wined3d: Get rid of the GL extension function pointer typedefs.
[wine/multimedia.git] / po / sk.po
blob69113483094e4d6d80e566b173141092fe4784e5
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:62
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:64
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
56 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:72
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
65 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
66 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
67 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
68 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
69 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
70 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
71 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
72 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
73 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
74 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
76 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
77 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 #: wordpad.rc:246
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:76
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:77
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:79
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:80
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:81
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:82
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:83
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:84
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:97
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:100
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
147 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
148 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
149 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
150 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
151 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
152 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
153 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
154 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
155 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
156 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
157 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
158 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
159 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
160 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
161 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
162 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:112
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:115
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
198 #: appwiz.rc:28
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
202 #: appwiz.rc:29
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
210 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
214 #: appwiz.rc:32
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
222 #: appwiz.rc:33
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
230 #: appwiz.rc:36
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
234 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
238 #: appwiz.rc:38
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
242 #: appwiz.rc:39
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
247 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
251 #: appwiz.rc:43
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
255 #: appwiz.rc:48
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
259 #: appwiz.rc:49
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
263 #: appwiz.rc:50
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
271 #: avifil32.rc:39
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
275 #: avifil32.rc:42
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
283 #: avifil32.rc:46
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
291 #: avifil32.rc:49
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
295 #: avifil32.rc:27
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
299 #: avifil32.rc:28
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
303 #: avifil32.rc:29
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
307 #: avifil32.rc:31
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
311 #: avifil32.rc:32
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
315 #: avifil32.rc:33
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
319 #: avifil32.rc:34
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
323 #: browseui.rc:25
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
327 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
335 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
339 #: comctl32.rc:62
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
343 #: comctl32.rc:65
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
347 #: comctl32.rc:66
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
351 #: comctl32.rc:67
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
355 #: comctl32.rc:78
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
360 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
364 #: comctl32.rc:82
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
368 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
369 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
370 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
371 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
372 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
373 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
374 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
378 #: comctl32.rc:84
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
382 #: comctl32.rc:85
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
386 #: comctl32.rc:86
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
390 #: comctl32.rc:88
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
394 #: comctl32.rc:89
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
398 #: comctl32.rc:90
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
402 #: comctl32.rc:39
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
406 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
411 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
412 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
413 msgid "Close"
414 msgstr "Zavrieť"
416 #: comctl32.rc:33
417 msgid "Today:"
418 msgstr "Dnes:"
420 #: comctl32.rc:34
421 msgid "Go to today"
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
425 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
426 msgid "Open"
427 msgstr "Otvoriť"
429 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
430 msgid "File &Name:"
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
434 msgid "&Directories:"
435 msgstr "&Adresáre:"
437 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
442 msgid "Dri&ves:"
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
446 msgid "&Read Only"
447 msgstr "&Len na čítanie"
449 #: comdlg32.rc:173
450 msgid "Save As..."
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
454 msgid "Save As"
455 msgstr "Uložiť ako"
457 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
458 #: wordpad.rc:162
459 msgid "Print"
460 msgstr "Tlač"
462 #: comdlg32.rc:198
463 msgid "Printer:"
464 msgstr "Tlačiareň:"
466 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
467 msgid "Print range"
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
471 msgid "&All"
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
474 #: comdlg32.rc:202
475 msgid "S&election"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
478 #: comdlg32.rc:203
479 msgid "&Pages"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
483 msgid "&Setup"
484 msgstr "&Nastaviť"
486 #: comdlg32.rc:207
487 msgid "&From:"
488 msgstr "&Od:"
490 #: comdlg32.rc:208
491 msgid "&To:"
492 msgstr "&Do:"
494 #: comdlg32.rc:209
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
498 #: comdlg32.rc:211
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
502 #: comdlg32.rc:212
503 msgid "Condensed"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
507 msgid "Print Setup"
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
511 msgid "Printer"
512 msgstr "Tlačiareň"
514 #: comdlg32.rc:222
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 #: comdlg32.rc:223
519 msgid "[none]"
520 msgstr "[žiadna]"
522 #: comdlg32.rc:224
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
527 msgid "Orientation"
528 msgstr "Orientácia"
530 #: comdlg32.rc:230
531 msgid "Po&rtrait"
532 msgstr "Na &výšku"
534 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
535 msgid "&Landscape"
536 msgstr "&Na šírku"
538 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
539 msgid "Paper"
540 msgstr "Papier"
542 #: comdlg32.rc:235
543 msgid "Si&ze"
544 msgstr "&Formát"
546 #: comdlg32.rc:236
547 msgid "&Source"
548 msgstr "&Odkiaľ"
550 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
551 msgid "Font"
552 msgstr "Písmo"
554 #: comdlg32.rc:247
555 msgid "&Font:"
556 msgstr "&Písmo:"
558 #: comdlg32.rc:250
559 msgid "Font St&yle:"
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
563 msgid "&Size:"
564 msgstr "&Veľkosť:"
566 #: comdlg32.rc:260
567 msgid "Effects"
568 msgstr "Efekty"
570 #: comdlg32.rc:261
571 msgid "Stri&keout"
572 msgstr "P&rečiarknuté"
574 #: comdlg32.rc:262
575 msgid "&Underline"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
579 msgid "&Color:"
580 msgstr "&Farba:"
582 #: comdlg32.rc:266
583 msgid "Sample"
584 msgstr "Vzorka"
586 #: comdlg32.rc:268
587 msgid "Scr&ipt:"
588 msgstr "Pí&smo:"
590 #: comdlg32.rc:276
591 msgid "Color"
592 msgstr "Farby"
594 #: comdlg32.rc:279
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
598 #: comdlg32.rc:280
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
603 msgid "Color |  Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
606 #: comdlg32.rc:282
607 msgid "&Red:"
608 msgstr "Če&rvená:"
610 #: comdlg32.rc:284
611 msgid "&Green:"
612 msgstr "&Zelená:"
614 #: comdlg32.rc:286
615 msgid "&Blue:"
616 msgstr "&Modrá:"
618 #: comdlg32.rc:288
619 msgid "&Hue:"
620 msgstr "Od&tieň:"
622 #: comdlg32.rc:290
623 msgctxt "Saturation"
624 msgid "&Sat:"
625 msgstr "&Sýtosť:"
627 #: comdlg32.rc:292
628 msgctxt "Luminance"
629 msgid "&Lum:"
630 msgstr "&Jas:"
632 #: comdlg32.rc:302
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
636 #: comdlg32.rc:303
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
641 msgid "Find"
642 msgstr "Hľadanie"
644 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
645 msgid "Fi&nd What:"
646 msgstr "&Nájsť čo:"
648 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
653 msgid "Match &Case"
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:317 joy.rc:67
657 msgid "Direction"
658 msgstr "Smer"
660 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
661 msgid "&Up"
662 msgstr "H&ore"
664 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
665 msgid "&Down"
666 msgstr "&Dole"
668 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
669 msgid "&Find Next"
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 #: comdlg32.rc:329
673 msgid "Replace"
674 msgstr "Zámena"
676 #: comdlg32.rc:334
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
680 #: comdlg32.rc:340
681 msgid "&Replace"
682 msgstr "Za&meniť"
684 #: comdlg32.rc:341
685 msgid "Replace &All"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
688 #: comdlg32.rc:358
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
693 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
694 msgid "&Properties"
695 msgstr "&Vlastnosti"
697 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
698 msgid "&Name:"
699 msgstr "&Názov:"
701 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
702 msgid "Status:"
703 msgstr "Stav:"
705 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
706 msgid "Type:"
707 msgstr "Typ:"
709 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
710 msgid "Where:"
711 msgstr "Kam:"
713 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
714 msgid "Comment:"
715 msgstr "Komentár:"
717 #: comdlg32.rc:371
718 msgid "Copies"
719 msgstr "Kópie"
721 #: comdlg32.rc:372
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
725 #: comdlg32.rc:374
726 msgid "C&ollate"
727 msgstr "Z&oradiť"
729 #: comdlg32.rc:379
730 msgid "Pa&ges"
731 msgstr "St&rany"
733 #: comdlg32.rc:380
734 msgid "&Selection"
735 msgstr "Vý&ber"
737 #: comdlg32.rc:383
738 msgid "&from:"
739 msgstr "&od:"
741 #: comdlg32.rc:384
742 msgid "&to:"
743 msgstr "&do:"
745 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
746 msgid "Si&ze:"
747 msgstr "&Veľkosť:"
749 #: comdlg32.rc:412
750 msgid "&Source:"
751 msgstr "&Zdroj:"
753 #: comdlg32.rc:417
754 msgid "P&ortrait"
755 msgstr "&Na výšku"
757 #: comdlg32.rc:418
758 msgid "L&andscape"
759 msgstr "Na ší&rku"
761 #: comdlg32.rc:423
762 msgid "Setup Page"
763 msgstr "Nastav stranu"
765 #: comdlg32.rc:432
766 msgid "&Tray:"
767 msgstr ""
769 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
770 msgid "&Portrait"
771 msgstr "Na výš&ku"
773 #: comdlg32.rc:437
774 msgid "Borders"
775 msgstr "Ohraničenia"
777 #: comdlg32.rc:438
778 msgid "L&eft:"
779 msgstr "Ľ&avé:"
781 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
782 msgid "&Right:"
783 msgstr "&Pravé:"
785 #: comdlg32.rc:442
786 msgid "T&op:"
787 msgstr "H&orné:"
789 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
790 msgid "&Bottom:"
791 msgstr "&Spodné:"
793 #: comdlg32.rc:448
794 msgid "P&rinter..."
795 msgstr "T&lačiareň..."
797 #: comdlg32.rc:456
798 msgid "Look &in:"
799 msgstr "Hľadať &v:"
801 #: comdlg32.rc:462
802 msgid "File &name:"
803 msgstr "&Názov súboru:"
805 #: comdlg32.rc:465
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
809 #: comdlg32.rc:468
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
814 msgid "&Open"
815 msgstr "&Otvoriť"
817 #: comdlg32.rc:481
818 msgid "File name:"
819 msgstr "Súbor:"
821 #: comdlg32.rc:484
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
825 #: comdlg32.rc:29
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
829 #: comdlg32.rc:30
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
833 #: comdlg32.rc:31
834 msgid ""
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
837 msgstr ""
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
841 #: comdlg32.rc:32
842 msgid ""
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
845 msgstr ""
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
849 #: comdlg32.rc:33
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
853 #: comdlg32.rc:34
854 msgid ""
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
856 "                          / : < > |"
857 msgstr ""
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
859 "                          / : < > |"
861 #: comdlg32.rc:35
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
865 #: comdlg32.rc:36
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
869 #: comdlg32.rc:41
870 msgid "Up One Level"
871 msgstr "O úroveň vyššie"
873 #: comdlg32.rc:42
874 msgid "Create New Folder"
875 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
877 #: comdlg32.rc:43
878 msgid "List"
879 msgstr "Zoznam"
881 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
882 msgid "Details"
883 msgstr "Detaily"
885 #: comdlg32.rc:45
886 msgid "Browse to Desktop"
887 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
889 #: comdlg32.rc:109
890 msgid "Regular"
891 msgstr "Normálne"
893 #: comdlg32.rc:110
894 msgid "Bold"
895 msgstr "Tučné"
897 #: comdlg32.rc:111
898 msgid "Italic"
899 msgstr "Kurzíva"
901 #: comdlg32.rc:112
902 msgid "Bold Italic"
903 msgstr "Tučné kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
906 msgid "Black"
907 msgstr "Čierna"
909 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
910 msgid "Maroon"
911 msgstr "Gaštanová"
913 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
914 msgid "Green"
915 msgstr "Zelená"
917 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
918 msgid "Olive"
919 msgstr "Olivová"
921 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
922 msgid "Navy"
923 msgstr "Tmavomodrá"
925 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
926 msgid "Purple"
927 msgstr "Purpurová"
929 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
930 msgid "Teal"
931 msgstr ""
933 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
934 msgid "Gray"
935 msgstr "Šedá"
937 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
938 msgid "Silver"
939 msgstr "Strieborná"
941 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
942 msgid "Red"
943 msgstr "Červená"
945 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
946 msgid "Lime"
947 msgstr "Limetková"
949 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
950 msgid "Yellow"
951 msgstr "Žltá"
953 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
954 msgid "Blue"
955 msgstr "Modrá"
957 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
958 msgid "Fuchsia"
959 msgstr ""
961 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
962 msgid "Aqua"
963 msgstr "Aqua"
965 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
966 msgid "White"
967 msgstr "Biela"
969 #: comdlg32.rc:52
970 msgid "Unreadable Entry"
971 msgstr "Nečitateľný vstup"
973 #: comdlg32.rc:54
974 msgid ""
975 "This value does not lie within the page range.\n"
976 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
977 msgstr ""
979 #: comdlg32.rc:56
980 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
981 msgstr ""
983 #: comdlg32.rc:58
984 msgid ""
985 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
986 "Please reenter margins."
987 msgstr ""
989 #: comdlg32.rc:60
990 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
991 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
993 #: comdlg32.rc:62
994 msgid ""
995 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
996 "Please enter a value between 1 and %d."
997 msgstr ""
998 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
999 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1001 #: comdlg32.rc:63
1002 msgid "A printer error occurred."
1003 msgstr "Chyba tlačiarne."
1005 #: comdlg32.rc:64
1006 msgid "No default printer defined."
1007 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1009 #: comdlg32.rc:65
1010 msgid "Cannot find the printer."
1011 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1014 msgid "Out of memory."
1015 msgstr "Nedostatok pamäte."
1017 #: comdlg32.rc:67
1018 msgid "An error occurred."
1019 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1021 #: comdlg32.rc:68
1022 msgid "Unknown printer driver."
1023 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1025 #: comdlg32.rc:71
1026 msgid ""
1027 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1028 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1029 msgstr ""
1031 #: comdlg32.rc:137
1032 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1033 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1035 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 msgid "&Save"
1037 msgstr "&Uložiť"
1039 #: comdlg32.rc:139
1040 msgid "Save &in:"
1041 msgstr "Uložiť &do:"
1043 #: comdlg32.rc:140
1044 msgid "Save"
1045 msgstr "Uložiť"
1047 #: comdlg32.rc:142
1048 msgid "Open File"
1049 msgstr "Otvoriť súbor"
1051 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1052 msgid "Ready"
1053 msgstr "Pripravená"
1055 #: comdlg32.rc:80
1056 msgid "Paused; "
1057 msgstr "Pozastavená; "
1059 #: comdlg32.rc:81
1060 msgid "Error; "
1061 msgstr "Chyba; "
1063 #: comdlg32.rc:82
1064 msgid "Pending deletion; "
1065 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1067 #: comdlg32.rc:83
1068 msgid "Paper jam; "
1069 msgstr "Uviaznutý papier; "
1071 #: comdlg32.rc:84
1072 msgid "Out of paper; "
1073 msgstr "Chýba papier; "
1075 #: comdlg32.rc:85
1076 msgid "Feed paper manual; "
1077 msgstr ""
1079 #: comdlg32.rc:86
1080 msgid "Paper problem; "
1081 msgstr "Problém s papierom; "
1083 #: comdlg32.rc:87
1084 msgid "Printer offline; "
1085 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1087 #: comdlg32.rc:88
1088 msgid "I/O Active; "
1089 msgstr ""
1091 #: comdlg32.rc:89
1092 msgid "Busy; "
1093 msgstr "Zaneprázdnená; "
1095 #: comdlg32.rc:90
1096 msgid "Printing; "
1097 msgstr "Prebieha tlač; "
1099 #: comdlg32.rc:91
1100 msgid "Output tray is full; "
1101 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1103 #: comdlg32.rc:92
1104 msgid "Not available; "
1105 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1107 #: comdlg32.rc:93
1108 msgid "Waiting; "
1109 msgstr "Čaká sa; "
1111 #: comdlg32.rc:94
1112 msgid "Processing; "
1113 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1115 #: comdlg32.rc:95
1116 msgid "Initializing; "
1117 msgstr "Inicializácia; "
1119 #: comdlg32.rc:96
1120 msgid "Warming up; "
1121 msgstr "Zahrievanie; "
1123 #: comdlg32.rc:97
1124 msgid "Toner low; "
1125 msgstr "Primálo toneru; "
1127 #: comdlg32.rc:98
1128 msgid "No toner; "
1129 msgstr "Chýba toner; "
1131 #: comdlg32.rc:99
1132 msgid "Page punt; "
1133 msgstr ""
1135 #: comdlg32.rc:100
1136 msgid "Interrupted by user; "
1137 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1139 #: comdlg32.rc:101
1140 msgid "Out of memory; "
1141 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1143 #: comdlg32.rc:102
1144 msgid "The printer door is open; "
1145 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1147 #: comdlg32.rc:103
1148 msgid "Print server unknown; "
1149 msgstr "Neznámy print server; "
1151 #: comdlg32.rc:104
1152 msgid "Power save mode; "
1153 msgstr "Úsporný režim; "
1155 #: comdlg32.rc:73
1156 msgid "Default Printer; "
1157 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1159 #: comdlg32.rc:74
1160 msgid "There are %d documents in the queue"
1161 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1163 #: comdlg32.rc:75
1164 msgid "Margins [inches]"
1165 msgstr "Okraje [palce]"
1167 #: comdlg32.rc:76
1168 msgid "Margins [mm]"
1169 msgstr "Okraje [mm]"
1171 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1172 msgctxt "unit: millimeters"
1173 msgid "mm"
1174 msgstr "mm"
1176 #: credui.rc:42
1177 msgid "&User name:"
1178 msgstr "&Užívateľské meno:"
1180 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1181 msgid "&Password:"
1182 msgstr "&Heslo:"
1184 #: credui.rc:47
1185 msgid "&Remember my password"
1186 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1188 #: credui.rc:27
1189 msgid "Connect to %s"
1190 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1192 #: credui.rc:28
1193 msgid "Connecting to %s"
1194 msgstr "Pripájam sa k %s"
1196 #: credui.rc:29
1197 msgid "Logon unsuccessful"
1198 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1200 #: credui.rc:30
1201 msgid ""
1202 "Make sure that your user name\n"
1203 "and password are correct."
1204 msgstr ""
1205 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1206 "a heslo sú správne."
1208 #: credui.rc:32
1209 msgid ""
1210 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1211 "\n"
1212 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1213 "entering your password."
1214 msgstr ""
1215 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1216 "\n"
1217 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1218 "zadaním Vášho hesla."
1220 #: credui.rc:31
1221 msgid "Caps Lock is On"
1222 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1224 #: crypt32.rc:27
1225 msgid "Authority Key Identifier"
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:28
1229 msgid "Key Attributes"
1230 msgstr "Atribúty kľúča"
1232 #: crypt32.rc:29
1233 msgid "Key Usage Restriction"
1234 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1236 #: crypt32.rc:30
1237 msgid "Subject Alternative Name"
1238 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1240 #: crypt32.rc:31
1241 msgid "Issuer Alternative Name"
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:32
1245 msgid "Basic Constraints"
1246 msgstr "Základné obmedzenie"
1248 #: crypt32.rc:33
1249 msgid "Key Usage"
1250 msgstr "Použitie kľúča"
1252 #: crypt32.rc:34
1253 msgid "Certificate Policies"
1254 msgstr "Politika certifikátu"
1256 #: crypt32.rc:35
1257 msgid "Subject Key Identifier"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:36
1261 msgid "CRL Reason Code"
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:37
1265 msgid "CRL Distribution Points"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:38
1269 msgid "Enhanced Key Usage"
1270 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1272 #: crypt32.rc:39
1273 msgid "Authority Information Access"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:40
1277 msgid "Certificate Extensions"
1278 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1280 #: crypt32.rc:41
1281 msgid "Next Update Location"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:42
1285 msgid "Yes or No Trust"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:43
1289 msgid "Email Address"
1290 msgstr "Email adresa"
1292 #: crypt32.rc:44
1293 msgid "Unstructured Name"
1294 msgstr "Neštruktúrované meno"
1296 #: crypt32.rc:45
1297 msgid "Content Type"
1298 msgstr "Typ obsahu"
1300 #: crypt32.rc:46
1301 msgid "Message Digest"
1302 msgstr "Skrátená správa"
1304 #: crypt32.rc:47
1305 msgid "Signing Time"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:48
1309 msgid "Counter Sign"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:49
1313 msgid "Challenge Password"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:50
1317 msgid "Unstructured Address"
1318 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1320 #: crypt32.rc:51
1321 msgid "S/MIME Capabilities"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:52
1325 msgid "Prefer Signed Data"
1326 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1328 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1329 msgctxt "Certification Practice Statement"
1330 msgid "CPS"
1331 msgstr "CPS"
1333 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1334 msgid "User Notice"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:55
1338 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:56
1342 msgid "Certification Authority Issuer"
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:57
1346 msgid "Certification Template Name"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:58
1350 msgid "Certificate Type"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:59
1354 msgid "Certificate Manifold"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:60
1358 msgid "Netscape Cert Type"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:61
1362 msgid "Netscape Base URL"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:62
1366 msgid "Netscape Revocation URL"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:63
1370 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:64
1374 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:65
1378 msgid "Netscape CA Policy URL"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:66
1382 msgid "Netscape SSL ServerName"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:67
1386 msgid "Netscape Comment"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:68
1390 msgid "Country/Region"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:69
1394 msgid "Organization"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:70
1398 msgid "Organizational Unit"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:71
1402 msgid "Common Name"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:72
1406 msgid "Locality"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:73
1410 msgid "State or Province"
1411 msgstr "Štát alebo oblasť"
1413 #: crypt32.rc:74
1414 msgid "Title"
1415 msgstr "Titul"
1417 #: crypt32.rc:75
1418 msgid "Given Name"
1419 msgstr "Krstné meno"
1421 #: crypt32.rc:76
1422 msgid "Initials"
1423 msgstr "Iniciálky"
1425 #: crypt32.rc:77
1426 msgid "Surname"
1427 msgstr "Priezvisko"
1429 #: crypt32.rc:78
1430 msgid "Domain Component"
1431 msgstr ""
1433 #: crypt32.rc:79
1434 msgid "Street Address"
1435 msgstr "Ulica"
1437 #: crypt32.rc:80
1438 msgid "Serial Number"
1439 msgstr ""
1441 #: crypt32.rc:81
1442 msgid "CA Version"
1443 msgstr ""
1445 #: crypt32.rc:82
1446 msgid "Cross CA Version"
1447 msgstr ""
1449 #: crypt32.rc:83
1450 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1451 msgstr ""
1453 #: crypt32.rc:84
1454 msgid "Principal Name"
1455 msgstr ""
1457 #: crypt32.rc:85
1458 msgid "Windows Product Update"
1459 msgstr ""
1461 #: crypt32.rc:86
1462 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1463 msgstr ""
1465 #: crypt32.rc:87
1466 msgid "OS Version"
1467 msgstr "Verzia OS"
1469 #: crypt32.rc:88
1470 msgid "Enrollment CSP"
1471 msgstr ""
1473 #: crypt32.rc:89
1474 msgid "CRL Number"
1475 msgstr ""
1477 #: crypt32.rc:90
1478 msgid "Delta CRL Indicator"
1479 msgstr ""
1481 #: crypt32.rc:91
1482 msgid "Issuing Distribution Point"
1483 msgstr ""
1485 #: crypt32.rc:92
1486 msgid "Freshest CRL"
1487 msgstr ""
1489 #: crypt32.rc:93
1490 msgid "Name Constraints"
1491 msgstr ""
1493 #: crypt32.rc:94
1494 msgid "Policy Mappings"
1495 msgstr ""
1497 #: crypt32.rc:95
1498 msgid "Policy Constraints"
1499 msgstr ""
1501 #: crypt32.rc:96
1502 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1503 msgstr ""
1505 #: crypt32.rc:97
1506 msgid "Application Policies"
1507 msgstr ""
1509 #: crypt32.rc:98
1510 msgid "Application Policy Mappings"
1511 msgstr ""
1513 #: crypt32.rc:99
1514 msgid "Application Policy Constraints"
1515 msgstr ""
1517 #: crypt32.rc:100
1518 msgid "CMC Data"
1519 msgstr ""
1521 #: crypt32.rc:101
1522 msgid "CMC Response"
1523 msgstr ""
1525 #: crypt32.rc:102
1526 msgid "Unsigned CMC Request"
1527 msgstr ""
1529 #: crypt32.rc:103
1530 msgid "CMC Status Info"
1531 msgstr ""
1533 #: crypt32.rc:104
1534 msgid "CMC Extensions"
1535 msgstr ""
1537 #: crypt32.rc:105
1538 msgid "CMC Attributes"
1539 msgstr ""
1541 #: crypt32.rc:106
1542 msgid "PKCS 7 Data"
1543 msgstr ""
1545 #: crypt32.rc:107
1546 msgid "PKCS 7 Signed"
1547 msgstr ""
1549 #: crypt32.rc:108
1550 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1551 msgstr ""
1553 #: crypt32.rc:109
1554 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1555 msgstr ""
1557 #: crypt32.rc:110
1558 msgid "PKCS 7 Digested"
1559 msgstr ""
1561 #: crypt32.rc:111
1562 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1563 msgstr ""
1565 #: crypt32.rc:112
1566 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1567 msgstr ""
1569 #: crypt32.rc:113
1570 msgid "Virtual Base CRL Number"
1571 msgstr ""
1573 #: crypt32.rc:114
1574 msgid "Next CRL Publish"
1575 msgstr ""
1577 #: crypt32.rc:115
1578 msgid "CA Encryption Certificate"
1579 msgstr ""
1581 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1582 msgid "Key Recovery Agent"
1583 msgstr ""
1585 #: crypt32.rc:117
1586 msgid "Certificate Template Information"
1587 msgstr ""
1589 #: crypt32.rc:118
1590 msgid "Enterprise Root OID"
1591 msgstr ""
1593 #: crypt32.rc:119
1594 msgid "Dummy Signer"
1595 msgstr ""
1597 #: crypt32.rc:120
1598 msgid "Encrypted Private Key"
1599 msgstr ""
1601 #: crypt32.rc:121
1602 msgid "Published CRL Locations"
1603 msgstr ""
1605 #: crypt32.rc:122
1606 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1607 msgstr ""
1609 #: crypt32.rc:123
1610 msgid "Transaction Id"
1611 msgstr ""
1613 #: crypt32.rc:124
1614 msgid "Sender Nonce"
1615 msgstr ""
1617 #: crypt32.rc:125
1618 msgid "Recipient Nonce"
1619 msgstr ""
1621 #: crypt32.rc:126
1622 msgid "Reg Info"
1623 msgstr ""
1625 #: crypt32.rc:127
1626 msgid "Get Certificate"
1627 msgstr ""
1629 #: crypt32.rc:128
1630 msgid "Get CRL"
1631 msgstr ""
1633 #: crypt32.rc:129
1634 msgid "Revoke Request"
1635 msgstr ""
1637 #: crypt32.rc:130
1638 msgid "Query Pending"
1639 msgstr ""
1641 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1642 msgid "Certificate Trust List"
1643 msgstr ""
1645 #: crypt32.rc:132
1646 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1647 msgstr ""
1649 #: crypt32.rc:133
1650 msgid "Private Key Usage Period"
1651 msgstr ""
1653 #: crypt32.rc:134
1654 msgid "Client Information"
1655 msgstr ""
1657 #: crypt32.rc:135
1658 msgid "Server Authentication"
1659 msgstr ""
1661 #: crypt32.rc:136
1662 msgid "Client Authentication"
1663 msgstr ""
1665 #: crypt32.rc:137
1666 msgid "Code Signing"
1667 msgstr ""
1669 #: crypt32.rc:138
1670 msgid "Secure Email"
1671 msgstr ""
1673 #: crypt32.rc:139
1674 msgid "Time Stamping"
1675 msgstr ""
1677 #: crypt32.rc:140
1678 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1679 msgstr ""
1681 #: crypt32.rc:141
1682 msgid "Microsoft Time Stamping"
1683 msgstr ""
1685 #: crypt32.rc:142
1686 msgid "IP security end system"
1687 msgstr ""
1689 #: crypt32.rc:143
1690 msgid "IP security tunnel termination"
1691 msgstr ""
1693 #: crypt32.rc:144
1694 msgid "IP security user"
1695 msgstr ""
1697 #: crypt32.rc:145
1698 msgid "Encrypting File System"
1699 msgstr ""
1701 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1702 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1703 msgstr ""
1705 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1706 msgid "Windows System Component Verification"
1707 msgstr ""
1709 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1710 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1711 msgstr ""
1713 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1714 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1715 msgstr ""
1717 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1718 msgid "Key Pack Licenses"
1719 msgstr ""
1721 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1722 msgid "License Server Verification"
1723 msgstr ""
1725 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1726 msgid "Smart Card Logon"
1727 msgstr ""
1729 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1730 msgid "Digital Rights"
1731 msgstr "Digi&tálne práva"
1733 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1734 msgid "Qualified Subordination"
1735 msgstr ""
1737 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1738 msgid "Key Recovery"
1739 msgstr ""
1741 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1742 msgid "Document Signing"
1743 msgstr ""
1745 #: crypt32.rc:157
1746 msgid "IP security IKE intermediate"
1747 msgstr ""
1749 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1750 msgid "File Recovery"
1751 msgstr ""
1753 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1754 msgid "Root List Signer"
1755 msgstr ""
1757 #: crypt32.rc:160
1758 msgid "All application policies"
1759 msgstr ""
1761 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1762 msgid "Directory Service Email Replication"
1763 msgstr ""
1765 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1766 msgid "Certificate Request Agent"
1767 msgstr ""
1769 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1770 msgid "Lifetime Signing"
1771 msgstr ""
1773 #: crypt32.rc:164
1774 msgid "All issuance policies"
1775 msgstr ""
1777 #: crypt32.rc:169
1778 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1779 msgstr ""
1781 #: crypt32.rc:170
1782 msgid "Personal"
1783 msgstr "Osobné"
1785 #: crypt32.rc:171
1786 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1787 msgstr ""
1789 #: crypt32.rc:172
1790 msgid "Other People"
1791 msgstr "Ostatný ludia"
1793 #: crypt32.rc:173
1794 msgid "Trusted Publishers"
1795 msgstr ""
1797 #: crypt32.rc:174
1798 msgid "Untrusted Certificates"
1799 msgstr ""
1801 #: crypt32.rc:179
1802 msgid "KeyID="
1803 msgstr ""
1805 #: crypt32.rc:180
1806 msgid "Certificate Issuer"
1807 msgstr ""
1809 #: crypt32.rc:181
1810 msgid "Certificate Serial Number="
1811 msgstr ""
1813 #: crypt32.rc:182
1814 msgid "Other Name="
1815 msgstr ""
1817 #: crypt32.rc:183
1818 msgid "Email Address="
1819 msgstr ""
1821 #: crypt32.rc:184
1822 msgid "DNS Name="
1823 msgstr ""
1825 #: crypt32.rc:185
1826 msgid "Directory Address"
1827 msgstr ""
1829 #: crypt32.rc:186
1830 msgid "URL="
1831 msgstr "URL="
1833 #: crypt32.rc:187
1834 msgid "IP Address="
1835 msgstr "IP adresa="
1837 #: crypt32.rc:188
1838 msgid "Mask="
1839 msgstr "Maska="
1841 #: crypt32.rc:189
1842 msgid "Registered ID="
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:190
1846 msgid "Unknown Key Usage"
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:191
1850 msgid "Subject Type="
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:192
1854 msgctxt "Certificate Authority"
1855 msgid "CA"
1856 msgstr "CA"
1858 #: crypt32.rc:193
1859 msgid "End Entity"
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:194
1863 msgid "Path Length Constraint="
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:195
1867 msgctxt "path length"
1868 msgid "None"
1869 msgstr "Žiadne"
1871 #: crypt32.rc:196
1872 msgid "Information Not Available"
1873 msgstr "Informácie nedostupné"
1875 #: crypt32.rc:197
1876 msgid "Authority Info Access"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:198
1880 msgid "Access Method="
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:199
1884 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1885 msgid "OCSP"
1886 msgstr ""
1888 #: crypt32.rc:200
1889 msgid "CA Issuers"
1890 msgstr ""
1892 #: crypt32.rc:201
1893 msgid "Unknown Access Method"
1894 msgstr ""
1896 #: crypt32.rc:202
1897 msgid "Alternative Name"
1898 msgstr ""
1900 #: crypt32.rc:203
1901 msgid "CRL Distribution Point"
1902 msgstr ""
1904 #: crypt32.rc:204
1905 msgid "Distribution Point Name"
1906 msgstr ""
1908 #: crypt32.rc:205
1909 msgid "Full Name"
1910 msgstr "Celé meno"
1912 #: crypt32.rc:206
1913 msgid "RDN Name"
1914 msgstr ""
1916 #: crypt32.rc:207
1917 msgid "CRL Reason="
1918 msgstr ""
1920 #: crypt32.rc:208
1921 msgid "CRL Issuer"
1922 msgstr ""
1924 #: crypt32.rc:209
1925 msgid "Key Compromise"
1926 msgstr ""
1928 #: crypt32.rc:210
1929 msgid "CA Compromise"
1930 msgstr ""
1932 #: crypt32.rc:211
1933 msgid "Affiliation Changed"
1934 msgstr ""
1936 #: crypt32.rc:212
1937 msgid "Superseded"
1938 msgstr ""
1940 #: crypt32.rc:213
1941 msgid "Operation Ceased"
1942 msgstr ""
1944 #: crypt32.rc:214
1945 msgid "Certificate Hold"
1946 msgstr ""
1948 #: crypt32.rc:215
1949 msgid "Financial Information="
1950 msgstr ""
1952 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1953 msgid "Available"
1954 msgstr ""
1956 #: crypt32.rc:217
1957 msgid "Not Available"
1958 msgstr ""
1960 #: crypt32.rc:218
1961 msgid "Meets Criteria="
1962 msgstr ""
1964 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1965 msgid "Yes"
1966 msgstr "Áno"
1968 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1969 msgid "No"
1970 msgstr "Nie"
1972 #: crypt32.rc:221
1973 msgid "Digital Signature"
1974 msgstr "Digitálny podpis"
1976 #: crypt32.rc:222
1977 msgid "Non-Repudiation"
1978 msgstr ""
1980 #: crypt32.rc:223
1981 msgid "Key Encipherment"
1982 msgstr ""
1984 #: crypt32.rc:224
1985 msgid "Data Encipherment"
1986 msgstr ""
1988 #: crypt32.rc:225
1989 msgid "Key Agreement"
1990 msgstr ""
1992 #: crypt32.rc:226
1993 msgid "Certificate Signing"
1994 msgstr ""
1996 #: crypt32.rc:227
1997 msgid "Off-line CRL Signing"
1998 msgstr ""
2000 #: crypt32.rc:228
2001 msgid "CRL Signing"
2002 msgstr ""
2004 #: crypt32.rc:229
2005 msgid "Encipher Only"
2006 msgstr ""
2008 #: crypt32.rc:230
2009 msgid "Decipher Only"
2010 msgstr ""
2012 #: crypt32.rc:231
2013 msgid "SSL Client Authentication"
2014 msgstr ""
2016 #: crypt32.rc:232
2017 msgid "SSL Server Authentication"
2018 msgstr ""
2020 #: crypt32.rc:233
2021 msgid "S/MIME"
2022 msgstr "S/MIME"
2024 #: crypt32.rc:234
2025 msgid "Signature"
2026 msgstr ""
2028 #: crypt32.rc:235
2029 msgid "SSL CA"
2030 msgstr "SSL CA"
2032 #: crypt32.rc:236
2033 msgid "S/MIME CA"
2034 msgstr ""
2036 #: crypt32.rc:237
2037 msgid "Signature CA"
2038 msgstr ""
2040 #: cryptdlg.rc:27
2041 msgid "Certificate Policy"
2042 msgstr ""
2044 #: cryptdlg.rc:28
2045 msgid "Policy Identifier: "
2046 msgstr ""
2048 #: cryptdlg.rc:29
2049 msgid "Policy Qualifier Info"
2050 msgstr ""
2052 #: cryptdlg.rc:30
2053 msgid "Policy Qualifier Id="
2054 msgstr ""
2056 #: cryptdlg.rc:33
2057 msgid "Qualifier"
2058 msgstr ""
2060 #: cryptdlg.rc:34
2061 msgid "Notice Reference"
2062 msgstr ""
2064 #: cryptdlg.rc:35
2065 msgid "Organization="
2066 msgstr ""
2068 #: cryptdlg.rc:36
2069 msgid "Notice Number="
2070 msgstr ""
2072 #: cryptdlg.rc:37
2073 msgid "Notice Text="
2074 msgstr ""
2076 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2077 msgid "General"
2078 msgstr ""
2080 #: cryptui.rc:188
2081 msgid "&Install Certificate..."
2082 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2084 #: cryptui.rc:189
2085 msgid "Issuer &Statement"
2086 msgstr ""
2088 #: cryptui.rc:197
2089 msgid "&Show:"
2090 msgstr "&Ukáž:"
2092 #: cryptui.rc:202
2093 msgid "&Edit Properties..."
2094 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2096 #: cryptui.rc:203
2097 msgid "&Copy to File..."
2098 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2100 #: cryptui.rc:207
2101 msgid "Certification Path"
2102 msgstr "Cesta k certifikátu"
2104 #: cryptui.rc:211
2105 msgid "Certification path"
2106 msgstr "Cesta k certifikátu"
2108 #: cryptui.rc:214
2109 msgid "&View Certificate"
2110 msgstr "&Ukáž certifikát"
2112 #: cryptui.rc:215
2113 msgid "Certificate &status:"
2114 msgstr "Stav &certifikátu:"
2116 #: cryptui.rc:221
2117 msgid "Disclaimer"
2118 msgstr "Odvolanie"
2120 #: cryptui.rc:228
2121 msgid "More &Info"
2122 msgstr "Viac &informácií"
2124 #: cryptui.rc:236
2125 msgid "&Friendly name:"
2126 msgstr "&Popisný názov:"
2128 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2129 msgid "&Description:"
2130 msgstr "&Popis:"
2132 #: cryptui.rc:240
2133 msgid "Certificate purposes"
2134 msgstr "Účel certifikátu"
2136 #: cryptui.rc:241
2137 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2138 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2140 #: cryptui.rc:243
2141 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2142 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2144 #: cryptui.rc:245
2145 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2146 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2148 #: cryptui.rc:250
2149 msgid "Add &Purpose..."
2150 msgstr "Pridaj &účel..."
2152 #: cryptui.rc:254
2153 msgid "Add Purpose"
2154 msgstr "Pridaj účel"
2156 #: cryptui.rc:257
2157 msgid ""
2158 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2159 msgstr ""
2161 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2162 msgid "Select Certificate Store"
2163 msgstr ""
2165 #: cryptui.rc:268
2166 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2167 msgstr ""
2169 #: cryptui.rc:271
2170 msgid "&Show physical stores"
2171 msgstr ""
2173 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2174 msgid "Certificate Import Wizard"
2175 msgstr ""
2177 #: cryptui.rc:280
2178 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2179 msgstr ""
2181 #: cryptui.rc:283
2182 msgid ""
2183 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2184 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2185 "\n"
2186 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2187 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2188 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2189 "lists, and certificate trust lists.\n"
2190 "\n"
2191 "To continue, click Next."
2192 msgstr ""
2194 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2195 msgid "&File name:"
2196 msgstr "&Súbor:"
2198 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2199 msgid "B&rowse..."
2200 msgstr "P&rechádzaj..."
2202 #: cryptui.rc:294
2203 msgid ""
2204 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2205 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:296
2209 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2210 msgstr ""
2212 #: cryptui.rc:298
2213 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2217 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:308
2221 msgid ""
2222 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2223 "location for the certificates."
2224 msgstr ""
2226 #: cryptui.rc:310
2227 msgid "&Automatically select certificate store"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:312
2231 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2232 msgstr ""
2234 #: cryptui.rc:322
2235 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2236 msgstr ""
2238 #: cryptui.rc:324
2239 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2240 msgstr ""
2242 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2243 msgid "You have specified the following settings:"
2244 msgstr ""
2246 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2247 msgid "Certificates"
2248 msgstr "Certifikáty"
2250 #: cryptui.rc:337
2251 msgid "I&ntended purpose:"
2252 msgstr ""
2254 #: cryptui.rc:341
2255 msgid "&Import..."
2256 msgstr "&Importovať..."
2258 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2259 msgid "&Export..."
2260 msgstr "&Exportovať..."
2262 #: cryptui.rc:344
2263 msgid "&Advanced..."
2264 msgstr "&Pokročilé..."
2266 #: cryptui.rc:345
2267 msgid "Certificate intended purposes"
2268 msgstr ""
2270 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2271 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2272 #: wordpad.rc:66
2273 msgid "&View"
2274 msgstr "&Ukáž"
2276 #: cryptui.rc:352
2277 msgid "Advanced Options"
2278 msgstr "Pokročilé možnosti"
2280 #: cryptui.rc:355
2281 msgid "Certificate purpose"
2282 msgstr ""
2284 #: cryptui.rc:356
2285 msgid ""
2286 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2287 msgstr ""
2289 #: cryptui.rc:358
2290 msgid "&Certificate purposes:"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2294 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2295 msgid "Certificate Export Wizard"
2296 msgstr ""
2298 #: cryptui.rc:370
2299 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2300 msgstr ""
2302 #: cryptui.rc:373
2303 msgid ""
2304 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2305 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2306 "\n"
2307 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2308 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2309 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2310 "lists, and certificate trust lists.\n"
2311 "\n"
2312 "To continue, click Next."
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:381
2316 msgid ""
2317 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2318 "to protect the private key on a later page."
2319 msgstr ""
2321 #: cryptui.rc:382
2322 msgid "Do you wish to export the private key?"
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:383
2326 msgid "&Yes, export the private key"
2327 msgstr ""
2329 #: cryptui.rc:385
2330 msgid "N&o, do not export the private key"
2331 msgstr ""
2333 #: cryptui.rc:396
2334 msgid "&Confirm password:"
2335 msgstr "&Potvrď heslo:"
2337 #: cryptui.rc:404
2338 msgid "Select the format you want to use:"
2339 msgstr ""
2341 #: cryptui.rc:405
2342 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2343 msgstr ""
2345 #: cryptui.rc:407
2346 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2347 msgstr ""
2349 #: cryptui.rc:409
2350 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2351 msgstr ""
2353 #: cryptui.rc:411
2354 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2355 msgstr ""
2357 #: cryptui.rc:413
2358 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2359 msgstr ""
2361 #: cryptui.rc:415
2362 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:417
2366 msgid "&Enable strong encryption"
2367 msgstr ""
2369 #: cryptui.rc:419
2370 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2371 msgstr ""
2373 #: cryptui.rc:436
2374 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2375 msgstr ""
2377 #: cryptui.rc:438
2378 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2379 msgstr ""
2381 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2382 msgid "Certificate"
2383 msgstr "Certifikát"
2385 #: cryptui.rc:28
2386 msgid "Certificate Information"
2387 msgstr "Informácie o certifikáte"
2389 #: cryptui.rc:29
2390 msgid ""
2391 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2392 "altered or corrupted."
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:30
2396 msgid ""
2397 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2398 "trusted root certificate store."
2399 msgstr ""
2401 #: cryptui.rc:31
2402 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:32
2406 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2407 msgstr ""
2409 #: cryptui.rc:33
2410 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2411 msgstr ""
2413 #: cryptui.rc:34
2414 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2415 msgstr ""
2417 #: cryptui.rc:35
2418 msgid "Issued to: "
2419 msgstr ""
2421 #: cryptui.rc:36
2422 msgid "Issued by: "
2423 msgstr ""
2425 #: cryptui.rc:37
2426 msgid "Valid from "
2427 msgstr ""
2429 #: cryptui.rc:38
2430 msgid " to "
2431 msgstr ""
2433 #: cryptui.rc:39
2434 msgid "This certificate has an invalid signature."
2435 msgstr ""
2437 #: cryptui.rc:40
2438 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2439 msgstr ""
2441 #: cryptui.rc:41
2442 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2443 msgstr ""
2445 #: cryptui.rc:42
2446 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2447 msgstr ""
2449 #: cryptui.rc:43
2450 msgid "This certificate is OK."
2451 msgstr ""
2453 #: cryptui.rc:44
2454 msgid "Field"
2455 msgstr "Pole"
2457 #: cryptui.rc:45
2458 msgid "Value"
2459 msgstr "Hodnota"
2461 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2462 msgid "<All>"
2463 msgstr "<Všetko>"
2465 #: cryptui.rc:47
2466 msgid "Version 1 Fields Only"
2467 msgstr ""
2469 #: cryptui.rc:48
2470 msgid "Extensions Only"
2471 msgstr ""
2473 #: cryptui.rc:49
2474 msgid "Critical Extensions Only"
2475 msgstr ""
2477 #: cryptui.rc:50
2478 msgid "Properties Only"
2479 msgstr ""
2481 #: cryptui.rc:52
2482 msgid "Serial number"
2483 msgstr "Sériové číslo"
2485 #: cryptui.rc:53
2486 msgid "Issuer"
2487 msgstr ""
2489 #: cryptui.rc:54
2490 msgid "Valid from"
2491 msgstr ""
2493 #: cryptui.rc:55
2494 msgid "Valid to"
2495 msgstr ""
2497 #: cryptui.rc:56
2498 msgid "Subject"
2499 msgstr "Predmet"
2501 #: cryptui.rc:57
2502 msgid "Public key"
2503 msgstr "Verejný kľúč"
2505 #: cryptui.rc:58
2506 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2507 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2509 #: cryptui.rc:59
2510 msgid "SHA1 hash"
2511 msgstr "SHA1 hash"
2513 #: cryptui.rc:60
2514 msgid "Enhanced key usage (property)"
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:61
2518 msgid "Friendly name"
2519 msgstr "Popisný názov"
2521 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2522 msgid "Description"
2523 msgstr "Popis"
2525 #: cryptui.rc:63
2526 msgid "Certificate Properties"
2527 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2529 #: cryptui.rc:64
2530 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2531 msgstr ""
2533 #: cryptui.rc:65
2534 msgid "The OID you entered already exists."
2535 msgstr ""
2537 #: cryptui.rc:67
2538 msgid "Please select a certificate store."
2539 msgstr ""
2541 #: cryptui.rc:69
2542 msgid ""
2543 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2544 "select another file."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:70
2548 msgid "File to Import"
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:71
2552 msgid "Specify the file you want to import."
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2556 msgid "Certificate Store"
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:73
2560 msgid ""
2561 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2562 "lists, and certificate trust lists."
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:74
2566 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:75
2570 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2571 msgstr ""
2573 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2574 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2575 msgstr ""
2577 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2578 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2579 msgstr ""
2581 #: cryptui.rc:79
2582 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2583 msgstr ""
2585 #: cryptui.rc:81
2586 msgid "Please select a file."
2587 msgstr ""
2589 #: cryptui.rc:82
2590 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2591 msgstr ""
2593 #: cryptui.rc:83
2594 msgid "Could not open "
2595 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2597 #: cryptui.rc:84
2598 msgid "Determined by the program"
2599 msgstr ""
2601 #: cryptui.rc:85
2602 msgid "Please select a store"
2603 msgstr ""
2605 #: cryptui.rc:86
2606 msgid "Certificate Store Selected"
2607 msgstr ""
2609 #: cryptui.rc:87
2610 msgid "Automatically determined by the program"
2611 msgstr ""
2613 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2614 msgid "File"
2615 msgstr "Súbor"
2617 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2618 msgid "Content"
2619 msgstr "Obsah"
2621 #: cryptui.rc:91
2622 msgid "Certificate Revocation List"
2623 msgstr ""
2625 #: cryptui.rc:93
2626 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2627 msgstr ""
2629 #: cryptui.rc:94
2630 msgid "Personal Information Exchange"
2631 msgstr ""
2633 #: cryptui.rc:96
2634 msgid "The import was successful."
2635 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2637 #: cryptui.rc:97
2638 msgid "The import failed."
2639 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2641 #: cryptui.rc:98
2642 msgid "Arial"
2643 msgstr "Arial"
2645 #: cryptui.rc:100
2646 msgid "<Advanced Purposes>"
2647 msgstr ""
2649 #: cryptui.rc:101
2650 msgid "Issued To"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:102
2654 msgid "Issued By"
2655 msgstr ""
2657 #: cryptui.rc:103
2658 msgid "Expiration Date"
2659 msgstr ""
2661 #: cryptui.rc:104
2662 msgid "Friendly Name"
2663 msgstr "Popisný názov"
2665 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2666 msgid "<None>"
2667 msgstr "<Žiadne>"
2669 #: cryptui.rc:107
2670 msgid ""
2671 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2672 "sign messages with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2674 msgstr ""
2676 #: cryptui.rc:108
2677 msgid ""
2678 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2679 "sign messages with them.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2681 msgstr ""
2683 #: cryptui.rc:109
2684 msgid ""
2685 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2686 "verify messages signed with it.\n"
2687 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2688 msgstr ""
2690 #: cryptui.rc:110
2691 msgid ""
2692 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2693 "verify messages signed with it.\n"
2694 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2695 msgstr ""
2697 #: cryptui.rc:111
2698 msgid ""
2699 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2700 "trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2702 msgstr ""
2704 #: cryptui.rc:112
2705 msgid ""
2706 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2707 "trusted.\n"
2708 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2709 msgstr ""
2711 #: cryptui.rc:113
2712 msgid ""
2713 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2714 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2715 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2716 msgstr ""
2718 #: cryptui.rc:114
2719 msgid ""
2720 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2721 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2722 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2723 msgstr ""
2725 #: cryptui.rc:115
2726 msgid ""
2727 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2728 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2729 msgstr ""
2731 #: cryptui.rc:116
2732 msgid ""
2733 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2734 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:117
2738 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:118
2742 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:121
2746 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:122
2750 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:123
2754 msgid ""
2755 "Ensures software came from software publisher\n"
2756 "Protects software from alteration after publication"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:124
2760 msgid "Protects e-mail messages"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:125
2764 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2765 msgstr ""
2767 #: cryptui.rc:126
2768 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2769 msgstr ""
2771 #: cryptui.rc:127
2772 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2773 msgstr ""
2775 #: cryptui.rc:128
2776 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2777 msgstr ""
2779 #: cryptui.rc:144
2780 msgid "Private Key Archival"
2781 msgstr ""
2783 #: cryptui.rc:148
2784 msgid "Export Format"
2785 msgstr ""
2787 #: cryptui.rc:149
2788 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2789 msgstr ""
2791 #: cryptui.rc:150
2792 msgid "Export Filename"
2793 msgstr ""
2795 #: cryptui.rc:151
2796 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2797 msgstr ""
2799 #: cryptui.rc:152
2800 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2801 msgstr ""
2803 #: cryptui.rc:153
2804 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2805 msgstr ""
2807 #: cryptui.rc:154
2808 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2809 msgstr ""
2811 #: cryptui.rc:157
2812 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2813 msgstr ""
2815 #: cryptui.rc:158
2816 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:160
2820 msgid "File Format"
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:161
2824 msgid "Include all certificates in certificate path"
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:162
2828 msgid "Export keys"
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:165
2832 msgid "The export was successful."
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:166
2836 msgid "The export failed."
2837 msgstr ""
2839 #: cryptui.rc:167
2840 msgid "Export Private Key"
2841 msgstr ""
2843 #: cryptui.rc:168
2844 msgid ""
2845 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2846 "certificate."
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:169
2850 msgid "Enter Password"
2851 msgstr ""
2853 #: cryptui.rc:170
2854 msgid "You may password-protect a private key."
2855 msgstr ""
2857 #: cryptui.rc:171
2858 msgid "The passwords do not match."
2859 msgstr ""
2861 #: cryptui.rc:172
2862 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2863 msgstr ""
2865 #: cryptui.rc:173
2866 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2867 msgstr ""
2869 #: devenum.rc:32
2870 msgid "Default DirectSound"
2871 msgstr ""
2873 #: devenum.rc:33
2874 msgid "DirectSound: %s"
2875 msgstr ""
2877 #: devenum.rc:34
2878 msgid "Default WaveOut Device"
2879 msgstr ""
2881 #: devenum.rc:35
2882 msgid "Default MidiOut Device"
2883 msgstr ""
2885 #: dinput.rc:40
2886 msgid "Configure Devices"
2887 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2889 #: dinput.rc:45
2890 msgid "Reset"
2891 msgstr "Vynulovať"
2893 #: dinput.rc:48
2894 msgid "Player"
2895 msgstr "Prehrávač"
2897 #: dinput.rc:49
2898 msgid "Device"
2899 msgstr "Zariadenie"
2901 #: dinput.rc:50
2902 msgid "Actions"
2903 msgstr "Akcie"
2905 #: dinput.rc:51
2906 msgid "Mapping"
2907 msgstr ""
2909 #: dinput.rc:53
2910 msgid "Show Assigned First"
2911 msgstr ""
2913 #: dinput.rc:34
2914 msgid "Action"
2915 msgstr "Akcia"
2917 #: dinput.rc:35
2918 msgid "Object"
2919 msgstr "Objekt"
2921 #: dxdiagn.rc:25
2922 msgid "Regional Setting"
2923 msgstr "Regionálne nastavenia"
2925 #: dxdiagn.rc:26
2926 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2927 msgstr ""
2929 #: gdi32.rc:25
2930 msgid "Western"
2931 msgstr "Západné"
2933 #: gdi32.rc:26
2934 msgid "Central European"
2935 msgstr "Stredná Európa"
2937 #: gdi32.rc:27
2938 msgid "Cyrillic"
2939 msgstr "Cyrilika"
2941 #: gdi32.rc:28
2942 msgid "Greek"
2943 msgstr ""
2945 #: gdi32.rc:29
2946 msgid "Turkish"
2947 msgstr ""
2949 #: gdi32.rc:30
2950 msgid "Hebrew"
2951 msgstr ""
2953 #: gdi32.rc:31
2954 msgid "Arabic"
2955 msgstr ""
2957 #: gdi32.rc:32
2958 msgid "Baltic"
2959 msgstr ""
2961 #: gdi32.rc:33
2962 msgid "Vietnamese"
2963 msgstr ""
2965 #: gdi32.rc:34
2966 msgid "Thai"
2967 msgstr ""
2969 #: gdi32.rc:35
2970 msgid "Japanese"
2971 msgstr ""
2973 #: gdi32.rc:36
2974 msgid "CHINESE_GB2312"
2975 msgstr ""
2977 #: gdi32.rc:37
2978 msgid "Hangul"
2979 msgstr ""
2981 #: gdi32.rc:38
2982 msgid "CHINESE_BIG5"
2983 msgstr ""
2985 #: gdi32.rc:39
2986 msgid "Hangul(Johab)"
2987 msgstr ""
2989 #: gdi32.rc:40
2990 msgid "Symbol"
2991 msgstr ""
2993 #: gdi32.rc:41
2994 msgid "OEM/DOS"
2995 msgstr ""
2997 #: gphoto2.rc:27
2998 msgid "Files on Camera"
2999 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3001 #: gphoto2.rc:31
3002 msgid "Import Selected"
3003 msgstr "Importuj zvolené"
3005 #: gphoto2.rc:32
3006 msgid "Preview"
3007 msgstr "Náhľad"
3009 #: gphoto2.rc:33
3010 msgid "Import All"
3011 msgstr "Importuj všetko"
3013 #: gphoto2.rc:34
3014 msgid "Skip This Dialog"
3015 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3017 #: gphoto2.rc:35
3018 msgid "Exit"
3019 msgstr "Koniec"
3021 #: gphoto2.rc:40
3022 msgid "Transferring"
3023 msgstr "Prenášam"
3025 #: gphoto2.rc:43
3026 msgid "Transferring... Please Wait"
3027 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3029 #: gphoto2.rc:48
3030 msgid "Connecting to camera"
3031 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3033 #: gphoto2.rc:52
3034 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3035 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3037 #: hhctrl.rc:56
3038 msgid "S&ync"
3039 msgstr "S&ynchronizácia"
3041 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3042 msgid "&Back"
3043 msgstr "&Späť"
3045 #: hhctrl.rc:58
3046 msgid "&Forward"
3047 msgstr "&Dopredu"
3049 #: hhctrl.rc:59
3050 msgctxt "table of contents"
3051 msgid "&Home"
3052 msgstr "&Domov"
3054 #: hhctrl.rc:60
3055 msgid "&Stop"
3056 msgstr "&Zastaviť"
3058 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3059 msgid "&Refresh"
3060 msgstr "&Obnoviť"
3062 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3063 msgid "&Print..."
3064 msgstr "&Tlačiť..."
3066 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3067 msgid "&Contents"
3068 msgstr ""
3070 #: hhctrl.rc:29
3071 msgid "I&ndex"
3072 msgstr "Z&oznam"
3074 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3075 msgid "&Search"
3076 msgstr "&Hľadať"
3078 #: hhctrl.rc:31
3079 msgid "Favor&ites"
3080 msgstr "Obľúbené"
3082 #: hhctrl.rc:33
3083 msgid "Hide &Tabs"
3084 msgstr ""
3086 #: hhctrl.rc:34
3087 msgid "Show &Tabs"
3088 msgstr ""
3090 #: hhctrl.rc:39
3091 msgid "Show"
3092 msgstr "Ukázať"
3094 #: hhctrl.rc:40
3095 msgid "Hide"
3096 msgstr "Skryť"
3098 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3099 msgid "Stop"
3100 msgstr "Zastaviť"
3102 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3103 msgid "Refresh"
3104 msgstr "Obnoviť"
3106 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3107 msgid "Back"
3108 msgstr "Späť"
3110 #: hhctrl.rc:44
3111 msgctxt "table of contents"
3112 msgid "Home"
3113 msgstr "Domov"
3115 #: hhctrl.rc:45
3116 msgid "Sync"
3117 msgstr "Synchronizovať"
3119 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3120 msgid "Options"
3121 msgstr "Voľby"
3123 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3124 msgid "Forward"
3125 msgstr "Späť"
3127 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3128 msgid "Cinepak Video codec"
3129 msgstr ""
3131 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3132 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3133 #: wordpad.rc:26
3134 msgid "&File"
3135 msgstr "&Súbor"
3137 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3138 msgid "&New"
3139 msgstr "&Nový"
3141 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3142 msgid "&Window"
3143 msgstr "&Okno"
3145 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3146 msgid "&Open..."
3147 msgstr "&Otvoriť..."
3149 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3150 msgid "Save &as..."
3151 msgstr "Uložiť &ako..."
3153 #: ieframe.rc:35
3154 msgid "Print &format..."
3155 msgstr "&Tlačiť..."
3157 #: ieframe.rc:36
3158 msgid "Pr&int..."
3159 msgstr "Tlač&iť..."
3161 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3162 msgid "Print previe&w"
3163 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3165 #: ieframe.rc:44
3166 msgid "&Toolbars"
3167 msgstr "&Panely nástrojov"
3169 #: ieframe.rc:46
3170 msgid "&Standard bar"
3171 msgstr ""
3173 #: ieframe.rc:47
3174 msgid "&Address bar"
3175 msgstr ""
3177 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3178 msgid "&Favorites"
3179 msgstr "&Obľúbené"
3181 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3182 msgid "&Add to Favorites..."
3183 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3185 #: ieframe.rc:57
3186 msgid "&About Internet Explorer"
3187 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3189 #: ieframe.rc:87
3190 msgid "Open URL"
3191 msgstr "Otvoriť URL"
3193 #: ieframe.rc:90
3194 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3195 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3197 #: ieframe.rc:91
3198 msgid "Open:"
3199 msgstr "Otvoriť:"
3201 #: ieframe.rc:67
3202 msgctxt "home page"
3203 msgid "Home"
3204 msgstr "Domov"
3206 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3207 msgid "Print..."
3208 msgstr "Tlačiť..."
3210 #: ieframe.rc:73
3211 msgid "Address"
3212 msgstr "Adresa"
3214 #: ieframe.rc:78
3215 msgid "Searching for %s"
3216 msgstr "Hľadanie %s"
3218 #: ieframe.rc:79
3219 msgid "Start downloading %s"
3220 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3222 #: ieframe.rc:80
3223 msgid "Downloading %s"
3224 msgstr "Sťahovanie %s"
3226 #: ieframe.rc:81
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Asking for %s"
3229 msgstr ""
3230 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3231 "&Vlastnosti\n"
3232 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3233 "&Properties"
3235 #: inetcpl.rc:46
3236 msgid "Home page"
3237 msgstr "Domovská stránka"
3239 #: inetcpl.rc:47
3240 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3241 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3243 #: inetcpl.rc:50
3244 msgid "&Current page"
3245 msgstr "&Aktuálna stránka"
3247 #: inetcpl.rc:51
3248 msgid "&Default page"
3249 msgstr "&Predvolená stránka"
3251 #: inetcpl.rc:52
3252 msgid "&Blank page"
3253 msgstr "&Prázdna stránka"
3255 #: inetcpl.rc:53
3256 msgid "Browsing history"
3257 msgstr "Prechádzať históriu"
3259 #: inetcpl.rc:54
3260 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3261 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3263 #: inetcpl.rc:56
3264 msgid "Delete &files..."
3265 msgstr "Zmazať &súbory..."
3267 #: inetcpl.rc:57
3268 msgid "&Settings..."
3269 msgstr "&Nastavenia..."
3271 #: inetcpl.rc:65
3272 msgid "Delete browsing history"
3273 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3275 #: inetcpl.rc:68
3276 msgid ""
3277 "Temporary internet files\n"
3278 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3279 msgstr ""
3280 "Dočasné internetové súbory\n"
3281 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3283 #: inetcpl.rc:70
3284 msgid ""
3285 "Cookies\n"
3286 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3287 "preferences and login information."
3288 msgstr ""
3290 #: inetcpl.rc:72
3291 msgid ""
3292 "History\n"
3293 "List of websites you have accessed."
3294 msgstr ""
3295 "História\n"
3296 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3298 #: inetcpl.rc:74
3299 msgid ""
3300 "Form data\n"
3301 "Usernames and other information you have entered into forms."
3302 msgstr ""
3304 #: inetcpl.rc:76
3305 msgid ""
3306 "Passwords\n"
3307 "Saved passwords you have entered into forms."
3308 msgstr ""
3310 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3311 msgid "Delete"
3312 msgstr "Zmazať"
3314 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3315 msgid "Security"
3316 msgstr "Bezpečnosť"
3318 #: inetcpl.rc:109
3319 msgid ""
3320 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3321 "certificate authorities and publishers."
3322 msgstr ""
3324 #: inetcpl.rc:111
3325 msgid "Certificates..."
3326 msgstr "Certifikáty..."
3328 #: inetcpl.rc:112
3329 msgid "Publishers..."
3330 msgstr "Distribútori..."
3332 #: inetcpl.rc:28
3333 msgid "Internet Settings"
3334 msgstr "Nastavenia internetu"
3336 #: inetcpl.rc:29
3337 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3338 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3340 #: inetcpl.rc:30
3341 msgid "Security settings for zone: "
3342 msgstr ""
3344 #: inetcpl.rc:31
3345 msgid "Custom"
3346 msgstr "Vlastné"
3348 #: inetcpl.rc:32
3349 msgid "Very Low"
3350 msgstr "Veľmi nízke"
3352 #: inetcpl.rc:33
3353 msgid "Low"
3354 msgstr "Nízke"
3356 #: inetcpl.rc:34
3357 msgid "Medium"
3358 msgstr "Stredné"
3360 #: inetcpl.rc:35
3361 msgid "Increased"
3362 msgstr "Zvýšené"
3364 #: inetcpl.rc:36
3365 msgid "High"
3366 msgstr "Vysoké"
3368 #: joy.rc:33
3369 msgid "Joysticks"
3370 msgstr ""
3372 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3373 msgid "&Disable"
3374 msgstr "&Zakázať"
3376 #: joy.rc:37
3377 #, fuzzy
3378 #| msgid "&Disable"
3379 msgid "&Enable"
3380 msgstr "&Zakázať"
3382 #: joy.rc:38
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Connected"
3385 msgstr "Súbor nenájdený"
3387 #: joy.rc:40
3388 #, fuzzy
3389 #| msgid "&Disable"
3390 msgid "Disabled"
3391 msgstr "&Zakázať"
3393 #: joy.rc:46
3394 msgid "Test Joystick"
3395 msgstr ""
3397 #: joy.rc:50
3398 msgid "Buttons"
3399 msgstr ""
3401 #: joy.rc:59
3402 msgid "Test Force Feedback"
3403 msgstr ""
3405 #: joy.rc:63
3406 #, fuzzy
3407 #| msgid "Available formats"
3408 msgid "Available Effects"
3409 msgstr "Dostupné formáty"
3411 #: joy.rc:65
3412 msgid ""
3413 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3414 "direction can be changed with the controller axis."
3415 msgstr ""
3417 #: joy.rc:28
3418 msgid "Game Controllers"
3419 msgstr ""
3421 #: jscript.rc:25
3422 msgid "Error converting object to primitive type"
3423 msgstr ""
3425 #: jscript.rc:26
3426 msgid "Invalid procedure call or argument"
3427 msgstr ""
3429 #: jscript.rc:27
3430 msgid "Subscript out of range"
3431 msgstr ""
3433 #: jscript.rc:28
3434 msgid "Object required"
3435 msgstr ""
3437 #: jscript.rc:29
3438 msgid "Automation server can't create object"
3439 msgstr ""
3441 #: jscript.rc:30
3442 msgid "Object doesn't support this property or method"
3443 msgstr ""
3445 #: jscript.rc:31
3446 msgid "Object doesn't support this action"
3447 msgstr ""
3449 #: jscript.rc:32
3450 msgid "Argument not optional"
3451 msgstr ""
3453 #: jscript.rc:33
3454 msgid "Syntax error"
3455 msgstr ""
3457 #: jscript.rc:34
3458 msgid "Expected ';'"
3459 msgstr ""
3461 #: jscript.rc:35
3462 msgid "Expected '('"
3463 msgstr ""
3465 #: jscript.rc:36
3466 msgid "Expected ')'"
3467 msgstr ""
3469 #: jscript.rc:37
3470 #, fuzzy
3471 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3472 msgid "Invalid character"
3473 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3475 #: jscript.rc:38
3476 msgid "Unterminated string constant"
3477 msgstr ""
3479 #: jscript.rc:39
3480 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3481 msgstr ""
3483 #: jscript.rc:40
3484 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3485 msgstr ""
3487 #: jscript.rc:41
3488 msgid "Label redefined"
3489 msgstr ""
3491 #: jscript.rc:42
3492 msgid "Label not found"
3493 msgstr "Pole nenájdené"
3495 #: jscript.rc:43
3496 msgid "Conditional compilation is turned off"
3497 msgstr ""
3499 #: jscript.rc:46
3500 msgid "Number expected"
3501 msgstr "Očakávané číslo"
3503 #: jscript.rc:44
3504 msgid "Function expected"
3505 msgstr "Očakávaná funkcia"
3507 #: jscript.rc:45
3508 msgid "'[object]' is not a date object"
3509 msgstr ""
3511 #: jscript.rc:47
3512 msgid "Object expected"
3513 msgstr "Očakávaný objekt"
3515 #: jscript.rc:48
3516 msgid "Illegal assignment"
3517 msgstr ""
3519 #: jscript.rc:49
3520 msgid "'|' is undefined"
3521 msgstr ""
3523 #: jscript.rc:50
3524 msgid "Boolean object expected"
3525 msgstr ""
3527 #: jscript.rc:51
3528 msgid "Cannot delete '|'"
3529 msgstr ""
3531 #: jscript.rc:52
3532 msgid "VBArray object expected"
3533 msgstr ""
3535 #: jscript.rc:53
3536 msgid "JScript object expected"
3537 msgstr ""
3539 #: jscript.rc:54
3540 msgid "Syntax error in regular expression"
3541 msgstr ""
3543 #: jscript.rc:56
3544 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3545 msgstr ""
3547 #: jscript.rc:55
3548 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3549 msgstr ""
3551 #: jscript.rc:57
3552 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3553 msgstr ""
3555 #: jscript.rc:58
3556 #, fuzzy
3557 #| msgid "Print range"
3558 msgid "Precision is out of range"
3559 msgstr "Rozsah tlače"
3561 #: jscript.rc:59
3562 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3563 msgstr ""
3565 #: jscript.rc:60
3566 msgid "Array object expected"
3567 msgstr ""
3569 #: winerror.mc:26
3570 msgid "Success.\n"
3571 msgstr "Úspech.\n"
3573 #: winerror.mc:31
3574 msgid "Invalid function.\n"
3575 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3577 #: winerror.mc:36
3578 msgid "File not found.\n"
3579 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3581 #: winerror.mc:41
3582 msgid "Path not found.\n"
3583 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3585 #: winerror.mc:46
3586 msgid "Too many open files.\n"
3587 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3589 #: winerror.mc:51
3590 msgid "Access denied.\n"
3591 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3593 #: winerror.mc:56
3594 msgid "Invalid handle.\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:61
3598 msgid "Memory trashed.\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:66
3602 msgid "Not enough memory.\n"
3603 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3605 #: winerror.mc:71
3606 msgid "Invalid block.\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:76
3610 msgid "Bad environment.\n"
3611 msgstr ""
3613 #: winerror.mc:81
3614 msgid "Bad format.\n"
3615 msgstr "Zlý formát.\n"
3617 #: winerror.mc:86
3618 msgid "Invalid access.\n"
3619 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3621 #: winerror.mc:91
3622 msgid "Invalid data.\n"
3623 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3625 #: winerror.mc:96
3626 msgid "Out of memory.\n"
3627 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3629 #: winerror.mc:101
3630 msgid "Invalid drive.\n"
3631 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3633 #: winerror.mc:106
3634 msgid "Can't delete current directory.\n"
3635 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3637 #: winerror.mc:111
3638 msgid "Not same device.\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:116
3642 msgid "No more files.\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:121
3646 msgid "Write protected.\n"
3647 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3649 #: winerror.mc:126
3650 msgid "Bad unit.\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:131
3654 msgid "Not ready.\n"
3655 msgstr "Nepripravené.\n"
3657 #: winerror.mc:136
3658 msgid "Bad command.\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:141
3662 msgid "CRC error.\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:146
3666 msgid "Bad length.\n"
3667 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3669 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3670 msgid "Seek error.\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:156
3674 msgid "Not DOS disk.\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:161
3678 msgid "Sector not found.\n"
3679 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3681 #: winerror.mc:166
3682 msgid "Out of paper.\n"
3683 msgstr "Chýba papier; .\n"
3685 #: winerror.mc:171
3686 msgid "Write fault.\n"
3687 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3689 #: winerror.mc:176
3690 msgid "Read fault.\n"
3691 msgstr "Chyba čítania.\n"
3693 #: winerror.mc:181
3694 msgid "General failure.\n"
3695 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3697 #: winerror.mc:186
3698 msgid "Sharing violation.\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:191
3702 msgid "Lock violation.\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:196
3706 msgid "Wrong disk.\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:201
3710 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:206
3714 msgid "End of file.\n"
3715 msgstr "Koniec súboru.\n"
3717 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3718 msgid "Disk full.\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:216
3722 msgid "Request not supported.\n"
3723 msgstr ""
3725 #: winerror.mc:221
3726 msgid "Remote machine not listening.\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:226
3730 msgid "Duplicate network name.\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:231
3734 msgid "Bad network path.\n"
3735 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3737 #: winerror.mc:236
3738 msgid "Network busy.\n"
3739 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3741 #: winerror.mc:241
3742 msgid "Device does not exist.\n"
3743 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3745 #: winerror.mc:246
3746 msgid "Too many commands.\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:251
3750 msgid "Adapter hardware error.\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:256
3754 msgid "Bad network response.\n"
3755 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3757 #: winerror.mc:261
3758 msgid "Unexpected network error.\n"
3759 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3761 #: winerror.mc:266
3762 msgid "Bad remote adapter.\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:271
3766 msgid "Print queue full.\n"
3767 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3769 #: winerror.mc:276
3770 msgid "No spool space.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:281
3774 msgid "Print canceled.\n"
3775 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3777 #: winerror.mc:286
3778 msgid "Network name deleted.\n"
3779 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3781 #: winerror.mc:291
3782 msgid "Network access denied.\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:296
3786 msgid "Bad device type.\n"
3787 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3789 #: winerror.mc:301
3790 msgid "Bad network name.\n"
3791 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3793 #: winerror.mc:306
3794 msgid "Too many network names.\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:311
3798 msgid "Too many network sessions.\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:316
3802 msgid "Sharing paused.\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:321
3806 msgid "Request not accepted.\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:326
3810 msgid "Redirector paused.\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:331
3814 msgid "File exists.\n"
3815 msgstr "Súbor existuje.\n"
3817 #: winerror.mc:336
3818 msgid "Cannot create.\n"
3819 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3821 #: winerror.mc:341
3822 msgid "Int24 failure.\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:346
3826 msgid "Out of structures.\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:351
3830 msgid "Already assigned.\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3834 msgid "Invalid password.\n"
3835 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3837 #: winerror.mc:361
3838 msgid "Invalid parameter.\n"
3839 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3841 #: winerror.mc:366
3842 msgid "Net write fault.\n"
3843 msgstr ""
3845 #: winerror.mc:371
3846 msgid "No process slots.\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:376
3850 msgid "Too many semaphores.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:381
3854 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:386
3858 msgid "Semaphore is set.\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:391
3862 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:396
3866 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:401
3870 msgid "Semaphore owner died.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:406
3874 msgid "Semaphore user limit.\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:411
3878 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:416
3882 msgid "Drive locked.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:421
3886 msgid "Broken pipe.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:426
3890 msgid "Open failed.\n"
3891 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3893 #: winerror.mc:431
3894 msgid "Buffer overflow.\n"
3895 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3897 #: winerror.mc:441
3898 msgid "No more search handles.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:446
3902 msgid "Invalid target handle.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:451
3906 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:456
3910 msgid "Invalid verify switch.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:461
3914 msgid "Bad driver level.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:466
3918 msgid "Call not implemented.\n"
3919 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3921 #: winerror.mc:471
3922 msgid "Semaphore timeout.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:476
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Insufficient buffer.\n"
3928 msgstr "Digi&tálne.\n"
3930 #: winerror.mc:481
3931 msgid "Invalid name.\n"
3932 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3934 #: winerror.mc:486
3935 msgid "Invalid level.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: winerror.mc:491
3939 msgid "No volume label.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:496
3943 msgid "Module not found.\n"
3944 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3946 #: winerror.mc:501
3947 #, fuzzy
3948 msgid "Procedure not found.\n"
3949 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3951 #: winerror.mc:506
3952 msgid "No children to wait for.\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:511
3956 msgid "Child process has not completed.\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:516
3960 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:521
3964 msgid "Negative seek.\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:531
3968 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:536
3972 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:541
3976 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:546
3980 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:551
3984 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:556
3988 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:561
3992 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:566
3996 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:571
4000 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:576
4004 msgid "Drive is busy.\n"
4005 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4007 #: winerror.mc:581
4008 msgid "Same drive.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:586
4012 msgid "Not toplevel directory.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:591
4016 msgid "Directory is not empty.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:596
4020 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:601
4024 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:606
4028 msgid "Path is busy.\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:611
4032 msgid "Already a SUBST target.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:616
4036 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: winerror.mc:621
4040 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:626
4044 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4045 msgstr ""
4047 #: winerror.mc:631
4048 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:636
4052 msgid "Volume label too long.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:641
4056 msgid "Too many TCBs.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:646
4060 msgid "Signal refused.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:651
4064 msgid "Segment discarded.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:656
4068 msgid "Segment not locked.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:661
4072 msgid "Bad thread ID address.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:666
4076 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:671
4080 msgid "Path is invalid.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:676
4084 msgid "Signal pending.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:681
4088 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:686
4092 msgid "Lock failed.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:691
4096 msgid "Resource in use.\n"
4097 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4099 #: winerror.mc:696
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Cancel violation.\n"
4102 msgstr "Informácie.\n"
4104 #: winerror.mc:701
4105 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4106 msgstr ""
4108 #: winerror.mc:706
4109 msgid "Invalid segment number.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:711
4113 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:716
4117 msgid "File already exists.\n"
4118 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4120 #: winerror.mc:721
4121 msgid "Invalid flag number.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:726
4125 msgid "Semaphore name not found.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:731
4129 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:736
4133 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:741
4137 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:746
4141 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:751
4145 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:756
4149 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:761
4153 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:766
4157 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:771
4161 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:776
4165 msgid "IOPL not enabled.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:781
4169 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:786
4173 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:791
4177 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:796
4181 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:801
4185 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:806
4189 msgid "Environment variable not found.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:811
4193 msgid "No signal sent.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:816
4197 msgid "File name is too long.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:821
4201 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:826
4205 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:831
4209 msgid "Invalid signal number.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:836
4213 msgid "Error setting signal handler.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:841
4217 msgid "Segment locked.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:846
4221 msgid "Too many modules.\n"
4222 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4224 #: winerror.mc:851
4225 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:856
4229 msgid "Machine type mismatch.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:861
4233 msgid "Bad pipe.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:866
4237 msgid "Pipe busy.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:871
4241 msgid "Pipe closed.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:876
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Pipe not connected.\n"
4247 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4249 #: winerror.mc:881
4250 #, fuzzy
4251 msgid "More data available.\n"
4252 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4254 #: winerror.mc:886
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Session canceled.\n"
4257 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4259 #: winerror.mc:891
4260 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:896
4264 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:901
4268 #, fuzzy
4269 msgid "No more data available.\n"
4270 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4272 #: winerror.mc:906
4273 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:911
4277 msgid "Directory name invalid.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:916
4281 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:921
4285 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:926
4289 msgid "Extended attribute table full.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:931
4293 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:936
4297 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:941
4301 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:946
4305 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:951
4309 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:956
4313 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:961
4317 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:966
4321 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:971
4325 msgid "Invalid address.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:976
4329 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:981
4333 msgid "Pipe connected.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:986
4337 msgid "Pipe listening.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:991
4341 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:996
4345 msgid "I/O operation aborted.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:1001
4349 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:1006
4353 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:1011
4357 msgid "No access to memory location.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:1016
4361 msgid "Swap error.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:1021
4365 msgid "Stack overflow.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:1026
4369 msgid "Invalid message.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:1031
4373 msgid "Cannot complete.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:1036
4377 msgid "Invalid flags.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:1041
4381 msgid "Unrecognized volume.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:1046
4385 msgid "File invalid.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:1051
4389 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:1056
4393 msgid "Nonexistent token.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:1061
4397 msgid "Registry corrupt.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:1066
4401 msgid "Invalid key.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:1071
4405 #, fuzzy
4406 msgid "Can't open registry key.\n"
4407 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4409 #: winerror.mc:1076
4410 msgid "Can't read registry key.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:1081
4414 msgid "Can't write registry key.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:1086
4418 msgid "Registry has been recovered.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:1091
4422 #, fuzzy
4423 msgid "Registry is corrupt.\n"
4424 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4426 #: winerror.mc:1096
4427 msgid "I/O to registry failed.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:1101
4431 #, fuzzy
4432 msgid "Not registry file.\n"
4433 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4435 #: winerror.mc:1106
4436 msgid "Key deleted.\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:1111
4440 msgid "No registry log space.\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:1116
4444 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4445 msgstr ""
4447 #: winerror.mc:1121
4448 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4449 msgstr ""
4451 #: winerror.mc:1126
4452 msgid "Notify change request in progress.\n"
4453 msgstr ""
4455 #: winerror.mc:1131
4456 msgid "Dependent services are running.\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:1136
4460 msgid "Invalid service control.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1141
4464 msgid "Service request timeout.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1146
4468 msgid "Cannot create service thread.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1151
4472 msgid "Service database locked.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1156
4476 msgid "Service already running.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1161
4480 msgid "Invalid service account.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1166
4484 msgid "Service is disabled.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1171
4488 msgid "Circular dependency.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1176
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Service does not exist.\n"
4494 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4496 #: winerror.mc:1181
4497 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1186
4501 msgid "Service not active.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1191
4505 msgid "Service controller connect failed.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1196
4509 msgid "Exception in service.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1201
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Database does not exist.\n"
4515 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4517 #: winerror.mc:1206
4518 msgid "Service-specific error.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1211
4522 msgid "Process aborted.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1216
4526 msgid "Service dependency failed.\n"
4527 msgstr ""
4529 #: winerror.mc:1221
4530 msgid "Service login failed.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1226
4534 msgid "Service start-hang.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1231
4538 msgid "Invalid service lock.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1236
4542 msgid "Service marked for delete.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1241
4546 msgid "Service exists.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1246
4550 msgid "System running last-known-good config.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1251
4554 msgid "Service dependency deleted.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1256
4558 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1261
4562 msgid "Service not started since last boot.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1266
4566 msgid "Duplicate service name.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1271
4570 msgid "Different service account.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1276
4574 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1281
4578 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1286
4582 msgid "No recovery program for service.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1291
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4588 msgstr "Neimplementované.\n"
4590 #: winerror.mc:1296
4591 msgid "End of media.\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:1301
4595 msgid "Filemark detected.\n"
4596 msgstr ""
4598 #: winerror.mc:1306
4599 msgid "Beginning of media.\n"
4600 msgstr ""
4602 #: winerror.mc:1311
4603 msgid "Setmark detected.\n"
4604 msgstr ""
4606 #: winerror.mc:1316
4607 msgid "No data detected.\n"
4608 msgstr ""
4610 #: winerror.mc:1321
4611 msgid "Partition failure.\n"
4612 msgstr ""
4614 #: winerror.mc:1326
4615 msgid "Invalid block length.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:1331
4619 msgid "Device not partitioned.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:1336
4623 msgid "Unable to lock media.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1341
4627 msgid "Unable to unload media.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1346
4631 msgid "Media changed.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1351
4635 msgid "I/O bus reset.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1356
4639 msgid "No media in drive.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1361
4643 msgid "No Unicode translation.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:1366
4647 msgid "DLL init failed.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:1371
4651 msgid "Shutdown in progress.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:1376
4655 msgid "No shutdown in progress.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:1381
4659 msgid "I/O device error.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:1386
4663 msgid "No serial devices found.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:1391
4667 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:1396
4671 msgid "Serial I/O completed.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:1401
4675 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:1406
4679 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:1411
4683 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:1416
4687 msgid "Unknown floppy error.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:1421
4691 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:1426
4695 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:1431
4699 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:1436
4703 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1441
4707 msgid "End of tape media.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1446
4711 msgid "Not enough server memory.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1451
4715 msgid "Possible deadlock.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1456
4719 msgid "Incorrect alignment.\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:1461
4723 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1466
4727 msgid "Set-power-state failed.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1471
4731 msgid "Too many links.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1476
4735 msgid "Newer windows version needed.\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:1481
4739 msgid "Wrong operating system.\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:1486
4743 msgid "Single-instance application.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1491
4747 msgid "Real-mode application.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1496
4751 msgid "Invalid DLL.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1501
4755 msgid "No associated application.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1506
4759 msgid "DDE failure.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1511
4763 msgid "DLL not found.\n"
4764 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4766 #: winerror.mc:1516
4767 #, fuzzy
4768 msgid "Out of user handles.\n"
4769 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4771 #: winerror.mc:1521
4772 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:1526
4776 msgid "The source element is empty.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1531
4780 msgid "The destination element is full.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1536
4784 msgid "The element address is invalid.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:1541
4788 msgid "The magazine is not present.\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:1546
4792 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:1551
4796 #, fuzzy
4797 msgid "The device requires cleaning.\n"
4798 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4800 #: winerror.mc:1556
4801 msgid "The device door is open.\n"
4802 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4804 #: winerror.mc:1561
4805 msgid "The device is not connected.\n"
4806 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4808 #: winerror.mc:1566
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Element not found.\n"
4811 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4813 #: winerror.mc:1571
4814 #, fuzzy
4815 msgid "No match found.\n"
4816 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4818 #: winerror.mc:1576
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Property set not found.\n"
4821 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4823 #: winerror.mc:1581
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Point not found.\n"
4826 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4828 #: winerror.mc:1586
4829 msgid "No running tracking service.\n"
4830 msgstr ""
4832 #: winerror.mc:1591
4833 msgid "No such volume ID.\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:1596
4837 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:1601
4841 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:1606
4845 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:1611
4849 msgid "The journal is being deleted.\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:1616
4853 msgid "The journal is not active.\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:1621
4857 msgid "Potential matching file found.\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:1626
4861 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:1631
4865 msgid "Invalid device name.\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:1636
4869 msgid "Connection unavailable.\n"
4870 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4872 #: winerror.mc:1641
4873 msgid "Device already remembered.\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:1646
4877 msgid "No network or bad path.\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:1651
4881 msgid "Invalid network provider name.\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:1656
4885 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:1661
4889 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:1666
4893 msgid "Not a container.\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:1671
4897 msgid "Extended error.\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:1676
4901 msgid "Invalid group name.\n"
4902 msgstr ""
4904 #: winerror.mc:1681
4905 msgid "Invalid computer name.\n"
4906 msgstr ""
4908 #: winerror.mc:1686
4909 msgid "Invalid event name.\n"
4910 msgstr ""
4912 #: winerror.mc:1691
4913 msgid "Invalid domain name.\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:1696
4917 msgid "Invalid service name.\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:1701
4921 msgid "Invalid network name.\n"
4922 msgstr ""
4924 #: winerror.mc:1706
4925 msgid "Invalid share name.\n"
4926 msgstr ""
4928 #: winerror.mc:1716
4929 msgid "Invalid message name.\n"
4930 msgstr ""
4932 #: winerror.mc:1721
4933 msgid "Invalid message destination.\n"
4934 msgstr ""
4936 #: winerror.mc:1726
4937 msgid "Session credential conflict.\n"
4938 msgstr ""
4940 #: winerror.mc:1731
4941 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4942 msgstr ""
4944 #: winerror.mc:1736
4945 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4946 msgstr ""
4948 #: winerror.mc:1741
4949 msgid "No network.\n"
4950 msgstr ""
4952 #: winerror.mc:1746
4953 msgid "Operation canceled by user.\n"
4954 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4956 #: winerror.mc:1751
4957 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4961 msgid "Connection refused.\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:1761
4965 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:1766
4969 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:1771
4973 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:1776
4977 msgid "Connection invalid.\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:1781
4981 msgid "Connection is active.\n"
4982 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4984 #: winerror.mc:1786
4985 msgid "Network unreachable.\n"
4986 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4988 #: winerror.mc:1791
4989 msgid "Host unreachable.\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:1796
4993 msgid "Protocol unreachable.\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:1801
4997 msgid "Port unreachable.\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:1806
5001 msgid "Request aborted.\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:1811
5005 msgid "Connection aborted.\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:1816
5009 msgid "Please retry operation.\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:1821
5013 msgid "Connection count limit reached.\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:1826
5017 msgid "Login time restriction.\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:1831
5021 msgid "Login workstation restriction.\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:1836
5025 msgid "Incorrect network address.\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:1841
5029 msgid "Service already registered.\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:1846
5033 msgid "Service not found.\n"
5034 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5036 #: winerror.mc:1851
5037 msgid "User not authenticated.\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:1856
5041 msgid "User not logged on.\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:1861
5045 msgid "Continue work in progress.\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:1866
5049 msgid "Already initialized.\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:1871
5053 msgid "No more local devices.\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:1876
5057 #, fuzzy
5058 msgid "The site does not exist.\n"
5059 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5061 #: winerror.mc:1881
5062 #, fuzzy
5063 msgid "The domain controller already exists.\n"
5064 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5066 #: winerror.mc:1886
5067 #, fuzzy
5068 msgid "Supported only when connected.\n"
5069 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5071 #: winerror.mc:1891
5072 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:1896
5076 msgid "The user profile is invalid.\n"
5077 msgstr ""
5079 #: winerror.mc:1901
5080 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5081 msgstr ""
5083 #: winerror.mc:1906
5084 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5085 msgstr ""
5087 #: winerror.mc:1911
5088 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5089 msgstr ""
5091 #: winerror.mc:1916
5092 msgid "No quotas for account.\n"
5093 msgstr ""
5095 #: winerror.mc:1921
5096 msgid "Local user session key.\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:1926
5100 msgid "Password too complex for LM.\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:1931
5104 msgid "Unknown revision.\n"
5105 msgstr ""
5107 #: winerror.mc:1936
5108 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5109 msgstr ""
5111 #: winerror.mc:1941
5112 msgid "Invalid owner.\n"
5113 msgstr ""
5115 #: winerror.mc:1946
5116 msgid "Invalid primary group.\n"
5117 msgstr ""
5119 #: winerror.mc:1951
5120 msgid "No impersonation token.\n"
5121 msgstr ""
5123 #: winerror.mc:1956
5124 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5125 msgstr ""
5127 #: winerror.mc:1961
5128 msgid "No logon servers available.\n"
5129 msgstr ""
5131 #: winerror.mc:1966
5132 msgid "No such logon session.\n"
5133 msgstr ""
5135 #: winerror.mc:1971
5136 msgid "No such privilege.\n"
5137 msgstr ""
5139 #: winerror.mc:1976
5140 msgid "Privilege not held.\n"
5141 msgstr ""
5143 #: winerror.mc:1981
5144 msgid "Invalid account name.\n"
5145 msgstr ""
5147 #: winerror.mc:1986
5148 msgid "User already exists.\n"
5149 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5151 #: winerror.mc:1991
5152 msgid "No such user.\n"
5153 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5155 #: winerror.mc:1996
5156 msgid "Group already exists.\n"
5157 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5159 #: winerror.mc:2001
5160 msgid "No such group.\n"
5161 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5163 #: winerror.mc:2006
5164 msgid "User already in group.\n"
5165 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5167 #: winerror.mc:2011
5168 msgid "User not in group.\n"
5169 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5171 #: winerror.mc:2016
5172 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5173 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5175 #: winerror.mc:2021
5176 msgid "Wrong password.\n"
5177 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5179 #: winerror.mc:2026
5180 msgid "Ill-formed password.\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:2031
5184 msgid "Password restriction.\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:2036
5188 msgid "Logon failure.\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:2041
5192 msgid "Account restriction.\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:2046
5196 msgid "Invalid logon hours.\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:2051
5200 msgid "Invalid workstation.\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:2056
5204 msgid "Password expired.\n"
5205 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5207 #: winerror.mc:2061
5208 msgid "Account disabled.\n"
5209 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5211 #: winerror.mc:2066
5212 msgid "No security ID mapped.\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:2071
5216 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:2076
5220 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:2081
5224 msgid "Invalid sub authority.\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:2086
5228 msgid "Invalid ACL.\n"
5229 msgstr ""
5231 #: winerror.mc:2091
5232 msgid "Invalid SID.\n"
5233 msgstr ""
5235 #: winerror.mc:2096
5236 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5237 msgstr ""
5239 #: winerror.mc:2101
5240 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:2106
5244 msgid "Server disabled.\n"
5245 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5247 #: winerror.mc:2111
5248 msgid "Server not disabled.\n"
5249 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5251 #: winerror.mc:2116
5252 msgid "Invalid ID authority.\n"
5253 msgstr ""
5255 #: winerror.mc:2121
5256 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5257 msgstr ""
5259 #: winerror.mc:2126
5260 msgid "Invalid group attributes.\n"
5261 msgstr ""
5263 #: winerror.mc:2131
5264 msgid "Bad impersonation level.\n"
5265 msgstr ""
5267 #: winerror.mc:2136
5268 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5269 msgstr ""
5271 #: winerror.mc:2141
5272 msgid "Bad validation class.\n"
5273 msgstr ""
5275 #: winerror.mc:2146
5276 msgid "Bad token type.\n"
5277 msgstr ""
5279 #: winerror.mc:2151
5280 msgid "No security on object.\n"
5281 msgstr ""
5283 #: winerror.mc:2156
5284 msgid "Can't access domain information.\n"
5285 msgstr ""
5287 #: winerror.mc:2161
5288 msgid "Invalid server state.\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:2166
5292 msgid "Invalid domain state.\n"
5293 msgstr ""
5295 #: winerror.mc:2171
5296 msgid "Invalid domain role.\n"
5297 msgstr ""
5299 #: winerror.mc:2176
5300 msgid "No such domain.\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:2181
5304 msgid "Domain already exists.\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:2186
5308 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:2191
5312 msgid "Internal database corruption.\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:2196
5316 msgid "Internal error.\n"
5317 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5319 #: winerror.mc:2201
5320 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:2206
5324 msgid "Bad descriptor format.\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:2211
5328 msgid "Not a logon process.\n"
5329 msgstr ""
5331 #: winerror.mc:2216
5332 msgid "Logon session ID exists.\n"
5333 msgstr ""
5335 #: winerror.mc:2221
5336 msgid "Unknown authentication package.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:2226
5340 msgid "Bad logon session state.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:2231
5344 msgid "Logon session ID collision.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:2236
5348 msgid "Invalid logon type.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:2241
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Cannot impersonate.\n"
5354 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5356 #: winerror.mc:2246
5357 msgid "Invalid transaction state.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:2251
5361 msgid "Security DB commit failure.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:2256
5365 msgid "Account is built-in.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:2261
5369 msgid "Group is built-in.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:2266
5373 msgid "User is built-in.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:2271
5377 msgid "Group is primary for user.\n"
5378 msgstr ""
5380 #: winerror.mc:2276
5381 msgid "Token already in use.\n"
5382 msgstr ""
5384 #: winerror.mc:2281
5385 msgid "No such local group.\n"
5386 msgstr ""
5388 #: winerror.mc:2286
5389 msgid "User not in local group.\n"
5390 msgstr ""
5392 #: winerror.mc:2291
5393 msgid "User already in local group.\n"
5394 msgstr ""
5396 #: winerror.mc:2296
5397 msgid "Local group already exists.\n"
5398 msgstr ""
5400 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5401 msgid "Logon type not granted.\n"
5402 msgstr ""
5404 #: winerror.mc:2306
5405 msgid "Too many secrets.\n"
5406 msgstr ""
5408 #: winerror.mc:2311
5409 msgid "Secret too long.\n"
5410 msgstr ""
5412 #: winerror.mc:2316
5413 msgid "Internal security DB error.\n"
5414 msgstr ""
5416 #: winerror.mc:2321
5417 msgid "Too many context IDs.\n"
5418 msgstr ""
5420 #: winerror.mc:2331
5421 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5422 msgstr ""
5424 #: winerror.mc:2336
5425 msgid "No such member.\n"
5426 msgstr ""
5428 #: winerror.mc:2341
5429 msgid "Invalid member.\n"
5430 msgstr ""
5432 #: winerror.mc:2346
5433 msgid "Too many SIDs.\n"
5434 msgstr ""
5436 #: winerror.mc:2351
5437 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:2356
5441 msgid "No inheritable components.\n"
5442 msgstr ""
5444 #: winerror.mc:2361
5445 msgid "File or directory corrupt.\n"
5446 msgstr ""
5448 #: winerror.mc:2366
5449 msgid "Disk is corrupt.\n"
5450 msgstr ""
5452 #: winerror.mc:2371
5453 msgid "No user session key.\n"
5454 msgstr ""
5456 #: winerror.mc:2376
5457 msgid "License quota exceeded.\n"
5458 msgstr ""
5460 #: winerror.mc:2381
5461 msgid "Wrong target name.\n"
5462 msgstr ""
5464 #: winerror.mc:2386
5465 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5466 msgstr ""
5468 #: winerror.mc:2391
5469 msgid "Time skew between client and server.\n"
5470 msgstr ""
5472 #: winerror.mc:2396
5473 msgid "Invalid window handle.\n"
5474 msgstr ""
5476 #: winerror.mc:2401
5477 msgid "Invalid menu handle.\n"
5478 msgstr ""
5480 #: winerror.mc:2406
5481 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5482 msgstr ""
5484 #: winerror.mc:2411
5485 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2416
5489 msgid "Invalid hook handle.\n"
5490 msgstr ""
5492 #: winerror.mc:2421
5493 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5494 msgstr ""
5496 #: winerror.mc:2426
5497 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5498 msgstr ""
5500 #: winerror.mc:2431
5501 msgid "Can't find window class.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2436
5505 msgid "Window owned by another thread.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: winerror.mc:2441
5509 msgid "Hotkey already registered.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: winerror.mc:2446
5513 msgid "Class already exists.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: winerror.mc:2451
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Class does not exist.\n"
5519 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5521 #: winerror.mc:2456
5522 msgid "Class has open windows.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2461
5526 msgid "Invalid index.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2466
5530 msgid "Invalid icon handle.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2471
5534 msgid "Private dialog index.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2476
5538 #, fuzzy
5539 msgid "List box ID not found.\n"
5540 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5542 #: winerror.mc:2481
5543 msgid "No wildcard characters.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2486
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Clipboard not open.\n"
5549 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5551 #: winerror.mc:2491
5552 msgid "Hotkey not registered.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2496
5556 msgid "Not a dialog window.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2501
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Control ID not found.\n"
5562 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5564 #: winerror.mc:2506
5565 msgid "Invalid combobox message.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: winerror.mc:2511
5569 msgid "Not a combobox window.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2516
5573 msgid "Invalid edit height.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: winerror.mc:2521
5577 #, fuzzy
5578 msgid "DC not found.\n"
5579 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5581 #: winerror.mc:2526
5582 msgid "Invalid hook filter.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: winerror.mc:2531
5586 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: winerror.mc:2536
5590 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: winerror.mc:2541
5594 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: winerror.mc:2546
5598 msgid "Journal hook already set.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: winerror.mc:2551
5602 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: winerror.mc:2556
5606 msgid "Invalid list box message.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: winerror.mc:2561
5610 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: winerror.mc:2566
5614 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: winerror.mc:2571
5618 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: winerror.mc:2576
5622 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: winerror.mc:2581
5626 msgid "Window has no system menu.\n"
5627 msgstr ""
5629 #: winerror.mc:2586
5630 msgid "Invalid message box style.\n"
5631 msgstr ""
5633 #: winerror.mc:2591
5634 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2596
5638 msgid "Screen already locked.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: winerror.mc:2601
5642 msgid "Window handles have different parents.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: winerror.mc:2606
5646 msgid "Not a child window.\n"
5647 msgstr ""
5649 #: winerror.mc:2611
5650 msgid "Invalid GW command.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: winerror.mc:2616
5654 msgid "Invalid thread ID.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: winerror.mc:2621
5658 msgid "Not an MDI child window.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: winerror.mc:2626
5662 msgid "Popup menu already active.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: winerror.mc:2631
5666 msgid "No scrollbars.\n"
5667 msgstr ""
5669 #: winerror.mc:2636
5670 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5671 msgstr ""
5673 #: winerror.mc:2641
5674 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: winerror.mc:2646
5678 msgid "No system resources.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: winerror.mc:2651
5682 msgid "No non-paged system resources.\n"
5683 msgstr ""
5685 #: winerror.mc:2656
5686 msgid "No paged system resources.\n"
5687 msgstr ""
5689 #: winerror.mc:2661
5690 msgid "No working set quota.\n"
5691 msgstr ""
5693 #: winerror.mc:2666
5694 msgid "No page file quota.\n"
5695 msgstr ""
5697 #: winerror.mc:2671
5698 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5699 msgstr ""
5701 #: winerror.mc:2676
5702 msgid "Menu item not found.\n"
5703 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5705 #: winerror.mc:2681
5706 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: winerror.mc:2686
5710 msgid "Hook type not allowed.\n"
5711 msgstr ""
5713 #: winerror.mc:2691
5714 msgid "Interactive window station required.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: winerror.mc:2696
5718 msgid "Timeout.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: winerror.mc:2701
5722 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5723 msgstr ""
5725 #: winerror.mc:2706
5726 msgid "Event log file corrupt.\n"
5727 msgstr ""
5729 #: winerror.mc:2711
5730 msgid "Event log can't start.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: winerror.mc:2716
5734 msgid "Event log file full.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: winerror.mc:2721
5738 msgid "Event log file changed.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: winerror.mc:2726
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Installer service failed.\n"
5744 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5746 #: winerror.mc:2731
5747 msgid "Installation aborted by user.\n"
5748 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5750 #: winerror.mc:2736
5751 msgid "Installation failure.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2741
5755 msgid "Installation suspended.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2746
5759 msgid "Unknown product.\n"
5760 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5762 #: winerror.mc:2751
5763 #, fuzzy
5764 msgid "Unknown feature.\n"
5765 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5767 #: winerror.mc:2756
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Unknown component.\n"
5770 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5772 #: winerror.mc:2761
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Unknown property.\n"
5775 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5777 #: winerror.mc:2766
5778 msgid "Invalid handle state.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: winerror.mc:2771
5782 msgid "Bad configuration.\n"
5783 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5785 #: winerror.mc:2776
5786 msgid "Index is missing.\n"
5787 msgstr ""
5789 #: winerror.mc:2781
5790 msgid "Installation source is missing.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: winerror.mc:2786
5794 msgid "Wrong installation package version.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: winerror.mc:2791
5798 msgid "Product uninstalled.\n"
5799 msgstr ""
5801 #: winerror.mc:2796
5802 msgid "Invalid query syntax.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: winerror.mc:2801
5806 msgid "Invalid field.\n"
5807 msgstr ""
5809 #: winerror.mc:2806
5810 msgid "Device removed.\n"
5811 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5813 #: winerror.mc:2811
5814 msgid "Installation already running.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:2816
5818 msgid "Installation package failed to open.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: winerror.mc:2821
5822 msgid "Installation package is invalid.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:2826
5826 msgid "Installer user interface failed.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2831
5830 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2836
5834 msgid "Installation language not supported.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2841
5838 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2846
5842 msgid "Installation package rejected.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:2851
5846 msgid "Function could not be called.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: winerror.mc:2856
5850 #, fuzzy
5851 msgid "Function failed.\n"
5852 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5854 #: winerror.mc:2861
5855 msgid "Invalid table.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2866
5859 msgid "Data type mismatch.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5863 msgid "Unsupported type.\n"
5864 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5866 #: winerror.mc:2876
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Creation failed.\n"
5869 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5871 #: winerror.mc:2881
5872 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5873 msgstr ""
5875 #: winerror.mc:2886
5876 msgid "Installation platform not supported.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:2891
5880 msgid "Installer not used.\n"
5881 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5883 #: winerror.mc:2896
5884 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:2901
5888 msgid "Invalid patch package.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:2906
5892 msgid "Unsupported patch package.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:2911
5896 msgid "Another version is installed.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:2916
5900 msgid "Invalid command line.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:2921
5904 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:2926
5908 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:2931
5912 msgid "Invalid string binding.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: winerror.mc:2936
5916 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:2941
5920 msgid "Invalid binding.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:2946
5924 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:2951
5928 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:2956
5932 msgid "Invalid string UUID.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: winerror.mc:2961
5936 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:2966
5940 msgid "Invalid network address.\n"
5941 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5943 #: winerror.mc:2971
5944 #, fuzzy
5945 msgid "No endpoint found.\n"
5946 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5948 #: winerror.mc:2976
5949 msgid "Invalid timeout value.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: winerror.mc:2981
5953 #, fuzzy
5954 msgid "Object UUID not found.\n"
5955 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5957 #: winerror.mc:2986
5958 msgid "UUID already registered.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: winerror.mc:2991
5962 msgid "UUID type already registered.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: winerror.mc:2996
5966 msgid "Server already listening.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: winerror.mc:3001
5970 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: winerror.mc:3006
5974 msgid "RPC server not listening.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: winerror.mc:3011
5978 msgid "Unknown manager type.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: winerror.mc:3016
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Unknown interface.\n"
5984 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5986 #: winerror.mc:3021
5987 msgid "No bindings.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:3026
5991 msgid "No protocol sequences.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:3031
5995 msgid "Can't create endpoint.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:3036
5999 #, fuzzy
6000 msgid "Out of resources.\n"
6001 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6003 #: winerror.mc:3041
6004 msgid "RPC server unavailable.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:3046
6008 msgid "RPC server too busy.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:3051
6012 msgid "Invalid network options.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:3056
6016 msgid "No RPC call active.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:3061
6020 msgid "RPC call failed.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:3066
6024 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:3071
6028 msgid "RPC protocol error.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:3076
6032 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:3086
6036 msgid "Invalid tag.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:3091
6040 msgid "Invalid array bounds.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: winerror.mc:3096
6044 msgid "No entry name.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:3101
6048 msgid "Invalid name syntax.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:3106
6052 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: winerror.mc:3111
6056 msgid "No network address.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:3116
6060 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6061 msgstr ""
6063 #: winerror.mc:3121
6064 msgid "Unknown authentication type.\n"
6065 msgstr ""
6067 #: winerror.mc:3126
6068 msgid "Maximum calls too low.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: winerror.mc:3131
6072 msgid "String too long.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: winerror.mc:3136
6076 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: winerror.mc:3141
6080 msgid "Procedure number out of range.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:3146
6084 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: winerror.mc:3151
6088 msgid "Unknown authentication service.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: winerror.mc:3156
6092 msgid "Unknown authentication level.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: winerror.mc:3161
6096 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: winerror.mc:3166
6100 msgid "Unknown authorization service.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: winerror.mc:3171
6104 msgid "Invalid entry.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:3176
6108 msgid "Can't perform operation.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3181
6112 msgid "Endpoints not registered.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3186
6116 msgid "Nothing to export.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3191
6120 msgid "Incomplete name.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3196
6124 msgid "Invalid version option.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3201
6128 msgid "No more members.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3206
6132 msgid "Not all objects unexported.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: winerror.mc:3211
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Interface not found.\n"
6138 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6140 #: winerror.mc:3216
6141 msgid "Entry already exists.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3221
6145 #, fuzzy
6146 msgid "Entry not found.\n"
6147 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6149 #: winerror.mc:3226
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Name service unavailable.\n"
6152 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6154 #: winerror.mc:3231
6155 msgid "Invalid network address family.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3236
6159 msgid "Operation not supported.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3241
6163 msgid "No security context available.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3246
6167 #, fuzzy
6168 msgid "RPCInternal error.\n"
6169 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6171 #: winerror.mc:3251
6172 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3256
6176 msgid "Address error.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3261
6180 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3266
6184 msgid "Floating-point underflow.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3271
6188 msgid "Floating-point overflow.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3276
6192 msgid "No more entries.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3281
6196 msgid "Character translation table open failed.\n"
6197 msgstr ""
6199 #: winerror.mc:3286
6200 msgid "Character translation table file too small.\n"
6201 msgstr ""
6203 #: winerror.mc:3291
6204 msgid "Null context handle.\n"
6205 msgstr ""
6207 #: winerror.mc:3296
6208 msgid "Context handle damaged.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3301
6212 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3306
6216 msgid "Cannot get call handle.\n"
6217 msgstr ""
6219 #: winerror.mc:3311
6220 msgid "Null reference pointer.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3316
6224 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3321
6228 msgid "Byte count too small.\n"
6229 msgstr ""
6231 #: winerror.mc:3326
6232 msgid "Bad stub data.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: winerror.mc:3331
6236 msgid "Invalid user buffer.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: winerror.mc:3336
6240 msgid "Unrecognized media.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: winerror.mc:3341
6244 msgid "No trust secret.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: winerror.mc:3346
6248 msgid "No trust SAM account.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: winerror.mc:3351
6252 msgid "Trusted domain failure.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: winerror.mc:3356
6256 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: winerror.mc:3361
6260 msgid "Trust logon failure.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: winerror.mc:3366
6264 msgid "RPC call already in progress.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: winerror.mc:3371
6268 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: winerror.mc:3376
6272 msgid "Account expired.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: winerror.mc:3381
6276 msgid "Redirector has open handles.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: winerror.mc:3386
6280 msgid "Printer driver already installed.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3391
6284 #, fuzzy
6285 msgid "Unknown port.\n"
6286 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6288 #: winerror.mc:3396
6289 #, fuzzy
6290 msgid "Unknown printer driver.\n"
6291 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6293 #: winerror.mc:3401
6294 #, fuzzy
6295 msgid "Unknown print processor.\n"
6296 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6298 #: winerror.mc:3406
6299 msgid "Invalid separator file.\n"
6300 msgstr ""
6302 #: winerror.mc:3411
6303 msgid "Invalid priority.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: winerror.mc:3416
6307 msgid "Invalid printer name.\n"
6308 msgstr ""
6310 #: winerror.mc:3421
6311 msgid "Printer already exists.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: winerror.mc:3426
6315 msgid "Invalid printer command.\n"
6316 msgstr ""
6318 #: winerror.mc:3431
6319 msgid "Invalid data type.\n"
6320 msgstr ""
6322 #: winerror.mc:3436
6323 msgid "Invalid environment.\n"
6324 msgstr ""
6326 #: winerror.mc:3441
6327 msgid "No more bindings.\n"
6328 msgstr ""
6330 #: winerror.mc:3446
6331 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6332 msgstr ""
6334 #: winerror.mc:3451
6335 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6336 msgstr ""
6338 #: winerror.mc:3456
6339 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6340 msgstr ""
6342 #: winerror.mc:3461
6343 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6344 msgstr ""
6346 #: winerror.mc:3466
6347 msgid "Server has open handles.\n"
6348 msgstr ""
6350 #: winerror.mc:3471
6351 msgid "Resource data not found.\n"
6352 msgstr ""
6354 #: winerror.mc:3476
6355 msgid "Resource type not found.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3481
6359 msgid "Resource name not found.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3486
6363 msgid "Resource language not found.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3491
6367 msgid "Not enough quota.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3496
6371 msgid "No interfaces.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3501
6375 msgid "RPC call canceled.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: winerror.mc:3506
6379 #, fuzzy
6380 msgid "Binding incomplete.\n"
6381 msgstr "Neimplementované.\n"
6383 #: winerror.mc:3511
6384 msgid "RPC comm failure.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: winerror.mc:3516
6388 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: winerror.mc:3521
6392 msgid "No principal name registered.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: winerror.mc:3526
6396 msgid "Not an RPC error.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: winerror.mc:3531
6400 msgid "UUID is local only.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: winerror.mc:3536
6404 msgid "Security package error.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: winerror.mc:3541
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Thread not canceled.\n"
6410 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6412 #: winerror.mc:3546
6413 msgid "Invalid handle operation.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3551
6417 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: winerror.mc:3556
6421 msgid "Wrong stub version.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3561
6425 msgid "Invalid pipe object.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3566
6429 msgid "Wrong pipe order.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3571
6433 msgid "Wrong pipe version.\n"
6434 msgstr ""
6436 #: winerror.mc:3576
6437 msgid "Group member not found.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3581
6441 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3586
6445 msgid "Invalid object.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3591
6449 msgid "Invalid time.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3596
6453 msgid "Invalid form name.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3601
6457 msgid "Invalid form size.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3606
6461 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: winerror.mc:3611
6465 msgid "Printer deleted.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3616
6469 msgid "Invalid printer state.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3621
6473 msgid "User must change password.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3626
6477 #, fuzzy
6478 msgid "Domain controller not found.\n"
6479 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6481 #: winerror.mc:3631
6482 msgid "Account locked out.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: winerror.mc:3636
6486 msgid "Invalid pixel format.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: winerror.mc:3641
6490 msgid "Invalid driver.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: winerror.mc:3646
6494 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: winerror.mc:3651
6498 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: winerror.mc:3656
6502 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6503 msgstr ""
6505 #: winerror.mc:3661
6506 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: winerror.mc:3666
6510 msgid "RPC pipe closed.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: winerror.mc:3671
6514 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: winerror.mc:3676
6518 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: winerror.mc:3681
6522 #, fuzzy
6523 msgid "No site name available.\n"
6524 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6526 #: winerror.mc:3686
6527 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: winerror.mc:3691
6531 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: winerror.mc:3696
6535 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: winerror.mc:3701
6539 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: winerror.mc:3706
6543 msgid "The interface could not be exported.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: winerror.mc:3711
6547 msgid "The profile could not be added.\n"
6548 msgstr ""
6550 #: winerror.mc:3716
6551 msgid "The profile element could not be added.\n"
6552 msgstr ""
6554 #: winerror.mc:3721
6555 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6556 msgstr ""
6558 #: winerror.mc:3726
6559 msgid "The group element could not be added.\n"
6560 msgstr ""
6562 #: winerror.mc:3731
6563 msgid "The group element could not be removed.\n"
6564 msgstr ""
6566 #: winerror.mc:3736
6567 msgid "The username could not be found.\n"
6568 msgstr ""
6570 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6571 msgid "Local Port"
6572 msgstr ""
6574 #: localspl.rc:29
6575 msgid "Local Monitor"
6576 msgstr ""
6578 #: localui.rc:36
6579 msgid "Add a Local Port"
6580 msgstr ""
6582 #: localui.rc:39
6583 msgid "&Enter the port name to add:"
6584 msgstr ""
6586 #: localui.rc:48
6587 msgid "Configure LPT Port"
6588 msgstr ""
6590 #: localui.rc:51
6591 msgid "Timeout (seconds)"
6592 msgstr ""
6594 #: localui.rc:52
6595 msgid "&Transmission Retry:"
6596 msgstr ""
6598 #: localui.rc:29
6599 msgid "'%s' is not a valid port name"
6600 msgstr ""
6602 #: localui.rc:30
6603 msgid "Port %s already exists"
6604 msgstr ""
6606 #: localui.rc:31
6607 msgid "This port has no options to configure"
6608 msgstr ""
6610 #: mapi32.rc:28
6611 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6612 msgstr ""
6614 #: mapi32.rc:29
6615 msgid "Send Mail"
6616 msgstr ""
6618 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6619 msgid "Enter Network Password"
6620 msgstr ""
6622 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6623 msgid "Please enter your username and password:"
6624 msgstr ""
6626 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6627 msgid "Proxy"
6628 msgstr ""
6630 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6631 msgid "User"
6632 msgstr ""
6634 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6635 msgid "Password"
6636 msgstr ""
6638 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6639 msgid "&Save this password (insecure)"
6640 msgstr ""
6642 #: mpr.rc:27
6643 msgid "Entire Network"
6644 msgstr ""
6646 #: msacm32.rc:27
6647 msgid "Sound Selection"
6648 msgstr ""
6650 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6651 #, fuzzy
6652 msgid "&Save As..."
6653 msgstr "Uložiť ako"
6655 #: msacm32.rc:39
6656 msgid "&Format:"
6657 msgstr ""
6659 #: msacm32.rc:44
6660 #, fuzzy
6661 msgid "&Attributes:"
6662 msgstr "Atribúty"
6664 #: mshtml.rc:37
6665 msgid "Hyperlink"
6666 msgstr ""
6668 #: mshtml.rc:40
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Hyperlink Information"
6671 msgstr "Informácie"
6673 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6674 #, fuzzy
6675 msgid "&Type:"
6676 msgstr "Typ"
6678 #: mshtml.rc:43
6679 msgid "&URL:"
6680 msgstr ""
6682 #: mshtml.rc:31
6683 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6684 msgstr ""
6686 #: mshtml.rc:32
6687 msgid "HTML Document"
6688 msgstr ""
6690 #: mshtml.rc:26
6691 msgid "Downloading from %s..."
6692 msgstr ""
6694 #: mshtml.rc:25
6695 msgid "Done"
6696 msgstr ""
6698 #: msi.rc:27
6699 msgid ""
6700 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6701 "file path and try again."
6702 msgstr ""
6704 #: msi.rc:28
6705 msgid "path %s not found"
6706 msgstr ""
6708 #: msi.rc:29
6709 msgid "insert disk %s"
6710 msgstr ""
6712 #: msi.rc:30
6713 msgid ""
6714 "Windows Installer %s\n"
6715 "\n"
6716 "Usage:\n"
6717 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6718 "\n"
6719 "Install a product:\n"
6720 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6721 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6722 "\t/a package [property]\n"
6723 "Repair an installation:\n"
6724 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6725 "Uninstall a product:\n"
6726 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6727 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6728 "Advertise a product:\n"
6729 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6730 "Apply a patch:\n"
6731 "\t/p patch_package [property]\n"
6732 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6733 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6734 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6735 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6736 "Register the MSI Service:\n"
6737 "\t/y\n"
6738 "Unregister the MSI Service:\n"
6739 "\t/z\n"
6740 "Display this help:\n"
6741 "\t/help\n"
6742 "\t/?\n"
6743 msgstr ""
6745 #: msi.rc:57
6746 msgid "enter which folder contains %s"
6747 msgstr ""
6749 #: msi.rc:58
6750 msgid "install source for feature missing"
6751 msgstr ""
6753 #: msi.rc:59
6754 msgid "network drive for feature missing"
6755 msgstr ""
6757 #: msi.rc:60
6758 msgid "feature from:"
6759 msgstr ""
6761 #: msi.rc:61
6762 msgid "choose which folder contains %s"
6763 msgstr ""
6765 #: msrle32.rc:28
6766 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6767 msgstr ""
6769 #: msrle32.rc:29
6770 msgid ""
6771 "Wine MS-RLE video codec\n"
6772 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6773 msgstr ""
6775 #: msvfw32.rc:30
6776 msgid "Video Compression"
6777 msgstr ""
6779 #: msvfw32.rc:36
6780 msgid "&Compressor:"
6781 msgstr ""
6783 #: msvfw32.rc:39
6784 #, fuzzy
6785 msgid "Con&figure..."
6786 msgstr "&Definovať..."
6788 #: msvfw32.rc:40
6789 #, fuzzy
6790 msgid "&About"
6791 msgstr "&O hodinách..."
6793 #: msvfw32.rc:44
6794 msgid "Compression &Quality:"
6795 msgstr ""
6797 #: msvfw32.rc:46
6798 msgid "&Key Frame Every"
6799 msgstr ""
6801 #: msvfw32.rc:50
6802 #, fuzzy
6803 msgid "&Data Rate"
6804 msgstr "&Dátum"
6806 #: msvfw32.rc:52
6807 msgid "kB/s"
6808 msgstr ""
6810 #: msvfw32.rc:25
6811 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6812 msgstr ""
6814 #: msvidc32.rc:26
6815 msgid "Wine Video 1 video codec"
6816 msgstr ""
6818 #: oleacc.rc:27
6819 msgid "unknown object"
6820 msgstr ""
6822 #: oleacc.rc:28
6823 #, fuzzy
6824 msgid "title bar"
6825 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6827 #: oleacc.rc:29
6828 msgid "menu bar"
6829 msgstr ""
6831 #: oleacc.rc:30
6832 msgid "scroll bar"
6833 msgstr ""
6835 #: oleacc.rc:31
6836 msgid "grip"
6837 msgstr ""
6839 #: oleacc.rc:32
6840 msgid "sound"
6841 msgstr ""
6843 #: oleacc.rc:33
6844 msgid "cursor"
6845 msgstr ""
6847 #: oleacc.rc:34
6848 msgid "caret"
6849 msgstr ""
6851 #: oleacc.rc:35
6852 msgid "alert"
6853 msgstr ""
6855 #: oleacc.rc:36
6856 msgid "window"
6857 msgstr ""
6859 #: oleacc.rc:37
6860 msgid "client"
6861 msgstr ""
6863 #: oleacc.rc:38
6864 msgid "popup menu"
6865 msgstr ""
6867 #: oleacc.rc:39
6868 msgid "menu item"
6869 msgstr ""
6871 #: oleacc.rc:40
6872 msgid "tool tip"
6873 msgstr ""
6875 #: oleacc.rc:41
6876 msgid "application"
6877 msgstr ""
6879 #: oleacc.rc:42
6880 msgid "document"
6881 msgstr ""
6883 #: oleacc.rc:43
6884 msgid "pane"
6885 msgstr ""
6887 #: oleacc.rc:44
6888 msgid "chart"
6889 msgstr ""
6891 #: oleacc.rc:45
6892 msgid "dialog"
6893 msgstr ""
6895 #: oleacc.rc:46
6896 msgid "border"
6897 msgstr ""
6899 #: oleacc.rc:47
6900 msgid "grouping"
6901 msgstr ""
6903 #: oleacc.rc:48
6904 #, fuzzy
6905 msgid "separator"
6906 msgstr "Oddeľovač"
6908 #: oleacc.rc:49
6909 msgid "tool bar"
6910 msgstr ""
6912 #: oleacc.rc:50
6913 msgid "status bar"
6914 msgstr ""
6916 #: oleacc.rc:51
6917 msgid "table"
6918 msgstr ""
6920 #: oleacc.rc:52
6921 msgid "column header"
6922 msgstr ""
6924 #: oleacc.rc:53
6925 msgid "row header"
6926 msgstr ""
6928 #: oleacc.rc:54
6929 msgid "column"
6930 msgstr ""
6932 #: oleacc.rc:55
6933 msgid "row"
6934 msgstr ""
6936 #: oleacc.rc:56
6937 msgid "cell"
6938 msgstr ""
6940 #: oleacc.rc:57
6941 msgid "link"
6942 msgstr ""
6944 #: oleacc.rc:58
6945 msgid "help balloon"
6946 msgstr ""
6948 #: oleacc.rc:59
6949 msgid "character"
6950 msgstr ""
6952 #: oleacc.rc:60
6953 msgid "list"
6954 msgstr ""
6956 #: oleacc.rc:61
6957 msgid "list item"
6958 msgstr ""
6960 #: oleacc.rc:62
6961 msgid "outline"
6962 msgstr ""
6964 #: oleacc.rc:63
6965 msgid "outline item"
6966 msgstr ""
6968 #: oleacc.rc:64
6969 msgid "page tab"
6970 msgstr ""
6972 #: oleacc.rc:65
6973 msgid "property page"
6974 msgstr ""
6976 #: oleacc.rc:66
6977 msgid "indicator"
6978 msgstr ""
6980 #: oleacc.rc:67
6981 msgid "graphic"
6982 msgstr ""
6984 #: oleacc.rc:68
6985 msgid "static text"
6986 msgstr ""
6988 #: oleacc.rc:69
6989 msgid "text"
6990 msgstr ""
6992 #: oleacc.rc:70
6993 msgid "push button"
6994 msgstr ""
6996 #: oleacc.rc:71
6997 msgid "check button"
6998 msgstr ""
7000 #: oleacc.rc:72
7001 msgid "radio button"
7002 msgstr ""
7004 #: oleacc.rc:73
7005 msgid "combo box"
7006 msgstr ""
7008 #: oleacc.rc:74
7009 msgid "drop down"
7010 msgstr ""
7012 #: oleacc.rc:75
7013 msgid "progress bar"
7014 msgstr ""
7016 #: oleacc.rc:76
7017 msgid "dial"
7018 msgstr ""
7020 #: oleacc.rc:77
7021 msgid "hot key field"
7022 msgstr ""
7024 #: oleacc.rc:78
7025 msgid "slider"
7026 msgstr ""
7028 #: oleacc.rc:79
7029 msgid "spin box"
7030 msgstr ""
7032 #: oleacc.rc:80
7033 msgid "diagram"
7034 msgstr ""
7036 #: oleacc.rc:81
7037 #, fuzzy
7038 msgid "animation"
7039 msgstr "Informácie"
7041 #: oleacc.rc:82
7042 msgid "equation"
7043 msgstr ""
7045 #: oleacc.rc:83
7046 msgid "drop down button"
7047 msgstr ""
7049 #: oleacc.rc:84
7050 msgid "menu button"
7051 msgstr ""
7053 #: oleacc.rc:85
7054 msgid "grid drop down button"
7055 msgstr ""
7057 #: oleacc.rc:86
7058 msgid "white space"
7059 msgstr ""
7061 #: oleacc.rc:87
7062 msgid "page tab list"
7063 msgstr ""
7065 #: oleacc.rc:88
7066 #, fuzzy
7067 msgid "clock"
7068 msgstr "Hodiny"
7070 #: oleacc.rc:89
7071 msgid "split button"
7072 msgstr ""
7074 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7075 msgid "IP address"
7076 msgstr ""
7078 #: oleacc.rc:91
7079 msgid "outline button"
7080 msgstr ""
7082 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7083 msgid "True"
7084 msgstr ""
7086 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7087 msgid "False"
7088 msgstr ""
7090 #: oleaut32.rc:31
7091 msgid "On"
7092 msgstr ""
7094 #: oleaut32.rc:32
7095 msgid "Off"
7096 msgstr ""
7098 #: oledlg.rc:48
7099 msgid "Insert Object"
7100 msgstr ""
7102 #: oledlg.rc:54
7103 msgid "Object Type:"
7104 msgstr ""
7106 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7107 msgid "Result"
7108 msgstr ""
7110 #: oledlg.rc:58
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Create New"
7113 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7115 #: oledlg.rc:60
7116 msgid "Create Control"
7117 msgstr ""
7119 #: oledlg.rc:62
7120 #, fuzzy
7121 msgid "Create From File"
7122 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7124 #: oledlg.rc:65
7125 msgid "&Add Control..."
7126 msgstr ""
7128 #: oledlg.rc:66
7129 msgid "Display As Icon"
7130 msgstr ""
7132 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7133 msgid "Browse..."
7134 msgstr ""
7136 #: oledlg.rc:69
7137 #, fuzzy
7138 msgid "File:"
7139 msgstr "Súbor"
7141 #: oledlg.rc:75
7142 msgid "Paste Special"
7143 msgstr ""
7145 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7146 msgid "Source:"
7147 msgstr "Zdroj:"
7149 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7150 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7151 msgid "&Paste"
7152 msgstr "V&ložiť"
7154 #: oledlg.rc:81
7155 msgid "Paste &Link"
7156 msgstr ""
7158 #: oledlg.rc:83
7159 msgid "&As:"
7160 msgstr ""
7162 #: oledlg.rc:90
7163 msgid "&Display As Icon"
7164 msgstr ""
7166 #: oledlg.rc:92
7167 msgid "Change &Icon..."
7168 msgstr ""
7170 #: oledlg.rc:25
7171 msgid "Insert a new %s object into your document"
7172 msgstr ""
7174 #: oledlg.rc:26
7175 msgid ""
7176 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7177 "may activate it using the program which created it."
7178 msgstr ""
7180 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7181 msgid "Browse"
7182 msgstr ""
7184 #: oledlg.rc:28
7185 msgid ""
7186 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7187 "control."
7188 msgstr ""
7190 #: oledlg.rc:29
7191 msgid "Add Control"
7192 msgstr ""
7194 #: oledlg.rc:34
7195 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7196 msgstr ""
7198 #: oledlg.rc:35
7199 msgid ""
7200 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7201 "activate it using %s."
7202 msgstr ""
7204 #: oledlg.rc:36
7205 msgid ""
7206 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7207 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7208 msgstr ""
7210 #: oledlg.rc:37
7211 msgid ""
7212 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7213 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7214 "your document."
7215 msgstr ""
7217 #: oledlg.rc:38
7218 msgid ""
7219 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7220 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7221 "in your document."
7222 msgstr ""
7224 #: oledlg.rc:39
7225 msgid ""
7226 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7227 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7228 "be reflected in your document."
7229 msgstr ""
7231 #: oledlg.rc:40
7232 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7233 msgstr ""
7235 #: oledlg.rc:41
7236 msgid "Unknown Type"
7237 msgstr ""
7239 #: oledlg.rc:42
7240 msgid "Unknown Source"
7241 msgstr ""
7243 #: oledlg.rc:43
7244 msgid "the program which created it"
7245 msgstr ""
7247 #: sane.rc:41
7248 msgid "Scanning"
7249 msgstr ""
7251 #: sane.rc:44
7252 msgid "SCANNING... Please Wait"
7253 msgstr ""
7255 #: sane.rc:31
7256 msgctxt "unit: pixels"
7257 msgid "px"
7258 msgstr ""
7260 #: sane.rc:32
7261 msgctxt "unit: bits"
7262 msgid "b"
7263 msgstr ""
7265 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7266 msgctxt "unit: dots/inch"
7267 msgid "dpi"
7268 msgstr ""
7270 #: sane.rc:35
7271 msgctxt "unit: percent"
7272 msgid "%"
7273 msgstr ""
7275 #: sane.rc:36
7276 msgctxt "unit: microseconds"
7277 msgid "us"
7278 msgstr ""
7280 #: serialui.rc:25
7281 #, fuzzy
7282 msgid "Settings for %s"
7283 msgstr ""
7284 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7285 "&Vlastnosti\n"
7286 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7287 "&Properties"
7289 #: serialui.rc:28
7290 msgid "Baud Rate"
7291 msgstr ""
7293 #: serialui.rc:30
7294 msgid "Parity"
7295 msgstr ""
7297 #: serialui.rc:32
7298 msgid "Flow Control"
7299 msgstr ""
7301 #: serialui.rc:34
7302 msgid "Data Bits"
7303 msgstr ""
7305 #: serialui.rc:36
7306 msgid "Stop Bits"
7307 msgstr ""
7309 #: setupapi.rc:36
7310 msgid "Copying Files..."
7311 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7313 #: setupapi.rc:42
7314 msgid "Destination:"
7315 msgstr "Cieľ:"
7317 #: setupapi.rc:49
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Files Needed"
7320 msgstr "&Súbor"
7322 #: setupapi.rc:52
7323 msgid ""
7324 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7325 "make sure the correct drive is selected below"
7326 msgstr ""
7328 #: setupapi.rc:54
7329 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7330 msgstr ""
7332 #: setupapi.rc:28
7333 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7334 msgstr ""
7336 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7337 msgid "Unknown"
7338 msgstr ""
7340 #: setupapi.rc:30
7341 msgid "Copy files from:"
7342 msgstr ""
7344 #: setupapi.rc:31
7345 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7346 msgstr ""
7348 #: shdoclc.rc:39
7349 msgid "F&orward"
7350 msgstr ""
7352 #: shdoclc.rc:41
7353 msgid "&Save Background As..."
7354 msgstr ""
7356 #: shdoclc.rc:42
7357 msgid "Set As Back&ground"
7358 msgstr ""
7360 #: shdoclc.rc:43
7361 msgid "&Copy Background"
7362 msgstr ""
7364 #: shdoclc.rc:44
7365 msgid "Set as &Desktop Item"
7366 msgstr ""
7368 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7369 msgid "Select &All"
7370 msgstr "&Označiť všetko"
7372 #: shdoclc.rc:49
7373 msgid "Create Shor&tcut"
7374 msgstr ""
7376 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7377 msgid "Add to &Favorites..."
7378 msgstr ""
7380 #: shdoclc.rc:51
7381 msgid "&View Source"
7382 msgstr ""
7384 #: shdoclc.rc:53
7385 msgid "&Encoding"
7386 msgstr ""
7388 #: shdoclc.rc:55
7389 msgid "Pr&int"
7390 msgstr ""
7392 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7393 msgid "&Open Link"
7394 msgstr ""
7396 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7397 msgid "Open Link in &New Window"
7398 msgstr ""
7400 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7401 msgid "Save Target &As..."
7402 msgstr ""
7404 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7405 msgid "&Print Target"
7406 msgstr ""
7408 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7409 msgid "S&how Picture"
7410 msgstr ""
7412 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7413 msgid "&Save Picture As..."
7414 msgstr ""
7416 #: shdoclc.rc:70
7417 msgid "&E-mail Picture..."
7418 msgstr ""
7420 #: shdoclc.rc:71
7421 msgid "Pr&int Picture..."
7422 msgstr ""
7424 #: shdoclc.rc:72
7425 msgid "&Go to My Pictures"
7426 msgstr ""
7428 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7429 msgid "Set as Back&ground"
7430 msgstr ""
7432 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7433 msgid "Set as &Desktop Item..."
7434 msgstr ""
7436 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7437 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7438 msgid "Cu&t"
7439 msgstr "Vyst&rihnúť"
7441 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7442 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7443 #: wordpad.rc:102
7444 #, fuzzy
7445 msgid "&Copy"
7446 msgstr ""
7447 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7448 "&Copy\n"
7449 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7450 "&Kopírovať"
7452 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7453 msgid "Copy Shor&tcut"
7454 msgstr ""
7456 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7457 #, fuzzy
7458 msgid "P&roperties"
7459 msgstr "&Vlastnosti"
7461 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7462 msgid "&Undo"
7463 msgstr "&Späť"
7465 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7466 #, fuzzy
7467 msgid "&Delete"
7468 msgstr ""
7469 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7470 "&Delete\n"
7471 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7472 "&Vymazať"
7474 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7475 msgid "&Select"
7476 msgstr ""
7478 #: shdoclc.rc:102
7479 msgid "&Cell"
7480 msgstr ""
7482 #: shdoclc.rc:103
7483 msgid "&Row"
7484 msgstr ""
7486 #: shdoclc.rc:104
7487 msgid "&Column"
7488 msgstr ""
7490 #: shdoclc.rc:105
7491 msgid "&Table"
7492 msgstr ""
7494 #: shdoclc.rc:108
7495 #, fuzzy
7496 msgid "&Cell Properties"
7497 msgstr "&Vlastnosti"
7499 #: shdoclc.rc:109
7500 #, fuzzy
7501 msgid "&Table Properties"
7502 msgstr "&Vlastnosti"
7504 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7505 msgid "Paste"
7506 msgstr ""
7508 #: shdoclc.rc:118
7509 msgid "&Print"
7510 msgstr "&Tlačiť"
7512 #: shdoclc.rc:125
7513 msgid "Open in &New Window"
7514 msgstr ""
7516 #: shdoclc.rc:129
7517 msgid "Cut"
7518 msgstr ""
7520 #: shdoclc.rc:152
7521 msgid "&Save Video As..."
7522 msgstr ""
7524 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7525 msgid "Play"
7526 msgstr ""
7528 #: shdoclc.rc:189
7529 msgid "Rewind"
7530 msgstr ""
7532 #: shdoclc.rc:196
7533 msgid "Trace Tags"
7534 msgstr ""
7536 #: shdoclc.rc:197
7537 msgid "Resource Failures"
7538 msgstr ""
7540 #: shdoclc.rc:198
7541 msgid "Dump Tracking Info"
7542 msgstr ""
7544 #: shdoclc.rc:199
7545 msgid "Debug Break"
7546 msgstr ""
7548 #: shdoclc.rc:200
7549 msgid "Debug View"
7550 msgstr ""
7552 #: shdoclc.rc:201
7553 msgid "Dump Tree"
7554 msgstr ""
7556 #: shdoclc.rc:202
7557 msgid "Dump Lines"
7558 msgstr ""
7560 #: shdoclc.rc:203
7561 msgid "Dump DisplayTree"
7562 msgstr ""
7564 #: shdoclc.rc:204
7565 msgid "Dump FormatCaches"
7566 msgstr ""
7568 #: shdoclc.rc:205
7569 msgid "Dump LayoutRects"
7570 msgstr ""
7572 #: shdoclc.rc:206
7573 msgid "Memory Monitor"
7574 msgstr ""
7576 #: shdoclc.rc:207
7577 msgid "Performance Meters"
7578 msgstr ""
7580 #: shdoclc.rc:208
7581 msgid "Save HTML"
7582 msgstr ""
7584 #: shdoclc.rc:210
7585 msgid "&Browse View"
7586 msgstr ""
7588 #: shdoclc.rc:211
7589 msgid "&Edit View"
7590 msgstr ""
7592 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7593 msgid "Scroll Here"
7594 msgstr ""
7596 #: shdoclc.rc:218
7597 msgid "Top"
7598 msgstr ""
7600 #: shdoclc.rc:219
7601 msgid "Bottom"
7602 msgstr ""
7604 #: shdoclc.rc:221
7605 msgid "Page Up"
7606 msgstr ""
7608 #: shdoclc.rc:222
7609 msgid "Page Down"
7610 msgstr ""
7612 #: shdoclc.rc:224
7613 msgid "Scroll Up"
7614 msgstr ""
7616 #: shdoclc.rc:225
7617 msgid "Scroll Down"
7618 msgstr ""
7620 #: shdoclc.rc:232
7621 msgid "Left Edge"
7622 msgstr ""
7624 #: shdoclc.rc:233
7625 msgid "Right Edge"
7626 msgstr ""
7628 #: shdoclc.rc:235
7629 msgid "Page Left"
7630 msgstr ""
7632 #: shdoclc.rc:236
7633 msgid "Page Right"
7634 msgstr ""
7636 #: shdoclc.rc:238
7637 msgid "Scroll Left"
7638 msgstr ""
7640 #: shdoclc.rc:239
7641 msgid "Scroll Right"
7642 msgstr ""
7644 #: shdoclc.rc:25
7645 msgid "Wine Internet Explorer"
7646 msgstr ""
7648 #: shdoclc.rc:30
7649 msgid "&w&bPage &p"
7650 msgstr ""
7652 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7653 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7654 msgid "Lar&ge Icons"
7655 msgstr ""
7657 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7658 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7659 msgid "S&mall Icons"
7660 msgstr ""
7662 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7663 msgid "&List"
7664 msgstr ""
7666 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7667 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7668 msgid "&Details"
7669 msgstr "&Detaily"
7671 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7672 msgid "Arrange &Icons"
7673 msgstr ""
7675 #: shell32.rc:50
7676 msgid "By &Name"
7677 msgstr ""
7679 #: shell32.rc:51
7680 #, fuzzy
7681 msgid "By &Type"
7682 msgstr "Typ"
7684 #: shell32.rc:52
7685 #, fuzzy
7686 msgid "By &Size"
7687 msgstr "Veľkosť"
7689 #: shell32.rc:53
7690 #, fuzzy
7691 msgid "By &Date"
7692 msgstr "&Dátum"
7694 #: shell32.rc:55
7695 msgid "&Auto Arrange"
7696 msgstr ""
7698 #: shell32.rc:57
7699 msgid "Line up Icons"
7700 msgstr ""
7702 #: shell32.rc:62
7703 msgid "Paste as Link"
7704 msgstr ""
7706 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7707 msgid "New"
7708 msgstr ""
7710 #: shell32.rc:66
7711 msgid "New &Folder"
7712 msgstr ""
7714 #: shell32.rc:67
7715 msgid "New &Link"
7716 msgstr ""
7718 #: shell32.rc:71
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Properties"
7721 msgstr ""
7722 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7723 "&Vlastnosti\n"
7724 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7725 "&Properties"
7727 #: shell32.rc:82
7728 #, fuzzy
7729 msgctxt "recycle bin"
7730 msgid "&Restore"
7731 msgstr "&Obnoviť"
7733 #: shell32.rc:83
7734 msgid "&Erase"
7735 msgstr ""
7737 #: shell32.rc:95
7738 msgid "E&xplore"
7739 msgstr ""
7741 #: shell32.rc:98
7742 msgid "C&ut"
7743 msgstr ""
7745 #: shell32.rc:101
7746 msgid "Create &Link"
7747 msgstr ""
7749 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7750 msgid "&Rename"
7751 msgstr ""
7753 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7754 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7755 msgid "E&xit"
7756 msgstr "U&končiť"
7758 #: shell32.rc:127
7759 msgid "&About Control Panel"
7760 msgstr ""
7762 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7763 msgid "Browse for Folder"
7764 msgstr ""
7766 #: shell32.rc:290
7767 msgid "Folder:"
7768 msgstr ""
7770 #: shell32.rc:296
7771 #, fuzzy
7772 msgid "&Make New Folder"
7773 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7775 #: shell32.rc:303
7776 msgid "Message"
7777 msgstr ""
7779 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7780 msgid "&Yes"
7781 msgstr "Án&o"
7783 #: shell32.rc:307
7784 msgid "Yes to &all"
7785 msgstr ""
7787 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7788 msgid "&No"
7789 msgstr "&Nie"
7791 #: shell32.rc:316
7792 msgid "About %s"
7793 msgstr "O programe %s"
7795 #: shell32.rc:320
7796 msgid "Wine &license"
7797 msgstr ""
7799 #: shell32.rc:325
7800 msgid "Running on %s"
7801 msgstr ""
7803 #: shell32.rc:326
7804 msgid "Wine was brought to you by:"
7805 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7807 #: shell32.rc:334
7808 msgid ""
7809 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7810 "will open it for you."
7811 msgstr ""
7813 #: shell32.rc:335
7814 msgid "&Open:"
7815 msgstr ""
7817 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7818 #: winefile.rc:130
7819 msgid "&Browse..."
7820 msgstr ""
7822 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7823 msgid "Size"
7824 msgstr "Veľkosť"
7826 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7827 msgid "Type"
7828 msgstr "Typ"
7830 #: shell32.rc:137
7831 msgid "Modified"
7832 msgstr "Modifikovaný"
7834 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7835 msgid "Attributes"
7836 msgstr "Atribúty"
7838 #: shell32.rc:140
7839 msgid "Size available"
7840 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7842 #: shell32.rc:142
7843 msgid "Comments"
7844 msgstr ""
7846 #: shell32.rc:143
7847 msgid "Owner"
7848 msgstr ""
7850 #: shell32.rc:144
7851 msgid "Group"
7852 msgstr ""
7854 #: shell32.rc:145
7855 msgid "Original location"
7856 msgstr ""
7858 #: shell32.rc:146
7859 msgid "Date deleted"
7860 msgstr ""
7862 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7863 #, fuzzy
7864 msgctxt "display name"
7865 msgid "Desktop"
7866 msgstr "Pracovná plocha"
7868 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7869 msgid "My Computer"
7870 msgstr "Tento počítač"
7872 #: shell32.rc:156
7873 msgid "Control Panel"
7874 msgstr ""
7876 #: shell32.rc:163
7877 msgid "Select"
7878 msgstr ""
7880 #: shell32.rc:186
7881 msgid "Restart"
7882 msgstr ""
7884 #: shell32.rc:187
7885 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7886 msgstr ""
7888 #: shell32.rc:188
7889 msgid "Shutdown"
7890 msgstr ""
7892 #: shell32.rc:189
7893 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7894 msgstr ""
7896 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7897 msgid "Programs"
7898 msgstr ""
7900 #: shell32.rc:201
7901 msgid "My Documents"
7902 msgstr "Moje dokumenty"
7904 #: shell32.rc:202
7905 msgid "Favorites"
7906 msgstr ""
7908 #: shell32.rc:203
7909 msgid "StartUp"
7910 msgstr ""
7912 #: shell32.rc:204
7913 msgid "Start Menu"
7914 msgstr ""
7916 #: shell32.rc:205
7917 msgid "My Music"
7918 msgstr ""
7920 #: shell32.rc:206
7921 msgid "My Videos"
7922 msgstr ""
7924 #: shell32.rc:207
7925 #, fuzzy
7926 msgctxt "directory"
7927 msgid "Desktop"
7928 msgstr "Pracovná plocha"
7930 #: shell32.rc:208
7931 msgid "NetHood"
7932 msgstr ""
7934 #: shell32.rc:209
7935 msgid "Templates"
7936 msgstr ""
7938 #: shell32.rc:210
7939 #, fuzzy
7940 msgid "PrintHood"
7941 msgstr "&Tlačiť"
7943 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7944 msgid "History"
7945 msgstr ""
7947 #: shell32.rc:212
7948 msgid "Program Files"
7949 msgstr ""
7951 #: shell32.rc:214
7952 msgid "My Pictures"
7953 msgstr ""
7955 #: shell32.rc:215
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Common Files"
7958 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7960 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7961 msgid "Documents"
7962 msgstr ""
7964 #: shell32.rc:217
7965 msgid "Administrative Tools"
7966 msgstr ""
7968 #: shell32.rc:218
7969 msgid "Music"
7970 msgstr ""
7972 #: shell32.rc:219
7973 msgid "Pictures"
7974 msgstr ""
7976 #: shell32.rc:220
7977 msgid "Videos"
7978 msgstr ""
7980 #: shell32.rc:213
7981 msgid "Program Files (x86)"
7982 msgstr ""
7984 #: shell32.rc:221
7985 msgid "Contacts"
7986 msgstr ""
7988 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7989 msgid "Links"
7990 msgstr ""
7992 #: shell32.rc:223
7993 msgid "Slide Shows"
7994 msgstr ""
7996 #: shell32.rc:224
7997 msgid "Playlists"
7998 msgstr ""
8000 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
8001 msgid "Status"
8002 msgstr ""
8004 #: shell32.rc:149
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Location"
8007 msgstr "Informácie"
8009 #: shell32.rc:150
8010 msgid "Model"
8011 msgstr ""
8013 #: shell32.rc:225
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Sample Music"
8016 msgstr "Vzorka"
8018 #: shell32.rc:226
8019 msgid "Sample Pictures"
8020 msgstr ""
8022 #: shell32.rc:227
8023 msgid "Sample Playlists"
8024 msgstr ""
8026 #: shell32.rc:228
8027 #, fuzzy
8028 msgid "Sample Videos"
8029 msgstr "Vzorka"
8031 #: shell32.rc:229
8032 msgid "Saved Games"
8033 msgstr ""
8035 #: shell32.rc:230
8036 msgid "Searches"
8037 msgstr ""
8039 #: shell32.rc:231
8040 msgid "Users"
8041 msgstr ""
8043 #: shell32.rc:233
8044 msgid "Downloads"
8045 msgstr ""
8047 #: shell32.rc:166
8048 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8049 msgstr ""
8051 #: shell32.rc:167
8052 msgid "Error during creation of a new folder"
8053 msgstr ""
8055 #: shell32.rc:168
8056 msgid "Confirm file deletion"
8057 msgstr ""
8059 #: shell32.rc:169
8060 msgid "Confirm folder deletion"
8061 msgstr ""
8063 #: shell32.rc:170
8064 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8065 msgstr ""
8067 #: shell32.rc:171
8068 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8069 msgstr ""
8071 #: shell32.rc:178
8072 msgid "Confirm file overwrite"
8073 msgstr ""
8075 #: shell32.rc:177
8076 msgid ""
8077 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8078 "\n"
8079 "Do you want to replace it?"
8080 msgstr ""
8082 #: shell32.rc:172
8083 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8084 msgstr ""
8086 #: shell32.rc:174
8087 msgid ""
8088 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8089 msgstr ""
8091 #: shell32.rc:173
8092 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8093 msgstr ""
8095 #: shell32.rc:175
8096 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8097 msgstr ""
8099 #: shell32.rc:176
8100 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8101 msgstr ""
8103 #: shell32.rc:183
8104 msgid ""
8105 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8106 "\n"
8107 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8108 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8109 "the folder?"
8110 msgstr ""
8112 #: shell32.rc:235
8113 msgid "New Folder"
8114 msgstr ""
8116 #: shell32.rc:237
8117 msgid "Wine Control Panel"
8118 msgstr ""
8120 #: shell32.rc:192
8121 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8122 msgstr ""
8124 #: shell32.rc:193
8125 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8126 msgstr ""
8128 #: shell32.rc:195
8129 #, fuzzy
8130 msgid "Executable files (*.exe)"
8131 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8133 #: shell32.rc:241
8134 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8135 msgstr ""
8137 #: shell32.rc:243
8138 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8139 msgstr ""
8141 #: shell32.rc:244
8142 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8143 msgstr ""
8145 #: shell32.rc:245
8146 msgid "Confirm deletion"
8147 msgstr ""
8149 #: shell32.rc:246
8150 msgid ""
8151 "A file already exists at the path %1.\n"
8152 "\n"
8153 "Do you want to replace it?"
8154 msgstr ""
8156 #: shell32.rc:247
8157 msgid ""
8158 "A folder already exists at the path %1.\n"
8159 "\n"
8160 "Do you want to replace it?"
8161 msgstr ""
8163 #: shell32.rc:248
8164 msgid "Confirm overwrite"
8165 msgstr ""
8167 #: shell32.rc:265
8168 msgid ""
8169 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8170 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8171 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8172 "any later version.\n"
8173 "\n"
8174 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8175 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8176 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8177 "details.\n"
8178 "\n"
8179 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8180 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8181 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8182 msgstr ""
8184 #: shell32.rc:253
8185 #, fuzzy
8186 msgid "Wine License"
8187 msgstr "Wine Pomoc"
8189 #: shell32.rc:155
8190 msgid "Trash"
8191 msgstr ""
8193 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8194 msgid "Error"
8195 msgstr ""
8197 #: shlwapi.rc:40
8198 msgid "Don't show me th&is message again"
8199 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8201 #: shlwapi.rc:27
8202 #, fuzzy
8203 msgid "%d bytes"
8204 msgstr "%ld bajtov"
8206 #: shlwapi.rc:28
8207 #, fuzzy
8208 msgctxt "time unit: hours"
8209 msgid " hr"
8210 msgstr " hod."
8212 #: shlwapi.rc:29
8213 #, fuzzy
8214 msgctxt "time unit: minutes"
8215 msgid " min"
8216 msgstr " min."
8218 #: shlwapi.rc:30
8219 #, fuzzy
8220 msgctxt "time unit: seconds"
8221 msgid " sec"
8222 msgstr " s"
8224 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8225 #, fuzzy
8226 msgctxt "window"
8227 msgid "&Restore"
8228 msgstr "&Obnoviť"
8230 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8231 msgid "&Move"
8232 msgstr "Pre&sunúť"
8234 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8235 msgid "&Size"
8236 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8238 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8239 msgid "Mi&nimize"
8240 msgstr "Mi&nimalizovať"
8242 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8243 msgid "Ma&ximize"
8244 msgstr "Ma&ximalizovať"
8246 #: user32.rc:33
8247 msgid "&Close\tAlt+F4"
8248 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8250 #: user32.rc:35
8251 msgid "&About Wine"
8252 msgstr ""
8254 #: user32.rc:46
8255 #, fuzzy
8256 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8257 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8259 #: user32.rc:48
8260 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8261 msgstr ""
8263 #: user32.rc:79
8264 msgid "&Abort"
8265 msgstr "&Prerušiť"
8267 #: user32.rc:80
8268 msgid "&Retry"
8269 msgstr "&Skúsiť znova"
8271 #: user32.rc:81
8272 msgid "&Ignore"
8273 msgstr "&Ignorovať"
8275 #: user32.rc:84
8276 msgid "&Try Again"
8277 msgstr ""
8279 #: user32.rc:85
8280 msgid "&Continue"
8281 msgstr ""
8283 #: user32.rc:91
8284 msgid "Select Window"
8285 msgstr ""
8287 #: user32.rc:69
8288 msgid "&More Windows..."
8289 msgstr "&Viac okien..."
8291 #: wineps.rc:28
8292 msgid "Paper Si&ze:"
8293 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8295 #: wineps.rc:36
8296 msgid "Duplex:"
8297 msgstr ""
8299 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8300 msgid "Realm"
8301 msgstr ""
8303 #: wininet.rc:54
8304 msgid "Authentication Required"
8305 msgstr ""
8307 #: wininet.rc:58
8308 msgid "Server"
8309 msgstr ""
8311 #: wininet.rc:74
8312 msgid "Security Warning"
8313 msgstr ""
8315 #: wininet.rc:77
8316 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8317 msgstr ""
8319 #: wininet.rc:79
8320 msgid "Do you want to continue anyway?"
8321 msgstr ""
8323 #: wininet.rc:25
8324 msgid "LAN Connection"
8325 msgstr ""
8327 #: wininet.rc:26
8328 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8329 msgstr ""
8331 #: wininet.rc:27
8332 msgid "The date on the certificate is invalid."
8333 msgstr ""
8335 #: wininet.rc:28
8336 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8337 msgstr ""
8339 #: wininet.rc:29
8340 msgid ""
8341 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8342 msgstr ""
8344 #: winmm.rc:28
8345 msgid "The specified command was carried out."
8346 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8348 #: winmm.rc:29
8349 msgid "Undefined external error."
8350 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8352 #: winmm.rc:30
8353 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8354 msgstr ""
8356 #: winmm.rc:31
8357 msgid "The driver was not enabled."
8358 msgstr ""
8360 #: winmm.rc:32
8361 msgid ""
8362 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8363 "again."
8364 msgstr ""
8366 #: winmm.rc:33
8367 msgid "The specified device handle is invalid."
8368 msgstr ""
8370 #: winmm.rc:34
8371 msgid "There is no driver installed on your system!"
8372 msgstr ""
8374 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8375 msgid ""
8376 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8377 "increase available memory, and then try again."
8378 msgstr ""
8380 #: winmm.rc:36
8381 msgid ""
8382 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8383 "which functions and messages the driver supports."
8384 msgstr ""
8386 #: winmm.rc:37
8387 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8388 msgstr ""
8390 #: winmm.rc:38
8391 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8392 msgstr ""
8394 #: winmm.rc:39
8395 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8396 msgstr ""
8398 #: winmm.rc:42
8399 msgid ""
8400 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8401 "Capabilities function to determine the supported formats."
8402 msgstr ""
8404 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8405 msgid ""
8406 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8407 "device, or wait until the data is finished playing."
8408 msgstr ""
8410 #: winmm.rc:44
8411 msgid ""
8412 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8413 "header, and then try again."
8414 msgstr ""
8416 #: winmm.rc:45
8417 msgid ""
8418 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8419 "and then try again."
8420 msgstr ""
8422 #: winmm.rc:48
8423 msgid ""
8424 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8425 "header, and then try again."
8426 msgstr ""
8428 #: winmm.rc:50
8429 msgid ""
8430 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8431 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8432 msgstr ""
8434 #: winmm.rc:51
8435 msgid ""
8436 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8437 "transmitted, and then try again."
8438 msgstr ""
8440 #: winmm.rc:52
8441 msgid ""
8442 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8443 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8444 msgstr ""
8446 #: winmm.rc:53
8447 msgid ""
8448 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8449 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8450 msgstr ""
8452 #: winmm.rc:56
8453 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8454 msgstr ""
8456 #: winmm.rc:57
8457 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8458 msgstr ""
8460 #: winmm.rc:58
8461 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8462 msgstr ""
8464 #: winmm.rc:59
8465 msgid ""
8466 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8467 "or contact the device manufacturer."
8468 msgstr ""
8470 #: winmm.rc:60
8471 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8472 msgstr ""
8474 #: winmm.rc:62
8475 msgid ""
8476 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8477 "unique alias."
8478 msgstr ""
8480 #: winmm.rc:63
8481 msgid ""
8482 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8483 msgstr ""
8485 #: winmm.rc:64
8486 msgid "No command was specified."
8487 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8489 #: winmm.rc:65
8490 msgid ""
8491 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8492 "size of the buffer."
8493 msgstr ""
8495 #: winmm.rc:66
8496 msgid ""
8497 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8498 "one."
8499 msgstr ""
8501 #: winmm.rc:67
8502 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8503 msgstr ""
8505 #: winmm.rc:68
8506 msgid ""
8507 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8508 "manufacturer about obtaining a new driver."
8509 msgstr ""
8511 #: winmm.rc:69
8512 msgid ""
8513 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8514 "manufacturer about obtaining a new driver."
8515 msgstr ""
8517 #: winmm.rc:70
8518 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8519 msgstr ""
8521 #: winmm.rc:71
8522 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8523 msgstr ""
8525 #: winmm.rc:72
8526 msgid ""
8527 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8528 msgstr ""
8530 #: winmm.rc:73
8531 msgid "The device driver is not ready."
8532 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8534 #: winmm.rc:74
8535 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8536 msgstr ""
8538 #: winmm.rc:75
8539 msgid ""
8540 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8541 "access error."
8542 msgstr ""
8544 #: winmm.rc:76
8545 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8546 msgstr ""
8548 #: winmm.rc:77
8549 msgid ""
8550 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8551 "separately to determine which devices caused the error."
8552 msgstr ""
8554 #: winmm.rc:78
8555 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8556 msgstr ""
8558 #: winmm.rc:79
8559 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8560 msgstr ""
8562 #: winmm.rc:80
8563 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8564 msgstr ""
8566 #: winmm.rc:81
8567 msgid ""
8568 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8569 "still connected to the network."
8570 msgstr ""
8572 #: winmm.rc:82
8573 msgid ""
8574 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8575 "device name is spelled correctly."
8576 msgstr ""
8578 #: winmm.rc:83
8579 msgid ""
8580 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8581 "again."
8582 msgstr ""
8584 #: winmm.rc:84
8585 msgid ""
8586 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8587 "alias."
8588 msgstr ""
8590 #: winmm.rc:85
8591 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8592 msgstr ""
8594 #: winmm.rc:86
8595 msgid ""
8596 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8597 "parameter with each 'open' command."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:87
8601 msgid ""
8602 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8603 "Please supply one."
8604 msgstr ""
8606 #: winmm.rc:88
8607 msgid ""
8608 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8609 "documentation for valid formats."
8610 msgstr ""
8612 #: winmm.rc:89
8613 msgid ""
8614 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8615 "supply one."
8616 msgstr ""
8618 #: winmm.rc:90
8619 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8620 msgstr ""
8622 #: winmm.rc:91
8623 msgid ""
8624 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8625 "may be corrupt, or not in the correct format."
8626 msgstr ""
8628 #: winmm.rc:92
8629 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8630 msgstr ""
8632 #: winmm.rc:93
8633 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8634 msgstr ""
8636 #: winmm.rc:94
8637 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8638 msgstr ""
8640 #: winmm.rc:95
8641 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8642 msgstr ""
8644 #: winmm.rc:96
8645 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8646 msgstr ""
8648 #: winmm.rc:97
8649 msgid ""
8650 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8651 "sequence, and then try again."
8652 msgstr ""
8654 #: winmm.rc:98
8655 msgid ""
8656 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8657 "the device is closed, and then try again."
8658 msgstr ""
8660 #: winmm.rc:99
8661 msgid ""
8662 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8663 "characters, followed by a period and an extension."
8664 msgstr ""
8666 #: winmm.rc:100
8667 msgid ""
8668 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8669 msgstr ""
8671 #: winmm.rc:101
8672 msgid ""
8673 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8674 "in Control Panel to install the device."
8675 msgstr ""
8677 #: winmm.rc:102
8678 msgid ""
8679 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8680 "restarting your computer."
8681 msgstr ""
8683 #: winmm.rc:103
8684 msgid ""
8685 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8686 "cannot change directories."
8687 msgstr ""
8689 #: winmm.rc:104
8690 msgid ""
8691 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8692 "change drives."
8693 msgstr ""
8695 #: winmm.rc:105
8696 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8697 msgstr ""
8699 #: winmm.rc:106
8700 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8701 msgstr ""
8703 #: winmm.rc:107
8704 msgid ""
8705 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8706 msgstr ""
8708 #: winmm.rc:108
8709 msgid ""
8710 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8711 "until a wave device is free, and then try again."
8712 msgstr ""
8714 #: winmm.rc:109
8715 msgid ""
8716 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8717 "until the device is free, and then try again."
8718 msgstr ""
8720 #: winmm.rc:110
8721 msgid ""
8722 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8723 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8724 msgstr ""
8726 #: winmm.rc:111
8727 msgid ""
8728 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8729 "until the device is free, and then try again."
8730 msgstr ""
8732 #: winmm.rc:112
8733 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8734 msgstr ""
8736 #: winmm.rc:113
8737 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8738 msgstr ""
8740 #: winmm.rc:114
8741 msgid ""
8742 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8743 "the Drivers option to install the wave device."
8744 msgstr ""
8746 #: winmm.rc:115
8747 msgid ""
8748 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8749 "format."
8750 msgstr ""
8752 #: winmm.rc:116
8753 msgid ""
8754 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8755 "the Drivers option to install the wave device."
8756 msgstr ""
8758 #: winmm.rc:117
8759 msgid ""
8760 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8761 "format."
8762 msgstr ""
8764 #: winmm.rc:122
8765 msgid ""
8766 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8767 "You can't use them together."
8768 msgstr ""
8770 #: winmm.rc:124
8771 msgid ""
8772 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8773 "again."
8774 msgstr ""
8776 #: winmm.rc:127
8777 msgid ""
8778 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8779 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8780 msgstr ""
8782 #: winmm.rc:125
8783 msgid ""
8784 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8785 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8786 "setup."
8787 msgstr ""
8789 #: winmm.rc:126
8790 msgid "An error occurred with the specified port."
8791 msgstr ""
8793 #: winmm.rc:129
8794 msgid ""
8795 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8796 "these applications; then, try again."
8797 msgstr ""
8799 #: winmm.rc:128
8800 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8801 msgstr ""
8803 #: winmm.rc:123
8804 msgid ""
8805 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8806 "Control Panel to install a MIDI driver."
8807 msgstr ""
8809 #: winmm.rc:118
8810 msgid "There is no display window."
8811 msgstr ""
8813 #: winmm.rc:119
8814 msgid "Could not create or use window."
8815 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8817 #: winmm.rc:120
8818 msgid ""
8819 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8820 "check your disk or network connection."
8821 msgstr ""
8823 #: winmm.rc:121
8824 msgid ""
8825 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8826 "are still connected to the network."
8827 msgstr ""
8829 #: winspool.rc:34
8830 #, fuzzy
8831 msgid "Print to File"
8832 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8834 #: winspool.rc:37
8835 #, fuzzy
8836 msgid "&Output File Name:"
8837 msgstr "&Súbor"
8839 #: winspool.rc:28
8840 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8841 msgstr ""
8843 #: winspool.rc:29
8844 msgid "Unable to create the output file."
8845 msgstr ""
8847 #: wldap32.rc:27
8848 msgid "Success"
8849 msgstr ""
8851 #: wldap32.rc:28
8852 msgid "Operations Error"
8853 msgstr ""
8855 #: wldap32.rc:29
8856 msgid "Protocol Error"
8857 msgstr ""
8859 #: wldap32.rc:30
8860 msgid "Time Limit Exceeded"
8861 msgstr ""
8863 #: wldap32.rc:31
8864 msgid "Size Limit Exceeded"
8865 msgstr ""
8867 #: wldap32.rc:32
8868 msgid "Compare False"
8869 msgstr ""
8871 #: wldap32.rc:33
8872 msgid "Compare True"
8873 msgstr ""
8875 #: wldap32.rc:34
8876 msgid "Authentication Method Not Supported"
8877 msgstr ""
8879 #: wldap32.rc:35
8880 msgid "Strong Authentication Required"
8881 msgstr ""
8883 #: wldap32.rc:36
8884 msgid "Referral (v2)"
8885 msgstr ""
8887 #: wldap32.rc:37
8888 msgid "Referral"
8889 msgstr ""
8891 #: wldap32.rc:38
8892 msgid "Administration Limit Exceeded"
8893 msgstr ""
8895 #: wldap32.rc:39
8896 msgid "Unavailable Critical Extension"
8897 msgstr ""
8899 #: wldap32.rc:40
8900 msgid "Confidentiality Required"
8901 msgstr ""
8903 #: wldap32.rc:43
8904 msgid "No Such Attribute"
8905 msgstr ""
8907 #: wldap32.rc:44
8908 msgid "Undefined Type"
8909 msgstr ""
8911 #: wldap32.rc:45
8912 msgid "Inappropriate Matching"
8913 msgstr ""
8915 #: wldap32.rc:46
8916 msgid "Constraint Violation"
8917 msgstr ""
8919 #: wldap32.rc:47
8920 msgid "Attribute Or Value Exists"
8921 msgstr ""
8923 #: wldap32.rc:48
8924 msgid "Invalid Syntax"
8925 msgstr ""
8927 #: wldap32.rc:59
8928 msgid "No Such Object"
8929 msgstr ""
8931 #: wldap32.rc:60
8932 msgid "Alias Problem"
8933 msgstr ""
8935 #: wldap32.rc:61
8936 msgid "Invalid DN Syntax"
8937 msgstr ""
8939 #: wldap32.rc:62
8940 msgid "Is Leaf"
8941 msgstr ""
8943 #: wldap32.rc:63
8944 msgid "Alias Dereference Problem"
8945 msgstr ""
8947 #: wldap32.rc:75
8948 msgid "Inappropriate Authentication"
8949 msgstr ""
8951 #: wldap32.rc:76
8952 msgid "Invalid Credentials"
8953 msgstr ""
8955 #: wldap32.rc:77
8956 #, fuzzy
8957 msgid "Insufficient Rights"
8958 msgstr "Digi&tálne"
8960 #: wldap32.rc:78
8961 msgid "Busy"
8962 msgstr ""
8964 #: wldap32.rc:79
8965 msgid "Unavailable"
8966 msgstr ""
8968 #: wldap32.rc:80
8969 msgid "Unwilling To Perform"
8970 msgstr ""
8972 #: wldap32.rc:81
8973 msgid "Loop Detected"
8974 msgstr ""
8976 #: wldap32.rc:87
8977 msgid "Sort Control Missing"
8978 msgstr ""
8980 #: wldap32.rc:88
8981 msgid "Index range error"
8982 msgstr ""
8984 #: wldap32.rc:91
8985 msgid "Naming Violation"
8986 msgstr ""
8988 #: wldap32.rc:92
8989 msgid "Object Class Violation"
8990 msgstr ""
8992 #: wldap32.rc:93
8993 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8994 msgstr ""
8996 #: wldap32.rc:94
8997 msgid "Not allowed on RDN"
8998 msgstr ""
9000 #: wldap32.rc:95
9001 msgid "Already Exists"
9002 msgstr ""
9004 #: wldap32.rc:96
9005 msgid "No Object Class Mods"
9006 msgstr ""
9008 #: wldap32.rc:97
9009 msgid "Results Too Large"
9010 msgstr ""
9012 #: wldap32.rc:98
9013 msgid "Affects Multiple DSAs"
9014 msgstr ""
9016 #: wldap32.rc:107
9017 msgid "Other"
9018 msgstr ""
9020 #: wldap32.rc:108
9021 msgid "Server Down"
9022 msgstr ""
9024 #: wldap32.rc:109
9025 msgid "Local Error"
9026 msgstr ""
9028 #: wldap32.rc:110
9029 msgid "Encoding Error"
9030 msgstr ""
9032 #: wldap32.rc:111
9033 msgid "Decoding Error"
9034 msgstr ""
9036 #: wldap32.rc:112
9037 msgid "Timeout"
9038 msgstr ""
9040 #: wldap32.rc:113
9041 msgid "Auth Unknown"
9042 msgstr ""
9044 #: wldap32.rc:114
9045 msgid "Filter Error"
9046 msgstr ""
9048 #: wldap32.rc:115
9049 msgid "User Canceled"
9050 msgstr ""
9052 #: wldap32.rc:116
9053 msgid "Parameter Error"
9054 msgstr ""
9056 #: wldap32.rc:117
9057 msgid "No Memory"
9058 msgstr ""
9060 #: wldap32.rc:118
9061 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9062 msgstr ""
9064 #: wldap32.rc:119
9065 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9066 msgstr ""
9068 #: wldap32.rc:120
9069 msgid "Specified control was not found in message"
9070 msgstr ""
9072 #: wldap32.rc:121
9073 msgid "No result present in message"
9074 msgstr ""
9076 #: wldap32.rc:122
9077 msgid "More results returned"
9078 msgstr ""
9080 #: wldap32.rc:123
9081 msgid "Loop while handling referrals"
9082 msgstr ""
9084 #: wldap32.rc:124
9085 msgid "Referral hop limit exceeded"
9086 msgstr ""
9088 #: attrib.rc:27 cmd.rc:325
9089 msgid ""
9090 "Not Yet Implemented\n"
9091 "\n"
9092 msgstr ""
9094 #: attrib.rc:28 cmd.rc:328
9095 #, fuzzy
9096 msgid "%1: File Not Found\n"
9097 msgstr "Súbor nenájdený"
9099 #: attrib.rc:47
9100 msgid ""
9101 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9102 "\n"
9103 "Syntax:\n"
9104 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9105 "       [/S [/D]]\n"
9106 "\n"
9107 "Where:\n"
9108 "\n"
9109 "  +   Sets an attribute.\n"
9110 "  -   Clears an attribute.\n"
9111 "  R   Read-only file attribute.\n"
9112 "  A   Archive file attribute.\n"
9113 "  S   System file attribute.\n"
9114 "  H   Hidden file attribute.\n"
9115 "  [drive:][path][filename]\n"
9116 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9117 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9118 "  /D  Processes folders as well.\n"
9119 msgstr ""
9121 #: clock.rc:29
9122 msgid "Ana&log"
9123 msgstr "Ana&lógové"
9125 #: clock.rc:30
9126 msgid "Digi&tal"
9127 msgstr "Digi&tálne"
9129 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9130 msgid "&Font..."
9131 msgstr ""
9133 #: clock.rc:34
9134 msgid "&Without Titlebar"
9135 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9137 #: clock.rc:36
9138 msgid "&Seconds"
9139 msgstr "&Sekundy"
9141 #: clock.rc:37
9142 msgid "&Date"
9143 msgstr "&Dátum"
9145 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9146 msgid "&Always on Top"
9147 msgstr "&Vždy na vrchu"
9149 #: clock.rc:42
9150 #, fuzzy
9151 msgid "&About Clock"
9152 msgstr "&O hodinách..."
9154 #: clock.rc:48
9155 msgid "Clock"
9156 msgstr "Hodiny"
9158 #: cmd.rc:37
9159 msgid ""
9160 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9161 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9162 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9163 "called procedure.\n"
9164 "\n"
9165 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9166 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9167 msgstr ""
9169 #: cmd.rc:40
9170 msgid ""
9171 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9172 "default directory.\n"
9173 msgstr ""
9175 #: cmd.rc:41
9176 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9177 msgstr ""
9179 #: cmd.rc:43
9180 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9181 msgstr ""
9183 #: cmd.rc:45
9184 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9185 msgstr ""
9187 #: cmd.rc:46
9188 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9189 msgstr ""
9191 #: cmd.rc:47
9192 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9193 msgstr ""
9195 #: cmd.rc:48
9196 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9197 msgstr ""
9199 #: cmd.rc:49
9200 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9201 msgstr ""
9203 #: cmd.rc:59
9204 msgid ""
9205 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9206 "\n"
9207 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9208 "on the terminal device before they are executed.\n"
9209 "\n"
9210 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9211 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9212 "preceding it with an @ sign.\n"
9213 msgstr ""
9215 #: cmd.rc:61
9216 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9217 msgstr ""
9219 #: cmd.rc:69
9220 msgid ""
9221 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9222 "\n"
9223 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9224 "\n"
9225 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9226 "not exist in wine's cmd.\n"
9227 msgstr ""
9229 #: cmd.rc:81
9230 msgid ""
9231 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9232 "batch file.\n"
9233 "\n"
9234 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9235 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9236 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9237 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9238 "label terminates the batch file execution.\n"
9239 "\n"
9240 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9241 msgstr ""
9243 #: cmd.rc:84
9244 msgid ""
9245 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9246 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9247 msgstr ""
9249 #: cmd.rc:94
9250 msgid ""
9251 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9252 "\n"
9253 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9254 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9255 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9256 "\n"
9257 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9258 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9259 msgstr ""
9261 #: cmd.rc:100
9262 msgid ""
9263 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9264 "\n"
9265 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9266 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9267 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9268 msgstr ""
9270 #: cmd.rc:103
9271 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9272 msgstr ""
9274 #: cmd.rc:104
9275 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9276 msgstr ""
9278 #: cmd.rc:111
9279 msgid ""
9280 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9281 "\n"
9282 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9283 "subdirectories\n"
9284 "below the item are moved as well.\n"
9285 "\n"
9286 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9287 msgstr ""
9289 #: cmd.rc:122
9290 msgid ""
9291 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9292 "\n"
9293 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9294 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9295 "PATH command with the new value.\n"
9296 "\n"
9297 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9298 "variable, for example:\n"
9299 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9300 msgstr ""
9302 #: cmd.rc:128
9303 msgid ""
9304 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9305 "\n"
9306 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9307 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9308 msgstr ""
9310 #: cmd.rc:149
9311 msgid ""
9312 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9313 "\n"
9314 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9315 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9316 "\n"
9317 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9318 "\n"
9319 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9320 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9321 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9322 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9323 "\n"
9324 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9325 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9326 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9327 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9328 "\n"
9329 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9330 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9331 msgstr ""
9333 #: cmd.rc:153
9334 msgid ""
9335 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9336 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9337 msgstr ""
9339 #: cmd.rc:156
9340 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9341 msgstr ""
9343 #: cmd.rc:157
9344 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9345 msgstr ""
9347 #: cmd.rc:159
9348 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9349 msgstr ""
9351 #: cmd.rc:160
9352 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9353 msgstr ""
9355 #: cmd.rc:204
9356 msgid ""
9357 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9358 "\n"
9359 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9360 "\n"
9361 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9362 "\n"
9363 "SET <variable>=<value>\n"
9364 "\n"
9365 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9366 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9367 "have embedded spaces.\n"
9368 "\n"
9369 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9370 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9371 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9372 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9373 msgstr ""
9375 #: cmd.rc:209
9376 msgid ""
9377 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9378 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9379 "if called from the command line.\n"
9380 msgstr ""
9382 #: cmd.rc:186 start.rc:50
9383 msgid ""
9384 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9385 "with that suffix.\n"
9386 "Usage:\n"
9387 "start [options] program_filename [...]\n"
9388 "start [options] document_filename\n"
9389 "\n"
9390 "Options:\n"
9391 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9392 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9393 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9394 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9395 "/min         Start the program minimized.\n"
9396 "/max         Start the program maximized.\n"
9397 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9398 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9399 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9400 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9401 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9402 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9403 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9404 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9405 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9406 "code.\n"
9407 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9408 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9409 "/?           Display this help and exit.\n"
9410 msgstr ""
9412 #: cmd.rc:211
9413 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9414 msgstr ""
9416 #: cmd.rc:213
9417 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9418 msgstr ""
9420 #: cmd.rc:217
9421 msgid ""
9422 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9423 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9424 msgstr ""
9426 #: cmd.rc:226
9427 msgid ""
9428 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9429 "\n"
9430 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9431 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9432 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9433 "\n"
9434 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9435 msgstr ""
9437 #: cmd.rc:229
9438 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9439 msgstr ""
9441 #: cmd.rc:231
9442 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9443 msgstr ""
9445 #: cmd.rc:235
9446 msgid ""
9447 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9448 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9449 msgstr ""
9451 #: cmd.rc:243
9452 msgid ""
9453 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9454 "\n"
9455 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9456 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9457 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9458 "settings are restored.\n"
9459 msgstr ""
9461 #: cmd.rc:246
9462 msgid ""
9463 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9464 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9465 msgstr ""
9467 #: cmd.rc:248
9468 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9469 msgstr ""
9471 #: cmd.rc:256
9472 msgid ""
9473 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9474 "\n"
9475 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9476 "\n"
9477 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9478 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9479 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9480 "association, if any.\n"
9481 msgstr ""
9483 #: cmd.rc:267
9484 msgid ""
9485 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9486 "\n"
9487 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9488 "\n"
9489 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9490 "currently defined.\n"
9491 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9492 "if any.\n"
9493 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9494 "associated to the specified file type.\n"
9495 msgstr ""
9497 #: cmd.rc:269
9498 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9499 msgstr ""
9501 #: cmd.rc:273
9502 msgid ""
9503 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9504 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9505 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9506 msgstr ""
9508 #: cmd.rc:277
9509 msgid ""
9510 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9511 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9512 msgstr ""
9514 #: cmd.rc:315
9515 msgid ""
9516 "CMD built-in commands are:\n"
9517 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9518 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9519 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9520 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9521 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9522 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9523 "COPY\t\tCopy file\n"
9524 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9525 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9526 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9527 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9528 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9529 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9530 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9531 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9532 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9533 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9534 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9535 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9536 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9537 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9538 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9539 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9540 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9541 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9542 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9543 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9544 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9545 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9546 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9547 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9548 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9549 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9550 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9551 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9552 "\n"
9553 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9554 msgstr ""
9556 #: cmd.rc:317
9557 msgid "Are you sure?"
9558 msgstr ""
9560 #: cmd.rc:318 xcopy.rc:40
9561 msgctxt "Yes key"
9562 msgid "Y"
9563 msgstr "O"
9565 #: cmd.rc:319 xcopy.rc:41
9566 msgctxt "No key"
9567 msgid "N"
9568 msgstr "N"
9570 #: cmd.rc:320
9571 msgid "File association missing for extension %1\n"
9572 msgstr ""
9574 #: cmd.rc:321
9575 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9576 msgstr ""
9578 #: cmd.rc:322
9579 msgid "Overwrite %1?"
9580 msgstr ""
9582 #: cmd.rc:323
9583 msgid "More..."
9584 msgstr ""
9586 #: cmd.rc:324
9587 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9588 msgstr ""
9590 #: cmd.rc:326
9591 msgid "Argument missing\n"
9592 msgstr ""
9594 #: cmd.rc:327
9595 msgid "Syntax error\n"
9596 msgstr ""
9598 #: cmd.rc:329
9599 #, fuzzy
9600 msgid "No help available for %1\n"
9601 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9603 #: cmd.rc:330
9604 msgid "Target to GOTO not found\n"
9605 msgstr ""
9607 #: cmd.rc:331
9608 msgid "Current Date is %1\n"
9609 msgstr ""
9611 #: cmd.rc:332
9612 msgid "Current Time is %1\n"
9613 msgstr ""
9615 #: cmd.rc:333
9616 msgid "Enter new date: "
9617 msgstr ""
9619 #: cmd.rc:334
9620 msgid "Enter new time: "
9621 msgstr ""
9623 #: cmd.rc:335
9624 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9625 msgstr ""
9627 #: cmd.rc:336 xcopy.rc:38
9628 msgid "Failed to open '%1'\n"
9629 msgstr ""
9631 #: cmd.rc:337
9632 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9633 msgstr ""
9635 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:42
9636 msgctxt "All key"
9637 msgid "A"
9638 msgstr "V"
9640 #: cmd.rc:339
9641 #, fuzzy
9642 msgid "Delete %1?"
9643 msgstr ""
9644 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9645 "&Delete\n"
9646 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9647 "&Vymazať"
9649 #: cmd.rc:340
9650 msgid "Echo is %1\n"
9651 msgstr ""
9653 #: cmd.rc:341
9654 msgid "Verify is %1\n"
9655 msgstr ""
9657 #: cmd.rc:342
9658 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9659 msgstr ""
9661 #: cmd.rc:343
9662 msgid "Parameter error\n"
9663 msgstr ""
9665 #: cmd.rc:344
9666 msgid ""
9667 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9668 "\n"
9669 msgstr ""
9671 #: cmd.rc:345
9672 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9673 msgstr ""
9675 #: cmd.rc:346
9676 msgid "PATH not found\n"
9677 msgstr ""
9679 #: cmd.rc:347
9680 msgid "Press any key to continue... "
9681 msgstr ""
9683 #: cmd.rc:348
9684 msgid "Wine Command Prompt"
9685 msgstr ""
9687 #: cmd.rc:349
9688 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9689 msgstr ""
9691 #: cmd.rc:350
9692 msgid "More? "
9693 msgstr ""
9695 #: cmd.rc:351
9696 msgid "The input line is too long.\n"
9697 msgstr ""
9699 #: cmd.rc:352
9700 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9701 msgstr ""
9703 #: cmd.rc:353
9704 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9705 msgstr ""
9707 #: cmd.rc:354
9708 msgid " (Yes|No)"
9709 msgstr " (Áno|Nie)"
9711 #: cmd.rc:355
9712 msgid " (Yes|No|All)"
9713 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9715 #: dxdiag.rc:27
9716 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9717 msgstr ""
9719 #: dxdiag.rc:28
9720 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9721 msgstr ""
9723 #: explorer.rc:28
9724 msgid "Wine Explorer"
9725 msgstr ""
9727 #: explorer.rc:29
9728 #, fuzzy
9729 msgid "Location:"
9730 msgstr "Informácie"
9732 #: hostname.rc:27
9733 msgid "Usage: hostname\n"
9734 msgstr ""
9736 #: hostname.rc:28
9737 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9738 msgstr ""
9740 #: hostname.rc:29
9741 msgid ""
9742 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9743 "utility.\n"
9744 msgstr ""
9746 #: ipconfig.rc:27
9747 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9748 msgstr ""
9750 #: ipconfig.rc:28
9751 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9752 msgstr ""
9754 #: ipconfig.rc:29
9755 msgid "%1 adapter %2\n"
9756 msgstr ""
9758 #: ipconfig.rc:30
9759 msgid "Ethernet"
9760 msgstr ""
9762 #: ipconfig.rc:32
9763 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9764 msgstr ""
9766 #: ipconfig.rc:34
9767 msgid "Hostname"
9768 msgstr ""
9770 #: ipconfig.rc:35
9771 msgid "Node type"
9772 msgstr ""
9774 #: ipconfig.rc:36
9775 msgid "Broadcast"
9776 msgstr ""
9778 #: ipconfig.rc:37
9779 msgid "Peer-to-peer"
9780 msgstr ""
9782 #: ipconfig.rc:38
9783 msgid "Mixed"
9784 msgstr ""
9786 #: ipconfig.rc:39
9787 msgid "Hybrid"
9788 msgstr ""
9790 #: ipconfig.rc:40
9791 msgid "IP routing enabled"
9792 msgstr ""
9794 #: ipconfig.rc:42
9795 msgid "Physical address"
9796 msgstr ""
9798 #: ipconfig.rc:43
9799 msgid "DHCP enabled"
9800 msgstr ""
9802 #: ipconfig.rc:46
9803 msgid "Default gateway"
9804 msgstr ""
9806 #: net.rc:27
9807 msgid ""
9808 "The syntax of this command is:\n"
9809 "\n"
9810 "NET command [arguments]\n"
9811 "    -or-\n"
9812 "NET command /HELP\n"
9813 "\n"
9814 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9815 msgstr ""
9817 #: net.rc:28
9818 msgid ""
9819 "The syntax of this command is:\n"
9820 "\n"
9821 "NET START [service]\n"
9822 "\n"
9823 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9824 "'service' is the name of the service to start.\n"
9825 msgstr ""
9827 #: net.rc:29
9828 msgid ""
9829 "The syntax of this command is:\n"
9830 "\n"
9831 "NET STOP service\n"
9832 "\n"
9833 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9834 msgstr ""
9836 #: net.rc:30
9837 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9838 msgstr ""
9840 #: net.rc:31
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Could not stop service %1\n"
9843 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9845 #: net.rc:32
9846 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9847 msgstr ""
9849 #: net.rc:33
9850 msgid "Could not get handle to service.\n"
9851 msgstr ""
9853 #: net.rc:34
9854 #, fuzzy
9855 msgid "The %1 service is starting.\n"
9856 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9858 #: net.rc:35
9859 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9860 msgstr ""
9862 #: net.rc:36
9863 #, fuzzy
9864 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9865 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9867 #: net.rc:37
9868 #, fuzzy
9869 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9870 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9872 #: net.rc:38
9873 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9874 msgstr ""
9876 #: net.rc:39
9877 #, fuzzy
9878 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9879 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9881 #: net.rc:41
9882 msgid "There are no entries in the list.\n"
9883 msgstr ""
9885 #: net.rc:42
9886 msgid ""
9887 "\n"
9888 "Status  Local   Remote\n"
9889 "---------------------------------------------------------------\n"
9890 msgstr ""
9892 #: net.rc:43
9893 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9894 msgstr ""
9896 #: net.rc:45
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Paused"
9899 msgstr "Pozastavená; "
9901 #: net.rc:46
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Disconnected"
9904 msgstr "Súbor nenájdený"
9906 #: net.rc:47
9907 msgid "A network error occurred"
9908 msgstr ""
9910 #: net.rc:48
9911 msgid "Connection is being made"
9912 msgstr ""
9914 #: net.rc:49
9915 msgid "Reconnecting"
9916 msgstr ""
9918 #: net.rc:40
9919 msgid "The following services are running:\n"
9920 msgstr ""
9922 #: notepad.rc:27
9923 msgid "&New\tCtrl+N"
9924 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9926 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9927 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9928 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9930 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9931 msgid "&Save\tCtrl+S"
9932 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9934 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9935 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9936 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9938 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9939 msgid "Page Se&tup..."
9940 msgstr "Nastavenia str&any..."
9942 #: notepad.rc:34
9943 msgid "P&rinter Setup..."
9944 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9946 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9947 msgid "&Edit"
9948 msgstr "&Upraviť"
9950 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9951 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9952 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9954 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9955 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9956 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9958 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9959 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9960 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9962 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9963 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9964 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9966 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9967 #: winefile.rc:29
9968 msgid "&Delete\tDel"
9969 msgstr "&Zmazať\tDel"
9971 #: notepad.rc:46
9972 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9973 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9975 #: notepad.rc:47
9976 msgid "&Time/Date\tF5"
9977 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9979 #: notepad.rc:49
9980 msgid "&Wrap long lines"
9981 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9983 #: notepad.rc:53
9984 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9985 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9987 #: notepad.rc:54
9988 msgid "&Search next\tF3"
9989 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9991 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9992 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9993 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9995 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9996 msgid "&Contents\tF1"
9997 msgstr ""
9999 #: notepad.rc:59
10000 msgid "&About Notepad"
10001 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10003 #: notepad.rc:97
10004 msgid "Page Setup"
10005 msgstr "Nastavenie strany"
10007 #: notepad.rc:99
10008 msgid "&Header:"
10009 msgstr "&Hlavička:"
10011 #: notepad.rc:101
10012 msgid "&Footer:"
10013 msgstr "&Päta:"
10015 #: notepad.rc:104
10016 msgid "Margins (millimeters)"
10017 msgstr "Okraje (milimetre)"
10019 #: notepad.rc:105
10020 msgid "&Left:"
10021 msgstr ""
10023 #: notepad.rc:107
10024 msgid "&Top:"
10025 msgstr ""
10027 #: notepad.rc:123
10028 msgid "Encoding:"
10029 msgstr "Kódovanie:"
10031 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10032 msgctxt "accelerator Select All"
10033 msgid "A"
10034 msgstr "A"
10036 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10037 msgctxt "accelerator Copy"
10038 msgid "C"
10039 msgstr "C"
10041 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10042 msgctxt "accelerator Find"
10043 msgid "F"
10044 msgstr "F"
10046 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10047 msgctxt "accelerator Replace"
10048 msgid "H"
10049 msgstr "H"
10051 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10052 msgctxt "accelerator New"
10053 msgid "N"
10054 msgstr "N"
10056 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10057 msgctxt "accelerator Open"
10058 msgid "O"
10059 msgstr "O"
10061 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10062 msgctxt "accelerator Print"
10063 msgid "P"
10064 msgstr "P"
10066 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10067 msgctxt "accelerator Save"
10068 msgid "S"
10069 msgstr "S"
10071 #: notepad.rc:137
10072 msgctxt "accelerator Paste"
10073 msgid "V"
10074 msgstr "V"
10076 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10077 msgctxt "accelerator Cut"
10078 msgid "X"
10079 msgstr "X"
10081 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10082 msgctxt "accelerator Undo"
10083 msgid "Z"
10084 msgstr "Z"
10086 #: notepad.rc:66
10087 msgid "Page &p"
10088 msgstr "Strana &p"
10090 #: notepad.rc:68
10091 msgid "Notepad"
10092 msgstr "Poznámkový blok"
10094 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10095 msgid "ERROR"
10096 msgstr "CHYBA"
10098 #: notepad.rc:71
10099 msgid "Untitled"
10100 msgstr "Nepomenovaný"
10102 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10103 msgid "Text files (*.txt)"
10104 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10106 #: notepad.rc:77
10107 msgid ""
10108 "File '%s' does not exist.\n"
10109 "\n"
10110 "Do you want to create a new file?"
10111 msgstr ""
10113 #: notepad.rc:79
10114 msgid ""
10115 "File '%s' has been modified.\n"
10116 "\n"
10117 "Would you like to save the changes?"
10118 msgstr ""
10120 #: notepad.rc:80
10121 msgid "'%s' could not be found."
10122 msgstr ""
10124 #: notepad.rc:82
10125 msgid "Unicode (UTF-16)"
10126 msgstr ""
10128 #: notepad.rc:83
10129 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10130 msgstr ""
10132 #: notepad.rc:84
10133 msgid "Unicode (UTF-8)"
10134 msgstr ""
10136 #: notepad.rc:91
10137 msgid ""
10138 "%1\n"
10139 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10140 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10141 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10142 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10143 "Continue?"
10144 msgstr ""
10146 #: oleview.rc:29
10147 msgid "&Bind to file..."
10148 msgstr ""
10150 #: oleview.rc:30
10151 msgid "&View TypeLib..."
10152 msgstr ""
10154 #: oleview.rc:32
10155 msgid "&System Configuration"
10156 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10158 #: oleview.rc:33
10159 msgid "&Run the Registry Editor"
10160 msgstr ""
10162 #: oleview.rc:37
10163 msgid "&Object"
10164 msgstr ""
10166 #: oleview.rc:39
10167 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10168 msgstr ""
10170 #: oleview.rc:41
10171 msgid "&In-process server"
10172 msgstr ""
10174 #: oleview.rc:42
10175 msgid "In-process &handler"
10176 msgstr ""
10178 #: oleview.rc:43
10179 msgid "&Local server"
10180 msgstr "Lokálny server"
10182 #: oleview.rc:44
10183 msgid "&Remote server"
10184 msgstr "&Vzdialený server"
10186 #: oleview.rc:47
10187 #, fuzzy
10188 msgid "View &Type information"
10189 msgstr "Informácie"
10191 #: oleview.rc:49
10192 msgid "Create &Instance"
10193 msgstr ""
10195 #: oleview.rc:50
10196 msgid "Create Instance &On..."
10197 msgstr ""
10199 #: oleview.rc:51
10200 msgid "&Release Instance"
10201 msgstr ""
10203 #: oleview.rc:53
10204 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10205 msgstr ""
10207 #: oleview.rc:54
10208 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10209 msgstr ""
10211 #: oleview.rc:60
10212 msgid "&Expert mode"
10213 msgstr ""
10215 #: oleview.rc:62
10216 msgid "&Hidden component categories"
10217 msgstr ""
10219 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10220 msgid "&Toolbar"
10221 msgstr "&Panel nástrojov"
10223 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10224 msgid "&Status Bar"
10225 msgstr ""
10227 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10228 msgid "&Refresh\tF5"
10229 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10231 #: oleview.rc:71
10232 msgid "&About OleView"
10233 msgstr "&O programe OleView"
10235 #: oleview.rc:79
10236 msgid "&Save as..."
10237 msgstr "&Uložiť ako..."
10239 #: oleview.rc:84
10240 msgid "&Group by type kind"
10241 msgstr ""
10243 #: oleview.rc:154
10244 msgid "Connect to another machine"
10245 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10247 #: oleview.rc:157
10248 msgid "&Machine name:"
10249 msgstr "&Názov stroja:"
10251 #: oleview.rc:165
10252 msgid "System Configuration"
10253 msgstr "Systémová konfigurácia"
10255 #: oleview.rc:168
10256 msgid "System Settings"
10257 msgstr "Systémové nastavenia"
10259 #: oleview.rc:169
10260 msgid "&Enable Distributed COM"
10261 msgstr ""
10263 #: oleview.rc:170
10264 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10265 msgstr ""
10267 #: oleview.rc:171
10268 msgid ""
10269 "These settings change only registry values.\n"
10270 "They have no effect on Wine performance."
10271 msgstr ""
10273 #: oleview.rc:178
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Default Interface Viewer"
10276 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10278 #: oleview.rc:181
10279 msgid "Interface"
10280 msgstr "Rozhranie"
10282 #: oleview.rc:183
10283 msgid "IID:"
10284 msgstr ""
10286 #: oleview.rc:186
10287 #, fuzzy
10288 msgid "&View Type Info"
10289 msgstr "Informácie"
10291 #: oleview.rc:191
10292 msgid "IPersist Interface Viewer"
10293 msgstr ""
10295 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10296 msgid "Class Name:"
10297 msgstr ""
10299 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10300 msgid "CLSID:"
10301 msgstr ""
10303 #: oleview.rc:203
10304 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10305 msgstr ""
10307 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10308 msgid "OleView"
10309 msgstr ""
10311 #: oleview.rc:98
10312 msgid "ITypeLib viewer"
10313 msgstr ""
10315 #: oleview.rc:96
10316 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10317 msgstr ""
10319 #: oleview.rc:97
10320 msgid "version 1.0"
10321 msgstr "verzia 1.0"
10323 #: oleview.rc:100
10324 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10325 msgstr ""
10327 #: oleview.rc:103
10328 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10329 msgstr ""
10331 #: oleview.rc:104
10332 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10333 msgstr ""
10335 #: oleview.rc:105
10336 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10337 msgstr ""
10339 #: oleview.rc:106
10340 msgid "Run the Wine registry editor"
10341 msgstr ""
10343 #: oleview.rc:107
10344 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10345 msgstr ""
10347 #: oleview.rc:108
10348 msgid "Create an instance of the selected object"
10349 msgstr ""
10351 #: oleview.rc:109
10352 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10353 msgstr ""
10355 #: oleview.rc:110
10356 msgid "Release the currently selected object instance"
10357 msgstr ""
10359 #: oleview.rc:111
10360 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10361 msgstr ""
10363 #: oleview.rc:112
10364 msgid "Display the viewer for the selected item"
10365 msgstr ""
10367 #: oleview.rc:117
10368 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10369 msgstr ""
10371 #: oleview.rc:118
10372 msgid ""
10373 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10374 msgstr ""
10376 #: oleview.rc:119
10377 msgid "Show or hide the toolbar"
10378 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10380 #: oleview.rc:120
10381 msgid "Show or hide the status bar"
10382 msgstr ""
10384 #: oleview.rc:121
10385 msgid "Refresh all lists"
10386 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10388 #: oleview.rc:122
10389 msgid "Display program information, version number and copyright"
10390 msgstr ""
10392 #: oleview.rc:113
10393 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10394 msgstr ""
10396 #: oleview.rc:114
10397 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10398 msgstr ""
10400 #: oleview.rc:115
10401 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10402 msgstr ""
10404 #: oleview.rc:116
10405 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10406 msgstr ""
10408 #: oleview.rc:128
10409 msgid "ObjectClasses"
10410 msgstr ""
10412 #: oleview.rc:129
10413 msgid "Grouped by Component Category"
10414 msgstr ""
10416 #: oleview.rc:130
10417 msgid "OLE 1.0 Objects"
10418 msgstr ""
10420 #: oleview.rc:131
10421 msgid "COM Library Objects"
10422 msgstr ""
10424 #: oleview.rc:132
10425 msgid "All Objects"
10426 msgstr "Všetky objekty"
10428 #: oleview.rc:133
10429 msgid "Application IDs"
10430 msgstr ""
10432 #: oleview.rc:134
10433 msgid "Type Libraries"
10434 msgstr ""
10436 #: oleview.rc:135
10437 msgid "ver."
10438 msgstr ""
10440 #: oleview.rc:136
10441 msgid "Interfaces"
10442 msgstr ""
10444 #: oleview.rc:138
10445 msgid "Registry"
10446 msgstr ""
10448 #: oleview.rc:139
10449 msgid "Implementation"
10450 msgstr ""
10452 #: oleview.rc:140
10453 msgid "Activation"
10454 msgstr "Aktivácia"
10456 #: oleview.rc:142
10457 msgid "CoGetClassObject failed."
10458 msgstr ""
10460 #: oleview.rc:143
10461 msgid "Unknown error"
10462 msgstr "Neznáma chyba"
10464 #: oleview.rc:146
10465 msgid "bytes"
10466 msgstr "bajtov"
10468 #: oleview.rc:148
10469 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10470 msgstr ""
10472 #: oleview.rc:149
10473 msgid "Inherited Interfaces"
10474 msgstr ""
10476 #: oleview.rc:124
10477 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10478 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10480 #: oleview.rc:125
10481 msgid "Close window"
10482 msgstr "Zatvoriť okno"
10484 #: oleview.rc:126
10485 msgid "Group typeinfos by kind"
10486 msgstr ""
10488 #: progman.rc:30
10489 msgid "&New..."
10490 msgstr "&Nový..."
10492 #: progman.rc:31
10493 msgid "O&pen\tEnter"
10494 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10496 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10497 msgid "&Move...\tF7"
10498 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10500 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10501 msgid "&Copy...\tF8"
10502 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10504 #: progman.rc:35
10505 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10506 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10508 #: progman.rc:37
10509 msgid "&Execute..."
10510 msgstr "&Spustiť..."
10512 #: progman.rc:39
10513 #, fuzzy
10514 msgid "E&xit Windows"
10515 msgstr "&Viac okien..."
10517 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10518 msgid "&Options"
10519 msgstr "&Nastavenia"
10521 #: progman.rc:42
10522 msgid "&Arrange automatically"
10523 msgstr ""
10525 #: progman.rc:43
10526 msgid "&Minimize on run"
10527 msgstr ""
10529 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10530 msgid "&Save settings on exit"
10531 msgstr ""
10533 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10534 msgid "&Windows"
10535 msgstr ""
10537 #: progman.rc:47
10538 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10539 msgstr ""
10541 #: progman.rc:48
10542 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10543 msgstr ""
10545 #: progman.rc:49
10546 msgid "&Arrange Icons"
10547 msgstr ""
10549 #: progman.rc:54
10550 msgid "&About Program Manager"
10551 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10553 #: progman.rc:100
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Program &group"
10556 msgstr ""
10557 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10558 "&Vlastnosti\n"
10559 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10560 "&Properties"
10562 #: progman.rc:102
10563 msgid "&Program"
10564 msgstr "&Program"
10566 #: progman.rc:113
10567 msgid "Move Program"
10568 msgstr "Presunúť program"
10570 #: progman.rc:115
10571 msgid "Move program:"
10572 msgstr "Presunúť program:"
10574 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10575 msgid "From group:"
10576 msgstr "Zo skupiny:"
10578 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10579 msgid "&To group:"
10580 msgstr "&Do skupiny:"
10582 #: progman.rc:131
10583 msgid "Copy Program"
10584 msgstr "Kopírovať program"
10586 #: progman.rc:133
10587 msgid "Copy program:"
10588 msgstr "Kopírovať program:"
10590 #: progman.rc:149
10591 msgid "Program Group Attributes"
10592 msgstr ""
10594 #: progman.rc:153
10595 msgid "&Group file:"
10596 msgstr ""
10598 #: progman.rc:165
10599 msgid "Program Attributes"
10600 msgstr "Atribúty programu"
10602 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10603 msgid "&Command line:"
10604 msgstr "&Príkazový riadok:"
10606 #: progman.rc:171
10607 msgid "&Working directory:"
10608 msgstr ""
10610 #: progman.rc:173
10611 msgid "&Key combination:"
10612 msgstr ""
10614 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10615 msgid "&Minimize at launch"
10616 msgstr ""
10618 #: progman.rc:180
10619 msgid "Change &icon..."
10620 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10622 #: progman.rc:189
10623 msgid "Change Icon"
10624 msgstr "Zmeniť ikonu"
10626 #: progman.rc:191
10627 msgid "&Filename:"
10628 msgstr "&Súbor:"
10630 #: progman.rc:193
10631 msgid "Current &icon:"
10632 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10634 #: progman.rc:207
10635 msgid "Execute Program"
10636 msgstr ""
10638 #: progman.rc:60
10639 msgid "Program Manager"
10640 msgstr ""
10642 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10643 msgid "WARNING"
10644 msgstr "VAROVANIE"
10646 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10647 msgid "Information"
10648 msgstr "Informácie"
10650 #: progman.rc:65
10651 msgid "Delete group `%s'?"
10652 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10654 #: progman.rc:66
10655 msgid "Delete program `%s'?"
10656 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10658 #: progman.rc:67
10659 msgid "Not implemented"
10660 msgstr "Neimplementované"
10662 #: progman.rc:68
10663 msgid "Error reading `%s'."
10664 msgstr ""
10666 #: progman.rc:69
10667 msgid "Error writing `%s'."
10668 msgstr ""
10670 #: progman.rc:72
10671 msgid ""
10672 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10673 "Should it be tried further on?"
10674 msgstr ""
10676 #: progman.rc:74
10677 msgid "Help not available."
10678 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10680 #: progman.rc:75
10681 msgid "Unknown feature in %s"
10682 msgstr ""
10684 #: progman.rc:76
10685 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10686 msgstr ""
10688 #: progman.rc:77
10689 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10690 msgstr ""
10692 #: progman.rc:81
10693 msgid "Libraries (*.dll)"
10694 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10696 #: progman.rc:82
10697 msgid "Icon files"
10698 msgstr "Súbory ikon"
10700 #: progman.rc:83
10701 msgid "Icons (*.ico)"
10702 msgstr "Icony (*.ico)"
10704 #: reg.rc:27
10705 msgid ""
10706 "The syntax of this command is:\n"
10707 "\n"
10708 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10709 "REG command /?\n"
10710 msgstr ""
10712 #: reg.rc:28
10713 msgid ""
10714 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10715 "f]\n"
10716 msgstr ""
10718 #: reg.rc:29
10719 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10720 msgstr ""
10722 #: reg.rc:30
10723 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10724 msgstr ""
10726 #: reg.rc:31
10727 msgid "The operation completed successfully\n"
10728 msgstr ""
10730 #: reg.rc:32
10731 msgid "Error: Invalid key name\n"
10732 msgstr ""
10734 #: reg.rc:33
10735 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10736 msgstr ""
10738 #: reg.rc:34
10739 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10740 msgstr ""
10742 #: reg.rc:35
10743 msgid ""
10744 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10745 msgstr ""
10747 #: regedit.rc:31
10748 msgid "&Registry"
10749 msgstr "&Registry"
10751 #: regedit.rc:33
10752 msgid "&Import Registry File..."
10753 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10755 #: regedit.rc:34
10756 msgid "&Export Registry File..."
10757 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10759 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10760 msgid "&Key"
10761 msgstr "&Kľúč"
10763 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10764 msgid "&String Value"
10765 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10767 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10768 msgid "&Binary Value"
10769 msgstr "&Binárna hodnota"
10771 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10772 msgid "&DWORD Value"
10773 msgstr "&DWORD hodnota"
10775 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10776 msgid "&Multi String Value"
10777 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10779 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10780 msgid "&Expandable String Value"
10781 msgstr ""
10783 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10784 msgid "&Rename\tF2"
10785 msgstr ""
10787 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10788 msgid "&Copy Key Name"
10789 msgstr ""
10791 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10792 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10793 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10795 #: regedit.rc:61
10796 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10797 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10799 #: regedit.rc:65
10800 msgid "Status &Bar"
10801 msgstr ""
10803 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10804 msgid "Sp&lit"
10805 msgstr "Sp&ojiť"
10807 #: regedit.rc:74
10808 msgid "&Remove Favorite..."
10809 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10811 #: regedit.rc:79
10812 msgid "&About Registry Editor"
10813 msgstr "&O programe Registry Editor"
10815 #: regedit.rc:88
10816 msgid "Modify Binary Data..."
10817 msgstr ""
10819 #: regedit.rc:215
10820 msgid "Export registry"
10821 msgstr "Exportuj registry"
10823 #: regedit.rc:217
10824 msgid "S&elected branch:"
10825 msgstr ""
10827 #: regedit.rc:226
10828 msgid "Find:"
10829 msgstr "Hľadať:"
10831 #: regedit.rc:228
10832 msgid "Find in:"
10833 msgstr "Hľadať v:"
10835 #: regedit.rc:229
10836 msgid "Keys"
10837 msgstr "Kľúče"
10839 #: regedit.rc:230
10840 msgid "Value names"
10841 msgstr "Náov hodnoty"
10843 #: regedit.rc:231
10844 msgid "Value content"
10845 msgstr "Obsah hodnoty"
10847 #: regedit.rc:232
10848 msgid "Whole string only"
10849 msgstr "Len celý reťazec"
10851 #: regedit.rc:239
10852 msgid "Add Favorite"
10853 msgstr "Pridať obľúbené"
10855 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10856 msgid "Name:"
10857 msgstr "Súbor:"
10859 #: regedit.rc:250
10860 msgid "Remove Favorite"
10861 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10863 #: regedit.rc:261
10864 msgid "Edit String"
10865 msgstr "Upraviť reťazec"
10867 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10868 msgid "Value name:"
10869 msgstr "Názov hodnoty:"
10871 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10872 msgid "Value data:"
10873 msgstr ""
10875 #: regedit.rc:274
10876 msgid "Edit DWORD"
10877 msgstr ""
10879 #: regedit.rc:281
10880 msgid "Base"
10881 msgstr ""
10883 #: regedit.rc:282
10884 msgid "Hexadecimal"
10885 msgstr ""
10887 #: regedit.rc:283
10888 msgid "Decimal"
10889 msgstr ""
10891 #: regedit.rc:290
10892 #, fuzzy
10893 msgid "Edit Binary"
10894 msgstr "&Upraviť"
10896 #: regedit.rc:303
10897 msgid "Edit Multi String"
10898 msgstr ""
10900 #: regedit.rc:134
10901 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10902 msgstr ""
10904 #: regedit.rc:135
10905 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10906 msgstr ""
10908 #: regedit.rc:136
10909 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10910 msgstr ""
10912 #: regedit.rc:137
10913 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10914 msgstr ""
10916 #: regedit.rc:138
10917 msgid ""
10918 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10919 msgstr ""
10921 #: regedit.rc:139
10922 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10923 msgstr ""
10925 #: regedit.rc:124
10926 msgid "Data"
10927 msgstr ""
10929 #: regedit.rc:129
10930 msgid "Registry Editor"
10931 msgstr "Editor registrov"
10933 #: regedit.rc:191
10934 msgid "Import Registry File"
10935 msgstr "Importuj súbor registrov"
10937 #: regedit.rc:192
10938 msgid "Export Registry File"
10939 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10941 #: regedit.rc:193
10942 msgid "Registry files (*.reg)"
10943 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10945 #: regedit.rc:194
10946 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10947 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10949 #: regedit.rc:201
10950 msgid "(Default)"
10951 msgstr "(Predvolené)"
10953 #: regedit.rc:202
10954 msgid "(value not set)"
10955 msgstr ""
10957 #: regedit.rc:203
10958 msgid "(cannot display value)"
10959 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10961 #: regedit.rc:204
10962 msgid "(unknown %d)"
10963 msgstr "(neznáme %d)"
10965 #: regedit.rc:160
10966 msgid "Quits the registry editor"
10967 msgstr "Ukončí editor registrov"
10969 #: regedit.rc:161
10970 msgid "Adds keys to the favorites list"
10971 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10973 #: regedit.rc:162
10974 msgid "Removes keys from the favorites list"
10975 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10977 #: regedit.rc:163
10978 msgid "Shows or hides the status bar"
10979 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10981 #: regedit.rc:164
10982 msgid "Change position of split between two panes"
10983 msgstr ""
10985 #: regedit.rc:165
10986 msgid "Refreshes the window"
10987 msgstr "Obnoví okno"
10989 #: regedit.rc:166
10990 msgid "Deletes the selection"
10991 msgstr "Zmaže výber"
10993 #: regedit.rc:167
10994 msgid "Renames the selection"
10995 msgstr "Premenuje výber"
10997 #: regedit.rc:168
10998 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10999 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11001 #: regedit.rc:169
11002 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11003 msgstr ""
11005 #: regedit.rc:170
11006 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11007 msgstr ""
11009 #: regedit.rc:144
11010 msgid "Modifies the value's data"
11011 msgstr ""
11013 #: regedit.rc:145
11014 msgid "Adds a new key"
11015 msgstr "Pridá nový kľúč"
11017 #: regedit.rc:146
11018 msgid "Adds a new string value"
11019 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11021 #: regedit.rc:147
11022 msgid "Adds a new binary value"
11023 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11025 #: regedit.rc:148
11026 msgid "Adds a new double word value"
11027 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11029 #: regedit.rc:150
11030 msgid "Imports a text file into the registry"
11031 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11033 #: regedit.rc:152
11034 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11035 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11037 #: regedit.rc:153
11038 msgid "Prints all or part of the registry"
11039 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11041 #: regedit.rc:155
11042 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11043 msgstr ""
11045 #: regedit.rc:178
11046 msgid "Can't query value '%s'"
11047 msgstr ""
11049 #: regedit.rc:179
11050 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11051 msgstr ""
11053 #: regedit.rc:180
11054 msgid "Value is too big (%u)"
11055 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11057 #: regedit.rc:181
11058 msgid "Confirm Value Delete"
11059 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11061 #: regedit.rc:182
11062 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11063 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11065 #: regedit.rc:186
11066 msgid "Search string '%s' not found"
11067 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11069 #: regedit.rc:183
11070 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11071 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11073 #: regedit.rc:184
11074 msgid "New Key #%d"
11075 msgstr "Nový kľúč #%d"
11077 #: regedit.rc:185
11078 msgid "New Value #%d"
11079 msgstr "Nová hodnota #%d"
11081 #: regedit.rc:177
11082 msgid "Can't query key '%s'"
11083 msgstr ""
11085 #: regedit.rc:149
11086 msgid "Adds a new multi string value"
11087 msgstr ""
11089 #: regedit.rc:171
11090 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11091 msgstr ""
11093 #: start.rc:52
11094 msgid ""
11095 "Application could not be started, or no application associated with the "
11096 "specified file.\n"
11097 "ShellExecuteEx failed"
11098 msgstr ""
11100 #: start.rc:54
11101 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11102 msgstr ""
11104 #: taskkill.rc:27
11105 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11106 msgstr ""
11108 #: taskkill.rc:28
11109 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11110 msgstr ""
11112 #: taskkill.rc:29
11113 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11114 msgstr ""
11116 #: taskkill.rc:30
11117 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11118 msgstr ""
11120 #: taskkill.rc:31
11121 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11122 msgstr ""
11124 #: taskkill.rc:32
11125 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11126 msgstr ""
11128 #: taskkill.rc:33
11129 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11130 msgstr ""
11132 #: taskkill.rc:34
11133 msgid ""
11134 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11135 msgstr ""
11137 #: taskkill.rc:35
11138 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11139 msgstr ""
11141 #: taskkill.rc:36
11142 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11143 msgstr ""
11145 #: taskkill.rc:37
11146 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11147 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11149 #: taskkill.rc:38
11150 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11151 msgstr ""
11153 #: taskkill.rc:39
11154 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11155 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11157 #: taskkill.rc:40
11158 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11159 msgstr ""
11161 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11162 msgid "&New Task (Run...)"
11163 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11165 #: taskmgr.rc:39
11166 msgid "E&xit Task Manager"
11167 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11169 #: taskmgr.rc:45
11170 msgid "&Minimize On Use"
11171 msgstr ""
11173 #: taskmgr.rc:47
11174 msgid "&Hide When Minimized"
11175 msgstr ""
11177 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11178 msgid "&Show 16-bit tasks"
11179 msgstr ""
11181 #: taskmgr.rc:54
11182 msgid "&Refresh Now"
11183 msgstr "&Obnov teraz"
11185 #: taskmgr.rc:55
11186 msgid "&Update Speed"
11187 msgstr ""
11189 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11190 msgid "&High"
11191 msgstr ""
11193 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11194 msgid "&Normal"
11195 msgstr ""
11197 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11198 msgid "&Low"
11199 msgstr ""
11201 #: taskmgr.rc:61
11202 msgid "&Paused"
11203 msgstr "&Pozastavené"
11205 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11206 msgid "&Select Columns..."
11207 msgstr ""
11209 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11210 msgid "&CPU History"
11211 msgstr ""
11213 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11214 msgid "&One Graph, All CPUs"
11215 msgstr ""
11217 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11218 msgid "One Graph &Per CPU"
11219 msgstr ""
11221 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11222 msgid "&Show Kernel Times"
11223 msgstr ""
11225 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11226 msgid "Tile &Horizontally"
11227 msgstr ""
11229 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11230 msgid "Tile &Vertically"
11231 msgstr ""
11233 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11234 msgid "&Minimize"
11235 msgstr ""
11237 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11238 msgid "&Cascade"
11239 msgstr ""
11241 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11242 msgid "&Bring To Front"
11243 msgstr ""
11245 #: taskmgr.rc:90
11246 msgid "&About Task Manager"
11247 msgstr ""
11249 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11250 msgid "&Switch To"
11251 msgstr ""
11253 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11254 msgid "&End Task"
11255 msgstr "&Ukonči úlohu"
11257 #: taskmgr.rc:130
11258 msgid "&Go To Process"
11259 msgstr ""
11261 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11262 msgid "&End Process"
11263 msgstr ""
11265 #: taskmgr.rc:150
11266 msgid "End Process &Tree"
11267 msgstr ""
11269 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11270 msgid "&Debug"
11271 msgstr ""
11273 #: taskmgr.rc:154
11274 msgid "Set &Priority"
11275 msgstr ""
11277 #: taskmgr.rc:156
11278 msgid "&Realtime"
11279 msgstr ""
11281 #: taskmgr.rc:160
11282 #, fuzzy
11283 msgid "&Above Normal"
11284 msgstr "Normal"
11286 #: taskmgr.rc:164
11287 #, fuzzy
11288 msgid "&Below Normal"
11289 msgstr "Normal"
11291 #: taskmgr.rc:169
11292 msgid "Set &Affinity..."
11293 msgstr ""
11295 #: taskmgr.rc:170
11296 msgid "Edit Debug &Channels..."
11297 msgstr ""
11299 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11300 msgid "Task Manager"
11301 msgstr "Správca úloh"
11303 #: taskmgr.rc:351
11304 msgid "&New Task..."
11305 msgstr "&Nová úloha..."
11307 #: taskmgr.rc:364
11308 msgid "&Show processes from all users"
11309 msgstr ""
11311 #: taskmgr.rc:372
11312 msgid "CPU usage"
11313 msgstr "CPU využitie"
11315 #: taskmgr.rc:373
11316 msgid "MEM usage"
11317 msgstr ""
11319 #: taskmgr.rc:374
11320 msgid "Totals"
11321 msgstr ""
11323 #: taskmgr.rc:375
11324 msgid "Commit charge (K)"
11325 msgstr ""
11327 #: taskmgr.rc:376
11328 msgid "Physical memory (K)"
11329 msgstr ""
11331 #: taskmgr.rc:377
11332 msgid "Kernel memory (K)"
11333 msgstr ""
11335 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11336 msgid "Handles"
11337 msgstr ""
11339 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11340 msgid "Threads"
11341 msgstr "Vlákna"
11343 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11344 msgid "Processes"
11345 msgstr "Procesy"
11347 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11348 msgid "Total"
11349 msgstr "Celkovo"
11351 #: taskmgr.rc:388
11352 msgid "Limit"
11353 msgstr ""
11355 #: taskmgr.rc:389
11356 msgid "Peak"
11357 msgstr ""
11359 #: taskmgr.rc:398
11360 #, fuzzy
11361 msgid "System Cache"
11362 msgstr "Systémová cesta"
11364 #: taskmgr.rc:406
11365 msgid "Paged"
11366 msgstr ""
11368 #: taskmgr.rc:407
11369 msgid "Nonpaged"
11370 msgstr ""
11372 #: taskmgr.rc:414
11373 msgid "CPU usage history"
11374 msgstr ""
11376 #: taskmgr.rc:415
11377 msgid "Memory usage history"
11378 msgstr ""
11380 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11381 msgid "Debug Channels"
11382 msgstr ""
11384 #: taskmgr.rc:439
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Processor Affinity"
11387 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11389 #: taskmgr.rc:444
11390 msgid ""
11391 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11392 "allowed to execute on."
11393 msgstr ""
11395 #: taskmgr.rc:446
11396 msgid "CPU 0"
11397 msgstr ""
11399 #: taskmgr.rc:448
11400 msgid "CPU 1"
11401 msgstr ""
11403 #: taskmgr.rc:450
11404 msgid "CPU 2"
11405 msgstr ""
11407 #: taskmgr.rc:452
11408 msgid "CPU 3"
11409 msgstr ""
11411 #: taskmgr.rc:454
11412 msgid "CPU 4"
11413 msgstr ""
11415 #: taskmgr.rc:456
11416 msgid "CPU 5"
11417 msgstr ""
11419 #: taskmgr.rc:458
11420 msgid "CPU 6"
11421 msgstr ""
11423 #: taskmgr.rc:460
11424 msgid "CPU 7"
11425 msgstr ""
11427 #: taskmgr.rc:462
11428 msgid "CPU 8"
11429 msgstr ""
11431 #: taskmgr.rc:464
11432 msgid "CPU 9"
11433 msgstr ""
11435 #: taskmgr.rc:466
11436 msgid "CPU 10"
11437 msgstr ""
11439 #: taskmgr.rc:468
11440 msgid "CPU 11"
11441 msgstr ""
11443 #: taskmgr.rc:470
11444 msgid "CPU 12"
11445 msgstr ""
11447 #: taskmgr.rc:472
11448 msgid "CPU 13"
11449 msgstr ""
11451 #: taskmgr.rc:474
11452 msgid "CPU 14"
11453 msgstr ""
11455 #: taskmgr.rc:476
11456 msgid "CPU 15"
11457 msgstr ""
11459 #: taskmgr.rc:478
11460 msgid "CPU 16"
11461 msgstr ""
11463 #: taskmgr.rc:480
11464 msgid "CPU 17"
11465 msgstr ""
11467 #: taskmgr.rc:482
11468 msgid "CPU 18"
11469 msgstr ""
11471 #: taskmgr.rc:484
11472 msgid "CPU 19"
11473 msgstr ""
11475 #: taskmgr.rc:486
11476 msgid "CPU 20"
11477 msgstr ""
11479 #: taskmgr.rc:488
11480 msgid "CPU 21"
11481 msgstr ""
11483 #: taskmgr.rc:490
11484 msgid "CPU 22"
11485 msgstr ""
11487 #: taskmgr.rc:492
11488 msgid "CPU 23"
11489 msgstr ""
11491 #: taskmgr.rc:494
11492 msgid "CPU 24"
11493 msgstr ""
11495 #: taskmgr.rc:496
11496 msgid "CPU 25"
11497 msgstr ""
11499 #: taskmgr.rc:498
11500 msgid "CPU 26"
11501 msgstr ""
11503 #: taskmgr.rc:500
11504 msgid "CPU 27"
11505 msgstr ""
11507 #: taskmgr.rc:502
11508 msgid "CPU 28"
11509 msgstr ""
11511 #: taskmgr.rc:504
11512 msgid "CPU 29"
11513 msgstr ""
11515 #: taskmgr.rc:506
11516 msgid "CPU 30"
11517 msgstr ""
11519 #: taskmgr.rc:508
11520 msgid "CPU 31"
11521 msgstr ""
11523 #: taskmgr.rc:514
11524 #, fuzzy
11525 msgid "Select Columns"
11526 msgstr "&Označiť všetko"
11528 #: taskmgr.rc:519
11529 msgid ""
11530 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11531 msgstr ""
11533 #: taskmgr.rc:521
11534 #, fuzzy
11535 msgid "&Image Name"
11536 msgstr "&Súbor"
11538 #: taskmgr.rc:523
11539 msgid "&PID (Process Identifier)"
11540 msgstr ""
11542 #: taskmgr.rc:525
11543 msgid "&CPU Usage"
11544 msgstr ""
11546 #: taskmgr.rc:527
11547 msgid "CPU Tim&e"
11548 msgstr ""
11550 #: taskmgr.rc:529
11551 msgid "&Memory Usage"
11552 msgstr ""
11554 #: taskmgr.rc:531
11555 msgid "Memory Usage &Delta"
11556 msgstr ""
11558 #: taskmgr.rc:533
11559 msgid "Pea&k Memory Usage"
11560 msgstr ""
11562 #: taskmgr.rc:535
11563 msgid "Page &Faults"
11564 msgstr ""
11566 #: taskmgr.rc:537
11567 msgid "&USER Objects"
11568 msgstr ""
11570 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11571 msgid "I/O Reads"
11572 msgstr ""
11574 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11575 msgid "I/O Read Bytes"
11576 msgstr ""
11578 #: taskmgr.rc:543
11579 msgid "&Session ID"
11580 msgstr ""
11582 #: taskmgr.rc:545
11583 msgid "User &Name"
11584 msgstr ""
11586 #: taskmgr.rc:547
11587 msgid "Page F&aults Delta"
11588 msgstr ""
11590 #: taskmgr.rc:549
11591 msgid "&Virtual Memory Size"
11592 msgstr ""
11594 #: taskmgr.rc:551
11595 msgid "Pa&ged Pool"
11596 msgstr ""
11598 #: taskmgr.rc:553
11599 msgid "N&on-paged Pool"
11600 msgstr ""
11602 #: taskmgr.rc:555
11603 msgid "Base P&riority"
11604 msgstr ""
11606 #: taskmgr.rc:557
11607 msgid "&Handle Count"
11608 msgstr ""
11610 #: taskmgr.rc:559
11611 msgid "&Thread Count"
11612 msgstr ""
11614 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11615 msgid "GDI Objects"
11616 msgstr ""
11618 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11619 msgid "I/O Writes"
11620 msgstr ""
11622 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11623 msgid "I/O Write Bytes"
11624 msgstr ""
11626 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11627 msgid "I/O Other"
11628 msgstr ""
11630 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11631 msgid "I/O Other Bytes"
11632 msgstr ""
11634 #: taskmgr.rc:182
11635 msgid "Create New Task"
11636 msgstr ""
11638 #: taskmgr.rc:187
11639 msgid "Runs a new program"
11640 msgstr ""
11642 #: taskmgr.rc:188
11643 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11644 msgstr ""
11646 #: taskmgr.rc:190
11647 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11648 msgstr ""
11650 #: taskmgr.rc:191
11651 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11652 msgstr ""
11654 #: taskmgr.rc:192
11655 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:193
11659 msgid "Displays tasks by using large icons"
11660 msgstr ""
11662 #: taskmgr.rc:194
11663 msgid "Displays tasks by using small icons"
11664 msgstr ""
11666 #: taskmgr.rc:195
11667 msgid "Displays information about each task"
11668 msgstr ""
11670 #: taskmgr.rc:196
11671 msgid "Updates the display twice per second"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:197
11675 msgid "Updates the display every two seconds"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:198
11679 msgid "Updates the display every four seconds"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:203
11683 msgid "Does not automatically update"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:205
11687 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:206
11691 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:207
11695 msgid "Minimizes the windows"
11696 msgstr ""
11698 #: taskmgr.rc:208
11699 msgid "Maximizes the windows"
11700 msgstr ""
11702 #: taskmgr.rc:209
11703 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11704 msgstr ""
11706 #: taskmgr.rc:210
11707 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11708 msgstr ""
11710 #: taskmgr.rc:211
11711 msgid "Displays Task Manager help topics"
11712 msgstr ""
11714 #: taskmgr.rc:212
11715 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11716 msgstr ""
11718 #: taskmgr.rc:213
11719 msgid "Exits the Task Manager application"
11720 msgstr ""
11722 #: taskmgr.rc:215
11723 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11724 msgstr ""
11726 #: taskmgr.rc:216
11727 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11728 msgstr ""
11730 #: taskmgr.rc:217
11731 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11732 msgstr ""
11734 #: taskmgr.rc:219
11735 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11736 msgstr ""
11738 #: taskmgr.rc:220
11739 msgid "Each CPU has its own history graph"
11740 msgstr ""
11742 #: taskmgr.rc:222
11743 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11744 msgstr ""
11746 #: taskmgr.rc:227
11747 msgid "Tells the selected tasks to close"
11748 msgstr ""
11750 #: taskmgr.rc:228
11751 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11752 msgstr ""
11754 #: taskmgr.rc:229
11755 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11756 msgstr ""
11758 #: taskmgr.rc:230
11759 msgid "Removes the process from the system"
11760 msgstr ""
11762 #: taskmgr.rc:232
11763 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11764 msgstr ""
11766 #: taskmgr.rc:233
11767 msgid "Attaches the debugger to this process"
11768 msgstr ""
11770 #: taskmgr.rc:235
11771 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11772 msgstr ""
11774 #: taskmgr.rc:237
11775 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11776 msgstr ""
11778 #: taskmgr.rc:238
11779 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11780 msgstr ""
11782 #: taskmgr.rc:240
11783 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11784 msgstr ""
11786 #: taskmgr.rc:242
11787 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11788 msgstr ""
11790 #: taskmgr.rc:244
11791 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11792 msgstr ""
11794 #: taskmgr.rc:245
11795 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11796 msgstr ""
11798 #: taskmgr.rc:247
11799 msgid "Controls Debug Channels"
11800 msgstr ""
11802 #: taskmgr.rc:264
11803 msgid "Performance"
11804 msgstr ""
11806 #: taskmgr.rc:265
11807 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11808 msgstr ""
11810 #: taskmgr.rc:266
11811 msgid "Processes: %d"
11812 msgstr ""
11814 #: taskmgr.rc:267
11815 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11816 msgstr ""
11818 #: taskmgr.rc:272
11819 msgid "Image Name"
11820 msgstr ""
11822 #: taskmgr.rc:273
11823 msgid "PID"
11824 msgstr ""
11826 #: taskmgr.rc:274
11827 msgid "CPU"
11828 msgstr ""
11830 #: taskmgr.rc:275
11831 msgid "CPU Time"
11832 msgstr ""
11834 #: taskmgr.rc:276
11835 msgid "Mem Usage"
11836 msgstr ""
11838 #: taskmgr.rc:277
11839 msgid "Mem Delta"
11840 msgstr ""
11842 #: taskmgr.rc:278
11843 msgid "Peak Mem Usage"
11844 msgstr ""
11846 #: taskmgr.rc:279
11847 msgid "Page Faults"
11848 msgstr ""
11850 #: taskmgr.rc:280
11851 msgid "USER Objects"
11852 msgstr ""
11854 #: taskmgr.rc:283
11855 msgid "Session ID"
11856 msgstr ""
11858 #: taskmgr.rc:284
11859 msgid "Username"
11860 msgstr ""
11862 #: taskmgr.rc:285
11863 msgid "PF Delta"
11864 msgstr ""
11866 #: taskmgr.rc:286
11867 msgid "VM Size"
11868 msgstr ""
11870 #: taskmgr.rc:287
11871 msgid "Paged Pool"
11872 msgstr ""
11874 #: taskmgr.rc:288
11875 msgid "NP Pool"
11876 msgstr ""
11878 #: taskmgr.rc:289
11879 msgid "Base Pri"
11880 msgstr ""
11882 #: taskmgr.rc:301
11883 msgid "Task Manager Warning"
11884 msgstr ""
11886 #: taskmgr.rc:304
11887 msgid ""
11888 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11889 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11890 "sure you want to change the priority class?"
11891 msgstr ""
11893 #: taskmgr.rc:305
11894 msgid "Unable to Change Priority"
11895 msgstr ""
11897 #: taskmgr.rc:310
11898 msgid ""
11899 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11900 "results including loss of data and system instability. The\n"
11901 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11902 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11903 "terminate the process?"
11904 msgstr ""
11906 #: taskmgr.rc:311
11907 msgid "Unable to Terminate Process"
11908 msgstr ""
11910 #: taskmgr.rc:313
11911 msgid ""
11912 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11913 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11914 msgstr ""
11916 #: taskmgr.rc:314
11917 msgid "Unable to Debug Process"
11918 msgstr ""
11920 #: taskmgr.rc:315
11921 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11922 msgstr ""
11924 #: taskmgr.rc:316
11925 msgid "Invalid Option"
11926 msgstr ""
11928 #: taskmgr.rc:317
11929 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11930 msgstr ""
11932 #: taskmgr.rc:322
11933 msgid "System Idle Process"
11934 msgstr "Nečinné procesy systému"
11936 #: taskmgr.rc:323
11937 msgid "Not Responding"
11938 msgstr "Neodpovedá"
11940 #: taskmgr.rc:324
11941 msgid "Running"
11942 msgstr "Beží"
11944 #: taskmgr.rc:325
11945 msgid "Task"
11946 msgstr "Úloha"
11948 #: uninstaller.rc:26
11949 msgid "Wine Application Uninstaller"
11950 msgstr ""
11952 #: uninstaller.rc:27
11953 msgid ""
11954 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11955 "executable.\n"
11956 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11957 msgstr ""
11959 #: view.rc:33
11960 msgid "&Pan"
11961 msgstr ""
11963 #: view.rc:35
11964 msgid "&Scale to Window"
11965 msgstr ""
11967 #: view.rc:37
11968 msgid "&Left"
11969 msgstr ""
11971 #: view.rc:38
11972 msgid "&Right"
11973 msgstr ""
11975 #: view.rc:46
11976 msgid "Regular Metafile Viewer"
11977 msgstr ""
11979 #: wineboot.rc:28
11980 msgid "Waiting for Program"
11981 msgstr ""
11983 #: wineboot.rc:32
11984 msgid "Terminate Process"
11985 msgstr "Ukončiť proces"
11987 #: wineboot.rc:33
11988 msgid ""
11989 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11990 "responding.\n"
11991 "\n"
11992 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11993 msgstr ""
11995 #: wineboot.rc:39
11996 msgid "Wine"
11997 msgstr "Wine"
11999 #: wineboot.rc:43
12000 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12001 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12003 #: winecfg.rc:132
12004 msgid ""
12005 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12006 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12007 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12008 "option) any later version."
12009 msgstr ""
12011 #: winecfg.rc:134
12012 msgid "Windows registration information"
12013 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12015 #: winecfg.rc:135
12016 msgid "&Owner:"
12017 msgstr "&Vlastník:"
12019 #: winecfg.rc:137
12020 msgid "Organi&zation:"
12021 msgstr "Organi&zácia:"
12023 #: winecfg.rc:145
12024 msgid "Application settings"
12025 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12027 #: winecfg.rc:146
12028 msgid ""
12029 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12030 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
12031 "or per-application settings in those tabs as well."
12032 msgstr ""
12033 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12034 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12035 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12037 #: winecfg.rc:150
12038 msgid "&Add application..."
12039 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12041 #: winecfg.rc:151
12042 msgid "&Remove application"
12043 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12045 #: winecfg.rc:152
12046 msgid "&Windows Version:"
12047 msgstr "&Verzia Windows:"
12049 #: winecfg.rc:160
12050 msgid "Window settings"
12051 msgstr "Nastavenia okna"
12053 #: winecfg.rc:161
12054 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12055 msgstr ""
12057 #: winecfg.rc:162
12058 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12059 msgstr ""
12061 #: winecfg.rc:163
12062 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12063 msgstr ""
12065 #: winecfg.rc:164
12066 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12067 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12069 #: winecfg.rc:166
12070 msgid "Desktop &size:"
12071 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12073 #: winecfg.rc:171
12074 msgid "Screen resolution"
12075 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12077 #: winecfg.rc:175
12078 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12079 msgstr ""
12081 #: winecfg.rc:182
12082 msgid "DLL overrides"
12083 msgstr "DLL prepísania"
12085 #: winecfg.rc:183
12086 msgid ""
12087 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12088 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12089 "application)."
12090 msgstr ""
12091 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12092 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12093 "aplikáciou)."
12095 #: winecfg.rc:185
12096 msgid "&New override for library:"
12097 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12099 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12100 msgid "&Add"
12101 msgstr "&Pridať"
12103 #: winecfg.rc:188
12104 msgid "Existing &overrides:"
12105 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12107 #: winecfg.rc:190
12108 msgid "&Edit..."
12109 msgstr "&Upraviť..."
12111 #: winecfg.rc:196
12112 msgid "Edit Override"
12113 msgstr "Upraviť prepísanie"
12115 #: winecfg.rc:199
12116 msgid "Load order"
12117 msgstr "Poradie načítavania"
12119 #: winecfg.rc:200
12120 msgid "&Builtin (Wine)"
12121 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12123 #: winecfg.rc:201
12124 msgid "&Native (Windows)"
12125 msgstr "&Natívne (Windows)"
12127 #: winecfg.rc:202
12128 msgid "Bui&ltin then Native"
12129 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12131 #: winecfg.rc:203
12132 msgid "Nati&ve then Builtin"
12133 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12135 #: winecfg.rc:211
12136 msgid "Select Drive Letter"
12137 msgstr ""
12139 #: winecfg.rc:223
12140 msgid "Drive mappings"
12141 msgstr ""
12143 #: winecfg.rc:224
12144 msgid ""
12145 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12146 "edited."
12147 msgstr ""
12149 #: winecfg.rc:227
12150 msgid "&Add..."
12151 msgstr "&Pridať..."
12153 #: winecfg.rc:229
12154 msgid "Auto&detect"
12155 msgstr "Automatická &detekcia"
12157 #: winecfg.rc:232
12158 msgid "&Path:"
12159 msgstr "&Cesta:"
12161 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12162 msgid "Show &Advanced"
12163 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12165 #: winecfg.rc:240
12166 msgid "De&vice:"
12167 msgstr "Za&riadenie:"
12169 #: winecfg.rc:242
12170 msgid "Bro&wse..."
12171 msgstr "Pre&chádzať..."
12173 #: winecfg.rc:244
12174 msgid "&Label:"
12175 msgstr "&Označenie:"
12177 #: winecfg.rc:246
12178 msgid "S&erial:"
12179 msgstr ""
12181 #: winecfg.rc:249
12182 msgid "Show &dot files"
12183 msgstr ""
12185 #: winecfg.rc:256
12186 msgid "Driver diagnostics"
12187 msgstr "Diagnostika ovládača"
12189 #: winecfg.rc:258
12190 msgid "Defaults"
12191 msgstr "Predvolené"
12193 #: winecfg.rc:259
12194 msgid "Output device:"
12195 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12197 #: winecfg.rc:260
12198 msgid "Voice output device:"
12199 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12201 #: winecfg.rc:261
12202 msgid "Input device:"
12203 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12205 #: winecfg.rc:262
12206 msgid "Voice input device:"
12207 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12209 #: winecfg.rc:267
12210 msgid "&Test Sound"
12211 msgstr "&Skúška zvuku"
12213 #: winecfg.rc:274
12214 msgid "Appearance"
12215 msgstr "Vzhľad"
12217 #: winecfg.rc:275
12218 msgid "&Theme:"
12219 msgstr ""
12221 #: winecfg.rc:277
12222 #, fuzzy
12223 msgid "&Install theme..."
12224 msgstr "&Skomentovať..."
12226 #: winecfg.rc:282
12227 msgid "It&em:"
12228 msgstr ""
12230 #: winecfg.rc:284
12231 msgid "C&olor:"
12232 msgstr ""
12234 #: winecfg.rc:290
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Folders"
12237 msgstr "Systémové adresáre"
12239 #: winecfg.rc:293
12240 msgid "&Link to:"
12241 msgstr ""
12243 #: winecfg.rc:31
12244 msgid "Libraries"
12245 msgstr ""
12247 #: winecfg.rc:32
12248 msgid "Drives"
12249 msgstr ""
12251 #: winecfg.rc:33
12252 msgid "Select the Unix target directory, please."
12253 msgstr ""
12255 #: winecfg.rc:34
12256 msgid "Hide &Advanced"
12257 msgstr ""
12259 #: winecfg.rc:36
12260 msgid "(No Theme)"
12261 msgstr ""
12263 #: winecfg.rc:37
12264 msgid "Graphics"
12265 msgstr ""
12267 #: winecfg.rc:38
12268 msgid "Desktop Integration"
12269 msgstr ""
12271 #: winecfg.rc:39
12272 msgid "Audio"
12273 msgstr ""
12275 #: winecfg.rc:40
12276 msgid "About"
12277 msgstr ""
12279 #: winecfg.rc:41
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Wine configuration"
12282 msgstr "Informácie"
12284 #: winecfg.rc:43
12285 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12286 msgstr ""
12288 #: winecfg.rc:44
12289 #, fuzzy
12290 msgid "Select a theme file"
12291 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12293 #: winecfg.rc:45
12294 msgid "Folder"
12295 msgstr ""
12297 #: winecfg.rc:46
12298 msgid "Links to"
12299 msgstr ""
12301 #: winecfg.rc:42
12302 msgid "Wine configuration for %s"
12303 msgstr ""
12305 #: winecfg.rc:81
12306 msgid "Selected driver: %s"
12307 msgstr ""
12309 #: winecfg.rc:82
12310 #, fuzzy
12311 msgid "(None)"
12312 msgstr "Žiadne"
12314 #: winecfg.rc:83
12315 msgid "Audio test failed!"
12316 msgstr ""
12318 #: winecfg.rc:85
12319 #, fuzzy
12320 msgid "(System default)"
12321 msgstr "Systémová cesta"
12323 #: winecfg.rc:51
12324 msgid ""
12325 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12326 "Are you sure you want to do this?"
12327 msgstr ""
12329 #: winecfg.rc:52
12330 msgid "Warning: system library"
12331 msgstr ""
12333 #: winecfg.rc:53
12334 msgid "native"
12335 msgstr ""
12337 #: winecfg.rc:54
12338 msgid "builtin"
12339 msgstr ""
12341 #: winecfg.rc:55
12342 msgid "native, builtin"
12343 msgstr ""
12345 #: winecfg.rc:56
12346 msgid "builtin, native"
12347 msgstr ""
12349 #: winecfg.rc:57
12350 msgid "disabled"
12351 msgstr ""
12353 #: winecfg.rc:58
12354 msgid "Default Settings"
12355 msgstr ""
12357 #: winecfg.rc:59
12358 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12359 msgstr ""
12361 #: winecfg.rc:60
12362 msgid "Use global settings"
12363 msgstr ""
12365 #: winecfg.rc:61
12366 msgid "Select an executable file"
12367 msgstr ""
12369 #: winecfg.rc:66
12370 #, fuzzy
12371 msgid "Autodetect"
12372 msgstr "Automatická &detekcia"
12374 #: winecfg.rc:67
12375 msgid "Local hard disk"
12376 msgstr ""
12378 #: winecfg.rc:68
12379 msgid "Network share"
12380 msgstr ""
12382 #: winecfg.rc:69
12383 msgid "Floppy disk"
12384 msgstr ""
12386 #: winecfg.rc:70
12387 msgid "CD-ROM"
12388 msgstr ""
12390 #: winecfg.rc:71
12391 msgid ""
12392 "You cannot add any more drives.\n"
12393 "\n"
12394 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12395 msgstr ""
12397 #: winecfg.rc:72
12398 msgid "System drive"
12399 msgstr "Systémová jednotka"
12401 #: winecfg.rc:73
12402 msgid ""
12403 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12404 "\n"
12405 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12406 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12407 msgstr ""
12409 #: winecfg.rc:74
12410 msgctxt "Drive letter"
12411 msgid "Letter"
12412 msgstr "Písmeno"
12414 #: winecfg.rc:75
12415 msgid "Drive Mapping"
12416 msgstr ""
12418 #: winecfg.rc:76
12419 msgid ""
12420 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12421 "\n"
12422 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12423 msgstr ""
12425 #: winecfg.rc:90
12426 msgid "Controls Background"
12427 msgstr ""
12429 #: winecfg.rc:91
12430 msgid "Controls Text"
12431 msgstr ""
12433 #: winecfg.rc:93
12434 msgid "Menu Background"
12435 msgstr ""
12437 #: winecfg.rc:94
12438 msgid "Menu Text"
12439 msgstr ""
12441 #: winecfg.rc:95
12442 msgid "Scrollbar"
12443 msgstr ""
12445 #: winecfg.rc:96
12446 msgid "Selection Background"
12447 msgstr ""
12449 #: winecfg.rc:97
12450 msgid "Selection Text"
12451 msgstr ""
12453 #: winecfg.rc:98
12454 msgid "ToolTip Background"
12455 msgstr ""
12457 #: winecfg.rc:99
12458 msgid "ToolTip Text"
12459 msgstr ""
12461 #: winecfg.rc:100
12462 msgid "Window Background"
12463 msgstr "Pozadie okna"
12465 #: winecfg.rc:101
12466 msgid "Window Text"
12467 msgstr ""
12469 #: winecfg.rc:102
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Active Title Bar"
12472 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12474 #: winecfg.rc:103
12475 msgid "Active Title Text"
12476 msgstr ""
12478 #: winecfg.rc:104
12479 msgid "Inactive Title Bar"
12480 msgstr ""
12482 #: winecfg.rc:105
12483 msgid "Inactive Title Text"
12484 msgstr ""
12486 #: winecfg.rc:106
12487 msgid "Message Box Text"
12488 msgstr ""
12490 #: winecfg.rc:107
12491 msgid "Application Workspace"
12492 msgstr ""
12494 #: winecfg.rc:108
12495 msgid "Window Frame"
12496 msgstr ""
12498 #: winecfg.rc:109
12499 msgid "Active Border"
12500 msgstr ""
12502 #: winecfg.rc:110
12503 msgid "Inactive Border"
12504 msgstr ""
12506 #: winecfg.rc:111
12507 msgid "Controls Shadow"
12508 msgstr ""
12510 #: winecfg.rc:112
12511 msgid "Gray Text"
12512 msgstr ""
12514 #: winecfg.rc:113
12515 msgid "Controls Highlight"
12516 msgstr ""
12518 #: winecfg.rc:114
12519 msgid "Controls Dark Shadow"
12520 msgstr ""
12522 #: winecfg.rc:115
12523 msgid "Controls Light"
12524 msgstr ""
12526 #: winecfg.rc:116
12527 msgid "Controls Alternate Background"
12528 msgstr ""
12530 #: winecfg.rc:117
12531 msgid "Hot Tracked Item"
12532 msgstr ""
12534 #: winecfg.rc:118
12535 msgid "Active Title Bar Gradient"
12536 msgstr ""
12538 #: winecfg.rc:119
12539 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12540 msgstr ""
12542 #: winecfg.rc:120
12543 msgid "Menu Highlight"
12544 msgstr ""
12546 #: winecfg.rc:121
12547 msgid "Menu Bar"
12548 msgstr ""
12550 #: wineconsole.rc:60
12551 msgid "Cursor size"
12552 msgstr ""
12554 #: wineconsole.rc:61
12555 msgid "&Small"
12556 msgstr ""
12558 #: wineconsole.rc:62
12559 msgid "&Medium"
12560 msgstr ""
12562 #: wineconsole.rc:63
12563 msgid "&Large"
12564 msgstr ""
12566 #: wineconsole.rc:65
12567 msgid "Control"
12568 msgstr ""
12570 #: wineconsole.rc:66
12571 msgid "Popup menu"
12572 msgstr ""
12574 #: wineconsole.rc:67
12575 msgid "&Control"
12576 msgstr ""
12578 #: wineconsole.rc:68
12579 msgid "S&hift"
12580 msgstr ""
12582 #: wineconsole.rc:69
12583 msgid "Quick edit"
12584 msgstr ""
12586 #: wineconsole.rc:70
12587 msgid "&enable"
12588 msgstr ""
12590 #: wineconsole.rc:72
12591 msgid "Command history"
12592 msgstr ""
12594 #: wineconsole.rc:73
12595 msgid "&Number of recalled commands:"
12596 msgstr ""
12598 #: wineconsole.rc:76
12599 #, fuzzy
12600 msgid "&Remove doubles"
12601 msgstr "&Skomentovať..."
12603 #: wineconsole.rc:84
12604 #, fuzzy
12605 msgid "&Font"
12606 msgstr "Písma"
12608 #: wineconsole.rc:86
12609 msgid "&Color"
12610 msgstr ""
12612 #: wineconsole.rc:97
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Configuration"
12615 msgstr "Informácie"
12617 #: wineconsole.rc:100
12618 msgid "Buffer zone"
12619 msgstr ""
12621 #: wineconsole.rc:101
12622 msgid "&Width:"
12623 msgstr ""
12625 #: wineconsole.rc:104
12626 #, fuzzy
12627 msgid "&Height:"
12628 msgstr "&Right:"
12630 #: wineconsole.rc:108
12631 msgid "Window size"
12632 msgstr ""
12634 #: wineconsole.rc:109
12635 msgid "W&idth:"
12636 msgstr ""
12638 #: wineconsole.rc:112
12639 #, fuzzy
12640 msgid "H&eight:"
12641 msgstr "&Right:"
12643 #: wineconsole.rc:116
12644 msgid "End of program"
12645 msgstr ""
12647 #: wineconsole.rc:117
12648 msgid "&Close console"
12649 msgstr ""
12651 #: wineconsole.rc:119
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Edition"
12654 msgstr "&Upraviť"
12656 #: wineconsole.rc:125
12657 msgid "Console parameters"
12658 msgstr ""
12660 #: wineconsole.rc:128
12661 msgid "Retain these settings for later sessions"
12662 msgstr ""
12664 #: wineconsole.rc:129
12665 msgid "Modify only current session"
12666 msgstr ""
12668 #: wineconsole.rc:26
12669 msgid "Set &Defaults"
12670 msgstr ""
12672 #: wineconsole.rc:28
12673 msgid "&Mark"
12674 msgstr ""
12676 #: wineconsole.rc:31
12677 msgid "&Select all"
12678 msgstr ""
12680 #: wineconsole.rc:32
12681 msgid "Sc&roll"
12682 msgstr ""
12684 #: wineconsole.rc:33
12685 msgid "S&earch"
12686 msgstr ""
12688 #: wineconsole.rc:36
12689 msgid "Setup - Default settings"
12690 msgstr ""
12692 #: wineconsole.rc:37
12693 msgid "Setup - Current settings"
12694 msgstr ""
12696 #: wineconsole.rc:38
12697 msgid "Configuration error"
12698 msgstr ""
12700 #: wineconsole.rc:39
12701 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12702 msgstr ""
12704 #: wineconsole.rc:34
12705 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12706 msgstr ""
12708 #: wineconsole.rc:35
12709 msgid "This is a test"
12710 msgstr ""
12712 #: wineconsole.rc:41
12713 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12714 msgstr ""
12716 #: wineconsole.rc:42
12717 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12718 msgstr ""
12720 #: wineconsole.rc:43
12721 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12722 msgstr ""
12724 #: wineconsole.rc:44
12725 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12726 msgstr ""
12728 #: wineconsole.rc:45
12729 msgid ""
12730 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12731 "The command is invalid.\n"
12732 msgstr ""
12734 #: wineconsole.rc:47
12735 msgid ""
12736 "\n"
12737 "Usage:\n"
12738 "  wineconsole [options] <command>\n"
12739 "\n"
12740 "Options:\n"
12741 msgstr ""
12743 #: wineconsole.rc:49
12744 msgid ""
12745 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12746 "will\n"
12747 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12748 "console.\n"
12749 msgstr ""
12751 #: wineconsole.rc:50
12752 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12753 msgstr ""
12755 #: wineconsole.rc:51
12756 msgid ""
12757 "\n"
12758 "Example:\n"
12759 "  wineconsole cmd\n"
12760 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12761 "\n"
12762 msgstr ""
12764 #: winedbg.rc:46
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Program Error"
12767 msgstr ""
12768 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12769 "&Vlastnosti\n"
12770 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12771 "&Properties"
12773 #: winedbg.rc:51
12774 msgid ""
12775 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12776 "sorry for the inconvenience."
12777 msgstr ""
12779 #: winedbg.rc:55
12780 msgid ""
12781 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12782 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12783 "Database</a> for tips about running this application."
12784 msgstr ""
12786 #: winedbg.rc:58
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Show &Details"
12789 msgstr "&Detaily"
12791 #: winedbg.rc:63
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Program Error Details"
12794 msgstr ""
12795 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12796 "&Vlastnosti\n"
12797 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12798 "&Properties"
12800 #: winedbg.rc:70
12801 msgid ""
12802 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12803 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12804 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12805 "and attach that file to the report."
12806 msgstr ""
12808 #: winedbg.rc:35
12809 msgid "Wine program crash"
12810 msgstr ""
12812 #: winedbg.rc:36
12813 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12814 msgstr ""
12816 #: winedbg.rc:37
12817 msgid "(unidentified)"
12818 msgstr ""
12820 #: winedbg.rc:40
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Saving failed"
12823 msgstr "Otvoriť súbor"
12825 #: winedbg.rc:41
12826 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12827 msgstr ""
12829 #: winefile.rc:26
12830 #, fuzzy
12831 msgid "&Open\tEnter"
12832 msgstr "&Otvoriť..."
12834 #: winefile.rc:30
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Re&name..."
12837 msgstr "&Skomentovať..."
12839 #: winefile.rc:31
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12842 msgstr ""
12843 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12844 "&Vlastnosti\n"
12845 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12846 "&Properties"
12848 #: winefile.rc:33
12849 msgid "&Run..."
12850 msgstr ""
12852 #: winefile.rc:35
12853 msgid "Cr&eate Directory..."
12854 msgstr ""
12856 #: winefile.rc:40
12857 msgid "&Disk"
12858 msgstr ""
12860 #: winefile.rc:41
12861 msgid "Connect &Network Drive..."
12862 msgstr ""
12864 #: winefile.rc:42
12865 msgid "&Disconnect Network Drive"
12866 msgstr ""
12868 #: winefile.rc:48
12869 msgid "&Name"
12870 msgstr ""
12872 #: winefile.rc:49
12873 msgid "&All File Details"
12874 msgstr ""
12876 #: winefile.rc:51
12877 msgid "&Sort by Name"
12878 msgstr ""
12880 #: winefile.rc:52
12881 msgid "Sort &by Type"
12882 msgstr ""
12884 #: winefile.rc:53
12885 msgid "Sort by Si&ze"
12886 msgstr ""
12888 #: winefile.rc:54
12889 msgid "Sort by &Date"
12890 msgstr ""
12892 #: winefile.rc:56
12893 msgid "Filter by&..."
12894 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12896 #: winefile.rc:63
12897 msgid "&Drivebar"
12898 msgstr ""
12900 #: winefile.rc:65
12901 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12902 msgstr ""
12904 #: winefile.rc:71
12905 msgid "New &Window"
12906 msgstr "Nové &okno"
12908 #: winefile.rc:72
12909 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12910 msgstr ""
12912 #: winefile.rc:74
12913 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12914 msgstr ""
12916 #: winefile.rc:81
12917 msgid "&About Wine File Manager"
12918 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12920 #: winefile.rc:122
12921 msgid "Select destination"
12922 msgstr "Zvoľte cieľ"
12924 #: winefile.rc:135
12925 msgid "By File Type"
12926 msgstr "Podľa typu súboru"
12928 #: winefile.rc:140
12929 #, fuzzy
12930 msgid "File type"
12931 msgstr "Súbor"
12933 #: winefile.rc:141
12934 msgid "&Directories"
12935 msgstr "&Priečinky"
12937 #: winefile.rc:143
12938 msgid "&Programs"
12939 msgstr "&Programy"
12941 #: winefile.rc:145
12942 msgid "Docu&ments"
12943 msgstr "Doku&menty"
12945 #: winefile.rc:147
12946 msgid "&Other files"
12947 msgstr "&Ostatné súbory"
12949 #: winefile.rc:149
12950 msgid "Show Hidden/&System Files"
12951 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12953 #: winefile.rc:160
12954 msgid "&File Name:"
12955 msgstr "&Súbor:"
12957 #: winefile.rc:162
12958 msgid "Full &Path:"
12959 msgstr "Celá &cesta:"
12961 #: winefile.rc:164
12962 msgid "Last Change:"
12963 msgstr "Posledná zmena:"
12965 #: winefile.rc:168
12966 msgid "Cop&yright:"
12967 msgstr ""
12969 #: winefile.rc:170
12970 msgid "Size:"
12971 msgstr "Veľkosť:"
12973 #: winefile.rc:174
12974 msgid "H&idden"
12975 msgstr "S&kryté"
12977 #: winefile.rc:175
12978 msgid "&Archive"
12979 msgstr ""
12981 #: winefile.rc:176
12982 msgid "&System"
12983 msgstr "&Systém"
12985 #: winefile.rc:177
12986 msgid "&Compressed"
12987 msgstr ""
12989 #: winefile.rc:178
12990 msgid "Version information"
12991 msgstr "Informácie o verzii"
12993 #: winefile.rc:194
12994 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12995 msgid "S"
12996 msgstr ""
12998 #: winefile.rc:87
12999 msgid "Applying font settings"
13000 msgstr ""
13002 #: winefile.rc:88
13003 msgid "Error while selecting new font."
13004 msgstr ""
13006 #: winefile.rc:93
13007 msgid "Wine File Manager"
13008 msgstr ""
13010 #: winefile.rc:95
13011 msgid "root fs"
13012 msgstr ""
13014 #: winefile.rc:96
13015 msgid "unixfs"
13016 msgstr ""
13018 #: winefile.rc:98
13019 msgid "Shell"
13020 msgstr ""
13022 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Not yet implemented"
13025 msgstr "Neimplementované"
13027 #: winefile.rc:106
13028 #, fuzzy
13029 msgid "CDate"
13030 msgstr "&Dátum"
13032 #: winefile.rc:107
13033 #, fuzzy
13034 msgid "ADate"
13035 msgstr "&Dátum"
13037 #: winefile.rc:108
13038 #, fuzzy
13039 msgid "MDate"
13040 msgstr "&Dátum"
13042 #: winefile.rc:109
13043 msgid "Index/Inode"
13044 msgstr ""
13046 #: winefile.rc:114
13047 msgid "%1 of %2 free"
13048 msgstr ""
13050 #: winefile.rc:115
13051 msgctxt "unit kilobyte"
13052 msgid "kB"
13053 msgstr "kB"
13055 #: winefile.rc:116
13056 msgctxt "unit megabyte"
13057 msgid "MB"
13058 msgstr "MB"
13060 #: winefile.rc:117
13061 msgctxt "unit gigabyte"
13062 msgid "GB"
13063 msgstr "GB"
13065 #: winemine.rc:34
13066 msgid "&Game"
13067 msgstr "&Hra"
13069 #: winemine.rc:35
13070 msgid "&New\tF2"
13071 msgstr "&Nová\tF2"
13073 #: winemine.rc:37
13074 msgid "Question &Marks"
13075 msgstr "&Otázniky"
13077 #: winemine.rc:39
13078 msgid "&Beginner"
13079 msgstr "&Začiatočník"
13081 #: winemine.rc:40
13082 msgid "&Advanced"
13083 msgstr "&Pokročilý"
13085 #: winemine.rc:41
13086 msgid "&Expert"
13087 msgstr "&Skúsený"
13089 #: winemine.rc:42
13090 msgid "&Custom..."
13091 msgstr "&Vlastná..."
13093 #: winemine.rc:44
13094 msgid "&Fastest Times"
13095 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13097 #: winemine.rc:49
13098 msgid "&About WineMine"
13099 msgstr "&O programe WineMine"
13101 #: winemine.rc:56
13102 msgid "Fastest Times"
13103 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13105 #: winemine.rc:58
13106 msgid "Fastest times"
13107 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13109 #: winemine.rc:59
13110 msgid "Beginner"
13111 msgstr "Začiatočník"
13113 #: winemine.rc:60
13114 msgid "Advanced"
13115 msgstr "Pokročilý"
13117 #: winemine.rc:61
13118 msgid "Expert"
13119 msgstr "Skúsený"
13121 #: winemine.rc:74
13122 msgid "Congratulations!"
13123 msgstr "Gratulujem!"
13125 #: winemine.rc:76
13126 msgid "Please enter your name"
13127 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13129 #: winemine.rc:84
13130 msgid "Custom Game"
13131 msgstr "Vlastná hra"
13133 #: winemine.rc:86
13134 msgid "Rows"
13135 msgstr "Riadky"
13137 #: winemine.rc:87
13138 msgid "Columns"
13139 msgstr "Stĺpce"
13141 #: winemine.rc:88
13142 msgid "Mines"
13143 msgstr ""
13145 #: winemine.rc:27
13146 msgid "WineMine"
13147 msgstr ""
13149 #: winemine.rc:28
13150 msgid "Nobody"
13151 msgstr "Nikto"
13153 #: winemine.rc:29
13154 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13155 msgstr ""
13157 #: winhlp32.rc:32
13158 msgid "Printer &setup..."
13159 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13161 #: winhlp32.rc:39
13162 msgid "&Annotate..."
13163 msgstr "&Skomentovať..."
13165 #: winhlp32.rc:41
13166 msgid "&Bookmark"
13167 msgstr "&Záložka"
13169 #: winhlp32.rc:42
13170 msgid "&Define..."
13171 msgstr "&Definovať..."
13173 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13174 msgid "Fonts"
13175 msgstr "Písma"
13177 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13178 msgid "Small"
13179 msgstr "Malé"
13181 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13182 msgid "Normal"
13183 msgstr "Normálne"
13185 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13186 msgid "Large"
13187 msgstr "Veľké"
13189 #: winhlp32.rc:54
13190 msgid "&Help on help\tF1"
13191 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13193 #: winhlp32.rc:55
13194 msgid "Always on &top"
13195 msgstr "Vždy na &vrchu"
13197 #: winhlp32.rc:56
13198 msgid "&About Wine Help"
13199 msgstr "&O programe Wine Help"
13201 #: winhlp32.rc:64
13202 msgid "Annotation..."
13203 msgstr "Anotácia..."
13205 #: winhlp32.rc:65
13206 msgid "Copy"
13207 msgstr "Kopírovať"
13209 #: winhlp32.rc:97
13210 msgid "Index"
13211 msgstr "Obsah"
13213 #: winhlp32.rc:105
13214 msgid "Search"
13215 msgstr "Hľadať"
13217 #: winhlp32.rc:78
13218 msgid "Wine Help"
13219 msgstr "Wine Pomoc"
13221 #: winhlp32.rc:83
13222 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13223 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13225 #: winhlp32.rc:85
13226 msgid "Summary"
13227 msgstr "Zhrnutie"
13229 #: winhlp32.rc:84
13230 msgid "&Index"
13231 msgstr "&Obsah"
13233 #: winhlp32.rc:88
13234 msgid "Help files (*.hlp)"
13235 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13237 #: winhlp32.rc:89
13238 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13239 msgstr ""
13241 #: winhlp32.rc:90
13242 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13243 msgstr ""
13245 #: winhlp32.rc:91
13246 msgid "Help topics: "
13247 msgstr ""
13249 #: wmic.rc:25
13250 msgid "Error: Command line not supported\n"
13251 msgstr ""
13253 #: wmic.rc:26
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Error: Alias not found\n"
13256 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13258 #: wmic.rc:27
13259 msgid "Error: Invalid query\n"
13260 msgstr ""
13262 #: wordpad.rc:28
13263 msgid "&New...\tCtrl+N"
13264 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13266 #: wordpad.rc:42
13267 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13268 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13270 #: wordpad.rc:47
13271 msgid "&Clear\tDel"
13272 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13274 #: wordpad.rc:48
13275 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13276 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13278 #: wordpad.rc:51
13279 msgid "Find &next\tF3"
13280 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13282 #: wordpad.rc:54
13283 msgid "Read-&only"
13284 msgstr "Len na &čítanie"
13286 #: wordpad.rc:55
13287 msgid "&Modified"
13288 msgstr "&Upravené"
13290 #: wordpad.rc:57
13291 msgid "E&xtras"
13292 msgstr "D&oplnky"
13294 #: wordpad.rc:59
13295 msgid "Selection &info"
13296 msgstr ""
13298 #: wordpad.rc:60
13299 msgid "Character &format"
13300 msgstr ""
13302 #: wordpad.rc:61
13303 msgid "&Def. char format"
13304 msgstr ""
13306 #: wordpad.rc:62
13307 msgid "Paragrap&h format"
13308 msgstr ""
13310 #: wordpad.rc:63
13311 msgid "&Get text"
13312 msgstr ""
13314 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13315 msgid "&Format Bar"
13316 msgstr ""
13318 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13319 msgid "&Ruler"
13320 msgstr "&Pravítko"
13322 #: wordpad.rc:75
13323 msgid "&Insert"
13324 msgstr "&Vložiť"
13326 #: wordpad.rc:77
13327 msgid "&Date and time..."
13328 msgstr "&Dátum a čas..."
13330 #: wordpad.rc:79
13331 msgid "F&ormat"
13332 msgstr ""
13334 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13335 msgid "&Bullet points"
13336 msgstr ""
13338 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13339 msgid "&Paragraph..."
13340 msgstr ""
13342 #: wordpad.rc:84
13343 msgid "&Tabs..."
13344 msgstr "&Karty..."
13346 #: wordpad.rc:85
13347 msgid "Backgroun&d"
13348 msgstr "Poza&die"
13350 #: wordpad.rc:87
13351 msgid "&System\tCtrl+1"
13352 msgstr ""
13354 #: wordpad.rc:88
13355 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13356 msgstr ""
13358 #: wordpad.rc:93
13359 msgid "&About Wine Wordpad"
13360 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13362 #: wordpad.rc:130
13363 msgid "Automatic"
13364 msgstr ""
13366 #: wordpad.rc:199
13367 msgid "Date and time"
13368 msgstr "Dátum a čas"
13370 #: wordpad.rc:202
13371 msgid "Available formats"
13372 msgstr "Dostupné formáty"
13374 #: wordpad.rc:213
13375 msgid "New document type"
13376 msgstr ""
13378 #: wordpad.rc:221
13379 msgid "Paragraph format"
13380 msgstr ""
13382 #: wordpad.rc:224
13383 msgid "Indentation"
13384 msgstr "Odsadenie"
13386 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13387 msgid "Left"
13388 msgstr "Vľavo"
13390 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13391 msgid "Right"
13392 msgstr "Vpravo"
13394 #: wordpad.rc:229
13395 msgid "First line"
13396 msgstr "Prvý riadok"
13398 #: wordpad.rc:231
13399 msgid "Alignment"
13400 msgstr "Zarovnanie"
13402 #: wordpad.rc:239
13403 msgid "Tabs"
13404 msgstr "Karty"
13406 #: wordpad.rc:242
13407 msgid "Tab stops"
13408 msgstr ""
13410 #: wordpad.rc:248
13411 msgid "Remove al&l"
13412 msgstr "Odstrániť &všetko"
13414 #: wordpad.rc:256
13415 msgid "Line wrapping"
13416 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13418 #: wordpad.rc:257
13419 msgid "&No line wrapping"
13420 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13422 #: wordpad.rc:258
13423 msgid "Wrap text by the &window border"
13424 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13426 #: wordpad.rc:259
13427 msgid "Wrap text by the &margin"
13428 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13430 #: wordpad.rc:260
13431 msgid "Toolbars"
13432 msgstr "Panely nástrojov"
13434 #: wordpad.rc:273
13435 msgctxt "accelerator Align Left"
13436 msgid "L"
13437 msgstr "L"
13439 #: wordpad.rc:274
13440 msgctxt "accelerator Align Center"
13441 msgid "E"
13442 msgstr "E"
13444 #: wordpad.rc:275
13445 msgctxt "accelerator Align Right"
13446 msgid "R"
13447 msgstr "R"
13449 #: wordpad.rc:282
13450 msgctxt "accelerator Redo"
13451 msgid "Y"
13452 msgstr "Y"
13454 #: wordpad.rc:283
13455 msgctxt "accelerator Bold"
13456 msgid "B"
13457 msgstr "B"
13459 #: wordpad.rc:284
13460 msgctxt "accelerator Italic"
13461 msgid "I"
13462 msgstr "I"
13464 #: wordpad.rc:285
13465 msgctxt "accelerator Underline"
13466 msgid "U"
13467 msgstr "U"
13469 #: wordpad.rc:136
13470 msgid "All documents (*.*)"
13471 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13473 #: wordpad.rc:137
13474 msgid "Text documents (*.txt)"
13475 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13477 #: wordpad.rc:138
13478 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13479 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13481 #: wordpad.rc:139
13482 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13483 msgstr ""
13485 #: wordpad.rc:140
13486 msgid "Rich text document"
13487 msgstr ""
13489 #: wordpad.rc:141
13490 msgid "Text document"
13491 msgstr "Textový dokument"
13493 #: wordpad.rc:142
13494 msgid "Unicode text document"
13495 msgstr "Unicode textový dokument"
13497 #: wordpad.rc:143
13498 msgid "Printer files (*.prn)"
13499 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13501 #: wordpad.rc:150
13502 msgid "Center"
13503 msgstr "Centrovať"
13505 #: wordpad.rc:156
13506 msgid "Text"
13507 msgstr "Text"
13509 #: wordpad.rc:157
13510 msgid "Rich text"
13511 msgstr ""
13513 #: wordpad.rc:163
13514 msgid "Next page"
13515 msgstr "Ďalšia strana"
13517 #: wordpad.rc:164
13518 msgid "Previous page"
13519 msgstr "Predchádzajúca strana"
13521 #: wordpad.rc:165
13522 msgid "Two pages"
13523 msgstr "Dve stránky"
13525 #: wordpad.rc:166
13526 msgid "One page"
13527 msgstr "Jedna stránka"
13529 #: wordpad.rc:167
13530 msgid "Zoom in"
13531 msgstr "Priblížiť"
13533 #: wordpad.rc:168
13534 msgid "Zoom out"
13535 msgstr "Oddialiť"
13537 #: wordpad.rc:170
13538 msgid "Page"
13539 msgstr "Strana"
13541 #: wordpad.rc:171
13542 msgid "Pages"
13543 msgstr "Strany"
13545 #: wordpad.rc:172
13546 msgctxt "unit: centimeter"
13547 msgid "cm"
13548 msgstr "cm"
13550 #: wordpad.rc:173
13551 #, fuzzy
13552 msgctxt "unit: inch"
13553 msgid "in"
13554 msgstr " min."
13556 #: wordpad.rc:174
13557 msgid "inch"
13558 msgstr ""
13560 #: wordpad.rc:175
13561 msgctxt "unit: point"
13562 msgid "pt"
13563 msgstr "pt"
13565 #: wordpad.rc:180
13566 msgid "Document"
13567 msgstr "Dokument"
13569 #: wordpad.rc:181
13570 msgid "Save changes to '%s'?"
13571 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13573 #: wordpad.rc:182
13574 msgid "Finished searching the document."
13575 msgstr ""
13577 #: wordpad.rc:183
13578 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13579 msgstr ""
13581 #: wordpad.rc:184
13582 msgid ""
13583 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13584 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13585 msgstr ""
13587 #: wordpad.rc:187
13588 msgid "Invalid number format."
13589 msgstr ""
13591 #: wordpad.rc:188
13592 msgid "OLE storage documents are not supported."
13593 msgstr ""
13595 #: wordpad.rc:189
13596 msgid "Could not save the file."
13597 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13599 #: wordpad.rc:190
13600 msgid "You do not have access to save the file."
13601 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13603 #: wordpad.rc:191
13604 msgid "Could not open the file."
13605 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13607 #: wordpad.rc:192
13608 msgid "You do not have access to open the file."
13609 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13611 #: wordpad.rc:193
13612 msgid "Printing not implemented."
13613 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13615 #: wordpad.rc:194
13616 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13617 msgstr ""
13619 #: write.rc:27
13620 msgid "Starting Wordpad failed"
13621 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13623 #: xcopy.rc:27
13624 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13625 msgstr ""
13627 #: xcopy.rc:28
13628 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13629 msgstr ""
13631 #: xcopy.rc:29
13632 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13633 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13635 #: xcopy.rc:30
13636 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13637 msgstr ""
13639 #: xcopy.rc:31
13640 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13641 msgstr ""
13643 #: xcopy.rc:34
13644 msgid ""
13645 "Is '%1' a filename or directory\n"
13646 "on the target?\n"
13647 "(F - File, D - Directory)\n"
13648 msgstr ""
13650 #: xcopy.rc:35
13651 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13652 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13654 #: xcopy.rc:36
13655 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13656 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13658 #: xcopy.rc:37
13659 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13660 msgstr ""
13662 #: xcopy.rc:39
13663 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13664 msgstr ""
13666 #: xcopy.rc:43
13667 msgctxt "File key"
13668 msgid "F"
13669 msgstr "F"
13671 #: xcopy.rc:44
13672 msgctxt "Directory key"
13673 msgid "D"
13674 msgstr "D"
13676 #: xcopy.rc:77
13677 msgid ""
13678 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13679 "\n"
13680 "Syntax:\n"
13681 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13682 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13683 "\n"
13684 "Where:\n"
13685 "\n"
13686 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13687 "\tmore files.\n"
13688 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13689 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13690 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13691 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13692 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13693 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13694 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13695 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13696 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13697 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13698 "[/N]  Copy using short names.\n"
13699 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13700 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13701 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13702 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13703 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13704 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13705 "\tarchive attribute.\n"
13706 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13707 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13708 "\t\tthan source.\n"
13709 "\n"
13710 msgstr ""