Internationalization.
[wine/multimedia.git] / documentation / README.pt_br
blob9bc9d35386c9f0fcffa3ef9809169b9d6ae2fe66
1 1. INTRODUÇÃO
3 Wine é um programa que permite executar programas Microsoft Windows 
4 (incluindo executáveis DOS, Windows 3.x e Win32) no Unix.
5 Constituído de um programa carregador (loader) que carrega e executa 
6 um binário Microsoft Windows, e uma biblioteca (chamada Winelib) que 
7 implementa chamdas da API do Windows usando o equivalentes do Unix 
8 ou do X11. A biblioteca também pode ser usada para portar código 
9 Win32 em executáveis nativos Unix.
11 Wine é software livre, liberado segundo a GNU LGPL; veja o arquivo 
12 LICENÇA para detalhes.
14 2.ÍNICIO RÁPIDO
16 Sempre que se compila os fontes, é recomendado usar o Wine Installer 
17 para construir e instalar o Wine. Estando no diretório de mais alto
18 nível do fonte do Wine (que contém este arquivo), execute:
20 ./tools/wineinstall
22 Execute programas conforme "wine [opções] programa". Para maiores 
23 informações e resolução de problemas, leia o restante deste arquivo, 
24 a página "man" do Wine (man wine), os arquivos incluídos no diretório 
25 de documentação do fonte do Wine (veja "DOCUMENTATION"), e especialmente 
26 a abundância de informação encontrada em http://www.winehq.org.
28 3.REQUERIMENTOS
30 Para compilar e executaro Wine, você deve ter o seguinte:
32                 Linux versão 2.0.36 ou superior
33                 FreeBSD 5.3 ou posterior
34                 Solaris x86 2.5 ou posterior
35                 NetBSD-current
37 Como o Wine requer suporte a tarefas a nível de kernel para executar, 
38 somente os sistemas operacionais acima mencionados são suportados.
39 Outros sistemas operacionais que suportarem tarefas do kernel poderão 
40 ter suporte no futuro.
42 Informações para o Linux:
43 Enquanto o Linux 2.2.x continuar em uso e Linux 2.0.x talvez continue
44 em uso (versões 2.0.x antigas tem mal funcionamento relacionados a
45 tarefas), será muito melhor ter um kernel mais atualizado como 2.4.x.
47 Informações para o FreeBSD:
48 Wine deve compilar no FreeBSD 4.x e FreeBSD 5.x, mas versões anteriores
49 a FreeBSD 5.3 geralmente não funcionam corretamente.
51 Mais informações encontram-se em: 
52 ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/ports/ports/emulators/wine/
54 Informações para o Solaris:
55 Você provavelmente necessitará construir o Wine com as ferramentas GNU 
56 (gcc, gas, etc.). Aviso: instalar gas NÂO assegura que será usado pelo 
57 gcc. Recompilar o gcc depois de instalar o gas ou criar uma ligação ao cc, as e 
58 ld para as ferramentas gnu é dito ser necessário.
60 Informações para o NetBSD:
61 Certifique-se ter as opções USER_LDT, SYSVSHM, SYSVSEM, e SYSVMSG 
62 ligadas ao kernel.
65 Sistema de arquivo suportados:
66 O Wine deverá executar na maioria dos sistema de arquivo. Contudo, o Wine falha 
67 ao iniciar se umsdos for usado para o diretório /tmp. Alguns problemas de 
68 compatibilidade foram relatados acessando arquivos usando o Samba. Também, 
69 como o NTFS apenas pode ser usado seguramente com acesso de somente leitura por
70 enquanto, somos contrários ao uso do NTFS, pois os programas Windows precisam de 
71 acesso à escrita em quase tudo.
72 No caso de arquivos NTFS, copie-os em um local em que se possa escrever.
74 Requisitos básicos:
75 Você necessita ter instalados os arquivos de inclusão para desenvolvimento em X11
76 (called xlib6g-dev no Debian e XFree86-devel no RedHat).
78 Requisitos para as ferramentas de construção:
79 Em sistemas x86 o gcc >= 2.7.2 é requerido.
80 Versões anteriores à 2.7.2.3 poderão ter problemas quando certos arquivos são 
81 compilados com optimização, frequentemente devido a problemas gerenciamento de 
82 arquivos de cabeçalho. Atualmente o pgcc não trabalha com o Wine. A causa deste 
83 problema é desconhecida.
85 Naturalmente que necessita do "make" (comumente o GNU make).
87 Também precisa do flex versão 2.5 ou posterior e do bison.
88 Se estiver usando RedHat ou Debian, instale os pacotes do flex e do bison.
90 Bibliotecas de suporte opcionais:
91 Se desejar o suporte de impressão do CUPS, por favor instale os pacotes
92 cups e cups-devel.
94 Para os requesitos no caso de ter a intenção de contruir a documentação, veja 
95 a seção "DOCUMENTAÇÃO".
97 4.COMPILAÇÃO
99 No caso de escolher não usar o wineinstall, execute os comandos a seguir
100 para construir o Wine:
102 ./configure
103 make depend
104 make
106 Isto construirá o programa "wine" e suporte a várias bibliotecas/binários.
107 O programa "wine" carregará e executará executáveis do Windows.
108 A biblioteca "libwine" ("winelib") pode ser usada para compilar e ligar 
109 código-fonte do Windows sob o Unix.
111 Para ver as opções de compilação da configuração, rode ./configure --help.
113 Para atualizar para uma nova distribuição usando arquivos de remendo (patch),
114 primeiro mude para o diretório de mais alto nível da distribuição (que 
115 contém o arquivo README). A seguir faça um "make clean", e remende a 
116 distribuição com:
118         gunzip -c patch-file | patch -p1
120 onde "patch-file" é o nome do arquivo de remendo patch (algo como
121 Wine.aammdd.diff.gz). Pode então reexecutar "./configure", e depois 
122 executar "make depend && make"
124 5.CONFIGURAÇÃO
126 Uma vez que o Wine esteja construído corretamente, você pode executar
127 "make install"; assim irá instalar o executável do wine, as páginas 
128 "man" do Wine, e alguns outros arquivos necessários.
130 Não esqueça de desinstalar primeiramente qualquer instalação prévia do 
131 Wine que possa confitante. Tente qualquer um dos comandos "dpkg -r wine" ou "rpm -e wine" ou "make uninstall" antes de 
132 instalar.
134 Se você quiser ler a documentação fornecida com a fonte do Wine, 
135 veja a seção "DOCUMENTAÇÃO".
137 O Wine requer um arquivo de configuração chamado "config" no diretório 
138 ~/.wine. O formato deste arquivo é explicado em "man wine.conf"
139 (documentation/wine.conf.man).
140 O arquivo documentation/samples/config contém um exemplo de arquivo de 
141 configuração para ser adaptado e copiado para a localização anteriormente
142 mencionada.
144 Veja a área de suporte em http://www.winehq.org/ para mais sugestões 
145 sobre a configuraçao.
147 No caso de erros de carga da biblioteca
148 (ex: "Error while loading shared libraries: libntdll.so"), certifique-se
149 de adicionar o caminho da biblioteca a /etc/ld.so.conf e executar
150 ldconfig como root.
152 6.EXECUTAR PROGRAMAS
154 Ao invocar o Wine, você pode especificar o caminho completo do executável,
155 ou somente um nome de arquivo.
157 Por exemplo:  para executar a Paciência:
158         wine sol                        (usando o caminho de pesquisa como
159         wine sol.exe                     especificado no arquivo config)
161         wine c:\\windows\\sol.exe       (usando um nome de arquivo DOS)
163         wine /usr/windows/sol.exe       (usando um nome de arquivo Unix)
165         wine sol.exe /parameter1 -parameter2 parameter3
166                                    (chamando o programa com parãmetros)
168 Nota: o caminho do arquivo será também adicionado ao caminho 
169 quando um nome completo for fornecido na linha de comando.
171 O Wine ainda não está completo, então vários programas poderão funcionar mal.
172 Desde que você ajuste corretamente o winedbg de acordo com o arquivo
173 documentation/debugger.sgml, você irá entrar no depurador de modo que possa 
174 investigar e reparar o problema. Para mais informação como fazer isto, por favor
175 leia o arquivo documentation/debugging.sgml.
177 Você deve fazer uma cópia de segurança de todos os seus arquivos importantes
178 que o Wine possa acessar, ou usar uma cópia especial deles com o Wine, pois 
179 houveram alguns casos de corrupção de arquivos reportados por usuários. NÃO 
180 execute o Explorer, por exemplo, se você não tiver um cópia de segurança 
181 apropriada, como ele renomeia/cripples diversos diretórios às vezes. Mesmo 
182 executar outros aplicativos MS tais como por exemplo o Messenger é seguro,
183 porque carrega o Explorer de algum modo. Este corrupção em particular 
184 (!$!$!$!$.pfr) pode ao menos parcialmente ser reparado usando 
185 http://home.nexgo.de/andi.mohr/download/decorrupt_explorer 
187 7. DOCUMENTAÇÃO
189 Alguma documentação (vários guias do Wine, etc.) podem ser encontrados no
190 diretório documentation/ (apesar de também estar disponível em WineHQ).
192 Se quizer processar arquivos SGML que lá estão, então execute "make doc" 
193 no diretório documentation/.
194 Fazer isto requer que os pacotes das ditas ferramentas sgml (para db2html, 
195 db2ps, db2pdf):
196 Debian:         docbook-utils
197 Mandrake:       sgml-tools-A.B.C-DDmdk
198 SuSE:           docbktls-A.BB.C-DD
200 8. OBTENDO MAIS INFORMAÇÃO
202 WWW:    Uma grande quantidade de informação sobre o Wine está disponivel 
203         pelo WineHQ em http://www.winehq.org/ : vários guias do Wine,
204         base de dados de aplicações, rastreamento de erros. Este é 
205         provavelmente o melhor ponto para começar.
207 FAQ:    A Wine FAQ está localizada em http://www.winehq.org/FAQ
209 Usenet: Pode-se discutir tópicos relacionados ao Wine e obter ajuda em
210         comp.emulators.ms-windows.wine.
212 Bugs:   Relate erros ao Wine Bugzilla em http://bugs.winehq.org
213         Por favor pesquise a base de dados do bugzilla para verificar se 
214         seu problema já tenha sido encontrado, antes de enviar um 
215         relatório do erro. Você pode também afixar relatórios do erro em
216         comp.emulators.ms-windows.wine. Por favor leia o arquivo 
217         documentation/bugs.sgml para ver qual informação é requerida. 
219 IRC:    A ajuda online está disponível em #WineHQ em irc.freenode.net.
221 CVS:    O árvore de desenvolvimento atual do Wine está disponível por CVS.
222         Vá em http://www.winehq.org/cvs para mais informação.
224 Mailing Lists:
225         Há diversas listas de mensagens para colaboradores no desenvolvimento 
226         do Wine; veja http://www.winehq.org/forums para mais informação.
228 Se você adicionar algo, ou reparar um erro, envie por favor um remendo
229 (no formato 'diff -u') à lista wine-patches@winehq.org para inclusão na 
230 próxima distribuição.
233 Alexandre Julliard
234 julliard@winehq.org
237 Tradução para Português do Brasil: Marcelo Duarte