winhttp/tests: Initialize a variant with a known value.
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blob45aeedc4f61ea9b3b2ce03a41b78591bd9608125
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
115 msgstr ""
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "uncompressed"
119 msgstr ""
121 #: browseui.rc:25
122 msgid "Cancelling..."
123 msgstr ""
125 #: comctl32.rc:39
126 msgid "Separator"
127 msgstr "Разделител"
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
130 #, fuzzy
131 msgctxt "hotkey"
132 msgid "None"
133 msgstr "Нищо"
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
136 msgid "Close"
137 msgstr "Затвори"
139 #: comctl32.rc:33
140 msgid "Today:"
141 msgstr "Днес:"
143 #: comctl32.rc:34
144 msgid "Go to today"
145 msgstr "Иди на днес"
147 #: comdlg32.rc:29
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
151 #: comdlg32.rc:30
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
156 msgid "My Documents"
157 msgstr "Моите документи"
159 #: comdlg32.rc:32
160 msgid "My Favorites"
161 msgstr "Отметки"
163 #: comdlg32.rc:33
164 msgid "System Path"
165 msgstr "Системен път"
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
168 #, fuzzy
169 msgctxt "display name"
170 msgid "Desktop"
171 msgstr "Работен плот"
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
174 msgid "Fonts"
175 msgstr "Шрифтове"
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
178 #, fuzzy
179 msgid "My Computer"
180 msgstr ""
181 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
182 "Моят компютър\n"
183 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
184 "Моя компютър"
186 #: comdlg32.rc:41
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
190 #: comdlg32.rc:42
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
194 #: comdlg32.rc:43
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
198 #: comdlg32.rc:44
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
202 #: comdlg32.rc:45
203 msgid ""
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
206 msgstr ""
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
210 #: comdlg32.rc:46
211 msgid ""
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
214 msgstr ""
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
218 #: comdlg32.rc:47
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
222 #: comdlg32.rc:48
223 msgid ""
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
225 "                          / : < > |"
226 msgstr ""
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
228 "                          / : < > |"
230 #: comdlg32.rc:49
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
234 #: comdlg32.rc:50
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
238 #: comdlg32.rc:55
239 msgid "Up One Level"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
242 #: comdlg32.rc:56
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
246 #: comdlg32.rc:57
247 msgid "List"
248 msgstr "Списък"
250 #: comdlg32.rc:58
251 msgid "Details"
252 msgstr "Подробности"
254 #: comdlg32.rc:59
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
258 #: comdlg32.rc:123
259 msgid "Regular"
260 msgstr ""
262 #: comdlg32.rc:124
263 msgid "Bold"
264 msgstr ""
266 #: comdlg32.rc:125
267 msgid "Italic"
268 msgstr ""
270 #: comdlg32.rc:126
271 msgid "Bold Italic"
272 msgstr ""
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
275 msgid "Black"
276 msgstr "Черно"
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
279 msgid "Maroon"
280 msgstr "Шатен"
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
283 msgid "Green"
284 msgstr "Зелен"
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
287 msgid "Olive"
288 msgstr "Маслинен"
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
291 msgid "Navy"
292 msgstr "Тъмносин"
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
295 msgid "Purple"
296 msgstr "Морав"
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
299 msgid "Teal"
300 msgstr "Синьозелен"
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
303 msgid "Gray"
304 msgstr "Сив"
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
307 msgid "Silver"
308 msgstr "Сребърен"
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
311 msgid "Red"
312 msgstr "Червен"
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
315 msgid "Lime"
316 msgstr "Жълтозелен"
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
319 msgid "Yellow"
320 msgstr "Жълт"
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
323 msgid "Blue"
324 msgstr "Син"
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
327 msgid "Fuchsia"
328 msgstr "Пурпурен"
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
331 msgid "Aqua"
332 msgstr "Аквамарин"
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
335 msgid "White"
336 msgstr "Бяло"
338 #: comdlg32.rc:66
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
342 #: comdlg32.rc:68
343 msgid ""
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
346 msgstr ""
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
350 #: comdlg32.rc:70
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
354 #: comdlg32.rc:72
355 msgid ""
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
358 msgstr ""
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
360 "Коригирайте ги."
362 #: comdlg32.rc:74
363 #, fuzzy
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
367 #: comdlg32.rc:76
368 msgid ""
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
371 msgstr ""
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
375 #: comdlg32.rc:77
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
379 #: comdlg32.rc:78
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
383 #: comdlg32.rc:79
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
391 #: comdlg32.rc:81
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
395 #: comdlg32.rc:82
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
399 #: comdlg32.rc:85
400 msgid ""
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
403 msgstr ""
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "&Съхрани"
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "Съхрани &в:"
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "Съхрани"
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "Съхрани като"
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "Отвори файл"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "Готово"
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "Преустановено; "
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "Грешка; "
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "Зает; "
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "Печати; "
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "Изчакване; "
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "Обработка; "
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "Загряване; "
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "Няма тонер; "
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "Граници [мм]"
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
553 #, fuzzy
554 msgctxt "unit: millimeters"
555 msgid "mm"
556 msgstr "мм"
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
559 msgid "Print"
560 msgstr "Печат"
562 #: credui.rc:27
563 msgid "Connect to %s"
564 msgstr ""
566 #: credui.rc:28
567 msgid "Connecting to %s"
568 msgstr ""
570 #: credui.rc:29
571 msgid "Logon unsuccessful"
572 msgstr ""
574 #: credui.rc:30
575 msgid ""
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
578 msgstr ""
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr ""
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr ""
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "S/MIME Capabilities"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgctxt "Certification Practice Statement"
698 msgid "CPS"
699 msgstr ""
701 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
702 msgid "User Notice"
703 msgstr ""
705 #: crypt32.rc:55
706 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
707 msgstr ""
709 #: crypt32.rc:56
710 msgid "Certification Authority Issuer"
711 msgstr ""
713 #: crypt32.rc:57
714 msgid "Certification Template Name"
715 msgstr ""
717 #: crypt32.rc:58
718 msgid "Certificate Type"
719 msgstr ""
721 #: crypt32.rc:59
722 msgid "Certificate Manifold"
723 msgstr ""
725 #: crypt32.rc:60
726 msgid "Netscape Cert Type"
727 msgstr ""
729 #: crypt32.rc:61
730 msgid "Netscape Base URL"
731 msgstr ""
733 #: crypt32.rc:62
734 msgid "Netscape Revocation URL"
735 msgstr ""
737 #: crypt32.rc:63
738 msgid "Netscape CA Revocation URL"
739 msgstr ""
741 #: crypt32.rc:64
742 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
743 msgstr ""
745 #: crypt32.rc:65
746 msgid "Netscape CA Policy URL"
747 msgstr ""
749 #: crypt32.rc:66
750 msgid "Netscape SSL ServerName"
751 msgstr ""
753 #: crypt32.rc:67
754 msgid "Netscape Comment"
755 msgstr ""
757 #: crypt32.rc:68
758 msgid "SpcSpAgencyInfo"
759 msgstr ""
761 #: crypt32.rc:69
762 msgid "SpcFinancialCriteria"
763 msgstr ""
765 #: crypt32.rc:70
766 msgid "SpcMinimalCriteria"
767 msgstr ""
769 #: crypt32.rc:71
770 msgid "Country/Region"
771 msgstr ""
773 #: crypt32.rc:72
774 msgid "Organization"
775 msgstr ""
777 #: crypt32.rc:73
778 msgid "Organizational Unit"
779 msgstr ""
781 #: crypt32.rc:74
782 msgid "Common Name"
783 msgstr ""
785 #: crypt32.rc:75
786 msgid "Locality"
787 msgstr ""
789 #: crypt32.rc:76
790 msgid "State or Province"
791 msgstr ""
793 #: crypt32.rc:77
794 msgid "Title"
795 msgstr ""
797 #: crypt32.rc:78
798 msgid "Given Name"
799 msgstr ""
801 #: crypt32.rc:79
802 msgid "Initials"
803 msgstr ""
805 #: crypt32.rc:80
806 msgid "Surname"
807 msgstr ""
809 #: crypt32.rc:81
810 msgid "Domain Component"
811 msgstr ""
813 #: crypt32.rc:82
814 msgid "Street Address"
815 msgstr ""
817 #: crypt32.rc:83
818 msgid "Serial Number"
819 msgstr ""
821 #: crypt32.rc:84
822 msgid "CA Version"
823 msgstr ""
825 #: crypt32.rc:85
826 msgid "Cross CA Version"
827 msgstr ""
829 #: crypt32.rc:86
830 msgid "Serialized Signature Serial Number"
831 msgstr ""
833 #: crypt32.rc:87
834 msgid "Principal Name"
835 msgstr ""
837 #: crypt32.rc:88
838 msgid "Windows Product Update"
839 msgstr ""
841 #: crypt32.rc:89
842 msgid "Enrollment Name Value Pair"
843 msgstr ""
845 #: crypt32.rc:90
846 msgid "OS Version"
847 msgstr ""
849 #: crypt32.rc:91
850 msgid "Enrollment CSP"
851 msgstr ""
853 #: crypt32.rc:92
854 msgid "CRL Number"
855 msgstr ""
857 #: crypt32.rc:93
858 msgid "Delta CRL Indicator"
859 msgstr ""
861 #: crypt32.rc:94
862 msgid "Issuing Distribution Point"
863 msgstr ""
865 #: crypt32.rc:95
866 msgid "Freshest CRL"
867 msgstr ""
869 #: crypt32.rc:96
870 msgid "Name Constraints"
871 msgstr ""
873 #: crypt32.rc:97
874 msgid "Policy Mappings"
875 msgstr ""
877 #: crypt32.rc:98
878 msgid "Policy Constraints"
879 msgstr ""
881 #: crypt32.rc:99
882 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
883 msgstr ""
885 #: crypt32.rc:100
886 msgid "Application Policies"
887 msgstr ""
889 #: crypt32.rc:101
890 msgid "Application Policy Mappings"
891 msgstr ""
893 #: crypt32.rc:102
894 msgid "Application Policy Constraints"
895 msgstr ""
897 #: crypt32.rc:103
898 msgid "CMC Data"
899 msgstr ""
901 #: crypt32.rc:104
902 msgid "CMC Response"
903 msgstr ""
905 #: crypt32.rc:105
906 msgid "Unsigned CMC Request"
907 msgstr ""
909 #: crypt32.rc:106
910 msgid "CMC Status Info"
911 msgstr ""
913 #: crypt32.rc:107
914 msgid "CMC Extensions"
915 msgstr ""
917 #: crypt32.rc:108
918 msgid "CMC Attributes"
919 msgstr ""
921 #: crypt32.rc:109
922 msgid "PKCS 7 Data"
923 msgstr ""
925 #: crypt32.rc:110
926 msgid "PKCS 7 Signed"
927 msgstr ""
929 #: crypt32.rc:111
930 msgid "PKCS 7 Enveloped"
931 msgstr ""
933 #: crypt32.rc:112
934 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
935 msgstr ""
937 #: crypt32.rc:113
938 msgid "PKCS 7 Digested"
939 msgstr ""
941 #: crypt32.rc:114
942 msgid "PKCS 7 Encrypted"
943 msgstr ""
945 #: crypt32.rc:115
946 msgid "Previous CA Certificate Hash"
947 msgstr ""
949 #: crypt32.rc:116
950 msgid "Virtual Base CRL Number"
951 msgstr ""
953 #: crypt32.rc:117
954 msgid "Next CRL Publish"
955 msgstr ""
957 #: crypt32.rc:118
958 msgid "CA Encryption Certificate"
959 msgstr ""
961 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
962 msgid "Key Recovery Agent"
963 msgstr ""
965 #: crypt32.rc:120
966 msgid "Certificate Template Information"
967 msgstr ""
969 #: crypt32.rc:121
970 msgid "Enterprise Root OID"
971 msgstr ""
973 #: crypt32.rc:122
974 msgid "Dummy Signer"
975 msgstr ""
977 #: crypt32.rc:123
978 msgid "Encrypted Private Key"
979 msgstr ""
981 #: crypt32.rc:124
982 msgid "Published CRL Locations"
983 msgstr ""
985 #: crypt32.rc:125
986 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
987 msgstr ""
989 #: crypt32.rc:126
990 msgid "Transaction Id"
991 msgstr ""
993 #: crypt32.rc:127
994 msgid "Sender Nonce"
995 msgstr ""
997 #: crypt32.rc:128
998 msgid "Recipient Nonce"
999 msgstr ""
1001 #: crypt32.rc:129
1002 msgid "Reg Info"
1003 msgstr ""
1005 #: crypt32.rc:130
1006 msgid "Get Certificate"
1007 msgstr ""
1009 #: crypt32.rc:131
1010 msgid "Get CRL"
1011 msgstr ""
1013 #: crypt32.rc:132
1014 msgid "Revoke Request"
1015 msgstr ""
1017 #: crypt32.rc:133
1018 msgid "Query Pending"
1019 msgstr ""
1021 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1022 msgid "Certificate Trust List"
1023 msgstr ""
1025 #: crypt32.rc:135
1026 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1027 msgstr ""
1029 #: crypt32.rc:136
1030 msgid "Private Key Usage Period"
1031 msgstr ""
1033 #: crypt32.rc:137
1034 msgid "Client Information"
1035 msgstr ""
1037 #: crypt32.rc:138
1038 msgid "Server Authentication"
1039 msgstr ""
1041 #: crypt32.rc:139
1042 msgid "Client Authentication"
1043 msgstr ""
1045 #: crypt32.rc:140
1046 msgid "Code Signing"
1047 msgstr ""
1049 #: crypt32.rc:141
1050 msgid "Secure Email"
1051 msgstr ""
1053 #: crypt32.rc:142
1054 msgid "Time Stamping"
1055 msgstr ""
1057 #: crypt32.rc:143
1058 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1059 msgstr ""
1061 #: crypt32.rc:144
1062 msgid "Microsoft Time Stamping"
1063 msgstr ""
1065 #: crypt32.rc:145
1066 msgid "IP security end system"
1067 msgstr ""
1069 #: crypt32.rc:146
1070 msgid "IP security tunnel termination"
1071 msgstr ""
1073 #: crypt32.rc:147
1074 msgid "IP security user"
1075 msgstr ""
1077 #: crypt32.rc:148
1078 msgid "Encrypting File System"
1079 msgstr ""
1081 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1082 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1083 msgstr ""
1085 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1086 msgid "Windows System Component Verification"
1087 msgstr ""
1089 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1090 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1091 msgstr ""
1093 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1094 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1095 msgstr ""
1097 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1098 msgid "Key Pack Licenses"
1099 msgstr ""
1101 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1102 msgid "License Server Verification"
1103 msgstr ""
1105 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1106 msgid "Smart Card Logon"
1107 msgstr ""
1109 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1110 msgid "Digital Rights"
1111 msgstr ""
1113 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1114 msgid "Qualified Subordination"
1115 msgstr ""
1117 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1118 msgid "Key Recovery"
1119 msgstr ""
1121 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1122 msgid "Document Signing"
1123 msgstr ""
1125 #: crypt32.rc:160
1126 msgid "IP security IKE intermediate"
1127 msgstr ""
1129 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1130 msgid "File Recovery"
1131 msgstr ""
1133 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1134 msgid "Root List Signer"
1135 msgstr ""
1137 #: crypt32.rc:163
1138 msgid "All application policies"
1139 msgstr ""
1141 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1142 msgid "Directory Service Email Replication"
1143 msgstr ""
1145 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1146 msgid "Certificate Request Agent"
1147 msgstr ""
1149 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1150 msgid "Lifetime Signing"
1151 msgstr ""
1153 #: crypt32.rc:167
1154 msgid "All issuance policies"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:172
1158 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:173
1162 msgid "Personal"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:174
1166 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:175
1170 msgid "Other People"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:176
1174 msgid "Trusted Publishers"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:177
1178 msgid "Untrusted Certificates"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:182
1182 msgid "KeyID="
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:183
1186 msgid "Certificate Issuer"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:184
1190 msgid "Certificate Serial Number="
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:185
1194 msgid "Other Name="
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:186
1198 msgid "Email Address="
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:187
1202 msgid "DNS Name="
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:188
1206 msgid "Directory Address"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:189
1210 msgid "URL="
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:190
1214 msgid "IP Address="
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:191
1218 msgid "Mask="
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:192
1222 msgid "Registered ID="
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:193
1226 msgid "Unknown Key Usage"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:194
1230 msgid "Subject Type="
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:195
1234 msgctxt "Certificate Authority"
1235 msgid "CA"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:196
1239 msgid "End Entity"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:197
1243 msgid "Path Length Constraint="
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:198
1247 #, fuzzy
1248 msgctxt "path length"
1249 msgid "None"
1250 msgstr "Нищо"
1252 #: crypt32.rc:199
1253 msgid "Information Not Available"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:200
1257 msgid "Authority Info Access"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:201
1261 msgid "Access Method="
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:202
1265 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1266 msgid "OCSP"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:203
1270 msgid "CA Issuers"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:204
1274 msgid "Unknown Access Method"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:205
1278 msgid "Alternative Name"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:206
1282 msgid "CRL Distribution Point"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:207
1286 msgid "Distribution Point Name"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:208
1290 msgid "Full Name"
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:209
1294 msgid "RDN Name"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:210
1298 msgid "CRL Reason="
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:211
1302 msgid "CRL Issuer"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:212
1306 msgid "Key Compromise"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:213
1310 msgid "CA Compromise"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:214
1314 msgid "Affiliation Changed"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:215
1318 msgid "Superseded"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:216
1322 msgid "Operation Ceased"
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:217
1326 msgid "Certificate Hold"
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:218
1330 msgid "Financial Information="
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:219
1334 msgid "Available"
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:220
1338 msgid "Not Available"
1339 msgstr ""
1341 #: crypt32.rc:221
1342 msgid "Meets Criteria="
1343 msgstr ""
1345 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1346 msgid "Yes"
1347 msgstr "Да"
1349 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1350 msgid "No"
1351 msgstr "Не"
1353 #: crypt32.rc:224
1354 msgid "Digital Signature"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:225
1358 msgid "Non-Repudiation"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:226
1362 msgid "Key Encipherment"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:227
1366 msgid "Data Encipherment"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:228
1370 msgid "Key Agreement"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:229
1374 msgid "Certificate Signing"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:230
1378 msgid "Off-line CRL Signing"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:231
1382 msgid "CRL Signing"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:232
1386 msgid "Encipher Only"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:233
1390 msgid "Decipher Only"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:234
1394 msgid "SSL Client Authentication"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:235
1398 msgid "SSL Server Authentication"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:236
1402 msgid "S/MIME"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:237
1406 msgid "Signature"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:238
1410 msgid "SSL CA"
1411 msgstr ""
1413 #: crypt32.rc:239
1414 msgid "S/MIME CA"
1415 msgstr ""
1417 #: crypt32.rc:240
1418 msgid "Signature CA"
1419 msgstr ""
1421 #: cryptdlg.rc:27
1422 msgid "Certificate Policy"
1423 msgstr ""
1425 #: cryptdlg.rc:28
1426 msgid "Policy Identifier: "
1427 msgstr ""
1429 #: cryptdlg.rc:29
1430 msgid "Policy Qualifier Info"
1431 msgstr ""
1433 #: cryptdlg.rc:30
1434 msgid "Policy Qualifier Id="
1435 msgstr ""
1437 #: cryptdlg.rc:33
1438 msgid "Qualifier"
1439 msgstr ""
1441 #: cryptdlg.rc:34
1442 msgid "Notice Reference"
1443 msgstr ""
1445 #: cryptdlg.rc:35
1446 msgid "Organization="
1447 msgstr ""
1449 #: cryptdlg.rc:36
1450 msgid "Notice Number="
1451 msgstr ""
1453 #: cryptdlg.rc:37
1454 msgid "Notice Text="
1455 msgstr ""
1457 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1458 msgid "Certificate"
1459 msgstr ""
1461 #: cryptui.rc:28
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Certificate Information"
1464 msgstr "Информация"
1466 #: cryptui.rc:29
1467 msgid ""
1468 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1469 "altered or corrupted."
1470 msgstr ""
1472 #: cryptui.rc:30
1473 msgid ""
1474 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1475 "trusted root certificate store."
1476 msgstr ""
1478 #: cryptui.rc:31
1479 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1480 msgstr ""
1482 #: cryptui.rc:32
1483 #, fuzzy
1484 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1485 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1487 #: cryptui.rc:33
1488 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1489 msgstr ""
1491 #: cryptui.rc:34
1492 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1493 msgstr ""
1495 #: cryptui.rc:35
1496 msgid "Issued to: "
1497 msgstr ""
1499 #: cryptui.rc:36
1500 msgid "Issued by: "
1501 msgstr ""
1503 #: cryptui.rc:37
1504 msgid "Valid from "
1505 msgstr ""
1507 #: cryptui.rc:38
1508 msgid " to "
1509 msgstr ""
1511 #: cryptui.rc:39
1512 msgid "This certificate has an invalid signature."
1513 msgstr ""
1515 #: cryptui.rc:40
1516 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1517 msgstr ""
1519 #: cryptui.rc:41
1520 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1521 msgstr ""
1523 #: cryptui.rc:42
1524 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1525 msgstr ""
1527 #: cryptui.rc:43
1528 msgid "This certificate is OK."
1529 msgstr ""
1531 #: cryptui.rc:44
1532 msgid "Field"
1533 msgstr ""
1535 #: cryptui.rc:45
1536 msgid "Value"
1537 msgstr ""
1539 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1540 msgid "<All>"
1541 msgstr ""
1543 #: cryptui.rc:47
1544 msgid "Version 1 Fields Only"
1545 msgstr ""
1547 #: cryptui.rc:48
1548 msgid "Extensions Only"
1549 msgstr ""
1551 #: cryptui.rc:49
1552 msgid "Critical Extensions Only"
1553 msgstr ""
1555 #: cryptui.rc:50
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Properties Only"
1558 msgstr "Сво&йства"
1560 #: cryptui.rc:52
1561 msgid "Serial number"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:53
1565 msgid "Issuer"
1566 msgstr ""
1568 #: cryptui.rc:54
1569 msgid "Valid from"
1570 msgstr ""
1572 #: cryptui.rc:55
1573 msgid "Valid to"
1574 msgstr ""
1576 #: cryptui.rc:56
1577 msgid "Subject"
1578 msgstr ""
1580 #: cryptui.rc:57
1581 msgid "Public key"
1582 msgstr ""
1584 #: cryptui.rc:58
1585 msgid "%s (%d bits)"
1586 msgstr ""
1588 #: cryptui.rc:59
1589 msgid "SHA1 hash"
1590 msgstr ""
1592 #: cryptui.rc:60
1593 msgid "Enhanced key usage (property)"
1594 msgstr ""
1596 #: cryptui.rc:61
1597 msgid "Friendly name"
1598 msgstr ""
1600 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1601 msgid "Description"
1602 msgstr ""
1604 #: cryptui.rc:63
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Certificate Properties"
1607 msgstr "&Свойства на клетката"
1609 #: cryptui.rc:64
1610 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1611 msgstr ""
1613 #: cryptui.rc:65
1614 msgid "The OID you entered already exists."
1615 msgstr ""
1617 #: cryptui.rc:66
1618 msgid "Select Certificate Store"
1619 msgstr ""
1621 #: cryptui.rc:67
1622 msgid "Please select a certificate store."
1623 msgstr ""
1625 #: cryptui.rc:68
1626 msgid "Certificate Import Wizard"
1627 msgstr ""
1629 #: cryptui.rc:69
1630 msgid ""
1631 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1632 "select another file."
1633 msgstr ""
1635 #: cryptui.rc:70
1636 msgid "File to Import"
1637 msgstr ""
1639 #: cryptui.rc:71
1640 msgid "Specify the file you want to import."
1641 msgstr ""
1643 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1644 msgid "Certificate Store"
1645 msgstr ""
1647 #: cryptui.rc:73
1648 msgid ""
1649 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1650 "lists, and certificate trust lists."
1651 msgstr ""
1653 #: cryptui.rc:74
1654 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1655 msgstr ""
1657 #: cryptui.rc:75
1658 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1659 msgstr ""
1661 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1662 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1663 msgstr ""
1665 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1666 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1667 msgstr ""
1669 #: cryptui.rc:78
1670 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1671 msgstr ""
1673 #: cryptui.rc:79
1674 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1675 msgstr ""
1677 #: cryptui.rc:81
1678 msgid "Please select a file."
1679 msgstr ""
1681 #: cryptui.rc:82
1682 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1683 msgstr ""
1685 #: cryptui.rc:83
1686 msgid "Could not open "
1687 msgstr ""
1689 #: cryptui.rc:84
1690 msgid "Determined by the program"
1691 msgstr ""
1693 #: cryptui.rc:85
1694 msgid "Please select a store"
1695 msgstr ""
1697 #: cryptui.rc:86
1698 msgid "Certificate Store Selected"
1699 msgstr ""
1701 #: cryptui.rc:87
1702 msgid "Automatically determined by the program"
1703 msgstr ""
1705 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1706 msgid "File"
1707 msgstr "Файл"
1709 #: cryptui.rc:89
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Content"
1712 msgstr "&Съдържание"
1714 #: cryptui.rc:91
1715 msgid "Certificate Revocation List"
1716 msgstr ""
1718 #: cryptui.rc:93
1719 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1720 msgstr ""
1722 #: cryptui.rc:94
1723 msgid "Personal Information Exchange"
1724 msgstr ""
1726 #: cryptui.rc:96
1727 msgid "The import was successful."
1728 msgstr ""
1730 #: cryptui.rc:97
1731 msgid "The import failed."
1732 msgstr ""
1734 #: cryptui.rc:98
1735 msgid "Arial"
1736 msgstr ""
1738 #: cryptui.rc:100
1739 msgid "<Advanced Purposes>"
1740 msgstr ""
1742 #: cryptui.rc:101
1743 msgid "Issued To"
1744 msgstr ""
1746 #: cryptui.rc:102
1747 msgid "Issued By"
1748 msgstr ""
1750 #: cryptui.rc:103
1751 msgid "Expiration Date"
1752 msgstr ""
1754 #: cryptui.rc:104
1755 msgid "Friendly Name"
1756 msgstr ""
1758 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1759 #, fuzzy
1760 msgid "<None>"
1761 msgstr "Нищо"
1763 #: cryptui.rc:107
1764 msgid ""
1765 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1766 "sign messages with it.\n"
1767 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1768 msgstr ""
1770 #: cryptui.rc:108
1771 msgid ""
1772 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1773 "sign messages with them.\n"
1774 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1775 msgstr ""
1777 #: cryptui.rc:109
1778 msgid ""
1779 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1780 "verify messages signed with it.\n"
1781 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1782 msgstr ""
1784 #: cryptui.rc:110
1785 msgid ""
1786 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1787 "verify messages signed with it.\n"
1788 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1789 msgstr ""
1791 #: cryptui.rc:111
1792 msgid ""
1793 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1794 "trusted.\n"
1795 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1796 msgstr ""
1798 #: cryptui.rc:112
1799 msgid ""
1800 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1801 "trusted.\n"
1802 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1803 msgstr ""
1805 #: cryptui.rc:113
1806 msgid ""
1807 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1808 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1809 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1810 msgstr ""
1812 #: cryptui.rc:114
1813 msgid ""
1814 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1815 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1816 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1817 msgstr ""
1819 #: cryptui.rc:115
1820 msgid ""
1821 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1822 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1823 msgstr ""
1825 #: cryptui.rc:116
1826 msgid ""
1827 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1828 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1829 msgstr ""
1831 #: cryptui.rc:117
1832 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1833 msgstr ""
1835 #: cryptui.rc:118
1836 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1837 msgstr ""
1839 #: cryptui.rc:119
1840 msgid "Certificates"
1841 msgstr ""
1843 #: cryptui.rc:121
1844 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1845 msgstr ""
1847 #: cryptui.rc:122
1848 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1849 msgstr ""
1851 #: cryptui.rc:123
1852 msgid ""
1853 "Ensures software came from software publisher\n"
1854 "Protects software from alteration after publication"
1855 msgstr ""
1857 #: cryptui.rc:124
1858 msgid "Protects e-mail messages"
1859 msgstr ""
1861 #: cryptui.rc:125
1862 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1863 msgstr ""
1865 #: cryptui.rc:126
1866 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1867 msgstr ""
1869 #: cryptui.rc:127
1870 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1871 msgstr ""
1873 #: cryptui.rc:128
1874 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1875 msgstr ""
1877 #: cryptui.rc:144
1878 msgid "Private Key Archival"
1879 msgstr ""
1881 #: cryptui.rc:147
1882 msgid "Certificate Export Wizard"
1883 msgstr ""
1885 #: cryptui.rc:148
1886 #, fuzzy
1887 msgid "Export Format"
1888 msgstr "На&пред"
1890 #: cryptui.rc:149
1891 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1892 msgstr ""
1894 #: cryptui.rc:150
1895 msgid "Export Filename"
1896 msgstr ""
1898 #: cryptui.rc:151
1899 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1900 msgstr ""
1902 #: cryptui.rc:152
1903 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1904 msgstr ""
1906 #: cryptui.rc:153
1907 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1908 msgstr ""
1910 #: cryptui.rc:154
1911 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1912 msgstr ""
1914 #: cryptui.rc:157
1915 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1916 msgstr ""
1918 #: cryptui.rc:158
1919 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1920 msgstr ""
1922 #: cryptui.rc:159
1923 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1924 msgstr ""
1926 #: cryptui.rc:160
1927 #, fuzzy
1928 msgid "File Format"
1929 msgstr "На&пред"
1931 #: cryptui.rc:161
1932 msgid "Include all certificates in certificate path"
1933 msgstr ""
1935 #: cryptui.rc:162
1936 msgid "Export keys"
1937 msgstr ""
1939 #: cryptui.rc:165
1940 msgid "The export was successful."
1941 msgstr ""
1943 #: cryptui.rc:166
1944 msgid "The export failed."
1945 msgstr ""
1947 #: cryptui.rc:167
1948 msgid "Export Private Key"
1949 msgstr ""
1951 #: cryptui.rc:168
1952 msgid ""
1953 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1954 "certificate."
1955 msgstr ""
1957 #: cryptui.rc:169
1958 msgid "Enter Password"
1959 msgstr ""
1961 #: cryptui.rc:170
1962 msgid "You may password-protect a private key."
1963 msgstr ""
1965 #: cryptui.rc:171
1966 msgid "The passwords do not match."
1967 msgstr ""
1969 #: cryptui.rc:172
1970 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1971 msgstr ""
1973 #: cryptui.rc:173
1974 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1975 msgstr ""
1977 #: devenum.rc:32
1978 msgid "Default DirectSound"
1979 msgstr ""
1981 #: devenum.rc:33
1982 msgid "DirectSound: %s"
1983 msgstr ""
1985 #: devenum.rc:34
1986 msgid "Default WaveOut Device"
1987 msgstr ""
1989 #: devenum.rc:35
1990 msgid "Default MidiOut Device"
1991 msgstr ""
1993 #: dxdiagn.rc:25
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Regional Setting"
1996 msgstr "Default Settings"
1998 #: dxdiagn.rc:26
1999 msgid "%uMB used, %uMB available"
2000 msgstr ""
2002 #: hhctrl.rc:56
2003 msgid "S&ync"
2004 msgstr ""
2006 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2007 #, fuzzy
2008 msgid "&Back"
2009 msgstr ""
2010 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2011 "На&зад\n"
2012 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2013 "&Назад"
2015 #: hhctrl.rc:58
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Forward"
2018 msgstr "На&пред"
2020 #: hhctrl.rc:59
2021 msgctxt "table of contents"
2022 msgid "&Home"
2023 msgstr ""
2025 #: hhctrl.rc:60
2026 #, fuzzy
2027 msgid "&Stop"
2028 msgstr "Спри"
2030 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2031 msgid "&Refresh"
2032 msgstr "Опр&есни"
2034 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2035 #, fuzzy
2036 msgid "&Print..."
2037 msgstr "&Печат"
2039 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2040 msgid "&Contents"
2041 msgstr "&Съдържание"
2043 #: hhctrl.rc:29
2044 msgid "I&ndex"
2045 msgstr ""
2047 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2048 msgid "&Search"
2049 msgstr "&Търсене"
2051 #: hhctrl.rc:31
2052 msgid "Favor&ites"
2053 msgstr ""
2055 #: hhctrl.rc:33
2056 msgid "Hide &Tabs"
2057 msgstr ""
2059 #: hhctrl.rc:34
2060 msgid "Show &Tabs"
2061 msgstr ""
2063 #: hhctrl.rc:39
2064 msgid "Show"
2065 msgstr ""
2067 #: hhctrl.rc:40
2068 msgid "Hide"
2069 msgstr ""
2071 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2072 msgid "Stop"
2073 msgstr "Спри"
2075 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2076 msgid "Refresh"
2077 msgstr "Опресни"
2079 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2080 msgid "Back"
2081 msgstr ""
2083 #: hhctrl.rc:44
2084 msgctxt "table of contents"
2085 msgid "Home"
2086 msgstr ""
2088 #: hhctrl.rc:45
2089 msgid "Sync"
2090 msgstr ""
2092 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2093 msgid "Options"
2094 msgstr ""
2096 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2097 msgid "Forward"
2098 msgstr ""
2100 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2101 msgid "Cinepak Video codec"
2102 msgstr ""
2104 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2105 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2106 #: wordpad.rc:26
2107 msgid "&File"
2108 msgstr "&Файл"
2110 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2111 msgid "&New"
2112 msgstr "&Нов"
2114 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2115 msgid "&Window"
2116 msgstr ""
2118 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2119 #, fuzzy
2120 msgid "&Open..."
2121 msgstr "&Отвори"
2123 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2124 msgid "Save &as..."
2125 msgstr "Съхрани &като..."
2127 #: ieframe.rc:35
2128 #, fuzzy
2129 msgid "Print &format..."
2130 msgstr "&Печат"
2132 #: ieframe.rc:36
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Pr&int..."
2135 msgstr "&Печат"
2137 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2138 #, fuzzy
2139 msgid "Print previe&w"
2140 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2142 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2143 #, fuzzy
2144 msgid "&Properties"
2145 msgstr ""
2146 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2147 "Сво&йства\n"
2148 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2149 "&Свойства"
2151 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2152 msgid "&Close"
2153 msgstr ""
2155 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2156 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2157 msgid "&View"
2158 msgstr "&Изглед"
2160 #: ieframe.rc:44
2161 msgid "&Toolbars"
2162 msgstr ""
2164 #: ieframe.rc:46
2165 msgid "&Standard bar"
2166 msgstr ""
2168 #: ieframe.rc:47
2169 msgid "&Address bar"
2170 msgstr ""
2172 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2173 msgid "&Favorites"
2174 msgstr "&Отметки"
2176 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2177 msgid "&Add to Favorites..."
2178 msgstr "&Добави към отметките..."
2180 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2181 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2182 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2183 msgid "&Help"
2184 msgstr "&Помощ"
2186 #: ieframe.rc:57
2187 #, fuzzy
2188 msgid "&About Internet Explorer"
2189 msgstr "&About Notepad"
2191 #: ieframe.rc:67
2192 msgctxt "home page"
2193 msgid "Home"
2194 msgstr ""
2196 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2197 #, fuzzy
2198 msgid "Print..."
2199 msgstr "&Печат"
2201 #: ieframe.rc:73
2202 msgid "Address"
2203 msgstr ""
2205 #: inetcpl.rc:28
2206 msgid "Internet Settings"
2207 msgstr ""
2209 #: inetcpl.rc:29
2210 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2211 msgstr ""
2213 #: inetcpl.rc:30
2214 msgid "Security settings for zone: "
2215 msgstr ""
2217 #: inetcpl.rc:31
2218 msgid "Custom"
2219 msgstr ""
2221 #: inetcpl.rc:32
2222 msgid "Very Low"
2223 msgstr ""
2225 #: inetcpl.rc:33
2226 msgid "Low"
2227 msgstr ""
2229 #: inetcpl.rc:34
2230 msgid "Medium"
2231 msgstr ""
2233 #: inetcpl.rc:35
2234 msgid "Increased"
2235 msgstr ""
2237 #: inetcpl.rc:36
2238 msgid "High"
2239 msgstr ""
2241 #: jscript.rc:25
2242 msgid "Error converting object to primitive type"
2243 msgstr ""
2245 #: jscript.rc:26
2246 msgid "Invalid procedure call or argument"
2247 msgstr ""
2249 #: jscript.rc:27
2250 msgid "Subscript out of range"
2251 msgstr ""
2253 #: jscript.rc:28
2254 msgid "Automation server can't create object"
2255 msgstr ""
2257 #: jscript.rc:29
2258 msgid "Object doesn't support this property or method"
2259 msgstr ""
2261 #: jscript.rc:30
2262 msgid "Object doesn't support this action"
2263 msgstr ""
2265 #: jscript.rc:31
2266 msgid "Argument not optional"
2267 msgstr ""
2269 #: jscript.rc:32
2270 msgid "Syntax error"
2271 msgstr ""
2273 #: jscript.rc:33
2274 msgid "Expected ';'"
2275 msgstr ""
2277 #: jscript.rc:34
2278 msgid "Expected '('"
2279 msgstr ""
2281 #: jscript.rc:35
2282 msgid "Expected ')'"
2283 msgstr ""
2285 #: jscript.rc:36
2286 msgid "Unterminated string constant"
2287 msgstr ""
2289 #: jscript.rc:37
2290 msgid "Conditional compilation is turned off"
2291 msgstr ""
2293 #: jscript.rc:40
2294 msgid "Number expected"
2295 msgstr ""
2297 #: jscript.rc:38
2298 msgid "Function expected"
2299 msgstr ""
2301 #: jscript.rc:39
2302 msgid "'[object]' is not a date object"
2303 msgstr ""
2305 #: jscript.rc:41
2306 msgid "Object expected"
2307 msgstr ""
2309 #: jscript.rc:42
2310 msgid "Illegal assignment"
2311 msgstr ""
2313 #: jscript.rc:43
2314 msgid "'|' is undefined"
2315 msgstr ""
2317 #: jscript.rc:44
2318 msgid "Boolean object expected"
2319 msgstr ""
2321 #: jscript.rc:45
2322 msgid "VBArray object expected"
2323 msgstr ""
2325 #: jscript.rc:46
2326 msgid "JScript object expected"
2327 msgstr ""
2329 #: jscript.rc:47
2330 msgid "Syntax error in regular expression"
2331 msgstr ""
2333 #: jscript.rc:49
2334 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2335 msgstr ""
2337 #: jscript.rc:48
2338 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2339 msgstr ""
2341 #: jscript.rc:50
2342 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2343 msgstr ""
2345 #: jscript.rc:51
2346 msgid "Array object expected"
2347 msgstr ""
2349 #: winerror.mc:26
2350 msgid "Success\n"
2351 msgstr ""
2353 #: winerror.mc:31
2354 msgid "Invalid function\n"
2355 msgstr ""
2357 #: winerror.mc:36
2358 #, fuzzy
2359 msgid "File not found\n"
2360 msgstr "Файлът не е намерен"
2362 #: winerror.mc:41
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Path not found\n"
2365 msgstr "пътят %s не е намерен"
2367 #: winerror.mc:46
2368 msgid "Too many open files\n"
2369 msgstr ""
2371 #: winerror.mc:51
2372 msgid "Access denied\n"
2373 msgstr ""
2375 #: winerror.mc:56
2376 msgid "Invalid handle\n"
2377 msgstr ""
2379 #: winerror.mc:61
2380 #, fuzzy
2381 msgid "Memory trashed\n"
2382 msgstr "Memory Monitor"
2384 #: winerror.mc:66
2385 #, fuzzy
2386 msgid "Not enough memory\n"
2387 msgstr "Недостиг на памет."
2389 #: winerror.mc:71
2390 msgid "Invalid block\n"
2391 msgstr ""
2393 #: winerror.mc:76
2394 msgid "Bad environment\n"
2395 msgstr ""
2397 #: winerror.mc:81
2398 msgid "Bad format\n"
2399 msgstr ""
2401 #: winerror.mc:86
2402 msgid "Invalid access\n"
2403 msgstr ""
2405 #: winerror.mc:91
2406 msgid "Invalid data\n"
2407 msgstr ""
2409 #: winerror.mc:96
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Out of memory\n"
2412 msgstr "Недостиг на памет."
2414 #: winerror.mc:101
2415 msgid "Invalid drive\n"
2416 msgstr ""
2418 #: winerror.mc:106
2419 msgid "Can't delete current directory\n"
2420 msgstr ""
2422 #: winerror.mc:111
2423 msgid "Not same device\n"
2424 msgstr ""
2426 #: winerror.mc:116
2427 msgid "No more files\n"
2428 msgstr ""
2430 #: winerror.mc:121
2431 msgid "Write protected\n"
2432 msgstr ""
2434 #: winerror.mc:126
2435 msgid "Bad unit\n"
2436 msgstr ""
2438 #: winerror.mc:131
2439 msgid "Not ready\n"
2440 msgstr ""
2442 #: winerror.mc:136
2443 msgid "Bad command\n"
2444 msgstr ""
2446 #: winerror.mc:141
2447 msgid "CRC error\n"
2448 msgstr ""
2450 #: winerror.mc:146
2451 msgid "Bad length\n"
2452 msgstr ""
2454 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2455 msgid "Seek error\n"
2456 msgstr ""
2458 #: winerror.mc:156
2459 msgid "Not DOS disk\n"
2460 msgstr ""
2462 #: winerror.mc:161
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Sector not found\n"
2465 msgstr "Файлът не е намерен"
2467 #: winerror.mc:166
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Out of paper\n"
2470 msgstr "Няма хартия; "
2472 #: winerror.mc:171
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Write fault\n"
2475 msgstr "Default"
2477 #: winerror.mc:176
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Read fault\n"
2480 msgstr "Default"
2482 #: winerror.mc:181
2483 msgid "General failure\n"
2484 msgstr ""
2486 #: winerror.mc:186
2487 msgid "Sharing violation\n"
2488 msgstr ""
2490 #: winerror.mc:191
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Lock violation\n"
2493 msgstr "LAN връзка"
2495 #: winerror.mc:196
2496 msgid "Wrong disk\n"
2497 msgstr ""
2499 #: winerror.mc:201
2500 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2501 msgstr ""
2503 #: winerror.mc:206
2504 #, fuzzy
2505 msgid "End of file\n"
2506 msgstr "Добави към от&метките..."
2508 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2509 msgid "Disk full\n"
2510 msgstr ""
2512 #: winerror.mc:216
2513 msgid "Request not supported\n"
2514 msgstr ""
2516 #: winerror.mc:221
2517 msgid "Remote machine not listening\n"
2518 msgstr ""
2520 #: winerror.mc:226
2521 msgid "Duplicate network name\n"
2522 msgstr ""
2524 #: winerror.mc:231
2525 msgid "Bad network path\n"
2526 msgstr ""
2528 #: winerror.mc:236
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Network busy\n"
2531 msgstr "Network share"
2533 #: winerror.mc:241
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Device does not exist\n"
2536 msgstr "Файлът не съществува"
2538 #: winerror.mc:246
2539 msgid "Too many commands\n"
2540 msgstr ""
2542 #: winerror.mc:251
2543 msgid "Adaptor hardware error\n"
2544 msgstr ""
2546 #: winerror.mc:256
2547 msgid "Bad network response\n"
2548 msgstr ""
2550 #: winerror.mc:261
2551 msgid "Unexpected network error\n"
2552 msgstr ""
2554 #: winerror.mc:266
2555 msgid "Bad remote adaptor\n"
2556 msgstr ""
2558 #: winerror.mc:271
2559 msgid "Print queue full\n"
2560 msgstr ""
2562 #: winerror.mc:276
2563 msgid "No spool space\n"
2564 msgstr ""
2566 #: winerror.mc:281
2567 msgid "Print cancelled\n"
2568 msgstr ""
2570 #: winerror.mc:286
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Network name deleted\n"
2573 msgstr "Date deleted"
2575 #: winerror.mc:291
2576 msgid "Network access denied\n"
2577 msgstr ""
2579 #: winerror.mc:296
2580 msgid "Bad device type\n"
2581 msgstr ""
2583 #: winerror.mc:301
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Bad network name\n"
2586 msgstr "Network share"
2588 #: winerror.mc:306
2589 msgid "Too many network names\n"
2590 msgstr ""
2592 #: winerror.mc:311
2593 msgid "Too many network sessions\n"
2594 msgstr ""
2596 #: winerror.mc:316
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Sharing paused\n"
2599 msgstr "&Текстова стойност"
2601 #: winerror.mc:321
2602 msgid "Request not accepted\n"
2603 msgstr ""
2605 #: winerror.mc:326
2606 msgid "Redirector paused\n"
2607 msgstr ""
2609 #: winerror.mc:331
2610 #, fuzzy
2611 msgid "File exists\n"
2612 msgstr "Файлът не съществува"
2614 #: winerror.mc:336
2615 msgid "Cannot create\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:341
2619 msgid "Int24 failure\n"
2620 msgstr ""
2622 #: winerror.mc:346
2623 msgid "Out of structures\n"
2624 msgstr ""
2626 #: winerror.mc:351
2627 msgid "Already assigned\n"
2628 msgstr ""
2630 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2631 msgid "Invalid password\n"
2632 msgstr ""
2634 #: winerror.mc:361
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Invalid parameter\n"
2637 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2639 #: winerror.mc:366
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Net write fault\n"
2642 msgstr "Default"
2644 #: winerror.mc:371
2645 msgid "No process slots\n"
2646 msgstr ""
2648 #: winerror.mc:376
2649 msgid "Too many semaphores\n"
2650 msgstr ""
2652 #: winerror.mc:381
2653 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2654 msgstr ""
2656 #: winerror.mc:386
2657 msgid "Semaphore is set\n"
2658 msgstr ""
2660 #: winerror.mc:391
2661 msgid "Too many semaphore requests\n"
2662 msgstr ""
2664 #: winerror.mc:396
2665 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2666 msgstr ""
2668 #: winerror.mc:401
2669 msgid "Semaphore owner died\n"
2670 msgstr ""
2672 #: winerror.mc:406
2673 msgid "Semaphore user limit\n"
2674 msgstr ""
2676 #: winerror.mc:411
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2679 msgstr "поставете диск %s"
2681 #: winerror.mc:416
2682 msgid "Drive locked\n"
2683 msgstr ""
2685 #: winerror.mc:421
2686 msgid "Broken pipe\n"
2687 msgstr ""
2689 #: winerror.mc:426
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Open failed\n"
2692 msgstr "Отвори файл"
2694 #: winerror.mc:431
2695 msgid "Buffer overflow\n"
2696 msgstr ""
2698 #: winerror.mc:441
2699 msgid "No more search handles\n"
2700 msgstr ""
2702 #: winerror.mc:446
2703 msgid "Invalid target handle\n"
2704 msgstr ""
2706 #: winerror.mc:451
2707 msgid "Invalid IOCTL\n"
2708 msgstr ""
2710 #: winerror.mc:456
2711 msgid "Invalid verify switch\n"
2712 msgstr ""
2714 #: winerror.mc:461
2715 msgid "Bad driver level\n"
2716 msgstr ""
2718 #: winerror.mc:466
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Call not implemented\n"
2721 msgstr "Не е реализирано"
2723 #: winerror.mc:471
2724 msgid "Semaphore timeout\n"
2725 msgstr ""
2727 #: winerror.mc:476
2728 msgid "Insufficient buffer\n"
2729 msgstr ""
2731 #: winerror.mc:481
2732 msgid "Invalid name\n"
2733 msgstr ""
2735 #: winerror.mc:486
2736 msgid "Invalid level\n"
2737 msgstr ""
2739 #: winerror.mc:491
2740 msgid "No volume label\n"
2741 msgstr ""
2743 #: winerror.mc:496
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Module not found\n"
2746 msgstr "Файлът не е намерен"
2748 #: winerror.mc:501
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Procedure not found\n"
2751 msgstr "Файлът не е намерен"
2753 #: winerror.mc:506
2754 msgid "No children to wait for\n"
2755 msgstr ""
2757 #: winerror.mc:511
2758 msgid "Child process has not completed\n"
2759 msgstr ""
2761 #: winerror.mc:516
2762 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2763 msgstr ""
2765 #: winerror.mc:521
2766 msgid "Negative seek\n"
2767 msgstr ""
2769 #: winerror.mc:531
2770 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2771 msgstr ""
2773 #: winerror.mc:536
2774 msgid "Drive is already JOINed\n"
2775 msgstr ""
2777 #: winerror.mc:541
2778 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2779 msgstr ""
2781 #: winerror.mc:546
2782 msgid "Drive is not JOINed\n"
2783 msgstr ""
2785 #: winerror.mc:551
2786 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2787 msgstr ""
2789 #: winerror.mc:556
2790 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2791 msgstr ""
2793 #: winerror.mc:561
2794 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2795 msgstr ""
2797 #: winerror.mc:566
2798 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2799 msgstr ""
2801 #: winerror.mc:571
2802 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2803 msgstr ""
2805 #: winerror.mc:576
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Drive is busy\n"
2808 msgstr "Устройства"
2810 #: winerror.mc:581
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Same drive\n"
2813 msgstr "System drive"
2815 #: winerror.mc:586
2816 msgid "Not toplevel directory\n"
2817 msgstr ""
2819 #: winerror.mc:591
2820 msgid "Directory is not empty\n"
2821 msgstr ""
2823 #: winerror.mc:596
2824 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2825 msgstr ""
2827 #: winerror.mc:601
2828 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2829 msgstr ""
2831 #: winerror.mc:606
2832 msgid "Path is busy\n"
2833 msgstr ""
2835 #: winerror.mc:611
2836 msgid "Already a SUBST target\n"
2837 msgstr ""
2839 #: winerror.mc:616
2840 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2841 msgstr ""
2843 #: winerror.mc:621
2844 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2845 msgstr ""
2847 #: winerror.mc:626
2848 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2849 msgstr ""
2851 #: winerror.mc:631
2852 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2853 msgstr ""
2855 #: winerror.mc:636
2856 msgid "Volume label too long\n"
2857 msgstr ""
2859 #: winerror.mc:641
2860 msgid "Too many TCBs\n"
2861 msgstr ""
2863 #: winerror.mc:646
2864 msgid "Signal refused\n"
2865 msgstr ""
2867 #: winerror.mc:651
2868 msgid "Segment discarded\n"
2869 msgstr ""
2871 #: winerror.mc:656
2872 msgid "Segment not locked\n"
2873 msgstr ""
2875 #: winerror.mc:661
2876 msgid "Bad thread ID address\n"
2877 msgstr ""
2879 #: winerror.mc:666
2880 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2881 msgstr ""
2883 #: winerror.mc:671
2884 msgid "Path is invalid\n"
2885 msgstr ""
2887 #: winerror.mc:676
2888 msgid "Signal pending\n"
2889 msgstr ""
2891 #: winerror.mc:681
2892 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2893 msgstr ""
2895 #: winerror.mc:686
2896 msgid "Lock failed\n"
2897 msgstr ""
2899 #: winerror.mc:691
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Resource in use\n"
2902 msgstr "Resource Failures"
2904 #: winerror.mc:696
2905 #, fuzzy
2906 msgid "Cancel violation\n"
2907 msgstr "Информация"
2909 #: winerror.mc:701
2910 msgid "Atomic locks not supported\n"
2911 msgstr ""
2913 #: winerror.mc:706
2914 msgid "Invalid segment number\n"
2915 msgstr ""
2917 #: winerror.mc:711
2918 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2919 msgstr ""
2921 #: winerror.mc:716
2922 #, fuzzy
2923 msgid "File already exists\n"
2924 msgstr "Файлът не съществува"
2926 #: winerror.mc:721
2927 msgid "Invalid flag number\n"
2928 msgstr ""
2930 #: winerror.mc:726
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Semaphore name not found\n"
2933 msgstr "пътят %s не е намерен"
2935 #: winerror.mc:731
2936 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2937 msgstr ""
2939 #: winerror.mc:736
2940 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2941 msgstr ""
2943 #: winerror.mc:741
2944 msgid "Invalid module type for %1\n"
2945 msgstr ""
2947 #: winerror.mc:746
2948 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2949 msgstr ""
2951 #: winerror.mc:751
2952 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2953 msgstr ""
2955 #: winerror.mc:756
2956 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2957 msgstr ""
2959 #: winerror.mc:761
2960 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2961 msgstr ""
2963 #: winerror.mc:766
2964 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2965 msgstr ""
2967 #: winerror.mc:771
2968 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2969 msgstr ""
2971 #: winerror.mc:776
2972 msgid "IOPL not enabled\n"
2973 msgstr ""
2975 #: winerror.mc:781
2976 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2977 msgstr ""
2979 #: winerror.mc:786
2980 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2981 msgstr ""
2983 #: winerror.mc:791
2984 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2985 msgstr ""
2987 #: winerror.mc:796
2988 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2989 msgstr ""
2991 #: winerror.mc:801
2992 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2993 msgstr ""
2995 #: winerror.mc:806
2996 msgid "Environment variable not found\n"
2997 msgstr ""
2999 #: winerror.mc:811
3000 msgid "No signal sent\n"
3001 msgstr ""
3003 #: winerror.mc:816
3004 msgid "File name is too long\n"
3005 msgstr ""
3007 #: winerror.mc:821
3008 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3009 msgstr ""
3011 #: winerror.mc:826
3012 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3013 msgstr ""
3015 #: winerror.mc:831
3016 msgid "Invalid signal number\n"
3017 msgstr ""
3019 #: winerror.mc:836
3020 msgid "Error setting signal handler\n"
3021 msgstr ""
3023 #: winerror.mc:841
3024 msgid "Segment locked\n"
3025 msgstr ""
3027 #: winerror.mc:846
3028 msgid "Too many modules\n"
3029 msgstr ""
3031 #: winerror.mc:851
3032 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3033 msgstr ""
3035 #: winerror.mc:856
3036 msgid "Machine type mismatch\n"
3037 msgstr ""
3039 #: winerror.mc:861
3040 msgid "Bad pipe\n"
3041 msgstr ""
3043 #: winerror.mc:866
3044 msgid "Pipe busy\n"
3045 msgstr ""
3047 #: winerror.mc:871
3048 msgid "Pipe closed\n"
3049 msgstr ""
3051 #: winerror.mc:876
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Pipe not connected\n"
3054 msgstr "Файлът не е намерен"
3056 #: winerror.mc:881
3057 #, fuzzy
3058 msgid "More data available\n"
3059 msgstr "Не е наличен; "
3061 #: winerror.mc:886
3062 msgid "Session cancelled\n"
3063 msgstr ""
3065 #: winerror.mc:891
3066 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3067 msgstr ""
3069 #: winerror.mc:896
3070 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3071 msgstr ""
3073 #: winerror.mc:901
3074 #, fuzzy
3075 msgid "No more data available\n"
3076 msgstr "Не е наличен; "
3078 #: winerror.mc:906
3079 msgid "Cannot use Copy API\n"
3080 msgstr ""
3082 #: winerror.mc:911
3083 msgid "Directory name invalid\n"
3084 msgstr ""
3086 #: winerror.mc:916
3087 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3088 msgstr ""
3090 #: winerror.mc:921
3091 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3092 msgstr ""
3094 #: winerror.mc:926
3095 msgid "Extended attribute table full\n"
3096 msgstr ""
3098 #: winerror.mc:931
3099 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3100 msgstr ""
3102 #: winerror.mc:936
3103 msgid "Extended attributes not supported\n"
3104 msgstr ""
3106 #: winerror.mc:941
3107 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3108 msgstr ""
3110 #: winerror.mc:946
3111 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3112 msgstr ""
3114 #: winerror.mc:951
3115 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3116 msgstr ""
3118 #: winerror.mc:956
3119 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3120 msgstr ""
3122 #: winerror.mc:961
3123 msgid "Invalid oplock message received\n"
3124 msgstr ""
3126 #: winerror.mc:966
3127 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3128 msgstr ""
3130 #: winerror.mc:971
3131 msgid "Invalid address\n"
3132 msgstr ""
3134 #: winerror.mc:976
3135 msgid "Arithmetic overflow\n"
3136 msgstr ""
3138 #: winerror.mc:981
3139 msgid "Pipe connected\n"
3140 msgstr ""
3142 #: winerror.mc:986
3143 msgid "Pipe listening\n"
3144 msgstr ""
3146 #: winerror.mc:991
3147 msgid "Extended attribute access denied\n"
3148 msgstr ""
3150 #: winerror.mc:996
3151 msgid "I/O operation aborted\n"
3152 msgstr ""
3154 #: winerror.mc:1001
3155 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3156 msgstr ""
3158 #: winerror.mc:1006
3159 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3160 msgstr ""
3162 #: winerror.mc:1011
3163 msgid "No access to memory location\n"
3164 msgstr ""
3166 #: winerror.mc:1016
3167 msgid "Swap error\n"
3168 msgstr ""
3170 #: winerror.mc:1021
3171 msgid "Stack overflow\n"
3172 msgstr ""
3174 #: winerror.mc:1026
3175 msgid "Invalid message\n"
3176 msgstr ""
3178 #: winerror.mc:1031
3179 msgid "Cannot complete\n"
3180 msgstr ""
3182 #: winerror.mc:1036
3183 msgid "Invalid flags\n"
3184 msgstr ""
3186 #: winerror.mc:1041
3187 msgid "Unrecognised volume\n"
3188 msgstr ""
3190 #: winerror.mc:1046
3191 msgid "File invalid\n"
3192 msgstr ""
3194 #: winerror.mc:1051
3195 msgid "Cannot run full-screen\n"
3196 msgstr ""
3198 #: winerror.mc:1056
3199 msgid "Nonexistent token\n"
3200 msgstr ""
3202 #: winerror.mc:1061
3203 #, fuzzy
3204 msgid "Registry corrupt\n"
3205 msgstr "Редактор на системния регистър"
3207 #: winerror.mc:1066
3208 msgid "Invalid key\n"
3209 msgstr ""
3211 #: winerror.mc:1071
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Can't open registry key\n"
3214 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3216 #: winerror.mc:1076
3217 msgid "Can't read registry key\n"
3218 msgstr ""
3220 #: winerror.mc:1081
3221 #, fuzzy
3222 msgid "Can't write registry key\n"
3223 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3225 #: winerror.mc:1086
3226 msgid "Registry has been recovered\n"
3227 msgstr ""
3229 #: winerror.mc:1091
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Registry is corrupt\n"
3232 msgstr "Редактор на системния регистър"
3234 #: winerror.mc:1096
3235 #, fuzzy
3236 msgid "I/O to registry failed\n"
3237 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3239 #: winerror.mc:1101
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Not registry file\n"
3242 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3244 #: winerror.mc:1106
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Key deleted\n"
3247 msgstr "Date deleted"
3249 #: winerror.mc:1111
3250 msgid "No registry log space\n"
3251 msgstr ""
3253 #: winerror.mc:1116
3254 msgid "Registry key has subkeys\n"
3255 msgstr ""
3257 #: winerror.mc:1121
3258 msgid "Subkey must be volatile\n"
3259 msgstr ""
3261 #: winerror.mc:1126
3262 msgid "Notify change request in progress\n"
3263 msgstr ""
3265 #: winerror.mc:1131
3266 msgid "Dependent services are running\n"
3267 msgstr ""
3269 #: winerror.mc:1136
3270 msgid "Invalid service control\n"
3271 msgstr ""
3273 #: winerror.mc:1141
3274 msgid "Service request timeout\n"
3275 msgstr ""
3277 #: winerror.mc:1146
3278 msgid "Cannot create service thread\n"
3279 msgstr ""
3281 #: winerror.mc:1151
3282 msgid "Service database locked\n"
3283 msgstr ""
3285 #: winerror.mc:1156
3286 msgid "Service already running\n"
3287 msgstr ""
3289 #: winerror.mc:1161
3290 msgid "Invalid service account\n"
3291 msgstr ""
3293 #: winerror.mc:1166
3294 msgid "Service is disabled\n"
3295 msgstr ""
3297 #: winerror.mc:1171
3298 msgid "Circular dependency\n"
3299 msgstr ""
3301 #: winerror.mc:1176
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Service does not exist\n"
3304 msgstr "Файлът не съществува"
3306 #: winerror.mc:1181
3307 msgid "Service cannot accept control message\n"
3308 msgstr ""
3310 #: winerror.mc:1186
3311 msgid "Service not active\n"
3312 msgstr ""
3314 #: winerror.mc:1191
3315 msgid "Service controller connect failed\n"
3316 msgstr ""
3318 #: winerror.mc:1196
3319 msgid "Exception in service\n"
3320 msgstr ""
3322 #: winerror.mc:1201
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Database does not exist\n"
3325 msgstr "Пътят не съществува"
3327 #: winerror.mc:1206
3328 msgid "Service-specific error\n"
3329 msgstr ""
3331 #: winerror.mc:1211
3332 msgid "Process aborted\n"
3333 msgstr ""
3335 #: winerror.mc:1216
3336 msgid "Service dependency failed\n"
3337 msgstr ""
3339 #: winerror.mc:1221
3340 msgid "Service login failed\n"
3341 msgstr ""
3343 #: winerror.mc:1226
3344 msgid "Service start-hang\n"
3345 msgstr ""
3347 #: winerror.mc:1231
3348 msgid "Invalid service lock\n"
3349 msgstr ""
3351 #: winerror.mc:1236
3352 msgid "Service marked for delete\n"
3353 msgstr ""
3355 #: winerror.mc:1241
3356 msgid "Service exists\n"
3357 msgstr ""
3359 #: winerror.mc:1246
3360 msgid "System running last-known-good config\n"
3361 msgstr ""
3363 #: winerror.mc:1251
3364 msgid "Service dependency deleted\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1256
3368 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3369 msgstr ""
3371 #: winerror.mc:1261
3372 msgid "Service not started since last boot\n"
3373 msgstr ""
3375 #: winerror.mc:1266
3376 msgid "Duplicate service name\n"
3377 msgstr ""
3379 #: winerror.mc:1271
3380 msgid "Different service account\n"
3381 msgstr ""
3383 #: winerror.mc:1276
3384 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3385 msgstr ""
3387 #: winerror.mc:1281
3388 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3389 msgstr ""
3391 #: winerror.mc:1286
3392 msgid "No recovery program for service\n"
3393 msgstr ""
3395 #: winerror.mc:1291
3396 #, fuzzy
3397 msgid "Service not implemented by exe\n"
3398 msgstr "Не е реализирано"
3400 #: winerror.mc:1296
3401 msgid "End of media\n"
3402 msgstr ""
3404 #: winerror.mc:1301
3405 msgid "Filemark detected\n"
3406 msgstr ""
3408 #: winerror.mc:1306
3409 msgid "Beginning of media\n"
3410 msgstr ""
3412 #: winerror.mc:1311
3413 msgid "Setmark detected\n"
3414 msgstr ""
3416 #: winerror.mc:1316
3417 msgid "No data detected\n"
3418 msgstr ""
3420 #: winerror.mc:1321
3421 msgid "Partition failure\n"
3422 msgstr ""
3424 #: winerror.mc:1326
3425 msgid "Invalid block length\n"
3426 msgstr ""
3428 #: winerror.mc:1331
3429 msgid "Device not partitioned\n"
3430 msgstr ""
3432 #: winerror.mc:1336
3433 msgid "Unable to lock media\n"
3434 msgstr ""
3436 #: winerror.mc:1341
3437 msgid "Unable to unload media\n"
3438 msgstr ""
3440 #: winerror.mc:1346
3441 msgid "Media changed\n"
3442 msgstr ""
3444 #: winerror.mc:1351
3445 msgid "I/O bus reset\n"
3446 msgstr ""
3448 #: winerror.mc:1356
3449 msgid "No media in drive\n"
3450 msgstr ""
3452 #: winerror.mc:1361
3453 msgid "No Unicode translation\n"
3454 msgstr ""
3456 #: winerror.mc:1366
3457 msgid "DLL init failed\n"
3458 msgstr ""
3460 #: winerror.mc:1371
3461 msgid "Shutdown in progress\n"
3462 msgstr ""
3464 #: winerror.mc:1376
3465 msgid "No shutdown in progress\n"
3466 msgstr ""
3468 #: winerror.mc:1381
3469 msgid "I/O device error\n"
3470 msgstr ""
3472 #: winerror.mc:1386
3473 msgid "No serial devices found\n"
3474 msgstr ""
3476 #: winerror.mc:1391
3477 msgid "Shared IRQ busy\n"
3478 msgstr ""
3480 #: winerror.mc:1396
3481 msgid "Serial I/O completed\n"
3482 msgstr ""
3484 #: winerror.mc:1401
3485 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3486 msgstr ""
3488 #: winerror.mc:1406
3489 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3490 msgstr ""
3492 #: winerror.mc:1411
3493 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3494 msgstr ""
3496 #: winerror.mc:1416
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Unknown floppy error\n"
3499 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3501 #: winerror.mc:1421
3502 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3503 msgstr ""
3505 #: winerror.mc:1426
3506 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3507 msgstr ""
3509 #: winerror.mc:1431
3510 msgid "Hard disk operation failed\n"
3511 msgstr ""
3513 #: winerror.mc:1436
3514 msgid "Hard disk reset failed\n"
3515 msgstr ""
3517 #: winerror.mc:1441
3518 msgid "End of tape media\n"
3519 msgstr ""
3521 #: winerror.mc:1446
3522 msgid "Not enough server memory\n"
3523 msgstr ""
3525 #: winerror.mc:1451
3526 msgid "Possible deadlock\n"
3527 msgstr ""
3529 #: winerror.mc:1456
3530 msgid "Incorrect alignment\n"
3531 msgstr ""
3533 #: winerror.mc:1461
3534 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3535 msgstr ""
3537 #: winerror.mc:1466
3538 msgid "Set-power-state failed\n"
3539 msgstr ""
3541 #: winerror.mc:1471
3542 msgid "Too many links\n"
3543 msgstr ""
3545 #: winerror.mc:1476
3546 msgid "Newer windows version needed\n"
3547 msgstr ""
3549 #: winerror.mc:1481
3550 msgid "Wrong operating system\n"
3551 msgstr ""
3553 #: winerror.mc:1486
3554 msgid "Single-instance application\n"
3555 msgstr ""
3557 #: winerror.mc:1491
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Real-mode application\n"
3560 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3562 #: winerror.mc:1496
3563 msgid "Invalid DLL\n"
3564 msgstr ""
3566 #: winerror.mc:1501
3567 msgid "No associated application\n"
3568 msgstr ""
3570 #: winerror.mc:1506
3571 msgid "DDE failure\n"
3572 msgstr ""
3574 #: winerror.mc:1511
3575 #, fuzzy
3576 msgid "DLL not found\n"
3577 msgstr "Файлът не е намерен"
3579 #: winerror.mc:1516
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Out of user handles\n"
3582 msgstr "Недостиг на памет."
3584 #: winerror.mc:1521
3585 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3586 msgstr ""
3588 #: winerror.mc:1526
3589 msgid "The source element is empty\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:1531
3593 msgid "The destination element is full\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:1536
3597 msgid "The element address is invalid\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:1541
3601 msgid "The magazine is not present\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:1546
3605 msgid "The device needs reinitialization\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:1551
3609 msgid "The device requires cleaning\n"
3610 msgstr ""
3612 #: winerror.mc:1556
3613 #, fuzzy
3614 msgid "The device door is open\n"
3615 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3617 #: winerror.mc:1561
3618 #, fuzzy
3619 msgid "The device is not connected\n"
3620 msgstr "Файлът не е намерен"
3622 #: winerror.mc:1566
3623 #, fuzzy
3624 msgid "Element not found\n"
3625 msgstr "Файлът не е намерен"
3627 #: winerror.mc:1571
3628 #, fuzzy
3629 msgid "No match found\n"
3630 msgstr "пътят %s не е намерен"
3632 #: winerror.mc:1576
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Property set not found\n"
3635 msgstr "Файлът не е намерен"
3637 #: winerror.mc:1581
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Point not found\n"
3640 msgstr "пътят %s не е намерен"
3642 #: winerror.mc:1586
3643 msgid "No running tracking service\n"
3644 msgstr ""
3646 #: winerror.mc:1591
3647 msgid "No such volume ID\n"
3648 msgstr ""
3650 #: winerror.mc:1596
3651 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3652 msgstr ""
3654 #: winerror.mc:1601
3655 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3656 msgstr ""
3658 #: winerror.mc:1606
3659 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3660 msgstr ""
3662 #: winerror.mc:1611
3663 #, fuzzy
3664 msgid "The journal is being deleted\n"
3665 msgstr "Date deleted"
3667 #: winerror.mc:1616
3668 msgid "The journal is not active\n"
3669 msgstr ""
3671 #: winerror.mc:1621
3672 msgid "Potential matching file found\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:1626
3676 msgid "The journal entry was deleted\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:1631
3680 msgid "Invalid device name\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:1636
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Connection unavailable\n"
3686 msgstr "Не е наличен; "
3688 #: winerror.mc:1641
3689 msgid "Device already remembered\n"
3690 msgstr ""
3692 #: winerror.mc:1646
3693 msgid "No network or bad path\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:1651
3697 msgid "Invalid network provider name\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:1656
3701 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:1661
3705 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:1666
3709 msgid "Not a container\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:1671
3713 msgid "Extended error\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:1676
3717 msgid "Invalid group name\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:1681
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Invalid computer name\n"
3723 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3725 #: winerror.mc:1686
3726 msgid "Invalid event name\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:1691
3730 msgid "Invalid domain name\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:1696
3734 msgid "Invalid service name\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:1701
3738 msgid "Invalid network name\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:1706
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Invalid share name\n"
3744 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3746 #: winerror.mc:1716
3747 msgid "Invalid message name\n"
3748 msgstr ""
3750 #: winerror.mc:1721
3751 msgid "Invalid message destination\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:1726
3755 msgid "Session credential conflict\n"
3756 msgstr ""
3758 #: winerror.mc:1731
3759 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3760 msgstr ""
3762 #: winerror.mc:1736
3763 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3764 msgstr ""
3766 #: winerror.mc:1741
3767 msgid "No network\n"
3768 msgstr ""
3770 #: winerror.mc:1746
3771 msgid "Operation cancelled by user\n"
3772 msgstr ""
3774 #: winerror.mc:1751
3775 msgid "File has a user-mapped section\n"
3776 msgstr ""
3778 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Connection refused\n"
3781 msgstr "LAN връзка"
3783 #: winerror.mc:1761
3784 msgid "Connection gracefully closed\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:1766
3788 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:1771
3792 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:1776
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Connection invalid\n"
3798 msgstr "LAN връзка"
3800 #: winerror.mc:1781
3801 msgid "Connection is active\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:1786
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Network unreachable\n"
3807 msgstr "Network share"
3809 #: winerror.mc:1791
3810 msgid "Host unreachable\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:1796
3814 msgid "Protocol unreachable\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:1801
3818 msgid "Port unreachable\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:1806
3822 msgid "Request aborted\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:1811
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Connection aborted\n"
3828 msgstr "LAN връзка"
3830 #: winerror.mc:1816
3831 msgid "Please retry operation\n"
3832 msgstr ""
3834 #: winerror.mc:1821
3835 msgid "Connection count limit reached\n"
3836 msgstr ""
3838 #: winerror.mc:1826
3839 msgid "Login time restriction\n"
3840 msgstr ""
3842 #: winerror.mc:1831
3843 msgid "Login workstation restriction\n"
3844 msgstr ""
3846 #: winerror.mc:1836
3847 msgid "Incorrect network address\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:1841
3851 msgid "Service already registered\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:1846
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Service not found\n"
3857 msgstr "Файлът не е намерен"
3859 #: winerror.mc:1851
3860 msgid "User not authenticated\n"
3861 msgstr ""
3863 #: winerror.mc:1856
3864 msgid "User not logged on\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:1861
3868 msgid "Continue work in progress\n"
3869 msgstr ""
3871 #: winerror.mc:1866
3872 msgid "Already initialised\n"
3873 msgstr ""
3875 #: winerror.mc:1871
3876 msgid "No more local devices\n"
3877 msgstr ""
3879 #: winerror.mc:1876
3880 #, fuzzy
3881 msgid "The site does not exist\n"
3882 msgstr "Файлът не съществува"
3884 #: winerror.mc:1881
3885 #, fuzzy
3886 msgid "The domain controller already exists\n"
3887 msgstr "Файлът не съществува"
3889 #: winerror.mc:1886
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Supported only when connected\n"
3892 msgstr "Файлът не е намерен"
3894 #: winerror.mc:1891
3895 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3896 msgstr ""
3898 #: winerror.mc:1896
3899 msgid "The user profile is invalid\n"
3900 msgstr ""
3902 #: winerror.mc:1901
3903 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3904 msgstr ""
3906 #: winerror.mc:1906
3907 msgid "Not all privileges assigned\n"
3908 msgstr ""
3910 #: winerror.mc:1911
3911 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3912 msgstr ""
3914 #: winerror.mc:1916
3915 msgid "No quotas for account\n"
3916 msgstr ""
3918 #: winerror.mc:1921
3919 msgid "Local user session key\n"
3920 msgstr ""
3922 #: winerror.mc:1926
3923 msgid "Password too complex for LM\n"
3924 msgstr ""
3926 #: winerror.mc:1931
3927 #, fuzzy
3928 msgid "Unknown revision\n"
3929 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3931 #: winerror.mc:1936
3932 msgid "Incompatible revision levels\n"
3933 msgstr ""
3935 #: winerror.mc:1941
3936 msgid "Invalid owner\n"
3937 msgstr ""
3939 #: winerror.mc:1946
3940 msgid "Invalid primary group\n"
3941 msgstr ""
3943 #: winerror.mc:1951
3944 msgid "No impersonation token\n"
3945 msgstr ""
3947 #: winerror.mc:1956
3948 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3949 msgstr ""
3951 #: winerror.mc:1961
3952 msgid "No logon servers available\n"
3953 msgstr ""
3955 #: winerror.mc:1966
3956 msgid "No such logon session\n"
3957 msgstr ""
3959 #: winerror.mc:1971
3960 msgid "No such privilege\n"
3961 msgstr ""
3963 #: winerror.mc:1976
3964 msgid "Privilege not held\n"
3965 msgstr ""
3967 #: winerror.mc:1981
3968 msgid "Invalid account name\n"
3969 msgstr ""
3971 #: winerror.mc:1986
3972 msgid "User already exists\n"
3973 msgstr ""
3975 #: winerror.mc:1991
3976 msgid "No such user\n"
3977 msgstr ""
3979 #: winerror.mc:1996
3980 msgid "Group already exists\n"
3981 msgstr ""
3983 #: winerror.mc:2001
3984 msgid "No such group\n"
3985 msgstr ""
3987 #: winerror.mc:2006
3988 msgid "User already in group\n"
3989 msgstr ""
3991 #: winerror.mc:2011
3992 msgid "User not in group\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:2016
3996 msgid "Can't delete last admin user\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:2021
4000 msgid "Wrong password\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:2026
4004 msgid "Ill-formed password\n"
4005 msgstr ""
4007 #: winerror.mc:2031
4008 msgid "Password restriction\n"
4009 msgstr ""
4011 #: winerror.mc:2036
4012 msgid "Logon failure\n"
4013 msgstr ""
4015 #: winerror.mc:2041
4016 msgid "Account restriction\n"
4017 msgstr ""
4019 #: winerror.mc:2046
4020 msgid "Invalid logon hours\n"
4021 msgstr ""
4023 #: winerror.mc:2051
4024 msgid "Invalid workstation\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:2056
4028 msgid "Password expired\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:2061
4032 #, fuzzy
4033 msgid "Account disabled\n"
4034 msgstr "забранена"
4036 #: winerror.mc:2066
4037 msgid "No security ID mapped\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:2071
4041 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:2076
4045 msgid "LUIDs exhausted\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:2081
4049 msgid "Invalid sub authority\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:2086
4053 msgid "Invalid ACL\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:2091
4057 msgid "Invalid SID\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:2096
4061 msgid "Invalid security descriptor\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:2101
4065 msgid "Bad inherited ACL\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:2106
4069 #, fuzzy
4070 msgid "Server disabled\n"
4071 msgstr "забранена"
4073 #: winerror.mc:2111
4074 msgid "Server not disabled\n"
4075 msgstr ""
4077 #: winerror.mc:2116
4078 msgid "Invalid ID authority\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:2121
4082 msgid "Allotted space exceeded\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:2126
4086 msgid "Invalid group attributes\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:2131
4090 msgid "Bad impersonation level\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:2136
4094 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:2141
4098 msgid "Bad validation class\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:2146
4102 msgid "Bad token type\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:2151
4106 msgid "No security on object\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:2156
4110 msgid "Can't access domain information\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:2161
4114 msgid "Invalid server state\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:2166
4118 msgid "Invalid domain state\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:2171
4122 msgid "Invalid domain role\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:2176
4126 msgid "No such domain\n"
4127 msgstr ""
4129 #: winerror.mc:2181
4130 msgid "Domain already exists\n"
4131 msgstr ""
4133 #: winerror.mc:2186
4134 msgid "Domain limit exceeded\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:2191
4138 msgid "Internal database corruption\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:2196
4142 msgid "Internal error\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:2201
4146 msgid "Generic access types not mapped\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:2206
4150 msgid "Bad descriptor format\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:2211
4154 msgid "Not a logon process\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:2216
4158 msgid "Logon session ID exists\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:2221
4162 msgid "Unknown authentication package\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:2226
4166 msgid "Bad logon session state\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:2231
4170 msgid "Logon session ID collision\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:2236
4174 msgid "Invalid logon type\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:2241
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Cannot impersonate\n"
4180 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4182 #: winerror.mc:2246
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Invalid transaction state\n"
4185 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4187 #: winerror.mc:2251
4188 msgid "Security DB commit failure\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:2256
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Account is built-in\n"
4194 msgstr "собствена, вградена"
4196 #: winerror.mc:2261
4197 msgid "Group is built-in\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:2266
4201 msgid "User is built-in\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:2271
4205 msgid "Group is primary for user\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:2276
4209 msgid "Token already in use\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:2281
4213 msgid "No such local group\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:2286
4217 msgid "User not in local group\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:2291
4221 msgid "User already in local group\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:2296
4225 msgid "Local group already exists\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4229 msgid "Logon type not granted\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:2306
4233 msgid "Too many secrets\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:2311
4237 msgid "Secret too long\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:2316
4241 msgid "Internal security DB error\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:2321
4245 msgid "Too many context IDs\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:2331
4249 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:2336
4253 msgid "No such member\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:2341
4257 msgid "Invalid member\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:2346
4261 msgid "Too many SIDs\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:2351
4265 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:2356
4269 msgid "No inheritable components\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:2361
4273 msgid "File or directory corrupt\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:2366
4277 msgid "Disk is corrupt\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:2371
4281 msgid "No user session key\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:2376
4285 msgid "Licence quota exceeded\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:2381
4289 msgid "Wrong target name\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:2386
4293 msgid "Mutual authentication failed\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:2391
4297 msgid "Time skew between client and server\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:2396
4301 msgid "Invalid window handle\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:2401
4305 msgid "Invalid menu handle\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:2406
4309 msgid "Invalid cursor handle\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:2411
4313 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:2416
4317 msgid "Invalid hook handle\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:2421
4321 msgid "Invalid DWP handle\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:2426
4325 msgid "Can't create top-level child window\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:2431
4329 msgid "Can't find window class\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:2436
4333 msgid "Window owned by another thread\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:2441
4337 msgid "Hotkey already registered\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:2446
4341 msgid "Class already exists\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:2451
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Class does not exist\n"
4347 msgstr "Пътят не съществува"
4349 #: winerror.mc:2456
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Class has open windows\n"
4352 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4354 #: winerror.mc:2461
4355 msgid "Invalid index\n"
4356 msgstr ""
4358 #: winerror.mc:2466
4359 msgid "Invalid icon handle\n"
4360 msgstr ""
4362 #: winerror.mc:2471
4363 msgid "Private dialog index\n"
4364 msgstr ""
4366 #: winerror.mc:2476
4367 #, fuzzy
4368 msgid "List box ID not found\n"
4369 msgstr "пътят %s не е намерен"
4371 #: winerror.mc:2481
4372 msgid "No wildcard characters\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:2486
4376 msgid "Clipboard not open\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:2491
4380 msgid "Hotkey not registered\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:2496
4384 msgid "Not a dialog window\n"
4385 msgstr ""
4387 #: winerror.mc:2501
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Control ID not found\n"
4390 msgstr "пътят %s не е намерен"
4392 #: winerror.mc:2506
4393 msgid "Invalid combobox message\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:2511
4397 msgid "Not a combobox window\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:2516
4401 msgid "Invalid edit height\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:2521
4405 #, fuzzy
4406 msgid "DC not found\n"
4407 msgstr "Файлът не е намерен"
4409 #: winerror.mc:2526
4410 msgid "Invalid hook filter\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:2531
4414 msgid "Invalid filter procedure\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2536
4418 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:2541
4422 msgid "Global-only hook procedure\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:2546
4426 msgid "Journal hook already set\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:2551
4430 msgid "Hook procedure not installed\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:2556
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Invalid list box message\n"
4436 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4438 #: winerror.mc:2561
4439 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:2566
4443 msgid "No tab stops on this list box\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:2571
4447 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:2576
4451 msgid "Child window menus not allowed\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:2581
4455 msgid "Window has no system menu\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:2586
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Invalid message box style\n"
4461 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4463 #: winerror.mc:2591
4464 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:2596
4468 msgid "Screen already locked\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:2601
4472 msgid "Window handles have different parents\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:2606
4476 msgid "Not a child window\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:2611
4480 msgid "Invalid GW command\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:2616
4484 msgid "Invalid thread ID\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:2621
4488 msgid "Not an MDI child window\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:2626
4492 msgid "Popup menu already active\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:2631
4496 #, fuzzy
4497 msgid "No scrollbars\n"
4498 msgstr "Превърти тук"
4500 #: winerror.mc:2636
4501 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:2641
4505 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:2646
4509 msgid "No system resources\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:2651
4513 msgid "No non-paged system resources\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:2656
4517 msgid "No paged system resources\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:2661
4521 msgid "No working set quota\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:2666
4525 msgid "No page file quota\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:2671
4529 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:2676
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Menu item not found\n"
4535 msgstr "Файлът не е намерен"
4537 #: winerror.mc:2681
4538 #, fuzzy
4539 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4540 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4542 #: winerror.mc:2686
4543 msgid "Hook type not allowed\n"
4544 msgstr ""
4546 #: winerror.mc:2691
4547 msgid "Interactive window station required\n"
4548 msgstr ""
4550 #: winerror.mc:2696
4551 msgid "Timeout\n"
4552 msgstr ""
4554 #: winerror.mc:2701
4555 #, fuzzy
4556 msgid "Invalid monitor handle\n"
4557 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4559 #: winerror.mc:2706
4560 msgid "Event log file corrupt\n"
4561 msgstr ""
4563 #: winerror.mc:2711
4564 msgid "Event log can't start\n"
4565 msgstr ""
4567 #: winerror.mc:2716
4568 msgid "Event log file full\n"
4569 msgstr ""
4571 #: winerror.mc:2721
4572 msgid "Event log file changed\n"
4573 msgstr ""
4575 #: winerror.mc:2726
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Installer service failed.\n"
4578 msgstr "Оставащ размер"
4580 #: winerror.mc:2731
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Installation aborted by user\n"
4583 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4585 #: winerror.mc:2736
4586 msgid "Installation failure\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:2741
4590 msgid "Installation suspended\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:2746
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Unknown product\n"
4596 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4598 #: winerror.mc:2751
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Unknown feature\n"
4601 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4603 #: winerror.mc:2756
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Unknown component\n"
4606 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4608 #: winerror.mc:2761
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Unknown property\n"
4611 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4613 #: winerror.mc:2766
4614 #, fuzzy
4615 msgid "Invalid handle state\n"
4616 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4618 #: winerror.mc:2771
4619 #, fuzzy
4620 msgid "Bad configuration\n"
4621 msgstr "Настройки на Wine"
4623 #: winerror.mc:2776
4624 msgid "Index is missing\n"
4625 msgstr ""
4627 #: winerror.mc:2781
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Installation source is missing\n"
4630 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4632 #: winerror.mc:2786
4633 msgid "Wrong installation package version\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:2791
4637 msgid "Product uninstalled\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:2796
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Invalid query syntax\n"
4643 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4645 #: winerror.mc:2801
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Invalid field\n"
4648 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4650 #: winerror.mc:2806
4651 msgid "Device removed\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:2811
4655 msgid "Installation already running\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:2816
4659 msgid "Installation package failed to open\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:2821
4663 msgid "Installation package is invalid\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:2826
4667 msgid "Installer user interface failed\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:2831
4671 msgid "Failed to open installation log file\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:2836
4675 msgid "Installation language not supported\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:2841
4679 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:2846
4683 msgid "Installation package rejected\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:2851
4687 msgid "Function could not be called\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:2856
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Function failed\n"
4693 msgstr "Отвори файл"
4695 #: winerror.mc:2861
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Invalid table\n"
4698 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4700 #: winerror.mc:2866
4701 msgid "Data type mismatch\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4705 msgid "Unsupported type\n"
4706 msgstr ""
4708 #: winerror.mc:2876
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Creation failed\n"
4711 msgstr "Отвори файл"
4713 #: winerror.mc:2881
4714 msgid "Temporary directory not writable\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:2886
4718 msgid "Installation platform not supported\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:2891
4722 #, fuzzy
4723 msgid "Installer not used\n"
4724 msgstr "Файлът не е намерен"
4726 #: winerror.mc:2896
4727 msgid "Failed to open the patch package\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:2901
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Invalid patch package\n"
4733 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4735 #: winerror.mc:2906
4736 msgid "Unsupported patch package\n"
4737 msgstr ""
4739 #: winerror.mc:2911
4740 msgid "Another version is installed\n"
4741 msgstr ""
4743 #: winerror.mc:2916
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Invalid command line\n"
4746 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4748 #: winerror.mc:2921
4749 msgid "Remote installation not allowed\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:2926
4753 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:2931
4757 msgid "Invalid string binding\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:2936
4761 msgid "Wrong kind of binding\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:2941
4765 msgid "Invalid binding\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:2946
4769 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:2951
4773 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:2956
4777 msgid "Invalid string UUID\n"
4778 msgstr ""
4780 #: winerror.mc:2961
4781 msgid "Invalid endpoint format\n"
4782 msgstr ""
4784 #: winerror.mc:2966
4785 msgid "Invalid network address\n"
4786 msgstr ""
4788 #: winerror.mc:2971
4789 #, fuzzy
4790 msgid "No endpoint found\n"
4791 msgstr "Файлът не е намерен"
4793 #: winerror.mc:2976
4794 msgid "Invalid timeout value\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:2981
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Object UUID not found\n"
4800 msgstr "пътят %s не е намерен"
4802 #: winerror.mc:2986
4803 msgid "UUID already registered\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:2991
4807 msgid "UUID type already registered\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:2996
4811 msgid "Server already listening\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:3001
4815 msgid "No protocol sequences registered\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:3006
4819 msgid "RPC server not listening\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:3011
4823 msgid "Unknown manager type\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:3016
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Unknown interface\n"
4829 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4831 #: winerror.mc:3021
4832 msgid "No bindings\n"
4833 msgstr ""
4835 #: winerror.mc:3026
4836 msgid "No protocol sequences\n"
4837 msgstr ""
4839 #: winerror.mc:3031
4840 msgid "Can't create endpoint\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:3036
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Out of resources\n"
4846 msgstr "Недостиг на памет."
4848 #: winerror.mc:3041
4849 msgid "RPC server unavailable\n"
4850 msgstr ""
4852 #: winerror.mc:3046
4853 msgid "RPC server too busy\n"
4854 msgstr ""
4856 #: winerror.mc:3051
4857 msgid "Invalid network options\n"
4858 msgstr ""
4860 #: winerror.mc:3056
4861 msgid "No RPC call active\n"
4862 msgstr ""
4864 #: winerror.mc:3061
4865 msgid "RPC call failed\n"
4866 msgstr ""
4868 #: winerror.mc:3066
4869 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4870 msgstr ""
4872 #: winerror.mc:3071
4873 msgid "RPC protocol error\n"
4874 msgstr ""
4876 #: winerror.mc:3076
4877 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:3086
4881 msgid "Invalid tag\n"
4882 msgstr ""
4884 #: winerror.mc:3091
4885 msgid "Invalid array bounds\n"
4886 msgstr ""
4888 #: winerror.mc:3096
4889 msgid "No entry name\n"
4890 msgstr ""
4892 #: winerror.mc:3101
4893 msgid "Invalid name syntax\n"
4894 msgstr ""
4896 #: winerror.mc:3106
4897 msgid "Unsupported name syntax\n"
4898 msgstr ""
4900 #: winerror.mc:3111
4901 #, fuzzy
4902 msgid "No network address\n"
4903 msgstr "Network share"
4905 #: winerror.mc:3116
4906 msgid "Duplicate endpoint\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:3121
4910 msgid "Unknown authentication type\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:3126
4914 msgid "Maximum calls too low\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:3131
4918 msgid "String too long\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:3136
4922 msgid "Protocol sequence not found\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:3141
4926 msgid "Procedure number out of range\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:3146
4930 msgid "Binding has no authentication data\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:3151
4934 msgid "Unknown authentication service\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:3156
4938 msgid "Unknown authentication level\n"
4939 msgstr ""
4941 #: winerror.mc:3161
4942 msgid "Invalid authentication identity\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:3166
4946 msgid "Unknown authorisation service\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:3171
4950 msgid "Invalid entry\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:3176
4954 msgid "Can't perform operation\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:3181
4958 #, fuzzy
4959 msgid "Endpoints not registered\n"
4960 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4962 #: winerror.mc:3186
4963 msgid "Nothing to export\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:3191
4967 msgid "Incomplete name\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:3196
4971 #, fuzzy
4972 msgid "Invalid version option\n"
4973 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4975 #: winerror.mc:3201
4976 msgid "No more members\n"
4977 msgstr ""
4979 #: winerror.mc:3206
4980 msgid "Not all objects unexported\n"
4981 msgstr ""
4983 #: winerror.mc:3211
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Interface not found\n"
4986 msgstr "Файлът не е намерен"
4988 #: winerror.mc:3216
4989 msgid "Entry already exists\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:3221
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Entry not found\n"
4995 msgstr "Файлът не е намерен"
4997 #: winerror.mc:3226
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Name service unavailable\n"
5000 msgstr "Оставащ размер"
5002 #: winerror.mc:3231
5003 msgid "Invalid network address family\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:3236
5007 msgid "Operation not supported\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:3241
5011 msgid "No security context available\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:3246
5015 msgid "RPCInternal error\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:3251
5019 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:3256
5023 msgid "Address error\n"
5024 msgstr ""
5026 #: winerror.mc:3261
5027 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5028 msgstr ""
5030 #: winerror.mc:3266
5031 msgid "Floating-point underflow\n"
5032 msgstr ""
5034 #: winerror.mc:3271
5035 msgid "Floating-point overflow\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:3276
5039 msgid "No more entries\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:3281
5043 msgid "Character translation table open failed\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:3286
5047 msgid "Character translation table file too small\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:3291
5051 msgid "Null context handle\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:3296
5055 msgid "Context handle damaged\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:3301
5059 msgid "Binding handle mismatch\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:3306
5063 msgid "Cannot get call handle\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:3311
5067 msgid "Null reference pointer\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:3316
5071 msgid "Enumeration value out of range\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:3321
5075 msgid "Byte count too small\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:3326
5079 msgid "Bad stub data\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:3331
5083 msgid "Invalid user buffer\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:3336
5087 msgid "Unrecognised media\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:3341
5091 msgid "No trust secret\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:3346
5095 msgid "No trust SAM account\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:3351
5099 msgid "Trusted domain failure\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:3356
5103 msgid "Trusted relationship failure\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:3361
5107 msgid "Trust logon failure\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:3366
5111 msgid "RPC call already in progress\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:3371
5115 msgid "NETLOGON is not started\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:3376
5119 msgid "Account expired\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:3381
5123 msgid "Redirector has open handles\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:3386
5127 msgid "Printer driver already installed\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:3391
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Unknown port\n"
5133 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5135 #: winerror.mc:3396
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Unknown printer driver\n"
5138 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5140 #: winerror.mc:3401
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Unknown print processor\n"
5143 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5145 #: winerror.mc:3406
5146 msgid "Invalid separator file\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:3411
5150 msgid "Invalid priority\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:3416
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Invalid printer name\n"
5156 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5158 #: winerror.mc:3421
5159 msgid "Printer already exists\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:3426
5163 msgid "Invalid printer command\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:3431
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Invalid data type\n"
5169 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5171 #: winerror.mc:3436
5172 msgid "Invalid environment\n"
5173 msgstr ""
5175 #: winerror.mc:3441
5176 msgid "No more bindings\n"
5177 msgstr ""
5179 #: winerror.mc:3446
5180 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5181 msgstr ""
5183 #: winerror.mc:3451
5184 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5185 msgstr ""
5187 #: winerror.mc:3456
5188 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5189 msgstr ""
5191 #: winerror.mc:3461
5192 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5193 msgstr ""
5195 #: winerror.mc:3466
5196 msgid "Server has open handles\n"
5197 msgstr ""
5199 #: winerror.mc:3471
5200 msgid "Resource data not found\n"
5201 msgstr ""
5203 #: winerror.mc:3476
5204 msgid "Resource type not found\n"
5205 msgstr ""
5207 #: winerror.mc:3481
5208 msgid "Resource name not found\n"
5209 msgstr ""
5211 #: winerror.mc:3486
5212 msgid "Resource language not found\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:3491
5216 msgid "Not enough quota\n"
5217 msgstr ""
5219 #: winerror.mc:3496
5220 msgid "No interfaces\n"
5221 msgstr ""
5223 #: winerror.mc:3501
5224 msgid "RPC call cancelled\n"
5225 msgstr ""
5227 #: winerror.mc:3506
5228 #, fuzzy
5229 msgid "Binding incomplete\n"
5230 msgstr "Не е реализирано"
5232 #: winerror.mc:3511
5233 msgid "RPC comm failure\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:3516
5237 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:3521
5241 msgid "No principal name registered\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:3526
5245 msgid "Not an RPC error\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:3531
5249 msgid "UUID is local only\n"
5250 msgstr ""
5252 #: winerror.mc:3536
5253 msgid "Security package error\n"
5254 msgstr ""
5256 #: winerror.mc:3541
5257 msgid "Thread not cancelled\n"
5258 msgstr ""
5260 #: winerror.mc:3546
5261 msgid "Invalid handle operation\n"
5262 msgstr ""
5264 #: winerror.mc:3551
5265 msgid "Wrong serialising package version\n"
5266 msgstr ""
5268 #: winerror.mc:3556
5269 msgid "Wrong stub version\n"
5270 msgstr ""
5272 #: winerror.mc:3561
5273 msgid "Invalid pipe object\n"
5274 msgstr ""
5276 #: winerror.mc:3566
5277 msgid "Wrong pipe order\n"
5278 msgstr ""
5280 #: winerror.mc:3571
5281 msgid "Wrong pipe version\n"
5282 msgstr ""
5284 #: winerror.mc:3576
5285 #, fuzzy
5286 msgid "Group member not found\n"
5287 msgstr "пътят %s не е намерен"
5289 #: winerror.mc:3581
5290 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:3586
5294 msgid "Invalid object\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:3591
5298 msgid "Invalid time\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:3596
5302 msgid "Invalid form name\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:3601
5306 msgid "Invalid form size\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:3606
5310 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:3611
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Printer deleted\n"
5316 msgstr "Date deleted"
5318 #: winerror.mc:3616
5319 #, fuzzy
5320 msgid "Invalid printer state\n"
5321 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5323 #: winerror.mc:3621
5324 msgid "User must change password\n"
5325 msgstr ""
5327 #: winerror.mc:3626
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Domain controller not found\n"
5330 msgstr "Файлът не е намерен"
5332 #: winerror.mc:3631
5333 msgid "Account locked out\n"
5334 msgstr ""
5336 #: winerror.mc:3636
5337 msgid "Invalid pixel format\n"
5338 msgstr ""
5340 #: winerror.mc:3641
5341 msgid "Invalid driver\n"
5342 msgstr ""
5344 #: winerror.mc:3646
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Invalid object resolver set\n"
5347 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5349 #: winerror.mc:3651
5350 msgid "Incomplete RPC send\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:3656
5354 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:3661
5358 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:3666
5362 msgid "RPC pipe closed\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:3671
5366 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:3676
5370 msgid "No data on RPC pipe\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:3681
5374 #, fuzzy
5375 msgid "No site name available\n"
5376 msgstr "Не е наличен; "
5378 #: winerror.mc:3686
5379 msgid "The file cannot be accessed\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:3691
5383 #, fuzzy
5384 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5385 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5387 #: winerror.mc:3696
5388 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5389 msgstr ""
5391 #: winerror.mc:3701
5392 msgid "Not all objects could be exported\n"
5393 msgstr ""
5395 #: winerror.mc:3706
5396 #, fuzzy
5397 msgid "The interface could not be exported\n"
5398 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5400 #: winerror.mc:3711
5401 #, fuzzy
5402 msgid "The profile could not be added\n"
5403 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5405 #: winerror.mc:3716
5406 #, fuzzy
5407 msgid "The profile element could not be added\n"
5408 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5410 #: winerror.mc:3721
5411 #, fuzzy
5412 msgid "The profile element could not be removed\n"
5413 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5415 #: winerror.mc:3726
5416 #, fuzzy
5417 msgid "The group element could not be added\n"
5418 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5420 #: winerror.mc:3731
5421 #, fuzzy
5422 msgid "The group element could not be removed\n"
5423 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5425 #: winerror.mc:3736
5426 #, fuzzy
5427 msgid "The username could not be found\n"
5428 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5430 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5431 msgid "Local Port"
5432 msgstr "Локален порт"
5434 #: localspl.rc:29
5435 msgid "Local Monitor"
5436 msgstr ""
5438 #: localui.rc:29
5439 msgid "'%s' is not a valid port name"
5440 msgstr ""
5442 #: localui.rc:30
5443 msgid "Port %s already exists"
5444 msgstr ""
5446 #: localui.rc:31
5447 msgid "This port has no options to configure"
5448 msgstr ""
5450 #: mapi32.rc:28
5451 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5452 msgstr ""
5454 #: mapi32.rc:29
5455 msgid "Send Mail"
5456 msgstr ""
5458 #: mpr.rc:27
5459 msgid "Entire Network"
5460 msgstr "Цялата мрежа"
5462 #: mshtml.rc:31
5463 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5464 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5466 #: mshtml.rc:32
5467 msgid "HTML Document"
5468 msgstr "HTML документ"
5470 #: mshtml.rc:26
5471 msgid "Downloading from %s..."
5472 msgstr ""
5474 #: mshtml.rc:25
5475 msgid "Done"
5476 msgstr ""
5478 #: msi.rc:27
5479 msgid ""
5480 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5481 "file path and try again."
5482 msgstr ""
5484 #: msi.rc:28
5485 msgid "path %s not found"
5486 msgstr "пътят %s не е намерен"
5488 #: msi.rc:29
5489 msgid "insert disk %s"
5490 msgstr "поставете диск %s"
5492 #: msi.rc:30
5493 #, fuzzy
5494 msgid ""
5495 "Windows Installer %s\n"
5496 "\n"
5497 "Usage:\n"
5498 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5499 "\n"
5500 "Install a product:\n"
5501 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5502 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5503 "\t/a package [property]\n"
5504 "Repair an installation:\n"
5505 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5506 "Uninstall a product:\n"
5507 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5508 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5509 "Advertise a product:\n"
5510 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5511 "Apply a patch:\n"
5512 "\t/p patch_package [property]\n"
5513 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5514 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5515 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5516 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5517 "Register MSI Service:\n"
5518 "\t/y\n"
5519 "Unregister MSI Service:\n"
5520 "\t/z\n"
5521 "Display this help:\n"
5522 "\t/help\n"
5523 "\t/?\n"
5524 msgstr ""
5525 "Windows Installer %s\n"
5526 "\n"
5527 "Usage:\n"
5528 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5529 "\n"
5530 "Install a product:\n"
5531 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5532 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5533 "\t/a package [property]\n"
5534 "Repair an installation:\n"
5535 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5536 "Uninstall a product:\n"
5537 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5538 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5539 "Advertise a product:\n"
5540 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5541 "Apply a patch:\n"
5542 "\t/p patchpackage [property]\n"
5543 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5544 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5545 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5546 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5547 "Register MSI Service:\n"
5548 "\t/y\n"
5549 "Unregister MSI Service:\n"
5550 "\t/z\n"
5551 "Display this help:\n"
5552 "\t/help\n"
5553 "\t/?\n"
5555 #: msi.rc:57
5556 msgid "enter which folder contains %s"
5557 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5559 #: msi.rc:58
5560 msgid "install source for feature missing"
5561 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5563 #: msi.rc:59
5564 msgid "network drive for feature missing"
5565 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
5567 #: msi.rc:60
5568 msgid "feature from:"
5569 msgstr "функционалност от:"
5571 #: msi.rc:61
5572 msgid "choose which folder contains %s"
5573 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5575 #: msrle32.rc:28
5576 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5577 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5579 #: msrle32.rc:29
5580 msgid ""
5581 "Wine MS-RLE video codec\n"
5582 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5583 msgstr ""
5584 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5585 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5587 #: msvfw32.rc:25
5588 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5589 msgstr ""
5591 #: msvidc32.rc:26
5592 #, fuzzy
5593 msgid "Wine Video 1 video codec"
5594 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5596 #: oleacc.rc:27
5597 msgid "unknown object"
5598 msgstr ""
5600 #: oleacc.rc:28
5601 msgid "title bar"
5602 msgstr ""
5604 #: oleacc.rc:29
5605 msgid "menu bar"
5606 msgstr ""
5608 #: oleacc.rc:30
5609 #, fuzzy
5610 msgid "scroll bar"
5611 msgstr "Превърти тук"
5613 #: oleacc.rc:31
5614 msgid "grip"
5615 msgstr ""
5617 #: oleacc.rc:32
5618 msgid "sound"
5619 msgstr ""
5621 #: oleacc.rc:33
5622 msgid "cursor"
5623 msgstr ""
5625 #: oleacc.rc:34
5626 msgid "caret"
5627 msgstr ""
5629 #: oleacc.rc:35
5630 msgid "alert"
5631 msgstr ""
5633 #: oleacc.rc:36
5634 #, fuzzy
5635 msgid "window"
5636 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5638 #: oleacc.rc:37
5639 msgid "client"
5640 msgstr ""
5642 #: oleacc.rc:38
5643 msgid "popup menu"
5644 msgstr ""
5646 #: oleacc.rc:39
5647 msgid "menu item"
5648 msgstr ""
5650 #: oleacc.rc:40
5651 msgid "tool tip"
5652 msgstr ""
5654 #: oleacc.rc:41
5655 #, fuzzy
5656 msgid "application"
5657 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5659 #: oleacc.rc:42
5660 #, fuzzy
5661 msgid "document"
5662 msgstr "HTML документ"
5664 #: oleacc.rc:43
5665 msgid "pane"
5666 msgstr ""
5668 #: oleacc.rc:44
5669 msgid "chart"
5670 msgstr ""
5672 #: oleacc.rc:45
5673 msgid "dialog"
5674 msgstr ""
5676 #: oleacc.rc:46
5677 msgid "border"
5678 msgstr ""
5680 #: oleacc.rc:47
5681 msgid "grouping"
5682 msgstr ""
5684 #: oleacc.rc:48
5685 #, fuzzy
5686 msgid "separator"
5687 msgstr "Разделител"
5689 #: oleacc.rc:49
5690 msgid "tool bar"
5691 msgstr ""
5693 #: oleacc.rc:50
5694 msgid "status bar"
5695 msgstr ""
5697 #: oleacc.rc:51
5698 #, fuzzy
5699 msgid "table"
5700 msgstr "Table"
5702 #: oleacc.rc:52
5703 msgid "column header"
5704 msgstr ""
5706 #: oleacc.rc:53
5707 msgid "row header"
5708 msgstr ""
5710 #: oleacc.rc:54
5711 #, fuzzy
5712 msgid "column"
5713 msgstr "&Колона"
5715 #: oleacc.rc:55
5716 msgid "row"
5717 msgstr ""
5719 #: oleacc.rc:56
5720 msgid "cell"
5721 msgstr ""
5723 #: oleacc.rc:57
5724 msgid "link"
5725 msgstr ""
5727 #: oleacc.rc:58
5728 msgid "help balloon"
5729 msgstr ""
5731 #: oleacc.rc:59
5732 msgid "character"
5733 msgstr ""
5735 #: oleacc.rc:60
5736 msgid "list"
5737 msgstr ""
5739 #: oleacc.rc:61
5740 msgid "list item"
5741 msgstr ""
5743 #: oleacc.rc:62
5744 msgid "outline"
5745 msgstr ""
5747 #: oleacc.rc:63
5748 msgid "outline item"
5749 msgstr ""
5751 #: oleacc.rc:64
5752 msgid "page tab"
5753 msgstr ""
5755 #: oleacc.rc:65
5756 msgid "property page"
5757 msgstr ""
5759 #: oleacc.rc:66
5760 msgid "indicator"
5761 msgstr ""
5763 #: oleacc.rc:67
5764 msgid "graphic"
5765 msgstr ""
5767 #: oleacc.rc:68
5768 msgid "static text"
5769 msgstr ""
5771 #: oleacc.rc:69
5772 msgid "text"
5773 msgstr ""
5775 #: oleacc.rc:70
5776 msgid "push button"
5777 msgstr ""
5779 #: oleacc.rc:71
5780 msgid "check button"
5781 msgstr ""
5783 #: oleacc.rc:72
5784 msgid "radio button"
5785 msgstr ""
5787 #: oleacc.rc:73
5788 msgid "combo box"
5789 msgstr ""
5791 #: oleacc.rc:74
5792 msgid "drop down"
5793 msgstr ""
5795 #: oleacc.rc:75
5796 msgid "progress bar"
5797 msgstr ""
5799 #: oleacc.rc:76
5800 msgid "dial"
5801 msgstr ""
5803 #: oleacc.rc:77
5804 msgid "hot key field"
5805 msgstr ""
5807 #: oleacc.rc:78
5808 msgid "slider"
5809 msgstr ""
5811 #: oleacc.rc:79
5812 msgid "spin box"
5813 msgstr ""
5815 #: oleacc.rc:80
5816 msgid "diagram"
5817 msgstr ""
5819 #: oleacc.rc:81
5820 #, fuzzy
5821 msgid "animation"
5822 msgstr "Информация"
5824 #: oleacc.rc:82
5825 msgid "equation"
5826 msgstr ""
5828 #: oleacc.rc:83
5829 msgid "drop down button"
5830 msgstr ""
5832 #: oleacc.rc:84
5833 msgid "menu button"
5834 msgstr ""
5836 #: oleacc.rc:85
5837 msgid "grid drop down button"
5838 msgstr ""
5840 #: oleacc.rc:86
5841 msgid "white space"
5842 msgstr ""
5844 #: oleacc.rc:87
5845 msgid "page tab list"
5846 msgstr ""
5848 #: oleacc.rc:88
5849 msgid "clock"
5850 msgstr ""
5852 #: oleacc.rc:89
5853 msgid "split button"
5854 msgstr ""
5856 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5857 msgid "IP address"
5858 msgstr ""
5860 #: oleacc.rc:91
5861 msgid "outline button"
5862 msgstr ""
5864 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5865 msgid "True"
5866 msgstr "Истина"
5868 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5869 msgid "False"
5870 msgstr "Лъжа"
5872 #: oleaut32.rc:31
5873 msgid "On"
5874 msgstr "Включено"
5876 #: oleaut32.rc:32
5877 msgid "Off"
5878 msgstr "Изключено"
5880 #: oledlg.rc:25
5881 msgid "Insert a new %s object into your document"
5882 msgstr ""
5884 #: oledlg.rc:26
5885 msgid ""
5886 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5887 "may activate it using the program which created it."
5888 msgstr ""
5890 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Browse"
5893 msgstr "&Browse View"
5895 #: oledlg.rc:28
5896 msgid ""
5897 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5898 "control."
5899 msgstr ""
5901 #: oledlg.rc:29
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Add Control"
5904 msgstr "Control"
5906 #: oledlg.rc:34
5907 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5908 msgstr ""
5910 #: oledlg.rc:35
5911 msgid ""
5912 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5913 "activate it using %s."
5914 msgstr ""
5916 #: oledlg.rc:36
5917 msgid ""
5918 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5919 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5920 msgstr ""
5922 #: oledlg.rc:37
5923 msgid ""
5924 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5925 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5926 "your document."
5927 msgstr ""
5929 #: oledlg.rc:38
5930 msgid ""
5931 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5932 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5933 "in your document."
5934 msgstr ""
5936 #: oledlg.rc:39
5937 msgid ""
5938 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5939 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5940 "be reflected in your document."
5941 msgstr ""
5943 #: oledlg.rc:40
5944 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5945 msgstr ""
5947 #: oledlg.rc:41
5948 msgid "Unknown Type"
5949 msgstr ""
5951 #: oledlg.rc:42
5952 #, fuzzy
5953 msgid "Unknown Source"
5954 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5956 #: oledlg.rc:43
5957 msgid "the program which created it"
5958 msgstr ""
5960 #: sane.rc:31
5961 msgctxt "unit: pixels"
5962 msgid "px"
5963 msgstr ""
5965 #: sane.rc:32
5966 msgctxt "unit: bits"
5967 msgid "b"
5968 msgstr ""
5970 #: sane.rc:34
5971 msgctxt "unit: dots/inch"
5972 msgid "dpi"
5973 msgstr ""
5975 #: sane.rc:35
5976 msgctxt "unit: percent"
5977 msgid "%"
5978 msgstr ""
5980 #: sane.rc:36
5981 msgctxt "unit: microseconds"
5982 msgid "us"
5983 msgstr ""
5985 #: setupapi.rc:28
5986 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5987 msgstr ""
5989 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5990 msgid "Unknown"
5991 msgstr ""
5993 #: setupapi.rc:30
5994 msgid "Copy files from:"
5995 msgstr ""
5997 #: setupapi.rc:31
5998 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5999 msgstr ""
6001 #: shdoclc.rc:39
6002 msgid "F&orward"
6003 msgstr "На&пред"
6005 #: shdoclc.rc:41
6006 msgid "&Save Background As..."
6007 msgstr "&Съхрани фона като..."
6009 #: shdoclc.rc:42
6010 msgid "Set As Back&ground"
6011 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6013 #: shdoclc.rc:43
6014 msgid "&Copy Background"
6015 msgstr "&Копирай фона"
6017 #: shdoclc.rc:44
6018 msgid "Set as &Desktop Item"
6019 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6021 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6022 #, fuzzy
6023 msgid "Select &All"
6024 msgstr ""
6025 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6026 "Маркирай &всичко\n"
6027 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6028 "&Маркирай всичко"
6030 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6031 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6032 msgid "&Paste"
6033 msgstr "&Вмъкни"
6035 #: shdoclc.rc:49
6036 msgid "Create Shor&tcut"
6037 msgstr "Създай препра&тка"
6039 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6040 msgid "Add to &Favorites..."
6041 msgstr "Добави към от&метките..."
6043 #: shdoclc.rc:51
6044 msgid "&View Source"
6045 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6047 #: shdoclc.rc:53
6048 msgid "&Encoding"
6049 msgstr "Ко&дировка"
6051 #: shdoclc.rc:55
6052 msgid "Pr&int"
6053 msgstr "Пе&чат"
6055 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6056 msgid "&Open Link"
6057 msgstr "&Отвори връзката"
6059 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6060 msgid "Open Link in &New Window"
6061 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6063 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6064 msgid "Save Target &As..."
6065 msgstr "Запи&ши целта като..."
6067 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6068 msgid "&Print Target"
6069 msgstr "Раз&печатай целта"
6071 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6072 msgid "S&how Picture"
6073 msgstr "По&кажи изображението"
6075 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6076 msgid "&Save Picture As..."
6077 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6079 #: shdoclc.rc:70
6080 msgid "&E-mail Picture..."
6081 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6083 #: shdoclc.rc:71
6084 msgid "Pr&int Picture..."
6085 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6087 #: shdoclc.rc:72
6088 msgid "&Go to My Pictures"
6089 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6091 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6092 msgid "Set as Back&ground"
6093 msgstr "Постави като &фон"
6095 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6096 msgid "Set as &Desktop Item..."
6097 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6099 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6100 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6101 msgid "Cu&t"
6102 msgstr "&Изрежи"
6104 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6105 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6106 #: wordpad.rc:102
6107 msgid "&Copy"
6108 msgstr "&Копирай"
6110 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6111 msgid "Copy Shor&tcut"
6112 msgstr "Копирай препра&тката"
6114 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6115 msgid "P&roperties"
6116 msgstr "Сво&йства"
6118 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6119 msgid "&Undo"
6120 msgstr "&Отмени"
6122 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6123 msgid "&Delete"
6124 msgstr "Из&трий"
6126 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6127 msgid "&Select"
6128 msgstr "&Избери"
6130 #: shdoclc.rc:102
6131 msgid "&Cell"
6132 msgstr "&Клетка"
6134 #: shdoclc.rc:103
6135 msgid "&Row"
6136 msgstr "&Ред"
6138 #: shdoclc.rc:104
6139 msgid "&Column"
6140 msgstr "&Колона"
6142 #: shdoclc.rc:105
6143 msgid "&Table"
6144 msgstr "&Таблица"
6146 #: shdoclc.rc:108
6147 msgid "&Cell Properties"
6148 msgstr "&Свойства на клетката"
6150 #: shdoclc.rc:109
6151 msgid "&Table Properties"
6152 msgstr "&Свойства на таблицата"
6154 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Paste"
6157 msgstr ""
6158 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6159 "&Вмъкни\n"
6160 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6161 "Вмъкни"
6163 #: shdoclc.rc:118
6164 msgid "&Print"
6165 msgstr "&Печат"
6167 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6168 msgid "&Open"
6169 msgstr "&Отвори"
6171 #: shdoclc.rc:125
6172 msgid "Open in &New Window"
6173 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6175 #: shdoclc.rc:129
6176 msgid "Cut"
6177 msgstr "&Изрежи"
6179 #: shdoclc.rc:152
6180 msgid "&Save Video As..."
6181 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6183 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6184 msgid "Play"
6185 msgstr "Възпроизведи"
6187 #: shdoclc.rc:189
6188 msgid "Rewind"
6189 msgstr "Върни се в началото"
6191 #: shdoclc.rc:196
6192 msgid "Trace Tags"
6193 msgstr ""
6195 #: shdoclc.rc:197
6196 msgid "Resource Failures"
6197 msgstr ""
6199 #: shdoclc.rc:198
6200 msgid "Dump Tracking Info"
6201 msgstr ""
6203 #: shdoclc.rc:199
6204 msgid "Debug Break"
6205 msgstr ""
6207 #: shdoclc.rc:200
6208 msgid "Debug View"
6209 msgstr ""
6211 #: shdoclc.rc:201
6212 msgid "Dump Tree"
6213 msgstr ""
6215 #: shdoclc.rc:202
6216 msgid "Dump Lines"
6217 msgstr ""
6219 #: shdoclc.rc:203
6220 msgid "Dump DisplayTree"
6221 msgstr ""
6223 #: shdoclc.rc:204
6224 msgid "Dump FormatCaches"
6225 msgstr ""
6227 #: shdoclc.rc:205
6228 msgid "Dump LayoutRects"
6229 msgstr ""
6231 #: shdoclc.rc:206
6232 msgid "Memory Monitor"
6233 msgstr ""
6235 #: shdoclc.rc:207
6236 msgid "Performance Meters"
6237 msgstr ""
6239 #: shdoclc.rc:208
6240 msgid "Save HTML"
6241 msgstr ""
6243 #: shdoclc.rc:210
6244 msgid "&Browse View"
6245 msgstr ""
6247 #: shdoclc.rc:211
6248 msgid "&Edit View"
6249 msgstr ""
6251 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6252 msgid "Scroll Here"
6253 msgstr "Превърти тук"
6255 #: shdoclc.rc:218
6256 msgid "Top"
6257 msgstr "Най-горе"
6259 #: shdoclc.rc:219
6260 msgid "Bottom"
6261 msgstr "Най-долу"
6263 #: shdoclc.rc:221
6264 msgid "Page Up"
6265 msgstr "Страница нагоре"
6267 #: shdoclc.rc:222
6268 msgid "Page Down"
6269 msgstr "Страница надолу"
6271 #: shdoclc.rc:224
6272 msgid "Scroll Up"
6273 msgstr "Превърти нагоре"
6275 #: shdoclc.rc:225
6276 msgid "Scroll Down"
6277 msgstr "Превърти надолу"
6279 #: shdoclc.rc:232
6280 msgid "Left Edge"
6281 msgstr "Най-вляво"
6283 #: shdoclc.rc:233
6284 msgid "Right Edge"
6285 msgstr "Най-вдясно"
6287 #: shdoclc.rc:235
6288 msgid "Page Left"
6289 msgstr "Страница наляво"
6291 #: shdoclc.rc:236
6292 msgid "Page Right"
6293 msgstr "Страница надясно"
6295 #: shdoclc.rc:238
6296 msgid "Scroll Left"
6297 msgstr "Превърти наляво"
6299 #: shdoclc.rc:239
6300 msgid "Scroll Right"
6301 msgstr "Превърти надясно"
6303 #: shdoclc.rc:25
6304 msgid "Wine Internet Explorer"
6305 msgstr ""
6307 #: shdoclc.rc:30
6308 #, fuzzy
6309 msgid "&w&bPage &p"
6310 msgstr "Страница нагоре"
6312 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6313 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6314 msgid "Lar&ge Icons"
6315 msgstr "&Големи икони"
6317 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6318 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6319 msgid "S&mall Icons"
6320 msgstr "&Малки икони"
6322 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6323 msgid "&List"
6324 msgstr "&Списък"
6326 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6327 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6328 msgid "&Details"
6329 msgstr "&Подробности"
6331 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6332 msgid "Arrange &Icons"
6333 msgstr "Подреди &иконите"
6335 #: shell32.rc:50
6336 msgid "By &Name"
6337 msgstr "По &име"
6339 #: shell32.rc:51
6340 msgid "By &Type"
6341 msgstr "По &тип"
6343 #: shell32.rc:52
6344 msgid "By &Size"
6345 msgstr "По &размер"
6347 #: shell32.rc:53
6348 msgid "By &Date"
6349 msgstr "По &дата"
6351 #: shell32.rc:55
6352 msgid "&Auto Arrange"
6353 msgstr "&Автоматично подреждане"
6355 #: shell32.rc:57
6356 msgid "Line up Icons"
6357 msgstr "Подравни иконите"
6359 #: shell32.rc:62
6360 msgid "Paste as Link"
6361 msgstr "Вмъкни като връзка"
6363 #: shell32.rc:64
6364 msgid "New"
6365 msgstr "Създай"
6367 #: shell32.rc:66
6368 msgid "New &Folder"
6369 msgstr "Нова &папка"
6371 #: shell32.rc:67
6372 msgid "New &Link"
6373 msgstr "Нова &връзка"
6375 #: shell32.rc:71
6376 msgid "Properties"
6377 msgstr "Свойства"
6379 #: shell32.rc:82
6380 #, fuzzy
6381 msgctxt "recycle bin"
6382 msgid "&Restore"
6383 msgstr "&Възстанови"
6385 #: shell32.rc:83
6386 msgid "&Erase"
6387 msgstr ""
6389 #: shell32.rc:95
6390 msgid "E&xplore"
6391 msgstr "&Разгледай"
6393 #: shell32.rc:98
6394 msgid "C&ut"
6395 msgstr "&Изрежи"
6397 #: shell32.rc:101
6398 msgid "Create &Link"
6399 msgstr "Създай &връзка"
6401 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6402 msgid "&Rename"
6403 msgstr "&Преименувай"
6405 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6406 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6407 #, fuzzy
6408 msgid "E&xit"
6409 msgstr ""
6410 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6411 "&Изход\n"
6412 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6413 "Из&ход"
6415 #: shell32.rc:127
6416 msgid "&About Control Panel"
6417 msgstr ""
6419 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6420 msgid "Size"
6421 msgstr "Размер"
6423 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6424 msgid "Type"
6425 msgstr "Тип"
6427 #: shell32.rc:137
6428 msgid "Modified"
6429 msgstr "Променен"
6431 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6432 msgid "Attributes"
6433 msgstr "Атрибути"
6435 #: shell32.rc:140
6436 msgid "Size available"
6437 msgstr "Оставащ размер"
6439 #: shell32.rc:142
6440 msgid "Comments"
6441 msgstr "Коментар"
6443 #: shell32.rc:143
6444 msgid "Owner"
6445 msgstr "Собственик"
6447 #: shell32.rc:144
6448 msgid "Group"
6449 msgstr "Група"
6451 #: shell32.rc:145
6452 msgid "Original location"
6453 msgstr ""
6455 #: shell32.rc:146
6456 msgid "Date deleted"
6457 msgstr ""
6459 #: shell32.rc:156
6460 msgid "Control Panel"
6461 msgstr ""
6463 #: shell32.rc:163
6464 msgid "Select"
6465 msgstr "Избери"
6467 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6468 msgid "Open"
6469 msgstr "Отвори"
6471 #: shell32.rc:185
6472 msgid "Restart"
6473 msgstr "Рестартиране"
6475 #: shell32.rc:186
6476 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6477 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6479 #: shell32.rc:187
6480 msgid "Shutdown"
6481 msgstr "Изключване"
6483 #: shell32.rc:188
6484 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6485 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6487 #: shell32.rc:198
6488 msgid "Start Menu\\Programs"
6489 msgstr "Start Menu\\Programs"
6491 #: shell32.rc:200
6492 msgid "Favorites"
6493 msgstr "Favorites"
6495 #: shell32.rc:201
6496 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6497 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6499 #: shell32.rc:202
6500 msgid "Recent"
6501 msgstr "Recent"
6503 #: shell32.rc:203
6504 msgid "SendTo"
6505 msgstr "SendTo"
6507 #: shell32.rc:204
6508 msgid "Start Menu"
6509 msgstr "Start Menu"
6511 #: shell32.rc:205
6512 msgid "My Music"
6513 msgstr "My Music"
6515 #: shell32.rc:206
6516 msgid "My Videos"
6517 msgstr "My Video"
6519 #: shell32.rc:207
6520 #, fuzzy
6521 msgctxt "directory"
6522 msgid "Desktop"
6523 msgstr "Работен плот"
6525 #: shell32.rc:208
6526 msgid "NetHood"
6527 msgstr "NetHood"
6529 #: shell32.rc:209
6530 msgid "Templates"
6531 msgstr "Templates"
6533 #: shell32.rc:210
6534 msgid "Application Data"
6535 msgstr "Application Data"
6537 #: shell32.rc:211
6538 msgid "PrintHood"
6539 msgstr "PrintHood"
6541 #: shell32.rc:212
6542 msgid "Local Settings\\Application Data"
6543 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6545 #: shell32.rc:213
6546 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6547 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6549 #: shell32.rc:214
6550 msgid "Cookies"
6551 msgstr "Cookies"
6553 #: shell32.rc:215
6554 msgid "Local Settings\\History"
6555 msgstr "Local Settings\\History"
6557 #: shell32.rc:216
6558 msgid "Program Files"
6559 msgstr "Program Files"
6561 #: shell32.rc:218
6562 msgid "My Pictures"
6563 msgstr "My Pictures"
6565 #: shell32.rc:219
6566 msgid "Program Files\\Common Files"
6567 msgstr "Program Files\\Common Files"
6569 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6570 msgid "Documents"
6571 msgstr "Documents"
6573 #: shell32.rc:222
6574 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6575 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6577 #: shell32.rc:223
6578 msgid "Music"
6579 msgstr "Documents\\My Music"
6581 #: shell32.rc:224
6582 msgid "Pictures"
6583 msgstr "Documents\\My Pictures"
6585 #: shell32.rc:225
6586 msgid "Videos"
6587 msgstr "Documents\\My Video"
6589 #: shell32.rc:226
6590 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6591 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6593 #: shell32.rc:217
6594 #, fuzzy
6595 msgid "Program Files (x86)"
6596 msgstr "Program Files"
6598 #: shell32.rc:220
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6601 msgstr "Program Files\\Common Files"
6603 #: shell32.rc:227
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Contacts"
6606 msgstr "&Съдържание"
6608 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6609 msgid "Links"
6610 msgstr ""
6612 #: shell32.rc:229
6613 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6614 msgstr ""
6616 #: shell32.rc:230
6617 msgid "Music\\Playlists"
6618 msgstr ""
6620 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6621 #, fuzzy
6622 msgid "Downloads"
6623 msgstr "Изтегляне..."
6625 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6626 msgid "Status"
6627 msgstr ""
6629 #: shell32.rc:149
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Location"
6632 msgstr "LAN връзка"
6634 #: shell32.rc:150
6635 msgid "Model"
6636 msgstr ""
6638 #: shell32.rc:232
6639 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6640 msgstr ""
6642 #: shell32.rc:233
6643 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6644 msgstr ""
6646 #: shell32.rc:234
6647 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6648 msgstr ""
6650 #: shell32.rc:235
6651 msgid "Music\\Sample Music"
6652 msgstr ""
6654 #: shell32.rc:236
6655 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6656 msgstr ""
6658 #: shell32.rc:237
6659 msgid "Music\\Sample Playlists"
6660 msgstr ""
6662 #: shell32.rc:238
6663 msgid "Videos\\Sample Videos"
6664 msgstr ""
6666 #: shell32.rc:239
6667 #, fuzzy
6668 msgid "Saved Games"
6669 msgstr "Съхрани &като..."
6671 #: shell32.rc:240
6672 #, fuzzy
6673 msgid "Searches"
6674 msgstr "&Търсене"
6676 #: shell32.rc:241
6677 msgid "Users"
6678 msgstr ""
6680 #: shell32.rc:242
6681 #, fuzzy
6682 msgid "OEM Links"
6683 msgstr "&Отвори връзката"
6685 #: shell32.rc:245
6686 msgid "AppData\\LocalLow"
6687 msgstr ""
6689 #: shell32.rc:166
6690 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6691 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6693 #: shell32.rc:167
6694 msgid "Error during creation of a new folder"
6695 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
6697 #: shell32.rc:168
6698 msgid "Confirm file deletion"
6699 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6701 #: shell32.rc:169
6702 msgid "Confirm folder deletion"
6703 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6705 #: shell32.rc:170
6706 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6707 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6709 #: shell32.rc:171
6710 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6711 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6713 #: shell32.rc:178
6714 msgid "Confirm file overwrite"
6715 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6717 #: shell32.rc:177
6718 msgid ""
6719 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6720 "\n"
6721 "Do you want to replace it?"
6722 msgstr ""
6724 #: shell32.rc:172
6725 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6726 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6728 #: shell32.rc:174
6729 msgid ""
6730 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6731 msgstr ""
6733 #: shell32.rc:173
6734 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6735 msgstr ""
6737 #: shell32.rc:175
6738 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6739 msgstr ""
6741 #: shell32.rc:176
6742 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6743 msgstr ""
6745 #: shell32.rc:179
6746 msgid ""
6747 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6748 "\n"
6749 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6750 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6751 "the folder?"
6752 msgstr ""
6754 #: shell32.rc:247
6755 msgid "New Folder"
6756 msgstr ""
6758 #: shell32.rc:249
6759 msgid "Wine Control Panel"
6760 msgstr ""
6762 #: shell32.rc:191
6763 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6764 msgstr ""
6766 #: shell32.rc:192
6767 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6768 msgstr ""
6770 #: shell32.rc:194
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Executable files (*.exe)"
6773 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6775 #: shell32.rc:253
6776 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6777 msgstr ""
6779 #: shell32.rc:255
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6782 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6784 #: shell32.rc:256
6785 #, fuzzy
6786 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6787 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6789 #: shell32.rc:257
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Confirm deletion"
6792 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6794 #: shell32.rc:258
6795 #, fuzzy
6796 msgid ""
6797 "A file already exists at the path %1.\n"
6798 "\n"
6799 "Do you want to replace it?"
6800 msgstr ""
6801 "Файлът вече съществува.\n"
6802 "Искате ли да го замените?"
6804 #: shell32.rc:259
6805 #, fuzzy
6806 msgid ""
6807 "A folder already exists at the path %1.\n"
6808 "\n"
6809 "Do you want to replace it?"
6810 msgstr ""
6811 "Файлът вече съществува.\n"
6812 "Искате ли да го замените?"
6814 #: shell32.rc:260
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Confirm overwrite"
6817 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6819 #: shell32.rc:277
6820 msgid ""
6821 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6822 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6823 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6824 "any later version.\n"
6825 "\n"
6826 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6827 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6828 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6829 "more details.\n"
6830 "\n"
6831 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6832 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6833 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6834 msgstr ""
6836 #: shell32.rc:265
6837 #, fuzzy
6838 msgid "Wine License"
6839 msgstr "Wine Помощ"
6841 #: shell32.rc:155
6842 msgid "Trash"
6843 msgstr ""
6845 #: shlwapi.rc:27
6846 msgid "%ld bytes"
6847 msgstr ""
6849 #: shlwapi.rc:28
6850 msgctxt "time unit: hours"
6851 msgid " hr"
6852 msgstr ""
6854 #: shlwapi.rc:29
6855 msgctxt "time unit: minutes"
6856 msgid " min"
6857 msgstr ""
6859 #: shlwapi.rc:30
6860 msgctxt "time unit: seconds"
6861 msgid " sec"
6862 msgstr ""
6864 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6865 #, fuzzy
6866 msgctxt "window"
6867 msgid "&Restore"
6868 msgstr "&Възстанови"
6870 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6871 msgid "&Move"
6872 msgstr "&Премести"
6874 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6875 msgid "&Size"
6876 msgstr "&Размер"
6878 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6879 msgid "Mi&nimize"
6880 msgstr "&Намали"
6882 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6883 msgid "Ma&ximize"
6884 msgstr "&Увеличи"
6886 #: user32.rc:33
6887 msgid "&Close\tAlt-F4"
6888 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6890 #: user32.rc:35
6891 #, fuzzy
6892 msgid "&About Wine"
6893 msgstr "&About Notepad"
6895 #: user32.rc:46
6896 #, fuzzy
6897 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6898 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6900 #: user32.rc:48
6901 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6902 msgstr ""
6904 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6905 msgid "Error"
6906 msgstr "Грешка"
6908 #: user32.rc:69
6909 msgid "&More Windows..."
6910 msgstr "&Още прозорци..."
6912 #: wininet.rc:25
6913 msgid "LAN Connection"
6914 msgstr "LAN връзка"
6916 #: wininet.rc:26
6917 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6918 msgstr ""
6920 #: wininet.rc:27
6921 msgid "The date on the certificate is invalid."
6922 msgstr ""
6924 #: wininet.rc:28
6925 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6926 msgstr ""
6928 #: wininet.rc:29
6929 msgid ""
6930 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6931 msgstr ""
6933 #: winmm.rc:28
6934 msgid "The specified command was carried out."
6935 msgstr ""
6937 #: winmm.rc:29
6938 msgid "Undefined external error."
6939 msgstr ""
6941 #: winmm.rc:30
6942 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6943 msgstr ""
6945 #: winmm.rc:31
6946 msgid "The driver was not enabled."
6947 msgstr ""
6949 #: winmm.rc:32
6950 msgid ""
6951 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6952 "again."
6953 msgstr ""
6955 #: winmm.rc:33
6956 msgid "The specified device handle is invalid."
6957 msgstr ""
6959 #: winmm.rc:34
6960 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
6961 msgstr ""
6963 #: winmm.rc:35
6964 msgid ""
6965 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6966 "increase available memory, and then try again."
6967 msgstr ""
6969 #: winmm.rc:36
6970 msgid ""
6971 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6972 "which functions and messages the driver supports."
6973 msgstr ""
6975 #: winmm.rc:37
6976 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6977 msgstr ""
6979 #: winmm.rc:38
6980 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6981 msgstr ""
6983 #: winmm.rc:39
6984 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6985 msgstr ""
6987 #: winmm.rc:42
6988 msgid ""
6989 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6990 "Capabilities function to determine the supported formats."
6991 msgstr ""
6993 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
6994 msgid ""
6995 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
6996 "device, or wait until the data is finished playing."
6997 msgstr ""
6999 #: winmm.rc:44
7000 msgid ""
7001 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7002 "header, and then try again."
7003 msgstr ""
7005 #: winmm.rc:45
7006 msgid ""
7007 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7008 "and then try again."
7009 msgstr ""
7011 #: winmm.rc:48
7012 msgid ""
7013 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7014 "header, and then try again."
7015 msgstr ""
7017 #: winmm.rc:50
7018 msgid ""
7019 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7020 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7021 msgstr ""
7023 #: winmm.rc:51
7024 msgid ""
7025 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7026 "transmitted, and then try again."
7027 msgstr ""
7029 #: winmm.rc:52
7030 msgid ""
7031 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7032 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7033 msgstr ""
7035 #: winmm.rc:53
7036 msgid ""
7037 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7038 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7039 msgstr ""
7041 #: winmm.rc:56
7042 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7043 msgstr ""
7045 #: winmm.rc:57
7046 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7047 msgstr ""
7049 #: winmm.rc:58
7050 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7051 msgstr ""
7053 #: winmm.rc:59
7054 msgid ""
7055 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7056 "or contact the device manufacturer."
7057 msgstr ""
7059 #: winmm.rc:60
7060 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7061 msgstr ""
7063 #: winmm.rc:61
7064 msgid ""
7065 "Not enough memory available for this task.\n"
7066 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7067 "again."
7068 msgstr ""
7070 #: winmm.rc:62
7071 msgid ""
7072 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7073 "unique alias."
7074 msgstr ""
7076 #: winmm.rc:63
7077 msgid ""
7078 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7079 msgstr ""
7081 #: winmm.rc:64
7082 msgid "No command was specified."
7083 msgstr ""
7085 #: winmm.rc:65
7086 msgid ""
7087 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7088 "size of the buffer."
7089 msgstr ""
7091 #: winmm.rc:66
7092 msgid ""
7093 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7094 "one."
7095 msgstr ""
7097 #: winmm.rc:67
7098 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7099 msgstr ""
7101 #: winmm.rc:68
7102 msgid ""
7103 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7104 "manufacturer about obtaining a new driver."
7105 msgstr ""
7107 #: winmm.rc:69
7108 msgid ""
7109 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7110 "manufacturer about obtaining a new driver."
7111 msgstr ""
7113 #: winmm.rc:70
7114 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7115 msgstr ""
7117 #: winmm.rc:71
7118 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7119 msgstr ""
7121 #: winmm.rc:72
7122 msgid ""
7123 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7124 msgstr ""
7126 #: winmm.rc:73
7127 msgid "The device driver is not ready."
7128 msgstr ""
7130 #: winmm.rc:74
7131 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7132 msgstr ""
7134 #: winmm.rc:75
7135 msgid ""
7136 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7137 "access error."
7138 msgstr ""
7140 #: winmm.rc:76
7141 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7142 msgstr ""
7144 #: winmm.rc:77
7145 msgid ""
7146 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7147 "separately to determine which devices caused the error."
7148 msgstr ""
7150 #: winmm.rc:78
7151 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7152 msgstr ""
7154 #: winmm.rc:79
7155 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7156 msgstr ""
7158 #: winmm.rc:80
7159 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7160 msgstr ""
7162 #: winmm.rc:81
7163 msgid ""
7164 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7165 "still connected to the network."
7166 msgstr ""
7168 #: winmm.rc:82
7169 msgid ""
7170 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7171 "device name is spelled correctly."
7172 msgstr ""
7174 #: winmm.rc:83
7175 msgid ""
7176 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7177 "again."
7178 msgstr ""
7180 #: winmm.rc:84
7181 msgid ""
7182 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7183 "alias."
7184 msgstr ""
7186 #: winmm.rc:85
7187 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7188 msgstr ""
7190 #: winmm.rc:86
7191 msgid ""
7192 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7193 "parameter with each 'open' command."
7194 msgstr ""
7196 #: winmm.rc:87
7197 msgid ""
7198 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7199 "Please supply one."
7200 msgstr ""
7202 #: winmm.rc:88
7203 msgid ""
7204 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7205 "documentation for valid formats."
7206 msgstr ""
7208 #: winmm.rc:89
7209 msgid ""
7210 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7211 "supply one."
7212 msgstr ""
7214 #: winmm.rc:90
7215 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7216 msgstr ""
7218 #: winmm.rc:91
7219 msgid ""
7220 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7221 "may be corrupt, or not in the correct format."
7222 msgstr ""
7224 #: winmm.rc:92
7225 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7226 msgstr ""
7228 #: winmm.rc:93
7229 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7230 msgstr ""
7232 #: winmm.rc:94
7233 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7234 msgstr ""
7236 #: winmm.rc:95
7237 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7238 msgstr ""
7240 #: winmm.rc:96
7241 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7242 msgstr ""
7244 #: winmm.rc:97
7245 msgid ""
7246 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7247 "sequence, and then try again."
7248 msgstr ""
7250 #: winmm.rc:98
7251 msgid ""
7252 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7253 "the device is closed, and then try again."
7254 msgstr ""
7256 #: winmm.rc:99
7257 msgid ""
7258 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7259 "characters, followed by a period and an extension."
7260 msgstr ""
7262 #: winmm.rc:100
7263 msgid ""
7264 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7265 msgstr ""
7267 #: winmm.rc:101
7268 msgid ""
7269 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7270 "in Control Panel to install the device."
7271 msgstr ""
7273 #: winmm.rc:102
7274 msgid ""
7275 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7276 "restarting your computer."
7277 msgstr ""
7279 #: winmm.rc:103
7280 msgid ""
7281 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7282 "cannot change directories."
7283 msgstr ""
7285 #: winmm.rc:104
7286 msgid ""
7287 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7288 "change drives."
7289 msgstr ""
7291 #: winmm.rc:105
7292 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7293 msgstr ""
7295 #: winmm.rc:106
7296 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7297 msgstr ""
7299 #: winmm.rc:107
7300 msgid ""
7301 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7302 msgstr ""
7304 #: winmm.rc:108
7305 msgid ""
7306 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7307 "until a wave device is free, and then try again."
7308 msgstr ""
7310 #: winmm.rc:109
7311 msgid ""
7312 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7313 "until the device is free, and then try again."
7314 msgstr ""
7316 #: winmm.rc:110
7317 msgid ""
7318 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7319 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7320 msgstr ""
7322 #: winmm.rc:111
7323 msgid ""
7324 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7325 "until the device is free, and then try again."
7326 msgstr ""
7328 #: winmm.rc:112
7329 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7330 msgstr ""
7332 #: winmm.rc:113
7333 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7334 msgstr ""
7336 #: winmm.rc:114
7337 msgid ""
7338 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7339 "the Drivers option to install the wave device."
7340 msgstr ""
7342 #: winmm.rc:115
7343 msgid ""
7344 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7345 "format."
7346 msgstr ""
7348 #: winmm.rc:116
7349 msgid ""
7350 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7351 "the Drivers option to install the wave device."
7352 msgstr ""
7354 #: winmm.rc:117
7355 msgid ""
7356 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7357 "format."
7358 msgstr ""
7360 #: winmm.rc:122
7361 msgid ""
7362 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7363 "You can't use them together."
7364 msgstr ""
7366 #: winmm.rc:124
7367 msgid ""
7368 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7369 "again."
7370 msgstr ""
7372 #: winmm.rc:127
7373 msgid ""
7374 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7375 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7376 msgstr ""
7378 #: winmm.rc:125
7379 msgid ""
7380 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7381 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7382 "setup."
7383 msgstr ""
7385 #: winmm.rc:126
7386 msgid "An error occurred with the specified port."
7387 msgstr ""
7389 #: winmm.rc:129
7390 msgid ""
7391 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7392 "these applications; then, try again."
7393 msgstr ""
7395 #: winmm.rc:128
7396 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7397 msgstr ""
7399 #: winmm.rc:123
7400 msgid ""
7401 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7402 "Control Panel to install a MIDI driver."
7403 msgstr ""
7405 #: winmm.rc:118
7406 msgid "There is no display window."
7407 msgstr ""
7409 #: winmm.rc:119
7410 msgid "Could not create or use window."
7411 msgstr ""
7413 #: winmm.rc:120
7414 msgid ""
7415 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7416 "check your disk or network connection."
7417 msgstr ""
7419 #: winmm.rc:121
7420 msgid ""
7421 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7422 "are still connected to the network."
7423 msgstr ""
7425 #: winspool.rc:28
7426 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7427 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7429 #: winspool.rc:29
7430 msgid "Unable to create the output file."
7431 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7433 #: wldap32.rc:27
7434 msgid "Success"
7435 msgstr ""
7437 #: wldap32.rc:28
7438 msgid "Operations Error"
7439 msgstr ""
7441 #: wldap32.rc:29
7442 msgid "Protocol Error"
7443 msgstr ""
7445 #: wldap32.rc:30
7446 msgid "Time Limit Exceeded"
7447 msgstr ""
7449 #: wldap32.rc:31
7450 msgid "Size Limit Exceeded"
7451 msgstr ""
7453 #: wldap32.rc:32
7454 msgid "Compare False"
7455 msgstr ""
7457 #: wldap32.rc:33
7458 msgid "Compare True"
7459 msgstr ""
7461 #: wldap32.rc:34
7462 msgid "Authentication Method Not Supported"
7463 msgstr ""
7465 #: wldap32.rc:35
7466 msgid "Strong Authentication Required"
7467 msgstr ""
7469 #: wldap32.rc:36
7470 msgid "Referral (v2)"
7471 msgstr ""
7473 #: wldap32.rc:37
7474 msgid "Referral"
7475 msgstr ""
7477 #: wldap32.rc:38
7478 msgid "Administration Limit Exceeded"
7479 msgstr ""
7481 #: wldap32.rc:39
7482 msgid "Unavailable Critical Extension"
7483 msgstr ""
7485 #: wldap32.rc:40
7486 msgid "Confidentiality Required"
7487 msgstr ""
7489 #: wldap32.rc:43
7490 msgid "No Such Attribute"
7491 msgstr ""
7493 #: wldap32.rc:44
7494 msgid "Undefined Type"
7495 msgstr ""
7497 #: wldap32.rc:45
7498 msgid "Inappropriate Matching"
7499 msgstr ""
7501 #: wldap32.rc:46
7502 msgid "Constraint Violation"
7503 msgstr ""
7505 #: wldap32.rc:47
7506 msgid "Attribute Or Value Exists"
7507 msgstr ""
7509 #: wldap32.rc:48
7510 msgid "Invalid Syntax"
7511 msgstr ""
7513 #: wldap32.rc:59
7514 msgid "No Such Object"
7515 msgstr ""
7517 #: wldap32.rc:60
7518 msgid "Alias Problem"
7519 msgstr ""
7521 #: wldap32.rc:61
7522 msgid "Invalid DN Syntax"
7523 msgstr ""
7525 #: wldap32.rc:62
7526 msgid "Is Leaf"
7527 msgstr ""
7529 #: wldap32.rc:63
7530 msgid "Alias Dereference Problem"
7531 msgstr ""
7533 #: wldap32.rc:75
7534 msgid "Inappropriate Authentication"
7535 msgstr ""
7537 #: wldap32.rc:76
7538 msgid "Invalid Credentials"
7539 msgstr ""
7541 #: wldap32.rc:77
7542 msgid "Insufficient Rights"
7543 msgstr ""
7545 #: wldap32.rc:78
7546 msgid "Busy"
7547 msgstr ""
7549 #: wldap32.rc:79
7550 msgid "Unavailable"
7551 msgstr ""
7553 #: wldap32.rc:80
7554 msgid "Unwilling To Perform"
7555 msgstr ""
7557 #: wldap32.rc:81
7558 msgid "Loop Detected"
7559 msgstr ""
7561 #: wldap32.rc:87
7562 msgid "Sort Control Missing"
7563 msgstr ""
7565 #: wldap32.rc:88
7566 msgid "Index range error"
7567 msgstr ""
7569 #: wldap32.rc:91
7570 msgid "Naming Violation"
7571 msgstr ""
7573 #: wldap32.rc:92
7574 msgid "Object Class Violation"
7575 msgstr ""
7577 #: wldap32.rc:93
7578 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7579 msgstr ""
7581 #: wldap32.rc:94
7582 msgid "Not allowed on RDN"
7583 msgstr ""
7585 #: wldap32.rc:95
7586 msgid "Already Exists"
7587 msgstr ""
7589 #: wldap32.rc:96
7590 msgid "No Object Class Mods"
7591 msgstr ""
7593 #: wldap32.rc:97
7594 msgid "Results Too Large"
7595 msgstr ""
7597 #: wldap32.rc:98
7598 msgid "Affects Multiple DSAs"
7599 msgstr ""
7601 #: wldap32.rc:107
7602 msgid "Other"
7603 msgstr ""
7605 #: wldap32.rc:108
7606 #, fuzzy
7607 msgid "Server Down"
7608 msgstr "Превърти надолу"
7610 #: wldap32.rc:109
7611 msgid "Local Error"
7612 msgstr ""
7614 #: wldap32.rc:110
7615 #, fuzzy
7616 msgid "Encoding Error"
7617 msgstr "Ко&дировка"
7619 #: wldap32.rc:111
7620 msgid "Decoding Error"
7621 msgstr ""
7623 #: wldap32.rc:112
7624 msgid "Timeout"
7625 msgstr ""
7627 #: wldap32.rc:113
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Auth Unknown"
7630 msgstr "Context Unknown"
7632 #: wldap32.rc:114
7633 msgid "Filter Error"
7634 msgstr ""
7636 #: wldap32.rc:115
7637 msgid "User Cancelled"
7638 msgstr ""
7640 #: wldap32.rc:116
7641 msgid "Parameter Error"
7642 msgstr ""
7644 #: wldap32.rc:117
7645 msgid "No Memory"
7646 msgstr ""
7648 #: wldap32.rc:118
7649 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7650 msgstr ""
7652 #: wldap32.rc:119
7653 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7654 msgstr ""
7656 #: wldap32.rc:120
7657 msgid "Specified control was not found in message"
7658 msgstr ""
7660 #: wldap32.rc:121
7661 msgid "No result present in message"
7662 msgstr ""
7664 #: wldap32.rc:122
7665 msgid "More results returned"
7666 msgstr ""
7668 #: wldap32.rc:123
7669 msgid "Loop while handling referrals"
7670 msgstr ""
7672 #: wldap32.rc:124
7673 msgid "Referral hop limit exceeded"
7674 msgstr ""
7676 #: clock.rc:29
7677 msgid "Ana&log"
7678 msgstr ""
7680 #: clock.rc:30
7681 msgid "Digi&tal"
7682 msgstr ""
7684 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7685 msgid "&Font..."
7686 msgstr "&Шрифт..."
7688 #: clock.rc:34
7689 msgid "&Without Titlebar"
7690 msgstr ""
7692 #: clock.rc:36
7693 msgid "&Seconds"
7694 msgstr ""
7696 #: clock.rc:37
7697 msgid "&Date"
7698 msgstr ""
7700 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7701 msgid "&Always on Top"
7702 msgstr ""
7704 #: clock.rc:42
7705 #, fuzzy
7706 msgid "&About Clock"
7707 msgstr "&About Notepad"
7709 #: clock.rc:48
7710 msgid "Clock"
7711 msgstr ""
7713 #: cmd.rc:30
7714 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7715 msgstr ""
7717 #: cmd.rc:38
7718 msgid ""
7719 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7720 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7721 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7722 "called procedure.\n"
7723 "\n"
7724 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7725 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7726 msgstr ""
7728 #: cmd.rc:41
7729 msgid ""
7730 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7731 "default directory.\n"
7732 msgstr ""
7734 #: cmd.rc:42
7735 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7736 msgstr ""
7738 #: cmd.rc:44
7739 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7740 msgstr ""
7742 #: cmd.rc:46
7743 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7744 msgstr ""
7746 #: cmd.rc:47
7747 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7748 msgstr ""
7750 #: cmd.rc:48
7751 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7752 msgstr ""
7754 #: cmd.rc:49
7755 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7756 msgstr ""
7758 #: cmd.rc:50
7759 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7760 msgstr ""
7762 #: cmd.rc:60
7763 msgid ""
7764 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7765 "\n"
7766 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7767 "on the terminal device before they are executed.\n"
7768 "\n"
7769 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7770 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7771 "preceding it with an @ sign.\n"
7772 msgstr ""
7774 #: cmd.rc:62
7775 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7776 msgstr ""
7778 #: cmd.rc:70
7779 msgid ""
7780 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7781 "\n"
7782 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7783 "\n"
7784 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7785 "not exist in wine's cmd.\n"
7786 msgstr ""
7788 #: cmd.rc:82
7789 msgid ""
7790 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7791 "batch file.\n"
7792 "\n"
7793 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7794 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7795 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7796 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7797 "label terminates the batch file execution.\n"
7798 "\n"
7799 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7800 msgstr ""
7802 #: cmd.rc:85
7803 msgid ""
7804 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7805 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7806 msgstr ""
7808 #: cmd.rc:95
7809 msgid ""
7810 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7811 "\n"
7812 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7813 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7814 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7815 "\n"
7816 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7817 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7818 msgstr ""
7820 #: cmd.rc:101
7821 msgid ""
7822 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7823 "\n"
7824 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7825 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7826 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7827 msgstr ""
7829 #: cmd.rc:104
7830 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7831 msgstr ""
7833 #: cmd.rc:105
7834 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7835 msgstr ""
7837 #: cmd.rc:112
7838 msgid ""
7839 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7840 "\n"
7841 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7842 "subdirectories\n"
7843 "below the item are moved as well.\n"
7844 "\n"
7845 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7846 msgstr ""
7848 #: cmd.rc:123
7849 msgid ""
7850 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7851 "\n"
7852 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7853 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7854 "PATH command with the new value.\n"
7855 "\n"
7856 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7857 "variable, for example:\n"
7858 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7859 msgstr ""
7861 #: cmd.rc:129
7862 msgid ""
7863 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7864 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7865 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7866 "before it scrolls off the screen.\n"
7867 msgstr ""
7869 #: cmd.rc:150
7870 msgid ""
7871 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7872 "\n"
7873 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7874 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7875 "\n"
7876 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7877 "\n"
7878 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
7879 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
7880 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
7881 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
7882 "\n"
7883 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7884 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7885 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7886 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7887 "\n"
7888 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7889 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7890 msgstr ""
7892 #: cmd.rc:154
7893 msgid ""
7894 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7895 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7896 msgstr ""
7898 #: cmd.rc:157
7899 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7900 msgstr ""
7902 #: cmd.rc:158
7903 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7904 msgstr ""
7906 #: cmd.rc:160
7907 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7908 msgstr ""
7910 #: cmd.rc:161
7911 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7912 msgstr ""
7914 #: cmd.rc:179
7915 msgid ""
7916 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7917 "\n"
7918 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7919 "\n"
7920 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7921 "\n"
7922 "SET <variable>=<value>\n"
7923 "\n"
7924 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7925 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7926 "have embedded spaces.\n"
7927 "\n"
7928 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7929 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7930 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7931 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7932 msgstr ""
7934 #: cmd.rc:184
7935 msgid ""
7936 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7937 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7938 "if called from the command line.\n"
7939 msgstr ""
7941 #: cmd.rc:186
7942 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7943 msgstr ""
7945 #: cmd.rc:188
7946 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7947 msgstr ""
7949 #: cmd.rc:192
7950 msgid ""
7951 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7952 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7953 msgstr ""
7955 #: cmd.rc:201
7956 msgid ""
7957 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7958 "\n"
7959 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7960 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7961 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7962 "\n"
7963 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7964 msgstr ""
7966 #: cmd.rc:204
7967 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
7968 msgstr ""
7970 #: cmd.rc:206
7971 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7972 msgstr ""
7974 #: cmd.rc:210
7975 msgid ""
7976 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
7977 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
7978 msgstr ""
7980 #: cmd.rc:218
7981 msgid ""
7982 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
7983 "\n"
7984 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
7985 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
7986 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
7987 "settings are restored.\n"
7988 msgstr ""
7990 #: cmd.rc:221
7991 msgid ""
7992 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7993 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7994 msgstr ""
7996 #: cmd.rc:224
7997 msgid ""
7998 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7999 "PUSHD.\n"
8000 msgstr ""
8002 #: cmd.rc:232
8003 msgid ""
8004 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8005 "\n"
8006 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8007 "\n"
8008 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8009 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8010 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8011 "association, if any.\n"
8012 msgstr ""
8014 #: cmd.rc:243
8015 msgid ""
8016 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8017 "\n"
8018 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8019 "\n"
8020 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8021 "currently defined.\n"
8022 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8023 "if any.\n"
8024 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8025 "associated to the specified file type.\n"
8026 msgstr ""
8028 #: cmd.rc:245
8029 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8030 msgstr ""
8032 #: cmd.rc:249
8033 msgid ""
8034 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8035 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8036 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8037 msgstr ""
8039 #: cmd.rc:253
8040 msgid ""
8041 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8042 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8043 msgstr ""
8045 #: cmd.rc:288
8046 msgid ""
8047 "CMD built-in commands are:\n"
8048 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8049 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8050 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8051 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8052 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8053 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8054 "COPY\t\tCopy file\n"
8055 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8056 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8057 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8058 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8059 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8060 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8061 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8062 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8063 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8064 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8065 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8066 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8067 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8068 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8069 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8070 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8071 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8072 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8073 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8074 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8075 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8076 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8077 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8078 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8079 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8080 "\n"
8081 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8082 msgstr ""
8084 #: cmd.rc:290
8085 msgid "Are you sure"
8086 msgstr ""
8088 #: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
8089 msgctxt "Yes key"
8090 msgid "Y"
8091 msgstr ""
8093 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
8094 msgctxt "No key"
8095 msgid "N"
8096 msgstr ""
8098 #: cmd.rc:293
8099 msgid "File association missing for extension %s\n"
8100 msgstr ""
8102 #: cmd.rc:294
8103 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8104 msgstr ""
8106 #: cmd.rc:295
8107 msgid "Overwrite %s"
8108 msgstr ""
8110 #: cmd.rc:296
8111 msgid "More..."
8112 msgstr ""
8114 #: cmd.rc:297
8115 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8116 msgstr ""
8118 #: cmd.rc:298
8119 msgid ""
8120 "Not Yet Implemented\n"
8121 "\n"
8122 msgstr ""
8124 #: cmd.rc:299
8125 msgid "Argument missing\n"
8126 msgstr ""
8128 #: cmd.rc:300
8129 msgid "Syntax error\n"
8130 msgstr ""
8132 #: cmd.rc:301
8133 #, fuzzy
8134 msgid "%s: File Not Found\n"
8135 msgstr "Файлът не е намерен"
8137 #: cmd.rc:302
8138 msgid "No help available for %s\n"
8139 msgstr ""
8141 #: cmd.rc:303
8142 msgid "Target to GOTO not found\n"
8143 msgstr ""
8145 #: cmd.rc:304
8146 msgid "Current Date is %s\n"
8147 msgstr ""
8149 #: cmd.rc:305
8150 msgid "Current Time is %s\n"
8151 msgstr ""
8153 #: cmd.rc:306
8154 msgid "Enter new date: "
8155 msgstr ""
8157 #: cmd.rc:307
8158 msgid "Enter new time: "
8159 msgstr ""
8161 #: cmd.rc:308
8162 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8163 msgstr ""
8165 #: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
8166 msgid "Failed to open '%s'\n"
8167 msgstr ""
8169 #: cmd.rc:310
8170 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8171 msgstr ""
8173 #: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
8174 msgctxt "All key"
8175 msgid "A"
8176 msgstr ""
8178 #: cmd.rc:312
8179 msgid "%s, Delete"
8180 msgstr ""
8182 #: cmd.rc:313
8183 msgid "Echo is %s\n"
8184 msgstr ""
8186 #: cmd.rc:314
8187 msgid "Verify is %s\n"
8188 msgstr ""
8190 #: cmd.rc:315
8191 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8192 msgstr ""
8194 #: cmd.rc:316
8195 msgid "Parameter error\n"
8196 msgstr ""
8198 #: cmd.rc:317
8199 msgid ""
8200 "Volume in drive %c is %s\n"
8201 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8202 "\n"
8203 msgstr ""
8205 #: cmd.rc:318
8206 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8207 msgstr ""
8209 #: cmd.rc:319
8210 msgid "PATH not found\n"
8211 msgstr ""
8213 #: cmd.rc:320
8214 msgid "Press Return key to continue: "
8215 msgstr ""
8217 #: cmd.rc:321
8218 msgid "Wine Command Prompt"
8219 msgstr ""
8221 #: cmd.rc:322
8222 msgid "CMD Version %s\n"
8223 msgstr ""
8225 #: cmd.rc:323
8226 msgid "More? "
8227 msgstr ""
8229 #: cmd.rc:324
8230 msgid "The input line is too long.\n"
8231 msgstr ""
8233 #: dxdiag.rc:27
8234 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8235 msgstr ""
8237 #: dxdiag.rc:28
8238 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8239 msgstr ""
8241 #: explorer.rc:28
8242 #, fuzzy
8243 msgid "Wine Explorer"
8244 msgstr "&Разгледай"
8246 #: explorer.rc:29
8247 #, fuzzy
8248 msgid "Location:"
8249 msgstr "LAN връзка"
8251 #: hostname.rc:27
8252 msgid "Usage: hostname\n"
8253 msgstr ""
8255 #: hostname.rc:28
8256 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8257 msgstr ""
8259 #: hostname.rc:29
8260 msgid ""
8261 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8262 "utility.\n"
8263 msgstr ""
8265 #: ipconfig.rc:27
8266 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8267 msgstr ""
8269 #: ipconfig.rc:28
8270 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8271 msgstr ""
8273 #: ipconfig.rc:29
8274 msgid "%s adapter %s\n"
8275 msgstr ""
8277 #: ipconfig.rc:30
8278 msgid "Ethernet"
8279 msgstr ""
8281 #: ipconfig.rc:32
8282 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8283 msgstr ""
8285 #: ipconfig.rc:34
8286 msgid "Hostname"
8287 msgstr ""
8289 #: ipconfig.rc:35
8290 msgid "Node type"
8291 msgstr ""
8293 #: ipconfig.rc:36
8294 msgid "Broadcast"
8295 msgstr ""
8297 #: ipconfig.rc:37
8298 msgid "Peer-to-peer"
8299 msgstr ""
8301 #: ipconfig.rc:38
8302 msgid "Mixed"
8303 msgstr ""
8305 #: ipconfig.rc:39
8306 msgid "Hybrid"
8307 msgstr ""
8309 #: ipconfig.rc:40
8310 msgid "IP routing enabled"
8311 msgstr ""
8313 #: ipconfig.rc:42
8314 msgid "Physical address"
8315 msgstr ""
8317 #: ipconfig.rc:43
8318 msgid "DHCP enabled"
8319 msgstr ""
8321 #: ipconfig.rc:46
8322 msgid "Default gateway"
8323 msgstr ""
8325 #: net.rc:27
8326 msgid ""
8327 "The syntax of this command is:\n"
8328 "\n"
8329 "NET command [arguments]\n"
8330 "    -or-\n"
8331 "NET command /HELP\n"
8332 "\n"
8333 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8334 msgstr ""
8336 #: net.rc:28
8337 msgid ""
8338 "The syntax of this command is:\n"
8339 "\n"
8340 "NET START [service]\n"
8341 "\n"
8342 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8343 "'service' is the name of the service to start.\n"
8344 msgstr ""
8346 #: net.rc:29
8347 msgid ""
8348 "The syntax of this command is:\n"
8349 "\n"
8350 "NET STOP service\n"
8351 "\n"
8352 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8353 msgstr ""
8355 #: net.rc:30
8356 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8357 msgstr ""
8359 #: net.rc:31
8360 msgid "Could not stop service %s\n"
8361 msgstr ""
8363 #: net.rc:32
8364 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8365 msgstr ""
8367 #: net.rc:33
8368 msgid "Could not get handle to service.\n"
8369 msgstr ""
8371 #: net.rc:34
8372 msgid "The %s service is starting.\n"
8373 msgstr ""
8375 #: net.rc:35
8376 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8377 msgstr ""
8379 #: net.rc:36
8380 msgid "The %s service failed to start.\n"
8381 msgstr ""
8383 #: net.rc:37
8384 msgid "The %s service is stopping.\n"
8385 msgstr ""
8387 #: net.rc:38
8388 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8389 msgstr ""
8391 #: net.rc:39
8392 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8393 msgstr ""
8395 #: net.rc:41
8396 msgid "There are no entries in the list.\n"
8397 msgstr ""
8399 #: net.rc:42
8400 msgid ""
8401 "\n"
8402 "Status  Local   Remote\n"
8403 "---------------------------------------------------------------\n"
8404 msgstr ""
8406 #: net.rc:43
8407 msgid "%s      %s      %s      Open resources: %lu\n"
8408 msgstr ""
8410 #: net.rc:44
8411 msgid "OK"
8412 msgstr ""
8414 #: net.rc:45
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Paused"
8417 msgstr "Преустановено; "
8419 #: net.rc:46
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Disconnected"
8422 msgstr "Файлът не е намерен"
8424 #: net.rc:47
8425 #, fuzzy
8426 msgid "A network error occurred"
8427 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8429 #: net.rc:48
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Connection is being made"
8432 msgstr "LAN връзка"
8434 #: net.rc:49
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Reconnecting"
8437 msgstr "Default Settings"
8439 #: net.rc:40
8440 msgid "The following services are running:\n"
8441 msgstr ""
8443 #: notepad.rc:27
8444 msgid "&New\tCtrl+N"
8445 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8447 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8448 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8449 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8451 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8452 msgid "&Save\tCtrl+S"
8453 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8455 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8456 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8457 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8459 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8460 msgid "Page Se&tup..."
8461 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8463 #: notepad.rc:34
8464 msgid "P&rinter Setup..."
8465 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8467 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8468 msgid "&Edit"
8469 msgstr "&Редактиране"
8471 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8472 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8473 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8475 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8476 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8477 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8479 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8480 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8481 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8483 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8484 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8485 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8487 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8488 #: winefile.rc:29
8489 #, fuzzy
8490 msgid "&Delete\tDel"
8491 msgstr ""
8492 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8493 "Из&трий\tDel\n"
8494 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8495 "&Изтрий\tDel"
8497 #: notepad.rc:46
8498 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8499 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8501 #: notepad.rc:47
8502 msgid "&Time/Date\tF5"
8503 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8505 #: notepad.rc:49
8506 msgid "&Wrap long lines"
8507 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8509 #: notepad.rc:53
8510 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8511 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8513 #: notepad.rc:54
8514 msgid "&Search next\tF3"
8515 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8517 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8518 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8519 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8521 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8522 #, fuzzy
8523 msgid "&Contents\tF1"
8524 msgstr "&Съдържание"
8526 #: notepad.rc:59
8527 msgid "&About Notepad"
8528 msgstr ""
8530 #: notepad.rc:66
8531 msgid "Page &p"
8532 msgstr ""
8534 #: notepad.rc:68
8535 msgid "Notepad"
8536 msgstr "Бележник"
8538 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8539 msgid "ERROR"
8540 msgstr "ГРЕШКА"
8542 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8543 #, fuzzy
8544 msgid "WARNING"
8545 msgstr ""
8546 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8547 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8548 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8549 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8551 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8552 msgid "Information"
8553 msgstr "Информация"
8555 #: notepad.rc:73
8556 msgid "Untitled"
8557 msgstr "(неозаглавен)"
8559 #: notepad.rc:76
8560 msgid "Text files (*.txt)"
8561 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8563 #: notepad.rc:79
8564 msgid ""
8565 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8566 "Please use a different editor."
8567 msgstr ""
8568 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8569 " Използвайте друг редактор."
8571 #: notepad.rc:81
8572 #, fuzzy
8573 msgid ""
8574 "You did not enter any text.\n"
8575 "Please type something and try again."
8576 msgstr ""
8577 "Не сте въвели никакъв текст.\n"
8578 "Напишете нещо и опитайте отново."
8580 #: notepad.rc:83
8581 msgid ""
8582 "File '%s' does not exist.\n"
8583 "\n"
8584 "Do you want to create a new file?"
8585 msgstr ""
8586 "Файлът '%s' не съществува.\n"
8587 "\n"
8588 " Искате ли да създадете нов файл?"
8590 #: notepad.rc:85
8591 msgid ""
8592 "File '%s' has been modified.\n"
8593 "\n"
8594 "Would you like to save the changes?"
8595 msgstr ""
8596 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
8597 "\n"
8598 " Искате ли да съхраните промените?"
8600 #: notepad.rc:86
8601 msgid "'%s' could not be found."
8602 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8604 #: notepad.rc:88
8605 msgid ""
8606 "Not enough memory to complete this task.\n"
8607 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8608 msgstr ""
8609 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8610 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8612 #: notepad.rc:90
8613 msgid "Unicode (UTF-16)"
8614 msgstr ""
8616 #: notepad.rc:91
8617 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8618 msgstr ""
8620 #: notepad.rc:92
8621 msgid "Unicode (UTF-8)"
8622 msgstr ""
8624 #: notepad.rc:99
8625 msgid ""
8626 "%s\n"
8627 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8628 "you save this file in the %s encoding.\n"
8629 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8630 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8631 "Continue?"
8632 msgstr ""
8634 #: oleview.rc:29
8635 #, fuzzy
8636 msgid "&Bind to file..."
8637 msgstr "Добави към от&метките..."
8639 #: oleview.rc:30
8640 msgid "&View TypeLib..."
8641 msgstr ""
8643 #: oleview.rc:32
8644 #, fuzzy
8645 msgid "&System Configuration"
8646 msgstr "Информация"
8648 #: oleview.rc:33
8649 msgid "&Run the Registry Editor"
8650 msgstr ""
8652 #: oleview.rc:37
8653 msgid "&Object"
8654 msgstr ""
8656 #: oleview.rc:39
8657 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8658 msgstr ""
8660 #: oleview.rc:41
8661 msgid "&In-process server"
8662 msgstr ""
8664 #: oleview.rc:42
8665 msgid "In-process &handler"
8666 msgstr ""
8668 #: oleview.rc:43
8669 #, fuzzy
8670 msgid "&Local server"
8671 msgstr "Локален порт"
8673 #: oleview.rc:44
8674 #, fuzzy
8675 msgid "&Remote server"
8676 msgstr "&Анотирай..."
8678 #: oleview.rc:47
8679 #, fuzzy
8680 msgid "View &Type information"
8681 msgstr "Информация"
8683 #: oleview.rc:49
8684 #, fuzzy
8685 msgid "Create &Instance"
8686 msgstr "Създай &връзка"
8688 #: oleview.rc:50
8689 msgid "Create Instance &On..."
8690 msgstr ""
8692 #: oleview.rc:51
8693 msgid "&Release Instance"
8694 msgstr ""
8696 #: oleview.rc:53
8697 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8698 msgstr ""
8700 #: oleview.rc:54
8701 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8702 msgstr ""
8704 #: oleview.rc:60
8705 msgid "&Expert mode"
8706 msgstr ""
8708 #: oleview.rc:62
8709 msgid "&Hidden component categories"
8710 msgstr ""
8712 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8713 msgid "&Toolbar"
8714 msgstr ""
8716 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8717 msgid "&Status Bar"
8718 msgstr ""
8720 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8721 msgid "&Refresh\tF5"
8722 msgstr "&Обнови\tF5"
8724 #: oleview.rc:71
8725 #, fuzzy
8726 msgid "&About OleView"
8727 msgstr "&About Notepad"
8729 #: oleview.rc:79
8730 #, fuzzy
8731 msgid "&Save as..."
8732 msgstr "Съхрани &като..."
8734 #: oleview.rc:84
8735 msgid "&Group by type kind"
8736 msgstr ""
8738 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8739 #, fuzzy
8740 msgid "OleView"
8741 msgstr "&Изглед"
8743 #: oleview.rc:98
8744 msgid "ITypeLib viewer"
8745 msgstr ""
8747 #: oleview.rc:96
8748 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8749 msgstr ""
8751 #: oleview.rc:97
8752 msgid "version 1.0"
8753 msgstr ""
8755 #: oleview.rc:100
8756 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8757 msgstr ""
8759 #: oleview.rc:103
8760 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8761 msgstr ""
8763 #: oleview.rc:104
8764 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8765 msgstr ""
8767 #: oleview.rc:105
8768 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8769 msgstr ""
8771 #: oleview.rc:106
8772 msgid "Run the Wine registry editor"
8773 msgstr ""
8775 #: oleview.rc:107
8776 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8777 msgstr ""
8779 #: oleview.rc:108
8780 msgid "Create an instance of the selected object"
8781 msgstr ""
8783 #: oleview.rc:109
8784 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8785 msgstr ""
8787 #: oleview.rc:110
8788 msgid "Release the currently selected object instance"
8789 msgstr ""
8791 #: oleview.rc:111
8792 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8793 msgstr ""
8795 #: oleview.rc:112
8796 msgid "Display the viewer for the selected item"
8797 msgstr ""
8799 #: oleview.rc:117
8800 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8801 msgstr ""
8803 #: oleview.rc:118
8804 msgid ""
8805 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8806 msgstr ""
8808 #: oleview.rc:119
8809 msgid "Show or hide the toolbar"
8810 msgstr ""
8812 #: oleview.rc:120
8813 msgid "Show or hide the status bar"
8814 msgstr ""
8816 #: oleview.rc:121
8817 msgid "Refresh all lists"
8818 msgstr ""
8820 #: oleview.rc:122
8821 msgid "Display program information, version number and copyright"
8822 msgstr ""
8824 #: oleview.rc:113
8825 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8826 msgstr ""
8828 #: oleview.rc:114
8829 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8830 msgstr ""
8832 #: oleview.rc:115
8833 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8834 msgstr ""
8836 #: oleview.rc:116
8837 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8838 msgstr ""
8840 #: oleview.rc:128
8841 msgid "ObjectClasses"
8842 msgstr ""
8844 #: oleview.rc:129
8845 msgid "Grouped by Component Category"
8846 msgstr ""
8848 #: oleview.rc:130
8849 msgid "OLE 1.0 Objects"
8850 msgstr ""
8852 #: oleview.rc:131
8853 msgid "COM Library Objects"
8854 msgstr ""
8856 #: oleview.rc:132
8857 msgid "All Objects"
8858 msgstr ""
8860 #: oleview.rc:133
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Application IDs"
8863 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8865 #: oleview.rc:134
8866 msgid "Type Libraries"
8867 msgstr ""
8869 #: oleview.rc:135
8870 msgid "ver."
8871 msgstr ""
8873 #: oleview.rc:136
8874 msgid "Interfaces"
8875 msgstr ""
8877 #: oleview.rc:138
8878 msgid "Registry"
8879 msgstr ""
8881 #: oleview.rc:139
8882 msgid "Implementation"
8883 msgstr ""
8885 #: oleview.rc:140
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Activation"
8888 msgstr "LAN връзка"
8890 #: oleview.rc:142
8891 msgid "CoGetClassObject failed."
8892 msgstr ""
8894 #: oleview.rc:143
8895 #, fuzzy
8896 msgid "Unknown error"
8897 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8899 #: oleview.rc:146
8900 msgid "bytes"
8901 msgstr ""
8903 #: oleview.rc:148
8904 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8905 msgstr ""
8907 #: oleview.rc:149
8908 msgid "Inherited Interfaces"
8909 msgstr ""
8911 #: oleview.rc:124
8912 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8913 msgstr ""
8915 #: oleview.rc:125
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Close window"
8918 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8920 #: oleview.rc:126
8921 msgid "Group typeinfos by kind"
8922 msgstr ""
8924 #: progman.rc:30
8925 msgid "&New..."
8926 msgstr ""
8928 #: progman.rc:31
8929 msgid "O&pen\tEnter"
8930 msgstr ""
8932 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8933 msgid "&Move...\tF7"
8934 msgstr ""
8936 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8937 #, fuzzy
8938 msgid "&Copy...\tF8"
8939 msgstr "&Копирай"
8941 #: progman.rc:35
8942 #, fuzzy
8943 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8944 msgstr "Свойства"
8946 #: progman.rc:37
8947 msgid "&Execute..."
8948 msgstr ""
8950 #: progman.rc:39
8951 #, fuzzy
8952 msgid "E&xit Windows"
8953 msgstr "&Още прозорци..."
8955 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8956 msgid "&Options"
8957 msgstr ""
8959 #: progman.rc:42
8960 msgid "&Arrange automatically"
8961 msgstr ""
8963 #: progman.rc:43
8964 msgid "&Minimize on run"
8965 msgstr ""
8967 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8968 msgid "&Save settings on exit"
8969 msgstr ""
8971 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8972 msgid "&Windows"
8973 msgstr ""
8975 #: progman.rc:47
8976 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8977 msgstr ""
8979 #: progman.rc:48
8980 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8981 msgstr ""
8983 #: progman.rc:49
8984 msgid "&Arrange Icons"
8985 msgstr ""
8987 #: progman.rc:54
8988 #, fuzzy
8989 msgid "&About Program Manager"
8990 msgstr "&About Notepad"
8992 #: progman.rc:60
8993 msgid "Program Manager"
8994 msgstr ""
8996 #: progman.rc:64
8997 #, fuzzy
8998 msgid "Delete"
8999 msgstr "Из&трий"
9001 #: progman.rc:65
9002 msgid "Delete group `%s'?"
9003 msgstr ""
9005 #: progman.rc:66
9006 msgid "Delete program `%s'?"
9007 msgstr ""
9009 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9010 msgid "Not implemented"
9011 msgstr "Не е реализирано"
9013 #: progman.rc:68
9014 msgid "Error reading `%s'."
9015 msgstr ""
9017 #: progman.rc:69
9018 msgid "Error writing `%s'."
9019 msgstr ""
9021 #: progman.rc:72
9022 msgid ""
9023 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9024 "Should it be tried further on?"
9025 msgstr ""
9027 #: progman.rc:74
9028 msgid "Help not available."
9029 msgstr ""
9031 #: progman.rc:75
9032 msgid "Unknown feature in %s"
9033 msgstr ""
9035 #: progman.rc:76
9036 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9037 msgstr ""
9039 #: progman.rc:77
9040 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9041 msgstr ""
9043 #: progman.rc:80
9044 msgid "Programs"
9045 msgstr ""
9047 #: progman.rc:81
9048 msgid "Libraries (*.dll)"
9049 msgstr ""
9051 #: progman.rc:82
9052 msgid "Icon files"
9053 msgstr ""
9055 #: progman.rc:83
9056 msgid "Icons (*.ico)"
9057 msgstr ""
9059 #: reg.rc:27
9060 msgid ""
9061 "The syntax of this command is:\n"
9062 "\n"
9063 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9064 "REG command /?\n"
9065 msgstr ""
9067 #: reg.rc:28
9068 msgid ""
9069 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9070 "f]\n"
9071 msgstr ""
9073 #: reg.rc:29
9074 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9075 msgstr ""
9077 #: reg.rc:30
9078 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9079 msgstr ""
9081 #: reg.rc:31
9082 msgid "The operation completed successfully\n"
9083 msgstr ""
9085 #: reg.rc:32
9086 msgid "Error: Invalid key name\n"
9087 msgstr ""
9089 #: reg.rc:33
9090 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9091 msgstr ""
9093 #: reg.rc:34
9094 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9095 msgstr ""
9097 #: reg.rc:35
9098 msgid ""
9099 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9100 msgstr ""
9102 #: regedit.rc:31
9103 msgid "&Registry"
9104 msgstr "&Регистър"
9106 #: regedit.rc:33
9107 msgid "&Import Registry File..."
9108 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9110 #: regedit.rc:34
9111 msgid "&Export Registry File..."
9112 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9114 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9115 #, fuzzy
9116 msgid "&Modify..."
9117 msgstr "&Промени"
9119 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9120 msgid "&Key"
9121 msgstr "&Ключ"
9123 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9124 msgid "&String Value"
9125 msgstr "&Текстова стойност"
9127 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9128 msgid "&Binary Value"
9129 msgstr "&Двоична стойност"
9131 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9132 msgid "&DWORD Value"
9133 msgstr "&DWORD стойност"
9135 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9136 msgid "&Multi String Value"
9137 msgstr ""
9139 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9140 #, fuzzy
9141 msgid "&Expandable String Value"
9142 msgstr "&Текстова стойност"
9144 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9145 msgid "&Rename\tF2"
9146 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9148 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9149 msgid "&Copy Key Name"
9150 msgstr "&Копирай името на ключа"
9152 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9153 #, fuzzy
9154 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9155 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9157 #: regedit.rc:61
9158 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9159 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9161 #: regedit.rc:65
9162 msgid "Status &Bar"
9163 msgstr "Лента на &състоянието"
9165 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9166 msgid "Sp&lit"
9167 msgstr "&Разделител"
9169 #: regedit.rc:74
9170 msgid "&Remove Favorite..."
9171 msgstr "&Премахни отметка..."
9173 #: regedit.rc:79
9174 msgid "&About Registry Editor"
9175 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9177 #: regedit.rc:88
9178 #, fuzzy
9179 msgid "Modify Binary Data..."
9180 msgstr "Промени двоичните данни"
9182 #: regedit.rc:109
9183 msgid "&Export..."
9184 msgstr ""
9186 #: regedit.rc:134
9187 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9188 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9190 #: regedit.rc:135
9191 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9192 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9194 #: regedit.rc:136
9195 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9196 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9198 #: regedit.rc:137
9199 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9200 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9202 #: regedit.rc:138
9203 msgid ""
9204 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9205 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9207 #: regedit.rc:139
9208 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9209 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9211 #: regedit.rc:124
9212 msgid "Data"
9213 msgstr "Данни"
9215 #: regedit.rc:129
9216 msgid "Registry Editor"
9217 msgstr "Редактор на системния регистър"
9219 #: regedit.rc:191
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Import Registry File"
9222 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9224 #: regedit.rc:192
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Export Registry File"
9227 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9229 #: regedit.rc:193
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Registry files (*.reg)"
9232 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9234 #: regedit.rc:194
9235 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9236 msgstr ""
9238 #: regedit.rc:201
9239 #, fuzzy
9240 msgid "(Default)"
9241 msgstr "Default"
9243 #: regedit.rc:202
9244 msgid "(value not set)"
9245 msgstr ""
9247 #: regedit.rc:203
9248 msgid "(cannot display value)"
9249 msgstr ""
9251 #: regedit.rc:204
9252 msgid "(unknown %d)"
9253 msgstr ""
9255 #: regedit.rc:160
9256 msgid "Quits the registry editor"
9257 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9259 #: regedit.rc:161
9260 msgid "Adds keys to the favorites list"
9261 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
9263 #: regedit.rc:162
9264 msgid "Removes keys from the favorites list"
9265 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
9267 #: regedit.rc:163
9268 msgid "Shows or hides the status bar"
9269 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9271 #: regedit.rc:164
9272 msgid "Change position of split between two panes"
9273 msgstr ""
9274 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9276 #: regedit.rc:165
9277 msgid "Refreshes the window"
9278 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9280 #: regedit.rc:166
9281 msgid "Deletes the selection"
9282 msgstr "Изтрива избраното"
9284 #: regedit.rc:167
9285 msgid "Renames the selection"
9286 msgstr "Преименува избраното"
9288 #: regedit.rc:168
9289 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9290 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9292 #: regedit.rc:169
9293 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9294 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9296 #: regedit.rc:170
9297 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9298 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9300 #: regedit.rc:144
9301 msgid "Modifies the value's data"
9302 msgstr "Променя данните в стойността"
9304 #: regedit.rc:145
9305 msgid "Adds a new key"
9306 msgstr "Добавя нов ключ"
9308 #: regedit.rc:146
9309 msgid "Adds a new string value"
9310 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9312 #: regedit.rc:147
9313 msgid "Adds a new binary value"
9314 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9316 #: regedit.rc:148
9317 msgid "Adds a new double word value"
9318 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9320 #: regedit.rc:150
9321 msgid "Imports a text file into the registry"
9322 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9324 #: regedit.rc:152
9325 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9326 msgstr ""
9327 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9328 "файл"
9330 #: regedit.rc:153
9331 msgid "Prints all or part of the registry"
9332 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9334 #: regedit.rc:155
9335 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9336 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9338 #: regedit.rc:178
9339 msgid "Can't query value '%s'"
9340 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9342 #: regedit.rc:179
9343 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9344 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9346 #: regedit.rc:180
9347 msgid "Value is too big (%u)"
9348 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9350 #: regedit.rc:181
9351 msgid "Confirm Value Delete"
9352 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9354 #: regedit.rc:182
9355 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9356 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9358 #: regedit.rc:186
9359 msgid "Search string '%s' not found"
9360 msgstr ""
9362 #: regedit.rc:183
9363 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9364 msgstr ""
9366 #: regedit.rc:184
9367 msgid "New Key #%d"
9368 msgstr "Нов ключ #%d"
9370 #: regedit.rc:185
9371 msgid "New Value #%d"
9372 msgstr "Нова стойност #%d"
9374 #: regedit.rc:177
9375 msgid "Can't query key '%s'"
9376 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9378 #: regedit.rc:149
9379 #, fuzzy
9380 msgid "Adds a new multi string value"
9381 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9383 #: regedit.rc:171
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9386 msgstr ""
9387 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9388 "файл"
9390 #: start.rc:46
9391 msgid ""
9392 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9393 "with that suffix.\n"
9394 "Usage:\n"
9395 "start [options] program_filename [...]\n"
9396 "start [options] document_filename\n"
9397 "\n"
9398 "Options:\n"
9399 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9400 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9401 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9402 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9403 "code.\n"
9404 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9405 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9406 "/L           Show end-user license.\n"
9407 "/?           Display this help and exit.\n"
9408 "\n"
9409 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9410 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9411 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9412 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9413 msgstr ""
9415 #: start.rc:64
9416 msgid ""
9417 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9418 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9419 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9420 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9421 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9422 "\n"
9423 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9424 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9425 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9426 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9427 "\n"
9428 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9429 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9430 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9431 "\n"
9432 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9433 msgstr ""
9435 #: start.rc:66
9436 msgid ""
9437 "Application could not be started, or no application associated with the "
9438 "specified file.\n"
9439 "ShellExecuteEx failed"
9440 msgstr ""
9442 #: start.rc:68
9443 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9444 msgstr ""
9446 #: taskkill.rc:27
9447 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9448 msgstr ""
9450 #: taskkill.rc:28
9451 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9452 msgstr ""
9454 #: taskkill.rc:29
9455 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9456 msgstr ""
9458 #: taskkill.rc:30
9459 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9460 msgstr ""
9462 #: taskkill.rc:31
9463 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9464 msgstr ""
9466 #: taskkill.rc:32
9467 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9468 msgstr ""
9470 #: taskkill.rc:33
9471 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9472 msgstr ""
9474 #: taskkill.rc:34
9475 msgid ""
9476 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9477 msgstr ""
9479 #: taskkill.rc:35
9480 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9481 msgstr ""
9483 #: taskkill.rc:36
9484 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9485 msgstr ""
9487 #: taskkill.rc:37
9488 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9489 msgstr ""
9491 #: taskkill.rc:38
9492 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9493 msgstr ""
9495 #: taskkill.rc:39
9496 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9497 msgstr ""
9499 #: taskkill.rc:40
9500 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9501 msgstr ""
9503 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9504 msgid "&New Task (Run...)"
9505 msgstr ""
9507 #: taskmgr.rc:39
9508 msgid "E&xit Task Manager"
9509 msgstr ""
9511 #: taskmgr.rc:45
9512 msgid "&Minimize On Use"
9513 msgstr ""
9515 #: taskmgr.rc:47
9516 msgid "&Hide When Minimized"
9517 msgstr ""
9519 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9520 msgid "&Show 16-bit tasks"
9521 msgstr ""
9523 #: taskmgr.rc:54
9524 #, fuzzy
9525 msgid "&Refresh Now"
9526 msgstr "Опр&есни"
9528 #: taskmgr.rc:55
9529 msgid "&Update Speed"
9530 msgstr ""
9532 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9533 msgid "&High"
9534 msgstr ""
9536 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9537 msgid "&Normal"
9538 msgstr ""
9540 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9541 msgid "&Low"
9542 msgstr ""
9544 #: taskmgr.rc:61
9545 msgid "&Paused"
9546 msgstr ""
9548 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9549 msgid "&Select Columns..."
9550 msgstr ""
9552 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9553 msgid "&CPU History"
9554 msgstr ""
9556 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9557 msgid "&One Graph, All CPUs"
9558 msgstr ""
9560 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9561 msgid "One Graph &Per CPU"
9562 msgstr ""
9564 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9565 msgid "&Show Kernel Times"
9566 msgstr ""
9568 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9569 msgid "Tile &Horizontally"
9570 msgstr ""
9572 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9573 msgid "Tile &Vertically"
9574 msgstr ""
9576 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9577 msgid "&Minimize"
9578 msgstr ""
9580 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9581 msgid "&Cascade"
9582 msgstr ""
9584 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9585 msgid "&Bring To Front"
9586 msgstr ""
9588 #: taskmgr.rc:90
9589 #, fuzzy
9590 msgid "&About Task Manager"
9591 msgstr "&About Notepad"
9593 #: taskmgr.rc:120
9594 msgid "&Switch To"
9595 msgstr ""
9597 #: taskmgr.rc:129
9598 msgid "&End Task"
9599 msgstr ""
9601 #: taskmgr.rc:130
9602 #, fuzzy
9603 msgid "&Go To Process"
9604 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9606 #: taskmgr.rc:149
9607 msgid "&End Process"
9608 msgstr ""
9610 #: taskmgr.rc:150
9611 msgid "End Process &Tree"
9612 msgstr ""
9614 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9615 #, fuzzy
9616 msgid "&Debug"
9617 msgstr "Debug"
9619 #: taskmgr.rc:154
9620 msgid "Set &Priority"
9621 msgstr ""
9623 #: taskmgr.rc:156
9624 msgid "&Realtime"
9625 msgstr ""
9627 #: taskmgr.rc:160
9628 msgid "&Above Normal"
9629 msgstr ""
9631 #: taskmgr.rc:164
9632 msgid "&Below Normal"
9633 msgstr ""
9635 #: taskmgr.rc:169
9636 msgid "Set &Affinity..."
9637 msgstr ""
9639 #: taskmgr.rc:170
9640 msgid "Edit Debug &Channels..."
9641 msgstr ""
9643 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9644 msgid "Task Manager"
9645 msgstr ""
9647 #: taskmgr.rc:182
9648 msgid "Create New Task"
9649 msgstr ""
9651 #: taskmgr.rc:187
9652 msgid "Runs a new program"
9653 msgstr ""
9655 #: taskmgr.rc:188
9656 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9657 msgstr ""
9659 #: taskmgr.rc:190
9660 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9661 msgstr ""
9663 #: taskmgr.rc:191
9664 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9665 msgstr ""
9667 #: taskmgr.rc:192
9668 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9669 msgstr ""
9671 #: taskmgr.rc:193
9672 msgid "Displays tasks by using large icons"
9673 msgstr ""
9675 #: taskmgr.rc:194
9676 msgid "Displays tasks by using small icons"
9677 msgstr ""
9679 #: taskmgr.rc:195
9680 msgid "Displays information about each task"
9681 msgstr ""
9683 #: taskmgr.rc:196
9684 msgid "Updates the display twice per second"
9685 msgstr ""
9687 #: taskmgr.rc:197
9688 msgid "Updates the display every two seconds"
9689 msgstr ""
9691 #: taskmgr.rc:198
9692 msgid "Updates the display every four seconds"
9693 msgstr ""
9695 #: taskmgr.rc:203
9696 msgid "Does not automatically update"
9697 msgstr ""
9699 #: taskmgr.rc:205
9700 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9701 msgstr ""
9703 #: taskmgr.rc:206
9704 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9705 msgstr ""
9707 #: taskmgr.rc:207
9708 msgid "Minimizes the windows"
9709 msgstr ""
9711 #: taskmgr.rc:208
9712 msgid "Maximizes the windows"
9713 msgstr ""
9715 #: taskmgr.rc:209
9716 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9717 msgstr ""
9719 #: taskmgr.rc:210
9720 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9721 msgstr ""
9723 #: taskmgr.rc:211
9724 msgid "Displays Task Manager help topics"
9725 msgstr ""
9727 #: taskmgr.rc:212
9728 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9729 msgstr ""
9731 #: taskmgr.rc:213
9732 msgid "Exits the Task Manager application"
9733 msgstr ""
9735 #: taskmgr.rc:215
9736 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9737 msgstr ""
9739 #: taskmgr.rc:216
9740 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9741 msgstr ""
9743 #: taskmgr.rc:217
9744 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9745 msgstr ""
9747 #: taskmgr.rc:219
9748 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9749 msgstr ""
9751 #: taskmgr.rc:220
9752 msgid "Each CPU has its own history graph"
9753 msgstr ""
9755 #: taskmgr.rc:222
9756 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9757 msgstr ""
9759 #: taskmgr.rc:227
9760 msgid "Tells the selected tasks to close"
9761 msgstr ""
9763 #: taskmgr.rc:228
9764 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9765 msgstr ""
9767 #: taskmgr.rc:229
9768 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9769 msgstr ""
9771 #: taskmgr.rc:230
9772 msgid "Removes the process from the system"
9773 msgstr ""
9775 #: taskmgr.rc:232
9776 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9777 msgstr ""
9779 #: taskmgr.rc:233
9780 msgid "Attaches the debugger to this process"
9781 msgstr ""
9783 #: taskmgr.rc:235
9784 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9785 msgstr ""
9787 #: taskmgr.rc:237
9788 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9789 msgstr ""
9791 #: taskmgr.rc:238
9792 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9793 msgstr ""
9795 #: taskmgr.rc:240
9796 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9797 msgstr ""
9799 #: taskmgr.rc:242
9800 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9801 msgstr ""
9803 #: taskmgr.rc:244
9804 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9805 msgstr ""
9807 #: taskmgr.rc:245
9808 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9809 msgstr ""
9811 #: taskmgr.rc:247
9812 msgid "Controls Debug Channels"
9813 msgstr ""
9815 #: taskmgr.rc:263
9816 msgid "Processes"
9817 msgstr ""
9819 #: taskmgr.rc:264
9820 msgid "Performance"
9821 msgstr ""
9823 #: taskmgr.rc:265
9824 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9825 msgstr ""
9827 #: taskmgr.rc:266
9828 msgid "Processes: %d"
9829 msgstr ""
9831 #: taskmgr.rc:267
9832 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9833 msgstr ""
9835 #: taskmgr.rc:272
9836 #, fuzzy
9837 msgid "Image Name"
9838 msgstr "Image"
9840 #: taskmgr.rc:273
9841 msgid "PID"
9842 msgstr ""
9844 #: taskmgr.rc:274
9845 msgid "CPU"
9846 msgstr ""
9848 #: taskmgr.rc:275
9849 msgid "CPU Time"
9850 msgstr ""
9852 #: taskmgr.rc:276
9853 msgid "Mem Usage"
9854 msgstr ""
9856 #: taskmgr.rc:277
9857 msgid "Mem Delta"
9858 msgstr ""
9860 #: taskmgr.rc:278
9861 msgid "Peak Mem Usage"
9862 msgstr ""
9864 #: taskmgr.rc:279
9865 #, fuzzy
9866 msgid "Page Faults"
9867 msgstr "Страница наляво"
9869 #: taskmgr.rc:280
9870 msgid "USER Objects"
9871 msgstr ""
9873 #: taskmgr.rc:281
9874 msgid "I/O Reads"
9875 msgstr ""
9877 #: taskmgr.rc:282
9878 msgid "I/O Read Bytes"
9879 msgstr ""
9881 #: taskmgr.rc:283
9882 msgid "Session ID"
9883 msgstr ""
9885 #: taskmgr.rc:284
9886 msgid "Username"
9887 msgstr ""
9889 #: taskmgr.rc:285
9890 msgid "PF Delta"
9891 msgstr ""
9893 #: taskmgr.rc:286
9894 msgid "VM Size"
9895 msgstr ""
9897 #: taskmgr.rc:287
9898 #, fuzzy
9899 msgid "Paged Pool"
9900 msgstr "Страница надолу"
9902 #: taskmgr.rc:288
9903 msgid "NP Pool"
9904 msgstr ""
9906 #: taskmgr.rc:289
9907 msgid "Base Pri"
9908 msgstr ""
9910 #: taskmgr.rc:290
9911 msgid "Handles"
9912 msgstr ""
9914 #: taskmgr.rc:291
9915 msgid "Threads"
9916 msgstr ""
9918 #: taskmgr.rc:292
9919 msgid "GDI Objects"
9920 msgstr ""
9922 #: taskmgr.rc:293
9923 msgid "I/O Writes"
9924 msgstr ""
9926 #: taskmgr.rc:294
9927 msgid "I/O Write Bytes"
9928 msgstr ""
9930 #: taskmgr.rc:295
9931 msgid "I/O Other"
9932 msgstr ""
9934 #: taskmgr.rc:296
9935 msgid "I/O Other Bytes"
9936 msgstr ""
9938 #: taskmgr.rc:301
9939 msgid "Task Manager Warning"
9940 msgstr ""
9942 #: taskmgr.rc:304
9943 msgid ""
9944 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9945 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9946 "sure you want to change the priority class?"
9947 msgstr ""
9949 #: taskmgr.rc:305
9950 msgid "Unable to Change Priority"
9951 msgstr ""
9953 #: taskmgr.rc:310
9954 msgid ""
9955 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9956 "results including loss of data and system instability. The\n"
9957 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9958 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9959 "terminate the process?"
9960 msgstr ""
9962 #: taskmgr.rc:311
9963 msgid "Unable to Terminate Process"
9964 msgstr ""
9966 #: taskmgr.rc:313
9967 msgid ""
9968 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9969 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9970 msgstr ""
9972 #: taskmgr.rc:314
9973 msgid "Unable to Debug Process"
9974 msgstr ""
9976 #: taskmgr.rc:315
9977 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9978 msgstr ""
9980 #: taskmgr.rc:316
9981 msgid "Invalid Option"
9982 msgstr ""
9984 #: taskmgr.rc:317
9985 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9986 msgstr ""
9988 #: taskmgr.rc:322
9989 msgid "System Idle Process"
9990 msgstr ""
9992 #: taskmgr.rc:323
9993 msgid "Not Responding"
9994 msgstr ""
9996 #: taskmgr.rc:324
9997 msgid "Running"
9998 msgstr ""
10000 #: taskmgr.rc:325
10001 msgid "Task"
10002 msgstr ""
10004 #: taskmgr.rc:327
10005 msgid "Debug Channels"
10006 msgstr ""
10008 #: taskmgr.rc:328
10009 msgid "Fixme"
10010 msgstr ""
10012 #: taskmgr.rc:329
10013 msgid "Err"
10014 msgstr ""
10016 #: taskmgr.rc:330
10017 msgid "Warn"
10018 msgstr ""
10020 #: taskmgr.rc:331
10021 msgid "Trace"
10022 msgstr ""
10024 #: uninstaller.rc:26
10025 msgid "Wine Application Uninstaller"
10026 msgstr ""
10028 #: uninstaller.rc:27
10029 msgid ""
10030 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10031 "executable.\n"
10032 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10033 msgstr ""
10034 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10035 "липсващ изпълним файл.\n"
10036 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10038 #: view.rc:33
10039 msgid "&Pan"
10040 msgstr ""
10042 #: view.rc:35
10043 msgid "&Scale to Window"
10044 msgstr ""
10046 #: view.rc:37
10047 msgid "&Left"
10048 msgstr ""
10050 #: view.rc:38
10051 #, fuzzy
10052 msgid "&Right"
10053 msgstr "Най-вдясно"
10055 #: view.rc:39
10056 msgid "&Up"
10057 msgstr ""
10059 #: view.rc:40
10060 msgid "&Down"
10061 msgstr ""
10063 #: view.rc:46
10064 msgid "Regular Metafile Viewer"
10065 msgstr ""
10067 #: winecfg.rc:31
10068 msgid "Libraries"
10069 msgstr "Библиотеки"
10071 #: winecfg.rc:32
10072 msgid "Drives"
10073 msgstr "Устройства"
10075 #: winecfg.rc:33
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Select the Unix target directory, please."
10078 msgstr "Изберете Unix директория"
10080 #: winecfg.rc:35
10081 msgid "Show &Advanced"
10082 msgstr "Покажи допълнителните"
10084 #: winecfg.rc:34
10085 msgid "Hide &Advanced"
10086 msgstr "Скрий допълнителните"
10088 #: winecfg.rc:36
10089 msgid "(No Theme)"
10090 msgstr "(без тема)"
10092 #: winecfg.rc:37
10093 msgid "Graphics"
10094 msgstr "Графика"
10096 #: winecfg.rc:38
10097 msgid "Desktop Integration"
10098 msgstr "Интеграция"
10100 #: winecfg.rc:39
10101 msgid "Audio"
10102 msgstr "Звук"
10104 #: winecfg.rc:40
10105 msgid "About"
10106 msgstr "Относно"
10108 #: winecfg.rc:41
10109 msgid "Wine configuration"
10110 msgstr "Настройки на Wine"
10112 #: winecfg.rc:43
10113 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10114 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10116 #: winecfg.rc:44
10117 msgid "Select a theme file"
10118 msgstr "Изберете файл с тема"
10120 #: winecfg.rc:45
10121 msgid "Folder"
10122 msgstr "Папка"
10124 #: winecfg.rc:46
10125 msgid "Links to"
10126 msgstr "Връзка към"
10128 #: winecfg.rc:42
10129 msgid "Wine configuration for %s"
10130 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10132 #: winecfg.rc:51
10133 msgid ""
10134 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10135 "Are you sure you want to do this?"
10136 msgstr ""
10137 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
10138 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
10140 #: winecfg.rc:52
10141 msgid "Warning: system library"
10142 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10144 #: winecfg.rc:53
10145 msgid "native"
10146 msgstr "собствена"
10148 #: winecfg.rc:54
10149 msgid "builtin"
10150 msgstr "вградена"
10152 #: winecfg.rc:55
10153 msgid "native, builtin"
10154 msgstr "собствена, вградена"
10156 #: winecfg.rc:56
10157 msgid "builtin, native"
10158 msgstr "вградена, собствена"
10160 #: winecfg.rc:57
10161 msgid "disabled"
10162 msgstr "забранена"
10164 #: winecfg.rc:58
10165 msgid "Default Settings"
10166 msgstr ""
10168 #: winecfg.rc:59
10169 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10170 msgstr ""
10172 #: winecfg.rc:60
10173 msgid "Use global settings"
10174 msgstr ""
10176 #: winecfg.rc:61
10177 msgid "Select an executable file"
10178 msgstr ""
10180 #: winecfg.rc:66
10181 msgid "Hardware"
10182 msgstr ""
10184 #: winecfg.rc:67
10185 #, fuzzy
10186 msgctxt "vertex shader mode"
10187 msgid "None"
10188 msgstr "Нищо"
10190 #: winecfg.rc:72
10191 msgid "Autodetect..."
10192 msgstr ""
10194 #: winecfg.rc:73
10195 msgid "Local hard disk"
10196 msgstr ""
10198 #: winecfg.rc:74
10199 msgid "Network share"
10200 msgstr ""
10202 #: winecfg.rc:75
10203 msgid "Floppy disk"
10204 msgstr ""
10206 #: winecfg.rc:76
10207 msgid "CD-ROM"
10208 msgstr "CD-ROM"
10210 #: winecfg.rc:77
10211 msgid ""
10212 "You cannot add any more drives.\n"
10213 "\n"
10214 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10215 msgstr ""
10217 #: winecfg.rc:78
10218 msgid "System drive"
10219 msgstr ""
10221 #: winecfg.rc:79
10222 msgid ""
10223 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10224 "\n"
10225 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10226 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10227 msgstr ""
10229 #: winecfg.rc:80
10230 msgid "Letter"
10231 msgstr ""
10233 #: winecfg.rc:81
10234 msgid "Drive Mapping"
10235 msgstr ""
10237 #: winecfg.rc:82
10238 msgid ""
10239 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10240 "\n"
10241 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10242 msgstr ""
10244 #: winecfg.rc:87
10245 msgid "Full"
10246 msgstr ""
10248 #: winecfg.rc:88
10249 msgid "Standard"
10250 msgstr ""
10252 #: winecfg.rc:89
10253 msgid "Basic"
10254 msgstr ""
10256 #: winecfg.rc:90
10257 msgid "Emulation"
10258 msgstr ""
10260 #: winecfg.rc:95
10261 #, fuzzy
10262 msgid "Controls Background"
10263 msgstr "&Копирай фона"
10265 #: winecfg.rc:96
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Controls Text"
10268 msgstr "Control"
10270 #: winecfg.rc:98
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Menu Background"
10273 msgstr "&Копирай фона"
10275 #: winecfg.rc:99
10276 msgid "Menu Text"
10277 msgstr ""
10279 #: winecfg.rc:100
10280 #, fuzzy
10281 msgid "Scrollbar"
10282 msgstr "Превърти тук"
10284 #: winecfg.rc:101
10285 #, fuzzy
10286 msgid "Selection Background"
10287 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10289 #: winecfg.rc:102
10290 #, fuzzy
10291 msgid "Selection Text"
10292 msgstr "Маркирай &всичко"
10294 #: winecfg.rc:103
10295 #, fuzzy
10296 msgid "ToolTip Background"
10297 msgstr "&Копирай фона"
10299 #: winecfg.rc:104
10300 msgid "ToolTip Text"
10301 msgstr ""
10303 #: winecfg.rc:105
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Window Background"
10306 msgstr "&Копирай фона"
10308 #: winecfg.rc:106
10309 msgid "Window Text"
10310 msgstr ""
10312 #: winecfg.rc:107
10313 msgid "Active Title Bar"
10314 msgstr ""
10316 #: winecfg.rc:108
10317 msgid "Active Title Text"
10318 msgstr ""
10320 #: winecfg.rc:109
10321 msgid "Inactive Title Bar"
10322 msgstr ""
10324 #: winecfg.rc:110
10325 msgid "Inactive Title Text"
10326 msgstr ""
10328 #: winecfg.rc:111
10329 msgid "Message Box Text"
10330 msgstr ""
10332 #: winecfg.rc:112
10333 #, fuzzy
10334 msgid "Application Workspace"
10335 msgstr "Приложения"
10337 #: winecfg.rc:113
10338 msgid "Window Frame"
10339 msgstr ""
10341 #: winecfg.rc:114
10342 msgid "Active Border"
10343 msgstr ""
10345 #: winecfg.rc:115
10346 msgid "Inactive Border"
10347 msgstr ""
10349 #: winecfg.rc:116
10350 #, fuzzy
10351 msgid "Controls Shadow"
10352 msgstr "Control Panel"
10354 #: winecfg.rc:117
10355 msgid "Gray Text"
10356 msgstr ""
10358 #: winecfg.rc:118
10359 msgid "Controls Highlight"
10360 msgstr ""
10362 #: winecfg.rc:119
10363 msgid "Controls Dark Shadow"
10364 msgstr ""
10366 #: winecfg.rc:120
10367 #, fuzzy
10368 msgid "Controls Light"
10369 msgstr "Control"
10371 #: winecfg.rc:121
10372 msgid "Controls Alternate Background"
10373 msgstr ""
10375 #: winecfg.rc:122
10376 msgid "Hot Tracked Item"
10377 msgstr ""
10379 #: winecfg.rc:123
10380 msgid "Active Title Bar Gradient"
10381 msgstr ""
10383 #: winecfg.rc:124
10384 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10385 msgstr ""
10387 #: winecfg.rc:125
10388 msgid "Menu Highlight"
10389 msgstr ""
10391 #: winecfg.rc:126
10392 msgid "Menu Bar"
10393 msgstr ""
10395 #: wineconsole.rc:26
10396 #, fuzzy
10397 msgid "Set &Defaults"
10398 msgstr "Default"
10400 #: wineconsole.rc:28
10401 msgid "&Mark"
10402 msgstr ""
10404 #: wineconsole.rc:31
10405 #, fuzzy
10406 msgid "&Select all"
10407 msgstr "Маркирай &всичко"
10409 #: wineconsole.rc:32
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Sc&roll"
10412 msgstr "Превърти нагоре"
10414 #: wineconsole.rc:33
10415 #, fuzzy
10416 msgid "S&earch"
10417 msgstr "&Търсене"
10419 #: wineconsole.rc:36
10420 msgid "Setup - Default settings"
10421 msgstr ""
10423 #: wineconsole.rc:37
10424 msgid "Setup - Current settings"
10425 msgstr ""
10427 #: wineconsole.rc:38
10428 msgid "Configuration error"
10429 msgstr ""
10431 #: wineconsole.rc:39
10432 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10433 msgstr ""
10435 #: wineconsole.rc:34
10436 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10437 msgstr ""
10439 #: wineconsole.rc:35
10440 msgid "This is a test"
10441 msgstr ""
10443 #: wineconsole.rc:41
10444 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10445 msgstr ""
10447 #: wineconsole.rc:42
10448 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10449 msgstr ""
10451 #: wineconsole.rc:43
10452 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10453 msgstr ""
10455 #: wineconsole.rc:44
10456 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10457 msgstr ""
10459 #: wineconsole.rc:45
10460 msgid ""
10461 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10462 "The command is invalid.\n"
10463 msgstr ""
10465 #: wineconsole.rc:48
10466 msgid ""
10467 "\n"
10468 "Usage:\n"
10469 "  wineconsole [options] <command>\n"
10470 "\n"
10471 "Options:\n"
10472 msgstr ""
10474 #: wineconsole.rc:49
10475 msgid ""
10476 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10477 "will\n"
10478 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10479 "console\n"
10480 msgstr ""
10482 #: wineconsole.rc:51
10483 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10484 msgstr ""
10486 #: wineconsole.rc:52
10487 msgid ""
10488 "\n"
10489 "Example:\n"
10490 "  wineconsole cmd\n"
10491 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10492 "\n"
10493 msgstr ""
10495 #: winedbg.rc:35
10496 msgid "Wine program crash"
10497 msgstr ""
10499 #: winedbg.rc:36
10500 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10501 msgstr ""
10503 #: winedbg.rc:37
10504 msgid "(unidentified)"
10505 msgstr ""
10507 #: winefile.rc:26
10508 #, fuzzy
10509 msgid "&Open\tEnter"
10510 msgstr "&Отвори"
10512 #: winefile.rc:30
10513 #, fuzzy
10514 msgid "Re&name..."
10515 msgstr "&Анотирай..."
10517 #: winefile.rc:31
10518 #, fuzzy
10519 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10520 msgstr "Свойства"
10522 #: winefile.rc:33
10523 msgid "&Run..."
10524 msgstr ""
10526 #: winefile.rc:35
10527 msgid "Cr&eate Directory..."
10528 msgstr ""
10530 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10531 #, fuzzy
10532 msgid "E&xit\tAlt+X"
10533 msgstr "&Изход"
10535 #: winefile.rc:44
10536 msgid "&Disk"
10537 msgstr ""
10539 #: winefile.rc:45
10540 msgid "Connect &Network Drive..."
10541 msgstr ""
10543 #: winefile.rc:46
10544 msgid "&Disconnect Network Drive"
10545 msgstr ""
10547 #: winefile.rc:52
10548 msgid "&Name"
10549 msgstr ""
10551 #: winefile.rc:53
10552 msgid "&All File Details"
10553 msgstr ""
10555 #: winefile.rc:55
10556 msgid "&Sort by Name"
10557 msgstr ""
10559 #: winefile.rc:56
10560 msgid "Sort &by Type"
10561 msgstr ""
10563 #: winefile.rc:57
10564 msgid "Sort by Si&ze"
10565 msgstr ""
10567 #: winefile.rc:58
10568 msgid "Sort by &Date"
10569 msgstr ""
10571 #: winefile.rc:60
10572 #, fuzzy
10573 msgid "Filter by&..."
10574 msgstr "&Настройка на принтера..."
10576 #: winefile.rc:67
10577 msgid "&Drivebar"
10578 msgstr ""
10580 #: winefile.rc:70
10581 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10582 msgstr ""
10584 #: winefile.rc:77
10585 #, fuzzy
10586 msgid "New &Window"
10587 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10589 #: winefile.rc:78
10590 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10591 msgstr ""
10593 #: winefile.rc:80
10594 #, fuzzy
10595 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10596 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10598 #: winefile.rc:87
10599 #, fuzzy
10600 msgid "&About Wine File"
10601 msgstr "&About Notepad"
10603 #: winefile.rc:93
10604 msgid "Applying font settings"
10605 msgstr ""
10607 #: winefile.rc:94
10608 msgid "Error while selecting new font."
10609 msgstr ""
10611 #: winefile.rc:99
10612 msgid "Wine File Manager"
10613 msgstr ""
10615 #: winefile.rc:101
10616 msgid "root fs"
10617 msgstr ""
10619 #: winefile.rc:102
10620 msgid "unixfs"
10621 msgstr ""
10623 #: winefile.rc:104
10624 msgid "Shell"
10625 msgstr ""
10627 #: winefile.rc:105
10628 #, fuzzy
10629 msgid "Not yet implemented"
10630 msgstr "Не е реализирано"
10632 #: winefile.rc:106
10633 #, fuzzy
10634 msgid "Wine File"
10635 msgstr "Wine Помощ"
10637 #: winefile.rc:113
10638 msgid "CDate"
10639 msgstr ""
10641 #: winefile.rc:114
10642 msgid "ADate"
10643 msgstr ""
10645 #: winefile.rc:115
10646 msgid "MDate"
10647 msgstr ""
10649 #: winefile.rc:116
10650 msgid "Index/Inode"
10651 msgstr ""
10653 #: winefile.rc:119
10654 msgid "Security"
10655 msgstr ""
10657 #: winefile.rc:121
10658 msgid "%s of %s free"
10659 msgstr ""
10661 #: winemine.rc:34
10662 msgid "&Game"
10663 msgstr ""
10665 #: winemine.rc:35
10666 msgid "&New\tF2"
10667 msgstr ""
10669 #: winemine.rc:37
10670 msgid "Question &Marks"
10671 msgstr ""
10673 #: winemine.rc:39
10674 msgid "&Beginner"
10675 msgstr ""
10677 #: winemine.rc:40
10678 msgid "&Advanced"
10679 msgstr ""
10681 #: winemine.rc:41
10682 msgid "&Expert"
10683 msgstr ""
10685 #: winemine.rc:42
10686 msgid "&Custom..."
10687 msgstr ""
10689 #: winemine.rc:44
10690 msgid "&Fastest Times"
10691 msgstr ""
10693 #: winemine.rc:49
10694 #, fuzzy
10695 msgid "&About WineMine"
10696 msgstr "&About Notepad"
10698 #: winemine.rc:27
10699 msgid "WineMine"
10700 msgstr ""
10702 #: winemine.rc:28
10703 msgid "Nobody"
10704 msgstr ""
10706 #: winemine.rc:29
10707 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10708 msgstr ""
10710 #: winhlp32.rc:32
10711 msgid "Printer &setup..."
10712 msgstr "&Настройка на принтера..."
10714 #: winhlp32.rc:39
10715 msgid "&Annotate..."
10716 msgstr "&Анотирай..."
10718 #: winhlp32.rc:41
10719 msgid "&Bookmark"
10720 msgstr "&Отметки"
10722 #: winhlp32.rc:42
10723 msgid "&Define..."
10724 msgstr "&Задай..."
10726 #: winhlp32.rc:45
10727 msgid "History"
10728 msgstr ""
10730 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10731 msgid "Small"
10732 msgstr ""
10734 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10735 msgid "Normal"
10736 msgstr ""
10738 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10739 msgid "Large"
10740 msgstr ""
10742 #: winhlp32.rc:54
10743 #, fuzzy
10744 msgid "&Help on help\tF1"
10745 msgstr "&Помощ за помощта"
10747 #: winhlp32.rc:55
10748 msgid "Always on &top"
10749 msgstr "Винаги от&горе"
10751 #: winhlp32.rc:56
10752 msgid "&About Wine Help"
10753 msgstr "&Информация"
10755 #: winhlp32.rc:64
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Annotation..."
10758 msgstr "&Анотирай..."
10760 #: winhlp32.rc:65
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Copy"
10763 msgstr "&Копирай"
10765 #: winhlp32.rc:78
10766 msgid "Wine Help"
10767 msgstr "Wine Помощ"
10769 #: winhlp32.rc:83
10770 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10771 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10773 #: winhlp32.rc:85
10774 msgid "Summary"
10775 msgstr ""
10777 #: winhlp32.rc:84
10778 msgid "&Index"
10779 msgstr "&Съдържание"
10781 #: winhlp32.rc:88
10782 msgid "Help files (*.hlp)"
10783 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10785 #: winhlp32.rc:89
10786 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10787 msgstr ""
10789 #: winhlp32.rc:90
10790 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10791 msgstr ""
10793 #: winhlp32.rc:91
10794 msgid "Help topics: "
10795 msgstr ""
10797 #: wordpad.rc:28
10798 #, fuzzy
10799 msgid "&New...\tCtrl+N"
10800 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10802 #: wordpad.rc:42
10803 #, fuzzy
10804 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10805 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10807 #: wordpad.rc:47
10808 msgid "&Clear\tDEL"
10809 msgstr ""
10811 #: wordpad.rc:48
10812 #, fuzzy
10813 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10814 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10816 #: wordpad.rc:51
10817 msgid "Find &next\tF3"
10818 msgstr ""
10820 #: wordpad.rc:54
10821 msgid "Read-&only"
10822 msgstr ""
10824 #: wordpad.rc:55
10825 msgid "&Modified"
10826 msgstr ""
10828 #: wordpad.rc:57
10829 msgid "E&xtras"
10830 msgstr ""
10832 #: wordpad.rc:59
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Selection &info"
10835 msgstr "Маркирай &всичко"
10837 #: wordpad.rc:60
10838 msgid "Character &format"
10839 msgstr ""
10841 #: wordpad.rc:61
10842 msgid "&Def. char format"
10843 msgstr ""
10845 #: wordpad.rc:62
10846 msgid "Paragrap&h format"
10847 msgstr ""
10849 #: wordpad.rc:63
10850 msgid "&Get text"
10851 msgstr ""
10853 #: wordpad.rc:69
10854 msgid "&Formatbar"
10855 msgstr ""
10857 #: wordpad.rc:70
10858 msgid "&Ruler"
10859 msgstr ""
10861 #: wordpad.rc:71
10862 msgid "&Statusbar"
10863 msgstr ""
10865 #: wordpad.rc:73
10866 #, fuzzy
10867 msgid "&Options..."
10868 msgstr "&Options"
10870 #: wordpad.rc:75
10871 msgid "&Insert"
10872 msgstr ""
10874 #: wordpad.rc:77
10875 msgid "&Date and time..."
10876 msgstr ""
10878 #: wordpad.rc:79
10879 #, fuzzy
10880 msgid "F&ormat"
10881 msgstr "На&пред"
10883 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10884 msgid "&Bullet points"
10885 msgstr ""
10887 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10888 #, fuzzy
10889 msgid "&Paragraph..."
10890 msgstr "&Търси..."
10892 #: wordpad.rc:84
10893 #, fuzzy
10894 msgid "&Tabs..."
10895 msgstr "Съхрани &като..."
10897 #: wordpad.rc:85
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Backgroun&d"
10900 msgstr "&Копирай фона"
10902 #: wordpad.rc:87
10903 #, fuzzy
10904 msgid "&System\tCtrl+1"
10905 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10907 #: wordpad.rc:88
10908 #, fuzzy
10909 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10910 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10912 #: wordpad.rc:93
10913 #, fuzzy
10914 msgid "&About Wine Wordpad"
10915 msgstr "&Информация..."
10917 #: wordpad.rc:130
10918 msgid "Automatic"
10919 msgstr ""
10921 #: wordpad.rc:136
10922 #, fuzzy
10923 msgid "All documents (*.*)"
10924 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10926 #: wordpad.rc:137
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Text documents (*.txt)"
10929 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10931 #: wordpad.rc:138
10932 msgid "Unicode text document (*.txt)"
10933 msgstr ""
10935 #: wordpad.rc:139
10936 msgid "Rich text format (*.rtf)"
10937 msgstr ""
10939 #: wordpad.rc:140
10940 msgid "Rich text document"
10941 msgstr ""
10943 #: wordpad.rc:141
10944 msgid "Text document"
10945 msgstr ""
10947 #: wordpad.rc:142
10948 msgid "Unicode text document"
10949 msgstr ""
10951 #: wordpad.rc:143
10952 #, fuzzy
10953 msgid "Printer files (*.PRN)"
10954 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10956 #: wordpad.rc:148
10957 #, fuzzy
10958 msgid "Left"
10959 msgstr "Най-вляво"
10961 #: wordpad.rc:149
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Right"
10964 msgstr "Най-вдясно"
10966 #: wordpad.rc:150
10967 msgid "Center"
10968 msgstr ""
10970 #: wordpad.rc:156
10971 msgid "Text"
10972 msgstr ""
10974 #: wordpad.rc:157
10975 msgid "Rich text"
10976 msgstr ""
10978 #: wordpad.rc:163
10979 msgid "Next page"
10980 msgstr ""
10982 #: wordpad.rc:164
10983 msgid "Previous page"
10984 msgstr ""
10986 #: wordpad.rc:165
10987 msgid "Two pages"
10988 msgstr ""
10990 #: wordpad.rc:166
10991 msgid "One page"
10992 msgstr ""
10994 #: wordpad.rc:167
10995 msgid "Zoom in"
10996 msgstr ""
10998 #: wordpad.rc:168
10999 msgid "Zoom out"
11000 msgstr ""
11002 #: wordpad.rc:170
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Page"
11005 msgstr "Страница нагоре"
11007 #: wordpad.rc:171
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Pages"
11010 msgstr "Страница нагоре"
11012 #: wordpad.rc:172
11013 msgctxt "unit: centimeter"
11014 msgid "cm"
11015 msgstr ""
11017 #: wordpad.rc:173
11018 msgctxt "unit: inch"
11019 msgid "in"
11020 msgstr ""
11022 #: wordpad.rc:174
11023 msgid "inch"
11024 msgstr ""
11026 #: wordpad.rc:175
11027 msgctxt "unit: point"
11028 msgid "pt"
11029 msgstr ""
11031 #: wordpad.rc:180
11032 msgid "Document"
11033 msgstr ""
11035 #: wordpad.rc:181
11036 msgid "Save changes to '%s'?"
11037 msgstr ""
11039 #: wordpad.rc:182
11040 msgid "Finished searching the document."
11041 msgstr ""
11043 #: wordpad.rc:183
11044 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11045 msgstr ""
11047 #: wordpad.rc:184
11048 msgid ""
11049 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11050 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11051 msgstr ""
11053 #: wordpad.rc:187
11054 msgid "Invalid number format"
11055 msgstr ""
11057 #: wordpad.rc:188
11058 msgid "OLE storage documents are not supported"
11059 msgstr ""
11061 #: wordpad.rc:189
11062 msgid "Could not save the file."
11063 msgstr ""
11065 #: wordpad.rc:190
11066 msgid "You do not have access to save the file."
11067 msgstr ""
11069 #: wordpad.rc:191
11070 msgid "Could not open the file."
11071 msgstr ""
11073 #: wordpad.rc:192
11074 msgid "You do not have access to open the file."
11075 msgstr ""
11077 #: wordpad.rc:193
11078 #, fuzzy
11079 msgid "Printing not implemented"
11080 msgstr "Не е реализирано"
11082 #: wordpad.rc:194
11083 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11084 msgstr ""
11086 #: write.rc:27
11087 msgid "Starting Wordpad failed"
11088 msgstr ""
11090 #: xcopy.rc:27
11091 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11092 msgstr ""
11094 #: xcopy.rc:28
11095 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11096 msgstr ""
11098 #: xcopy.rc:29
11099 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11100 msgstr ""
11102 #: xcopy.rc:30
11103 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11104 msgstr ""
11106 #: xcopy.rc:31
11107 msgid "%d file(s) copied\n"
11108 msgstr ""
11110 #: xcopy.rc:34
11111 msgid ""
11112 "Is '%s' a filename or directory\n"
11113 "on the target?\n"
11114 "(F - File, D - Directory)\n"
11115 msgstr ""
11117 #: xcopy.rc:35
11118 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11119 msgstr ""
11121 #: xcopy.rc:36
11122 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11123 msgstr ""
11125 #: xcopy.rc:37
11126 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11127 msgstr ""
11129 #: xcopy.rc:39
11130 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11131 msgstr ""
11133 #: xcopy.rc:43
11134 msgctxt "File key"
11135 msgid "F"
11136 msgstr ""
11138 #: xcopy.rc:44
11139 msgctxt "Directory key"
11140 msgid "D"
11141 msgstr ""
11143 #: xcopy.rc:77
11144 msgid ""
11145 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11146 "\n"
11147 "Syntax:\n"
11148 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11149 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11150 "\n"
11151 "Where:\n"
11152 "\n"
11153 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11154 "\tmore files\n"
11155 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11156 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11157 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11158 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11159 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11160 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11161 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11162 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11163 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11164 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11165 "[/N]  Copy using short names\n"
11166 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11167 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11168 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11169 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11170 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11171 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11172 "\tarchive attribute\n"
11173 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11174 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11175 "\t\tthan source\n"
11176 "\n"
11177 msgstr ""