefile.rc:49
12602 msgid "&All File Details"
12603 msgstr ""
12605 #: winefile.rc:51
12606 msgid "&Sort by Name"
12607 msgstr ""
12609 #: winefile.rc:52
12610 msgid "Sort &by Type"
12611 msgstr ""
12613 #: winefile.rc:53
12614 msgid "Sort by Si&ze"
12615 msgstr ""
12617 #: winefile.rc:54
12618 msgid "Sort by &Date"
12619 msgstr ""
12621 #: winefile.rc:56
12622 msgid "Filter by&..."
12623 msgstr "Filtri laŭ&..."
12625 #: winefile.rc:63
12626 msgid "&Drivebar"
12627 msgstr ""
12629 #: winefile.rc:65
12630 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12631 msgstr ""
12633 #: winefile.rc:71
12634 msgid "New &Window"
12635 msgstr ""
12637 #: winefile.rc:72
12638 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12639 msgstr ""
12641 #: winefile.rc:74
12642 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12643 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12645 #: winefile.rc:81
12646 msgid "&About Wine File Manager"
12647 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12649 #: winefile.rc:122
12650 msgid "Select destination"
12651 msgstr ""
12653 #: winefile.rc:135
12654 msgid "By File Type"
12655 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12657 #: winefile.rc:140
12658 msgid "File type"
12659 msgstr "Dosiertipo"
12661 #: winefile.rc:141
12662 msgid "&Directories"
12663 msgstr ""
12665 #: winefile.rc:143
12666 msgid "&Programs"
12667 msgstr "&Programoj"
12669 #: winefile.rc:145
12670 msgid "Docu&ments"
12671 msgstr "Doku&mentoj"
12673 #: winefile.rc:147
12674 msgid "&Other files"
12675 msgstr ""
12677 #: winefile.rc:149
12678 msgid "Show Hidden/&System Files"
12679 msgstr ""
12681 #: winefile.rc:160
12682 msgid "&File Name:"
12683 msgstr "&Dosiernomo:"
12685 #: winefile.rc:162
12686 msgid "Full &Path:"
12687 msgstr ""
12689 #: winefile.rc:164
12690 msgid "Last Change:"
12691 msgstr ""
12693 #: winefile.rc:168
12694 msgid "Cop&yright:"
12695 msgstr "Kop&irajto::"
12697 #: winefile.rc:170
12698 msgid "Size:"
12699 msgstr "Grando"
12701 #: winefile.rc:174
12702 msgid "H&idden"
12703 msgstr ""
12705 #: winefile.rc:175
12706 msgid "&Archive"
12707 msgstr ""
12709 #: winefile.rc:176
12710 msgid "&System"
12711 msgstr "&Sistemo"
12713 #: winefile.rc:177
12714 msgid "&Compressed"
12715 msgstr ""
12717 #: winefile.rc:178
12718 msgid "Version information"
12719 msgstr "Eldonaj informoj"
12721 #: winefile.rc:194
12722 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12723 msgid "S"
12724 msgstr ""
12726 #: winefile.rc:87
12727 msgid "Applying font settings"
12728 msgstr ""
12730 #: winefile.rc:88
12731 msgid "Error while selecting new font."
12732 msgstr ""
12734 #: winefile.rc:93
12735 msgid "Wine File Manager"
12736 msgstr ""
12738 #: winefile.rc:95
12739 msgid "root fs"
12740 msgstr ""
12742 #: winefile.rc:96
12743 msgid "unixfs"
12744 msgstr ""
12746 #: winefile.rc:98
12747 msgid "Shell"
12748 msgstr ""
12750 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12751 msgid "Not yet implemented"
12752 msgstr "Ne jam funkcias"
12754 #: winefile.rc:106
12755 msgid "CDate"
12756 msgstr "NDato"
12758 #: winefile.rc:107
12759 msgid "ADate"
12760 msgstr "ADato"
12762 #: winefile.rc:108
12763 msgid "MDate"
12764 msgstr "MDato"
12766 #: winefile.rc:109
12767 msgid "Index/Inode"
12768 msgstr ""
12770 #: winefile.rc:114
12771 msgid "%1 of %2 free"
12772 msgstr ""
12774 #: winefile.rc:115
12775 msgctxt "unit kilobyte"
12776 msgid "kB"
12777 msgstr ""
12779 #: winefile.rc:116
12780 msgctxt "unit megabyte"
12781 msgid "MB"
12782 msgstr ""
12784 #: winefile.rc:117
12785 msgctxt "unit gigabyte"
12786 msgid "GB"
12787 msgstr ""
12789 #: winemine.rc:34
12790 msgid "&Game"
12791 msgstr "&Ludo"
12793 #: winemine.rc:35
12794 msgid "&New\tF2"
12795 msgstr "&Nova\tF2"
12797 #: winemine.rc:37
12798 msgid "Question &Marks"
12799 msgstr "&Demandosignoj"
12801 #: winemine.rc:39
12802 msgid "&Beginner"
12803 msgstr "&Komencanta"
12805 #: winemine.rc:40
12806 msgid "&Advanced"
12807 msgstr "&Altnivela"
12809 #: winemine.rc:41
12810 msgid "&Expert"
12811 msgstr "&Sperta"
12813 #: winemine.rc:42
12814 msgid "&Custom..."
12815 msgstr "K&utima..."
12817 #: winemine.rc:44
12818 msgid "&Fastest Times"
12819 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12821 #: winemine.rc:49
12822 msgid "&About WineMine"
12823 msgstr "&Pri WineMine"
12825 #: winemine.rc:56
12826 msgid "Fastest Times"
12827 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12829 #: winemine.rc:58
12830 msgid "Fastest times"
12831 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12833 #: winemine.rc:59
12834 msgid "Beginner"
12835 msgstr "Komencanta"
12837 #: winemine.rc:60
12838 msgid "Advanced"
12839 msgstr "Altnivela"
12841 #: winemine.rc:61
12842 msgid "Expert"
12843 msgstr "Sperta"
12845 #: winemine.rc:74
12846 msgid "Congratulations!"
12847 msgstr "Gratulon!"
12849 #: winemine.rc:76
12850 msgid "Please enter your name"
12851 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12853 #: winemine.rc:84
12854 msgid "Custom Game"
12855 msgstr "Kutima ludo"
12857 #: winemine.rc:86
12858 msgid "Rows"
12859 msgstr "Vicoj"
12861 #: winemine.rc:87
12862 msgid "Columns"
12863 msgstr "Kolumnoj"
12865 #: winemine.rc:88
12866 msgid "Mines"
12867 msgstr "Minoj"
12869 #: winemine.rc:27
12870 msgid "WineMine"
12871 msgstr "WineMine"
12873 #: winemine.rc:28
12874 msgid "Nobody"
12875 msgstr "Neniu"
12877 #: winemine.rc:29
12878 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12879 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12881 #: winhlp32.rc:32
12882 msgid "Printer &setup..."
12883 msgstr "&Agordi Printilon..."
12885 #: winhlp32.rc:39
12886 msgid "&Annotate..."
12887 msgstr "&Noti..."
12889 #: winhlp32.rc:41
12890 msgid "&Bookmark"
12891 msgstr "&Legosigno"
12893 #: winhlp32.rc:42
12894 msgid "&Define..."
12895 msgstr "&Difini..."
12897 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12898 msgid "Fonts"
12899 msgstr "Tiparoj"
12901 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12902 msgid "Small"
12903 msgstr "Malgranda"
12905 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12906 msgid "Normal"
12907 msgstr "Ordinara"
12909 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12910 msgid "Large"
12911 msgstr "Granda"
12913 #: winhlp32.rc:54
12914 msgid "&Help on help\tF1"
12915 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
12917 #: winhlp32.rc:55
12918 msgid "Always on &top"
12919 msgstr "Ĉiam &supre"
12921 #: winhlp32.rc:56
12922 msgid "&About Wine Help"
12923 msgstr "&Pri Wine-Help"
12925 #: winhlp32.rc:64
12926 msgid "Annotation..."
12927 msgstr "Prinoto..."
12929 #: winhlp32.rc:65
12930 msgid "Copy"
12931 msgstr "Kopii"
12933 #: winhlp32.rc:97
12934 msgid "Index"
12935 msgstr "Indekso"
12937 #: winhlp32.rc:105
12938 msgid "Search"
12939 msgstr "Serĉi"
12941 #: winhlp32.rc:78
12942 msgid "Wine Help"
12943 msgstr "Wine Helpanto"
12945 #: winhlp32.rc:83
12946 msgid "Error while reading the help file `%s'"
12947 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
12949 #: winhlp32.rc:85
12950 msgid "Summary"
12951 msgstr "Resumo"
12953 #: winhlp32.rc:84
12954 msgid "&Index"
12955 msgstr "&Enhavo"
12957 #: winhlp32.rc:88
12958 msgid "Help files (*.hlp)"
12959 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
12961 #: winhlp32.rc:89
12962 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
12963 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
12965 #: winhlp32.rc:90
12966 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
12967 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
12969 #: winhlp32.rc:91
12970 msgid "Help topics: "
12971 msgstr "Helpaj tempoj: "
12973 #: wordpad.rc:28
12974 msgid "&New...\tCtrl+N"
12975 msgstr "&Nova...\tStir+N"
12977 #: wordpad.rc:42
12978 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
12979 msgstr "Refari\tStir+Y"
12981 #: wordpad.rc:47
12982 msgid "&Clear\tDel"
12983 msgstr "&Verŝi\tDel"
12985 #: wordpad.rc:48
12986 msgid "&Select all\tCtrl+A"
12987 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
12989 #: wordpad.rc:51
12990 msgid "Find &next\tF3"
12991 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
12993 #: wordpad.rc:54
12994 msgid "Read-&only"
12995 msgstr "&Nurlega"
12997 #: wordpad.rc:55
12998 msgid "&Modified"
12999 msgstr "&Modifita"
13001 #: wordpad.rc:57
13002 msgid "E&xtras"
13003 msgstr "&Ekstroj"
13005 #: wordpad.rc:59
13006 msgid "Selection &info"
13007 msgstr "Elektaj &informoj"
13009 #: wordpad.rc:60
13010 msgid "Character &format"
13011 msgstr "Signa &formato"
13013 #: wordpad.rc:61
13014 msgid "&Def. char format"
13015 msgstr ""
13017 #: wordpad.rc:62
13018 msgid "Paragrap&h format"
13019 msgstr "&Alinea formato"
13021 #: wordpad.rc:63
13022 msgid "&Get text"
13023 msgstr "&Atingi tekston"
13025 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13026 msgid "&Formatbar"
13027 msgstr ""
13029 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13030 msgid "&Ruler"
13031 msgstr "&Mezurilo"
13033 #: wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
13034 msgid "&Statusbar"
13035 msgstr "&Stata linio"
13037 #: wordpad.rc:75
13038 msgid "&Insert"
13039 msgstr "&Enmeti"
13041 #: wordpad.rc:77
13042 msgid "&Date and time..."
13043 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13045 #: wordpad.rc:79
13046 msgid "F&ormat"
13047 msgstr "F&ormato"
13049 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13050 msgid "&Bullet points"
13051 msgstr "&Buletaj punktoj"
13053 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13054 msgid "&Paragraph..."
13055 msgstr "&Alineo..."
13057 #: wordpad.rc:84
13058 msgid "&Tabs..."
13059 msgstr "&Taboj..."
13061 #: wordpad.rc:85
13062 msgid "Backgroun&d"
13063 msgstr "&Fono"
13065 #: wordpad.rc:87
13066 msgid "&System\tCtrl+1"
13067 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13069 #: wordpad.rc:88
13070 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13071 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13073 #: wordpad.rc:93
13074 msgid "&About Wine Wordpad"
13075 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13077 #: wordpad.rc:130
13078 msgid "Automatic"
13079 msgstr "Aŭtomata"
13081 #: wordpad.rc:199
13082 msgid "Date and time"
13083 msgstr "Dato kaj tempo"
13085 #: wordpad.rc:202
13086 msgid "Available formats"
13087 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13089 #: wordpad.rc:213
13090 msgid "New document type"
13091 msgstr "Nova dokumentotipo"
13093 #: wordpad.rc:221
13094 msgid "Paragraph format"
13095 msgstr "Alinea formato"
13097 #: wordpad.rc:224
13098 msgid "Indentation"
13099 msgstr "Deŝovo..."
13101 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13102 msgid "Left"
13103 msgstr "Maldekstre"
13105 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13106 msgid "Right"
13107 msgstr "Dekstre"
13109 #: wordpad.rc:229
13110 msgid "First line"
13111 msgstr "Unua linio"
13113 #: wordpad.rc:231
13114 msgid "Alignment"
13115 msgstr "Alniveligo"
13117 #: wordpad.rc:239
13118 msgid "Tabs"
13119 msgstr "Taboj"
13121 #: wordpad.rc:242
13122 msgid "Tab stops"
13123 msgstr "Tabaj celoj"
13125 #: wordpad.rc:248
13126 msgid "Remove al&l"
13127 msgstr "Forigi ĉion"
13129 #: wordpad.rc:256
13130 msgid "Line wrapping"
13131 msgstr "Linia faldado"
13133 #: wordpad.rc:257
13134 msgid "&No line wrapping"
13135 msgstr "&Neniu faldado"
13137 #: wordpad.rc:258
13138 msgid "Wrap text by the &window border"
13139 msgstr ""
13141 #: wordpad.rc:259
13142 msgid "Wrap text by the &margin"
13143 msgstr ""
13145 #: wordpad.rc:260
13146 msgid "Toolbars"
13147 msgstr "Ilobretoj"
13149 #: wordpad.rc:273
13150 msgctxt "accelerator Align Left"
13151 msgid "L"
13152 msgstr ""
13154 #: wordpad.rc:274
13155 msgctxt "accelerator Align Center"
13156 msgid "E"
13157 msgstr ""
13159 #: wordpad.rc:275
13160 msgctxt "accelerator Align Right"
13161 msgid "R"
13162 msgstr ""
13164 #: wordpad.rc:282
13165 msgctxt "accelerator Redo"
13166 msgid "Y"
13167 msgstr ""
13169 #: wordpad.rc:283
13170 msgctxt "accelerator Bold"
13171 msgid "B"
13172 msgstr ""
13174 #: wordpad.rc:284
13175 msgctxt "accelerator Italic"
13176 msgid "I"
13177 msgstr ""
13179 #: wordpad.rc:285
13180 msgctxt "accelerator Underline"
13181 msgid "U"
13182 msgstr ""
13184 #: wordpad.rc:136
13185 msgid "All documents (*.*)"
13186 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13188 #: wordpad.rc:137
13189 msgid "Text documents (*.txt)"
13190 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13192 #: wordpad.rc:138
13193 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13194 msgstr ""
13196 #: wordpad.rc:139
13197 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13198 msgstr ""
13200 #: wordpad.rc:140
13201 msgid "Rich text document"
13202 msgstr ""
13204 #: wordpad.rc:141
13205 msgid "Text document"
13206 msgstr ""
13208 #: wordpad.rc:142
13209 msgid "Unicode text document"
13210 msgstr ""
13212 #: wordpad.rc:143
13213 msgid "Printer files (*.prn)"
13214 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13216 #: wordpad.rc:150
13217 msgid "Center"
13218 msgstr ""
13220 #: wordpad.rc:156
13221 msgid "Text"
13222 msgstr ""
13224 #: wordpad.rc:157
13225 msgid "Rich text"
13226 msgstr ""
13228 #: wordpad.rc:163
13229 msgid "Next page"
13230 msgstr ""
13232 #: wordpad.rc:164
13233 msgid "Previous page"
13234 msgstr ""
13236 #: wordpad.rc:165
13237 msgid "Two pages"
13238 msgstr ""
13240 #: wordpad.rc:166
13241 msgid "One page"
13242 msgstr ""
13244 #: wordpad.rc:167
13245 msgid "Zoom in"
13246 msgstr ""
13248 #: wordpad.rc:168
13249 msgid "Zoom out"
13250 msgstr ""
13252 #: wordpad.rc:170
13253 msgid "Page"
13254 msgstr "Paĝo"
13256 #: wordpad.rc:171
13257 msgid "Pages"
13258 msgstr "Paĝoj"
13260 #: wordpad.rc:172
13261 msgctxt "unit: centimeter"
13262 msgid "cm"
13263 msgstr ""
13265 #: wordpad.rc:173
13266 msgctxt "unit: inch"
13267 msgid "in"
13268 msgstr "colo"
13270 #: wordpad.rc:174
13271 msgid "inch"
13272 msgstr "colo"
13274 #: wordpad.rc:175
13275 msgctxt "unit: point"
13276 msgid "pt"
13277 msgstr ""
13279 #: wordpad.rc:180
13280 msgid "Document"
13281 msgstr ""
13283 #: wordpad.rc:181
13284 msgid "Save changes to '%s'?"
13285 msgstr ""
13287 #: wordpad.rc:182
13288 msgid "Finished searching the document."
13289 msgstr ""
13291 #: wordpad.rc:183
13292 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13293 msgstr ""
13295 #: wordpad.rc:184
13296 msgid ""
13297 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13298 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13299 msgstr ""
13301 #: wordpad.rc:187
13302 msgid "Invalid number format."
13303 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13305 #: wordpad.rc:188
13306 msgid "OLE storage documents are not supported."
13307 msgstr ""
13309 #: wordpad.rc:189
13310 msgid "Could not save the file."
13311 msgstr ""
13313 #: wordpad.rc:190
13314 msgid "You do not have access to save the file."
13315 msgstr ""
13317 #: wordpad.rc:191
13318 msgid "Could not open the file."
13319 msgstr ""
13321 #: wordpad.rc:192
13322 msgid "You do not have access to open the file."
13323 msgstr ""
13325 #: wordpad.rc:193
13326 msgid "Printing not implemented."
13327 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13329 #: wordpad.rc:194
13330 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13331 msgstr ""
13333 #: write.rc:27
13334 msgid "Starting Wordpad failed"
13335 msgstr ""
13337 #: xcopy.rc:27
13338 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13339 msgstr ""
13341 #: xcopy.rc:28
13342 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13343 msgstr ""
13345 #: xcopy.rc:29
13346 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13347 msgstr ""
13349 #: xcopy.rc:30
13350 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13351 msgstr ""
13353 #: xcopy.rc:31
13354 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13355 msgstr ""
13357 #: xcopy.rc:34
13358 msgid ""
13359 "Is '%1' a filename or directory\n"
13360 "on the target?\n"
13361 "(F - File, D - Directory)\n"
13362 msgstr ""
13364 #: xcopy.rc:35
13365 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13366 msgstr ""
13368 #: xcopy.rc:36
13369 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13370 msgstr ""
13372 #: xcopy.rc:37
13373 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13374 msgstr ""
13376 #: xcopy.rc:39
13377 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13378 msgstr ""
13380 #: xcopy.rc:43
13381 msgctxt "File key"
13382 msgid "F"
13383 msgstr ""
13385 #: xcopy.rc:44
13386 msgctxt "Directory key"
13387 msgid "D"
13388 msgstr ""
13390 #: xcopy.rc:77
13391 msgid ""
13392 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13393 "\n"
13394 "Syntax:\n"
13395 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13396 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13397 "\n"
13398 "Where:\n"
13399 "\n"
13400 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13401 "\tmore files.\n"
13402 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13403 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13404 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13405 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13406 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13407 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13408 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13409 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13410 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13411 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13412 "[/N]  Copy using short names.\n"
13413 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13414 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13415 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13416 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13417 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13418 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13419 "\tarchive attribute.\n"
13420 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13421 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13422 "\t\tthan source.\n"
13423 "\n"
13424 msgstr ""