comdlg32: Support browsing for folders.
[wine/multimedia.git] / po / sk.po
blob2050f976e5286c86576f2903697caf0dafc5cd5c
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
44 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
45 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "&Informácie o podpore"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Zmeniť..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194
56 #: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Odstrániť"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informácie o podpore"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:261
65 #: comdlg32.rc:304 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:397 comdlg32.rc:451
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
78 #: wordpad.rc:249
79 msgid "OK"
80 msgstr "OK"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr ""
85 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
86 "%s:"
88 #: appwiz.rc:80
89 msgid "Publisher:"
90 msgstr "Vydavateľ:"
92 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
93 msgid "Version:"
94 msgstr "Verzia:"
96 #: appwiz.rc:82
97 msgid "Contact:"
98 msgstr "Kontakt:"
100 #: appwiz.rc:83
101 msgid "Support Information:"
102 msgstr "Informácie o podpore:"
104 #: appwiz.rc:84
105 msgid "Support Telephone:"
106 msgstr "Telefonická podpora:"
108 #: appwiz.rc:85
109 msgid "Readme:"
110 msgstr "Čítaj ma:"
112 #: appwiz.rc:86
113 msgid "Product Updates:"
114 msgstr "Aktualizácie produktu:"
116 #: appwiz.rc:87
117 msgid "Comments:"
118 msgstr "Komentáre:"
120 #: appwiz.rc:100
121 msgid "Wine Gecko Installer"
122 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
124 #: appwiz.rc:103
125 msgid ""
126 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
127 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
128 "install it for you.\n"
129 "\n"
130 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
131 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
132 "details."
133 msgstr ""
134 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
135 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
136 "nainštalovať pre Vás.\n"
137 "\n"
138 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
139 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
140 "bližšie informácie."
142 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
143 msgid "&Install"
144 msgstr "&Inštalovať"
146 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
147 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 comdlg32.rc:210
148 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:262 comdlg32.rc:305 comdlg32.rc:327
149 #: comdlg32.rc:347 comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:398 comdlg32.rc:452
150 #: comdlg32.rc:477 comdlg32.rc:495 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
151 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
152 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
153 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
154 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
155 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
156 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
157 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
158 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
159 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
160 #: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
161 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
162 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
163 msgid "Cancel"
164 msgstr "Zrušiť"
166 #: appwiz.rc:115
167 #, fuzzy
168 #| msgid "Wine Gecko Installer"
169 msgid "Wine Mono Installer"
170 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
172 #: appwiz.rc:118
173 #, fuzzy
174 #| msgid ""
175 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
176 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
177 #| "install it for you.\n"
178 #| "\n"
179 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
180 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
181 #| "for details."
182 msgid ""
183 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
184 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
185 "\n"
186 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
187 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
188 "details."
189 msgstr ""
190 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
191 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
192 "nainštalovať pre Vás.\n"
193 "\n"
194 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
195 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
196 "bližšie informácie."
198 #: appwiz.rc:31
199 msgid "Add/Remove Programs"
200 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
202 #: appwiz.rc:32
203 msgid ""
204 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
205 "computer."
206 msgstr ""
207 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
208 "počítača."
210 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
211 msgid "Applications"
212 msgstr "Aplikácie"
214 #: appwiz.rc:35
215 msgid ""
216 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
217 "entry for this program from the registry?"
218 msgstr ""
219 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
220 "záznam pre tento program z registrov?"
222 #: appwiz.rc:36
223 msgid "Not specified"
224 msgstr "Nešpecifikovaný"
226 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
227 msgid "Name"
228 msgstr "Názov"
230 #: appwiz.rc:39
231 msgid "Publisher"
232 msgstr "Distribútor"
234 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
235 msgid "Version"
236 msgstr "Verzia"
238 #: appwiz.rc:41
239 msgid "Installation programs"
240 msgstr "Inštalačné programy"
242 #: appwiz.rc:42
243 msgid "Programs (*.exe)"
244 msgstr "Programy (*.exe)"
246 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
247 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
248 msgid "All files (*.*)"
249 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
251 #: appwiz.rc:46
252 msgid "&Modify/Remove"
253 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
255 #: appwiz.rc:51
256 msgid "Downloading..."
257 msgstr "Sťahujem..."
259 #: appwiz.rc:52
260 msgid "Installing..."
261 msgstr "Inštalujem..."
263 #: appwiz.rc:53
264 msgid ""
265 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
266 "file."
267 msgstr ""
268 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
269 "poškodeného súboru."
271 #: avifil32.rc:42
272 msgid "Compress options"
273 msgstr "Možnosti kompresie"
275 #: avifil32.rc:45
276 msgid "&Choose a stream:"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
280 msgid "&Options..."
281 msgstr "&NMožnosti..."
283 #: avifil32.rc:49
284 msgid "&Interleave every"
285 msgstr "&Prekladať každých"
287 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
288 msgid "frames"
289 msgstr "snímkov"
291 #: avifil32.rc:52
292 msgid "Current format:"
293 msgstr "Aktuálny formát:"
295 #: avifil32.rc:30
296 msgid "Waveform: %s"
297 msgstr "Priebeh: %s"
299 #: avifil32.rc:31
300 msgid "Waveform"
301 msgstr "Priebeh"
303 #: avifil32.rc:32
304 msgid "All multimedia files"
305 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
307 #: avifil32.rc:34
308 msgid "video"
309 msgstr "video"
311 #: avifil32.rc:35
312 msgid "audio"
313 msgstr "zvuk"
315 #: avifil32.rc:36
316 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
317 msgstr ""
319 #: avifil32.rc:37
320 msgid "uncompressed"
321 msgstr "nekomprimované"
323 #: browseui.rc:28
324 msgid "Canceling..."
325 msgstr "Ruším..."
327 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
328 msgid "Properties for %s"
329 msgstr "Vlastnosti pre %s"
331 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:263
332 msgid "&Apply"
333 msgstr "&Použiť"
335 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:306 user32.rc:89
336 msgid "Help"
337 msgstr "Pomocník"
339 #: comctl32.rc:65
340 msgid "Wizard"
341 msgstr "Sprievodca"
343 #: comctl32.rc:68
344 msgid "< &Back"
345 msgstr "< &Naspäť"
347 #: comctl32.rc:69
348 msgid "&Next >"
349 msgstr "&Ďalej >"
351 #: comctl32.rc:70
352 msgid "Finish"
353 msgstr "Dokončiť"
355 #: comctl32.rc:81
356 msgid "Customize Toolbar"
357 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
359 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
360 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
361 msgid "&Close"
362 msgstr "&Zavrieť"
364 #: comctl32.rc:85
365 msgid "R&eset"
366 msgstr "Pr&edvolené"
368 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:264
369 #: comdlg32.rc:328 comdlg32.rc:348 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:478
370 #: comdlg32.rc:496 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
371 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
372 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
373 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
374 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
375 msgid "&Help"
376 msgstr "&Pomoc"
378 #: comctl32.rc:87
379 msgid "Move &Up"
380 msgstr "Posunúť na&hor"
382 #: comctl32.rc:88
383 msgid "Move &Down"
384 msgstr "Posunúť na&dol"
386 #: comctl32.rc:89
387 msgid "A&vailable buttons:"
388 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
390 #: comctl32.rc:91
391 msgid "&Add ->"
392 msgstr "Prid&ať ->"
394 #: comctl32.rc:92
395 msgid "<- &Remove"
396 msgstr "<- Odob&rať"
398 #: comctl32.rc:93
399 msgid "&Toolbar buttons:"
400 msgstr "&Tlačidlá panela:"
402 #: comctl32.rc:42
403 msgid "Separator"
404 msgstr "Oddeľovač"
406 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
407 msgctxt "hotkey"
408 msgid "None"
409 msgstr "Žiadne"
411 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
412 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
413 msgid "Close"
414 msgstr "Zavrieť"
416 #: comctl32.rc:36
417 msgid "Today:"
418 msgstr "Dnes:"
420 #: comctl32.rc:37
421 msgid "Go to today"
422 msgstr "Choď na dnešok"
424 #: comdlg32.rc:156 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:458 comdlg32.rc:484
425 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
426 msgid "Open"
427 msgstr "Otvoriť"
429 #: comdlg32.rc:159 comdlg32.rc:181
430 msgid "File &Name:"
431 msgstr "&Názov súboru:"
433 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
434 msgid "&Directories:"
435 msgstr "&Adresáre:"
437 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
438 msgid "List Files of &Type:"
439 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
441 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
442 msgid "Dri&ves:"
443 msgstr "&Diskové jednotky:"
445 #: comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194 winefile.rc:176
446 msgid "&Read Only"
447 msgstr "&Len na čítanie"
449 #: comdlg32.rc:178
450 msgid "Save As..."
451 msgstr "Uložiť ako..."
453 #: comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:145
454 msgid "Save As"
455 msgstr "Uložiť ako"
457 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:54 hhctrl.rc:49
458 #: wordpad.rc:165
459 msgid "Print"
460 msgstr "Tlač"
462 #: comdlg32.rc:203
463 msgid "Printer:"
464 msgstr "Tlačiareň:"
466 #: comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:382
467 msgid "Print range"
468 msgstr "Rozsah tlače"
470 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:383 regedit.rc:219
471 msgid "&All"
472 msgstr "Vytlačiť &všetko"
474 #: comdlg32.rc:207
475 msgid "S&election"
476 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
478 #: comdlg32.rc:208
479 msgid "&Pages"
480 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
482 #: comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:233
483 msgid "&Setup"
484 msgstr "&Nastaviť"
486 #: comdlg32.rc:212
487 msgid "&From:"
488 msgstr "&Od:"
490 #: comdlg32.rc:213
491 msgid "&To:"
492 msgstr "&Do:"
494 #: comdlg32.rc:214 wineps.rc:42
495 msgid "Print &Quality:"
496 msgstr "&Kvalita tlače:"
498 #: comdlg32.rc:216
499 msgid "Print to Fi&le"
500 msgstr "Tlačiť do &súboru"
502 #: comdlg32.rc:217
503 msgid "Condensed"
504 msgstr "Kondenzované"
506 #: comdlg32.rc:223 comdlg32.rc:394
507 msgid "Print Setup"
508 msgstr "Nastavenie tlače"
510 #: comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:401
511 msgid "Printer"
512 msgstr "Tlačiareň"
514 #: comdlg32.rc:227
515 msgid "&Default Printer"
516 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
518 #: comdlg32.rc:228
519 msgid "[none]"
520 msgstr "[žiadna]"
522 #: comdlg32.rc:229
523 msgid "Specific &Printer"
524 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
526 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:420 comdlg32.rc:439 wineps.rc:34
527 msgid "Orientation"
528 msgstr "Orientácia"
530 #: comdlg32.rc:235
531 msgid "Po&rtrait"
532 msgstr "Na &výšku"
534 #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:441 wineps.rc:37
535 msgid "&Landscape"
536 msgstr "&Na šírku"
538 #: comdlg32.rc:239 comdlg32.rc:414 comdlg32.rc:434 wineps.rc:28
539 msgid "Paper"
540 msgstr "Papier"
542 #: comdlg32.rc:240
543 msgid "Si&ze"
544 msgstr "&Formát"
546 #: comdlg32.rc:241
547 msgid "&Source"
548 msgstr "&Odkiaľ"
550 #: comdlg32.rc:249 wineconsole.rc:84
551 msgid "Font"
552 msgstr "Písmo"
554 #: comdlg32.rc:252
555 msgid "&Font:"
556 msgstr "&Písmo:"
558 #: comdlg32.rc:255
559 msgid "Font St&yle:"
560 msgstr "Š&týl písma:"
562 #: comdlg32.rc:258 comdlg32.rc:435 winecfg.rc:283
563 msgid "&Size:"
564 msgstr "&Veľkosť:"
566 #: comdlg32.rc:265
567 msgid "Effects"
568 msgstr "Efekty"
570 #: comdlg32.rc:266
571 msgid "Stri&keout"
572 msgstr "P&rečiarknuté"
574 #: comdlg32.rc:267
575 msgid "&Underline"
576 msgstr "&Podčiarknuté"
578 #: comdlg32.rc:268 winecfg.rc:281
579 msgid "&Color:"
580 msgstr "&Farba:"
582 #: comdlg32.rc:271
583 msgid "Sample"
584 msgstr "Vzorka"
586 #: comdlg32.rc:273
587 msgid "Scr&ipt:"
588 msgstr "Pí&smo:"
590 #: comdlg32.rc:281
591 msgid "Color"
592 msgstr "Farby"
594 #: comdlg32.rc:284
595 msgid "&Basic Colors:"
596 msgstr "Základné &farby:"
598 #: comdlg32.rc:285
599 msgid "&Custom Colors:"
600 msgstr "&Vlastné farby:"
602 #: comdlg32.rc:286 comdlg32.rc:309
603 msgid "Color |  Sol&id"
604 msgstr "Farba | Pl&ná"
606 #: comdlg32.rc:287
607 msgid "&Red:"
608 msgstr "Če&rvená:"
610 #: comdlg32.rc:289
611 msgid "&Green:"
612 msgstr "&Zelená:"
614 #: comdlg32.rc:291
615 msgid "&Blue:"
616 msgstr "&Modrá:"
618 #: comdlg32.rc:293
619 msgid "&Hue:"
620 msgstr "Od&tieň:"
622 #: comdlg32.rc:295
623 msgctxt "Saturation"
624 msgid "&Sat:"
625 msgstr "&Sýtosť:"
627 #: comdlg32.rc:297
628 msgctxt "Luminance"
629 msgid "&Lum:"
630 msgstr "&Jas:"
632 #: comdlg32.rc:307
633 msgid "&Add to Custom Colors"
634 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
636 #: comdlg32.rc:308
637 msgid "&Define Custom Colors >>"
638 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
640 #: comdlg32.rc:315 regedit.rc:226 regedit.rc:236
641 msgid "Find"
642 msgstr "Hľadanie"
644 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:337
645 msgid "Fi&nd What:"
646 msgstr "&Nájsť čo:"
648 #: comdlg32.rc:320 comdlg32.rc:341
649 msgid "Match &Whole Word Only"
650 msgstr "Len &celé slová"
652 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:342
653 msgid "Match &Case"
654 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
656 #: comdlg32.rc:322 joy.rc:71
657 msgid "Direction"
658 msgstr "Smer"
660 #: comdlg32.rc:323 view.rc:42
661 msgid "&Up"
662 msgstr "H&ore"
664 #: comdlg32.rc:324 view.rc:43
665 msgid "&Down"
666 msgstr "&Dole"
668 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:344
669 msgid "&Find Next"
670 msgstr "Nájsť ď&alšie"
672 #: comdlg32.rc:334
673 msgid "Replace"
674 msgstr "Zámena"
676 #: comdlg32.rc:339
677 msgid "Re&place With:"
678 msgstr "&Zameniť za:"
680 #: comdlg32.rc:345
681 msgid "&Replace"
682 msgstr "Za&meniť"
684 #: comdlg32.rc:346
685 msgid "Replace &All"
686 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
688 #: comdlg32.rc:363
689 msgid "Print to fi&le"
690 msgstr "Tlačiť do &súboru"
692 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
693 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
694 msgid "&Properties"
695 msgstr "&Vlastnosti"
697 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
698 msgid "&Name:"
699 msgstr "&Názov:"
701 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
702 msgid "Status:"
703 msgstr "Stav:"
705 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
706 msgid "Type:"
707 msgstr "Typ:"
709 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
710 msgid "Where:"
711 msgstr "Kam:"
713 #: comdlg32.rc:373 comdlg32.rc:411
714 msgid "Comment:"
715 msgstr "Komentár:"
717 #: comdlg32.rc:376
718 msgid "Copies"
719 msgstr "Kópie"
721 #: comdlg32.rc:377
722 msgid "Number of &copies:"
723 msgstr "Počet &kópií:"
725 #: comdlg32.rc:379
726 msgid "C&ollate"
727 msgstr "Z&oradiť"
729 #: comdlg32.rc:384
730 msgid "Pa&ges"
731 msgstr "St&rany"
733 #: comdlg32.rc:385
734 msgid "&Selection"
735 msgstr "Vý&ber"
737 #: comdlg32.rc:388
738 msgid "&from:"
739 msgstr "&od:"
741 #: comdlg32.rc:389
742 msgid "&to:"
743 msgstr "&do:"
745 #: comdlg32.rc:415 winecfg.rc:289
746 msgid "Si&ze:"
747 msgstr "&Veľkosť:"
749 #: comdlg32.rc:417
750 msgid "&Source:"
751 msgstr "&Zdroj:"
753 #: comdlg32.rc:422
754 msgid "P&ortrait"
755 msgstr "&Na výšku"
757 #: comdlg32.rc:423
758 msgid "L&andscape"
759 msgstr "Na ší&rku"
761 #: comdlg32.rc:428
762 msgid "Setup Page"
763 msgstr "Nastav stranu"
765 #: comdlg32.rc:437
766 msgid "&Tray:"
767 msgstr ""
769 #: comdlg32.rc:440 wineps.rc:35
770 msgid "&Portrait"
771 msgstr "Na výš&ku"
773 #: comdlg32.rc:442
774 msgid "Borders"
775 msgstr "Ohraničenia"
777 #: comdlg32.rc:443
778 msgid "L&eft:"
779 msgstr "Ľ&avé:"
781 #: comdlg32.rc:445 notepad.rc:112
782 msgid "&Right:"
783 msgstr "&Pravé:"
785 #: comdlg32.rc:447
786 msgid "T&op:"
787 msgstr "H&orné:"
789 #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:114
790 msgid "&Bottom:"
791 msgstr "&Spodné:"
793 #: comdlg32.rc:453
794 msgid "P&rinter..."
795 msgstr "T&lačiareň..."
797 #: comdlg32.rc:461
798 msgid "Look &in:"
799 msgstr "Hľadať &v:"
801 #: comdlg32.rc:467
802 msgid "File &name:"
803 msgstr "&Názov súboru:"
805 #: comdlg32.rc:471
806 msgid "Files of &type:"
807 msgstr "&Súbory typu:"
809 #: comdlg32.rc:474
810 msgid "Open as &read-only"
811 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
813 #: comdlg32.rc:476 comdlg32.rc:494 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
814 msgid "&Open"
815 msgstr "&Otvoriť"
817 #: comdlg32.rc:487
818 msgid "File name:"
819 msgstr "Súbor:"
821 #: comdlg32.rc:490
822 msgid "Files of type:"
823 msgstr "Súbory typu:"
825 #: comdlg32.rc:32
826 msgid "File not found"
827 msgstr "Súbor nenájdený"
829 #: comdlg32.rc:33
830 msgid "Please verify that the correct file name was given"
831 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
833 #: comdlg32.rc:34
834 msgid ""
835 "File does not exist.\n"
836 "Do you want to create file?"
837 msgstr ""
838 "Súbor neexistuje.\n"
839 "Prajete si ho vytvoriť?"
841 #: comdlg32.rc:35
842 msgid ""
843 "File already exists.\n"
844 "Do you want to replace it?"
845 msgstr ""
846 "Súbor už existuje.\n"
847 "Prajete si ho prepísať?"
849 #: comdlg32.rc:36
850 msgid "Invalid character(s) in path"
851 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
853 #: comdlg32.rc:37
854 msgid ""
855 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
856 "                          / : < > |"
857 msgstr ""
858 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
859 "                          / : < > |"
861 #: comdlg32.rc:38
862 msgid "Path does not exist"
863 msgstr "Cesta neexistuje"
865 #: comdlg32.rc:39
866 msgid "File does not exist"
867 msgstr "Súbor neexistuje"
869 #: comdlg32.rc:40
870 msgid "The selection contains a non-folder object"
871 msgstr ""
873 #: comdlg32.rc:45
874 msgid "Up One Level"
875 msgstr "O úroveň vyššie"
877 #: comdlg32.rc:46
878 msgid "Create New Folder"
879 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
881 #: comdlg32.rc:47
882 msgid "List"
883 msgstr "Zoznam"
885 #: comdlg32.rc:48 cryptui.rc:196
886 msgid "Details"
887 msgstr "Detaily"
889 #: comdlg32.rc:49
890 msgid "Browse to Desktop"
891 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
893 #: comdlg32.rc:113
894 msgid "Regular"
895 msgstr "Normálne"
897 #: comdlg32.rc:114
898 msgid "Bold"
899 msgstr "Tučné"
901 #: comdlg32.rc:115
902 msgid "Italic"
903 msgstr "Kurzíva"
905 #: comdlg32.rc:116
906 msgid "Bold Italic"
907 msgstr "Tučné kurzíva"
909 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:117
910 msgid "Black"
911 msgstr "Čierna"
913 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:118
914 msgid "Maroon"
915 msgstr "Gaštanová"
917 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:119
918 msgid "Green"
919 msgstr "Zelená"
921 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:120
922 msgid "Olive"
923 msgstr "Olivová"
925 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:121
926 msgid "Navy"
927 msgstr "Tmavomodrá"
929 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:122
930 msgid "Purple"
931 msgstr "Purpurová"
933 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:123
934 msgid "Teal"
935 msgstr ""
937 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:124
938 msgid "Gray"
939 msgstr "Šedá"
941 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:125
942 msgid "Silver"
943 msgstr "Strieborná"
945 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:126
946 msgid "Red"
947 msgstr "Červená"
949 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:127
950 msgid "Lime"
951 msgstr "Limetková"
953 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:128
954 msgid "Yellow"
955 msgstr "Žltá"
957 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:129
958 msgid "Blue"
959 msgstr "Modrá"
961 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:130
962 msgid "Fuchsia"
963 msgstr ""
965 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:131
966 msgid "Aqua"
967 msgstr "Aqua"
969 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:132
970 msgid "White"
971 msgstr "Biela"
973 #: comdlg32.rc:56
974 msgid "Unreadable Entry"
975 msgstr "Nečitateľný vstup"
977 #: comdlg32.rc:58
978 msgid ""
979 "This value does not lie within the page range.\n"
980 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
981 msgstr ""
983 #: comdlg32.rc:60
984 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
985 msgstr ""
987 #: comdlg32.rc:62
988 msgid ""
989 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
990 "Please reenter margins."
991 msgstr ""
993 #: comdlg32.rc:64
994 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
995 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
997 #: comdlg32.rc:66
998 msgid ""
999 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
1000 "Please enter a value between 1 and %d."
1001 msgstr ""
1002 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
1003 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
1005 #: comdlg32.rc:67
1006 msgid "A printer error occurred."
1007 msgstr "Chyba tlačiarne."
1009 #: comdlg32.rc:68
1010 msgid "No default printer defined."
1011 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1013 #: comdlg32.rc:69
1014 msgid "Cannot find the printer."
1015 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1017 #: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
1018 msgid "Out of memory."
1019 msgstr "Nedostatok pamäte."
1021 #: comdlg32.rc:71
1022 msgid "An error occurred."
1023 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1025 #: comdlg32.rc:72
1026 msgid "Unknown printer driver."
1027 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1029 #: comdlg32.rc:75
1030 msgid ""
1031 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1032 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1033 msgstr ""
1035 #: comdlg32.rc:141
1036 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1037 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1039 #: comdlg32.rc:142 ieframe.rc:35
1040 msgid "&Save"
1041 msgstr "&Uložiť"
1043 #: comdlg32.rc:143
1044 msgid "Save &in:"
1045 msgstr "Uložiť &do:"
1047 #: comdlg32.rc:144
1048 msgid "Save"
1049 msgstr "Uložiť"
1051 #: comdlg32.rc:146
1052 msgid "Open File"
1053 msgstr "Otvoriť súbor"
1055 #: comdlg32.rc:147
1056 #, fuzzy
1057 #| msgid "Select &All"
1058 msgid "Select Folder"
1059 msgstr "&Označiť všetko"
1061 #: comdlg32.rc:83 oleview.rc:98
1062 msgid "Ready"
1063 msgstr "Pripravená"
1065 #: comdlg32.rc:84
1066 msgid "Paused; "
1067 msgstr "Pozastavená; "
1069 #: comdlg32.rc:85
1070 msgid "Error; "
1071 msgstr "Chyba; "
1073 #: comdlg32.rc:86
1074 msgid "Pending deletion; "
1075 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1077 #: comdlg32.rc:87
1078 msgid "Paper jam; "
1079 msgstr "Uviaznutý papier; "
1081 #: comdlg32.rc:88
1082 msgid "Out of paper; "
1083 msgstr "Chýba papier; "
1085 #: comdlg32.rc:89
1086 msgid "Feed paper manual; "
1087 msgstr ""
1089 #: comdlg32.rc:90
1090 msgid "Paper problem; "
1091 msgstr "Problém s papierom; "
1093 #: comdlg32.rc:91
1094 msgid "Printer offline; "
1095 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1097 #: comdlg32.rc:92
1098 msgid "I/O Active; "
1099 msgstr ""
1101 #: comdlg32.rc:93
1102 msgid "Busy; "
1103 msgstr "Zaneprázdnená; "
1105 #: comdlg32.rc:94
1106 msgid "Printing; "
1107 msgstr "Prebieha tlač; "
1109 #: comdlg32.rc:95
1110 msgid "Output tray is full; "
1111 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1113 #: comdlg32.rc:96
1114 msgid "Not available; "
1115 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1117 #: comdlg32.rc:97
1118 msgid "Waiting; "
1119 msgstr "Čaká sa; "
1121 #: comdlg32.rc:98
1122 msgid "Processing; "
1123 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1125 #: comdlg32.rc:99
1126 msgid "Initializing; "
1127 msgstr "Inicializácia; "
1129 #: comdlg32.rc:100
1130 msgid "Warming up; "
1131 msgstr "Zahrievanie; "
1133 #: comdlg32.rc:101
1134 msgid "Toner low; "
1135 msgstr "Primálo toneru; "
1137 #: comdlg32.rc:102
1138 msgid "No toner; "
1139 msgstr "Chýba toner; "
1141 #: comdlg32.rc:103
1142 msgid "Page punt; "
1143 msgstr ""
1145 #: comdlg32.rc:104
1146 msgid "Interrupted by user; "
1147 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1149 #: comdlg32.rc:105
1150 msgid "Out of memory; "
1151 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1153 #: comdlg32.rc:106
1154 msgid "The printer door is open; "
1155 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1157 #: comdlg32.rc:107
1158 msgid "Print server unknown; "
1159 msgstr "Neznámy print server; "
1161 #: comdlg32.rc:108
1162 msgid "Power save mode; "
1163 msgstr "Úsporný režim; "
1165 #: comdlg32.rc:77
1166 msgid "Default Printer; "
1167 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1169 #: comdlg32.rc:78
1170 msgid "There are %d documents in the queue"
1171 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1173 #: comdlg32.rc:79
1174 msgid "Margins [inches]"
1175 msgstr "Okraje [palce]"
1177 #: comdlg32.rc:80
1178 msgid "Margins [mm]"
1179 msgstr "Okraje [mm]"
1181 #: comdlg32.rc:81 sane.rc:33
1182 msgctxt "unit: millimeters"
1183 msgid "mm"
1184 msgstr "mm"
1186 #: credui.rc:45
1187 msgid "&User name:"
1188 msgstr "&Užívateľské meno:"
1190 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1191 msgid "&Password:"
1192 msgstr "&Heslo:"
1194 #: credui.rc:50
1195 msgid "&Remember my password"
1196 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1198 #: credui.rc:30
1199 msgid "Connect to %s"
1200 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1202 #: credui.rc:31
1203 msgid "Connecting to %s"
1204 msgstr "Pripájam sa k %s"
1206 #: credui.rc:32
1207 msgid "Logon unsuccessful"
1208 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1210 #: credui.rc:33
1211 msgid ""
1212 "Make sure that your user name\n"
1213 "and password are correct."
1214 msgstr ""
1215 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1216 "a heslo sú správne."
1218 #: credui.rc:35
1219 msgid ""
1220 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1221 "\n"
1222 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1223 "entering your password."
1224 msgstr ""
1225 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1226 "\n"
1227 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1228 "zadaním Vášho hesla."
1230 #: credui.rc:34
1231 msgid "Caps Lock is On"
1232 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1234 #: crypt32.rc:30
1235 msgid "Authority Key Identifier"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:31
1239 msgid "Key Attributes"
1240 msgstr "Atribúty kľúča"
1242 #: crypt32.rc:32
1243 msgid "Key Usage Restriction"
1244 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1246 #: crypt32.rc:33
1247 msgid "Subject Alternative Name"
1248 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1250 #: crypt32.rc:34
1251 msgid "Issuer Alternative Name"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:35
1255 msgid "Basic Constraints"
1256 msgstr "Základné obmedzenie"
1258 #: crypt32.rc:36
1259 msgid "Key Usage"
1260 msgstr "Použitie kľúča"
1262 #: crypt32.rc:37
1263 msgid "Certificate Policies"
1264 msgstr "Politika certifikátu"
1266 #: crypt32.rc:38
1267 msgid "Subject Key Identifier"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:39
1271 msgid "CRL Reason Code"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:40
1275 msgid "CRL Distribution Points"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:41
1279 msgid "Enhanced Key Usage"
1280 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1282 #: crypt32.rc:42
1283 msgid "Authority Information Access"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:43
1287 msgid "Certificate Extensions"
1288 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1290 #: crypt32.rc:44
1291 msgid "Next Update Location"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:45
1295 msgid "Yes or No Trust"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:46
1299 msgid "Email Address"
1300 msgstr "Email adresa"
1302 #: crypt32.rc:47
1303 msgid "Unstructured Name"
1304 msgstr "Neštruktúrované meno"
1306 #: crypt32.rc:48
1307 msgid "Content Type"
1308 msgstr "Typ obsahu"
1310 #: crypt32.rc:49
1311 msgid "Message Digest"
1312 msgstr "Skrátená správa"
1314 #: crypt32.rc:50
1315 msgid "Signing Time"
1316 msgstr ""
1318 #: crypt32.rc:51
1319 msgid "Counter Sign"
1320 msgstr ""
1322 #: crypt32.rc:52
1323 msgid "Challenge Password"
1324 msgstr ""
1326 #: crypt32.rc:53
1327 msgid "Unstructured Address"
1328 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1330 #: crypt32.rc:54
1331 msgid "S/MIME Capabilities"
1332 msgstr ""
1334 #: crypt32.rc:55
1335 msgid "Prefer Signed Data"
1336 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1338 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1339 msgctxt "Certification Practice Statement"
1340 msgid "CPS"
1341 msgstr "CPS"
1343 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1344 msgid "User Notice"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:58
1348 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:59
1352 msgid "Certification Authority Issuer"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:60
1356 msgid "Certification Template Name"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:61
1360 msgid "Certificate Type"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:62
1364 msgid "Certificate Manifold"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:63
1368 msgid "Netscape Cert Type"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:64
1372 msgid "Netscape Base URL"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:65
1376 msgid "Netscape Revocation URL"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:66
1380 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:67
1384 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:68
1388 msgid "Netscape CA Policy URL"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:69
1392 msgid "Netscape SSL ServerName"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:70
1396 msgid "Netscape Comment"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:71
1400 msgid "Country/Region"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:72
1404 msgid "Organization"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:73
1408 msgid "Organizational Unit"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:74
1412 msgid "Common Name"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:75
1416 msgid "Locality"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:76
1420 msgid "State or Province"
1421 msgstr "Štát alebo oblasť"
1423 #: crypt32.rc:77
1424 msgid "Title"
1425 msgstr "Titul"
1427 #: crypt32.rc:78
1428 msgid "Given Name"
1429 msgstr "Krstné meno"
1431 #: crypt32.rc:79
1432 msgid "Initials"
1433 msgstr "Iniciálky"
1435 #: crypt32.rc:80
1436 msgid "Surname"
1437 msgstr "Priezvisko"
1439 #: crypt32.rc:81
1440 msgid "Domain Component"
1441 msgstr ""
1443 #: crypt32.rc:82
1444 msgid "Street Address"
1445 msgstr "Ulica"
1447 #: crypt32.rc:83
1448 msgid "Serial Number"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:84
1452 msgid "CA Version"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:85
1456 msgid "Cross CA Version"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:86
1460 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:87
1464 msgid "Principal Name"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:88
1468 msgid "Windows Product Update"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:89
1472 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:90
1476 msgid "OS Version"
1477 msgstr "Verzia OS"
1479 #: crypt32.rc:91
1480 msgid "Enrollment CSP"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:92
1484 msgid "CRL Number"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:93
1488 msgid "Delta CRL Indicator"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:94
1492 msgid "Issuing Distribution Point"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:95
1496 msgid "Freshest CRL"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:96
1500 msgid "Name Constraints"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:97
1504 msgid "Policy Mappings"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:98
1508 msgid "Policy Constraints"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:99
1512 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:100
1516 msgid "Application Policies"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:101
1520 msgid "Application Policy Mappings"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:102
1524 msgid "Application Policy Constraints"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:103
1528 msgid "CMC Data"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:104
1532 msgid "CMC Response"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:105
1536 msgid "Unsigned CMC Request"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:106
1540 msgid "CMC Status Info"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:107
1544 msgid "CMC Extensions"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:108
1548 msgid "CMC Attributes"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:109
1552 msgid "PKCS 7 Data"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:110
1556 msgid "PKCS 7 Signed"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:111
1560 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:112
1564 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:113
1568 msgid "PKCS 7 Digested"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:114
1572 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:115
1576 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:116
1580 msgid "Virtual Base CRL Number"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:117
1584 msgid "Next CRL Publish"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:118
1588 msgid "CA Encryption Certificate"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1592 msgid "Key Recovery Agent"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:120
1596 msgid "Certificate Template Information"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:121
1600 msgid "Enterprise Root OID"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:122
1604 msgid "Dummy Signer"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:123
1608 msgid "Encrypted Private Key"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:124
1612 msgid "Published CRL Locations"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:125
1616 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:126
1620 msgid "Transaction Id"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:127
1624 msgid "Sender Nonce"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:128
1628 msgid "Recipient Nonce"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:129
1632 msgid "Reg Info"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:130
1636 msgid "Get Certificate"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:131
1640 msgid "Get CRL"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:132
1644 msgid "Revoke Request"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:133
1648 msgid "Query Pending"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1652 msgid "Certificate Trust List"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:135
1656 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:136
1660 msgid "Private Key Usage Period"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:137
1664 msgid "Client Information"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:138
1668 msgid "Server Authentication"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:139
1672 msgid "Client Authentication"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:140
1676 msgid "Code Signing"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:141
1680 msgid "Secure Email"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:142
1684 msgid "Time Stamping"
1685 msgstr ""
1687 #: crypt32.rc:143
1688 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:144
1692 msgid "Microsoft Time Stamping"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:145
1696 msgid "IP security end system"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:146
1700 msgid "IP security tunnel termination"
1701 msgstr ""
1703 #: crypt32.rc:147
1704 msgid "IP security user"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:148
1708 msgid "Encrypting File System"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1712 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1716 msgid "Windows System Component Verification"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1720 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1724 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1728 msgid "Key Pack Licenses"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1732 msgid "License Server Verification"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1736 msgid "Smart Card Logon"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1740 msgid "Digital Rights"
1741 msgstr "Digi&tálne práva"
1743 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1744 msgid "Qualified Subordination"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1748 msgid "Key Recovery"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1752 msgid "Document Signing"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:160
1756 msgid "IP security IKE intermediate"
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1760 msgid "File Recovery"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1764 msgid "Root List Signer"
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:163
1768 msgid "All application policies"
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1772 msgid "Directory Service Email Replication"
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1776 msgid "Certificate Request Agent"
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1780 msgid "Lifetime Signing"
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:167
1784 msgid "All issuance policies"
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:172
1788 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:173
1792 msgid "Personal"
1793 msgstr "Osobné"
1795 #: crypt32.rc:174
1796 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:175
1800 msgid "Other People"
1801 msgstr "Ostatný ludia"
1803 #: crypt32.rc:176
1804 msgid "Trusted Publishers"
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:177
1808 msgid "Untrusted Certificates"
1809 msgstr ""
1811 #: crypt32.rc:182
1812 msgid "KeyID="
1813 msgstr ""
1815 #: crypt32.rc:183
1816 msgid "Certificate Issuer"
1817 msgstr ""
1819 #: crypt32.rc:184
1820 msgid "Certificate Serial Number="
1821 msgstr ""
1823 #: crypt32.rc:185
1824 msgid "Other Name="
1825 msgstr ""
1827 #: crypt32.rc:186
1828 msgid "Email Address="
1829 msgstr ""
1831 #: crypt32.rc:187
1832 msgid "DNS Name="
1833 msgstr ""
1835 #: crypt32.rc:188
1836 msgid "Directory Address"
1837 msgstr ""
1839 #: crypt32.rc:189
1840 msgid "URL="
1841 msgstr "URL="
1843 #: crypt32.rc:190
1844 msgid "IP Address="
1845 msgstr "IP adresa="
1847 #: crypt32.rc:191
1848 msgid "Mask="
1849 msgstr "Maska="
1851 #: crypt32.rc:192
1852 msgid "Registered ID="
1853 msgstr ""
1855 #: crypt32.rc:193
1856 msgid "Unknown Key Usage"
1857 msgstr ""
1859 #: crypt32.rc:194
1860 msgid "Subject Type="
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:195
1864 msgctxt "Certificate Authority"
1865 msgid "CA"
1866 msgstr "CA"
1868 #: crypt32.rc:196
1869 msgid "End Entity"
1870 msgstr ""
1872 #: crypt32.rc:197
1873 msgid "Path Length Constraint="
1874 msgstr ""
1876 #: crypt32.rc:198
1877 msgctxt "path length"
1878 msgid "None"
1879 msgstr "Žiadne"
1881 #: crypt32.rc:199
1882 msgid "Information Not Available"
1883 msgstr "Informácie nedostupné"
1885 #: crypt32.rc:200
1886 msgid "Authority Info Access"
1887 msgstr ""
1889 #: crypt32.rc:201
1890 msgid "Access Method="
1891 msgstr ""
1893 #: crypt32.rc:202
1894 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1895 msgid "OCSP"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:203
1899 msgid "CA Issuers"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:204
1903 msgid "Unknown Access Method"
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:205
1907 msgid "Alternative Name"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:206
1911 msgid "CRL Distribution Point"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:207
1915 msgid "Distribution Point Name"
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:208
1919 msgid "Full Name"
1920 msgstr "Celé meno"
1922 #: crypt32.rc:209
1923 msgid "RDN Name"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:210
1927 msgid "CRL Reason="
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:211
1931 msgid "CRL Issuer"
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:212
1935 msgid "Key Compromise"
1936 msgstr ""
1938 #: crypt32.rc:213
1939 msgid "CA Compromise"
1940 msgstr ""
1942 #: crypt32.rc:214
1943 msgid "Affiliation Changed"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:215
1947 msgid "Superseded"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:216
1951 msgid "Operation Ceased"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:217
1955 msgid "Certificate Hold"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:218
1959 msgid "Financial Information="
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1963 msgid "Available"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:220
1967 msgid "Not Available"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:221
1971 msgid "Meets Criteria="
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1975 msgid "Yes"
1976 msgstr "Áno"
1978 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1979 msgid "No"
1980 msgstr "Nie"
1982 #: crypt32.rc:224
1983 msgid "Digital Signature"
1984 msgstr "Digitálny podpis"
1986 #: crypt32.rc:225
1987 msgid "Non-Repudiation"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:226
1991 msgid "Key Encipherment"
1992 msgstr ""
1994 #: crypt32.rc:227
1995 msgid "Data Encipherment"
1996 msgstr ""
1998 #: crypt32.rc:228
1999 msgid "Key Agreement"
2000 msgstr ""
2002 #: crypt32.rc:229
2003 msgid "Certificate Signing"
2004 msgstr ""
2006 #: crypt32.rc:230
2007 msgid "Off-line CRL Signing"
2008 msgstr ""
2010 #: crypt32.rc:231
2011 msgid "CRL Signing"
2012 msgstr ""
2014 #: crypt32.rc:232
2015 msgid "Encipher Only"
2016 msgstr ""
2018 #: crypt32.rc:233
2019 msgid "Decipher Only"
2020 msgstr ""
2022 #: crypt32.rc:234
2023 msgid "SSL Client Authentication"
2024 msgstr ""
2026 #: crypt32.rc:235
2027 msgid "SSL Server Authentication"
2028 msgstr ""
2030 #: crypt32.rc:236
2031 msgid "S/MIME"
2032 msgstr "S/MIME"
2034 #: crypt32.rc:237
2035 msgid "Signature"
2036 msgstr ""
2038 #: crypt32.rc:238
2039 msgid "SSL CA"
2040 msgstr "SSL CA"
2042 #: crypt32.rc:239
2043 msgid "S/MIME CA"
2044 msgstr ""
2046 #: crypt32.rc:240
2047 msgid "Signature CA"
2048 msgstr ""
2050 #: cryptdlg.rc:30
2051 msgid "Certificate Policy"
2052 msgstr ""
2054 #: cryptdlg.rc:31
2055 msgid "Policy Identifier: "
2056 msgstr ""
2058 #: cryptdlg.rc:32
2059 msgid "Policy Qualifier Info"
2060 msgstr ""
2062 #: cryptdlg.rc:33
2063 msgid "Policy Qualifier Id="
2064 msgstr ""
2066 #: cryptdlg.rc:36
2067 msgid "Qualifier"
2068 msgstr ""
2070 #: cryptdlg.rc:37
2071 msgid "Notice Reference"
2072 msgstr ""
2074 #: cryptdlg.rc:38
2075 msgid "Organization="
2076 msgstr ""
2078 #: cryptdlg.rc:39
2079 msgid "Notice Number="
2080 msgstr ""
2082 #: cryptdlg.rc:40
2083 msgid "Notice Text="
2084 msgstr ""
2086 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2087 msgid "General"
2088 msgstr ""
2090 #: cryptui.rc:191
2091 msgid "&Install Certificate..."
2092 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2094 #: cryptui.rc:192
2095 msgid "Issuer &Statement"
2096 msgstr ""
2098 #: cryptui.rc:200
2099 msgid "&Show:"
2100 msgstr "&Ukáž:"
2102 #: cryptui.rc:205
2103 msgid "&Edit Properties..."
2104 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2106 #: cryptui.rc:206
2107 msgid "&Copy to File..."
2108 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2110 #: cryptui.rc:210
2111 msgid "Certification Path"
2112 msgstr "Cesta k certifikátu"
2114 #: cryptui.rc:214
2115 msgid "Certification path"
2116 msgstr "Cesta k certifikátu"
2118 #: cryptui.rc:217
2119 msgid "&View Certificate"
2120 msgstr "&Ukáž certifikát"
2122 #: cryptui.rc:218
2123 msgid "Certificate &status:"
2124 msgstr "Stav &certifikátu:"
2126 #: cryptui.rc:224
2127 msgid "Disclaimer"
2128 msgstr "Odvolanie"
2130 #: cryptui.rc:231
2131 msgid "More &Info"
2132 msgstr "Viac &informácií"
2134 #: cryptui.rc:239
2135 msgid "&Friendly name:"
2136 msgstr "&Popisný názov:"
2138 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2139 msgid "&Description:"
2140 msgstr "&Popis:"
2142 #: cryptui.rc:243
2143 msgid "Certificate purposes"
2144 msgstr "Účel certifikátu"
2146 #: cryptui.rc:244
2147 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2148 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2150 #: cryptui.rc:246
2151 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2152 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2154 #: cryptui.rc:248
2155 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2156 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2158 #: cryptui.rc:253
2159 msgid "Add &Purpose..."
2160 msgstr "Pridaj &účel..."
2162 #: cryptui.rc:257
2163 msgid "Add Purpose"
2164 msgstr "Pridaj účel"
2166 #: cryptui.rc:260
2167 msgid ""
2168 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2169 msgstr ""
2171 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2172 msgid "Select Certificate Store"
2173 msgstr ""
2175 #: cryptui.rc:271
2176 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2177 msgstr ""
2179 #: cryptui.rc:274
2180 msgid "&Show physical stores"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2184 msgid "Certificate Import Wizard"
2185 msgstr ""
2187 #: cryptui.rc:283
2188 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:286
2192 msgid ""
2193 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2194 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2195 "\n"
2196 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2197 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2198 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2199 "lists, and certificate trust lists.\n"
2200 "\n"
2201 "To continue, click Next."
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2205 msgid "&File name:"
2206 msgstr "&Súbor:"
2208 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298
2209 msgid "B&rowse..."
2210 msgstr "P&rechádzaj..."
2212 #: cryptui.rc:297
2213 msgid ""
2214 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2215 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2216 msgstr ""
2218 #: cryptui.rc:299
2219 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2220 msgstr ""
2222 #: cryptui.rc:301
2223 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2224 msgstr ""
2226 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2227 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2228 msgstr ""
2230 #: cryptui.rc:311
2231 msgid ""
2232 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2233 "location for the certificates."
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:313
2237 msgid "&Automatically select certificate store"
2238 msgstr ""
2240 #: cryptui.rc:315
2241 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2242 msgstr ""
2244 #: cryptui.rc:325
2245 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2246 msgstr ""
2248 #: cryptui.rc:327
2249 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2250 msgstr ""
2252 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2253 msgid "You have specified the following settings:"
2254 msgstr ""
2256 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2257 msgid "Certificates"
2258 msgstr "Certifikáty"
2260 #: cryptui.rc:340
2261 msgid "I&ntended purpose:"
2262 msgstr ""
2264 #: cryptui.rc:344
2265 msgid "&Import..."
2266 msgstr "&Importovať..."
2268 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2269 msgid "&Export..."
2270 msgstr "&Exportovať..."
2272 #: cryptui.rc:347
2273 msgid "&Advanced..."
2274 msgstr "&Pokročilé..."
2276 #: cryptui.rc:348
2277 msgid "Certificate intended purposes"
2278 msgstr ""
2280 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2281 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2282 #: wordpad.rc:69
2283 msgid "&View"
2284 msgstr "&Ukáž"
2286 #: cryptui.rc:355
2287 msgid "Advanced Options"
2288 msgstr "Pokročilé možnosti"
2290 #: cryptui.rc:358
2291 msgid "Certificate purpose"
2292 msgstr ""
2294 #: cryptui.rc:359
2295 msgid ""
2296 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:361
2300 msgid "&Certificate purposes:"
2301 msgstr ""
2303 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2304 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2305 msgid "Certificate Export Wizard"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:373
2309 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:376
2313 msgid ""
2314 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2315 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2316 "\n"
2317 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2318 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2319 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2320 "lists, and certificate trust lists.\n"
2321 "\n"
2322 "To continue, click Next."
2323 msgstr ""
2325 #: cryptui.rc:384
2326 msgid ""
2327 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2328 "to protect the private key on a later page."
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:385
2332 msgid "Do you wish to export the private key?"
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:386
2336 msgid "&Yes, export the private key"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:388
2340 msgid "N&o, do not export the private key"
2341 msgstr ""
2343 #: cryptui.rc:399
2344 msgid "&Confirm password:"
2345 msgstr "&Potvrď heslo:"
2347 #: cryptui.rc:407
2348 msgid "Select the format you want to use:"
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:408
2352 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:410
2356 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2357 msgstr ""
2359 #: cryptui.rc:412
2360 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2361 msgstr ""
2363 #: cryptui.rc:414
2364 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2365 msgstr ""
2367 #: cryptui.rc:416
2368 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:418
2372 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:420
2376 msgid "&Enable strong encryption"
2377 msgstr ""
2379 #: cryptui.rc:422
2380 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:439
2384 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:441
2388 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2389 msgstr ""
2391 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2392 msgid "Certificate"
2393 msgstr "Certifikát"
2395 #: cryptui.rc:31
2396 msgid "Certificate Information"
2397 msgstr "Informácie o certifikáte"
2399 #: cryptui.rc:32
2400 msgid ""
2401 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2402 "altered or corrupted."
2403 msgstr ""
2405 #: cryptui.rc:33
2406 msgid ""
2407 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2408 "trusted root certificate store."
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:34
2412 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:35
2416 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:36
2420 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:37
2424 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:38
2428 msgid "Issued to: "
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:39
2432 msgid "Issued by: "
2433 msgstr ""
2435 #: cryptui.rc:40
2436 msgid "Valid from "
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:41
2440 msgid " to "
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:42
2444 msgid "This certificate has an invalid signature."
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:43
2448 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2449 msgstr ""
2451 #: cryptui.rc:44
2452 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:45
2456 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:46
2460 msgid "This certificate is OK."
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:47
2464 msgid "Field"
2465 msgstr "Pole"
2467 #: cryptui.rc:48
2468 msgid "Value"
2469 msgstr "Hodnota"
2471 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2472 msgid "<All>"
2473 msgstr "<Všetko>"
2475 #: cryptui.rc:50
2476 msgid "Version 1 Fields Only"
2477 msgstr ""
2479 #: cryptui.rc:51
2480 msgid "Extensions Only"
2481 msgstr ""
2483 #: cryptui.rc:52
2484 msgid "Critical Extensions Only"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:53
2488 msgid "Properties Only"
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:55
2492 msgid "Serial number"
2493 msgstr "Sériové číslo"
2495 #: cryptui.rc:56
2496 msgid "Issuer"
2497 msgstr ""
2499 #: cryptui.rc:57
2500 msgid "Valid from"
2501 msgstr ""
2503 #: cryptui.rc:58
2504 msgid "Valid to"
2505 msgstr ""
2507 #: cryptui.rc:59
2508 msgid "Subject"
2509 msgstr "Predmet"
2511 #: cryptui.rc:60
2512 msgid "Public key"
2513 msgstr "Verejný kľúč"
2515 #: cryptui.rc:61
2516 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2517 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2519 #: cryptui.rc:62
2520 msgid "SHA1 hash"
2521 msgstr "SHA1 hash"
2523 #: cryptui.rc:63
2524 msgid "Enhanced key usage (property)"
2525 msgstr ""
2527 #: cryptui.rc:64
2528 msgid "Friendly name"
2529 msgstr "Popisný názov"
2531 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2532 msgid "Description"
2533 msgstr "Popis"
2535 #: cryptui.rc:66
2536 msgid "Certificate Properties"
2537 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2539 #: cryptui.rc:67
2540 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2541 msgstr ""
2543 #: cryptui.rc:68
2544 msgid "The OID you entered already exists."
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:70
2548 msgid "Please select a certificate store."
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:72
2552 msgid ""
2553 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2554 "select another file."
2555 msgstr ""
2557 #: cryptui.rc:73
2558 msgid "File to Import"
2559 msgstr ""
2561 #: cryptui.rc:74
2562 msgid "Specify the file you want to import."
2563 msgstr ""
2565 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2566 msgid "Certificate Store"
2567 msgstr ""
2569 #: cryptui.rc:76
2570 msgid ""
2571 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2572 "lists, and certificate trust lists."
2573 msgstr ""
2575 #: cryptui.rc:77
2576 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:78
2580 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2584 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2585 msgstr ""
2587 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2588 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2589 msgstr ""
2591 #: cryptui.rc:82
2592 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:84
2596 msgid "Please select a file."
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:85
2600 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:86
2604 msgid "Could not open "
2605 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2607 #: cryptui.rc:87
2608 msgid "Determined by the program"
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:88
2612 msgid "Please select a store"
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:89
2616 msgid "Certificate Store Selected"
2617 msgstr ""
2619 #: cryptui.rc:90
2620 msgid "Automatically determined by the program"
2621 msgstr ""
2623 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2624 msgid "File"
2625 msgstr "Súbor"
2627 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2628 msgid "Content"
2629 msgstr "Obsah"
2631 #: cryptui.rc:94
2632 msgid "Certificate Revocation List"
2633 msgstr ""
2635 #: cryptui.rc:96
2636 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2637 msgstr ""
2639 #: cryptui.rc:97
2640 msgid "Personal Information Exchange"
2641 msgstr ""
2643 #: cryptui.rc:99
2644 msgid "The import was successful."
2645 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2647 #: cryptui.rc:100
2648 msgid "The import failed."
2649 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2651 #: cryptui.rc:101
2652 msgid "Arial"
2653 msgstr "Arial"
2655 #: cryptui.rc:103
2656 msgid "<Advanced Purposes>"
2657 msgstr ""
2659 #: cryptui.rc:104
2660 msgid "Issued To"
2661 msgstr ""
2663 #: cryptui.rc:105
2664 msgid "Issued By"
2665 msgstr ""
2667 #: cryptui.rc:106
2668 msgid "Expiration Date"
2669 msgstr ""
2671 #: cryptui.rc:107
2672 msgid "Friendly Name"
2673 msgstr "Popisný názov"
2675 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2676 msgid "<None>"
2677 msgstr "<Žiadne>"
2679 #: cryptui.rc:110
2680 msgid ""
2681 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2682 "sign messages with it.\n"
2683 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2684 msgstr ""
2686 #: cryptui.rc:111
2687 msgid ""
2688 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2689 "sign messages with them.\n"
2690 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2691 msgstr ""
2693 #: cryptui.rc:112
2694 msgid ""
2695 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2696 "verify messages signed with it.\n"
2697 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:113
2701 msgid ""
2702 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2703 "verify messages signed with it.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2705 msgstr ""
2707 #: cryptui.rc:114
2708 msgid ""
2709 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2710 "trusted.\n"
2711 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2712 msgstr ""
2714 #: cryptui.rc:115
2715 msgid ""
2716 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2717 "trusted.\n"
2718 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2719 msgstr ""
2721 #: cryptui.rc:116
2722 msgid ""
2723 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2724 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2725 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:117
2729 msgid ""
2730 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2731 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2732 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2733 msgstr ""
2735 #: cryptui.rc:118
2736 msgid ""
2737 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2738 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:119
2742 msgid ""
2743 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2744 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2745 msgstr ""
2747 #: cryptui.rc:120
2748 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2749 msgstr ""
2751 #: cryptui.rc:121
2752 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2753 msgstr ""
2755 #: cryptui.rc:124
2756 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2757 msgstr ""
2759 #: cryptui.rc:125
2760 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2761 msgstr ""
2763 #: cryptui.rc:126
2764 msgid ""
2765 "Ensures software came from software publisher\n"
2766 "Protects software from alteration after publication"
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:127
2770 msgid "Protects e-mail messages"
2771 msgstr ""
2773 #: cryptui.rc:128
2774 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:129
2778 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:130
2782 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:131
2786 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:147
2790 msgid "Private Key Archival"
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:151
2794 msgid "Export Format"
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:152
2798 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2799 msgstr ""
2801 #: cryptui.rc:153
2802 msgid "Export Filename"
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:154
2806 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:155
2810 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:156
2814 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2815 msgstr ""
2817 #: cryptui.rc:157
2818 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2819 msgstr ""
2821 #: cryptui.rc:160
2822 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2823 msgstr ""
2825 #: cryptui.rc:161
2826 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2827 msgstr ""
2829 #: cryptui.rc:163
2830 msgid "File Format"
2831 msgstr ""
2833 #: cryptui.rc:164
2834 msgid "Include all certificates in certificate path"
2835 msgstr ""
2837 #: cryptui.rc:165
2838 msgid "Export keys"
2839 msgstr ""
2841 #: cryptui.rc:168
2842 msgid "The export was successful."
2843 msgstr ""
2845 #: cryptui.rc:169
2846 msgid "The export failed."
2847 msgstr ""
2849 #: cryptui.rc:170
2850 msgid "Export Private Key"
2851 msgstr ""
2853 #: cryptui.rc:171
2854 msgid ""
2855 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2856 "certificate."
2857 msgstr ""
2859 #: cryptui.rc:172
2860 msgid "Enter Password"
2861 msgstr ""
2863 #: cryptui.rc:173
2864 msgid "You may password-protect a private key."
2865 msgstr ""
2867 #: cryptui.rc:174
2868 msgid "The passwords do not match."
2869 msgstr ""
2871 #: cryptui.rc:175
2872 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2873 msgstr ""
2875 #: cryptui.rc:176
2876 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2877 msgstr ""
2879 #: devenum.rc:33
2880 msgid "Default DirectSound"
2881 msgstr ""
2883 #: devenum.rc:34
2884 msgid "DirectSound: %s"
2885 msgstr ""
2887 #: devenum.rc:35
2888 msgid "Default WaveOut Device"
2889 msgstr ""
2891 #: devenum.rc:36
2892 msgid "Default MidiOut Device"
2893 msgstr ""
2895 #: dinput.rc:43
2896 msgid "Configure Devices"
2897 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2899 #: dinput.rc:48
2900 msgid "Reset"
2901 msgstr "Vynulovať"
2903 #: dinput.rc:51
2904 msgid "Player"
2905 msgstr "Prehrávač"
2907 #: dinput.rc:52
2908 msgid "Device"
2909 msgstr "Zariadenie"
2911 #: dinput.rc:53
2912 msgid "Actions"
2913 msgstr "Akcie"
2915 #: dinput.rc:54
2916 msgid "Mapping"
2917 msgstr ""
2919 #: dinput.rc:56
2920 msgid "Show Assigned First"
2921 msgstr ""
2923 #: dinput.rc:37
2924 msgid "Action"
2925 msgstr "Akcia"
2927 #: dinput.rc:38
2928 msgid "Object"
2929 msgstr "Objekt"
2931 #: dxdiagn.rc:28
2932 msgid "Regional Setting"
2933 msgstr "Regionálne nastavenia"
2935 #: dxdiagn.rc:29
2936 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2937 msgstr ""
2939 #: gdi32.rc:28
2940 msgid "Western"
2941 msgstr "Západné"
2943 #: gdi32.rc:29
2944 msgid "Central European"
2945 msgstr "Stredná Európa"
2947 #: gdi32.rc:30
2948 msgid "Cyrillic"
2949 msgstr "Cyrilika"
2951 #: gdi32.rc:31
2952 msgid "Greek"
2953 msgstr ""
2955 #: gdi32.rc:32
2956 msgid "Turkish"
2957 msgstr ""
2959 #: gdi32.rc:33
2960 msgid "Hebrew"
2961 msgstr ""
2963 #: gdi32.rc:34
2964 msgid "Arabic"
2965 msgstr ""
2967 #: gdi32.rc:35
2968 msgid "Baltic"
2969 msgstr ""
2971 #: gdi32.rc:36
2972 msgid "Vietnamese"
2973 msgstr ""
2975 #: gdi32.rc:37
2976 msgid "Thai"
2977 msgstr ""
2979 #: gdi32.rc:38
2980 msgid "Japanese"
2981 msgstr ""
2983 #: gdi32.rc:39
2984 msgid "CHINESE_GB2312"
2985 msgstr ""
2987 #: gdi32.rc:40
2988 msgid "Hangul"
2989 msgstr ""
2991 #: gdi32.rc:41
2992 msgid "CHINESE_BIG5"
2993 msgstr ""
2995 #: gdi32.rc:42
2996 msgid "Hangul(Johab)"
2997 msgstr ""
2999 #: gdi32.rc:43
3000 msgid "Symbol"
3001 msgstr ""
3003 #: gdi32.rc:44
3004 msgid "OEM/DOS"
3005 msgstr ""
3007 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
3008 msgid "Other"
3009 msgstr ""
3011 #: gphoto2.rc:30
3012 msgid "Files on Camera"
3013 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
3015 #: gphoto2.rc:34
3016 msgid "Import Selected"
3017 msgstr "Importuj zvolené"
3019 #: gphoto2.rc:35
3020 msgid "Preview"
3021 msgstr "Náhľad"
3023 #: gphoto2.rc:36
3024 msgid "Import All"
3025 msgstr "Importuj všetko"
3027 #: gphoto2.rc:37
3028 msgid "Skip This Dialog"
3029 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3031 #: gphoto2.rc:38
3032 msgid "Exit"
3033 msgstr "Koniec"
3035 #: gphoto2.rc:43
3036 msgid "Transferring"
3037 msgstr "Prenášam"
3039 #: gphoto2.rc:46
3040 msgid "Transferring... Please Wait"
3041 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3043 #: gphoto2.rc:51
3044 msgid "Connecting to camera"
3045 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3047 #: gphoto2.rc:55
3048 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3049 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3051 #: hhctrl.rc:59
3052 msgid "S&ync"
3053 msgstr "S&ynchronizácia"
3055 #: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3056 msgid "&Back"
3057 msgstr "&Späť"
3059 #: hhctrl.rc:61
3060 msgid "&Forward"
3061 msgstr "&Dopredu"
3063 #: hhctrl.rc:62
3064 msgctxt "table of contents"
3065 msgid "&Home"
3066 msgstr "&Domov"
3068 #: hhctrl.rc:63
3069 msgid "&Stop"
3070 msgstr "&Zastaviť"
3072 #: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59
3073 msgid "&Refresh"
3074 msgstr "&Obnoviť"
3076 #: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34
3077 msgid "&Print..."
3078 msgstr "&Tlačiť..."
3080 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3081 msgid "&Contents"
3082 msgstr ""
3084 #: hhctrl.rc:32
3085 msgid "I&ndex"
3086 msgstr "Z&oznam"
3088 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3089 msgid "&Search"
3090 msgstr "&Hľadať"
3092 #: hhctrl.rc:34
3093 msgid "Favor&ites"
3094 msgstr "Obľúbené"
3096 #: hhctrl.rc:36
3097 msgid "Hide &Tabs"
3098 msgstr ""
3100 #: hhctrl.rc:37
3101 msgid "Show &Tabs"
3102 msgstr ""
3104 #: hhctrl.rc:42
3105 msgid "Show"
3106 msgstr "Ukázať"
3108 #: hhctrl.rc:43
3109 msgid "Hide"
3110 msgstr "Skryť"
3112 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3113 msgid "Stop"
3114 msgstr "Zastaviť"
3116 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3117 msgid "Refresh"
3118 msgstr "Obnoviť"
3120 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3121 msgid "Back"
3122 msgstr "Späť"
3124 #: hhctrl.rc:47
3125 msgctxt "table of contents"
3126 msgid "Home"
3127 msgstr "Domov"
3129 #: hhctrl.rc:48
3130 msgid "Sync"
3131 msgstr "Synchronizovať"
3133 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3134 msgid "Options"
3135 msgstr "Voľby"
3137 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3138 msgid "Forward"
3139 msgstr "Späť"
3141 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3142 msgid "Cinepak Video codec"
3143 msgstr ""
3145 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3146 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3147 #: wordpad.rc:29
3148 msgid "&File"
3149 msgstr "&Súbor"
3151 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3152 msgid "&New"
3153 msgstr "&Nový"
3155 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3156 msgid "&Window"
3157 msgstr "&Okno"
3159 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3160 msgid "&Open..."
3161 msgstr "&Otvoriť..."
3163 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3164 msgid "Save &as..."
3165 msgstr "Uložiť &ako..."
3167 #: ieframe.rc:38
3168 msgid "Print &format..."
3169 msgstr "&Tlačiť..."
3171 #: ieframe.rc:39
3172 msgid "Pr&int..."
3173 msgstr "Tlač&iť..."
3175 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3176 msgid "Print previe&w"
3177 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3179 #: ieframe.rc:47
3180 msgid "&Toolbars"
3181 msgstr "&Panely nástrojov"
3183 #: ieframe.rc:49
3184 msgid "&Standard bar"
3185 msgstr ""
3187 #: ieframe.rc:50
3188 msgid "&Address bar"
3189 msgstr ""
3191 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3192 msgid "&Favorites"
3193 msgstr "&Obľúbené"
3195 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3196 msgid "&Add to Favorites..."
3197 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3199 #: ieframe.rc:60
3200 msgid "&About Internet Explorer"
3201 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3203 #: ieframe.rc:90
3204 msgid "Open URL"
3205 msgstr "Otvoriť URL"
3207 #: ieframe.rc:93
3208 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3209 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3211 #: ieframe.rc:94
3212 msgid "Open:"
3213 msgstr "Otvoriť:"
3215 #: ieframe.rc:70
3216 msgctxt "home page"
3217 msgid "Home"
3218 msgstr "Domov"
3220 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3221 msgid "Print..."
3222 msgstr "Tlačiť..."
3224 #: ieframe.rc:76
3225 msgid "Address"
3226 msgstr "Adresa"
3228 #: ieframe.rc:81
3229 msgid "Searching for %s"
3230 msgstr "Hľadanie %s"
3232 #: ieframe.rc:82
3233 msgid "Start downloading %s"
3234 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3236 #: ieframe.rc:83
3237 msgid "Downloading %s"
3238 msgstr "Sťahovanie %s"
3240 #: ieframe.rc:84
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Asking for %s"
3243 msgstr ""
3244 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3245 "&Vlastnosti\n"
3246 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3247 "&Properties"
3249 #: inetcpl.rc:49
3250 msgid "Home page"
3251 msgstr "Domovská stránka"
3253 #: inetcpl.rc:50
3254 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3255 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3257 #: inetcpl.rc:53
3258 msgid "&Current page"
3259 msgstr "&Aktuálna stránka"
3261 #: inetcpl.rc:54
3262 msgid "&Default page"
3263 msgstr "&Predvolená stránka"
3265 #: inetcpl.rc:55
3266 msgid "&Blank page"
3267 msgstr "&Prázdna stránka"
3269 #: inetcpl.rc:56
3270 msgid "Browsing history"
3271 msgstr "Prechádzať históriu"
3273 #: inetcpl.rc:57
3274 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3275 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3277 #: inetcpl.rc:59
3278 msgid "Delete &files..."
3279 msgstr "Zmazať &súbory..."
3281 #: inetcpl.rc:60
3282 msgid "&Settings..."
3283 msgstr "&Nastavenia..."
3285 #: inetcpl.rc:68
3286 msgid "Delete browsing history"
3287 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3289 #: inetcpl.rc:71
3290 msgid ""
3291 "Temporary internet files\n"
3292 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3293 msgstr ""
3294 "Dočasné internetové súbory\n"
3295 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3297 #: inetcpl.rc:73
3298 msgid ""
3299 "Cookies\n"
3300 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3301 "preferences and login information."
3302 msgstr ""
3304 #: inetcpl.rc:75
3305 msgid ""
3306 "History\n"
3307 "List of websites you have accessed."
3308 msgstr ""
3309 "História\n"
3310 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3312 #: inetcpl.rc:77
3313 msgid ""
3314 "Form data\n"
3315 "Usernames and other information you have entered into forms."
3316 msgstr ""
3318 #: inetcpl.rc:79
3319 msgid ""
3320 "Passwords\n"
3321 "Saved passwords you have entered into forms."
3322 msgstr ""
3324 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3325 msgid "Delete"
3326 msgstr "Zmazať"
3328 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3329 msgid "Security"
3330 msgstr "Bezpečnosť"
3332 #: inetcpl.rc:112
3333 msgid ""
3334 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3335 "certificate authorities and publishers."
3336 msgstr ""
3338 #: inetcpl.rc:114
3339 msgid "Certificates..."
3340 msgstr "Certifikáty..."
3342 #: inetcpl.rc:115
3343 msgid "Publishers..."
3344 msgstr "Distribútori..."
3346 #: inetcpl.rc:31
3347 msgid "Internet Settings"
3348 msgstr "Nastavenia internetu"
3350 #: inetcpl.rc:32
3351 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3352 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3354 #: inetcpl.rc:33
3355 msgid "Security settings for zone: "
3356 msgstr ""
3358 #: inetcpl.rc:34
3359 msgid "Custom"
3360 msgstr "Vlastné"
3362 #: inetcpl.rc:35
3363 msgid "Very Low"
3364 msgstr "Veľmi nízke"
3366 #: inetcpl.rc:36
3367 msgid "Low"
3368 msgstr "Nízke"
3370 #: inetcpl.rc:37
3371 msgid "Medium"
3372 msgstr "Stredné"
3374 #: inetcpl.rc:38
3375 msgid "Increased"
3376 msgstr "Zvýšené"
3378 #: inetcpl.rc:39
3379 msgid "High"
3380 msgstr "Vysoké"
3382 #: joy.rc:36
3383 msgid "Joysticks"
3384 msgstr ""
3386 #: joy.rc:39 winecfg.rc:207
3387 msgid "&Disable"
3388 msgstr "&Zakázať"
3390 #: joy.rc:40
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "&Disable"
3393 msgid "&Enable"
3394 msgstr "&Zakázať"
3396 #: joy.rc:41
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Connected"
3399 msgstr "Súbor nenájdený"
3401 #: joy.rc:43
3402 #, fuzzy
3403 #| msgid "&Disable"
3404 msgid "Disabled"
3405 msgstr "&Zakázať"
3407 #: joy.rc:45
3408 msgid ""
3409 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3410 "updated here until you restart this applet."
3411 msgstr ""
3413 #: joy.rc:50
3414 msgid "Test Joystick"
3415 msgstr ""
3417 #: joy.rc:54
3418 msgid "Buttons"
3419 msgstr ""
3421 #: joy.rc:63
3422 msgid "Test Force Feedback"
3423 msgstr ""
3425 #: joy.rc:67
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "Available formats"
3428 msgid "Available Effects"
3429 msgstr "Dostupné formáty"
3431 #: joy.rc:69
3432 msgid ""
3433 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3434 "direction can be changed with the controller axis."
3435 msgstr ""
3437 #: joy.rc:31
3438 msgid "Game Controllers"
3439 msgstr ""
3441 #: jscript.rc:28
3442 msgid "Error converting object to primitive type"
3443 msgstr ""
3445 #: jscript.rc:29
3446 msgid "Invalid procedure call or argument"
3447 msgstr ""
3449 #: jscript.rc:30
3450 msgid "Subscript out of range"
3451 msgstr ""
3453 #: jscript.rc:31
3454 msgid "Object required"
3455 msgstr ""
3457 #: jscript.rc:32
3458 msgid "Automation server can't create object"
3459 msgstr ""
3461 #: jscript.rc:33
3462 msgid "Object doesn't support this property or method"
3463 msgstr ""
3465 #: jscript.rc:34
3466 msgid "Object doesn't support this action"
3467 msgstr ""
3469 #: jscript.rc:35
3470 msgid "Argument not optional"
3471 msgstr ""
3473 #: jscript.rc:36
3474 msgid "Syntax error"
3475 msgstr ""
3477 #: jscript.rc:37
3478 msgid "Expected ';'"
3479 msgstr ""
3481 #: jscript.rc:38
3482 msgid "Expected '('"
3483 msgstr ""
3485 #: jscript.rc:39
3486 msgid "Expected ')'"
3487 msgstr ""
3489 #: jscript.rc:40
3490 #, fuzzy
3491 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3492 msgid "Invalid character"
3493 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3495 #: jscript.rc:41
3496 msgid "Unterminated string constant"
3497 msgstr ""
3499 #: jscript.rc:42
3500 msgid "'return' statement outside of function"
3501 msgstr ""
3503 #: jscript.rc:43
3504 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3505 msgstr ""
3507 #: jscript.rc:44
3508 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3509 msgstr ""
3511 #: jscript.rc:45
3512 msgid "Label redefined"
3513 msgstr ""
3515 #: jscript.rc:46
3516 msgid "Label not found"
3517 msgstr "Pole nenájdené"
3519 #: jscript.rc:47
3520 msgid "Conditional compilation is turned off"
3521 msgstr ""
3523 #: jscript.rc:50
3524 msgid "Number expected"
3525 msgstr "Očakávané číslo"
3527 #: jscript.rc:48
3528 msgid "Function expected"
3529 msgstr "Očakávaná funkcia"
3531 #: jscript.rc:49
3532 msgid "'[object]' is not a date object"
3533 msgstr ""
3535 #: jscript.rc:51
3536 msgid "Object expected"
3537 msgstr "Očakávaný objekt"
3539 #: jscript.rc:52
3540 msgid "Illegal assignment"
3541 msgstr ""
3543 #: jscript.rc:53
3544 msgid "'|' is undefined"
3545 msgstr ""
3547 #: jscript.rc:54
3548 msgid "Boolean object expected"
3549 msgstr ""
3551 #: jscript.rc:55
3552 msgid "Cannot delete '|'"
3553 msgstr ""
3555 #: jscript.rc:56
3556 msgid "VBArray object expected"
3557 msgstr ""
3559 #: jscript.rc:57
3560 msgid "JScript object expected"
3561 msgstr ""
3563 #: jscript.rc:58
3564 msgid "Syntax error in regular expression"
3565 msgstr ""
3567 #: jscript.rc:60
3568 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3569 msgstr ""
3571 #: jscript.rc:59
3572 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3573 msgstr ""
3575 #: jscript.rc:61
3576 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3577 msgstr ""
3579 #: jscript.rc:62
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "Print range"
3582 msgid "Precision is out of range"
3583 msgstr "Rozsah tlače"
3585 #: jscript.rc:63
3586 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3587 msgstr ""
3589 #: jscript.rc:64
3590 msgid "Array object expected"
3591 msgstr ""
3593 #: winerror.mc:26
3594 msgid "Success.\n"
3595 msgstr "Úspech.\n"
3597 #: winerror.mc:31
3598 msgid "Invalid function.\n"
3599 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3601 #: winerror.mc:36
3602 msgid "File not found.\n"
3603 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3605 #: winerror.mc:41
3606 msgid "Path not found.\n"
3607 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3609 #: winerror.mc:46
3610 msgid "Too many open files.\n"
3611 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3613 #: winerror.mc:51
3614 msgid "Access denied.\n"
3615 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3617 #: winerror.mc:56
3618 msgid "Invalid handle.\n"
3619 msgstr ""
3621 #: winerror.mc:61
3622 msgid "Memory trashed.\n"
3623 msgstr ""
3625 #: winerror.mc:66
3626 msgid "Not enough memory.\n"
3627 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3629 #: winerror.mc:71
3630 msgid "Invalid block.\n"
3631 msgstr ""
3633 #: winerror.mc:76
3634 msgid "Bad environment.\n"
3635 msgstr ""
3637 #: winerror.mc:81
3638 msgid "Bad format.\n"
3639 msgstr "Zlý formát.\n"
3641 #: winerror.mc:86
3642 msgid "Invalid access.\n"
3643 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3645 #: winerror.mc:91
3646 msgid "Invalid data.\n"
3647 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3649 #: winerror.mc:96
3650 msgid "Out of memory.\n"
3651 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3653 #: winerror.mc:101
3654 msgid "Invalid drive.\n"
3655 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3657 #: winerror.mc:106
3658 msgid "Can't delete current directory.\n"
3659 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3661 #: winerror.mc:111
3662 msgid "Not same device.\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:116
3666 msgid "No more files.\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:121
3670 msgid "Write protected.\n"
3671 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3673 #: winerror.mc:126
3674 msgid "Bad unit.\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:131
3678 msgid "Not ready.\n"
3679 msgstr "Nepripravené.\n"
3681 #: winerror.mc:136
3682 msgid "Bad command.\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:141
3686 msgid "CRC error.\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:146
3690 msgid "Bad length.\n"
3691 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3693 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3694 msgid "Seek error.\n"
3695 msgstr ""
3697 #: winerror.mc:156
3698 msgid "Not DOS disk.\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:161
3702 msgid "Sector not found.\n"
3703 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3705 #: winerror.mc:166
3706 msgid "Out of paper.\n"
3707 msgstr "Chýba papier; .\n"
3709 #: winerror.mc:171
3710 msgid "Write fault.\n"
3711 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3713 #: winerror.mc:176
3714 msgid "Read fault.\n"
3715 msgstr "Chyba čítania.\n"
3717 #: winerror.mc:181
3718 msgid "General failure.\n"
3719 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3721 #: winerror.mc:186
3722 msgid "Sharing violation.\n"
3723 msgstr ""
3725 #: winerror.mc:191
3726 msgid "Lock violation.\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:196
3730 msgid "Wrong disk.\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:201
3734 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:206
3738 msgid "End of file.\n"
3739 msgstr "Koniec súboru.\n"
3741 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3742 msgid "Disk full.\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:216
3746 msgid "Request not supported.\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:221
3750 msgid "Remote machine not listening.\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:226
3754 msgid "Duplicate network name.\n"
3755 msgstr ""
3757 #: winerror.mc:231
3758 msgid "Bad network path.\n"
3759 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3761 #: winerror.mc:236
3762 msgid "Network busy.\n"
3763 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3765 #: winerror.mc:241
3766 msgid "Device does not exist.\n"
3767 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3769 #: winerror.mc:246
3770 msgid "Too many commands.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:251
3774 msgid "Adapter hardware error.\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:256
3778 msgid "Bad network response.\n"
3779 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3781 #: winerror.mc:261
3782 msgid "Unexpected network error.\n"
3783 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3785 #: winerror.mc:266
3786 msgid "Bad remote adapter.\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:271
3790 msgid "Print queue full.\n"
3791 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3793 #: winerror.mc:276
3794 msgid "No spool space.\n"
3795 msgstr ""
3797 #: winerror.mc:281
3798 msgid "Print canceled.\n"
3799 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3801 #: winerror.mc:286
3802 msgid "Network name deleted.\n"
3803 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3805 #: winerror.mc:291
3806 msgid "Network access denied.\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:296
3810 msgid "Bad device type.\n"
3811 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3813 #: winerror.mc:301
3814 msgid "Bad network name.\n"
3815 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3817 #: winerror.mc:306
3818 msgid "Too many network names.\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:311
3822 msgid "Too many network sessions.\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:316
3826 msgid "Sharing paused.\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:321
3830 msgid "Request not accepted.\n"
3831 msgstr ""
3833 #: winerror.mc:326
3834 msgid "Redirector paused.\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:331
3838 msgid "File exists.\n"
3839 msgstr "Súbor existuje.\n"
3841 #: winerror.mc:336
3842 msgid "Cannot create.\n"
3843 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3845 #: winerror.mc:341
3846 msgid "Int24 failure.\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:346
3850 msgid "Out of structures.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:351
3854 msgid "Already assigned.\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3858 msgid "Invalid password.\n"
3859 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3861 #: winerror.mc:361
3862 msgid "Invalid parameter.\n"
3863 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3865 #: winerror.mc:366
3866 msgid "Net write fault.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:371
3870 msgid "No process slots.\n"
3871 msgstr ""
3873 #: winerror.mc:376
3874 msgid "Too many semaphores.\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:381
3878 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:386
3882 msgid "Semaphore is set.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:391
3886 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:396
3890 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:401
3894 msgid "Semaphore owner died.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:406
3898 msgid "Semaphore user limit.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:411
3902 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:416
3906 msgid "Drive locked.\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:421
3910 msgid "Broken pipe.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:426
3914 msgid "Open failed.\n"
3915 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3917 #: winerror.mc:431
3918 msgid "Buffer overflow.\n"
3919 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3921 #: winerror.mc:441
3922 msgid "No more search handles.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:446
3926 msgid "Invalid target handle.\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:451
3930 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:456
3934 msgid "Invalid verify switch.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:461
3938 msgid "Bad driver level.\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:466
3942 msgid "Call not implemented.\n"
3943 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3945 #: winerror.mc:471
3946 msgid "Semaphore timeout.\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:476
3950 #, fuzzy
3951 msgid "Insufficient buffer.\n"
3952 msgstr "Digi&tálne.\n"
3954 #: winerror.mc:481
3955 msgid "Invalid name.\n"
3956 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3958 #: winerror.mc:486
3959 msgid "Invalid level.\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:491
3963 msgid "No volume label.\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:496
3967 msgid "Module not found.\n"
3968 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3970 #: winerror.mc:501
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Procedure not found.\n"
3973 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3975 #: winerror.mc:506
3976 msgid "No children to wait for.\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:511
3980 msgid "Child process has not completed.\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:516
3984 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:521
3988 msgid "Negative seek.\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:531
3992 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:536
3996 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:541
4000 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:546
4004 msgid "Drive is not JOINed.\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:551
4008 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:556
4012 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:561
4016 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:566
4020 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:571
4024 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:576
4028 msgid "Drive is busy.\n"
4029 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
4031 #: winerror.mc:581
4032 msgid "Same drive.\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:586
4036 msgid "Not top-level directory.\n"
4037 msgstr ""
4039 #: winerror.mc:591
4040 msgid "Directory is not empty.\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:596
4044 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4045 msgstr ""
4047 #: winerror.mc:601
4048 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:606
4052 msgid "Path is busy.\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:611
4056 msgid "Already a SUBST target.\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:616
4060 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:621
4064 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:626
4068 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:631
4072 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:636
4076 msgid "Volume label too long.\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:641
4080 msgid "Too many TCBs.\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:646
4084 msgid "Signal refused.\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:651
4088 msgid "Segment discarded.\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:656
4092 msgid "Segment not locked.\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:661
4096 msgid "Bad thread ID address.\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:666
4100 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:671
4104 msgid "Path is invalid.\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:676
4108 msgid "Signal pending.\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:681
4112 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:686
4116 msgid "Lock failed.\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:691
4120 msgid "Resource in use.\n"
4121 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4123 #: winerror.mc:696
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Cancel violation.\n"
4126 msgstr "Informácie.\n"
4128 #: winerror.mc:701
4129 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:706
4133 msgid "Invalid segment number.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:711
4137 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:716
4141 msgid "File already exists.\n"
4142 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4144 #: winerror.mc:721
4145 msgid "Invalid flag number.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:726
4149 msgid "Semaphore name not found.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:731
4153 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:736
4157 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:741
4161 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:746
4165 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:751
4169 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:756
4173 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:761
4177 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:766
4181 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:771
4185 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:776
4189 msgid "IOPL not enabled.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:781
4193 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:786
4197 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:791
4201 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:796
4205 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:801
4209 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:806
4213 msgid "Environment variable not found.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:811
4217 msgid "No signal sent.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:816
4221 msgid "File name is too long.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:821
4225 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:826
4229 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:831
4233 msgid "Invalid signal number.\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:836
4237 msgid "Error setting signal handler.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:841
4241 msgid "Segment locked.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:846
4245 msgid "Too many modules.\n"
4246 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4248 #: winerror.mc:851
4249 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:856
4253 msgid "Machine type mismatch.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:861
4257 msgid "Bad pipe.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:866
4261 msgid "Pipe busy.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:871
4265 msgid "Pipe closed.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:876
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Pipe not connected.\n"
4271 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4273 #: winerror.mc:881
4274 #, fuzzy
4275 msgid "More data available.\n"
4276 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4278 #: winerror.mc:886
4279 #, fuzzy
4280 msgid "Session canceled.\n"
4281 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4283 #: winerror.mc:891
4284 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4285 msgstr ""
4287 #: winerror.mc:896
4288 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4289 msgstr ""
4291 #: winerror.mc:901
4292 #, fuzzy
4293 msgid "No more data available.\n"
4294 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4296 #: winerror.mc:906
4297 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:911
4301 msgid "Directory name invalid.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:916
4305 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:921
4309 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:926
4313 msgid "Extended attribute table full.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:931
4317 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:936
4321 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:941
4325 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:946
4329 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:951
4333 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:956
4337 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:961
4341 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:966
4345 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:971
4349 msgid "Invalid address.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:976
4353 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:981
4357 msgid "Pipe connected.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:986
4361 msgid "Pipe listening.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:991
4365 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:996
4369 msgid "I/O operation aborted.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:1001
4373 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:1006
4377 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:1011
4381 msgid "No access to memory location.\n"
4382 msgstr ""
4384 #: winerror.mc:1016
4385 msgid "Swap error.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:1021
4389 msgid "Stack overflow.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:1026
4393 msgid "Invalid message.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:1031
4397 msgid "Cannot complete.\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:1036
4401 msgid "Invalid flags.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:1041
4405 msgid "Unrecognized volume.\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:1046
4409 msgid "File invalid.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1051
4413 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:1056
4417 msgid "Nonexistent token.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:1061
4421 msgid "Registry corrupt.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:1066
4425 msgid "Invalid key.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:1071
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Can't open registry key.\n"
4431 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4433 #: winerror.mc:1076
4434 msgid "Can't read registry key.\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:1081
4438 msgid "Can't write registry key.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:1086
4442 msgid "Registry has been recovered.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:1091
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Registry is corrupt.\n"
4448 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4450 #: winerror.mc:1096
4451 msgid "I/O to registry failed.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1101
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Not registry file.\n"
4457 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4459 #: winerror.mc:1106
4460 msgid "Key deleted.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1111
4464 msgid "No registry log space.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1116
4468 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1121
4472 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1126
4476 msgid "Notify change request in progress.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1131
4480 msgid "Dependent services are running.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1136
4484 msgid "Invalid service control.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1141
4488 msgid "Service request timeout.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1146
4492 msgid "Cannot create service thread.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1151
4496 msgid "Service database locked.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1156
4500 msgid "Service already running.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:1161
4504 msgid "Invalid service account.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:1166
4508 msgid "Service is disabled.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:1171
4512 msgid "Circular dependency.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:1176
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Service does not exist.\n"
4518 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4520 #: winerror.mc:1181
4521 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1186
4525 msgid "Service not active.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1191
4529 msgid "Service controller connect failed.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1196
4533 msgid "Exception in service.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1201
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Database does not exist.\n"
4539 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4541 #: winerror.mc:1206
4542 msgid "Service-specific error.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1211
4546 msgid "Process aborted.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1216
4550 msgid "Service dependency failed.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1221
4554 msgid "Service login failed.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1226
4558 msgid "Service start-hang.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1231
4562 msgid "Invalid service lock.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1236
4566 msgid "Service marked for delete.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1241
4570 msgid "Service exists.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1246
4574 msgid "System running last-known-good config.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1251
4578 msgid "Service dependency deleted.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1256
4582 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1261
4586 msgid "Service not started since last boot.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1266
4590 msgid "Duplicate service name.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1271
4594 msgid "Different service account.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1276
4598 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1281
4602 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1286
4606 msgid "No recovery program for service.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1291
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4612 msgstr "Neimplementované.\n"
4614 #: winerror.mc:1296
4615 msgid "End of media.\n"
4616 msgstr ""
4618 #: winerror.mc:1301
4619 msgid "Filemark detected.\n"
4620 msgstr ""
4622 #: winerror.mc:1306
4623 msgid "Beginning of media.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1311
4627 msgid "Setmark detected.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1316
4631 msgid "No data detected.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1321
4635 msgid "Partition failure.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1326
4639 msgid "Invalid block length.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1331
4643 msgid "Device not partitioned.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:1336
4647 msgid "Unable to lock media.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:1341
4651 msgid "Unable to unload media.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:1346
4655 msgid "Media changed.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:1351
4659 msgid "I/O bus reset.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:1356
4663 msgid "No media in drive.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:1361
4667 msgid "No Unicode translation.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:1366
4671 #, fuzzy
4672 msgid "DLL initialization failed.\n"
4673 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4675 #: winerror.mc:1371
4676 msgid "Shutdown in progress.\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:1376
4680 msgid "No shutdown in progress.\n"
4681 msgstr ""
4683 #: winerror.mc:1381
4684 msgid "I/O device error.\n"
4685 msgstr ""
4687 #: winerror.mc:1386
4688 msgid "No serial devices found.\n"
4689 msgstr ""
4691 #: winerror.mc:1391
4692 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4693 msgstr ""
4695 #: winerror.mc:1396
4696 msgid "Serial I/O completed.\n"
4697 msgstr ""
4699 #: winerror.mc:1401
4700 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4701 msgstr ""
4703 #: winerror.mc:1406
4704 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4705 msgstr ""
4707 #: winerror.mc:1411
4708 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:1416
4712 msgid "Unknown floppy error.\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:1421
4716 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:1426
4720 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4721 msgstr ""
4723 #: winerror.mc:1431
4724 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4725 msgstr ""
4727 #: winerror.mc:1436
4728 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4729 msgstr ""
4731 #: winerror.mc:1441
4732 msgid "End of tape media.\n"
4733 msgstr ""
4735 #: winerror.mc:1446
4736 msgid "Not enough server memory.\n"
4737 msgstr ""
4739 #: winerror.mc:1451
4740 msgid "Possible deadlock.\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:1456
4744 msgid "Incorrect alignment.\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:1461
4748 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:1466
4752 msgid "Set-power-state failed.\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:1471
4756 msgid "Too many links.\n"
4757 msgstr ""
4759 #: winerror.mc:1476
4760 msgid "Newer windows version needed.\n"
4761 msgstr ""
4763 #: winerror.mc:1481
4764 msgid "Wrong operating system.\n"
4765 msgstr ""
4767 #: winerror.mc:1486
4768 msgid "Single-instance application.\n"
4769 msgstr ""
4771 #: winerror.mc:1491
4772 msgid "Real-mode application.\n"
4773 msgstr ""
4775 #: winerror.mc:1496
4776 msgid "Invalid DLL.\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:1501
4780 msgid "No associated application.\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:1506
4784 msgid "DDE failure.\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:1511
4788 msgid "DLL not found.\n"
4789 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4791 #: winerror.mc:1516
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Out of user handles.\n"
4794 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4796 #: winerror.mc:1521
4797 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:1526
4801 msgid "The source element is empty.\n"
4802 msgstr ""
4804 #: winerror.mc:1531
4805 msgid "The destination element is full.\n"
4806 msgstr ""
4808 #: winerror.mc:1536
4809 msgid "The element address is invalid.\n"
4810 msgstr ""
4812 #: winerror.mc:1541
4813 msgid "The magazine is not present.\n"
4814 msgstr ""
4816 #: winerror.mc:1546
4817 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4818 msgstr ""
4820 #: winerror.mc:1551
4821 #, fuzzy
4822 msgid "The device requires cleaning.\n"
4823 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4825 #: winerror.mc:1556
4826 msgid "The device door is open.\n"
4827 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4829 #: winerror.mc:1561
4830 msgid "The device is not connected.\n"
4831 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4833 #: winerror.mc:1566
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Element not found.\n"
4836 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4838 #: winerror.mc:1571
4839 #, fuzzy
4840 msgid "No match found.\n"
4841 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4843 #: winerror.mc:1576
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Property set not found.\n"
4846 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4848 #: winerror.mc:1581
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Point not found.\n"
4851 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4853 #: winerror.mc:1586
4854 msgid "No running tracking service.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1591
4858 msgid "No such volume ID.\n"
4859 msgstr ""
4861 #: winerror.mc:1596
4862 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1601
4866 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:1606
4870 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:1611
4874 msgid "The journal is being deleted.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:1616
4878 msgid "The journal is not active.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:1621
4882 msgid "Potential matching file found.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:1626
4886 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:1631
4890 msgid "Invalid device name.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:1636
4894 msgid "Connection unavailable.\n"
4895 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4897 #: winerror.mc:1641
4898 msgid "Device already remembered.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:1646
4902 msgid "No network or bad path.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:1651
4906 msgid "Invalid network provider name.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:1656
4910 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:1661
4914 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:1666
4918 msgid "Not a container.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:1671
4922 msgid "Extended error.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:1676
4926 msgid "Invalid group name.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:1681
4930 msgid "Invalid computer name.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:1686
4934 msgid "Invalid event name.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1691
4938 msgid "Invalid domain name.\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:1696
4942 msgid "Invalid service name.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:1701
4946 msgid "Invalid network name.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:1706
4950 msgid "Invalid share name.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:1716
4954 msgid "Invalid message name.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:1721
4958 msgid "Invalid message destination.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:1726
4962 msgid "Session credential conflict.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:1731
4966 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4967 msgstr ""
4969 #: winerror.mc:1736
4970 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:1741
4974 msgid "No network.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:1746
4978 msgid "Operation canceled by user.\n"
4979 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4981 #: winerror.mc:1751
4982 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
4986 msgid "Connection refused.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1761
4990 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4991 msgstr ""
4993 #: winerror.mc:1766
4994 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4995 msgstr ""
4997 #: winerror.mc:1771
4998 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:1776
5002 msgid "Connection invalid.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:1781
5006 msgid "Connection is active.\n"
5007 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
5009 #: winerror.mc:1786
5010 msgid "Network unreachable.\n"
5011 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
5013 #: winerror.mc:1791
5014 msgid "Host unreachable.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:1796
5018 msgid "Protocol unreachable.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:1801
5022 msgid "Port unreachable.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:1806
5026 msgid "Request aborted.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:1811
5030 msgid "Connection aborted.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:1816
5034 msgid "Please retry operation.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:1821
5038 msgid "Connection count limit reached.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:1826
5042 msgid "Login time restriction.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:1831
5046 msgid "Login workstation restriction.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:1836
5050 msgid "Incorrect network address.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:1841
5054 msgid "Service already registered.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:1846
5058 msgid "Service not found.\n"
5059 msgstr "Služba nenájdená.\n"
5061 #: winerror.mc:1851
5062 msgid "User not authenticated.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:1856
5066 msgid "User not logged on.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:1861
5070 msgid "Continue work in progress.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:1866
5074 msgid "Already initialized.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:1871
5078 msgid "No more local devices.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:1876
5082 #, fuzzy
5083 msgid "The site does not exist.\n"
5084 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5086 #: winerror.mc:1881
5087 #, fuzzy
5088 msgid "The domain controller already exists.\n"
5089 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5091 #: winerror.mc:1886
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Supported only when connected.\n"
5094 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5096 #: winerror.mc:1891
5097 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5098 msgstr ""
5100 #: winerror.mc:1896
5101 msgid "The user profile is invalid.\n"
5102 msgstr ""
5104 #: winerror.mc:1901
5105 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:1906
5109 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:1911
5113 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:1916
5117 msgid "No quotas for account.\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:1921
5121 msgid "Local user session key.\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:1926
5125 msgid "Password too complex for LM.\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:1931
5129 msgid "Unknown revision.\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:1936
5133 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:1941
5137 msgid "Invalid owner.\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:1946
5141 msgid "Invalid primary group.\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:1951
5145 msgid "No impersonation token.\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:1956
5149 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:1961
5153 msgid "No logon servers available.\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:1966
5157 msgid "No such logon session.\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:1971
5161 msgid "No such privilege.\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:1976
5165 msgid "Privilege not held.\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:1981
5169 msgid "Invalid account name.\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:1986
5173 msgid "User already exists.\n"
5174 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5176 #: winerror.mc:1991
5177 msgid "No such user.\n"
5178 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5180 #: winerror.mc:1996
5181 msgid "Group already exists.\n"
5182 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5184 #: winerror.mc:2001
5185 msgid "No such group.\n"
5186 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5188 #: winerror.mc:2006
5189 msgid "User already in group.\n"
5190 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5192 #: winerror.mc:2011
5193 msgid "User not in group.\n"
5194 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5196 #: winerror.mc:2016
5197 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5198 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5200 #: winerror.mc:2021
5201 msgid "Wrong password.\n"
5202 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5204 #: winerror.mc:2026
5205 msgid "Ill-formed password.\n"
5206 msgstr ""
5208 #: winerror.mc:2031
5209 msgid "Password restriction.\n"
5210 msgstr ""
5212 #: winerror.mc:2036
5213 msgid "Logon failure.\n"
5214 msgstr ""
5216 #: winerror.mc:2041
5217 msgid "Account restriction.\n"
5218 msgstr ""
5220 #: winerror.mc:2046
5221 msgid "Invalid logon hours.\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:2051
5225 msgid "Invalid workstation.\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:2056
5229 msgid "Password expired.\n"
5230 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5232 #: winerror.mc:2061
5233 msgid "Account disabled.\n"
5234 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5236 #: winerror.mc:2066
5237 msgid "No security ID mapped.\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:2071
5241 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:2076
5245 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:2081
5249 msgid "Invalid sub authority.\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:2086
5253 msgid "Invalid ACL.\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:2091
5257 msgid "Invalid SID.\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:2096
5261 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:2101
5265 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:2106
5269 msgid "Server disabled.\n"
5270 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5272 #: winerror.mc:2111
5273 msgid "Server not disabled.\n"
5274 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5276 #: winerror.mc:2116
5277 msgid "Invalid ID authority.\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:2121
5281 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:2126
5285 msgid "Invalid group attributes.\n"
5286 msgstr ""
5288 #: winerror.mc:2131
5289 msgid "Bad impersonation level.\n"
5290 msgstr ""
5292 #: winerror.mc:2136
5293 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5294 msgstr ""
5296 #: winerror.mc:2141
5297 msgid "Bad validation class.\n"
5298 msgstr ""
5300 #: winerror.mc:2146
5301 msgid "Bad token type.\n"
5302 msgstr ""
5304 #: winerror.mc:2151
5305 msgid "No security on object.\n"
5306 msgstr ""
5308 #: winerror.mc:2156
5309 msgid "Can't access domain information.\n"
5310 msgstr ""
5312 #: winerror.mc:2161
5313 msgid "Invalid server state.\n"
5314 msgstr ""
5316 #: winerror.mc:2166
5317 msgid "Invalid domain state.\n"
5318 msgstr ""
5320 #: winerror.mc:2171
5321 msgid "Invalid domain role.\n"
5322 msgstr ""
5324 #: winerror.mc:2176
5325 msgid "No such domain.\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:2181
5329 msgid "Domain already exists.\n"
5330 msgstr ""
5332 #: winerror.mc:2186
5333 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:2191
5337 msgid "Internal database corruption.\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:2196
5341 msgid "Internal error.\n"
5342 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5344 #: winerror.mc:2201
5345 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5346 msgstr ""
5348 #: winerror.mc:2206
5349 msgid "Bad descriptor format.\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:2211
5353 msgid "Not a logon process.\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:2216
5357 msgid "Logon session ID exists.\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:2221
5361 msgid "Unknown authentication package.\n"
5362 msgstr ""
5364 #: winerror.mc:2226
5365 msgid "Bad logon session state.\n"
5366 msgstr ""
5368 #: winerror.mc:2231
5369 msgid "Logon session ID collision.\n"
5370 msgstr ""
5372 #: winerror.mc:2236
5373 msgid "Invalid logon type.\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:2241
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Cannot impersonate.\n"
5379 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5381 #: winerror.mc:2246
5382 msgid "Invalid transaction state.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2251
5386 msgid "Security DB commit failure.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2256
5390 msgid "Account is built-in.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2261
5394 msgid "Group is built-in.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2266
5398 msgid "User is built-in.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2271
5402 msgid "Group is primary for user.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2276
5406 msgid "Token already in use.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2281
5410 msgid "No such local group.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2286
5414 msgid "User not in local group.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2291
5418 msgid "User already in local group.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2296
5422 msgid "Local group already exists.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5426 msgid "Logon type not granted.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2306
5430 msgid "Too many secrets.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2311
5434 msgid "Secret too long.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2316
5438 msgid "Internal security DB error.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2321
5442 msgid "Too many context IDs.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2331
5446 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:2336
5450 msgid "No such member.\n"
5451 msgstr ""
5453 #: winerror.mc:2341
5454 msgid "Invalid member.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2346
5458 msgid "Too many SIDs.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: winerror.mc:2351
5462 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2356
5466 msgid "No inheritable components.\n"
5467 msgstr ""
5469 #: winerror.mc:2361
5470 msgid "File or directory corrupt.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2366
5474 msgid "Disk is corrupt.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2371
5478 msgid "No user session key.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2376
5482 msgid "License quota exceeded.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2381
5486 msgid "Wrong target name.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: winerror.mc:2386
5490 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2391
5494 msgid "Time skew between client and server.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2396
5498 msgid "Invalid window handle.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2401
5502 msgid "Invalid menu handle.\n"
5503 msgstr ""
5505 #: winerror.mc:2406
5506 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2411
5510 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2416
5514 msgid "Invalid hook handle.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2421
5518 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2426
5522 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2431
5526 msgid "Can't find window class.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2436
5530 msgid "Window owned by another thread.\n"
5531 msgstr ""
5533 #: winerror.mc:2441
5534 msgid "Hotkey already registered.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2446
5538 msgid "Class already exists.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: winerror.mc:2451
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Class does not exist.\n"
5544 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5546 #: winerror.mc:2456
5547 msgid "Class has open windows.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2461
5551 msgid "Invalid index.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2466
5555 msgid "Invalid icon handle.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2471
5559 msgid "Private dialog index.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: winerror.mc:2476
5563 #, fuzzy
5564 msgid "List box ID not found.\n"
5565 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5567 #: winerror.mc:2481
5568 msgid "No wildcard characters.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2486
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Clipboard not open.\n"
5574 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5576 #: winerror.mc:2491
5577 msgid "Hotkey not registered.\n"
5578 msgstr ""
5580 #: winerror.mc:2496
5581 msgid "Not a dialog window.\n"
5582 msgstr ""
5584 #: winerror.mc:2501
5585 #, fuzzy
5586 msgid "Control ID not found.\n"
5587 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5589 #: winerror.mc:2506
5590 msgid "Invalid combo box message.\n"
5591 msgstr ""
5593 #: winerror.mc:2511
5594 msgid "Not a combo box window.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: winerror.mc:2516
5598 msgid "Invalid edit height.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: winerror.mc:2521
5602 #, fuzzy
5603 msgid "DC not found.\n"
5604 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5606 #: winerror.mc:2526
5607 msgid "Invalid hook filter.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2531
5611 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2536
5615 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: winerror.mc:2541
5619 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2546
5623 msgid "Journal hook already set.\n"
5624 msgstr ""
5626 #: winerror.mc:2551
5627 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2556
5631 msgid "Invalid list box message.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2561
5635 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2566
5639 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2571
5643 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2576
5647 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2581
5651 msgid "Window has no system menu.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2586
5655 msgid "Invalid message box style.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2591
5659 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5660 msgstr ""
5662 #: winerror.mc:2596
5663 msgid "Screen already locked.\n"
5664 msgstr ""
5666 #: winerror.mc:2601
5667 msgid "Window handles have different parents.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: winerror.mc:2606
5671 msgid "Not a child window.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2611
5675 msgid "Invalid GW command.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2616
5679 msgid "Invalid thread ID.\n"
5680 msgstr ""
5682 #: winerror.mc:2621
5683 msgid "Not an MDI child window.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2626
5687 msgid "Popup menu already active.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2631
5691 msgid "No scrollbars.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2636
5695 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2641
5699 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5700 msgstr ""
5702 #: winerror.mc:2646
5703 msgid "No system resources.\n"
5704 msgstr ""
5706 #: winerror.mc:2651
5707 msgid "No non-paged system resources.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2656
5711 msgid "No paged system resources.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2661
5715 msgid "No working set quota.\n"
5716 msgstr ""
5718 #: winerror.mc:2666
5719 msgid "No page file quota.\n"
5720 msgstr ""
5722 #: winerror.mc:2671
5723 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5724 msgstr ""
5726 #: winerror.mc:2676
5727 msgid "Menu item not found.\n"
5728 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5730 #: winerror.mc:2681
5731 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5732 msgstr ""
5734 #: winerror.mc:2686
5735 msgid "Hook type not allowed.\n"
5736 msgstr ""
5738 #: winerror.mc:2691
5739 msgid "Interactive window station required.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: winerror.mc:2696
5743 msgid "Timeout.\n"
5744 msgstr ""
5746 #: winerror.mc:2701
5747 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2706
5751 msgid "Event log file corrupt.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2711
5755 msgid "Event log can't start.\n"
5756 msgstr ""
5758 #: winerror.mc:2716
5759 msgid "Event log file full.\n"
5760 msgstr ""
5762 #: winerror.mc:2721
5763 msgid "Event log file changed.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: winerror.mc:2726
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Installer service failed.\n"
5769 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5771 #: winerror.mc:2731
5772 msgid "Installation aborted by user.\n"
5773 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5775 #: winerror.mc:2736
5776 msgid "Installation failure.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2741
5780 msgid "Installation suspended.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: winerror.mc:2746
5784 msgid "Unknown product.\n"
5785 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5787 #: winerror.mc:2751
5788 #, fuzzy
5789 msgid "Unknown feature.\n"
5790 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5792 #: winerror.mc:2756
5793 #, fuzzy
5794 msgid "Unknown component.\n"
5795 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5797 #: winerror.mc:2761
5798 #, fuzzy
5799 msgid "Unknown property.\n"
5800 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5802 #: winerror.mc:2766
5803 msgid "Invalid handle state.\n"
5804 msgstr ""
5806 #: winerror.mc:2771
5807 msgid "Bad configuration.\n"
5808 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5810 #: winerror.mc:2776
5811 msgid "Index is missing.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: winerror.mc:2781
5815 msgid "Installation source is missing.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: winerror.mc:2786
5819 msgid "Wrong installation package version.\n"
5820 msgstr ""
5822 #: winerror.mc:2791
5823 msgid "Product uninstalled.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: winerror.mc:2796
5827 msgid "Invalid query syntax.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: winerror.mc:2801
5831 msgid "Invalid field.\n"
5832 msgstr ""
5834 #: winerror.mc:2806
5835 msgid "Device removed.\n"
5836 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5838 #: winerror.mc:2811
5839 msgid "Installation already running.\n"
5840 msgstr ""
5842 #: winerror.mc:2816
5843 msgid "Installation package failed to open.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2821
5847 msgid "Installation package is invalid.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2826
5851 msgid "Installer user interface failed.\n"
5852 msgstr ""
5854 #: winerror.mc:2831
5855 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2836
5859 msgid "Installation language not supported.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2841
5863 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2846
5867 msgid "Installation package rejected.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2851
5871 msgid "Function could not be called.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2856
5875 #, fuzzy
5876 msgid "Function failed.\n"
5877 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5879 #: winerror.mc:2861
5880 msgid "Invalid table.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:2866
5884 msgid "Data type mismatch.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5888 msgid "Unsupported type.\n"
5889 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5891 #: winerror.mc:2876
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Creation failed.\n"
5894 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5896 #: winerror.mc:2881
5897 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5898 msgstr ""
5900 #: winerror.mc:2886
5901 msgid "Installation platform not supported.\n"
5902 msgstr ""
5904 #: winerror.mc:2891
5905 msgid "Installer not used.\n"
5906 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5908 #: winerror.mc:2896
5909 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2901
5913 msgid "Invalid patch package.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2906
5917 msgid "Unsupported patch package.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:2911
5921 msgid "Another version is installed.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: winerror.mc:2916
5925 msgid "Invalid command line.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:2921
5929 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:2926
5933 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: winerror.mc:2931
5937 msgid "Invalid string binding.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:2936
5941 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:2941
5945 msgid "Invalid binding.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: winerror.mc:2946
5949 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5950 msgstr ""
5952 #: winerror.mc:2951
5953 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: winerror.mc:2956
5957 msgid "Invalid string UUID.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: winerror.mc:2961
5961 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: winerror.mc:2966
5965 msgid "Invalid network address.\n"
5966 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5968 #: winerror.mc:2971
5969 #, fuzzy
5970 msgid "No endpoint found.\n"
5971 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5973 #: winerror.mc:2976
5974 msgid "Invalid timeout value.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: winerror.mc:2981
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Object UUID not found.\n"
5980 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5982 #: winerror.mc:2986
5983 msgid "UUID already registered.\n"
5984 msgstr ""
5986 #: winerror.mc:2991
5987 msgid "UUID type already registered.\n"
5988 msgstr ""
5990 #: winerror.mc:2996
5991 msgid "Server already listening.\n"
5992 msgstr ""
5994 #: winerror.mc:3001
5995 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5996 msgstr ""
5998 #: winerror.mc:3006
5999 msgid "RPC server not listening.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: winerror.mc:3011
6003 msgid "Unknown manager type.\n"
6004 msgstr ""
6006 #: winerror.mc:3016
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Unknown interface.\n"
6009 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6011 #: winerror.mc:3021
6012 msgid "No bindings.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:3026
6016 msgid "No protocol sequences.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:3031
6020 msgid "Can't create endpoint.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:3036
6024 #, fuzzy
6025 msgid "Out of resources.\n"
6026 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
6028 #: winerror.mc:3041
6029 msgid "RPC server unavailable.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: winerror.mc:3046
6033 msgid "RPC server too busy.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: winerror.mc:3051
6037 msgid "Invalid network options.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:3056
6041 msgid "No RPC call active.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:3061
6045 msgid "RPC call failed.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:3066
6049 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3071
6053 msgid "RPC protocol error.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3076
6057 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3086
6061 msgid "Invalid tag.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:3091
6065 msgid "Invalid array bounds.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:3096
6069 msgid "No entry name.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3101
6073 msgid "Invalid name syntax.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: winerror.mc:3106
6077 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3111
6081 msgid "No network address.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3116
6085 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6086 msgstr ""
6088 #: winerror.mc:3121
6089 msgid "Unknown authentication type.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: winerror.mc:3126
6093 msgid "Maximum calls too low.\n"
6094 msgstr ""
6096 #: winerror.mc:3131
6097 msgid "String too long.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: winerror.mc:3136
6101 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3141
6105 msgid "Procedure number out of range.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3146
6109 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:3151
6113 msgid "Unknown authentication service.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: winerror.mc:3156
6117 msgid "Unknown authentication level.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: winerror.mc:3161
6121 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:3166
6125 msgid "Unknown authorization service.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:3171
6129 msgid "Invalid entry.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3176
6133 msgid "Can't perform operation.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:3181
6137 msgid "Endpoints not registered.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3186
6141 msgid "Nothing to export.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3191
6145 msgid "Incomplete name.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3196
6149 msgid "Invalid version option.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3201
6153 msgid "No more members.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: winerror.mc:3206
6157 msgid "Not all objects unexported.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: winerror.mc:3211
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Interface not found.\n"
6163 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6165 #: winerror.mc:3216
6166 msgid "Entry already exists.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: winerror.mc:3221
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Entry not found.\n"
6172 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6174 #: winerror.mc:3226
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Name service unavailable.\n"
6177 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6179 #: winerror.mc:3231
6180 msgid "Invalid network address family.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3236
6184 msgid "Operation not supported.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3241
6188 msgid "No security context available.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3246
6192 #, fuzzy
6193 msgid "RPCInternal error.\n"
6194 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6196 #: winerror.mc:3251
6197 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3256
6201 msgid "Address error.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3261
6205 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3266
6209 msgid "Floating-point underflow.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3271
6213 msgid "Floating-point overflow.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3276
6217 msgid "No more entries.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3281
6221 msgid "Character translation table open failed.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3286
6225 msgid "Character translation table file too small.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3291
6229 msgid "Null context handle.\n"
6230 msgstr ""
6232 #: winerror.mc:3296
6233 msgid "Context handle damaged.\n"
6234 msgstr ""
6236 #: winerror.mc:3301
6237 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6238 msgstr ""
6240 #: winerror.mc:3306
6241 msgid "Cannot get call handle.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3311
6245 msgid "Null reference pointer.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3316
6249 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3321
6253 msgid "Byte count too small.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3326
6257 msgid "Bad stub data.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3331
6261 msgid "Invalid user buffer.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3336
6265 msgid "Unrecognized media.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3341
6269 msgid "No trust secret.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3346
6273 msgid "No trust SAM account.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3351
6277 msgid "Trusted domain failure.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3356
6281 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3361
6285 msgid "Trust logon failure.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3366
6289 msgid "RPC call already in progress.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3371
6293 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: winerror.mc:3376
6297 msgid "Account expired.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3381
6301 msgid "Redirector has open handles.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3386
6305 msgid "Printer driver already installed.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3391
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Unknown port.\n"
6311 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6313 #: winerror.mc:3396
6314 #, fuzzy
6315 msgid "Unknown printer driver.\n"
6316 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6318 #: winerror.mc:3401
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Unknown print processor.\n"
6321 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6323 #: winerror.mc:3406
6324 msgid "Invalid separator file.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: winerror.mc:3411
6328 msgid "Invalid priority.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: winerror.mc:3416
6332 msgid "Invalid printer name.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: winerror.mc:3421
6336 msgid "Printer already exists.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3426
6340 msgid "Invalid printer command.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: winerror.mc:3431
6344 msgid "Invalid data type.\n"
6345 msgstr ""
6347 #: winerror.mc:3436
6348 msgid "Invalid environment.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3441
6352 msgid "No more bindings.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3446
6356 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: winerror.mc:3451
6360 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: winerror.mc:3456
6364 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3461
6368 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3466
6372 msgid "Server has open handles.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3471
6376 msgid "Resource data not found.\n"
6377 msgstr ""
6379 #: winerror.mc:3476
6380 msgid "Resource type not found.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: winerror.mc:3481
6384 msgid "Resource name not found.\n"
6385 msgstr ""
6387 #: winerror.mc:3486
6388 msgid "Resource language not found.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: winerror.mc:3491
6392 msgid "Not enough quota.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: winerror.mc:3496
6396 msgid "No interfaces.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: winerror.mc:3501
6400 msgid "RPC call canceled.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: winerror.mc:3506
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Binding incomplete.\n"
6406 msgstr "Neimplementované.\n"
6408 #: winerror.mc:3511
6409 msgid "RPC comm failure.\n"
6410 msgstr ""
6412 #: winerror.mc:3516
6413 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3521
6417 msgid "No principal name registered.\n"
6418 msgstr ""
6420 #: winerror.mc:3526
6421 msgid "Not an RPC error.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3531
6425 msgid "UUID is local only.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3536
6429 msgid "Security package error.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3541
6433 #, fuzzy
6434 msgid "Thread not canceled.\n"
6435 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6437 #: winerror.mc:3546
6438 msgid "Invalid handle operation.\n"
6439 msgstr ""
6441 #: winerror.mc:3551
6442 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6443 msgstr ""
6445 #: winerror.mc:3556
6446 msgid "Wrong stub version.\n"
6447 msgstr ""
6449 #: winerror.mc:3561
6450 msgid "Invalid pipe object.\n"
6451 msgstr ""
6453 #: winerror.mc:3566
6454 msgid "Wrong pipe order.\n"
6455 msgstr ""
6457 #: winerror.mc:3571
6458 msgid "Wrong pipe version.\n"
6459 msgstr ""
6461 #: winerror.mc:3576
6462 msgid "Group member not found.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: winerror.mc:3581
6466 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6467 msgstr ""
6469 #: winerror.mc:3586
6470 msgid "Invalid object.\n"
6471 msgstr ""
6473 #: winerror.mc:3591
6474 msgid "Invalid time.\n"
6475 msgstr ""
6477 #: winerror.mc:3596
6478 msgid "Invalid form name.\n"
6479 msgstr ""
6481 #: winerror.mc:3601
6482 msgid "Invalid form size.\n"
6483 msgstr ""
6485 #: winerror.mc:3606
6486 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6487 msgstr ""
6489 #: winerror.mc:3611
6490 msgid "Printer deleted.\n"
6491 msgstr ""
6493 #: winerror.mc:3616
6494 msgid "Invalid printer state.\n"
6495 msgstr ""
6497 #: winerror.mc:3621
6498 msgid "User must change password.\n"
6499 msgstr ""
6501 #: winerror.mc:3626
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Domain controller not found.\n"
6504 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6506 #: winerror.mc:3631
6507 msgid "Account locked out.\n"
6508 msgstr ""
6510 #: winerror.mc:3636
6511 msgid "Invalid pixel format.\n"
6512 msgstr ""
6514 #: winerror.mc:3641
6515 msgid "Invalid driver.\n"
6516 msgstr ""
6518 #: winerror.mc:3646
6519 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6520 msgstr ""
6522 #: winerror.mc:3651
6523 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6524 msgstr ""
6526 #: winerror.mc:3656
6527 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6528 msgstr ""
6530 #: winerror.mc:3661
6531 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6532 msgstr ""
6534 #: winerror.mc:3666
6535 msgid "RPC pipe closed.\n"
6536 msgstr ""
6538 #: winerror.mc:3671
6539 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6540 msgstr ""
6542 #: winerror.mc:3676
6543 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6544 msgstr ""
6546 #: winerror.mc:3681
6547 #, fuzzy
6548 msgid "No site name available.\n"
6549 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6551 #: winerror.mc:3686
6552 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6553 msgstr ""
6555 #: winerror.mc:3691
6556 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6557 msgstr ""
6559 #: winerror.mc:3696
6560 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6561 msgstr ""
6563 #: winerror.mc:3701
6564 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6565 msgstr ""
6567 #: winerror.mc:3706
6568 msgid "The interface could not be exported.\n"
6569 msgstr ""
6571 #: winerror.mc:3711
6572 msgid "The profile could not be added.\n"
6573 msgstr ""
6575 #: winerror.mc:3716
6576 msgid "The profile element could not be added.\n"
6577 msgstr ""
6579 #: winerror.mc:3721
6580 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6581 msgstr ""
6583 #: winerror.mc:3726
6584 msgid "The group element could not be added.\n"
6585 msgstr ""
6587 #: winerror.mc:3731
6588 msgid "The group element could not be removed.\n"
6589 msgstr ""
6591 #: winerror.mc:3736
6592 msgid "The username could not be found.\n"
6593 msgstr ""
6595 #: winerror.mc:3741
6596 #, fuzzy
6597 msgid "This network connection does not exist.\n"
6598 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
6600 #: winerror.mc:3746
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid "Connection is active.\n"
6603 msgid "Connection reset by peer.\n"
6604 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
6606 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6607 msgid "Local Port"
6608 msgstr ""
6610 #: localspl.rc:32
6611 msgid "Local Monitor"
6612 msgstr ""
6614 #: localui.rc:39
6615 msgid "Add a Local Port"
6616 msgstr ""
6618 #: localui.rc:42
6619 msgid "&Enter the port name to add:"
6620 msgstr ""
6622 #: localui.rc:51
6623 msgid "Configure LPT Port"
6624 msgstr ""
6626 #: localui.rc:54
6627 msgid "Timeout (seconds)"
6628 msgstr ""
6630 #: localui.rc:55
6631 msgid "&Transmission Retry:"
6632 msgstr ""
6634 #: localui.rc:32
6635 msgid "'%s' is not a valid port name"
6636 msgstr ""
6638 #: localui.rc:33
6639 msgid "Port %s already exists"
6640 msgstr ""
6642 #: localui.rc:34
6643 msgid "This port has no options to configure"
6644 msgstr ""
6646 #: mapi32.rc:31
6647 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6648 msgstr ""
6650 #: mapi32.rc:32
6651 msgid "Send Mail"
6652 msgstr ""
6654 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6655 msgid "Enter Network Password"
6656 msgstr ""
6658 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6659 msgid "Please enter your username and password:"
6660 msgstr ""
6662 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6663 msgid "Proxy"
6664 msgstr ""
6666 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6667 msgid "User"
6668 msgstr ""
6670 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6671 msgid "Password"
6672 msgstr ""
6674 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6675 msgid "&Save this password (insecure)"
6676 msgstr ""
6678 #: mpr.rc:30
6679 msgid "Entire Network"
6680 msgstr ""
6682 #: msacm32.rc:30
6683 msgid "Sound Selection"
6684 msgstr ""
6686 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6687 #, fuzzy
6688 msgid "&Save As..."
6689 msgstr "Uložiť ako"
6691 #: msacm32.rc:42
6692 msgid "&Format:"
6693 msgstr ""
6695 #: msacm32.rc:47
6696 #, fuzzy
6697 msgid "&Attributes:"
6698 msgstr "Atribúty"
6700 #: mshtml.rc:39
6701 msgid "Hyperlink"
6702 msgstr ""
6704 #: mshtml.rc:42
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Hyperlink Information"
6707 msgstr "Informácie"
6709 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239
6710 #, fuzzy
6711 msgid "&Type:"
6712 msgstr "Typ"
6714 #: mshtml.rc:45
6715 msgid "&URL:"
6716 msgstr ""
6718 #: mshtml.rc:34
6719 msgid "HTML Document"
6720 msgstr ""
6722 #: mshtml.rc:29
6723 msgid "Downloading from %s..."
6724 msgstr ""
6726 #: mshtml.rc:28
6727 msgid "Done"
6728 msgstr ""
6730 #: msi.rc:30
6731 msgid ""
6732 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6733 "file path and try again."
6734 msgstr ""
6736 #: msi.rc:31
6737 msgid "path %s not found"
6738 msgstr ""
6740 #: msi.rc:32
6741 msgid "insert disk %s"
6742 msgstr ""
6744 #: msi.rc:33
6745 msgid ""
6746 "Windows Installer %s\n"
6747 "\n"
6748 "Usage:\n"
6749 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6750 "\n"
6751 "Install a product:\n"
6752 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6753 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6754 "\t/a package [property]\n"
6755 "Repair an installation:\n"
6756 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6757 "Uninstall a product:\n"
6758 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6759 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6760 "Advertise a product:\n"
6761 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6762 "Apply a patch:\n"
6763 "\t/p patch_package [property]\n"
6764 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6765 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6766 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6767 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6768 "Register the MSI Service:\n"
6769 "\t/y\n"
6770 "Unregister the MSI Service:\n"
6771 "\t/z\n"
6772 "Display this help:\n"
6773 "\t/help\n"
6774 "\t/?\n"
6775 msgstr ""
6777 #: msi.rc:60
6778 msgid "enter which folder contains %s"
6779 msgstr ""
6781 #: msi.rc:61
6782 msgid "install source for feature missing"
6783 msgstr ""
6785 #: msi.rc:62
6786 msgid "network drive for feature missing"
6787 msgstr ""
6789 #: msi.rc:63
6790 msgid "feature from:"
6791 msgstr ""
6793 #: msi.rc:64
6794 msgid "choose which folder contains %s"
6795 msgstr ""
6797 #: msrle32.rc:31
6798 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6799 msgstr ""
6801 #: msrle32.rc:32
6802 msgid ""
6803 "Wine MS-RLE video codec\n"
6804 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6805 msgstr ""
6807 #: msvfw32.rc:33
6808 msgid "Video Compression"
6809 msgstr ""
6811 #: msvfw32.rc:39
6812 msgid "&Compressor:"
6813 msgstr ""
6815 #: msvfw32.rc:42
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Con&figure..."
6818 msgstr "&Definovať..."
6820 #: msvfw32.rc:43
6821 #, fuzzy
6822 msgid "&About"
6823 msgstr "&O hodinách..."
6825 #: msvfw32.rc:47
6826 msgid "Compression &Quality:"
6827 msgstr ""
6829 #: msvfw32.rc:49
6830 msgid "&Key Frame Every"
6831 msgstr ""
6833 #: msvfw32.rc:53
6834 #, fuzzy
6835 msgid "&Data Rate"
6836 msgstr "&Dátum"
6838 #: msvfw32.rc:55
6839 msgid "kB/s"
6840 msgstr ""
6842 #: msvfw32.rc:28
6843 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6844 msgstr ""
6846 #: msvidc32.rc:29
6847 msgid "Wine Video 1 video codec"
6848 msgstr ""
6850 #: oleacc.rc:31
6851 msgid "unknown object"
6852 msgstr ""
6854 #: oleacc.rc:32
6855 #, fuzzy
6856 msgid "title bar"
6857 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6859 #: oleacc.rc:33
6860 msgid "menu bar"
6861 msgstr ""
6863 #: oleacc.rc:34
6864 msgid "scroll bar"
6865 msgstr ""
6867 #: oleacc.rc:35
6868 msgid "grip"
6869 msgstr ""
6871 #: oleacc.rc:36
6872 msgid "sound"
6873 msgstr ""
6875 #: oleacc.rc:37
6876 msgid "cursor"
6877 msgstr ""
6879 #: oleacc.rc:38
6880 msgid "caret"
6881 msgstr ""
6883 #: oleacc.rc:39
6884 msgid "alert"
6885 msgstr ""
6887 #: oleacc.rc:40
6888 msgid "window"
6889 msgstr ""
6891 #: oleacc.rc:41
6892 msgid "client"
6893 msgstr ""
6895 #: oleacc.rc:42
6896 msgid "popup menu"
6897 msgstr ""
6899 #: oleacc.rc:43
6900 msgid "menu item"
6901 msgstr ""
6903 #: oleacc.rc:44
6904 msgid "tool tip"
6905 msgstr ""
6907 #: oleacc.rc:45
6908 msgid "application"
6909 msgstr ""
6911 #: oleacc.rc:46
6912 msgid "document"
6913 msgstr ""
6915 #: oleacc.rc:47
6916 msgid "pane"
6917 msgstr ""
6919 #: oleacc.rc:48
6920 msgid "chart"
6921 msgstr ""
6923 #: oleacc.rc:49
6924 msgid "dialog"
6925 msgstr ""
6927 #: oleacc.rc:50
6928 msgid "border"
6929 msgstr ""
6931 #: oleacc.rc:51
6932 msgid "grouping"
6933 msgstr ""
6935 #: oleacc.rc:52
6936 #, fuzzy
6937 msgid "separator"
6938 msgstr "Oddeľovač"
6940 #: oleacc.rc:53
6941 msgid "tool bar"
6942 msgstr ""
6944 #: oleacc.rc:54
6945 msgid "status bar"
6946 msgstr ""
6948 #: oleacc.rc:55
6949 msgid "table"
6950 msgstr ""
6952 #: oleacc.rc:56
6953 msgid "column header"
6954 msgstr ""
6956 #: oleacc.rc:57
6957 msgid "row header"
6958 msgstr ""
6960 #: oleacc.rc:58
6961 msgid "column"
6962 msgstr ""
6964 #: oleacc.rc:59
6965 msgid "row"
6966 msgstr ""
6968 #: oleacc.rc:60
6969 msgid "cell"
6970 msgstr ""
6972 #: oleacc.rc:61
6973 msgid "link"
6974 msgstr ""
6976 #: oleacc.rc:62
6977 msgid "help balloon"
6978 msgstr ""
6980 #: oleacc.rc:63
6981 msgid "character"
6982 msgstr ""
6984 #: oleacc.rc:64
6985 msgid "list"
6986 msgstr ""
6988 #: oleacc.rc:65
6989 msgid "list item"
6990 msgstr ""
6992 #: oleacc.rc:66
6993 msgid "outline"
6994 msgstr ""
6996 #: oleacc.rc:67
6997 msgid "outline item"
6998 msgstr ""
7000 #: oleacc.rc:68
7001 msgid "page tab"
7002 msgstr ""
7004 #: oleacc.rc:69
7005 msgid "property page"
7006 msgstr ""
7008 #: oleacc.rc:70
7009 msgid "indicator"
7010 msgstr ""
7012 #: oleacc.rc:71
7013 msgid "graphic"
7014 msgstr ""
7016 #: oleacc.rc:72
7017 msgid "static text"
7018 msgstr ""
7020 #: oleacc.rc:73
7021 msgid "text"
7022 msgstr ""
7024 #: oleacc.rc:74
7025 msgid "push button"
7026 msgstr ""
7028 #: oleacc.rc:75
7029 msgid "check button"
7030 msgstr ""
7032 #: oleacc.rc:76
7033 msgid "radio button"
7034 msgstr ""
7036 #: oleacc.rc:77
7037 msgid "combo box"
7038 msgstr ""
7040 #: oleacc.rc:78
7041 msgid "drop down"
7042 msgstr ""
7044 #: oleacc.rc:79
7045 msgid "progress bar"
7046 msgstr ""
7048 #: oleacc.rc:80
7049 msgid "dial"
7050 msgstr ""
7052 #: oleacc.rc:81
7053 msgid "hot key field"
7054 msgstr ""
7056 #: oleacc.rc:82
7057 msgid "slider"
7058 msgstr ""
7060 #: oleacc.rc:83
7061 msgid "spin box"
7062 msgstr ""
7064 #: oleacc.rc:84
7065 msgid "diagram"
7066 msgstr ""
7068 #: oleacc.rc:85
7069 #, fuzzy
7070 msgid "animation"
7071 msgstr "Informácie"
7073 #: oleacc.rc:86
7074 msgid "equation"
7075 msgstr ""
7077 #: oleacc.rc:87
7078 msgid "drop down button"
7079 msgstr ""
7081 #: oleacc.rc:88
7082 msgid "menu button"
7083 msgstr ""
7085 #: oleacc.rc:89
7086 msgid "grid drop down button"
7087 msgstr ""
7089 #: oleacc.rc:90
7090 msgid "white space"
7091 msgstr ""
7093 #: oleacc.rc:91
7094 msgid "page tab list"
7095 msgstr ""
7097 #: oleacc.rc:92
7098 #, fuzzy
7099 msgid "clock"
7100 msgstr "Hodiny"
7102 #: oleacc.rc:93
7103 msgid "split button"
7104 msgstr ""
7106 #: oleacc.rc:94
7107 msgid "IP address"
7108 msgstr ""
7110 #: oleacc.rc:95
7111 msgid "outline button"
7112 msgstr ""
7114 #: oleacc.rc:97
7115 #, fuzzy
7116 #| msgid "Normal"
7117 msgctxt "object state"
7118 msgid "normal"
7119 msgstr "Normálne"
7121 #: oleacc.rc:98
7122 #, fuzzy
7123 #| msgid "Size available"
7124 msgctxt "object state"
7125 msgid "unavailable"
7126 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7128 #: oleacc.rc:99
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "Import Selected"
7131 msgctxt "object state"
7132 msgid "selected"
7133 msgstr "Importuj zvolené"
7135 #: oleacc.rc:100
7136 #, fuzzy
7137 msgctxt "object state"
7138 msgid "focused"
7139 msgstr "Pozastavená; "
7141 #: oleacc.rc:101
7142 #, fuzzy
7143 #| msgid "uncompressed"
7144 msgctxt "object state"
7145 msgid "pressed"
7146 msgstr "nekomprimované"
7148 #: oleacc.rc:102
7149 msgctxt "object state"
7150 msgid "checked"
7151 msgstr ""
7153 #: oleacc.rc:103
7154 msgctxt "object state"
7155 msgid "mixed"
7156 msgstr ""
7158 #: oleacc.rc:104
7159 #, fuzzy
7160 #| msgid "&Read Only"
7161 msgctxt "object state"
7162 msgid "read only"
7163 msgstr "&Len na čítanie"
7165 #: oleacc.rc:105
7166 msgctxt "object state"
7167 msgid "hot tracked"
7168 msgstr ""
7170 #: oleacc.rc:106
7171 #, fuzzy
7172 #| msgid "Defaults"
7173 msgctxt "object state"
7174 msgid "default"
7175 msgstr "Predvolené"
7177 #: oleacc.rc:107
7178 msgctxt "object state"
7179 msgid "expanded"
7180 msgstr ""
7182 #: oleacc.rc:108
7183 msgctxt "object state"
7184 msgid "collapsed"
7185 msgstr ""
7187 #: oleacc.rc:109
7188 msgctxt "object state"
7189 msgid "busy"
7190 msgstr ""
7192 #: oleacc.rc:110
7193 msgctxt "object state"
7194 msgid "floating"
7195 msgstr ""
7197 #: oleacc.rc:111
7198 msgctxt "object state"
7199 msgid "marqueed"
7200 msgstr ""
7202 #: oleacc.rc:112
7203 #, fuzzy
7204 msgctxt "object state"
7205 msgid "animated"
7206 msgstr "Informácie"
7208 #: oleacc.rc:113
7209 msgctxt "object state"
7210 msgid "invisible"
7211 msgstr ""
7213 #: oleacc.rc:114
7214 msgctxt "object state"
7215 msgid "offscreen"
7216 msgstr ""
7218 #: oleacc.rc:115
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Size available"
7221 msgctxt "object state"
7222 msgid "sizeable"
7223 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7225 #: oleacc.rc:116
7226 #, fuzzy
7227 #| msgid "Remove al&l"
7228 msgctxt "object state"
7229 msgid "moveable"
7230 msgstr "Odstrániť &všetko"
7232 #: oleacc.rc:117
7233 msgctxt "object state"
7234 msgid "self voicing"
7235 msgstr ""
7237 #: oleacc.rc:118
7238 #, fuzzy
7239 msgctxt "object state"
7240 msgid "focusable"
7241 msgstr "Pozastavená; "
7243 #: oleacc.rc:119
7244 #, fuzzy
7245 #| msgid "Import Selected"
7246 msgctxt "object state"
7247 msgid "selectable"
7248 msgstr "Importuj zvolené"
7250 #: oleacc.rc:120
7251 msgctxt "object state"
7252 msgid "linked"
7253 msgstr ""
7255 #: oleacc.rc:121
7256 msgctxt "object state"
7257 msgid "traversed"
7258 msgstr ""
7260 #: oleacc.rc:122
7261 msgctxt "object state"
7262 msgid "multi selectable"
7263 msgstr ""
7265 #: oleacc.rc:123
7266 msgctxt "object state"
7267 msgid "extended selectable"
7268 msgstr ""
7270 #: oleacc.rc:124
7271 #, fuzzy
7272 #| msgid "Toner low; "
7273 msgctxt "object state"
7274 msgid "alert low"
7275 msgstr "Primálo toneru; "
7277 #: oleacc.rc:125
7278 msgctxt "object state"
7279 msgid "alert medium"
7280 msgstr ""
7282 #: oleacc.rc:126
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Toner low; "
7285 msgctxt "object state"
7286 msgid "alert high"
7287 msgstr "Primálo toneru; "
7289 #: oleacc.rc:127
7290 #, fuzzy
7291 #| msgid "Write protected.\n"
7292 msgctxt "object state"
7293 msgid "protected"
7294 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
7296 #: oleacc.rc:128
7297 msgctxt "object state"
7298 msgid "has popup"
7299 msgstr ""
7301 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7302 msgid "True"
7303 msgstr ""
7305 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7306 msgid "False"
7307 msgstr ""
7309 #: oleaut32.rc:34
7310 msgid "On"
7311 msgstr ""
7313 #: oleaut32.rc:35
7314 msgid "Off"
7315 msgstr ""
7317 #: oledlg.rc:51
7318 msgid "Insert Object"
7319 msgstr ""
7321 #: oledlg.rc:57
7322 msgid "Object Type:"
7323 msgstr ""
7325 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7326 msgid "Result"
7327 msgstr ""
7329 #: oledlg.rc:61
7330 #, fuzzy
7331 msgid "Create New"
7332 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7334 #: oledlg.rc:63
7335 msgid "Create Control"
7336 msgstr ""
7338 #: oledlg.rc:65
7339 #, fuzzy
7340 msgid "Create From File"
7341 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7343 #: oledlg.rc:68
7344 msgid "&Add Control..."
7345 msgstr ""
7347 #: oledlg.rc:69
7348 msgid "Display As Icon"
7349 msgstr ""
7351 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7352 msgid "Browse..."
7353 msgstr ""
7355 #: oledlg.rc:72
7356 #, fuzzy
7357 msgid "File:"
7358 msgstr "Súbor"
7360 #: oledlg.rc:78
7361 msgid "Paste Special"
7362 msgstr ""
7364 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7365 msgid "Source:"
7366 msgstr "Zdroj:"
7368 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7369 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7370 msgid "&Paste"
7371 msgstr "V&ložiť"
7373 #: oledlg.rc:84
7374 msgid "Paste &Link"
7375 msgstr ""
7377 #: oledlg.rc:86
7378 msgid "&As:"
7379 msgstr ""
7381 #: oledlg.rc:93
7382 msgid "&Display As Icon"
7383 msgstr ""
7385 #: oledlg.rc:95
7386 msgid "Change &Icon..."
7387 msgstr ""
7389 #: oledlg.rc:28
7390 msgid "Insert a new %s object into your document"
7391 msgstr ""
7393 #: oledlg.rc:29
7394 msgid ""
7395 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7396 "may activate it using the program which created it."
7397 msgstr ""
7399 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7400 msgid "Browse"
7401 msgstr ""
7403 #: oledlg.rc:31
7404 msgid ""
7405 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7406 "control."
7407 msgstr ""
7409 #: oledlg.rc:32
7410 msgid "Add Control"
7411 msgstr ""
7413 #: oledlg.rc:37
7414 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7415 msgstr ""
7417 #: oledlg.rc:38
7418 msgid ""
7419 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7420 "activate it using %s."
7421 msgstr ""
7423 #: oledlg.rc:39
7424 msgid ""
7425 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7426 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7427 msgstr ""
7429 #: oledlg.rc:40
7430 msgid ""
7431 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7432 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7433 "your document."
7434 msgstr ""
7436 #: oledlg.rc:41
7437 msgid ""
7438 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7439 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7440 "in your document."
7441 msgstr ""
7443 #: oledlg.rc:42
7444 msgid ""
7445 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7446 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7447 "be reflected in your document."
7448 msgstr ""
7450 #: oledlg.rc:43
7451 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7452 msgstr ""
7454 #: oledlg.rc:44
7455 msgid "Unknown Type"
7456 msgstr ""
7458 #: oledlg.rc:45
7459 msgid "Unknown Source"
7460 msgstr ""
7462 #: oledlg.rc:46
7463 msgid "the program which created it"
7464 msgstr ""
7466 #: sane.rc:41
7467 msgid "Scanning"
7468 msgstr ""
7470 #: sane.rc:44
7471 msgid "SCANNING... Please Wait"
7472 msgstr ""
7474 #: sane.rc:31
7475 msgctxt "unit: pixels"
7476 msgid "px"
7477 msgstr ""
7479 #: sane.rc:32
7480 msgctxt "unit: bits"
7481 msgid "b"
7482 msgstr ""
7484 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177
7485 msgctxt "unit: dots/inch"
7486 msgid "dpi"
7487 msgstr ""
7489 #: sane.rc:35
7490 msgctxt "unit: percent"
7491 msgid "%"
7492 msgstr ""
7494 #: sane.rc:36
7495 msgctxt "unit: microseconds"
7496 msgid "us"
7497 msgstr ""
7499 #: serialui.rc:28
7500 #, fuzzy
7501 msgid "Settings for %s"
7502 msgstr ""
7503 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7504 "&Vlastnosti\n"
7505 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7506 "&Properties"
7508 #: serialui.rc:31
7509 msgid "Baud Rate"
7510 msgstr ""
7512 #: serialui.rc:33
7513 msgid "Parity"
7514 msgstr ""
7516 #: serialui.rc:35
7517 msgid "Flow Control"
7518 msgstr ""
7520 #: serialui.rc:37
7521 msgid "Data Bits"
7522 msgstr ""
7524 #: serialui.rc:39
7525 msgid "Stop Bits"
7526 msgstr ""
7528 #: setupapi.rc:39
7529 msgid "Copying Files..."
7530 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7532 #: setupapi.rc:45
7533 msgid "Destination:"
7534 msgstr "Cieľ:"
7536 #: setupapi.rc:52
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Files Needed"
7539 msgstr "&Súbor"
7541 #: setupapi.rc:55
7542 msgid ""
7543 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7544 "make sure the correct drive is selected below"
7545 msgstr ""
7547 #: setupapi.rc:57
7548 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7549 msgstr ""
7551 #: setupapi.rc:31
7552 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7553 msgstr ""
7555 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7556 msgid "Unknown"
7557 msgstr ""
7559 #: setupapi.rc:33
7560 msgid "Copy files from:"
7561 msgstr ""
7563 #: setupapi.rc:34
7564 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7565 msgstr ""
7567 #: shdoclc.rc:42
7568 msgid "F&orward"
7569 msgstr ""
7571 #: shdoclc.rc:44
7572 msgid "&Save Background As..."
7573 msgstr ""
7575 #: shdoclc.rc:45
7576 msgid "Set As Back&ground"
7577 msgstr ""
7579 #: shdoclc.rc:46
7580 msgid "&Copy Background"
7581 msgstr ""
7583 #: shdoclc.rc:47
7584 msgid "Set as &Desktop Item"
7585 msgstr ""
7587 #: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65
7588 msgid "Select &All"
7589 msgstr "&Označiť všetko"
7591 #: shdoclc.rc:52
7592 msgid "Create Shor&tcut"
7593 msgstr ""
7595 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7596 msgid "Add to &Favorites..."
7597 msgstr ""
7599 #: shdoclc.rc:54
7600 msgid "&View Source"
7601 msgstr ""
7603 #: shdoclc.rc:56
7604 msgid "&Encoding"
7605 msgstr ""
7607 #: shdoclc.rc:58
7608 msgid "Pr&int"
7609 msgstr ""
7611 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7612 msgid "&Open Link"
7613 msgstr ""
7615 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7616 msgid "Open Link in &New Window"
7617 msgstr ""
7619 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7620 msgid "Save Target &As..."
7621 msgstr ""
7623 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7624 msgid "&Print Target"
7625 msgstr ""
7627 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7628 msgid "S&how Picture"
7629 msgstr ""
7631 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7632 msgid "&Save Picture As..."
7633 msgstr ""
7635 #: shdoclc.rc:73
7636 msgid "&E-mail Picture..."
7637 msgstr ""
7639 #: shdoclc.rc:74
7640 msgid "Pr&int Picture..."
7641 msgstr ""
7643 #: shdoclc.rc:75
7644 msgid "&Go to My Pictures"
7645 msgstr ""
7647 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7648 msgid "Set as Back&ground"
7649 msgstr ""
7651 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7652 msgid "Set as &Desktop Item..."
7653 msgstr ""
7655 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183
7656 #: user32.rc:60 wordpad.rc:104
7657 msgid "Cu&t"
7658 msgstr "Vyst&rihnúť"
7660 #: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160
7661 #: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40
7662 #: wordpad.rc:105
7663 #, fuzzy
7664 msgid "&Copy"
7665 msgstr ""
7666 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7667 "&Copy\n"
7668 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7669 "&Kopírovať"
7671 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7672 msgid "Copy Shor&tcut"
7673 msgstr ""
7675 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7676 #, fuzzy
7677 msgid "P&roperties"
7678 msgstr "&Vlastnosti"
7680 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7681 msgid "&Undo"
7682 msgstr "&Späť"
7684 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7685 #, fuzzy
7686 msgid "&Delete"
7687 msgstr ""
7688 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7689 "&Delete\n"
7690 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7691 "&Vymazať"
7693 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7694 msgid "&Select"
7695 msgstr ""
7697 #: shdoclc.rc:105
7698 msgid "&Cell"
7699 msgstr ""
7701 #: shdoclc.rc:106
7702 msgid "&Row"
7703 msgstr ""
7705 #: shdoclc.rc:107
7706 msgid "&Column"
7707 msgstr ""
7709 #: shdoclc.rc:108
7710 msgid "&Table"
7711 msgstr ""
7713 #: shdoclc.rc:111
7714 #, fuzzy
7715 msgid "&Cell Properties"
7716 msgstr "&Vlastnosti"
7718 #: shdoclc.rc:112
7719 #, fuzzy
7720 msgid "&Table Properties"
7721 msgstr "&Vlastnosti"
7723 #: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
7724 msgid "Paste"
7725 msgstr ""
7727 #: shdoclc.rc:121
7728 msgid "&Print"
7729 msgstr "&Tlačiť"
7731 #: shdoclc.rc:128
7732 msgid "Open in &New Window"
7733 msgstr ""
7735 #: shdoclc.rc:132
7736 msgid "Cut"
7737 msgstr ""
7739 #: shdoclc.rc:155
7740 msgid "&Save Video As..."
7741 msgstr ""
7743 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7744 msgid "Play"
7745 msgstr ""
7747 #: shdoclc.rc:192
7748 msgid "Rewind"
7749 msgstr ""
7751 #: shdoclc.rc:199
7752 msgid "Trace Tags"
7753 msgstr ""
7755 #: shdoclc.rc:200
7756 msgid "Resource Failures"
7757 msgstr ""
7759 #: shdoclc.rc:201
7760 msgid "Dump Tracking Info"
7761 msgstr ""
7763 #: shdoclc.rc:202
7764 msgid "Debug Break"
7765 msgstr ""
7767 #: shdoclc.rc:203
7768 msgid "Debug View"
7769 msgstr ""
7771 #: shdoclc.rc:204
7772 msgid "Dump Tree"
7773 msgstr ""
7775 #: shdoclc.rc:205
7776 msgid "Dump Lines"
7777 msgstr ""
7779 #: shdoclc.rc:206
7780 msgid "Dump DisplayTree"
7781 msgstr ""
7783 #: shdoclc.rc:207
7784 msgid "Dump FormatCaches"
7785 msgstr ""
7787 #: shdoclc.rc:208
7788 msgid "Dump LayoutRects"
7789 msgstr ""
7791 #: shdoclc.rc:209
7792 msgid "Memory Monitor"
7793 msgstr ""
7795 #: shdoclc.rc:210
7796 msgid "Performance Meters"
7797 msgstr ""
7799 #: shdoclc.rc:211
7800 msgid "Save HTML"
7801 msgstr ""
7803 #: shdoclc.rc:213
7804 msgid "&Browse View"
7805 msgstr ""
7807 #: shdoclc.rc:214
7808 msgid "&Edit View"
7809 msgstr ""
7811 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7812 msgid "Scroll Here"
7813 msgstr ""
7815 #: shdoclc.rc:221
7816 msgid "Top"
7817 msgstr ""
7819 #: shdoclc.rc:222
7820 msgid "Bottom"
7821 msgstr ""
7823 #: shdoclc.rc:224
7824 msgid "Page Up"
7825 msgstr ""
7827 #: shdoclc.rc:225
7828 msgid "Page Down"
7829 msgstr ""
7831 #: shdoclc.rc:227
7832 msgid "Scroll Up"
7833 msgstr ""
7835 #: shdoclc.rc:228
7836 msgid "Scroll Down"
7837 msgstr ""
7839 #: shdoclc.rc:235
7840 msgid "Left Edge"
7841 msgstr ""
7843 #: shdoclc.rc:236
7844 msgid "Right Edge"
7845 msgstr ""
7847 #: shdoclc.rc:238
7848 msgid "Page Left"
7849 msgstr ""
7851 #: shdoclc.rc:239
7852 msgid "Page Right"
7853 msgstr ""
7855 #: shdoclc.rc:241
7856 msgid "Scroll Left"
7857 msgstr ""
7859 #: shdoclc.rc:242
7860 msgid "Scroll Right"
7861 msgstr ""
7863 #: shdoclc.rc:28
7864 msgid "Wine Internet Explorer"
7865 msgstr ""
7867 #: shdoclc.rc:33
7868 msgid "&w&bPage &p"
7869 msgstr ""
7871 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7872 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7873 msgid "Lar&ge Icons"
7874 msgstr ""
7876 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7877 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7878 msgid "S&mall Icons"
7879 msgstr ""
7881 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7882 msgid "&List"
7883 msgstr ""
7885 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7886 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7887 msgid "&Details"
7888 msgstr "&Detaily"
7890 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7891 msgid "Arrange &Icons"
7892 msgstr ""
7894 #: shell32.rc:53
7895 msgid "By &Name"
7896 msgstr ""
7898 #: shell32.rc:54
7899 #, fuzzy
7900 msgid "By &Type"
7901 msgstr "Typ"
7903 #: shell32.rc:55
7904 #, fuzzy
7905 msgid "By &Size"
7906 msgstr "Veľkosť"
7908 #: shell32.rc:56
7909 #, fuzzy
7910 msgid "By &Date"
7911 msgstr "&Dátum"
7913 #: shell32.rc:58
7914 msgid "&Auto Arrange"
7915 msgstr ""
7917 #: shell32.rc:60
7918 msgid "Line up Icons"
7919 msgstr ""
7921 #: shell32.rc:65
7922 msgid "Paste as Link"
7923 msgstr ""
7925 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7926 msgid "New"
7927 msgstr ""
7929 #: shell32.rc:69
7930 msgid "New &Folder"
7931 msgstr ""
7933 #: shell32.rc:70
7934 msgid "New &Link"
7935 msgstr ""
7937 #: shell32.rc:74
7938 #, fuzzy
7939 msgid "Properties"
7940 msgstr ""
7941 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7942 "&Vlastnosti\n"
7943 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7944 "&Properties"
7946 #: shell32.rc:85
7947 #, fuzzy
7948 msgctxt "recycle bin"
7949 msgid "&Restore"
7950 msgstr "&Obnoviť"
7952 #: shell32.rc:86
7953 msgid "&Erase"
7954 msgstr ""
7956 #: shell32.rc:98
7957 msgid "E&xplore"
7958 msgstr ""
7960 #: shell32.rc:101
7961 msgid "C&ut"
7962 msgstr ""
7964 #: shell32.rc:104
7965 msgid "Create &Link"
7966 msgstr ""
7968 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7969 msgid "&Rename"
7970 msgstr ""
7972 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7973 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7974 msgid "E&xit"
7975 msgstr "U&končiť"
7977 #: shell32.rc:130
7978 msgid "&About Control Panel"
7979 msgstr ""
7981 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7982 msgid "Browse for Folder"
7983 msgstr ""
7985 #: shell32.rc:293
7986 msgid "Folder:"
7987 msgstr ""
7989 #: shell32.rc:299
7990 #, fuzzy
7991 msgid "&Make New Folder"
7992 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7994 #: shell32.rc:306
7995 msgid "Message"
7996 msgstr ""
7998 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7999 msgid "&Yes"
8000 msgstr "Án&o"
8002 #: shell32.rc:310
8003 msgid "Yes to &all"
8004 msgstr ""
8006 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
8007 msgid "&No"
8008 msgstr "&Nie"
8010 #: shell32.rc:319
8011 msgid "About %s"
8012 msgstr "O programe %s"
8014 #: shell32.rc:323
8015 msgid "Wine &license"
8016 msgstr ""
8018 #: shell32.rc:328
8019 msgid "Running on %s"
8020 msgstr ""
8022 #: shell32.rc:329
8023 msgid "Wine was brought to you by:"
8024 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
8026 #: shell32.rc:337
8027 msgid ""
8028 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
8029 "will open it for you."
8030 msgstr ""
8032 #: shell32.rc:338
8033 msgid "&Open:"
8034 msgstr ""
8036 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237
8037 #: winefile.rc:133
8038 msgid "&Browse..."
8039 msgstr ""
8041 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
8042 msgid "Size"
8043 msgstr "Veľkosť"
8045 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
8046 msgid "Type"
8047 msgstr "Typ"
8049 #: shell32.rc:140
8050 msgid "Modified"
8051 msgstr "Modifikovaný"
8053 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
8054 msgid "Attributes"
8055 msgstr "Atribúty"
8057 #: shell32.rc:143
8058 msgid "Size available"
8059 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
8061 #: shell32.rc:145
8062 msgid "Comments"
8063 msgstr ""
8065 #: shell32.rc:146
8066 msgid "Owner"
8067 msgstr ""
8069 #: shell32.rc:147
8070 msgid "Group"
8071 msgstr ""
8073 #: shell32.rc:148
8074 msgid "Original location"
8075 msgstr ""
8077 #: shell32.rc:149
8078 msgid "Date deleted"
8079 msgstr ""
8081 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100
8082 #, fuzzy
8083 msgctxt "display name"
8084 msgid "Desktop"
8085 msgstr "Pracovná plocha"
8087 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
8088 msgid "My Computer"
8089 msgstr "Tento počítač"
8091 #: shell32.rc:159
8092 msgid "Control Panel"
8093 msgstr ""
8095 #: shell32.rc:166
8096 msgid "Select"
8097 msgstr ""
8099 #: shell32.rc:189
8100 msgid "Restart"
8101 msgstr ""
8103 #: shell32.rc:190
8104 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
8105 msgstr ""
8107 #: shell32.rc:191
8108 msgid "Shutdown"
8109 msgstr ""
8111 #: shell32.rc:192
8112 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
8113 msgstr ""
8115 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
8116 msgid "Programs"
8117 msgstr ""
8119 #: shell32.rc:204
8120 msgid "My Documents"
8121 msgstr "Moje dokumenty"
8123 #: shell32.rc:205
8124 msgid "Favorites"
8125 msgstr ""
8127 #: shell32.rc:206
8128 msgid "StartUp"
8129 msgstr ""
8131 #: shell32.rc:207
8132 msgid "Start Menu"
8133 msgstr ""
8135 #: shell32.rc:208
8136 msgid "My Music"
8137 msgstr ""
8139 #: shell32.rc:209
8140 msgid "My Videos"
8141 msgstr ""
8143 #: shell32.rc:210
8144 #, fuzzy
8145 msgctxt "directory"
8146 msgid "Desktop"
8147 msgstr "Pracovná plocha"
8149 #: shell32.rc:211
8150 msgid "NetHood"
8151 msgstr ""
8153 #: shell32.rc:212
8154 msgid "Templates"
8155 msgstr ""
8157 #: shell32.rc:213
8158 #, fuzzy
8159 msgid "PrintHood"
8160 msgstr "&Tlačiť"
8162 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8163 msgid "History"
8164 msgstr ""
8166 #: shell32.rc:215
8167 msgid "Program Files"
8168 msgstr ""
8170 #: shell32.rc:217
8171 msgid "My Pictures"
8172 msgstr ""
8174 #: shell32.rc:218
8175 #, fuzzy
8176 msgid "Common Files"
8177 msgstr "Kopírovanie súborov..."
8179 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8180 msgid "Documents"
8181 msgstr ""
8183 #: shell32.rc:220
8184 msgid "Administrative Tools"
8185 msgstr ""
8187 #: shell32.rc:221
8188 msgid "Music"
8189 msgstr ""
8191 #: shell32.rc:222
8192 msgid "Pictures"
8193 msgstr ""
8195 #: shell32.rc:223
8196 msgid "Videos"
8197 msgstr ""
8199 #: shell32.rc:216
8200 msgid "Program Files (x86)"
8201 msgstr ""
8203 #: shell32.rc:224
8204 msgid "Contacts"
8205 msgstr ""
8207 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8208 msgid "Links"
8209 msgstr ""
8211 #: shell32.rc:226
8212 msgid "Slide Shows"
8213 msgstr ""
8215 #: shell32.rc:227
8216 msgid "Playlists"
8217 msgstr ""
8219 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8220 msgid "Status"
8221 msgstr ""
8223 #: shell32.rc:152
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Location"
8226 msgstr "Informácie"
8228 #: shell32.rc:153
8229 msgid "Model"
8230 msgstr ""
8232 #: shell32.rc:228
8233 #, fuzzy
8234 msgid "Sample Music"
8235 msgstr "Vzorka"
8237 #: shell32.rc:229
8238 msgid "Sample Pictures"
8239 msgstr ""
8241 #: shell32.rc:230
8242 msgid "Sample Playlists"
8243 msgstr ""
8245 #: shell32.rc:231
8246 #, fuzzy
8247 msgid "Sample Videos"
8248 msgstr "Vzorka"
8250 #: shell32.rc:232
8251 msgid "Saved Games"
8252 msgstr ""
8254 #: shell32.rc:233
8255 msgid "Searches"
8256 msgstr ""
8258 #: shell32.rc:234
8259 msgid "Users"
8260 msgstr ""
8262 #: shell32.rc:236
8263 msgid "Downloads"
8264 msgstr ""
8266 #: shell32.rc:169
8267 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8268 msgstr ""
8270 #: shell32.rc:170
8271 msgid "Error during creation of a new folder"
8272 msgstr ""
8274 #: shell32.rc:171
8275 msgid "Confirm file deletion"
8276 msgstr ""
8278 #: shell32.rc:172
8279 msgid "Confirm folder deletion"
8280 msgstr ""
8282 #: shell32.rc:173
8283 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8284 msgstr ""
8286 #: shell32.rc:174
8287 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8288 msgstr ""
8290 #: shell32.rc:181
8291 msgid "Confirm file overwrite"
8292 msgstr ""
8294 #: shell32.rc:180
8295 msgid ""
8296 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8297 "\n"
8298 "Do you want to replace it?"
8299 msgstr ""
8301 #: shell32.rc:175
8302 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8303 msgstr ""
8305 #: shell32.rc:177
8306 msgid ""
8307 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8308 msgstr ""
8310 #: shell32.rc:176
8311 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8312 msgstr ""
8314 #: shell32.rc:178
8315 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8316 msgstr ""
8318 #: shell32.rc:179
8319 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8320 msgstr ""
8322 #: shell32.rc:186
8323 msgid ""
8324 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8325 "\n"
8326 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8327 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8328 "the folder?"
8329 msgstr ""
8331 #: shell32.rc:238
8332 msgid "New Folder"
8333 msgstr ""
8335 #: shell32.rc:240
8336 msgid "Wine Control Panel"
8337 msgstr ""
8339 #: shell32.rc:195
8340 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8341 msgstr ""
8343 #: shell32.rc:196
8344 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8345 msgstr ""
8347 #: shell32.rc:198
8348 #, fuzzy
8349 msgid "Executable files (*.exe)"
8350 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8352 #: shell32.rc:244
8353 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8354 msgstr ""
8356 #: shell32.rc:246
8357 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8358 msgstr ""
8360 #: shell32.rc:247
8361 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8362 msgstr ""
8364 #: shell32.rc:248
8365 msgid "Confirm deletion"
8366 msgstr ""
8368 #: shell32.rc:249
8369 msgid ""
8370 "A file already exists at the path %1.\n"
8371 "\n"
8372 "Do you want to replace it?"
8373 msgstr ""
8375 #: shell32.rc:250
8376 msgid ""
8377 "A folder already exists at the path %1.\n"
8378 "\n"
8379 "Do you want to replace it?"
8380 msgstr ""
8382 #: shell32.rc:251
8383 msgid "Confirm overwrite"
8384 msgstr ""
8386 #: shell32.rc:268
8387 msgid ""
8388 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8389 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8390 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8391 "any later version.\n"
8392 "\n"
8393 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8394 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8395 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8396 "details.\n"
8397 "\n"
8398 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8399 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8400 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8401 msgstr ""
8403 #: shell32.rc:256
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Wine License"
8406 msgstr "Wine Pomoc"
8408 #: shell32.rc:158
8409 msgid "Trash"
8410 msgstr ""
8412 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8413 msgid "Error"
8414 msgstr ""
8416 #: shlwapi.rc:43
8417 msgid "Don't show me th&is message again"
8418 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8420 #: shlwapi.rc:30
8421 #, fuzzy
8422 msgid "%d bytes"
8423 msgstr "%ld bajtov"
8425 #: shlwapi.rc:31
8426 #, fuzzy
8427 msgctxt "time unit: hours"
8428 msgid " hr"
8429 msgstr " hod."
8431 #: shlwapi.rc:32
8432 #, fuzzy
8433 msgctxt "time unit: minutes"
8434 msgid " min"
8435 msgstr " min."
8437 #: shlwapi.rc:33
8438 #, fuzzy
8439 msgctxt "time unit: seconds"
8440 msgid " sec"
8441 msgstr " s"
8443 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8444 msgid "Security Warning"
8445 msgstr ""
8447 #: urlmon.rc:35
8448 msgid "Do you want to install this software?"
8449 msgstr ""
8451 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Location:"
8454 msgstr "Informácie"
8456 #: urlmon.rc:39
8457 #, fuzzy
8458 #| msgid "Install/Uninstall"
8459 msgid "Don't install"
8460 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
8462 #: urlmon.rc:43
8463 msgid ""
8464 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8465 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8466 msgstr ""
8468 #: urlmon.rc:51
8469 msgid "Installation of component failed: %08x"
8470 msgstr ""
8472 #: urlmon.rc:52
8473 #, fuzzy
8474 #| msgid "&Install"
8475 msgid "Install (%d)"
8476 msgstr "&Inštalovať"
8478 #: urlmon.rc:53
8479 #, fuzzy
8480 #| msgid "&Install"
8481 msgid "Install"
8482 msgstr "&Inštalovať"
8484 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8485 #, fuzzy
8486 msgctxt "window"
8487 msgid "&Restore"
8488 msgstr "&Obnoviť"
8490 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8491 msgid "&Move"
8492 msgstr "Pre&sunúť"
8494 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8495 msgid "&Size"
8496 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8498 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8499 msgid "Mi&nimize"
8500 msgstr "Mi&nimalizovať"
8502 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8503 msgid "Ma&ximize"
8504 msgstr "Ma&ximalizovať"
8506 #: user32.rc:36
8507 msgid "&Close\tAlt+F4"
8508 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8510 #: user32.rc:38
8511 msgid "&About Wine"
8512 msgstr ""
8514 #: user32.rc:49
8515 #, fuzzy
8516 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8517 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8519 #: user32.rc:51
8520 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8521 msgstr ""
8523 #: user32.rc:82
8524 msgid "&Abort"
8525 msgstr "&Prerušiť"
8527 #: user32.rc:83
8528 msgid "&Retry"
8529 msgstr "&Skúsiť znova"
8531 #: user32.rc:84
8532 msgid "&Ignore"
8533 msgstr "&Ignorovať"
8535 #: user32.rc:87
8536 msgid "&Try Again"
8537 msgstr ""
8539 #: user32.rc:88
8540 msgid "&Continue"
8541 msgstr ""
8543 #: user32.rc:94
8544 msgid "Select Window"
8545 msgstr ""
8547 #: user32.rc:72
8548 msgid "&More Windows..."
8549 msgstr "&Viac okien..."
8551 #: wineps.rc:31
8552 msgid "Paper Si&ze:"
8553 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8555 #: wineps.rc:39
8556 msgid "Duplex:"
8557 msgstr ""
8559 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8560 msgid "Realm"
8561 msgstr ""
8563 #: wininet.rc:57
8564 msgid "Authentication Required"
8565 msgstr ""
8567 #: wininet.rc:61
8568 msgid "Server"
8569 msgstr ""
8571 #: wininet.rc:80
8572 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8573 msgstr ""
8575 #: wininet.rc:82
8576 msgid "Do you want to continue anyway?"
8577 msgstr ""
8579 #: wininet.rc:28
8580 msgid "LAN Connection"
8581 msgstr ""
8583 #: wininet.rc:29
8584 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8585 msgstr ""
8587 #: wininet.rc:30
8588 msgid "The date on the certificate is invalid."
8589 msgstr ""
8591 #: wininet.rc:31
8592 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8593 msgstr ""
8595 #: wininet.rc:32
8596 msgid ""
8597 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:31
8601 msgid "The specified command was carried out."
8602 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8604 #: winmm.rc:32
8605 msgid "Undefined external error."
8606 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8608 #: winmm.rc:33
8609 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8610 msgstr ""
8612 #: winmm.rc:34
8613 msgid "The driver was not enabled."
8614 msgstr ""
8616 #: winmm.rc:35
8617 msgid ""
8618 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8619 "again."
8620 msgstr ""
8622 #: winmm.rc:36
8623 msgid "The specified device handle is invalid."
8624 msgstr ""
8626 #: winmm.rc:37
8627 msgid "There is no driver installed on your system!"
8628 msgstr ""
8630 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8631 msgid ""
8632 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8633 "increase available memory, and then try again."
8634 msgstr ""
8636 #: winmm.rc:39
8637 msgid ""
8638 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8639 "which functions and messages the driver supports."
8640 msgstr ""
8642 #: winmm.rc:40
8643 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8644 msgstr ""
8646 #: winmm.rc:41
8647 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8648 msgstr ""
8650 #: winmm.rc:42
8651 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8652 msgstr ""
8654 #: winmm.rc:45
8655 msgid ""
8656 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8657 "Capabilities function to determine the supported formats."
8658 msgstr ""
8660 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8661 msgid ""
8662 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8663 "device, or wait until the data is finished playing."
8664 msgstr ""
8666 #: winmm.rc:47
8667 msgid ""
8668 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8669 "header, and then try again."
8670 msgstr ""
8672 #: winmm.rc:48
8673 msgid ""
8674 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8675 "and then try again."
8676 msgstr ""
8678 #: winmm.rc:51
8679 msgid ""
8680 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8681 "header, and then try again."
8682 msgstr ""
8684 #: winmm.rc:53
8685 msgid ""
8686 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8687 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8688 msgstr ""
8690 #: winmm.rc:54
8691 msgid ""
8692 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8693 "transmitted, and then try again."
8694 msgstr ""
8696 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8697 msgid ""
8698 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8699 "on the system."
8700 msgstr ""
8702 #: winmm.rc:56
8703 msgid ""
8704 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8705 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8706 msgstr ""
8708 #: winmm.rc:59
8709 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8710 msgstr ""
8712 #: winmm.rc:60
8713 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8714 msgstr ""
8716 #: winmm.rc:61
8717 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8718 msgstr ""
8720 #: winmm.rc:62
8721 msgid ""
8722 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8723 "or contact the device manufacturer."
8724 msgstr ""
8726 #: winmm.rc:63
8727 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8728 msgstr ""
8730 #: winmm.rc:65
8731 msgid ""
8732 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8733 "unique alias."
8734 msgstr ""
8736 #: winmm.rc:66
8737 msgid ""
8738 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8739 msgstr ""
8741 #: winmm.rc:67
8742 msgid "No command was specified."
8743 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8745 #: winmm.rc:68
8746 msgid ""
8747 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8748 "size of the buffer."
8749 msgstr ""
8751 #: winmm.rc:69
8752 msgid ""
8753 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8754 "one."
8755 msgstr ""
8757 #: winmm.rc:70
8758 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8759 msgstr ""
8761 #: winmm.rc:71
8762 msgid ""
8763 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8764 "manufacturer about obtaining a new driver."
8765 msgstr ""
8767 #: winmm.rc:72
8768 msgid ""
8769 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8770 "manufacturer about obtaining a new driver."
8771 msgstr ""
8773 #: winmm.rc:73
8774 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8775 msgstr ""
8777 #: winmm.rc:74
8778 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8779 msgstr ""
8781 #: winmm.rc:75
8782 msgid ""
8783 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8784 msgstr ""
8786 #: winmm.rc:76
8787 msgid "The device driver is not ready."
8788 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8790 #: winmm.rc:77
8791 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8792 msgstr ""
8794 #: winmm.rc:78
8795 msgid ""
8796 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8797 "access error."
8798 msgstr ""
8800 #: winmm.rc:79
8801 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8802 msgstr ""
8804 #: winmm.rc:80
8805 msgid ""
8806 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8807 "separately to determine which devices caused the error."
8808 msgstr ""
8810 #: winmm.rc:81
8811 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8812 msgstr ""
8814 #: winmm.rc:82
8815 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8816 msgstr ""
8818 #: winmm.rc:83
8819 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8820 msgstr ""
8822 #: winmm.rc:84
8823 msgid ""
8824 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8825 "still connected to the network."
8826 msgstr ""
8828 #: winmm.rc:85
8829 msgid ""
8830 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8831 "device name is spelled correctly."
8832 msgstr ""
8834 #: winmm.rc:86
8835 msgid ""
8836 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8837 "again."
8838 msgstr ""
8840 #: winmm.rc:87
8841 msgid ""
8842 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8843 "alias."
8844 msgstr ""
8846 #: winmm.rc:88
8847 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8848 msgstr ""
8850 #: winmm.rc:89
8851 msgid ""
8852 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8853 "parameter with each 'open' command."
8854 msgstr ""
8856 #: winmm.rc:90
8857 msgid ""
8858 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8859 "Please supply one."
8860 msgstr ""
8862 #: winmm.rc:91
8863 msgid ""
8864 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8865 "documentation for valid formats."
8866 msgstr ""
8868 #: winmm.rc:92
8869 msgid ""
8870 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8871 "supply one."
8872 msgstr ""
8874 #: winmm.rc:93
8875 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8876 msgstr ""
8878 #: winmm.rc:94
8879 msgid ""
8880 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8881 "may be corrupt, or not in the correct format."
8882 msgstr ""
8884 #: winmm.rc:95
8885 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8886 msgstr ""
8888 #: winmm.rc:96
8889 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8890 msgstr ""
8892 #: winmm.rc:97
8893 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8894 msgstr ""
8896 #: winmm.rc:98
8897 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8898 msgstr ""
8900 #: winmm.rc:99
8901 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8902 msgstr ""
8904 #: winmm.rc:100
8905 msgid ""
8906 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8907 "sequence, and then try again."
8908 msgstr ""
8910 #: winmm.rc:101
8911 msgid ""
8912 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8913 "the device is closed, and then try again."
8914 msgstr ""
8916 #: winmm.rc:102
8917 msgid ""
8918 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8919 "characters, followed by a period and an extension."
8920 msgstr ""
8922 #: winmm.rc:103
8923 msgid ""
8924 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8925 msgstr ""
8927 #: winmm.rc:104
8928 msgid ""
8929 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8930 "in Control Panel to install the device."
8931 msgstr ""
8933 #: winmm.rc:105
8934 msgid ""
8935 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8936 "restarting your computer."
8937 msgstr ""
8939 #: winmm.rc:106
8940 msgid ""
8941 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8942 "cannot change directories."
8943 msgstr ""
8945 #: winmm.rc:107
8946 msgid ""
8947 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8948 "change drives."
8949 msgstr ""
8951 #: winmm.rc:108
8952 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8953 msgstr ""
8955 #: winmm.rc:109
8956 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8957 msgstr ""
8959 #: winmm.rc:110
8960 msgid ""
8961 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8962 msgstr ""
8964 #: winmm.rc:111
8965 msgid ""
8966 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8967 "until a wave device is free, and then try again."
8968 msgstr ""
8970 #: winmm.rc:112
8971 msgid ""
8972 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8973 "until the device is free, and then try again."
8974 msgstr ""
8976 #: winmm.rc:113
8977 msgid ""
8978 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8979 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8980 msgstr ""
8982 #: winmm.rc:114
8983 msgid ""
8984 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8985 "until the device is free, and then try again."
8986 msgstr ""
8988 #: winmm.rc:115
8989 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8990 msgstr ""
8992 #: winmm.rc:116
8993 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8994 msgstr ""
8996 #: winmm.rc:117
8997 msgid ""
8998 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8999 "the Drivers option to install the wave device."
9000 msgstr ""
9002 #: winmm.rc:118
9003 msgid ""
9004 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
9005 "format."
9006 msgstr ""
9008 #: winmm.rc:119
9009 msgid ""
9010 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
9011 "the Drivers option to install the wave device."
9012 msgstr ""
9014 #: winmm.rc:120
9015 msgid ""
9016 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
9017 "format."
9018 msgstr ""
9020 #: winmm.rc:125
9021 msgid ""
9022 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
9023 "You can't use them together."
9024 msgstr ""
9026 #: winmm.rc:127
9027 msgid ""
9028 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
9029 "again."
9030 msgstr ""
9032 #: winmm.rc:130
9033 msgid ""
9034 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
9035 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
9036 msgstr ""
9038 #: winmm.rc:129
9039 msgid "An error occurred with the specified port."
9040 msgstr ""
9042 #: winmm.rc:132
9043 msgid ""
9044 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
9045 "these applications; then, try again."
9046 msgstr ""
9048 #: winmm.rc:131
9049 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
9050 msgstr ""
9052 #: winmm.rc:126
9053 msgid ""
9054 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
9055 "Control Panel to install a MIDI driver."
9056 msgstr ""
9058 #: winmm.rc:121
9059 msgid "There is no display window."
9060 msgstr ""
9062 #: winmm.rc:122
9063 msgid "Could not create or use window."
9064 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9066 #: winmm.rc:123
9067 msgid ""
9068 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
9069 "check your disk or network connection."
9070 msgstr ""
9072 #: winmm.rc:124
9073 msgid ""
9074 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
9075 "are still connected to the network."
9076 msgstr ""
9078 #: winspool.rc:37
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Print to File"
9081 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
9083 #: winspool.rc:40
9084 #, fuzzy
9085 msgid "&Output File Name:"
9086 msgstr "&Súbor"
9088 #: winspool.rc:31
9089 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
9090 msgstr ""
9092 #: winspool.rc:32
9093 msgid "Unable to create the output file."
9094 msgstr ""
9096 #: wldap32.rc:30
9097 msgid "Success"
9098 msgstr ""
9100 #: wldap32.rc:31
9101 msgid "Operations Error"
9102 msgstr ""
9104 #: wldap32.rc:32
9105 msgid "Protocol Error"
9106 msgstr ""
9108 #: wldap32.rc:33
9109 msgid "Time Limit Exceeded"
9110 msgstr ""
9112 #: wldap32.rc:34
9113 msgid "Size Limit Exceeded"
9114 msgstr ""
9116 #: wldap32.rc:35
9117 msgid "Compare False"
9118 msgstr ""
9120 #: wldap32.rc:36
9121 msgid "Compare True"
9122 msgstr ""
9124 #: wldap32.rc:37
9125 msgid "Authentication Method Not Supported"
9126 msgstr ""
9128 #: wldap32.rc:38
9129 msgid "Strong Authentication Required"
9130 msgstr ""
9132 #: wldap32.rc:39
9133 msgid "Referral (v2)"
9134 msgstr ""
9136 #: wldap32.rc:40
9137 msgid "Referral"
9138 msgstr ""
9140 #: wldap32.rc:41
9141 msgid "Administration Limit Exceeded"
9142 msgstr ""
9144 #: wldap32.rc:42
9145 msgid "Unavailable Critical Extension"
9146 msgstr ""
9148 #: wldap32.rc:43
9149 msgid "Confidentiality Required"
9150 msgstr ""
9152 #: wldap32.rc:46
9153 msgid "No Such Attribute"
9154 msgstr ""
9156 #: wldap32.rc:47
9157 msgid "Undefined Type"
9158 msgstr ""
9160 #: wldap32.rc:48
9161 msgid "Inappropriate Matching"
9162 msgstr ""
9164 #: wldap32.rc:49
9165 msgid "Constraint Violation"
9166 msgstr ""
9168 #: wldap32.rc:50
9169 msgid "Attribute Or Value Exists"
9170 msgstr ""
9172 #: wldap32.rc:51
9173 msgid "Invalid Syntax"
9174 msgstr ""
9176 #: wldap32.rc:62
9177 msgid "No Such Object"
9178 msgstr ""
9180 #: wldap32.rc:63
9181 msgid "Alias Problem"
9182 msgstr ""
9184 #: wldap32.rc:64
9185 msgid "Invalid DN Syntax"
9186 msgstr ""
9188 #: wldap32.rc:65
9189 msgid "Is Leaf"
9190 msgstr ""
9192 #: wldap32.rc:66
9193 msgid "Alias Dereference Problem"
9194 msgstr ""
9196 #: wldap32.rc:78
9197 msgid "Inappropriate Authentication"
9198 msgstr ""
9200 #: wldap32.rc:79
9201 msgid "Invalid Credentials"
9202 msgstr ""
9204 #: wldap32.rc:80
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Insufficient Rights"
9207 msgstr "Digi&tálne"
9209 #: wldap32.rc:81
9210 msgid "Busy"
9211 msgstr ""
9213 #: wldap32.rc:82
9214 msgid "Unavailable"
9215 msgstr ""
9217 #: wldap32.rc:83
9218 msgid "Unwilling To Perform"
9219 msgstr ""
9221 #: wldap32.rc:84
9222 msgid "Loop Detected"
9223 msgstr ""
9225 #: wldap32.rc:90
9226 msgid "Sort Control Missing"
9227 msgstr ""
9229 #: wldap32.rc:91
9230 msgid "Index range error"
9231 msgstr ""
9233 #: wldap32.rc:94
9234 msgid "Naming Violation"
9235 msgstr ""
9237 #: wldap32.rc:95
9238 msgid "Object Class Violation"
9239 msgstr ""
9241 #: wldap32.rc:96
9242 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9243 msgstr ""
9245 #: wldap32.rc:97
9246 msgid "Not allowed on RDN"
9247 msgstr ""
9249 #: wldap32.rc:98
9250 msgid "Already Exists"
9251 msgstr ""
9253 #: wldap32.rc:99
9254 msgid "No Object Class Mods"
9255 msgstr ""
9257 #: wldap32.rc:100
9258 msgid "Results Too Large"
9259 msgstr ""
9261 #: wldap32.rc:101
9262 msgid "Affects Multiple DSAs"
9263 msgstr ""
9265 #: wldap32.rc:111
9266 msgid "Server Down"
9267 msgstr ""
9269 #: wldap32.rc:112
9270 msgid "Local Error"
9271 msgstr ""
9273 #: wldap32.rc:113
9274 msgid "Encoding Error"
9275 msgstr ""
9277 #: wldap32.rc:114
9278 msgid "Decoding Error"
9279 msgstr ""
9281 #: wldap32.rc:115
9282 msgid "Timeout"
9283 msgstr ""
9285 #: wldap32.rc:116
9286 msgid "Auth Unknown"
9287 msgstr ""
9289 #: wldap32.rc:117
9290 msgid "Filter Error"
9291 msgstr ""
9293 #: wldap32.rc:118
9294 msgid "User Canceled"
9295 msgstr ""
9297 #: wldap32.rc:119
9298 msgid "Parameter Error"
9299 msgstr ""
9301 #: wldap32.rc:120
9302 msgid "No Memory"
9303 msgstr ""
9305 #: wldap32.rc:121
9306 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9307 msgstr ""
9309 #: wldap32.rc:122
9310 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9311 msgstr ""
9313 #: wldap32.rc:123
9314 msgid "Specified control was not found in message"
9315 msgstr ""
9317 #: wldap32.rc:124
9318 msgid "No result present in message"
9319 msgstr ""
9321 #: wldap32.rc:125
9322 msgid "More results returned"
9323 msgstr ""
9325 #: wldap32.rc:126
9326 msgid "Loop while handling referrals"
9327 msgstr ""
9329 #: wldap32.rc:127
9330 msgid "Referral hop limit exceeded"
9331 msgstr ""
9333 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9334 msgid ""
9335 "Not Yet Implemented\n"
9336 "\n"
9337 msgstr ""
9339 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9340 #, fuzzy
9341 msgid "%1: File Not Found\n"
9342 msgstr "Súbor nenájdený"
9344 #: attrib.rc:50
9345 msgid ""
9346 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9347 "\n"
9348 "Syntax:\n"
9349 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9350 "       [/S [/D]]\n"
9351 "\n"
9352 "Where:\n"
9353 "\n"
9354 "  +   Sets an attribute.\n"
9355 "  -   Clears an attribute.\n"
9356 "  R   Read-only file attribute.\n"
9357 "  A   Archive file attribute.\n"
9358 "  S   System file attribute.\n"
9359 "  H   Hidden file attribute.\n"
9360 "  [drive:][path][filename]\n"
9361 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9362 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9363 "  /D  Processes folders as well.\n"
9364 msgstr ""
9366 #: clock.rc:32
9367 msgid "Ana&log"
9368 msgstr "Ana&lógové"
9370 #: clock.rc:33
9371 msgid "Digi&tal"
9372 msgstr "Digi&tálne"
9374 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9375 msgid "&Font..."
9376 msgstr ""
9378 #: clock.rc:37
9379 msgid "&Without Titlebar"
9380 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9382 #: clock.rc:39
9383 msgid "&Seconds"
9384 msgstr "&Sekundy"
9386 #: clock.rc:40
9387 msgid "&Date"
9388 msgstr "&Dátum"
9390 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9391 msgid "&Always on Top"
9392 msgstr "&Vždy na vrchu"
9394 #: clock.rc:45
9395 #, fuzzy
9396 msgid "&About Clock"
9397 msgstr "&O hodinách..."
9399 #: clock.rc:51
9400 msgid "Clock"
9401 msgstr "Hodiny"
9403 #: cmd.rc:40
9404 msgid ""
9405 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9406 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9407 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9408 "called procedure.\n"
9409 "\n"
9410 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9411 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9412 msgstr ""
9414 #: cmd.rc:43
9415 msgid ""
9416 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9417 "default directory.\n"
9418 msgstr ""
9420 #: cmd.rc:44
9421 #, fuzzy
9422 #| msgid "Can't delete current directory.\n"
9423 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9424 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
9426 #: cmd.rc:46
9427 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9428 msgstr ""
9430 #: cmd.rc:48
9431 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9432 msgstr ""
9434 #: cmd.rc:49
9435 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9436 msgstr ""
9438 #: cmd.rc:50
9439 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9440 msgstr ""
9442 #: cmd.rc:51
9443 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9444 msgstr ""
9446 #: cmd.rc:52
9447 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9448 msgstr ""
9450 #: cmd.rc:62
9451 msgid ""
9452 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9453 "\n"
9454 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9455 "on the terminal device before they are executed.\n"
9456 "\n"
9457 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9458 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9459 "preceding it with an @ sign.\n"
9460 msgstr ""
9462 #: cmd.rc:64
9463 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9464 msgstr ""
9466 #: cmd.rc:71
9467 msgid ""
9468 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9469 "\n"
9470 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9471 "\n"
9472 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9473 msgstr ""
9475 #: cmd.rc:83
9476 msgid ""
9477 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9478 "batch file.\n"
9479 "\n"
9480 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9481 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9482 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9483 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9484 "label terminates the batch file execution.\n"
9485 "\n"
9486 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9487 msgstr ""
9489 #: cmd.rc:86
9490 msgid ""
9491 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9492 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9493 msgstr ""
9495 #: cmd.rc:96
9496 msgid ""
9497 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9498 "\n"
9499 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9500 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9501 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9502 "\n"
9503 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9504 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9505 msgstr ""
9507 #: cmd.rc:102
9508 msgid ""
9509 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9510 "\n"
9511 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9512 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9513 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9514 msgstr ""
9516 #: cmd.rc:105
9517 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9518 msgstr ""
9520 #: cmd.rc:106
9521 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9522 msgstr ""
9524 #: cmd.rc:113
9525 msgid ""
9526 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9527 "\n"
9528 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9529 "subdirectories\n"
9530 "below the item are moved as well.\n"
9531 "\n"
9532 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9533 msgstr ""
9535 #: cmd.rc:124
9536 msgid ""
9537 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9538 "\n"
9539 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9540 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9541 "PATH command with the new value.\n"
9542 "\n"
9543 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9544 "variable, for example:\n"
9545 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9546 msgstr ""
9548 #: cmd.rc:130
9549 msgid ""
9550 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9551 "\n"
9552 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9553 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9554 msgstr ""
9556 #: cmd.rc:151
9557 msgid ""
9558 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9559 "\n"
9560 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9561 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9562 "\n"
9563 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9564 "\n"
9565 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9566 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9567 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9568 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9569 "\n"
9570 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9571 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9572 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9573 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9574 "\n"
9575 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9576 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9577 msgstr ""
9579 #: cmd.rc:155
9580 msgid ""
9581 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9582 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9583 msgstr ""
9585 #: cmd.rc:158
9586 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9587 msgstr ""
9589 #: cmd.rc:159
9590 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9591 msgstr ""
9593 #: cmd.rc:161
9594 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9595 msgstr ""
9597 #: cmd.rc:162
9598 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9599 msgstr ""
9601 #: cmd.rc:206
9602 msgid ""
9603 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9604 "\n"
9605 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9606 "\n"
9607 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9608 "\n"
9609 "SET <variable>=<value>\n"
9610 "\n"
9611 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9612 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9613 "have embedded spaces.\n"
9614 "\n"
9615 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9616 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9617 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9618 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9619 msgstr ""
9621 #: cmd.rc:211
9622 msgid ""
9623 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9624 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9625 "if called from the command line.\n"
9626 msgstr ""
9628 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9629 msgid ""
9630 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9631 "with that suffix.\n"
9632 "Usage:\n"
9633 "start [options] program_filename [...]\n"
9634 "start [options] document_filename\n"
9635 "\n"
9636 "Options:\n"
9637 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9638 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9639 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9640 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9641 "/min         Start the program minimized.\n"
9642 "/max         Start the program maximized.\n"
9643 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9644 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9645 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9646 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9647 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9648 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9649 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9650 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9651 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9652 "code.\n"
9653 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9654 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9655 "/?           Display this help and exit.\n"
9656 msgstr ""
9658 #: cmd.rc:213
9659 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9660 msgstr ""
9662 #: cmd.rc:215
9663 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9664 msgstr ""
9666 #: cmd.rc:219
9667 msgid ""
9668 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9669 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9670 msgstr ""
9672 #: cmd.rc:228
9673 msgid ""
9674 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9675 "\n"
9676 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9677 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9678 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9679 "\n"
9680 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9681 msgstr ""
9683 #: cmd.rc:231
9684 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9685 msgstr ""
9687 #: cmd.rc:233
9688 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9689 msgstr ""
9691 #: cmd.rc:237
9692 msgid ""
9693 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9694 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9695 msgstr ""
9697 #: cmd.rc:245
9698 msgid ""
9699 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9700 "\n"
9701 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9702 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9703 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9704 "settings are restored.\n"
9705 msgstr ""
9707 #: cmd.rc:248
9708 msgid ""
9709 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9710 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9711 msgstr ""
9713 #: cmd.rc:250
9714 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9715 msgstr ""
9717 #: cmd.rc:258
9718 msgid ""
9719 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9720 "\n"
9721 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9722 "\n"
9723 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9724 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9725 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9726 "association, if any.\n"
9727 msgstr ""
9729 #: cmd.rc:269
9730 msgid ""
9731 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9732 "\n"
9733 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9734 "\n"
9735 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9736 "currently defined.\n"
9737 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9738 "if any.\n"
9739 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9740 "associated to the specified file type.\n"
9741 msgstr ""
9743 #: cmd.rc:271
9744 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9745 msgstr ""
9747 #: cmd.rc:275
9748 msgid ""
9749 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9750 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9751 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9752 msgstr ""
9754 #: cmd.rc:279
9755 msgid ""
9756 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9757 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9758 msgstr ""
9760 #: cmd.rc:317
9761 msgid ""
9762 "CMD built-in commands are:\n"
9763 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9764 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9765 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9766 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9767 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9768 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9769 "COPY\t\tCopy file\n"
9770 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9771 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9772 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9773 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9774 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9775 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9776 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9777 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9778 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9779 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9780 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9781 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9782 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9783 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9784 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9785 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9786 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9787 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9788 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9789 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9790 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9791 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9792 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9793 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9794 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9795 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9796 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9797 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9798 "\n"
9799 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9800 msgstr ""
9802 #: cmd.rc:319
9803 msgid "Are you sure?"
9804 msgstr ""
9806 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9807 msgctxt "Yes key"
9808 msgid "Y"
9809 msgstr "O"
9811 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9812 msgctxt "No key"
9813 msgid "N"
9814 msgstr "N"
9816 #: cmd.rc:322
9817 msgid "File association missing for extension %1\n"
9818 msgstr ""
9820 #: cmd.rc:323
9821 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9822 msgstr ""
9824 #: cmd.rc:324
9825 msgid "Overwrite %1?"
9826 msgstr ""
9828 #: cmd.rc:325
9829 msgid "More..."
9830 msgstr ""
9832 #: cmd.rc:326
9833 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9834 msgstr ""
9836 #: cmd.rc:328
9837 msgid "Argument missing\n"
9838 msgstr ""
9840 #: cmd.rc:329
9841 msgid "Syntax error\n"
9842 msgstr ""
9844 #: cmd.rc:331
9845 #, fuzzy
9846 msgid "No help available for %1\n"
9847 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9849 #: cmd.rc:332
9850 msgid "Target to GOTO not found\n"
9851 msgstr ""
9853 #: cmd.rc:333
9854 msgid "Current Date is %1\n"
9855 msgstr ""
9857 #: cmd.rc:334
9858 msgid "Current Time is %1\n"
9859 msgstr ""
9861 #: cmd.rc:335
9862 msgid "Enter new date: "
9863 msgstr ""
9865 #: cmd.rc:336
9866 msgid "Enter new time: "
9867 msgstr ""
9869 #: cmd.rc:337
9870 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9871 msgstr ""
9873 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9874 msgid "Failed to open '%1'\n"
9875 msgstr ""
9877 #: cmd.rc:339
9878 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9879 msgstr ""
9881 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9882 msgctxt "All key"
9883 msgid "A"
9884 msgstr "V"
9886 #: cmd.rc:341
9887 #, fuzzy
9888 msgid "Delete %1?"
9889 msgstr ""
9890 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9891 "&Delete\n"
9892 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9893 "&Vymazať"
9895 #: cmd.rc:342
9896 msgid "Echo is %1\n"
9897 msgstr ""
9899 #: cmd.rc:343
9900 msgid "Verify is %1\n"
9901 msgstr ""
9903 #: cmd.rc:344
9904 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9905 msgstr ""
9907 #: cmd.rc:345
9908 msgid "Parameter error\n"
9909 msgstr ""
9911 #: cmd.rc:346
9912 msgid ""
9913 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9914 "\n"
9915 msgstr ""
9917 #: cmd.rc:347
9918 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9919 msgstr ""
9921 #: cmd.rc:348
9922 msgid "PATH not found\n"
9923 msgstr ""
9925 #: cmd.rc:349
9926 msgid "Press any key to continue... "
9927 msgstr ""
9929 #: cmd.rc:350
9930 msgid "Wine Command Prompt"
9931 msgstr ""
9933 #: cmd.rc:351
9934 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9935 msgstr ""
9937 #: cmd.rc:352
9938 msgid "More? "
9939 msgstr ""
9941 #: cmd.rc:353
9942 msgid "The input line is too long.\n"
9943 msgstr ""
9945 #: cmd.rc:354
9946 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9947 msgstr ""
9949 #: cmd.rc:355
9950 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9951 msgstr ""
9953 #: cmd.rc:356
9954 msgid " (Yes|No)"
9955 msgstr " (Áno|Nie)"
9957 #: cmd.rc:357
9958 msgid " (Yes|No|All)"
9959 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9961 #: cmd.rc:358
9962 msgid ""
9963 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9964 msgstr ""
9966 #: cmd.rc:359
9967 msgid "Division by zero error.\n"
9968 msgstr ""
9970 #: cmd.rc:360
9971 msgid "Expected an operand.\n"
9972 msgstr ""
9974 #: cmd.rc:361
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "Unexpected network error.\n"
9977 msgid "Expected an operator.\n"
9978 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
9980 #: cmd.rc:362
9981 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9982 msgstr ""
9984 #: cmd.rc:363
9985 msgid ""
9986 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9987 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9988 msgstr ""
9990 #: dxdiag.rc:30
9991 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9992 msgstr ""
9994 #: dxdiag.rc:31
9995 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9996 msgstr ""
9998 #: explorer.rc:31
9999 msgid "Wine Explorer"
10000 msgstr ""
10002 #: explorer.rc:33
10003 msgid "Start"
10004 msgstr ""
10006 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
10007 msgid "&Run..."
10008 msgstr ""
10010 #: hostname.rc:30
10011 msgid "Usage: hostname\n"
10012 msgstr ""
10014 #: hostname.rc:31
10015 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
10016 msgstr ""
10018 #: hostname.rc:32
10019 msgid ""
10020 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
10021 "utility.\n"
10022 msgstr ""
10024 #: ipconfig.rc:30
10025 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
10026 msgstr ""
10028 #: ipconfig.rc:31
10029 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
10030 msgstr ""
10032 #: ipconfig.rc:32
10033 msgid "%1 adapter %2\n"
10034 msgstr ""
10036 #: ipconfig.rc:33
10037 msgid "Ethernet"
10038 msgstr ""
10040 #: ipconfig.rc:35
10041 msgid "Connection-specific DNS suffix"
10042 msgstr ""
10044 #: ipconfig.rc:36
10045 #, fuzzy
10046 #| msgid "IP Address="
10047 msgid "IPv4 address"
10048 msgstr "IP adresa="
10050 #: ipconfig.rc:37
10051 msgid "Hostname"
10052 msgstr ""
10054 #: ipconfig.rc:38
10055 msgid "Node type"
10056 msgstr ""
10058 #: ipconfig.rc:39
10059 msgid "Broadcast"
10060 msgstr ""
10062 #: ipconfig.rc:40
10063 msgid "Peer-to-peer"
10064 msgstr ""
10066 #: ipconfig.rc:41
10067 msgid "Mixed"
10068 msgstr ""
10070 #: ipconfig.rc:42
10071 msgid "Hybrid"
10072 msgstr ""
10074 #: ipconfig.rc:43
10075 msgid "IP routing enabled"
10076 msgstr ""
10078 #: ipconfig.rc:45
10079 msgid "Physical address"
10080 msgstr ""
10082 #: ipconfig.rc:46
10083 msgid "DHCP enabled"
10084 msgstr ""
10086 #: ipconfig.rc:49
10087 msgid "Default gateway"
10088 msgstr ""
10090 #: ipconfig.rc:50
10091 #, fuzzy
10092 #| msgid "IP Address="
10093 msgid "IPv6 address"
10094 msgstr "IP adresa="
10096 #: net.rc:30
10097 msgid ""
10098 "The syntax of this command is:\n"
10099 "\n"
10100 "NET command [arguments]\n"
10101 "    -or-\n"
10102 "NET command /HELP\n"
10103 "\n"
10104 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
10105 msgstr ""
10107 #: net.rc:31
10108 msgid ""
10109 "The syntax of this command is:\n"
10110 "\n"
10111 "NET START [service]\n"
10112 "\n"
10113 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
10114 "'service' is the name of the service to start.\n"
10115 msgstr ""
10117 #: net.rc:32
10118 msgid ""
10119 "The syntax of this command is:\n"
10120 "\n"
10121 "NET STOP service\n"
10122 "\n"
10123 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
10124 msgstr ""
10126 #: net.rc:33
10127 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
10128 msgstr ""
10130 #: net.rc:34
10131 #, fuzzy
10132 msgid "Could not stop service %1\n"
10133 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
10135 #: net.rc:35
10136 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
10137 msgstr ""
10139 #: net.rc:36
10140 msgid "Could not get handle to service.\n"
10141 msgstr ""
10143 #: net.rc:37
10144 #, fuzzy
10145 msgid "The %1 service is starting.\n"
10146 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
10148 #: net.rc:38
10149 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10150 msgstr ""
10152 #: net.rc:39
10153 #, fuzzy
10154 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10155 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10157 #: net.rc:40
10158 #, fuzzy
10159 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10160 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
10162 #: net.rc:41
10163 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10164 msgstr ""
10166 #: net.rc:42
10167 #, fuzzy
10168 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10169 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
10171 #: net.rc:44
10172 msgid "There are no entries in the list.\n"
10173 msgstr ""
10175 #: net.rc:45
10176 msgid ""
10177 "\n"
10178 "Status  Local   Remote\n"
10179 "---------------------------------------------------------------\n"
10180 msgstr ""
10182 #: net.rc:46
10183 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10184 msgstr ""
10186 #: net.rc:48
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Paused"
10189 msgstr "Pozastavená; "
10191 #: net.rc:49
10192 #, fuzzy
10193 msgid "Disconnected"
10194 msgstr "Súbor nenájdený"
10196 #: net.rc:50
10197 msgid "A network error occurred"
10198 msgstr ""
10200 #: net.rc:51
10201 msgid "Connection is being made"
10202 msgstr ""
10204 #: net.rc:52
10205 msgid "Reconnecting"
10206 msgstr ""
10208 #: net.rc:43
10209 msgid "The following services are running:\n"
10210 msgstr ""
10212 #: netstat.rc:30
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "Activation"
10215 msgid "Active Connections"
10216 msgstr "Aktivácia"
10218 #: netstat.rc:31
10219 msgid "Proto"
10220 msgstr ""
10222 #: netstat.rc:32
10223 #, fuzzy
10224 #| msgid "Email Address"
10225 msgid "Local Address"
10226 msgstr "Email adresa"
10228 #: netstat.rc:33
10229 #, fuzzy
10230 #| msgid "Street Address"
10231 msgid "Foreign Address"
10232 msgstr "Ulica"
10234 #: netstat.rc:34
10235 #, fuzzy
10236 #| msgid "Status:"
10237 msgid "State"
10238 msgstr "Stav:"
10240 #: netstat.rc:35
10241 #, fuzzy
10242 #| msgid "Internet Settings"
10243 msgid "Interface Statistics"
10244 msgstr "Nastavenia internetu"
10246 #: netstat.rc:36
10247 msgid "Sent"
10248 msgstr ""
10250 #: netstat.rc:37
10251 msgid "Received"
10252 msgstr ""
10254 #: netstat.rc:38
10255 #, fuzzy
10256 #| msgid "bytes"
10257 msgid "Bytes"
10258 msgstr "bajtov"
10260 #: netstat.rc:39
10261 msgid "Unicast packets"
10262 msgstr ""
10264 #: netstat.rc:40
10265 msgid "Non-unicast packets"
10266 msgstr ""
10268 #: netstat.rc:41
10269 #, fuzzy
10270 #| msgid "Disclaimer"
10271 msgid "Discards"
10272 msgstr "Odvolanie"
10274 #: netstat.rc:42
10275 #, fuzzy
10276 #| msgid "Error; "
10277 msgid "Errors"
10278 msgstr "Chyba; "
10280 #: netstat.rc:43
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Unknown protocols"
10283 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
10285 #: netstat.rc:44
10286 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10287 msgstr ""
10289 #: netstat.rc:45
10290 #, fuzzy
10291 #| msgid "Activation"
10292 msgid "Active Opens"
10293 msgstr "Aktivácia"
10295 #: netstat.rc:46
10296 msgid "Passive Opens"
10297 msgstr ""
10299 #: netstat.rc:47
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "Activation"
10302 msgid "Failed Connection Attempts"
10303 msgstr "Aktivácia"
10305 #: netstat.rc:48
10306 #, fuzzy
10307 #| msgid "Activation"
10308 msgid "Reset Connections"
10309 msgstr "Aktivácia"
10311 #: netstat.rc:49
10312 #, fuzzy
10313 #| msgid "Activation"
10314 msgid "Current Connections"
10315 msgstr "Aktivácia"
10317 #: netstat.rc:50
10318 msgid "Segments Received"
10319 msgstr ""
10321 #: netstat.rc:51
10322 msgid "Segments Sent"
10323 msgstr ""
10325 #: netstat.rc:52
10326 msgid "Segments Retransmitted"
10327 msgstr ""
10329 #: netstat.rc:53
10330 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10331 msgstr ""
10333 #: netstat.rc:54
10334 msgid "Datagrams Received"
10335 msgstr ""
10337 #: netstat.rc:55
10338 msgid "No Ports"
10339 msgstr ""
10341 #: netstat.rc:56
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid "Error; "
10344 msgid "Receive Errors"
10345 msgstr "Chyba; "
10347 #: netstat.rc:57
10348 msgid "Datagrams Sent"
10349 msgstr ""
10351 #: notepad.rc:30
10352 msgid "&New\tCtrl+N"
10353 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
10355 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10356 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10357 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
10359 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10360 msgid "&Save\tCtrl+S"
10361 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
10363 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10364 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10365 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
10367 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10368 msgid "Page Se&tup..."
10369 msgstr "Nastavenia str&any..."
10371 #: notepad.rc:37
10372 msgid "P&rinter Setup..."
10373 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
10375 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10376 msgid "&Edit"
10377 msgstr "&Upraviť"
10379 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10380 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10381 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
10383 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10384 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10385 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
10387 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10388 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10389 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
10391 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10392 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10393 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
10395 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10396 #: winefile.rc:32
10397 msgid "&Delete\tDel"
10398 msgstr "&Zmazať\tDel"
10400 #: notepad.rc:49
10401 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10402 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
10404 #: notepad.rc:50
10405 msgid "&Time/Date\tF5"
10406 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
10408 #: notepad.rc:52
10409 msgid "&Wrap long lines"
10410 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
10412 #: notepad.rc:56
10413 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10414 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
10416 #: notepad.rc:57
10417 msgid "&Search next\tF3"
10418 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
10420 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10421 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10422 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
10424 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10425 msgid "&Contents\tF1"
10426 msgstr ""
10428 #: notepad.rc:62
10429 msgid "&About Notepad"
10430 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
10432 #: notepad.rc:100
10433 msgid "Page Setup"
10434 msgstr "Nastavenie strany"
10436 #: notepad.rc:102
10437 msgid "&Header:"
10438 msgstr "&Hlavička:"
10440 #: notepad.rc:104
10441 msgid "&Footer:"
10442 msgstr "&Päta:"
10444 #: notepad.rc:107
10445 msgid "Margins (millimeters)"
10446 msgstr "Okraje (milimetre)"
10448 #: notepad.rc:108
10449 msgid "&Left:"
10450 msgstr ""
10452 #: notepad.rc:110
10453 msgid "&Top:"
10454 msgstr ""
10456 #: notepad.rc:126
10457 msgid "Encoding:"
10458 msgstr "Kódovanie:"
10460 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10461 msgctxt "accelerator Select All"
10462 msgid "A"
10463 msgstr "A"
10465 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10466 msgctxt "accelerator Copy"
10467 msgid "C"
10468 msgstr "C"
10470 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10471 msgctxt "accelerator Find"
10472 msgid "F"
10473 msgstr "F"
10475 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10476 msgctxt "accelerator Replace"
10477 msgid "H"
10478 msgstr "H"
10480 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10481 msgctxt "accelerator New"
10482 msgid "N"
10483 msgstr "N"
10485 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10486 msgctxt "accelerator Open"
10487 msgid "O"
10488 msgstr "O"
10490 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10491 msgctxt "accelerator Print"
10492 msgid "P"
10493 msgstr "P"
10495 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10496 msgctxt "accelerator Save"
10497 msgid "S"
10498 msgstr "S"
10500 #: notepad.rc:140
10501 msgctxt "accelerator Paste"
10502 msgid "V"
10503 msgstr "V"
10505 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10506 msgctxt "accelerator Cut"
10507 msgid "X"
10508 msgstr "X"
10510 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10511 msgctxt "accelerator Undo"
10512 msgid "Z"
10513 msgstr "Z"
10515 #: notepad.rc:69
10516 msgid "Page &p"
10517 msgstr "Strana &p"
10519 #: notepad.rc:71
10520 msgid "Notepad"
10521 msgstr "Poznámkový blok"
10523 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10524 msgid "ERROR"
10525 msgstr "CHYBA"
10527 #: notepad.rc:74
10528 msgid "Untitled"
10529 msgstr "Nepomenovaný"
10531 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10532 msgid "Text files (*.txt)"
10533 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10535 #: notepad.rc:80
10536 msgid ""
10537 "File '%s' does not exist.\n"
10538 "\n"
10539 "Do you want to create a new file?"
10540 msgstr ""
10542 #: notepad.rc:82
10543 msgid ""
10544 "File '%s' has been modified.\n"
10545 "\n"
10546 "Would you like to save the changes?"
10547 msgstr ""
10549 #: notepad.rc:83
10550 msgid "'%s' could not be found."
10551 msgstr ""
10553 #: notepad.rc:85
10554 msgid "Unicode (UTF-16)"
10555 msgstr ""
10557 #: notepad.rc:86
10558 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10559 msgstr ""
10561 #: notepad.rc:87
10562 msgid "Unicode (UTF-8)"
10563 msgstr ""
10565 #: notepad.rc:94
10566 msgid ""
10567 "%1\n"
10568 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10569 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10570 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10571 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10572 "Continue?"
10573 msgstr ""
10575 #: oleview.rc:32
10576 msgid "&Bind to file..."
10577 msgstr ""
10579 #: oleview.rc:33
10580 msgid "&View TypeLib..."
10581 msgstr ""
10583 #: oleview.rc:35
10584 msgid "&System Configuration"
10585 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10587 #: oleview.rc:36
10588 msgid "&Run the Registry Editor"
10589 msgstr ""
10591 #: oleview.rc:40
10592 msgid "&Object"
10593 msgstr ""
10595 #: oleview.rc:42
10596 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10597 msgstr ""
10599 #: oleview.rc:44
10600 msgid "&In-process server"
10601 msgstr ""
10603 #: oleview.rc:45
10604 msgid "In-process &handler"
10605 msgstr ""
10607 #: oleview.rc:46
10608 msgid "&Local server"
10609 msgstr "Lokálny server"
10611 #: oleview.rc:47
10612 msgid "&Remote server"
10613 msgstr "&Vzdialený server"
10615 #: oleview.rc:50
10616 #, fuzzy
10617 msgid "View &Type information"
10618 msgstr "Informácie"
10620 #: oleview.rc:52
10621 msgid "Create &Instance"
10622 msgstr ""
10624 #: oleview.rc:53
10625 msgid "Create Instance &On..."
10626 msgstr ""
10628 #: oleview.rc:54
10629 msgid "&Release Instance"
10630 msgstr ""
10632 #: oleview.rc:56
10633 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10634 msgstr ""
10636 #: oleview.rc:57
10637 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10638 msgstr ""
10640 #: oleview.rc:63
10641 msgid "&Expert mode"
10642 msgstr ""
10644 #: oleview.rc:65
10645 msgid "&Hidden component categories"
10646 msgstr ""
10648 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10649 msgid "&Toolbar"
10650 msgstr "&Panel nástrojov"
10652 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10653 msgid "&Status Bar"
10654 msgstr ""
10656 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10657 msgid "&Refresh\tF5"
10658 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10660 #: oleview.rc:74
10661 msgid "&About OleView"
10662 msgstr "&O programe OleView"
10664 #: oleview.rc:82
10665 msgid "&Save as..."
10666 msgstr "&Uložiť ako..."
10668 #: oleview.rc:87
10669 msgid "&Group by type kind"
10670 msgstr ""
10672 #: oleview.rc:157
10673 msgid "Connect to another machine"
10674 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10676 #: oleview.rc:160
10677 msgid "&Machine name:"
10678 msgstr "&Názov stroja:"
10680 #: oleview.rc:168
10681 msgid "System Configuration"
10682 msgstr "Systémová konfigurácia"
10684 #: oleview.rc:171
10685 msgid "System Settings"
10686 msgstr "Systémové nastavenia"
10688 #: oleview.rc:172
10689 msgid "&Enable Distributed COM"
10690 msgstr ""
10692 #: oleview.rc:173
10693 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10694 msgstr ""
10696 #: oleview.rc:174
10697 msgid ""
10698 "These settings change only registry values.\n"
10699 "They have no effect on Wine performance."
10700 msgstr ""
10702 #: oleview.rc:181
10703 #, fuzzy
10704 msgid "Default Interface Viewer"
10705 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10707 #: oleview.rc:184
10708 msgid "Interface"
10709 msgstr "Rozhranie"
10711 #: oleview.rc:186
10712 msgid "IID:"
10713 msgstr ""
10715 #: oleview.rc:189
10716 #, fuzzy
10717 msgid "&View Type Info"
10718 msgstr "Informácie"
10720 #: oleview.rc:194
10721 msgid "IPersist Interface Viewer"
10722 msgstr ""
10724 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10725 msgid "Class Name:"
10726 msgstr ""
10728 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10729 msgid "CLSID:"
10730 msgstr ""
10732 #: oleview.rc:206
10733 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10734 msgstr ""
10736 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10737 msgid "OleView"
10738 msgstr ""
10740 #: oleview.rc:101
10741 msgid "ITypeLib viewer"
10742 msgstr ""
10744 #: oleview.rc:99
10745 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10746 msgstr ""
10748 #: oleview.rc:100
10749 msgid "version 1.0"
10750 msgstr "verzia 1.0"
10752 #: oleview.rc:103
10753 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10754 msgstr ""
10756 #: oleview.rc:106
10757 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10758 msgstr ""
10760 #: oleview.rc:107
10761 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10762 msgstr ""
10764 #: oleview.rc:108
10765 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10766 msgstr ""
10768 #: oleview.rc:109
10769 msgid "Run the Wine registry editor"
10770 msgstr ""
10772 #: oleview.rc:110
10773 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10774 msgstr ""
10776 #: oleview.rc:111
10777 msgid "Create an instance of the selected object"
10778 msgstr ""
10780 #: oleview.rc:112
10781 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10782 msgstr ""
10784 #: oleview.rc:113
10785 msgid "Release the currently selected object instance"
10786 msgstr ""
10788 #: oleview.rc:114
10789 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10790 msgstr ""
10792 #: oleview.rc:115
10793 msgid "Display the viewer for the selected item"
10794 msgstr ""
10796 #: oleview.rc:120
10797 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10798 msgstr ""
10800 #: oleview.rc:121
10801 msgid ""
10802 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10803 msgstr ""
10805 #: oleview.rc:122
10806 msgid "Show or hide the toolbar"
10807 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10809 #: oleview.rc:123
10810 msgid "Show or hide the status bar"
10811 msgstr ""
10813 #: oleview.rc:124
10814 msgid "Refresh all lists"
10815 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10817 #: oleview.rc:125
10818 msgid "Display program information, version number and copyright"
10819 msgstr ""
10821 #: oleview.rc:116
10822 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10823 msgstr ""
10825 #: oleview.rc:117
10826 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10827 msgstr ""
10829 #: oleview.rc:118
10830 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10831 msgstr ""
10833 #: oleview.rc:119
10834 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10835 msgstr ""
10837 #: oleview.rc:131
10838 msgid "ObjectClasses"
10839 msgstr ""
10841 #: oleview.rc:132
10842 msgid "Grouped by Component Category"
10843 msgstr ""
10845 #: oleview.rc:133
10846 msgid "OLE 1.0 Objects"
10847 msgstr ""
10849 #: oleview.rc:134
10850 msgid "COM Library Objects"
10851 msgstr ""
10853 #: oleview.rc:135
10854 msgid "All Objects"
10855 msgstr "Všetky objekty"
10857 #: oleview.rc:136
10858 msgid "Application IDs"
10859 msgstr ""
10861 #: oleview.rc:137
10862 msgid "Type Libraries"
10863 msgstr ""
10865 #: oleview.rc:138
10866 msgid "ver."
10867 msgstr ""
10869 #: oleview.rc:139
10870 msgid "Interfaces"
10871 msgstr ""
10873 #: oleview.rc:141
10874 msgid "Registry"
10875 msgstr ""
10877 #: oleview.rc:142
10878 msgid "Implementation"
10879 msgstr ""
10881 #: oleview.rc:143
10882 msgid "Activation"
10883 msgstr "Aktivácia"
10885 #: oleview.rc:145
10886 msgid "CoGetClassObject failed."
10887 msgstr ""
10889 #: oleview.rc:146
10890 msgid "Unknown error"
10891 msgstr "Neznáma chyba"
10893 #: oleview.rc:149
10894 msgid "bytes"
10895 msgstr "bajtov"
10897 #: oleview.rc:151
10898 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10899 msgstr ""
10901 #: oleview.rc:152
10902 msgid "Inherited Interfaces"
10903 msgstr ""
10905 #: oleview.rc:127
10906 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10907 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10909 #: oleview.rc:128
10910 msgid "Close window"
10911 msgstr "Zatvoriť okno"
10913 #: oleview.rc:129
10914 msgid "Group typeinfos by kind"
10915 msgstr ""
10917 #: progman.rc:33
10918 msgid "&New..."
10919 msgstr "&Nový..."
10921 #: progman.rc:34
10922 msgid "O&pen\tEnter"
10923 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10925 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10926 msgid "&Move...\tF7"
10927 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10929 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10930 msgid "&Copy...\tF8"
10931 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10933 #: progman.rc:38
10934 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10935 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10937 #: progman.rc:40
10938 msgid "&Execute..."
10939 msgstr "&Spustiť..."
10941 #: progman.rc:42
10942 #, fuzzy
10943 msgid "E&xit Windows"
10944 msgstr "&Viac okien..."
10946 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10947 msgid "&Options"
10948 msgstr "&Nastavenia"
10950 #: progman.rc:45
10951 msgid "&Arrange automatically"
10952 msgstr ""
10954 #: progman.rc:46
10955 msgid "&Minimize on run"
10956 msgstr ""
10958 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10959 msgid "&Save settings on exit"
10960 msgstr ""
10962 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10963 msgid "&Windows"
10964 msgstr ""
10966 #: progman.rc:50
10967 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10968 msgstr ""
10970 #: progman.rc:51
10971 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10972 msgstr ""
10974 #: progman.rc:52
10975 msgid "&Arrange Icons"
10976 msgstr ""
10978 #: progman.rc:57
10979 msgid "&About Program Manager"
10980 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10982 #: progman.rc:103
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Program &group"
10985 msgstr ""
10986 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10987 "&Vlastnosti\n"
10988 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10989 "&Properties"
10991 #: progman.rc:105
10992 msgid "&Program"
10993 msgstr "&Program"
10995 #: progman.rc:116
10996 msgid "Move Program"
10997 msgstr "Presunúť program"
10999 #: progman.rc:118
11000 msgid "Move program:"
11001 msgstr "Presunúť program:"
11003 #: progman.rc:120 progman.rc:138
11004 msgid "From group:"
11005 msgstr "Zo skupiny:"
11007 #: progman.rc:122 progman.rc:140
11008 msgid "&To group:"
11009 msgstr "&Do skupiny:"
11011 #: progman.rc:134
11012 msgid "Copy Program"
11013 msgstr "Kopírovať program"
11015 #: progman.rc:136
11016 msgid "Copy program:"
11017 msgstr "Kopírovať program:"
11019 #: progman.rc:152
11020 msgid "Program Group Attributes"
11021 msgstr ""
11023 #: progman.rc:156
11024 msgid "&Group file:"
11025 msgstr ""
11027 #: progman.rc:168
11028 msgid "Program Attributes"
11029 msgstr "Atribúty programu"
11031 #: progman.rc:172 progman.rc:212
11032 msgid "&Command line:"
11033 msgstr "&Príkazový riadok:"
11035 #: progman.rc:174
11036 msgid "&Working directory:"
11037 msgstr ""
11039 #: progman.rc:176
11040 msgid "&Key combination:"
11041 msgstr ""
11043 #: progman.rc:179 progman.rc:215
11044 msgid "&Minimize at launch"
11045 msgstr ""
11047 #: progman.rc:183
11048 msgid "Change &icon..."
11049 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
11051 #: progman.rc:192
11052 msgid "Change Icon"
11053 msgstr "Zmeniť ikonu"
11055 #: progman.rc:194
11056 msgid "&Filename:"
11057 msgstr "&Súbor:"
11059 #: progman.rc:196
11060 msgid "Current &icon:"
11061 msgstr "Aktuálna &ikona:"
11063 #: progman.rc:210
11064 msgid "Execute Program"
11065 msgstr ""
11067 #: progman.rc:63
11068 msgid "Program Manager"
11069 msgstr ""
11071 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
11072 msgid "WARNING"
11073 msgstr "VAROVANIE"
11075 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
11076 msgid "Information"
11077 msgstr "Informácie"
11079 #: progman.rc:68
11080 msgid "Delete group `%s'?"
11081 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
11083 #: progman.rc:69
11084 msgid "Delete program `%s'?"
11085 msgstr "Zmazať program `%s'?"
11087 #: progman.rc:70
11088 msgid "Not implemented"
11089 msgstr "Neimplementované"
11091 #: progman.rc:71
11092 msgid "Error reading `%s'."
11093 msgstr ""
11095 #: progman.rc:72
11096 msgid "Error writing `%s'."
11097 msgstr ""
11099 #: progman.rc:75
11100 msgid ""
11101 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
11102 "Should it be tried further on?"
11103 msgstr ""
11105 #: progman.rc:77
11106 msgid "Help not available."
11107 msgstr "Nápoveda nedostupná."
11109 #: progman.rc:78
11110 msgid "Unknown feature in %s"
11111 msgstr ""
11113 #: progman.rc:79
11114 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
11115 msgstr ""
11117 #: progman.rc:80
11118 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
11119 msgstr ""
11121 #: progman.rc:84
11122 msgid "Libraries (*.dll)"
11123 msgstr "Knižnice (*.dll)"
11125 #: progman.rc:85
11126 msgid "Icon files"
11127 msgstr "Súbory ikon"
11129 #: progman.rc:86
11130 msgid "Icons (*.ico)"
11131 msgstr "Icony (*.ico)"
11133 #: reg.rc:30
11134 msgid ""
11135 "The syntax of this command is:\n"
11136 "\n"
11137 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
11138 "REG command /?\n"
11139 msgstr ""
11141 #: reg.rc:31
11142 msgid ""
11143 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
11144 "f]\n"
11145 msgstr ""
11147 #: reg.rc:32
11148 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
11149 msgstr ""
11151 #: reg.rc:33
11152 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
11153 msgstr ""
11155 #: reg.rc:34
11156 msgid "The operation completed successfully\n"
11157 msgstr ""
11159 #: reg.rc:35
11160 msgid "Error: Invalid key name\n"
11161 msgstr ""
11163 #: reg.rc:36
11164 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11165 msgstr ""
11167 #: reg.rc:37
11168 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11169 msgstr ""
11171 #: reg.rc:38
11172 msgid ""
11173 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11174 msgstr ""
11176 #: regedit.rc:34
11177 msgid "&Registry"
11178 msgstr "&Registry"
11180 #: regedit.rc:36
11181 msgid "&Import Registry File..."
11182 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
11184 #: regedit.rc:37
11185 msgid "&Export Registry File..."
11186 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
11188 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11189 msgid "&Key"
11190 msgstr "&Kľúč"
11192 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11193 msgid "&String Value"
11194 msgstr "&Reťazcová hodnota"
11196 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11197 msgid "&Binary Value"
11198 msgstr "&Binárna hodnota"
11200 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11201 msgid "&DWORD Value"
11202 msgstr "&DWORD hodnota"
11204 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11205 msgid "&Multi-String Value"
11206 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
11208 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11209 msgid "&Expandable String Value"
11210 msgstr ""
11212 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11213 msgid "&Rename\tF2"
11214 msgstr ""
11216 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11217 msgid "&Copy Key Name"
11218 msgstr ""
11220 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11221 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11222 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
11224 #: regedit.rc:64
11225 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11226 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
11228 #: regedit.rc:68
11229 msgid "Status &Bar"
11230 msgstr ""
11232 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11233 msgid "Sp&lit"
11234 msgstr "Sp&ojiť"
11236 #: regedit.rc:77
11237 msgid "&Remove Favorite..."
11238 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
11240 #: regedit.rc:82
11241 msgid "&About Registry Editor"
11242 msgstr "&O programe Registry Editor"
11244 #: regedit.rc:91
11245 msgid "Modify Binary Data..."
11246 msgstr ""
11248 #: regedit.rc:218
11249 msgid "Export registry"
11250 msgstr "Exportuj registry"
11252 #: regedit.rc:220
11253 msgid "S&elected branch:"
11254 msgstr ""
11256 #: regedit.rc:229
11257 msgid "Find:"
11258 msgstr "Hľadať:"
11260 #: regedit.rc:231
11261 msgid "Find in:"
11262 msgstr "Hľadať v:"
11264 #: regedit.rc:232
11265 msgid "Keys"
11266 msgstr "Kľúče"
11268 #: regedit.rc:233
11269 msgid "Value names"
11270 msgstr "Náov hodnoty"
11272 #: regedit.rc:234
11273 msgid "Value content"
11274 msgstr "Obsah hodnoty"
11276 #: regedit.rc:235
11277 msgid "Whole string only"
11278 msgstr "Len celý reťazec"
11280 #: regedit.rc:242
11281 msgid "Add Favorite"
11282 msgstr "Pridať obľúbené"
11284 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11285 msgid "Name:"
11286 msgstr "Súbor:"
11288 #: regedit.rc:253
11289 msgid "Remove Favorite"
11290 msgstr "Odstrániť obľúbené"
11292 #: regedit.rc:264
11293 msgid "Edit String"
11294 msgstr "Upraviť reťazec"
11296 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11297 msgid "Value name:"
11298 msgstr "Názov hodnoty:"
11300 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11301 msgid "Value data:"
11302 msgstr ""
11304 #: regedit.rc:277
11305 msgid "Edit DWORD"
11306 msgstr ""
11308 #: regedit.rc:284
11309 msgid "Base"
11310 msgstr ""
11312 #: regedit.rc:285
11313 msgid "Hexadecimal"
11314 msgstr ""
11316 #: regedit.rc:286
11317 msgid "Decimal"
11318 msgstr ""
11320 #: regedit.rc:293
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Edit Binary"
11323 msgstr "&Upraviť"
11325 #: regedit.rc:306
11326 msgid "Edit Multi-String"
11327 msgstr ""
11329 #: regedit.rc:137
11330 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11331 msgstr ""
11333 #: regedit.rc:138
11334 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11335 msgstr ""
11337 #: regedit.rc:139
11338 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11339 msgstr ""
11341 #: regedit.rc:140
11342 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11343 msgstr ""
11345 #: regedit.rc:141
11346 msgid ""
11347 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11348 msgstr ""
11350 #: regedit.rc:142
11351 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11352 msgstr ""
11354 #: regedit.rc:127
11355 msgid "Data"
11356 msgstr ""
11358 #: regedit.rc:132
11359 msgid "Registry Editor"
11360 msgstr "Editor registrov"
11362 #: regedit.rc:194
11363 msgid "Import Registry File"
11364 msgstr "Importuj súbor registrov"
11366 #: regedit.rc:195
11367 msgid "Export Registry File"
11368 msgstr "Exportuje súbor registrov"
11370 #: regedit.rc:196
11371 msgid "Registry files (*.reg)"
11372 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
11374 #: regedit.rc:197
11375 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11376 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
11378 #: regedit.rc:204
11379 msgid "(Default)"
11380 msgstr "(Predvolené)"
11382 #: regedit.rc:205
11383 msgid "(value not set)"
11384 msgstr ""
11386 #: regedit.rc:206
11387 msgid "(cannot display value)"
11388 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
11390 #: regedit.rc:207
11391 msgid "(unknown %d)"
11392 msgstr "(neznáme %d)"
11394 #: regedit.rc:163
11395 msgid "Quits the registry editor"
11396 msgstr "Ukončí editor registrov"
11398 #: regedit.rc:164
11399 msgid "Adds keys to the favorites list"
11400 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
11402 #: regedit.rc:165
11403 msgid "Removes keys from the favorites list"
11404 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
11406 #: regedit.rc:166
11407 msgid "Shows or hides the status bar"
11408 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
11410 #: regedit.rc:167
11411 msgid "Change position of split between two panes"
11412 msgstr ""
11414 #: regedit.rc:168
11415 msgid "Refreshes the window"
11416 msgstr "Obnoví okno"
11418 #: regedit.rc:169
11419 msgid "Deletes the selection"
11420 msgstr "Zmaže výber"
11422 #: regedit.rc:170
11423 msgid "Renames the selection"
11424 msgstr "Premenuje výber"
11426 #: regedit.rc:171
11427 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11428 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
11430 #: regedit.rc:172
11431 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11432 msgstr ""
11434 #: regedit.rc:173
11435 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11436 msgstr ""
11438 #: regedit.rc:147
11439 msgid "Modifies the value's data"
11440 msgstr ""
11442 #: regedit.rc:148
11443 msgid "Adds a new key"
11444 msgstr "Pridá nový kľúč"
11446 #: regedit.rc:149
11447 msgid "Adds a new string value"
11448 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
11450 #: regedit.rc:150
11451 msgid "Adds a new binary value"
11452 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
11454 #: regedit.rc:151
11455 msgid "Adds a new double word value"
11456 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
11458 #: regedit.rc:153
11459 msgid "Imports a text file into the registry"
11460 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
11462 #: regedit.rc:155
11463 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11464 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
11466 #: regedit.rc:156
11467 msgid "Prints all or part of the registry"
11468 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
11470 #: regedit.rc:158
11471 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11472 msgstr ""
11474 #: regedit.rc:181
11475 msgid "Can't query value '%s'"
11476 msgstr ""
11478 #: regedit.rc:182
11479 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11480 msgstr ""
11482 #: regedit.rc:183
11483 msgid "Value is too big (%u)"
11484 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
11486 #: regedit.rc:184
11487 msgid "Confirm Value Delete"
11488 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
11490 #: regedit.rc:185
11491 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11492 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
11494 #: regedit.rc:189
11495 msgid "Search string '%s' not found"
11496 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11498 #: regedit.rc:186
11499 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11500 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11502 #: regedit.rc:187
11503 msgid "New Key #%d"
11504 msgstr "Nový kľúč #%d"
11506 #: regedit.rc:188
11507 msgid "New Value #%d"
11508 msgstr "Nová hodnota #%d"
11510 #: regedit.rc:180
11511 msgid "Can't query key '%s'"
11512 msgstr ""
11514 #: regedit.rc:152
11515 msgid "Adds a new multi-string value"
11516 msgstr ""
11518 #: regedit.rc:174
11519 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11520 msgstr ""
11522 #: regsvr32.rc:32
11523 msgid ""
11524 "Wine DLL Registration Utility\n"
11525 "\n"
11526 "Provides DLL registration services.\n"
11527 "\n"
11528 msgstr ""
11530 #: regsvr32.rc:40
11531 msgid ""
11532 "Usage:\n"
11533 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11534 "\n"
11535 "Options:\n"
11536 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11537 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11538 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11539 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11540 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11541 "\n"
11542 msgstr ""
11544 #: regsvr32.rc:41
11545 msgid ""
11546 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11547 "\n"
11548 msgstr ""
11550 #: regsvr32.rc:42
11551 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11552 msgstr ""
11554 #: regsvr32.rc:43
11555 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11556 msgstr ""
11558 #: regsvr32.rc:44
11559 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11560 msgstr ""
11562 #: regsvr32.rc:45
11563 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11564 msgstr ""
11566 #: regsvr32.rc:46
11567 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11568 msgstr ""
11570 #: regsvr32.rc:47
11571 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11572 msgstr ""
11574 #: regsvr32.rc:48
11575 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11576 msgstr ""
11578 #: regsvr32.rc:49
11579 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11580 msgstr ""
11582 #: regsvr32.rc:50
11583 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11584 msgstr ""
11586 #: regsvr32.rc:51
11587 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11588 msgstr ""
11590 #: start.rc:55
11591 msgid ""
11592 "Application could not be started, or no application associated with the "
11593 "specified file.\n"
11594 "ShellExecuteEx failed"
11595 msgstr ""
11597 #: start.rc:57
11598 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11599 msgstr ""
11601 #: taskkill.rc:30
11602 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11603 msgstr ""
11605 #: taskkill.rc:31
11606 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11607 msgstr ""
11609 #: taskkill.rc:32
11610 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11611 msgstr ""
11613 #: taskkill.rc:33
11614 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11615 msgstr ""
11617 #: taskkill.rc:34
11618 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11619 msgstr ""
11621 #: taskkill.rc:35
11622 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11623 msgstr ""
11625 #: taskkill.rc:36
11626 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11627 msgstr ""
11629 #: taskkill.rc:37
11630 msgid ""
11631 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11632 msgstr ""
11634 #: taskkill.rc:38
11635 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11636 msgstr ""
11638 #: taskkill.rc:39
11639 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11640 msgstr ""
11642 #: taskkill.rc:40
11643 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11644 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11646 #: taskkill.rc:41
11647 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11648 msgstr ""
11650 #: taskkill.rc:42
11651 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11652 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11654 #: taskkill.rc:43
11655 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11659 msgid "&New Task (Run...)"
11660 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11662 #: taskmgr.rc:39
11663 msgid "E&xit Task Manager"
11664 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11666 #: taskmgr.rc:45
11667 msgid "&Minimize On Use"
11668 msgstr ""
11670 #: taskmgr.rc:47
11671 msgid "&Hide When Minimized"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11675 msgid "&Show 16-bit tasks"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:54
11679 msgid "&Refresh Now"
11680 msgstr "&Obnov teraz"
11682 #: taskmgr.rc:55
11683 msgid "&Update Speed"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11687 msgid "&High"
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11691 msgid "&Normal"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11695 msgid "&Low"
11696 msgstr ""
11698 #: taskmgr.rc:61
11699 msgid "&Paused"
11700 msgstr "&Pozastavené"
11702 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11703 msgid "&Select Columns..."
11704 msgstr ""
11706 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11707 msgid "&CPU History"
11708 msgstr ""
11710 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11711 msgid "&One Graph, All CPUs"
11712 msgstr ""
11714 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11715 msgid "One Graph &Per CPU"
11716 msgstr ""
11718 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11719 msgid "&Show Kernel Times"
11720 msgstr ""
11722 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11723 msgid "Tile &Horizontally"
11724 msgstr ""
11726 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11727 msgid "Tile &Vertically"
11728 msgstr ""
11730 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11731 msgid "&Minimize"
11732 msgstr ""
11734 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11735 msgid "&Cascade"
11736 msgstr ""
11738 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11739 msgid "&Bring To Front"
11740 msgstr ""
11742 #: taskmgr.rc:90
11743 msgid "&About Task Manager"
11744 msgstr ""
11746 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11747 msgid "&Switch To"
11748 msgstr ""
11750 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11751 msgid "&End Task"
11752 msgstr "&Ukonči úlohu"
11754 #: taskmgr.rc:130
11755 msgid "&Go To Process"
11756 msgstr ""
11758 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11759 msgid "&End Process"
11760 msgstr ""
11762 #: taskmgr.rc:150
11763 msgid "End Process &Tree"
11764 msgstr ""
11766 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11767 msgid "&Debug"
11768 msgstr ""
11770 #: taskmgr.rc:154
11771 msgid "Set &Priority"
11772 msgstr ""
11774 #: taskmgr.rc:156
11775 msgid "&Realtime"
11776 msgstr ""
11778 #: taskmgr.rc:160
11779 #, fuzzy
11780 msgid "&Above Normal"
11781 msgstr "Normal"
11783 #: taskmgr.rc:164
11784 #, fuzzy
11785 msgid "&Below Normal"
11786 msgstr "Normal"
11788 #: taskmgr.rc:169
11789 msgid "Set &Affinity..."
11790 msgstr ""
11792 #: taskmgr.rc:170
11793 msgid "Edit Debug &Channels..."
11794 msgstr ""
11796 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11797 msgid "Task Manager"
11798 msgstr "Správca úloh"
11800 #: taskmgr.rc:351
11801 msgid "&New Task..."
11802 msgstr "&Nová úloha..."
11804 #: taskmgr.rc:364
11805 msgid "&Show processes from all users"
11806 msgstr ""
11808 #: taskmgr.rc:372
11809 msgid "CPU usage"
11810 msgstr "CPU využitie"
11812 #: taskmgr.rc:373
11813 msgid "Mem usage"
11814 msgstr ""
11816 #: taskmgr.rc:374
11817 msgid "Totals"
11818 msgstr ""
11820 #: taskmgr.rc:375
11821 msgid "Commit charge (K)"
11822 msgstr ""
11824 #: taskmgr.rc:376
11825 msgid "Physical memory (K)"
11826 msgstr ""
11828 #: taskmgr.rc:377
11829 msgid "Kernel memory (K)"
11830 msgstr ""
11832 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11833 msgid "Handles"
11834 msgstr ""
11836 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11837 msgid "Threads"
11838 msgstr "Vlákna"
11840 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11841 msgid "Processes"
11842 msgstr "Procesy"
11844 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11845 msgid "Total"
11846 msgstr "Celkovo"
11848 #: taskmgr.rc:388
11849 msgid "Limit"
11850 msgstr ""
11852 #: taskmgr.rc:389
11853 msgid "Peak"
11854 msgstr ""
11856 #: taskmgr.rc:398
11857 #, fuzzy
11858 msgid "System Cache"
11859 msgstr "Systémová cesta"
11861 #: taskmgr.rc:406
11862 msgid "Paged"
11863 msgstr ""
11865 #: taskmgr.rc:407
11866 msgid "Nonpaged"
11867 msgstr ""
11869 #: taskmgr.rc:414
11870 msgid "CPU usage history"
11871 msgstr ""
11873 #: taskmgr.rc:415
11874 msgid "Memory usage history"
11875 msgstr ""
11877 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11878 msgid "Debug Channels"
11879 msgstr ""
11881 #: taskmgr.rc:439
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Processor Affinity"
11884 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11886 #: taskmgr.rc:444
11887 msgid ""
11888 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11889 "allowed to execute on."
11890 msgstr ""
11892 #: taskmgr.rc:446
11893 msgid "CPU 0"
11894 msgstr ""
11896 #: taskmgr.rc:448
11897 msgid "CPU 1"
11898 msgstr ""
11900 #: taskmgr.rc:450
11901 msgid "CPU 2"
11902 msgstr ""
11904 #: taskmgr.rc:452
11905 msgid "CPU 3"
11906 msgstr ""
11908 #: taskmgr.rc:454
11909 msgid "CPU 4"
11910 msgstr ""
11912 #: taskmgr.rc:456
11913 msgid "CPU 5"
11914 msgstr ""
11916 #: taskmgr.rc:458
11917 msgid "CPU 6"
11918 msgstr ""
11920 #: taskmgr.rc:460
11921 msgid "CPU 7"
11922 msgstr ""
11924 #: taskmgr.rc:462
11925 msgid "CPU 8"
11926 msgstr ""
11928 #: taskmgr.rc:464
11929 msgid "CPU 9"
11930 msgstr ""
11932 #: taskmgr.rc:466
11933 msgid "CPU 10"
11934 msgstr ""
11936 #: taskmgr.rc:468
11937 msgid "CPU 11"
11938 msgstr ""
11940 #: taskmgr.rc:470
11941 msgid "CPU 12"
11942 msgstr ""
11944 #: taskmgr.rc:472
11945 msgid "CPU 13"
11946 msgstr ""
11948 #: taskmgr.rc:474
11949 msgid "CPU 14"
11950 msgstr ""
11952 #: taskmgr.rc:476
11953 msgid "CPU 15"
11954 msgstr ""
11956 #: taskmgr.rc:478
11957 msgid "CPU 16"
11958 msgstr ""
11960 #: taskmgr.rc:480
11961 msgid "CPU 17"
11962 msgstr ""
11964 #: taskmgr.rc:482
11965 msgid "CPU 18"
11966 msgstr ""
11968 #: taskmgr.rc:484
11969 msgid "CPU 19"
11970 msgstr ""
11972 #: taskmgr.rc:486
11973 msgid "CPU 20"
11974 msgstr ""
11976 #: taskmgr.rc:488
11977 msgid "CPU 21"
11978 msgstr ""
11980 #: taskmgr.rc:490
11981 msgid "CPU 22"
11982 msgstr ""
11984 #: taskmgr.rc:492
11985 msgid "CPU 23"
11986 msgstr ""
11988 #: taskmgr.rc:494
11989 msgid "CPU 24"
11990 msgstr ""
11992 #: taskmgr.rc:496
11993 msgid "CPU 25"
11994 msgstr ""
11996 #: taskmgr.rc:498
11997 msgid "CPU 26"
11998 msgstr ""
12000 #: taskmgr.rc:500
12001 msgid "CPU 27"
12002 msgstr ""
12004 #: taskmgr.rc:502
12005 msgid "CPU 28"
12006 msgstr ""
12008 #: taskmgr.rc:504
12009 msgid "CPU 29"
12010 msgstr ""
12012 #: taskmgr.rc:506
12013 msgid "CPU 30"
12014 msgstr ""
12016 #: taskmgr.rc:508
12017 msgid "CPU 31"
12018 msgstr ""
12020 #: taskmgr.rc:514
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Select Columns"
12023 msgstr "&Označiť všetko"
12025 #: taskmgr.rc:519
12026 msgid ""
12027 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
12028 msgstr ""
12030 #: taskmgr.rc:521
12031 #, fuzzy
12032 msgid "&Image Name"
12033 msgstr "&Súbor"
12035 #: taskmgr.rc:523
12036 msgid "&PID (Process Identifier)"
12037 msgstr ""
12039 #: taskmgr.rc:525
12040 msgid "&CPU Usage"
12041 msgstr ""
12043 #: taskmgr.rc:527
12044 msgid "CPU Tim&e"
12045 msgstr ""
12047 #: taskmgr.rc:529
12048 msgid "&Memory Usage"
12049 msgstr ""
12051 #: taskmgr.rc:531
12052 msgid "Memory Usage &Delta"
12053 msgstr ""
12055 #: taskmgr.rc:533
12056 msgid "Pea&k Memory Usage"
12057 msgstr ""
12059 #: taskmgr.rc:535
12060 msgid "Page &Faults"
12061 msgstr ""
12063 #: taskmgr.rc:537
12064 msgid "&USER Objects"
12065 msgstr ""
12067 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
12068 msgid "I/O Reads"
12069 msgstr ""
12071 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
12072 msgid "I/O Read Bytes"
12073 msgstr ""
12075 #: taskmgr.rc:543
12076 msgid "&Session ID"
12077 msgstr ""
12079 #: taskmgr.rc:545
12080 msgid "User &Name"
12081 msgstr ""
12083 #: taskmgr.rc:547
12084 msgid "Page F&aults Delta"
12085 msgstr ""
12087 #: taskmgr.rc:549
12088 msgid "&Virtual Memory Size"
12089 msgstr ""
12091 #: taskmgr.rc:551
12092 msgid "Pa&ged Pool"
12093 msgstr ""
12095 #: taskmgr.rc:553
12096 msgid "N&on-paged Pool"
12097 msgstr ""
12099 #: taskmgr.rc:555
12100 msgid "Base P&riority"
12101 msgstr ""
12103 #: taskmgr.rc:557
12104 msgid "&Handle Count"
12105 msgstr ""
12107 #: taskmgr.rc:559
12108 msgid "&Thread Count"
12109 msgstr ""
12111 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
12112 msgid "GDI Objects"
12113 msgstr ""
12115 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
12116 msgid "I/O Writes"
12117 msgstr ""
12119 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
12120 msgid "I/O Write Bytes"
12121 msgstr ""
12123 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
12124 msgid "I/O Other"
12125 msgstr ""
12127 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
12128 msgid "I/O Other Bytes"
12129 msgstr ""
12131 #: taskmgr.rc:182
12132 msgid "Create New Task"
12133 msgstr ""
12135 #: taskmgr.rc:187
12136 msgid "Runs a new program"
12137 msgstr ""
12139 #: taskmgr.rc:188
12140 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
12141 msgstr ""
12143 #: taskmgr.rc:190
12144 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
12145 msgstr ""
12147 #: taskmgr.rc:191
12148 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
12149 msgstr ""
12151 #: taskmgr.rc:192
12152 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
12153 msgstr ""
12155 #: taskmgr.rc:193
12156 msgid "Displays tasks by using large icons"
12157 msgstr ""
12159 #: taskmgr.rc:194
12160 msgid "Displays tasks by using small icons"
12161 msgstr ""
12163 #: taskmgr.rc:195
12164 msgid "Displays information about each task"
12165 msgstr ""
12167 #: taskmgr.rc:196
12168 msgid "Updates the display twice per second"
12169 msgstr ""
12171 #: taskmgr.rc:197
12172 msgid "Updates the display every two seconds"
12173 msgstr ""
12175 #: taskmgr.rc:198
12176 msgid "Updates the display every four seconds"
12177 msgstr ""
12179 #: taskmgr.rc:203
12180 msgid "Does not automatically update"
12181 msgstr ""
12183 #: taskmgr.rc:205
12184 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12185 msgstr ""
12187 #: taskmgr.rc:206
12188 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12189 msgstr ""
12191 #: taskmgr.rc:207
12192 msgid "Minimizes the windows"
12193 msgstr ""
12195 #: taskmgr.rc:208
12196 msgid "Maximizes the windows"
12197 msgstr ""
12199 #: taskmgr.rc:209
12200 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12201 msgstr ""
12203 #: taskmgr.rc:210
12204 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12205 msgstr ""
12207 #: taskmgr.rc:211
12208 msgid "Displays Task Manager help topics"
12209 msgstr ""
12211 #: taskmgr.rc:212
12212 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12213 msgstr ""
12215 #: taskmgr.rc:213
12216 msgid "Exits the Task Manager application"
12217 msgstr ""
12219 #: taskmgr.rc:215
12220 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12221 msgstr ""
12223 #: taskmgr.rc:216
12224 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12225 msgstr ""
12227 #: taskmgr.rc:217
12228 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12229 msgstr ""
12231 #: taskmgr.rc:219
12232 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12233 msgstr ""
12235 #: taskmgr.rc:220
12236 msgid "Each CPU has its own history graph"
12237 msgstr ""
12239 #: taskmgr.rc:222
12240 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12241 msgstr ""
12243 #: taskmgr.rc:227
12244 msgid "Tells the selected tasks to close"
12245 msgstr ""
12247 #: taskmgr.rc:228
12248 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12249 msgstr ""
12251 #: taskmgr.rc:229
12252 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12253 msgstr ""
12255 #: taskmgr.rc:230
12256 msgid "Removes the process from the system"
12257 msgstr ""
12259 #: taskmgr.rc:232
12260 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12261 msgstr ""
12263 #: taskmgr.rc:233
12264 msgid "Attaches the debugger to this process"
12265 msgstr ""
12267 #: taskmgr.rc:235
12268 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12269 msgstr ""
12271 #: taskmgr.rc:237
12272 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12273 msgstr ""
12275 #: taskmgr.rc:238
12276 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12277 msgstr ""
12279 #: taskmgr.rc:240
12280 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12281 msgstr ""
12283 #: taskmgr.rc:242
12284 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12285 msgstr ""
12287 #: taskmgr.rc:244
12288 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12289 msgstr ""
12291 #: taskmgr.rc:245
12292 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12293 msgstr ""
12295 #: taskmgr.rc:247
12296 msgid "Controls Debug Channels"
12297 msgstr ""
12299 #: taskmgr.rc:264
12300 msgid "Performance"
12301 msgstr ""
12303 #: taskmgr.rc:265
12304 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12305 msgstr ""
12307 #: taskmgr.rc:266
12308 msgid "Processes: %d"
12309 msgstr ""
12311 #: taskmgr.rc:267
12312 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12313 msgstr ""
12315 #: taskmgr.rc:272
12316 msgid "Image Name"
12317 msgstr ""
12319 #: taskmgr.rc:273
12320 msgid "PID"
12321 msgstr ""
12323 #: taskmgr.rc:274
12324 msgid "CPU"
12325 msgstr ""
12327 #: taskmgr.rc:275
12328 msgid "CPU Time"
12329 msgstr ""
12331 #: taskmgr.rc:276
12332 msgid "Mem Usage"
12333 msgstr ""
12335 #: taskmgr.rc:277
12336 msgid "Mem Delta"
12337 msgstr ""
12339 #: taskmgr.rc:278
12340 msgid "Peak Mem Usage"
12341 msgstr ""
12343 #: taskmgr.rc:279
12344 msgid "Page Faults"
12345 msgstr ""
12347 #: taskmgr.rc:280
12348 msgid "USER Objects"
12349 msgstr ""
12351 #: taskmgr.rc:283
12352 msgid "Session ID"
12353 msgstr ""
12355 #: taskmgr.rc:284
12356 msgid "Username"
12357 msgstr ""
12359 #: taskmgr.rc:285
12360 msgid "PF Delta"
12361 msgstr ""
12363 #: taskmgr.rc:286
12364 msgid "VM Size"
12365 msgstr ""
12367 #: taskmgr.rc:287
12368 msgid "Paged Pool"
12369 msgstr ""
12371 #: taskmgr.rc:288
12372 msgid "NP Pool"
12373 msgstr ""
12375 #: taskmgr.rc:289
12376 msgid "Base Pri"
12377 msgstr ""
12379 #: taskmgr.rc:301
12380 msgid "Task Manager Warning"
12381 msgstr ""
12383 #: taskmgr.rc:304
12384 msgid ""
12385 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12386 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12387 "sure you want to change the priority class?"
12388 msgstr ""
12390 #: taskmgr.rc:305
12391 msgid "Unable to Change Priority"
12392 msgstr ""
12394 #: taskmgr.rc:310
12395 msgid ""
12396 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12397 "results including loss of data and system instability. The\n"
12398 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12399 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12400 "terminate the process?"
12401 msgstr ""
12403 #: taskmgr.rc:311
12404 msgid "Unable to Terminate Process"
12405 msgstr ""
12407 #: taskmgr.rc:313
12408 msgid ""
12409 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12410 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12411 msgstr ""
12413 #: taskmgr.rc:314
12414 msgid "Unable to Debug Process"
12415 msgstr ""
12417 #: taskmgr.rc:315
12418 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12419 msgstr ""
12421 #: taskmgr.rc:316
12422 msgid "Invalid Option"
12423 msgstr ""
12425 #: taskmgr.rc:317
12426 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12427 msgstr ""
12429 #: taskmgr.rc:322
12430 msgid "System Idle Process"
12431 msgstr "Nečinné procesy systému"
12433 #: taskmgr.rc:323
12434 msgid "Not Responding"
12435 msgstr "Neodpovedá"
12437 #: taskmgr.rc:324
12438 msgid "Running"
12439 msgstr "Beží"
12441 #: taskmgr.rc:325
12442 msgid "Task"
12443 msgstr "Úloha"
12445 #: uninstaller.rc:29
12446 msgid "Wine Application Uninstaller"
12447 msgstr ""
12449 #: uninstaller.rc:30
12450 msgid ""
12451 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12452 "executable.\n"
12453 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12454 msgstr ""
12456 #: view.rc:36
12457 msgid "&Pan"
12458 msgstr ""
12460 #: view.rc:38
12461 msgid "&Scale to Window"
12462 msgstr ""
12464 #: view.rc:40
12465 msgid "&Left"
12466 msgstr ""
12468 #: view.rc:41
12469 msgid "&Right"
12470 msgstr ""
12472 #: view.rc:49
12473 msgid "Regular Metafile Viewer"
12474 msgstr ""
12476 #: wineboot.rc:31
12477 msgid "Waiting for Program"
12478 msgstr ""
12480 #: wineboot.rc:35
12481 msgid "Terminate Process"
12482 msgstr "Ukončiť proces"
12484 #: wineboot.rc:36
12485 msgid ""
12486 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12487 "responding.\n"
12488 "\n"
12489 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12490 msgstr ""
12492 #: wineboot.rc:42
12493 msgid "Wine"
12494 msgstr "Wine"
12496 #: wineboot.rc:46
12497 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12498 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
12500 #: winecfg.rc:135
12501 msgid ""
12502 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12503 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12504 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12505 "option) any later version."
12506 msgstr ""
12508 #: winecfg.rc:137
12509 msgid "Windows registration information"
12510 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
12512 #: winecfg.rc:138
12513 msgid "&Owner:"
12514 msgstr "&Vlastník:"
12516 #: winecfg.rc:140
12517 msgid "Organi&zation:"
12518 msgstr "Organi&zácia:"
12520 #: winecfg.rc:148
12521 msgid "Application settings"
12522 msgstr "Nastavenia aplikácie"
12524 #: winecfg.rc:149
12525 msgid ""
12526 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12527 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12528 "or per-application settings in those tabs as well."
12529 msgstr ""
12530 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
12531 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
12532 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
12534 #: winecfg.rc:153
12535 msgid "&Add application..."
12536 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
12538 #: winecfg.rc:154
12539 msgid "&Remove application"
12540 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
12542 #: winecfg.rc:155
12543 msgid "&Windows Version:"
12544 msgstr "&Verzia Windows:"
12546 #: winecfg.rc:163
12547 msgid "Window settings"
12548 msgstr "Nastavenia okna"
12550 #: winecfg.rc:164
12551 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12552 msgstr ""
12554 #: winecfg.rc:165
12555 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12556 msgstr ""
12558 #: winecfg.rc:166
12559 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12560 msgstr ""
12562 #: winecfg.rc:167
12563 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12564 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12566 #: winecfg.rc:169
12567 msgid "Desktop &size:"
12568 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12570 #: winecfg.rc:174
12571 msgid "Screen resolution"
12572 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12574 #: winecfg.rc:178
12575 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12576 msgstr ""
12578 #: winecfg.rc:185
12579 msgid "DLL overrides"
12580 msgstr "DLL prepísania"
12582 #: winecfg.rc:186
12583 msgid ""
12584 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12585 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12586 "application)."
12587 msgstr ""
12588 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12589 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12590 "aplikáciou)."
12592 #: winecfg.rc:188
12593 msgid "&New override for library:"
12594 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12596 #: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247
12597 msgid "&Add"
12598 msgstr "&Pridať"
12600 #: winecfg.rc:191
12601 msgid "Existing &overrides:"
12602 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12604 #: winecfg.rc:193
12605 msgid "&Edit..."
12606 msgstr "&Upraviť..."
12608 #: winecfg.rc:199
12609 msgid "Edit Override"
12610 msgstr "Upraviť prepísanie"
12612 #: winecfg.rc:202
12613 msgid "Load order"
12614 msgstr "Poradie načítavania"
12616 #: winecfg.rc:203
12617 msgid "&Builtin (Wine)"
12618 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12620 #: winecfg.rc:204
12621 msgid "&Native (Windows)"
12622 msgstr "&Natívne (Windows)"
12624 #: winecfg.rc:205
12625 msgid "Bui&ltin then Native"
12626 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12628 #: winecfg.rc:206
12629 msgid "Nati&ve then Builtin"
12630 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12632 #: winecfg.rc:214
12633 msgid "Select Drive Letter"
12634 msgstr ""
12636 #: winecfg.rc:226
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Drive configuration"
12639 msgstr "Informácie"
12641 #: winecfg.rc:227
12642 msgid ""
12643 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12644 "edited."
12645 msgstr ""
12647 #: winecfg.rc:230
12648 msgid "&Add..."
12649 msgstr "&Pridať..."
12651 #: winecfg.rc:232
12652 msgid "Auto&detect"
12653 msgstr "Automatická &detekcia"
12655 #: winecfg.rc:235
12656 msgid "&Path:"
12657 msgstr "&Cesta:"
12659 #: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38
12660 msgid "Show &Advanced"
12661 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12663 #: winecfg.rc:243
12664 msgid "De&vice:"
12665 msgstr "Za&riadenie:"
12667 #: winecfg.rc:245
12668 msgid "Bro&wse..."
12669 msgstr "Pre&chádzať..."
12671 #: winecfg.rc:247
12672 msgid "&Label:"
12673 msgstr "&Označenie:"
12675 #: winecfg.rc:249
12676 msgid "S&erial:"
12677 msgstr ""
12679 #: winecfg.rc:252
12680 msgid "Show &dot files"
12681 msgstr ""
12683 #: winecfg.rc:259
12684 msgid "Driver diagnostics"
12685 msgstr "Diagnostika ovládača"
12687 #: winecfg.rc:261
12688 msgid "Defaults"
12689 msgstr "Predvolené"
12691 #: winecfg.rc:262
12692 msgid "Output device:"
12693 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12695 #: winecfg.rc:263
12696 msgid "Voice output device:"
12697 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12699 #: winecfg.rc:264
12700 msgid "Input device:"
12701 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12703 #: winecfg.rc:265
12704 msgid "Voice input device:"
12705 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12707 #: winecfg.rc:270
12708 msgid "&Test Sound"
12709 msgstr "&Skúška zvuku"
12711 #: winecfg.rc:277
12712 msgid "Appearance"
12713 msgstr "Vzhľad"
12715 #: winecfg.rc:278
12716 msgid "&Theme:"
12717 msgstr ""
12719 #: winecfg.rc:280
12720 #, fuzzy
12721 msgid "&Install theme..."
12722 msgstr "&Skomentovať..."
12724 #: winecfg.rc:285
12725 msgid "It&em:"
12726 msgstr ""
12728 #: winecfg.rc:287
12729 msgid "C&olor:"
12730 msgstr ""
12732 #: winecfg.rc:293
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Folders"
12735 msgstr "Systémové adresáre"
12737 #: winecfg.rc:296
12738 msgid "&Link to:"
12739 msgstr ""
12741 #: winecfg.rc:34
12742 msgid "Libraries"
12743 msgstr ""
12745 #: winecfg.rc:35
12746 msgid "Drives"
12747 msgstr ""
12749 #: winecfg.rc:36
12750 msgid "Select the Unix target directory, please."
12751 msgstr ""
12753 #: winecfg.rc:37
12754 msgid "Hide &Advanced"
12755 msgstr ""
12757 #: winecfg.rc:39
12758 msgid "(No Theme)"
12759 msgstr ""
12761 #: winecfg.rc:40
12762 msgid "Graphics"
12763 msgstr ""
12765 #: winecfg.rc:41
12766 msgid "Desktop Integration"
12767 msgstr ""
12769 #: winecfg.rc:42
12770 msgid "Audio"
12771 msgstr ""
12773 #: winecfg.rc:43
12774 msgid "About"
12775 msgstr ""
12777 #: winecfg.rc:44
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Wine configuration"
12780 msgstr "Informácie"
12782 #: winecfg.rc:46
12783 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12784 msgstr ""
12786 #: winecfg.rc:47
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Select a theme file"
12789 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12791 #: winecfg.rc:48
12792 msgid "Folder"
12793 msgstr ""
12795 #: winecfg.rc:49
12796 msgid "Links to"
12797 msgstr ""
12799 #: winecfg.rc:45
12800 msgid "Wine configuration for %s"
12801 msgstr ""
12803 #: winecfg.rc:84
12804 msgid "Selected driver: %s"
12805 msgstr ""
12807 #: winecfg.rc:85
12808 #, fuzzy
12809 msgid "(None)"
12810 msgstr "Žiadne"
12812 #: winecfg.rc:86
12813 msgid "Audio test failed!"
12814 msgstr ""
12816 #: winecfg.rc:88
12817 #, fuzzy
12818 msgid "(System default)"
12819 msgstr "Systémová cesta"
12821 #: winecfg.rc:54
12822 msgid ""
12823 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12824 "Are you sure you want to do this?"
12825 msgstr ""
12827 #: winecfg.rc:55
12828 msgid "Warning: system library"
12829 msgstr ""
12831 #: winecfg.rc:56
12832 msgid "native"
12833 msgstr ""
12835 #: winecfg.rc:57
12836 msgid "builtin"
12837 msgstr ""
12839 #: winecfg.rc:58
12840 msgid "native, builtin"
12841 msgstr ""
12843 #: winecfg.rc:59
12844 msgid "builtin, native"
12845 msgstr ""
12847 #: winecfg.rc:60
12848 msgid "disabled"
12849 msgstr ""
12851 #: winecfg.rc:61
12852 msgid "Default Settings"
12853 msgstr ""
12855 #: winecfg.rc:62
12856 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12857 msgstr ""
12859 #: winecfg.rc:63
12860 msgid "Use global settings"
12861 msgstr ""
12863 #: winecfg.rc:64
12864 msgid "Select an executable file"
12865 msgstr ""
12867 #: winecfg.rc:69
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Autodetect"
12870 msgstr "Automatická &detekcia"
12872 #: winecfg.rc:70
12873 msgid "Local hard disk"
12874 msgstr ""
12876 #: winecfg.rc:71
12877 msgid "Network share"
12878 msgstr ""
12880 #: winecfg.rc:72
12881 msgid "Floppy disk"
12882 msgstr ""
12884 #: winecfg.rc:73
12885 msgid "CD-ROM"
12886 msgstr ""
12888 #: winecfg.rc:74
12889 msgid ""
12890 "You cannot add any more drives.\n"
12891 "\n"
12892 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12893 msgstr ""
12895 #: winecfg.rc:75
12896 msgid "System drive"
12897 msgstr "Systémová jednotka"
12899 #: winecfg.rc:76
12900 msgid ""
12901 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12902 "\n"
12903 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12904 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12905 msgstr ""
12907 #: winecfg.rc:77
12908 msgctxt "Drive letter"
12909 msgid "Letter"
12910 msgstr "Písmeno"
12912 #: winecfg.rc:78
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid "Create New Folder"
12915 msgid "Target folder"
12916 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
12918 #: winecfg.rc:79
12919 msgid ""
12920 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12921 "\n"
12922 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12923 msgstr ""
12925 #: winecfg.rc:93
12926 msgid "Controls Background"
12927 msgstr ""
12929 #: winecfg.rc:94
12930 msgid "Controls Text"
12931 msgstr ""
12933 #: winecfg.rc:96
12934 msgid "Menu Background"
12935 msgstr ""
12937 #: winecfg.rc:97
12938 msgid "Menu Text"
12939 msgstr ""
12941 #: winecfg.rc:98
12942 msgid "Scrollbar"
12943 msgstr ""
12945 #: winecfg.rc:99
12946 msgid "Selection Background"
12947 msgstr ""
12949 #: winecfg.rc:100
12950 msgid "Selection Text"
12951 msgstr ""
12953 #: winecfg.rc:101
12954 msgid "Tooltip Background"
12955 msgstr ""
12957 #: winecfg.rc:102
12958 msgid "Tooltip Text"
12959 msgstr ""
12961 #: winecfg.rc:103
12962 msgid "Window Background"
12963 msgstr "Pozadie okna"
12965 #: winecfg.rc:104
12966 msgid "Window Text"
12967 msgstr ""
12969 #: winecfg.rc:105
12970 #, fuzzy
12971 msgid "Active Title Bar"
12972 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12974 #: winecfg.rc:106
12975 msgid "Active Title Text"
12976 msgstr ""
12978 #: winecfg.rc:107
12979 msgid "Inactive Title Bar"
12980 msgstr ""
12982 #: winecfg.rc:108
12983 msgid "Inactive Title Text"
12984 msgstr ""
12986 #: winecfg.rc:109
12987 msgid "Message Box Text"
12988 msgstr ""
12990 #: winecfg.rc:110
12991 msgid "Application Workspace"
12992 msgstr ""
12994 #: winecfg.rc:111
12995 msgid "Window Frame"
12996 msgstr ""
12998 #: winecfg.rc:112
12999 msgid "Active Border"
13000 msgstr ""
13002 #: winecfg.rc:113
13003 msgid "Inactive Border"
13004 msgstr ""
13006 #: winecfg.rc:114
13007 msgid "Controls Shadow"
13008 msgstr ""
13010 #: winecfg.rc:115
13011 msgid "Gray Text"
13012 msgstr ""
13014 #: winecfg.rc:116
13015 msgid "Controls Highlight"
13016 msgstr ""
13018 #: winecfg.rc:117
13019 msgid "Controls Dark Shadow"
13020 msgstr ""
13022 #: winecfg.rc:118
13023 msgid "Controls Light"
13024 msgstr ""
13026 #: winecfg.rc:119
13027 msgid "Controls Alternate Background"
13028 msgstr ""
13030 #: winecfg.rc:120
13031 msgid "Hot Tracked Item"
13032 msgstr ""
13034 #: winecfg.rc:121
13035 msgid "Active Title Bar Gradient"
13036 msgstr ""
13038 #: winecfg.rc:122
13039 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
13040 msgstr ""
13042 #: winecfg.rc:123
13043 msgid "Menu Highlight"
13044 msgstr ""
13046 #: winecfg.rc:124
13047 msgid "Menu Bar"
13048 msgstr ""
13050 #: wineconsole.rc:63
13051 msgid "Cursor size"
13052 msgstr ""
13054 #: wineconsole.rc:64
13055 msgid "&Small"
13056 msgstr ""
13058 #: wineconsole.rc:65
13059 msgid "&Medium"
13060 msgstr ""
13062 #: wineconsole.rc:66
13063 msgid "&Large"
13064 msgstr ""
13066 #: wineconsole.rc:68
13067 msgid "Control"
13068 msgstr ""
13070 #: wineconsole.rc:69
13071 msgid "Popup menu"
13072 msgstr ""
13074 #: wineconsole.rc:70
13075 msgid "&Control"
13076 msgstr ""
13078 #: wineconsole.rc:71
13079 msgid "S&hift"
13080 msgstr ""
13082 #: wineconsole.rc:72
13083 msgid "Quick edit"
13084 msgstr ""
13086 #: wineconsole.rc:73
13087 msgid "&enable"
13088 msgstr ""
13090 #: wineconsole.rc:75
13091 msgid "Command history"
13092 msgstr ""
13094 #: wineconsole.rc:76
13095 msgid "&Number of recalled commands:"
13096 msgstr ""
13098 #: wineconsole.rc:79
13099 #, fuzzy
13100 msgid "&Remove doubles"
13101 msgstr "&Skomentovať..."
13103 #: wineconsole.rc:87
13104 #, fuzzy
13105 msgid "&Font"
13106 msgstr "Písma"
13108 #: wineconsole.rc:89
13109 msgid "&Color"
13110 msgstr ""
13112 #: wineconsole.rc:100
13113 #, fuzzy
13114 msgid "Configuration"
13115 msgstr "Informácie"
13117 #: wineconsole.rc:103
13118 msgid "Buffer zone"
13119 msgstr ""
13121 #: wineconsole.rc:104
13122 msgid "&Width:"
13123 msgstr ""
13125 #: wineconsole.rc:107
13126 #, fuzzy
13127 msgid "&Height:"
13128 msgstr "&Right:"
13130 #: wineconsole.rc:111
13131 msgid "Window size"
13132 msgstr ""
13134 #: wineconsole.rc:112
13135 msgid "W&idth:"
13136 msgstr ""
13138 #: wineconsole.rc:115
13139 #, fuzzy
13140 msgid "H&eight:"
13141 msgstr "&Right:"
13143 #: wineconsole.rc:119
13144 msgid "End of program"
13145 msgstr ""
13147 #: wineconsole.rc:120
13148 msgid "&Close console"
13149 msgstr ""
13151 #: wineconsole.rc:122
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Edition"
13154 msgstr "&Upraviť"
13156 #: wineconsole.rc:128
13157 msgid "Console parameters"
13158 msgstr ""
13160 #: wineconsole.rc:131
13161 msgid "Retain these settings for later sessions"
13162 msgstr ""
13164 #: wineconsole.rc:132
13165 msgid "Modify only current session"
13166 msgstr ""
13168 #: wineconsole.rc:29
13169 msgid "Set &Defaults"
13170 msgstr ""
13172 #: wineconsole.rc:31
13173 msgid "&Mark"
13174 msgstr ""
13176 #: wineconsole.rc:34
13177 msgid "&Select all"
13178 msgstr ""
13180 #: wineconsole.rc:35
13181 msgid "Sc&roll"
13182 msgstr ""
13184 #: wineconsole.rc:36
13185 msgid "S&earch"
13186 msgstr ""
13188 #: wineconsole.rc:39
13189 msgid "Setup - Default settings"
13190 msgstr ""
13192 #: wineconsole.rc:40
13193 msgid "Setup - Current settings"
13194 msgstr ""
13196 #: wineconsole.rc:41
13197 msgid "Configuration error"
13198 msgstr ""
13200 #: wineconsole.rc:42
13201 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13202 msgstr ""
13204 #: wineconsole.rc:37
13205 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13206 msgstr ""
13208 #: wineconsole.rc:38
13209 msgid "This is a test"
13210 msgstr ""
13212 #: wineconsole.rc:44
13213 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13214 msgstr ""
13216 #: wineconsole.rc:45
13217 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13218 msgstr ""
13220 #: wineconsole.rc:46
13221 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13222 msgstr ""
13224 #: wineconsole.rc:47
13225 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13226 msgstr ""
13228 #: wineconsole.rc:48
13229 msgid ""
13230 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13231 "The command is invalid.\n"
13232 msgstr ""
13234 #: wineconsole.rc:50
13235 msgid ""
13236 "\n"
13237 "Usage:\n"
13238 "  wineconsole [options] <command>\n"
13239 "\n"
13240 "Options:\n"
13241 msgstr ""
13243 #: wineconsole.rc:52
13244 msgid ""
13245 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13246 "will\n"
13247 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13248 "console.\n"
13249 msgstr ""
13251 #: wineconsole.rc:53
13252 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13253 msgstr ""
13255 #: wineconsole.rc:54
13256 msgid ""
13257 "\n"
13258 "Example:\n"
13259 "  wineconsole cmd\n"
13260 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13261 "\n"
13262 msgstr ""
13264 #: winedbg.rc:49
13265 #, fuzzy
13266 msgid "Program Error"
13267 msgstr ""
13268 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13269 "&Vlastnosti\n"
13270 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13271 "&Properties"
13273 #: winedbg.rc:54
13274 msgid ""
13275 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13276 "sorry for the inconvenience."
13277 msgstr ""
13279 #: winedbg.rc:58
13280 msgid ""
13281 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13282 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13283 "Database</a> for tips about running this application."
13284 msgstr ""
13286 #: winedbg.rc:61
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Show &Details"
13289 msgstr "&Detaily"
13291 #: winedbg.rc:66
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Program Error Details"
13294 msgstr ""
13295 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13296 "&Vlastnosti\n"
13297 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13298 "&Properties"
13300 #: winedbg.rc:73
13301 msgid ""
13302 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13303 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13304 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13305 "and attach that file to the report."
13306 msgstr ""
13308 #: winedbg.rc:38
13309 msgid "Wine program crash"
13310 msgstr ""
13312 #: winedbg.rc:39
13313 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13314 msgstr ""
13316 #: winedbg.rc:40
13317 msgid "(unidentified)"
13318 msgstr ""
13320 #: winedbg.rc:43
13321 #, fuzzy
13322 msgid "Saving failed"
13323 msgstr "Otvoriť súbor"
13325 #: winedbg.rc:44
13326 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13327 msgstr ""
13329 #: winefile.rc:29
13330 #, fuzzy
13331 msgid "&Open\tEnter"
13332 msgstr "&Otvoriť..."
13334 #: winefile.rc:33
13335 #, fuzzy
13336 msgid "Re&name..."
13337 msgstr "&Skomentovať..."
13339 #: winefile.rc:34
13340 #, fuzzy
13341 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13342 msgstr ""
13343 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13344 "&Vlastnosti\n"
13345 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
13346 "&Properties"
13348 #: winefile.rc:38
13349 msgid "Cr&eate Directory..."
13350 msgstr ""
13352 #: winefile.rc:43
13353 msgid "&Disk"
13354 msgstr ""
13356 #: winefile.rc:44
13357 msgid "Connect &Network Drive..."
13358 msgstr ""
13360 #: winefile.rc:45
13361 msgid "&Disconnect Network Drive"
13362 msgstr ""
13364 #: winefile.rc:51
13365 msgid "&Name"
13366 msgstr ""
13368 #: winefile.rc:52
13369 msgid "&All File Details"
13370 msgstr ""
13372 #: winefile.rc:54
13373 msgid "&Sort by Name"
13374 msgstr ""
13376 #: winefile.rc:55
13377 msgid "Sort &by Type"
13378 msgstr ""
13380 #: winefile.rc:56
13381 msgid "Sort by Si&ze"
13382 msgstr ""
13384 #: winefile.rc:57
13385 msgid "Sort by &Date"
13386 msgstr ""
13388 #: winefile.rc:59
13389 msgid "Filter by&..."
13390 msgstr "Filtrovať podľa&..."
13392 #: winefile.rc:66
13393 msgid "&Drive Bar"
13394 msgstr ""
13396 #: winefile.rc:68
13397 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13398 msgstr ""
13400 #: winefile.rc:74
13401 msgid "New &Window"
13402 msgstr "Nové &okno"
13404 #: winefile.rc:75
13405 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13406 msgstr ""
13408 #: winefile.rc:77
13409 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13410 msgstr ""
13412 #: winefile.rc:84
13413 msgid "&About Wine File Manager"
13414 msgstr "&O programe Wine File Manager"
13416 #: winefile.rc:125
13417 msgid "Select destination"
13418 msgstr "Zvoľte cieľ"
13420 #: winefile.rc:138
13421 msgid "By File Type"
13422 msgstr "Podľa typu súboru"
13424 #: winefile.rc:143
13425 #, fuzzy
13426 msgid "File type"
13427 msgstr "Súbor"
13429 #: winefile.rc:144
13430 msgid "&Directories"
13431 msgstr "&Priečinky"
13433 #: winefile.rc:146
13434 msgid "&Programs"
13435 msgstr "&Programy"
13437 #: winefile.rc:148
13438 msgid "Docu&ments"
13439 msgstr "Doku&menty"
13441 #: winefile.rc:150
13442 msgid "&Other files"
13443 msgstr "&Ostatné súbory"
13445 #: winefile.rc:152
13446 msgid "Show Hidden/&System Files"
13447 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
13449 #: winefile.rc:163
13450 msgid "&File Name:"
13451 msgstr "&Súbor:"
13453 #: winefile.rc:165
13454 msgid "Full &Path:"
13455 msgstr "Celá &cesta:"
13457 #: winefile.rc:167
13458 msgid "Last Change:"
13459 msgstr "Posledná zmena:"
13461 #: winefile.rc:171
13462 msgid "Cop&yright:"
13463 msgstr ""
13465 #: winefile.rc:173
13466 msgid "Size:"
13467 msgstr "Veľkosť:"
13469 #: winefile.rc:177
13470 msgid "H&idden"
13471 msgstr "S&kryté"
13473 #: winefile.rc:178
13474 msgid "&Archive"
13475 msgstr ""
13477 #: winefile.rc:179
13478 msgid "&System"
13479 msgstr "&Systém"
13481 #: winefile.rc:180
13482 msgid "&Compressed"
13483 msgstr ""
13485 #: winefile.rc:181
13486 msgid "Version information"
13487 msgstr "Informácie o verzii"
13489 #: winefile.rc:197
13490 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13491 msgid "S"
13492 msgstr ""
13494 #: winefile.rc:90
13495 msgid "Applying font settings"
13496 msgstr ""
13498 #: winefile.rc:91
13499 msgid "Error while selecting new font."
13500 msgstr ""
13502 #: winefile.rc:96
13503 msgid "Wine File Manager"
13504 msgstr ""
13506 #: winefile.rc:98
13507 msgid "root fs"
13508 msgstr ""
13510 #: winefile.rc:99
13511 msgid "unixfs"
13512 msgstr ""
13514 #: winefile.rc:101
13515 msgid "Shell"
13516 msgstr ""
13518 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Not yet implemented"
13521 msgstr "Neimplementované"
13523 #: winefile.rc:109
13524 #, fuzzy
13525 msgid "Creation date"
13526 msgstr "&Dátum"
13528 #: winefile.rc:110
13529 #, fuzzy
13530 msgid "Access date"
13531 msgstr "&Dátum"
13533 #: winefile.rc:111
13534 #, fuzzy
13535 msgid "Modification date"
13536 msgstr "&Dátum"
13538 #: winefile.rc:112
13539 msgid "Index/Inode"
13540 msgstr ""
13542 #: winefile.rc:117
13543 msgid "%1 of %2 free"
13544 msgstr ""
13546 #: winefile.rc:118
13547 msgctxt "unit kilobyte"
13548 msgid "kB"
13549 msgstr "kB"
13551 #: winefile.rc:119
13552 msgctxt "unit megabyte"
13553 msgid "MB"
13554 msgstr "MB"
13556 #: winefile.rc:120
13557 msgctxt "unit gigabyte"
13558 msgid "GB"
13559 msgstr "GB"
13561 #: winemine.rc:37
13562 msgid "&Game"
13563 msgstr "&Hra"
13565 #: winemine.rc:38
13566 msgid "&New\tF2"
13567 msgstr "&Nová\tF2"
13569 #: winemine.rc:40
13570 msgid "Question &Marks"
13571 msgstr "&Otázniky"
13573 #: winemine.rc:42
13574 msgid "&Beginner"
13575 msgstr "&Začiatočník"
13577 #: winemine.rc:43
13578 msgid "&Advanced"
13579 msgstr "&Pokročilý"
13581 #: winemine.rc:44
13582 msgid "&Expert"
13583 msgstr "&Skúsený"
13585 #: winemine.rc:45
13586 msgid "&Custom..."
13587 msgstr "&Vlastná..."
13589 #: winemine.rc:47
13590 msgid "&Fastest Times"
13591 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13593 #: winemine.rc:52
13594 msgid "&About WineMine"
13595 msgstr "&O programe WineMine"
13597 #: winemine.rc:59
13598 msgid "Fastest Times"
13599 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13601 #: winemine.rc:61
13602 msgid "Fastest times"
13603 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13605 #: winemine.rc:62
13606 msgid "Beginner"
13607 msgstr "Začiatočník"
13609 #: winemine.rc:63
13610 msgid "Advanced"
13611 msgstr "Pokročilý"
13613 #: winemine.rc:64
13614 msgid "Expert"
13615 msgstr "Skúsený"
13617 #: winemine.rc:77
13618 msgid "Congratulations!"
13619 msgstr "Gratulujem!"
13621 #: winemine.rc:79
13622 msgid "Please enter your name"
13623 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13625 #: winemine.rc:87
13626 msgid "Custom Game"
13627 msgstr "Vlastná hra"
13629 #: winemine.rc:89
13630 msgid "Rows"
13631 msgstr "Riadky"
13633 #: winemine.rc:90
13634 msgid "Columns"
13635 msgstr "Stĺpce"
13637 #: winemine.rc:91
13638 msgid "Mines"
13639 msgstr ""
13641 #: winemine.rc:30
13642 msgid "WineMine"
13643 msgstr ""
13645 #: winemine.rc:31
13646 msgid "Nobody"
13647 msgstr "Nikto"
13649 #: winemine.rc:32
13650 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13651 msgstr ""
13653 #: winhlp32.rc:35
13654 msgid "Printer &setup..."
13655 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13657 #: winhlp32.rc:42
13658 msgid "&Annotate..."
13659 msgstr "&Skomentovať..."
13661 #: winhlp32.rc:44
13662 msgid "&Bookmark"
13663 msgstr "&Záložka"
13665 #: winhlp32.rc:45
13666 msgid "&Define..."
13667 msgstr "&Definovať..."
13669 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13670 msgid "Fonts"
13671 msgstr "Písma"
13673 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13674 msgid "Small"
13675 msgstr "Malé"
13677 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13678 msgid "Normal"
13679 msgstr "Normálne"
13681 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13682 msgid "Large"
13683 msgstr "Veľké"
13685 #: winhlp32.rc:57
13686 msgid "&Help on help\tF1"
13687 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13689 #: winhlp32.rc:58
13690 msgid "Always on &top"
13691 msgstr "Vždy na &vrchu"
13693 #: winhlp32.rc:59
13694 msgid "&About Wine Help"
13695 msgstr "&O programe Wine Help"
13697 #: winhlp32.rc:67
13698 msgid "Annotation..."
13699 msgstr "Anotácia..."
13701 #: winhlp32.rc:68
13702 msgid "Copy"
13703 msgstr "Kopírovať"
13705 #: winhlp32.rc:100
13706 msgid "Index"
13707 msgstr "Obsah"
13709 #: winhlp32.rc:108
13710 msgid "Search"
13711 msgstr "Hľadať"
13713 #: winhlp32.rc:81
13714 msgid "Wine Help"
13715 msgstr "Wine Pomoc"
13717 #: winhlp32.rc:86
13718 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13719 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13721 #: winhlp32.rc:88
13722 msgid "Summary"
13723 msgstr "Zhrnutie"
13725 #: winhlp32.rc:87
13726 msgid "&Index"
13727 msgstr "&Obsah"
13729 #: winhlp32.rc:91
13730 msgid "Help files (*.hlp)"
13731 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13733 #: winhlp32.rc:92
13734 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13735 msgstr ""
13737 #: winhlp32.rc:93
13738 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13739 msgstr ""
13741 #: winhlp32.rc:94
13742 msgid "Help topics: "
13743 msgstr ""
13745 #: wmic.rc:28
13746 msgid "Error: Command line not supported\n"
13747 msgstr ""
13749 #: wmic.rc:29
13750 #, fuzzy
13751 msgid "Error: Alias not found\n"
13752 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
13754 #: wmic.rc:30
13755 msgid "Error: Invalid query\n"
13756 msgstr ""
13758 #: wordpad.rc:31
13759 msgid "&New...\tCtrl+N"
13760 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13762 #: wordpad.rc:45
13763 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13764 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13766 #: wordpad.rc:50
13767 msgid "&Clear\tDel"
13768 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13770 #: wordpad.rc:51
13771 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13772 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13774 #: wordpad.rc:54
13775 msgid "Find &next\tF3"
13776 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13778 #: wordpad.rc:57
13779 msgid "Read-&only"
13780 msgstr "Len na &čítanie"
13782 #: wordpad.rc:58
13783 msgid "&Modified"
13784 msgstr "&Upravené"
13786 #: wordpad.rc:60
13787 msgid "E&xtras"
13788 msgstr "D&oplnky"
13790 #: wordpad.rc:62
13791 msgid "Selection &info"
13792 msgstr ""
13794 #: wordpad.rc:63
13795 msgid "Character &format"
13796 msgstr ""
13798 #: wordpad.rc:64
13799 msgid "&Def. char format"
13800 msgstr ""
13802 #: wordpad.rc:65
13803 msgid "Paragrap&h format"
13804 msgstr ""
13806 #: wordpad.rc:66
13807 msgid "&Get text"
13808 msgstr ""
13810 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13811 msgid "&Format Bar"
13812 msgstr ""
13814 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13815 msgid "&Ruler"
13816 msgstr "&Pravítko"
13818 #: wordpad.rc:78
13819 msgid "&Insert"
13820 msgstr "&Vložiť"
13822 #: wordpad.rc:80
13823 msgid "&Date and time..."
13824 msgstr "&Dátum a čas..."
13826 #: wordpad.rc:82
13827 msgid "F&ormat"
13828 msgstr ""
13830 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13831 msgid "&Bullet points"
13832 msgstr ""
13834 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13835 msgid "&Paragraph..."
13836 msgstr ""
13838 #: wordpad.rc:87
13839 msgid "&Tabs..."
13840 msgstr "&Karty..."
13842 #: wordpad.rc:88
13843 msgid "Backgroun&d"
13844 msgstr "Poza&die"
13846 #: wordpad.rc:90
13847 msgid "&System\tCtrl+1"
13848 msgstr ""
13850 #: wordpad.rc:91
13851 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13852 msgstr ""
13854 #: wordpad.rc:96
13855 msgid "&About Wine Wordpad"
13856 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13858 #: wordpad.rc:133
13859 msgid "Automatic"
13860 msgstr ""
13862 #: wordpad.rc:202
13863 msgid "Date and time"
13864 msgstr "Dátum a čas"
13866 #: wordpad.rc:205
13867 msgid "Available formats"
13868 msgstr "Dostupné formáty"
13870 #: wordpad.rc:216
13871 msgid "New document type"
13872 msgstr ""
13874 #: wordpad.rc:224
13875 msgid "Paragraph format"
13876 msgstr ""
13878 #: wordpad.rc:227
13879 msgid "Indentation"
13880 msgstr "Odsadenie"
13882 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13883 msgid "Left"
13884 msgstr "Vľavo"
13886 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13887 msgid "Right"
13888 msgstr "Vpravo"
13890 #: wordpad.rc:232
13891 msgid "First line"
13892 msgstr "Prvý riadok"
13894 #: wordpad.rc:234
13895 msgid "Alignment"
13896 msgstr "Zarovnanie"
13898 #: wordpad.rc:242
13899 msgid "Tabs"
13900 msgstr "Karty"
13902 #: wordpad.rc:245
13903 msgid "Tab stops"
13904 msgstr ""
13906 #: wordpad.rc:251
13907 msgid "Remove al&l"
13908 msgstr "Odstrániť &všetko"
13910 #: wordpad.rc:259
13911 msgid "Line wrapping"
13912 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13914 #: wordpad.rc:260
13915 msgid "&No line wrapping"
13916 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13918 #: wordpad.rc:261
13919 msgid "Wrap text by the &window border"
13920 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13922 #: wordpad.rc:262
13923 msgid "Wrap text by the &margin"
13924 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13926 #: wordpad.rc:263
13927 msgid "Toolbars"
13928 msgstr "Panely nástrojov"
13930 #: wordpad.rc:276
13931 msgctxt "accelerator Align Left"
13932 msgid "L"
13933 msgstr "L"
13935 #: wordpad.rc:277
13936 msgctxt "accelerator Align Center"
13937 msgid "E"
13938 msgstr "E"
13940 #: wordpad.rc:278
13941 msgctxt "accelerator Align Right"
13942 msgid "R"
13943 msgstr "R"
13945 #: wordpad.rc:285
13946 msgctxt "accelerator Redo"
13947 msgid "Y"
13948 msgstr "Y"
13950 #: wordpad.rc:286
13951 msgctxt "accelerator Bold"
13952 msgid "B"
13953 msgstr "B"
13955 #: wordpad.rc:287
13956 msgctxt "accelerator Italic"
13957 msgid "I"
13958 msgstr "I"
13960 #: wordpad.rc:288
13961 msgctxt "accelerator Underline"
13962 msgid "U"
13963 msgstr "U"
13965 #: wordpad.rc:139
13966 msgid "All documents (*.*)"
13967 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13969 #: wordpad.rc:140
13970 msgid "Text documents (*.txt)"
13971 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13973 #: wordpad.rc:141
13974 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13975 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13977 #: wordpad.rc:142
13978 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13979 msgstr ""
13981 #: wordpad.rc:143
13982 msgid "Rich text document"
13983 msgstr ""
13985 #: wordpad.rc:144
13986 msgid "Text document"
13987 msgstr "Textový dokument"
13989 #: wordpad.rc:145
13990 msgid "Unicode text document"
13991 msgstr "Unicode textový dokument"
13993 #: wordpad.rc:146
13994 msgid "Printer files (*.prn)"
13995 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13997 #: wordpad.rc:153
13998 msgid "Center"
13999 msgstr "Centrovať"
14001 #: wordpad.rc:159
14002 msgid "Text"
14003 msgstr "Text"
14005 #: wordpad.rc:160
14006 msgid "Rich text"
14007 msgstr ""
14009 #: wordpad.rc:166
14010 msgid "Next page"
14011 msgstr "Ďalšia strana"
14013 #: wordpad.rc:167
14014 msgid "Previous page"
14015 msgstr "Predchádzajúca strana"
14017 #: wordpad.rc:168
14018 msgid "Two pages"
14019 msgstr "Dve stránky"
14021 #: wordpad.rc:169
14022 msgid "One page"
14023 msgstr "Jedna stránka"
14025 #: wordpad.rc:170
14026 msgid "Zoom in"
14027 msgstr "Priblížiť"
14029 #: wordpad.rc:171
14030 msgid "Zoom out"
14031 msgstr "Oddialiť"
14033 #: wordpad.rc:173
14034 msgid "Page"
14035 msgstr "Strana"
14037 #: wordpad.rc:174
14038 msgid "Pages"
14039 msgstr "Strany"
14041 #: wordpad.rc:175
14042 msgctxt "unit: centimeter"
14043 msgid "cm"
14044 msgstr "cm"
14046 #: wordpad.rc:176
14047 #, fuzzy
14048 msgctxt "unit: inch"
14049 msgid "in"
14050 msgstr " min."
14052 #: wordpad.rc:177
14053 msgid "inch"
14054 msgstr ""
14056 #: wordpad.rc:178
14057 msgctxt "unit: point"
14058 msgid "pt"
14059 msgstr "pt"
14061 #: wordpad.rc:183
14062 msgid "Document"
14063 msgstr "Dokument"
14065 #: wordpad.rc:184
14066 msgid "Save changes to '%s'?"
14067 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
14069 #: wordpad.rc:185
14070 msgid "Finished searching the document."
14071 msgstr ""
14073 #: wordpad.rc:186
14074 msgid "Failed to load the RichEdit library."
14075 msgstr ""
14077 #: wordpad.rc:187
14078 msgid ""
14079 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
14080 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
14081 msgstr ""
14083 #: wordpad.rc:190
14084 msgid "Invalid number format."
14085 msgstr ""
14087 #: wordpad.rc:191
14088 msgid "OLE storage documents are not supported."
14089 msgstr ""
14091 #: wordpad.rc:192
14092 msgid "Could not save the file."
14093 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
14095 #: wordpad.rc:193
14096 msgid "You do not have access to save the file."
14097 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
14099 #: wordpad.rc:194
14100 msgid "Could not open the file."
14101 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
14103 #: wordpad.rc:195
14104 msgid "You do not have access to open the file."
14105 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
14107 #: wordpad.rc:196
14108 msgid "Printing not implemented."
14109 msgstr "Tlač neimplementovaná."
14111 #: wordpad.rc:197
14112 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
14113 msgstr ""
14115 #: write.rc:30
14116 msgid "Starting Wordpad failed"
14117 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
14119 #: xcopy.rc:30
14120 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
14121 msgstr ""
14123 #: xcopy.rc:31
14124 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
14125 msgstr ""
14127 #: xcopy.rc:32
14128 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
14129 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
14131 #: xcopy.rc:33
14132 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
14133 msgstr ""
14135 #: xcopy.rc:34
14136 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
14137 msgstr ""
14139 #: xcopy.rc:37
14140 msgid ""
14141 "Is '%1' a filename or directory\n"
14142 "on the target?\n"
14143 "(F - File, D - Directory)\n"
14144 msgstr ""
14146 #: xcopy.rc:38
14147 msgid "%1? (Yes|No)\n"
14148 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
14150 #: xcopy.rc:39
14151 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
14152 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
14154 #: xcopy.rc:40
14155 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
14156 msgstr ""
14158 #: xcopy.rc:42
14159 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
14160 msgstr ""
14162 #: xcopy.rc:46
14163 msgctxt "File key"
14164 msgid "F"
14165 msgstr ""
14167 #: xcopy.rc:47
14168 msgctxt "Directory key"
14169 msgid "D"
14170 msgstr ""
14172 #: xcopy.rc:80
14173 msgid ""
14174 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
14175 "\n"
14176 "Syntax:\n"
14177 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
14178 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
14179 "\n"
14180 "Where:\n"
14181 "\n"
14182 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
14183 "\tmore files.\n"
14184 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
14185 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
14186 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
14187 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
14188 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
14189 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
14190 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
14191 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
14192 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
14193 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
14194 "[/N]  Copy using short names.\n"
14195 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14196 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14197 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14198 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14199 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14200 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14201 "\tarchive attribute.\n"
14202 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14203 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14204 "\t\tthan source.\n"
14205 "\n"
14206 msgstr ""