winhttp/tests: Initialize a variant with a known value.
[wine/multimedia.git] / po / zh_TW.po
blob3af9028d01ec2ab1e1906140437a8b16ff121f47
1 # Chinese (Taiwan) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (Taiwan)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "添加/刪除程式"
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr "允許你安裝新軟件, 和從你的電腦裡刪除現有程式."
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 #, fuzzy
28 msgid "Applications"
29 msgstr ""
30 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
31 "運用程式\n"
32 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
33 "應用程式"
35 #: appwiz.rc:32
36 msgid ""
37 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
38 "entry for this program from the registry?"
39 msgstr "不能執行卸載程式 '%s'. 你想把這個卸載程式從註冊表中刪除嗎?"
41 #: appwiz.rc:33
42 msgid "Not specified"
43 msgstr "沒指定"
45 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
46 msgid "Name"
47 msgstr "名稱"
49 #: appwiz.rc:36
50 msgid "Publisher"
51 msgstr "生產商"
53 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
54 msgid "Version"
55 msgstr "版本"
57 #: appwiz.rc:38
58 msgid "Installation programs"
59 msgstr "Installation Programs"
61 #: appwiz.rc:39
62 msgid "Programs (*.exe)"
63 msgstr "Programs (*.exe)"
65 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
66 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
67 msgid "All files (*.*)"
68 msgstr "所有檔案 (*.*)"
70 #: appwiz.rc:42
71 #, fuzzy
72 msgid "&Remove"
73 msgstr "&Remove..."
75 #: appwiz.rc:43
76 #, fuzzy
77 msgid "&Modify/Remove"
78 msgstr "&Modify/Remove..."
80 #: appwiz.rc:48
81 msgid "Downloading..."
82 msgstr "正在下載..."
84 #: appwiz.rc:49
85 msgid "Installing..."
86 msgstr "正在安裝..."
88 #: appwiz.rc:50
89 msgid ""
90 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
91 "file."
92 msgstr ""
94 #: avifil32.rc:27
95 msgid "Waveform: %s"
96 msgstr "波形: %s"
98 #: avifil32.rc:28
99 msgid "Waveform"
100 msgstr "波形"
102 #: avifil32.rc:29
103 msgid "All multimedia files"
104 msgstr "所有多媒體檔案"
106 #: avifil32.rc:31
107 msgid "video"
108 msgstr "視頻"
110 #: avifil32.rc:32
111 msgid "audio"
112 msgstr "音頻"
114 #: avifil32.rc:33
115 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
116 msgstr "Wine AVI-默認處理器"
118 #: avifil32.rc:34
119 msgid "uncompressed"
120 msgstr "未壓縮"
122 #: browseui.rc:25
123 msgid "Cancelling..."
124 msgstr "正在取消..."
126 #: comctl32.rc:39
127 msgid "Separator"
128 msgstr "分隔符"
130 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
131 #, fuzzy
132 msgctxt "hotkey"
133 msgid "None"
134 msgstr ""
135 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
136 "未定義\n"
137 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
138 "無"
140 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
141 msgid "Close"
142 msgstr "關閉"
144 #: comctl32.rc:33
145 msgid "Today:"
146 msgstr "今天:"
148 #: comctl32.rc:34
149 msgid "Go to today"
150 msgstr "轉到今天"
152 #: comdlg32.rc:29
153 msgid "&About FolderPicker Test"
154 msgstr "关于資料夹选择器(&A)"
156 #: comdlg32.rc:30
157 msgid "Document Folders"
158 msgstr "資料夾"
160 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
161 msgid "My Documents"
162 msgstr "我的檔案"
164 #: comdlg32.rc:32
165 msgid "My Favorites"
166 msgstr "我的最愛"
168 #: comdlg32.rc:33
169 msgid "System Path"
170 msgstr "系統路徑"
172 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
173 #, fuzzy
174 msgctxt "display name"
175 msgid "Desktop"
176 msgstr "桌面"
178 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
179 msgid "Fonts"
180 msgstr "字型"
182 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
183 msgid "My Computer"
184 msgstr "我的電腦"
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "系統資料夾"
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "本地硬盤驅動器"
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "找不到檔案"
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "請檢驗是否給予正確的檔案名稱。"
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "找不到檔案\n"
208 "是否創建新檔案?"
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "檔案已經存在。\n"
216 "要替換嗎?"
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "檔案名中存在無效的字符"
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "檔案名中不能包含任何一下字符::\n"
228 "                          / : < > |"
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "資料夾不存在"
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "檔案不存在"
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "向上一層"
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "建立新資料夾"
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "清單"
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "詳細資料"
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "顯示桌面"
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr ""
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr ""
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr ""
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr ""
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr ""
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr ""
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr ""
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr ""
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr ""
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr ""
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr ""
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr ""
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr ""
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 #, fuzzy
312 msgid "Red"
313 msgstr "倒回"
315 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
316 msgid "Lime"
317 msgstr ""
319 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
320 msgid "Yellow"
321 msgstr ""
323 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
324 msgid "Blue"
325 msgstr ""
327 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
328 msgid "Fuchsia"
329 msgstr ""
331 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
332 msgid "Aqua"
333 msgstr ""
335 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
336 msgid "White"
337 msgstr ""
339 #: comdlg32.rc:66
340 msgid "Unreadable Entry"
341 msgstr "數值不可讀"
343 #: comdlg32.rc:68
344 msgid ""
345 "This value does not lie within the page range.\n"
346 "Please enter a value between %d and %d."
347 msgstr ""
348 "這個值不在頁數範圍。\n"
349 " 請輸入一個 %d 和 %d 之間的數。"
351 #: comdlg32.rc:70
352 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
353 msgstr "'從'項的值不能大於'到'項的值。"
355 #: comdlg32.rc:72
356 msgid ""
357 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
358 "Please reenter margins."
359 msgstr ""
360 "邊緣空白重迭或落於紙外,\n"
361 "請重新輸入邊緣空白。"
363 #: comdlg32.rc:74
364 #, fuzzy
365 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
366 msgstr "'份數' 項不能空."
368 #: comdlg32.rc:76
369 msgid ""
370 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
371 "Please enter a value between 1 and %d."
372 msgstr ""
373 "你的印表機不支持這麼大的份數。\n"
374 " 請輸入一個 1 和 %d 之間的數。"
376 #: comdlg32.rc:77
377 msgid "A printer error occurred."
378 msgstr "印表機錯誤。"
380 #: comdlg32.rc:78
381 msgid "No default printer defined."
382 msgstr "沒有默認印表機。"
384 #: comdlg32.rc:79
385 msgid "Cannot find the printer."
386 msgstr "找不到印表機。"
388 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
389 #, fuzzy
390 msgid "Out of memory."
391 msgstr ""
392 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
393 "內存溢出。\n"
394 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
395 "內存不夠。"
397 #: comdlg32.rc:81
398 msgid "An error occurred."
399 msgstr "出現一些錯誤。"
401 #: comdlg32.rc:82
402 msgid "Unknown printer driver."
403 msgstr "找不到印表機驅動器。"
405 #: comdlg32.rc:85
406 msgid ""
407 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
408 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
409 msgstr ""
410 "在使用與印表機有關功能(版面設定, 列印檔案)之前, 你必須先裝印表機。請裝一個印"
411 "表機再試。"
413 #: comdlg32.rc:151
414 msgid "Select a font size between %d and %d points."
415 msgstr ""
417 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
418 msgid "&Save"
419 msgstr ""
421 #: comdlg32.rc:153
422 #, fuzzy
423 msgid "Save &in:"
424 msgstr "另存為(&A)..."
426 #: comdlg32.rc:154
427 #, fuzzy
428 msgid "Save"
429 msgstr "儲存 HTML"
431 #: comdlg32.rc:155
432 #, fuzzy
433 msgid "Save as"
434 msgstr "另存為(&S)..."
436 #: comdlg32.rc:156
437 #, fuzzy
438 msgid "Open File"
439 msgstr "Wine地雷"
441 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
442 msgid "Ready"
443 msgstr "待命"
445 #: comdlg32.rc:94
446 msgid "Paused; "
447 msgstr "暫停; "
449 #: comdlg32.rc:95
450 msgid "Error; "
451 msgstr "錯誤; "
453 #: comdlg32.rc:96
454 msgid "Pending deletion; "
455 msgstr "等待刪除; "
457 #: comdlg32.rc:97
458 msgid "Paper jam; "
459 msgstr "卡紙; "
461 #: comdlg32.rc:98
462 msgid "Out of paper; "
463 msgstr "無紙; "
465 #: comdlg32.rc:99
466 msgid "Feed paper manual; "
467 msgstr "手動進紙; "
469 #: comdlg32.rc:100
470 msgid "Paper problem; "
471 msgstr "紙的問題; "
473 #: comdlg32.rc:101
474 msgid "Printer offline; "
475 msgstr "印表機離線; "
477 #: comdlg32.rc:102
478 msgid "I/O Active; "
479 msgstr "I/O 活動; "
481 #: comdlg32.rc:103
482 msgid "Busy; "
483 msgstr "繁忙; "
485 #: comdlg32.rc:104
486 msgid "Printing; "
487 msgstr "正在列印; "
489 #: comdlg32.rc:105
490 msgid "Output tray is full; "
491 msgstr "出紙托盤已滿; "
493 #: comdlg32.rc:106
494 msgid "Not available; "
495 msgstr "不可用; "
497 #: comdlg32.rc:107
498 msgid "Waiting; "
499 msgstr "等待; "
501 #: comdlg32.rc:108
502 msgid "Processing; "
503 msgstr "正在處理; "
505 #: comdlg32.rc:109
506 msgid "Initialising; "
507 msgstr "正在啓動; "
509 #: comdlg32.rc:110
510 msgid "Warming up; "
511 msgstr "預熱; "
513 #: comdlg32.rc:111
514 msgid "Toner low; "
515 msgstr "墨低; "
517 #: comdlg32.rc:112
518 msgid "No toner; "
519 msgstr "沒墨; "
521 #: comdlg32.rc:113
522 msgid "Page punt; "
523 msgstr "頁處理內存超支; "
525 #: comdlg32.rc:114
526 msgid "Interrupted by user; "
527 msgstr "用戶干預; "
529 #: comdlg32.rc:115
530 msgid "Out of memory; "
531 msgstr "內存不夠; "
533 #: comdlg32.rc:116
534 msgid "The printer door is open; "
535 msgstr "印表機蓋是打開的; "
537 #: comdlg32.rc:117
538 msgid "Print server unknown; "
539 msgstr "找不到列印服務器; "
541 #: comdlg32.rc:118
542 msgid "Power save mode; "
543 msgstr "省電狀態; "
545 #: comdlg32.rc:87
546 msgid "Default Printer; "
547 msgstr "默認印表機; "
549 #: comdlg32.rc:88
550 msgid "There are %d documents in the queue"
551 msgstr "有 %d 個文檔正在等待列印"
553 #: comdlg32.rc:89
554 msgid "Margins [inches]"
555 msgstr "邊緣空白 [英寸]"
557 #: comdlg32.rc:90
558 msgid "Margins [mm]"
559 msgstr "邊緣空白 [毫米]"
561 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
562 msgctxt "unit: millimeters"
563 msgid "mm"
564 msgstr "毫米"
566 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
567 msgid "Print"
568 msgstr "列印"
570 #: credui.rc:27
571 msgid "Connect to %s"
572 msgstr "連接到 %s"
574 #: credui.rc:28
575 msgid "Connecting to %s"
576 msgstr "正在連接到 %s"
578 #: credui.rc:29
579 msgid "Logon unsuccessful"
580 msgstr "登錄失敗"
582 #: credui.rc:30
583 msgid ""
584 "Make sure that your user name\n"
585 "and password are correct."
586 msgstr ""
587 "請確認你輸入的用戶名和密碼\n"
588 "是否正確."
590 #: credui.rc:32
591 msgid ""
592 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
593 "\n"
594 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
595 "entering your password."
596 msgstr "開著大寫鎖定可能導致你輸入錯誤的密碼."
598 #: credui.rc:31
599 msgid "Caps Lock is On"
600 msgstr "大寫鎖定開著"
602 #: crypt32.rc:27
603 msgid "Authority Key Identifier"
604 msgstr ""
606 #: crypt32.rc:28
607 msgid "Key Attributes"
608 msgstr ""
610 #: crypt32.rc:29
611 msgid "Key Usage Restriction"
612 msgstr ""
614 #: crypt32.rc:30
615 msgid "Subject Alternative Name"
616 msgstr ""
618 #: crypt32.rc:31
619 msgid "Issuer Alternative Name"
620 msgstr ""
622 #: crypt32.rc:32
623 msgid "Basic Constraints"
624 msgstr ""
626 #: crypt32.rc:33
627 msgid "Key Usage"
628 msgstr ""
630 #: crypt32.rc:34
631 msgid "Certificate Policies"
632 msgstr ""
634 #: crypt32.rc:35
635 msgid "Subject Key Identifier"
636 msgstr ""
638 #: crypt32.rc:36
639 msgid "CRL Reason Code"
640 msgstr ""
642 #: crypt32.rc:37
643 msgid "CRL Distribution Points"
644 msgstr ""
646 #: crypt32.rc:38
647 msgid "Enhanced Key Usage"
648 msgstr ""
650 #: crypt32.rc:39
651 msgid "Authority Information Access"
652 msgstr ""
654 #: crypt32.rc:40
655 msgid "Certificate Extensions"
656 msgstr ""
658 #: crypt32.rc:41
659 msgid "Next Update Location"
660 msgstr ""
662 #: crypt32.rc:42
663 msgid "Yes or No Trust"
664 msgstr ""
666 #: crypt32.rc:43
667 msgid "Email Address"
668 msgstr ""
670 #: crypt32.rc:44
671 msgid "Unstructured Name"
672 msgstr ""
674 #: crypt32.rc:45
675 msgid "Content Type"
676 msgstr ""
678 #: crypt32.rc:46
679 msgid "Message Digest"
680 msgstr ""
682 #: crypt32.rc:47
683 msgid "Signing Time"
684 msgstr ""
686 #: crypt32.rc:48
687 msgid "Counter Sign"
688 msgstr ""
690 #: crypt32.rc:49
691 msgid "Challenge Password"
692 msgstr ""
694 #: crypt32.rc:50
695 msgid "Unstructured Address"
696 msgstr ""
698 #: crypt32.rc:51
699 msgid "S/MIME Capabilities"
700 msgstr ""
702 #: crypt32.rc:52
703 msgid "Prefer Signed Data"
704 msgstr ""
706 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
707 msgctxt "Certification Practice Statement"
708 msgid "CPS"
709 msgstr ""
711 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
712 msgid "User Notice"
713 msgstr ""
715 #: crypt32.rc:55
716 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
717 msgstr ""
719 #: crypt32.rc:56
720 msgid "Certification Authority Issuer"
721 msgstr ""
723 #: crypt32.rc:57
724 msgid "Certification Template Name"
725 msgstr ""
727 #: crypt32.rc:58
728 msgid "Certificate Type"
729 msgstr ""
731 #: crypt32.rc:59
732 msgid "Certificate Manifold"
733 msgstr ""
735 #: crypt32.rc:60
736 msgid "Netscape Cert Type"
737 msgstr ""
739 #: crypt32.rc:61
740 msgid "Netscape Base URL"
741 msgstr ""
743 #: crypt32.rc:62
744 msgid "Netscape Revocation URL"
745 msgstr ""
747 #: crypt32.rc:63
748 msgid "Netscape CA Revocation URL"
749 msgstr ""
751 #: crypt32.rc:64
752 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
753 msgstr ""
755 #: crypt32.rc:65
756 msgid "Netscape CA Policy URL"
757 msgstr ""
759 #: crypt32.rc:66
760 msgid "Netscape SSL ServerName"
761 msgstr ""
763 #: crypt32.rc:67
764 msgid "Netscape Comment"
765 msgstr ""
767 #: crypt32.rc:68
768 msgid "SpcSpAgencyInfo"
769 msgstr ""
771 #: crypt32.rc:69
772 msgid "SpcFinancialCriteria"
773 msgstr ""
775 #: crypt32.rc:70
776 msgid "SpcMinimalCriteria"
777 msgstr ""
779 #: crypt32.rc:71
780 msgid "Country/Region"
781 msgstr ""
783 #: crypt32.rc:72
784 msgid "Organization"
785 msgstr ""
787 #: crypt32.rc:73
788 msgid "Organizational Unit"
789 msgstr ""
791 #: crypt32.rc:74
792 msgid "Common Name"
793 msgstr ""
795 #: crypt32.rc:75
796 msgid "Locality"
797 msgstr ""
799 #: crypt32.rc:76
800 msgid "State or Province"
801 msgstr ""
803 #: crypt32.rc:77
804 msgid "Title"
805 msgstr ""
807 #: crypt32.rc:78
808 msgid "Given Name"
809 msgstr ""
811 #: crypt32.rc:79
812 msgid "Initials"
813 msgstr ""
815 #: crypt32.rc:80
816 msgid "Surname"
817 msgstr ""
819 #: crypt32.rc:81
820 msgid "Domain Component"
821 msgstr ""
823 #: crypt32.rc:82
824 msgid "Street Address"
825 msgstr ""
827 #: crypt32.rc:83
828 msgid "Serial Number"
829 msgstr ""
831 #: crypt32.rc:84
832 msgid "CA Version"
833 msgstr ""
835 #: crypt32.rc:85
836 msgid "Cross CA Version"
837 msgstr ""
839 #: crypt32.rc:86
840 msgid "Serialized Signature Serial Number"
841 msgstr ""
843 #: crypt32.rc:87
844 msgid "Principal Name"
845 msgstr ""
847 #: crypt32.rc:88
848 msgid "Windows Product Update"
849 msgstr ""
851 #: crypt32.rc:89
852 msgid "Enrollment Name Value Pair"
853 msgstr ""
855 #: crypt32.rc:90
856 msgid "OS Version"
857 msgstr ""
859 #: crypt32.rc:91
860 msgid "Enrollment CSP"
861 msgstr ""
863 #: crypt32.rc:92
864 msgid "CRL Number"
865 msgstr ""
867 #: crypt32.rc:93
868 msgid "Delta CRL Indicator"
869 msgstr ""
871 #: crypt32.rc:94
872 msgid "Issuing Distribution Point"
873 msgstr ""
875 #: crypt32.rc:95
876 msgid "Freshest CRL"
877 msgstr ""
879 #: crypt32.rc:96
880 msgid "Name Constraints"
881 msgstr ""
883 #: crypt32.rc:97
884 msgid "Policy Mappings"
885 msgstr ""
887 #: crypt32.rc:98
888 msgid "Policy Constraints"
889 msgstr ""
891 #: crypt32.rc:99
892 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
893 msgstr ""
895 #: crypt32.rc:100
896 msgid "Application Policies"
897 msgstr ""
899 #: crypt32.rc:101
900 msgid "Application Policy Mappings"
901 msgstr ""
903 #: crypt32.rc:102
904 msgid "Application Policy Constraints"
905 msgstr ""
907 #: crypt32.rc:103
908 msgid "CMC Data"
909 msgstr ""
911 #: crypt32.rc:104
912 msgid "CMC Response"
913 msgstr ""
915 #: crypt32.rc:105
916 msgid "Unsigned CMC Request"
917 msgstr ""
919 #: crypt32.rc:106
920 msgid "CMC Status Info"
921 msgstr ""
923 #: crypt32.rc:107
924 msgid "CMC Extensions"
925 msgstr ""
927 #: crypt32.rc:108
928 msgid "CMC Attributes"
929 msgstr ""
931 #: crypt32.rc:109
932 msgid "PKCS 7 Data"
933 msgstr ""
935 #: crypt32.rc:110
936 msgid "PKCS 7 Signed"
937 msgstr ""
939 #: crypt32.rc:111
940 msgid "PKCS 7 Enveloped"
941 msgstr ""
943 #: crypt32.rc:112
944 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
945 msgstr ""
947 #: crypt32.rc:113
948 msgid "PKCS 7 Digested"
949 msgstr ""
951 #: crypt32.rc:114
952 msgid "PKCS 7 Encrypted"
953 msgstr ""
955 #: crypt32.rc:115
956 msgid "Previous CA Certificate Hash"
957 msgstr ""
959 #: crypt32.rc:116
960 msgid "Virtual Base CRL Number"
961 msgstr ""
963 #: crypt32.rc:117
964 msgid "Next CRL Publish"
965 msgstr ""
967 #: crypt32.rc:118
968 msgid "CA Encryption Certificate"
969 msgstr ""
971 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
972 msgid "Key Recovery Agent"
973 msgstr ""
975 #: crypt32.rc:120
976 msgid "Certificate Template Information"
977 msgstr ""
979 #: crypt32.rc:121
980 msgid "Enterprise Root OID"
981 msgstr ""
983 #: crypt32.rc:122
984 msgid "Dummy Signer"
985 msgstr ""
987 #: crypt32.rc:123
988 msgid "Encrypted Private Key"
989 msgstr ""
991 #: crypt32.rc:124
992 msgid "Published CRL Locations"
993 msgstr ""
995 #: crypt32.rc:125
996 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
997 msgstr ""
999 #: crypt32.rc:126
1000 msgid "Transaction Id"
1001 msgstr ""
1003 #: crypt32.rc:127
1004 msgid "Sender Nonce"
1005 msgstr ""
1007 #: crypt32.rc:128
1008 msgid "Recipient Nonce"
1009 msgstr ""
1011 #: crypt32.rc:129
1012 msgid "Reg Info"
1013 msgstr ""
1015 #: crypt32.rc:130
1016 msgid "Get Certificate"
1017 msgstr ""
1019 #: crypt32.rc:131
1020 msgid "Get CRL"
1021 msgstr ""
1023 #: crypt32.rc:132
1024 msgid "Revoke Request"
1025 msgstr ""
1027 #: crypt32.rc:133
1028 msgid "Query Pending"
1029 msgstr ""
1031 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1032 msgid "Certificate Trust List"
1033 msgstr ""
1035 #: crypt32.rc:135
1036 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1037 msgstr ""
1039 #: crypt32.rc:136
1040 msgid "Private Key Usage Period"
1041 msgstr ""
1043 #: crypt32.rc:137
1044 msgid "Client Information"
1045 msgstr ""
1047 #: crypt32.rc:138
1048 msgid "Server Authentication"
1049 msgstr ""
1051 #: crypt32.rc:139
1052 msgid "Client Authentication"
1053 msgstr ""
1055 #: crypt32.rc:140
1056 msgid "Code Signing"
1057 msgstr ""
1059 #: crypt32.rc:141
1060 msgid "Secure Email"
1061 msgstr ""
1063 #: crypt32.rc:142
1064 msgid "Time Stamping"
1065 msgstr ""
1067 #: crypt32.rc:143
1068 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1069 msgstr ""
1071 #: crypt32.rc:144
1072 msgid "Microsoft Time Stamping"
1073 msgstr ""
1075 #: crypt32.rc:145
1076 msgid "IP security end system"
1077 msgstr ""
1079 #: crypt32.rc:146
1080 msgid "IP security tunnel termination"
1081 msgstr ""
1083 #: crypt32.rc:147
1084 msgid "IP security user"
1085 msgstr ""
1087 #: crypt32.rc:148
1088 msgid "Encrypting File System"
1089 msgstr ""
1091 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1092 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1093 msgstr ""
1095 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1096 msgid "Windows System Component Verification"
1097 msgstr ""
1099 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1100 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1101 msgstr ""
1103 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1104 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1105 msgstr ""
1107 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1108 msgid "Key Pack Licenses"
1109 msgstr ""
1111 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1112 msgid "License Server Verification"
1113 msgstr ""
1115 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1116 msgid "Smart Card Logon"
1117 msgstr ""
1119 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Digital Rights"
1122 msgstr "數字時鐘(&T)"
1124 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1125 msgid "Qualified Subordination"
1126 msgstr ""
1128 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1129 msgid "Key Recovery"
1130 msgstr ""
1132 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1133 msgid "Document Signing"
1134 msgstr ""
1136 #: crypt32.rc:160
1137 msgid "IP security IKE intermediate"
1138 msgstr ""
1140 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1141 msgid "File Recovery"
1142 msgstr ""
1144 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1145 msgid "Root List Signer"
1146 msgstr ""
1148 #: crypt32.rc:163
1149 msgid "All application policies"
1150 msgstr ""
1152 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1153 msgid "Directory Service Email Replication"
1154 msgstr ""
1156 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1157 msgid "Certificate Request Agent"
1158 msgstr ""
1160 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1161 msgid "Lifetime Signing"
1162 msgstr ""
1164 #: crypt32.rc:167
1165 msgid "All issuance policies"
1166 msgstr ""
1168 #: crypt32.rc:172
1169 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1170 msgstr ""
1172 #: crypt32.rc:173
1173 msgid "Personal"
1174 msgstr ""
1176 #: crypt32.rc:174
1177 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1178 msgstr ""
1180 #: crypt32.rc:175
1181 msgid "Other People"
1182 msgstr ""
1184 #: crypt32.rc:176
1185 msgid "Trusted Publishers"
1186 msgstr ""
1188 #: crypt32.rc:177
1189 msgid "Untrusted Certificates"
1190 msgstr ""
1192 #: crypt32.rc:182
1193 msgid "KeyID="
1194 msgstr ""
1196 #: crypt32.rc:183
1197 msgid "Certificate Issuer"
1198 msgstr ""
1200 #: crypt32.rc:184
1201 msgid "Certificate Serial Number="
1202 msgstr ""
1204 #: crypt32.rc:185
1205 msgid "Other Name="
1206 msgstr ""
1208 #: crypt32.rc:186
1209 msgid "Email Address="
1210 msgstr ""
1212 #: crypt32.rc:187
1213 msgid "DNS Name="
1214 msgstr ""
1216 #: crypt32.rc:188
1217 msgid "Directory Address"
1218 msgstr ""
1220 #: crypt32.rc:189
1221 msgid "URL="
1222 msgstr ""
1224 #: crypt32.rc:190
1225 msgid "IP Address="
1226 msgstr ""
1228 #: crypt32.rc:191
1229 msgid "Mask="
1230 msgstr ""
1232 #: crypt32.rc:192
1233 msgid "Registered ID="
1234 msgstr ""
1236 #: crypt32.rc:193
1237 msgid "Unknown Key Usage"
1238 msgstr ""
1240 #: crypt32.rc:194
1241 msgid "Subject Type="
1242 msgstr ""
1244 #: crypt32.rc:195
1245 msgctxt "Certificate Authority"
1246 msgid "CA"
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:196
1250 msgid "End Entity"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:197
1254 msgid "Path Length Constraint="
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:198
1258 #, fuzzy
1259 msgctxt "path length"
1260 msgid "None"
1261 msgstr ""
1262 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1263 "未定義\n"
1264 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1265 "無"
1267 #: crypt32.rc:199
1268 msgid "Information Not Available"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:200
1272 msgid "Authority Info Access"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:201
1276 msgid "Access Method="
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:202
1280 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1281 msgid "OCSP"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:203
1285 msgid "CA Issuers"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:204
1289 msgid "Unknown Access Method"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:205
1293 msgid "Alternative Name"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:206
1297 msgid "CRL Distribution Point"
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:207
1301 msgid "Distribution Point Name"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:208
1305 msgid "Full Name"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:209
1309 msgid "RDN Name"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:210
1313 msgid "CRL Reason="
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:211
1317 msgid "CRL Issuer"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:212
1321 msgid "Key Compromise"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:213
1325 msgid "CA Compromise"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:214
1329 msgid "Affiliation Changed"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:215
1333 msgid "Superseded"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:216
1337 msgid "Operation Ceased"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:217
1341 msgid "Certificate Hold"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:218
1345 msgid "Financial Information="
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:219
1349 msgid "Available"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:220
1353 msgid "Not Available"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:221
1357 msgid "Meets Criteria="
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1361 msgid "Yes"
1362 msgstr "是"
1364 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1365 msgid "No"
1366 msgstr "否"
1368 #: crypt32.rc:224
1369 msgid "Digital Signature"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:225
1373 msgid "Non-Repudiation"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:226
1377 msgid "Key Encipherment"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:227
1381 msgid "Data Encipherment"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:228
1385 msgid "Key Agreement"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:229
1389 msgid "Certificate Signing"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:230
1393 msgid "Off-line CRL Signing"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:231
1397 msgid "CRL Signing"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:232
1401 msgid "Encipher Only"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:233
1405 msgid "Decipher Only"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:234
1409 msgid "SSL Client Authentication"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:235
1413 msgid "SSL Server Authentication"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:236
1417 msgid "S/MIME"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:237
1421 msgid "Signature"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:238
1425 msgid "SSL CA"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:239
1429 msgid "S/MIME CA"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:240
1433 msgid "Signature CA"
1434 msgstr ""
1436 #: cryptdlg.rc:27
1437 msgid "Certificate Policy"
1438 msgstr ""
1440 #: cryptdlg.rc:28
1441 msgid "Policy Identifier: "
1442 msgstr ""
1444 #: cryptdlg.rc:29
1445 msgid "Policy Qualifier Info"
1446 msgstr ""
1448 #: cryptdlg.rc:30
1449 msgid "Policy Qualifier Id="
1450 msgstr ""
1452 #: cryptdlg.rc:33
1453 msgid "Qualifier"
1454 msgstr ""
1456 #: cryptdlg.rc:34
1457 msgid "Notice Reference"
1458 msgstr ""
1460 #: cryptdlg.rc:35
1461 msgid "Organization="
1462 msgstr ""
1464 #: cryptdlg.rc:36
1465 msgid "Notice Number="
1466 msgstr ""
1468 #: cryptdlg.rc:37
1469 msgid "Notice Text="
1470 msgstr ""
1472 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1473 msgid "Certificate"
1474 msgstr ""
1476 #: cryptui.rc:28
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Certificate Information"
1479 msgstr ""
1480 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1481 "信息\n"
1482 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1483 "資訊"
1485 #: cryptui.rc:29
1486 msgid ""
1487 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1488 "altered or corrupted."
1489 msgstr ""
1491 #: cryptui.rc:30
1492 msgid ""
1493 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1494 "trusted root certificate store."
1495 msgstr ""
1497 #: cryptui.rc:31
1498 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1499 msgstr ""
1501 #: cryptui.rc:32
1502 #, fuzzy
1503 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1504 msgstr "找不到: '%s'"
1506 #: cryptui.rc:33
1507 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1508 msgstr ""
1510 #: cryptui.rc:34
1511 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1512 msgstr ""
1514 #: cryptui.rc:35
1515 msgid "Issued to: "
1516 msgstr ""
1518 #: cryptui.rc:36
1519 msgid "Issued by: "
1520 msgstr ""
1522 #: cryptui.rc:37
1523 msgid "Valid from "
1524 msgstr ""
1526 #: cryptui.rc:38
1527 msgid " to "
1528 msgstr ""
1530 #: cryptui.rc:39
1531 msgid "This certificate has an invalid signature."
1532 msgstr ""
1534 #: cryptui.rc:40
1535 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1536 msgstr ""
1538 #: cryptui.rc:41
1539 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1540 msgstr ""
1542 #: cryptui.rc:42
1543 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1544 msgstr ""
1546 #: cryptui.rc:43
1547 msgid "This certificate is OK."
1548 msgstr ""
1550 #: cryptui.rc:44
1551 msgid "Field"
1552 msgstr ""
1554 #: cryptui.rc:45
1555 msgid "Value"
1556 msgstr ""
1558 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1559 msgid "<All>"
1560 msgstr ""
1562 #: cryptui.rc:47
1563 msgid "Version 1 Fields Only"
1564 msgstr ""
1566 #: cryptui.rc:48
1567 msgid "Extensions Only"
1568 msgstr ""
1570 #: cryptui.rc:49
1571 msgid "Critical Extensions Only"
1572 msgstr ""
1574 #: cryptui.rc:50
1575 #, fuzzy
1576 msgid "Properties Only"
1577 msgstr "屬性(&P)"
1579 #: cryptui.rc:52
1580 msgid "Serial number"
1581 msgstr ""
1583 #: cryptui.rc:53
1584 msgid "Issuer"
1585 msgstr ""
1587 #: cryptui.rc:54
1588 msgid "Valid from"
1589 msgstr ""
1591 #: cryptui.rc:55
1592 msgid "Valid to"
1593 msgstr ""
1595 #: cryptui.rc:56
1596 msgid "Subject"
1597 msgstr ""
1599 #: cryptui.rc:57
1600 msgid "Public key"
1601 msgstr ""
1603 #: cryptui.rc:58
1604 msgid "%s (%d bits)"
1605 msgstr ""
1607 #: cryptui.rc:59
1608 msgid "SHA1 hash"
1609 msgstr ""
1611 #: cryptui.rc:60
1612 msgid "Enhanced key usage (property)"
1613 msgstr ""
1615 #: cryptui.rc:61
1616 msgid "Friendly name"
1617 msgstr ""
1619 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1620 msgid "Description"
1621 msgstr "描述"
1623 #: cryptui.rc:63
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Certificate Properties"
1626 msgstr "格屬性(&C)"
1628 #: cryptui.rc:64
1629 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1630 msgstr ""
1632 #: cryptui.rc:65
1633 msgid "The OID you entered already exists."
1634 msgstr ""
1636 #: cryptui.rc:66
1637 msgid "Select Certificate Store"
1638 msgstr ""
1640 #: cryptui.rc:67
1641 msgid "Please select a certificate store."
1642 msgstr ""
1644 #: cryptui.rc:68
1645 msgid "Certificate Import Wizard"
1646 msgstr ""
1648 #: cryptui.rc:69
1649 msgid ""
1650 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1651 "select another file."
1652 msgstr ""
1654 #: cryptui.rc:70
1655 msgid "File to Import"
1656 msgstr ""
1658 #: cryptui.rc:71
1659 msgid "Specify the file you want to import."
1660 msgstr ""
1662 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1663 msgid "Certificate Store"
1664 msgstr ""
1666 #: cryptui.rc:73
1667 msgid ""
1668 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1669 "lists, and certificate trust lists."
1670 msgstr ""
1672 #: cryptui.rc:74
1673 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1674 msgstr ""
1676 #: cryptui.rc:75
1677 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1681 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1685 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:78
1689 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:79
1693 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1694 msgstr ""
1696 #: cryptui.rc:81
1697 msgid "Please select a file."
1698 msgstr ""
1700 #: cryptui.rc:82
1701 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1702 msgstr ""
1704 #: cryptui.rc:83
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Could not open "
1707 msgstr "不能開啟檔案."
1709 #: cryptui.rc:84
1710 msgid "Determined by the program"
1711 msgstr ""
1713 #: cryptui.rc:85
1714 msgid "Please select a store"
1715 msgstr ""
1717 #: cryptui.rc:86
1718 msgid "Certificate Store Selected"
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:87
1722 msgid "Automatically determined by the program"
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1726 msgid "File"
1727 msgstr "檔案"
1729 #: cryptui.rc:89
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Content"
1732 msgstr "內容(&C)"
1734 #: cryptui.rc:91
1735 msgid "Certificate Revocation List"
1736 msgstr ""
1738 #: cryptui.rc:93
1739 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1740 msgstr ""
1742 #: cryptui.rc:94
1743 msgid "Personal Information Exchange"
1744 msgstr ""
1746 #: cryptui.rc:96
1747 msgid "The import was successful."
1748 msgstr ""
1750 #: cryptui.rc:97
1751 msgid "The import failed."
1752 msgstr ""
1754 #: cryptui.rc:98
1755 msgid "Arial"
1756 msgstr ""
1758 #: cryptui.rc:100
1759 msgid "<Advanced Purposes>"
1760 msgstr ""
1762 #: cryptui.rc:101
1763 msgid "Issued To"
1764 msgstr ""
1766 #: cryptui.rc:102
1767 msgid "Issued By"
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:103
1771 msgid "Expiration Date"
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:104
1775 msgid "Friendly Name"
1776 msgstr ""
1778 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1779 #, fuzzy
1780 msgid "<None>"
1781 msgstr ""
1782 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1783 "未定義\n"
1784 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1785 "無"
1787 #: cryptui.rc:107
1788 msgid ""
1789 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1790 "sign messages with it.\n"
1791 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1792 msgstr ""
1794 #: cryptui.rc:108
1795 msgid ""
1796 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1797 "sign messages with them.\n"
1798 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1799 msgstr ""
1801 #: cryptui.rc:109
1802 msgid ""
1803 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1804 "verify messages signed with it.\n"
1805 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1806 msgstr ""
1808 #: cryptui.rc:110
1809 msgid ""
1810 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1811 "verify messages signed with it.\n"
1812 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1813 msgstr ""
1815 #: cryptui.rc:111
1816 msgid ""
1817 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1818 "trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1822 #: cryptui.rc:112
1823 msgid ""
1824 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1825 "trusted.\n"
1826 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1827 msgstr ""
1829 #: cryptui.rc:113
1830 msgid ""
1831 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1832 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1833 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1834 msgstr ""
1836 #: cryptui.rc:114
1837 msgid ""
1838 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1839 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1840 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1841 msgstr ""
1843 #: cryptui.rc:115
1844 msgid ""
1845 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1846 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1847 msgstr ""
1849 #: cryptui.rc:116
1850 msgid ""
1851 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1852 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1853 msgstr ""
1855 #: cryptui.rc:117
1856 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1857 msgstr ""
1859 #: cryptui.rc:118
1860 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1861 msgstr ""
1863 #: cryptui.rc:119
1864 msgid "Certificates"
1865 msgstr ""
1867 #: cryptui.rc:121
1868 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1869 msgstr ""
1871 #: cryptui.rc:122
1872 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1873 msgstr ""
1875 #: cryptui.rc:123
1876 msgid ""
1877 "Ensures software came from software publisher\n"
1878 "Protects software from alteration after publication"
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:124
1882 msgid "Protects e-mail messages"
1883 msgstr ""
1885 #: cryptui.rc:125
1886 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1887 msgstr ""
1889 #: cryptui.rc:126
1890 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:127
1894 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:128
1898 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:144
1902 msgid "Private Key Archival"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:147
1906 msgid "Certificate Export Wizard"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:148
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Export Format"
1912 msgstr "格式(&O)"
1914 #: cryptui.rc:149
1915 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1916 msgstr ""
1918 #: cryptui.rc:150
1919 msgid "Export Filename"
1920 msgstr ""
1922 #: cryptui.rc:151
1923 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:152
1927 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1928 msgstr ""
1930 #: cryptui.rc:153
1931 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:154
1935 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:157
1939 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1940 msgstr ""
1942 #: cryptui.rc:158
1943 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1944 msgstr ""
1946 #: cryptui.rc:159
1947 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1948 msgstr ""
1950 #: cryptui.rc:160
1951 #, fuzzy
1952 msgid "File Format"
1953 msgstr "格式(&O)"
1955 #: cryptui.rc:161
1956 msgid "Include all certificates in certificate path"
1957 msgstr ""
1959 #: cryptui.rc:162
1960 msgid "Export keys"
1961 msgstr ""
1963 #: cryptui.rc:165
1964 msgid "The export was successful."
1965 msgstr ""
1967 #: cryptui.rc:166
1968 msgid "The export failed."
1969 msgstr ""
1971 #: cryptui.rc:167
1972 msgid "Export Private Key"
1973 msgstr ""
1975 #: cryptui.rc:168
1976 msgid ""
1977 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1978 "certificate."
1979 msgstr ""
1981 #: cryptui.rc:169
1982 msgid "Enter Password"
1983 msgstr ""
1985 #: cryptui.rc:170
1986 msgid "You may password-protect a private key."
1987 msgstr ""
1989 #: cryptui.rc:171
1990 msgid "The passwords do not match."
1991 msgstr ""
1993 #: cryptui.rc:172
1994 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1995 msgstr ""
1997 #: cryptui.rc:173
1998 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1999 msgstr ""
2001 #: devenum.rc:32
2002 msgid "Default DirectSound"
2003 msgstr ""
2005 #: devenum.rc:33
2006 msgid "DirectSound: %s"
2007 msgstr ""
2009 #: devenum.rc:34
2010 msgid "Default WaveOut Device"
2011 msgstr ""
2013 #: devenum.rc:35
2014 msgid "Default MidiOut Device"
2015 msgstr ""
2017 #: dxdiagn.rc:25
2018 #, fuzzy
2019 msgid "Regional Setting"
2020 msgstr "預設設定"
2022 #: dxdiagn.rc:26
2023 msgid "%uMB used, %uMB available"
2024 msgstr ""
2026 #: hhctrl.rc:56
2027 msgid "S&ync"
2028 msgstr ""
2030 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2031 #, fuzzy
2032 msgid "&Back"
2033 msgstr ""
2034 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2035 "向後(&B)\n"
2036 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2037 "返回(&B)"
2039 #: hhctrl.rc:58
2040 #, fuzzy
2041 msgid "&Forward"
2042 msgstr "向前"
2044 #: hhctrl.rc:59
2045 #, fuzzy
2046 msgctxt "table of contents"
2047 msgid "&Home"
2048 msgstr "首頁"
2050 #: hhctrl.rc:60
2051 #, fuzzy
2052 msgid "&Stop"
2053 msgstr "停止"
2055 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2056 msgid "&Refresh"
2057 msgstr "刷新(&R)"
2059 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2060 msgid "&Print..."
2061 msgstr "列印(&P)..."
2063 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2064 msgid "&Contents"
2065 msgstr "內容(&C)"
2067 #: hhctrl.rc:29
2068 msgid "I&ndex"
2069 msgstr "目錄(&N)"
2071 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2072 msgid "&Search"
2073 msgstr "搜尋(&S)"
2075 #: hhctrl.rc:31
2076 msgid "Favor&ites"
2077 msgstr "最愛(&I)"
2079 #: hhctrl.rc:33
2080 msgid "Hide &Tabs"
2081 msgstr ""
2083 #: hhctrl.rc:34
2084 msgid "Show &Tabs"
2085 msgstr ""
2087 #: hhctrl.rc:39
2088 msgid "Show"
2089 msgstr "顯示"
2091 #: hhctrl.rc:40
2092 msgid "Hide"
2093 msgstr "隱藏"
2095 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2096 msgid "Stop"
2097 msgstr "停止"
2099 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2100 msgid "Refresh"
2101 msgstr "刷新"
2103 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2104 msgid "Back"
2105 msgstr "向後"
2107 #: hhctrl.rc:44
2108 #, fuzzy
2109 msgctxt "table of contents"
2110 msgid "Home"
2111 msgstr "首頁"
2113 #: hhctrl.rc:45
2114 msgid "Sync"
2115 msgstr "同步"
2117 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2118 msgid "Options"
2119 msgstr "選項"
2121 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2122 msgid "Forward"
2123 msgstr "向前"
2125 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2126 msgid "Cinepak Video codec"
2127 msgstr ""
2129 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2130 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2131 #: wordpad.rc:26
2132 msgid "&File"
2133 msgstr "檔案(&F)"
2135 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2136 msgid "&New"
2137 msgstr "新建(&N)"
2139 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2140 msgid "&Window"
2141 msgstr "窗口(&W)"
2143 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2144 #, fuzzy
2145 msgid "&Open..."
2146 msgstr "開啟(&O)"
2148 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2149 msgid "Save &as..."
2150 msgstr "另存為(&A)..."
2152 #: ieframe.rc:35
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Print &format..."
2155 msgstr "列印"
2157 #: ieframe.rc:36
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Pr&int..."
2160 msgstr "列印"
2162 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Print previe&w"
2165 msgstr "列印預覽(&W)..."
2167 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2168 msgid "&Properties"
2169 msgstr "屬性(&P)"
2171 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2172 msgid "&Close"
2173 msgstr "關閉(&C)"
2175 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2176 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2177 msgid "&View"
2178 msgstr "檢視(&V)"
2180 #: ieframe.rc:44
2181 #, fuzzy
2182 msgid "&Toolbars"
2183 msgstr ""
2184 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2185 "工具條(&T)\n"
2186 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2187 "工具欄(&T)"
2189 #: ieframe.rc:46
2190 #, fuzzy
2191 msgid "&Standard bar"
2192 msgstr "狀態欄(&S)"
2194 #: ieframe.rc:47
2195 msgid "&Address bar"
2196 msgstr ""
2198 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2199 msgid "&Favorites"
2200 msgstr "我的最愛(&F)"
2202 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2203 msgid "&Add to Favorites..."
2204 msgstr "添加到我的最愛(&A)..."
2206 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2207 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2208 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2209 msgid "&Help"
2210 msgstr "幫助(&H)"
2212 #: ieframe.rc:57
2213 #, fuzzy
2214 msgid "&About Internet Explorer"
2215 msgstr "Wine Internet Explorer"
2217 #: ieframe.rc:67
2218 #, fuzzy
2219 msgctxt "home page"
2220 msgid "Home"
2221 msgstr "首頁"
2223 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2224 #, fuzzy
2225 msgid "Print..."
2226 msgstr "列印"
2228 #: ieframe.rc:73
2229 msgid "Address"
2230 msgstr ""
2232 #: inetcpl.rc:28
2233 msgid "Internet Settings"
2234 msgstr ""
2236 #: inetcpl.rc:29
2237 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2238 msgstr ""
2240 #: inetcpl.rc:30
2241 #, fuzzy
2242 msgid "Security settings for zone: "
2243 msgstr "結束時儲存設定(&S)"
2245 #: inetcpl.rc:31
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Custom"
2248 msgstr "個性化"
2250 #: inetcpl.rc:32
2251 msgid "Very Low"
2252 msgstr ""
2254 #: inetcpl.rc:33
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Low"
2257 msgstr "慢(&L)"
2259 #: inetcpl.rc:34
2260 msgid "Medium"
2261 msgstr ""
2263 #: inetcpl.rc:35
2264 msgid "Increased"
2265 msgstr ""
2267 #: inetcpl.rc:36
2268 #, fuzzy
2269 msgid "High"
2270 msgstr "快(&H)"
2272 #: jscript.rc:25
2273 msgid "Error converting object to primitive type"
2274 msgstr ""
2276 #: jscript.rc:26
2277 msgid "Invalid procedure call or argument"
2278 msgstr ""
2280 #: jscript.rc:27
2281 msgid "Subscript out of range"
2282 msgstr ""
2284 #: jscript.rc:28
2285 msgid "Automation server can't create object"
2286 msgstr ""
2288 #: jscript.rc:29
2289 msgid "Object doesn't support this property or method"
2290 msgstr ""
2292 #: jscript.rc:30
2293 msgid "Object doesn't support this action"
2294 msgstr ""
2296 #: jscript.rc:31
2297 msgid "Argument not optional"
2298 msgstr ""
2300 #: jscript.rc:32
2301 msgid "Syntax error"
2302 msgstr ""
2304 #: jscript.rc:33
2305 msgid "Expected ';'"
2306 msgstr ""
2308 #: jscript.rc:34
2309 msgid "Expected '('"
2310 msgstr ""
2312 #: jscript.rc:35
2313 msgid "Expected ')'"
2314 msgstr ""
2316 #: jscript.rc:36
2317 msgid "Unterminated string constant"
2318 msgstr ""
2320 #: jscript.rc:37
2321 msgid "Conditional compilation is turned off"
2322 msgstr ""
2324 #: jscript.rc:40
2325 msgid "Number expected"
2326 msgstr ""
2328 #: jscript.rc:38
2329 msgid "Function expected"
2330 msgstr ""
2332 #: jscript.rc:39
2333 msgid "'[object]' is not a date object"
2334 msgstr ""
2336 #: jscript.rc:41
2337 msgid "Object expected"
2338 msgstr ""
2340 #: jscript.rc:42
2341 msgid "Illegal assignment"
2342 msgstr ""
2344 #: jscript.rc:43
2345 msgid "'|' is undefined"
2346 msgstr ""
2348 #: jscript.rc:44
2349 msgid "Boolean object expected"
2350 msgstr ""
2352 #: jscript.rc:45
2353 msgid "VBArray object expected"
2354 msgstr ""
2356 #: jscript.rc:46
2357 msgid "JScript object expected"
2358 msgstr ""
2360 #: jscript.rc:47
2361 msgid "Syntax error in regular expression"
2362 msgstr ""
2364 #: jscript.rc:49
2365 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2366 msgstr ""
2368 #: jscript.rc:48
2369 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2370 msgstr ""
2372 #: jscript.rc:50
2373 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2374 msgstr ""
2376 #: jscript.rc:51
2377 msgid "Array object expected"
2378 msgstr ""
2380 #: winerror.mc:26
2381 msgid "Success\n"
2382 msgstr ""
2384 #: winerror.mc:31
2385 msgid "Invalid function\n"
2386 msgstr ""
2388 #: winerror.mc:36
2389 #, fuzzy
2390 msgid "File not found\n"
2391 msgstr "找不到檔案"
2393 #: winerror.mc:41
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Path not found\n"
2396 msgstr "路徑 %s 沒找到"
2398 #: winerror.mc:46
2399 msgid "Too many open files\n"
2400 msgstr ""
2402 #: winerror.mc:51
2403 msgid "Access denied\n"
2404 msgstr ""
2406 #: winerror.mc:56
2407 msgid "Invalid handle\n"
2408 msgstr ""
2410 #: winerror.mc:61
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Memory trashed\n"
2413 msgstr "內存監視器"
2415 #: winerror.mc:66
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Not enough memory\n"
2418 msgstr ""
2419 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2420 "內存溢出。\n"
2421 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2422 "內存不夠。"
2424 #: winerror.mc:71
2425 msgid "Invalid block\n"
2426 msgstr ""
2428 #: winerror.mc:76
2429 msgid "Bad environment\n"
2430 msgstr ""
2432 #: winerror.mc:81
2433 msgid "Bad format\n"
2434 msgstr ""
2436 #: winerror.mc:86
2437 msgid "Invalid access\n"
2438 msgstr ""
2440 #: winerror.mc:91
2441 msgid "Invalid data\n"
2442 msgstr ""
2444 #: winerror.mc:96
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Out of memory\n"
2447 msgstr ""
2448 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2449 "內存溢出。\n"
2450 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2451 "內存不夠。"
2453 #: winerror.mc:101
2454 msgid "Invalid drive\n"
2455 msgstr ""
2457 #: winerror.mc:106
2458 msgid "Can't delete current directory\n"
2459 msgstr ""
2461 #: winerror.mc:111
2462 msgid "Not same device\n"
2463 msgstr ""
2465 #: winerror.mc:116
2466 msgid "No more files\n"
2467 msgstr ""
2469 #: winerror.mc:121
2470 msgid "Write protected\n"
2471 msgstr ""
2473 #: winerror.mc:126
2474 msgid "Bad unit\n"
2475 msgstr ""
2477 #: winerror.mc:131
2478 msgid "Not ready\n"
2479 msgstr ""
2481 #: winerror.mc:136
2482 msgid "Bad command\n"
2483 msgstr ""
2485 #: winerror.mc:141
2486 msgid "CRC error\n"
2487 msgstr ""
2489 #: winerror.mc:146
2490 msgid "Bad length\n"
2491 msgstr ""
2493 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2494 msgid "Seek error\n"
2495 msgstr ""
2497 #: winerror.mc:156
2498 msgid "Not DOS disk\n"
2499 msgstr ""
2501 #: winerror.mc:161
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Sector not found\n"
2504 msgstr "找不到檔案"
2506 #: winerror.mc:166
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Out of paper\n"
2509 msgstr "無紙; "
2511 #: winerror.mc:171
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Write fault\n"
2514 msgstr "默認"
2516 #: winerror.mc:176
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Read fault\n"
2519 msgstr "默認"
2521 #: winerror.mc:181
2522 msgid "General failure\n"
2523 msgstr ""
2525 #: winerror.mc:186
2526 msgid "Sharing violation\n"
2527 msgstr ""
2529 #: winerror.mc:191
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Lock violation\n"
2532 msgstr "區域網路連線"
2534 #: winerror.mc:196
2535 msgid "Wrong disk\n"
2536 msgstr ""
2538 #: winerror.mc:201
2539 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2540 msgstr ""
2542 #: winerror.mc:206
2543 #, fuzzy
2544 msgid "End of file\n"
2545 msgstr "檔案綁定(&B)..."
2547 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2548 msgid "Disk full\n"
2549 msgstr ""
2551 #: winerror.mc:216
2552 msgid "Request not supported\n"
2553 msgstr ""
2555 #: winerror.mc:221
2556 msgid "Remote machine not listening\n"
2557 msgstr ""
2559 #: winerror.mc:226
2560 msgid "Duplicate network name\n"
2561 msgstr ""
2563 #: winerror.mc:231
2564 msgid "Bad network path\n"
2565 msgstr ""
2567 #: winerror.mc:236
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Network busy\n"
2570 msgstr "網路分享"
2572 #: winerror.mc:241
2573 #, fuzzy
2574 msgid "Device does not exist\n"
2575 msgstr "檔案不存在"
2577 #: winerror.mc:246
2578 msgid "Too many commands\n"
2579 msgstr ""
2581 #: winerror.mc:251
2582 msgid "Adaptor hardware error\n"
2583 msgstr ""
2585 #: winerror.mc:256
2586 msgid "Bad network response\n"
2587 msgstr ""
2589 #: winerror.mc:261
2590 msgid "Unexpected network error\n"
2591 msgstr ""
2593 #: winerror.mc:266
2594 msgid "Bad remote adaptor\n"
2595 msgstr ""
2597 #: winerror.mc:271
2598 msgid "Print queue full\n"
2599 msgstr ""
2601 #: winerror.mc:276
2602 msgid "No spool space\n"
2603 msgstr ""
2605 #: winerror.mc:281
2606 msgid "Print cancelled\n"
2607 msgstr ""
2609 #: winerror.mc:286
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Network name deleted\n"
2612 msgstr "刪除"
2614 #: winerror.mc:291
2615 msgid "Network access denied\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:296
2619 msgid "Bad device type\n"
2620 msgstr ""
2622 #: winerror.mc:301
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Bad network name\n"
2625 msgstr "網路分享"
2627 #: winerror.mc:306
2628 msgid "Too many network names\n"
2629 msgstr ""
2631 #: winerror.mc:311
2632 msgid "Too many network sessions\n"
2633 msgstr ""
2635 #: winerror.mc:316
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Sharing paused\n"
2638 msgstr "字符串值(&S)"
2640 #: winerror.mc:321
2641 msgid "Request not accepted\n"
2642 msgstr ""
2644 #: winerror.mc:326
2645 msgid "Redirector paused\n"
2646 msgstr ""
2648 #: winerror.mc:331
2649 #, fuzzy
2650 msgid "File exists\n"
2651 msgstr "檔案不存在"
2653 #: winerror.mc:336
2654 msgid "Cannot create\n"
2655 msgstr ""
2657 #: winerror.mc:341
2658 msgid "Int24 failure\n"
2659 msgstr ""
2661 #: winerror.mc:346
2662 msgid "Out of structures\n"
2663 msgstr ""
2665 #: winerror.mc:351
2666 msgid "Already assigned\n"
2667 msgstr ""
2669 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2670 msgid "Invalid password\n"
2671 msgstr ""
2673 #: winerror.mc:361
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Invalid parameter\n"
2676 msgstr "檔案名中存在無效的字符"
2678 #: winerror.mc:366
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Net write fault\n"
2681 msgstr "設為默認值(&D)"
2683 #: winerror.mc:371
2684 msgid "No process slots\n"
2685 msgstr ""
2687 #: winerror.mc:376
2688 msgid "Too many semaphores\n"
2689 msgstr ""
2691 #: winerror.mc:381
2692 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2693 msgstr ""
2695 #: winerror.mc:386
2696 msgid "Semaphore is set\n"
2697 msgstr ""
2699 #: winerror.mc:391
2700 msgid "Too many semaphore requests\n"
2701 msgstr ""
2703 #: winerror.mc:396
2704 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2705 msgstr ""
2707 #: winerror.mc:401
2708 msgid "Semaphore owner died\n"
2709 msgstr ""
2711 #: winerror.mc:406
2712 msgid "Semaphore user limit\n"
2713 msgstr ""
2715 #: winerror.mc:411
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2718 msgstr "插入軟碟 %s"
2720 #: winerror.mc:416
2721 msgid "Drive locked\n"
2722 msgstr ""
2724 #: winerror.mc:421
2725 msgid "Broken pipe\n"
2726 msgstr ""
2728 #: winerror.mc:426
2729 #, fuzzy
2730 msgid "Open failed\n"
2731 msgstr "Wine地雷"
2733 #: winerror.mc:431
2734 msgid "Buffer overflow\n"
2735 msgstr ""
2737 #: winerror.mc:441
2738 msgid "No more search handles\n"
2739 msgstr ""
2741 #: winerror.mc:446
2742 msgid "Invalid target handle\n"
2743 msgstr ""
2745 #: winerror.mc:451
2746 msgid "Invalid IOCTL\n"
2747 msgstr ""
2749 #: winerror.mc:456
2750 msgid "Invalid verify switch\n"
2751 msgstr ""
2753 #: winerror.mc:461
2754 msgid "Bad driver level\n"
2755 msgstr ""
2757 #: winerror.mc:466
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Call not implemented\n"
2760 msgstr ""
2761 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2762 "此功能未實現\n"
2763 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2764 "未實現"
2766 #: winerror.mc:471
2767 msgid "Semaphore timeout\n"
2768 msgstr ""
2770 #: winerror.mc:476
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Insufficient buffer\n"
2773 msgstr "數字時鐘(&T)"
2775 #: winerror.mc:481
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Invalid name\n"
2778 msgstr "數字格式無效"
2780 #: winerror.mc:486
2781 msgid "Invalid level\n"
2782 msgstr ""
2784 #: winerror.mc:491
2785 msgid "No volume label\n"
2786 msgstr ""
2788 #: winerror.mc:496
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Module not found\n"
2791 msgstr "找不到檔案"
2793 #: winerror.mc:501
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Procedure not found\n"
2796 msgstr "找不到檔案"
2798 #: winerror.mc:506
2799 msgid "No children to wait for\n"
2800 msgstr ""
2802 #: winerror.mc:511
2803 msgid "Child process has not completed\n"
2804 msgstr ""
2806 #: winerror.mc:516
2807 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2808 msgstr ""
2810 #: winerror.mc:521
2811 msgid "Negative seek\n"
2812 msgstr ""
2814 #: winerror.mc:531
2815 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2816 msgstr ""
2818 #: winerror.mc:536
2819 msgid "Drive is already JOINed\n"
2820 msgstr ""
2822 #: winerror.mc:541
2823 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2824 msgstr ""
2826 #: winerror.mc:546
2827 msgid "Drive is not JOINed\n"
2828 msgstr ""
2830 #: winerror.mc:551
2831 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2832 msgstr ""
2834 #: winerror.mc:556
2835 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2836 msgstr ""
2838 #: winerror.mc:561
2839 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2840 msgstr ""
2842 #: winerror.mc:566
2843 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2844 msgstr ""
2846 #: winerror.mc:571
2847 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2848 msgstr ""
2850 #: winerror.mc:576
2851 #, fuzzy
2852 msgid "Drive is busy\n"
2853 msgstr "儲存槽"
2855 #: winerror.mc:581
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Same drive\n"
2858 msgstr "系統儲存槽"
2860 #: winerror.mc:586
2861 msgid "Not toplevel directory\n"
2862 msgstr ""
2864 #: winerror.mc:591
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Directory is not empty\n"
2867 msgstr "僅顯示目錄內容(&O)"
2869 #: winerror.mc:596
2870 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2871 msgstr ""
2873 #: winerror.mc:601
2874 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2875 msgstr ""
2877 #: winerror.mc:606
2878 msgid "Path is busy\n"
2879 msgstr ""
2881 #: winerror.mc:611
2882 msgid "Already a SUBST target\n"
2883 msgstr ""
2885 #: winerror.mc:616
2886 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2887 msgstr ""
2889 #: winerror.mc:621
2890 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2891 msgstr ""
2893 #: winerror.mc:626
2894 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2895 msgstr ""
2897 #: winerror.mc:631
2898 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2899 msgstr ""
2901 #: winerror.mc:636
2902 msgid "Volume label too long\n"
2903 msgstr ""
2905 #: winerror.mc:641
2906 msgid "Too many TCBs\n"
2907 msgstr ""
2909 #: winerror.mc:646
2910 msgid "Signal refused\n"
2911 msgstr ""
2913 #: winerror.mc:651
2914 msgid "Segment discarded\n"
2915 msgstr ""
2917 #: winerror.mc:656
2918 msgid "Segment not locked\n"
2919 msgstr ""
2921 #: winerror.mc:661
2922 msgid "Bad thread ID address\n"
2923 msgstr ""
2925 #: winerror.mc:666
2926 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2927 msgstr ""
2929 #: winerror.mc:671
2930 msgid "Path is invalid\n"
2931 msgstr ""
2933 #: winerror.mc:676
2934 msgid "Signal pending\n"
2935 msgstr ""
2937 #: winerror.mc:681
2938 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2939 msgstr ""
2941 #: winerror.mc:686
2942 msgid "Lock failed\n"
2943 msgstr ""
2945 #: winerror.mc:691
2946 #, fuzzy
2947 msgid "Resource in use\n"
2948 msgstr "資源失敗"
2950 #: winerror.mc:696
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Cancel violation\n"
2953 msgstr ""
2954 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2955 "信息\n"
2956 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2957 "資訊"
2959 #: winerror.mc:701
2960 #, fuzzy
2961 msgid "Atomic locks not supported\n"
2962 msgstr "不支援OLE 儲存檔案"
2964 #: winerror.mc:706
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Invalid segment number\n"
2967 msgstr "數字格式無效"
2969 #: winerror.mc:711
2970 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2971 msgstr ""
2973 #: winerror.mc:716
2974 #, fuzzy
2975 msgid "File already exists\n"
2976 msgstr "端口 %s 已經存在"
2978 #: winerror.mc:721
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Invalid flag number\n"
2981 msgstr "數字格式無效"
2983 #: winerror.mc:726
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Semaphore name not found\n"
2986 msgstr "路徑 %s 沒找到"
2988 #: winerror.mc:731
2989 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2990 msgstr ""
2992 #: winerror.mc:736
2993 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2994 msgstr ""
2996 #: winerror.mc:741
2997 msgid "Invalid module type for %1\n"
2998 msgstr ""
3000 #: winerror.mc:746
3001 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
3002 msgstr ""
3004 #: winerror.mc:751
3005 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
3006 msgstr ""
3008 #: winerror.mc:756
3009 msgid "Bad EXE format for %1\n"
3010 msgstr ""
3012 #: winerror.mc:761
3013 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
3014 msgstr ""
3016 #: winerror.mc:766
3017 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
3018 msgstr ""
3020 #: winerror.mc:771
3021 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
3022 msgstr ""
3024 #: winerror.mc:776
3025 msgid "IOPL not enabled\n"
3026 msgstr ""
3028 #: winerror.mc:781
3029 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
3030 msgstr ""
3032 #: winerror.mc:786
3033 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
3034 msgstr ""
3036 #: winerror.mc:791
3037 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
3038 msgstr ""
3040 #: winerror.mc:796
3041 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
3042 msgstr ""
3044 #: winerror.mc:801
3045 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
3046 msgstr ""
3048 #: winerror.mc:806
3049 msgid "Environment variable not found\n"
3050 msgstr ""
3052 #: winerror.mc:811
3053 msgid "No signal sent\n"
3054 msgstr ""
3056 #: winerror.mc:816
3057 msgid "File name is too long\n"
3058 msgstr ""
3060 #: winerror.mc:821
3061 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3062 msgstr ""
3064 #: winerror.mc:826
3065 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3066 msgstr ""
3068 #: winerror.mc:831
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Invalid signal number\n"
3071 msgstr "數字格式無效"
3073 #: winerror.mc:836
3074 msgid "Error setting signal handler\n"
3075 msgstr ""
3077 #: winerror.mc:841
3078 msgid "Segment locked\n"
3079 msgstr ""
3081 #: winerror.mc:846
3082 msgid "Too many modules\n"
3083 msgstr ""
3085 #: winerror.mc:851
3086 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3087 msgstr ""
3089 #: winerror.mc:856
3090 msgid "Machine type mismatch\n"
3091 msgstr ""
3093 #: winerror.mc:861
3094 msgid "Bad pipe\n"
3095 msgstr ""
3097 #: winerror.mc:866
3098 msgid "Pipe busy\n"
3099 msgstr ""
3101 #: winerror.mc:871
3102 msgid "Pipe closed\n"
3103 msgstr ""
3105 #: winerror.mc:876
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Pipe not connected\n"
3108 msgstr "找不到檔案"
3110 #: winerror.mc:881
3111 #, fuzzy
3112 msgid "More data available\n"
3113 msgstr "不可用; "
3115 #: winerror.mc:886
3116 msgid "Session cancelled\n"
3117 msgstr ""
3119 #: winerror.mc:891
3120 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3121 msgstr ""
3123 #: winerror.mc:896
3124 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3125 msgstr ""
3127 #: winerror.mc:901
3128 #, fuzzy
3129 msgid "No more data available\n"
3130 msgstr "不可用; "
3132 #: winerror.mc:906
3133 msgid "Cannot use Copy API\n"
3134 msgstr ""
3136 #: winerror.mc:911
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Directory name invalid\n"
3139 msgstr "僅顯示目錄內容(&O)"
3141 #: winerror.mc:916
3142 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3143 msgstr ""
3145 #: winerror.mc:921
3146 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3147 msgstr ""
3149 #: winerror.mc:926
3150 msgid "Extended attribute table full\n"
3151 msgstr ""
3153 #: winerror.mc:931
3154 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3155 msgstr ""
3157 #: winerror.mc:936
3158 #, fuzzy
3159 msgid "Extended attributes not supported\n"
3160 msgstr "不支援OLE 儲存檔案"
3162 #: winerror.mc:941
3163 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3164 msgstr ""
3166 #: winerror.mc:946
3167 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3168 msgstr ""
3170 #: winerror.mc:951
3171 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3172 msgstr ""
3174 #: winerror.mc:956
3175 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3176 msgstr ""
3178 #: winerror.mc:961
3179 msgid "Invalid oplock message received\n"
3180 msgstr ""
3182 #: winerror.mc:966
3183 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3184 msgstr ""
3186 #: winerror.mc:971
3187 msgid "Invalid address\n"
3188 msgstr ""
3190 #: winerror.mc:976
3191 msgid "Arithmetic overflow\n"
3192 msgstr ""
3194 #: winerror.mc:981
3195 msgid "Pipe connected\n"
3196 msgstr ""
3198 #: winerror.mc:986
3199 msgid "Pipe listening\n"
3200 msgstr ""
3202 #: winerror.mc:991
3203 msgid "Extended attribute access denied\n"
3204 msgstr ""
3206 #: winerror.mc:996
3207 #, fuzzy
3208 msgid "I/O operation aborted\n"
3209 msgstr "選項"
3211 #: winerror.mc:1001
3212 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3213 msgstr ""
3215 #: winerror.mc:1006
3216 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3217 msgstr ""
3219 #: winerror.mc:1011
3220 msgid "No access to memory location\n"
3221 msgstr ""
3223 #: winerror.mc:1016
3224 msgid "Swap error\n"
3225 msgstr ""
3227 #: winerror.mc:1021
3228 msgid "Stack overflow\n"
3229 msgstr ""
3231 #: winerror.mc:1026
3232 msgid "Invalid message\n"
3233 msgstr ""
3235 #: winerror.mc:1031
3236 msgid "Cannot complete\n"
3237 msgstr ""
3239 #: winerror.mc:1036
3240 msgid "Invalid flags\n"
3241 msgstr ""
3243 #: winerror.mc:1041
3244 msgid "Unrecognised volume\n"
3245 msgstr ""
3247 #: winerror.mc:1046
3248 msgid "File invalid\n"
3249 msgstr ""
3251 #: winerror.mc:1051
3252 msgid "Cannot run full-screen\n"
3253 msgstr ""
3255 #: winerror.mc:1056
3256 msgid "Nonexistent token\n"
3257 msgstr ""
3259 #: winerror.mc:1061
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Registry corrupt\n"
3262 msgstr "註冊表編輯器"
3264 #: winerror.mc:1066
3265 msgid "Invalid key\n"
3266 msgstr ""
3268 #: winerror.mc:1071
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Can't open registry key\n"
3271 msgstr "執行 Wine 註冊表編輯器"
3273 #: winerror.mc:1076
3274 msgid "Can't read registry key\n"
3275 msgstr ""
3277 #: winerror.mc:1081
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Can't write registry key\n"
3280 msgstr "執行 Wine 註冊表編輯器"
3282 #: winerror.mc:1086
3283 msgid "Registry has been recovered\n"
3284 msgstr ""
3286 #: winerror.mc:1091
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Registry is corrupt\n"
3289 msgstr "註冊表編輯器"
3291 #: winerror.mc:1096
3292 #, fuzzy
3293 msgid "I/O to registry failed\n"
3294 msgstr "導入註冊表檔案"
3296 #: winerror.mc:1101
3297 #, fuzzy
3298 msgid "Not registry file\n"
3299 msgstr "導入註冊表檔案"
3301 #: winerror.mc:1106
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Key deleted\n"
3304 msgstr "刪除"
3306 #: winerror.mc:1111
3307 msgid "No registry log space\n"
3308 msgstr ""
3310 #: winerror.mc:1116
3311 msgid "Registry key has subkeys\n"
3312 msgstr ""
3314 #: winerror.mc:1121
3315 msgid "Subkey must be volatile\n"
3316 msgstr ""
3318 #: winerror.mc:1126
3319 msgid "Notify change request in progress\n"
3320 msgstr ""
3322 #: winerror.mc:1131
3323 msgid "Dependent services are running\n"
3324 msgstr ""
3326 #: winerror.mc:1136
3327 msgid "Invalid service control\n"
3328 msgstr ""
3330 #: winerror.mc:1141
3331 msgid "Service request timeout\n"
3332 msgstr ""
3334 #: winerror.mc:1146
3335 msgid "Cannot create service thread\n"
3336 msgstr ""
3338 #: winerror.mc:1151
3339 msgid "Service database locked\n"
3340 msgstr ""
3342 #: winerror.mc:1156
3343 msgid "Service already running\n"
3344 msgstr ""
3346 #: winerror.mc:1161
3347 msgid "Invalid service account\n"
3348 msgstr ""
3350 #: winerror.mc:1166
3351 msgid "Service is disabled\n"
3352 msgstr ""
3354 #: winerror.mc:1171
3355 msgid "Circular dependency\n"
3356 msgstr ""
3358 #: winerror.mc:1176
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Service does not exist\n"
3361 msgstr "檔案不存在"
3363 #: winerror.mc:1181
3364 msgid "Service cannot accept control message\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1186
3368 msgid "Service not active\n"
3369 msgstr ""
3371 #: winerror.mc:1191
3372 msgid "Service controller connect failed\n"
3373 msgstr ""
3375 #: winerror.mc:1196
3376 msgid "Exception in service\n"
3377 msgstr ""
3379 #: winerror.mc:1201
3380 #, fuzzy
3381 msgid "Database does not exist\n"
3382 msgstr "資料夾不存在"
3384 #: winerror.mc:1206
3385 msgid "Service-specific error\n"
3386 msgstr ""
3388 #: winerror.mc:1211
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Process aborted\n"
3391 msgstr "結束進程(&E)"
3393 #: winerror.mc:1216
3394 msgid "Service dependency failed\n"
3395 msgstr ""
3397 #: winerror.mc:1221
3398 msgid "Service login failed\n"
3399 msgstr ""
3401 #: winerror.mc:1226
3402 msgid "Service start-hang\n"
3403 msgstr ""
3405 #: winerror.mc:1231
3406 msgid "Invalid service lock\n"
3407 msgstr ""
3409 #: winerror.mc:1236
3410 msgid "Service marked for delete\n"
3411 msgstr ""
3413 #: winerror.mc:1241
3414 msgid "Service exists\n"
3415 msgstr ""
3417 #: winerror.mc:1246
3418 msgid "System running last-known-good config\n"
3419 msgstr ""
3421 #: winerror.mc:1251
3422 msgid "Service dependency deleted\n"
3423 msgstr ""
3425 #: winerror.mc:1256
3426 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3427 msgstr ""
3429 #: winerror.mc:1261
3430 msgid "Service not started since last boot\n"
3431 msgstr ""
3433 #: winerror.mc:1266
3434 msgid "Duplicate service name\n"
3435 msgstr ""
3437 #: winerror.mc:1271
3438 msgid "Different service account\n"
3439 msgstr ""
3441 #: winerror.mc:1276
3442 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3443 msgstr ""
3445 #: winerror.mc:1281
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3448 msgstr "結束進程(&E)"
3450 #: winerror.mc:1286
3451 msgid "No recovery program for service\n"
3452 msgstr ""
3454 #: winerror.mc:1291
3455 #, fuzzy
3456 msgid "Service not implemented by exe\n"
3457 msgstr "Printing not implemented"
3459 #: winerror.mc:1296
3460 msgid "End of media\n"
3461 msgstr ""
3463 #: winerror.mc:1301
3464 msgid "Filemark detected\n"
3465 msgstr ""
3467 #: winerror.mc:1306
3468 msgid "Beginning of media\n"
3469 msgstr ""
3471 #: winerror.mc:1311
3472 msgid "Setmark detected\n"
3473 msgstr ""
3475 #: winerror.mc:1316
3476 msgid "No data detected\n"
3477 msgstr ""
3479 #: winerror.mc:1321
3480 msgid "Partition failure\n"
3481 msgstr ""
3483 #: winerror.mc:1326
3484 msgid "Invalid block length\n"
3485 msgstr ""
3487 #: winerror.mc:1331
3488 msgid "Device not partitioned\n"
3489 msgstr ""
3491 #: winerror.mc:1336
3492 msgid "Unable to lock media\n"
3493 msgstr ""
3495 #: winerror.mc:1341
3496 msgid "Unable to unload media\n"
3497 msgstr ""
3499 #: winerror.mc:1346
3500 msgid "Media changed\n"
3501 msgstr ""
3503 #: winerror.mc:1351
3504 msgid "I/O bus reset\n"
3505 msgstr ""
3507 #: winerror.mc:1356
3508 msgid "No media in drive\n"
3509 msgstr ""
3511 #: winerror.mc:1361
3512 msgid "No Unicode translation\n"
3513 msgstr ""
3515 #: winerror.mc:1366
3516 msgid "DLL init failed\n"
3517 msgstr ""
3519 #: winerror.mc:1371
3520 msgid "Shutdown in progress\n"
3521 msgstr ""
3523 #: winerror.mc:1376
3524 msgid "No shutdown in progress\n"
3525 msgstr ""
3527 #: winerror.mc:1381
3528 msgid "I/O device error\n"
3529 msgstr ""
3531 #: winerror.mc:1386
3532 msgid "No serial devices found\n"
3533 msgstr ""
3535 #: winerror.mc:1391
3536 msgid "Shared IRQ busy\n"
3537 msgstr ""
3539 #: winerror.mc:1396
3540 msgid "Serial I/O completed\n"
3541 msgstr ""
3543 #: winerror.mc:1401
3544 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3545 msgstr ""
3547 #: winerror.mc:1406
3548 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3549 msgstr ""
3551 #: winerror.mc:1411
3552 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3553 msgstr ""
3555 #: winerror.mc:1416
3556 #, fuzzy
3557 msgid "Unknown floppy error\n"
3558 msgstr "未知錯誤"
3560 #: winerror.mc:1421
3561 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3562 msgstr ""
3564 #: winerror.mc:1426
3565 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3566 msgstr ""
3568 #: winerror.mc:1431
3569 msgid "Hard disk operation failed\n"
3570 msgstr ""
3572 #: winerror.mc:1436
3573 msgid "Hard disk reset failed\n"
3574 msgstr ""
3576 #: winerror.mc:1441
3577 msgid "End of tape media\n"
3578 msgstr ""
3580 #: winerror.mc:1446
3581 msgid "Not enough server memory\n"
3582 msgstr ""
3584 #: winerror.mc:1451
3585 msgid "Possible deadlock\n"
3586 msgstr ""
3588 #: winerror.mc:1456
3589 msgid "Incorrect alignment\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:1461
3593 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:1466
3597 msgid "Set-power-state failed\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:1471
3601 msgid "Too many links\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:1476
3605 msgid "Newer windows version needed\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:1481
3609 msgid "Wrong operating system\n"
3610 msgstr ""
3612 #: winerror.mc:1486
3613 msgid "Single-instance application\n"
3614 msgstr ""
3616 #: winerror.mc:1491
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Real-mode application\n"
3619 msgstr "運用程式"
3621 #: winerror.mc:1496
3622 msgid "Invalid DLL\n"
3623 msgstr ""
3625 #: winerror.mc:1501
3626 msgid "No associated application\n"
3627 msgstr ""
3629 #: winerror.mc:1506
3630 msgid "DDE failure\n"
3631 msgstr ""
3633 #: winerror.mc:1511
3634 #, fuzzy
3635 msgid "DLL not found\n"
3636 msgstr "找不到檔案"
3638 #: winerror.mc:1516
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Out of user handles\n"
3641 msgstr ""
3642 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3643 "內存溢出。\n"
3644 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3645 "內存不夠。"
3647 #: winerror.mc:1521
3648 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:1526
3652 msgid "The source element is empty\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:1531
3656 msgid "The destination element is full\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:1536
3660 msgid "The element address is invalid\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:1541
3664 msgid "The magazine is not present\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:1546
3668 msgid "The device needs reinitialization\n"
3669 msgstr ""
3671 #: winerror.mc:1551
3672 msgid "The device requires cleaning\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:1556
3676 #, fuzzy
3677 msgid "The device door is open\n"
3678 msgstr "印表機蓋是打開的; "
3680 #: winerror.mc:1561
3681 #, fuzzy
3682 msgid "The device is not connected\n"
3683 msgstr "找不到檔案"
3685 #: winerror.mc:1566
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Element not found\n"
3688 msgstr "找不到檔案"
3690 #: winerror.mc:1571
3691 #, fuzzy
3692 msgid "No match found\n"
3693 msgstr "路徑 %s 沒找到"
3695 #: winerror.mc:1576
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Property set not found\n"
3698 msgstr "找不到檔案"
3700 #: winerror.mc:1581
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Point not found\n"
3703 msgstr "路徑 %s 沒找到"
3705 #: winerror.mc:1586
3706 msgid "No running tracking service\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:1591
3710 msgid "No such volume ID\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:1596
3714 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:1601
3718 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:1606
3722 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3723 msgstr ""
3725 #: winerror.mc:1611
3726 #, fuzzy
3727 msgid "The journal is being deleted\n"
3728 msgstr "刪除"
3730 #: winerror.mc:1616
3731 msgid "The journal is not active\n"
3732 msgstr ""
3734 #: winerror.mc:1621
3735 msgid "Potential matching file found\n"
3736 msgstr ""
3738 #: winerror.mc:1626
3739 msgid "The journal entry was deleted\n"
3740 msgstr ""
3742 #: winerror.mc:1631
3743 msgid "Invalid device name\n"
3744 msgstr ""
3746 #: winerror.mc:1636
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Connection unavailable\n"
3749 msgstr "不可用; "
3751 #: winerror.mc:1641
3752 msgid "Device already remembered\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:1646
3756 msgid "No network or bad path\n"
3757 msgstr ""
3759 #: winerror.mc:1651
3760 msgid "Invalid network provider name\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:1656
3764 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:1661
3768 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:1666
3772 msgid "Not a container\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:1671
3776 msgid "Extended error\n"
3777 msgstr ""
3779 #: winerror.mc:1676
3780 msgid "Invalid group name\n"
3781 msgstr ""
3783 #: winerror.mc:1681
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Invalid computer name\n"
3786 msgstr "數字格式無效"
3788 #: winerror.mc:1686
3789 msgid "Invalid event name\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:1691
3793 msgid "Invalid domain name\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:1696
3797 msgid "Invalid service name\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:1701
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Invalid network name\n"
3803 msgstr "數字格式無效"
3805 #: winerror.mc:1706
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Invalid share name\n"
3808 msgstr "檔案名中存在無效的字符"
3810 #: winerror.mc:1716
3811 msgid "Invalid message name\n"
3812 msgstr ""
3814 #: winerror.mc:1721
3815 msgid "Invalid message destination\n"
3816 msgstr ""
3818 #: winerror.mc:1726
3819 msgid "Session credential conflict\n"
3820 msgstr ""
3822 #: winerror.mc:1731
3823 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3824 msgstr ""
3826 #: winerror.mc:1736
3827 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3828 msgstr ""
3830 #: winerror.mc:1741
3831 msgid "No network\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:1746
3835 msgid "Operation cancelled by user\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:1751
3839 msgid "File has a user-mapped section\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Connection refused\n"
3845 msgstr "正在連接到 %s"
3847 #: winerror.mc:1761
3848 msgid "Connection gracefully closed\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:1766
3852 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:1771
3856 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:1776
3860 #, fuzzy
3861 msgid "Connection invalid\n"
3862 msgstr "區域網路連線"
3864 #: winerror.mc:1781
3865 msgid "Connection is active\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:1786
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Network unreachable\n"
3871 msgstr "網路分享"
3873 #: winerror.mc:1791
3874 msgid "Host unreachable\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:1796
3878 msgid "Protocol unreachable\n"
3879 msgstr ""
3881 #: winerror.mc:1801
3882 msgid "Port unreachable\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:1806
3886 msgid "Request aborted\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:1811
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Connection aborted\n"
3892 msgstr "正在連接到 %s"
3894 #: winerror.mc:1816
3895 msgid "Please retry operation\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:1821
3899 msgid "Connection count limit reached\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:1826
3903 msgid "Login time restriction\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:1831
3907 msgid "Login workstation restriction\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:1836
3911 msgid "Incorrect network address\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:1841
3915 msgid "Service already registered\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:1846
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Service not found\n"
3921 msgstr "找不到檔案"
3923 #: winerror.mc:1851
3924 msgid "User not authenticated\n"
3925 msgstr ""
3927 #: winerror.mc:1856
3928 msgid "User not logged on\n"
3929 msgstr ""
3931 #: winerror.mc:1861
3932 msgid "Continue work in progress\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:1866
3936 msgid "Already initialised\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:1871
3940 msgid "No more local devices\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:1876
3944 #, fuzzy
3945 msgid "The site does not exist\n"
3946 msgstr "檔案不存在"
3948 #: winerror.mc:1881
3949 #, fuzzy
3950 msgid "The domain controller already exists\n"
3951 msgstr "端口 %s 已經存在"
3953 #: winerror.mc:1886
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Supported only when connected\n"
3956 msgstr "找不到檔案"
3958 #: winerror.mc:1891
3959 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:1896
3963 msgid "The user profile is invalid\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:1901
3967 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:1906
3971 msgid "Not all privileges assigned\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:1911
3975 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:1916
3979 msgid "No quotas for account\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:1921
3983 msgid "Local user session key\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:1926
3987 msgid "Password too complex for LM\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:1931
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Unknown revision\n"
3993 msgstr "未知錯誤"
3995 #: winerror.mc:1936
3996 msgid "Incompatible revision levels\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:1941
4000 #, fuzzy
4001 msgid "Invalid owner\n"
4002 msgstr "數字格式無效"
4004 #: winerror.mc:1946
4005 msgid "Invalid primary group\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:1951
4009 msgid "No impersonation token\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:1956
4013 msgid "Can't disable mandatory group\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:1961
4017 msgid "No logon servers available\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:1966
4021 msgid "No such logon session\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:1971
4025 msgid "No such privilege\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:1976
4029 msgid "Privilege not held\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:1981
4033 msgid "Invalid account name\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:1986
4037 #, fuzzy
4038 msgid "User already exists\n"
4039 msgstr "端口 %s 已經存在"
4041 #: winerror.mc:1991
4042 msgid "No such user\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:1996
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Group already exists\n"
4048 msgstr "端口 %s 已經存在"
4050 #: winerror.mc:2001
4051 msgid "No such group\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:2006
4055 msgid "User already in group\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:2011
4059 msgid "User not in group\n"
4060 msgstr ""
4062 #: winerror.mc:2016
4063 msgid "Can't delete last admin user\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:2021
4067 msgid "Wrong password\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:2026
4071 msgid "Ill-formed password\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:2031
4075 msgid "Password restriction\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:2036
4079 msgid "Logon failure\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:2041
4083 msgid "Account restriction\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:2046
4087 msgid "Invalid logon hours\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:2051
4091 msgid "Invalid workstation\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:2056
4095 msgid "Password expired\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:2061
4099 #, fuzzy
4100 msgid "Account disabled\n"
4101 msgstr "停用"
4103 #: winerror.mc:2066
4104 msgid "No security ID mapped\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:2071
4108 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:2076
4112 msgid "LUIDs exhausted\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:2081
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Invalid sub authority\n"
4118 msgstr "數字格式無效"
4120 #: winerror.mc:2086
4121 msgid "Invalid ACL\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:2091
4125 msgid "Invalid SID\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:2096
4129 msgid "Invalid security descriptor\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:2101
4133 msgid "Bad inherited ACL\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:2106
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Server disabled\n"
4139 msgstr "停用"
4141 #: winerror.mc:2111
4142 msgid "Server not disabled\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:2116
4146 msgid "Invalid ID authority\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:2121
4150 msgid "Allotted space exceeded\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:2126
4154 msgid "Invalid group attributes\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:2131
4158 msgid "Bad impersonation level\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:2136
4162 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:2141
4166 msgid "Bad validation class\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:2146
4170 msgid "Bad token type\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:2151
4174 msgid "No security on object\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:2156
4178 msgid "Can't access domain information\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:2161
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Invalid server state\n"
4184 msgstr "數字格式無效"
4186 #: winerror.mc:2166
4187 msgid "Invalid domain state\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:2171
4191 msgid "Invalid domain role\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:2176
4195 msgid "No such domain\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:2181
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Domain already exists\n"
4201 msgstr "端口 %s 已經存在"
4203 #: winerror.mc:2186
4204 msgid "Domain limit exceeded\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:2191
4208 msgid "Internal database corruption\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:2196
4212 msgid "Internal error\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:2201
4216 msgid "Generic access types not mapped\n"
4217 msgstr ""
4219 #: winerror.mc:2206
4220 msgid "Bad descriptor format\n"
4221 msgstr ""
4223 #: winerror.mc:2211
4224 msgid "Not a logon process\n"
4225 msgstr ""
4227 #: winerror.mc:2216
4228 msgid "Logon session ID exists\n"
4229 msgstr ""
4231 #: winerror.mc:2221
4232 msgid "Unknown authentication package\n"
4233 msgstr ""
4235 #: winerror.mc:2226
4236 msgid "Bad logon session state\n"
4237 msgstr ""
4239 #: winerror.mc:2231
4240 msgid "Logon session ID collision\n"
4241 msgstr ""
4243 #: winerror.mc:2236
4244 msgid "Invalid logon type\n"
4245 msgstr ""
4247 #: winerror.mc:2241
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Cannot impersonate\n"
4250 msgstr "找不到印表機。"
4252 #: winerror.mc:2246
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Invalid transaction state\n"
4255 msgstr "檔案名中存在無效的字符"
4257 #: winerror.mc:2251
4258 msgid "Security DB commit failure\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:2256
4262 #, fuzzy
4263 msgid "Account is built-in\n"
4264 msgstr "原生,內建"
4266 #: winerror.mc:2261
4267 msgid "Group is built-in\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2266
4271 msgid "User is built-in\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:2271
4275 msgid "Group is primary for user\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:2276
4279 msgid "Token already in use\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:2281
4283 msgid "No such local group\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:2286
4287 msgid "User not in local group\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:2291
4291 msgid "User already in local group\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:2296
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Local group already exists\n"
4297 msgstr "端口 %s 已經存在"
4299 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4300 msgid "Logon type not granted\n"
4301 msgstr ""
4303 #: winerror.mc:2306
4304 msgid "Too many secrets\n"
4305 msgstr ""
4307 #: winerror.mc:2311
4308 msgid "Secret too long\n"
4309 msgstr ""
4311 #: winerror.mc:2316
4312 msgid "Internal security DB error\n"
4313 msgstr ""
4315 #: winerror.mc:2321
4316 msgid "Too many context IDs\n"
4317 msgstr ""
4319 #: winerror.mc:2331
4320 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4321 msgstr ""
4323 #: winerror.mc:2336
4324 msgid "No such member\n"
4325 msgstr ""
4327 #: winerror.mc:2341
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Invalid member\n"
4330 msgstr "數字格式無效"
4332 #: winerror.mc:2346
4333 msgid "Too many SIDs\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:2351
4337 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:2356
4341 msgid "No inheritable components\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:2361
4345 msgid "File or directory corrupt\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:2366
4349 msgid "Disk is corrupt\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:2371
4353 msgid "No user session key\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:2376
4357 msgid "Licence quota exceeded\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:2381
4361 msgid "Wrong target name\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:2386
4365 msgid "Mutual authentication failed\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:2391
4369 msgid "Time skew between client and server\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:2396
4373 msgid "Invalid window handle\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:2401
4377 msgid "Invalid menu handle\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:2406
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Invalid cursor handle\n"
4383 msgstr "數字格式無效"
4385 #: winerror.mc:2411
4386 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:2416
4390 msgid "Invalid hook handle\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:2421
4394 msgid "Invalid DWP handle\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:2426
4398 msgid "Can't create top-level child window\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:2431
4402 msgid "Can't find window class\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:2436
4406 msgid "Window owned by another thread\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:2441
4410 #, fuzzy
4411 msgid "Hotkey already registered\n"
4412 msgstr "端口 %s 已經存在"
4414 #: winerror.mc:2446
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Class already exists\n"
4417 msgstr "端口 %s 已經存在"
4419 #: winerror.mc:2451
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Class does not exist\n"
4422 msgstr "資料夾不存在"
4424 #: winerror.mc:2456
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Class has open windows\n"
4427 msgstr "關閉窗口"
4429 #: winerror.mc:2461
4430 msgid "Invalid index\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:2466
4434 msgid "Invalid icon handle\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:2471
4438 msgid "Private dialog index\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:2476
4442 #, fuzzy
4443 msgid "List box ID not found\n"
4444 msgstr "路徑 %s 沒找到"
4446 #: winerror.mc:2481
4447 msgid "No wildcard characters\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:2486
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Clipboard not open\n"
4453 msgstr "不能開啟檔案."
4455 #: winerror.mc:2491
4456 msgid "Hotkey not registered\n"
4457 msgstr ""
4459 #: winerror.mc:2496
4460 msgid "Not a dialog window\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:2501
4464 #, fuzzy
4465 msgid "Control ID not found\n"
4466 msgstr "路徑 %s 沒找到"
4468 #: winerror.mc:2506
4469 msgid "Invalid combobox message\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:2511
4473 msgid "Not a combobox window\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:2516
4477 msgid "Invalid edit height\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:2521
4481 #, fuzzy
4482 msgid "DC not found\n"
4483 msgstr "找不到檔案"
4485 #: winerror.mc:2526
4486 msgid "Invalid hook filter\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:2531
4490 msgid "Invalid filter procedure\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:2536
4494 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:2541
4498 msgid "Global-only hook procedure\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:2546
4502 msgid "Journal hook already set\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:2551
4506 msgid "Hook procedure not installed\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:2556
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Invalid list box message\n"
4512 msgstr "數字格式無效"
4514 #: winerror.mc:2561
4515 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4516 msgstr ""
4518 #: winerror.mc:2566
4519 msgid "No tab stops on this list box\n"
4520 msgstr ""
4522 #: winerror.mc:2571
4523 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4524 msgstr ""
4526 #: winerror.mc:2576
4527 msgid "Child window menus not allowed\n"
4528 msgstr ""
4530 #: winerror.mc:2581
4531 msgid "Window has no system menu\n"
4532 msgstr ""
4534 #: winerror.mc:2586
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Invalid message box style\n"
4537 msgstr "數字格式無效"
4539 #: winerror.mc:2591
4540 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:2596
4544 msgid "Screen already locked\n"
4545 msgstr ""
4547 #: winerror.mc:2601
4548 msgid "Window handles have different parents\n"
4549 msgstr ""
4551 #: winerror.mc:2606
4552 msgid "Not a child window\n"
4553 msgstr ""
4555 #: winerror.mc:2611
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Invalid GW command\n"
4558 msgstr "數字格式無效"
4560 #: winerror.mc:2616
4561 msgid "Invalid thread ID\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:2621
4565 msgid "Not an MDI child window\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:2626
4569 msgid "Popup menu already active\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:2631
4573 #, fuzzy
4574 msgid "No scrollbars\n"
4575 msgstr "滾動這裡"
4577 #: winerror.mc:2636
4578 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:2641
4582 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:2646
4586 msgid "No system resources\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:2651
4590 msgid "No non-paged system resources\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:2656
4594 msgid "No paged system resources\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:2661
4598 msgid "No working set quota\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:2666
4602 msgid "No page file quota\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:2671
4606 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:2676
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Menu item not found\n"
4612 msgstr "找不到檔案"
4614 #: winerror.mc:2681
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4617 msgstr "數字格式無效"
4619 #: winerror.mc:2686
4620 msgid "Hook type not allowed\n"
4621 msgstr ""
4623 #: winerror.mc:2691
4624 msgid "Interactive window station required\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:2696
4628 msgid "Timeout\n"
4629 msgstr ""
4631 #: winerror.mc:2701
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Invalid monitor handle\n"
4634 msgstr "數字格式無效"
4636 #: winerror.mc:2706
4637 msgid "Event log file corrupt\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:2711
4641 msgid "Event log can't start\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:2716
4645 msgid "Event log file full\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:2721
4649 msgid "Event log file changed\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:2726
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Installer service failed.\n"
4655 msgstr "剩餘空間"
4657 #: winerror.mc:2731
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Installation aborted by user\n"
4660 msgstr "Installation Programs"
4662 #: winerror.mc:2736
4663 #, fuzzy
4664 msgid "Installation failure\n"
4665 msgstr "Installation Programs"
4667 #: winerror.mc:2741
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Installation suspended\n"
4670 msgstr "Installation Programs"
4672 #: winerror.mc:2746
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Unknown product\n"
4675 msgstr "未知錯誤"
4677 #: winerror.mc:2751
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Unknown feature\n"
4680 msgstr "在 %s 中發現未知特性"
4682 #: winerror.mc:2756
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Unknown component\n"
4685 msgstr "未知錯誤"
4687 #: winerror.mc:2761
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Unknown property\n"
4690 msgstr "未知錯誤"
4692 #: winerror.mc:2766
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Invalid handle state\n"
4695 msgstr "數字格式無效"
4697 #: winerror.mc:2771
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Bad configuration\n"
4700 msgstr "Wine 設定"
4702 #: winerror.mc:2776
4703 msgid "Index is missing\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:2781
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Installation source is missing\n"
4709 msgstr "本功能的安裝源不存在"
4711 #: winerror.mc:2786
4712 msgid "Wrong installation package version\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:2791
4716 msgid "Product uninstalled\n"
4717 msgstr ""
4719 #: winerror.mc:2796
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Invalid query syntax\n"
4722 msgstr "數字格式無效"
4724 #: winerror.mc:2801
4725 #, fuzzy
4726 msgid "Invalid field\n"
4727 msgstr "數字格式無效"
4729 #: winerror.mc:2806
4730 msgid "Device removed\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:2811
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Installation already running\n"
4736 msgstr "Installation Programs"
4738 #: winerror.mc:2816
4739 msgid "Installation package failed to open\n"
4740 msgstr ""
4742 #: winerror.mc:2821
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Installation package is invalid\n"
4745 msgstr "Installation Programs"
4747 #: winerror.mc:2826
4748 msgid "Installer user interface failed\n"
4749 msgstr ""
4751 #: winerror.mc:2831
4752 msgid "Failed to open installation log file\n"
4753 msgstr ""
4755 #: winerror.mc:2836
4756 #, fuzzy
4757 msgid "Installation language not supported\n"
4758 msgstr "不支援OLE 儲存檔案"
4760 #: winerror.mc:2841
4761 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:2846
4765 #, fuzzy
4766 msgid "Installation package rejected\n"
4767 msgstr "Installation Programs"
4769 #: winerror.mc:2851
4770 msgid "Function could not be called\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:2856
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Function failed\n"
4776 msgstr "Wine地雷"
4778 #: winerror.mc:2861
4779 #, fuzzy
4780 msgid "Invalid table\n"
4781 msgstr "數字格式無效"
4783 #: winerror.mc:2866
4784 msgid "Data type mismatch\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4788 msgid "Unsupported type\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:2876
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Creation failed\n"
4794 msgstr "Wine地雷"
4796 #: winerror.mc:2881
4797 msgid "Temporary directory not writable\n"
4798 msgstr ""
4800 #: winerror.mc:2886
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Installation platform not supported\n"
4803 msgstr "不支援OLE 儲存檔案"
4805 #: winerror.mc:2891
4806 #, fuzzy
4807 msgid "Installer not used\n"
4808 msgstr "找不到檔案"
4810 #: winerror.mc:2896
4811 msgid "Failed to open the patch package\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:2901
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Invalid patch package\n"
4817 msgstr "數字格式無效"
4819 #: winerror.mc:2906
4820 msgid "Unsupported patch package\n"
4821 msgstr ""
4823 #: winerror.mc:2911
4824 msgid "Another version is installed\n"
4825 msgstr ""
4827 #: winerror.mc:2916
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Invalid command line\n"
4830 msgstr "數字格式無效"
4832 #: winerror.mc:2921
4833 msgid "Remote installation not allowed\n"
4834 msgstr ""
4836 #: winerror.mc:2926
4837 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4838 msgstr ""
4840 #: winerror.mc:2931
4841 msgid "Invalid string binding\n"
4842 msgstr ""
4844 #: winerror.mc:2936
4845 msgid "Wrong kind of binding\n"
4846 msgstr ""
4848 #: winerror.mc:2941
4849 msgid "Invalid binding\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:2946
4853 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:2951
4857 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:2956
4861 msgid "Invalid string UUID\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:2961
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Invalid endpoint format\n"
4867 msgstr "數字格式無效"
4869 #: winerror.mc:2966
4870 msgid "Invalid network address\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:2971
4874 #, fuzzy
4875 msgid "No endpoint found\n"
4876 msgstr "找不到檔案"
4878 #: winerror.mc:2976
4879 msgid "Invalid timeout value\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:2981
4883 #, fuzzy
4884 msgid "Object UUID not found\n"
4885 msgstr "路徑 %s 沒找到"
4887 #: winerror.mc:2986
4888 msgid "UUID already registered\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:2991
4892 msgid "UUID type already registered\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:2996
4896 msgid "Server already listening\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:3001
4900 msgid "No protocol sequences registered\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:3006
4904 msgid "RPC server not listening\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:3011
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Unknown manager type\n"
4910 msgstr "不明類型"
4912 #: winerror.mc:3016
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Unknown interface\n"
4915 msgstr "不明來源"
4917 #: winerror.mc:3021
4918 msgid "No bindings\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:3026
4922 msgid "No protocol sequences\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:3031
4926 msgid "Can't create endpoint\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:3036
4930 #, fuzzy
4931 msgid "Out of resources\n"
4932 msgstr ""
4933 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4934 "內存溢出。\n"
4935 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4936 "內存不夠。"
4938 #: winerror.mc:3041
4939 msgid "RPC server unavailable\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:3046
4943 msgid "RPC server too busy\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:3051
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Invalid network options\n"
4949 msgstr "數字格式無效"
4951 #: winerror.mc:3056
4952 msgid "No RPC call active\n"
4953 msgstr ""
4955 #: winerror.mc:3061
4956 msgid "RPC call failed\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:3066
4960 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:3071
4964 msgid "RPC protocol error\n"
4965 msgstr ""
4967 #: winerror.mc:3076
4968 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4969 msgstr ""
4971 #: winerror.mc:3086
4972 msgid "Invalid tag\n"
4973 msgstr ""
4975 #: winerror.mc:3091
4976 msgid "Invalid array bounds\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:3096
4980 msgid "No entry name\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:3101
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Invalid name syntax\n"
4986 msgstr "數字格式無效"
4988 #: winerror.mc:3106
4989 msgid "Unsupported name syntax\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:3111
4993 #, fuzzy
4994 msgid "No network address\n"
4995 msgstr "網路分享"
4997 #: winerror.mc:3116
4998 msgid "Duplicate endpoint\n"
4999 msgstr ""
5001 #: winerror.mc:3121
5002 msgid "Unknown authentication type\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:3126
5006 msgid "Maximum calls too low\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:3131
5010 msgid "String too long\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:3136
5014 msgid "Protocol sequence not found\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:3141
5018 msgid "Procedure number out of range\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:3146
5022 msgid "Binding has no authentication data\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:3151
5026 msgid "Unknown authentication service\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:3156
5030 msgid "Unknown authentication level\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:3161
5034 msgid "Invalid authentication identity\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:3166
5038 msgid "Unknown authorisation service\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:3171
5042 msgid "Invalid entry\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:3176
5046 msgid "Can't perform operation\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:3181
5050 #, fuzzy
5051 msgid "Endpoints not registered\n"
5052 msgstr "結束註冊表編輯器"
5054 #: winerror.mc:3186
5055 msgid "Nothing to export\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:3191
5059 msgid "Incomplete name\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:3196
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Invalid version option\n"
5065 msgstr "檔案名中存在無效的字符"
5067 #: winerror.mc:3201
5068 msgid "No more members\n"
5069 msgstr ""
5071 #: winerror.mc:3206
5072 msgid "Not all objects unexported\n"
5073 msgstr ""
5075 #: winerror.mc:3211
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Interface not found\n"
5078 msgstr "找不到檔案"
5080 #: winerror.mc:3216
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Entry already exists\n"
5083 msgstr "端口 %s 已經存在"
5085 #: winerror.mc:3221
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Entry not found\n"
5088 msgstr "找不到檔案"
5090 #: winerror.mc:3226
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Name service unavailable\n"
5093 msgstr "剩餘空間"
5095 #: winerror.mc:3231
5096 msgid "Invalid network address family\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:3236
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Operation not supported\n"
5102 msgstr "不支援OLE 儲存檔案"
5104 #: winerror.mc:3241
5105 msgid "No security context available\n"
5106 msgstr ""
5108 #: winerror.mc:3246
5109 msgid "RPCInternal error\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:3251
5113 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:3256
5117 msgid "Address error\n"
5118 msgstr ""
5120 #: winerror.mc:3261
5121 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5122 msgstr ""
5124 #: winerror.mc:3266
5125 msgid "Floating-point underflow\n"
5126 msgstr ""
5128 #: winerror.mc:3271
5129 msgid "Floating-point overflow\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:3276
5133 msgid "No more entries\n"
5134 msgstr ""
5136 #: winerror.mc:3281
5137 msgid "Character translation table open failed\n"
5138 msgstr ""
5140 #: winerror.mc:3286
5141 msgid "Character translation table file too small\n"
5142 msgstr ""
5144 #: winerror.mc:3291
5145 msgid "Null context handle\n"
5146 msgstr ""
5148 #: winerror.mc:3296
5149 msgid "Context handle damaged\n"
5150 msgstr ""
5152 #: winerror.mc:3301
5153 msgid "Binding handle mismatch\n"
5154 msgstr ""
5156 #: winerror.mc:3306
5157 msgid "Cannot get call handle\n"
5158 msgstr ""
5160 #: winerror.mc:3311
5161 msgid "Null reference pointer\n"
5162 msgstr ""
5164 #: winerror.mc:3316
5165 msgid "Enumeration value out of range\n"
5166 msgstr ""
5168 #: winerror.mc:3321
5169 msgid "Byte count too small\n"
5170 msgstr ""
5172 #: winerror.mc:3326
5173 msgid "Bad stub data\n"
5174 msgstr ""
5176 #: winerror.mc:3331
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Invalid user buffer\n"
5179 msgstr "數字格式無效"
5181 #: winerror.mc:3336
5182 msgid "Unrecognised media\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:3341
5186 msgid "No trust secret\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:3346
5190 msgid "No trust SAM account\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:3351
5194 msgid "Trusted domain failure\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:3356
5198 msgid "Trusted relationship failure\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:3361
5202 msgid "Trust logon failure\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:3366
5206 msgid "RPC call already in progress\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:3371
5210 msgid "NETLOGON is not started\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:3376
5214 msgid "Account expired\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:3381
5218 msgid "Redirector has open handles\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:3386
5222 msgid "Printer driver already installed\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:3391
5226 #, fuzzy
5227 msgid "Unknown port\n"
5228 msgstr "未知錯誤"
5230 #: winerror.mc:3396
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Unknown printer driver\n"
5233 msgstr "找不到印表機驅動器。"
5235 #: winerror.mc:3401
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Unknown print processor\n"
5238 msgstr "找不到印表機驅動器。"
5240 #: winerror.mc:3406
5241 msgid "Invalid separator file\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:3411
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Invalid priority\n"
5247 msgstr "數字格式無效"
5249 #: winerror.mc:3416
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Invalid printer name\n"
5252 msgstr "數字格式無效"
5254 #: winerror.mc:3421
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Printer already exists\n"
5257 msgstr "端口 %s 已經存在"
5259 #: winerror.mc:3426
5260 #, fuzzy
5261 msgid "Invalid printer command\n"
5262 msgstr "數字格式無效"
5264 #: winerror.mc:3431
5265 #, fuzzy
5266 msgid "Invalid data type\n"
5267 msgstr "數字格式無效"
5269 #: winerror.mc:3436
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Invalid environment\n"
5272 msgstr "數字格式無效"
5274 #: winerror.mc:3441
5275 msgid "No more bindings\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:3446
5279 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:3451
5283 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:3456
5287 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:3461
5291 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:3466
5295 msgid "Server has open handles\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:3471
5299 msgid "Resource data not found\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:3476
5303 msgid "Resource type not found\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:3481
5307 msgid "Resource name not found\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:3486
5311 msgid "Resource language not found\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:3491
5315 msgid "Not enough quota\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:3496
5319 #, fuzzy
5320 msgid "No interfaces\n"
5321 msgstr "界面"
5323 #: winerror.mc:3501
5324 msgid "RPC call cancelled\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:3506
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Binding incomplete\n"
5330 msgstr "Printing not implemented"
5332 #: winerror.mc:3511
5333 msgid "RPC comm failure\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:3516
5337 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:3521
5341 msgid "No principal name registered\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:3526
5345 msgid "Not an RPC error\n"
5346 msgstr ""
5348 #: winerror.mc:3531
5349 msgid "UUID is local only\n"
5350 msgstr ""
5352 #: winerror.mc:3536
5353 msgid "Security package error\n"
5354 msgstr ""
5356 #: winerror.mc:3541
5357 msgid "Thread not cancelled\n"
5358 msgstr ""
5360 #: winerror.mc:3546
5361 #, fuzzy
5362 msgid "Invalid handle operation\n"
5363 msgstr "數字格式無效"
5365 #: winerror.mc:3551
5366 msgid "Wrong serialising package version\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:3556
5370 msgid "Wrong stub version\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:3561
5374 msgid "Invalid pipe object\n"
5375 msgstr ""
5377 #: winerror.mc:3566
5378 msgid "Wrong pipe order\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:3571
5382 msgid "Wrong pipe version\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:3576
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Group member not found\n"
5388 msgstr "路徑 %s 沒找到"
5390 #: winerror.mc:3581
5391 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:3586
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Invalid object\n"
5397 msgstr "數字格式無效"
5399 #: winerror.mc:3591
5400 msgid "Invalid time\n"
5401 msgstr ""
5403 #: winerror.mc:3596
5404 #, fuzzy
5405 msgid "Invalid form name\n"
5406 msgstr "數字格式無效"
5408 #: winerror.mc:3601
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Invalid form size\n"
5411 msgstr "數字格式無效"
5413 #: winerror.mc:3606
5414 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:3611
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Printer deleted\n"
5420 msgstr "刪除"
5422 #: winerror.mc:3616
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Invalid printer state\n"
5425 msgstr "數字格式無效"
5427 #: winerror.mc:3621
5428 msgid "User must change password\n"
5429 msgstr ""
5431 #: winerror.mc:3626
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Domain controller not found\n"
5434 msgstr "找不到檔案"
5436 #: winerror.mc:3631
5437 msgid "Account locked out\n"
5438 msgstr ""
5440 #: winerror.mc:3636
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Invalid pixel format\n"
5443 msgstr "數字格式無效"
5445 #: winerror.mc:3641
5446 msgid "Invalid driver\n"
5447 msgstr ""
5449 #: winerror.mc:3646
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Invalid object resolver set\n"
5452 msgstr "數字格式無效"
5454 #: winerror.mc:3651
5455 msgid "Incomplete RPC send\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:3656
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5461 msgstr "數字格式無效"
5463 #: winerror.mc:3661
5464 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:3666
5468 msgid "RPC pipe closed\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:3671
5472 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:3676
5476 msgid "No data on RPC pipe\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:3681
5480 #, fuzzy
5481 msgid "No site name available\n"
5482 msgstr "不可用; "
5484 #: winerror.mc:3686
5485 msgid "The file cannot be accessed\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:3691
5489 #, fuzzy
5490 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5491 msgstr "找不到: '%s'"
5493 #: winerror.mc:3696
5494 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:3701
5498 msgid "Not all objects could be exported\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:3706
5502 #, fuzzy
5503 msgid "The interface could not be exported\n"
5504 msgstr "找不到: '%s'"
5506 #: winerror.mc:3711
5507 #, fuzzy
5508 msgid "The profile could not be added\n"
5509 msgstr "找不到: '%s'"
5511 #: winerror.mc:3716
5512 #, fuzzy
5513 msgid "The profile element could not be added\n"
5514 msgstr "找不到: '%s'"
5516 #: winerror.mc:3721
5517 #, fuzzy
5518 msgid "The profile element could not be removed\n"
5519 msgstr "找不到: '%s'"
5521 #: winerror.mc:3726
5522 #, fuzzy
5523 msgid "The group element could not be added\n"
5524 msgstr "找不到: '%s'"
5526 #: winerror.mc:3731
5527 #, fuzzy
5528 msgid "The group element could not be removed\n"
5529 msgstr "找不到: '%s'"
5531 #: winerror.mc:3736
5532 #, fuzzy
5533 msgid "The username could not be found\n"
5534 msgstr "找不到: '%s'"
5536 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5537 msgid "Local Port"
5538 msgstr "本地端口"
5540 #: localspl.rc:29
5541 msgid "Local Monitor"
5542 msgstr "本地監視器"
5544 #: localui.rc:29
5545 msgid "'%s' is not a valid port name"
5546 msgstr "'%s' 不是有效的端口名稱"
5548 #: localui.rc:30
5549 msgid "Port %s already exists"
5550 msgstr "端口 %s 已經存在"
5552 #: localui.rc:31
5553 msgid "This port has no options to configure"
5554 msgstr "這個端口沒有可設定選項"
5556 #: mapi32.rc:28
5557 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5558 msgstr ""
5560 #: mapi32.rc:29
5561 msgid "Send Mail"
5562 msgstr ""
5564 #: mpr.rc:27
5565 msgid "Entire Network"
5566 msgstr "整個網路"
5568 #: mshtml.rc:31
5569 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5570 msgstr "HTML 功能目前已被停用."
5572 #: mshtml.rc:32
5573 msgid "HTML Document"
5574 msgstr "HTML 檔案"
5576 #: mshtml.rc:26
5577 msgid "Downloading from %s..."
5578 msgstr ""
5580 #: mshtml.rc:25
5581 msgid "Done"
5582 msgstr ""
5584 #: msi.rc:27
5585 msgid ""
5586 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5587 "file path and try again."
5588 msgstr "不能開啟所指定的安裝軟件包. 請檢查檔案路徑後再試."
5590 #: msi.rc:28
5591 msgid "path %s not found"
5592 msgstr "路徑 %s 沒找到"
5594 #: msi.rc:29
5595 msgid "insert disk %s"
5596 msgstr "插入軟碟 %s"
5598 #: msi.rc:30
5599 #, fuzzy
5600 msgid ""
5601 "Windows Installer %s\n"
5602 "\n"
5603 "Usage:\n"
5604 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5605 "\n"
5606 "Install a product:\n"
5607 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5608 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5609 "\t/a package [property]\n"
5610 "Repair an installation:\n"
5611 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5612 "Uninstall a product:\n"
5613 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5614 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5615 "Advertise a product:\n"
5616 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5617 "Apply a patch:\n"
5618 "\t/p patch_package [property]\n"
5619 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5620 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5621 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5622 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5623 "Register MSI Service:\n"
5624 "\t/y\n"
5625 "Unregister MSI Service:\n"
5626 "\t/z\n"
5627 "Display this help:\n"
5628 "\t/help\n"
5629 "\t/?\n"
5630 msgstr ""
5631 "Windows Installer %s\n"
5632 "\n"
5633 "Usage:\n"
5634 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5635 "\n"
5636 "Install a product:\n"
5637 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5638 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5639 "\t/a package [property]\n"
5640 "Repair an installation:\n"
5641 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5642 "Uninstall a product:\n"
5643 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5644 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5645 "Advertise a product:\n"
5646 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5647 "Apply a patch:\n"
5648 "\t/p patchpackage [property]\n"
5649 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5650 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5651 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5652 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5653 "Register MSI Service:\n"
5654 "\t/y\n"
5655 "Unregister MSI Service:\n"
5656 "\t/z\n"
5657 "Display this help:\n"
5658 "\t/help\n"
5659 "\t/?\n"
5661 #: msi.rc:57
5662 msgid "enter which folder contains %s"
5663 msgstr "輸入包含 %s 的檔案夾"
5665 #: msi.rc:58
5666 msgid "install source for feature missing"
5667 msgstr "本功能的安裝源不存在"
5669 #: msi.rc:59
5670 msgid "network drive for feature missing"
5671 msgstr "本功能的網路儲存槽不存在"
5673 #: msi.rc:60
5674 msgid "feature from:"
5675 msgstr "功能來自:"
5677 #: msi.rc:61
5678 msgid "choose which folder contains %s"
5679 msgstr "選擇包含 %s 的檔案夾"
5681 #: msrle32.rc:28
5682 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5683 msgstr ""
5685 #: msrle32.rc:29
5686 msgid ""
5687 "Wine MS-RLE video codec\n"
5688 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5689 msgstr ""
5691 #: msvfw32.rc:25
5692 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5693 msgstr "全幀(未壓縮)"
5695 #: msvidc32.rc:26
5696 msgid "Wine Video 1 video codec"
5697 msgstr ""
5699 #: oleacc.rc:27
5700 msgid "unknown object"
5701 msgstr ""
5703 #: oleacc.rc:28
5704 #, fuzzy
5705 msgid "title bar"
5706 msgstr "無標題欄(&W)"
5708 #: oleacc.rc:29
5709 msgid "menu bar"
5710 msgstr ""
5712 #: oleacc.rc:30
5713 #, fuzzy
5714 msgid "scroll bar"
5715 msgstr "滾動這裡"
5717 #: oleacc.rc:31
5718 msgid "grip"
5719 msgstr ""
5721 #: oleacc.rc:32
5722 msgid "sound"
5723 msgstr ""
5725 #: oleacc.rc:33
5726 msgid "cursor"
5727 msgstr ""
5729 #: oleacc.rc:34
5730 msgid "caret"
5731 msgstr ""
5733 #: oleacc.rc:35
5734 msgid "alert"
5735 msgstr ""
5737 #: oleacc.rc:36
5738 #, fuzzy
5739 msgid "window"
5740 msgstr "窗口(&W)"
5742 #: oleacc.rc:37
5743 msgid "client"
5744 msgstr ""
5746 #: oleacc.rc:38
5747 msgid "popup menu"
5748 msgstr ""
5750 #: oleacc.rc:39
5751 msgid "menu item"
5752 msgstr ""
5754 #: oleacc.rc:40
5755 msgid "tool tip"
5756 msgstr ""
5758 #: oleacc.rc:41
5759 #, fuzzy
5760 msgid "application"
5761 msgstr "運用程式"
5763 #: oleacc.rc:42
5764 #, fuzzy
5765 msgid "document"
5766 msgstr "Document"
5768 #: oleacc.rc:43
5769 msgid "pane"
5770 msgstr ""
5772 #: oleacc.rc:44
5773 msgid "chart"
5774 msgstr ""
5776 #: oleacc.rc:45
5777 msgid "dialog"
5778 msgstr ""
5780 #: oleacc.rc:46
5781 msgid "border"
5782 msgstr ""
5784 #: oleacc.rc:47
5785 msgid "grouping"
5786 msgstr ""
5788 #: oleacc.rc:48
5789 #, fuzzy
5790 msgid "separator"
5791 msgstr "分隔符"
5793 #: oleacc.rc:49
5794 msgid "tool bar"
5795 msgstr ""
5797 #: oleacc.rc:50
5798 #, fuzzy
5799 msgid "status bar"
5800 msgstr "狀態欄(&S)"
5802 #: oleacc.rc:51
5803 #, fuzzy
5804 msgid "table"
5805 msgstr "表格"
5807 #: oleacc.rc:52
5808 msgid "column header"
5809 msgstr ""
5811 #: oleacc.rc:53
5812 msgid "row header"
5813 msgstr ""
5815 #: oleacc.rc:54
5816 #, fuzzy
5817 msgid "column"
5818 msgstr "列(&O)"
5820 #: oleacc.rc:55
5821 msgid "row"
5822 msgstr ""
5824 #: oleacc.rc:56
5825 msgid "cell"
5826 msgstr ""
5828 #: oleacc.rc:57
5829 msgid "link"
5830 msgstr ""
5832 #: oleacc.rc:58
5833 msgid "help balloon"
5834 msgstr ""
5836 #: oleacc.rc:59
5837 #, fuzzy
5838 msgid "character"
5839 msgstr "文字格式(&F)"
5841 #: oleacc.rc:60
5842 msgid "list"
5843 msgstr ""
5845 #: oleacc.rc:61
5846 msgid "list item"
5847 msgstr ""
5849 #: oleacc.rc:62
5850 msgid "outline"
5851 msgstr ""
5853 #: oleacc.rc:63
5854 msgid "outline item"
5855 msgstr ""
5857 #: oleacc.rc:64
5858 msgid "page tab"
5859 msgstr ""
5861 #: oleacc.rc:65
5862 #, fuzzy
5863 msgid "property page"
5864 msgstr "下一頁"
5866 #: oleacc.rc:66
5867 msgid "indicator"
5868 msgstr ""
5870 #: oleacc.rc:67
5871 msgid "graphic"
5872 msgstr ""
5874 #: oleacc.rc:68
5875 #, fuzzy
5876 msgid "static text"
5877 msgstr "豐富格式文字"
5879 #: oleacc.rc:69
5880 #, fuzzy
5881 msgid "text"
5882 msgstr "獲取文字(&G)"
5884 #: oleacc.rc:70
5885 msgid "push button"
5886 msgstr ""
5888 #: oleacc.rc:71
5889 msgid "check button"
5890 msgstr ""
5892 #: oleacc.rc:72
5893 msgid "radio button"
5894 msgstr ""
5896 #: oleacc.rc:73
5897 msgid "combo box"
5898 msgstr ""
5900 #: oleacc.rc:74
5901 msgid "drop down"
5902 msgstr ""
5904 #: oleacc.rc:75
5905 msgid "progress bar"
5906 msgstr ""
5908 #: oleacc.rc:76
5909 msgid "dial"
5910 msgstr ""
5912 #: oleacc.rc:77
5913 msgid "hot key field"
5914 msgstr ""
5916 #: oleacc.rc:78
5917 msgid "slider"
5918 msgstr ""
5920 #: oleacc.rc:79
5921 msgid "spin box"
5922 msgstr ""
5924 #: oleacc.rc:80
5925 msgid "diagram"
5926 msgstr ""
5928 #: oleacc.rc:81
5929 #, fuzzy
5930 msgid "animation"
5931 msgstr ""
5932 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5933 "信息\n"
5934 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5935 "資訊"
5937 #: oleacc.rc:82
5938 msgid "equation"
5939 msgstr ""
5941 #: oleacc.rc:83
5942 msgid "drop down button"
5943 msgstr ""
5945 #: oleacc.rc:84
5946 msgid "menu button"
5947 msgstr ""
5949 #: oleacc.rc:85
5950 msgid "grid drop down button"
5951 msgstr ""
5953 #: oleacc.rc:86
5954 msgid "white space"
5955 msgstr ""
5957 #: oleacc.rc:87
5958 msgid "page tab list"
5959 msgstr ""
5961 #: oleacc.rc:88
5962 #, fuzzy
5963 msgid "clock"
5964 msgstr "時鐘"
5966 #: oleacc.rc:89
5967 msgid "split button"
5968 msgstr ""
5970 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5971 msgid "IP address"
5972 msgstr ""
5974 #: oleacc.rc:91
5975 msgid "outline button"
5976 msgstr ""
5978 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5979 msgid "True"
5980 msgstr "真"
5982 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5983 msgid "False"
5984 msgstr "假"
5986 #: oleaut32.rc:31
5987 msgid "On"
5988 msgstr "開"
5990 #: oleaut32.rc:32
5991 msgid "Off"
5992 msgstr "關"
5994 #: oledlg.rc:25
5995 msgid "Insert a new %s object into your document"
5996 msgstr "在你的檔案中插入一個新的 %s 對象"
5998 #: oledlg.rc:26
5999 msgid ""
6000 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6001 "may activate it using the program which created it."
6002 msgstr ""
6003 "將檔案的內容以對象的方式插入到你的檔案以便你可以用創建本檔案的程式來激活它."
6005 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
6006 msgid "Browse"
6007 msgstr "瀏覽"
6009 #: oledlg.rc:28
6010 msgid ""
6011 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
6012 "control."
6013 msgstr "本檔案不像是一個有效的 OLE 模型. 不能註冊 OLE 控件."
6015 #: oledlg.rc:29
6016 msgid "Add Control"
6017 msgstr "添加控件"
6019 #: oledlg.rc:34
6020 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
6021 msgstr "將剪貼板的內容以 %s 插入到你的檔案."
6023 #: oledlg.rc:35
6024 msgid ""
6025 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6026 "activate it using %s."
6027 msgstr "將剪貼板的內容插入到你的檔案以便你可以使用 %s."
6029 #: oledlg.rc:36
6030 msgid ""
6031 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
6032 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
6033 msgstr "將剪貼板的內容插入到你的檔案以便你可以用 %s 激活它, 一般顯示為圖標."
6035 #: oledlg.rc:37
6036 msgid ""
6037 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
6038 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
6039 "your document."
6040 msgstr ""
6041 "將剪貼板的內容以 %s 插入到你的檔案. 數據是鏈接到源檔案的, 對源檔案的任何改動"
6042 "都會反應到你的檔案."
6044 #: oledlg.rc:38
6045 msgid ""
6046 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
6047 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
6048 "in your document."
6049 msgstr ""
6050 "將剪貼板的圖像插入到你的檔案. 圖像是鏈接到源檔案的, 對源檔案的任何改動都會反"
6051 "應到你的檔案."
6053 #: oledlg.rc:39
6054 msgid ""
6055 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
6056 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
6057 "be reflected in your document."
6058 msgstr ""
6059 "將剪貼板的捷徑插入到你的檔案. 捷徑是鏈接到源檔案的, 對源檔案的任何改動都會反"
6060 "應到你的檔案."
6062 #: oledlg.rc:40
6063 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
6064 msgstr "將剪貼板的內容插入到你的檔案."
6066 #: oledlg.rc:41
6067 msgid "Unknown Type"
6068 msgstr "不明類型"
6070 #: oledlg.rc:42
6071 msgid "Unknown Source"
6072 msgstr "不明來源"
6074 #: oledlg.rc:43
6075 msgid "the program which created it"
6076 msgstr "不明應用程式"
6078 #: sane.rc:31
6079 msgctxt "unit: pixels"
6080 msgid "px"
6081 msgstr "px"
6083 #: sane.rc:32
6084 msgctxt "unit: bits"
6085 msgid "b"
6086 msgstr "b"
6088 #: sane.rc:34
6089 msgctxt "unit: dots/inch"
6090 msgid "dpi"
6091 msgstr "dpi"
6093 #: sane.rc:35
6094 msgctxt "unit: percent"
6095 msgid "%"
6096 msgstr "%"
6098 #: sane.rc:36
6099 msgctxt "unit: microseconds"
6100 msgid "us"
6101 msgstr "µs"
6103 #: setupapi.rc:28
6104 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6105 msgstr "需要檔案 '%s' 存於 %s"
6107 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6108 msgid "Unknown"
6109 msgstr "未知"
6111 #: setupapi.rc:30
6112 msgid "Copy files from:"
6113 msgstr "從複製檔案:"
6115 #: setupapi.rc:31
6116 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6117 msgstr "輸入檔案位置,並選擇確認。"
6119 #: shdoclc.rc:39
6120 msgid "F&orward"
6121 msgstr "向前(&O)"
6123 #: shdoclc.rc:41
6124 msgid "&Save Background As..."
6125 msgstr "將背景存為(&S)..."
6127 #: shdoclc.rc:42
6128 msgid "Set As Back&ground"
6129 msgstr "設為背景(&G)"
6131 #: shdoclc.rc:43
6132 msgid "&Copy Background"
6133 msgstr "複製背景(&C)"
6135 #: shdoclc.rc:44
6136 msgid "Set as &Desktop Item"
6137 msgstr "設定到桌面(&D)"
6139 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6140 msgid "Select &All"
6141 msgstr "全選(&A)"
6143 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6144 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6145 msgid "&Paste"
6146 msgstr "貼上(&P)"
6148 #: shdoclc.rc:49
6149 msgid "Create Shor&tcut"
6150 msgstr "創建捷徑(&T)"
6152 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6153 msgid "Add to &Favorites..."
6154 msgstr "添加到我的最愛(&F)"
6156 #: shdoclc.rc:51
6157 msgid "&View Source"
6158 msgstr "查看源代碼(&V)"
6160 #: shdoclc.rc:53
6161 msgid "&Encoding"
6162 msgstr "語言編碼(&E)"
6164 #: shdoclc.rc:55
6165 msgid "Pr&int"
6166 msgstr "列印(&I)"
6168 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6169 msgid "&Open Link"
6170 msgstr "開啟鏈接(&O)"
6172 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6173 msgid "Open Link in &New Window"
6174 msgstr "在新視窗開啟鏈接(&N)"
6176 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6177 msgid "Save Target &As..."
6178 msgstr "將目標存為(&A)"
6180 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6181 msgid "&Print Target"
6182 msgstr "列印目標(&P)"
6184 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6185 msgid "S&how Picture"
6186 msgstr "顯示圖片(&S)"
6188 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6189 msgid "&Save Picture As..."
6190 msgstr "將圖片存為(&A)"
6192 #: shdoclc.rc:70
6193 msgid "&E-mail Picture..."
6194 msgstr "電郵圖片(&E)"
6196 #: shdoclc.rc:71
6197 msgid "Pr&int Picture..."
6198 msgstr "列印圖片(&I)..."
6200 #: shdoclc.rc:72
6201 msgid "&Go to My Pictures"
6202 msgstr "到我的圖片(&G)"
6204 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6205 msgid "Set as Back&ground"
6206 msgstr "設為背景(&G)"
6208 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6209 msgid "Set as &Desktop Item..."
6210 msgstr "設為桌面項目(&D)..."
6212 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6213 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6214 msgid "Cu&t"
6215 msgstr "剪下(&T)"
6217 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6218 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6219 #: wordpad.rc:102
6220 #, fuzzy
6221 msgid "&Copy"
6222 msgstr ""
6223 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6224 "複製(&C)\n"
6225 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6226 "復製(&C)"
6228 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6229 msgid "Copy Shor&tcut"
6230 msgstr "複製捷徑(&T)"
6232 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6233 msgid "P&roperties"
6234 msgstr "屬性(&R)"
6236 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6237 #, fuzzy
6238 msgid "&Undo"
6239 msgstr ""
6240 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6241 "復原(&U)\n"
6242 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6243 "恢复(&U)"
6245 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6246 msgid "&Delete"
6247 msgstr "刪除(&D)"
6249 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6250 msgid "&Select"
6251 msgstr "選擇(&S)"
6253 #: shdoclc.rc:102
6254 msgid "&Cell"
6255 msgstr "格(&C)"
6257 #: shdoclc.rc:103
6258 msgid "&Row"
6259 msgstr "行(&R)"
6261 #: shdoclc.rc:104
6262 msgid "&Column"
6263 msgstr "列(&O)"
6265 #: shdoclc.rc:105
6266 msgid "&Table"
6267 msgstr "表格(&T)"
6269 #: shdoclc.rc:108
6270 msgid "&Cell Properties"
6271 msgstr "格屬性(&C)"
6273 #: shdoclc.rc:109
6274 msgid "&Table Properties"
6275 msgstr "表格屬性(&T)"
6277 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6278 msgid "Paste"
6279 msgstr "貼上"
6281 #: shdoclc.rc:118
6282 msgid "&Print"
6283 msgstr "列印(&P)"
6285 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6286 msgid "&Open"
6287 msgstr "開啟(&O)"
6289 #: shdoclc.rc:125
6290 msgid "Open in &New Window"
6291 msgstr "開啟新窗口(&N)"
6293 #: shdoclc.rc:129
6294 msgid "Cut"
6295 msgstr "剪下"
6297 #: shdoclc.rc:152
6298 msgid "&Save Video As..."
6299 msgstr "將視頻存為(&V)..."
6301 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6302 msgid "Play"
6303 msgstr "播放"
6305 #: shdoclc.rc:189
6306 msgid "Rewind"
6307 msgstr "倒回"
6309 #: shdoclc.rc:196
6310 msgid "Trace Tags"
6311 msgstr "跟蹤標記"
6313 #: shdoclc.rc:197
6314 msgid "Resource Failures"
6315 msgstr "資源失敗"
6317 #: shdoclc.rc:198
6318 msgid "Dump Tracking Info"
6319 msgstr "輸出跟蹤資訊"
6321 #: shdoclc.rc:199
6322 msgid "Debug Break"
6323 msgstr "調試停點"
6325 #: shdoclc.rc:200
6326 msgid "Debug View"
6327 msgstr "調試檢視"
6329 #: shdoclc.rc:201
6330 msgid "Dump Tree"
6331 msgstr "輸出 Tree"
6333 #: shdoclc.rc:202
6334 msgid "Dump Lines"
6335 msgstr "輸出 Lines"
6337 #: shdoclc.rc:203
6338 msgid "Dump DisplayTree"
6339 msgstr "輸出 DisplayTree"
6341 #: shdoclc.rc:204
6342 msgid "Dump FormatCaches"
6343 msgstr "輸出 FormatCaches"
6345 #: shdoclc.rc:205
6346 msgid "Dump LayoutRects"
6347 msgstr "輸出 LayoutRects"
6349 #: shdoclc.rc:206
6350 msgid "Memory Monitor"
6351 msgstr "內存監視器"
6353 #: shdoclc.rc:207
6354 msgid "Performance Meters"
6355 msgstr "性能表"
6357 #: shdoclc.rc:208
6358 msgid "Save HTML"
6359 msgstr "儲存 HTML"
6361 #: shdoclc.rc:210
6362 msgid "&Browse View"
6363 msgstr "瀏覽(&B)"
6365 #: shdoclc.rc:211
6366 msgid "&Edit View"
6367 msgstr "編輯(&E)"
6369 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6370 msgid "Scroll Here"
6371 msgstr "滾動這裡"
6373 #: shdoclc.rc:218
6374 msgid "Top"
6375 msgstr "頂"
6377 #: shdoclc.rc:219
6378 msgid "Bottom"
6379 msgstr "低"
6381 #: shdoclc.rc:221
6382 msgid "Page Up"
6383 msgstr "向上翻頁"
6385 #: shdoclc.rc:222
6386 msgid "Page Down"
6387 msgstr "向下翻頁"
6389 #: shdoclc.rc:224
6390 msgid "Scroll Up"
6391 msgstr "向上滾動"
6393 #: shdoclc.rc:225
6394 msgid "Scroll Down"
6395 msgstr "向下滾動"
6397 #: shdoclc.rc:232
6398 msgid "Left Edge"
6399 msgstr "左邊緣"
6401 #: shdoclc.rc:233
6402 msgid "Right Edge"
6403 msgstr "右邊緣"
6405 #: shdoclc.rc:235
6406 msgid "Page Left"
6407 msgstr "向左翻頁"
6409 #: shdoclc.rc:236
6410 msgid "Page Right"
6411 msgstr "向右翻頁"
6413 #: shdoclc.rc:238
6414 msgid "Scroll Left"
6415 msgstr "向左滾動"
6417 #: shdoclc.rc:239
6418 msgid "Scroll Right"
6419 msgstr "向右滾動"
6421 #: shdoclc.rc:25
6422 msgid "Wine Internet Explorer"
6423 msgstr "Wine Internet Explorer"
6425 #: shdoclc.rc:30
6426 msgid "&w&bPage &p"
6427 msgstr "&w&bPage &p"
6429 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6430 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6431 #, fuzzy
6432 msgid "Lar&ge Icons"
6433 msgstr ""
6434 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6435 "大圖標(&G)\n"
6436 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6437 "大圖標(&g)"
6439 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6440 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6441 #, fuzzy
6442 msgid "S&mall Icons"
6443 msgstr ""
6444 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6445 "小圖標(&M)\n"
6446 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6447 "小圖標(&m)"
6449 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6450 msgid "&List"
6451 msgstr "列表(&L)"
6453 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6454 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6455 #, fuzzy
6456 msgid "&Details"
6457 msgstr ""
6458 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6459 "詳情列表(&D)\n"
6460 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6461 "詳情(&D)"
6463 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Arrange &Icons"
6466 msgstr "排列圖標(&A)"
6468 #: shell32.rc:50
6469 #, fuzzy
6470 msgid "By &Name"
6471 msgstr "檔案名稱(&N)"
6473 #: shell32.rc:51
6474 #, fuzzy
6475 msgid "By &Type"
6476 msgstr "類型"
6478 #: shell32.rc:52
6479 #, fuzzy
6480 msgid "By &Size"
6481 msgstr "大小"
6483 #: shell32.rc:53
6484 #, fuzzy
6485 msgid "By &Date"
6486 msgstr "日期(&D)"
6488 #: shell32.rc:55
6489 msgid "&Auto Arrange"
6490 msgstr ""
6492 #: shell32.rc:57
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Line up Icons"
6495 msgstr ""
6496 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6497 "大圖標(&G)\n"
6498 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6499 "大圖標(&g)"
6501 #: shell32.rc:62
6502 #, fuzzy
6503 msgid "Paste as Link"
6504 msgstr "生成連接(&L)"
6506 #: shell32.rc:64
6507 #, fuzzy
6508 msgid "New"
6509 msgstr "新建(&N)..."
6511 #: shell32.rc:66
6512 #, fuzzy
6513 msgid "New &Folder"
6514 msgstr "New Folder"
6516 #: shell32.rc:67
6517 #, fuzzy
6518 msgid "New &Link"
6519 msgstr "新建(&W)"
6521 #: shell32.rc:71
6522 #, fuzzy
6523 msgid "Properties"
6524 msgstr "屬性(&P)"
6526 #: shell32.rc:82
6527 #, fuzzy
6528 msgctxt "recycle bin"
6529 msgid "&Restore"
6530 msgstr ""
6531 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6532 "復原(&R)\n"
6533 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6534 "回復(&R)"
6536 #: shell32.rc:83
6537 msgid "&Erase"
6538 msgstr ""
6540 #: shell32.rc:95
6541 msgid "E&xplore"
6542 msgstr "檔案管理器(&x)"
6544 #: shell32.rc:98
6545 msgid "C&ut"
6546 msgstr "剪下(&u)"
6548 #: shell32.rc:101
6549 msgid "Create &Link"
6550 msgstr "生成連接(&L)"
6552 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6553 msgid "&Rename"
6554 msgstr "改名(&R)"
6556 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6557 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6558 #, fuzzy
6559 msgid "E&xit"
6560 msgstr ""
6561 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6562 "結束(&X)\n"
6563 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6564 "結束(&x)"
6566 #: shell32.rc:127
6567 #, fuzzy
6568 msgid "&About Control Panel"
6569 msgstr "關於控制面板(&A)..."
6571 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6572 msgid "Size"
6573 msgstr "大小"
6575 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6576 msgid "Type"
6577 msgstr "類型"
6579 #: shell32.rc:137
6580 msgid "Modified"
6581 msgstr "已修改"
6583 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6584 msgid "Attributes"
6585 msgstr "屬性"
6587 #: shell32.rc:140
6588 msgid "Size available"
6589 msgstr "剩餘空間"
6591 #: shell32.rc:142
6592 msgid "Comments"
6593 msgstr "備註"
6595 #: shell32.rc:143
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Owner"
6598 msgstr "所有者(&O)..."
6600 #: shell32.rc:144
6601 msgid "Group"
6602 msgstr ""
6604 #: shell32.rc:145
6605 msgid "Original location"
6606 msgstr ""
6608 #: shell32.rc:146
6609 #, fuzzy
6610 msgid "Date deleted"
6611 msgstr "刪除"
6613 #: shell32.rc:156
6614 #, fuzzy
6615 msgid "Control Panel"
6616 msgstr "Wine 控制面板"
6618 #: shell32.rc:163
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Select"
6621 msgstr "選擇(&S)"
6623 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6624 msgid "Open"
6625 msgstr "開啟"
6627 #: shell32.rc:185
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Restart"
6630 msgstr "復原(&R)"
6632 #: shell32.rc:186
6633 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6634 msgstr ""
6636 #: shell32.rc:187
6637 msgid "Shutdown"
6638 msgstr ""
6640 #: shell32.rc:188
6641 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6642 msgstr ""
6644 #: shell32.rc:198
6645 msgid "Start Menu\\Programs"
6646 msgstr ""
6648 #: shell32.rc:200
6649 #, fuzzy
6650 msgid "Favorites"
6651 msgstr "最愛(&I)"
6653 #: shell32.rc:201
6654 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6655 msgstr ""
6657 #: shell32.rc:202
6658 msgid "Recent"
6659 msgstr ""
6661 #: shell32.rc:203
6662 msgid "SendTo"
6663 msgstr ""
6665 #: shell32.rc:204
6666 msgid "Start Menu"
6667 msgstr ""
6669 #: shell32.rc:205
6670 msgid "My Music"
6671 msgstr ""
6673 #: shell32.rc:206
6674 msgid "My Videos"
6675 msgstr ""
6677 #: shell32.rc:207
6678 #, fuzzy
6679 msgctxt "directory"
6680 msgid "Desktop"
6681 msgstr "桌面"
6683 #: shell32.rc:208
6684 msgid "NetHood"
6685 msgstr ""
6687 #: shell32.rc:209
6688 msgid "Templates"
6689 msgstr ""
6691 #: shell32.rc:210
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Application Data"
6694 msgstr "運用程式"
6696 #: shell32.rc:211
6697 #, fuzzy
6698 msgid "PrintHood"
6699 msgstr "列印"
6701 #: shell32.rc:212
6702 msgid "Local Settings\\Application Data"
6703 msgstr ""
6705 #: shell32.rc:213
6706 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6707 msgstr ""
6709 #: shell32.rc:214
6710 msgid "Cookies"
6711 msgstr ""
6713 #: shell32.rc:215
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Local Settings\\History"
6716 msgstr "本地監視器"
6718 #: shell32.rc:216
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Program Files"
6721 msgstr "程式"
6723 #: shell32.rc:218
6724 #, fuzzy
6725 msgid "My Pictures"
6726 msgstr "到我的圖片(&G)"
6728 #: shell32.rc:219
6729 msgid "Program Files\\Common Files"
6730 msgstr ""
6732 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Documents"
6735 msgstr "Document"
6737 #: shell32.rc:222
6738 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6739 msgstr ""
6741 #: shell32.rc:223
6742 msgid "Music"
6743 msgstr ""
6745 #: shell32.rc:224
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Pictures"
6748 msgstr "顯示圖片(&S)"
6750 #: shell32.rc:225
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Videos"
6753 msgstr "視頻"
6755 #: shell32.rc:226
6756 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6757 msgstr ""
6759 #: shell32.rc:217
6760 #, fuzzy
6761 msgid "Program Files (x86)"
6762 msgstr "Programs (*.exe)"
6764 #: shell32.rc:220
6765 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6766 msgstr ""
6768 #: shell32.rc:227
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Contacts"
6771 msgstr "內容(&C)"
6773 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6774 msgid "Links"
6775 msgstr ""
6777 #: shell32.rc:229
6778 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6779 msgstr ""
6781 #: shell32.rc:230
6782 msgid "Music\\Playlists"
6783 msgstr ""
6785 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6786 #, fuzzy
6787 msgid "Downloads"
6788 msgstr "正在下載..."
6790 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6791 msgid "Status"
6792 msgstr ""
6794 #: shell32.rc:149
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Location"
6797 msgstr "區域網路連線"
6799 #: shell32.rc:150
6800 msgid "Model"
6801 msgstr ""
6803 #: shell32.rc:232
6804 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6805 msgstr ""
6807 #: shell32.rc:233
6808 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6809 msgstr ""
6811 #: shell32.rc:234
6812 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6813 msgstr ""
6815 #: shell32.rc:235
6816 msgid "Music\\Sample Music"
6817 msgstr ""
6819 #: shell32.rc:236
6820 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6821 msgstr ""
6823 #: shell32.rc:237
6824 msgid "Music\\Sample Playlists"
6825 msgstr ""
6827 #: shell32.rc:238
6828 msgid "Videos\\Sample Videos"
6829 msgstr ""
6831 #: shell32.rc:239
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Saved Games"
6834 msgstr "另存為(&A)..."
6836 #: shell32.rc:240
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Searches"
6839 msgstr "搜尋(&S)"
6841 #: shell32.rc:241
6842 msgid "Users"
6843 msgstr ""
6845 #: shell32.rc:242
6846 #, fuzzy
6847 msgid "OEM Links"
6848 msgstr "開啟鏈接(&O)"
6850 #: shell32.rc:245
6851 msgid "AppData\\LocalLow"
6852 msgstr ""
6854 #: shell32.rc:166
6855 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6856 msgstr "Unable to create new Folder: Permission denied."
6858 #: shell32.rc:167
6859 msgid "Error during creation of a new folder"
6860 msgstr "Error during creation of a new folder"
6862 #: shell32.rc:168
6863 msgid "Confirm file deletion"
6864 msgstr "Confirm file deletion"
6866 #: shell32.rc:169
6867 msgid "Confirm folder deletion"
6868 msgstr "Confirm folder deletion"
6870 #: shell32.rc:170
6871 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6872 msgstr "Are you sure you want to delete '%1'?"
6874 #: shell32.rc:171
6875 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6876 msgstr "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6878 #: shell32.rc:178
6879 msgid "Confirm file overwrite"
6880 msgstr "Confirm file overwrite"
6882 #: shell32.rc:177
6883 msgid ""
6884 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6885 "\n"
6886 "Do you want to replace it?"
6887 msgstr ""
6888 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6889 "\n"
6890 "Do you want to replace it?"
6892 #: shell32.rc:172
6893 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6894 msgstr "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6896 #: shell32.rc:174
6897 msgid ""
6898 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6899 msgstr ""
6900 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6902 #: shell32.rc:173
6903 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6904 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6906 #: shell32.rc:175
6907 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6908 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6910 #: shell32.rc:176
6911 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6912 msgstr ""
6913 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6915 #: shell32.rc:179
6916 msgid ""
6917 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6918 "\n"
6919 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6920 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6921 "the folder?"
6922 msgstr ""
6923 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6924 "\n"
6925 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6926 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6927 "the folder?"
6929 #: shell32.rc:247
6930 msgid "New Folder"
6931 msgstr "New Folder"
6933 #: shell32.rc:249
6934 msgid "Wine Control Panel"
6935 msgstr "Wine 控制面板"
6937 #: shell32.rc:191
6938 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6939 msgstr ""
6941 #: shell32.rc:192
6942 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6943 msgstr ""
6945 #: shell32.rc:194
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Executable files (*.exe)"
6948 msgstr "文本檔案 (*.txt)"
6950 #: shell32.rc:253
6951 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6952 msgstr ""
6954 #: shell32.rc:255
6955 #, fuzzy
6956 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6957 msgstr "Are you sure you want to delete '%1'?"
6959 #: shell32.rc:256
6960 #, fuzzy
6961 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6962 msgstr "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6964 #: shell32.rc:257
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Confirm deletion"
6967 msgstr "Confirm file deletion"
6969 #: shell32.rc:258
6970 #, fuzzy
6971 msgid ""
6972 "A file already exists at the path %1.\n"
6973 "\n"
6974 "Do you want to replace it?"
6975 msgstr ""
6976 "檔案已經存在。\n"
6977 "要替換嗎?"
6979 #: shell32.rc:259
6980 #, fuzzy
6981 msgid ""
6982 "A folder already exists at the path %1.\n"
6983 "\n"
6984 "Do you want to replace it?"
6985 msgstr ""
6986 "檔案已經存在。\n"
6987 "要替換嗎?"
6989 #: shell32.rc:260
6990 #, fuzzy
6991 msgid "Confirm overwrite"
6992 msgstr "Confirm file overwrite"
6994 #: shell32.rc:277
6995 msgid ""
6996 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6997 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6998 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6999 "any later version.\n"
7000 "\n"
7001 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7002 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7003 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
7004 "more details.\n"
7005 "\n"
7006 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7007 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7008 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7009 msgstr ""
7011 #: shell32.rc:265
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Wine License"
7014 msgstr "Wine地雷"
7016 #: shell32.rc:155
7017 msgid "Trash"
7018 msgstr ""
7020 #: shlwapi.rc:27
7021 msgid "%ld bytes"
7022 msgstr "%ld 字節"
7024 #: shlwapi.rc:28
7025 #, fuzzy
7026 msgctxt "time unit: hours"
7027 msgid " hr"
7028 msgstr " 小時"
7030 #: shlwapi.rc:29
7031 #, fuzzy
7032 msgctxt "time unit: minutes"
7033 msgid " min"
7034 msgstr " 分"
7036 #: shlwapi.rc:30
7037 #, fuzzy
7038 msgctxt "time unit: seconds"
7039 msgid " sec"
7040 msgstr " 秒"
7042 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
7043 #, fuzzy
7044 msgctxt "window"
7045 msgid "&Restore"
7046 msgstr ""
7047 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7048 "復原(&R)\n"
7049 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7050 "回復(&R)"
7052 #: user32.rc:28 user32.rc:41
7053 msgid "&Move"
7054 msgstr "移動(&M)"
7056 #: user32.rc:29 user32.rc:42
7057 msgid "&Size"
7058 msgstr "大小(&S)"
7060 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7061 msgid "Mi&nimize"
7062 msgstr "最小化(&N)"
7064 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7065 msgid "Ma&ximize"
7066 msgstr "最大化(&X)"
7068 #: user32.rc:33
7069 msgid "&Close\tAlt-F4"
7070 msgstr "關閉(&N)\tAlt-F4"
7072 #: user32.rc:35
7073 msgid "&About Wine"
7074 msgstr "關於 Wine(&A)"
7076 #: user32.rc:46
7077 #, fuzzy
7078 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7079 msgstr "關閉(&N)\tAlt-F4"
7081 #: user32.rc:48
7082 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7083 msgstr ""
7085 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7086 #, fuzzy
7087 msgid "Error"
7088 msgstr ""
7089 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7090 "错误\n"
7091 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7092 "錯誤"
7094 #: user32.rc:69
7095 msgid "&More Windows..."
7096 msgstr "更多視窗(&M)..."
7098 #: wininet.rc:25
7099 msgid "LAN Connection"
7100 msgstr "區域網路連線"
7102 #: wininet.rc:26
7103 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7104 msgstr ""
7106 #: wininet.rc:27
7107 msgid "The date on the certificate is invalid."
7108 msgstr ""
7110 #: wininet.rc:28
7111 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7112 msgstr ""
7114 #: wininet.rc:29
7115 msgid ""
7116 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7117 msgstr ""
7119 #: winmm.rc:28
7120 msgid "The specified command was carried out."
7121 msgstr ""
7123 #: winmm.rc:29
7124 msgid "Undefined external error."
7125 msgstr ""
7127 #: winmm.rc:30
7128 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7129 msgstr ""
7131 #: winmm.rc:31
7132 msgid "The driver was not enabled."
7133 msgstr ""
7135 #: winmm.rc:32
7136 msgid ""
7137 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7138 "again."
7139 msgstr ""
7141 #: winmm.rc:33
7142 msgid "The specified device handle is invalid."
7143 msgstr ""
7145 #: winmm.rc:34
7146 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7147 msgstr ""
7149 #: winmm.rc:35
7150 msgid ""
7151 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7152 "increase available memory, and then try again."
7153 msgstr ""
7155 #: winmm.rc:36
7156 msgid ""
7157 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7158 "which functions and messages the driver supports."
7159 msgstr ""
7161 #: winmm.rc:37
7162 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7163 msgstr ""
7165 #: winmm.rc:38
7166 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7167 msgstr ""
7169 #: winmm.rc:39
7170 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7171 msgstr ""
7173 #: winmm.rc:42
7174 msgid ""
7175 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7176 "Capabilities function to determine the supported formats."
7177 msgstr ""
7179 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7180 msgid ""
7181 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7182 "device, or wait until the data is finished playing."
7183 msgstr ""
7185 #: winmm.rc:44
7186 msgid ""
7187 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7188 "header, and then try again."
7189 msgstr ""
7191 #: winmm.rc:45
7192 msgid ""
7193 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7194 "and then try again."
7195 msgstr ""
7197 #: winmm.rc:48
7198 msgid ""
7199 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7200 "header, and then try again."
7201 msgstr ""
7203 #: winmm.rc:50
7204 msgid ""
7205 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7206 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7207 msgstr ""
7209 #: winmm.rc:51
7210 msgid ""
7211 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7212 "transmitted, and then try again."
7213 msgstr ""
7215 #: winmm.rc:52
7216 msgid ""
7217 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7218 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7219 msgstr ""
7221 #: winmm.rc:53
7222 msgid ""
7223 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7224 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7225 msgstr ""
7227 #: winmm.rc:56
7228 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7229 msgstr ""
7231 #: winmm.rc:57
7232 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7233 msgstr ""
7235 #: winmm.rc:58
7236 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7237 msgstr ""
7239 #: winmm.rc:59
7240 msgid ""
7241 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7242 "or contact the device manufacturer."
7243 msgstr ""
7245 #: winmm.rc:60
7246 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7247 msgstr ""
7249 #: winmm.rc:61
7250 msgid ""
7251 "Not enough memory available for this task.\n"
7252 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7253 "again."
7254 msgstr ""
7256 #: winmm.rc:62
7257 msgid ""
7258 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7259 "unique alias."
7260 msgstr ""
7262 #: winmm.rc:63
7263 msgid ""
7264 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7265 msgstr ""
7267 #: winmm.rc:64
7268 msgid "No command was specified."
7269 msgstr ""
7271 #: winmm.rc:65
7272 msgid ""
7273 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7274 "size of the buffer."
7275 msgstr ""
7277 #: winmm.rc:66
7278 msgid ""
7279 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7280 "one."
7281 msgstr ""
7283 #: winmm.rc:67
7284 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7285 msgstr ""
7287 #: winmm.rc:68
7288 msgid ""
7289 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7290 "manufacturer about obtaining a new driver."
7291 msgstr ""
7293 #: winmm.rc:69
7294 msgid ""
7295 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7296 "manufacturer about obtaining a new driver."
7297 msgstr ""
7299 #: winmm.rc:70
7300 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7301 msgstr ""
7303 #: winmm.rc:71
7304 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7305 msgstr ""
7307 #: winmm.rc:72
7308 msgid ""
7309 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7310 msgstr ""
7312 #: winmm.rc:73
7313 msgid "The device driver is not ready."
7314 msgstr ""
7316 #: winmm.rc:74
7317 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7318 msgstr ""
7320 #: winmm.rc:75
7321 msgid ""
7322 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7323 "access error."
7324 msgstr ""
7326 #: winmm.rc:76
7327 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7328 msgstr ""
7330 #: winmm.rc:77
7331 msgid ""
7332 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7333 "separately to determine which devices caused the error."
7334 msgstr ""
7336 #: winmm.rc:78
7337 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7338 msgstr ""
7340 #: winmm.rc:79
7341 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7342 msgstr ""
7344 #: winmm.rc:80
7345 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7346 msgstr ""
7348 #: winmm.rc:81
7349 msgid ""
7350 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7351 "still connected to the network."
7352 msgstr ""
7354 #: winmm.rc:82
7355 msgid ""
7356 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7357 "device name is spelled correctly."
7358 msgstr ""
7360 #: winmm.rc:83
7361 msgid ""
7362 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7363 "again."
7364 msgstr ""
7366 #: winmm.rc:84
7367 msgid ""
7368 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7369 "alias."
7370 msgstr ""
7372 #: winmm.rc:85
7373 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7374 msgstr ""
7376 #: winmm.rc:86
7377 msgid ""
7378 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7379 "parameter with each 'open' command."
7380 msgstr ""
7382 #: winmm.rc:87
7383 msgid ""
7384 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7385 "Please supply one."
7386 msgstr ""
7388 #: winmm.rc:88
7389 msgid ""
7390 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7391 "documentation for valid formats."
7392 msgstr ""
7394 #: winmm.rc:89
7395 msgid ""
7396 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7397 "supply one."
7398 msgstr ""
7400 #: winmm.rc:90
7401 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7402 msgstr ""
7404 #: winmm.rc:91
7405 msgid ""
7406 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7407 "may be corrupt, or not in the correct format."
7408 msgstr ""
7410 #: winmm.rc:92
7411 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7412 msgstr ""
7414 #: winmm.rc:93
7415 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7416 msgstr ""
7418 #: winmm.rc:94
7419 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7420 msgstr ""
7422 #: winmm.rc:95
7423 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7424 msgstr ""
7426 #: winmm.rc:96
7427 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7428 msgstr ""
7430 #: winmm.rc:97
7431 msgid ""
7432 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7433 "sequence, and then try again."
7434 msgstr ""
7436 #: winmm.rc:98
7437 msgid ""
7438 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7439 "the device is closed, and then try again."
7440 msgstr ""
7442 #: winmm.rc:99
7443 msgid ""
7444 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7445 "characters, followed by a period and an extension."
7446 msgstr ""
7448 #: winmm.rc:100
7449 msgid ""
7450 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7451 msgstr ""
7453 #: winmm.rc:101
7454 msgid ""
7455 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7456 "in Control Panel to install the device."
7457 msgstr ""
7459 #: winmm.rc:102
7460 msgid ""
7461 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7462 "restarting your computer."
7463 msgstr ""
7465 #: winmm.rc:103
7466 msgid ""
7467 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7468 "cannot change directories."
7469 msgstr ""
7471 #: winmm.rc:104
7472 msgid ""
7473 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7474 "change drives."
7475 msgstr ""
7477 #: winmm.rc:105
7478 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7479 msgstr ""
7481 #: winmm.rc:106
7482 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7483 msgstr ""
7485 #: winmm.rc:107
7486 msgid ""
7487 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7488 msgstr ""
7490 #: winmm.rc:108
7491 msgid ""
7492 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7493 "until a wave device is free, and then try again."
7494 msgstr ""
7496 #: winmm.rc:109
7497 msgid ""
7498 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7499 "until the device is free, and then try again."
7500 msgstr ""
7502 #: winmm.rc:110
7503 msgid ""
7504 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7505 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7506 msgstr ""
7508 #: winmm.rc:111
7509 msgid ""
7510 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7511 "until the device is free, and then try again."
7512 msgstr ""
7514 #: winmm.rc:112
7515 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7516 msgstr ""
7518 #: winmm.rc:113
7519 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7520 msgstr ""
7522 #: winmm.rc:114
7523 msgid ""
7524 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7525 "the Drivers option to install the wave device."
7526 msgstr ""
7528 #: winmm.rc:115
7529 msgid ""
7530 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7531 "format."
7532 msgstr ""
7534 #: winmm.rc:116
7535 msgid ""
7536 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7537 "the Drivers option to install the wave device."
7538 msgstr ""
7540 #: winmm.rc:117
7541 msgid ""
7542 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7543 "format."
7544 msgstr ""
7546 #: winmm.rc:122
7547 msgid ""
7548 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7549 "You can't use them together."
7550 msgstr ""
7552 #: winmm.rc:124
7553 msgid ""
7554 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7555 "again."
7556 msgstr ""
7558 #: winmm.rc:127
7559 msgid ""
7560 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7561 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7562 msgstr ""
7564 #: winmm.rc:125
7565 msgid ""
7566 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7567 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7568 "setup."
7569 msgstr ""
7571 #: winmm.rc:126
7572 msgid "An error occurred with the specified port."
7573 msgstr ""
7575 #: winmm.rc:129
7576 msgid ""
7577 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7578 "these applications; then, try again."
7579 msgstr ""
7581 #: winmm.rc:128
7582 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7583 msgstr ""
7585 #: winmm.rc:123
7586 msgid ""
7587 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7588 "Control Panel to install a MIDI driver."
7589 msgstr ""
7591 #: winmm.rc:118
7592 msgid "There is no display window."
7593 msgstr ""
7595 #: winmm.rc:119
7596 msgid "Could not create or use window."
7597 msgstr ""
7599 #: winmm.rc:120
7600 msgid ""
7601 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7602 "check your disk or network connection."
7603 msgstr ""
7605 #: winmm.rc:121
7606 msgid ""
7607 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7608 "are still connected to the network."
7609 msgstr ""
7611 #: winspool.rc:28
7612 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7613 msgstr "輸出檔案已存在, 按'確定'覆蓋。"
7615 #: winspool.rc:29
7616 msgid "Unable to create the output file."
7617 msgstr "不能開啟輸出檔案."
7619 #: wldap32.rc:27
7620 msgid "Success"
7621 msgstr ""
7623 #: wldap32.rc:28
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Operations Error"
7626 msgstr "選項"
7628 #: wldap32.rc:29
7629 msgid "Protocol Error"
7630 msgstr ""
7632 #: wldap32.rc:30
7633 msgid "Time Limit Exceeded"
7634 msgstr ""
7636 #: wldap32.rc:31
7637 msgid "Size Limit Exceeded"
7638 msgstr ""
7640 #: wldap32.rc:32
7641 msgid "Compare False"
7642 msgstr ""
7644 #: wldap32.rc:33
7645 msgid "Compare True"
7646 msgstr ""
7648 #: wldap32.rc:34
7649 msgid "Authentication Method Not Supported"
7650 msgstr ""
7652 #: wldap32.rc:35
7653 msgid "Strong Authentication Required"
7654 msgstr ""
7656 #: wldap32.rc:36
7657 msgid "Referral (v2)"
7658 msgstr ""
7660 #: wldap32.rc:37
7661 msgid "Referral"
7662 msgstr ""
7664 #: wldap32.rc:38
7665 msgid "Administration Limit Exceeded"
7666 msgstr ""
7668 #: wldap32.rc:39
7669 msgid "Unavailable Critical Extension"
7670 msgstr ""
7672 #: wldap32.rc:40
7673 msgid "Confidentiality Required"
7674 msgstr ""
7676 #: wldap32.rc:43
7677 msgid "No Such Attribute"
7678 msgstr ""
7680 #: wldap32.rc:44
7681 msgid "Undefined Type"
7682 msgstr ""
7684 #: wldap32.rc:45
7685 msgid "Inappropriate Matching"
7686 msgstr ""
7688 #: wldap32.rc:46
7689 msgid "Constraint Violation"
7690 msgstr ""
7692 #: wldap32.rc:47
7693 msgid "Attribute Or Value Exists"
7694 msgstr ""
7696 #: wldap32.rc:48
7697 msgid "Invalid Syntax"
7698 msgstr ""
7700 #: wldap32.rc:59
7701 msgid "No Such Object"
7702 msgstr ""
7704 #: wldap32.rc:60
7705 msgid "Alias Problem"
7706 msgstr ""
7708 #: wldap32.rc:61
7709 msgid "Invalid DN Syntax"
7710 msgstr ""
7712 #: wldap32.rc:62
7713 msgid "Is Leaf"
7714 msgstr ""
7716 #: wldap32.rc:63
7717 msgid "Alias Dereference Problem"
7718 msgstr ""
7720 #: wldap32.rc:75
7721 msgid "Inappropriate Authentication"
7722 msgstr ""
7724 #: wldap32.rc:76
7725 msgid "Invalid Credentials"
7726 msgstr ""
7728 #: wldap32.rc:77
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Insufficient Rights"
7731 msgstr "數字時鐘(&T)"
7733 #: wldap32.rc:78
7734 msgid "Busy"
7735 msgstr ""
7737 #: wldap32.rc:79
7738 msgid "Unavailable"
7739 msgstr ""
7741 #: wldap32.rc:80
7742 msgid "Unwilling To Perform"
7743 msgstr ""
7745 #: wldap32.rc:81
7746 msgid "Loop Detected"
7747 msgstr ""
7749 #: wldap32.rc:87
7750 msgid "Sort Control Missing"
7751 msgstr ""
7753 #: wldap32.rc:88
7754 msgid "Index range error"
7755 msgstr ""
7757 #: wldap32.rc:91
7758 msgid "Naming Violation"
7759 msgstr ""
7761 #: wldap32.rc:92
7762 msgid "Object Class Violation"
7763 msgstr ""
7765 #: wldap32.rc:93
7766 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7767 msgstr ""
7769 #: wldap32.rc:94
7770 msgid "Not allowed on RDN"
7771 msgstr ""
7773 #: wldap32.rc:95
7774 msgid "Already Exists"
7775 msgstr ""
7777 #: wldap32.rc:96
7778 msgid "No Object Class Mods"
7779 msgstr ""
7781 #: wldap32.rc:97
7782 msgid "Results Too Large"
7783 msgstr ""
7785 #: wldap32.rc:98
7786 msgid "Affects Multiple DSAs"
7787 msgstr ""
7789 #: wldap32.rc:107
7790 msgid "Other"
7791 msgstr ""
7793 #: wldap32.rc:108
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Server Down"
7796 msgstr "向下滾動"
7798 #: wldap32.rc:109
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Local Error"
7801 msgstr "本地端口"
7803 #: wldap32.rc:110
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Encoding Error"
7806 msgstr "語言編碼(&E)"
7808 #: wldap32.rc:111
7809 msgid "Decoding Error"
7810 msgstr ""
7812 #: wldap32.rc:112
7813 msgid "Timeout"
7814 msgstr ""
7816 #: wldap32.rc:113
7817 #, fuzzy
7818 msgid "Auth Unknown"
7819 msgstr "Context Unknown"
7821 #: wldap32.rc:114
7822 msgid "Filter Error"
7823 msgstr ""
7825 #: wldap32.rc:115
7826 msgid "User Cancelled"
7827 msgstr ""
7829 #: wldap32.rc:116
7830 msgid "Parameter Error"
7831 msgstr ""
7833 #: wldap32.rc:117
7834 msgid "No Memory"
7835 msgstr ""
7837 #: wldap32.rc:118
7838 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7839 msgstr ""
7841 #: wldap32.rc:119
7842 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7843 msgstr ""
7845 #: wldap32.rc:120
7846 msgid "Specified control was not found in message"
7847 msgstr ""
7849 #: wldap32.rc:121
7850 msgid "No result present in message"
7851 msgstr ""
7853 #: wldap32.rc:122
7854 msgid "More results returned"
7855 msgstr ""
7857 #: wldap32.rc:123
7858 msgid "Loop while handling referrals"
7859 msgstr ""
7861 #: wldap32.rc:124
7862 msgid "Referral hop limit exceeded"
7863 msgstr ""
7865 #: clock.rc:29
7866 msgid "Ana&log"
7867 msgstr "模擬時鐘(&L)"
7869 #: clock.rc:30
7870 msgid "Digi&tal"
7871 msgstr "數字時鐘(&T)"
7873 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7874 #, fuzzy
7875 msgid "&Font..."
7876 msgstr ""
7877 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7878 "字型(&F)...\n"
7879 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7880 "字型(&F).."
7882 #: clock.rc:34
7883 msgid "&Without Titlebar"
7884 msgstr "無標題欄(&W)"
7886 #: clock.rc:36
7887 msgid "&Seconds"
7888 msgstr "秒(&S)"
7890 #: clock.rc:37
7891 msgid "&Date"
7892 msgstr "日期(&D)"
7894 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7895 msgid "&Always on Top"
7896 msgstr "總是在最上面(&A)"
7898 #: clock.rc:42
7899 #, fuzzy
7900 msgid "&About Clock"
7901 msgstr "關於 Wine(&A)..."
7903 #: clock.rc:48
7904 msgid "Clock"
7905 msgstr "時鐘"
7907 #: cmd.rc:30
7908 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7909 msgstr ""
7911 #: cmd.rc:38
7912 msgid ""
7913 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7914 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7915 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7916 "called procedure.\n"
7917 "\n"
7918 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7919 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7920 msgstr ""
7922 #: cmd.rc:41
7923 msgid ""
7924 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7925 "default directory.\n"
7926 msgstr ""
7928 #: cmd.rc:42
7929 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7930 msgstr ""
7932 #: cmd.rc:44
7933 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7934 msgstr ""
7936 #: cmd.rc:46
7937 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7938 msgstr ""
7940 #: cmd.rc:47
7941 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7942 msgstr ""
7944 #: cmd.rc:48
7945 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7946 msgstr ""
7948 #: cmd.rc:49
7949 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7950 msgstr ""
7952 #: cmd.rc:50
7953 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7954 msgstr ""
7956 #: cmd.rc:60
7957 msgid ""
7958 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7959 "\n"
7960 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7961 "on the terminal device before they are executed.\n"
7962 "\n"
7963 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7964 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7965 "preceding it with an @ sign.\n"
7966 msgstr ""
7968 #: cmd.rc:62
7969 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7970 msgstr ""
7972 #: cmd.rc:70
7973 msgid ""
7974 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7975 "\n"
7976 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7977 "\n"
7978 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7979 "not exist in wine's cmd.\n"
7980 msgstr ""
7982 #: cmd.rc:82
7983 msgid ""
7984 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7985 "batch file.\n"
7986 "\n"
7987 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7988 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7989 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7990 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7991 "label terminates the batch file execution.\n"
7992 "\n"
7993 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7994 msgstr ""
7996 #: cmd.rc:85
7997 msgid ""
7998 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7999 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
8000 msgstr ""
8002 #: cmd.rc:95
8003 msgid ""
8004 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
8005 "\n"
8006 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
8007 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
8008 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
8009 "\n"
8010 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
8011 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
8012 msgstr ""
8014 #: cmd.rc:101
8015 msgid ""
8016 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
8017 "\n"
8018 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
8019 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
8020 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
8021 msgstr ""
8023 #: cmd.rc:104
8024 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
8025 msgstr ""
8027 #: cmd.rc:105
8028 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
8029 msgstr ""
8031 #: cmd.rc:112
8032 msgid ""
8033 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
8034 "\n"
8035 "If the item being moved is a directory then all the files and "
8036 "subdirectories\n"
8037 "below the item are moved as well.\n"
8038 "\n"
8039 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
8040 msgstr ""
8042 #: cmd.rc:123
8043 msgid ""
8044 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
8045 "\n"
8046 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
8047 "from the registry). To change the setting follow the\n"
8048 "PATH command with the new value.\n"
8049 "\n"
8050 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
8051 "variable, for example:\n"
8052 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
8053 msgstr ""
8055 #: cmd.rc:129
8056 msgid ""
8057 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
8058 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
8059 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
8060 "before it scrolls off the screen.\n"
8061 msgstr ""
8063 #: cmd.rc:150
8064 msgid ""
8065 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8066 "\n"
8067 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8068 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8069 "\n"
8070 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8071 "\n"
8072 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8073 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8074 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8075 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8076 "\n"
8077 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8078 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8079 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8080 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8081 "\n"
8082 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8083 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8084 msgstr ""
8086 #: cmd.rc:154
8087 msgid ""
8088 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8089 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8090 msgstr ""
8092 #: cmd.rc:157
8093 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8094 msgstr ""
8096 #: cmd.rc:158
8097 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8098 msgstr ""
8100 #: cmd.rc:160
8101 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8102 msgstr ""
8104 #: cmd.rc:161
8105 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8106 msgstr ""
8108 #: cmd.rc:179
8109 msgid ""
8110 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8111 "\n"
8112 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8113 "\n"
8114 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8115 "\n"
8116 "SET <variable>=<value>\n"
8117 "\n"
8118 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8119 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8120 "have embedded spaces.\n"
8121 "\n"
8122 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8123 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8124 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8125 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8126 msgstr ""
8128 #: cmd.rc:184
8129 msgid ""
8130 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8131 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8132 "if called from the command line.\n"
8133 msgstr ""
8135 #: cmd.rc:186
8136 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8137 msgstr ""
8139 #: cmd.rc:188
8140 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8141 msgstr ""
8143 #: cmd.rc:192
8144 msgid ""
8145 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8146 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8147 msgstr ""
8149 #: cmd.rc:201
8150 msgid ""
8151 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8152 "\n"
8153 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8154 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8155 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8156 "\n"
8157 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8158 msgstr ""
8160 #: cmd.rc:204
8161 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8162 msgstr ""
8164 #: cmd.rc:206
8165 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8166 msgstr ""
8168 #: cmd.rc:210
8169 msgid ""
8170 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
8171 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
8172 msgstr ""
8174 #: cmd.rc:218
8175 msgid ""
8176 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
8177 "\n"
8178 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
8179 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
8180 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
8181 "settings are restored.\n"
8182 msgstr ""
8184 #: cmd.rc:221
8185 msgid ""
8186 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8187 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8188 msgstr ""
8190 #: cmd.rc:224
8191 msgid ""
8192 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8193 "PUSHD.\n"
8194 msgstr ""
8196 #: cmd.rc:232
8197 msgid ""
8198 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8199 "\n"
8200 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8201 "\n"
8202 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8203 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8204 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8205 "association, if any.\n"
8206 msgstr ""
8208 #: cmd.rc:243
8209 msgid ""
8210 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8211 "\n"
8212 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8213 "\n"
8214 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8215 "currently defined.\n"
8216 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8217 "if any.\n"
8218 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8219 "associated to the specified file type.\n"
8220 msgstr ""
8222 #: cmd.rc:245
8223 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8224 msgstr ""
8226 #: cmd.rc:249
8227 msgid ""
8228 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8229 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8230 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8231 msgstr ""
8233 #: cmd.rc:253
8234 msgid ""
8235 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8236 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8237 msgstr ""
8239 #: cmd.rc:288
8240 msgid ""
8241 "CMD built-in commands are:\n"
8242 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8243 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8244 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8245 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8246 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8247 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8248 "COPY\t\tCopy file\n"
8249 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8250 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8251 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8252 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8253 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8254 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8255 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8256 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8257 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8258 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8259 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8260 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8261 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8262 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8263 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8264 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8265 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8266 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8267 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8268 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8269 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8270 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8271 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8272 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8273 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8274 "\n"
8275 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8276 msgstr ""
8278 #: cmd.rc:290
8279 msgid "Are you sure"
8280 msgstr ""
8282 #: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
8283 msgctxt "Yes key"
8284 msgid "Y"
8285 msgstr ""
8287 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
8288 msgctxt "No key"
8289 msgid "N"
8290 msgstr ""
8292 #: cmd.rc:293
8293 msgid "File association missing for extension %s\n"
8294 msgstr ""
8296 #: cmd.rc:294
8297 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8298 msgstr ""
8300 #: cmd.rc:295
8301 msgid "Overwrite %s"
8302 msgstr ""
8304 #: cmd.rc:296
8305 msgid "More..."
8306 msgstr ""
8308 #: cmd.rc:297
8309 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8310 msgstr ""
8312 #: cmd.rc:298
8313 msgid ""
8314 "Not Yet Implemented\n"
8315 "\n"
8316 msgstr ""
8318 #: cmd.rc:299
8319 msgid "Argument missing\n"
8320 msgstr ""
8322 #: cmd.rc:300
8323 msgid "Syntax error\n"
8324 msgstr ""
8326 #: cmd.rc:301
8327 #, fuzzy
8328 msgid "%s: File Not Found\n"
8329 msgstr "找不到檔案"
8331 #: cmd.rc:302
8332 msgid "No help available for %s\n"
8333 msgstr ""
8335 #: cmd.rc:303
8336 msgid "Target to GOTO not found\n"
8337 msgstr ""
8339 #: cmd.rc:304
8340 msgid "Current Date is %s\n"
8341 msgstr ""
8343 #: cmd.rc:305
8344 msgid "Current Time is %s\n"
8345 msgstr ""
8347 #: cmd.rc:306
8348 msgid "Enter new date: "
8349 msgstr ""
8351 #: cmd.rc:307
8352 msgid "Enter new time: "
8353 msgstr ""
8355 #: cmd.rc:308
8356 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8357 msgstr ""
8359 #: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
8360 msgid "Failed to open '%s'\n"
8361 msgstr ""
8363 #: cmd.rc:310
8364 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8365 msgstr ""
8367 #: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
8368 msgctxt "All key"
8369 msgid "A"
8370 msgstr ""
8372 #: cmd.rc:312
8373 msgid "%s, Delete"
8374 msgstr ""
8376 #: cmd.rc:313
8377 msgid "Echo is %s\n"
8378 msgstr ""
8380 #: cmd.rc:314
8381 msgid "Verify is %s\n"
8382 msgstr ""
8384 #: cmd.rc:315
8385 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8386 msgstr ""
8388 #: cmd.rc:316
8389 msgid "Parameter error\n"
8390 msgstr ""
8392 #: cmd.rc:317
8393 msgid ""
8394 "Volume in drive %c is %s\n"
8395 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8396 "\n"
8397 msgstr ""
8399 #: cmd.rc:318
8400 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8401 msgstr ""
8403 #: cmd.rc:319
8404 msgid "PATH not found\n"
8405 msgstr ""
8407 #: cmd.rc:320
8408 msgid "Press Return key to continue: "
8409 msgstr ""
8411 #: cmd.rc:321
8412 msgid "Wine Command Prompt"
8413 msgstr ""
8415 #: cmd.rc:322
8416 msgid "CMD Version %s\n"
8417 msgstr ""
8419 #: cmd.rc:323
8420 msgid "More? "
8421 msgstr ""
8423 #: cmd.rc:324
8424 msgid "The input line is too long.\n"
8425 msgstr ""
8427 #: dxdiag.rc:27
8428 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8429 msgstr ""
8431 #: dxdiag.rc:28
8432 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8433 msgstr ""
8435 #: explorer.rc:28
8436 #, fuzzy
8437 msgid "Wine Explorer"
8438 msgstr "Wine Internet Explorer"
8440 #: explorer.rc:29
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Location:"
8443 msgstr "區域網路連線"
8445 #: hostname.rc:27
8446 msgid "Usage: hostname\n"
8447 msgstr ""
8449 #: hostname.rc:28
8450 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8451 msgstr ""
8453 #: hostname.rc:29
8454 msgid ""
8455 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8456 "utility.\n"
8457 msgstr ""
8459 #: ipconfig.rc:27
8460 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8461 msgstr ""
8463 #: ipconfig.rc:28
8464 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8465 msgstr ""
8467 #: ipconfig.rc:29
8468 msgid "%s adapter %s\n"
8469 msgstr ""
8471 #: ipconfig.rc:30
8472 msgid "Ethernet"
8473 msgstr ""
8475 #: ipconfig.rc:32
8476 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8477 msgstr ""
8479 #: ipconfig.rc:34
8480 msgid "Hostname"
8481 msgstr ""
8483 #: ipconfig.rc:35
8484 msgid "Node type"
8485 msgstr ""
8487 #: ipconfig.rc:36
8488 msgid "Broadcast"
8489 msgstr ""
8491 #: ipconfig.rc:37
8492 msgid "Peer-to-peer"
8493 msgstr ""
8495 #: ipconfig.rc:38
8496 msgid "Mixed"
8497 msgstr ""
8499 #: ipconfig.rc:39
8500 msgid "Hybrid"
8501 msgstr ""
8503 #: ipconfig.rc:40
8504 msgid "IP routing enabled"
8505 msgstr ""
8507 #: ipconfig.rc:42
8508 msgid "Physical address"
8509 msgstr ""
8511 #: ipconfig.rc:43
8512 msgid "DHCP enabled"
8513 msgstr ""
8515 #: ipconfig.rc:46
8516 msgid "Default gateway"
8517 msgstr ""
8519 #: net.rc:27
8520 msgid ""
8521 "The syntax of this command is:\n"
8522 "\n"
8523 "NET command [arguments]\n"
8524 "    -or-\n"
8525 "NET command /HELP\n"
8526 "\n"
8527 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8528 msgstr ""
8530 #: net.rc:28
8531 msgid ""
8532 "The syntax of this command is:\n"
8533 "\n"
8534 "NET START [service]\n"
8535 "\n"
8536 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8537 "'service' is the name of the service to start.\n"
8538 msgstr ""
8540 #: net.rc:29
8541 msgid ""
8542 "The syntax of this command is:\n"
8543 "\n"
8544 "NET STOP service\n"
8545 "\n"
8546 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8547 msgstr ""
8549 #: net.rc:30
8550 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8551 msgstr ""
8553 #: net.rc:31
8554 msgid "Could not stop service %s\n"
8555 msgstr ""
8557 #: net.rc:32
8558 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8559 msgstr ""
8561 #: net.rc:33
8562 msgid "Could not get handle to service.\n"
8563 msgstr ""
8565 #: net.rc:34
8566 msgid "The %s service is starting.\n"
8567 msgstr ""
8569 #: net.rc:35
8570 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8571 msgstr ""
8573 #: net.rc:36
8574 msgid "The %s service failed to start.\n"
8575 msgstr ""
8577 #: net.rc:37
8578 msgid "The %s service is stopping.\n"
8579 msgstr ""
8581 #: net.rc:38
8582 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8583 msgstr ""
8585 #: net.rc:39
8586 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8587 msgstr ""
8589 #: net.rc:41
8590 msgid "There are no entries in the list.\n"
8591 msgstr ""
8593 #: net.rc:42
8594 msgid ""
8595 "\n"
8596 "Status  Local   Remote\n"
8597 "---------------------------------------------------------------\n"
8598 msgstr ""
8600 #: net.rc:43
8601 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8602 msgstr ""
8604 #: net.rc:44
8605 msgid "OK"
8606 msgstr ""
8608 #: net.rc:45
8609 #, fuzzy
8610 msgid "Paused"
8611 msgstr "暫停(&P)"
8613 #: net.rc:46
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Disconnected"
8616 msgstr "找不到檔案"
8618 #: net.rc:47
8619 #, fuzzy
8620 msgid "A network error occurred"
8621 msgstr "印表機錯誤。"
8623 #: net.rc:48
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Connection is being made"
8626 msgstr "區域網路連線"
8628 #: net.rc:49
8629 #, fuzzy
8630 msgid "Reconnecting"
8631 msgstr "正在連接到 %s"
8633 #: net.rc:40
8634 msgid "The following services are running:\n"
8635 msgstr ""
8637 #: notepad.rc:27
8638 msgid "&New\tCtrl+N"
8639 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
8641 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8642 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8643 msgstr "開啟(&O)...\tCtrl+O"
8645 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8646 msgid "&Save\tCtrl+S"
8647 msgstr "儲存(&S)\tCtrl+S"
8649 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8650 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8651 msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P"
8653 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8654 msgid "Page Se&tup..."
8655 msgstr "版面設定(&T)..."
8657 #: notepad.rc:34
8658 msgid "P&rinter Setup..."
8659 msgstr "列印設定(&R)..."
8661 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8662 msgid "&Edit"
8663 msgstr "編輯(&E)"
8665 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8666 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8667 msgstr "復原(&U)\tCtrl+Z"
8669 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8670 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8671 msgstr "剪下(&T)\tCtrl+X"
8673 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8674 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8675 msgstr "複製(&C)\tCtrl+C"
8677 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8678 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8679 msgstr "貼上(&P)\tCtrl+V"
8681 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8682 #: winefile.rc:29
8683 #, fuzzy
8684 msgid "&Delete\tDel"
8685 msgstr ""
8686 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8687 "刪除(&D)\tDel\n"
8688 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8689 "刪除(&D)\tDEL"
8691 #: notepad.rc:46
8692 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8693 msgstr "全選(&A)"
8695 #: notepad.rc:47
8696 msgid "&Time/Date\tF5"
8697 msgstr "插入日期時間(&T)\tF5"
8699 #: notepad.rc:49
8700 msgid "&Wrap long lines"
8701 msgstr "自動換行(&W)"
8703 #: notepad.rc:53
8704 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8705 msgstr "尋找(&S)..."
8707 #: notepad.rc:54
8708 msgid "&Search next\tF3"
8709 msgstr "找下一個(&N)\tF3"
8711 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8712 #, fuzzy
8713 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8714 msgstr ""
8715 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8716 "&Replace...\tCtrl+H\n"
8717 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8718 "替換(&R)...\tCtrl+H"
8720 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8721 #, fuzzy
8722 msgid "&Contents\tF1"
8723 msgstr "內容(&C)"
8725 #: notepad.rc:59
8726 msgid "&About Notepad"
8727 msgstr "關於記事本(&A)"
8729 #: notepad.rc:66
8730 msgid "Page &p"
8731 msgstr "&p 頁"
8733 #: notepad.rc:68
8734 msgid "Notepad"
8735 msgstr "記事本"
8737 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8738 msgid "ERROR"
8739 msgstr "錯誤"
8741 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8742 msgid "WARNING"
8743 msgstr "警告"
8745 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8746 #, fuzzy
8747 msgid "Information"
8748 msgstr ""
8749 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8750 "信息\n"
8751 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8752 "資訊"
8754 #: notepad.rc:73
8755 msgid "Untitled"
8756 msgstr "(未命名)"
8758 #: notepad.rc:76
8759 msgid "Text files (*.txt)"
8760 msgstr "文本檔案 (*.txt)"
8762 #: notepad.rc:79
8763 msgid ""
8764 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8765 "Please use a different editor."
8766 msgstr ""
8767 "記事本不能開啟 '%s' 這麼大的檔案,\n"
8768 "請使用別的編輯器。"
8770 #: notepad.rc:81
8771 #, fuzzy
8772 msgid ""
8773 "You did not enter any text.\n"
8774 "Please type something and try again."
8775 msgstr ""
8776 "您沒有輸入任何文本。\n"
8777 "請輸入一些再試"
8779 #: notepad.rc:83
8780 msgid ""
8781 "File '%s' does not exist.\n"
8782 "\n"
8783 "Do you want to create a new file?"
8784 msgstr ""
8785 "檔案 '%s'\n"
8786 "不存在\n"
8787 "\n"
8788 "您想新建一個檔案嗎?"
8790 #: notepad.rc:85
8791 msgid ""
8792 "File '%s' has been modified.\n"
8793 "\n"
8794 "Would you like to save the changes?"
8795 msgstr ""
8796 "檔案 '%s'\n"
8797 "正文已更改\n"
8798 "\n"
8799 "是否儲存更改?"
8801 #: notepad.rc:86
8802 msgid "'%s' could not be found."
8803 msgstr "找不到: '%s'"
8805 #: notepad.rc:88
8806 msgid ""
8807 "Not enough memory to complete this task.\n"
8808 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8809 msgstr ""
8810 "沒有足夠的內存來完成此項任務,\n"
8811 "請關閉一些程式後再試。"
8813 #: notepad.rc:90
8814 msgid "Unicode (UTF-16)"
8815 msgstr ""
8817 #: notepad.rc:91
8818 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8819 msgstr ""
8821 #: notepad.rc:92
8822 msgid "Unicode (UTF-8)"
8823 msgstr ""
8825 #: notepad.rc:99
8826 msgid ""
8827 "%s\n"
8828 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8829 "you save this file in the %s encoding.\n"
8830 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8831 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8832 "Continue?"
8833 msgstr ""
8835 #: oleview.rc:29
8836 msgid "&Bind to file..."
8837 msgstr "檔案綁定(&B)..."
8839 #: oleview.rc:30
8840 msgid "&View TypeLib..."
8841 msgstr "查看 &TypeLib..."
8843 #: oleview.rc:32
8844 #, fuzzy
8845 msgid "&System Configuration"
8846 msgstr "系統設定(&S)..."
8848 #: oleview.rc:33
8849 msgid "&Run the Registry Editor"
8850 msgstr "執行註冊表編輯器(&R)"
8852 #: oleview.rc:37
8853 msgid "&Object"
8854 msgstr "對象(&O)"
8856 #: oleview.rc:39
8857 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8858 msgstr "&CoCreateInstance 參數"
8860 #: oleview.rc:41
8861 msgid "&In-process server"
8862 msgstr ""
8864 #: oleview.rc:42
8865 msgid "In-process &handler"
8866 msgstr ""
8868 #: oleview.rc:43
8869 #, fuzzy
8870 msgid "&Local server"
8871 msgstr "本地端口"
8873 #: oleview.rc:44
8874 #, fuzzy
8875 msgid "&Remote server"
8876 msgstr "&Remove..."
8878 #: oleview.rc:47
8879 msgid "View &Type information"
8880 msgstr "查看類型資訊(&T)"
8882 #: oleview.rc:49
8883 msgid "Create &Instance"
8884 msgstr "創建實例(&I)"
8886 #: oleview.rc:50
8887 msgid "Create Instance &On..."
8888 msgstr "創建實例在(&O)..."
8890 #: oleview.rc:51
8891 msgid "&Release Instance"
8892 msgstr "釋放實例(&R)"
8894 #: oleview.rc:53
8895 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8896 msgstr "複製 C&LSID 到剪貼板"
8898 #: oleview.rc:54
8899 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8900 msgstr "複製 &HTML 對象標記到剪貼板"
8902 #: oleview.rc:60
8903 msgid "&Expert mode"
8904 msgstr "專家狀態(&E)"
8906 #: oleview.rc:62
8907 msgid "&Hidden component categories"
8908 msgstr "隱藏部件分類(&H)"
8910 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8911 #, fuzzy
8912 msgid "&Toolbar"
8913 msgstr ""
8914 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8915 "工具條(&T)\n"
8916 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8917 "工具欄(&T)"
8919 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8920 msgid "&Status Bar"
8921 msgstr "狀態欄(&S)"
8923 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8924 msgid "&Refresh\tF5"
8925 msgstr "刷新(&R)\tF5"
8927 #: oleview.rc:71
8928 msgid "&About OleView"
8929 msgstr "關於 &OleView"
8931 #: oleview.rc:79
8932 msgid "&Save as..."
8933 msgstr "另存為(&S)..."
8935 #: oleview.rc:84
8936 msgid "&Group by type kind"
8937 msgstr "按類型分組(&G)"
8939 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8940 msgid "OleView"
8941 msgstr "OleView"
8943 #: oleview.rc:98
8944 msgid "ITypeLib viewer"
8945 msgstr "ITypeLib 查看器"
8947 #: oleview.rc:96
8948 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8949 msgstr "OleView - OLE/COM 對象查看器"
8951 #: oleview.rc:97
8952 msgid "version 1.0"
8953 msgstr "版本 1.0 "
8955 #: oleview.rc:100
8956 #, fuzzy
8957 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8958 msgstr "TypeLib 檔案 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8960 #: oleview.rc:103
8961 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8962 msgstr "通過檔案綽號綁定到檔案"
8964 #: oleview.rc:104
8965 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8966 msgstr "開啟 TypeLib 檔案並查看內容"
8968 #: oleview.rc:105
8969 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8970 msgstr "修改本機分佈式 COM 設定"
8972 #: oleview.rc:106
8973 msgid "Run the Wine registry editor"
8974 msgstr "執行 Wine 註冊表編輯器"
8976 #: oleview.rc:107
8977 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8978 msgstr "結束程式. 提示儲存"
8980 #: oleview.rc:108
8981 msgid "Create an instance of the selected object"
8982 msgstr "創建當前選定對象實例"
8984 #: oleview.rc:109
8985 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8986 msgstr "創建當前選定對象在指定電腦的實例"
8988 #: oleview.rc:110
8989 msgid "Release the currently selected object instance"
8990 msgstr "釋放當前選定對象實例"
8992 #: oleview.rc:111
8993 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8994 msgstr "把當前選定項目的 GUID 複製到剪貼板"
8996 #: oleview.rc:112
8997 msgid "Display the viewer for the selected item"
8998 msgstr "顯示選定項目的查看器"
9000 #: oleview.rc:117
9001 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
9002 msgstr "切換專家和新手顯示模式"
9004 #: oleview.rc:118
9005 msgid ""
9006 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
9007 msgstr "切換隱藏組件類顯示"
9009 #: oleview.rc:119
9010 msgid "Show or hide the toolbar"
9011 msgstr "顯示或隱藏工具欄"
9013 #: oleview.rc:120
9014 msgid "Show or hide the status bar"
9015 msgstr "顯示或隱藏狀態欄"
9017 #: oleview.rc:121
9018 msgid "Refresh all lists"
9019 msgstr "刷新所有名單"
9021 #: oleview.rc:122
9022 msgid "Display program information, version number and copyright"
9023 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
9025 #: oleview.rc:113
9026 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
9027 msgstr ""
9029 #: oleview.rc:114
9030 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
9031 msgstr ""
9033 #: oleview.rc:115
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
9036 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 時使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
9038 #: oleview.rc:116
9039 #, fuzzy
9040 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
9041 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 時使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
9043 #: oleview.rc:128
9044 msgid "ObjectClasses"
9045 msgstr "對象類型"
9047 #: oleview.rc:129
9048 msgid "Grouped by Component Category"
9049 msgstr "按部件類型分組"
9051 #: oleview.rc:130
9052 msgid "OLE 1.0 Objects"
9053 msgstr "OLE 1.0 對象"
9055 #: oleview.rc:131
9056 msgid "COM Library Objects"
9057 msgstr "COM 函式庫對象"
9059 #: oleview.rc:132
9060 msgid "All Objects"
9061 msgstr "所有對象"
9063 #: oleview.rc:133
9064 msgid "Application IDs"
9065 msgstr "應用程式 IDs"
9067 #: oleview.rc:134
9068 msgid "Type Libraries"
9069 msgstr "類型函式庫"
9071 #: oleview.rc:135
9072 msgid "ver."
9073 msgstr "版本"
9075 #: oleview.rc:136
9076 msgid "Interfaces"
9077 msgstr "界面"
9079 #: oleview.rc:138
9080 msgid "Registry"
9081 msgstr "註冊表"
9083 #: oleview.rc:139
9084 msgid "Implementation"
9085 msgstr "實行"
9087 #: oleview.rc:140
9088 msgid "Activation"
9089 msgstr "激活"
9091 #: oleview.rc:142
9092 msgid "CoGetClassObject failed."
9093 msgstr "CoGetClassObject 失敗."
9095 #: oleview.rc:143
9096 msgid "Unknown error"
9097 msgstr "未知錯誤"
9099 #: oleview.rc:146
9100 msgid "bytes"
9101 msgstr "字節"
9103 #: oleview.rc:148
9104 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
9105 msgstr "LoadTypeLib( %s ) 失敗 ($%x)"
9107 #: oleview.rc:149
9108 msgid "Inherited Interfaces"
9109 msgstr "遺傳界面"
9111 #: oleview.rc:124
9112 msgid "Save as an .IDL or .H file"
9113 msgstr "存為 .IDL 或 .H 檔案"
9115 #: oleview.rc:125
9116 msgid "Close window"
9117 msgstr "關閉窗口"
9119 #: oleview.rc:126
9120 msgid "Group typeinfos by kind"
9121 msgstr "按類別分組"
9123 #: progman.rc:30
9124 msgid "&New..."
9125 msgstr "新建(&N)..."
9127 #: progman.rc:31
9128 msgid "O&pen\tEnter"
9129 msgstr "開啟(&O)\tEnter"
9131 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
9132 msgid "&Move...\tF7"
9133 msgstr "移動(&M)...\tF7"
9135 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
9136 msgid "&Copy...\tF8"
9137 msgstr "複製(&C)...\tF8"
9139 #: progman.rc:35
9140 #, fuzzy
9141 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9142 msgstr "屬性(&I)...\tAlt+Enter"
9144 #: progman.rc:37
9145 msgid "&Execute..."
9146 msgstr "執行(&E)..."
9148 #: progman.rc:39
9149 #, fuzzy
9150 msgid "E&xit Windows"
9151 msgstr "結束 Windows(&X)..."
9153 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9154 msgid "&Options"
9155 msgstr "選項(&O)"
9157 #: progman.rc:42
9158 msgid "&Arrange automatically"
9159 msgstr "自動排列(&A)"
9161 #: progman.rc:43
9162 #, fuzzy
9163 msgid "&Minimize on run"
9164 msgstr ""
9165 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9166 "執行時最小化(&M)\n"
9167 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9168 "啟動後最小化(&M)"
9170 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9171 msgid "&Save settings on exit"
9172 msgstr "結束時儲存設定(&S)"
9174 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9175 #, fuzzy
9176 msgid "&Windows"
9177 msgstr ""
9178 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9179 "窗口(&W)\n"
9180 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9181 "視窗(&W)"
9183 #: progman.rc:47
9184 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9185 msgstr "層疊(&O)\tShift+F5"
9187 #: progman.rc:48
9188 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9189 msgstr "並排(&S)\tShift+F4"
9191 #: progman.rc:49
9192 msgid "&Arrange Icons"
9193 msgstr "排列圖標(&A)"
9195 #: progman.rc:54
9196 #, fuzzy
9197 msgid "&About Program Manager"
9198 msgstr "程式管理器"
9200 #: progman.rc:60
9201 msgid "Program Manager"
9202 msgstr "程式管理器"
9204 #: progman.rc:64
9205 msgid "Delete"
9206 msgstr "刪除"
9208 #: progman.rc:65
9209 msgid "Delete group `%s'?"
9210 msgstr "是否刪除程式組 `%s' ?"
9212 #: progman.rc:66
9213 msgid "Delete program `%s'?"
9214 msgstr "是否刪除程式組 `%s' ?"
9216 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9217 #, fuzzy
9218 msgid "Not implemented"
9219 msgstr ""
9220 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9221 "此功能未實現\n"
9222 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9223 "未實現"
9225 #: progman.rc:68
9226 msgid "Error reading `%s'."
9227 msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤。"
9229 #: progman.rc:69
9230 msgid "Error writing `%s'."
9231 msgstr "寫入檔案 %s 時發生錯誤。"
9233 #: progman.rc:72
9234 msgid ""
9235 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9236 "Should it be tried further on?"
9237 msgstr ""
9238 "不能開啟組檔案 `%s' 。\n"
9239 "是否繼續嘗試?"
9241 #: progman.rc:74
9242 msgid "Help not available."
9243 msgstr "沒有可用的幫助資訊。"
9245 #: progman.rc:75
9246 msgid "Unknown feature in %s"
9247 msgstr "在 %s 中發現未知特性"
9249 #: progman.rc:76
9250 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9251 msgstr "檔案 %s 已經存在。不覆蓋已有檔案。"
9253 #: progman.rc:77
9254 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9255 msgstr "將程式組儲存為 %s 可以避免復蓋已有的檔案。"
9257 #: progman.rc:80
9258 msgid "Programs"
9259 msgstr "程式"
9261 #: progman.rc:81
9262 msgid "Libraries (*.dll)"
9263 msgstr "動態連接庫 (*.dll)"
9265 #: progman.rc:82
9266 msgid "Icon files"
9267 msgstr "圖標檔案"
9269 #: progman.rc:83
9270 msgid "Icons (*.ico)"
9271 msgstr "圖標 (*.ico)"
9273 #: reg.rc:27
9274 msgid ""
9275 "The syntax of this command is:\n"
9276 "\n"
9277 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9278 "REG command /?\n"
9279 msgstr ""
9281 #: reg.rc:28
9282 msgid ""
9283 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9284 "f]\n"
9285 msgstr ""
9287 #: reg.rc:29
9288 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9289 msgstr ""
9291 #: reg.rc:30
9292 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9293 msgstr ""
9295 #: reg.rc:31
9296 msgid "The operation completed successfully\n"
9297 msgstr ""
9299 #: reg.rc:32
9300 msgid "Error: Invalid key name\n"
9301 msgstr ""
9303 #: reg.rc:33
9304 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9305 msgstr ""
9307 #: reg.rc:34
9308 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9309 msgstr ""
9311 #: reg.rc:35
9312 msgid ""
9313 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9314 msgstr ""
9316 #: regedit.rc:31
9317 msgid "&Registry"
9318 msgstr "註冊表(&R)"
9320 #: regedit.rc:33
9321 msgid "&Import Registry File..."
9322 msgstr "導入註冊表檔案(&I)..."
9324 #: regedit.rc:34
9325 msgid "&Export Registry File..."
9326 msgstr "導出註冊表檔案(&E)..."
9328 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9329 #, fuzzy
9330 msgid "&Modify..."
9331 msgstr "修改(&M)"
9333 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9334 msgid "&Key"
9335 msgstr "關鍵詞(&K)"
9337 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9338 msgid "&String Value"
9339 msgstr "字符串值(&S)"
9341 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9342 msgid "&Binary Value"
9343 msgstr "二進制值(&B)"
9345 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9346 msgid "&DWORD Value"
9347 msgstr "整數值(&D)"
9349 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9350 msgid "&Multi String Value"
9351 msgstr "多字符串值(&M)"
9353 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9354 #, fuzzy
9355 msgid "&Expandable String Value"
9356 msgstr "字符串值(&S)"
9358 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9359 msgid "&Rename\tF2"
9360 msgstr "改名(&R)\tF2"
9362 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9363 msgid "&Copy Key Name"
9364 msgstr "複製關鍵詞名稱(&C)"
9366 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9367 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9368 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
9370 #: regedit.rc:61
9371 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9372 msgstr "找下一個(&X)\tF3"
9374 #: regedit.rc:65
9375 msgid "Status &Bar"
9376 msgstr "狀態欄(&B)"
9378 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Sp&lit"
9381 msgstr ""
9382 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9383 "分割(&L)\n"
9384 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9385 "切開(&L)"
9387 #: regedit.rc:74
9388 msgid "&Remove Favorite..."
9389 msgstr "刪除我的最愛(&R)..."
9391 #: regedit.rc:79
9392 msgid "&About Registry Editor"
9393 msgstr "關於註冊表編輯器(&A)"
9395 #: regedit.rc:88
9396 #, fuzzy
9397 msgid "Modify Binary Data..."
9398 msgstr "修改二進制數據"
9400 #: regedit.rc:109
9401 msgid "&Export..."
9402 msgstr "導出(&E)..."
9404 #: regedit.rc:134
9405 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9406 msgstr "含有與註冊表有關的全部指令"
9408 #: regedit.rc:135
9409 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9410 msgstr "含有與編輯數值有關的全部指令"
9412 #: regedit.rc:136
9413 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9414 msgstr "含有與註冊表個性化有關的全部指令"
9416 #: regedit.rc:137
9417 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9418 msgstr "含有與使用常用關鍵詞有關的全部指令"
9420 #: regedit.rc:138
9421 msgid ""
9422 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9423 msgstr "含有與幫助資訊有關的全部指令"
9425 #: regedit.rc:139
9426 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9427 msgstr "含有與創建新值有關的全部指令"
9429 #: regedit.rc:124
9430 msgid "Data"
9431 msgstr "數據"
9433 #: regedit.rc:129
9434 msgid "Registry Editor"
9435 msgstr "註冊表編輯器"
9437 #: regedit.rc:191
9438 msgid "Import Registry File"
9439 msgstr "導入註冊表檔案"
9441 #: regedit.rc:192
9442 msgid "Export Registry File"
9443 msgstr "導出註冊表檔案"
9445 #: regedit.rc:193
9446 #, fuzzy
9447 msgid "Registry files (*.reg)"
9448 msgstr "註冊表檔案 (*.reg)"
9450 #: regedit.rc:194
9451 #, fuzzy
9452 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9453 msgstr "Win9x/NT4 註冊表檔案 (REGEDIT4)"
9455 #: regedit.rc:201
9456 msgid "(Default)"
9457 msgstr "(默認)"
9459 #: regedit.rc:202
9460 msgid "(value not set)"
9461 msgstr "(沒有設值)"
9463 #: regedit.rc:203
9464 msgid "(cannot display value)"
9465 msgstr "(不能顯示值)"
9467 #: regedit.rc:204
9468 msgid "(unknown %d)"
9469 msgstr "(未知 %d)"
9471 #: regedit.rc:160
9472 msgid "Quits the registry editor"
9473 msgstr "結束註冊表編輯器"
9475 #: regedit.rc:161
9476 msgid "Adds keys to the favorites list"
9477 msgstr "把關鍵詞添加到我的最愛"
9479 #: regedit.rc:162
9480 msgid "Removes keys from the favorites list"
9481 msgstr "從我的最愛中刪除關鍵詞"
9483 #: regedit.rc:163
9484 msgid "Shows or hides the status bar"
9485 msgstr "顯示或隱藏狀態欄"
9487 #: regedit.rc:164
9488 msgid "Change position of split between two panes"
9489 msgstr "改變兩個窗格之間的分隔線位置"
9491 #: regedit.rc:165
9492 msgid "Refreshes the window"
9493 msgstr "刷新視窗"
9495 #: regedit.rc:166
9496 msgid "Deletes the selection"
9497 msgstr "刪除選定項"
9499 #: regedit.rc:167
9500 msgid "Renames the selection"
9501 msgstr "選定項更名"
9503 #: regedit.rc:168
9504 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9505 msgstr "把關鍵詞的名稱複製到剪貼板"
9507 #: regedit.rc:169
9508 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9509 msgstr "在關鍵詞、值或數據中找字符串"
9511 #: regedit.rc:170
9512 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9513 msgstr "查找下一個剛找過的字符串"
9515 #: regedit.rc:144
9516 msgid "Modifies the value's data"
9517 msgstr "修改值的數據"
9519 #: regedit.rc:145
9520 msgid "Adds a new key"
9521 msgstr "添加一個新的關鍵詞"
9523 #: regedit.rc:146
9524 msgid "Adds a new string value"
9525 msgstr "添加一個新的字符串值"
9527 #: regedit.rc:147
9528 msgid "Adds a new binary value"
9529 msgstr "添加一個新的二進制值"
9531 #: regedit.rc:148
9532 msgid "Adds a new double word value"
9533 msgstr "添加一個新的整數值"
9535 #: regedit.rc:150
9536 msgid "Imports a text file into the registry"
9537 msgstr "將文本檔案導入註冊表"
9539 #: regedit.rc:152
9540 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9541 msgstr "將註冊表導出到文本檔案"
9543 #: regedit.rc:153
9544 msgid "Prints all or part of the registry"
9545 msgstr "列印註冊表的全部或部分"
9547 #: regedit.rc:155
9548 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9549 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
9551 #: regedit.rc:178
9552 msgid "Can't query value '%s'"
9553 msgstr "不能查詢值'%s'"
9555 #: regedit.rc:179
9556 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9557 msgstr "不能編輯這類型的關鍵詞 (%u)"
9559 #: regedit.rc:180
9560 msgid "Value is too big (%u)"
9561 msgstr "值太大 (%u)"
9563 #: regedit.rc:181
9564 msgid "Confirm Value Delete"
9565 msgstr "值刪除確認"
9567 #: regedit.rc:182
9568 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9569 msgstr "你確認要刪除這個值嗎 '%s'?"
9571 #: regedit.rc:186
9572 msgid "Search string '%s' not found"
9573 msgstr "查找字符串 '%s' 沒找到"
9575 #: regedit.rc:183
9576 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9577 msgstr "你確認要刪除這些值嗎?"
9579 #: regedit.rc:184
9580 msgid "New Key #%d"
9581 msgstr "關鍵詞 #%d"
9583 #: regedit.rc:185
9584 msgid "New Value #%d"
9585 msgstr "新值 #%d"
9587 #: regedit.rc:177
9588 msgid "Can't query key '%s'"
9589 msgstr "不能查詢關鍵詞'%s'"
9591 #: regedit.rc:149
9592 msgid "Adds a new multi string value"
9593 msgstr "添加一個新的多字符串值"
9595 #: regedit.rc:171
9596 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9597 msgstr "Exports selected branch of the registry to a text file"
9599 #: start.rc:46
9600 msgid ""
9601 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9602 "with that suffix.\n"
9603 "Usage:\n"
9604 "start [options] program_filename [...]\n"
9605 "start [options] document_filename\n"
9606 "\n"
9607 "Options:\n"
9608 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9609 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9610 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9611 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9612 "code.\n"
9613 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9614 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9615 "/L           Show end-user license.\n"
9616 "/?           Display this help and exit.\n"
9617 "\n"
9618 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9619 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9620 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9621 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9622 msgstr ""
9624 #: start.rc:64
9625 msgid ""
9626 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9627 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9628 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9629 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9630 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9631 "\n"
9632 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9633 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9634 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9635 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9636 "\n"
9637 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9638 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9639 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9640 "\n"
9641 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9642 msgstr ""
9644 #: start.rc:66
9645 msgid ""
9646 "Application could not be started, or no application associated with the "
9647 "specified file.\n"
9648 "ShellExecuteEx failed"
9649 msgstr ""
9651 #: start.rc:68
9652 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9653 msgstr ""
9655 #: taskkill.rc:27
9656 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9657 msgstr ""
9659 #: taskkill.rc:28
9660 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9661 msgstr ""
9663 #: taskkill.rc:29
9664 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9665 msgstr ""
9667 #: taskkill.rc:30
9668 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9669 msgstr ""
9671 #: taskkill.rc:31
9672 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9673 msgstr ""
9675 #: taskkill.rc:32
9676 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9677 msgstr ""
9679 #: taskkill.rc:33
9680 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9681 msgstr ""
9683 #: taskkill.rc:34
9684 msgid ""
9685 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9686 msgstr ""
9688 #: taskkill.rc:35
9689 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9690 msgstr ""
9692 #: taskkill.rc:36
9693 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9694 msgstr ""
9696 #: taskkill.rc:37
9697 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9698 msgstr ""
9700 #: taskkill.rc:38
9701 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9702 msgstr ""
9704 #: taskkill.rc:39
9705 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9706 msgstr ""
9708 #: taskkill.rc:40
9709 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9710 msgstr ""
9712 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9713 msgid "&New Task (Run...)"
9714 msgstr "新任務(&N)..."
9716 #: taskmgr.rc:39
9717 msgid "E&xit Task Manager"
9718 msgstr "結束任務管理器(&X)"
9720 #: taskmgr.rc:45
9721 msgid "&Minimize On Use"
9722 msgstr "啟動後最小化(&M)"
9724 #: taskmgr.rc:47
9725 msgid "&Hide When Minimized"
9726 msgstr "最小化時隱藏(&H)"
9728 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9729 msgid "&Show 16-bit tasks"
9730 msgstr "顯示16位任務(&S)"
9732 #: taskmgr.rc:54
9733 msgid "&Refresh Now"
9734 msgstr "刷新(&R)"
9736 #: taskmgr.rc:55
9737 msgid "&Update Speed"
9738 msgstr "更新速度(&U)"
9740 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9741 msgid "&High"
9742 msgstr "快(&H)"
9744 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9745 msgid "&Normal"
9746 msgstr "正常(&N)"
9748 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9749 msgid "&Low"
9750 msgstr "慢(&L)"
9752 #: taskmgr.rc:61
9753 msgid "&Paused"
9754 msgstr "暫停(&P)"
9756 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9757 msgid "&Select Columns..."
9758 msgstr "選擇內容(&S)..."
9760 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9761 msgid "&CPU History"
9762 msgstr "&CPU 歷史"
9764 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9765 msgid "&One Graph, All CPUs"
9766 msgstr "一張圖顯示所有的 &CPU"
9768 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9769 msgid "One Graph &Per CPU"
9770 msgstr "每一個 C&PU 各一張圖"
9772 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9773 msgid "&Show Kernel Times"
9774 msgstr "顯示內核時間(&S)"
9776 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9777 #, fuzzy
9778 msgid "Tile &Horizontally"
9779 msgstr ""
9780 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9781 "橫向平鋪(&H)\n"
9782 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9783 "水平平鋪(&H)"
9785 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9786 msgid "Tile &Vertically"
9787 msgstr "縱向平鋪(&V)"
9789 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9790 msgid "&Minimize"
9791 msgstr "最小化(&M)"
9793 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9794 msgid "&Cascade"
9795 msgstr "層疊(&C)"
9797 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9798 msgid "&Bring To Front"
9799 msgstr "移到最前面(&B)"
9801 #: taskmgr.rc:90
9802 msgid "&About Task Manager"
9803 msgstr "關於任務管理器(&A)"
9805 #: taskmgr.rc:120
9806 msgid "&Switch To"
9807 msgstr "轉到(&S)"
9809 #: taskmgr.rc:129
9810 msgid "&End Task"
9811 msgstr "結束任務(&E)"
9813 #: taskmgr.rc:130
9814 msgid "&Go To Process"
9815 msgstr "轉此進程(&G)"
9817 #: taskmgr.rc:149
9818 msgid "&End Process"
9819 msgstr "結束進程(&E)"
9821 #: taskmgr.rc:150
9822 msgid "End Process &Tree"
9823 msgstr "結束進程樹(&T)"
9825 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9826 msgid "&Debug"
9827 msgstr "調試(&D)"
9829 #: taskmgr.rc:154
9830 msgid "Set &Priority"
9831 msgstr "優先權指定(&P)"
9833 #: taskmgr.rc:156
9834 msgid "&Realtime"
9835 msgstr "實時(&R)"
9837 #: taskmgr.rc:160
9838 #, fuzzy
9839 msgid "&Above Normal"
9840 msgstr "正常以上(&A)"
9842 #: taskmgr.rc:164
9843 #, fuzzy
9844 msgid "&Below Normal"
9845 msgstr "正常以下(&B)"
9847 #: taskmgr.rc:169
9848 msgid "Set &Affinity..."
9849 msgstr "親和度指定(&A)..."
9851 #: taskmgr.rc:170
9852 msgid "Edit Debug &Channels..."
9853 msgstr "編輯調試頻道(&C)..."
9855 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9856 msgid "Task Manager"
9857 msgstr "任務管理器"
9859 #: taskmgr.rc:182
9860 msgid "Create New Task"
9861 msgstr "產生新任務"
9863 #: taskmgr.rc:187
9864 msgid "Runs a new program"
9865 msgstr "執行新任務"
9867 #: taskmgr.rc:188
9868 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9869 msgstr "任務管理器總是在其他視窗的最上面,除非是最小化"
9871 #: taskmgr.rc:190
9872 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9873 msgstr "任務管理器使用時最小化"
9875 #: taskmgr.rc:191
9876 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9877 msgstr "最小化時隱藏任務管理器"
9879 #: taskmgr.rc:192
9880 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9881 msgstr "強制任務管理器更新顯示,不管設定的是什麼速度"
9883 #: taskmgr.rc:193
9884 msgid "Displays tasks by using large icons"
9885 msgstr "用大圖標顯示任務"
9887 #: taskmgr.rc:194
9888 msgid "Displays tasks by using small icons"
9889 msgstr "用小圖標顯示任務"
9891 #: taskmgr.rc:195
9892 msgid "Displays information about each task"
9893 msgstr "顯示每個任務的詳細內容"
9895 #: taskmgr.rc:196
9896 msgid "Updates the display twice per second"
9897 msgstr "每秒更新顯示兩次"
9899 #: taskmgr.rc:197
9900 msgid "Updates the display every two seconds"
9901 msgstr "每兩秒更新顯示一次"
9903 #: taskmgr.rc:198
9904 msgid "Updates the display every four seconds"
9905 msgstr "每四秒更新顯示一次"
9907 #: taskmgr.rc:203
9908 msgid "Does not automatically update"
9909 msgstr "不會自動更新"
9911 #: taskmgr.rc:205
9912 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9913 msgstr "在桌面上將所有視窗橫向平鋪"
9915 #: taskmgr.rc:206
9916 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9917 msgstr "在桌面上將所有視窗縱向平鋪"
9919 #: taskmgr.rc:207
9920 msgid "Minimizes the windows"
9921 msgstr "視窗最小化"
9923 #: taskmgr.rc:208
9924 msgid "Maximizes the windows"
9925 msgstr "視窗最大化"
9927 #: taskmgr.rc:209
9928 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9929 msgstr "在桌面上按對角線將視窗疊放"
9931 #: taskmgr.rc:210
9932 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9933 msgstr "將視窗調到最前面,但不激活"
9935 #: taskmgr.rc:211
9936 msgid "Displays Task Manager help topics"
9937 msgstr "顯示任務管理器幫助內容"
9939 #: taskmgr.rc:212
9940 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9941 msgstr "顯示本程式資訊,版本及版權"
9943 #: taskmgr.rc:213
9944 msgid "Exits the Task Manager application"
9945 msgstr "結束任務管理器"
9947 #: taskmgr.rc:215
9948 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9949 msgstr "顯示 16-位任務及有關的ntvdm.exe"
9951 #: taskmgr.rc:216
9952 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9953 msgstr "選擇在進程分頁的顯示內容"
9955 #: taskmgr.rc:217
9956 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9957 msgstr "在性能圖上顯示內核使用時間"
9959 #: taskmgr.rc:219
9960 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9961 msgstr "一張歷史圖顯示所有CPU用量"
9963 #: taskmgr.rc:220
9964 msgid "Each CPU has its own history graph"
9965 msgstr "每一個CPU有自己的歷史圖"
9967 #: taskmgr.rc:222
9968 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9969 msgstr "將任務設為當前任務,並激活"
9971 #: taskmgr.rc:227
9972 msgid "Tells the selected tasks to close"
9973 msgstr "通知當前選中的任務關閉"
9975 #: taskmgr.rc:228
9976 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9977 msgstr "將焦點轉到當前選中的任務"
9979 #: taskmgr.rc:229
9980 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9981 msgstr "取消任務管理器隱藏狀態"
9983 #: taskmgr.rc:230
9984 msgid "Removes the process from the system"
9985 msgstr "將進程從系統中刪除"
9987 #: taskmgr.rc:232
9988 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9989 msgstr "將進程及其附屬進程從系統中刪除"
9991 #: taskmgr.rc:233
9992 msgid "Attaches the debugger to this process"
9993 msgstr "將調試器接到本進程"
9995 #: taskmgr.rc:235
9996 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9997 msgstr "控制各進程使用那個處理器"
9999 #: taskmgr.rc:237
10000 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
10001 msgstr "將進程設為實時優先級"
10003 #: taskmgr.rc:238
10004 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
10005 msgstr "將進程設為高優先級"
10007 #: taskmgr.rc:240
10008 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
10009 msgstr "將進程設為中等以上優先級"
10011 #: taskmgr.rc:242
10012 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
10013 msgstr "將進程設為中等優先級"
10015 #: taskmgr.rc:244
10016 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
10017 msgstr "將進程設為中等以下優先級"
10019 #: taskmgr.rc:245
10020 msgid "Sets process to the LOW priority class"
10021 msgstr "將進程設為低優先級"
10023 #: taskmgr.rc:247
10024 msgid "Controls Debug Channels"
10025 msgstr "Controls Debug Channels"
10027 #: taskmgr.rc:263
10028 #, fuzzy
10029 msgid "Processes"
10030 msgstr "結束進程(&E)"
10032 #: taskmgr.rc:264
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Performance"
10035 msgstr "性能表"
10037 #: taskmgr.rc:265
10038 msgid "CPU Usage: %3d%%"
10039 msgstr ""
10041 #: taskmgr.rc:266
10042 msgid "Processes: %d"
10043 msgstr ""
10045 #: taskmgr.rc:267
10046 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
10047 msgstr ""
10049 #: taskmgr.rc:272
10050 #, fuzzy
10051 msgid "Image Name"
10052 msgstr "圖片"
10054 #: taskmgr.rc:273
10055 msgid "PID"
10056 msgstr ""
10058 #: taskmgr.rc:274
10059 msgid "CPU"
10060 msgstr ""
10062 #: taskmgr.rc:275
10063 msgid "CPU Time"
10064 msgstr ""
10066 #: taskmgr.rc:276
10067 msgid "Mem Usage"
10068 msgstr ""
10070 #: taskmgr.rc:277
10071 msgid "Mem Delta"
10072 msgstr ""
10074 #: taskmgr.rc:278
10075 msgid "Peak Mem Usage"
10076 msgstr ""
10078 #: taskmgr.rc:279
10079 #, fuzzy
10080 msgid "Page Faults"
10081 msgstr "向左翻頁"
10083 #: taskmgr.rc:280
10084 msgid "USER Objects"
10085 msgstr ""
10087 #: taskmgr.rc:281
10088 msgid "I/O Reads"
10089 msgstr ""
10091 #: taskmgr.rc:282
10092 msgid "I/O Read Bytes"
10093 msgstr ""
10095 #: taskmgr.rc:283
10096 msgid "Session ID"
10097 msgstr ""
10099 #: taskmgr.rc:284
10100 msgid "Username"
10101 msgstr ""
10103 #: taskmgr.rc:285
10104 msgid "PF Delta"
10105 msgstr ""
10107 #: taskmgr.rc:286
10108 msgid "VM Size"
10109 msgstr ""
10111 #: taskmgr.rc:287
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Paged Pool"
10114 msgstr "向下翻頁"
10116 #: taskmgr.rc:288
10117 msgid "NP Pool"
10118 msgstr ""
10120 #: taskmgr.rc:289
10121 msgid "Base Pri"
10122 msgstr ""
10124 #: taskmgr.rc:290
10125 msgid "Handles"
10126 msgstr ""
10128 #: taskmgr.rc:291
10129 msgid "Threads"
10130 msgstr ""
10132 #: taskmgr.rc:292
10133 msgid "GDI Objects"
10134 msgstr ""
10136 #: taskmgr.rc:293
10137 msgid "I/O Writes"
10138 msgstr ""
10140 #: taskmgr.rc:294
10141 msgid "I/O Write Bytes"
10142 msgstr ""
10144 #: taskmgr.rc:295
10145 msgid "I/O Other"
10146 msgstr ""
10148 #: taskmgr.rc:296
10149 msgid "I/O Other Bytes"
10150 msgstr ""
10152 #: taskmgr.rc:301
10153 #, fuzzy
10154 msgid "Task Manager Warning"
10155 msgstr "任務管理器"
10157 #: taskmgr.rc:304
10158 msgid ""
10159 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
10160 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
10161 "sure you want to change the priority class?"
10162 msgstr ""
10164 #: taskmgr.rc:305
10165 msgid "Unable to Change Priority"
10166 msgstr ""
10168 #: taskmgr.rc:310
10169 msgid ""
10170 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10171 "results including loss of data and system instability. The\n"
10172 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10173 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10174 "terminate the process?"
10175 msgstr ""
10177 #: taskmgr.rc:311
10178 msgid "Unable to Terminate Process"
10179 msgstr ""
10181 #: taskmgr.rc:313
10182 msgid ""
10183 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10184 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10185 msgstr ""
10187 #: taskmgr.rc:314
10188 msgid "Unable to Debug Process"
10189 msgstr ""
10191 #: taskmgr.rc:315
10192 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10193 msgstr ""
10195 #: taskmgr.rc:316
10196 msgid "Invalid Option"
10197 msgstr ""
10199 #: taskmgr.rc:317
10200 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10201 msgstr ""
10203 #: taskmgr.rc:322
10204 msgid "System Idle Process"
10205 msgstr ""
10207 #: taskmgr.rc:323
10208 msgid "Not Responding"
10209 msgstr ""
10211 #: taskmgr.rc:324
10212 msgid "Running"
10213 msgstr ""
10215 #: taskmgr.rc:325
10216 #, fuzzy
10217 msgid "Task"
10218 msgstr "結束任務(&E)"
10220 #: taskmgr.rc:327
10221 #, fuzzy
10222 msgid "Debug Channels"
10223 msgstr "Controls Debug Channels"
10225 #: taskmgr.rc:328
10226 msgid "Fixme"
10227 msgstr ""
10229 #: taskmgr.rc:329
10230 msgid "Err"
10231 msgstr ""
10233 #: taskmgr.rc:330
10234 msgid "Warn"
10235 msgstr ""
10237 #: taskmgr.rc:331
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Trace"
10240 msgstr "跟蹤標記"
10242 #: uninstaller.rc:26
10243 msgid "Wine Application Uninstaller"
10244 msgstr "Wine 應有程式卸載管理器"
10246 #: uninstaller.rc:27
10247 msgid ""
10248 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10249 "executable.\n"
10250 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10251 msgstr ""
10252 "卸載指令執行失敗 '%s', 可能是找不到可執行程式.\n"
10253 "你想把這項卸載指令從註冊表中刪除嗎?"
10255 #: view.rc:33
10256 msgid "&Pan"
10257 msgstr "平移(&P)"
10259 #: view.rc:35
10260 msgid "&Scale to Window"
10261 msgstr "放大至視窗(&S)"
10263 #: view.rc:37
10264 msgid "&Left"
10265 msgstr "左(&L)"
10267 #: view.rc:38
10268 msgid "&Right"
10269 msgstr "右(&R)"
10271 #: view.rc:39
10272 msgid "&Up"
10273 msgstr "上(&U)"
10275 #: view.rc:40
10276 msgid "&Down"
10277 msgstr "下(&D)"
10279 #: view.rc:46
10280 msgid "Regular Metafile Viewer"
10281 msgstr "普通 Metafile 閱讀器"
10283 #: winecfg.rc:31
10284 msgid "Libraries"
10285 msgstr "函式庫"
10287 #: winecfg.rc:32
10288 msgid "Drives"
10289 msgstr "儲存槽"
10291 #: winecfg.rc:33
10292 #, fuzzy
10293 msgid "Select the Unix target directory, please."
10294 msgstr "請選擇 unix 資料夾。"
10296 #: winecfg.rc:35
10297 msgid "Show &Advanced"
10298 msgstr "顯示進階選項(&A)"
10300 #: winecfg.rc:34
10301 msgid "Hide &Advanced"
10302 msgstr "隱藏進階選項(&A)"
10304 #: winecfg.rc:36
10305 msgid "(No Theme)"
10306 msgstr "(無佈景主題)"
10308 #: winecfg.rc:37
10309 msgid "Graphics"
10310 msgstr "顯示"
10312 #: winecfg.rc:38
10313 msgid "Desktop Integration"
10314 msgstr "桌面整合"
10316 #: winecfg.rc:39
10317 msgid "Audio"
10318 msgstr "音效"
10320 #: winecfg.rc:40
10321 msgid "About"
10322 msgstr "關於"
10324 #: winecfg.rc:41
10325 msgid "Wine configuration"
10326 msgstr "Wine 設定"
10328 #: winecfg.rc:43
10329 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10330 msgstr "佈景主題檔案 (*.msstyles; *.theme)"
10332 #: winecfg.rc:44
10333 msgid "Select a theme file"
10334 msgstr "選擇一個佈景主題檔案"
10336 #: winecfg.rc:45
10337 msgid "Folder"
10338 msgstr "特殊資料夾"
10340 #: winecfg.rc:46
10341 msgid "Links to"
10342 msgstr "連結至"
10344 #: winecfg.rc:42
10345 msgid "Wine configuration for %s"
10346 msgstr "Wine 於 %s 的設定"
10348 #: winecfg.rc:51
10349 msgid ""
10350 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10351 "Are you sure you want to do this?"
10352 msgstr ""
10353 "不建議對這個函式庫更改載入順序。\n"
10354 "你確定要如此嗎?"
10356 #: winecfg.rc:52
10357 msgid "Warning: system library"
10358 msgstr "警告:系統函式庫"
10360 #: winecfg.rc:53
10361 msgid "native"
10362 msgstr "原生"
10364 #: winecfg.rc:54
10365 msgid "builtin"
10366 msgstr "內建"
10368 #: winecfg.rc:55
10369 msgid "native, builtin"
10370 msgstr "原生,內建"
10372 #: winecfg.rc:56
10373 msgid "builtin, native"
10374 msgstr "內建、原生"
10376 #: winecfg.rc:57
10377 msgid "disabled"
10378 msgstr "停用"
10380 #: winecfg.rc:58
10381 msgid "Default Settings"
10382 msgstr "預設設定"
10384 #: winecfg.rc:59
10385 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10386 msgstr "Wine 程式 (*.exe,*.exe.so)"
10388 #: winecfg.rc:60
10389 msgid "Use global settings"
10390 msgstr "使用全域設定"
10392 #: winecfg.rc:61
10393 msgid "Select an executable file"
10394 msgstr "選擇一個可執行檔"
10396 #: winecfg.rc:66
10397 msgid "Hardware"
10398 msgstr "硬體"
10400 #: winecfg.rc:67
10401 #, fuzzy
10402 msgctxt "vertex shader mode"
10403 msgid "None"
10404 msgstr ""
10405 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10406 "未定義\n"
10407 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10408 "無"
10410 #: winecfg.rc:72
10411 #, fuzzy
10412 msgid "Autodetect..."
10413 msgstr "自動偵測"
10415 #: winecfg.rc:73
10416 msgid "Local hard disk"
10417 msgstr "本機硬碟"
10419 #: winecfg.rc:74
10420 msgid "Network share"
10421 msgstr "網路分享"
10423 #: winecfg.rc:75
10424 msgid "Floppy disk"
10425 msgstr "軟碟機"
10427 #: winecfg.rc:76
10428 msgid "CD-ROM"
10429 msgstr "光碟"
10431 #: winecfg.rc:77
10432 #, fuzzy
10433 msgid ""
10434 "You cannot add any more drives.\n"
10435 "\n"
10436 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10437 msgstr ""
10438 "你無法再增加任何儲存槽。\n"
10439 "\n"
10440 "每個儲存槽比需要有一個從 A 到 Z 之間的英文字, 所以你不能擁有超過 26"
10442 #: winecfg.rc:78
10443 msgid "System drive"
10444 msgstr "系統儲存槽"
10446 #: winecfg.rc:79
10447 msgid ""
10448 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10449 "\n"
10450 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10451 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10452 msgstr ""
10453 "你確定要刪除 C 槽嗎?\n"
10454 "\n"
10455 "大部分的 Windows 程式都假定 C 槽存在, 而沒有 C 槽時就會死得很嚴重。 如果你刪"
10456 "除了它, 請記得要重新建立一個!"
10458 #: winecfg.rc:80
10459 msgid "Letter"
10460 msgstr "字母"
10462 #: winecfg.rc:81
10463 msgid "Drive Mapping"
10464 msgstr "儲存槽對映"
10466 #: winecfg.rc:82
10467 msgid ""
10468 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10469 "\n"
10470 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10471 msgstr ""
10472 "你沒有 C 槽。 這不是件好事。\n"
10473 "\n"
10474 "請記得點選「儲存槽」頁籤的「加入」來建立一個!\n"
10476 #: winecfg.rc:87
10477 msgid "Full"
10478 msgstr "完全"
10480 #: winecfg.rc:88
10481 msgid "Standard"
10482 msgstr "標準"
10484 #: winecfg.rc:89
10485 msgid "Basic"
10486 msgstr "基本"
10488 #: winecfg.rc:90
10489 msgid "Emulation"
10490 msgstr "軟體模擬"
10492 #: winecfg.rc:95
10493 msgid "Controls Background"
10494 msgstr "按鈕背景"
10496 #: winecfg.rc:96
10497 msgid "Controls Text"
10498 msgstr "按鈕文字"
10500 #: winecfg.rc:98
10501 msgid "Menu Background"
10502 msgstr "功能表背景"
10504 #: winecfg.rc:99
10505 msgid "Menu Text"
10506 msgstr "功能表文字"
10508 #: winecfg.rc:100
10509 msgid "Scrollbar"
10510 msgstr "捲軸"
10512 #: winecfg.rc:101
10513 msgid "Selection Background"
10514 msgstr "選择區背景"
10516 #: winecfg.rc:102
10517 msgid "Selection Text"
10518 msgstr "選择區文字"
10520 #: winecfg.rc:103
10521 msgid "ToolTip Background"
10522 msgstr "提示區背景"
10524 #: winecfg.rc:104
10525 msgid "ToolTip Text"
10526 msgstr "提示區文字"
10528 #: winecfg.rc:105
10529 msgid "Window Background"
10530 msgstr "視窗背景"
10532 #: winecfg.rc:106
10533 msgid "Window Text"
10534 msgstr "視窗文字"
10536 #: winecfg.rc:107
10537 msgid "Active Title Bar"
10538 msgstr "當前標題欄"
10540 #: winecfg.rc:108
10541 msgid "Active Title Text"
10542 msgstr "當前標題欄文字"
10544 #: winecfg.rc:109
10545 msgid "Inactive Title Bar"
10546 msgstr "非當前標題欄"
10548 #: winecfg.rc:110
10549 msgid "Inactive Title Text"
10550 msgstr "非當前標題欄文字"
10552 #: winecfg.rc:111
10553 msgid "Message Box Text"
10554 msgstr ""
10556 #: winecfg.rc:112
10557 #, fuzzy
10558 msgid "Application Workspace"
10559 msgstr ""
10560 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10561 "運用程式\n"
10562 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10563 "應用程式"
10565 #: winecfg.rc:113
10566 #, fuzzy
10567 msgid "Window Frame"
10568 msgstr "視窗文字"
10570 #: winecfg.rc:114
10571 #, fuzzy
10572 msgid "Active Border"
10573 msgstr "當前標題欄"
10575 #: winecfg.rc:115
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Inactive Border"
10578 msgstr "非當前標題欄"
10580 #: winecfg.rc:116
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Controls Shadow"
10583 msgstr "按鈕背景"
10585 #: winecfg.rc:117
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Gray Text"
10588 msgstr "文本文字"
10590 #: winecfg.rc:118
10591 #, fuzzy
10592 msgid "Controls Highlight"
10593 msgstr "按鈕文字"
10595 #: winecfg.rc:119
10596 #, fuzzy
10597 msgid "Controls Dark Shadow"
10598 msgstr "按鈕背景"
10600 #: winecfg.rc:120
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Controls Light"
10603 msgstr "按鈕文字"
10605 #: winecfg.rc:121
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Controls Alternate Background"
10608 msgstr "按鈕背景"
10610 #: winecfg.rc:122
10611 msgid "Hot Tracked Item"
10612 msgstr ""
10614 #: winecfg.rc:123
10615 #, fuzzy
10616 msgid "Active Title Bar Gradient"
10617 msgstr "當前標題欄"
10619 #: winecfg.rc:124
10620 #, fuzzy
10621 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10622 msgstr "非當前標題欄"
10624 #: winecfg.rc:125
10625 msgid "Menu Highlight"
10626 msgstr ""
10628 #: winecfg.rc:126
10629 #, fuzzy
10630 msgid "Menu Bar"
10631 msgstr "功能表背景"
10633 #: wineconsole.rc:26
10634 msgid "Set &Defaults"
10635 msgstr "設為默認值(&D)"
10637 #: wineconsole.rc:28
10638 msgid "&Mark"
10639 msgstr "標記(&M)"
10641 #: wineconsole.rc:31
10642 msgid "&Select all"
10643 msgstr "全選(&S)"
10645 #: wineconsole.rc:32
10646 msgid "Sc&roll"
10647 msgstr "滾動(&R)"
10649 #: wineconsole.rc:33
10650 msgid "S&earch"
10651 msgstr "搜索(&E)"
10653 #: wineconsole.rc:36
10654 msgid "Setup - Default settings"
10655 msgstr "配置 - 默認設定"
10657 #: wineconsole.rc:37
10658 msgid "Setup - Current settings"
10659 msgstr "配置 - 當前設定"
10661 #: wineconsole.rc:38
10662 msgid "Configuration error"
10663 msgstr "配置錯誤"
10665 #: wineconsole.rc:39
10666 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10667 msgstr "螢幕緩存大小必須大於或等於視窗緩存"
10669 #: wineconsole.rc:34
10670 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10671 msgstr "每個字都是 %ld 個像素寬,%ld 個像素高"
10673 #: wineconsole.rc:35
10674 msgid "This is a test"
10675 msgstr "這是一段測試語句"
10677 #: wineconsole.rc:41
10678 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10679 msgstr ""
10681 #: wineconsole.rc:42
10682 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10683 msgstr ""
10685 #: wineconsole.rc:43
10686 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10687 msgstr ""
10689 #: wineconsole.rc:44
10690 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10691 msgstr ""
10693 #: wineconsole.rc:45
10694 msgid ""
10695 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10696 "The command is invalid.\n"
10697 msgstr ""
10699 #: wineconsole.rc:48
10700 msgid ""
10701 "\n"
10702 "Usage:\n"
10703 "  wineconsole [options] <command>\n"
10704 "\n"
10705 "Options:\n"
10706 msgstr ""
10708 #: wineconsole.rc:49
10709 msgid ""
10710 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10711 "will\n"
10712 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10713 "console\n"
10714 msgstr ""
10716 #: wineconsole.rc:51
10717 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10718 msgstr ""
10720 #: wineconsole.rc:52
10721 msgid ""
10722 "\n"
10723 "Example:\n"
10724 "  wineconsole cmd\n"
10725 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10726 "\n"
10727 msgstr ""
10729 #: winedbg.rc:35
10730 msgid "Wine program crash"
10731 msgstr ""
10733 #: winedbg.rc:36
10734 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10735 msgstr ""
10737 #: winedbg.rc:37
10738 msgid "(unidentified)"
10739 msgstr ""
10741 #: winefile.rc:26
10742 msgid "&Open\tEnter"
10743 msgstr "開啟(&O)\tEnter"
10745 #: winefile.rc:30
10746 msgid "Re&name..."
10747 msgstr "改名(&N)..."
10749 #: winefile.rc:31
10750 #, fuzzy
10751 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10752 msgstr "屬性(&I)...\tAlt+Enter"
10754 #: winefile.rc:33
10755 msgid "&Run..."
10756 msgstr "執行(&R)..."
10758 #: winefile.rc:35
10759 msgid "Cr&eate Directory..."
10760 msgstr "建立目錄(&E)..."
10762 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10763 msgid "E&xit\tAlt+X"
10764 msgstr "結束(&X)\tAlt+X"
10766 #: winefile.rc:44
10767 msgid "&Disk"
10768 msgstr "磁盤(&D)"
10770 #: winefile.rc:45
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Connect &Network Drive..."
10773 msgstr "連接網路儲存槽(&N)"
10775 #: winefile.rc:46
10776 msgid "&Disconnect Network Drive"
10777 msgstr "斷開網路儲存槽連接(&D)"
10779 #: winefile.rc:52
10780 msgid "&Name"
10781 msgstr "檔案名稱(&N)"
10783 #: winefile.rc:53
10784 msgid "&All File Details"
10785 msgstr "檔案詳情列表(&A)"
10787 #: winefile.rc:55
10788 msgid "&Sort by Name"
10789 msgstr "按檔案名排列(&S)"
10791 #: winefile.rc:56
10792 msgid "Sort &by Type"
10793 msgstr "按類型排列(&B)"
10795 #: winefile.rc:57
10796 msgid "Sort by Si&ze"
10797 msgstr "按大小排列(&Z)"
10799 #: winefile.rc:58
10800 msgid "Sort by &Date"
10801 msgstr "按日期排列(&D)"
10803 #: winefile.rc:60
10804 #, fuzzy
10805 msgid "Filter by&..."
10806 msgstr "定製排列..."
10808 #: winefile.rc:67
10809 msgid "&Drivebar"
10810 msgstr "儲存槽列表(&D)"
10812 #: winefile.rc:70
10813 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10814 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
10816 #: winefile.rc:77
10817 msgid "New &Window"
10818 msgstr "新建(&W)"
10820 #: winefile.rc:78
10821 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10822 msgstr "層疊\tCtrl+F5"
10824 #: winefile.rc:80
10825 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10826 msgstr "垂直平鋪(&)\tCtrl+F4"
10828 #: winefile.rc:87
10829 #, fuzzy
10830 msgid "&About Wine File"
10831 msgstr "&關於 Winefile..."
10833 #: winefile.rc:93
10834 msgid "Applying font settings"
10835 msgstr ""
10837 #: winefile.rc:94
10838 msgid "Error while selecting new font."
10839 msgstr ""
10841 #: winefile.rc:99
10842 msgid "Wine File Manager"
10843 msgstr ""
10845 #: winefile.rc:101
10846 msgid "root fs"
10847 msgstr ""
10849 #: winefile.rc:102
10850 msgid "unixfs"
10851 msgstr ""
10853 #: winefile.rc:104
10854 msgid "Shell"
10855 msgstr ""
10857 #: winefile.rc:105
10858 #, fuzzy
10859 msgid "Not yet implemented"
10860 msgstr ""
10861 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10862 "此功能未實現\n"
10863 "#-#-#-#-#  zh_TW.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10864 "未實現"
10866 #: winefile.rc:106
10867 #, fuzzy
10868 msgid "Wine File"
10869 msgstr "Wine地雷"
10871 #: winefile.rc:113
10872 #, fuzzy
10873 msgid "CDate"
10874 msgstr "日期(&D)"
10876 #: winefile.rc:114
10877 #, fuzzy
10878 msgid "ADate"
10879 msgstr "日期(&D)"
10881 #: winefile.rc:115
10882 #, fuzzy
10883 msgid "MDate"
10884 msgstr "日期(&D)"
10886 #: winefile.rc:116
10887 msgid "Index/Inode"
10888 msgstr ""
10890 #: winefile.rc:119
10891 #, fuzzy
10892 msgid "Security"
10893 msgstr "安全(&S)"
10895 #: winefile.rc:121
10896 msgid "%s of %s free"
10897 msgstr ""
10899 #: winemine.rc:34
10900 msgid "&Game"
10901 msgstr ""
10903 #: winemine.rc:35
10904 msgid "&New\tF2"
10905 msgstr "新遊戲(&N)\tF2"
10907 #: winemine.rc:37
10908 msgid "Question &Marks"
10909 msgstr ""
10911 #: winemine.rc:39
10912 msgid "&Beginner"
10913 msgstr "初學者(&B)"
10915 #: winemine.rc:40
10916 msgid "&Advanced"
10917 msgstr "高級(&A)"
10919 #: winemine.rc:41
10920 msgid "&Expert"
10921 msgstr "專家(&E)"
10923 #: winemine.rc:42
10924 msgid "&Custom..."
10925 msgstr "自定義(&C)"
10927 #: winemine.rc:44
10928 #, fuzzy
10929 msgid "&Fastest Times"
10930 msgstr "最快時間(&F)"
10932 #: winemine.rc:49
10933 #, fuzzy
10934 msgid "&About WineMine"
10935 msgstr "關於 Wine(&A)"
10937 #: winemine.rc:27
10938 msgid "WineMine"
10939 msgstr "Wine地雷"
10941 #: winemine.rc:28
10942 msgid "Nobody"
10943 msgstr "無人"
10945 #: winemine.rc:29
10946 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10947 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10949 #: winhlp32.rc:32
10950 msgid "Printer &setup..."
10951 msgstr "印表機設定(&S)..."
10953 #: winhlp32.rc:39
10954 msgid "&Annotate..."
10955 msgstr "註釋(&A)..."
10957 #: winhlp32.rc:41
10958 msgid "&Bookmark"
10959 msgstr "書籤(&B)"
10961 #: winhlp32.rc:42
10962 msgid "&Define..."
10963 msgstr "定義(&D)..."
10965 #: winhlp32.rc:45
10966 msgid "History"
10967 msgstr "歷史"
10969 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10970 msgid "Small"
10971 msgstr "小號"
10973 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10974 msgid "Normal"
10975 msgstr "中號"
10977 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10978 msgid "Large"
10979 msgstr "大號"
10981 #: winhlp32.rc:54
10982 #, fuzzy
10983 msgid "&Help on help\tF1"
10984 msgstr "如何使用幫助(&H)"
10986 #: winhlp32.rc:55
10987 msgid "Always on &top"
10988 msgstr "總是在最上面(&T)"
10990 #: winhlp32.rc:56
10991 msgid "&About Wine Help"
10992 msgstr "資訊(&I)..."
10994 #: winhlp32.rc:64
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Annotation..."
10997 msgstr "註釋(&A)..."
10999 #: winhlp32.rc:65
11000 #, fuzzy
11001 msgid "Copy"
11002 msgstr "複製(&C)"
11004 #: winhlp32.rc:78
11005 msgid "Wine Help"
11006 msgstr "Wine 幫助"
11008 #: winhlp32.rc:83
11009 msgid "Error while reading the help file `%s'"
11010 msgstr "讀入幫助檔案 ‘%s’ 時發生錯誤"
11012 #: winhlp32.rc:85
11013 msgid "Summary"
11014 msgstr "概要"
11016 #: winhlp32.rc:84
11017 msgid "&Index"
11018 msgstr "內容(&C)"
11020 #: winhlp32.rc:88
11021 msgid "Help files (*.hlp)"
11022 msgstr "幫助檔案 (*.hlp)"
11024 #: winhlp32.rc:89
11025 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
11026 msgstr "不能開啟檔案 '%s'. 你想要自己找這個檔案嗎?"
11028 #: winhlp32.rc:90
11029 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
11030 msgstr "找不到 richedit... 終止"
11032 #: winhlp32.rc:91
11033 msgid "Help topics: "
11034 msgstr "幫助內容: "
11036 #: wordpad.rc:28
11037 msgid "&New...\tCtrl+N"
11038 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
11040 #: wordpad.rc:42
11041 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
11042 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
11044 #: wordpad.rc:47
11045 msgid "&Clear\tDEL"
11046 msgstr "刪除(&D)\tDEL"
11048 #: wordpad.rc:48
11049 msgid "&Select all\tCtrl+A"
11050 msgstr "全選(&S)\tCtrl+A"
11052 #: wordpad.rc:51
11053 msgid "Find &next\tF3"
11054 msgstr "找下一個(&N)\tF3"
11056 #: wordpad.rc:54
11057 msgid "Read-&only"
11058 msgstr "唯讀(&0))"
11060 #: wordpad.rc:55
11061 msgid "&Modified"
11062 msgstr "已改動(M)"
11064 #: wordpad.rc:57
11065 msgid "E&xtras"
11066 msgstr "其他(&X)"
11068 #: wordpad.rc:59
11069 msgid "Selection &info"
11070 msgstr "選擇資訊(&I)"
11072 #: wordpad.rc:60
11073 msgid "Character &format"
11074 msgstr "文字格式(&F)"
11076 #: wordpad.rc:61
11077 msgid "&Def. char format"
11078 msgstr "默認格式(&D)"
11080 #: wordpad.rc:62
11081 msgid "Paragrap&h format"
11082 msgstr "段落格式(&H)"
11084 #: wordpad.rc:63
11085 msgid "&Get text"
11086 msgstr "獲取文字(&G)"
11088 #: wordpad.rc:69
11089 msgid "&Formatbar"
11090 msgstr "格式工具欄(&F)"
11092 #: wordpad.rc:70
11093 msgid "&Ruler"
11094 msgstr "標尺(&R)"
11096 #: wordpad.rc:71
11097 msgid "&Statusbar"
11098 msgstr "狀態欄(&S)"
11100 #: wordpad.rc:73
11101 msgid "&Options..."
11102 msgstr "選項(&O)..."
11104 #: wordpad.rc:75
11105 msgid "&Insert"
11106 msgstr "插入(&I)"
11108 #: wordpad.rc:77
11109 msgid "&Date and time..."
11110 msgstr "日期時間(&D)..."
11112 #: wordpad.rc:79
11113 msgid "F&ormat"
11114 msgstr "格式(&O)"
11116 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11117 msgid "&Bullet points"
11118 msgstr "子彈點(&B)"
11120 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11121 msgid "&Paragraph..."
11122 msgstr "段落(&P)..."
11124 #: wordpad.rc:84
11125 msgid "&Tabs..."
11126 msgstr "標籤(&T)..."
11128 #: wordpad.rc:85
11129 msgid "Backgroun&d"
11130 msgstr "背景(&D)"
11132 #: wordpad.rc:87
11133 msgid "&System\tCtrl+1"
11134 msgstr "系統(&S)\tCtrl+1"
11136 #: wordpad.rc:88
11137 #, fuzzy
11138 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11139 msgstr "淡黃色(&P)\tCtrl+2"
11141 #: wordpad.rc:93
11142 msgid "&About Wine Wordpad"
11143 msgstr "關於 &Wine 寫字板"
11145 #: wordpad.rc:130
11146 #, fuzzy
11147 msgid "Automatic"
11148 msgstr "自動排列"
11150 #: wordpad.rc:136
11151 msgid "All documents (*.*)"
11152 msgstr "所有檔案 (*.*)"
11154 #: wordpad.rc:137
11155 msgid "Text documents (*.txt)"
11156 msgstr "文本檔案 (*.txt)"
11158 #: wordpad.rc:138
11159 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11160 msgstr "統一碼文本檔案 (*.txt)"
11162 #: wordpad.rc:139
11163 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11164 msgstr "RTF豐富格式 (*.rtf)"
11166 #: wordpad.rc:140
11167 msgid "Rich text document"
11168 msgstr "RTF豐富格式檔案"
11170 #: wordpad.rc:141
11171 msgid "Text document"
11172 msgstr "文本檔案 "
11174 #: wordpad.rc:142
11175 msgid "Unicode text document"
11176 msgstr "統一碼文本檔案"
11178 #: wordpad.rc:143
11179 msgid "Printer files (*.PRN)"
11180 msgstr "列印檔案 (*.PRN)"
11182 #: wordpad.rc:148
11183 msgid "Left"
11184 msgstr "左"
11186 #: wordpad.rc:149
11187 msgid "Right"
11188 msgstr "右"
11190 #: wordpad.rc:150
11191 msgid "Center"
11192 msgstr "中"
11194 #: wordpad.rc:156
11195 msgid "Text"
11196 msgstr "文本文字"
11198 #: wordpad.rc:157
11199 msgid "Rich text"
11200 msgstr "豐富格式文字"
11202 #: wordpad.rc:163
11203 msgid "Next page"
11204 msgstr "下一頁"
11206 #: wordpad.rc:164
11207 msgid "Previous page"
11208 msgstr "上一頁"
11210 #: wordpad.rc:165
11211 msgid "Two pages"
11212 msgstr "雙頁"
11214 #: wordpad.rc:166
11215 msgid "One page"
11216 msgstr "單頁"
11218 #: wordpad.rc:167
11219 msgid "Zoom in"
11220 msgstr "Zoom in"
11222 #: wordpad.rc:168
11223 msgid "Zoom out"
11224 msgstr "Zoom out"
11226 #: wordpad.rc:170
11227 #, fuzzy
11228 msgid "Page"
11229 msgstr "向上翻頁"
11231 #: wordpad.rc:171
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Pages"
11234 msgstr "向上翻頁"
11236 #: wordpad.rc:172
11237 msgctxt "unit: centimeter"
11238 msgid "cm"
11239 msgstr ""
11241 #: wordpad.rc:173
11242 #, fuzzy
11243 msgctxt "unit: inch"
11244 msgid "in"
11245 msgstr " 分"
11247 #: wordpad.rc:174
11248 msgid "inch"
11249 msgstr ""
11251 #: wordpad.rc:175
11252 msgctxt "unit: point"
11253 msgid "pt"
11254 msgstr ""
11256 #: wordpad.rc:180
11257 msgid "Document"
11258 msgstr "Document"
11260 #: wordpad.rc:181
11261 msgid "Save changes to '%s'?"
11262 msgstr "儲存改動到 '%s'?"
11264 #: wordpad.rc:182
11265 msgid "Finished searching the document."
11266 msgstr "檔案查找結束."
11268 #: wordpad.rc:183
11269 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11270 msgstr "RichEdit 裝載失敗."
11272 #: wordpad.rc:184
11273 msgid ""
11274 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11275 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11276 msgstr "你已經選擇儲存為文本檔案, 這可能導致格式丟失. 你確定要這麼做嗎?"
11278 #: wordpad.rc:187
11279 msgid "Invalid number format"
11280 msgstr "數字格式無效"
11282 #: wordpad.rc:188
11283 msgid "OLE storage documents are not supported"
11284 msgstr "不支援OLE 儲存檔案"
11286 #: wordpad.rc:189
11287 msgid "Could not save the file."
11288 msgstr "不能儲存檔案."
11290 #: wordpad.rc:190
11291 msgid "You do not have access to save the file."
11292 msgstr "你沒有儲存檔案的權力."
11294 #: wordpad.rc:191
11295 msgid "Could not open the file."
11296 msgstr "不能開啟檔案."
11298 #: wordpad.rc:192
11299 msgid "You do not have access to open the file."
11300 msgstr "你沒有開啟檔案的權力."
11302 #: wordpad.rc:193
11303 msgid "Printing not implemented"
11304 msgstr "Printing not implemented"
11306 #: wordpad.rc:194
11307 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11308 msgstr ""
11310 #: write.rc:27
11311 msgid "Starting Wordpad failed"
11312 msgstr ""
11314 #: xcopy.rc:27
11315 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11316 msgstr ""
11318 #: xcopy.rc:28
11319 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11320 msgstr ""
11322 #: xcopy.rc:29
11323 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11324 msgstr ""
11326 #: xcopy.rc:30
11327 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11328 msgstr ""
11330 #: xcopy.rc:31
11331 msgid "%d file(s) copied\n"
11332 msgstr ""
11334 #: xcopy.rc:34
11335 msgid ""
11336 "Is '%s' a filename or directory\n"
11337 "on the target?\n"
11338 "(F - File, D - Directory)\n"
11339 msgstr ""
11341 #: xcopy.rc:35
11342 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11343 msgstr ""
11345 #: xcopy.rc:36
11346 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11347 msgstr ""
11349 #: xcopy.rc:37
11350 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11351 msgstr ""
11353 #: xcopy.rc:39
11354 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11355 msgstr ""
11357 #: xcopy.rc:43
11358 msgctxt "File key"
11359 msgid "F"
11360 msgstr ""
11362 #: xcopy.rc:44
11363 msgctxt "Directory key"
11364 msgid "D"
11365 msgstr ""
11367 #: xcopy.rc:77
11368 msgid ""
11369 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11370 "\n"
11371 "Syntax:\n"
11372 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11373 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11374 "\n"
11375 "Where:\n"
11376 "\n"
11377 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11378 "\tmore files\n"
11379 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11380 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11381 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11382 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11383 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11384 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11385 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11386 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11387 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11388 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11389 "[/N]  Copy using short names\n"
11390 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11391 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11392 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11393 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11394 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11395 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11396 "\tarchive attribute\n"
11397 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11398 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11399 "\t\tthan source\n"
11400 "\n"
11401 msgstr ""