1 # Slovak translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
30 msgstr "&Inštalovať..."
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
137 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
141 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
142 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
143 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
144 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
145 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
146 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
147 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
148 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
149 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
150 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
151 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
152 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
153 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
154 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
155 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
156 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
157 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
163 #| msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgid "Wine Mono Installer"
165 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
170 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
171 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
172 #| "install it for you.\n"
174 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
175 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
178 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
179 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
181 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
182 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
185 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
186 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
187 "nainštalovať pre Vás.\n"
189 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
190 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
191 "bližšie informácie."
194 msgid "Add/Remove Programs"
195 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
199 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
202 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
205 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
211 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
212 "entry for this program from the registry?"
214 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
215 "záznam pre tento program z registrov?"
218 msgid "Not specified"
219 msgstr "Nešpecifikovaný"
221 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
229 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
234 msgid "Installation programs"
235 msgstr "Inštalačné programy"
238 msgid "Programs (*.exe)"
239 msgstr "Programy (*.exe)"
241 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
242 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
243 msgid "All files (*.*)"
244 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
247 msgid "&Modify/Remove"
248 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
251 msgid "Downloading..."
255 msgid "Installing..."
256 msgstr "Inštalujem..."
260 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
263 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
264 "poškodeného súboru."
267 msgid "Compress options"
268 msgstr "Možnosti kompresie"
271 msgid "&Choose a stream:"
274 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
276 msgstr "&NMožnosti..."
279 msgid "&Interleave every"
280 msgstr "&Prekladať každých"
282 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
287 msgid "Current format:"
288 msgstr "Aktuálny formát:"
299 msgid "All multimedia files"
300 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
311 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
316 msgstr "nekomprimované"
322 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
323 msgid "Properties for %s"
324 msgstr "Vlastnosti pre %s"
326 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
330 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
351 msgid "Customize Toolbar"
352 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
354 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
355 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
363 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
364 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
365 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
366 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
367 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
368 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
369 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
375 msgstr "Posunúť na&hor"
379 msgstr "Posunúť na&dol"
382 msgid "A&vailable buttons:"
383 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
394 msgid "&Toolbar buttons:"
395 msgstr "&Tlačidlá panela:"
401 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
406 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
407 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
417 msgstr "Choď na dnešok"
419 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
420 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
424 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
426 msgstr "&Názov súboru:"
428 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
429 msgid "&Directories:"
432 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
433 msgid "List Files of &Type:"
434 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
436 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
438 msgstr "&Diskové jednotky:"
440 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
442 msgstr "&Len na čítanie"
446 msgstr "Uložiť ako..."
448 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
452 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
461 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
463 msgstr "Rozsah tlače"
465 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
467 msgstr "Vytlačiť &všetko"
471 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
475 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
477 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
490 msgid "Print &Quality:"
491 msgstr "&Kvalita tlače:"
494 msgid "Print to Fi&le"
495 msgstr "Tlačiť do &súboru"
499 msgstr "Kondenzované"
501 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
503 msgstr "Nastavenie tlače"
505 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
510 msgid "&Default Printer"
511 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 msgid "Specific &Printer"
519 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
521 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
529 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
533 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
545 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
555 msgstr "Š&týl písma:"
557 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
567 msgstr "P&rečiarknuté"
571 msgstr "&Podčiarknuté"
573 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
590 msgid "&Basic Colors:"
591 msgstr "Základné &farby:"
594 msgid "&Custom Colors:"
595 msgstr "&Vlastné farby:"
597 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
598 msgid "Color | Sol&id"
599 msgstr "Farba | Pl&ná"
628 msgid "&Add to Custom Colors"
629 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
632 msgid "&Define Custom Colors >>"
633 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
635 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
639 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
643 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
644 msgid "Match &Whole Word Only"
645 msgstr "Len &celé slová"
647 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
649 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
655 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
659 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
663 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
665 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 msgid "Re&place With:"
673 msgstr "&Zameniť za:"
681 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
684 msgid "Print to fi&le"
685 msgstr "Tlačiť do &súboru"
687 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
688 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
692 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
696 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
700 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
704 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
708 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
717 msgid "Number of &copies:"
718 msgstr "Počet &kópií:"
740 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
758 msgstr "Nastav stranu"
764 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
776 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
784 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
790 msgstr "T&lačiareň..."
798 msgstr "&Názov súboru:"
801 msgid "Files of &type:"
802 msgstr "&Súbory typu:"
805 msgid "Open as &read-only"
806 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
808 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
817 msgid "Files of type:"
818 msgstr "Súbory typu:"
821 msgid "File not found"
822 msgstr "Súbor nenájdený"
825 msgid "Please verify that the correct file name was given"
826 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
830 "File does not exist.\n"
831 "Do you want to create file?"
833 "Súbor neexistuje.\n"
834 "Prajete si ho vytvoriť?"
838 "File already exists.\n"
839 "Do you want to replace it?"
841 "Súbor už existuje.\n"
842 "Prajete si ho prepísať?"
845 msgid "Invalid character(s) in path"
846 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
850 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
853 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
857 msgid "Path does not exist"
858 msgstr "Cesta neexistuje"
861 msgid "File does not exist"
862 msgstr "Súbor neexistuje"
866 msgstr "O úroveň vyššie"
869 msgid "Create New Folder"
870 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
876 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
881 msgid "Browse to Desktop"
882 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
898 msgstr "Tučné kurzíva"
900 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
904 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
908 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
912 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
916 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
920 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
924 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
928 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
932 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
936 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
940 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
944 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
948 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
952 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
956 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
960 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
965 msgid "Unreadable Entry"
966 msgstr "Nečitateľný vstup"
970 "This value does not lie within the page range.\n"
971 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
975 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
980 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
981 "Please reenter margins."
985 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
986 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
990 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
991 "Please enter a value between 1 and %d."
993 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
994 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
997 msgid "A printer error occurred."
998 msgstr "Chyba tlačiarne."
1001 msgid "No default printer defined."
1002 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1005 msgid "Cannot find the printer."
1006 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1008 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1009 msgid "Out of memory."
1010 msgstr "Nedostatok pamäte."
1013 msgid "An error occurred."
1014 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1017 msgid "Unknown printer driver."
1018 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1022 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1023 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1027 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1028 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1030 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1036 msgstr "Uložiť &do:"
1044 msgstr "Otvoriť súbor"
1046 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1052 msgstr "Pozastavená; "
1059 msgid "Pending deletion; "
1060 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1064 msgstr "Uviaznutý papier; "
1067 msgid "Out of paper; "
1068 msgstr "Chýba papier; "
1071 msgid "Feed paper manual; "
1075 msgid "Paper problem; "
1076 msgstr "Problém s papierom; "
1079 msgid "Printer offline; "
1080 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1083 msgid "I/O Active; "
1088 msgstr "Zaneprázdnená; "
1092 msgstr "Prebieha tlač; "
1095 msgid "Output tray is full; "
1096 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1099 msgid "Not available; "
1100 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1107 msgid "Processing; "
1108 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1111 msgid "Initializing; "
1112 msgstr "Inicializácia; "
1115 msgid "Warming up; "
1116 msgstr "Zahrievanie; "
1120 msgstr "Primálo toneru; "
1124 msgstr "Chýba toner; "
1131 msgid "Interrupted by user; "
1132 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1135 msgid "Out of memory; "
1136 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1139 msgid "The printer door is open; "
1140 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1143 msgid "Print server unknown; "
1144 msgstr "Neznámy print server; "
1147 msgid "Power save mode; "
1148 msgstr "Úsporný režim; "
1151 msgid "Default Printer; "
1152 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1155 msgid "There are %d documents in the queue"
1156 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1159 msgid "Margins [inches]"
1160 msgstr "Okraje [palce]"
1163 msgid "Margins [mm]"
1164 msgstr "Okraje [mm]"
1166 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1167 msgctxt "unit: millimeters"
1173 msgstr "&Užívateľské meno:"
1175 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1180 msgid "&Remember my password"
1181 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1184 msgid "Connect to %s"
1185 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1188 msgid "Connecting to %s"
1189 msgstr "Pripájam sa k %s"
1192 msgid "Logon unsuccessful"
1193 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1197 "Make sure that your user name\n"
1198 "and password are correct."
1200 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1201 "a heslo sú správne."
1205 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1207 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1208 "entering your password."
1210 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1212 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1213 "zadaním Vášho hesla."
1216 msgid "Caps Lock is On"
1217 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1220 msgid "Authority Key Identifier"
1224 msgid "Key Attributes"
1225 msgstr "Atribúty kľúča"
1228 msgid "Key Usage Restriction"
1229 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1232 msgid "Subject Alternative Name"
1233 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1236 msgid "Issuer Alternative Name"
1240 msgid "Basic Constraints"
1241 msgstr "Základné obmedzenie"
1245 msgstr "Použitie kľúča"
1248 msgid "Certificate Policies"
1249 msgstr "Politika certifikátu"
1252 msgid "Subject Key Identifier"
1256 msgid "CRL Reason Code"
1260 msgid "CRL Distribution Points"
1264 msgid "Enhanced Key Usage"
1265 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1268 msgid "Authority Information Access"
1272 msgid "Certificate Extensions"
1273 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1276 msgid "Next Update Location"
1280 msgid "Yes or No Trust"
1284 msgid "Email Address"
1285 msgstr "Email adresa"
1288 msgid "Unstructured Name"
1289 msgstr "Neštruktúrované meno"
1292 msgid "Content Type"
1296 msgid "Message Digest"
1297 msgstr "Skrátená správa"
1300 msgid "Signing Time"
1304 msgid "Counter Sign"
1308 msgid "Challenge Password"
1312 msgid "Unstructured Address"
1313 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1316 msgid "S/MIME Capabilities"
1320 msgid "Prefer Signed Data"
1321 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1323 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1324 msgctxt "Certification Practice Statement"
1328 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1333 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1337 msgid "Certification Authority Issuer"
1341 msgid "Certification Template Name"
1345 msgid "Certificate Type"
1349 msgid "Certificate Manifold"
1353 msgid "Netscape Cert Type"
1357 msgid "Netscape Base URL"
1361 msgid "Netscape Revocation URL"
1365 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1369 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1373 msgid "Netscape CA Policy URL"
1377 msgid "Netscape SSL ServerName"
1381 msgid "Netscape Comment"
1385 msgid "Country/Region"
1389 msgid "Organization"
1393 msgid "Organizational Unit"
1405 msgid "State or Province"
1406 msgstr "Štát alebo oblasť"
1414 msgstr "Krstné meno"
1425 msgid "Domain Component"
1429 msgid "Street Address"
1433 msgid "Serial Number"
1441 msgid "Cross CA Version"
1445 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1449 msgid "Principal Name"
1453 msgid "Windows Product Update"
1457 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1465 msgid "Enrollment CSP"
1473 msgid "Delta CRL Indicator"
1477 msgid "Issuing Distribution Point"
1481 msgid "Freshest CRL"
1485 msgid "Name Constraints"
1489 msgid "Policy Mappings"
1493 msgid "Policy Constraints"
1497 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1501 msgid "Application Policies"
1505 msgid "Application Policy Mappings"
1509 msgid "Application Policy Constraints"
1517 msgid "CMC Response"
1521 msgid "Unsigned CMC Request"
1525 msgid "CMC Status Info"
1529 msgid "CMC Extensions"
1533 msgid "CMC Attributes"
1541 msgid "PKCS 7 Signed"
1545 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1549 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1553 msgid "PKCS 7 Digested"
1557 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1561 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1565 msgid "Virtual Base CRL Number"
1569 msgid "Next CRL Publish"
1573 msgid "CA Encryption Certificate"
1576 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1577 msgid "Key Recovery Agent"
1581 msgid "Certificate Template Information"
1585 msgid "Enterprise Root OID"
1589 msgid "Dummy Signer"
1593 msgid "Encrypted Private Key"
1597 msgid "Published CRL Locations"
1601 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1605 msgid "Transaction Id"
1609 msgid "Sender Nonce"
1613 msgid "Recipient Nonce"
1621 msgid "Get Certificate"
1629 msgid "Revoke Request"
1633 msgid "Query Pending"
1636 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1637 msgid "Certificate Trust List"
1641 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1645 msgid "Private Key Usage Period"
1649 msgid "Client Information"
1653 msgid "Server Authentication"
1657 msgid "Client Authentication"
1661 msgid "Code Signing"
1665 msgid "Secure Email"
1669 msgid "Time Stamping"
1673 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1677 msgid "Microsoft Time Stamping"
1681 msgid "IP security end system"
1685 msgid "IP security tunnel termination"
1689 msgid "IP security user"
1693 msgid "Encrypting File System"
1696 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1697 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1700 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1701 msgid "Windows System Component Verification"
1704 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1705 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1708 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1709 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1712 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1713 msgid "Key Pack Licenses"
1716 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1717 msgid "License Server Verification"
1720 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1721 msgid "Smart Card Logon"
1724 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1725 msgid "Digital Rights"
1726 msgstr "Digi&tálne práva"
1728 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1729 msgid "Qualified Subordination"
1732 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1733 msgid "Key Recovery"
1736 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1737 msgid "Document Signing"
1741 msgid "IP security IKE intermediate"
1744 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1745 msgid "File Recovery"
1748 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1749 msgid "Root List Signer"
1753 msgid "All application policies"
1756 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1757 msgid "Directory Service Email Replication"
1760 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1761 msgid "Certificate Request Agent"
1764 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1765 msgid "Lifetime Signing"
1769 msgid "All issuance policies"
1773 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1781 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1785 msgid "Other People"
1786 msgstr "Ostatný ludia"
1789 msgid "Trusted Publishers"
1793 msgid "Untrusted Certificates"
1801 msgid "Certificate Issuer"
1805 msgid "Certificate Serial Number="
1813 msgid "Email Address="
1821 msgid "Directory Address"
1837 msgid "Registered ID="
1841 msgid "Unknown Key Usage"
1845 msgid "Subject Type="
1849 msgctxt "Certificate Authority"
1858 msgid "Path Length Constraint="
1862 msgctxt "path length"
1867 msgid "Information Not Available"
1868 msgstr "Informácie nedostupné"
1871 msgid "Authority Info Access"
1875 msgid "Access Method="
1879 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1888 msgid "Unknown Access Method"
1892 msgid "Alternative Name"
1896 msgid "CRL Distribution Point"
1900 msgid "Distribution Point Name"
1920 msgid "Key Compromise"
1924 msgid "CA Compromise"
1928 msgid "Affiliation Changed"
1936 msgid "Operation Ceased"
1940 msgid "Certificate Hold"
1944 msgid "Financial Information="
1947 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1952 msgid "Not Available"
1956 msgid "Meets Criteria="
1959 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1963 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1968 msgid "Digital Signature"
1969 msgstr "Digitálny podpis"
1972 msgid "Non-Repudiation"
1976 msgid "Key Encipherment"
1980 msgid "Data Encipherment"
1984 msgid "Key Agreement"
1988 msgid "Certificate Signing"
1992 msgid "Off-line CRL Signing"
2000 msgid "Encipher Only"
2004 msgid "Decipher Only"
2008 msgid "SSL Client Authentication"
2012 msgid "SSL Server Authentication"
2032 msgid "Signature CA"
2036 msgid "Certificate Policy"
2040 msgid "Policy Identifier: "
2044 msgid "Policy Qualifier Info"
2048 msgid "Policy Qualifier Id="
2056 msgid "Notice Reference"
2060 msgid "Organization="
2064 msgid "Notice Number="
2068 msgid "Notice Text="
2071 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2076 msgid "&Install Certificate..."
2077 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2080 msgid "Issuer &Statement"
2088 msgid "&Edit Properties..."
2089 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2092 msgid "&Copy to File..."
2093 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2096 msgid "Certification Path"
2097 msgstr "Cesta k certifikátu"
2100 msgid "Certification path"
2101 msgstr "Cesta k certifikátu"
2104 msgid "&View Certificate"
2105 msgstr "&Ukáž certifikát"
2108 msgid "Certificate &status:"
2109 msgstr "Stav &certifikátu:"
2117 msgstr "Viac &informácií"
2120 msgid "&Friendly name:"
2121 msgstr "&Popisný názov:"
2123 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2124 msgid "&Description:"
2128 msgid "Certificate purposes"
2129 msgstr "Účel certifikátu"
2132 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2133 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2136 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2137 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2140 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2141 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2144 msgid "Add &Purpose..."
2145 msgstr "Pridaj &účel..."
2149 msgstr "Pridaj účel"
2153 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2156 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2157 msgid "Select Certificate Store"
2161 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2165 msgid "&Show physical stores"
2168 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2169 msgid "Certificate Import Wizard"
2173 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2178 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2179 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2181 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2182 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2183 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2184 "lists, and certificate trust lists.\n"
2186 "To continue, click Next."
2189 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2193 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2195 msgstr "P&rechádzaj..."
2199 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2200 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2204 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2208 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2211 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2212 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2217 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2218 "location for the certificates."
2222 msgid "&Automatically select certificate store"
2226 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2230 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2234 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2237 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2238 msgid "You have specified the following settings:"
2241 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2242 msgid "Certificates"
2243 msgstr "Certifikáty"
2246 msgid "I&ntended purpose:"
2251 msgstr "&Importovať..."
2253 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2255 msgstr "&Exportovať..."
2258 msgid "&Advanced..."
2259 msgstr "&Pokročilé..."
2262 msgid "Certificate intended purposes"
2265 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2266 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2272 msgid "Advanced Options"
2273 msgstr "Pokročilé možnosti"
2276 msgid "Certificate purpose"
2281 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2285 msgid "&Certificate purposes:"
2288 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2289 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2290 msgid "Certificate Export Wizard"
2294 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2299 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2300 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2302 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2303 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2304 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2305 "lists, and certificate trust lists.\n"
2307 "To continue, click Next."
2312 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2313 "to protect the private key on a later page."
2317 msgid "Do you wish to export the private key?"
2321 msgid "&Yes, export the private key"
2325 msgid "N&o, do not export the private key"
2329 msgid "&Confirm password:"
2330 msgstr "&Potvrď heslo:"
2333 msgid "Select the format you want to use:"
2337 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2341 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2345 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2349 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2353 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2357 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2361 msgid "&Enable strong encryption"
2365 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2369 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2373 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2376 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2381 msgid "Certificate Information"
2382 msgstr "Informácie o certifikáte"
2386 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2387 "altered or corrupted."
2392 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2393 "trusted root certificate store."
2397 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2401 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2405 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2409 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2429 msgid "This certificate has an invalid signature."
2433 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2437 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2441 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2445 msgid "This certificate is OK."
2456 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2461 msgid "Version 1 Fields Only"
2465 msgid "Extensions Only"
2469 msgid "Critical Extensions Only"
2473 msgid "Properties Only"
2477 msgid "Serial number"
2478 msgstr "Sériové číslo"
2498 msgstr "Verejný kľúč"
2501 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2502 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2509 msgid "Enhanced key usage (property)"
2513 msgid "Friendly name"
2514 msgstr "Popisný názov"
2516 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2521 msgid "Certificate Properties"
2522 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2525 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2529 msgid "The OID you entered already exists."
2533 msgid "Please select a certificate store."
2538 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2539 "select another file."
2543 msgid "File to Import"
2547 msgid "Specify the file you want to import."
2550 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2551 msgid "Certificate Store"
2556 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2557 "lists, and certificate trust lists."
2561 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2565 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2568 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2569 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2572 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2573 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2577 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2581 msgid "Please select a file."
2585 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2589 msgid "Could not open "
2590 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2593 msgid "Determined by the program"
2597 msgid "Please select a store"
2601 msgid "Certificate Store Selected"
2605 msgid "Automatically determined by the program"
2608 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2612 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2617 msgid "Certificate Revocation List"
2621 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2625 msgid "Personal Information Exchange"
2629 msgid "The import was successful."
2630 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2633 msgid "The import failed."
2634 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2641 msgid "<Advanced Purposes>"
2653 msgid "Expiration Date"
2657 msgid "Friendly Name"
2658 msgstr "Popisný názov"
2660 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2666 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2667 "sign messages with it.\n"
2668 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2673 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2674 "sign messages with them.\n"
2675 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2680 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2681 "verify messages signed with it.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2687 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2688 "verify messages signed with it.\n"
2689 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2694 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2701 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2708 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2709 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2715 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2716 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2722 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2723 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2728 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2729 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2733 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2737 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2741 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2745 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2750 "Ensures software came from software publisher\n"
2751 "Protects software from alteration after publication"
2755 msgid "Protects e-mail messages"
2759 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2763 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2767 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2771 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2775 msgid "Private Key Archival"
2779 msgid "Export Format"
2783 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2787 msgid "Export Filename"
2791 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2795 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2799 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2803 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2807 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2811 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2819 msgid "Include all certificates in certificate path"
2827 msgid "The export was successful."
2831 msgid "The export failed."
2835 msgid "Export Private Key"
2840 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2845 msgid "Enter Password"
2849 msgid "You may password-protect a private key."
2853 msgid "The passwords do not match."
2857 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2861 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2865 msgid "Default DirectSound"
2869 msgid "DirectSound: %s"
2873 msgid "Default WaveOut Device"
2877 msgid "Default MidiOut Device"
2881 msgid "Configure Devices"
2882 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2905 msgid "Show Assigned First"
2917 msgid "Regional Setting"
2918 msgstr "Regionálne nastavenia"
2921 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2929 msgid "Central European"
2930 msgstr "Stredná Európa"
2969 msgid "CHINESE_GB2312"
2977 msgid "CHINESE_BIG5"
2981 msgid "Hangul(Johab)"
2993 msgid "Files on Camera"
2994 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2997 msgid "Import Selected"
2998 msgstr "Importuj zvolené"
3006 msgstr "Importuj všetko"
3009 msgid "Skip This Dialog"
3010 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3017 msgid "Transferring"
3021 msgid "Transferring... Please Wait"
3022 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3025 msgid "Connecting to camera"
3026 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3029 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3030 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3034 msgstr "S&ynchronizácia"
3036 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3045 msgctxt "table of contents"
3053 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3057 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3061 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3069 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3093 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3097 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3101 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3106 msgctxt "table of contents"
3112 msgstr "Synchronizovať"
3114 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3118 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3122 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3123 msgid "Cinepak Video codec"
3126 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3127 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3132 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3136 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3140 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3142 msgstr "&Otvoriť..."
3144 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3146 msgstr "Uložiť &ako..."
3149 msgid "Print &format..."
3156 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3157 msgid "Print previe&w"
3158 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3162 msgstr "&Panely nástrojov"
3165 msgid "&Standard bar"
3169 msgid "&Address bar"
3172 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3176 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3177 msgid "&Add to Favorites..."
3178 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3181 msgid "&About Internet Explorer"
3182 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3186 msgstr "Otvoriť URL"
3189 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3190 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3201 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3210 msgid "Searching for %s"
3211 msgstr "Hľadanie %s"
3214 msgid "Start downloading %s"
3215 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3218 msgid "Downloading %s"
3219 msgstr "Sťahovanie %s"
3223 msgid "Asking for %s"
3225 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3227 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
3232 msgstr "Domovská stránka"
3235 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3236 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3239 msgid "&Current page"
3240 msgstr "&Aktuálna stránka"
3243 msgid "&Default page"
3244 msgstr "&Predvolená stránka"
3248 msgstr "&Prázdna stránka"
3251 msgid "Browsing history"
3252 msgstr "Prechádzať históriu"
3255 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3256 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3259 msgid "Delete &files..."
3260 msgstr "Zmazať &súbory..."
3263 msgid "&Settings..."
3264 msgstr "&Nastavenia..."
3267 msgid "Delete browsing history"
3268 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3272 "Temporary internet files\n"
3273 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3275 "Dočasné internetové súbory\n"
3276 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3281 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3282 "preferences and login information."
3288 "List of websites you have accessed."
3291 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3296 "Usernames and other information you have entered into forms."
3302 "Saved passwords you have entered into forms."
3305 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3309 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3315 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3316 "certificate authorities and publishers."
3320 msgid "Certificates..."
3321 msgstr "Certifikáty..."
3324 msgid "Publishers..."
3325 msgstr "Distribútori..."
3328 msgid "Internet Settings"
3329 msgstr "Nastavenia internetu"
3332 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3333 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3336 msgid "Security settings for zone: "
3345 msgstr "Veľmi nízke"
3367 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3380 msgstr "Súbor nenájdený"
3389 msgid "Test Joystick"
3393 msgid "Test Force Feedback"
3397 msgid "Game Controllers"
3401 msgid "Error converting object to primitive type"
3405 msgid "Invalid procedure call or argument"
3409 msgid "Subscript out of range"
3413 msgid "Object required"
3417 msgid "Automation server can't create object"
3421 msgid "Object doesn't support this property or method"
3425 msgid "Object doesn't support this action"
3429 msgid "Argument not optional"
3433 msgid "Syntax error"
3437 msgid "Expected ';'"
3441 msgid "Expected '('"
3445 msgid "Expected ')'"
3450 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3451 msgid "Invalid character"
3452 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3455 msgid "Unterminated string constant"
3459 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3463 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3467 msgid "Label redefined"
3471 msgid "Label not found"
3472 msgstr "Pole nenájdené"
3475 msgid "Conditional compilation is turned off"
3479 msgid "Number expected"
3480 msgstr "Očakávané číslo"
3483 msgid "Function expected"
3484 msgstr "Očakávaná funkcia"
3487 msgid "'[object]' is not a date object"
3491 msgid "Object expected"
3492 msgstr "Očakávaný objekt"
3495 msgid "Illegal assignment"
3499 msgid "'|' is undefined"
3503 msgid "Boolean object expected"
3507 msgid "Cannot delete '|'"
3511 msgid "VBArray object expected"
3515 msgid "JScript object expected"
3519 msgid "Syntax error in regular expression"
3523 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3527 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3531 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3536 #| msgid "Print range"
3537 msgid "Precision is out of range"
3538 msgstr "Rozsah tlače"
3541 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3545 msgid "Array object expected"
3553 msgid "Invalid function.\n"
3554 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3557 msgid "File not found.\n"
3558 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3561 msgid "Path not found.\n"
3562 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3565 msgid "Too many open files.\n"
3566 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3569 msgid "Access denied.\n"
3570 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3573 msgid "Invalid handle.\n"
3577 msgid "Memory trashed.\n"
3581 msgid "Not enough memory.\n"
3582 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3585 msgid "Invalid block.\n"
3589 msgid "Bad environment.\n"
3593 msgid "Bad format.\n"
3594 msgstr "Zlý formát.\n"
3597 msgid "Invalid access.\n"
3598 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3601 msgid "Invalid data.\n"
3602 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3605 msgid "Out of memory.\n"
3606 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3609 msgid "Invalid drive.\n"
3610 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3613 msgid "Can't delete current directory.\n"
3614 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3617 msgid "Not same device.\n"
3621 msgid "No more files.\n"
3625 msgid "Write protected.\n"
3626 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3633 msgid "Not ready.\n"
3634 msgstr "Nepripravené.\n"
3637 msgid "Bad command.\n"
3641 msgid "CRC error.\n"
3645 msgid "Bad length.\n"
3646 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3648 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3649 msgid "Seek error.\n"
3653 msgid "Not DOS disk.\n"
3657 msgid "Sector not found.\n"
3658 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3661 msgid "Out of paper.\n"
3662 msgstr "Chýba papier; .\n"
3665 msgid "Write fault.\n"
3666 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3669 msgid "Read fault.\n"
3670 msgstr "Chyba čítania.\n"
3673 msgid "General failure.\n"
3674 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3677 msgid "Sharing violation.\n"
3681 msgid "Lock violation.\n"
3685 msgid "Wrong disk.\n"
3689 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3693 msgid "End of file.\n"
3694 msgstr "Koniec súboru.\n"
3696 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3697 msgid "Disk full.\n"
3701 msgid "Request not supported.\n"
3705 msgid "Remote machine not listening.\n"
3709 msgid "Duplicate network name.\n"
3713 msgid "Bad network path.\n"
3714 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3717 msgid "Network busy.\n"
3718 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3721 msgid "Device does not exist.\n"
3722 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3725 msgid "Too many commands.\n"
3729 msgid "Adapter hardware error.\n"
3733 msgid "Bad network response.\n"
3734 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3737 msgid "Unexpected network error.\n"
3738 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3741 msgid "Bad remote adapter.\n"
3745 msgid "Print queue full.\n"
3746 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3749 msgid "No spool space.\n"
3753 msgid "Print canceled.\n"
3754 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3757 msgid "Network name deleted.\n"
3758 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3761 msgid "Network access denied.\n"
3765 msgid "Bad device type.\n"
3766 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3769 msgid "Bad network name.\n"
3770 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3773 msgid "Too many network names.\n"
3777 msgid "Too many network sessions.\n"
3781 msgid "Sharing paused.\n"
3785 msgid "Request not accepted.\n"
3789 msgid "Redirector paused.\n"
3793 msgid "File exists.\n"
3794 msgstr "Súbor existuje.\n"
3797 msgid "Cannot create.\n"
3798 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3801 msgid "Int24 failure.\n"
3805 msgid "Out of structures.\n"
3809 msgid "Already assigned.\n"
3812 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3813 msgid "Invalid password.\n"
3814 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3817 msgid "Invalid parameter.\n"
3818 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3821 msgid "Net write fault.\n"
3825 msgid "No process slots.\n"
3829 msgid "Too many semaphores.\n"
3833 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3837 msgid "Semaphore is set.\n"
3841 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3845 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3849 msgid "Semaphore owner died.\n"
3853 msgid "Semaphore user limit.\n"
3857 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3861 msgid "Drive locked.\n"
3865 msgid "Broken pipe.\n"
3869 msgid "Open failed.\n"
3870 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3873 msgid "Buffer overflow.\n"
3874 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3877 msgid "No more search handles.\n"
3881 msgid "Invalid target handle.\n"
3885 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3889 msgid "Invalid verify switch.\n"
3893 msgid "Bad driver level.\n"
3897 msgid "Call not implemented.\n"
3898 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3901 msgid "Semaphore timeout.\n"
3906 msgid "Insufficient buffer.\n"
3907 msgstr "Digi&tálne.\n"
3910 msgid "Invalid name.\n"
3911 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3914 msgid "Invalid level.\n"
3918 msgid "No volume label.\n"
3922 msgid "Module not found.\n"
3923 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3927 msgid "Procedure not found.\n"
3928 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3931 msgid "No children to wait for.\n"
3935 msgid "Child process has not completed.\n"
3939 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3943 msgid "Negative seek.\n"
3947 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3951 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3955 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3959 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3963 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3967 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3971 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3975 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3979 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3983 msgid "Drive is busy.\n"
3984 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3987 msgid "Same drive.\n"
3991 msgid "Not toplevel directory.\n"
3995 msgid "Directory is not empty.\n"
3999 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4003 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4007 msgid "Path is busy.\n"
4011 msgid "Already a SUBST target.\n"
4015 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4019 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4023 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4027 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4031 msgid "Volume label too long.\n"
4035 msgid "Too many TCBs.\n"
4039 msgid "Signal refused.\n"
4043 msgid "Segment discarded.\n"
4047 msgid "Segment not locked.\n"
4051 msgid "Bad thread ID address.\n"
4055 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4059 msgid "Path is invalid.\n"
4063 msgid "Signal pending.\n"
4067 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4071 msgid "Lock failed.\n"
4075 msgid "Resource in use.\n"
4076 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4080 msgid "Cancel violation.\n"
4081 msgstr "Informácie.\n"
4084 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4088 msgid "Invalid segment number.\n"
4092 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4096 msgid "File already exists.\n"
4097 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4100 msgid "Invalid flag number.\n"
4104 msgid "Semaphore name not found.\n"
4108 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4112 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4116 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4120 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4124 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4128 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4132 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4136 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4140 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4144 msgid "IOPL not enabled.\n"
4148 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4152 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4156 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4160 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4164 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4168 msgid "Environment variable not found.\n"
4172 msgid "No signal sent.\n"
4176 msgid "File name is too long.\n"
4180 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4184 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4188 msgid "Invalid signal number.\n"
4192 msgid "Error setting signal handler.\n"
4196 msgid "Segment locked.\n"
4200 msgid "Too many modules.\n"
4201 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4204 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4208 msgid "Machine type mismatch.\n"
4216 msgid "Pipe busy.\n"
4220 msgid "Pipe closed.\n"
4225 msgid "Pipe not connected.\n"
4226 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4230 msgid "More data available.\n"
4231 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4235 msgid "Session canceled.\n"
4236 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4239 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4243 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4248 msgid "No more data available.\n"
4249 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4252 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4256 msgid "Directory name invalid.\n"
4260 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4264 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4268 msgid "Extended attribute table full.\n"
4272 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4276 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4280 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4284 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4288 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4292 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4296 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4300 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4304 msgid "Invalid address.\n"
4308 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4312 msgid "Pipe connected.\n"
4316 msgid "Pipe listening.\n"
4320 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4324 msgid "I/O operation aborted.\n"
4328 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4332 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4336 msgid "No access to memory location.\n"
4340 msgid "Swap error.\n"
4344 msgid "Stack overflow.\n"
4348 msgid "Invalid message.\n"
4352 msgid "Cannot complete.\n"
4356 msgid "Invalid flags.\n"
4360 msgid "Unrecognized volume.\n"
4364 msgid "File invalid.\n"
4368 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4372 msgid "Nonexistent token.\n"
4376 msgid "Registry corrupt.\n"
4380 msgid "Invalid key.\n"
4385 msgid "Can't open registry key.\n"
4386 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4389 msgid "Can't read registry key.\n"
4393 msgid "Can't write registry key.\n"
4397 msgid "Registry has been recovered.\n"
4402 msgid "Registry is corrupt.\n"
4403 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4406 msgid "I/O to registry failed.\n"
4411 msgid "Not registry file.\n"
4412 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4415 msgid "Key deleted.\n"
4419 msgid "No registry log space.\n"
4423 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4427 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4431 msgid "Notify change request in progress.\n"
4435 msgid "Dependent services are running.\n"
4439 msgid "Invalid service control.\n"
4443 msgid "Service request timeout.\n"
4447 msgid "Cannot create service thread.\n"
4451 msgid "Service database locked.\n"
4455 msgid "Service already running.\n"
4459 msgid "Invalid service account.\n"
4463 msgid "Service is disabled.\n"
4467 msgid "Circular dependency.\n"
4472 msgid "Service does not exist.\n"
4473 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4476 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4480 msgid "Service not active.\n"
4484 msgid "Service controller connect failed.\n"
4488 msgid "Exception in service.\n"
4493 msgid "Database does not exist.\n"
4494 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4497 msgid "Service-specific error.\n"
4501 msgid "Process aborted.\n"
4505 msgid "Service dependency failed.\n"
4509 msgid "Service login failed.\n"
4513 msgid "Service start-hang.\n"
4517 msgid "Invalid service lock.\n"
4521 msgid "Service marked for delete.\n"
4525 msgid "Service exists.\n"
4529 msgid "System running last-known-good config.\n"
4533 msgid "Service dependency deleted.\n"
4537 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4541 msgid "Service not started since last boot.\n"
4545 msgid "Duplicate service name.\n"
4549 msgid "Different service account.\n"
4553 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4557 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4561 msgid "No recovery program for service.\n"
4566 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4567 msgstr "Neimplementované.\n"
4570 msgid "End of media.\n"
4574 msgid "Filemark detected.\n"
4578 msgid "Beginning of media.\n"
4582 msgid "Setmark detected.\n"
4586 msgid "No data detected.\n"
4590 msgid "Partition failure.\n"
4594 msgid "Invalid block length.\n"
4598 msgid "Device not partitioned.\n"
4602 msgid "Unable to lock media.\n"
4606 msgid "Unable to unload media.\n"
4610 msgid "Media changed.\n"
4614 msgid "I/O bus reset.\n"
4618 msgid "No media in drive.\n"
4622 msgid "No Unicode translation.\n"
4626 msgid "DLL init failed.\n"
4630 msgid "Shutdown in progress.\n"
4634 msgid "No shutdown in progress.\n"
4638 msgid "I/O device error.\n"
4642 msgid "No serial devices found.\n"
4646 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4650 msgid "Serial I/O completed.\n"
4654 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4658 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4662 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4666 msgid "Unknown floppy error.\n"
4670 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4674 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4678 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4682 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4686 msgid "End of tape media.\n"
4690 msgid "Not enough server memory.\n"
4694 msgid "Possible deadlock.\n"
4698 msgid "Incorrect alignment.\n"
4702 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4706 msgid "Set-power-state failed.\n"
4710 msgid "Too many links.\n"
4714 msgid "Newer windows version needed.\n"
4718 msgid "Wrong operating system.\n"
4722 msgid "Single-instance application.\n"
4726 msgid "Real-mode application.\n"
4730 msgid "Invalid DLL.\n"
4734 msgid "No associated application.\n"
4738 msgid "DDE failure.\n"
4742 msgid "DLL not found.\n"
4743 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4747 msgid "Out of user handles.\n"
4748 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4751 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4755 msgid "The source element is empty.\n"
4759 msgid "The destination element is full.\n"
4763 msgid "The element address is invalid.\n"
4767 msgid "The magazine is not present.\n"
4771 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4776 msgid "The device requires cleaning.\n"
4777 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4780 msgid "The device door is open.\n"
4781 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4784 msgid "The device is not connected.\n"
4785 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4789 msgid "Element not found.\n"
4790 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4794 msgid "No match found.\n"
4795 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4799 msgid "Property set not found.\n"
4800 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4804 msgid "Point not found.\n"
4805 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4808 msgid "No running tracking service.\n"
4812 msgid "No such volume ID.\n"
4816 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4820 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4824 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4828 msgid "The journal is being deleted.\n"
4832 msgid "The journal is not active.\n"
4836 msgid "Potential matching file found.\n"
4840 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4844 msgid "Invalid device name.\n"
4848 msgid "Connection unavailable.\n"
4849 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4852 msgid "Device already remembered.\n"
4856 msgid "No network or bad path.\n"
4860 msgid "Invalid network provider name.\n"
4864 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4868 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4872 msgid "Not a container.\n"
4876 msgid "Extended error.\n"
4880 msgid "Invalid group name.\n"
4884 msgid "Invalid computer name.\n"
4888 msgid "Invalid event name.\n"
4892 msgid "Invalid domain name.\n"
4896 msgid "Invalid service name.\n"
4900 msgid "Invalid network name.\n"
4904 msgid "Invalid share name.\n"
4908 msgid "Invalid message name.\n"
4912 msgid "Invalid message destination.\n"
4916 msgid "Session credential conflict.\n"
4920 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4924 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4928 msgid "No network.\n"
4932 msgid "Operation canceled by user.\n"
4933 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4936 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4939 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4940 msgid "Connection refused.\n"
4944 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4948 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4952 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4956 msgid "Connection invalid.\n"
4960 msgid "Connection is active.\n"
4961 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4964 msgid "Network unreachable.\n"
4965 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4968 msgid "Host unreachable.\n"
4972 msgid "Protocol unreachable.\n"
4976 msgid "Port unreachable.\n"
4980 msgid "Request aborted.\n"
4984 msgid "Connection aborted.\n"
4988 msgid "Please retry operation.\n"
4992 msgid "Connection count limit reached.\n"
4996 msgid "Login time restriction.\n"
5000 msgid "Login workstation restriction.\n"
5004 msgid "Incorrect network address.\n"
5008 msgid "Service already registered.\n"
5012 msgid "Service not found.\n"
5013 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5016 msgid "User not authenticated.\n"
5020 msgid "User not logged on.\n"
5024 msgid "Continue work in progress.\n"
5028 msgid "Already initialized.\n"
5032 msgid "No more local devices.\n"
5037 msgid "The site does not exist.\n"
5038 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5042 msgid "The domain controller already exists.\n"
5043 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5047 msgid "Supported only when connected.\n"
5048 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5051 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5055 msgid "The user profile is invalid.\n"
5059 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5063 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5067 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5071 msgid "No quotas for account.\n"
5075 msgid "Local user session key.\n"
5079 msgid "Password too complex for LM.\n"
5083 msgid "Unknown revision.\n"
5087 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5091 msgid "Invalid owner.\n"
5095 msgid "Invalid primary group.\n"
5099 msgid "No impersonation token.\n"
5103 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5107 msgid "No logon servers available.\n"
5111 msgid "No such logon session.\n"
5115 msgid "No such privilege.\n"
5119 msgid "Privilege not held.\n"
5123 msgid "Invalid account name.\n"
5127 msgid "User already exists.\n"
5128 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5131 msgid "No such user.\n"
5132 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5135 msgid "Group already exists.\n"
5136 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5139 msgid "No such group.\n"
5140 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5143 msgid "User already in group.\n"
5144 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5147 msgid "User not in group.\n"
5148 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5151 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5152 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5155 msgid "Wrong password.\n"
5156 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5159 msgid "Ill-formed password.\n"
5163 msgid "Password restriction.\n"
5167 msgid "Logon failure.\n"
5171 msgid "Account restriction.\n"
5175 msgid "Invalid logon hours.\n"
5179 msgid "Invalid workstation.\n"
5183 msgid "Password expired.\n"
5184 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5187 msgid "Account disabled.\n"
5188 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5191 msgid "No security ID mapped.\n"
5195 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5199 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5203 msgid "Invalid sub authority.\n"
5207 msgid "Invalid ACL.\n"
5211 msgid "Invalid SID.\n"
5215 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5219 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5223 msgid "Server disabled.\n"
5224 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5227 msgid "Server not disabled.\n"
5228 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5231 msgid "Invalid ID authority.\n"
5235 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5239 msgid "Invalid group attributes.\n"
5243 msgid "Bad impersonation level.\n"
5247 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5251 msgid "Bad validation class.\n"
5255 msgid "Bad token type.\n"
5259 msgid "No security on object.\n"
5263 msgid "Can't access domain information.\n"
5267 msgid "Invalid server state.\n"
5271 msgid "Invalid domain state.\n"
5275 msgid "Invalid domain role.\n"
5279 msgid "No such domain.\n"
5283 msgid "Domain already exists.\n"
5287 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5291 msgid "Internal database corruption.\n"
5295 msgid "Internal error.\n"
5296 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5299 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5303 msgid "Bad descriptor format.\n"
5307 msgid "Not a logon process.\n"
5311 msgid "Logon session ID exists.\n"
5315 msgid "Unknown authentication package.\n"
5319 msgid "Bad logon session state.\n"
5323 msgid "Logon session ID collision.\n"
5327 msgid "Invalid logon type.\n"
5332 msgid "Cannot impersonate.\n"
5333 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5336 msgid "Invalid transaction state.\n"
5340 msgid "Security DB commit failure.\n"
5344 msgid "Account is built-in.\n"
5348 msgid "Group is built-in.\n"
5352 msgid "User is built-in.\n"
5356 msgid "Group is primary for user.\n"
5360 msgid "Token already in use.\n"
5364 msgid "No such local group.\n"
5368 msgid "User not in local group.\n"
5372 msgid "User already in local group.\n"
5376 msgid "Local group already exists.\n"
5379 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5380 msgid "Logon type not granted.\n"
5384 msgid "Too many secrets.\n"
5388 msgid "Secret too long.\n"
5392 msgid "Internal security DB error.\n"
5396 msgid "Too many context IDs.\n"
5400 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5404 msgid "No such member.\n"
5408 msgid "Invalid member.\n"
5412 msgid "Too many SIDs.\n"
5416 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5420 msgid "No inheritable components.\n"
5424 msgid "File or directory corrupt.\n"
5428 msgid "Disk is corrupt.\n"
5432 msgid "No user session key.\n"
5436 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5440 msgid "Wrong target name.\n"
5444 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5448 msgid "Time skew between client and server.\n"
5452 msgid "Invalid window handle.\n"
5456 msgid "Invalid menu handle.\n"
5460 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5464 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5468 msgid "Invalid hook handle.\n"
5472 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5476 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5480 msgid "Can't find window class.\n"
5484 msgid "Window owned by another thread.\n"
5488 msgid "Hotkey already registered.\n"
5492 msgid "Class already exists.\n"
5497 msgid "Class does not exist.\n"
5498 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5501 msgid "Class has open windows.\n"
5505 msgid "Invalid index.\n"
5509 msgid "Invalid icon handle.\n"
5513 msgid "Private dialog index.\n"
5518 msgid "List box ID not found.\n"
5519 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5522 msgid "No wildcard characters.\n"
5527 msgid "Clipboard not open.\n"
5528 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5531 msgid "Hotkey not registered.\n"
5535 msgid "Not a dialog window.\n"
5540 msgid "Control ID not found.\n"
5541 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5544 msgid "Invalid combobox message.\n"
5548 msgid "Not a combobox window.\n"
5552 msgid "Invalid edit height.\n"
5557 msgid "DC not found.\n"
5558 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5561 msgid "Invalid hook filter.\n"
5565 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5569 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5573 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5577 msgid "Journal hook already set.\n"
5581 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5585 msgid "Invalid list box message.\n"
5589 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5593 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5597 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5601 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5605 msgid "Window has no system menu.\n"
5609 msgid "Invalid message box style.\n"
5613 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5617 msgid "Screen already locked.\n"
5621 msgid "Window handles have different parents.\n"
5625 msgid "Not a child window.\n"
5629 msgid "Invalid GW command.\n"
5633 msgid "Invalid thread ID.\n"
5637 msgid "Not an MDI child window.\n"
5641 msgid "Popup menu already active.\n"
5645 msgid "No scrollbars.\n"
5649 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5653 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5657 msgid "No system resources.\n"
5661 msgid "No non-paged system resources.\n"
5665 msgid "No paged system resources.\n"
5669 msgid "No working set quota.\n"
5673 msgid "No page file quota.\n"
5677 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5681 msgid "Menu item not found.\n"
5682 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5685 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5689 msgid "Hook type not allowed.\n"
5693 msgid "Interactive window station required.\n"
5701 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5705 msgid "Event log file corrupt.\n"
5709 msgid "Event log can't start.\n"
5713 msgid "Event log file full.\n"
5717 msgid "Event log file changed.\n"
5722 msgid "Installer service failed.\n"
5723 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5726 msgid "Installation aborted by user.\n"
5727 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5730 msgid "Installation failure.\n"
5734 msgid "Installation suspended.\n"
5738 msgid "Unknown product.\n"
5739 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5743 msgid "Unknown feature.\n"
5744 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5748 msgid "Unknown component.\n"
5749 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5753 msgid "Unknown property.\n"
5754 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5757 msgid "Invalid handle state.\n"
5761 msgid "Bad configuration.\n"
5762 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5765 msgid "Index is missing.\n"
5769 msgid "Installation source is missing.\n"
5773 msgid "Wrong installation package version.\n"
5777 msgid "Product uninstalled.\n"
5781 msgid "Invalid query syntax.\n"
5785 msgid "Invalid field.\n"
5789 msgid "Device removed.\n"
5790 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5793 msgid "Installation already running.\n"
5797 msgid "Installation package failed to open.\n"
5801 msgid "Installation package is invalid.\n"
5805 msgid "Installer user interface failed.\n"
5809 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5813 msgid "Installation language not supported.\n"
5817 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5821 msgid "Installation package rejected.\n"
5825 msgid "Function could not be called.\n"
5830 msgid "Function failed.\n"
5831 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5834 msgid "Invalid table.\n"
5838 msgid "Data type mismatch.\n"
5841 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5842 msgid "Unsupported type.\n"
5843 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5847 msgid "Creation failed.\n"
5848 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5851 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5855 msgid "Installation platform not supported.\n"
5859 msgid "Installer not used.\n"
5860 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5863 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5867 msgid "Invalid patch package.\n"
5871 msgid "Unsupported patch package.\n"
5875 msgid "Another version is installed.\n"
5879 msgid "Invalid command line.\n"
5883 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5887 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5891 msgid "Invalid string binding.\n"
5895 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5899 msgid "Invalid binding.\n"
5903 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5907 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5911 msgid "Invalid string UUID.\n"
5915 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5919 msgid "Invalid network address.\n"
5920 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5924 msgid "No endpoint found.\n"
5925 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5928 msgid "Invalid timeout value.\n"
5933 msgid "Object UUID not found.\n"
5934 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5937 msgid "UUID already registered.\n"
5941 msgid "UUID type already registered.\n"
5945 msgid "Server already listening.\n"
5949 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5953 msgid "RPC server not listening.\n"
5957 msgid "Unknown manager type.\n"
5962 msgid "Unknown interface.\n"
5963 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5966 msgid "No bindings.\n"
5970 msgid "No protocol sequences.\n"
5974 msgid "Can't create endpoint.\n"
5979 msgid "Out of resources.\n"
5980 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5983 msgid "RPC server unavailable.\n"
5987 msgid "RPC server too busy.\n"
5991 msgid "Invalid network options.\n"
5995 msgid "No RPC call active.\n"
5999 msgid "RPC call failed.\n"
6003 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6007 msgid "RPC protocol error.\n"
6011 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6015 msgid "Invalid tag.\n"
6019 msgid "Invalid array bounds.\n"
6023 msgid "No entry name.\n"
6027 msgid "Invalid name syntax.\n"
6031 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6035 msgid "No network address.\n"
6039 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6043 msgid "Unknown authentication type.\n"
6047 msgid "Maximum calls too low.\n"
6051 msgid "String too long.\n"
6055 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6059 msgid "Procedure number out of range.\n"
6063 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6067 msgid "Unknown authentication service.\n"
6071 msgid "Unknown authentication level.\n"
6075 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6079 msgid "Unknown authorization service.\n"
6083 msgid "Invalid entry.\n"
6087 msgid "Can't perform operation.\n"
6091 msgid "Endpoints not registered.\n"
6095 msgid "Nothing to export.\n"
6099 msgid "Incomplete name.\n"
6103 msgid "Invalid version option.\n"
6107 msgid "No more members.\n"
6111 msgid "Not all objects unexported.\n"
6116 msgid "Interface not found.\n"
6117 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6120 msgid "Entry already exists.\n"
6125 msgid "Entry not found.\n"
6126 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6130 msgid "Name service unavailable.\n"
6131 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6134 msgid "Invalid network address family.\n"
6138 msgid "Operation not supported.\n"
6142 msgid "No security context available.\n"
6147 msgid "RPCInternal error.\n"
6148 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6151 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6155 msgid "Address error.\n"
6159 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6163 msgid "Floating-point underflow.\n"
6167 msgid "Floating-point overflow.\n"
6171 msgid "No more entries.\n"
6175 msgid "Character translation table open failed.\n"
6179 msgid "Character translation table file too small.\n"
6183 msgid "Null context handle.\n"
6187 msgid "Context handle damaged.\n"
6191 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6195 msgid "Cannot get call handle.\n"
6199 msgid "Null reference pointer.\n"
6203 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6207 msgid "Byte count too small.\n"
6211 msgid "Bad stub data.\n"
6215 msgid "Invalid user buffer.\n"
6219 msgid "Unrecognized media.\n"
6223 msgid "No trust secret.\n"
6227 msgid "No trust SAM account.\n"
6231 msgid "Trusted domain failure.\n"
6235 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6239 msgid "Trust logon failure.\n"
6243 msgid "RPC call already in progress.\n"
6247 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6251 msgid "Account expired.\n"
6255 msgid "Redirector has open handles.\n"
6259 msgid "Printer driver already installed.\n"
6264 msgid "Unknown port.\n"
6265 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6269 msgid "Unknown printer driver.\n"
6270 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6274 msgid "Unknown print processor.\n"
6275 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6278 msgid "Invalid separator file.\n"
6282 msgid "Invalid priority.\n"
6286 msgid "Invalid printer name.\n"
6290 msgid "Printer already exists.\n"
6294 msgid "Invalid printer command.\n"
6298 msgid "Invalid data type.\n"
6302 msgid "Invalid environment.\n"
6306 msgid "No more bindings.\n"
6310 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6314 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6318 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6322 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6326 msgid "Server has open handles.\n"
6330 msgid "Resource data not found.\n"
6334 msgid "Resource type not found.\n"
6338 msgid "Resource name not found.\n"
6342 msgid "Resource language not found.\n"
6346 msgid "Not enough quota.\n"
6350 msgid "No interfaces.\n"
6354 msgid "RPC call canceled.\n"
6359 msgid "Binding incomplete.\n"
6360 msgstr "Neimplementované.\n"
6363 msgid "RPC comm failure.\n"
6367 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6371 msgid "No principal name registered.\n"
6375 msgid "Not an RPC error.\n"
6379 msgid "UUID is local only.\n"
6383 msgid "Security package error.\n"
6388 msgid "Thread not canceled.\n"
6389 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6392 msgid "Invalid handle operation.\n"
6396 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6400 msgid "Wrong stub version.\n"
6404 msgid "Invalid pipe object.\n"
6408 msgid "Wrong pipe order.\n"
6412 msgid "Wrong pipe version.\n"
6416 msgid "Group member not found.\n"
6420 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6424 msgid "Invalid object.\n"
6428 msgid "Invalid time.\n"
6432 msgid "Invalid form name.\n"
6436 msgid "Invalid form size.\n"
6440 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6444 msgid "Printer deleted.\n"
6448 msgid "Invalid printer state.\n"
6452 msgid "User must change password.\n"
6457 msgid "Domain controller not found.\n"
6458 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6461 msgid "Account locked out.\n"
6465 msgid "Invalid pixel format.\n"
6469 msgid "Invalid driver.\n"
6473 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6477 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6481 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6485 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6489 msgid "RPC pipe closed.\n"
6493 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6497 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6502 msgid "No site name available.\n"
6503 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6506 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6510 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6514 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6518 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6522 msgid "The interface could not be exported.\n"
6526 msgid "The profile could not be added.\n"
6530 msgid "The profile element could not be added.\n"
6534 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6538 msgid "The group element could not be added.\n"
6542 msgid "The group element could not be removed.\n"
6546 msgid "The username could not be found.\n"
6549 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6554 msgid "Local Monitor"
6558 msgid "Add a Local Port"
6562 msgid "&Enter the port name to add:"
6566 msgid "Configure LPT Port"
6570 msgid "Timeout (seconds)"
6574 msgid "&Transmission Retry:"
6578 msgid "'%s' is not a valid port name"
6582 msgid "Port %s already exists"
6586 msgid "This port has no options to configure"
6590 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6597 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6598 msgid "Enter Network Password"
6601 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6602 msgid "Please enter your username and password:"
6605 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6609 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6613 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6617 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6618 msgid "&Save this password (insecure)"
6622 msgid "Entire Network"
6626 msgid "Sound Selection"
6629 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6640 msgid "&Attributes:"
6649 msgid "Hyperlink Information"
6652 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6662 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6666 msgid "HTML Document"
6670 msgid "Downloading from %s..."
6679 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6680 "file path and try again."
6684 msgid "path %s not found"
6688 msgid "insert disk %s"
6693 "Windows Installer %s\n"
6696 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6698 "Install a product:\n"
6699 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6700 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6701 "\t/a package [property]\n"
6702 "Repair an installation:\n"
6703 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6704 "Uninstall a product:\n"
6705 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6706 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6707 "Advertise a product:\n"
6708 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6710 "\t/p patch_package [property]\n"
6711 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6712 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6713 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6714 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6715 "Register the MSI Service:\n"
6717 "Unregister the MSI Service:\n"
6719 "Display this help:\n"
6725 msgid "enter which folder contains %s"
6729 msgid "install source for feature missing"
6733 msgid "network drive for feature missing"
6737 msgid "feature from:"
6741 msgid "choose which folder contains %s"
6745 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6750 "Wine MS-RLE video codec\n"
6751 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6755 msgid "Video Compression"
6759 msgid "&Compressor:"
6764 msgid "Con&figure..."
6765 msgstr "&Definovať..."
6770 msgstr "&O hodinách..."
6773 msgid "Compression &Quality:"
6777 msgid "&Key Frame Every"
6790 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6794 msgid "Wine Video 1 video codec"
6798 msgid "unknown object"
6804 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6900 msgid "column header"
6924 msgid "help balloon"
6944 msgid "outline item"
6952 msgid "property page"
6976 msgid "check button"
6980 msgid "radio button"
6992 msgid "progress bar"
7000 msgid "hot key field"
7025 msgid "drop down button"
7033 msgid "grid drop down button"
7041 msgid "page tab list"
7050 msgid "split button"
7053 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7058 msgid "outline button"
7061 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7065 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7078 msgid "Insert Object"
7082 msgid "Object Type:"
7085 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7092 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7095 msgid "Create Control"
7100 msgid "Create From File"
7101 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7104 msgid "&Add Control..."
7108 msgid "Display As Icon"
7111 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7121 msgid "Paste Special"
7124 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7128 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7129 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7142 msgid "&Display As Icon"
7146 msgid "Change &Icon..."
7150 msgid "Insert a new %s object into your document"
7155 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7156 "may activate it using the program which created it."
7159 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7165 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7174 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7179 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7180 "activate it using %s."
7185 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7186 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7191 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7192 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7198 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7199 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7205 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7206 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7207 "be reflected in your document."
7211 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7215 msgid "Unknown Type"
7219 msgid "Unknown Source"
7223 msgid "the program which created it"
7231 msgid "SCANNING... Please Wait"
7235 msgctxt "unit: pixels"
7240 msgctxt "unit: bits"
7244 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7245 msgctxt "unit: dots/inch"
7250 msgctxt "unit: percent"
7255 msgctxt "unit: microseconds"
7261 msgid "Settings for %s"
7263 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7265 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7277 msgid "Flow Control"
7289 msgid "Copying Files..."
7290 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7293 msgid "Destination:"
7298 msgid "Files Needed"
7303 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7304 "make sure the correct drive is selected below"
7308 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7312 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7315 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7320 msgid "Copy files from:"
7324 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7332 msgid "&Save Background As..."
7336 msgid "Set As Back&ground"
7340 msgid "&Copy Background"
7344 msgid "Set as &Desktop Item"
7347 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7349 msgstr "&Označiť všetko"
7352 msgid "Create Shor&tcut"
7355 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7356 msgid "Add to &Favorites..."
7360 msgid "&View Source"
7371 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7375 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7376 msgid "Open Link in &New Window"
7379 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7380 msgid "Save Target &As..."
7383 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7384 msgid "&Print Target"
7387 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7388 msgid "S&how Picture"
7391 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7392 msgid "&Save Picture As..."
7396 msgid "&E-mail Picture..."
7400 msgid "Pr&int Picture..."
7404 msgid "&Go to My Pictures"
7407 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7408 msgid "Set as Back&ground"
7411 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7412 msgid "Set as &Desktop Item..."
7415 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7416 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7418 msgstr "Vyst&rihnúť"
7420 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7421 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7426 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7428 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7431 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7432 msgid "Copy Shor&tcut"
7435 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7438 msgstr "&Vlastnosti"
7440 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7444 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7448 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7450 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7453 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7475 msgid "&Cell Properties"
7476 msgstr "&Vlastnosti"
7480 msgid "&Table Properties"
7481 msgstr "&Vlastnosti"
7483 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7492 msgid "Open in &New Window"
7500 msgid "&Save Video As..."
7503 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7516 msgid "Resource Failures"
7520 msgid "Dump Tracking Info"
7540 msgid "Dump DisplayTree"
7544 msgid "Dump FormatCaches"
7548 msgid "Dump LayoutRects"
7552 msgid "Memory Monitor"
7556 msgid "Performance Meters"
7564 msgid "&Browse View"
7571 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7620 msgid "Scroll Right"
7624 msgid "Wine Internet Explorer"
7631 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7632 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7633 msgid "Lar&ge Icons"
7636 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7637 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7638 msgid "S&mall Icons"
7641 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7645 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7646 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7650 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7651 msgid "Arrange &Icons"
7674 msgid "&Auto Arrange"
7678 msgid "Line up Icons"
7682 msgid "Paste as Link"
7685 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7701 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7703 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
7708 msgctxt "recycle bin"
7725 msgid "Create &Link"
7728 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7732 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7733 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7738 msgid "&About Control Panel"
7741 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7742 msgid "Browse for Folder"
7751 msgid "&Make New Folder"
7752 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7758 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7766 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7772 msgstr "O programe %s"
7775 msgid "Wine &license"
7779 msgid "Running on %s"
7783 msgid "Wine was brought to you by:"
7784 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7788 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7789 "will open it for you."
7796 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7801 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7805 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7811 msgstr "Modifikovaný"
7813 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7818 msgid "Size available"
7819 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7834 msgid "Original location"
7838 msgid "Date deleted"
7841 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7843 msgctxt "display name"
7845 msgstr "Pracovná plocha"
7847 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7849 msgstr "Tento počítač"
7852 msgid "Control Panel"
7864 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7872 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7875 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7880 msgid "My Documents"
7881 msgstr "Moje dokumenty"
7907 msgstr "Pracovná plocha"
7922 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7927 msgid "Program Files"
7936 msgid "Common Files"
7937 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7939 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7944 msgid "Administrative Tools"
7960 msgid "Program Files (x86)"
7967 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7979 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7994 msgid "Sample Music"
7998 msgid "Sample Pictures"
8002 msgid "Sample Playlists"
8007 msgid "Sample Videos"
8027 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8031 msgid "Error during creation of a new folder"
8035 msgid "Confirm file deletion"
8039 msgid "Confirm folder deletion"
8043 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8047 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8051 msgid "Confirm file overwrite"
8056 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8058 "Do you want to replace it?"
8062 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8067 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8071 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8075 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8079 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8084 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8086 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8087 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8096 msgid "Wine Control Panel"
8100 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8104 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8109 msgid "Executable files (*.exe)"
8110 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8113 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8117 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8121 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8125 msgid "Confirm deletion"
8130 "A file already exists at the path %1.\n"
8132 "Do you want to replace it?"
8137 "A folder already exists at the path %1.\n"
8139 "Do you want to replace it?"
8143 msgid "Confirm overwrite"
8148 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8149 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8150 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8151 "any later version.\n"
8153 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8154 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8155 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8158 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8159 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8160 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8165 msgid "Wine License"
8172 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8177 msgid "Don't show me th&is message again"
8178 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8187 msgctxt "time unit: hours"
8193 msgctxt "time unit: minutes"
8199 msgctxt "time unit: seconds"
8203 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8209 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8213 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8215 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8217 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8219 msgstr "Mi&nimalizovať"
8221 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8223 msgstr "Ma&ximalizovať"
8226 msgid "&Close\tAlt+F4"
8227 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8235 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8236 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8239 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8248 msgstr "&Skúsiť znova"
8263 msgid "Select Window"
8267 msgid "&More Windows..."
8268 msgstr "&Viac okien..."
8271 msgid "Paper Si&ze:"
8272 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8278 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8283 msgid "Authentication Required"
8291 msgid "Security Warning"
8295 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8299 msgid "Do you want to continue anyway?"
8303 msgid "LAN Connection"
8307 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8311 msgid "The date on the certificate is invalid."
8315 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8320 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8324 msgid "The specified command was carried out."
8325 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8328 msgid "Undefined external error."
8329 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8332 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8336 msgid "The driver was not enabled."
8341 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8346 msgid "The specified device handle is invalid."
8350 msgid "There is no driver installed on your system!"
8353 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8355 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8356 "increase available memory, and then try again."
8361 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8362 "which functions and messages the driver supports."
8366 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8370 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8374 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8379 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8380 "Capabilities function to determine the supported formats."
8383 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8385 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8386 "device, or wait until the data is finished playing."
8391 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8392 "header, and then try again."
8397 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8398 "and then try again."
8403 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8404 "header, and then try again."
8409 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8410 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8415 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8416 "transmitted, and then try again."
8421 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8422 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8427 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8428 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8432 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8436 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8440 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8445 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8446 "or contact the device manufacturer."
8450 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8455 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8461 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8465 msgid "No command was specified."
8466 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8470 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8471 "size of the buffer."
8476 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8481 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8486 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8487 "manufacturer about obtaining a new driver."
8492 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8493 "manufacturer about obtaining a new driver."
8497 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8501 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8506 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8510 msgid "The device driver is not ready."
8511 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8514 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8519 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8524 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8529 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8530 "separately to determine which devices caused the error."
8534 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8538 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8542 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8547 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8548 "still connected to the network."
8553 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8554 "device name is spelled correctly."
8559 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8565 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8570 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8575 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8576 "parameter with each 'open' command."
8581 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8582 "Please supply one."
8587 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8588 "documentation for valid formats."
8593 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8598 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8603 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8604 "may be corrupt, or not in the correct format."
8608 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8612 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8616 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8620 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8624 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8629 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8630 "sequence, and then try again."
8635 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8636 "the device is closed, and then try again."
8641 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8642 "characters, followed by a period and an extension."
8647 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8652 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8653 "in Control Panel to install the device."
8658 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8659 "restarting your computer."
8664 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8665 "cannot change directories."
8670 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8675 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8679 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8684 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8689 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8690 "until a wave device is free, and then try again."
8695 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8696 "until the device is free, and then try again."
8701 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8702 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8707 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8708 "until the device is free, and then try again."
8712 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8716 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8721 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8722 "the Drivers option to install the wave device."
8727 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8733 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8734 "the Drivers option to install the wave device."
8739 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8745 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8746 "You can't use them together."
8751 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8757 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8758 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8763 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8764 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8769 msgid "An error occurred with the specified port."
8774 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8775 "these applications; then, try again."
8779 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8784 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8785 "Control Panel to install a MIDI driver."
8789 msgid "There is no display window."
8793 msgid "Could not create or use window."
8794 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8798 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8799 "check your disk or network connection."
8804 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8805 "are still connected to the network."
8810 msgid "Print to File"
8811 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8815 msgid "&Output File Name:"
8819 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8823 msgid "Unable to create the output file."
8831 msgid "Operations Error"
8835 msgid "Protocol Error"
8839 msgid "Time Limit Exceeded"
8843 msgid "Size Limit Exceeded"
8847 msgid "Compare False"
8851 msgid "Compare True"
8855 msgid "Authentication Method Not Supported"
8859 msgid "Strong Authentication Required"
8863 msgid "Referral (v2)"
8871 msgid "Administration Limit Exceeded"
8875 msgid "Unavailable Critical Extension"
8879 msgid "Confidentiality Required"
8883 msgid "No Such Attribute"
8887 msgid "Undefined Type"
8891 msgid "Inappropriate Matching"
8895 msgid "Constraint Violation"
8899 msgid "Attribute Or Value Exists"
8903 msgid "Invalid Syntax"
8907 msgid "No Such Object"
8911 msgid "Alias Problem"
8915 msgid "Invalid DN Syntax"
8923 msgid "Alias Dereference Problem"
8927 msgid "Inappropriate Authentication"
8931 msgid "Invalid Credentials"
8936 msgid "Insufficient Rights"
8948 msgid "Unwilling To Perform"
8952 msgid "Loop Detected"
8956 msgid "Sort Control Missing"
8960 msgid "Index range error"
8964 msgid "Naming Violation"
8968 msgid "Object Class Violation"
8972 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8976 msgid "Not allowed on RDN"
8980 msgid "Already Exists"
8984 msgid "No Object Class Mods"
8988 msgid "Results Too Large"
8992 msgid "Affects Multiple DSAs"
9008 msgid "Encoding Error"
9012 msgid "Decoding Error"
9020 msgid "Auth Unknown"
9024 msgid "Filter Error"
9028 msgid "User Canceled"
9032 msgid "Parameter Error"
9040 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9044 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9048 msgid "Specified control was not found in message"
9052 msgid "No result present in message"
9056 msgid "More results returned"
9060 msgid "Loop while handling referrals"
9064 msgid "Referral hop limit exceeded"
9067 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
9069 "Not Yet Implemented\n"
9073 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9075 msgid "%1: File Not Found\n"
9076 msgstr "Súbor nenájdený"
9080 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9083 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9088 " + Sets an attribute.\n"
9089 " - Clears an attribute.\n"
9090 " R Read-only file attribute.\n"
9091 " A Archive file attribute.\n"
9092 " S System file attribute.\n"
9093 " H Hidden file attribute.\n"
9094 " [drive:][path][filename]\n"
9095 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9096 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9097 " /D Processes folders as well.\n"
9108 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9113 msgid "&Without Titlebar"
9114 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9124 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9125 msgid "&Always on Top"
9126 msgstr "&Vždy na vrchu"
9130 msgid "&About Clock"
9131 msgstr "&O hodinách..."
9139 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9140 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9141 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9142 "called procedure.\n"
9144 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9145 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9150 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9151 "default directory.\n"
9155 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9159 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9163 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9167 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9171 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9175 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9179 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9184 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9186 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9187 "on the terminal device before they are executed.\n"
9189 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9190 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9191 "preceding it with an @ sign.\n"
9195 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9200 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9202 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9204 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9205 "not exist in wine's cmd.\n"
9210 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9213 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9214 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9215 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9216 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9217 "label terminates the batch file execution.\n"
9219 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9224 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9225 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9230 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9232 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9233 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9234 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9236 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9237 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9242 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9244 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9245 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9246 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9250 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9254 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9259 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9261 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9263 "below the item are moved as well.\n"
9265 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9270 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9272 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9273 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9274 "PATH command with the new value.\n"
9276 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9277 "variable, for example:\n"
9278 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9283 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9285 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9286 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9291 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9293 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9294 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9296 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9298 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9299 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9300 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9301 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9303 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9304 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9305 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9306 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9308 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9309 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9314 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9315 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9319 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9323 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9327 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9331 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9336 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9338 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9340 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9342 "SET <variable>=<value>\n"
9344 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9345 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9346 "have embedded spaces.\n"
9348 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9349 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9350 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9351 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9356 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9357 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9358 "if called from the command line.\n"
9361 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9363 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9364 "with that suffix.\n"
9366 "start [options] program_filename [...]\n"
9367 "start [options] document_filename\n"
9370 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9371 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9372 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9373 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9375 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9376 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9377 "/? Display this help and exit.\n"
9381 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9385 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9390 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9391 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9396 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9398 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9399 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9400 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9402 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9406 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9410 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9415 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9416 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9421 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9423 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9424 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9425 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9426 "settings are restored.\n"
9431 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9432 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9436 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9441 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9443 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9445 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9446 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9447 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9448 "association, if any.\n"
9453 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9455 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9457 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9458 "currently defined.\n"
9459 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9461 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9462 "associated to the specified file type.\n"
9466 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9471 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9472 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9473 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9478 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9479 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9484 "CMD built-in commands are:\n"
9485 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9486 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9487 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9488 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9489 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9490 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9491 "COPY\t\tCopy file\n"
9492 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9493 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9494 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9495 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9496 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9497 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9498 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9499 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9500 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9501 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9502 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9503 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9504 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9505 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9506 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9507 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9508 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9509 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9510 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9511 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9512 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9513 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9514 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9515 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9516 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9517 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9518 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9519 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9521 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9525 msgid "Are you sure?"
9528 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9533 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9539 msgid "File association missing for extension %1\n"
9543 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9547 msgid "Overwrite %1?"
9555 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9559 msgid "Argument missing\n"
9563 msgid "Syntax error\n"
9568 msgid "No help available for %1\n"
9569 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9572 msgid "Target to GOTO not found\n"
9576 msgid "Current Date is %1\n"
9580 msgid "Current Time is %1\n"
9584 msgid "Enter new date: "
9588 msgid "Enter new time: "
9592 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9595 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9596 msgid "Failed to open '%1'\n"
9600 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9603 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9612 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9614 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
9618 msgid "Echo is %1\n"
9622 msgid "Verify is %1\n"
9626 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9630 msgid "Parameter error\n"
9635 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9640 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9644 msgid "PATH not found\n"
9648 msgid "Press any key to continue... "
9652 msgid "Wine Command Prompt"
9656 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9664 msgid "The input line is too long.\n"
9668 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9672 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9680 msgid " (Yes|No|All)"
9681 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9684 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9688 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9692 msgid "Wine Explorer"
9701 msgid "Usage: hostname\n"
9705 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9710 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9715 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9719 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9723 msgid "%1 adapter %2\n"
9731 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9747 msgid "Peer-to-peer"
9759 msgid "IP routing enabled"
9763 msgid "Physical address"
9767 msgid "DHCP enabled"
9771 msgid "Default gateway"
9776 "The syntax of this command is:\n"
9778 "NET command [arguments]\n"
9780 "NET command /HELP\n"
9782 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9787 "The syntax of this command is:\n"
9789 "NET START [service]\n"
9791 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9792 "'service' is the name of the service to start.\n"
9797 "The syntax of this command is:\n"
9799 "NET STOP service\n"
9801 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9805 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9810 msgid "Could not stop service %1\n"
9811 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9814 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9818 msgid "Could not get handle to service.\n"
9823 msgid "The %1 service is starting.\n"
9824 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9827 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9832 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9833 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9837 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9838 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9841 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9846 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9847 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9850 msgid "There are no entries in the list.\n"
9856 "Status Local Remote\n"
9857 "---------------------------------------------------------------\n"
9861 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9867 msgstr "Pozastavená; "
9871 msgid "Disconnected"
9872 msgstr "Súbor nenájdený"
9875 msgid "A network error occurred"
9879 msgid "Connection is being made"
9883 msgid "Reconnecting"
9887 msgid "The following services are running:\n"
9891 msgid "&New\tCtrl+N"
9892 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9894 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9895 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9896 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9898 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9899 msgid "&Save\tCtrl+S"
9900 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9902 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9903 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9904 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9906 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9907 msgid "Page Se&tup..."
9908 msgstr "Nastavenia str&any..."
9911 msgid "P&rinter Setup..."
9912 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9914 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9918 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9919 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9920 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9922 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9923 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9924 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9926 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9927 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9928 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9930 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9931 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9932 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9934 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9936 msgid "&Delete\tDel"
9937 msgstr "&Zmazať\tDel"
9940 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9941 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9944 msgid "&Time/Date\tF5"
9945 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9948 msgid "&Wrap long lines"
9949 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9952 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9953 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9956 msgid "&Search next\tF3"
9957 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9959 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9960 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9961 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9963 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9964 msgid "&Contents\tF1"
9968 msgid "&About Notepad"
9969 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9973 msgstr "Nastavenie strany"
9984 msgid "Margins (millimeters)"
9985 msgstr "Okraje (milimetre)"
9999 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
10000 msgctxt "accelerator Select All"
10004 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
10005 msgctxt "accelerator Copy"
10009 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
10010 msgctxt "accelerator Find"
10014 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
10015 msgctxt "accelerator Replace"
10019 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
10020 msgctxt "accelerator New"
10024 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
10025 msgctxt "accelerator Open"
10029 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
10030 msgctxt "accelerator Print"
10034 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
10035 msgctxt "accelerator Save"
10040 msgctxt "accelerator Paste"
10044 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10045 msgctxt "accelerator Cut"
10049 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10050 msgctxt "accelerator Undo"
10060 msgstr "Poznámkový blok"
10062 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10068 msgstr "Nepomenovaný"
10070 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10071 msgid "Text files (*.txt)"
10072 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10076 "File '%s' does not exist.\n"
10078 "Do you want to create a new file?"
10083 "File '%s' has been modified.\n"
10085 "Would you like to save the changes?"
10089 msgid "'%s' could not be found."
10093 msgid "Unicode (UTF-16)"
10097 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10101 msgid "Unicode (UTF-8)"
10107 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10108 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10109 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10110 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10115 msgid "&Bind to file..."
10119 msgid "&View TypeLib..."
10123 msgid "&System Configuration"
10124 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10127 msgid "&Run the Registry Editor"
10135 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10139 msgid "&In-process server"
10143 msgid "In-process &handler"
10147 msgid "&Local server"
10148 msgstr "Lokálny server"
10151 msgid "&Remote server"
10152 msgstr "&Vzdialený server"
10156 msgid "View &Type information"
10157 msgstr "Informácie"
10160 msgid "Create &Instance"
10164 msgid "Create Instance &On..."
10168 msgid "&Release Instance"
10172 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10176 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10180 msgid "&Expert mode"
10184 msgid "&Hidden component categories"
10187 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10189 msgstr "&Panel nástrojov"
10191 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10192 msgid "&Status Bar"
10195 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10196 msgid "&Refresh\tF5"
10197 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10200 msgid "&About OleView"
10201 msgstr "&O programe OleView"
10204 msgid "&Save as..."
10205 msgstr "&Uložiť ako..."
10208 msgid "&Group by type kind"
10212 msgid "Connect to another machine"
10213 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10216 msgid "&Machine name:"
10217 msgstr "&Názov stroja:"
10220 msgid "System Configuration"
10221 msgstr "Systémová konfigurácia"
10224 msgid "System Settings"
10225 msgstr "Systémové nastavenia"
10228 msgid "&Enable Distributed COM"
10232 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10237 "These settings change only registry values.\n"
10238 "They have no effect on Wine performance."
10243 msgid "Default Interface Viewer"
10244 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10256 msgid "&View Type Info"
10257 msgstr "Informácie"
10260 msgid "IPersist Interface Viewer"
10263 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10264 msgid "Class Name:"
10267 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10272 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10275 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10280 msgid "ITypeLib viewer"
10284 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10288 msgid "version 1.0"
10289 msgstr "verzia 1.0"
10292 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10296 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10300 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10304 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10308 msgid "Run the Wine registry editor"
10312 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10316 msgid "Create an instance of the selected object"
10320 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10324 msgid "Release the currently selected object instance"
10328 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10332 msgid "Display the viewer for the selected item"
10336 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10341 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10345 msgid "Show or hide the toolbar"
10346 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10349 msgid "Show or hide the status bar"
10353 msgid "Refresh all lists"
10354 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10357 msgid "Display program information, version number and copyright"
10361 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10365 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10369 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10373 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10377 msgid "ObjectClasses"
10381 msgid "Grouped by Component Category"
10385 msgid "OLE 1.0 Objects"
10389 msgid "COM Library Objects"
10393 msgid "All Objects"
10394 msgstr "Všetky objekty"
10397 msgid "Application IDs"
10401 msgid "Type Libraries"
10417 msgid "Implementation"
10425 msgid "CoGetClassObject failed."
10429 msgid "Unknown error"
10430 msgstr "Neznáma chyba"
10437 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10441 msgid "Inherited Interfaces"
10445 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10446 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10449 msgid "Close window"
10450 msgstr "Zatvoriť okno"
10453 msgid "Group typeinfos by kind"
10461 msgid "O&pen\tEnter"
10462 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10464 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10465 msgid "&Move...\tF7"
10466 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10468 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10469 msgid "&Copy...\tF8"
10470 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10473 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10474 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10477 msgid "&Execute..."
10478 msgstr "&Spustiť..."
10482 msgid "E&xit Windows"
10483 msgstr "&Viac okien..."
10485 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10487 msgstr "&Nastavenia"
10490 msgid "&Arrange automatically"
10494 msgid "&Minimize on run"
10497 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10498 msgid "&Save settings on exit"
10501 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10506 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10510 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10514 msgid "&Arrange Icons"
10518 msgid "&About Program Manager"
10519 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10523 msgid "Program &group"
10525 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10527 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
10535 msgid "Move Program"
10536 msgstr "Presunúť program"
10539 msgid "Move program:"
10540 msgstr "Presunúť program:"
10542 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10543 msgid "From group:"
10544 msgstr "Zo skupiny:"
10546 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10548 msgstr "&Do skupiny:"
10551 msgid "Copy Program"
10552 msgstr "Kopírovať program"
10555 msgid "Copy program:"
10556 msgstr "Kopírovať program:"
10559 msgid "Program Group Attributes"
10563 msgid "&Group file:"
10567 msgid "Program Attributes"
10568 msgstr "Atribúty programu"
10570 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10571 msgid "&Command line:"
10572 msgstr "&Príkazový riadok:"
10575 msgid "&Working directory:"
10579 msgid "&Key combination:"
10582 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10583 msgid "&Minimize at launch"
10587 msgid "Change &icon..."
10588 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10591 msgid "Change Icon"
10592 msgstr "Zmeniť ikonu"
10599 msgid "Current &icon:"
10600 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10603 msgid "Execute Program"
10607 msgid "Program Manager"
10610 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10614 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10615 msgid "Information"
10616 msgstr "Informácie"
10619 msgid "Delete group `%s'?"
10620 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10623 msgid "Delete program `%s'?"
10624 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10627 msgid "Not implemented"
10628 msgstr "Neimplementované"
10631 msgid "Error reading `%s'."
10635 msgid "Error writing `%s'."
10640 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10641 "Should it be tried further on?"
10645 msgid "Help not available."
10646 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10649 msgid "Unknown feature in %s"
10653 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10657 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10661 msgid "Libraries (*.dll)"
10662 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10666 msgstr "Súbory ikon"
10669 msgid "Icons (*.ico)"
10670 msgstr "Icony (*.ico)"
10674 "The syntax of this command is:\n"
10676 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10682 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10687 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10691 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10695 msgid "The operation completed successfully\n"
10699 msgid "Error: Invalid key name\n"
10703 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10707 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10712 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10720 msgid "&Import Registry File..."
10721 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10724 msgid "&Export Registry File..."
10725 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10727 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10731 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10732 msgid "&String Value"
10733 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10735 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10736 msgid "&Binary Value"
10737 msgstr "&Binárna hodnota"
10739 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10740 msgid "&DWORD Value"
10741 msgstr "&DWORD hodnota"
10743 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10744 msgid "&Multi String Value"
10745 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10747 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10748 msgid "&Expandable String Value"
10751 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10752 msgid "&Rename\tF2"
10755 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10756 msgid "&Copy Key Name"
10759 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10760 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10761 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10764 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10765 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10768 msgid "Status &Bar"
10771 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10776 msgid "&Remove Favorite..."
10777 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10780 msgid "&About Registry Editor"
10781 msgstr "&O programe Registry Editor"
10784 msgid "Modify Binary Data..."
10788 msgid "Export registry"
10789 msgstr "Exportuj registry"
10792 msgid "S&elected branch:"
10808 msgid "Value names"
10809 msgstr "Náov hodnoty"
10812 msgid "Value content"
10813 msgstr "Obsah hodnoty"
10816 msgid "Whole string only"
10817 msgstr "Len celý reťazec"
10820 msgid "Add Favorite"
10821 msgstr "Pridať obľúbené"
10823 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10828 msgid "Remove Favorite"
10829 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10832 msgid "Edit String"
10833 msgstr "Upraviť reťazec"
10835 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10836 msgid "Value name:"
10837 msgstr "Názov hodnoty:"
10839 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10840 msgid "Value data:"
10852 msgid "Hexadecimal"
10861 msgid "Edit Binary"
10865 msgid "Edit Multi String"
10869 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10873 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10877 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10881 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10886 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10890 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10898 msgid "Registry Editor"
10899 msgstr "Editor registrov"
10902 msgid "Import Registry File"
10903 msgstr "Importuj súbor registrov"
10906 msgid "Export Registry File"
10907 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10910 msgid "Registry files (*.reg)"
10911 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10914 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10915 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10919 msgstr "(Predvolené)"
10922 msgid "(value not set)"
10926 msgid "(cannot display value)"
10927 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10930 msgid "(unknown %d)"
10931 msgstr "(neznáme %d)"
10934 msgid "Quits the registry editor"
10935 msgstr "Ukončí editor registrov"
10938 msgid "Adds keys to the favorites list"
10939 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10942 msgid "Removes keys from the favorites list"
10943 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10946 msgid "Shows or hides the status bar"
10947 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10950 msgid "Change position of split between two panes"
10954 msgid "Refreshes the window"
10955 msgstr "Obnoví okno"
10958 msgid "Deletes the selection"
10959 msgstr "Zmaže výber"
10962 msgid "Renames the selection"
10963 msgstr "Premenuje výber"
10966 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10967 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10970 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10974 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10978 msgid "Modifies the value's data"
10982 msgid "Adds a new key"
10983 msgstr "Pridá nový kľúč"
10986 msgid "Adds a new string value"
10987 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10990 msgid "Adds a new binary value"
10991 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10994 msgid "Adds a new double word value"
10995 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
10998 msgid "Imports a text file into the registry"
10999 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11002 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11003 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11006 msgid "Prints all or part of the registry"
11007 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11010 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11014 msgid "Can't query value '%s'"
11018 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11022 msgid "Value is too big (%u)"
11023 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11026 msgid "Confirm Value Delete"
11027 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11030 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11031 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11034 msgid "Search string '%s' not found"
11035 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11038 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11039 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11042 msgid "New Key #%d"
11043 msgstr "Nový kľúč #%d"
11046 msgid "New Value #%d"
11047 msgstr "Nová hodnota #%d"
11050 msgid "Can't query key '%s'"
11054 msgid "Adds a new multi string value"
11058 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11063 "Application could not be started, or no application associated with the "
11064 "specified file.\n"
11065 "ShellExecuteEx failed"
11069 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11073 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11077 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11081 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11085 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11089 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11093 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11097 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11102 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11106 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11110 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11114 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11115 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11118 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11122 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11123 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11126 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11129 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11130 msgid "&New Task (Run...)"
11131 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11134 msgid "E&xit Task Manager"
11135 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11138 msgid "&Minimize On Use"
11142 msgid "&Hide When Minimized"
11145 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11146 msgid "&Show 16-bit tasks"
11150 msgid "&Refresh Now"
11151 msgstr "&Obnov teraz"
11154 msgid "&Update Speed"
11157 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11161 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11165 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11171 msgstr "&Pozastavené"
11173 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11174 msgid "&Select Columns..."
11177 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11178 msgid "&CPU History"
11181 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11182 msgid "&One Graph, All CPUs"
11185 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11186 msgid "One Graph &Per CPU"
11189 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11190 msgid "&Show Kernel Times"
11193 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11194 msgid "Tile &Horizontally"
11197 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11198 msgid "Tile &Vertically"
11201 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11205 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11209 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11210 msgid "&Bring To Front"
11214 msgid "&About Task Manager"
11217 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11221 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11223 msgstr "&Ukonči úlohu"
11226 msgid "&Go To Process"
11229 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11230 msgid "&End Process"
11234 msgid "End Process &Tree"
11237 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11242 msgid "Set &Priority"
11251 msgid "&Above Normal"
11256 msgid "&Below Normal"
11260 msgid "Set &Affinity..."
11264 msgid "Edit Debug &Channels..."
11267 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11268 msgid "Task Manager"
11269 msgstr "Správca úloh"
11272 msgid "&New Task..."
11273 msgstr "&Nová úloha..."
11276 msgid "&Show processes from all users"
11281 msgstr "CPU využitie"
11292 msgid "Commit charge (K)"
11296 msgid "Physical memory (K)"
11300 msgid "Kernel memory (K)"
11303 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11307 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11311 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11315 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11329 msgid "System Cache"
11330 msgstr "Systémová cesta"
11341 msgid "CPU usage history"
11345 msgid "Memory usage history"
11348 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11349 msgid "Debug Channels"
11354 msgid "Processor Affinity"
11355 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11359 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11360 "allowed to execute on."
11493 msgid "Select Columns"
11494 msgstr "&Označiť všetko"
11498 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11503 msgid "&Image Name"
11507 msgid "&PID (Process Identifier)"
11519 msgid "&Memory Usage"
11523 msgid "Memory Usage &Delta"
11527 msgid "Pea&k Memory Usage"
11531 msgid "Page &Faults"
11535 msgid "&USER Objects"
11538 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11542 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11543 msgid "I/O Read Bytes"
11547 msgid "&Session ID"
11555 msgid "Page F&aults Delta"
11559 msgid "&Virtual Memory Size"
11563 msgid "Pa&ged Pool"
11567 msgid "N&on-paged Pool"
11571 msgid "Base P&riority"
11575 msgid "&Handle Count"
11579 msgid "&Thread Count"
11582 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11583 msgid "GDI Objects"
11586 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11590 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11591 msgid "I/O Write Bytes"
11594 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11598 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11599 msgid "I/O Other Bytes"
11603 msgid "Create New Task"
11607 msgid "Runs a new program"
11611 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11615 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11619 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11623 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11627 msgid "Displays tasks by using large icons"
11631 msgid "Displays tasks by using small icons"
11635 msgid "Displays information about each task"
11639 msgid "Updates the display twice per second"
11643 msgid "Updates the display every two seconds"
11647 msgid "Updates the display every four seconds"
11651 msgid "Does not automatically update"
11655 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11659 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11663 msgid "Minimizes the windows"
11667 msgid "Maximizes the windows"
11671 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11675 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11679 msgid "Displays Task Manager help topics"
11683 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11687 msgid "Exits the Task Manager application"
11691 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11695 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11699 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11703 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11707 msgid "Each CPU has its own history graph"
11711 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11715 msgid "Tells the selected tasks to close"
11719 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11723 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11727 msgid "Removes the process from the system"
11731 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11735 msgid "Attaches the debugger to this process"
11739 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11743 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11747 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11751 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11755 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11759 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11763 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11767 msgid "Controls Debug Channels"
11771 msgid "Performance"
11775 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11779 msgid "Processes: %d"
11783 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11811 msgid "Peak Mem Usage"
11815 msgid "Page Faults"
11819 msgid "USER Objects"
11851 msgid "Task Manager Warning"
11856 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11857 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11858 "sure you want to change the priority class?"
11862 msgid "Unable to Change Priority"
11867 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11868 "results including loss of data and system instability. The\n"
11869 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11870 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11871 "terminate the process?"
11875 msgid "Unable to Terminate Process"
11880 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11881 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11885 msgid "Unable to Debug Process"
11889 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11893 msgid "Invalid Option"
11897 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11901 msgid "System Idle Process"
11902 msgstr "Nečinné procesy systému"
11905 msgid "Not Responding"
11906 msgstr "Neodpovedá"
11916 #: uninstaller.rc:26
11917 msgid "Wine Application Uninstaller"
11920 #: uninstaller.rc:27
11922 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11924 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11932 msgid "&Scale to Window"
11944 msgid "Regular Metafile Viewer"
11948 msgid "Waiting for Program"
11952 msgid "Terminate Process"
11953 msgstr "Ukončiť proces"
11957 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11960 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11968 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11969 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11973 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11974 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11975 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11976 "option) any later version."
11980 msgid "Windows registration information"
11981 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11985 msgstr "&Vlastník:"
11988 msgid "Organi&zation:"
11989 msgstr "Organi&zácia:"
11992 msgid "Application settings"
11993 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11997 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11998 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11999 "or per-application settings in those tabs as well."
12001 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12002 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12003 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12006 msgid "&Add application..."
12007 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12010 msgid "&Remove application"
12011 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12014 msgid "&Windows Version:"
12015 msgstr "&Verzia Windows:"
12018 msgid "Window settings"
12019 msgstr "Nastavenia okna"
12022 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12026 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12030 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12034 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12035 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12038 msgid "Desktop &size:"
12039 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12042 msgid "Screen resolution"
12043 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12046 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12050 msgid "DLL overrides"
12051 msgstr "DLL prepísania"
12055 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12056 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12059 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12060 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12064 msgid "&New override for library:"
12065 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12067 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12072 msgid "Existing &overrides:"
12073 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12077 msgstr "&Upraviť..."
12080 msgid "Edit Override"
12081 msgstr "Upraviť prepísanie"
12085 msgstr "Poradie načítavania"
12088 msgid "&Builtin (Wine)"
12089 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12092 msgid "&Native (Windows)"
12093 msgstr "&Natívne (Windows)"
12096 msgid "Bui<in then Native"
12097 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12100 msgid "Nati&ve then Builtin"
12101 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12104 msgid "Select Drive Letter"
12108 msgid "Drive mappings"
12113 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12119 msgstr "&Pridať..."
12122 msgid "Auto&detect"
12123 msgstr "Automatická &detekcia"
12129 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12130 msgid "Show &Advanced"
12131 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12135 msgstr "Za&riadenie:"
12139 msgstr "Pre&chádzať..."
12143 msgstr "&Označenie:"
12150 msgid "Show &dot files"
12154 msgid "Driver diagnostics"
12155 msgstr "Diagnostika ovládača"
12159 msgstr "Predvolené"
12162 msgid "Output device:"
12163 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12166 msgid "Voice output device:"
12167 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12170 msgid "Input device:"
12171 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12174 msgid "Voice input device:"
12175 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12178 msgid "&Test Sound"
12179 msgstr "&Skúška zvuku"
12191 msgid "&Install theme..."
12192 msgstr "&Skomentovať..."
12205 msgstr "Systémové adresáre"
12220 msgid "Select the Unix target directory, please."
12224 msgid "Hide &Advanced"
12236 msgid "Desktop Integration"
12249 msgid "Wine configuration"
12250 msgstr "Informácie"
12253 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12258 msgid "Select a theme file"
12259 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12270 msgid "Wine configuration for %s"
12274 msgid "Selected driver: %s"
12283 msgid "Audio test failed!"
12288 msgid "(System default)"
12289 msgstr "Systémová cesta"
12293 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12294 "Are you sure you want to do this?"
12298 msgid "Warning: system library"
12310 msgid "native, builtin"
12314 msgid "builtin, native"
12322 msgid "Default Settings"
12326 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12330 msgid "Use global settings"
12334 msgid "Select an executable file"
12340 msgstr "Automatická &detekcia"
12343 msgid "Local hard disk"
12347 msgid "Network share"
12351 msgid "Floppy disk"
12360 "You cannot add any more drives.\n"
12362 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12366 msgid "System drive"
12367 msgstr "Systémová jednotka"
12371 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12373 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12374 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12378 msgctxt "Drive letter"
12383 msgid "Drive Mapping"
12388 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12390 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12394 msgid "Controls Background"
12398 msgid "Controls Text"
12402 msgid "Menu Background"
12414 msgid "Selection Background"
12418 msgid "Selection Text"
12422 msgid "ToolTip Background"
12426 msgid "ToolTip Text"
12430 msgid "Window Background"
12431 msgstr "Pozadie okna"
12434 msgid "Window Text"
12439 msgid "Active Title Bar"
12440 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12443 msgid "Active Title Text"
12447 msgid "Inactive Title Bar"
12451 msgid "Inactive Title Text"
12455 msgid "Message Box Text"
12459 msgid "Application Workspace"
12463 msgid "Window Frame"
12467 msgid "Active Border"
12471 msgid "Inactive Border"
12475 msgid "Controls Shadow"
12483 msgid "Controls Highlight"
12487 msgid "Controls Dark Shadow"
12491 msgid "Controls Light"
12495 msgid "Controls Alternate Background"
12499 msgid "Hot Tracked Item"
12503 msgid "Active Title Bar Gradient"
12507 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12511 msgid "Menu Highlight"
12518 #: wineconsole.rc:60
12519 msgid "Cursor size"
12522 #: wineconsole.rc:61
12526 #: wineconsole.rc:62
12530 #: wineconsole.rc:63
12534 #: wineconsole.rc:65
12538 #: wineconsole.rc:66
12542 #: wineconsole.rc:67
12546 #: wineconsole.rc:68
12550 #: wineconsole.rc:69
12554 #: wineconsole.rc:70
12558 #: wineconsole.rc:72
12559 msgid "Command history"
12562 #: wineconsole.rc:73
12563 msgid "&Number of recalled commands:"
12566 #: wineconsole.rc:76
12568 msgid "&Remove doubles"
12569 msgstr "&Skomentovať..."
12571 #: wineconsole.rc:84
12576 #: wineconsole.rc:86
12580 #: wineconsole.rc:97
12582 msgid "Configuration"
12583 msgstr "Informácie"
12585 #: wineconsole.rc:100
12586 msgid "Buffer zone"
12589 #: wineconsole.rc:101
12593 #: wineconsole.rc:104
12598 #: wineconsole.rc:108
12599 msgid "Window size"
12602 #: wineconsole.rc:109
12606 #: wineconsole.rc:112
12611 #: wineconsole.rc:116
12612 msgid "End of program"
12615 #: wineconsole.rc:117
12616 msgid "&Close console"
12619 #: wineconsole.rc:119
12624 #: wineconsole.rc:125
12625 msgid "Console parameters"
12628 #: wineconsole.rc:128
12629 msgid "Retain these settings for later sessions"
12632 #: wineconsole.rc:129
12633 msgid "Modify only current session"
12636 #: wineconsole.rc:26
12637 msgid "Set &Defaults"
12640 #: wineconsole.rc:28
12644 #: wineconsole.rc:31
12645 msgid "&Select all"
12648 #: wineconsole.rc:32
12652 #: wineconsole.rc:33
12656 #: wineconsole.rc:36
12657 msgid "Setup - Default settings"
12660 #: wineconsole.rc:37
12661 msgid "Setup - Current settings"
12664 #: wineconsole.rc:38
12665 msgid "Configuration error"
12668 #: wineconsole.rc:39
12669 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12672 #: wineconsole.rc:34
12673 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12676 #: wineconsole.rc:35
12677 msgid "This is a test"
12680 #: wineconsole.rc:41
12681 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12684 #: wineconsole.rc:42
12685 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12688 #: wineconsole.rc:43
12689 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12692 #: wineconsole.rc:44
12693 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12696 #: wineconsole.rc:45
12698 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12699 "The command is invalid.\n"
12702 #: wineconsole.rc:47
12706 " wineconsole [options] <command>\n"
12711 #: wineconsole.rc:49
12713 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12715 " try to setup the current terminal as a Wine "
12719 #: wineconsole.rc:50
12720 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12723 #: wineconsole.rc:51
12727 " wineconsole cmd\n"
12728 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12734 msgid "Program Error"
12736 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12738 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12743 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12744 "sorry for the inconvenience."
12749 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12750 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12751 "Database</a> for tips about running this application."
12756 msgid "Show &Details"
12761 msgid "Program Error Details"
12763 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12765 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12770 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12771 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12772 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12773 "and attach that file to the report."
12777 msgid "Wine program crash"
12781 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12785 msgid "(unidentified)"
12790 msgid "Saving failed"
12791 msgstr "Otvoriť súbor"
12794 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12799 msgid "&Open\tEnter"
12800 msgstr "&Otvoriť..."
12805 msgstr "&Skomentovať..."
12809 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12811 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12813 "#-#-#-#-# sk.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
12821 msgid "Cr&eate Directory..."
12829 msgid "Connect &Network Drive..."
12833 msgid "&Disconnect Network Drive"
12841 msgid "&All File Details"
12845 msgid "&Sort by Name"
12849 msgid "Sort &by Type"
12853 msgid "Sort by Si&ze"
12857 msgid "Sort by &Date"
12861 msgid "Filter by&..."
12862 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12869 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12873 msgid "New &Window"
12874 msgstr "Nové &okno"
12877 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12881 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12885 msgid "&About Wine File Manager"
12886 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12889 msgid "Select destination"
12890 msgstr "Zvoľte cieľ"
12893 msgid "By File Type"
12894 msgstr "Podľa typu súboru"
12902 msgid "&Directories"
12903 msgstr "&Priečinky"
12911 msgstr "Doku&menty"
12914 msgid "&Other files"
12915 msgstr "&Ostatné súbory"
12918 msgid "Show Hidden/&System Files"
12919 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12922 msgid "&File Name:"
12926 msgid "Full &Path:"
12927 msgstr "Celá &cesta:"
12930 msgid "Last Change:"
12931 msgstr "Posledná zmena:"
12934 msgid "Cop&yright:"
12954 msgid "&Compressed"
12958 msgid "Version information"
12959 msgstr "Informácie o verzii"
12962 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12967 msgid "Applying font settings"
12971 msgid "Error while selecting new font."
12975 msgid "Wine File Manager"
12990 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12992 msgid "Not yet implemented"
12993 msgstr "Neimplementované"
13011 msgid "Index/Inode"
13015 msgid "%1 of %2 free"
13019 msgctxt "unit kilobyte"
13024 msgctxt "unit megabyte"
13029 msgctxt "unit gigabyte"
13042 msgid "Question &Marks"
13047 msgstr "&Začiatočník"
13051 msgstr "&Pokročilý"
13059 msgstr "&Vlastná..."
13062 msgid "&Fastest Times"
13063 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13066 msgid "&About WineMine"
13067 msgstr "&O programe WineMine"
13070 msgid "Fastest Times"
13071 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13074 msgid "Fastest times"
13075 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13079 msgstr "Začiatočník"
13090 msgid "Congratulations!"
13091 msgstr "Gratulujem!"
13094 msgid "Please enter your name"
13095 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13098 msgid "Custom Game"
13099 msgstr "Vlastná hra"
13122 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13126 msgid "Printer &setup..."
13127 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13130 msgid "&Annotate..."
13131 msgstr "&Skomentovať..."
13139 msgstr "&Definovať..."
13141 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13145 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13149 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13153 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13158 msgid "&Help on help\tF1"
13159 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13162 msgid "Always on &top"
13163 msgstr "Vždy na &vrchu"
13166 msgid "&About Wine Help"
13167 msgstr "&O programe Wine Help"
13170 msgid "Annotation..."
13171 msgstr "Anotácia..."
13187 msgstr "Wine Pomoc"
13190 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13191 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13202 msgid "Help files (*.hlp)"
13203 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13206 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13210 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13214 msgid "Help topics: "
13218 msgid "&New...\tCtrl+N"
13219 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13222 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13223 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13226 msgid "&Clear\tDel"
13227 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13230 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13231 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13234 msgid "Find &next\tF3"
13235 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13239 msgstr "Len na &čítanie"
13250 msgid "Selection &info"
13254 msgid "Character &format"
13258 msgid "&Def. char format"
13262 msgid "Paragrap&h format"
13269 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13270 msgid "&Format Bar"
13273 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13282 msgid "&Date and time..."
13283 msgstr "&Dátum a čas..."
13289 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13290 msgid "&Bullet points"
13293 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13294 msgid "&Paragraph..."
13302 msgid "Backgroun&d"
13306 msgid "&System\tCtrl+1"
13310 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13314 msgid "&About Wine Wordpad"
13315 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13322 msgid "Date and time"
13323 msgstr "Dátum a čas"
13326 msgid "Available formats"
13327 msgstr "Dostupné formáty"
13330 msgid "New document type"
13334 msgid "Paragraph format"
13338 msgid "Indentation"
13341 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13345 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13351 msgstr "Prvý riadok"
13355 msgstr "Zarovnanie"
13366 msgid "Remove al&l"
13367 msgstr "Odstrániť &všetko"
13370 msgid "Line wrapping"
13371 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13374 msgid "&No line wrapping"
13375 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13378 msgid "Wrap text by the &window border"
13379 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13382 msgid "Wrap text by the &margin"
13383 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13387 msgstr "Panely nástrojov"
13390 msgctxt "accelerator Align Left"
13395 msgctxt "accelerator Align Center"
13400 msgctxt "accelerator Align Right"
13405 msgctxt "accelerator Redo"
13410 msgctxt "accelerator Bold"
13415 msgctxt "accelerator Italic"
13420 msgctxt "accelerator Underline"
13425 msgid "All documents (*.*)"
13426 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13429 msgid "Text documents (*.txt)"
13430 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13433 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13434 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13437 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13441 msgid "Rich text document"
13445 msgid "Text document"
13446 msgstr "Textový dokument"
13449 msgid "Unicode text document"
13450 msgstr "Unicode textový dokument"
13453 msgid "Printer files (*.prn)"
13454 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13470 msgstr "Ďalšia strana"
13473 msgid "Previous page"
13474 msgstr "Predchádzajúca strana"
13478 msgstr "Dve stránky"
13482 msgstr "Jedna stránka"
13501 msgctxt "unit: centimeter"
13507 msgctxt "unit: inch"
13516 msgctxt "unit: point"
13525 msgid "Save changes to '%s'?"
13526 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13529 msgid "Finished searching the document."
13533 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13538 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13539 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13543 msgid "Invalid number format."
13547 msgid "OLE storage documents are not supported."
13551 msgid "Could not save the file."
13552 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13555 msgid "You do not have access to save the file."
13556 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13559 msgid "Could not open the file."
13560 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13563 msgid "You do not have access to open the file."
13564 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13567 msgid "Printing not implemented."
13568 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13571 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13575 msgid "Starting Wordpad failed"
13576 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13579 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13583 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13587 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13588 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13591 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13595 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13600 "Is '%1' a filename or directory\n"
13602 "(F - File, D - Directory)\n"
13606 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13607 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13610 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13611 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13614 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13618 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13627 msgctxt "Directory key"
13633 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13636 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13637 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13641 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13643 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13644 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13645 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13646 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13647 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13648 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13649 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13650 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13651 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13652 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13653 "[/N] Copy using short names.\n"
13654 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13655 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13656 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13657 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13658 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13659 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13660 "\tarchive attribute.\n"
13661 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13662 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13663 "\t\tthan source.\n"