po: Update Japanese translation.
[wine/multimedia.git] / po / sk.po
blob77b4dc7f4b9e64b61554618689b67e15798b5a05
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Zmeniť..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Odstrániť"
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "OK"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr ""
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
81 "%s:"
83 #: appwiz.rc:77
84 msgid "Publisher:"
85 msgstr "Vydavateľ:"
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
88 msgid "Version:"
89 msgstr "Verzia:"
91 #: appwiz.rc:79
92 msgid "Contact:"
93 msgstr "Kontakt:"
95 #: appwiz.rc:80
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
99 #: appwiz.rc:81
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
103 #: appwiz.rc:82
104 msgid "Readme:"
105 msgstr "Čítaj ma:"
107 #: appwiz.rc:83
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
111 #: appwiz.rc:84
112 msgid "Comments:"
113 msgstr "Komentáre:"
115 #: appwiz.rc:97
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
119 #: appwiz.rc:100
120 msgid ""
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
124 "\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
127 "details."
128 msgstr ""
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
132 "\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
137 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
138 msgid "&Install"
139 msgstr "&Inštalovať"
141 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
142 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
143 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
144 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
145 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
146 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
147 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
148 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
149 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
150 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
151 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
152 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
153 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
154 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
155 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
156 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
157 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
158 msgid "Cancel"
159 msgstr "Zrušiť"
161 #: appwiz.rc:112
162 #, fuzzy
163 #| msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgid "Wine Mono Installer"
165 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
167 #: appwiz.rc:115
168 #, fuzzy
169 #| msgid ""
170 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
171 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
172 #| "install it for you.\n"
173 #| "\n"
174 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
175 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
176 #| "for details."
177 msgid ""
178 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
179 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
180 "\n"
181 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
182 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
183 "details."
184 msgstr ""
185 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
186 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
187 "nainštalovať pre Vás.\n"
188 "\n"
189 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
190 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
191 "bližšie informácie."
193 #: appwiz.rc:28
194 msgid "Add/Remove Programs"
195 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
197 #: appwiz.rc:29
198 msgid ""
199 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
200 "computer."
201 msgstr ""
202 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
203 "počítača."
205 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
206 msgid "Applications"
207 msgstr "Aplikácie"
209 #: appwiz.rc:32
210 msgid ""
211 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
212 "entry for this program from the registry?"
213 msgstr ""
214 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
215 "záznam pre tento program z registrov?"
217 #: appwiz.rc:33
218 msgid "Not specified"
219 msgstr "Nešpecifikovaný"
221 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
222 msgid "Name"
223 msgstr "Názov"
225 #: appwiz.rc:36
226 msgid "Publisher"
227 msgstr "Distribútor"
229 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
230 msgid "Version"
231 msgstr "Verzia"
233 #: appwiz.rc:38
234 msgid "Installation programs"
235 msgstr "Inštalačné programy"
237 #: appwiz.rc:39
238 msgid "Programs (*.exe)"
239 msgstr "Programy (*.exe)"
241 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
242 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
243 msgid "All files (*.*)"
244 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
246 #: appwiz.rc:43
247 msgid "&Modify/Remove"
248 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
250 #: appwiz.rc:48
251 msgid "Downloading..."
252 msgstr "Sťahujem..."
254 #: appwiz.rc:49
255 msgid "Installing..."
256 msgstr "Inštalujem..."
258 #: appwiz.rc:50
259 msgid ""
260 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
261 "file."
262 msgstr ""
263 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
264 "poškodeného súboru."
266 #: avifil32.rc:39
267 msgid "Compress options"
268 msgstr "Možnosti kompresie"
270 #: avifil32.rc:42
271 msgid "&Choose a stream:"
272 msgstr ""
274 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
275 msgid "&Options..."
276 msgstr "&NMožnosti..."
278 #: avifil32.rc:46
279 msgid "&Interleave every"
280 msgstr "&Prekladať každých"
282 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
283 msgid "frames"
284 msgstr "snímkov"
286 #: avifil32.rc:49
287 msgid "Current format:"
288 msgstr "Aktuálny formát:"
290 #: avifil32.rc:27
291 msgid "Waveform: %s"
292 msgstr "Priebeh: %s"
294 #: avifil32.rc:28
295 msgid "Waveform"
296 msgstr "Priebeh"
298 #: avifil32.rc:29
299 msgid "All multimedia files"
300 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
302 #: avifil32.rc:31
303 msgid "video"
304 msgstr "video"
306 #: avifil32.rc:32
307 msgid "audio"
308 msgstr "zvuk"
310 #: avifil32.rc:33
311 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
312 msgstr ""
314 #: avifil32.rc:34
315 msgid "uncompressed"
316 msgstr "nekomprimované"
318 #: browseui.rc:25
319 msgid "Canceling..."
320 msgstr "Ruším..."
322 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
323 msgid "Properties for %s"
324 msgstr "Vlastnosti pre %s"
326 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
327 msgid "&Apply"
328 msgstr "&Použiť"
330 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
331 msgid "Help"
332 msgstr "Pomocník"
334 #: comctl32.rc:62
335 msgid "Wizard"
336 msgstr "Sprievodca"
338 #: comctl32.rc:65
339 msgid "< &Back"
340 msgstr "< &Naspäť"
342 #: comctl32.rc:66
343 msgid "&Next >"
344 msgstr "&Ďalej >"
346 #: comctl32.rc:67
347 msgid "Finish"
348 msgstr "Dokončiť"
350 #: comctl32.rc:78
351 msgid "Customize Toolbar"
352 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
354 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
355 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
356 msgid "&Close"
357 msgstr "&Zavrieť"
359 #: comctl32.rc:82
360 msgid "R&eset"
361 msgstr "Pr&edvolené"
363 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
364 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
365 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
366 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
367 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
368 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
369 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
370 msgid "&Help"
371 msgstr "&Pomoc"
373 #: comctl32.rc:84
374 msgid "Move &Up"
375 msgstr "Posunúť na&hor"
377 #: comctl32.rc:85
378 msgid "Move &Down"
379 msgstr "Posunúť na&dol"
381 #: comctl32.rc:86
382 msgid "A&vailable buttons:"
383 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
385 #: comctl32.rc:88
386 msgid "&Add ->"
387 msgstr "Prid&ať ->"
389 #: comctl32.rc:89
390 msgid "<- &Remove"
391 msgstr "<- Odob&rať"
393 #: comctl32.rc:90
394 msgid "&Toolbar buttons:"
395 msgstr "&Tlačidlá panela:"
397 #: comctl32.rc:39
398 msgid "Separator"
399 msgstr "Oddeľovač"
401 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
402 msgctxt "hotkey"
403 msgid "None"
404 msgstr "Žiadne"
406 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
407 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
408 msgid "Close"
409 msgstr "Zavrieť"
411 #: comctl32.rc:33
412 msgid "Today:"
413 msgstr "Dnes:"
415 #: comctl32.rc:34
416 msgid "Go to today"
417 msgstr "Choď na dnešok"
419 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
420 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
421 msgid "Open"
422 msgstr "Otvoriť"
424 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
425 msgid "File &Name:"
426 msgstr "&Názov súboru:"
428 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
429 msgid "&Directories:"
430 msgstr "&Adresáre:"
432 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
433 msgid "List Files of &Type:"
434 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
436 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
437 msgid "Dri&ves:"
438 msgstr "&Diskové jednotky:"
440 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
441 msgid "&Read Only"
442 msgstr "&Len na čítanie"
444 #: comdlg32.rc:173
445 msgid "Save As..."
446 msgstr "Uložiť ako..."
448 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
449 msgid "Save As"
450 msgstr "Uložiť ako"
452 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
453 #: wordpad.rc:162
454 msgid "Print"
455 msgstr "Tlač"
457 #: comdlg32.rc:198
458 msgid "Printer:"
459 msgstr "Tlačiareň:"
461 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
462 msgid "Print range"
463 msgstr "Rozsah tlače"
465 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
466 msgid "&All"
467 msgstr "Vytlačiť &všetko"
469 #: comdlg32.rc:202
470 msgid "S&election"
471 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
473 #: comdlg32.rc:203
474 msgid "&Pages"
475 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
477 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
478 msgid "&Setup"
479 msgstr "&Nastaviť"
481 #: comdlg32.rc:207
482 msgid "&From:"
483 msgstr "&Od:"
485 #: comdlg32.rc:208
486 msgid "&To:"
487 msgstr "&Do:"
489 #: comdlg32.rc:209
490 msgid "Print &Quality:"
491 msgstr "&Kvalita tlače:"
493 #: comdlg32.rc:211
494 msgid "Print to Fi&le"
495 msgstr "Tlačiť do &súboru"
497 #: comdlg32.rc:212
498 msgid "Condensed"
499 msgstr "Kondenzované"
501 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
502 msgid "Print Setup"
503 msgstr "Nastavenie tlače"
505 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
506 msgid "Printer"
507 msgstr "Tlačiareň"
509 #: comdlg32.rc:222
510 msgid "&Default Printer"
511 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
513 #: comdlg32.rc:223
514 msgid "[none]"
515 msgstr "[žiadna]"
517 #: comdlg32.rc:224
518 msgid "Specific &Printer"
519 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
521 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
522 msgid "Orientation"
523 msgstr "Orientácia"
525 #: comdlg32.rc:230
526 msgid "Po&rtrait"
527 msgstr "Na &výšku"
529 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
530 msgid "&Landscape"
531 msgstr "&Na šírku"
533 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
534 msgid "Paper"
535 msgstr "Papier"
537 #: comdlg32.rc:235
538 msgid "Si&ze"
539 msgstr "&Formát"
541 #: comdlg32.rc:236
542 msgid "&Source"
543 msgstr "&Odkiaľ"
545 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
546 msgid "Font"
547 msgstr "Písmo"
549 #: comdlg32.rc:247
550 msgid "&Font:"
551 msgstr "&Písmo:"
553 #: comdlg32.rc:250
554 msgid "Font St&yle:"
555 msgstr "Š&týl písma:"
557 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
558 msgid "&Size:"
559 msgstr "&Veľkosť:"
561 #: comdlg32.rc:260
562 msgid "Effects"
563 msgstr "Efekty"
565 #: comdlg32.rc:261
566 msgid "Stri&keout"
567 msgstr "P&rečiarknuté"
569 #: comdlg32.rc:262
570 msgid "&Underline"
571 msgstr "&Podčiarknuté"
573 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
574 msgid "&Color:"
575 msgstr "&Farba:"
577 #: comdlg32.rc:266
578 msgid "Sample"
579 msgstr "Vzorka"
581 #: comdlg32.rc:268
582 msgid "Scr&ipt:"
583 msgstr "Pí&smo:"
585 #: comdlg32.rc:276
586 msgid "Color"
587 msgstr "Farby"
589 #: comdlg32.rc:279
590 msgid "&Basic Colors:"
591 msgstr "Základné &farby:"
593 #: comdlg32.rc:280
594 msgid "&Custom Colors:"
595 msgstr "&Vlastné farby:"
597 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
598 msgid "Color |  Sol&id"
599 msgstr "Farba | Pl&ná"
601 #: comdlg32.rc:282
602 msgid "&Red:"
603 msgstr "Če&rvená:"
605 #: comdlg32.rc:284
606 msgid "&Green:"
607 msgstr "&Zelená:"
609 #: comdlg32.rc:286
610 msgid "&Blue:"
611 msgstr "&Modrá:"
613 #: comdlg32.rc:288
614 msgid "&Hue:"
615 msgstr "Od&tieň:"
617 #: comdlg32.rc:290
618 msgctxt "Saturation"
619 msgid "&Sat:"
620 msgstr "&Sýtosť:"
622 #: comdlg32.rc:292
623 msgctxt "Luminance"
624 msgid "&Lum:"
625 msgstr "&Jas:"
627 #: comdlg32.rc:302
628 msgid "&Add to Custom Colors"
629 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
631 #: comdlg32.rc:303
632 msgid "&Define Custom Colors >>"
633 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
635 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
636 msgid "Find"
637 msgstr "Hľadanie"
639 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
640 msgid "Fi&nd What:"
641 msgstr "&Nájsť čo:"
643 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
644 msgid "Match &Whole Word Only"
645 msgstr "Len &celé slová"
647 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
648 msgid "Match &Case"
649 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
651 #: comdlg32.rc:317
652 msgid "Direction"
653 msgstr "Smer"
655 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
656 msgid "&Up"
657 msgstr "H&ore"
659 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
660 msgid "&Down"
661 msgstr "&Dole"
663 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
664 msgid "&Find Next"
665 msgstr "Nájsť ď&alšie"
667 #: comdlg32.rc:329
668 msgid "Replace"
669 msgstr "Zámena"
671 #: comdlg32.rc:334
672 msgid "Re&place With:"
673 msgstr "&Zameniť za:"
675 #: comdlg32.rc:340
676 msgid "&Replace"
677 msgstr "Za&meniť"
679 #: comdlg32.rc:341
680 msgid "Replace &All"
681 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
683 #: comdlg32.rc:358
684 msgid "Print to fi&le"
685 msgstr "Tlačiť do &súboru"
687 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
688 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
689 msgid "&Properties"
690 msgstr "&Vlastnosti"
692 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
693 msgid "&Name:"
694 msgstr "&Názov:"
696 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
697 msgid "Status:"
698 msgstr "Stav:"
700 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
701 msgid "Type:"
702 msgstr "Typ:"
704 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
705 msgid "Where:"
706 msgstr "Kam:"
708 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
709 msgid "Comment:"
710 msgstr "Komentár:"
712 #: comdlg32.rc:371
713 msgid "Copies"
714 msgstr "Kópie"
716 #: comdlg32.rc:372
717 msgid "Number of &copies:"
718 msgstr "Počet &kópií:"
720 #: comdlg32.rc:374
721 msgid "C&ollate"
722 msgstr "Z&oradiť"
724 #: comdlg32.rc:379
725 msgid "Pa&ges"
726 msgstr "St&rany"
728 #: comdlg32.rc:380
729 msgid "&Selection"
730 msgstr "Vý&ber"
732 #: comdlg32.rc:383
733 msgid "&from:"
734 msgstr "&od:"
736 #: comdlg32.rc:384
737 msgid "&to:"
738 msgstr "&do:"
740 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
741 msgid "Si&ze:"
742 msgstr "&Veľkosť:"
744 #: comdlg32.rc:412
745 msgid "&Source:"
746 msgstr "&Zdroj:"
748 #: comdlg32.rc:417
749 msgid "P&ortrait"
750 msgstr "&Na výšku"
752 #: comdlg32.rc:418
753 msgid "L&andscape"
754 msgstr "Na ší&rku"
756 #: comdlg32.rc:423
757 msgid "Setup Page"
758 msgstr "Nastav stranu"
760 #: comdlg32.rc:432
761 msgid "&Tray:"
762 msgstr ""
764 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
765 msgid "&Portrait"
766 msgstr "Na výš&ku"
768 #: comdlg32.rc:437
769 msgid "Borders"
770 msgstr "Ohraničenia"
772 #: comdlg32.rc:438
773 msgid "L&eft:"
774 msgstr "Ľ&avé:"
776 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
777 msgid "&Right:"
778 msgstr "&Pravé:"
780 #: comdlg32.rc:442
781 msgid "T&op:"
782 msgstr "H&orné:"
784 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
785 msgid "&Bottom:"
786 msgstr "&Spodné:"
788 #: comdlg32.rc:448
789 msgid "P&rinter..."
790 msgstr "T&lačiareň..."
792 #: comdlg32.rc:456
793 msgid "Look &in:"
794 msgstr "Hľadať &v:"
796 #: comdlg32.rc:462
797 msgid "File &name:"
798 msgstr "&Názov súboru:"
800 #: comdlg32.rc:465
801 msgid "Files of &type:"
802 msgstr "&Súbory typu:"
804 #: comdlg32.rc:468
805 msgid "Open as &read-only"
806 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
808 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
809 msgid "&Open"
810 msgstr "&Otvoriť"
812 #: comdlg32.rc:481
813 msgid "File name:"
814 msgstr "Súbor:"
816 #: comdlg32.rc:484
817 msgid "Files of type:"
818 msgstr "Súbory typu:"
820 #: comdlg32.rc:29
821 msgid "File not found"
822 msgstr "Súbor nenájdený"
824 #: comdlg32.rc:30
825 msgid "Please verify that the correct file name was given"
826 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
828 #: comdlg32.rc:31
829 msgid ""
830 "File does not exist.\n"
831 "Do you want to create file?"
832 msgstr ""
833 "Súbor neexistuje.\n"
834 "Prajete si ho vytvoriť?"
836 #: comdlg32.rc:32
837 msgid ""
838 "File already exists.\n"
839 "Do you want to replace it?"
840 msgstr ""
841 "Súbor už existuje.\n"
842 "Prajete si ho prepísať?"
844 #: comdlg32.rc:33
845 msgid "Invalid character(s) in path"
846 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
848 #: comdlg32.rc:34
849 msgid ""
850 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
851 "                          / : < > |"
852 msgstr ""
853 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
854 "                          / : < > |"
856 #: comdlg32.rc:35
857 msgid "Path does not exist"
858 msgstr "Cesta neexistuje"
860 #: comdlg32.rc:36
861 msgid "File does not exist"
862 msgstr "Súbor neexistuje"
864 #: comdlg32.rc:41
865 msgid "Up One Level"
866 msgstr "O úroveň vyššie"
868 #: comdlg32.rc:42
869 msgid "Create New Folder"
870 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
872 #: comdlg32.rc:43
873 msgid "List"
874 msgstr "Zoznam"
876 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
877 msgid "Details"
878 msgstr "Detaily"
880 #: comdlg32.rc:45
881 msgid "Browse to Desktop"
882 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
884 #: comdlg32.rc:109
885 msgid "Regular"
886 msgstr "Normálne"
888 #: comdlg32.rc:110
889 msgid "Bold"
890 msgstr "Tučné"
892 #: comdlg32.rc:111
893 msgid "Italic"
894 msgstr "Kurzíva"
896 #: comdlg32.rc:112
897 msgid "Bold Italic"
898 msgstr "Tučné kurzíva"
900 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
901 msgid "Black"
902 msgstr "Čierna"
904 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
905 msgid "Maroon"
906 msgstr "Gaštanová"
908 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
909 msgid "Green"
910 msgstr "Zelená"
912 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
913 msgid "Olive"
914 msgstr "Olivová"
916 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
917 msgid "Navy"
918 msgstr "Tmavomodrá"
920 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
921 msgid "Purple"
922 msgstr "Purpurová"
924 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
925 msgid "Teal"
926 msgstr ""
928 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
929 msgid "Gray"
930 msgstr "Šedá"
932 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
933 msgid "Silver"
934 msgstr "Strieborná"
936 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
937 msgid "Red"
938 msgstr "Červená"
940 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
941 msgid "Lime"
942 msgstr "Limetková"
944 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
945 msgid "Yellow"
946 msgstr "Žltá"
948 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
949 msgid "Blue"
950 msgstr "Modrá"
952 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
953 msgid "Fuchsia"
954 msgstr ""
956 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
957 msgid "Aqua"
958 msgstr "Aqua"
960 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
961 msgid "White"
962 msgstr "Biela"
964 #: comdlg32.rc:52
965 msgid "Unreadable Entry"
966 msgstr "Nečitateľný vstup"
968 #: comdlg32.rc:54
969 msgid ""
970 "This value does not lie within the page range.\n"
971 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
972 msgstr ""
974 #: comdlg32.rc:56
975 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
976 msgstr ""
978 #: comdlg32.rc:58
979 msgid ""
980 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
981 "Please reenter margins."
982 msgstr ""
984 #: comdlg32.rc:60
985 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
986 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
988 #: comdlg32.rc:62
989 msgid ""
990 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
991 "Please enter a value between 1 and %d."
992 msgstr ""
993 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
994 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
996 #: comdlg32.rc:63
997 msgid "A printer error occurred."
998 msgstr "Chyba tlačiarne."
1000 #: comdlg32.rc:64
1001 msgid "No default printer defined."
1002 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1004 #: comdlg32.rc:65
1005 msgid "Cannot find the printer."
1006 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1008 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1009 msgid "Out of memory."
1010 msgstr "Nedostatok pamäte."
1012 #: comdlg32.rc:67
1013 msgid "An error occurred."
1014 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1016 #: comdlg32.rc:68
1017 msgid "Unknown printer driver."
1018 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1020 #: comdlg32.rc:71
1021 msgid ""
1022 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1023 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1024 msgstr ""
1026 #: comdlg32.rc:137
1027 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1028 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1030 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1031 msgid "&Save"
1032 msgstr "&Uložiť"
1034 #: comdlg32.rc:139
1035 msgid "Save &in:"
1036 msgstr "Uložiť &do:"
1038 #: comdlg32.rc:140
1039 msgid "Save"
1040 msgstr "Uložiť"
1042 #: comdlg32.rc:142
1043 msgid "Open File"
1044 msgstr "Otvoriť súbor"
1046 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1047 msgid "Ready"
1048 msgstr "Pripravená"
1050 #: comdlg32.rc:80
1051 msgid "Paused; "
1052 msgstr "Pozastavená; "
1054 #: comdlg32.rc:81
1055 msgid "Error; "
1056 msgstr "Chyba; "
1058 #: comdlg32.rc:82
1059 msgid "Pending deletion; "
1060 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1062 #: comdlg32.rc:83
1063 msgid "Paper jam; "
1064 msgstr "Uviaznutý papier; "
1066 #: comdlg32.rc:84
1067 msgid "Out of paper; "
1068 msgstr "Chýba papier; "
1070 #: comdlg32.rc:85
1071 msgid "Feed paper manual; "
1072 msgstr ""
1074 #: comdlg32.rc:86
1075 msgid "Paper problem; "
1076 msgstr "Problém s papierom; "
1078 #: comdlg32.rc:87
1079 msgid "Printer offline; "
1080 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1082 #: comdlg32.rc:88
1083 msgid "I/O Active; "
1084 msgstr ""
1086 #: comdlg32.rc:89
1087 msgid "Busy; "
1088 msgstr "Zaneprázdnená; "
1090 #: comdlg32.rc:90
1091 msgid "Printing; "
1092 msgstr "Prebieha tlač; "
1094 #: comdlg32.rc:91
1095 msgid "Output tray is full; "
1096 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1098 #: comdlg32.rc:92
1099 msgid "Not available; "
1100 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1102 #: comdlg32.rc:93
1103 msgid "Waiting; "
1104 msgstr "Čaká sa; "
1106 #: comdlg32.rc:94
1107 msgid "Processing; "
1108 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1110 #: comdlg32.rc:95
1111 msgid "Initializing; "
1112 msgstr "Inicializácia; "
1114 #: comdlg32.rc:96
1115 msgid "Warming up; "
1116 msgstr "Zahrievanie; "
1118 #: comdlg32.rc:97
1119 msgid "Toner low; "
1120 msgstr "Primálo toneru; "
1122 #: comdlg32.rc:98
1123 msgid "No toner; "
1124 msgstr "Chýba toner; "
1126 #: comdlg32.rc:99
1127 msgid "Page punt; "
1128 msgstr ""
1130 #: comdlg32.rc:100
1131 msgid "Interrupted by user; "
1132 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1134 #: comdlg32.rc:101
1135 msgid "Out of memory; "
1136 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1138 #: comdlg32.rc:102
1139 msgid "The printer door is open; "
1140 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1142 #: comdlg32.rc:103
1143 msgid "Print server unknown; "
1144 msgstr "Neznámy print server; "
1146 #: comdlg32.rc:104
1147 msgid "Power save mode; "
1148 msgstr "Úsporný režim; "
1150 #: comdlg32.rc:73
1151 msgid "Default Printer; "
1152 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1154 #: comdlg32.rc:74
1155 msgid "There are %d documents in the queue"
1156 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1158 #: comdlg32.rc:75
1159 msgid "Margins [inches]"
1160 msgstr "Okraje [palce]"
1162 #: comdlg32.rc:76
1163 msgid "Margins [mm]"
1164 msgstr "Okraje [mm]"
1166 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1167 msgctxt "unit: millimeters"
1168 msgid "mm"
1169 msgstr "mm"
1171 #: credui.rc:42
1172 msgid "&User name:"
1173 msgstr "&Užívateľské meno:"
1175 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1176 msgid "&Password:"
1177 msgstr "&Heslo:"
1179 #: credui.rc:47
1180 msgid "&Remember my password"
1181 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1183 #: credui.rc:27
1184 msgid "Connect to %s"
1185 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1187 #: credui.rc:28
1188 msgid "Connecting to %s"
1189 msgstr "Pripájam sa k %s"
1191 #: credui.rc:29
1192 msgid "Logon unsuccessful"
1193 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1195 #: credui.rc:30
1196 msgid ""
1197 "Make sure that your user name\n"
1198 "and password are correct."
1199 msgstr ""
1200 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1201 "a heslo sú správne."
1203 #: credui.rc:32
1204 msgid ""
1205 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1206 "\n"
1207 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1208 "entering your password."
1209 msgstr ""
1210 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1211 "\n"
1212 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1213 "zadaním Vášho hesla."
1215 #: credui.rc:31
1216 msgid "Caps Lock is On"
1217 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1219 #: crypt32.rc:27
1220 msgid "Authority Key Identifier"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:28
1224 msgid "Key Attributes"
1225 msgstr "Atribúty kľúča"
1227 #: crypt32.rc:29
1228 msgid "Key Usage Restriction"
1229 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1231 #: crypt32.rc:30
1232 msgid "Subject Alternative Name"
1233 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1235 #: crypt32.rc:31
1236 msgid "Issuer Alternative Name"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:32
1240 msgid "Basic Constraints"
1241 msgstr "Základné obmedzenie"
1243 #: crypt32.rc:33
1244 msgid "Key Usage"
1245 msgstr "Použitie kľúča"
1247 #: crypt32.rc:34
1248 msgid "Certificate Policies"
1249 msgstr "Politika certifikátu"
1251 #: crypt32.rc:35
1252 msgid "Subject Key Identifier"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:36
1256 msgid "CRL Reason Code"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:37
1260 msgid "CRL Distribution Points"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:38
1264 msgid "Enhanced Key Usage"
1265 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1267 #: crypt32.rc:39
1268 msgid "Authority Information Access"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:40
1272 msgid "Certificate Extensions"
1273 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1275 #: crypt32.rc:41
1276 msgid "Next Update Location"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:42
1280 msgid "Yes or No Trust"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:43
1284 msgid "Email Address"
1285 msgstr "Email adresa"
1287 #: crypt32.rc:44
1288 msgid "Unstructured Name"
1289 msgstr "Neštruktúrované meno"
1291 #: crypt32.rc:45
1292 msgid "Content Type"
1293 msgstr "Typ obsahu"
1295 #: crypt32.rc:46
1296 msgid "Message Digest"
1297 msgstr "Skrátená správa"
1299 #: crypt32.rc:47
1300 msgid "Signing Time"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:48
1304 msgid "Counter Sign"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:49
1308 msgid "Challenge Password"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:50
1312 msgid "Unstructured Address"
1313 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1315 #: crypt32.rc:51
1316 msgid "S/MIME Capabilities"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:52
1320 msgid "Prefer Signed Data"
1321 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1323 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1324 msgctxt "Certification Practice Statement"
1325 msgid "CPS"
1326 msgstr "CPS"
1328 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1329 msgid "User Notice"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:55
1333 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:56
1337 msgid "Certification Authority Issuer"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:57
1341 msgid "Certification Template Name"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:58
1345 msgid "Certificate Type"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:59
1349 msgid "Certificate Manifold"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:60
1353 msgid "Netscape Cert Type"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:61
1357 msgid "Netscape Base URL"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:62
1361 msgid "Netscape Revocation URL"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:63
1365 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:64
1369 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:65
1373 msgid "Netscape CA Policy URL"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:66
1377 msgid "Netscape SSL ServerName"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:67
1381 msgid "Netscape Comment"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:68
1385 msgid "Country/Region"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:69
1389 msgid "Organization"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:70
1393 msgid "Organizational Unit"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:71
1397 msgid "Common Name"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:72
1401 msgid "Locality"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:73
1405 msgid "State or Province"
1406 msgstr "Štát alebo oblasť"
1408 #: crypt32.rc:74
1409 msgid "Title"
1410 msgstr "Titul"
1412 #: crypt32.rc:75
1413 msgid "Given Name"
1414 msgstr "Krstné meno"
1416 #: crypt32.rc:76
1417 msgid "Initials"
1418 msgstr "Iniciálky"
1420 #: crypt32.rc:77
1421 msgid "Surname"
1422 msgstr "Priezvisko"
1424 #: crypt32.rc:78
1425 msgid "Domain Component"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:79
1429 msgid "Street Address"
1430 msgstr "Ulica"
1432 #: crypt32.rc:80
1433 msgid "Serial Number"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:81
1437 msgid "CA Version"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:82
1441 msgid "Cross CA Version"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:83
1445 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:84
1449 msgid "Principal Name"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:85
1453 msgid "Windows Product Update"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:86
1457 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:87
1461 msgid "OS Version"
1462 msgstr "Verzia OS"
1464 #: crypt32.rc:88
1465 msgid "Enrollment CSP"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:89
1469 msgid "CRL Number"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:90
1473 msgid "Delta CRL Indicator"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:91
1477 msgid "Issuing Distribution Point"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:92
1481 msgid "Freshest CRL"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:93
1485 msgid "Name Constraints"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:94
1489 msgid "Policy Mappings"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:95
1493 msgid "Policy Constraints"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:96
1497 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:97
1501 msgid "Application Policies"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:98
1505 msgid "Application Policy Mappings"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:99
1509 msgid "Application Policy Constraints"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:100
1513 msgid "CMC Data"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:101
1517 msgid "CMC Response"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:102
1521 msgid "Unsigned CMC Request"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:103
1525 msgid "CMC Status Info"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:104
1529 msgid "CMC Extensions"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:105
1533 msgid "CMC Attributes"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:106
1537 msgid "PKCS 7 Data"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:107
1541 msgid "PKCS 7 Signed"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:108
1545 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:109
1549 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:110
1553 msgid "PKCS 7 Digested"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:111
1557 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:112
1561 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:113
1565 msgid "Virtual Base CRL Number"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:114
1569 msgid "Next CRL Publish"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:115
1573 msgid "CA Encryption Certificate"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1577 msgid "Key Recovery Agent"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:117
1581 msgid "Certificate Template Information"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:118
1585 msgid "Enterprise Root OID"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:119
1589 msgid "Dummy Signer"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:120
1593 msgid "Encrypted Private Key"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:121
1597 msgid "Published CRL Locations"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:122
1601 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:123
1605 msgid "Transaction Id"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:124
1609 msgid "Sender Nonce"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:125
1613 msgid "Recipient Nonce"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:126
1617 msgid "Reg Info"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:127
1621 msgid "Get Certificate"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:128
1625 msgid "Get CRL"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:129
1629 msgid "Revoke Request"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:130
1633 msgid "Query Pending"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1637 msgid "Certificate Trust List"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:132
1641 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:133
1645 msgid "Private Key Usage Period"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:134
1649 msgid "Client Information"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:135
1653 msgid "Server Authentication"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:136
1657 msgid "Client Authentication"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:137
1661 msgid "Code Signing"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:138
1665 msgid "Secure Email"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:139
1669 msgid "Time Stamping"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:140
1673 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:141
1677 msgid "Microsoft Time Stamping"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:142
1681 msgid "IP security end system"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:143
1685 msgid "IP security tunnel termination"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:144
1689 msgid "IP security user"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:145
1693 msgid "Encrypting File System"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1697 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1701 msgid "Windows System Component Verification"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1705 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1709 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1713 msgid "Key Pack Licenses"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1717 msgid "License Server Verification"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1721 msgid "Smart Card Logon"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1725 msgid "Digital Rights"
1726 msgstr "Digi&tálne práva"
1728 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1729 msgid "Qualified Subordination"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1733 msgid "Key Recovery"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1737 msgid "Document Signing"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:157
1741 msgid "IP security IKE intermediate"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1745 msgid "File Recovery"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1749 msgid "Root List Signer"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:160
1753 msgid "All application policies"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1757 msgid "Directory Service Email Replication"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1761 msgid "Certificate Request Agent"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1765 msgid "Lifetime Signing"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:164
1769 msgid "All issuance policies"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:169
1773 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:170
1777 msgid "Personal"
1778 msgstr "Osobné"
1780 #: crypt32.rc:171
1781 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:172
1785 msgid "Other People"
1786 msgstr "Ostatný ludia"
1788 #: crypt32.rc:173
1789 msgid "Trusted Publishers"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:174
1793 msgid "Untrusted Certificates"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:179
1797 msgid "KeyID="
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:180
1801 msgid "Certificate Issuer"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:181
1805 msgid "Certificate Serial Number="
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:182
1809 msgid "Other Name="
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:183
1813 msgid "Email Address="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:184
1817 msgid "DNS Name="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:185
1821 msgid "Directory Address"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:186
1825 msgid "URL="
1826 msgstr "URL="
1828 #: crypt32.rc:187
1829 msgid "IP Address="
1830 msgstr "IP adresa="
1832 #: crypt32.rc:188
1833 msgid "Mask="
1834 msgstr "Maska="
1836 #: crypt32.rc:189
1837 msgid "Registered ID="
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:190
1841 msgid "Unknown Key Usage"
1842 msgstr ""
1844 #: crypt32.rc:191
1845 msgid "Subject Type="
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:192
1849 msgctxt "Certificate Authority"
1850 msgid "CA"
1851 msgstr "CA"
1853 #: crypt32.rc:193
1854 msgid "End Entity"
1855 msgstr ""
1857 #: crypt32.rc:194
1858 msgid "Path Length Constraint="
1859 msgstr ""
1861 #: crypt32.rc:195
1862 msgctxt "path length"
1863 msgid "None"
1864 msgstr "Žiadne"
1866 #: crypt32.rc:196
1867 msgid "Information Not Available"
1868 msgstr "Informácie nedostupné"
1870 #: crypt32.rc:197
1871 msgid "Authority Info Access"
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:198
1875 msgid "Access Method="
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:199
1879 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1880 msgid "OCSP"
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:200
1884 msgid "CA Issuers"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:201
1888 msgid "Unknown Access Method"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:202
1892 msgid "Alternative Name"
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:203
1896 msgid "CRL Distribution Point"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:204
1900 msgid "Distribution Point Name"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:205
1904 msgid "Full Name"
1905 msgstr "Celé meno"
1907 #: crypt32.rc:206
1908 msgid "RDN Name"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:207
1912 msgid "CRL Reason="
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:208
1916 msgid "CRL Issuer"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:209
1920 msgid "Key Compromise"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:210
1924 msgid "CA Compromise"
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:211
1928 msgid "Affiliation Changed"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:212
1932 msgid "Superseded"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:213
1936 msgid "Operation Ceased"
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:214
1940 msgid "Certificate Hold"
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:215
1944 msgid "Financial Information="
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1948 msgid "Available"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:217
1952 msgid "Not Available"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:218
1956 msgid "Meets Criteria="
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1960 msgid "Yes"
1961 msgstr "Áno"
1963 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1964 msgid "No"
1965 msgstr "Nie"
1967 #: crypt32.rc:221
1968 msgid "Digital Signature"
1969 msgstr "Digitálny podpis"
1971 #: crypt32.rc:222
1972 msgid "Non-Repudiation"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:223
1976 msgid "Key Encipherment"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:224
1980 msgid "Data Encipherment"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:225
1984 msgid "Key Agreement"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:226
1988 msgid "Certificate Signing"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:227
1992 msgid "Off-line CRL Signing"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:228
1996 msgid "CRL Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:229
2000 msgid "Encipher Only"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:230
2004 msgid "Decipher Only"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:231
2008 msgid "SSL Client Authentication"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:232
2012 msgid "SSL Server Authentication"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:233
2016 msgid "S/MIME"
2017 msgstr "S/MIME"
2019 #: crypt32.rc:234
2020 msgid "Signature"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:235
2024 msgid "SSL CA"
2025 msgstr "SSL CA"
2027 #: crypt32.rc:236
2028 msgid "S/MIME CA"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:237
2032 msgid "Signature CA"
2033 msgstr ""
2035 #: cryptdlg.rc:27
2036 msgid "Certificate Policy"
2037 msgstr ""
2039 #: cryptdlg.rc:28
2040 msgid "Policy Identifier: "
2041 msgstr ""
2043 #: cryptdlg.rc:29
2044 msgid "Policy Qualifier Info"
2045 msgstr ""
2047 #: cryptdlg.rc:30
2048 msgid "Policy Qualifier Id="
2049 msgstr ""
2051 #: cryptdlg.rc:33
2052 msgid "Qualifier"
2053 msgstr ""
2055 #: cryptdlg.rc:34
2056 msgid "Notice Reference"
2057 msgstr ""
2059 #: cryptdlg.rc:35
2060 msgid "Organization="
2061 msgstr ""
2063 #: cryptdlg.rc:36
2064 msgid "Notice Number="
2065 msgstr ""
2067 #: cryptdlg.rc:37
2068 msgid "Notice Text="
2069 msgstr ""
2071 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2072 msgid "General"
2073 msgstr ""
2075 #: cryptui.rc:188
2076 msgid "&Install Certificate..."
2077 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2079 #: cryptui.rc:189
2080 msgid "Issuer &Statement"
2081 msgstr ""
2083 #: cryptui.rc:197
2084 msgid "&Show:"
2085 msgstr "&Ukáž:"
2087 #: cryptui.rc:202
2088 msgid "&Edit Properties..."
2089 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2091 #: cryptui.rc:203
2092 msgid "&Copy to File..."
2093 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2095 #: cryptui.rc:207
2096 msgid "Certification Path"
2097 msgstr "Cesta k certifikátu"
2099 #: cryptui.rc:211
2100 msgid "Certification path"
2101 msgstr "Cesta k certifikátu"
2103 #: cryptui.rc:214
2104 msgid "&View Certificate"
2105 msgstr "&Ukáž certifikát"
2107 #: cryptui.rc:215
2108 msgid "Certificate &status:"
2109 msgstr "Stav &certifikátu:"
2111 #: cryptui.rc:221
2112 msgid "Disclaimer"
2113 msgstr "Odvolanie"
2115 #: cryptui.rc:228
2116 msgid "More &Info"
2117 msgstr "Viac &informácií"
2119 #: cryptui.rc:236
2120 msgid "&Friendly name:"
2121 msgstr "&Popisný názov:"
2123 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2124 msgid "&Description:"
2125 msgstr "&Popis:"
2127 #: cryptui.rc:240
2128 msgid "Certificate purposes"
2129 msgstr "Účel certifikátu"
2131 #: cryptui.rc:241
2132 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2133 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2135 #: cryptui.rc:243
2136 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2137 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2139 #: cryptui.rc:245
2140 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2141 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2143 #: cryptui.rc:250
2144 msgid "Add &Purpose..."
2145 msgstr "Pridaj &účel..."
2147 #: cryptui.rc:254
2148 msgid "Add Purpose"
2149 msgstr "Pridaj účel"
2151 #: cryptui.rc:257
2152 msgid ""
2153 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2154 msgstr ""
2156 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2157 msgid "Select Certificate Store"
2158 msgstr ""
2160 #: cryptui.rc:268
2161 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2162 msgstr ""
2164 #: cryptui.rc:271
2165 msgid "&Show physical stores"
2166 msgstr ""
2168 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2169 msgid "Certificate Import Wizard"
2170 msgstr ""
2172 #: cryptui.rc:280
2173 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2174 msgstr ""
2176 #: cryptui.rc:283
2177 msgid ""
2178 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2179 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2180 "\n"
2181 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2182 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2183 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2184 "lists, and certificate trust lists.\n"
2185 "\n"
2186 "To continue, click Next."
2187 msgstr ""
2189 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2190 msgid "&File name:"
2191 msgstr "&Súbor:"
2193 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2194 msgid "B&rowse..."
2195 msgstr "P&rechádzaj..."
2197 #: cryptui.rc:294
2198 msgid ""
2199 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2200 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2201 msgstr ""
2203 #: cryptui.rc:296
2204 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2205 msgstr ""
2207 #: cryptui.rc:298
2208 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2209 msgstr ""
2211 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2212 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2213 msgstr ""
2215 #: cryptui.rc:308
2216 msgid ""
2217 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2218 "location for the certificates."
2219 msgstr ""
2221 #: cryptui.rc:310
2222 msgid "&Automatically select certificate store"
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:312
2226 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:322
2230 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2231 msgstr ""
2233 #: cryptui.rc:324
2234 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2235 msgstr ""
2237 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2238 msgid "You have specified the following settings:"
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2242 msgid "Certificates"
2243 msgstr "Certifikáty"
2245 #: cryptui.rc:337
2246 msgid "I&ntended purpose:"
2247 msgstr ""
2249 #: cryptui.rc:341
2250 msgid "&Import..."
2251 msgstr "&Importovať..."
2253 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2254 msgid "&Export..."
2255 msgstr "&Exportovať..."
2257 #: cryptui.rc:344
2258 msgid "&Advanced..."
2259 msgstr "&Pokročilé..."
2261 #: cryptui.rc:345
2262 msgid "Certificate intended purposes"
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2266 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2267 #: wordpad.rc:66
2268 msgid "&View"
2269 msgstr "&Ukáž"
2271 #: cryptui.rc:352
2272 msgid "Advanced Options"
2273 msgstr "Pokročilé možnosti"
2275 #: cryptui.rc:355
2276 msgid "Certificate purpose"
2277 msgstr ""
2279 #: cryptui.rc:356
2280 msgid ""
2281 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2282 msgstr ""
2284 #: cryptui.rc:358
2285 msgid "&Certificate purposes:"
2286 msgstr ""
2288 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2289 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2290 msgid "Certificate Export Wizard"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:370
2294 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2295 msgstr ""
2297 #: cryptui.rc:373
2298 msgid ""
2299 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2300 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2301 "\n"
2302 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2303 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2304 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2305 "lists, and certificate trust lists.\n"
2306 "\n"
2307 "To continue, click Next."
2308 msgstr ""
2310 #: cryptui.rc:381
2311 msgid ""
2312 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2313 "to protect the private key on a later page."
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:382
2317 msgid "Do you wish to export the private key?"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:383
2321 msgid "&Yes, export the private key"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:385
2325 msgid "N&o, do not export the private key"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:396
2329 msgid "&Confirm password:"
2330 msgstr "&Potvrď heslo:"
2332 #: cryptui.rc:404
2333 msgid "Select the format you want to use:"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:405
2337 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:407
2341 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:409
2345 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:411
2349 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:413
2353 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:415
2357 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:417
2361 msgid "&Enable strong encryption"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:419
2365 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:436
2369 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:438
2373 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2377 msgid "Certificate"
2378 msgstr "Certifikát"
2380 #: cryptui.rc:28
2381 msgid "Certificate Information"
2382 msgstr "Informácie o certifikáte"
2384 #: cryptui.rc:29
2385 msgid ""
2386 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2387 "altered or corrupted."
2388 msgstr ""
2390 #: cryptui.rc:30
2391 msgid ""
2392 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2393 "trusted root certificate store."
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:31
2397 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:32
2401 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:33
2405 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:34
2409 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:35
2413 msgid "Issued to: "
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:36
2417 msgid "Issued by: "
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:37
2421 msgid "Valid from "
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:38
2425 msgid " to "
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:39
2429 msgid "This certificate has an invalid signature."
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:40
2433 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:41
2437 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:42
2441 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:43
2445 msgid "This certificate is OK."
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:44
2449 msgid "Field"
2450 msgstr "Pole"
2452 #: cryptui.rc:45
2453 msgid "Value"
2454 msgstr "Hodnota"
2456 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2457 msgid "<All>"
2458 msgstr "<Všetko>"
2460 #: cryptui.rc:47
2461 msgid "Version 1 Fields Only"
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:48
2465 msgid "Extensions Only"
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:49
2469 msgid "Critical Extensions Only"
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:50
2473 msgid "Properties Only"
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:52
2477 msgid "Serial number"
2478 msgstr "Sériové číslo"
2480 #: cryptui.rc:53
2481 msgid "Issuer"
2482 msgstr ""
2484 #: cryptui.rc:54
2485 msgid "Valid from"
2486 msgstr ""
2488 #: cryptui.rc:55
2489 msgid "Valid to"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:56
2493 msgid "Subject"
2494 msgstr "Predmet"
2496 #: cryptui.rc:57
2497 msgid "Public key"
2498 msgstr "Verejný kľúč"
2500 #: cryptui.rc:58
2501 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2502 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2504 #: cryptui.rc:59
2505 msgid "SHA1 hash"
2506 msgstr "SHA1 hash"
2508 #: cryptui.rc:60
2509 msgid "Enhanced key usage (property)"
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:61
2513 msgid "Friendly name"
2514 msgstr "Popisný názov"
2516 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2517 msgid "Description"
2518 msgstr "Popis"
2520 #: cryptui.rc:63
2521 msgid "Certificate Properties"
2522 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2524 #: cryptui.rc:64
2525 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2526 msgstr ""
2528 #: cryptui.rc:65
2529 msgid "The OID you entered already exists."
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:67
2533 msgid "Please select a certificate store."
2534 msgstr ""
2536 #: cryptui.rc:69
2537 msgid ""
2538 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2539 "select another file."
2540 msgstr ""
2542 #: cryptui.rc:70
2543 msgid "File to Import"
2544 msgstr ""
2546 #: cryptui.rc:71
2547 msgid "Specify the file you want to import."
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2551 msgid "Certificate Store"
2552 msgstr ""
2554 #: cryptui.rc:73
2555 msgid ""
2556 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2557 "lists, and certificate trust lists."
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:74
2561 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:75
2565 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2569 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2573 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:79
2577 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:81
2581 msgid "Please select a file."
2582 msgstr ""
2584 #: cryptui.rc:82
2585 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:83
2589 msgid "Could not open "
2590 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2592 #: cryptui.rc:84
2593 msgid "Determined by the program"
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:85
2597 msgid "Please select a store"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:86
2601 msgid "Certificate Store Selected"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:87
2605 msgid "Automatically determined by the program"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2609 msgid "File"
2610 msgstr "Súbor"
2612 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2613 msgid "Content"
2614 msgstr "Obsah"
2616 #: cryptui.rc:91
2617 msgid "Certificate Revocation List"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:93
2621 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:94
2625 msgid "Personal Information Exchange"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:96
2629 msgid "The import was successful."
2630 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2632 #: cryptui.rc:97
2633 msgid "The import failed."
2634 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2636 #: cryptui.rc:98
2637 msgid "Arial"
2638 msgstr "Arial"
2640 #: cryptui.rc:100
2641 msgid "<Advanced Purposes>"
2642 msgstr ""
2644 #: cryptui.rc:101
2645 msgid "Issued To"
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:102
2649 msgid "Issued By"
2650 msgstr ""
2652 #: cryptui.rc:103
2653 msgid "Expiration Date"
2654 msgstr ""
2656 #: cryptui.rc:104
2657 msgid "Friendly Name"
2658 msgstr "Popisný názov"
2660 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2661 msgid "<None>"
2662 msgstr "<Žiadne>"
2664 #: cryptui.rc:107
2665 msgid ""
2666 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2667 "sign messages with it.\n"
2668 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2669 msgstr ""
2671 #: cryptui.rc:108
2672 msgid ""
2673 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2674 "sign messages with them.\n"
2675 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2676 msgstr ""
2678 #: cryptui.rc:109
2679 msgid ""
2680 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2681 "verify messages signed with it.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:110
2686 msgid ""
2687 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2688 "verify messages signed with it.\n"
2689 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2690 msgstr ""
2692 #: cryptui.rc:111
2693 msgid ""
2694 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2695 "trusted.\n"
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:112
2700 msgid ""
2701 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2702 "trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:113
2707 msgid ""
2708 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2709 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2711 msgstr ""
2713 #: cryptui.rc:114
2714 msgid ""
2715 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2716 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:115
2721 msgid ""
2722 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2723 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:116
2727 msgid ""
2728 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2729 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2730 msgstr ""
2732 #: cryptui.rc:117
2733 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2734 msgstr ""
2736 #: cryptui.rc:118
2737 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2738 msgstr ""
2740 #: cryptui.rc:121
2741 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2742 msgstr ""
2744 #: cryptui.rc:122
2745 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:123
2749 msgid ""
2750 "Ensures software came from software publisher\n"
2751 "Protects software from alteration after publication"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:124
2755 msgid "Protects e-mail messages"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:125
2759 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:126
2763 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:127
2767 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:128
2771 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:144
2775 msgid "Private Key Archival"
2776 msgstr ""
2778 #: cryptui.rc:148
2779 msgid "Export Format"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:149
2783 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:150
2787 msgid "Export Filename"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:151
2791 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:152
2795 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:153
2799 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:154
2803 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:157
2807 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:158
2811 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:160
2815 msgid "File Format"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:161
2819 msgid "Include all certificates in certificate path"
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:162
2823 msgid "Export keys"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:165
2827 msgid "The export was successful."
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:166
2831 msgid "The export failed."
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:167
2835 msgid "Export Private Key"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:168
2839 msgid ""
2840 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2841 "certificate."
2842 msgstr ""
2844 #: cryptui.rc:169
2845 msgid "Enter Password"
2846 msgstr ""
2848 #: cryptui.rc:170
2849 msgid "You may password-protect a private key."
2850 msgstr ""
2852 #: cryptui.rc:171
2853 msgid "The passwords do not match."
2854 msgstr ""
2856 #: cryptui.rc:172
2857 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2858 msgstr ""
2860 #: cryptui.rc:173
2861 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2862 msgstr ""
2864 #: devenum.rc:32
2865 msgid "Default DirectSound"
2866 msgstr ""
2868 #: devenum.rc:33
2869 msgid "DirectSound: %s"
2870 msgstr ""
2872 #: devenum.rc:34
2873 msgid "Default WaveOut Device"
2874 msgstr ""
2876 #: devenum.rc:35
2877 msgid "Default MidiOut Device"
2878 msgstr ""
2880 #: dinput.rc:40
2881 msgid "Configure Devices"
2882 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2884 #: dinput.rc:45
2885 msgid "Reset"
2886 msgstr "Vynulovať"
2888 #: dinput.rc:48
2889 msgid "Player"
2890 msgstr "Prehrávač"
2892 #: dinput.rc:49
2893 msgid "Device"
2894 msgstr "Zariadenie"
2896 #: dinput.rc:50
2897 msgid "Actions"
2898 msgstr "Akcie"
2900 #: dinput.rc:51
2901 msgid "Mapping"
2902 msgstr ""
2904 #: dinput.rc:53
2905 msgid "Show Assigned First"
2906 msgstr ""
2908 #: dinput.rc:34
2909 msgid "Action"
2910 msgstr "Akcia"
2912 #: dinput.rc:35
2913 msgid "Object"
2914 msgstr "Objekt"
2916 #: dxdiagn.rc:25
2917 msgid "Regional Setting"
2918 msgstr "Regionálne nastavenia"
2920 #: dxdiagn.rc:26
2921 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2922 msgstr ""
2924 #: gdi32.rc:25
2925 msgid "Western"
2926 msgstr "Západné"
2928 #: gdi32.rc:26
2929 msgid "Central European"
2930 msgstr "Stredná Európa"
2932 #: gdi32.rc:27
2933 msgid "Cyrillic"
2934 msgstr "Cyrilika"
2936 #: gdi32.rc:28
2937 msgid "Greek"
2938 msgstr ""
2940 #: gdi32.rc:29
2941 msgid "Turkish"
2942 msgstr ""
2944 #: gdi32.rc:30
2945 msgid "Hebrew"
2946 msgstr ""
2948 #: gdi32.rc:31
2949 msgid "Arabic"
2950 msgstr ""
2952 #: gdi32.rc:32
2953 msgid "Baltic"
2954 msgstr ""
2956 #: gdi32.rc:33
2957 msgid "Vietnamese"
2958 msgstr ""
2960 #: gdi32.rc:34
2961 msgid "Thai"
2962 msgstr ""
2964 #: gdi32.rc:35
2965 msgid "Japanese"
2966 msgstr ""
2968 #: gdi32.rc:36
2969 msgid "CHINESE_GB2312"
2970 msgstr ""
2972 #: gdi32.rc:37
2973 msgid "Hangul"
2974 msgstr ""
2976 #: gdi32.rc:38
2977 msgid "CHINESE_BIG5"
2978 msgstr ""
2980 #: gdi32.rc:39
2981 msgid "Hangul(Johab)"
2982 msgstr ""
2984 #: gdi32.rc:40
2985 msgid "Symbol"
2986 msgstr ""
2988 #: gdi32.rc:41
2989 msgid "OEM/DOS"
2990 msgstr ""
2992 #: gphoto2.rc:27
2993 msgid "Files on Camera"
2994 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2996 #: gphoto2.rc:31
2997 msgid "Import Selected"
2998 msgstr "Importuj zvolené"
3000 #: gphoto2.rc:32
3001 msgid "Preview"
3002 msgstr "Náhľad"
3004 #: gphoto2.rc:33
3005 msgid "Import All"
3006 msgstr "Importuj všetko"
3008 #: gphoto2.rc:34
3009 msgid "Skip This Dialog"
3010 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3012 #: gphoto2.rc:35
3013 msgid "Exit"
3014 msgstr "Koniec"
3016 #: gphoto2.rc:40
3017 msgid "Transferring"
3018 msgstr "Prenášam"
3020 #: gphoto2.rc:43
3021 msgid "Transferring... Please Wait"
3022 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3024 #: gphoto2.rc:48
3025 msgid "Connecting to camera"
3026 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3028 #: gphoto2.rc:52
3029 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3030 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3032 #: hhctrl.rc:56
3033 msgid "S&ync"
3034 msgstr "S&ynchronizácia"
3036 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3037 msgid "&Back"
3038 msgstr "&Späť"
3040 #: hhctrl.rc:58
3041 msgid "&Forward"
3042 msgstr "&Dopredu"
3044 #: hhctrl.rc:59
3045 msgctxt "table of contents"
3046 msgid "&Home"
3047 msgstr "&Domov"
3049 #: hhctrl.rc:60
3050 msgid "&Stop"
3051 msgstr "&Zastaviť"
3053 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3054 msgid "&Refresh"
3055 msgstr "&Obnoviť"
3057 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3058 msgid "&Print..."
3059 msgstr "&Tlačiť..."
3061 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3062 msgid "&Contents"
3063 msgstr ""
3065 #: hhctrl.rc:29
3066 msgid "I&ndex"
3067 msgstr "Z&oznam"
3069 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3070 msgid "&Search"
3071 msgstr "&Hľadať"
3073 #: hhctrl.rc:31
3074 msgid "Favor&ites"
3075 msgstr "Obľúbené"
3077 #: hhctrl.rc:33
3078 msgid "Hide &Tabs"
3079 msgstr ""
3081 #: hhctrl.rc:34
3082 msgid "Show &Tabs"
3083 msgstr ""
3085 #: hhctrl.rc:39
3086 msgid "Show"
3087 msgstr "Ukázať"
3089 #: hhctrl.rc:40
3090 msgid "Hide"
3091 msgstr "Skryť"
3093 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3094 msgid "Stop"
3095 msgstr "Zastaviť"
3097 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3098 msgid "Refresh"
3099 msgstr "Obnoviť"
3101 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3102 msgid "Back"
3103 msgstr "Späť"
3105 #: hhctrl.rc:44
3106 msgctxt "table of contents"
3107 msgid "Home"
3108 msgstr "Domov"
3110 #: hhctrl.rc:45
3111 msgid "Sync"
3112 msgstr "Synchronizovať"
3114 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3115 msgid "Options"
3116 msgstr "Voľby"
3118 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3119 msgid "Forward"
3120 msgstr "Späť"
3122 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3123 msgid "Cinepak Video codec"
3124 msgstr ""
3126 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3127 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3128 #: wordpad.rc:26
3129 msgid "&File"
3130 msgstr "&Súbor"
3132 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3133 msgid "&New"
3134 msgstr "&Nový"
3136 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3137 msgid "&Window"
3138 msgstr "&Okno"
3140 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3141 msgid "&Open..."
3142 msgstr "&Otvoriť..."
3144 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3145 msgid "Save &as..."
3146 msgstr "Uložiť &ako..."
3148 #: ieframe.rc:35
3149 msgid "Print &format..."
3150 msgstr "&Tlačiť..."
3152 #: ieframe.rc:36
3153 msgid "Pr&int..."
3154 msgstr "Tlač&iť..."
3156 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3157 msgid "Print previe&w"
3158 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3160 #: ieframe.rc:44
3161 msgid "&Toolbars"
3162 msgstr "&Panely nástrojov"
3164 #: ieframe.rc:46
3165 msgid "&Standard bar"
3166 msgstr ""
3168 #: ieframe.rc:47
3169 msgid "&Address bar"
3170 msgstr ""
3172 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3173 msgid "&Favorites"
3174 msgstr "&Obľúbené"
3176 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3177 msgid "&Add to Favorites..."
3178 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3180 #: ieframe.rc:57
3181 msgid "&About Internet Explorer"
3182 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3184 #: ieframe.rc:87
3185 msgid "Open URL"
3186 msgstr "Otvoriť URL"
3188 #: ieframe.rc:90
3189 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3190 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3192 #: ieframe.rc:91
3193 msgid "Open:"
3194 msgstr "Otvoriť:"
3196 #: ieframe.rc:67
3197 msgctxt "home page"
3198 msgid "Home"
3199 msgstr "Domov"
3201 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3202 msgid "Print..."
3203 msgstr "Tlačiť..."
3205 #: ieframe.rc:73
3206 msgid "Address"
3207 msgstr "Adresa"
3209 #: ieframe.rc:78
3210 msgid "Searching for %s"
3211 msgstr "Hľadanie %s"
3213 #: ieframe.rc:79
3214 msgid "Start downloading %s"
3215 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3217 #: ieframe.rc:80
3218 msgid "Downloading %s"
3219 msgstr "Sťahovanie %s"
3221 #: ieframe.rc:81
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Asking for %s"
3224 msgstr ""
3225 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3226 "&Vlastnosti\n"
3227 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3228 "&Properties"
3230 #: inetcpl.rc:46
3231 msgid "Home page"
3232 msgstr "Domovská stránka"
3234 #: inetcpl.rc:47
3235 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3236 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3238 #: inetcpl.rc:50
3239 msgid "&Current page"
3240 msgstr "&Aktuálna stránka"
3242 #: inetcpl.rc:51
3243 msgid "&Default page"
3244 msgstr "&Predvolená stránka"
3246 #: inetcpl.rc:52
3247 msgid "&Blank page"
3248 msgstr "&Prázdna stránka"
3250 #: inetcpl.rc:53
3251 msgid "Browsing history"
3252 msgstr "Prechádzať históriu"
3254 #: inetcpl.rc:54
3255 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3256 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3258 #: inetcpl.rc:56
3259 msgid "Delete &files..."
3260 msgstr "Zmazať &súbory..."
3262 #: inetcpl.rc:57
3263 msgid "&Settings..."
3264 msgstr "&Nastavenia..."
3266 #: inetcpl.rc:65
3267 msgid "Delete browsing history"
3268 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3270 #: inetcpl.rc:68
3271 msgid ""
3272 "Temporary internet files\n"
3273 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3274 msgstr ""
3275 "Dočasné internetové súbory\n"
3276 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3278 #: inetcpl.rc:70
3279 msgid ""
3280 "Cookies\n"
3281 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3282 "preferences and login information."
3283 msgstr ""
3285 #: inetcpl.rc:72
3286 msgid ""
3287 "History\n"
3288 "List of websites you have accessed."
3289 msgstr ""
3290 "História\n"
3291 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3293 #: inetcpl.rc:74
3294 msgid ""
3295 "Form data\n"
3296 "Usernames and other information you have entered into forms."
3297 msgstr ""
3299 #: inetcpl.rc:76
3300 msgid ""
3301 "Passwords\n"
3302 "Saved passwords you have entered into forms."
3303 msgstr ""
3305 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3306 msgid "Delete"
3307 msgstr "Zmazať"
3309 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3310 msgid "Security"
3311 msgstr "Bezpečnosť"
3313 #: inetcpl.rc:109
3314 msgid ""
3315 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3316 "certificate authorities and publishers."
3317 msgstr ""
3319 #: inetcpl.rc:111
3320 msgid "Certificates..."
3321 msgstr "Certifikáty..."
3323 #: inetcpl.rc:112
3324 msgid "Publishers..."
3325 msgstr "Distribútori..."
3327 #: inetcpl.rc:28
3328 msgid "Internet Settings"
3329 msgstr "Nastavenia internetu"
3331 #: inetcpl.rc:29
3332 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3333 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3335 #: inetcpl.rc:30
3336 msgid "Security settings for zone: "
3337 msgstr ""
3339 #: inetcpl.rc:31
3340 msgid "Custom"
3341 msgstr "Vlastné"
3343 #: inetcpl.rc:32
3344 msgid "Very Low"
3345 msgstr "Veľmi nízke"
3347 #: inetcpl.rc:33
3348 msgid "Low"
3349 msgstr "Nízke"
3351 #: inetcpl.rc:34
3352 msgid "Medium"
3353 msgstr "Stredné"
3355 #: inetcpl.rc:35
3356 msgid "Increased"
3357 msgstr "Zvýšené"
3359 #: inetcpl.rc:36
3360 msgid "High"
3361 msgstr "Vysoké"
3363 #: joy.rc:33
3364 msgid "Joysticks"
3365 msgstr ""
3367 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3368 msgid "&Disable"
3369 msgstr "&Zakázať"
3371 #: joy.rc:37
3372 #, fuzzy
3373 #| msgid "&Disable"
3374 msgid "&Enable"
3375 msgstr "&Zakázať"
3377 #: joy.rc:38
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Connected"
3380 msgstr "Súbor nenájdený"
3382 #: joy.rc:40
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "&Disable"
3385 msgid "Disabled"
3386 msgstr "&Zakázať"
3388 #: joy.rc:46
3389 msgid "Test Joystick"
3390 msgstr ""
3392 #: joy.rc:53
3393 msgid "Test Force Feedback"
3394 msgstr ""
3396 #: joy.rc:28
3397 msgid "Game Controllers"
3398 msgstr ""
3400 #: jscript.rc:25
3401 msgid "Error converting object to primitive type"
3402 msgstr ""
3404 #: jscript.rc:26
3405 msgid "Invalid procedure call or argument"
3406 msgstr ""
3408 #: jscript.rc:27
3409 msgid "Subscript out of range"
3410 msgstr ""
3412 #: jscript.rc:28
3413 msgid "Object required"
3414 msgstr ""
3416 #: jscript.rc:29
3417 msgid "Automation server can't create object"
3418 msgstr ""
3420 #: jscript.rc:30
3421 msgid "Object doesn't support this property or method"
3422 msgstr ""
3424 #: jscript.rc:31
3425 msgid "Object doesn't support this action"
3426 msgstr ""
3428 #: jscript.rc:32
3429 msgid "Argument not optional"
3430 msgstr ""
3432 #: jscript.rc:33
3433 msgid "Syntax error"
3434 msgstr ""
3436 #: jscript.rc:34
3437 msgid "Expected ';'"
3438 msgstr ""
3440 #: jscript.rc:35
3441 msgid "Expected '('"
3442 msgstr ""
3444 #: jscript.rc:36
3445 msgid "Expected ')'"
3446 msgstr ""
3448 #: jscript.rc:37
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3451 msgid "Invalid character"
3452 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3454 #: jscript.rc:38
3455 msgid "Unterminated string constant"
3456 msgstr ""
3458 #: jscript.rc:39
3459 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3460 msgstr ""
3462 #: jscript.rc:40
3463 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3464 msgstr ""
3466 #: jscript.rc:41
3467 msgid "Label redefined"
3468 msgstr ""
3470 #: jscript.rc:42
3471 msgid "Label not found"
3472 msgstr "Pole nenájdené"
3474 #: jscript.rc:43
3475 msgid "Conditional compilation is turned off"
3476 msgstr ""
3478 #: jscript.rc:46
3479 msgid "Number expected"
3480 msgstr "Očakávané číslo"
3482 #: jscript.rc:44
3483 msgid "Function expected"
3484 msgstr "Očakávaná funkcia"
3486 #: jscript.rc:45
3487 msgid "'[object]' is not a date object"
3488 msgstr ""
3490 #: jscript.rc:47
3491 msgid "Object expected"
3492 msgstr "Očakávaný objekt"
3494 #: jscript.rc:48
3495 msgid "Illegal assignment"
3496 msgstr ""
3498 #: jscript.rc:49
3499 msgid "'|' is undefined"
3500 msgstr ""
3502 #: jscript.rc:50
3503 msgid "Boolean object expected"
3504 msgstr ""
3506 #: jscript.rc:51
3507 msgid "Cannot delete '|'"
3508 msgstr ""
3510 #: jscript.rc:52
3511 msgid "VBArray object expected"
3512 msgstr ""
3514 #: jscript.rc:53
3515 msgid "JScript object expected"
3516 msgstr ""
3518 #: jscript.rc:54
3519 msgid "Syntax error in regular expression"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:56
3523 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:55
3527 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:57
3531 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:58
3535 #, fuzzy
3536 #| msgid "Print range"
3537 msgid "Precision is out of range"
3538 msgstr "Rozsah tlače"
3540 #: jscript.rc:59
3541 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3542 msgstr ""
3544 #: jscript.rc:60
3545 msgid "Array object expected"
3546 msgstr ""
3548 #: winerror.mc:26
3549 msgid "Success.\n"
3550 msgstr "Úspech.\n"
3552 #: winerror.mc:31
3553 msgid "Invalid function.\n"
3554 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3556 #: winerror.mc:36
3557 msgid "File not found.\n"
3558 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3560 #: winerror.mc:41
3561 msgid "Path not found.\n"
3562 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3564 #: winerror.mc:46
3565 msgid "Too many open files.\n"
3566 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3568 #: winerror.mc:51
3569 msgid "Access denied.\n"
3570 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3572 #: winerror.mc:56
3573 msgid "Invalid handle.\n"
3574 msgstr ""
3576 #: winerror.mc:61
3577 msgid "Memory trashed.\n"
3578 msgstr ""
3580 #: winerror.mc:66
3581 msgid "Not enough memory.\n"
3582 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3584 #: winerror.mc:71
3585 msgid "Invalid block.\n"
3586 msgstr ""
3588 #: winerror.mc:76
3589 msgid "Bad environment.\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:81
3593 msgid "Bad format.\n"
3594 msgstr "Zlý formát.\n"
3596 #: winerror.mc:86
3597 msgid "Invalid access.\n"
3598 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3600 #: winerror.mc:91
3601 msgid "Invalid data.\n"
3602 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3604 #: winerror.mc:96
3605 msgid "Out of memory.\n"
3606 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3608 #: winerror.mc:101
3609 msgid "Invalid drive.\n"
3610 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3612 #: winerror.mc:106
3613 msgid "Can't delete current directory.\n"
3614 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3616 #: winerror.mc:111
3617 msgid "Not same device.\n"
3618 msgstr ""
3620 #: winerror.mc:116
3621 msgid "No more files.\n"
3622 msgstr ""
3624 #: winerror.mc:121
3625 msgid "Write protected.\n"
3626 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3628 #: winerror.mc:126
3629 msgid "Bad unit.\n"
3630 msgstr ""
3632 #: winerror.mc:131
3633 msgid "Not ready.\n"
3634 msgstr "Nepripravené.\n"
3636 #: winerror.mc:136
3637 msgid "Bad command.\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:141
3641 msgid "CRC error.\n"
3642 msgstr ""
3644 #: winerror.mc:146
3645 msgid "Bad length.\n"
3646 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3648 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3649 msgid "Seek error.\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:156
3653 msgid "Not DOS disk.\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:161
3657 msgid "Sector not found.\n"
3658 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3660 #: winerror.mc:166
3661 msgid "Out of paper.\n"
3662 msgstr "Chýba papier; .\n"
3664 #: winerror.mc:171
3665 msgid "Write fault.\n"
3666 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3668 #: winerror.mc:176
3669 msgid "Read fault.\n"
3670 msgstr "Chyba čítania.\n"
3672 #: winerror.mc:181
3673 msgid "General failure.\n"
3674 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3676 #: winerror.mc:186
3677 msgid "Sharing violation.\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:191
3681 msgid "Lock violation.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:196
3685 msgid "Wrong disk.\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:201
3689 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3690 msgstr ""
3692 #: winerror.mc:206
3693 msgid "End of file.\n"
3694 msgstr "Koniec súboru.\n"
3696 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3697 msgid "Disk full.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:216
3701 msgid "Request not supported.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:221
3705 msgid "Remote machine not listening.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:226
3709 msgid "Duplicate network name.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:231
3713 msgid "Bad network path.\n"
3714 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3716 #: winerror.mc:236
3717 msgid "Network busy.\n"
3718 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3720 #: winerror.mc:241
3721 msgid "Device does not exist.\n"
3722 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3724 #: winerror.mc:246
3725 msgid "Too many commands.\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:251
3729 msgid "Adapter hardware error.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:256
3733 msgid "Bad network response.\n"
3734 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3736 #: winerror.mc:261
3737 msgid "Unexpected network error.\n"
3738 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3740 #: winerror.mc:266
3741 msgid "Bad remote adapter.\n"
3742 msgstr ""
3744 #: winerror.mc:271
3745 msgid "Print queue full.\n"
3746 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3748 #: winerror.mc:276
3749 msgid "No spool space.\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:281
3753 msgid "Print canceled.\n"
3754 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3756 #: winerror.mc:286
3757 msgid "Network name deleted.\n"
3758 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3760 #: winerror.mc:291
3761 msgid "Network access denied.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:296
3765 msgid "Bad device type.\n"
3766 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3768 #: winerror.mc:301
3769 msgid "Bad network name.\n"
3770 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3772 #: winerror.mc:306
3773 msgid "Too many network names.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:311
3777 msgid "Too many network sessions.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:316
3781 msgid "Sharing paused.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:321
3785 msgid "Request not accepted.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:326
3789 msgid "Redirector paused.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:331
3793 msgid "File exists.\n"
3794 msgstr "Súbor existuje.\n"
3796 #: winerror.mc:336
3797 msgid "Cannot create.\n"
3798 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3800 #: winerror.mc:341
3801 msgid "Int24 failure.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:346
3805 msgid "Out of structures.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:351
3809 msgid "Already assigned.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3813 msgid "Invalid password.\n"
3814 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3816 #: winerror.mc:361
3817 msgid "Invalid parameter.\n"
3818 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3820 #: winerror.mc:366
3821 msgid "Net write fault.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: winerror.mc:371
3825 msgid "No process slots.\n"
3826 msgstr ""
3828 #: winerror.mc:376
3829 msgid "Too many semaphores.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:381
3833 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:386
3837 msgid "Semaphore is set.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:391
3841 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:396
3845 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:401
3849 msgid "Semaphore owner died.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:406
3853 msgid "Semaphore user limit.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:411
3857 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:416
3861 msgid "Drive locked.\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:421
3865 msgid "Broken pipe.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:426
3869 msgid "Open failed.\n"
3870 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3872 #: winerror.mc:431
3873 msgid "Buffer overflow.\n"
3874 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3876 #: winerror.mc:441
3877 msgid "No more search handles.\n"
3878 msgstr ""
3880 #: winerror.mc:446
3881 msgid "Invalid target handle.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:451
3885 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:456
3889 msgid "Invalid verify switch.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:461
3893 msgid "Bad driver level.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:466
3897 msgid "Call not implemented.\n"
3898 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3900 #: winerror.mc:471
3901 msgid "Semaphore timeout.\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:476
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Insufficient buffer.\n"
3907 msgstr "Digi&tálne.\n"
3909 #: winerror.mc:481
3910 msgid "Invalid name.\n"
3911 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3913 #: winerror.mc:486
3914 msgid "Invalid level.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:491
3918 msgid "No volume label.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:496
3922 msgid "Module not found.\n"
3923 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3925 #: winerror.mc:501
3926 #, fuzzy
3927 msgid "Procedure not found.\n"
3928 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3930 #: winerror.mc:506
3931 msgid "No children to wait for.\n"
3932 msgstr ""
3934 #: winerror.mc:511
3935 msgid "Child process has not completed.\n"
3936 msgstr ""
3938 #: winerror.mc:516
3939 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:521
3943 msgid "Negative seek.\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:531
3947 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:536
3951 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:541
3955 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:546
3959 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:551
3963 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:556
3967 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:561
3971 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:566
3975 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:571
3979 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:576
3983 msgid "Drive is busy.\n"
3984 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3986 #: winerror.mc:581
3987 msgid "Same drive.\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:586
3991 msgid "Not toplevel directory.\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:591
3995 msgid "Directory is not empty.\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:596
3999 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:601
4003 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:606
4007 msgid "Path is busy.\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:611
4011 msgid "Already a SUBST target.\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:616
4015 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:621
4019 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4020 msgstr ""
4022 #: winerror.mc:626
4023 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4024 msgstr ""
4026 #: winerror.mc:631
4027 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4028 msgstr ""
4030 #: winerror.mc:636
4031 msgid "Volume label too long.\n"
4032 msgstr ""
4034 #: winerror.mc:641
4035 msgid "Too many TCBs.\n"
4036 msgstr ""
4038 #: winerror.mc:646
4039 msgid "Signal refused.\n"
4040 msgstr ""
4042 #: winerror.mc:651
4043 msgid "Segment discarded.\n"
4044 msgstr ""
4046 #: winerror.mc:656
4047 msgid "Segment not locked.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:661
4051 msgid "Bad thread ID address.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:666
4055 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:671
4059 msgid "Path is invalid.\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:676
4063 msgid "Signal pending.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:681
4067 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:686
4071 msgid "Lock failed.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:691
4075 msgid "Resource in use.\n"
4076 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4078 #: winerror.mc:696
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Cancel violation.\n"
4081 msgstr "Informácie.\n"
4083 #: winerror.mc:701
4084 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:706
4088 msgid "Invalid segment number.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:711
4092 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:716
4096 msgid "File already exists.\n"
4097 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4099 #: winerror.mc:721
4100 msgid "Invalid flag number.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:726
4104 msgid "Semaphore name not found.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:731
4108 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:736
4112 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:741
4116 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:746
4120 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:751
4124 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:756
4128 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:761
4132 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:766
4136 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4137 msgstr ""
4139 #: winerror.mc:771
4140 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4141 msgstr ""
4143 #: winerror.mc:776
4144 msgid "IOPL not enabled.\n"
4145 msgstr ""
4147 #: winerror.mc:781
4148 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4149 msgstr ""
4151 #: winerror.mc:786
4152 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4153 msgstr ""
4155 #: winerror.mc:791
4156 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4157 msgstr ""
4159 #: winerror.mc:796
4160 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4161 msgstr ""
4163 #: winerror.mc:801
4164 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4165 msgstr ""
4167 #: winerror.mc:806
4168 msgid "Environment variable not found.\n"
4169 msgstr ""
4171 #: winerror.mc:811
4172 msgid "No signal sent.\n"
4173 msgstr ""
4175 #: winerror.mc:816
4176 msgid "File name is too long.\n"
4177 msgstr ""
4179 #: winerror.mc:821
4180 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4181 msgstr ""
4183 #: winerror.mc:826
4184 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4185 msgstr ""
4187 #: winerror.mc:831
4188 msgid "Invalid signal number.\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:836
4192 msgid "Error setting signal handler.\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:841
4196 msgid "Segment locked.\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:846
4200 msgid "Too many modules.\n"
4201 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4203 #: winerror.mc:851
4204 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:856
4208 msgid "Machine type mismatch.\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:861
4212 msgid "Bad pipe.\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:866
4216 msgid "Pipe busy.\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:871
4220 msgid "Pipe closed.\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:876
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Pipe not connected.\n"
4226 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4228 #: winerror.mc:881
4229 #, fuzzy
4230 msgid "More data available.\n"
4231 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4233 #: winerror.mc:886
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Session canceled.\n"
4236 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4238 #: winerror.mc:891
4239 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:896
4243 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:901
4247 #, fuzzy
4248 msgid "No more data available.\n"
4249 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4251 #: winerror.mc:906
4252 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4253 msgstr ""
4255 #: winerror.mc:911
4256 msgid "Directory name invalid.\n"
4257 msgstr ""
4259 #: winerror.mc:916
4260 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4261 msgstr ""
4263 #: winerror.mc:921
4264 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4265 msgstr ""
4267 #: winerror.mc:926
4268 msgid "Extended attribute table full.\n"
4269 msgstr ""
4271 #: winerror.mc:931
4272 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4273 msgstr ""
4275 #: winerror.mc:936
4276 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4277 msgstr ""
4279 #: winerror.mc:941
4280 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4281 msgstr ""
4283 #: winerror.mc:946
4284 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:951
4288 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:956
4292 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4293 msgstr ""
4295 #: winerror.mc:961
4296 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4297 msgstr ""
4299 #: winerror.mc:966
4300 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:971
4304 msgid "Invalid address.\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:976
4308 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:981
4312 msgid "Pipe connected.\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:986
4316 msgid "Pipe listening.\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:991
4320 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:996
4324 msgid "I/O operation aborted.\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:1001
4328 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4329 msgstr ""
4331 #: winerror.mc:1006
4332 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4333 msgstr ""
4335 #: winerror.mc:1011
4336 msgid "No access to memory location.\n"
4337 msgstr ""
4339 #: winerror.mc:1016
4340 msgid "Swap error.\n"
4341 msgstr ""
4343 #: winerror.mc:1021
4344 msgid "Stack overflow.\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:1026
4348 msgid "Invalid message.\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:1031
4352 msgid "Cannot complete.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:1036
4356 msgid "Invalid flags.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:1041
4360 msgid "Unrecognized volume.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:1046
4364 msgid "File invalid.\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:1051
4368 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:1056
4372 msgid "Nonexistent token.\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:1061
4376 msgid "Registry corrupt.\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:1066
4380 msgid "Invalid key.\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:1071
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Can't open registry key.\n"
4386 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4388 #: winerror.mc:1076
4389 msgid "Can't read registry key.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:1081
4393 msgid "Can't write registry key.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:1086
4397 msgid "Registry has been recovered.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:1091
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Registry is corrupt.\n"
4403 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4405 #: winerror.mc:1096
4406 msgid "I/O to registry failed.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:1101
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Not registry file.\n"
4412 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4414 #: winerror.mc:1106
4415 msgid "Key deleted.\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:1111
4419 msgid "No registry log space.\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:1116
4423 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4424 msgstr ""
4426 #: winerror.mc:1121
4427 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4428 msgstr ""
4430 #: winerror.mc:1126
4431 msgid "Notify change request in progress.\n"
4432 msgstr ""
4434 #: winerror.mc:1131
4435 msgid "Dependent services are running.\n"
4436 msgstr ""
4438 #: winerror.mc:1136
4439 msgid "Invalid service control.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:1141
4443 msgid "Service request timeout.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:1146
4447 msgid "Cannot create service thread.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:1151
4451 msgid "Service database locked.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1156
4455 msgid "Service already running.\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:1161
4459 msgid "Invalid service account.\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:1166
4463 msgid "Service is disabled.\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:1171
4467 msgid "Circular dependency.\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:1176
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Service does not exist.\n"
4473 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4475 #: winerror.mc:1181
4476 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1186
4480 msgid "Service not active.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1191
4484 msgid "Service controller connect failed.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1196
4488 msgid "Exception in service.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1201
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Database does not exist.\n"
4494 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4496 #: winerror.mc:1206
4497 msgid "Service-specific error.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1211
4501 msgid "Process aborted.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1216
4505 msgid "Service dependency failed.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1221
4509 msgid "Service login failed.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1226
4513 msgid "Service start-hang.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1231
4517 msgid "Invalid service lock.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1236
4521 msgid "Service marked for delete.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1241
4525 msgid "Service exists.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1246
4529 msgid "System running last-known-good config.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1251
4533 msgid "Service dependency deleted.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1256
4537 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1261
4541 msgid "Service not started since last boot.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1266
4545 msgid "Duplicate service name.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1271
4549 msgid "Different service account.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1276
4553 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1281
4557 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1286
4561 msgid "No recovery program for service.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1291
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4567 msgstr "Neimplementované.\n"
4569 #: winerror.mc:1296
4570 msgid "End of media.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1301
4574 msgid "Filemark detected.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1306
4578 msgid "Beginning of media.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1311
4582 msgid "Setmark detected.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1316
4586 msgid "No data detected.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1321
4590 msgid "Partition failure.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1326
4594 msgid "Invalid block length.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1331
4598 msgid "Device not partitioned.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1336
4602 msgid "Unable to lock media.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1341
4606 msgid "Unable to unload media.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1346
4610 msgid "Media changed.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1351
4614 msgid "I/O bus reset.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:1356
4618 msgid "No media in drive.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:1361
4622 msgid "No Unicode translation.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:1366
4626 msgid "DLL init failed.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:1371
4630 msgid "Shutdown in progress.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:1376
4634 msgid "No shutdown in progress.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:1381
4638 msgid "I/O device error.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: winerror.mc:1386
4642 msgid "No serial devices found.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:1391
4646 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:1396
4650 msgid "Serial I/O completed.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1401
4654 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1406
4658 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1411
4662 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1416
4666 msgid "Unknown floppy error.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1421
4670 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1426
4674 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1431
4678 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1436
4682 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1441
4686 msgid "End of tape media.\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:1446
4690 msgid "Not enough server memory.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1451
4694 msgid "Possible deadlock.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1456
4698 msgid "Incorrect alignment.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1461
4702 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4703 msgstr ""
4705 #: winerror.mc:1466
4706 msgid "Set-power-state failed.\n"
4707 msgstr ""
4709 #: winerror.mc:1471
4710 msgid "Too many links.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1476
4714 msgid "Newer windows version needed.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1481
4718 msgid "Wrong operating system.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1486
4722 msgid "Single-instance application.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1491
4726 msgid "Real-mode application.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1496
4730 msgid "Invalid DLL.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1501
4734 msgid "No associated application.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1506
4738 msgid "DDE failure.\n"
4739 msgstr ""
4741 #: winerror.mc:1511
4742 msgid "DLL not found.\n"
4743 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4745 #: winerror.mc:1516
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Out of user handles.\n"
4748 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4750 #: winerror.mc:1521
4751 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1526
4755 msgid "The source element is empty.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1531
4759 msgid "The destination element is full.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1536
4763 msgid "The element address is invalid.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1541
4767 msgid "The magazine is not present.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1546
4771 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1551
4775 #, fuzzy
4776 msgid "The device requires cleaning.\n"
4777 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4779 #: winerror.mc:1556
4780 msgid "The device door is open.\n"
4781 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4783 #: winerror.mc:1561
4784 msgid "The device is not connected.\n"
4785 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4787 #: winerror.mc:1566
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Element not found.\n"
4790 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4792 #: winerror.mc:1571
4793 #, fuzzy
4794 msgid "No match found.\n"
4795 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4797 #: winerror.mc:1576
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Property set not found.\n"
4800 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4802 #: winerror.mc:1581
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Point not found.\n"
4805 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4807 #: winerror.mc:1586
4808 msgid "No running tracking service.\n"
4809 msgstr ""
4811 #: winerror.mc:1591
4812 msgid "No such volume ID.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: winerror.mc:1596
4816 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: winerror.mc:1601
4820 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:1606
4824 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:1611
4828 msgid "The journal is being deleted.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: winerror.mc:1616
4832 msgid "The journal is not active.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:1621
4836 msgid "Potential matching file found.\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:1626
4840 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:1631
4844 msgid "Invalid device name.\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:1636
4848 msgid "Connection unavailable.\n"
4849 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4851 #: winerror.mc:1641
4852 msgid "Device already remembered.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:1646
4856 msgid "No network or bad path.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:1651
4860 msgid "Invalid network provider name.\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:1656
4864 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:1661
4868 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:1666
4872 msgid "Not a container.\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:1671
4876 msgid "Extended error.\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:1676
4880 msgid "Invalid group name.\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:1681
4884 msgid "Invalid computer name.\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:1686
4888 msgid "Invalid event name.\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:1691
4892 msgid "Invalid domain name.\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:1696
4896 msgid "Invalid service name.\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:1701
4900 msgid "Invalid network name.\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:1706
4904 msgid "Invalid share name.\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:1716
4908 msgid "Invalid message name.\n"
4909 msgstr ""
4911 #: winerror.mc:1721
4912 msgid "Invalid message destination.\n"
4913 msgstr ""
4915 #: winerror.mc:1726
4916 msgid "Session credential conflict.\n"
4917 msgstr ""
4919 #: winerror.mc:1731
4920 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4921 msgstr ""
4923 #: winerror.mc:1736
4924 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4925 msgstr ""
4927 #: winerror.mc:1741
4928 msgid "No network.\n"
4929 msgstr ""
4931 #: winerror.mc:1746
4932 msgid "Operation canceled by user.\n"
4933 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4935 #: winerror.mc:1751
4936 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4937 msgstr ""
4939 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4940 msgid "Connection refused.\n"
4941 msgstr ""
4943 #: winerror.mc:1761
4944 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4945 msgstr ""
4947 #: winerror.mc:1766
4948 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4949 msgstr ""
4951 #: winerror.mc:1771
4952 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:1776
4956 msgid "Connection invalid.\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:1781
4960 msgid "Connection is active.\n"
4961 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4963 #: winerror.mc:1786
4964 msgid "Network unreachable.\n"
4965 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4967 #: winerror.mc:1791
4968 msgid "Host unreachable.\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:1796
4972 msgid "Protocol unreachable.\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:1801
4976 msgid "Port unreachable.\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:1806
4980 msgid "Request aborted.\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:1811
4984 msgid "Connection aborted.\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:1816
4988 msgid "Please retry operation.\n"
4989 msgstr ""
4991 #: winerror.mc:1821
4992 msgid "Connection count limit reached.\n"
4993 msgstr ""
4995 #: winerror.mc:1826
4996 msgid "Login time restriction.\n"
4997 msgstr ""
4999 #: winerror.mc:1831
5000 msgid "Login workstation restriction.\n"
5001 msgstr ""
5003 #: winerror.mc:1836
5004 msgid "Incorrect network address.\n"
5005 msgstr ""
5007 #: winerror.mc:1841
5008 msgid "Service already registered.\n"
5009 msgstr ""
5011 #: winerror.mc:1846
5012 msgid "Service not found.\n"
5013 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5015 #: winerror.mc:1851
5016 msgid "User not authenticated.\n"
5017 msgstr ""
5019 #: winerror.mc:1856
5020 msgid "User not logged on.\n"
5021 msgstr ""
5023 #: winerror.mc:1861
5024 msgid "Continue work in progress.\n"
5025 msgstr ""
5027 #: winerror.mc:1866
5028 msgid "Already initialized.\n"
5029 msgstr ""
5031 #: winerror.mc:1871
5032 msgid "No more local devices.\n"
5033 msgstr ""
5035 #: winerror.mc:1876
5036 #, fuzzy
5037 msgid "The site does not exist.\n"
5038 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5040 #: winerror.mc:1881
5041 #, fuzzy
5042 msgid "The domain controller already exists.\n"
5043 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5045 #: winerror.mc:1886
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Supported only when connected.\n"
5048 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5050 #: winerror.mc:1891
5051 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1896
5055 msgid "The user profile is invalid.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1901
5059 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1906
5063 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1911
5067 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1916
5071 msgid "No quotas for account.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1921
5075 msgid "Local user session key.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1926
5079 msgid "Password too complex for LM.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1931
5083 msgid "Unknown revision.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1936
5087 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1941
5091 msgid "Invalid owner.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1946
5095 msgid "Invalid primary group.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1951
5099 msgid "No impersonation token.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1956
5103 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1961
5107 msgid "No logon servers available.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1966
5111 msgid "No such logon session.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1971
5115 msgid "No such privilege.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1976
5119 msgid "Privilege not held.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:1981
5123 msgid "Invalid account name.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:1986
5127 msgid "User already exists.\n"
5128 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5130 #: winerror.mc:1991
5131 msgid "No such user.\n"
5132 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5134 #: winerror.mc:1996
5135 msgid "Group already exists.\n"
5136 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5138 #: winerror.mc:2001
5139 msgid "No such group.\n"
5140 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5142 #: winerror.mc:2006
5143 msgid "User already in group.\n"
5144 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5146 #: winerror.mc:2011
5147 msgid "User not in group.\n"
5148 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5150 #: winerror.mc:2016
5151 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5152 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5154 #: winerror.mc:2021
5155 msgid "Wrong password.\n"
5156 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5158 #: winerror.mc:2026
5159 msgid "Ill-formed password.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:2031
5163 msgid "Password restriction.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:2036
5167 msgid "Logon failure.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:2041
5171 msgid "Account restriction.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:2046
5175 msgid "Invalid logon hours.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:2051
5179 msgid "Invalid workstation.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:2056
5183 msgid "Password expired.\n"
5184 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5186 #: winerror.mc:2061
5187 msgid "Account disabled.\n"
5188 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5190 #: winerror.mc:2066
5191 msgid "No security ID mapped.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:2071
5195 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:2076
5199 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:2081
5203 msgid "Invalid sub authority.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:2086
5207 msgid "Invalid ACL.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2091
5211 msgid "Invalid SID.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2096
5215 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2101
5219 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:2106
5223 msgid "Server disabled.\n"
5224 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5226 #: winerror.mc:2111
5227 msgid "Server not disabled.\n"
5228 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5230 #: winerror.mc:2116
5231 msgid "Invalid ID authority.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2121
5235 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2126
5239 msgid "Invalid group attributes.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2131
5243 msgid "Bad impersonation level.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2136
5247 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2141
5251 msgid "Bad validation class.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2146
5255 msgid "Bad token type.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2151
5259 msgid "No security on object.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2156
5263 msgid "Can't access domain information.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2161
5267 msgid "Invalid server state.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2166
5271 msgid "Invalid domain state.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2171
5275 msgid "Invalid domain role.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2176
5279 msgid "No such domain.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2181
5283 msgid "Domain already exists.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2186
5287 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2191
5291 msgid "Internal database corruption.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2196
5295 msgid "Internal error.\n"
5296 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5298 #: winerror.mc:2201
5299 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2206
5303 msgid "Bad descriptor format.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2211
5307 msgid "Not a logon process.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2216
5311 msgid "Logon session ID exists.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2221
5315 msgid "Unknown authentication package.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2226
5319 msgid "Bad logon session state.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2231
5323 msgid "Logon session ID collision.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2236
5327 msgid "Invalid logon type.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2241
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Cannot impersonate.\n"
5333 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5335 #: winerror.mc:2246
5336 msgid "Invalid transaction state.\n"
5337 msgstr ""
5339 #: winerror.mc:2251
5340 msgid "Security DB commit failure.\n"
5341 msgstr ""
5343 #: winerror.mc:2256
5344 msgid "Account is built-in.\n"
5345 msgstr ""
5347 #: winerror.mc:2261
5348 msgid "Group is built-in.\n"
5349 msgstr ""
5351 #: winerror.mc:2266
5352 msgid "User is built-in.\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:2271
5356 msgid "Group is primary for user.\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:2276
5360 msgid "Token already in use.\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:2281
5364 msgid "No such local group.\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:2286
5368 msgid "User not in local group.\n"
5369 msgstr ""
5371 #: winerror.mc:2291
5372 msgid "User already in local group.\n"
5373 msgstr ""
5375 #: winerror.mc:2296
5376 msgid "Local group already exists.\n"
5377 msgstr ""
5379 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5380 msgid "Logon type not granted.\n"
5381 msgstr ""
5383 #: winerror.mc:2306
5384 msgid "Too many secrets.\n"
5385 msgstr ""
5387 #: winerror.mc:2311
5388 msgid "Secret too long.\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:2316
5392 msgid "Internal security DB error.\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:2321
5396 msgid "Too many context IDs.\n"
5397 msgstr ""
5399 #: winerror.mc:2331
5400 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:2336
5404 msgid "No such member.\n"
5405 msgstr ""
5407 #: winerror.mc:2341
5408 msgid "Invalid member.\n"
5409 msgstr ""
5411 #: winerror.mc:2346
5412 msgid "Too many SIDs.\n"
5413 msgstr ""
5415 #: winerror.mc:2351
5416 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5417 msgstr ""
5419 #: winerror.mc:2356
5420 msgid "No inheritable components.\n"
5421 msgstr ""
5423 #: winerror.mc:2361
5424 msgid "File or directory corrupt.\n"
5425 msgstr ""
5427 #: winerror.mc:2366
5428 msgid "Disk is corrupt.\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:2371
5432 msgid "No user session key.\n"
5433 msgstr ""
5435 #: winerror.mc:2376
5436 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5437 msgstr ""
5439 #: winerror.mc:2381
5440 msgid "Wrong target name.\n"
5441 msgstr ""
5443 #: winerror.mc:2386
5444 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5445 msgstr ""
5447 #: winerror.mc:2391
5448 msgid "Time skew between client and server.\n"
5449 msgstr ""
5451 #: winerror.mc:2396
5452 msgid "Invalid window handle.\n"
5453 msgstr ""
5455 #: winerror.mc:2401
5456 msgid "Invalid menu handle.\n"
5457 msgstr ""
5459 #: winerror.mc:2406
5460 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5461 msgstr ""
5463 #: winerror.mc:2411
5464 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2416
5468 msgid "Invalid hook handle.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2421
5472 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2426
5476 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2431
5480 msgid "Can't find window class.\n"
5481 msgstr ""
5483 #: winerror.mc:2436
5484 msgid "Window owned by another thread.\n"
5485 msgstr ""
5487 #: winerror.mc:2441
5488 msgid "Hotkey already registered.\n"
5489 msgstr ""
5491 #: winerror.mc:2446
5492 msgid "Class already exists.\n"
5493 msgstr ""
5495 #: winerror.mc:2451
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Class does not exist.\n"
5498 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5500 #: winerror.mc:2456
5501 msgid "Class has open windows.\n"
5502 msgstr ""
5504 #: winerror.mc:2461
5505 msgid "Invalid index.\n"
5506 msgstr ""
5508 #: winerror.mc:2466
5509 msgid "Invalid icon handle.\n"
5510 msgstr ""
5512 #: winerror.mc:2471
5513 msgid "Private dialog index.\n"
5514 msgstr ""
5516 #: winerror.mc:2476
5517 #, fuzzy
5518 msgid "List box ID not found.\n"
5519 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5521 #: winerror.mc:2481
5522 msgid "No wildcard characters.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2486
5526 #, fuzzy
5527 msgid "Clipboard not open.\n"
5528 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5530 #: winerror.mc:2491
5531 msgid "Hotkey not registered.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2496
5535 msgid "Not a dialog window.\n"
5536 msgstr ""
5538 #: winerror.mc:2501
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Control ID not found.\n"
5541 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5543 #: winerror.mc:2506
5544 msgid "Invalid combobox message.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2511
5548 msgid "Not a combobox window.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2516
5552 msgid "Invalid edit height.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2521
5556 #, fuzzy
5557 msgid "DC not found.\n"
5558 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5560 #: winerror.mc:2526
5561 msgid "Invalid hook filter.\n"
5562 msgstr ""
5564 #: winerror.mc:2531
5565 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5566 msgstr ""
5568 #: winerror.mc:2536
5569 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5570 msgstr ""
5572 #: winerror.mc:2541
5573 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5574 msgstr ""
5576 #: winerror.mc:2546
5577 msgid "Journal hook already set.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2551
5581 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2556
5585 msgid "Invalid list box message.\n"
5586 msgstr ""
5588 #: winerror.mc:2561
5589 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5590 msgstr ""
5592 #: winerror.mc:2566
5593 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5594 msgstr ""
5596 #: winerror.mc:2571
5597 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5598 msgstr ""
5600 #: winerror.mc:2576
5601 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5602 msgstr ""
5604 #: winerror.mc:2581
5605 msgid "Window has no system menu.\n"
5606 msgstr ""
5608 #: winerror.mc:2586
5609 msgid "Invalid message box style.\n"
5610 msgstr ""
5612 #: winerror.mc:2591
5613 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5614 msgstr ""
5616 #: winerror.mc:2596
5617 msgid "Screen already locked.\n"
5618 msgstr ""
5620 #: winerror.mc:2601
5621 msgid "Window handles have different parents.\n"
5622 msgstr ""
5624 #: winerror.mc:2606
5625 msgid "Not a child window.\n"
5626 msgstr ""
5628 #: winerror.mc:2611
5629 msgid "Invalid GW command.\n"
5630 msgstr ""
5632 #: winerror.mc:2616
5633 msgid "Invalid thread ID.\n"
5634 msgstr ""
5636 #: winerror.mc:2621
5637 msgid "Not an MDI child window.\n"
5638 msgstr ""
5640 #: winerror.mc:2626
5641 msgid "Popup menu already active.\n"
5642 msgstr ""
5644 #: winerror.mc:2631
5645 msgid "No scrollbars.\n"
5646 msgstr ""
5648 #: winerror.mc:2636
5649 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5650 msgstr ""
5652 #: winerror.mc:2641
5653 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5654 msgstr ""
5656 #: winerror.mc:2646
5657 msgid "No system resources.\n"
5658 msgstr ""
5660 #: winerror.mc:2651
5661 msgid "No non-paged system resources.\n"
5662 msgstr ""
5664 #: winerror.mc:2656
5665 msgid "No paged system resources.\n"
5666 msgstr ""
5668 #: winerror.mc:2661
5669 msgid "No working set quota.\n"
5670 msgstr ""
5672 #: winerror.mc:2666
5673 msgid "No page file quota.\n"
5674 msgstr ""
5676 #: winerror.mc:2671
5677 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5678 msgstr ""
5680 #: winerror.mc:2676
5681 msgid "Menu item not found.\n"
5682 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5684 #: winerror.mc:2681
5685 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5686 msgstr ""
5688 #: winerror.mc:2686
5689 msgid "Hook type not allowed.\n"
5690 msgstr ""
5692 #: winerror.mc:2691
5693 msgid "Interactive window station required.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2696
5697 msgid "Timeout.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2701
5701 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5702 msgstr ""
5704 #: winerror.mc:2706
5705 msgid "Event log file corrupt.\n"
5706 msgstr ""
5708 #: winerror.mc:2711
5709 msgid "Event log can't start.\n"
5710 msgstr ""
5712 #: winerror.mc:2716
5713 msgid "Event log file full.\n"
5714 msgstr ""
5716 #: winerror.mc:2721
5717 msgid "Event log file changed.\n"
5718 msgstr ""
5720 #: winerror.mc:2726
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Installer service failed.\n"
5723 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5725 #: winerror.mc:2731
5726 msgid "Installation aborted by user.\n"
5727 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5729 #: winerror.mc:2736
5730 msgid "Installation failure.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: winerror.mc:2741
5734 msgid "Installation suspended.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: winerror.mc:2746
5738 msgid "Unknown product.\n"
5739 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5741 #: winerror.mc:2751
5742 #, fuzzy
5743 msgid "Unknown feature.\n"
5744 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5746 #: winerror.mc:2756
5747 #, fuzzy
5748 msgid "Unknown component.\n"
5749 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5751 #: winerror.mc:2761
5752 #, fuzzy
5753 msgid "Unknown property.\n"
5754 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5756 #: winerror.mc:2766
5757 msgid "Invalid handle state.\n"
5758 msgstr ""
5760 #: winerror.mc:2771
5761 msgid "Bad configuration.\n"
5762 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5764 #: winerror.mc:2776
5765 msgid "Index is missing.\n"
5766 msgstr ""
5768 #: winerror.mc:2781
5769 msgid "Installation source is missing.\n"
5770 msgstr ""
5772 #: winerror.mc:2786
5773 msgid "Wrong installation package version.\n"
5774 msgstr ""
5776 #: winerror.mc:2791
5777 msgid "Product uninstalled.\n"
5778 msgstr ""
5780 #: winerror.mc:2796
5781 msgid "Invalid query syntax.\n"
5782 msgstr ""
5784 #: winerror.mc:2801
5785 msgid "Invalid field.\n"
5786 msgstr ""
5788 #: winerror.mc:2806
5789 msgid "Device removed.\n"
5790 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5792 #: winerror.mc:2811
5793 msgid "Installation already running.\n"
5794 msgstr ""
5796 #: winerror.mc:2816
5797 msgid "Installation package failed to open.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2821
5801 msgid "Installation package is invalid.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2826
5805 msgid "Installer user interface failed.\n"
5806 msgstr ""
5808 #: winerror.mc:2831
5809 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5810 msgstr ""
5812 #: winerror.mc:2836
5813 msgid "Installation language not supported.\n"
5814 msgstr ""
5816 #: winerror.mc:2841
5817 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5818 msgstr ""
5820 #: winerror.mc:2846
5821 msgid "Installation package rejected.\n"
5822 msgstr ""
5824 #: winerror.mc:2851
5825 msgid "Function could not be called.\n"
5826 msgstr ""
5828 #: winerror.mc:2856
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Function failed.\n"
5831 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5833 #: winerror.mc:2861
5834 msgid "Invalid table.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2866
5838 msgid "Data type mismatch.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5842 msgid "Unsupported type.\n"
5843 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5845 #: winerror.mc:2876
5846 #, fuzzy
5847 msgid "Creation failed.\n"
5848 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5850 #: winerror.mc:2881
5851 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: winerror.mc:2886
5855 msgid "Installation platform not supported.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2891
5859 msgid "Installer not used.\n"
5860 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5862 #: winerror.mc:2896
5863 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2901
5867 msgid "Invalid patch package.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2906
5871 msgid "Unsupported patch package.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2911
5875 msgid "Another version is installed.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2916
5879 msgid "Invalid command line.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2921
5883 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: winerror.mc:2926
5887 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: winerror.mc:2931
5891 msgid "Invalid string binding.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2936
5895 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5896 msgstr ""
5898 #: winerror.mc:2941
5899 msgid "Invalid binding.\n"
5900 msgstr ""
5902 #: winerror.mc:2946
5903 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5904 msgstr ""
5906 #: winerror.mc:2951
5907 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5908 msgstr ""
5910 #: winerror.mc:2956
5911 msgid "Invalid string UUID.\n"
5912 msgstr ""
5914 #: winerror.mc:2961
5915 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5916 msgstr ""
5918 #: winerror.mc:2966
5919 msgid "Invalid network address.\n"
5920 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5922 #: winerror.mc:2971
5923 #, fuzzy
5924 msgid "No endpoint found.\n"
5925 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5927 #: winerror.mc:2976
5928 msgid "Invalid timeout value.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:2981
5932 #, fuzzy
5933 msgid "Object UUID not found.\n"
5934 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5936 #: winerror.mc:2986
5937 msgid "UUID already registered.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2991
5941 msgid "UUID type already registered.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2996
5945 msgid "Server already listening.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: winerror.mc:3001
5949 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: winerror.mc:3006
5953 msgid "RPC server not listening.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: winerror.mc:3011
5957 msgid "Unknown manager type.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: winerror.mc:3016
5961 #, fuzzy
5962 msgid "Unknown interface.\n"
5963 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5965 #: winerror.mc:3021
5966 msgid "No bindings.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: winerror.mc:3026
5970 msgid "No protocol sequences.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: winerror.mc:3031
5974 msgid "Can't create endpoint.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: winerror.mc:3036
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Out of resources.\n"
5980 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5982 #: winerror.mc:3041
5983 msgid "RPC server unavailable.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: winerror.mc:3046
5987 msgid "RPC server too busy.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:3051
5991 msgid "Invalid network options.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:3056
5995 msgid "No RPC call active.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:3061
5999 msgid "RPC call failed.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:3066
6003 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:3071
6007 msgid "RPC protocol error.\n"
6008 msgstr ""
6010 #: winerror.mc:3076
6011 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6012 msgstr ""
6014 #: winerror.mc:3086
6015 msgid "Invalid tag.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: winerror.mc:3091
6019 msgid "Invalid array bounds.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: winerror.mc:3096
6023 msgid "No entry name.\n"
6024 msgstr ""
6026 #: winerror.mc:3101
6027 msgid "Invalid name syntax.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: winerror.mc:3106
6031 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: winerror.mc:3111
6035 msgid "No network address.\n"
6036 msgstr ""
6038 #: winerror.mc:3116
6039 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: winerror.mc:3121
6043 msgid "Unknown authentication type.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: winerror.mc:3126
6047 msgid "Maximum calls too low.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: winerror.mc:3131
6051 msgid "String too long.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: winerror.mc:3136
6055 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: winerror.mc:3141
6059 msgid "Procedure number out of range.\n"
6060 msgstr ""
6062 #: winerror.mc:3146
6063 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6064 msgstr ""
6066 #: winerror.mc:3151
6067 msgid "Unknown authentication service.\n"
6068 msgstr ""
6070 #: winerror.mc:3156
6071 msgid "Unknown authentication level.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: winerror.mc:3161
6075 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6076 msgstr ""
6078 #: winerror.mc:3166
6079 msgid "Unknown authorization service.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: winerror.mc:3171
6083 msgid "Invalid entry.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: winerror.mc:3176
6087 msgid "Can't perform operation.\n"
6088 msgstr ""
6090 #: winerror.mc:3181
6091 msgid "Endpoints not registered.\n"
6092 msgstr ""
6094 #: winerror.mc:3186
6095 msgid "Nothing to export.\n"
6096 msgstr ""
6098 #: winerror.mc:3191
6099 msgid "Incomplete name.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: winerror.mc:3196
6103 msgid "Invalid version option.\n"
6104 msgstr ""
6106 #: winerror.mc:3201
6107 msgid "No more members.\n"
6108 msgstr ""
6110 #: winerror.mc:3206
6111 msgid "Not all objects unexported.\n"
6112 msgstr ""
6114 #: winerror.mc:3211
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Interface not found.\n"
6117 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6119 #: winerror.mc:3216
6120 msgid "Entry already exists.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3221
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Entry not found.\n"
6126 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6128 #: winerror.mc:3226
6129 #, fuzzy
6130 msgid "Name service unavailable.\n"
6131 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6133 #: winerror.mc:3231
6134 msgid "Invalid network address family.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:3236
6138 msgid "Operation not supported.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:3241
6142 msgid "No security context available.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:3246
6146 #, fuzzy
6147 msgid "RPCInternal error.\n"
6148 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6150 #: winerror.mc:3251
6151 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6152 msgstr ""
6154 #: winerror.mc:3256
6155 msgid "Address error.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: winerror.mc:3261
6159 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6160 msgstr ""
6162 #: winerror.mc:3266
6163 msgid "Floating-point underflow.\n"
6164 msgstr ""
6166 #: winerror.mc:3271
6167 msgid "Floating-point overflow.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: winerror.mc:3276
6171 msgid "No more entries.\n"
6172 msgstr ""
6174 #: winerror.mc:3281
6175 msgid "Character translation table open failed.\n"
6176 msgstr ""
6178 #: winerror.mc:3286
6179 msgid "Character translation table file too small.\n"
6180 msgstr ""
6182 #: winerror.mc:3291
6183 msgid "Null context handle.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: winerror.mc:3296
6187 msgid "Context handle damaged.\n"
6188 msgstr ""
6190 #: winerror.mc:3301
6191 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6192 msgstr ""
6194 #: winerror.mc:3306
6195 msgid "Cannot get call handle.\n"
6196 msgstr ""
6198 #: winerror.mc:3311
6199 msgid "Null reference pointer.\n"
6200 msgstr ""
6202 #: winerror.mc:3316
6203 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6204 msgstr ""
6206 #: winerror.mc:3321
6207 msgid "Byte count too small.\n"
6208 msgstr ""
6210 #: winerror.mc:3326
6211 msgid "Bad stub data.\n"
6212 msgstr ""
6214 #: winerror.mc:3331
6215 msgid "Invalid user buffer.\n"
6216 msgstr ""
6218 #: winerror.mc:3336
6219 msgid "Unrecognized media.\n"
6220 msgstr ""
6222 #: winerror.mc:3341
6223 msgid "No trust secret.\n"
6224 msgstr ""
6226 #: winerror.mc:3346
6227 msgid "No trust SAM account.\n"
6228 msgstr ""
6230 #: winerror.mc:3351
6231 msgid "Trusted domain failure.\n"
6232 msgstr ""
6234 #: winerror.mc:3356
6235 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6236 msgstr ""
6238 #: winerror.mc:3361
6239 msgid "Trust logon failure.\n"
6240 msgstr ""
6242 #: winerror.mc:3366
6243 msgid "RPC call already in progress.\n"
6244 msgstr ""
6246 #: winerror.mc:3371
6247 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: winerror.mc:3376
6251 msgid "Account expired.\n"
6252 msgstr ""
6254 #: winerror.mc:3381
6255 msgid "Redirector has open handles.\n"
6256 msgstr ""
6258 #: winerror.mc:3386
6259 msgid "Printer driver already installed.\n"
6260 msgstr ""
6262 #: winerror.mc:3391
6263 #, fuzzy
6264 msgid "Unknown port.\n"
6265 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6267 #: winerror.mc:3396
6268 #, fuzzy
6269 msgid "Unknown printer driver.\n"
6270 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6272 #: winerror.mc:3401
6273 #, fuzzy
6274 msgid "Unknown print processor.\n"
6275 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6277 #: winerror.mc:3406
6278 msgid "Invalid separator file.\n"
6279 msgstr ""
6281 #: winerror.mc:3411
6282 msgid "Invalid priority.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: winerror.mc:3416
6286 msgid "Invalid printer name.\n"
6287 msgstr ""
6289 #: winerror.mc:3421
6290 msgid "Printer already exists.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: winerror.mc:3426
6294 msgid "Invalid printer command.\n"
6295 msgstr ""
6297 #: winerror.mc:3431
6298 msgid "Invalid data type.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: winerror.mc:3436
6302 msgid "Invalid environment.\n"
6303 msgstr ""
6305 #: winerror.mc:3441
6306 msgid "No more bindings.\n"
6307 msgstr ""
6309 #: winerror.mc:3446
6310 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6311 msgstr ""
6313 #: winerror.mc:3451
6314 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6315 msgstr ""
6317 #: winerror.mc:3456
6318 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6319 msgstr ""
6321 #: winerror.mc:3461
6322 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: winerror.mc:3466
6326 msgid "Server has open handles.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3471
6330 msgid "Resource data not found.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3476
6334 msgid "Resource type not found.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3481
6338 msgid "Resource name not found.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3486
6342 msgid "Resource language not found.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3491
6346 msgid "Not enough quota.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3496
6350 msgid "No interfaces.\n"
6351 msgstr ""
6353 #: winerror.mc:3501
6354 msgid "RPC call canceled.\n"
6355 msgstr ""
6357 #: winerror.mc:3506
6358 #, fuzzy
6359 msgid "Binding incomplete.\n"
6360 msgstr "Neimplementované.\n"
6362 #: winerror.mc:3511
6363 msgid "RPC comm failure.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3516
6367 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3521
6371 msgid "No principal name registered.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3526
6375 msgid "Not an RPC error.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: winerror.mc:3531
6379 msgid "UUID is local only.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3536
6383 msgid "Security package error.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3541
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Thread not canceled.\n"
6389 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6391 #: winerror.mc:3546
6392 msgid "Invalid handle operation.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: winerror.mc:3551
6396 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: winerror.mc:3556
6400 msgid "Wrong stub version.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: winerror.mc:3561
6404 msgid "Invalid pipe object.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: winerror.mc:3566
6408 msgid "Wrong pipe order.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: winerror.mc:3571
6412 msgid "Wrong pipe version.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: winerror.mc:3576
6416 msgid "Group member not found.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: winerror.mc:3581
6420 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: winerror.mc:3586
6424 msgid "Invalid object.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: winerror.mc:3591
6428 msgid "Invalid time.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: winerror.mc:3596
6432 msgid "Invalid form name.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: winerror.mc:3601
6436 msgid "Invalid form size.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: winerror.mc:3606
6440 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: winerror.mc:3611
6444 msgid "Printer deleted.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: winerror.mc:3616
6448 msgid "Invalid printer state.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: winerror.mc:3621
6452 msgid "User must change password.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: winerror.mc:3626
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Domain controller not found.\n"
6458 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6460 #: winerror.mc:3631
6461 msgid "Account locked out.\n"
6462 msgstr ""
6464 #: winerror.mc:3636
6465 msgid "Invalid pixel format.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3641
6469 msgid "Invalid driver.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3646
6473 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3651
6477 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3656
6481 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3661
6485 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3666
6489 msgid "RPC pipe closed.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: winerror.mc:3671
6493 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: winerror.mc:3676
6497 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: winerror.mc:3681
6501 #, fuzzy
6502 msgid "No site name available.\n"
6503 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6505 #: winerror.mc:3686
6506 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6507 msgstr ""
6509 #: winerror.mc:3691
6510 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6511 msgstr ""
6513 #: winerror.mc:3696
6514 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6515 msgstr ""
6517 #: winerror.mc:3701
6518 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6519 msgstr ""
6521 #: winerror.mc:3706
6522 msgid "The interface could not be exported.\n"
6523 msgstr ""
6525 #: winerror.mc:3711
6526 msgid "The profile could not be added.\n"
6527 msgstr ""
6529 #: winerror.mc:3716
6530 msgid "The profile element could not be added.\n"
6531 msgstr ""
6533 #: winerror.mc:3721
6534 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6535 msgstr ""
6537 #: winerror.mc:3726
6538 msgid "The group element could not be added.\n"
6539 msgstr ""
6541 #: winerror.mc:3731
6542 msgid "The group element could not be removed.\n"
6543 msgstr ""
6545 #: winerror.mc:3736
6546 msgid "The username could not be found.\n"
6547 msgstr ""
6549 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6550 msgid "Local Port"
6551 msgstr ""
6553 #: localspl.rc:29
6554 msgid "Local Monitor"
6555 msgstr ""
6557 #: localui.rc:36
6558 msgid "Add a Local Port"
6559 msgstr ""
6561 #: localui.rc:39
6562 msgid "&Enter the port name to add:"
6563 msgstr ""
6565 #: localui.rc:48
6566 msgid "Configure LPT Port"
6567 msgstr ""
6569 #: localui.rc:51
6570 msgid "Timeout (seconds)"
6571 msgstr ""
6573 #: localui.rc:52
6574 msgid "&Transmission Retry:"
6575 msgstr ""
6577 #: localui.rc:29
6578 msgid "'%s' is not a valid port name"
6579 msgstr ""
6581 #: localui.rc:30
6582 msgid "Port %s already exists"
6583 msgstr ""
6585 #: localui.rc:31
6586 msgid "This port has no options to configure"
6587 msgstr ""
6589 #: mapi32.rc:28
6590 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6591 msgstr ""
6593 #: mapi32.rc:29
6594 msgid "Send Mail"
6595 msgstr ""
6597 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6598 msgid "Enter Network Password"
6599 msgstr ""
6601 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6602 msgid "Please enter your username and password:"
6603 msgstr ""
6605 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6606 msgid "Proxy"
6607 msgstr ""
6609 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6610 msgid "User"
6611 msgstr ""
6613 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6614 msgid "Password"
6615 msgstr ""
6617 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6618 msgid "&Save this password (insecure)"
6619 msgstr ""
6621 #: mpr.rc:27
6622 msgid "Entire Network"
6623 msgstr ""
6625 #: msacm32.rc:27
6626 msgid "Sound Selection"
6627 msgstr ""
6629 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6630 #, fuzzy
6631 msgid "&Save As..."
6632 msgstr "Uložiť ako"
6634 #: msacm32.rc:39
6635 msgid "&Format:"
6636 msgstr ""
6638 #: msacm32.rc:44
6639 #, fuzzy
6640 msgid "&Attributes:"
6641 msgstr "Atribúty"
6643 #: mshtml.rc:37
6644 msgid "Hyperlink"
6645 msgstr ""
6647 #: mshtml.rc:40
6648 #, fuzzy
6649 msgid "Hyperlink Information"
6650 msgstr "Informácie"
6652 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6653 #, fuzzy
6654 msgid "&Type:"
6655 msgstr "Typ"
6657 #: mshtml.rc:43
6658 msgid "&URL:"
6659 msgstr ""
6661 #: mshtml.rc:31
6662 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6663 msgstr ""
6665 #: mshtml.rc:32
6666 msgid "HTML Document"
6667 msgstr ""
6669 #: mshtml.rc:26
6670 msgid "Downloading from %s..."
6671 msgstr ""
6673 #: mshtml.rc:25
6674 msgid "Done"
6675 msgstr ""
6677 #: msi.rc:27
6678 msgid ""
6679 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6680 "file path and try again."
6681 msgstr ""
6683 #: msi.rc:28
6684 msgid "path %s not found"
6685 msgstr ""
6687 #: msi.rc:29
6688 msgid "insert disk %s"
6689 msgstr ""
6691 #: msi.rc:30
6692 msgid ""
6693 "Windows Installer %s\n"
6694 "\n"
6695 "Usage:\n"
6696 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6697 "\n"
6698 "Install a product:\n"
6699 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6700 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6701 "\t/a package [property]\n"
6702 "Repair an installation:\n"
6703 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6704 "Uninstall a product:\n"
6705 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6706 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6707 "Advertise a product:\n"
6708 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6709 "Apply a patch:\n"
6710 "\t/p patch_package [property]\n"
6711 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6712 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6713 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6714 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6715 "Register the MSI Service:\n"
6716 "\t/y\n"
6717 "Unregister the MSI Service:\n"
6718 "\t/z\n"
6719 "Display this help:\n"
6720 "\t/help\n"
6721 "\t/?\n"
6722 msgstr ""
6724 #: msi.rc:57
6725 msgid "enter which folder contains %s"
6726 msgstr ""
6728 #: msi.rc:58
6729 msgid "install source for feature missing"
6730 msgstr ""
6732 #: msi.rc:59
6733 msgid "network drive for feature missing"
6734 msgstr ""
6736 #: msi.rc:60
6737 msgid "feature from:"
6738 msgstr ""
6740 #: msi.rc:61
6741 msgid "choose which folder contains %s"
6742 msgstr ""
6744 #: msrle32.rc:28
6745 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6746 msgstr ""
6748 #: msrle32.rc:29
6749 msgid ""
6750 "Wine MS-RLE video codec\n"
6751 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6752 msgstr ""
6754 #: msvfw32.rc:30
6755 msgid "Video Compression"
6756 msgstr ""
6758 #: msvfw32.rc:36
6759 msgid "&Compressor:"
6760 msgstr ""
6762 #: msvfw32.rc:39
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Con&figure..."
6765 msgstr "&Definovať..."
6767 #: msvfw32.rc:40
6768 #, fuzzy
6769 msgid "&About"
6770 msgstr "&O hodinách..."
6772 #: msvfw32.rc:44
6773 msgid "Compression &Quality:"
6774 msgstr ""
6776 #: msvfw32.rc:46
6777 msgid "&Key Frame Every"
6778 msgstr ""
6780 #: msvfw32.rc:50
6781 #, fuzzy
6782 msgid "&Data Rate"
6783 msgstr "&Dátum"
6785 #: msvfw32.rc:52
6786 msgid "kB/s"
6787 msgstr ""
6789 #: msvfw32.rc:25
6790 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6791 msgstr ""
6793 #: msvidc32.rc:26
6794 msgid "Wine Video 1 video codec"
6795 msgstr ""
6797 #: oleacc.rc:27
6798 msgid "unknown object"
6799 msgstr ""
6801 #: oleacc.rc:28
6802 #, fuzzy
6803 msgid "title bar"
6804 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6806 #: oleacc.rc:29
6807 msgid "menu bar"
6808 msgstr ""
6810 #: oleacc.rc:30
6811 msgid "scroll bar"
6812 msgstr ""
6814 #: oleacc.rc:31
6815 msgid "grip"
6816 msgstr ""
6818 #: oleacc.rc:32
6819 msgid "sound"
6820 msgstr ""
6822 #: oleacc.rc:33
6823 msgid "cursor"
6824 msgstr ""
6826 #: oleacc.rc:34
6827 msgid "caret"
6828 msgstr ""
6830 #: oleacc.rc:35
6831 msgid "alert"
6832 msgstr ""
6834 #: oleacc.rc:36
6835 msgid "window"
6836 msgstr ""
6838 #: oleacc.rc:37
6839 msgid "client"
6840 msgstr ""
6842 #: oleacc.rc:38
6843 msgid "popup menu"
6844 msgstr ""
6846 #: oleacc.rc:39
6847 msgid "menu item"
6848 msgstr ""
6850 #: oleacc.rc:40
6851 msgid "tool tip"
6852 msgstr ""
6854 #: oleacc.rc:41
6855 msgid "application"
6856 msgstr ""
6858 #: oleacc.rc:42
6859 msgid "document"
6860 msgstr ""
6862 #: oleacc.rc:43
6863 msgid "pane"
6864 msgstr ""
6866 #: oleacc.rc:44
6867 msgid "chart"
6868 msgstr ""
6870 #: oleacc.rc:45
6871 msgid "dialog"
6872 msgstr ""
6874 #: oleacc.rc:46
6875 msgid "border"
6876 msgstr ""
6878 #: oleacc.rc:47
6879 msgid "grouping"
6880 msgstr ""
6882 #: oleacc.rc:48
6883 #, fuzzy
6884 msgid "separator"
6885 msgstr "Oddeľovač"
6887 #: oleacc.rc:49
6888 msgid "tool bar"
6889 msgstr ""
6891 #: oleacc.rc:50
6892 msgid "status bar"
6893 msgstr ""
6895 #: oleacc.rc:51
6896 msgid "table"
6897 msgstr ""
6899 #: oleacc.rc:52
6900 msgid "column header"
6901 msgstr ""
6903 #: oleacc.rc:53
6904 msgid "row header"
6905 msgstr ""
6907 #: oleacc.rc:54
6908 msgid "column"
6909 msgstr ""
6911 #: oleacc.rc:55
6912 msgid "row"
6913 msgstr ""
6915 #: oleacc.rc:56
6916 msgid "cell"
6917 msgstr ""
6919 #: oleacc.rc:57
6920 msgid "link"
6921 msgstr ""
6923 #: oleacc.rc:58
6924 msgid "help balloon"
6925 msgstr ""
6927 #: oleacc.rc:59
6928 msgid "character"
6929 msgstr ""
6931 #: oleacc.rc:60
6932 msgid "list"
6933 msgstr ""
6935 #: oleacc.rc:61
6936 msgid "list item"
6937 msgstr ""
6939 #: oleacc.rc:62
6940 msgid "outline"
6941 msgstr ""
6943 #: oleacc.rc:63
6944 msgid "outline item"
6945 msgstr ""
6947 #: oleacc.rc:64
6948 msgid "page tab"
6949 msgstr ""
6951 #: oleacc.rc:65
6952 msgid "property page"
6953 msgstr ""
6955 #: oleacc.rc:66
6956 msgid "indicator"
6957 msgstr ""
6959 #: oleacc.rc:67
6960 msgid "graphic"
6961 msgstr ""
6963 #: oleacc.rc:68
6964 msgid "static text"
6965 msgstr ""
6967 #: oleacc.rc:69
6968 msgid "text"
6969 msgstr ""
6971 #: oleacc.rc:70
6972 msgid "push button"
6973 msgstr ""
6975 #: oleacc.rc:71
6976 msgid "check button"
6977 msgstr ""
6979 #: oleacc.rc:72
6980 msgid "radio button"
6981 msgstr ""
6983 #: oleacc.rc:73
6984 msgid "combo box"
6985 msgstr ""
6987 #: oleacc.rc:74
6988 msgid "drop down"
6989 msgstr ""
6991 #: oleacc.rc:75
6992 msgid "progress bar"
6993 msgstr ""
6995 #: oleacc.rc:76
6996 msgid "dial"
6997 msgstr ""
6999 #: oleacc.rc:77
7000 msgid "hot key field"
7001 msgstr ""
7003 #: oleacc.rc:78
7004 msgid "slider"
7005 msgstr ""
7007 #: oleacc.rc:79
7008 msgid "spin box"
7009 msgstr ""
7011 #: oleacc.rc:80
7012 msgid "diagram"
7013 msgstr ""
7015 #: oleacc.rc:81
7016 #, fuzzy
7017 msgid "animation"
7018 msgstr "Informácie"
7020 #: oleacc.rc:82
7021 msgid "equation"
7022 msgstr ""
7024 #: oleacc.rc:83
7025 msgid "drop down button"
7026 msgstr ""
7028 #: oleacc.rc:84
7029 msgid "menu button"
7030 msgstr ""
7032 #: oleacc.rc:85
7033 msgid "grid drop down button"
7034 msgstr ""
7036 #: oleacc.rc:86
7037 msgid "white space"
7038 msgstr ""
7040 #: oleacc.rc:87
7041 msgid "page tab list"
7042 msgstr ""
7044 #: oleacc.rc:88
7045 #, fuzzy
7046 msgid "clock"
7047 msgstr "Hodiny"
7049 #: oleacc.rc:89
7050 msgid "split button"
7051 msgstr ""
7053 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7054 msgid "IP address"
7055 msgstr ""
7057 #: oleacc.rc:91
7058 msgid "outline button"
7059 msgstr ""
7061 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7062 msgid "True"
7063 msgstr ""
7065 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7066 msgid "False"
7067 msgstr ""
7069 #: oleaut32.rc:31
7070 msgid "On"
7071 msgstr ""
7073 #: oleaut32.rc:32
7074 msgid "Off"
7075 msgstr ""
7077 #: oledlg.rc:48
7078 msgid "Insert Object"
7079 msgstr ""
7081 #: oledlg.rc:54
7082 msgid "Object Type:"
7083 msgstr ""
7085 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7086 msgid "Result"
7087 msgstr ""
7089 #: oledlg.rc:58
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Create New"
7092 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7094 #: oledlg.rc:60
7095 msgid "Create Control"
7096 msgstr ""
7098 #: oledlg.rc:62
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Create From File"
7101 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7103 #: oledlg.rc:65
7104 msgid "&Add Control..."
7105 msgstr ""
7107 #: oledlg.rc:66
7108 msgid "Display As Icon"
7109 msgstr ""
7111 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7112 msgid "Browse..."
7113 msgstr ""
7115 #: oledlg.rc:69
7116 #, fuzzy
7117 msgid "File:"
7118 msgstr "Súbor"
7120 #: oledlg.rc:75
7121 msgid "Paste Special"
7122 msgstr ""
7124 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7125 msgid "Source:"
7126 msgstr "Zdroj:"
7128 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7129 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7130 msgid "&Paste"
7131 msgstr "V&ložiť"
7133 #: oledlg.rc:81
7134 msgid "Paste &Link"
7135 msgstr ""
7137 #: oledlg.rc:83
7138 msgid "&As:"
7139 msgstr ""
7141 #: oledlg.rc:90
7142 msgid "&Display As Icon"
7143 msgstr ""
7145 #: oledlg.rc:92
7146 msgid "Change &Icon..."
7147 msgstr ""
7149 #: oledlg.rc:25
7150 msgid "Insert a new %s object into your document"
7151 msgstr ""
7153 #: oledlg.rc:26
7154 msgid ""
7155 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7156 "may activate it using the program which created it."
7157 msgstr ""
7159 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7160 msgid "Browse"
7161 msgstr ""
7163 #: oledlg.rc:28
7164 msgid ""
7165 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7166 "control."
7167 msgstr ""
7169 #: oledlg.rc:29
7170 msgid "Add Control"
7171 msgstr ""
7173 #: oledlg.rc:34
7174 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7175 msgstr ""
7177 #: oledlg.rc:35
7178 msgid ""
7179 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7180 "activate it using %s."
7181 msgstr ""
7183 #: oledlg.rc:36
7184 msgid ""
7185 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7186 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7187 msgstr ""
7189 #: oledlg.rc:37
7190 msgid ""
7191 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7192 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7193 "your document."
7194 msgstr ""
7196 #: oledlg.rc:38
7197 msgid ""
7198 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7199 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7200 "in your document."
7201 msgstr ""
7203 #: oledlg.rc:39
7204 msgid ""
7205 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7206 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7207 "be reflected in your document."
7208 msgstr ""
7210 #: oledlg.rc:40
7211 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7212 msgstr ""
7214 #: oledlg.rc:41
7215 msgid "Unknown Type"
7216 msgstr ""
7218 #: oledlg.rc:42
7219 msgid "Unknown Source"
7220 msgstr ""
7222 #: oledlg.rc:43
7223 msgid "the program which created it"
7224 msgstr ""
7226 #: sane.rc:41
7227 msgid "Scanning"
7228 msgstr ""
7230 #: sane.rc:44
7231 msgid "SCANNING... Please Wait"
7232 msgstr ""
7234 #: sane.rc:31
7235 msgctxt "unit: pixels"
7236 msgid "px"
7237 msgstr ""
7239 #: sane.rc:32
7240 msgctxt "unit: bits"
7241 msgid "b"
7242 msgstr ""
7244 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7245 msgctxt "unit: dots/inch"
7246 msgid "dpi"
7247 msgstr ""
7249 #: sane.rc:35
7250 msgctxt "unit: percent"
7251 msgid "%"
7252 msgstr ""
7254 #: sane.rc:36
7255 msgctxt "unit: microseconds"
7256 msgid "us"
7257 msgstr ""
7259 #: serialui.rc:25
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Settings for %s"
7262 msgstr ""
7263 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7264 "&Vlastnosti\n"
7265 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7266 "&Properties"
7268 #: serialui.rc:28
7269 msgid "Baud Rate"
7270 msgstr ""
7272 #: serialui.rc:30
7273 msgid "Parity"
7274 msgstr ""
7276 #: serialui.rc:32
7277 msgid "Flow Control"
7278 msgstr ""
7280 #: serialui.rc:34
7281 msgid "Data Bits"
7282 msgstr ""
7284 #: serialui.rc:36
7285 msgid "Stop Bits"
7286 msgstr ""
7288 #: setupapi.rc:36
7289 msgid "Copying Files..."
7290 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7292 #: setupapi.rc:42
7293 msgid "Destination:"
7294 msgstr "Cieľ:"
7296 #: setupapi.rc:49
7297 #, fuzzy
7298 msgid "Files Needed"
7299 msgstr "&Súbor"
7301 #: setupapi.rc:52
7302 msgid ""
7303 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7304 "make sure the correct drive is selected below"
7305 msgstr ""
7307 #: setupapi.rc:54
7308 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7309 msgstr ""
7311 #: setupapi.rc:28
7312 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7313 msgstr ""
7315 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7316 msgid "Unknown"
7317 msgstr ""
7319 #: setupapi.rc:30
7320 msgid "Copy files from:"
7321 msgstr ""
7323 #: setupapi.rc:31
7324 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7325 msgstr ""
7327 #: shdoclc.rc:39
7328 msgid "F&orward"
7329 msgstr ""
7331 #: shdoclc.rc:41
7332 msgid "&Save Background As..."
7333 msgstr ""
7335 #: shdoclc.rc:42
7336 msgid "Set As Back&ground"
7337 msgstr ""
7339 #: shdoclc.rc:43
7340 msgid "&Copy Background"
7341 msgstr ""
7343 #: shdoclc.rc:44
7344 msgid "Set as &Desktop Item"
7345 msgstr ""
7347 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7348 msgid "Select &All"
7349 msgstr "&Označiť všetko"
7351 #: shdoclc.rc:49
7352 msgid "Create Shor&tcut"
7353 msgstr ""
7355 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7356 msgid "Add to &Favorites..."
7357 msgstr ""
7359 #: shdoclc.rc:51
7360 msgid "&View Source"
7361 msgstr ""
7363 #: shdoclc.rc:53
7364 msgid "&Encoding"
7365 msgstr ""
7367 #: shdoclc.rc:55
7368 msgid "Pr&int"
7369 msgstr ""
7371 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7372 msgid "&Open Link"
7373 msgstr ""
7375 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7376 msgid "Open Link in &New Window"
7377 msgstr ""
7379 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7380 msgid "Save Target &As..."
7381 msgstr ""
7383 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7384 msgid "&Print Target"
7385 msgstr ""
7387 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7388 msgid "S&how Picture"
7389 msgstr ""
7391 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7392 msgid "&Save Picture As..."
7393 msgstr ""
7395 #: shdoclc.rc:70
7396 msgid "&E-mail Picture..."
7397 msgstr ""
7399 #: shdoclc.rc:71
7400 msgid "Pr&int Picture..."
7401 msgstr ""
7403 #: shdoclc.rc:72
7404 msgid "&Go to My Pictures"
7405 msgstr ""
7407 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7408 msgid "Set as Back&ground"
7409 msgstr ""
7411 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7412 msgid "Set as &Desktop Item..."
7413 msgstr ""
7415 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7416 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7417 msgid "Cu&t"
7418 msgstr "Vyst&rihnúť"
7420 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7421 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7422 #: wordpad.rc:102
7423 #, fuzzy
7424 msgid "&Copy"
7425 msgstr ""
7426 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7427 "&Copy\n"
7428 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7429 "&Kopírovať"
7431 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7432 msgid "Copy Shor&tcut"
7433 msgstr ""
7435 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7436 #, fuzzy
7437 msgid "P&roperties"
7438 msgstr "&Vlastnosti"
7440 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7441 msgid "&Undo"
7442 msgstr "&Späť"
7444 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7445 #, fuzzy
7446 msgid "&Delete"
7447 msgstr ""
7448 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7449 "&Delete\n"
7450 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7451 "&Vymazať"
7453 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7454 msgid "&Select"
7455 msgstr ""
7457 #: shdoclc.rc:102
7458 msgid "&Cell"
7459 msgstr ""
7461 #: shdoclc.rc:103
7462 msgid "&Row"
7463 msgstr ""
7465 #: shdoclc.rc:104
7466 msgid "&Column"
7467 msgstr ""
7469 #: shdoclc.rc:105
7470 msgid "&Table"
7471 msgstr ""
7473 #: shdoclc.rc:108
7474 #, fuzzy
7475 msgid "&Cell Properties"
7476 msgstr "&Vlastnosti"
7478 #: shdoclc.rc:109
7479 #, fuzzy
7480 msgid "&Table Properties"
7481 msgstr "&Vlastnosti"
7483 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7484 msgid "Paste"
7485 msgstr ""
7487 #: shdoclc.rc:118
7488 msgid "&Print"
7489 msgstr "&Tlačiť"
7491 #: shdoclc.rc:125
7492 msgid "Open in &New Window"
7493 msgstr ""
7495 #: shdoclc.rc:129
7496 msgid "Cut"
7497 msgstr ""
7499 #: shdoclc.rc:152
7500 msgid "&Save Video As..."
7501 msgstr ""
7503 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7504 msgid "Play"
7505 msgstr ""
7507 #: shdoclc.rc:189
7508 msgid "Rewind"
7509 msgstr ""
7511 #: shdoclc.rc:196
7512 msgid "Trace Tags"
7513 msgstr ""
7515 #: shdoclc.rc:197
7516 msgid "Resource Failures"
7517 msgstr ""
7519 #: shdoclc.rc:198
7520 msgid "Dump Tracking Info"
7521 msgstr ""
7523 #: shdoclc.rc:199
7524 msgid "Debug Break"
7525 msgstr ""
7527 #: shdoclc.rc:200
7528 msgid "Debug View"
7529 msgstr ""
7531 #: shdoclc.rc:201
7532 msgid "Dump Tree"
7533 msgstr ""
7535 #: shdoclc.rc:202
7536 msgid "Dump Lines"
7537 msgstr ""
7539 #: shdoclc.rc:203
7540 msgid "Dump DisplayTree"
7541 msgstr ""
7543 #: shdoclc.rc:204
7544 msgid "Dump FormatCaches"
7545 msgstr ""
7547 #: shdoclc.rc:205
7548 msgid "Dump LayoutRects"
7549 msgstr ""
7551 #: shdoclc.rc:206
7552 msgid "Memory Monitor"
7553 msgstr ""
7555 #: shdoclc.rc:207
7556 msgid "Performance Meters"
7557 msgstr ""
7559 #: shdoclc.rc:208
7560 msgid "Save HTML"
7561 msgstr ""
7563 #: shdoclc.rc:210
7564 msgid "&Browse View"
7565 msgstr ""
7567 #: shdoclc.rc:211
7568 msgid "&Edit View"
7569 msgstr ""
7571 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7572 msgid "Scroll Here"
7573 msgstr ""
7575 #: shdoclc.rc:218
7576 msgid "Top"
7577 msgstr ""
7579 #: shdoclc.rc:219
7580 msgid "Bottom"
7581 msgstr ""
7583 #: shdoclc.rc:221
7584 msgid "Page Up"
7585 msgstr ""
7587 #: shdoclc.rc:222
7588 msgid "Page Down"
7589 msgstr ""
7591 #: shdoclc.rc:224
7592 msgid "Scroll Up"
7593 msgstr ""
7595 #: shdoclc.rc:225
7596 msgid "Scroll Down"
7597 msgstr ""
7599 #: shdoclc.rc:232
7600 msgid "Left Edge"
7601 msgstr ""
7603 #: shdoclc.rc:233
7604 msgid "Right Edge"
7605 msgstr ""
7607 #: shdoclc.rc:235
7608 msgid "Page Left"
7609 msgstr ""
7611 #: shdoclc.rc:236
7612 msgid "Page Right"
7613 msgstr ""
7615 #: shdoclc.rc:238
7616 msgid "Scroll Left"
7617 msgstr ""
7619 #: shdoclc.rc:239
7620 msgid "Scroll Right"
7621 msgstr ""
7623 #: shdoclc.rc:25
7624 msgid "Wine Internet Explorer"
7625 msgstr ""
7627 #: shdoclc.rc:30
7628 msgid "&w&bPage &p"
7629 msgstr ""
7631 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7632 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7633 msgid "Lar&ge Icons"
7634 msgstr ""
7636 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7637 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7638 msgid "S&mall Icons"
7639 msgstr ""
7641 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7642 msgid "&List"
7643 msgstr ""
7645 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7646 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7647 msgid "&Details"
7648 msgstr "&Detaily"
7650 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7651 msgid "Arrange &Icons"
7652 msgstr ""
7654 #: shell32.rc:50
7655 msgid "By &Name"
7656 msgstr ""
7658 #: shell32.rc:51
7659 #, fuzzy
7660 msgid "By &Type"
7661 msgstr "Typ"
7663 #: shell32.rc:52
7664 #, fuzzy
7665 msgid "By &Size"
7666 msgstr "Veľkosť"
7668 #: shell32.rc:53
7669 #, fuzzy
7670 msgid "By &Date"
7671 msgstr "&Dátum"
7673 #: shell32.rc:55
7674 msgid "&Auto Arrange"
7675 msgstr ""
7677 #: shell32.rc:57
7678 msgid "Line up Icons"
7679 msgstr ""
7681 #: shell32.rc:62
7682 msgid "Paste as Link"
7683 msgstr ""
7685 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7686 msgid "New"
7687 msgstr ""
7689 #: shell32.rc:66
7690 msgid "New &Folder"
7691 msgstr ""
7693 #: shell32.rc:67
7694 msgid "New &Link"
7695 msgstr ""
7697 #: shell32.rc:71
7698 #, fuzzy
7699 msgid "Properties"
7700 msgstr ""
7701 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7702 "&Vlastnosti\n"
7703 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7704 "&Properties"
7706 #: shell32.rc:82
7707 #, fuzzy
7708 msgctxt "recycle bin"
7709 msgid "&Restore"
7710 msgstr "&Obnoviť"
7712 #: shell32.rc:83
7713 msgid "&Erase"
7714 msgstr ""
7716 #: shell32.rc:95
7717 msgid "E&xplore"
7718 msgstr ""
7720 #: shell32.rc:98
7721 msgid "C&ut"
7722 msgstr ""
7724 #: shell32.rc:101
7725 msgid "Create &Link"
7726 msgstr ""
7728 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7729 msgid "&Rename"
7730 msgstr ""
7732 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7733 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7734 msgid "E&xit"
7735 msgstr "U&končiť"
7737 #: shell32.rc:127
7738 msgid "&About Control Panel"
7739 msgstr ""
7741 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7742 msgid "Browse for Folder"
7743 msgstr ""
7745 #: shell32.rc:290
7746 msgid "Folder:"
7747 msgstr ""
7749 #: shell32.rc:296
7750 #, fuzzy
7751 msgid "&Make New Folder"
7752 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7754 #: shell32.rc:303
7755 msgid "Message"
7756 msgstr ""
7758 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7759 msgid "&Yes"
7760 msgstr "Án&o"
7762 #: shell32.rc:307
7763 msgid "Yes to &all"
7764 msgstr ""
7766 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7767 msgid "&No"
7768 msgstr "&Nie"
7770 #: shell32.rc:316
7771 msgid "About %s"
7772 msgstr "O programe %s"
7774 #: shell32.rc:320
7775 msgid "Wine &license"
7776 msgstr ""
7778 #: shell32.rc:325
7779 msgid "Running on %s"
7780 msgstr ""
7782 #: shell32.rc:326
7783 msgid "Wine was brought to you by:"
7784 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7786 #: shell32.rc:334
7787 msgid ""
7788 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7789 "will open it for you."
7790 msgstr ""
7792 #: shell32.rc:335
7793 msgid "&Open:"
7794 msgstr ""
7796 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7797 #: winefile.rc:130
7798 msgid "&Browse..."
7799 msgstr ""
7801 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7802 msgid "Size"
7803 msgstr "Veľkosť"
7805 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7806 msgid "Type"
7807 msgstr "Typ"
7809 #: shell32.rc:137
7810 msgid "Modified"
7811 msgstr "Modifikovaný"
7813 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7814 msgid "Attributes"
7815 msgstr "Atribúty"
7817 #: shell32.rc:140
7818 msgid "Size available"
7819 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7821 #: shell32.rc:142
7822 msgid "Comments"
7823 msgstr ""
7825 #: shell32.rc:143
7826 msgid "Owner"
7827 msgstr ""
7829 #: shell32.rc:144
7830 msgid "Group"
7831 msgstr ""
7833 #: shell32.rc:145
7834 msgid "Original location"
7835 msgstr ""
7837 #: shell32.rc:146
7838 msgid "Date deleted"
7839 msgstr ""
7841 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7842 #, fuzzy
7843 msgctxt "display name"
7844 msgid "Desktop"
7845 msgstr "Pracovná plocha"
7847 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7848 msgid "My Computer"
7849 msgstr "Tento počítač"
7851 #: shell32.rc:156
7852 msgid "Control Panel"
7853 msgstr ""
7855 #: shell32.rc:163
7856 msgid "Select"
7857 msgstr ""
7859 #: shell32.rc:186
7860 msgid "Restart"
7861 msgstr ""
7863 #: shell32.rc:187
7864 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7865 msgstr ""
7867 #: shell32.rc:188
7868 msgid "Shutdown"
7869 msgstr ""
7871 #: shell32.rc:189
7872 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7873 msgstr ""
7875 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7876 msgid "Programs"
7877 msgstr ""
7879 #: shell32.rc:201
7880 msgid "My Documents"
7881 msgstr "Moje dokumenty"
7883 #: shell32.rc:202
7884 msgid "Favorites"
7885 msgstr ""
7887 #: shell32.rc:203
7888 msgid "StartUp"
7889 msgstr ""
7891 #: shell32.rc:204
7892 msgid "Start Menu"
7893 msgstr ""
7895 #: shell32.rc:205
7896 msgid "My Music"
7897 msgstr ""
7899 #: shell32.rc:206
7900 msgid "My Videos"
7901 msgstr ""
7903 #: shell32.rc:207
7904 #, fuzzy
7905 msgctxt "directory"
7906 msgid "Desktop"
7907 msgstr "Pracovná plocha"
7909 #: shell32.rc:208
7910 msgid "NetHood"
7911 msgstr ""
7913 #: shell32.rc:209
7914 msgid "Templates"
7915 msgstr ""
7917 #: shell32.rc:210
7918 #, fuzzy
7919 msgid "PrintHood"
7920 msgstr "&Tlačiť"
7922 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7923 msgid "History"
7924 msgstr ""
7926 #: shell32.rc:212
7927 msgid "Program Files"
7928 msgstr ""
7930 #: shell32.rc:214
7931 msgid "My Pictures"
7932 msgstr ""
7934 #: shell32.rc:215
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Common Files"
7937 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7939 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7940 msgid "Documents"
7941 msgstr ""
7943 #: shell32.rc:217
7944 msgid "Administrative Tools"
7945 msgstr ""
7947 #: shell32.rc:218
7948 msgid "Music"
7949 msgstr ""
7951 #: shell32.rc:219
7952 msgid "Pictures"
7953 msgstr ""
7955 #: shell32.rc:220
7956 msgid "Videos"
7957 msgstr ""
7959 #: shell32.rc:213
7960 msgid "Program Files (x86)"
7961 msgstr ""
7963 #: shell32.rc:221
7964 msgid "Contacts"
7965 msgstr ""
7967 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7968 msgid "Links"
7969 msgstr ""
7971 #: shell32.rc:223
7972 msgid "Slide Shows"
7973 msgstr ""
7975 #: shell32.rc:224
7976 msgid "Playlists"
7977 msgstr ""
7979 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7980 msgid "Status"
7981 msgstr ""
7983 #: shell32.rc:149
7984 #, fuzzy
7985 msgid "Location"
7986 msgstr "Informácie"
7988 #: shell32.rc:150
7989 msgid "Model"
7990 msgstr ""
7992 #: shell32.rc:225
7993 #, fuzzy
7994 msgid "Sample Music"
7995 msgstr "Vzorka"
7997 #: shell32.rc:226
7998 msgid "Sample Pictures"
7999 msgstr ""
8001 #: shell32.rc:227
8002 msgid "Sample Playlists"
8003 msgstr ""
8005 #: shell32.rc:228
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Sample Videos"
8008 msgstr "Vzorka"
8010 #: shell32.rc:229
8011 msgid "Saved Games"
8012 msgstr ""
8014 #: shell32.rc:230
8015 msgid "Searches"
8016 msgstr ""
8018 #: shell32.rc:231
8019 msgid "Users"
8020 msgstr ""
8022 #: shell32.rc:233
8023 msgid "Downloads"
8024 msgstr ""
8026 #: shell32.rc:166
8027 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8028 msgstr ""
8030 #: shell32.rc:167
8031 msgid "Error during creation of a new folder"
8032 msgstr ""
8034 #: shell32.rc:168
8035 msgid "Confirm file deletion"
8036 msgstr ""
8038 #: shell32.rc:169
8039 msgid "Confirm folder deletion"
8040 msgstr ""
8042 #: shell32.rc:170
8043 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8044 msgstr ""
8046 #: shell32.rc:171
8047 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8048 msgstr ""
8050 #: shell32.rc:178
8051 msgid "Confirm file overwrite"
8052 msgstr ""
8054 #: shell32.rc:177
8055 msgid ""
8056 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8057 "\n"
8058 "Do you want to replace it?"
8059 msgstr ""
8061 #: shell32.rc:172
8062 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8063 msgstr ""
8065 #: shell32.rc:174
8066 msgid ""
8067 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8068 msgstr ""
8070 #: shell32.rc:173
8071 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8072 msgstr ""
8074 #: shell32.rc:175
8075 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8076 msgstr ""
8078 #: shell32.rc:176
8079 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8080 msgstr ""
8082 #: shell32.rc:183
8083 msgid ""
8084 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8085 "\n"
8086 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8087 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8088 "the folder?"
8089 msgstr ""
8091 #: shell32.rc:235
8092 msgid "New Folder"
8093 msgstr ""
8095 #: shell32.rc:237
8096 msgid "Wine Control Panel"
8097 msgstr ""
8099 #: shell32.rc:192
8100 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8101 msgstr ""
8103 #: shell32.rc:193
8104 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8105 msgstr ""
8107 #: shell32.rc:195
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Executable files (*.exe)"
8110 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8112 #: shell32.rc:241
8113 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8114 msgstr ""
8116 #: shell32.rc:243
8117 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8118 msgstr ""
8120 #: shell32.rc:244
8121 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8122 msgstr ""
8124 #: shell32.rc:245
8125 msgid "Confirm deletion"
8126 msgstr ""
8128 #: shell32.rc:246
8129 msgid ""
8130 "A file already exists at the path %1.\n"
8131 "\n"
8132 "Do you want to replace it?"
8133 msgstr ""
8135 #: shell32.rc:247
8136 msgid ""
8137 "A folder already exists at the path %1.\n"
8138 "\n"
8139 "Do you want to replace it?"
8140 msgstr ""
8142 #: shell32.rc:248
8143 msgid "Confirm overwrite"
8144 msgstr ""
8146 #: shell32.rc:265
8147 msgid ""
8148 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8149 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8150 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8151 "any later version.\n"
8152 "\n"
8153 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8154 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8155 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8156 "details.\n"
8157 "\n"
8158 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8159 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8160 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8161 msgstr ""
8163 #: shell32.rc:253
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Wine License"
8166 msgstr "Wine Pomoc"
8168 #: shell32.rc:155
8169 msgid "Trash"
8170 msgstr ""
8172 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8173 msgid "Error"
8174 msgstr ""
8176 #: shlwapi.rc:40
8177 msgid "Don't show me th&is message again"
8178 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8180 #: shlwapi.rc:27
8181 #, fuzzy
8182 msgid "%d bytes"
8183 msgstr "%ld bajtov"
8185 #: shlwapi.rc:28
8186 #, fuzzy
8187 msgctxt "time unit: hours"
8188 msgid " hr"
8189 msgstr " hod."
8191 #: shlwapi.rc:29
8192 #, fuzzy
8193 msgctxt "time unit: minutes"
8194 msgid " min"
8195 msgstr " min."
8197 #: shlwapi.rc:30
8198 #, fuzzy
8199 msgctxt "time unit: seconds"
8200 msgid " sec"
8201 msgstr " s"
8203 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8204 #, fuzzy
8205 msgctxt "window"
8206 msgid "&Restore"
8207 msgstr "&Obnoviť"
8209 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8210 msgid "&Move"
8211 msgstr "Pre&sunúť"
8213 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8214 msgid "&Size"
8215 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8217 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8218 msgid "Mi&nimize"
8219 msgstr "Mi&nimalizovať"
8221 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8222 msgid "Ma&ximize"
8223 msgstr "Ma&ximalizovať"
8225 #: user32.rc:33
8226 msgid "&Close\tAlt+F4"
8227 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8229 #: user32.rc:35
8230 msgid "&About Wine"
8231 msgstr ""
8233 #: user32.rc:46
8234 #, fuzzy
8235 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8236 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8238 #: user32.rc:48
8239 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8240 msgstr ""
8242 #: user32.rc:79
8243 msgid "&Abort"
8244 msgstr "&Prerušiť"
8246 #: user32.rc:80
8247 msgid "&Retry"
8248 msgstr "&Skúsiť znova"
8250 #: user32.rc:81
8251 msgid "&Ignore"
8252 msgstr "&Ignorovať"
8254 #: user32.rc:84
8255 msgid "&Try Again"
8256 msgstr ""
8258 #: user32.rc:85
8259 msgid "&Continue"
8260 msgstr ""
8262 #: user32.rc:91
8263 msgid "Select Window"
8264 msgstr ""
8266 #: user32.rc:69
8267 msgid "&More Windows..."
8268 msgstr "&Viac okien..."
8270 #: wineps.rc:28
8271 msgid "Paper Si&ze:"
8272 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8274 #: wineps.rc:36
8275 msgid "Duplex:"
8276 msgstr ""
8278 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8279 msgid "Realm"
8280 msgstr ""
8282 #: wininet.rc:54
8283 msgid "Authentication Required"
8284 msgstr ""
8286 #: wininet.rc:58
8287 msgid "Server"
8288 msgstr ""
8290 #: wininet.rc:74
8291 msgid "Security Warning"
8292 msgstr ""
8294 #: wininet.rc:77
8295 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8296 msgstr ""
8298 #: wininet.rc:79
8299 msgid "Do you want to continue anyway?"
8300 msgstr ""
8302 #: wininet.rc:25
8303 msgid "LAN Connection"
8304 msgstr ""
8306 #: wininet.rc:26
8307 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8308 msgstr ""
8310 #: wininet.rc:27
8311 msgid "The date on the certificate is invalid."
8312 msgstr ""
8314 #: wininet.rc:28
8315 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8316 msgstr ""
8318 #: wininet.rc:29
8319 msgid ""
8320 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8321 msgstr ""
8323 #: winmm.rc:28
8324 msgid "The specified command was carried out."
8325 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8327 #: winmm.rc:29
8328 msgid "Undefined external error."
8329 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8331 #: winmm.rc:30
8332 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8333 msgstr ""
8335 #: winmm.rc:31
8336 msgid "The driver was not enabled."
8337 msgstr ""
8339 #: winmm.rc:32
8340 msgid ""
8341 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8342 "again."
8343 msgstr ""
8345 #: winmm.rc:33
8346 msgid "The specified device handle is invalid."
8347 msgstr ""
8349 #: winmm.rc:34
8350 msgid "There is no driver installed on your system!"
8351 msgstr ""
8353 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8354 msgid ""
8355 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8356 "increase available memory, and then try again."
8357 msgstr ""
8359 #: winmm.rc:36
8360 msgid ""
8361 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8362 "which functions and messages the driver supports."
8363 msgstr ""
8365 #: winmm.rc:37
8366 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8367 msgstr ""
8369 #: winmm.rc:38
8370 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8371 msgstr ""
8373 #: winmm.rc:39
8374 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8375 msgstr ""
8377 #: winmm.rc:42
8378 msgid ""
8379 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8380 "Capabilities function to determine the supported formats."
8381 msgstr ""
8383 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8384 msgid ""
8385 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8386 "device, or wait until the data is finished playing."
8387 msgstr ""
8389 #: winmm.rc:44
8390 msgid ""
8391 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8392 "header, and then try again."
8393 msgstr ""
8395 #: winmm.rc:45
8396 msgid ""
8397 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8398 "and then try again."
8399 msgstr ""
8401 #: winmm.rc:48
8402 msgid ""
8403 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8404 "header, and then try again."
8405 msgstr ""
8407 #: winmm.rc:50
8408 msgid ""
8409 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8410 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8411 msgstr ""
8413 #: winmm.rc:51
8414 msgid ""
8415 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8416 "transmitted, and then try again."
8417 msgstr ""
8419 #: winmm.rc:52
8420 msgid ""
8421 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8422 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8423 msgstr ""
8425 #: winmm.rc:53
8426 msgid ""
8427 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8428 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8429 msgstr ""
8431 #: winmm.rc:56
8432 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8433 msgstr ""
8435 #: winmm.rc:57
8436 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8437 msgstr ""
8439 #: winmm.rc:58
8440 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8441 msgstr ""
8443 #: winmm.rc:59
8444 msgid ""
8445 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8446 "or contact the device manufacturer."
8447 msgstr ""
8449 #: winmm.rc:60
8450 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8451 msgstr ""
8453 #: winmm.rc:62
8454 msgid ""
8455 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8456 "unique alias."
8457 msgstr ""
8459 #: winmm.rc:63
8460 msgid ""
8461 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8462 msgstr ""
8464 #: winmm.rc:64
8465 msgid "No command was specified."
8466 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8468 #: winmm.rc:65
8469 msgid ""
8470 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8471 "size of the buffer."
8472 msgstr ""
8474 #: winmm.rc:66
8475 msgid ""
8476 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8477 "one."
8478 msgstr ""
8480 #: winmm.rc:67
8481 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8482 msgstr ""
8484 #: winmm.rc:68
8485 msgid ""
8486 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8487 "manufacturer about obtaining a new driver."
8488 msgstr ""
8490 #: winmm.rc:69
8491 msgid ""
8492 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8493 "manufacturer about obtaining a new driver."
8494 msgstr ""
8496 #: winmm.rc:70
8497 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8498 msgstr ""
8500 #: winmm.rc:71
8501 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8502 msgstr ""
8504 #: winmm.rc:72
8505 msgid ""
8506 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8507 msgstr ""
8509 #: winmm.rc:73
8510 msgid "The device driver is not ready."
8511 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8513 #: winmm.rc:74
8514 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8515 msgstr ""
8517 #: winmm.rc:75
8518 msgid ""
8519 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8520 "access error."
8521 msgstr ""
8523 #: winmm.rc:76
8524 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8525 msgstr ""
8527 #: winmm.rc:77
8528 msgid ""
8529 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8530 "separately to determine which devices caused the error."
8531 msgstr ""
8533 #: winmm.rc:78
8534 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8535 msgstr ""
8537 #: winmm.rc:79
8538 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8539 msgstr ""
8541 #: winmm.rc:80
8542 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8543 msgstr ""
8545 #: winmm.rc:81
8546 msgid ""
8547 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8548 "still connected to the network."
8549 msgstr ""
8551 #: winmm.rc:82
8552 msgid ""
8553 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8554 "device name is spelled correctly."
8555 msgstr ""
8557 #: winmm.rc:83
8558 msgid ""
8559 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8560 "again."
8561 msgstr ""
8563 #: winmm.rc:84
8564 msgid ""
8565 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8566 "alias."
8567 msgstr ""
8569 #: winmm.rc:85
8570 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8571 msgstr ""
8573 #: winmm.rc:86
8574 msgid ""
8575 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8576 "parameter with each 'open' command."
8577 msgstr ""
8579 #: winmm.rc:87
8580 msgid ""
8581 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8582 "Please supply one."
8583 msgstr ""
8585 #: winmm.rc:88
8586 msgid ""
8587 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8588 "documentation for valid formats."
8589 msgstr ""
8591 #: winmm.rc:89
8592 msgid ""
8593 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8594 "supply one."
8595 msgstr ""
8597 #: winmm.rc:90
8598 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8599 msgstr ""
8601 #: winmm.rc:91
8602 msgid ""
8603 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8604 "may be corrupt, or not in the correct format."
8605 msgstr ""
8607 #: winmm.rc:92
8608 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8609 msgstr ""
8611 #: winmm.rc:93
8612 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8613 msgstr ""
8615 #: winmm.rc:94
8616 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8617 msgstr ""
8619 #: winmm.rc:95
8620 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8621 msgstr ""
8623 #: winmm.rc:96
8624 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8625 msgstr ""
8627 #: winmm.rc:97
8628 msgid ""
8629 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8630 "sequence, and then try again."
8631 msgstr ""
8633 #: winmm.rc:98
8634 msgid ""
8635 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8636 "the device is closed, and then try again."
8637 msgstr ""
8639 #: winmm.rc:99
8640 msgid ""
8641 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8642 "characters, followed by a period and an extension."
8643 msgstr ""
8645 #: winmm.rc:100
8646 msgid ""
8647 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8648 msgstr ""
8650 #: winmm.rc:101
8651 msgid ""
8652 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8653 "in Control Panel to install the device."
8654 msgstr ""
8656 #: winmm.rc:102
8657 msgid ""
8658 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8659 "restarting your computer."
8660 msgstr ""
8662 #: winmm.rc:103
8663 msgid ""
8664 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8665 "cannot change directories."
8666 msgstr ""
8668 #: winmm.rc:104
8669 msgid ""
8670 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8671 "change drives."
8672 msgstr ""
8674 #: winmm.rc:105
8675 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8676 msgstr ""
8678 #: winmm.rc:106
8679 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8680 msgstr ""
8682 #: winmm.rc:107
8683 msgid ""
8684 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8685 msgstr ""
8687 #: winmm.rc:108
8688 msgid ""
8689 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8690 "until a wave device is free, and then try again."
8691 msgstr ""
8693 #: winmm.rc:109
8694 msgid ""
8695 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8696 "until the device is free, and then try again."
8697 msgstr ""
8699 #: winmm.rc:110
8700 msgid ""
8701 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8702 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8703 msgstr ""
8705 #: winmm.rc:111
8706 msgid ""
8707 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8708 "until the device is free, and then try again."
8709 msgstr ""
8711 #: winmm.rc:112
8712 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8713 msgstr ""
8715 #: winmm.rc:113
8716 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8717 msgstr ""
8719 #: winmm.rc:114
8720 msgid ""
8721 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8722 "the Drivers option to install the wave device."
8723 msgstr ""
8725 #: winmm.rc:115
8726 msgid ""
8727 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8728 "format."
8729 msgstr ""
8731 #: winmm.rc:116
8732 msgid ""
8733 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8734 "the Drivers option to install the wave device."
8735 msgstr ""
8737 #: winmm.rc:117
8738 msgid ""
8739 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8740 "format."
8741 msgstr ""
8743 #: winmm.rc:122
8744 msgid ""
8745 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8746 "You can't use them together."
8747 msgstr ""
8749 #: winmm.rc:124
8750 msgid ""
8751 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8752 "again."
8753 msgstr ""
8755 #: winmm.rc:127
8756 msgid ""
8757 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8758 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8759 msgstr ""
8761 #: winmm.rc:125
8762 msgid ""
8763 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8764 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8765 "setup."
8766 msgstr ""
8768 #: winmm.rc:126
8769 msgid "An error occurred with the specified port."
8770 msgstr ""
8772 #: winmm.rc:129
8773 msgid ""
8774 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8775 "these applications; then, try again."
8776 msgstr ""
8778 #: winmm.rc:128
8779 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8780 msgstr ""
8782 #: winmm.rc:123
8783 msgid ""
8784 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8785 "Control Panel to install a MIDI driver."
8786 msgstr ""
8788 #: winmm.rc:118
8789 msgid "There is no display window."
8790 msgstr ""
8792 #: winmm.rc:119
8793 msgid "Could not create or use window."
8794 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8796 #: winmm.rc:120
8797 msgid ""
8798 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8799 "check your disk or network connection."
8800 msgstr ""
8802 #: winmm.rc:121
8803 msgid ""
8804 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8805 "are still connected to the network."
8806 msgstr ""
8808 #: winspool.rc:34
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Print to File"
8811 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8813 #: winspool.rc:37
8814 #, fuzzy
8815 msgid "&Output File Name:"
8816 msgstr "&Súbor"
8818 #: winspool.rc:28
8819 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8820 msgstr ""
8822 #: winspool.rc:29
8823 msgid "Unable to create the output file."
8824 msgstr ""
8826 #: wldap32.rc:27
8827 msgid "Success"
8828 msgstr ""
8830 #: wldap32.rc:28
8831 msgid "Operations Error"
8832 msgstr ""
8834 #: wldap32.rc:29
8835 msgid "Protocol Error"
8836 msgstr ""
8838 #: wldap32.rc:30
8839 msgid "Time Limit Exceeded"
8840 msgstr ""
8842 #: wldap32.rc:31
8843 msgid "Size Limit Exceeded"
8844 msgstr ""
8846 #: wldap32.rc:32
8847 msgid "Compare False"
8848 msgstr ""
8850 #: wldap32.rc:33
8851 msgid "Compare True"
8852 msgstr ""
8854 #: wldap32.rc:34
8855 msgid "Authentication Method Not Supported"
8856 msgstr ""
8858 #: wldap32.rc:35
8859 msgid "Strong Authentication Required"
8860 msgstr ""
8862 #: wldap32.rc:36
8863 msgid "Referral (v2)"
8864 msgstr ""
8866 #: wldap32.rc:37
8867 msgid "Referral"
8868 msgstr ""
8870 #: wldap32.rc:38
8871 msgid "Administration Limit Exceeded"
8872 msgstr ""
8874 #: wldap32.rc:39
8875 msgid "Unavailable Critical Extension"
8876 msgstr ""
8878 #: wldap32.rc:40
8879 msgid "Confidentiality Required"
8880 msgstr ""
8882 #: wldap32.rc:43
8883 msgid "No Such Attribute"
8884 msgstr ""
8886 #: wldap32.rc:44
8887 msgid "Undefined Type"
8888 msgstr ""
8890 #: wldap32.rc:45
8891 msgid "Inappropriate Matching"
8892 msgstr ""
8894 #: wldap32.rc:46
8895 msgid "Constraint Violation"
8896 msgstr ""
8898 #: wldap32.rc:47
8899 msgid "Attribute Or Value Exists"
8900 msgstr ""
8902 #: wldap32.rc:48
8903 msgid "Invalid Syntax"
8904 msgstr ""
8906 #: wldap32.rc:59
8907 msgid "No Such Object"
8908 msgstr ""
8910 #: wldap32.rc:60
8911 msgid "Alias Problem"
8912 msgstr ""
8914 #: wldap32.rc:61
8915 msgid "Invalid DN Syntax"
8916 msgstr ""
8918 #: wldap32.rc:62
8919 msgid "Is Leaf"
8920 msgstr ""
8922 #: wldap32.rc:63
8923 msgid "Alias Dereference Problem"
8924 msgstr ""
8926 #: wldap32.rc:75
8927 msgid "Inappropriate Authentication"
8928 msgstr ""
8930 #: wldap32.rc:76
8931 msgid "Invalid Credentials"
8932 msgstr ""
8934 #: wldap32.rc:77
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Insufficient Rights"
8937 msgstr "Digi&tálne"
8939 #: wldap32.rc:78
8940 msgid "Busy"
8941 msgstr ""
8943 #: wldap32.rc:79
8944 msgid "Unavailable"
8945 msgstr ""
8947 #: wldap32.rc:80
8948 msgid "Unwilling To Perform"
8949 msgstr ""
8951 #: wldap32.rc:81
8952 msgid "Loop Detected"
8953 msgstr ""
8955 #: wldap32.rc:87
8956 msgid "Sort Control Missing"
8957 msgstr ""
8959 #: wldap32.rc:88
8960 msgid "Index range error"
8961 msgstr ""
8963 #: wldap32.rc:91
8964 msgid "Naming Violation"
8965 msgstr ""
8967 #: wldap32.rc:92
8968 msgid "Object Class Violation"
8969 msgstr ""
8971 #: wldap32.rc:93
8972 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8973 msgstr ""
8975 #: wldap32.rc:94
8976 msgid "Not allowed on RDN"
8977 msgstr ""
8979 #: wldap32.rc:95
8980 msgid "Already Exists"
8981 msgstr ""
8983 #: wldap32.rc:96
8984 msgid "No Object Class Mods"
8985 msgstr ""
8987 #: wldap32.rc:97
8988 msgid "Results Too Large"
8989 msgstr ""
8991 #: wldap32.rc:98
8992 msgid "Affects Multiple DSAs"
8993 msgstr ""
8995 #: wldap32.rc:107
8996 msgid "Other"
8997 msgstr ""
8999 #: wldap32.rc:108
9000 msgid "Server Down"
9001 msgstr ""
9003 #: wldap32.rc:109
9004 msgid "Local Error"
9005 msgstr ""
9007 #: wldap32.rc:110
9008 msgid "Encoding Error"
9009 msgstr ""
9011 #: wldap32.rc:111
9012 msgid "Decoding Error"
9013 msgstr ""
9015 #: wldap32.rc:112
9016 msgid "Timeout"
9017 msgstr ""
9019 #: wldap32.rc:113
9020 msgid "Auth Unknown"
9021 msgstr ""
9023 #: wldap32.rc:114
9024 msgid "Filter Error"
9025 msgstr ""
9027 #: wldap32.rc:115
9028 msgid "User Canceled"
9029 msgstr ""
9031 #: wldap32.rc:116
9032 msgid "Parameter Error"
9033 msgstr ""
9035 #: wldap32.rc:117
9036 msgid "No Memory"
9037 msgstr ""
9039 #: wldap32.rc:118
9040 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9041 msgstr ""
9043 #: wldap32.rc:119
9044 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9045 msgstr ""
9047 #: wldap32.rc:120
9048 msgid "Specified control was not found in message"
9049 msgstr ""
9051 #: wldap32.rc:121
9052 msgid "No result present in message"
9053 msgstr ""
9055 #: wldap32.rc:122
9056 msgid "More results returned"
9057 msgstr ""
9059 #: wldap32.rc:123
9060 msgid "Loop while handling referrals"
9061 msgstr ""
9063 #: wldap32.rc:124
9064 msgid "Referral hop limit exceeded"
9065 msgstr ""
9067 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
9068 msgid ""
9069 "Not Yet Implemented\n"
9070 "\n"
9071 msgstr ""
9073 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9074 #, fuzzy
9075 msgid "%1: File Not Found\n"
9076 msgstr "Súbor nenájdený"
9078 #: attrib.rc:47
9079 msgid ""
9080 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9081 "\n"
9082 "Syntax:\n"
9083 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9084 "       [/S [/D]]\n"
9085 "\n"
9086 "Where:\n"
9087 "\n"
9088 "  +   Sets an attribute.\n"
9089 "  -   Clears an attribute.\n"
9090 "  R   Read-only file attribute.\n"
9091 "  A   Archive file attribute.\n"
9092 "  S   System file attribute.\n"
9093 "  H   Hidden file attribute.\n"
9094 "  [drive:][path][filename]\n"
9095 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9096 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9097 "  /D  Processes folders as well.\n"
9098 msgstr ""
9100 #: clock.rc:29
9101 msgid "Ana&log"
9102 msgstr "Ana&lógové"
9104 #: clock.rc:30
9105 msgid "Digi&tal"
9106 msgstr "Digi&tálne"
9108 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9109 msgid "&Font..."
9110 msgstr ""
9112 #: clock.rc:34
9113 msgid "&Without Titlebar"
9114 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9116 #: clock.rc:36
9117 msgid "&Seconds"
9118 msgstr "&Sekundy"
9120 #: clock.rc:37
9121 msgid "&Date"
9122 msgstr "&Dátum"
9124 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9125 msgid "&Always on Top"
9126 msgstr "&Vždy na vrchu"
9128 #: clock.rc:42
9129 #, fuzzy
9130 msgid "&About Clock"
9131 msgstr "&O hodinách..."
9133 #: clock.rc:48
9134 msgid "Clock"
9135 msgstr "Hodiny"
9137 #: cmd.rc:37
9138 msgid ""
9139 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9140 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9141 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9142 "called procedure.\n"
9143 "\n"
9144 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9145 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9146 msgstr ""
9148 #: cmd.rc:40
9149 msgid ""
9150 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9151 "default directory.\n"
9152 msgstr ""
9154 #: cmd.rc:41
9155 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9156 msgstr ""
9158 #: cmd.rc:43
9159 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9160 msgstr ""
9162 #: cmd.rc:45
9163 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9164 msgstr ""
9166 #: cmd.rc:46
9167 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9168 msgstr ""
9170 #: cmd.rc:47
9171 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9172 msgstr ""
9174 #: cmd.rc:48
9175 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9176 msgstr ""
9178 #: cmd.rc:49
9179 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9180 msgstr ""
9182 #: cmd.rc:59
9183 msgid ""
9184 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9185 "\n"
9186 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9187 "on the terminal device before they are executed.\n"
9188 "\n"
9189 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9190 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9191 "preceding it with an @ sign.\n"
9192 msgstr ""
9194 #: cmd.rc:61
9195 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9196 msgstr ""
9198 #: cmd.rc:69
9199 msgid ""
9200 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9201 "\n"
9202 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9203 "\n"
9204 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9205 "not exist in wine's cmd.\n"
9206 msgstr ""
9208 #: cmd.rc:81
9209 msgid ""
9210 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9211 "batch file.\n"
9212 "\n"
9213 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9214 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9215 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9216 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9217 "label terminates the batch file execution.\n"
9218 "\n"
9219 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9220 msgstr ""
9222 #: cmd.rc:84
9223 msgid ""
9224 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9225 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9226 msgstr ""
9228 #: cmd.rc:94
9229 msgid ""
9230 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9231 "\n"
9232 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9233 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9234 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9235 "\n"
9236 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9237 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9238 msgstr ""
9240 #: cmd.rc:100
9241 msgid ""
9242 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9243 "\n"
9244 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9245 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9246 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9247 msgstr ""
9249 #: cmd.rc:103
9250 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9251 msgstr ""
9253 #: cmd.rc:104
9254 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9255 msgstr ""
9257 #: cmd.rc:111
9258 msgid ""
9259 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9260 "\n"
9261 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9262 "subdirectories\n"
9263 "below the item are moved as well.\n"
9264 "\n"
9265 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9266 msgstr ""
9268 #: cmd.rc:122
9269 msgid ""
9270 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9271 "\n"
9272 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9273 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9274 "PATH command with the new value.\n"
9275 "\n"
9276 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9277 "variable, for example:\n"
9278 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9279 msgstr ""
9281 #: cmd.rc:128
9282 msgid ""
9283 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9284 "\n"
9285 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9286 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9287 msgstr ""
9289 #: cmd.rc:149
9290 msgid ""
9291 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9292 "\n"
9293 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9294 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9295 "\n"
9296 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9297 "\n"
9298 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9299 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9300 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9301 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9302 "\n"
9303 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9304 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9305 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9306 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9307 "\n"
9308 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9309 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9310 msgstr ""
9312 #: cmd.rc:153
9313 msgid ""
9314 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9315 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9316 msgstr ""
9318 #: cmd.rc:156
9319 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9320 msgstr ""
9322 #: cmd.rc:157
9323 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9324 msgstr ""
9326 #: cmd.rc:159
9327 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9328 msgstr ""
9330 #: cmd.rc:160
9331 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9332 msgstr ""
9334 #: cmd.rc:193
9335 msgid ""
9336 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9337 "\n"
9338 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9339 "\n"
9340 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9341 "\n"
9342 "SET <variable>=<value>\n"
9343 "\n"
9344 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9345 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9346 "have embedded spaces.\n"
9347 "\n"
9348 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9349 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9350 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9351 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9352 msgstr ""
9354 #: cmd.rc:198
9355 msgid ""
9356 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9357 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9358 "if called from the command line.\n"
9359 msgstr ""
9361 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9362 msgid ""
9363 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9364 "with that suffix.\n"
9365 "Usage:\n"
9366 "start [options] program_filename [...]\n"
9367 "start [options] document_filename\n"
9368 "\n"
9369 "Options:\n"
9370 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9371 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9372 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9373 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9374 "code.\n"
9375 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9376 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9377 "/?           Display this help and exit.\n"
9378 msgstr ""
9380 #: cmd.rc:200
9381 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9382 msgstr ""
9384 #: cmd.rc:202
9385 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9386 msgstr ""
9388 #: cmd.rc:206
9389 msgid ""
9390 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9391 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9392 msgstr ""
9394 #: cmd.rc:215
9395 msgid ""
9396 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9397 "\n"
9398 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9399 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9400 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9401 "\n"
9402 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9403 msgstr ""
9405 #: cmd.rc:218
9406 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9407 msgstr ""
9409 #: cmd.rc:220
9410 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9411 msgstr ""
9413 #: cmd.rc:224
9414 msgid ""
9415 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9416 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9417 msgstr ""
9419 #: cmd.rc:232
9420 msgid ""
9421 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9422 "\n"
9423 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9424 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9425 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9426 "settings are restored.\n"
9427 msgstr ""
9429 #: cmd.rc:235
9430 msgid ""
9431 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9432 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9433 msgstr ""
9435 #: cmd.rc:237
9436 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9437 msgstr ""
9439 #: cmd.rc:245
9440 msgid ""
9441 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9442 "\n"
9443 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9444 "\n"
9445 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9446 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9447 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9448 "association, if any.\n"
9449 msgstr ""
9451 #: cmd.rc:256
9452 msgid ""
9453 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9454 "\n"
9455 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9456 "\n"
9457 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9458 "currently defined.\n"
9459 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9460 "if any.\n"
9461 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9462 "associated to the specified file type.\n"
9463 msgstr ""
9465 #: cmd.rc:258
9466 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9467 msgstr ""
9469 #: cmd.rc:262
9470 msgid ""
9471 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9472 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9473 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9474 msgstr ""
9476 #: cmd.rc:266
9477 msgid ""
9478 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9479 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9480 msgstr ""
9482 #: cmd.rc:304
9483 msgid ""
9484 "CMD built-in commands are:\n"
9485 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9486 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9487 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9488 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9489 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9490 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9491 "COPY\t\tCopy file\n"
9492 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9493 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9494 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9495 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9496 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9497 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9498 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9499 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9500 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9501 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9502 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9503 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9504 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9505 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9506 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9507 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9508 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9509 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9510 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9511 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9512 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9513 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9514 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9515 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9516 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9517 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9518 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9519 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9520 "\n"
9521 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9522 msgstr ""
9524 #: cmd.rc:306
9525 msgid "Are you sure?"
9526 msgstr ""
9528 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9529 msgctxt "Yes key"
9530 msgid "Y"
9531 msgstr "O"
9533 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9534 msgctxt "No key"
9535 msgid "N"
9536 msgstr "N"
9538 #: cmd.rc:309
9539 msgid "File association missing for extension %1\n"
9540 msgstr ""
9542 #: cmd.rc:310
9543 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9544 msgstr ""
9546 #: cmd.rc:311
9547 msgid "Overwrite %1?"
9548 msgstr ""
9550 #: cmd.rc:312
9551 msgid "More..."
9552 msgstr ""
9554 #: cmd.rc:313
9555 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9556 msgstr ""
9558 #: cmd.rc:315
9559 msgid "Argument missing\n"
9560 msgstr ""
9562 #: cmd.rc:316
9563 msgid "Syntax error\n"
9564 msgstr ""
9566 #: cmd.rc:318
9567 #, fuzzy
9568 msgid "No help available for %1\n"
9569 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9571 #: cmd.rc:319
9572 msgid "Target to GOTO not found\n"
9573 msgstr ""
9575 #: cmd.rc:320
9576 msgid "Current Date is %1\n"
9577 msgstr ""
9579 #: cmd.rc:321
9580 msgid "Current Time is %1\n"
9581 msgstr ""
9583 #: cmd.rc:322
9584 msgid "Enter new date: "
9585 msgstr ""
9587 #: cmd.rc:323
9588 msgid "Enter new time: "
9589 msgstr ""
9591 #: cmd.rc:324
9592 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9593 msgstr ""
9595 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9596 msgid "Failed to open '%1'\n"
9597 msgstr ""
9599 #: cmd.rc:326
9600 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9601 msgstr ""
9603 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9604 msgctxt "All key"
9605 msgid "A"
9606 msgstr "V"
9608 #: cmd.rc:328
9609 #, fuzzy
9610 msgid "Delete %1?"
9611 msgstr ""
9612 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9613 "&Delete\n"
9614 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9615 "&Vymazať"
9617 #: cmd.rc:329
9618 msgid "Echo is %1\n"
9619 msgstr ""
9621 #: cmd.rc:330
9622 msgid "Verify is %1\n"
9623 msgstr ""
9625 #: cmd.rc:331
9626 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9627 msgstr ""
9629 #: cmd.rc:332
9630 msgid "Parameter error\n"
9631 msgstr ""
9633 #: cmd.rc:333
9634 msgid ""
9635 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9636 "\n"
9637 msgstr ""
9639 #: cmd.rc:334
9640 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9641 msgstr ""
9643 #: cmd.rc:335
9644 msgid "PATH not found\n"
9645 msgstr ""
9647 #: cmd.rc:336
9648 msgid "Press any key to continue... "
9649 msgstr ""
9651 #: cmd.rc:337
9652 msgid "Wine Command Prompt"
9653 msgstr ""
9655 #: cmd.rc:338
9656 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9657 msgstr ""
9659 #: cmd.rc:339
9660 msgid "More? "
9661 msgstr ""
9663 #: cmd.rc:340
9664 msgid "The input line is too long.\n"
9665 msgstr ""
9667 #: cmd.rc:341
9668 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9669 msgstr ""
9671 #: cmd.rc:342
9672 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9673 msgstr ""
9675 #: cmd.rc:343
9676 msgid " (Yes|No)"
9677 msgstr " (Áno|Nie)"
9679 #: cmd.rc:344
9680 msgid " (Yes|No|All)"
9681 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9683 #: dxdiag.rc:27
9684 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9685 msgstr ""
9687 #: dxdiag.rc:28
9688 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9689 msgstr ""
9691 #: explorer.rc:28
9692 msgid "Wine Explorer"
9693 msgstr ""
9695 #: explorer.rc:29
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Location:"
9698 msgstr "Informácie"
9700 #: hostname.rc:27
9701 msgid "Usage: hostname\n"
9702 msgstr ""
9704 #: hostname.rc:28
9705 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9706 msgstr ""
9708 #: hostname.rc:29
9709 msgid ""
9710 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9711 "utility.\n"
9712 msgstr ""
9714 #: ipconfig.rc:27
9715 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9716 msgstr ""
9718 #: ipconfig.rc:28
9719 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9720 msgstr ""
9722 #: ipconfig.rc:29
9723 msgid "%1 adapter %2\n"
9724 msgstr ""
9726 #: ipconfig.rc:30
9727 msgid "Ethernet"
9728 msgstr ""
9730 #: ipconfig.rc:32
9731 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9732 msgstr ""
9734 #: ipconfig.rc:34
9735 msgid "Hostname"
9736 msgstr ""
9738 #: ipconfig.rc:35
9739 msgid "Node type"
9740 msgstr ""
9742 #: ipconfig.rc:36
9743 msgid "Broadcast"
9744 msgstr ""
9746 #: ipconfig.rc:37
9747 msgid "Peer-to-peer"
9748 msgstr ""
9750 #: ipconfig.rc:38
9751 msgid "Mixed"
9752 msgstr ""
9754 #: ipconfig.rc:39
9755 msgid "Hybrid"
9756 msgstr ""
9758 #: ipconfig.rc:40
9759 msgid "IP routing enabled"
9760 msgstr ""
9762 #: ipconfig.rc:42
9763 msgid "Physical address"
9764 msgstr ""
9766 #: ipconfig.rc:43
9767 msgid "DHCP enabled"
9768 msgstr ""
9770 #: ipconfig.rc:46
9771 msgid "Default gateway"
9772 msgstr ""
9774 #: net.rc:27
9775 msgid ""
9776 "The syntax of this command is:\n"
9777 "\n"
9778 "NET command [arguments]\n"
9779 "    -or-\n"
9780 "NET command /HELP\n"
9781 "\n"
9782 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9783 msgstr ""
9785 #: net.rc:28
9786 msgid ""
9787 "The syntax of this command is:\n"
9788 "\n"
9789 "NET START [service]\n"
9790 "\n"
9791 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9792 "'service' is the name of the service to start.\n"
9793 msgstr ""
9795 #: net.rc:29
9796 msgid ""
9797 "The syntax of this command is:\n"
9798 "\n"
9799 "NET STOP service\n"
9800 "\n"
9801 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9802 msgstr ""
9804 #: net.rc:30
9805 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9806 msgstr ""
9808 #: net.rc:31
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Could not stop service %1\n"
9811 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9813 #: net.rc:32
9814 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9815 msgstr ""
9817 #: net.rc:33
9818 msgid "Could not get handle to service.\n"
9819 msgstr ""
9821 #: net.rc:34
9822 #, fuzzy
9823 msgid "The %1 service is starting.\n"
9824 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9826 #: net.rc:35
9827 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9828 msgstr ""
9830 #: net.rc:36
9831 #, fuzzy
9832 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9833 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9835 #: net.rc:37
9836 #, fuzzy
9837 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9838 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9840 #: net.rc:38
9841 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9842 msgstr ""
9844 #: net.rc:39
9845 #, fuzzy
9846 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9847 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9849 #: net.rc:41
9850 msgid "There are no entries in the list.\n"
9851 msgstr ""
9853 #: net.rc:42
9854 msgid ""
9855 "\n"
9856 "Status  Local   Remote\n"
9857 "---------------------------------------------------------------\n"
9858 msgstr ""
9860 #: net.rc:43
9861 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9862 msgstr ""
9864 #: net.rc:45
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Paused"
9867 msgstr "Pozastavená; "
9869 #: net.rc:46
9870 #, fuzzy
9871 msgid "Disconnected"
9872 msgstr "Súbor nenájdený"
9874 #: net.rc:47
9875 msgid "A network error occurred"
9876 msgstr ""
9878 #: net.rc:48
9879 msgid "Connection is being made"
9880 msgstr ""
9882 #: net.rc:49
9883 msgid "Reconnecting"
9884 msgstr ""
9886 #: net.rc:40
9887 msgid "The following services are running:\n"
9888 msgstr ""
9890 #: notepad.rc:27
9891 msgid "&New\tCtrl+N"
9892 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9894 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9895 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9896 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9898 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9899 msgid "&Save\tCtrl+S"
9900 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9902 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9903 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9904 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9906 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9907 msgid "Page Se&tup..."
9908 msgstr "Nastavenia str&any..."
9910 #: notepad.rc:34
9911 msgid "P&rinter Setup..."
9912 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9914 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9915 msgid "&Edit"
9916 msgstr "&Upraviť"
9918 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9919 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9920 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9922 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9923 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9924 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9926 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9927 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9928 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9930 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9931 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9932 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9934 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9935 #: winefile.rc:29
9936 msgid "&Delete\tDel"
9937 msgstr "&Zmazať\tDel"
9939 #: notepad.rc:46
9940 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9941 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9943 #: notepad.rc:47
9944 msgid "&Time/Date\tF5"
9945 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9947 #: notepad.rc:49
9948 msgid "&Wrap long lines"
9949 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9951 #: notepad.rc:53
9952 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9953 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9955 #: notepad.rc:54
9956 msgid "&Search next\tF3"
9957 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9959 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9960 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9961 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9963 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9964 msgid "&Contents\tF1"
9965 msgstr ""
9967 #: notepad.rc:59
9968 msgid "&About Notepad"
9969 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9971 #: notepad.rc:97
9972 msgid "Page Setup"
9973 msgstr "Nastavenie strany"
9975 #: notepad.rc:99
9976 msgid "&Header:"
9977 msgstr "&Hlavička:"
9979 #: notepad.rc:101
9980 msgid "&Footer:"
9981 msgstr "&Päta:"
9983 #: notepad.rc:104
9984 msgid "Margins (millimeters)"
9985 msgstr "Okraje (milimetre)"
9987 #: notepad.rc:105
9988 msgid "&Left:"
9989 msgstr ""
9991 #: notepad.rc:107
9992 msgid "&Top:"
9993 msgstr ""
9995 #: notepad.rc:123
9996 msgid "Encoding:"
9997 msgstr "Kódovanie:"
9999 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10000 msgctxt "accelerator Select All"
10001 msgid "A"
10002 msgstr "A"
10004 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10005 msgctxt "accelerator Copy"
10006 msgid "C"
10007 msgstr "C"
10009 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10010 msgctxt "accelerator Find"
10011 msgid "F"
10012 msgstr "F"
10014 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10015 msgctxt "accelerator Replace"
10016 msgid "H"
10017 msgstr "H"
10019 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10020 msgctxt "accelerator New"
10021 msgid "N"
10022 msgstr "N"
10024 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10025 msgctxt "accelerator Open"
10026 msgid "O"
10027 msgstr "O"
10029 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10030 msgctxt "accelerator Print"
10031 msgid "P"
10032 msgstr "P"
10034 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10035 msgctxt "accelerator Save"
10036 msgid "S"
10037 msgstr "S"
10039 #: notepad.rc:137
10040 msgctxt "accelerator Paste"
10041 msgid "V"
10042 msgstr "V"
10044 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10045 msgctxt "accelerator Cut"
10046 msgid "X"
10047 msgstr "X"
10049 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10050 msgctxt "accelerator Undo"
10051 msgid "Z"
10052 msgstr "Z"
10054 #: notepad.rc:66
10055 msgid "Page &p"
10056 msgstr "Strana &p"
10058 #: notepad.rc:68
10059 msgid "Notepad"
10060 msgstr "Poznámkový blok"
10062 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10063 msgid "ERROR"
10064 msgstr "CHYBA"
10066 #: notepad.rc:71
10067 msgid "Untitled"
10068 msgstr "Nepomenovaný"
10070 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10071 msgid "Text files (*.txt)"
10072 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10074 #: notepad.rc:77
10075 msgid ""
10076 "File '%s' does not exist.\n"
10077 "\n"
10078 "Do you want to create a new file?"
10079 msgstr ""
10081 #: notepad.rc:79
10082 msgid ""
10083 "File '%s' has been modified.\n"
10084 "\n"
10085 "Would you like to save the changes?"
10086 msgstr ""
10088 #: notepad.rc:80
10089 msgid "'%s' could not be found."
10090 msgstr ""
10092 #: notepad.rc:82
10093 msgid "Unicode (UTF-16)"
10094 msgstr ""
10096 #: notepad.rc:83
10097 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10098 msgstr ""
10100 #: notepad.rc:84
10101 msgid "Unicode (UTF-8)"
10102 msgstr ""
10104 #: notepad.rc:91
10105 msgid ""
10106 "%1\n"
10107 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10108 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10109 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10110 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10111 "Continue?"
10112 msgstr ""
10114 #: oleview.rc:29
10115 msgid "&Bind to file..."
10116 msgstr ""
10118 #: oleview.rc:30
10119 msgid "&View TypeLib..."
10120 msgstr ""
10122 #: oleview.rc:32
10123 msgid "&System Configuration"
10124 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10126 #: oleview.rc:33
10127 msgid "&Run the Registry Editor"
10128 msgstr ""
10130 #: oleview.rc:37
10131 msgid "&Object"
10132 msgstr ""
10134 #: oleview.rc:39
10135 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10136 msgstr ""
10138 #: oleview.rc:41
10139 msgid "&In-process server"
10140 msgstr ""
10142 #: oleview.rc:42
10143 msgid "In-process &handler"
10144 msgstr ""
10146 #: oleview.rc:43
10147 msgid "&Local server"
10148 msgstr "Lokálny server"
10150 #: oleview.rc:44
10151 msgid "&Remote server"
10152 msgstr "&Vzdialený server"
10154 #: oleview.rc:47
10155 #, fuzzy
10156 msgid "View &Type information"
10157 msgstr "Informácie"
10159 #: oleview.rc:49
10160 msgid "Create &Instance"
10161 msgstr ""
10163 #: oleview.rc:50
10164 msgid "Create Instance &On..."
10165 msgstr ""
10167 #: oleview.rc:51
10168 msgid "&Release Instance"
10169 msgstr ""
10171 #: oleview.rc:53
10172 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10173 msgstr ""
10175 #: oleview.rc:54
10176 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10177 msgstr ""
10179 #: oleview.rc:60
10180 msgid "&Expert mode"
10181 msgstr ""
10183 #: oleview.rc:62
10184 msgid "&Hidden component categories"
10185 msgstr ""
10187 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10188 msgid "&Toolbar"
10189 msgstr "&Panel nástrojov"
10191 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10192 msgid "&Status Bar"
10193 msgstr ""
10195 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10196 msgid "&Refresh\tF5"
10197 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10199 #: oleview.rc:71
10200 msgid "&About OleView"
10201 msgstr "&O programe OleView"
10203 #: oleview.rc:79
10204 msgid "&Save as..."
10205 msgstr "&Uložiť ako..."
10207 #: oleview.rc:84
10208 msgid "&Group by type kind"
10209 msgstr ""
10211 #: oleview.rc:154
10212 msgid "Connect to another machine"
10213 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10215 #: oleview.rc:157
10216 msgid "&Machine name:"
10217 msgstr "&Názov stroja:"
10219 #: oleview.rc:165
10220 msgid "System Configuration"
10221 msgstr "Systémová konfigurácia"
10223 #: oleview.rc:168
10224 msgid "System Settings"
10225 msgstr "Systémové nastavenia"
10227 #: oleview.rc:169
10228 msgid "&Enable Distributed COM"
10229 msgstr ""
10231 #: oleview.rc:170
10232 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10233 msgstr ""
10235 #: oleview.rc:171
10236 msgid ""
10237 "These settings change only registry values.\n"
10238 "They have no effect on Wine performance."
10239 msgstr ""
10241 #: oleview.rc:178
10242 #, fuzzy
10243 msgid "Default Interface Viewer"
10244 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10246 #: oleview.rc:181
10247 msgid "Interface"
10248 msgstr "Rozhranie"
10250 #: oleview.rc:183
10251 msgid "IID:"
10252 msgstr ""
10254 #: oleview.rc:186
10255 #, fuzzy
10256 msgid "&View Type Info"
10257 msgstr "Informácie"
10259 #: oleview.rc:191
10260 msgid "IPersist Interface Viewer"
10261 msgstr ""
10263 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10264 msgid "Class Name:"
10265 msgstr ""
10267 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10268 msgid "CLSID:"
10269 msgstr ""
10271 #: oleview.rc:203
10272 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10273 msgstr ""
10275 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10276 msgid "OleView"
10277 msgstr ""
10279 #: oleview.rc:98
10280 msgid "ITypeLib viewer"
10281 msgstr ""
10283 #: oleview.rc:96
10284 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10285 msgstr ""
10287 #: oleview.rc:97
10288 msgid "version 1.0"
10289 msgstr "verzia 1.0"
10291 #: oleview.rc:100
10292 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10293 msgstr ""
10295 #: oleview.rc:103
10296 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10297 msgstr ""
10299 #: oleview.rc:104
10300 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10301 msgstr ""
10303 #: oleview.rc:105
10304 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10305 msgstr ""
10307 #: oleview.rc:106
10308 msgid "Run the Wine registry editor"
10309 msgstr ""
10311 #: oleview.rc:107
10312 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10313 msgstr ""
10315 #: oleview.rc:108
10316 msgid "Create an instance of the selected object"
10317 msgstr ""
10319 #: oleview.rc:109
10320 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10321 msgstr ""
10323 #: oleview.rc:110
10324 msgid "Release the currently selected object instance"
10325 msgstr ""
10327 #: oleview.rc:111
10328 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10329 msgstr ""
10331 #: oleview.rc:112
10332 msgid "Display the viewer for the selected item"
10333 msgstr ""
10335 #: oleview.rc:117
10336 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10337 msgstr ""
10339 #: oleview.rc:118
10340 msgid ""
10341 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10342 msgstr ""
10344 #: oleview.rc:119
10345 msgid "Show or hide the toolbar"
10346 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10348 #: oleview.rc:120
10349 msgid "Show or hide the status bar"
10350 msgstr ""
10352 #: oleview.rc:121
10353 msgid "Refresh all lists"
10354 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10356 #: oleview.rc:122
10357 msgid "Display program information, version number and copyright"
10358 msgstr ""
10360 #: oleview.rc:113
10361 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10362 msgstr ""
10364 #: oleview.rc:114
10365 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10366 msgstr ""
10368 #: oleview.rc:115
10369 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10370 msgstr ""
10372 #: oleview.rc:116
10373 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10374 msgstr ""
10376 #: oleview.rc:128
10377 msgid "ObjectClasses"
10378 msgstr ""
10380 #: oleview.rc:129
10381 msgid "Grouped by Component Category"
10382 msgstr ""
10384 #: oleview.rc:130
10385 msgid "OLE 1.0 Objects"
10386 msgstr ""
10388 #: oleview.rc:131
10389 msgid "COM Library Objects"
10390 msgstr ""
10392 #: oleview.rc:132
10393 msgid "All Objects"
10394 msgstr "Všetky objekty"
10396 #: oleview.rc:133
10397 msgid "Application IDs"
10398 msgstr ""
10400 #: oleview.rc:134
10401 msgid "Type Libraries"
10402 msgstr ""
10404 #: oleview.rc:135
10405 msgid "ver."
10406 msgstr ""
10408 #: oleview.rc:136
10409 msgid "Interfaces"
10410 msgstr ""
10412 #: oleview.rc:138
10413 msgid "Registry"
10414 msgstr ""
10416 #: oleview.rc:139
10417 msgid "Implementation"
10418 msgstr ""
10420 #: oleview.rc:140
10421 msgid "Activation"
10422 msgstr "Aktivácia"
10424 #: oleview.rc:142
10425 msgid "CoGetClassObject failed."
10426 msgstr ""
10428 #: oleview.rc:143
10429 msgid "Unknown error"
10430 msgstr "Neznáma chyba"
10432 #: oleview.rc:146
10433 msgid "bytes"
10434 msgstr "bajtov"
10436 #: oleview.rc:148
10437 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10438 msgstr ""
10440 #: oleview.rc:149
10441 msgid "Inherited Interfaces"
10442 msgstr ""
10444 #: oleview.rc:124
10445 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10446 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10448 #: oleview.rc:125
10449 msgid "Close window"
10450 msgstr "Zatvoriť okno"
10452 #: oleview.rc:126
10453 msgid "Group typeinfos by kind"
10454 msgstr ""
10456 #: progman.rc:30
10457 msgid "&New..."
10458 msgstr "&Nový..."
10460 #: progman.rc:31
10461 msgid "O&pen\tEnter"
10462 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10464 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10465 msgid "&Move...\tF7"
10466 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10468 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10469 msgid "&Copy...\tF8"
10470 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10472 #: progman.rc:35
10473 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10474 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10476 #: progman.rc:37
10477 msgid "&Execute..."
10478 msgstr "&Spustiť..."
10480 #: progman.rc:39
10481 #, fuzzy
10482 msgid "E&xit Windows"
10483 msgstr "&Viac okien..."
10485 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10486 msgid "&Options"
10487 msgstr "&Nastavenia"
10489 #: progman.rc:42
10490 msgid "&Arrange automatically"
10491 msgstr ""
10493 #: progman.rc:43
10494 msgid "&Minimize on run"
10495 msgstr ""
10497 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10498 msgid "&Save settings on exit"
10499 msgstr ""
10501 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10502 msgid "&Windows"
10503 msgstr ""
10505 #: progman.rc:47
10506 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10507 msgstr ""
10509 #: progman.rc:48
10510 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10511 msgstr ""
10513 #: progman.rc:49
10514 msgid "&Arrange Icons"
10515 msgstr ""
10517 #: progman.rc:54
10518 msgid "&About Program Manager"
10519 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10521 #: progman.rc:100
10522 #, fuzzy
10523 msgid "Program &group"
10524 msgstr ""
10525 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10526 "&Vlastnosti\n"
10527 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10528 "&Properties"
10530 #: progman.rc:102
10531 msgid "&Program"
10532 msgstr "&Program"
10534 #: progman.rc:113
10535 msgid "Move Program"
10536 msgstr "Presunúť program"
10538 #: progman.rc:115
10539 msgid "Move program:"
10540 msgstr "Presunúť program:"
10542 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10543 msgid "From group:"
10544 msgstr "Zo skupiny:"
10546 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10547 msgid "&To group:"
10548 msgstr "&Do skupiny:"
10550 #: progman.rc:131
10551 msgid "Copy Program"
10552 msgstr "Kopírovať program"
10554 #: progman.rc:133
10555 msgid "Copy program:"
10556 msgstr "Kopírovať program:"
10558 #: progman.rc:149
10559 msgid "Program Group Attributes"
10560 msgstr ""
10562 #: progman.rc:153
10563 msgid "&Group file:"
10564 msgstr ""
10566 #: progman.rc:165
10567 msgid "Program Attributes"
10568 msgstr "Atribúty programu"
10570 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10571 msgid "&Command line:"
10572 msgstr "&Príkazový riadok:"
10574 #: progman.rc:171
10575 msgid "&Working directory:"
10576 msgstr ""
10578 #: progman.rc:173
10579 msgid "&Key combination:"
10580 msgstr ""
10582 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10583 msgid "&Minimize at launch"
10584 msgstr ""
10586 #: progman.rc:180
10587 msgid "Change &icon..."
10588 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10590 #: progman.rc:189
10591 msgid "Change Icon"
10592 msgstr "Zmeniť ikonu"
10594 #: progman.rc:191
10595 msgid "&Filename:"
10596 msgstr "&Súbor:"
10598 #: progman.rc:193
10599 msgid "Current &icon:"
10600 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10602 #: progman.rc:207
10603 msgid "Execute Program"
10604 msgstr ""
10606 #: progman.rc:60
10607 msgid "Program Manager"
10608 msgstr ""
10610 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10611 msgid "WARNING"
10612 msgstr "VAROVANIE"
10614 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10615 msgid "Information"
10616 msgstr "Informácie"
10618 #: progman.rc:65
10619 msgid "Delete group `%s'?"
10620 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10622 #: progman.rc:66
10623 msgid "Delete program `%s'?"
10624 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10626 #: progman.rc:67
10627 msgid "Not implemented"
10628 msgstr "Neimplementované"
10630 #: progman.rc:68
10631 msgid "Error reading `%s'."
10632 msgstr ""
10634 #: progman.rc:69
10635 msgid "Error writing `%s'."
10636 msgstr ""
10638 #: progman.rc:72
10639 msgid ""
10640 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10641 "Should it be tried further on?"
10642 msgstr ""
10644 #: progman.rc:74
10645 msgid "Help not available."
10646 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10648 #: progman.rc:75
10649 msgid "Unknown feature in %s"
10650 msgstr ""
10652 #: progman.rc:76
10653 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10654 msgstr ""
10656 #: progman.rc:77
10657 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10658 msgstr ""
10660 #: progman.rc:81
10661 msgid "Libraries (*.dll)"
10662 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10664 #: progman.rc:82
10665 msgid "Icon files"
10666 msgstr "Súbory ikon"
10668 #: progman.rc:83
10669 msgid "Icons (*.ico)"
10670 msgstr "Icony (*.ico)"
10672 #: reg.rc:27
10673 msgid ""
10674 "The syntax of this command is:\n"
10675 "\n"
10676 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10677 "REG command /?\n"
10678 msgstr ""
10680 #: reg.rc:28
10681 msgid ""
10682 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10683 "f]\n"
10684 msgstr ""
10686 #: reg.rc:29
10687 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10688 msgstr ""
10690 #: reg.rc:30
10691 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10692 msgstr ""
10694 #: reg.rc:31
10695 msgid "The operation completed successfully\n"
10696 msgstr ""
10698 #: reg.rc:32
10699 msgid "Error: Invalid key name\n"
10700 msgstr ""
10702 #: reg.rc:33
10703 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10704 msgstr ""
10706 #: reg.rc:34
10707 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10708 msgstr ""
10710 #: reg.rc:35
10711 msgid ""
10712 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10713 msgstr ""
10715 #: regedit.rc:31
10716 msgid "&Registry"
10717 msgstr "&Registry"
10719 #: regedit.rc:33
10720 msgid "&Import Registry File..."
10721 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10723 #: regedit.rc:34
10724 msgid "&Export Registry File..."
10725 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10727 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10728 msgid "&Key"
10729 msgstr "&Kľúč"
10731 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10732 msgid "&String Value"
10733 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10735 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10736 msgid "&Binary Value"
10737 msgstr "&Binárna hodnota"
10739 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10740 msgid "&DWORD Value"
10741 msgstr "&DWORD hodnota"
10743 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10744 msgid "&Multi String Value"
10745 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10747 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10748 msgid "&Expandable String Value"
10749 msgstr ""
10751 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10752 msgid "&Rename\tF2"
10753 msgstr ""
10755 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10756 msgid "&Copy Key Name"
10757 msgstr ""
10759 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10760 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10761 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10763 #: regedit.rc:61
10764 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10765 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10767 #: regedit.rc:65
10768 msgid "Status &Bar"
10769 msgstr ""
10771 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10772 msgid "Sp&lit"
10773 msgstr "Sp&ojiť"
10775 #: regedit.rc:74
10776 msgid "&Remove Favorite..."
10777 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10779 #: regedit.rc:79
10780 msgid "&About Registry Editor"
10781 msgstr "&O programe Registry Editor"
10783 #: regedit.rc:88
10784 msgid "Modify Binary Data..."
10785 msgstr ""
10787 #: regedit.rc:215
10788 msgid "Export registry"
10789 msgstr "Exportuj registry"
10791 #: regedit.rc:217
10792 msgid "S&elected branch:"
10793 msgstr ""
10795 #: regedit.rc:226
10796 msgid "Find:"
10797 msgstr "Hľadať:"
10799 #: regedit.rc:228
10800 msgid "Find in:"
10801 msgstr "Hľadať v:"
10803 #: regedit.rc:229
10804 msgid "Keys"
10805 msgstr "Kľúče"
10807 #: regedit.rc:230
10808 msgid "Value names"
10809 msgstr "Náov hodnoty"
10811 #: regedit.rc:231
10812 msgid "Value content"
10813 msgstr "Obsah hodnoty"
10815 #: regedit.rc:232
10816 msgid "Whole string only"
10817 msgstr "Len celý reťazec"
10819 #: regedit.rc:239
10820 msgid "Add Favorite"
10821 msgstr "Pridať obľúbené"
10823 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10824 msgid "Name:"
10825 msgstr "Súbor:"
10827 #: regedit.rc:250
10828 msgid "Remove Favorite"
10829 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10831 #: regedit.rc:261
10832 msgid "Edit String"
10833 msgstr "Upraviť reťazec"
10835 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10836 msgid "Value name:"
10837 msgstr "Názov hodnoty:"
10839 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10840 msgid "Value data:"
10841 msgstr ""
10843 #: regedit.rc:274
10844 msgid "Edit DWORD"
10845 msgstr ""
10847 #: regedit.rc:281
10848 msgid "Base"
10849 msgstr ""
10851 #: regedit.rc:282
10852 msgid "Hexadecimal"
10853 msgstr ""
10855 #: regedit.rc:283
10856 msgid "Decimal"
10857 msgstr ""
10859 #: regedit.rc:290
10860 #, fuzzy
10861 msgid "Edit Binary"
10862 msgstr "&Upraviť"
10864 #: regedit.rc:303
10865 msgid "Edit Multi String"
10866 msgstr ""
10868 #: regedit.rc:134
10869 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10870 msgstr ""
10872 #: regedit.rc:135
10873 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10874 msgstr ""
10876 #: regedit.rc:136
10877 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10878 msgstr ""
10880 #: regedit.rc:137
10881 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10882 msgstr ""
10884 #: regedit.rc:138
10885 msgid ""
10886 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10887 msgstr ""
10889 #: regedit.rc:139
10890 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10891 msgstr ""
10893 #: regedit.rc:124
10894 msgid "Data"
10895 msgstr ""
10897 #: regedit.rc:129
10898 msgid "Registry Editor"
10899 msgstr "Editor registrov"
10901 #: regedit.rc:191
10902 msgid "Import Registry File"
10903 msgstr "Importuj súbor registrov"
10905 #: regedit.rc:192
10906 msgid "Export Registry File"
10907 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10909 #: regedit.rc:193
10910 msgid "Registry files (*.reg)"
10911 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10913 #: regedit.rc:194
10914 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10915 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10917 #: regedit.rc:201
10918 msgid "(Default)"
10919 msgstr "(Predvolené)"
10921 #: regedit.rc:202
10922 msgid "(value not set)"
10923 msgstr ""
10925 #: regedit.rc:203
10926 msgid "(cannot display value)"
10927 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10929 #: regedit.rc:204
10930 msgid "(unknown %d)"
10931 msgstr "(neznáme %d)"
10933 #: regedit.rc:160
10934 msgid "Quits the registry editor"
10935 msgstr "Ukončí editor registrov"
10937 #: regedit.rc:161
10938 msgid "Adds keys to the favorites list"
10939 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10941 #: regedit.rc:162
10942 msgid "Removes keys from the favorites list"
10943 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10945 #: regedit.rc:163
10946 msgid "Shows or hides the status bar"
10947 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10949 #: regedit.rc:164
10950 msgid "Change position of split between two panes"
10951 msgstr ""
10953 #: regedit.rc:165
10954 msgid "Refreshes the window"
10955 msgstr "Obnoví okno"
10957 #: regedit.rc:166
10958 msgid "Deletes the selection"
10959 msgstr "Zmaže výber"
10961 #: regedit.rc:167
10962 msgid "Renames the selection"
10963 msgstr "Premenuje výber"
10965 #: regedit.rc:168
10966 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10967 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10969 #: regedit.rc:169
10970 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10971 msgstr ""
10973 #: regedit.rc:170
10974 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10975 msgstr ""
10977 #: regedit.rc:144
10978 msgid "Modifies the value's data"
10979 msgstr ""
10981 #: regedit.rc:145
10982 msgid "Adds a new key"
10983 msgstr "Pridá nový kľúč"
10985 #: regedit.rc:146
10986 msgid "Adds a new string value"
10987 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10989 #: regedit.rc:147
10990 msgid "Adds a new binary value"
10991 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10993 #: regedit.rc:148
10994 msgid "Adds a new double word value"
10995 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
10997 #: regedit.rc:150
10998 msgid "Imports a text file into the registry"
10999 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11001 #: regedit.rc:152
11002 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11003 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11005 #: regedit.rc:153
11006 msgid "Prints all or part of the registry"
11007 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11009 #: regedit.rc:155
11010 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11011 msgstr ""
11013 #: regedit.rc:178
11014 msgid "Can't query value '%s'"
11015 msgstr ""
11017 #: regedit.rc:179
11018 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11019 msgstr ""
11021 #: regedit.rc:180
11022 msgid "Value is too big (%u)"
11023 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11025 #: regedit.rc:181
11026 msgid "Confirm Value Delete"
11027 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11029 #: regedit.rc:182
11030 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11031 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11033 #: regedit.rc:186
11034 msgid "Search string '%s' not found"
11035 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11037 #: regedit.rc:183
11038 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11039 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11041 #: regedit.rc:184
11042 msgid "New Key #%d"
11043 msgstr "Nový kľúč #%d"
11045 #: regedit.rc:185
11046 msgid "New Value #%d"
11047 msgstr "Nová hodnota #%d"
11049 #: regedit.rc:177
11050 msgid "Can't query key '%s'"
11051 msgstr ""
11053 #: regedit.rc:149
11054 msgid "Adds a new multi string value"
11055 msgstr ""
11057 #: regedit.rc:171
11058 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11059 msgstr ""
11061 #: start.rc:41
11062 msgid ""
11063 "Application could not be started, or no application associated with the "
11064 "specified file.\n"
11065 "ShellExecuteEx failed"
11066 msgstr ""
11068 #: start.rc:43
11069 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11070 msgstr ""
11072 #: taskkill.rc:27
11073 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11074 msgstr ""
11076 #: taskkill.rc:28
11077 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11078 msgstr ""
11080 #: taskkill.rc:29
11081 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11082 msgstr ""
11084 #: taskkill.rc:30
11085 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11086 msgstr ""
11088 #: taskkill.rc:31
11089 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11090 msgstr ""
11092 #: taskkill.rc:32
11093 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11094 msgstr ""
11096 #: taskkill.rc:33
11097 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11098 msgstr ""
11100 #: taskkill.rc:34
11101 msgid ""
11102 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11103 msgstr ""
11105 #: taskkill.rc:35
11106 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11107 msgstr ""
11109 #: taskkill.rc:36
11110 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11111 msgstr ""
11113 #: taskkill.rc:37
11114 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11115 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11117 #: taskkill.rc:38
11118 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11119 msgstr ""
11121 #: taskkill.rc:39
11122 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11123 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11125 #: taskkill.rc:40
11126 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11127 msgstr ""
11129 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11130 msgid "&New Task (Run...)"
11131 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11133 #: taskmgr.rc:39
11134 msgid "E&xit Task Manager"
11135 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11137 #: taskmgr.rc:45
11138 msgid "&Minimize On Use"
11139 msgstr ""
11141 #: taskmgr.rc:47
11142 msgid "&Hide When Minimized"
11143 msgstr ""
11145 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11146 msgid "&Show 16-bit tasks"
11147 msgstr ""
11149 #: taskmgr.rc:54
11150 msgid "&Refresh Now"
11151 msgstr "&Obnov teraz"
11153 #: taskmgr.rc:55
11154 msgid "&Update Speed"
11155 msgstr ""
11157 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11158 msgid "&High"
11159 msgstr ""
11161 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11162 msgid "&Normal"
11163 msgstr ""
11165 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11166 msgid "&Low"
11167 msgstr ""
11169 #: taskmgr.rc:61
11170 msgid "&Paused"
11171 msgstr "&Pozastavené"
11173 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11174 msgid "&Select Columns..."
11175 msgstr ""
11177 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11178 msgid "&CPU History"
11179 msgstr ""
11181 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11182 msgid "&One Graph, All CPUs"
11183 msgstr ""
11185 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11186 msgid "One Graph &Per CPU"
11187 msgstr ""
11189 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11190 msgid "&Show Kernel Times"
11191 msgstr ""
11193 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11194 msgid "Tile &Horizontally"
11195 msgstr ""
11197 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11198 msgid "Tile &Vertically"
11199 msgstr ""
11201 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11202 msgid "&Minimize"
11203 msgstr ""
11205 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11206 msgid "&Cascade"
11207 msgstr ""
11209 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11210 msgid "&Bring To Front"
11211 msgstr ""
11213 #: taskmgr.rc:90
11214 msgid "&About Task Manager"
11215 msgstr ""
11217 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11218 msgid "&Switch To"
11219 msgstr ""
11221 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11222 msgid "&End Task"
11223 msgstr "&Ukonči úlohu"
11225 #: taskmgr.rc:130
11226 msgid "&Go To Process"
11227 msgstr ""
11229 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11230 msgid "&End Process"
11231 msgstr ""
11233 #: taskmgr.rc:150
11234 msgid "End Process &Tree"
11235 msgstr ""
11237 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11238 msgid "&Debug"
11239 msgstr ""
11241 #: taskmgr.rc:154
11242 msgid "Set &Priority"
11243 msgstr ""
11245 #: taskmgr.rc:156
11246 msgid "&Realtime"
11247 msgstr ""
11249 #: taskmgr.rc:160
11250 #, fuzzy
11251 msgid "&Above Normal"
11252 msgstr "Normal"
11254 #: taskmgr.rc:164
11255 #, fuzzy
11256 msgid "&Below Normal"
11257 msgstr "Normal"
11259 #: taskmgr.rc:169
11260 msgid "Set &Affinity..."
11261 msgstr ""
11263 #: taskmgr.rc:170
11264 msgid "Edit Debug &Channels..."
11265 msgstr ""
11267 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11268 msgid "Task Manager"
11269 msgstr "Správca úloh"
11271 #: taskmgr.rc:351
11272 msgid "&New Task..."
11273 msgstr "&Nová úloha..."
11275 #: taskmgr.rc:364
11276 msgid "&Show processes from all users"
11277 msgstr ""
11279 #: taskmgr.rc:372
11280 msgid "CPU usage"
11281 msgstr "CPU využitie"
11283 #: taskmgr.rc:373
11284 msgid "MEM usage"
11285 msgstr ""
11287 #: taskmgr.rc:374
11288 msgid "Totals"
11289 msgstr ""
11291 #: taskmgr.rc:375
11292 msgid "Commit charge (K)"
11293 msgstr ""
11295 #: taskmgr.rc:376
11296 msgid "Physical memory (K)"
11297 msgstr ""
11299 #: taskmgr.rc:377
11300 msgid "Kernel memory (K)"
11301 msgstr ""
11303 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11304 msgid "Handles"
11305 msgstr ""
11307 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11308 msgid "Threads"
11309 msgstr "Vlákna"
11311 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11312 msgid "Processes"
11313 msgstr "Procesy"
11315 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11316 msgid "Total"
11317 msgstr "Celkovo"
11319 #: taskmgr.rc:388
11320 msgid "Limit"
11321 msgstr ""
11323 #: taskmgr.rc:389
11324 msgid "Peak"
11325 msgstr ""
11327 #: taskmgr.rc:398
11328 #, fuzzy
11329 msgid "System Cache"
11330 msgstr "Systémová cesta"
11332 #: taskmgr.rc:406
11333 msgid "Paged"
11334 msgstr ""
11336 #: taskmgr.rc:407
11337 msgid "Nonpaged"
11338 msgstr ""
11340 #: taskmgr.rc:414
11341 msgid "CPU usage history"
11342 msgstr ""
11344 #: taskmgr.rc:415
11345 msgid "Memory usage history"
11346 msgstr ""
11348 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11349 msgid "Debug Channels"
11350 msgstr ""
11352 #: taskmgr.rc:439
11353 #, fuzzy
11354 msgid "Processor Affinity"
11355 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11357 #: taskmgr.rc:444
11358 msgid ""
11359 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11360 "allowed to execute on."
11361 msgstr ""
11363 #: taskmgr.rc:446
11364 msgid "CPU 0"
11365 msgstr ""
11367 #: taskmgr.rc:448
11368 msgid "CPU 1"
11369 msgstr ""
11371 #: taskmgr.rc:450
11372 msgid "CPU 2"
11373 msgstr ""
11375 #: taskmgr.rc:452
11376 msgid "CPU 3"
11377 msgstr ""
11379 #: taskmgr.rc:454
11380 msgid "CPU 4"
11381 msgstr ""
11383 #: taskmgr.rc:456
11384 msgid "CPU 5"
11385 msgstr ""
11387 #: taskmgr.rc:458
11388 msgid "CPU 6"
11389 msgstr ""
11391 #: taskmgr.rc:460
11392 msgid "CPU 7"
11393 msgstr ""
11395 #: taskmgr.rc:462
11396 msgid "CPU 8"
11397 msgstr ""
11399 #: taskmgr.rc:464
11400 msgid "CPU 9"
11401 msgstr ""
11403 #: taskmgr.rc:466
11404 msgid "CPU 10"
11405 msgstr ""
11407 #: taskmgr.rc:468
11408 msgid "CPU 11"
11409 msgstr ""
11411 #: taskmgr.rc:470
11412 msgid "CPU 12"
11413 msgstr ""
11415 #: taskmgr.rc:472
11416 msgid "CPU 13"
11417 msgstr ""
11419 #: taskmgr.rc:474
11420 msgid "CPU 14"
11421 msgstr ""
11423 #: taskmgr.rc:476
11424 msgid "CPU 15"
11425 msgstr ""
11427 #: taskmgr.rc:478
11428 msgid "CPU 16"
11429 msgstr ""
11431 #: taskmgr.rc:480
11432 msgid "CPU 17"
11433 msgstr ""
11435 #: taskmgr.rc:482
11436 msgid "CPU 18"
11437 msgstr ""
11439 #: taskmgr.rc:484
11440 msgid "CPU 19"
11441 msgstr ""
11443 #: taskmgr.rc:486
11444 msgid "CPU 20"
11445 msgstr ""
11447 #: taskmgr.rc:488
11448 msgid "CPU 21"
11449 msgstr ""
11451 #: taskmgr.rc:490
11452 msgid "CPU 22"
11453 msgstr ""
11455 #: taskmgr.rc:492
11456 msgid "CPU 23"
11457 msgstr ""
11459 #: taskmgr.rc:494
11460 msgid "CPU 24"
11461 msgstr ""
11463 #: taskmgr.rc:496
11464 msgid "CPU 25"
11465 msgstr ""
11467 #: taskmgr.rc:498
11468 msgid "CPU 26"
11469 msgstr ""
11471 #: taskmgr.rc:500
11472 msgid "CPU 27"
11473 msgstr ""
11475 #: taskmgr.rc:502
11476 msgid "CPU 28"
11477 msgstr ""
11479 #: taskmgr.rc:504
11480 msgid "CPU 29"
11481 msgstr ""
11483 #: taskmgr.rc:506
11484 msgid "CPU 30"
11485 msgstr ""
11487 #: taskmgr.rc:508
11488 msgid "CPU 31"
11489 msgstr ""
11491 #: taskmgr.rc:514
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Select Columns"
11494 msgstr "&Označiť všetko"
11496 #: taskmgr.rc:519
11497 msgid ""
11498 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11499 msgstr ""
11501 #: taskmgr.rc:521
11502 #, fuzzy
11503 msgid "&Image Name"
11504 msgstr "&Súbor"
11506 #: taskmgr.rc:523
11507 msgid "&PID (Process Identifier)"
11508 msgstr ""
11510 #: taskmgr.rc:525
11511 msgid "&CPU Usage"
11512 msgstr ""
11514 #: taskmgr.rc:527
11515 msgid "CPU Tim&e"
11516 msgstr ""
11518 #: taskmgr.rc:529
11519 msgid "&Memory Usage"
11520 msgstr ""
11522 #: taskmgr.rc:531
11523 msgid "Memory Usage &Delta"
11524 msgstr ""
11526 #: taskmgr.rc:533
11527 msgid "Pea&k Memory Usage"
11528 msgstr ""
11530 #: taskmgr.rc:535
11531 msgid "Page &Faults"
11532 msgstr ""
11534 #: taskmgr.rc:537
11535 msgid "&USER Objects"
11536 msgstr ""
11538 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11539 msgid "I/O Reads"
11540 msgstr ""
11542 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11543 msgid "I/O Read Bytes"
11544 msgstr ""
11546 #: taskmgr.rc:543
11547 msgid "&Session ID"
11548 msgstr ""
11550 #: taskmgr.rc:545
11551 msgid "User &Name"
11552 msgstr ""
11554 #: taskmgr.rc:547
11555 msgid "Page F&aults Delta"
11556 msgstr ""
11558 #: taskmgr.rc:549
11559 msgid "&Virtual Memory Size"
11560 msgstr ""
11562 #: taskmgr.rc:551
11563 msgid "Pa&ged Pool"
11564 msgstr ""
11566 #: taskmgr.rc:553
11567 msgid "N&on-paged Pool"
11568 msgstr ""
11570 #: taskmgr.rc:555
11571 msgid "Base P&riority"
11572 msgstr ""
11574 #: taskmgr.rc:557
11575 msgid "&Handle Count"
11576 msgstr ""
11578 #: taskmgr.rc:559
11579 msgid "&Thread Count"
11580 msgstr ""
11582 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11583 msgid "GDI Objects"
11584 msgstr ""
11586 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11587 msgid "I/O Writes"
11588 msgstr ""
11590 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11591 msgid "I/O Write Bytes"
11592 msgstr ""
11594 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11595 msgid "I/O Other"
11596 msgstr ""
11598 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11599 msgid "I/O Other Bytes"
11600 msgstr ""
11602 #: taskmgr.rc:182
11603 msgid "Create New Task"
11604 msgstr ""
11606 #: taskmgr.rc:187
11607 msgid "Runs a new program"
11608 msgstr ""
11610 #: taskmgr.rc:188
11611 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11612 msgstr ""
11614 #: taskmgr.rc:190
11615 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11616 msgstr ""
11618 #: taskmgr.rc:191
11619 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11620 msgstr ""
11622 #: taskmgr.rc:192
11623 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11624 msgstr ""
11626 #: taskmgr.rc:193
11627 msgid "Displays tasks by using large icons"
11628 msgstr ""
11630 #: taskmgr.rc:194
11631 msgid "Displays tasks by using small icons"
11632 msgstr ""
11634 #: taskmgr.rc:195
11635 msgid "Displays information about each task"
11636 msgstr ""
11638 #: taskmgr.rc:196
11639 msgid "Updates the display twice per second"
11640 msgstr ""
11642 #: taskmgr.rc:197
11643 msgid "Updates the display every two seconds"
11644 msgstr ""
11646 #: taskmgr.rc:198
11647 msgid "Updates the display every four seconds"
11648 msgstr ""
11650 #: taskmgr.rc:203
11651 msgid "Does not automatically update"
11652 msgstr ""
11654 #: taskmgr.rc:205
11655 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:206
11659 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11660 msgstr ""
11662 #: taskmgr.rc:207
11663 msgid "Minimizes the windows"
11664 msgstr ""
11666 #: taskmgr.rc:208
11667 msgid "Maximizes the windows"
11668 msgstr ""
11670 #: taskmgr.rc:209
11671 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:210
11675 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:211
11679 msgid "Displays Task Manager help topics"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:212
11683 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:213
11687 msgid "Exits the Task Manager application"
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:215
11691 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:216
11695 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11696 msgstr ""
11698 #: taskmgr.rc:217
11699 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11700 msgstr ""
11702 #: taskmgr.rc:219
11703 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11704 msgstr ""
11706 #: taskmgr.rc:220
11707 msgid "Each CPU has its own history graph"
11708 msgstr ""
11710 #: taskmgr.rc:222
11711 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11712 msgstr ""
11714 #: taskmgr.rc:227
11715 msgid "Tells the selected tasks to close"
11716 msgstr ""
11718 #: taskmgr.rc:228
11719 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11720 msgstr ""
11722 #: taskmgr.rc:229
11723 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11724 msgstr ""
11726 #: taskmgr.rc:230
11727 msgid "Removes the process from the system"
11728 msgstr ""
11730 #: taskmgr.rc:232
11731 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11732 msgstr ""
11734 #: taskmgr.rc:233
11735 msgid "Attaches the debugger to this process"
11736 msgstr ""
11738 #: taskmgr.rc:235
11739 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11740 msgstr ""
11742 #: taskmgr.rc:237
11743 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11744 msgstr ""
11746 #: taskmgr.rc:238
11747 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11748 msgstr ""
11750 #: taskmgr.rc:240
11751 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11752 msgstr ""
11754 #: taskmgr.rc:242
11755 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11756 msgstr ""
11758 #: taskmgr.rc:244
11759 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11760 msgstr ""
11762 #: taskmgr.rc:245
11763 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11764 msgstr ""
11766 #: taskmgr.rc:247
11767 msgid "Controls Debug Channels"
11768 msgstr ""
11770 #: taskmgr.rc:264
11771 msgid "Performance"
11772 msgstr ""
11774 #: taskmgr.rc:265
11775 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11776 msgstr ""
11778 #: taskmgr.rc:266
11779 msgid "Processes: %d"
11780 msgstr ""
11782 #: taskmgr.rc:267
11783 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11784 msgstr ""
11786 #: taskmgr.rc:272
11787 msgid "Image Name"
11788 msgstr ""
11790 #: taskmgr.rc:273
11791 msgid "PID"
11792 msgstr ""
11794 #: taskmgr.rc:274
11795 msgid "CPU"
11796 msgstr ""
11798 #: taskmgr.rc:275
11799 msgid "CPU Time"
11800 msgstr ""
11802 #: taskmgr.rc:276
11803 msgid "Mem Usage"
11804 msgstr ""
11806 #: taskmgr.rc:277
11807 msgid "Mem Delta"
11808 msgstr ""
11810 #: taskmgr.rc:278
11811 msgid "Peak Mem Usage"
11812 msgstr ""
11814 #: taskmgr.rc:279
11815 msgid "Page Faults"
11816 msgstr ""
11818 #: taskmgr.rc:280
11819 msgid "USER Objects"
11820 msgstr ""
11822 #: taskmgr.rc:283
11823 msgid "Session ID"
11824 msgstr ""
11826 #: taskmgr.rc:284
11827 msgid "Username"
11828 msgstr ""
11830 #: taskmgr.rc:285
11831 msgid "PF Delta"
11832 msgstr ""
11834 #: taskmgr.rc:286
11835 msgid "VM Size"
11836 msgstr ""
11838 #: taskmgr.rc:287
11839 msgid "Paged Pool"
11840 msgstr ""
11842 #: taskmgr.rc:288
11843 msgid "NP Pool"
11844 msgstr ""
11846 #: taskmgr.rc:289
11847 msgid "Base Pri"
11848 msgstr ""
11850 #: taskmgr.rc:301
11851 msgid "Task Manager Warning"
11852 msgstr ""
11854 #: taskmgr.rc:304
11855 msgid ""
11856 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11857 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11858 "sure you want to change the priority class?"
11859 msgstr ""
11861 #: taskmgr.rc:305
11862 msgid "Unable to Change Priority"
11863 msgstr ""
11865 #: taskmgr.rc:310
11866 msgid ""
11867 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11868 "results including loss of data and system instability. The\n"
11869 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11870 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11871 "terminate the process?"
11872 msgstr ""
11874 #: taskmgr.rc:311
11875 msgid "Unable to Terminate Process"
11876 msgstr ""
11878 #: taskmgr.rc:313
11879 msgid ""
11880 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11881 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11882 msgstr ""
11884 #: taskmgr.rc:314
11885 msgid "Unable to Debug Process"
11886 msgstr ""
11888 #: taskmgr.rc:315
11889 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11890 msgstr ""
11892 #: taskmgr.rc:316
11893 msgid "Invalid Option"
11894 msgstr ""
11896 #: taskmgr.rc:317
11897 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11898 msgstr ""
11900 #: taskmgr.rc:322
11901 msgid "System Idle Process"
11902 msgstr "Nečinné procesy systému"
11904 #: taskmgr.rc:323
11905 msgid "Not Responding"
11906 msgstr "Neodpovedá"
11908 #: taskmgr.rc:324
11909 msgid "Running"
11910 msgstr "Beží"
11912 #: taskmgr.rc:325
11913 msgid "Task"
11914 msgstr "Úloha"
11916 #: uninstaller.rc:26
11917 msgid "Wine Application Uninstaller"
11918 msgstr ""
11920 #: uninstaller.rc:27
11921 msgid ""
11922 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11923 "executable.\n"
11924 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11925 msgstr ""
11927 #: view.rc:33
11928 msgid "&Pan"
11929 msgstr ""
11931 #: view.rc:35
11932 msgid "&Scale to Window"
11933 msgstr ""
11935 #: view.rc:37
11936 msgid "&Left"
11937 msgstr ""
11939 #: view.rc:38
11940 msgid "&Right"
11941 msgstr ""
11943 #: view.rc:46
11944 msgid "Regular Metafile Viewer"
11945 msgstr ""
11947 #: wineboot.rc:28
11948 msgid "Waiting for Program"
11949 msgstr ""
11951 #: wineboot.rc:32
11952 msgid "Terminate Process"
11953 msgstr "Ukončiť proces"
11955 #: wineboot.rc:33
11956 msgid ""
11957 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11958 "responding.\n"
11959 "\n"
11960 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11961 msgstr ""
11963 #: wineboot.rc:39
11964 msgid "Wine"
11965 msgstr "Wine"
11967 #: wineboot.rc:43
11968 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11969 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11971 #: winecfg.rc:132
11972 msgid ""
11973 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11974 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11975 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11976 "option) any later version."
11977 msgstr ""
11979 #: winecfg.rc:134
11980 msgid "Windows registration information"
11981 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11983 #: winecfg.rc:135
11984 msgid "&Owner:"
11985 msgstr "&Vlastník:"
11987 #: winecfg.rc:137
11988 msgid "Organi&zation:"
11989 msgstr "Organi&zácia:"
11991 #: winecfg.rc:145
11992 msgid "Application settings"
11993 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11995 #: winecfg.rc:146
11996 msgid ""
11997 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11998 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11999 "or per-application settings in those tabs as well."
12000 msgstr ""
12001 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12002 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12003 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12005 #: winecfg.rc:150
12006 msgid "&Add application..."
12007 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12009 #: winecfg.rc:151
12010 msgid "&Remove application"
12011 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12013 #: winecfg.rc:152
12014 msgid "&Windows Version:"
12015 msgstr "&Verzia Windows:"
12017 #: winecfg.rc:160
12018 msgid "Window settings"
12019 msgstr "Nastavenia okna"
12021 #: winecfg.rc:161
12022 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12023 msgstr ""
12025 #: winecfg.rc:162
12026 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12027 msgstr ""
12029 #: winecfg.rc:163
12030 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12031 msgstr ""
12033 #: winecfg.rc:164
12034 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12035 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12037 #: winecfg.rc:166
12038 msgid "Desktop &size:"
12039 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12041 #: winecfg.rc:171
12042 msgid "Screen resolution"
12043 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12045 #: winecfg.rc:175
12046 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12047 msgstr ""
12049 #: winecfg.rc:182
12050 msgid "DLL overrides"
12051 msgstr "DLL prepísania"
12053 #: winecfg.rc:183
12054 msgid ""
12055 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12056 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12057 "application)."
12058 msgstr ""
12059 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12060 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12061 "aplikáciou)."
12063 #: winecfg.rc:185
12064 msgid "&New override for library:"
12065 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12067 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12068 msgid "&Add"
12069 msgstr "&Pridať"
12071 #: winecfg.rc:188
12072 msgid "Existing &overrides:"
12073 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12075 #: winecfg.rc:190
12076 msgid "&Edit..."
12077 msgstr "&Upraviť..."
12079 #: winecfg.rc:196
12080 msgid "Edit Override"
12081 msgstr "Upraviť prepísanie"
12083 #: winecfg.rc:199
12084 msgid "Load order"
12085 msgstr "Poradie načítavania"
12087 #: winecfg.rc:200
12088 msgid "&Builtin (Wine)"
12089 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12091 #: winecfg.rc:201
12092 msgid "&Native (Windows)"
12093 msgstr "&Natívne (Windows)"
12095 #: winecfg.rc:202
12096 msgid "Bui&ltin then Native"
12097 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12099 #: winecfg.rc:203
12100 msgid "Nati&ve then Builtin"
12101 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12103 #: winecfg.rc:211
12104 msgid "Select Drive Letter"
12105 msgstr ""
12107 #: winecfg.rc:223
12108 msgid "Drive mappings"
12109 msgstr ""
12111 #: winecfg.rc:224
12112 msgid ""
12113 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12114 "edited."
12115 msgstr ""
12117 #: winecfg.rc:227
12118 msgid "&Add..."
12119 msgstr "&Pridať..."
12121 #: winecfg.rc:229
12122 msgid "Auto&detect"
12123 msgstr "Automatická &detekcia"
12125 #: winecfg.rc:232
12126 msgid "&Path:"
12127 msgstr "&Cesta:"
12129 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12130 msgid "Show &Advanced"
12131 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12133 #: winecfg.rc:240
12134 msgid "De&vice:"
12135 msgstr "Za&riadenie:"
12137 #: winecfg.rc:242
12138 msgid "Bro&wse..."
12139 msgstr "Pre&chádzať..."
12141 #: winecfg.rc:244
12142 msgid "&Label:"
12143 msgstr "&Označenie:"
12145 #: winecfg.rc:246
12146 msgid "S&erial:"
12147 msgstr ""
12149 #: winecfg.rc:249
12150 msgid "Show &dot files"
12151 msgstr ""
12153 #: winecfg.rc:256
12154 msgid "Driver diagnostics"
12155 msgstr "Diagnostika ovládača"
12157 #: winecfg.rc:258
12158 msgid "Defaults"
12159 msgstr "Predvolené"
12161 #: winecfg.rc:259
12162 msgid "Output device:"
12163 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12165 #: winecfg.rc:260
12166 msgid "Voice output device:"
12167 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12169 #: winecfg.rc:261
12170 msgid "Input device:"
12171 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12173 #: winecfg.rc:262
12174 msgid "Voice input device:"
12175 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12177 #: winecfg.rc:267
12178 msgid "&Test Sound"
12179 msgstr "&Skúška zvuku"
12181 #: winecfg.rc:274
12182 msgid "Appearance"
12183 msgstr "Vzhľad"
12185 #: winecfg.rc:275
12186 msgid "&Theme:"
12187 msgstr ""
12189 #: winecfg.rc:277
12190 #, fuzzy
12191 msgid "&Install theme..."
12192 msgstr "&Skomentovať..."
12194 #: winecfg.rc:282
12195 msgid "It&em:"
12196 msgstr ""
12198 #: winecfg.rc:284
12199 msgid "C&olor:"
12200 msgstr ""
12202 #: winecfg.rc:290
12203 #, fuzzy
12204 msgid "Folders"
12205 msgstr "Systémové adresáre"
12207 #: winecfg.rc:293
12208 msgid "&Link to:"
12209 msgstr ""
12211 #: winecfg.rc:31
12212 msgid "Libraries"
12213 msgstr ""
12215 #: winecfg.rc:32
12216 msgid "Drives"
12217 msgstr ""
12219 #: winecfg.rc:33
12220 msgid "Select the Unix target directory, please."
12221 msgstr ""
12223 #: winecfg.rc:34
12224 msgid "Hide &Advanced"
12225 msgstr ""
12227 #: winecfg.rc:36
12228 msgid "(No Theme)"
12229 msgstr ""
12231 #: winecfg.rc:37
12232 msgid "Graphics"
12233 msgstr ""
12235 #: winecfg.rc:38
12236 msgid "Desktop Integration"
12237 msgstr ""
12239 #: winecfg.rc:39
12240 msgid "Audio"
12241 msgstr ""
12243 #: winecfg.rc:40
12244 msgid "About"
12245 msgstr ""
12247 #: winecfg.rc:41
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Wine configuration"
12250 msgstr "Informácie"
12252 #: winecfg.rc:43
12253 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12254 msgstr ""
12256 #: winecfg.rc:44
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Select a theme file"
12259 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12261 #: winecfg.rc:45
12262 msgid "Folder"
12263 msgstr ""
12265 #: winecfg.rc:46
12266 msgid "Links to"
12267 msgstr ""
12269 #: winecfg.rc:42
12270 msgid "Wine configuration for %s"
12271 msgstr ""
12273 #: winecfg.rc:81
12274 msgid "Selected driver: %s"
12275 msgstr ""
12277 #: winecfg.rc:82
12278 #, fuzzy
12279 msgid "(None)"
12280 msgstr "Žiadne"
12282 #: winecfg.rc:83
12283 msgid "Audio test failed!"
12284 msgstr ""
12286 #: winecfg.rc:85
12287 #, fuzzy
12288 msgid "(System default)"
12289 msgstr "Systémová cesta"
12291 #: winecfg.rc:51
12292 msgid ""
12293 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12294 "Are you sure you want to do this?"
12295 msgstr ""
12297 #: winecfg.rc:52
12298 msgid "Warning: system library"
12299 msgstr ""
12301 #: winecfg.rc:53
12302 msgid "native"
12303 msgstr ""
12305 #: winecfg.rc:54
12306 msgid "builtin"
12307 msgstr ""
12309 #: winecfg.rc:55
12310 msgid "native, builtin"
12311 msgstr ""
12313 #: winecfg.rc:56
12314 msgid "builtin, native"
12315 msgstr ""
12317 #: winecfg.rc:57
12318 msgid "disabled"
12319 msgstr ""
12321 #: winecfg.rc:58
12322 msgid "Default Settings"
12323 msgstr ""
12325 #: winecfg.rc:59
12326 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12327 msgstr ""
12329 #: winecfg.rc:60
12330 msgid "Use global settings"
12331 msgstr ""
12333 #: winecfg.rc:61
12334 msgid "Select an executable file"
12335 msgstr ""
12337 #: winecfg.rc:66
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Autodetect"
12340 msgstr "Automatická &detekcia"
12342 #: winecfg.rc:67
12343 msgid "Local hard disk"
12344 msgstr ""
12346 #: winecfg.rc:68
12347 msgid "Network share"
12348 msgstr ""
12350 #: winecfg.rc:69
12351 msgid "Floppy disk"
12352 msgstr ""
12354 #: winecfg.rc:70
12355 msgid "CD-ROM"
12356 msgstr ""
12358 #: winecfg.rc:71
12359 msgid ""
12360 "You cannot add any more drives.\n"
12361 "\n"
12362 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12363 msgstr ""
12365 #: winecfg.rc:72
12366 msgid "System drive"
12367 msgstr "Systémová jednotka"
12369 #: winecfg.rc:73
12370 msgid ""
12371 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12372 "\n"
12373 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12374 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12375 msgstr ""
12377 #: winecfg.rc:74
12378 msgctxt "Drive letter"
12379 msgid "Letter"
12380 msgstr "Písmeno"
12382 #: winecfg.rc:75
12383 msgid "Drive Mapping"
12384 msgstr ""
12386 #: winecfg.rc:76
12387 msgid ""
12388 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12389 "\n"
12390 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12391 msgstr ""
12393 #: winecfg.rc:90
12394 msgid "Controls Background"
12395 msgstr ""
12397 #: winecfg.rc:91
12398 msgid "Controls Text"
12399 msgstr ""
12401 #: winecfg.rc:93
12402 msgid "Menu Background"
12403 msgstr ""
12405 #: winecfg.rc:94
12406 msgid "Menu Text"
12407 msgstr ""
12409 #: winecfg.rc:95
12410 msgid "Scrollbar"
12411 msgstr ""
12413 #: winecfg.rc:96
12414 msgid "Selection Background"
12415 msgstr ""
12417 #: winecfg.rc:97
12418 msgid "Selection Text"
12419 msgstr ""
12421 #: winecfg.rc:98
12422 msgid "ToolTip Background"
12423 msgstr ""
12425 #: winecfg.rc:99
12426 msgid "ToolTip Text"
12427 msgstr ""
12429 #: winecfg.rc:100
12430 msgid "Window Background"
12431 msgstr "Pozadie okna"
12433 #: winecfg.rc:101
12434 msgid "Window Text"
12435 msgstr ""
12437 #: winecfg.rc:102
12438 #, fuzzy
12439 msgid "Active Title Bar"
12440 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12442 #: winecfg.rc:103
12443 msgid "Active Title Text"
12444 msgstr ""
12446 #: winecfg.rc:104
12447 msgid "Inactive Title Bar"
12448 msgstr ""
12450 #: winecfg.rc:105
12451 msgid "Inactive Title Text"
12452 msgstr ""
12454 #: winecfg.rc:106
12455 msgid "Message Box Text"
12456 msgstr ""
12458 #: winecfg.rc:107
12459 msgid "Application Workspace"
12460 msgstr ""
12462 #: winecfg.rc:108
12463 msgid "Window Frame"
12464 msgstr ""
12466 #: winecfg.rc:109
12467 msgid "Active Border"
12468 msgstr ""
12470 #: winecfg.rc:110
12471 msgid "Inactive Border"
12472 msgstr ""
12474 #: winecfg.rc:111
12475 msgid "Controls Shadow"
12476 msgstr ""
12478 #: winecfg.rc:112
12479 msgid "Gray Text"
12480 msgstr ""
12482 #: winecfg.rc:113
12483 msgid "Controls Highlight"
12484 msgstr ""
12486 #: winecfg.rc:114
12487 msgid "Controls Dark Shadow"
12488 msgstr ""
12490 #: winecfg.rc:115
12491 msgid "Controls Light"
12492 msgstr ""
12494 #: winecfg.rc:116
12495 msgid "Controls Alternate Background"
12496 msgstr ""
12498 #: winecfg.rc:117
12499 msgid "Hot Tracked Item"
12500 msgstr ""
12502 #: winecfg.rc:118
12503 msgid "Active Title Bar Gradient"
12504 msgstr ""
12506 #: winecfg.rc:119
12507 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12508 msgstr ""
12510 #: winecfg.rc:120
12511 msgid "Menu Highlight"
12512 msgstr ""
12514 #: winecfg.rc:121
12515 msgid "Menu Bar"
12516 msgstr ""
12518 #: wineconsole.rc:60
12519 msgid "Cursor size"
12520 msgstr ""
12522 #: wineconsole.rc:61
12523 msgid "&Small"
12524 msgstr ""
12526 #: wineconsole.rc:62
12527 msgid "&Medium"
12528 msgstr ""
12530 #: wineconsole.rc:63
12531 msgid "&Large"
12532 msgstr ""
12534 #: wineconsole.rc:65
12535 msgid "Control"
12536 msgstr ""
12538 #: wineconsole.rc:66
12539 msgid "Popup menu"
12540 msgstr ""
12542 #: wineconsole.rc:67
12543 msgid "&Control"
12544 msgstr ""
12546 #: wineconsole.rc:68
12547 msgid "S&hift"
12548 msgstr ""
12550 #: wineconsole.rc:69
12551 msgid "Quick edit"
12552 msgstr ""
12554 #: wineconsole.rc:70
12555 msgid "&enable"
12556 msgstr ""
12558 #: wineconsole.rc:72
12559 msgid "Command history"
12560 msgstr ""
12562 #: wineconsole.rc:73
12563 msgid "&Number of recalled commands:"
12564 msgstr ""
12566 #: wineconsole.rc:76
12567 #, fuzzy
12568 msgid "&Remove doubles"
12569 msgstr "&Skomentovať..."
12571 #: wineconsole.rc:84
12572 #, fuzzy
12573 msgid "&Font"
12574 msgstr "Písma"
12576 #: wineconsole.rc:86
12577 msgid "&Color"
12578 msgstr ""
12580 #: wineconsole.rc:97
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Configuration"
12583 msgstr "Informácie"
12585 #: wineconsole.rc:100
12586 msgid "Buffer zone"
12587 msgstr ""
12589 #: wineconsole.rc:101
12590 msgid "&Width:"
12591 msgstr ""
12593 #: wineconsole.rc:104
12594 #, fuzzy
12595 msgid "&Height:"
12596 msgstr "&Right:"
12598 #: wineconsole.rc:108
12599 msgid "Window size"
12600 msgstr ""
12602 #: wineconsole.rc:109
12603 msgid "W&idth:"
12604 msgstr ""
12606 #: wineconsole.rc:112
12607 #, fuzzy
12608 msgid "H&eight:"
12609 msgstr "&Right:"
12611 #: wineconsole.rc:116
12612 msgid "End of program"
12613 msgstr ""
12615 #: wineconsole.rc:117
12616 msgid "&Close console"
12617 msgstr ""
12619 #: wineconsole.rc:119
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Edition"
12622 msgstr "&Upraviť"
12624 #: wineconsole.rc:125
12625 msgid "Console parameters"
12626 msgstr ""
12628 #: wineconsole.rc:128
12629 msgid "Retain these settings for later sessions"
12630 msgstr ""
12632 #: wineconsole.rc:129
12633 msgid "Modify only current session"
12634 msgstr ""
12636 #: wineconsole.rc:26
12637 msgid "Set &Defaults"
12638 msgstr ""
12640 #: wineconsole.rc:28
12641 msgid "&Mark"
12642 msgstr ""
12644 #: wineconsole.rc:31
12645 msgid "&Select all"
12646 msgstr ""
12648 #: wineconsole.rc:32
12649 msgid "Sc&roll"
12650 msgstr ""
12652 #: wineconsole.rc:33
12653 msgid "S&earch"
12654 msgstr ""
12656 #: wineconsole.rc:36
12657 msgid "Setup - Default settings"
12658 msgstr ""
12660 #: wineconsole.rc:37
12661 msgid "Setup - Current settings"
12662 msgstr ""
12664 #: wineconsole.rc:38
12665 msgid "Configuration error"
12666 msgstr ""
12668 #: wineconsole.rc:39
12669 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12670 msgstr ""
12672 #: wineconsole.rc:34
12673 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12674 msgstr ""
12676 #: wineconsole.rc:35
12677 msgid "This is a test"
12678 msgstr ""
12680 #: wineconsole.rc:41
12681 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12682 msgstr ""
12684 #: wineconsole.rc:42
12685 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12686 msgstr ""
12688 #: wineconsole.rc:43
12689 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12690 msgstr ""
12692 #: wineconsole.rc:44
12693 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12694 msgstr ""
12696 #: wineconsole.rc:45
12697 msgid ""
12698 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12699 "The command is invalid.\n"
12700 msgstr ""
12702 #: wineconsole.rc:47
12703 msgid ""
12704 "\n"
12705 "Usage:\n"
12706 "  wineconsole [options] <command>\n"
12707 "\n"
12708 "Options:\n"
12709 msgstr ""
12711 #: wineconsole.rc:49
12712 msgid ""
12713 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12714 "will\n"
12715 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12716 "console.\n"
12717 msgstr ""
12719 #: wineconsole.rc:50
12720 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12721 msgstr ""
12723 #: wineconsole.rc:51
12724 msgid ""
12725 "\n"
12726 "Example:\n"
12727 "  wineconsole cmd\n"
12728 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12729 "\n"
12730 msgstr ""
12732 #: winedbg.rc:46
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Program Error"
12735 msgstr ""
12736 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12737 "&Vlastnosti\n"
12738 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12739 "&Properties"
12741 #: winedbg.rc:51
12742 msgid ""
12743 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12744 "sorry for the inconvenience."
12745 msgstr ""
12747 #: winedbg.rc:55
12748 msgid ""
12749 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12750 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12751 "Database</a> for tips about running this application."
12752 msgstr ""
12754 #: winedbg.rc:58
12755 #, fuzzy
12756 msgid "Show &Details"
12757 msgstr "&Detaily"
12759 #: winedbg.rc:63
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Program Error Details"
12762 msgstr ""
12763 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12764 "&Vlastnosti\n"
12765 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12766 "&Properties"
12768 #: winedbg.rc:70
12769 msgid ""
12770 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12771 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12772 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12773 "and attach that file to the report."
12774 msgstr ""
12776 #: winedbg.rc:35
12777 msgid "Wine program crash"
12778 msgstr ""
12780 #: winedbg.rc:36
12781 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12782 msgstr ""
12784 #: winedbg.rc:37
12785 msgid "(unidentified)"
12786 msgstr ""
12788 #: winedbg.rc:40
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Saving failed"
12791 msgstr "Otvoriť súbor"
12793 #: winedbg.rc:41
12794 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12795 msgstr ""
12797 #: winefile.rc:26
12798 #, fuzzy
12799 msgid "&Open\tEnter"
12800 msgstr "&Otvoriť..."
12802 #: winefile.rc:30
12803 #, fuzzy
12804 msgid "Re&name..."
12805 msgstr "&Skomentovať..."
12807 #: winefile.rc:31
12808 #, fuzzy
12809 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12810 msgstr ""
12811 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12812 "&Vlastnosti\n"
12813 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12814 "&Properties"
12816 #: winefile.rc:33
12817 msgid "&Run..."
12818 msgstr ""
12820 #: winefile.rc:35
12821 msgid "Cr&eate Directory..."
12822 msgstr ""
12824 #: winefile.rc:40
12825 msgid "&Disk"
12826 msgstr ""
12828 #: winefile.rc:41
12829 msgid "Connect &Network Drive..."
12830 msgstr ""
12832 #: winefile.rc:42
12833 msgid "&Disconnect Network Drive"
12834 msgstr ""
12836 #: winefile.rc:48
12837 msgid "&Name"
12838 msgstr ""
12840 #: winefile.rc:49
12841 msgid "&All File Details"
12842 msgstr ""
12844 #: winefile.rc:51
12845 msgid "&Sort by Name"
12846 msgstr ""
12848 #: winefile.rc:52
12849 msgid "Sort &by Type"
12850 msgstr ""
12852 #: winefile.rc:53
12853 msgid "Sort by Si&ze"
12854 msgstr ""
12856 #: winefile.rc:54
12857 msgid "Sort by &Date"
12858 msgstr ""
12860 #: winefile.rc:56
12861 msgid "Filter by&..."
12862 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12864 #: winefile.rc:63
12865 msgid "&Drivebar"
12866 msgstr ""
12868 #: winefile.rc:65
12869 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12870 msgstr ""
12872 #: winefile.rc:71
12873 msgid "New &Window"
12874 msgstr "Nové &okno"
12876 #: winefile.rc:72
12877 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12878 msgstr ""
12880 #: winefile.rc:74
12881 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12882 msgstr ""
12884 #: winefile.rc:81
12885 msgid "&About Wine File Manager"
12886 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12888 #: winefile.rc:122
12889 msgid "Select destination"
12890 msgstr "Zvoľte cieľ"
12892 #: winefile.rc:135
12893 msgid "By File Type"
12894 msgstr "Podľa typu súboru"
12896 #: winefile.rc:140
12897 #, fuzzy
12898 msgid "File type"
12899 msgstr "Súbor"
12901 #: winefile.rc:141
12902 msgid "&Directories"
12903 msgstr "&Priečinky"
12905 #: winefile.rc:143
12906 msgid "&Programs"
12907 msgstr "&Programy"
12909 #: winefile.rc:145
12910 msgid "Docu&ments"
12911 msgstr "Doku&menty"
12913 #: winefile.rc:147
12914 msgid "&Other files"
12915 msgstr "&Ostatné súbory"
12917 #: winefile.rc:149
12918 msgid "Show Hidden/&System Files"
12919 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12921 #: winefile.rc:160
12922 msgid "&File Name:"
12923 msgstr "&Súbor:"
12925 #: winefile.rc:162
12926 msgid "Full &Path:"
12927 msgstr "Celá &cesta:"
12929 #: winefile.rc:164
12930 msgid "Last Change:"
12931 msgstr "Posledná zmena:"
12933 #: winefile.rc:168
12934 msgid "Cop&yright:"
12935 msgstr ""
12937 #: winefile.rc:170
12938 msgid "Size:"
12939 msgstr "Veľkosť:"
12941 #: winefile.rc:174
12942 msgid "H&idden"
12943 msgstr "S&kryté"
12945 #: winefile.rc:175
12946 msgid "&Archive"
12947 msgstr ""
12949 #: winefile.rc:176
12950 msgid "&System"
12951 msgstr "&Systém"
12953 #: winefile.rc:177
12954 msgid "&Compressed"
12955 msgstr ""
12957 #: winefile.rc:178
12958 msgid "Version information"
12959 msgstr "Informácie o verzii"
12961 #: winefile.rc:194
12962 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12963 msgid "S"
12964 msgstr ""
12966 #: winefile.rc:87
12967 msgid "Applying font settings"
12968 msgstr ""
12970 #: winefile.rc:88
12971 msgid "Error while selecting new font."
12972 msgstr ""
12974 #: winefile.rc:93
12975 msgid "Wine File Manager"
12976 msgstr ""
12978 #: winefile.rc:95
12979 msgid "root fs"
12980 msgstr ""
12982 #: winefile.rc:96
12983 msgid "unixfs"
12984 msgstr ""
12986 #: winefile.rc:98
12987 msgid "Shell"
12988 msgstr ""
12990 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12991 #, fuzzy
12992 msgid "Not yet implemented"
12993 msgstr "Neimplementované"
12995 #: winefile.rc:106
12996 #, fuzzy
12997 msgid "CDate"
12998 msgstr "&Dátum"
13000 #: winefile.rc:107
13001 #, fuzzy
13002 msgid "ADate"
13003 msgstr "&Dátum"
13005 #: winefile.rc:108
13006 #, fuzzy
13007 msgid "MDate"
13008 msgstr "&Dátum"
13010 #: winefile.rc:109
13011 msgid "Index/Inode"
13012 msgstr ""
13014 #: winefile.rc:114
13015 msgid "%1 of %2 free"
13016 msgstr ""
13018 #: winefile.rc:115
13019 msgctxt "unit kilobyte"
13020 msgid "kB"
13021 msgstr "kB"
13023 #: winefile.rc:116
13024 msgctxt "unit megabyte"
13025 msgid "MB"
13026 msgstr "MB"
13028 #: winefile.rc:117
13029 msgctxt "unit gigabyte"
13030 msgid "GB"
13031 msgstr "GB"
13033 #: winemine.rc:34
13034 msgid "&Game"
13035 msgstr "&Hra"
13037 #: winemine.rc:35
13038 msgid "&New\tF2"
13039 msgstr "&Nová\tF2"
13041 #: winemine.rc:37
13042 msgid "Question &Marks"
13043 msgstr "&Otázniky"
13045 #: winemine.rc:39
13046 msgid "&Beginner"
13047 msgstr "&Začiatočník"
13049 #: winemine.rc:40
13050 msgid "&Advanced"
13051 msgstr "&Pokročilý"
13053 #: winemine.rc:41
13054 msgid "&Expert"
13055 msgstr "&Skúsený"
13057 #: winemine.rc:42
13058 msgid "&Custom..."
13059 msgstr "&Vlastná..."
13061 #: winemine.rc:44
13062 msgid "&Fastest Times"
13063 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13065 #: winemine.rc:49
13066 msgid "&About WineMine"
13067 msgstr "&O programe WineMine"
13069 #: winemine.rc:56
13070 msgid "Fastest Times"
13071 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13073 #: winemine.rc:58
13074 msgid "Fastest times"
13075 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13077 #: winemine.rc:59
13078 msgid "Beginner"
13079 msgstr "Začiatočník"
13081 #: winemine.rc:60
13082 msgid "Advanced"
13083 msgstr "Pokročilý"
13085 #: winemine.rc:61
13086 msgid "Expert"
13087 msgstr "Skúsený"
13089 #: winemine.rc:74
13090 msgid "Congratulations!"
13091 msgstr "Gratulujem!"
13093 #: winemine.rc:76
13094 msgid "Please enter your name"
13095 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13097 #: winemine.rc:84
13098 msgid "Custom Game"
13099 msgstr "Vlastná hra"
13101 #: winemine.rc:86
13102 msgid "Rows"
13103 msgstr "Riadky"
13105 #: winemine.rc:87
13106 msgid "Columns"
13107 msgstr "Stĺpce"
13109 #: winemine.rc:88
13110 msgid "Mines"
13111 msgstr ""
13113 #: winemine.rc:27
13114 msgid "WineMine"
13115 msgstr ""
13117 #: winemine.rc:28
13118 msgid "Nobody"
13119 msgstr "Nikto"
13121 #: winemine.rc:29
13122 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13123 msgstr ""
13125 #: winhlp32.rc:32
13126 msgid "Printer &setup..."
13127 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13129 #: winhlp32.rc:39
13130 msgid "&Annotate..."
13131 msgstr "&Skomentovať..."
13133 #: winhlp32.rc:41
13134 msgid "&Bookmark"
13135 msgstr "&Záložka"
13137 #: winhlp32.rc:42
13138 msgid "&Define..."
13139 msgstr "&Definovať..."
13141 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13142 msgid "Fonts"
13143 msgstr "Písma"
13145 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13146 msgid "Small"
13147 msgstr "Malé"
13149 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13150 msgid "Normal"
13151 msgstr "Normálne"
13153 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13154 msgid "Large"
13155 msgstr "Veľké"
13157 #: winhlp32.rc:54
13158 msgid "&Help on help\tF1"
13159 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13161 #: winhlp32.rc:55
13162 msgid "Always on &top"
13163 msgstr "Vždy na &vrchu"
13165 #: winhlp32.rc:56
13166 msgid "&About Wine Help"
13167 msgstr "&O programe Wine Help"
13169 #: winhlp32.rc:64
13170 msgid "Annotation..."
13171 msgstr "Anotácia..."
13173 #: winhlp32.rc:65
13174 msgid "Copy"
13175 msgstr "Kopírovať"
13177 #: winhlp32.rc:97
13178 msgid "Index"
13179 msgstr "Obsah"
13181 #: winhlp32.rc:105
13182 msgid "Search"
13183 msgstr "Hľadať"
13185 #: winhlp32.rc:78
13186 msgid "Wine Help"
13187 msgstr "Wine Pomoc"
13189 #: winhlp32.rc:83
13190 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13191 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13193 #: winhlp32.rc:85
13194 msgid "Summary"
13195 msgstr "Zhrnutie"
13197 #: winhlp32.rc:84
13198 msgid "&Index"
13199 msgstr "&Obsah"
13201 #: winhlp32.rc:88
13202 msgid "Help files (*.hlp)"
13203 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13205 #: winhlp32.rc:89
13206 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13207 msgstr ""
13209 #: winhlp32.rc:90
13210 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13211 msgstr ""
13213 #: winhlp32.rc:91
13214 msgid "Help topics: "
13215 msgstr ""
13217 #: wordpad.rc:28
13218 msgid "&New...\tCtrl+N"
13219 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13221 #: wordpad.rc:42
13222 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13223 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13225 #: wordpad.rc:47
13226 msgid "&Clear\tDel"
13227 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13229 #: wordpad.rc:48
13230 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13231 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13233 #: wordpad.rc:51
13234 msgid "Find &next\tF3"
13235 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13237 #: wordpad.rc:54
13238 msgid "Read-&only"
13239 msgstr "Len na &čítanie"
13241 #: wordpad.rc:55
13242 msgid "&Modified"
13243 msgstr "&Upravené"
13245 #: wordpad.rc:57
13246 msgid "E&xtras"
13247 msgstr "D&oplnky"
13249 #: wordpad.rc:59
13250 msgid "Selection &info"
13251 msgstr ""
13253 #: wordpad.rc:60
13254 msgid "Character &format"
13255 msgstr ""
13257 #: wordpad.rc:61
13258 msgid "&Def. char format"
13259 msgstr ""
13261 #: wordpad.rc:62
13262 msgid "Paragrap&h format"
13263 msgstr ""
13265 #: wordpad.rc:63
13266 msgid "&Get text"
13267 msgstr ""
13269 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13270 msgid "&Format Bar"
13271 msgstr ""
13273 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13274 msgid "&Ruler"
13275 msgstr "&Pravítko"
13277 #: wordpad.rc:75
13278 msgid "&Insert"
13279 msgstr "&Vložiť"
13281 #: wordpad.rc:77
13282 msgid "&Date and time..."
13283 msgstr "&Dátum a čas..."
13285 #: wordpad.rc:79
13286 msgid "F&ormat"
13287 msgstr ""
13289 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13290 msgid "&Bullet points"
13291 msgstr ""
13293 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13294 msgid "&Paragraph..."
13295 msgstr ""
13297 #: wordpad.rc:84
13298 msgid "&Tabs..."
13299 msgstr "&Karty..."
13301 #: wordpad.rc:85
13302 msgid "Backgroun&d"
13303 msgstr "Poza&die"
13305 #: wordpad.rc:87
13306 msgid "&System\tCtrl+1"
13307 msgstr ""
13309 #: wordpad.rc:88
13310 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13311 msgstr ""
13313 #: wordpad.rc:93
13314 msgid "&About Wine Wordpad"
13315 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13317 #: wordpad.rc:130
13318 msgid "Automatic"
13319 msgstr ""
13321 #: wordpad.rc:199
13322 msgid "Date and time"
13323 msgstr "Dátum a čas"
13325 #: wordpad.rc:202
13326 msgid "Available formats"
13327 msgstr "Dostupné formáty"
13329 #: wordpad.rc:213
13330 msgid "New document type"
13331 msgstr ""
13333 #: wordpad.rc:221
13334 msgid "Paragraph format"
13335 msgstr ""
13337 #: wordpad.rc:224
13338 msgid "Indentation"
13339 msgstr "Odsadenie"
13341 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13342 msgid "Left"
13343 msgstr "Vľavo"
13345 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13346 msgid "Right"
13347 msgstr "Vpravo"
13349 #: wordpad.rc:229
13350 msgid "First line"
13351 msgstr "Prvý riadok"
13353 #: wordpad.rc:231
13354 msgid "Alignment"
13355 msgstr "Zarovnanie"
13357 #: wordpad.rc:239
13358 msgid "Tabs"
13359 msgstr "Karty"
13361 #: wordpad.rc:242
13362 msgid "Tab stops"
13363 msgstr ""
13365 #: wordpad.rc:248
13366 msgid "Remove al&l"
13367 msgstr "Odstrániť &všetko"
13369 #: wordpad.rc:256
13370 msgid "Line wrapping"
13371 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13373 #: wordpad.rc:257
13374 msgid "&No line wrapping"
13375 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13377 #: wordpad.rc:258
13378 msgid "Wrap text by the &window border"
13379 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13381 #: wordpad.rc:259
13382 msgid "Wrap text by the &margin"
13383 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13385 #: wordpad.rc:260
13386 msgid "Toolbars"
13387 msgstr "Panely nástrojov"
13389 #: wordpad.rc:273
13390 msgctxt "accelerator Align Left"
13391 msgid "L"
13392 msgstr "L"
13394 #: wordpad.rc:274
13395 msgctxt "accelerator Align Center"
13396 msgid "E"
13397 msgstr "E"
13399 #: wordpad.rc:275
13400 msgctxt "accelerator Align Right"
13401 msgid "R"
13402 msgstr "R"
13404 #: wordpad.rc:282
13405 msgctxt "accelerator Redo"
13406 msgid "Y"
13407 msgstr "Y"
13409 #: wordpad.rc:283
13410 msgctxt "accelerator Bold"
13411 msgid "B"
13412 msgstr "B"
13414 #: wordpad.rc:284
13415 msgctxt "accelerator Italic"
13416 msgid "I"
13417 msgstr "I"
13419 #: wordpad.rc:285
13420 msgctxt "accelerator Underline"
13421 msgid "U"
13422 msgstr "U"
13424 #: wordpad.rc:136
13425 msgid "All documents (*.*)"
13426 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13428 #: wordpad.rc:137
13429 msgid "Text documents (*.txt)"
13430 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13432 #: wordpad.rc:138
13433 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13434 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13436 #: wordpad.rc:139
13437 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13438 msgstr ""
13440 #: wordpad.rc:140
13441 msgid "Rich text document"
13442 msgstr ""
13444 #: wordpad.rc:141
13445 msgid "Text document"
13446 msgstr "Textový dokument"
13448 #: wordpad.rc:142
13449 msgid "Unicode text document"
13450 msgstr "Unicode textový dokument"
13452 #: wordpad.rc:143
13453 msgid "Printer files (*.prn)"
13454 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13456 #: wordpad.rc:150
13457 msgid "Center"
13458 msgstr "Centrovať"
13460 #: wordpad.rc:156
13461 msgid "Text"
13462 msgstr "Text"
13464 #: wordpad.rc:157
13465 msgid "Rich text"
13466 msgstr ""
13468 #: wordpad.rc:163
13469 msgid "Next page"
13470 msgstr "Ďalšia strana"
13472 #: wordpad.rc:164
13473 msgid "Previous page"
13474 msgstr "Predchádzajúca strana"
13476 #: wordpad.rc:165
13477 msgid "Two pages"
13478 msgstr "Dve stránky"
13480 #: wordpad.rc:166
13481 msgid "One page"
13482 msgstr "Jedna stránka"
13484 #: wordpad.rc:167
13485 msgid "Zoom in"
13486 msgstr "Priblížiť"
13488 #: wordpad.rc:168
13489 msgid "Zoom out"
13490 msgstr "Oddialiť"
13492 #: wordpad.rc:170
13493 msgid "Page"
13494 msgstr "Strana"
13496 #: wordpad.rc:171
13497 msgid "Pages"
13498 msgstr "Strany"
13500 #: wordpad.rc:172
13501 msgctxt "unit: centimeter"
13502 msgid "cm"
13503 msgstr "cm"
13505 #: wordpad.rc:173
13506 #, fuzzy
13507 msgctxt "unit: inch"
13508 msgid "in"
13509 msgstr " min."
13511 #: wordpad.rc:174
13512 msgid "inch"
13513 msgstr ""
13515 #: wordpad.rc:175
13516 msgctxt "unit: point"
13517 msgid "pt"
13518 msgstr "pt"
13520 #: wordpad.rc:180
13521 msgid "Document"
13522 msgstr "Dokument"
13524 #: wordpad.rc:181
13525 msgid "Save changes to '%s'?"
13526 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13528 #: wordpad.rc:182
13529 msgid "Finished searching the document."
13530 msgstr ""
13532 #: wordpad.rc:183
13533 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13534 msgstr ""
13536 #: wordpad.rc:184
13537 msgid ""
13538 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13539 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13540 msgstr ""
13542 #: wordpad.rc:187
13543 msgid "Invalid number format."
13544 msgstr ""
13546 #: wordpad.rc:188
13547 msgid "OLE storage documents are not supported."
13548 msgstr ""
13550 #: wordpad.rc:189
13551 msgid "Could not save the file."
13552 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13554 #: wordpad.rc:190
13555 msgid "You do not have access to save the file."
13556 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13558 #: wordpad.rc:191
13559 msgid "Could not open the file."
13560 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13562 #: wordpad.rc:192
13563 msgid "You do not have access to open the file."
13564 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13566 #: wordpad.rc:193
13567 msgid "Printing not implemented."
13568 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13570 #: wordpad.rc:194
13571 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13572 msgstr ""
13574 #: write.rc:27
13575 msgid "Starting Wordpad failed"
13576 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13578 #: xcopy.rc:27
13579 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13580 msgstr ""
13582 #: xcopy.rc:28
13583 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13584 msgstr ""
13586 #: xcopy.rc:29
13587 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13588 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13590 #: xcopy.rc:30
13591 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13592 msgstr ""
13594 #: xcopy.rc:31
13595 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13596 msgstr ""
13598 #: xcopy.rc:34
13599 msgid ""
13600 "Is '%1' a filename or directory\n"
13601 "on the target?\n"
13602 "(F - File, D - Directory)\n"
13603 msgstr ""
13605 #: xcopy.rc:35
13606 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13607 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13609 #: xcopy.rc:36
13610 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13611 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13613 #: xcopy.rc:37
13614 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13615 msgstr ""
13617 #: xcopy.rc:39
13618 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13619 msgstr ""
13621 #: xcopy.rc:43
13622 msgctxt "File key"
13623 msgid "F"
13624 msgstr "F"
13626 #: xcopy.rc:44
13627 msgctxt "Directory key"
13628 msgid "D"
13629 msgstr "D"
13631 #: xcopy.rc:77
13632 msgid ""
13633 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13634 "\n"
13635 "Syntax:\n"
13636 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13637 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13638 "\n"
13639 "Where:\n"
13640 "\n"
13641 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13642 "\tmore files.\n"
13643 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13644 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13645 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13646 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13647 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13648 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13649 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13650 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13651 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13652 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13653 "[/N]  Copy using short names.\n"
13654 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13655 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13656 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13657 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13658 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13659 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13660 "\tarchive attribute.\n"
13661 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13662 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13663 "\t\tthan source.\n"
13664 "\n"
13665 msgstr ""