oleacc: Add Hungarian translation.
[wine/multimedia.git] / programs / winecfg / Pt.rc
blobf96b9ad479acb908d5d9e9fc71212ed9054ae818
1 /*
2  * WineCfg resources
3  * Portuguese Language Support
4  *
5  * Copyright 2003 Marcelo Duarte
6  * Copyright 2004,2007,2008 Américo José Melo
7  * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
8  *
9  * This library is free software; you can redistribute it and/or
10  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11  * License as published by the Free Software Foundation; either
12  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13  *
14  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17  * Lesser General Public License for more details.
18  *
19  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20  * License along with this library; if not, write to the Free Software
21  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22  *
23  */
25 #include "config.h"   /* Needed for the PACKAGE_STRING definition */
26 #include "resource.h"
28 #pragma code_page(65001)
30 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
32 IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
33 BEGIN
34     POPUP ""
35     BEGIN
36         MENUITEM "Configurar", IDC_AUDIO_CONFIGURE
37     END
38 END
41 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
43 IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
44 STYLE WS_CHILD
45 FONT 8, "MS Shell Dlg"
46 BEGIN
47     CONTROL         "", IDC_ABT_PANEL, "STATIC", SS_OWNERDRAW, 0, 0, 260, 140
48     LTEXT           PACKAGE_NAME,IDC_ABT_TITLE_TEXT,105,30,55,30
49     LTEXT           PACKAGE_VERSION,IDC_ABT_PANEL_TEXT,160,43,140,8
50     CONTROL         "",IDC_ABT_WEB_LINK,"SysLink", LWS_TRANSPARENT, 105,53,106,8
51     LTEXT           "Este programa é software livre; você pode redistribui-lo e/ou modificá-lo nos termos da GNU Lesser General Public License (LGPL) conforme publicado pela Free Software Foundation; tanto na versão 2.1 desta licença ou (à sua escolha) qualquer versão posterior.",
52                     IDC_ABT_LICENSE_TEXT,105,64,145,60
53     GROUPBOX        " Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 155, 230, 55
54     LTEXT           "&Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 171, 40, 20
55     EDITTEXT        IDC_ABT_OWNER, 75, 171, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
56     LTEXT           "&Organização:", IDC_STATIC, 22, 185, 50, 20
57     EDITTEXT        IDC_ABT_ORG, 75, 185, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
58 END
60 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
62 IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 220
63 STYLE WS_CHILD
64 FONT 8, "MS Shell Dlg"
65 BEGIN
66     CONTROL         "", IDC_ABT_PANEL, "STATIC", SS_OWNERDRAW, 0, 0, 260, 140
67     LTEXT           PACKAGE_NAME,IDC_ABT_TITLE_TEXT,105,30,55,30
68     LTEXT           PACKAGE_VERSION,IDC_ABT_PANEL_TEXT,160,43,140,8
69     CONTROL         "",IDC_ABT_WEB_LINK,"SysLink", LWS_TRANSPARENT, 105,53,106,8
70     LTEXT           "Esta biblioteca é de código livre; pode-a redistribuir e/ou modificar nos termos da Licença Publica Geral Lesser GNU como publicado pela Fundação de Programas Livres; também a versão 2.1 da Licença, ou (na sua opinião) qualquer versão posterior.",
71                     IDC_ABT_LICENSE_TEXT,105,64,145,60
72     GROUPBOX        " &Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 155, 230, 55
73     LTEXT           "&Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 171, 40, 20
74     EDITTEXT        IDC_ABT_OWNER, 75, 171, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
75     LTEXT           "&Organização:", IDC_STATIC, 22, 185, 50, 20
76     EDITTEXT        IDC_ABT_ORG, 75, 185, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
77 END
80 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
82 IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 220
83 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
84 FONT 8, "MS Shell Dlg"
85 BEGIN
86     GROUPBOX        " Configurações de Aplicativo",IDC_STATIC, 8,4,244,210
87     LTEXT           "O Wine pode imitar diferentes versões do Windows para cada aplicativo. Esta aba é ligada às abas Bibliotecas e Gráficos para permitir alterar configurações globais ou por aplicativo também nessas abas.",
88                     IDC_STATIC,15,20,227,45
89     CONTROL         "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
90                     15,55,230,115
91     PUSHBUTTON      "&Adicionar aplicativo...",IDC_APP_ADDAPP, 90,174,75,14
92     PUSHBUTTON      "&Remover aplicativo",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,174,75,14
93     LTEXT           "Versão do &Windows:",IDC_STATIC,17,196,68,8
94     COMBOBOX        IDC_WINVER,90,194,153,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
95 END
97 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
99 IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 220
100 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
101 FONT 8, "MS Shell Dlg"
102 BEGIN
103     GROUPBOX        " Definições da aplicação ",IDC_STATIC, 8,4,244,210
104     LTEXT           "O Wine pode imitar vários estilos e versões do Windows para cada aplicação. Esta aba está ligada às abas de Ligações e Gráficos para permitir alterar definições por aplicação ou no sistema assim como também nessas abas.",
105                     IDC_STATIC,15,20,227,45
106     CONTROL         "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
107                     15,55,230,115
108     PUSHBUTTON      "&Adicionar aplicação...",IDC_APP_ADDAPP, 90,174,75,14
109     PUSHBUTTON      "&Remover aplicação",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,174,75,14
110     LTEXT           "Versão do &Windows:",IDC_STATIC,17,196,68,8
111     COMBOBOX        IDC_WINVER,90,194,153,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
115 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
117 IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 220
118 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
119 FONT 8, "MS Shell Dlg"
120 BEGIN
121     GROUPBOX    " Configurações de Janela ",IDC_STATIC,8,4,244,84
122     CONTROL     "Permitir aos aplicativos DirectX impedir que o &mouse deixe a janela",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
123     CONTROL     "Permitir que o gerenciador de janelas &decore as janelas",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
124     CONTROL     "Permitir que o gerenciador de janelas controle as &janelas",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
125     CONTROL     "&Emular uma área de trabalho virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
126                 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
127     LTEXT       "Tamanho da Tela:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
128     LTEXT       "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
129     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
130     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
132     GROUPBOX    " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49
133     LTEXT       "Suporte a &Vertex Shader:",IDC_STATIC,15,110,90,32
134     COMBOBOX    IDC_D3D_VSHADER_MODE,110,108,135,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
135     CONTROL     "Permitir &Pixel Shader (se suportado pelo hardware)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
137     GROUPBOX    " &Resolução da Tela ",IDC_STATIC,8,151,244,63
138     CONTROL     "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
139     EDITTEXT    IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
140     LTEXT       "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
141     LTEXT       "Este é um texto exemplo usando Tahoma 10 pontos",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,180,230,28
144 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
146 IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 220
147 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
148 FONT 8, "MS Shell Dlg"
149 BEGIN
150     GROUPBOX    " Definições da Janela ",IDC_STATIC,8,4,244,184
151     CONTROL     "Permitir às aplicações DirectX impedir que o &rato deixe a sua janela",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
152     CONTROL     "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
153     CONTROL     "Permitit ao &gestor de janelas controlar as janelas",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
154     CONTROL     "Emular um ecrã &virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
155                 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
156     LTEXT       "Tamanho do &ecrã:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
157     LTEXT       "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
158     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
159     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
161     GROUPBOX    " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49
162     LTEXT       "Suporte &Vertex: ",IDC_STATIC,15,110,80,32
163     COMBOBOX    IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
164     CONTROL     "Permitir Sombreamento de &Pontos (se suportado pelo material)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
166     GROUPBOX    " &Resolução do Ecrã ",IDC_STATIC,8,151,244,63
167     CONTROL     "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
168     EDITTEXT    IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
169     LTEXT       "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
170     LTEXT       "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,28
174 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
176 IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 220
177 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
178 FONT 8, "MS Shell Dlg"
179 BEGIN
180     GROUPBOX        " Substituição de DLL ",IDC_STATIC,8,4,244,210
181     LTEXT           "As bibliotecas de dinâmicas (DLLs) podem ser especificadas individualmente como embutidas (fornecidas pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou fornecidas pelo aplicativo)."
182                     ,IDC_STATIC,16,16,220,32
183     LTEXT           "&Nova substituição para a biblioteca:",IDC_STATIC,16,58,150,8
184     COMBOBOX        IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
185     PUSHBUTTON      "&Adicionar",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
186     LTEXT           "Substituições e&xistentes:",IDC_STATIC,16,86,100,8
187     LISTBOX         IDC_DLLS_LIST,16,96,140,112,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
188     PUSHBUTTON      "&Editar...",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
189     PUSHBUTTON      "&Remover",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
192 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
194 IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 220
195 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
196 FONT 8, "MS Shell Dlg"
197 BEGIN
198     GROUPBOX        " Substituição de DLL ",IDC_STATIC,8,4,244,210
199     LTEXT           "As bibliotecas de Ligação Dinâmica pode ser especificadas individualmente para serem embutidas (fornecido pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou fornecidas pela aplicação)."
200                     ,IDC_STATIC,16,16,220,32
201     LTEXT           "&Nova substituição para:",IDC_STATIC,16,58,100,8
202     COMBOBOX        IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
203     PUSHBUTTON      "&Adicionar",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
204     LTEXT           "Substituições E&xistentes:",IDC_STATIC,16,86,100,8
205     LISTBOX         IDC_DLLS_LIST,16,96,140,112,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
206     PUSHBUTTON      "&Editar",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
207     PUSHBUTTON      "&Remover",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
211 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
213 IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 110, 92
214 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
215 CAPTION "Editar Substituição"
216 FONT 8, "MS Shell Dlg"
217 BEGIN
218     GROUPBOX        " Ordem de Carregamento ",IDC_STATIC,8,4,94,66
219     CONTROL         "&Embutida (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
220     CONTROL         "&Nativa (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
221     CONTROL         "E&mbutida depois Nativa",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
222     CONTROL         "Nati&va depois Embutida",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10
223     CONTROL         "&Desativar",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
224     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
225     PUSHBUTTON      "Cancelar",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
228 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
230 IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 110, 92
231 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
232 CAPTION "Editar Substituição"
233 FONT 8, "MS Shell Dlg"
234 BEGIN
235     GROUPBOX        " Ordem de Carregamento ",IDC_STATIC,8,4,94,66
236     CONTROL         "Em&butida (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
237     CONTROL         "&Nativa (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
238     CONTROL         "E&mbutida depois Nativa",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
239     CONTROL         "Nati&va depois Embutida",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10
240     CONTROL         "&Desactivar",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
241     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
242     PUSHBUTTON      "Cancelar",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
246 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
248 IDD_DRIVECHOOSE DIALOG DISCARDABLE  60, 70, 170, 60
249 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
250 CAPTION "Selecione a Letra"
251 FONT 8, "MS Shell Dlg"
252 BEGIN
253     COMBOBOX IDC_DRIVESA2Z,15,10,75,230,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
254     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,105,10,45,14,WS_GROUP
255     PUSHBUTTON      "Cancelar",IDCANCEL,105,30,45,14,WS_GROUP
258 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
260 IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 220
261 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
262 FONT 8, "MS Shell Dlg"
263 BEGIN
264     GROUPBOX        " &Mapeamentos de unidade ",IDC_STATIC,8,4,244,195
265     LTEXT           "Falha de conexão com o gerenciador de montagem, a configuração da unidade não pôde ser alterada.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,190,76
266     CONTROL         "Listagem",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
267                     LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
268     PUSHBUTTON      "&Adicionar...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,44,14
269     PUSHBUTTON      "&Remover",IDC_BUTTON_REMOVE,62,98,37,14
270     PUSHBUTTON      "Auto&detectar",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,98,49,14
272     /* editing drive details */
273     LTEXT           "&Caminho:",IDC_STATIC_PATH,15,123,30,9
274     EDITTEXT        IDC_EDIT_PATH,51,120,150,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
275     PUSHBUTTON      "&Navegar...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
277     LTEXT           "&Tipo:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
278     COMBOBOX        IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
280     PUSHBUTTON      "Mostrar &Avançado",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,135,60,13
281     LTEXT           "Dispositi&vo",IDC_STATIC_DEVICE,15,153,26,9
282     EDITTEXT        IDC_EDIT_DEVICE,41,150,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
283     PUSHBUTTON      "Nave&gar",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,150,40,13
285     LTEXT           "&Rótulo:",IDC_STATIC_LABEL,15,168,26,12
286     EDITTEXT        IDC_EDIT_LABEL,41,165,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
287     LTEXT           "S&erial:",IDC_STATIC_SERIAL,15,183,26,12
288     EDITTEXT        IDC_EDIT_SERIAL,41,180,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
290     CONTROL         "Mostrar arquivos com &ponto",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,205,230,8
293 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
295 IDD_DRIVECHOOSE DIALOG DISCARDABLE  60, 70, 170, 60
296 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
297 CAPTION "Seleccione a letra da drive"
298 FONT 8, "MS Shell Dlg"
299 BEGIN
300     COMBOBOX IDC_DRIVESA2Z,15,10,75,230,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
301     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,105,10,45,14,WS_GROUP
302     PUSHBUTTON      "Cancelar",IDCANCEL,105,30,45,14,WS_GROUP
305 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
307 IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 220
308 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
309 FONT 8, "MS Shell Dlg"
310 BEGIN
311     GROUPBOX        " &Unidades ",IDC_STATIC,8,4,244,195
312     LTEXT           "Falhou a ligação ao gestor de unidades, a configuração da unidade não pode ser editada.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,190,76
313     CONTROL         "Listagem",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
314                     LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
315     PUSHBUTTON      "&Adicionar...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,44,14
316     PUSHBUTTON      "&Remover",IDC_BUTTON_REMOVE,62,98,37,14
317     PUSHBUTTON      "Auto&detectar...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,190,98,56,14
319     /* editing drive details */
320     LTEXT           "&Localização:",IDC_STATIC_PATH,15,123,38,9
321     EDITTEXT        IDC_EDIT_PATH,59,120,142,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
322     PUSHBUTTON      "&Procurar...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
324     LTEXT           "&Tipo:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
325     COMBOBOX        IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
327     PUSHBUTTON      "Mostrar &Avançado",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,135,60,13
328     LTEXT           "De&vice:",IDC_STATIC_DEVICE,15,153,26,9
329     EDITTEXT        IDC_EDIT_DEVICE,41,150,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
330     PUSHBUTTON      "P&rocurar...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,150,40,13
332     LTEXT           "&Nome:",IDC_STATIC_LABEL,15,168,29,12
333     EDITTEXT        IDC_EDIT_LABEL,45,165,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
334     LTEXT           "Nº S&erie:",IDC_STATIC_SERIAL,15,183,29,12
335     EDITTEXT        IDC_EDIT_SERIAL,45,180,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
337     CONTROL         "Mostrar &ficheiros com pontos",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,205,230,8
341 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
343 IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 220
344 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
345 FONT 8, "MS Shell Dlg"
346 BEGIN
347     GROUPBOX        " Seleção de Driver ",IDC_STATIC,8,4,244,160
348     LTEXT           "Selecione um driver de som selecionando a caixa do driver desejado. Não marque nenhuma opção para desabilitar o som. Não é recomendado selecionar mais de um driver. Configure um driver clicando com o botão direito sobre ele.:",IDC_STATIC,15,20,227,30
349     CONTROL         "Dispositivos",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,55,140,105
350     PUSHBUTTON      "&Testar Som",IDC_AUDIO_TEST,170,55,65,14
351     PUSHBUTTON      "Painel de &Controle",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,75,65,14
352     GROUPBOX        " DirectSound ",IDC_STATIC,8,170,244,45
353     LTEXT           "Aceleração via &Hardware: ",IDC_STATIC,15,180,90,10
354     COMBOBOX        IDC_DSOUND_HW_ACCEL,110,178,140,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
355     LTEXT           "Taxa de Amo&stra:",IDC_STATIC,15,197,70,8
356     COMBOBOX        IDC_DSOUND_RATES,90,195,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
357     LTEXT           "&Bits por Amostra:",IDC_STATIC,137,197,80,8
358     COMBOBOX        IDC_DSOUND_BITS,220,195,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
361 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
363 IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 220
364 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
365 FONT 8, "MS Shell Dlg"
366 BEGIN
367     GROUPBOX        " Selecção do Controlador ",IDC_STATIC,8,4,244,160
368     LTEXT           "Seleccione um controlador de som marcando o desejado. Desactive o som não seleccionado qualquer controlador. Não é recomendada a selecção de vários controladores . Configure um controlador seleccionado-o com o clique direito.",IDC_STATIC,15,18,227,35
369     CONTROL         "Dispositivos",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,55,140,105
370     PUSHBUTTON      "&Testar Som",IDC_AUDIO_TEST,170,55,65,14
371     PUSHBUTTON      "Painel de &Controlo",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,75,65,14
372     GROUPBOX        " DirectSound ",IDC_STATIC,8,170,244,45
373     LTEXT           "Aceleração do &Material: ",IDC_STATIC,15,180,90,10
374     COMBOBOX        IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,178,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
375     LTEXT           "Taxa de Amo&stra Predefinida:",IDC_STATIC,15,197,70,8
376     COMBOBOX        IDC_DSOUND_RATES,90,195,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
377     LTEXT           "&Bits Predefinidos por Amostra:",IDC_STATIC,137,197,80,8
378     COMBOBOX        IDC_DSOUND_BITS,220,195,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
382 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
384 IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 220
385 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
386 FONT 8, "MS Shell Dlg"
387 BEGIN
388     GROUPBOX        " Aparência ",IDC_STATIC,8,4,244,106
389     LTEXT           "&Tema:",IDC_STATIC,15,16,130,8
390     COMBOBOX        IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
391     PUSHBUTTON      "&Instalar tema...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
392     LTEXT           "&Cor:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
393     COMBOBOX        IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
394     LTEXT           "&Tamanho:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
395     COMBOBOX        IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
396     LTEXT           "It&em:",IDC_STATIC,15,64,112,8
397     COMBOBOX        IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
398     LTEXT           "C&or:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
399     PUSHBUTTON      "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
400     LTEXT           "Ta&manho:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
401     EDITTEXT        IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
402     CONTROL         "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
403     PUSHBUTTON      "&Fonte:",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
404     GROUPBOX        " &Diretórios ",IDC_STATIC,8,114,244,100
405     CONTROL         "Listagem",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
406                      LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
407     CONTROL         "&Link para:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
408     EDITTEXT         IDC_EDIT_SFPATH,65,195,125,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
409     PUSHBUTTON      "&Navegar...",IDC_BROWSE_SFPATH,195,195,50,13,WS_DISABLED
412 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
414 IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 220
415 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
416 FONT 8, "MS Shell Dlg"
417 BEGIN
418     GROUPBOX        " Aparência ",IDC_STATIC,8,4,244,106
419     LTEXT           "&Tema:",IDC_STATIC,15,16,130,8
420     COMBOBOX        IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
421     PUSHBUTTON      "&Instalar tema...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
422     LTEXT           "&Cor:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
423     COMBOBOX        IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
424     LTEXT           "&Tamanho:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
425     COMBOBOX        IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
426     LTEXT           "Ít&em:",IDC_STATIC,15,64,112,8
427     COMBOBOX        IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
428     LTEXT           "C&or:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
429     PUSHBUTTON      "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
430     LTEXT           "Tama&nho:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
431     EDITTEXT        IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
432     CONTROL         "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
433     PUSHBUTTON      "Tipo de &Letra",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
434     GROUPBOX        " &Pastas Pessoais ",IDC_STATIC,8,114,244,100
435     CONTROL         "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
436                      LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
437     CONTROL         "&Ligar a:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
438     EDITTEXT         IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
439     PUSHBUTTON      "P&rocurar",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
443 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
445 STRINGTABLE DISCARDABLE
446 BEGIN
447     IDS_TAB_APPLICATIONS    "Aplicativos"
448     IDS_TAB_DLLS            "Bibliotecas"
449     IDS_TAB_DRIVES          "Unidades"
450     IDS_CHOOSE_PATH         "Por favor, selecione o diretório unix alvo."
451     IDS_HIDE_ADVANCED       "Ocult&ar"
452     IDS_SHOW_ADVANCED       "&Avançado"
453     IDS_NOTHEME             "(Sem Tema)"
454     IDS_TAB_GRAPHICS        "Gráficos"
455     IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integração com Área de Trabalho"
456     IDS_TAB_AUDIO           "Áudio"
457     IDS_TAB_ABOUT           "Sobre"
458     IDS_WINECFG_TITLE       "Configuração do Wine"
459     IDS_WINECFG_TITLE_APP   "Configuração do Wine para %s"
460     IDS_THEMEFILE           "Arquivos de tema (*.msstyles; *.theme)"
461     IDS_THEMEFILE_SELECT    "Selecione um arquivo de tema"
462     IDS_AUDIO_MISSING       "Não existe nenhum driver de áudio especificado no registro.\n\nUm driver recomendado foi selecionado.\nVocê pode usar este driver ou selecionar outro que esteja disponível.\n\nVocê deve clicar em Aplicar para que a alteração tenha efeito."
463     IDS_SHELL_FOLDER        "Pasta"
464     IDS_LINKS_TO            "Link para"
467 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
469 STRINGTABLE DISCARDABLE
470 BEGIN
471     IDS_TAB_APPLICATIONS    "Aplicações"
472     IDS_TAB_DLLS            "Bibliotecas"
473     IDS_TAB_DRIVES          "Unidades"
474     IDS_CHOOSE_PATH         "Seleccione o directório de destino unix."
475     IDS_HIDE_ADVANCED       "&Ocultar"
476     IDS_SHOW_ADVANCED       "&Avançado"
477     IDS_NOTHEME             "(Sem Tema)"
478     IDS_TAB_GRAPHICS        "Gráficos"
479     IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integração do Ecrã"
480     IDS_TAB_AUDIO           "Áudio"
481     IDS_TAB_ABOUT           "Acerca"
482     IDS_WINECFG_TITLE       "Configuração Wine"
483     IDS_WINECFG_TITLE_APP   "Configuração Wine para %s"
484     IDS_THEMEFILE           "Ficheiros de temas (*.msstyles; *.theme)"
485     IDS_THEMEFILE_SELECT    "Seleccione um ficheiro de tema"
486     IDS_AUDIO_MISSING       "Não está actualmente nenhum controlador áudio seleccionado no registo.\n\nFoi seleccionado para si um controlador recomendado.\nPode usar este controlador ou seleccionar outro se disponível.\n\nTem que clicar am Aplicar para que a selecção tenha efeito."
487     IDS_SHELL_FOLDER        "Directórios"
488     IDS_LINKS_TO            "Ligações para"
492 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
494 STRINGTABLE DISCARDABLE
495 BEGIN
496     IDS_DLL_WARNING         "Não é recomendado alterar a ordem de carregamento desta biblioteca.\nTem certeza que quer fazer isto?"
497     IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Aviso: biblioteca do sistema"
498     IDS_DLL_NATIVE          "nativa"
499     IDS_DLL_BUILTIN         "embutida"
500     IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN  "nativa, embutida"
501     IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE  "embutida, nativa"
502     IDS_DLL_DISABLED        "desativada"
503     IDS_DEFAULT_SETTINGS    "Configurações Padrão"
504     IDS_EXECUTABLE_FILTER   "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
505     IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usar configurações globais"
506     IDS_SELECT_EXECUTABLE   "Selecione um arquivo executável"
509 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
511 STRINGTABLE DISCARDABLE
512 BEGIN
513     IDS_DLL_WARNING         "Não é recomendado que mude a ordem de carregamento desta biblioteca.\nTem certeza que quer fazer isto?"
514     IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Aviso: biblioteca do sistema"
515     IDS_DLL_NATIVE          "nativa"
516     IDS_DLL_BUILTIN         "embutida"
517     IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN  "nativa, embutida"
518     IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE  "embutida, nativa"
519     IDS_DLL_DISABLED        "desactivada"
520     IDS_DEFAULT_SETTINGS    "Definições Predefinidas"
521     IDS_EXECUTABLE_FILTER   "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
522     IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usar definições globais"
523     IDS_SELECT_EXECUTABLE   "Seleccionar um ficheiro executável"
527 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
529 STRINGTABLE DISCARDABLE
530 BEGIN
531     IDS_SHADER_MODE_HARDWARE    "Hardware"
532     IDS_SHADER_MODE_NONE        "Nenhum"
535 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
537 STRINGTABLE DISCARDABLE
538 BEGIN
539     IDS_SHADER_MODE_HARDWARE    "Material"
540     IDS_SHADER_MODE_NONE        "Nenhum"
544 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
546 STRINGTABLE DISCARDABLE
547 BEGIN
548     IDS_DRIVE_UNKNOWN           "Autodetectar"
549     IDS_DRIVE_FIXED             "Disco rígido local"
550     IDS_DRIVE_REMOTE            "Compartilhamento de rede"
551     IDS_DRIVE_REMOVABLE         "Disquete"
552     IDS_DRIVE_CDROM             "CD-ROM"
553     IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED  "Não é possível adicionar mais unidades.\n\nCada unidade deve ter uma letra, de A a Z, então não é possível ter mais que 26"
554     IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL      "Unidade do sistema"
555     IDS_CONFIRM_DELETE_C        "Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n\nA maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!"
556     IDS_COL_DRIVELETTER         "Letra"
557     IDS_COL_DRIVEMAPPING        "Unidades"
558     IDS_NO_DRIVE_C              "Não existe uma unidade C. Isto não é nada bom.\n\nLembre-se de clicar em 'Adicionar' na aba Unidades para criar uma!\n"
561 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
563 STRINGTABLE DISCARDABLE
564 BEGIN
565     IDS_DRIVE_UNKNOWN           "Autodetectar"
566     IDS_DRIVE_FIXED             "Disco rígido local"
567     IDS_DRIVE_REMOTE            "Partilha de rede"
568     IDS_DRIVE_REMOVABLE         "Disquete"
569     IDS_DRIVE_CDROM             "CD-ROM"
570     IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED  "Não pode adicionar mais unidades.\n\nCada unidade tem que ter uma letra, de A a Z, como tal não pode adicionar mais de 26"
571     IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL      "Unidade do sistema"
572     IDS_CONFIRM_DELETE_C        "Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n\nA maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!"
573     IDS_COL_DRIVELETTER         "Letra"
574     IDS_COL_DRIVEMAPPING        "Unidades"
575     IDS_NO_DRIVE_C              "se não tem uma unidade C. Isto não é nada bom.\n\nCertifique-se que clica em  ?Adicionar? no seprador Unidades para criar uma!\n"
579 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
581 STRINGTABLE DISCARDABLE
582 BEGIN
583     IDS_ACCEL_FULL              "Total"
584     IDS_ACCEL_STANDARD          "Padrão"
585     IDS_ACCEL_BASIC             "Básico"
586     IDS_ACCEL_EMULATION         "Emulação"
587     IDS_DRIVER_ALSA             "Driver ALSA"
588     IDS_DRIVER_ESOUND           "Driver EsounD"
589     IDS_DRIVER_OSS              "Driver OSS"
590     IDS_DRIVER_JACK             "Driver JACK"
591     IDS_DRIVER_NAS              "Driver NAS"
592     IDS_DRIVER_AUDIOIO          "Driver IO de Áudio (Solaris)"
593     IDS_DRIVER_COREAUDIO        "Driver CoreAudio"
594     IDS_OPEN_DRIVER_ERROR       "Não foi possível abrir %s!"
595     IDS_SOUNDDRIVERS            "Drivers de Som"
596     IDS_DEVICES_WAVEOUT         "Dispositivos de Saída Wave"
597     IDS_DEVICES_WAVEIN          "Dispositivos de Entrada Wave"
598     IDS_DEVICES_MIDIOUT         "Dispositivos de Saída MIDI"
599     IDS_DEVICES_MIDIIN          "Dispositivos de Entrada MIDI"
600     IDS_DEVICES_AUX             "Dispositivos Auxiliares"
601     IDS_DEVICES_MIXER           "Dispositivos Misturadores"
602     IDS_UNAVAILABLE_DRIVER      "Foi encontrado um driver no registo que não está disponível!\n\nRemover '%s' do registo?"
603     IDS_WARNING                 "Aviso"
606 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
608 STRINGTABLE DISCARDABLE
609 BEGIN
610     IDS_ACCEL_FULL              "Total"
611     IDS_ACCEL_STANDARD          "Padrão"
612     IDS_ACCEL_BASIC             "Básico"
613     IDS_ACCEL_EMULATION         "Emulação"
614     IDS_DRIVER_ALSA             "Controlador ALSA"
615     IDS_DRIVER_ESOUND           "Controlador EsounD"
616     IDS_DRIVER_OSS              "Controlador OSS"
617     IDS_DRIVER_JACK             "Controlador JACK"
618     IDS_DRIVER_NAS              "Controlador NAS"
619     IDS_DRIVER_AUDIOIO          "Controlador ES de Áudio (Solaris)"
620     IDS_DRIVER_COREAUDIO        "Controlador CoreAudio"
621     IDS_OPEN_DRIVER_ERROR       "Não é possível abrir %s!"
622     IDS_SOUNDDRIVERS            "Controladores de Som"
623     IDS_DEVICES_WAVEOUT         "Dispositivos de Saída Wave"
624     IDS_DEVICES_WAVEIN          "Dispositivos de Entrada Wave"
625     IDS_DEVICES_MIDIOUT         "Dispositivos de Saída MIDI"
626     IDS_DEVICES_MIDIIN          "Dispositivos de Entrada MIDI"
627     IDS_DEVICES_AUX             "Dispositivos Auxiliares"
628     IDS_DEVICES_MIXER           "Dispositivos Misturadores"
629     IDS_UNAVAILABLE_DRIVER      "Encontrou-se um controlador no registo que não está disponível!\n\nRemover ?%s? do registo?"
630     IDS_WARNING                 "Aviso"
634 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
636 STRINGTABLE DISCARDABLE
637 BEGIN
638     IDC_SYSPARAMS_BUTTON            "Fundo do Botão"
639     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT       "Texto do Botão"
640     IDC_SYSPARAMS_DESKTOP           "Área de Trabalho"
641     IDC_SYSPARAMS_MENU              "Fundo do Menu"
642     IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT         "Texto do Menu"
643     IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR         "Barra de Rolagem"
644     IDC_SYSPARAMS_SELECTION         "Fundo de Seleção"
645     IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT    "Texto de Seleção"
646     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP           "Fundo da Dica"
647     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT      "Texto da Dica"
648     IDC_SYSPARAMS_WINDOW            "Fundo da Janela"
649     IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT       "Texto da Janela"
650     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE      "Barra de Título Ativa"
651     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Ativo"
652     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE    "Barra de Título Inativa"
653     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Inativo"
654     IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT       "Texto da Caixa de Mensagens"
655     IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE      "Área do Aplicativo"
656     IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME      "Corpo da Janela"
657     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER     "Borda Ativa"
658     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER   "Borda Inativa"
659     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW     "Sombra dos Botões"
660     IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT         "Texto Inativo"
661     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT    "Realce do Botão"
662     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Sombra Escura do Botão"
663     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT      "Luz do Botão"
664     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE  "Fundo Alternativo do Botão"
665     IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING      "Hot Tracked Item"
666     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradiente da Barra Ativa"
667     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Gradiente da Barra Inativa"
668     IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT      "Realce de Menu"
669     IDC_SYSPARAMS_MENUBAR           "Barra de Menu"
672 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
674 STRINGTABLE DISCARDABLE
675 BEGIN
676     IDC_SYSPARAMS_BUTTON            "Fundo dos Controlos"
677     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT       "Texto dos Controlos"
678     IDC_SYSPARAMS_DESKTOP           "Ecrã"
679     IDC_SYSPARAMS_MENU              "Fundo do Menu"
680     IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT         "Texto do Menu"
681     IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR         "Barra de Rolagem"
682     IDC_SYSPARAMS_SELECTION         "Fundo de Selecção"
683     IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT    "Texto de Selecção"
684     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP           "Fundo das Dicas"
685     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT      "Texto das Dicas"
686     IDC_SYSPARAMS_WINDOW            "Fundo das Janelas"
687     IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT       "Texto das Janelas"
688     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE      "Barra de Título Activa"
689     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Activo"
690     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE    "Barra de Título Inactiva"
691     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Inactivo"
692     IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT       "Texto da Caixa de Mensagem"
693     IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE      "Application Workspace"
694     IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME      "Window Frame"
695     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER     "Active Border"
696     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER   "Inactive Border"
697     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW     "Controls Shadow"
698     IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT         "Gray Text"
699     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT    "Controls Highlight"
700     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Controls Dark Shadow"
701     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT      "Controls Light"
702     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE  "Controls Alternate Background"
703     IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING      "Hot Tracked Item"
704     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Active Title Bar Gradient"
705     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Inactive Title Bar Gradient"
706     IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT      "Menu Highlight"
707     IDC_SYSPARAMS_MENUBAR           "Menu Bar"