1 # Chinese (Taiwan) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (Taiwan)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要從軟碟,光碟或硬碟安裝新程式,請按「安裝」。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "下列軟體可以自動解除安裝。 按「新增/移除」可以移除程式或者調整已安裝元件。"
39 msgid "&Support Information"
42 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
46 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
47 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "Support Information"
55 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
56 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
57 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
58 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
59 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
60 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
61 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
62 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
63 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
64 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
65 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
66 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
67 #: winefile.rc:130 winefile.rc:153 winefile.rc:183 winemine.rc:68
68 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
74 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
81 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:168
90 msgid "Support Information:"
94 msgid "Support Telephone:"
102 msgid "Product Updates:"
110 msgid "Wine Gecko Installer"
111 msgstr "Wine Gecko 安裝程式"
115 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
116 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
117 "install it for you.\n"
119 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
120 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
123 "Wine 需要安裝 Gecko 套件才能正確顯示嵌在應用程式中的 HTML 網頁。Wine 可以自動"
126 "備註:建議您使用發行版所附的套件。詳情請見 <a href=\"http://wiki.winehq.org/"
127 "Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>"
133 #: appwiz.rc:107 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53 comctl32.rc:68
134 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205 comdlg32.rc:227
135 #: comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322 comdlg32.rc:342
136 #: comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447 comdlg32.rc:471
137 #: comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273 cryptui.rc:363
138 #: dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42 localui.rc:55
139 #: mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56 msvfw32.rc:34
140 #: oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39 setupapi.rc:57
141 #: shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338 shlwapi.rc:42
142 #: user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69 winspool.rc:40
143 #: notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104 progman.rc:122
144 #: progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197 progman.rc:214
145 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285 regedit.rc:298
146 #: regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31 winecfg.rc:206
147 #: winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:131 winefile.rc:154
148 #: winefile.rc:184 winemine.rc:93 wordpad.rc:205 wordpad.rc:216 wordpad.rc:234
154 msgid "Add/Remove Programs"
159 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
161 msgstr "允許您安裝新軟體, 或從您的電腦裡移除現有的軟體。"
163 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
169 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
170 "entry for this program from the registry?"
171 msgstr "無法執行移除程式「%s」。 您想將這個移除程式從登錄檔中刪除嗎?"
174 msgid "Not specified"
177 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:106
185 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
190 msgid "Installation programs"
194 msgid "Programs (*.exe)"
197 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
198 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
199 msgid "All files (*.*)"
203 msgid "&Modify/Remove"
207 msgid "Downloading..."
211 msgid "Installing..."
216 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
221 msgid "Compress options"
225 msgid "&Choose a stream:"
228 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
233 msgid "&Interleave every"
236 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
241 msgid "Current format:"
253 msgid "All multimedia files"
265 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
266 msgstr "Wine AVI-預設處理器"
276 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:159
277 msgid "Properties for %s"
280 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
284 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
305 msgid "Customize Toolbar"
308 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
309 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
317 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
318 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
319 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
320 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
321 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
322 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:81
323 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
336 msgid "A&vailable buttons:"
337 msgstr "可用工具列按鈕(&V):"
348 msgid "&Toolbar buttons:"
349 msgstr "目前工具列按鈕(&T):"
355 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
360 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
361 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
373 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
374 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
378 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
382 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
383 msgid "&Directories:"
386 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
387 msgid "List Files of &Type:"
390 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
394 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:175
402 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
406 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
415 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
419 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
431 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
444 msgid "Print &Quality:"
448 msgid "Print to Fi&le"
455 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
459 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
464 msgid "&Default Printer"
472 msgid "Specific &Printer"
475 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
483 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
487 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
499 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
511 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
527 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
544 msgid "&Basic Colors:"
548 msgid "&Custom Colors:"
551 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
552 msgid "Color | Sol&id"
582 msgid "&Add to Custom Colors"
586 msgid "&Define Custom Colors >>"
587 msgstr "定義自定色彩(&D) >>"
589 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
593 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
597 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
598 msgid "Match &Whole Word Only"
601 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
609 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
613 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
617 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
626 msgid "Re&place With:"
638 msgid "Print to fi&le"
641 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
642 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
646 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:140
650 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
654 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
658 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
662 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
671 msgid "Number of &copies:"
694 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
718 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
730 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
738 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
755 msgid "Files of &type:"
759 msgid "Open as &read-only"
762 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
771 msgid "Files of type:"
775 msgid "File not found"
779 msgid "Please verify that the correct file name was given"
780 msgstr "請檢查是否給予正確的檔案名稱。"
784 "File does not exist.\n"
785 "Do you want to create file?"
792 "File already exists.\n"
793 "Do you want to replace it?"
799 msgid "Invalid character(s) in path"
800 msgstr "檔案名稱中存在無效的字元"
804 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
811 msgid "Path does not exist"
815 msgid "File does not exist"
823 msgid "Create New Folder"
830 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
835 msgid "Browse to Desktop"
854 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
858 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
862 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
866 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
870 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
874 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
878 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
882 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
886 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
890 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
894 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
898 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
902 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
906 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
910 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
914 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
919 msgid "Unreadable Entry"
924 "This value does not lie within the page range.\n"
925 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
928 "請輸入一個 %1!d! 和 %2!d! 之間的值。"
931 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
936 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
937 "Please reenter margins."
943 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
944 msgstr "「份數」欄位不能為空白。"
948 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
949 "Please enter a value between 1 and %d."
955 msgid "A printer error occurred."
959 msgid "No default printer defined."
963 msgid "Cannot find the printer."
966 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
967 msgid "Out of memory."
971 msgid "An error occurred."
975 msgid "Unknown printer driver."
980 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
981 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
983 "在使用與印表機有關功能(版面設定, 列印檔案)之前, 您必須先安裝印表機。請安裝一"
987 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
990 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1006 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1019 msgid "Pending deletion; "
1027 msgid "Out of paper; "
1031 msgid "Feed paper manual; "
1035 msgid "Paper problem; "
1039 msgid "Printer offline; "
1043 msgid "I/O Active; "
1055 msgid "Output tray is full; "
1059 msgid "Not available; "
1067 msgid "Processing; "
1071 msgid "Initializing; "
1075 msgid "Warming up; "
1091 msgid "Interrupted by user; "
1095 msgid "Out of memory; "
1099 msgid "The printer door is open; "
1103 msgid "Print server unknown; "
1107 msgid "Power save mode; "
1111 msgid "Default Printer; "
1115 msgid "There are %d documents in the queue"
1116 msgstr "有 %d 個文件正在等待列印"
1119 msgid "Margins [inches]"
1123 msgid "Margins [mm]"
1126 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1127 msgctxt "unit: millimeters"
1135 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1140 msgid "&Remember my password"
1144 msgid "Connect to %s"
1148 msgid "Connecting to %s"
1152 msgid "Logon unsuccessful"
1157 "Make sure that your user name\n"
1158 "and password are correct."
1165 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1167 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1168 "entering your password."
1170 "開啟大寫鎖定可能導致您輸入錯誤的密碼。\n"
1172 "請在輸入密碼前按下 Caps Lock 鍵,解除大寫鎖定。"
1175 msgid "Caps Lock is On"
1179 msgid "Authority Key Identifier"
1183 msgid "Key Attributes"
1187 msgid "Key Usage Restriction"
1191 msgid "Subject Alternative Name"
1195 msgid "Issuer Alternative Name"
1199 msgid "Basic Constraints"
1207 msgid "Certificate Policies"
1211 msgid "Subject Key Identifier"
1215 msgid "CRL Reason Code"
1219 msgid "CRL Distribution Points"
1223 msgid "Enhanced Key Usage"
1227 msgid "Authority Information Access"
1231 msgid "Certificate Extensions"
1235 msgid "Next Update Location"
1239 msgid "Yes or No Trust"
1243 msgid "Email Address"
1247 msgid "Unstructured Name"
1251 msgid "Content Type"
1255 msgid "Message Digest"
1259 msgid "Signing Time"
1263 msgid "Counter Sign"
1267 msgid "Challenge Password"
1271 msgid "Unstructured Address"
1275 msgid "S/MIME Capabilities"
1279 msgid "Prefer Signed Data"
1282 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1283 msgctxt "Certification Practice Statement"
1287 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1292 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1296 msgid "Certification Authority Issuer"
1300 msgid "Certification Template Name"
1304 msgid "Certificate Type"
1308 msgid "Certificate Manifold"
1312 msgid "Netscape Cert Type"
1316 msgid "Netscape Base URL"
1320 msgid "Netscape Revocation URL"
1324 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1328 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1332 msgid "Netscape CA Policy URL"
1336 msgid "Netscape SSL ServerName"
1340 msgid "Netscape Comment"
1344 msgid "Country/Region"
1348 msgid "Organization"
1352 msgid "Organizational Unit"
1364 msgid "State or Province"
1384 msgid "Domain Component"
1388 msgid "Street Address"
1392 msgid "Serial Number"
1400 msgid "Cross CA Version"
1404 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1408 msgid "Principal Name"
1412 msgid "Windows Product Update"
1416 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1424 msgid "Enrollment CSP"
1432 msgid "Delta CRL Indicator"
1436 msgid "Issuing Distribution Point"
1440 msgid "Freshest CRL"
1444 msgid "Name Constraints"
1448 msgid "Policy Mappings"
1452 msgid "Policy Constraints"
1456 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1460 msgid "Application Policies"
1464 msgid "Application Policy Mappings"
1468 msgid "Application Policy Constraints"
1476 msgid "CMC Response"
1480 msgid "Unsigned CMC Request"
1484 msgid "CMC Status Info"
1488 msgid "CMC Extensions"
1492 msgid "CMC Attributes"
1500 msgid "PKCS 7 Signed"
1504 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1508 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1512 msgid "PKCS 7 Digested"
1516 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1520 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1524 msgid "Virtual Base CRL Number"
1528 msgid "Next CRL Publish"
1532 msgid "CA Encryption Certificate"
1535 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1536 msgid "Key Recovery Agent"
1540 msgid "Certificate Template Information"
1544 msgid "Enterprise Root OID"
1548 msgid "Dummy Signer"
1552 msgid "Encrypted Private Key"
1556 msgid "Published CRL Locations"
1560 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1564 msgid "Transaction Id"
1568 msgid "Sender Nonce"
1572 msgid "Recipient Nonce"
1580 msgid "Get Certificate"
1588 msgid "Revoke Request"
1592 msgid "Query Pending"
1595 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1596 msgid "Certificate Trust List"
1600 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1604 msgid "Private Key Usage Period"
1608 msgid "Client Information"
1612 msgid "Server Authentication"
1616 msgid "Client Authentication"
1620 msgid "Code Signing"
1624 msgid "Secure Email"
1628 msgid "Time Stamping"
1632 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1636 msgid "Microsoft Time Stamping"
1640 msgid "IP security end system"
1644 msgid "IP security tunnel termination"
1648 msgid "IP security user"
1652 msgid "Encrypting File System"
1655 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1656 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1659 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1660 msgid "Windows System Component Verification"
1663 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1664 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1667 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1668 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1671 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1672 msgid "Key Pack Licenses"
1675 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1676 msgid "License Server Verification"
1679 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1680 msgid "Smart Card Logon"
1683 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1684 msgid "Digital Rights"
1687 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1688 msgid "Qualified Subordination"
1691 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1692 msgid "Key Recovery"
1695 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1696 msgid "Document Signing"
1700 msgid "IP security IKE intermediate"
1703 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1704 msgid "File Recovery"
1707 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1708 msgid "Root List Signer"
1712 msgid "All application policies"
1715 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1716 msgid "Directory Service Email Replication"
1719 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1720 msgid "Certificate Request Agent"
1723 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1724 msgid "Lifetime Signing"
1728 msgid "All issuance policies"
1732 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1740 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1744 msgid "Other People"
1748 msgid "Trusted Publishers"
1752 msgid "Untrusted Certificates"
1760 msgid "Certificate Issuer"
1764 msgid "Certificate Serial Number="
1772 msgid "Email Address="
1780 msgid "Directory Address"
1796 msgid "Registered ID="
1800 msgid "Unknown Key Usage"
1804 msgid "Subject Type="
1808 msgctxt "Certificate Authority"
1817 msgid "Path Length Constraint="
1821 msgctxt "path length"
1826 msgid "Information Not Available"
1830 msgid "Authority Info Access"
1834 msgid "Access Method="
1838 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1847 msgid "Unknown Access Method"
1851 msgid "Alternative Name"
1855 msgid "CRL Distribution Point"
1859 msgid "Distribution Point Name"
1879 msgid "Key Compromise"
1883 msgid "CA Compromise"
1887 msgid "Affiliation Changed"
1895 msgid "Operation Ceased"
1899 msgid "Certificate Hold"
1903 msgid "Financial Information="
1906 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1911 msgid "Not Available"
1915 msgid "Meets Criteria="
1918 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1922 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1927 msgid "Digital Signature"
1931 msgid "Non-Repudiation"
1935 msgid "Key Encipherment"
1939 msgid "Data Encipherment"
1943 msgid "Key Agreement"
1947 msgid "Certificate Signing"
1951 msgid "Off-line CRL Signing"
1959 msgid "Encipher Only"
1963 msgid "Decipher Only"
1967 msgid "SSL Client Authentication"
1971 msgid "SSL Server Authentication"
1991 msgid "Signature CA"
1995 msgid "Certificate Policy"
1999 msgid "Policy Identifier: "
2003 msgid "Policy Qualifier Info"
2007 msgid "Policy Qualifier Id="
2015 msgid "Notice Reference"
2019 msgid "Organization="
2023 msgid "Notice Number="
2027 msgid "Notice Text="
2030 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2035 msgid "&Install Certificate..."
2036 msgstr "安裝憑證(&I)..."
2039 msgid "Issuer &Statement"
2047 msgid "&Edit Properties..."
2048 msgstr "編輯屬性(&E)..."
2051 msgid "&Copy to File..."
2052 msgstr "複製到檔案(&C)..."
2055 msgid "Certification Path"
2059 msgid "Certification path"
2063 msgid "&View Certificate"
2067 msgid "Certificate &status:"
2079 msgid "&Friendly name:"
2082 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2083 msgid "&Description:"
2087 msgid "Certificate purposes"
2091 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2095 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2099 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2103 msgid "Add &Purpose..."
2112 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2115 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2116 msgid "Select Certificate Store"
2120 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2124 msgid "&Show physical stores"
2127 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2128 msgid "Certificate Import Wizard"
2132 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2137 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2138 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2140 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2141 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2142 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2143 "lists, and certificate trust lists.\n"
2145 "To continue, click Next."
2148 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2152 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2158 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2159 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2163 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
2167 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
2171 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (.sst)"
2176 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2177 "location for the certificates."
2181 msgid "&Automatically select certificate store"
2185 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2189 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2193 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2194 msgstr "您已經成功地完成憑證匯入精靈。"
2196 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2197 msgid "You have specified the following settings:"
2200 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2201 msgid "Certificates"
2205 msgid "I&ntended purpose:"
2212 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2217 msgid "&Advanced..."
2221 msgid "Certificate intended purposes"
2224 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2225 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2231 msgid "Advanced Options"
2235 msgid "Certificate purpose"
2240 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2244 msgid "&Certificate purposes:"
2247 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2248 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2249 msgid "Certificate Export Wizard"
2253 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2258 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2259 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2261 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2262 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2263 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2264 "lists, and certificate trust lists.\n"
2266 "To continue, click Next."
2271 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2272 "to protect the private key on a later page."
2276 msgid "Do you wish to export the private key?"
2280 msgid "&Yes, export the private key"
2281 msgstr "是(&Y),匯出私人密鑰。"
2284 msgid "N&o, do not export the private key"
2285 msgstr "否(&N),不要匯出私人密鑰。"
2288 msgid "&Confirm password:"
2292 msgid "Select the format you want to use:"
2293 msgstr "請選擇您要使用的格式:"
2296 msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
2300 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
2304 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
2308 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2312 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
2316 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2320 msgid "&Enable strong encryption"
2324 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2328 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2332 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2333 msgstr "您已經成功地完成憑證匯出精靈"
2335 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2340 msgid "Certificate Information"
2345 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2346 "altered or corrupted."
2351 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2352 "trusted root certificate store."
2356 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2360 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2364 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2368 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2388 msgid "This certificate has an invalid signature."
2392 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2396 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2400 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2404 msgid "This certificate is OK."
2415 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2420 msgid "Version 1 Fields Only"
2424 msgid "Extensions Only"
2428 msgid "Critical Extensions Only"
2432 msgid "Properties Only"
2436 msgid "Serial number"
2460 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2461 msgstr "%1 (%2!d! 位元)"
2468 msgid "Enhanced key usage (property)"
2472 msgid "Friendly name"
2475 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2480 msgid "Certificate Properties"
2484 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2488 msgid "The OID you entered already exists."
2492 msgid "Please select a certificate store."
2497 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2498 "select another file."
2502 msgid "File to Import"
2506 msgid "Specify the file you want to import."
2509 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2510 msgid "Certificate Store"
2515 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2516 "lists, and certificate trust lists."
2520 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2524 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2527 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2528 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2531 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2532 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2535 #: cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2536 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2540 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2544 msgid "Please select a file."
2548 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2552 msgid "Could not open "
2556 msgid "Determined by the program"
2560 msgid "Please select a store"
2564 msgid "Certificate Store Selected"
2568 msgid "Automatically determined by the program"
2571 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2575 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2580 msgid "Certificate Revocation List"
2584 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2588 msgid "Personal Information Exchange"
2592 msgid "The import was successful."
2596 msgid "The import failed."
2604 msgid "<Advanced Purposes>"
2616 msgid "Expiration Date"
2620 msgid "Friendly Name"
2623 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2629 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2630 "sign messages with it.\n"
2631 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2636 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2637 "sign messages with them.\n"
2638 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2643 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2644 "verify messages signed with it.\n"
2645 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2650 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2651 "verify messages signed with it.\n"
2652 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2657 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2659 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2664 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2666 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2671 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2672 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2673 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2678 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2679 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2680 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2685 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2686 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2691 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2692 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2696 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2700 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2704 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2708 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2713 "Ensures software came from software publisher\n"
2714 "Protects software from alteration after publication"
2718 msgid "Protects e-mail messages"
2722 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2726 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2730 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2734 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2738 msgid "Private Key Archival"
2742 msgid "Export Format"
2746 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2750 msgid "Export Filename"
2754 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2758 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2759 msgstr "檔案已經存在。您要取代嗎?"
2762 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2766 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2770 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2774 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2782 msgid "Include all certificates in certificate path"
2790 msgid "The export was successful."
2794 msgid "The export failed."
2798 msgid "Export Private Key"
2803 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2808 msgid "Enter Password"
2812 msgid "You may password-protect a private key."
2816 msgid "The passwords do not match."
2820 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2824 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2828 msgid "Default DirectSound"
2829 msgstr "預設 DirectSound 裝置"
2832 msgid "DirectSound: %s"
2836 msgid "Default WaveOut Device"
2837 msgstr "預設 WaveOut 裝置"
2840 msgid "Default MidiOut Device"
2841 msgstr "預設 MidiOut 裝置"
2844 msgid "Configure Devices"
2868 msgid "Show Assigned First"
2880 msgid "Regional Setting"
2884 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2885 msgstr "已使用 %1!u!MB,剩餘 %2!u!MB"
2892 msgid "Central European"
2932 msgid "CHINESE_GB2312"
2940 msgid "CHINESE_BIG5"
2944 msgid "Hangul(Johab)"
2956 msgid "Files on Camera"
2960 msgid "Import Selected"
2972 msgid "Skip This Dialog"
2980 msgid "Transferring"
2984 msgid "Transferring... Please Wait"
2985 msgstr "正在傳輸... 請稍候"
2988 msgid "Connecting to camera"
2992 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
2993 msgstr "正在連接照相機... 請稍候"
2999 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3008 msgctxt "table of contents"
3016 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3020 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3024 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3032 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3056 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3060 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3064 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3069 msgctxt "table of contents"
3077 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3081 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3085 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3086 msgid "Cinepak Video codec"
3089 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3090 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3095 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3099 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:72
3103 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3107 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3112 msgid "Print &format..."
3113 msgstr "列印格式(&F)..."
3119 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3120 msgid "Print previe&w"
3128 msgid "&Standard bar"
3132 msgid "&Address bar"
3135 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3139 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3140 msgid "&Add to Favorites..."
3141 msgstr "新增到我的最愛(&A)..."
3144 msgid "&About Internet Explorer"
3145 msgstr "關於 Internet Explorer(&A)"
3152 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3164 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3173 msgid "Searching for %s"
3177 msgid "Start downloading %s"
3181 msgid "Downloading %s"
3185 msgid "Asking for %s"
3193 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3197 msgid "&Current page"
3201 msgid "&Default page"
3209 msgid "Browsing history"
3213 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3214 msgstr "您可以刪除網頁快取、cookies 和其他資料。"
3217 msgid "Delete &files..."
3218 msgstr "刪除檔案(&F)..."
3221 msgid "&Settings..."
3225 msgid "Delete browsing history"
3230 "Temporary internet files\n"
3231 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3237 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3238 "preferences and login information."
3244 "List of websites you have accessed."
3250 "Usernames and other information you have entered into forms."
3256 "Saved passwords you have entered into forms."
3259 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3263 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:114
3269 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3270 "certificate authorities and publishers."
3274 msgid "Certificates..."
3278 msgid "Publishers..."
3282 msgid "Internet Settings"
3286 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3287 msgstr "設定 Wine 網際網路瀏覽器和相關的設定。"
3290 msgid "Security settings for zone: "
3318 msgid "Error converting object to primitive type"
3322 msgid "Invalid procedure call or argument"
3326 msgid "Subscript out of range"
3330 msgid "Object required"
3334 msgid "Automation server can't create object"
3338 msgid "Object doesn't support this property or method"
3342 msgid "Object doesn't support this action"
3346 msgid "Argument not optional"
3350 msgid "Syntax error"
3354 msgid "Expected ';'"
3358 msgid "Expected '('"
3362 msgid "Expected ')'"
3366 msgid "Unterminated string constant"
3370 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3374 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3378 msgid "Label redefined"
3382 msgid "Label not found"
3386 msgid "Conditional compilation is turned off"
3390 msgid "Number expected"
3394 msgid "Function expected"
3398 msgid "'[object]' is not a date object"
3402 msgid "Object expected"
3406 msgid "Illegal assignment"
3410 msgid "'|' is undefined"
3414 msgid "Boolean object expected"
3418 msgid "Cannot delete '|'"
3422 msgid "VBArray object expected"
3426 msgid "JScript object expected"
3430 msgid "Syntax error in regular expression"
3434 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3438 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3442 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3446 msgid "Array object expected"
3454 msgid "Invalid function.\n"
3458 msgid "File not found.\n"
3462 msgid "Path not found.\n"
3466 msgid "Too many open files.\n"
3470 msgid "Access denied.\n"
3474 msgid "Invalid handle.\n"
3478 msgid "Memory trashed.\n"
3482 msgid "Not enough memory.\n"
3486 msgid "Invalid block.\n"
3490 msgid "Bad environment.\n"
3494 msgid "Bad format.\n"
3498 msgid "Invalid access.\n"
3502 msgid "Invalid data.\n"
3506 msgid "Out of memory.\n"
3510 msgid "Invalid drive.\n"
3514 msgid "Can't delete current directory.\n"
3518 msgid "Not same device.\n"
3522 msgid "No more files.\n"
3526 msgid "Write protected.\n"
3534 msgid "Not ready.\n"
3538 msgid "Bad command.\n"
3542 msgid "CRC error.\n"
3546 msgid "Bad length.\n"
3549 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3550 msgid "Seek error.\n"
3554 msgid "Not DOS disk.\n"
3558 msgid "Sector not found.\n"
3562 msgid "Out of paper.\n"
3566 msgid "Write fault.\n"
3570 msgid "Read fault.\n"
3574 msgid "General failure.\n"
3578 msgid "Sharing violation.\n"
3582 msgid "Lock violation.\n"
3586 msgid "Wrong disk.\n"
3590 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3594 msgid "End of file.\n"
3597 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3598 msgid "Disk full.\n"
3602 msgid "Request not supported.\n"
3606 msgid "Remote machine not listening.\n"
3610 msgid "Duplicate network name.\n"
3614 msgid "Bad network path.\n"
3618 msgid "Network busy.\n"
3622 msgid "Device does not exist.\n"
3626 msgid "Too many commands.\n"
3630 msgid "Adapter hardware error.\n"
3634 msgid "Bad network response.\n"
3638 msgid "Unexpected network error.\n"
3642 msgid "Bad remote adapter.\n"
3646 msgid "Print queue full.\n"
3650 msgid "No spool space.\n"
3654 msgid "Print canceled.\n"
3658 msgid "Network name deleted.\n"
3662 msgid "Network access denied.\n"
3666 msgid "Bad device type.\n"
3670 msgid "Bad network name.\n"
3674 msgid "Too many network names.\n"
3678 msgid "Too many network sessions.\n"
3682 msgid "Sharing paused.\n"
3686 msgid "Request not accepted.\n"
3690 msgid "Redirector paused.\n"
3694 msgid "File exists.\n"
3698 msgid "Cannot create.\n"
3702 msgid "Int24 failure.\n"
3703 msgstr "中斷 24H 失敗。\n"
3706 msgid "Out of structures.\n"
3710 msgid "Already assigned.\n"
3713 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3714 msgid "Invalid password.\n"
3718 msgid "Invalid parameter.\n"
3722 msgid "Net write fault.\n"
3726 msgid "No process slots.\n"
3730 msgid "Too many semaphores.\n"
3734 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3738 msgid "Semaphore is set.\n"
3742 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3746 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3750 msgid "Semaphore owner died.\n"
3754 msgid "Semaphore user limit.\n"
3758 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3762 msgid "Drive locked.\n"
3766 msgid "Broken pipe.\n"
3770 msgid "Open failed.\n"
3774 msgid "Buffer overflow.\n"
3778 msgid "No more search handles.\n"
3782 msgid "Invalid target handle.\n"
3786 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3790 msgid "Invalid verify switch.\n"
3794 msgid "Bad driver level.\n"
3798 msgid "Call not implemented.\n"
3802 msgid "Semaphore timeout.\n"
3806 msgid "Insufficient buffer.\n"
3810 msgid "Invalid name.\n"
3814 msgid "Invalid level.\n"
3818 msgid "No volume label.\n"
3822 msgid "Module not found.\n"
3826 msgid "Procedure not found.\n"
3830 msgid "No children to wait for.\n"
3834 msgid "Child process has not completed.\n"
3838 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3842 msgid "Negative seek.\n"
3846 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3850 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3854 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3858 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3862 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3866 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3870 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3874 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3878 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3882 msgid "Drive is busy.\n"
3886 msgid "Same drive.\n"
3890 msgid "Not toplevel directory.\n"
3894 msgid "Directory is not empty.\n"
3898 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3902 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3906 msgid "Path is busy.\n"
3910 msgid "Already a SUBST target.\n"
3914 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3918 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3922 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3926 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3930 msgid "Volume label too long.\n"
3934 msgid "Too many TCBs.\n"
3938 msgid "Signal refused.\n"
3942 msgid "Segment discarded.\n"
3946 msgid "Segment not locked.\n"
3950 msgid "Bad thread ID address.\n"
3954 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3958 msgid "Path is invalid.\n"
3962 msgid "Signal pending.\n"
3966 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
3970 msgid "Lock failed.\n"
3974 msgid "Resource in use.\n"
3978 msgid "Cancel violation.\n"
3982 msgid "Atomic locks not supported.\n"
3986 msgid "Invalid segment number.\n"
3990 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
3994 msgid "File already exists.\n"
3998 msgid "Invalid flag number.\n"
4002 msgid "Semaphore name not found.\n"
4006 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4010 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4014 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4018 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4022 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4026 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4030 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4034 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4038 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4042 msgid "IOPL not enabled.\n"
4046 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4050 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4054 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4058 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4062 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4066 msgid "Environment variable not found.\n"
4070 msgid "No signal sent.\n"
4074 msgid "File name is too long.\n"
4078 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4082 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4086 msgid "Invalid signal number.\n"
4090 msgid "Error setting signal handler.\n"
4094 msgid "Segment locked.\n"
4098 msgid "Too many modules.\n"
4102 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4106 msgid "Machine type mismatch.\n"
4114 msgid "Pipe busy.\n"
4118 msgid "Pipe closed.\n"
4122 msgid "Pipe not connected.\n"
4126 msgid "More data available.\n"
4130 msgid "Session canceled.\n"
4134 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4138 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4142 msgid "No more data available.\n"
4146 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4150 msgid "Directory name invalid.\n"
4154 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4158 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4162 msgid "Extended attribute table full.\n"
4166 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4170 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4174 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4178 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4182 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4186 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4190 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4194 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4198 msgid "Invalid address.\n"
4202 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4206 msgid "Pipe connected.\n"
4210 msgid "Pipe listening.\n"
4214 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4218 msgid "I/O operation aborted.\n"
4219 msgstr "I/O 操作取消。\n"
4222 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4226 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4230 msgid "No access to memory location.\n"
4234 msgid "Swap error.\n"
4238 msgid "Stack overflow.\n"
4242 msgid "Invalid message.\n"
4246 msgid "Cannot complete.\n"
4250 msgid "Invalid flags.\n"
4254 msgid "Unrecognized volume.\n"
4258 msgid "File invalid.\n"
4262 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4266 msgid "Nonexistent token.\n"
4270 msgid "Registry corrupt.\n"
4274 msgid "Invalid key.\n"
4278 msgid "Can't open registry key.\n"
4279 msgstr "無法開啟登錄機碼。\n"
4282 msgid "Can't read registry key.\n"
4283 msgstr "無法讀取登錄機碼。\n"
4286 msgid "Can't write registry key.\n"
4287 msgstr "無法寫入登錄機碼。\n"
4290 msgid "Registry has been recovered.\n"
4294 msgid "Registry is corrupt.\n"
4298 msgid "I/O to registry failed.\n"
4302 msgid "Not registry file.\n"
4306 msgid "Key deleted.\n"
4310 msgid "No registry log space.\n"
4314 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4318 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4322 msgid "Notify change request in progress.\n"
4326 msgid "Dependent services are running.\n"
4330 msgid "Invalid service control.\n"
4334 msgid "Service request timeout.\n"
4338 msgid "Cannot create service thread.\n"
4342 msgid "Service database locked.\n"
4346 msgid "Service already running.\n"
4350 msgid "Invalid service account.\n"
4354 msgid "Service is disabled.\n"
4358 msgid "Circular dependency.\n"
4362 msgid "Service does not exist.\n"
4366 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4370 msgid "Service not active.\n"
4374 msgid "Service controller connect failed.\n"
4378 msgid "Exception in service.\n"
4382 msgid "Database does not exist.\n"
4386 msgid "Service-specific error.\n"
4390 msgid "Process aborted.\n"
4394 msgid "Service dependency failed.\n"
4398 msgid "Service login failed.\n"
4402 msgid "Service start-hang.\n"
4406 msgid "Invalid service lock.\n"
4410 msgid "Service marked for delete.\n"
4414 msgid "Service exists.\n"
4418 msgid "System running last-known-good config.\n"
4422 msgid "Service dependency deleted.\n"
4426 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4430 msgid "Service not started since last boot.\n"
4434 msgid "Duplicate service name.\n"
4438 msgid "Different service account.\n"
4442 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4446 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4450 msgid "No recovery program for service.\n"
4454 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4458 msgid "End of media.\n"
4462 msgid "Filemark detected.\n"
4466 msgid "Beginning of media.\n"
4470 msgid "Setmark detected.\n"
4474 msgid "No data detected.\n"
4478 msgid "Partition failure.\n"
4482 msgid "Invalid block length.\n"
4486 msgid "Device not partitioned.\n"
4490 msgid "Unable to lock media.\n"
4494 msgid "Unable to unload media.\n"
4498 msgid "Media changed.\n"
4502 msgid "I/O bus reset.\n"
4506 msgid "No media in drive.\n"
4510 msgid "No Unicode translation.\n"
4514 msgid "DLL init failed.\n"
4518 msgid "Shutdown in progress.\n"
4522 msgid "No shutdown in progress.\n"
4526 msgid "I/O device error.\n"
4530 msgid "No serial devices found.\n"
4534 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4538 msgid "Serial I/O completed.\n"
4542 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4546 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4550 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4554 msgid "Unknown floppy error.\n"
4558 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4562 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4563 msgstr "硬碟重新校正失敗。\n"
4566 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4570 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4574 msgid "End of tape media.\n"
4578 msgid "Not enough server memory.\n"
4579 msgstr "伺服器記憶體不足。\n"
4582 msgid "Possible deadlock.\n"
4586 msgid "Incorrect alignment.\n"
4590 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4594 msgid "Set-power-state failed.\n"
4598 msgid "Too many links.\n"
4602 msgid "Newer windows version needed.\n"
4606 msgid "Wrong operating system.\n"
4610 msgid "Single-instance application.\n"
4614 msgid "Real-mode application.\n"
4615 msgstr "真實模式的應用程式。\n"
4618 msgid "Invalid DLL.\n"
4622 msgid "No associated application.\n"
4623 msgstr "無關聯的應用程式。\n"
4626 msgid "DDE failure.\n"
4630 msgid "DLL not found.\n"
4631 msgstr "找不到 DLL 檔。\n"
4634 msgid "Out of user handles.\n"
4638 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4642 msgid "The source element is empty.\n"
4646 msgid "The destination element is full.\n"
4650 msgid "The element address is invalid.\n"
4654 msgid "The magazine is not present.\n"
4658 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4662 msgid "The device requires cleaning.\n"
4666 msgid "The device door is open.\n"
4670 msgid "The device is not connected.\n"
4674 msgid "Element not found.\n"
4678 msgid "No match found.\n"
4682 msgid "Property set not found.\n"
4686 msgid "Point not found.\n"
4690 msgid "No running tracking service.\n"
4694 msgid "No such volume ID.\n"
4698 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4702 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4706 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4710 msgid "The journal is being deleted.\n"
4714 msgid "The journal is not active.\n"
4718 msgid "Potential matching file found.\n"
4722 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4726 msgid "Invalid device name.\n"
4730 msgid "Connection unavailable.\n"
4734 msgid "Device already remembered.\n"
4738 msgid "No network or bad path.\n"
4742 msgid "Invalid network provider name.\n"
4746 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4750 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4754 msgid "Not a container.\n"
4758 msgid "Extended error.\n"
4762 msgid "Invalid group name.\n"
4766 msgid "Invalid computer name.\n"
4770 msgid "Invalid event name.\n"
4774 msgid "Invalid domain name.\n"
4778 msgid "Invalid service name.\n"
4782 msgid "Invalid network name.\n"
4786 msgid "Invalid share name.\n"
4790 msgid "Invalid message name.\n"
4794 msgid "Invalid message destination.\n"
4798 msgid "Session credential conflict.\n"
4802 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4806 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4810 msgid "No network.\n"
4814 msgid "Operation canceled by user.\n"
4818 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4821 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4822 msgid "Connection refused.\n"
4826 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4830 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4834 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4838 msgid "Connection invalid.\n"
4842 msgid "Connection is active.\n"
4846 msgid "Network unreachable.\n"
4850 msgid "Host unreachable.\n"
4854 msgid "Protocol unreachable.\n"
4858 msgid "Port unreachable.\n"
4862 msgid "Request aborted.\n"
4866 msgid "Connection aborted.\n"
4870 msgid "Please retry operation.\n"
4874 msgid "Connection count limit reached.\n"
4878 msgid "Login time restriction.\n"
4882 msgid "Login workstation restriction.\n"
4886 msgid "Incorrect network address.\n"
4890 msgid "Service already registered.\n"
4894 msgid "Service not found.\n"
4898 msgid "User not authenticated.\n"
4902 msgid "User not logged on.\n"
4906 msgid "Continue work in progress.\n"
4910 msgid "Already initialized.\n"
4914 msgid "No more local devices.\n"
4918 msgid "The site does not exist.\n"
4922 msgid "The domain controller already exists.\n"
4926 msgid "Supported only when connected.\n"
4930 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4934 msgid "The user profile is invalid.\n"
4938 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4942 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4946 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4950 msgid "No quotas for account.\n"
4954 msgid "Local user session key.\n"
4958 msgid "Password too complex for LM.\n"
4962 msgid "Unknown revision.\n"
4966 msgid "Incompatible revision levels.\n"
4970 msgid "Invalid owner.\n"
4974 msgid "Invalid primary group.\n"
4978 msgid "No impersonation token.\n"
4982 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
4986 msgid "No logon servers available.\n"
4990 msgid "No such logon session.\n"
4994 msgid "No such privilege.\n"
4998 msgid "Privilege not held.\n"
5002 msgid "Invalid account name.\n"
5006 msgid "User already exists.\n"
5010 msgid "No such user.\n"
5014 msgid "Group already exists.\n"
5018 msgid "No such group.\n"
5022 msgid "User already in group.\n"
5023 msgstr "使用者已在群組內。\n"
5026 msgid "User not in group.\n"
5027 msgstr "使用者不在群組內。\n"
5030 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5031 msgstr "無法刪除唯一的管理員。\n"
5034 msgid "Wrong password.\n"
5038 msgid "Ill-formed password.\n"
5042 msgid "Password restriction.\n"
5046 msgid "Logon failure.\n"
5050 msgid "Account restriction.\n"
5054 msgid "Invalid logon hours.\n"
5058 msgid "Invalid workstation.\n"
5062 msgid "Password expired.\n"
5066 msgid "Account disabled.\n"
5070 msgid "No security ID mapped.\n"
5074 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5078 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5082 msgid "Invalid sub authority.\n"
5086 msgid "Invalid ACL.\n"
5090 msgid "Invalid SID.\n"
5094 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5098 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5102 msgid "Server disabled.\n"
5106 msgid "Server not disabled.\n"
5110 msgid "Invalid ID authority.\n"
5114 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5118 msgid "Invalid group attributes.\n"
5122 msgid "Bad impersonation level.\n"
5126 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5130 msgid "Bad validation class.\n"
5134 msgid "Bad token type.\n"
5138 msgid "No security on object.\n"
5142 msgid "Can't access domain information.\n"
5146 msgid "Invalid server state.\n"
5150 msgid "Invalid domain state.\n"
5154 msgid "Invalid domain role.\n"
5158 msgid "No such domain.\n"
5162 msgid "Domain already exists.\n"
5166 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5170 msgid "Internal database corruption.\n"
5174 msgid "Internal error.\n"
5178 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5182 msgid "Bad descriptor format.\n"
5186 msgid "Not a logon process.\n"
5190 msgid "Logon session ID exists.\n"
5194 msgid "Unknown authentication package.\n"
5198 msgid "Bad logon session state.\n"
5202 msgid "Logon session ID collision.\n"
5206 msgid "Invalid logon type.\n"
5210 msgid "Cannot impersonate.\n"
5214 msgid "Invalid transaction state.\n"
5218 msgid "Security DB commit failure.\n"
5222 msgid "Account is built-in.\n"
5226 msgid "Group is built-in.\n"
5230 msgid "User is built-in.\n"
5234 msgid "Group is primary for user.\n"
5238 msgid "Token already in use.\n"
5242 msgid "No such local group.\n"
5246 msgid "User not in local group.\n"
5250 msgid "User already in local group.\n"
5254 msgid "Local group already exists.\n"
5257 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5258 msgid "Logon type not granted.\n"
5262 msgid "Too many secrets.\n"
5266 msgid "Secret too long.\n"
5270 msgid "Internal security DB error.\n"
5274 msgid "Too many context IDs.\n"
5278 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5282 msgid "No such member.\n"
5286 msgid "Invalid member.\n"
5290 msgid "Too many SIDs.\n"
5294 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5298 msgid "No inheritable components.\n"
5302 msgid "File or directory corrupt.\n"
5306 msgid "Disk is corrupt.\n"
5310 msgid "No user session key.\n"
5314 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5318 msgid "Wrong target name.\n"
5322 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5326 msgid "Time skew between client and server.\n"
5330 msgid "Invalid window handle.\n"
5334 msgid "Invalid menu handle.\n"
5338 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5342 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5346 msgid "Invalid hook handle.\n"
5350 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5354 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5358 msgid "Can't find window class.\n"
5362 msgid "Window owned by another thread.\n"
5366 msgid "Hotkey already registered.\n"
5370 msgid "Class already exists.\n"
5374 msgid "Class does not exist.\n"
5378 msgid "Class has open windows.\n"
5382 msgid "Invalid index.\n"
5386 msgid "Invalid icon handle.\n"
5390 msgid "Private dialog index.\n"
5394 msgid "List box ID not found.\n"
5398 msgid "No wildcard characters.\n"
5402 msgid "Clipboard not open.\n"
5406 msgid "Hotkey not registered.\n"
5410 msgid "Not a dialog window.\n"
5414 msgid "Control ID not found.\n"
5418 msgid "Invalid combobox message.\n"
5422 msgid "Not a combobox window.\n"
5426 msgid "Invalid edit height.\n"
5430 msgid "DC not found.\n"
5434 msgid "Invalid hook filter.\n"
5438 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5442 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5446 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5450 msgid "Journal hook already set.\n"
5454 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5458 msgid "Invalid list box message.\n"
5462 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5466 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5470 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5474 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5478 msgid "Window has no system menu.\n"
5482 msgid "Invalid message box style.\n"
5486 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5490 msgid "Screen already locked.\n"
5494 msgid "Window handles have different parents.\n"
5498 msgid "Not a child window.\n"
5502 msgid "Invalid GW command.\n"
5506 msgid "Invalid thread ID.\n"
5510 msgid "Not an MDI child window.\n"
5514 msgid "Popup menu already active.\n"
5518 msgid "No scrollbars.\n"
5522 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5526 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5530 msgid "No system resources.\n"
5534 msgid "No non-paged system resources.\n"
5538 msgid "No paged system resources.\n"
5542 msgid "No working set quota.\n"
5546 msgid "No page file quota.\n"
5550 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5554 msgid "Menu item not found.\n"
5558 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5562 msgid "Hook type not allowed.\n"
5566 msgid "Interactive window station required.\n"
5574 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5578 msgid "Event log file corrupt.\n"
5582 msgid "Event log can't start.\n"
5586 msgid "Event log file full.\n"
5590 msgid "Event log file changed.\n"
5594 msgid "Installer service failed.\n"
5598 msgid "Installation aborted by user.\n"
5602 msgid "Installation failure.\n"
5606 msgid "Installation suspended.\n"
5610 msgid "Unknown product.\n"
5614 msgid "Unknown feature.\n"
5618 msgid "Unknown component.\n"
5622 msgid "Unknown property.\n"
5626 msgid "Invalid handle state.\n"
5630 msgid "Bad configuration.\n"
5634 msgid "Index is missing.\n"
5638 msgid "Installation source is missing.\n"
5639 msgstr "本功能的安裝來源不存在。\n"
5642 msgid "Wrong installation package version.\n"
5646 msgid "Product uninstalled.\n"
5650 msgid "Invalid query syntax.\n"
5654 msgid "Invalid field.\n"
5658 msgid "Device removed.\n"
5662 msgid "Installation already running.\n"
5663 msgstr "安裝程式已在執行中。\n"
5666 msgid "Installation package failed to open.\n"
5670 msgid "Installation package is invalid.\n"
5674 msgid "Installer user interface failed.\n"
5678 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5682 msgid "Installation language not supported.\n"
5683 msgstr "不支援的安裝語言。\n"
5686 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5690 msgid "Installation package rejected.\n"
5694 msgid "Function could not be called.\n"
5698 msgid "Function failed.\n"
5702 msgid "Invalid table.\n"
5706 msgid "Data type mismatch.\n"
5709 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5710 msgid "Unsupported type.\n"
5714 msgid "Creation failed.\n"
5718 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5719 msgstr "無法寫入暫存資料夾。\n"
5722 msgid "Installation platform not supported.\n"
5723 msgstr "不支援的安裝平台。\n"
5726 msgid "Installer not used.\n"
5730 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5734 msgid "Invalid patch package.\n"
5738 msgid "Unsupported patch package.\n"
5742 msgid "Another version is installed.\n"
5746 msgid "Invalid command line.\n"
5750 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5754 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5758 msgid "Invalid string binding.\n"
5762 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5766 msgid "Invalid binding.\n"
5770 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5774 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5778 msgid "Invalid string UUID.\n"
5782 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5786 msgid "Invalid network address.\n"
5790 msgid "No endpoint found.\n"
5794 msgid "Invalid timeout value.\n"
5798 msgid "Object UUID not found.\n"
5802 msgid "UUID already registered.\n"
5806 msgid "UUID type already registered.\n"
5810 msgid "Server already listening.\n"
5814 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5818 msgid "RPC server not listening.\n"
5822 msgid "Unknown manager type.\n"
5826 msgid "Unknown interface.\n"
5830 msgid "No bindings.\n"
5834 msgid "No protocol sequences.\n"
5838 msgid "Can't create endpoint.\n"
5842 msgid "Out of resources.\n"
5846 msgid "RPC server unavailable.\n"
5850 msgid "RPC server too busy.\n"
5854 msgid "Invalid network options.\n"
5858 msgid "No RPC call active.\n"
5862 msgid "RPC call failed.\n"
5866 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5870 msgid "RPC protocol error.\n"
5874 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5878 msgid "Invalid tag.\n"
5882 msgid "Invalid array bounds.\n"
5886 msgid "No entry name.\n"
5890 msgid "Invalid name syntax.\n"
5894 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5898 msgid "No network address.\n"
5902 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5906 msgid "Unknown authentication type.\n"
5910 msgid "Maximum calls too low.\n"
5914 msgid "String too long.\n"
5918 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5922 msgid "Procedure number out of range.\n"
5926 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5930 msgid "Unknown authentication service.\n"
5934 msgid "Unknown authentication level.\n"
5938 msgid "Invalid authentication identity.\n"
5942 msgid "Unknown authorization service.\n"
5946 msgid "Invalid entry.\n"
5950 msgid "Can't perform operation.\n"
5954 msgid "Endpoints not registered.\n"
5958 msgid "Nothing to export.\n"
5962 msgid "Incomplete name.\n"
5966 msgid "Invalid version option.\n"
5970 msgid "No more members.\n"
5974 msgid "Not all objects unexported.\n"
5978 msgid "Interface not found.\n"
5982 msgid "Entry already exists.\n"
5986 msgid "Entry not found.\n"
5990 msgid "Name service unavailable.\n"
5994 msgid "Invalid network address family.\n"
5998 msgid "Operation not supported.\n"
6002 msgid "No security context available.\n"
6006 msgid "RPCInternal error.\n"
6010 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6014 msgid "Address error.\n"
6018 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6022 msgid "Floating-point underflow.\n"
6026 msgid "Floating-point overflow.\n"
6030 msgid "No more entries.\n"
6034 msgid "Character translation table open failed.\n"
6038 msgid "Character translation table file too small.\n"
6042 msgid "Null context handle.\n"
6046 msgid "Context handle damaged.\n"
6050 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6054 msgid "Cannot get call handle.\n"
6058 msgid "Null reference pointer.\n"
6062 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6066 msgid "Byte count too small.\n"
6070 msgid "Bad stub data.\n"
6074 msgid "Invalid user buffer.\n"
6078 msgid "Unrecognized media.\n"
6082 msgid "No trust secret.\n"
6086 msgid "No trust SAM account.\n"
6090 msgid "Trusted domain failure.\n"
6094 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6098 msgid "Trust logon failure.\n"
6102 msgid "RPC call already in progress.\n"
6106 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6110 msgid "Account expired.\n"
6114 msgid "Redirector has open handles.\n"
6118 msgid "Printer driver already installed.\n"
6122 msgid "Unknown port.\n"
6126 msgid "Unknown printer driver.\n"
6127 msgstr "未知的印表機驅動程式。\n"
6130 msgid "Unknown print processor.\n"
6134 msgid "Invalid separator file.\n"
6138 msgid "Invalid priority.\n"
6142 msgid "Invalid printer name.\n"
6143 msgstr "無效的印表機名稱。\n"
6146 msgid "Printer already exists.\n"
6150 msgid "Invalid printer command.\n"
6151 msgstr "無效的印表機命令。\n"
6154 msgid "Invalid data type.\n"
6158 msgid "Invalid environment.\n"
6162 msgid "No more bindings.\n"
6166 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6170 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6174 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6178 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6182 msgid "Server has open handles.\n"
6186 msgid "Resource data not found.\n"
6190 msgid "Resource type not found.\n"
6194 msgid "Resource name not found.\n"
6198 msgid "Resource language not found.\n"
6202 msgid "Not enough quota.\n"
6206 msgid "No interfaces.\n"
6210 msgid "RPC call canceled.\n"
6214 msgid "Binding incomplete.\n"
6218 msgid "RPC comm failure.\n"
6222 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6226 msgid "No principal name registered.\n"
6230 msgid "Not an RPC error.\n"
6234 msgid "UUID is local only.\n"
6238 msgid "Security package error.\n"
6242 msgid "Thread not canceled.\n"
6246 msgid "Invalid handle operation.\n"
6250 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6254 msgid "Wrong stub version.\n"
6258 msgid "Invalid pipe object.\n"
6262 msgid "Wrong pipe order.\n"
6266 msgid "Wrong pipe version.\n"
6270 msgid "Group member not found.\n"
6274 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6278 msgid "Invalid object.\n"
6282 msgid "Invalid time.\n"
6286 msgid "Invalid form name.\n"
6290 msgid "Invalid form size.\n"
6294 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6298 msgid "Printer deleted.\n"
6302 msgid "Invalid printer state.\n"
6306 msgid "User must change password.\n"
6310 msgid "Domain controller not found.\n"
6314 msgid "Account locked out.\n"
6318 msgid "Invalid pixel format.\n"
6322 msgid "Invalid driver.\n"
6326 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6330 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6334 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6338 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6342 msgid "RPC pipe closed.\n"
6346 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6350 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6354 msgid "No site name available.\n"
6358 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6362 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6366 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6370 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6374 msgid "The interface could not be exported.\n"
6378 msgid "The profile could not be added.\n"
6382 msgid "The profile element could not be added.\n"
6386 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6390 msgid "The group element could not be added.\n"
6394 msgid "The group element could not be removed.\n"
6398 msgid "The username could not be found.\n"
6401 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6406 msgid "Local Monitor"
6410 msgid "Add a Local Port"
6414 msgid "&Enter the port name to add:"
6415 msgstr "輸入要新增的本機連接埠名稱(&E):"
6418 msgid "Configure LPT Port"
6422 msgid "Timeout (seconds)"
6426 msgid "&Transmission Retry:"
6430 msgid "'%s' is not a valid port name"
6431 msgstr "「%s」不是有效的連接埠名稱"
6434 msgid "Port %s already exists"
6435 msgstr "連接埠 %s 已經存在"
6438 msgid "This port has no options to configure"
6439 msgstr "這個連接埠沒有可設定選項"
6442 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6449 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6450 msgid "Enter Network Password"
6453 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6454 msgid "Please enter your username and password:"
6455 msgstr "請輸入使用者名稱和密碼:"
6457 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6461 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6465 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6469 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6470 msgid "&Save this password (insecure)"
6471 msgstr "儲存密碼 (不安全)(&S)"
6474 msgid "Entire Network"
6478 msgid "Sound Selection"
6481 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6490 msgid "&Attributes:"
6498 msgid "Hyperlink Information"
6501 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6510 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6511 msgstr "HTML 功能目前已被停用。"
6514 msgid "HTML Document"
6518 msgid "Downloading from %s..."
6519 msgstr "從 %s 下載中..."
6527 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6528 "file path and try again."
6529 msgstr "無法開啟指定的安裝套件。 請檢查檔案路徑後再試。"
6532 msgid "path %s not found"
6536 msgid "insert disk %s"
6541 "Windows Installer %s\n"
6544 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6546 "Install a product:\n"
6547 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6548 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6549 "\t/a package [property]\n"
6550 "Repair an installation:\n"
6551 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6552 "Uninstall a product:\n"
6553 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6554 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6555 "Advertise a product:\n"
6556 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6558 "\t/p patch_package [property]\n"
6559 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6560 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
6561 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
6562 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6563 "Register MSI Service:\n"
6565 "Unregister MSI Service:\n"
6567 "Display this help:\n"
6573 msgid "enter which folder contains %s"
6574 msgstr "輸入包含 %s 的檔案夾"
6577 msgid "install source for feature missing"
6578 msgstr "本功能的安裝來源不存在"
6581 msgid "network drive for feature missing"
6582 msgstr "本功能的網路儲存裝置不存在"
6585 msgid "feature from:"
6589 msgid "choose which folder contains %s"
6590 msgstr "選擇包含 %s 的檔案夾"
6593 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6598 "Wine MS-RLE video codec\n"
6599 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6603 msgid "Video Compression"
6607 msgid "&Compressor:"
6611 msgid "Con&figure..."
6619 msgid "Compression &Quality:"
6623 msgid "&Key Frame Every"
6635 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6639 msgid "Wine Video 1 video codec"
6643 msgid "unknown object"
6743 msgid "column header"
6767 msgid "help balloon"
6787 msgid "outline item"
6795 msgid "property page"
6819 msgid "check button"
6823 msgid "radio button"
6835 msgid "progress bar"
6843 msgid "hot key field"
6867 msgid "drop down button"
6875 msgid "grid drop down button"
6883 msgid "page tab list"
6891 msgid "split button"
6894 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6899 msgid "outline button"
6902 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6906 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6919 msgid "Insert Object"
6923 msgid "Object Type:"
6926 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
6935 msgid "Create Control"
6939 msgid "Create From File"
6943 msgid "&Add Control..."
6944 msgstr "新增控制項(&A)..."
6947 msgid "Display As Icon"
6950 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
6959 msgid "Paste Special"
6962 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
6966 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
6967 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6980 msgid "&Display As Icon"
6984 msgid "Change &Icon..."
6985 msgstr "變更圖示(&I)..."
6988 msgid "Insert a new %s object into your document"
6989 msgstr "在您的文件中插入一個新的 %s 物件"
6993 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
6994 "may activate it using the program which created it."
6995 msgstr "將檔案的內容以物件的方式插入到您的文件以便您可以用程式來啟動它。"
6997 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7003 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7005 msgstr "該檔案不像是一個有效的 OLE 模組。 無法註冊 OLE 元件。"
7012 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7013 msgstr "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。"
7017 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7018 "activate it using %s."
7019 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的檔案以便您可以使用 %s。"
7023 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7024 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7025 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件以便您可以用 %s 啟動它, 一般顯示為圖示。"
7029 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7030 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7033 "將剪貼簿的內容以 %s 插入到您的文件。 資料是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何"
7038 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7039 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7042 "將剪貼簿的圖片插入到您的文件。 圖片是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7047 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7048 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7049 "be reflected in your document."
7051 "將剪貼簿的捷徑插入到您的檔案。 捷徑是連結到來源檔案的, 對來源檔案的任何變更都"
7055 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7056 msgstr "將剪貼簿的內容插入到您的文件。"
7059 msgid "Unknown Type"
7063 msgid "Unknown Source"
7067 msgid "the program which created it"
7075 msgid "SCANNING... Please Wait"
7076 msgstr "正在掃描... 請稍候"
7079 msgctxt "unit: pixels"
7084 msgctxt "unit: bits"
7088 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7089 msgctxt "unit: dots/inch"
7094 msgctxt "unit: percent"
7099 msgctxt "unit: microseconds"
7104 msgid "Settings for %s"
7116 msgid "Flow Control"
7128 msgid "Copying Files..."
7132 msgid "Destination:"
7136 msgid "Files Needed"
7141 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7142 "make sure the correct drive is selected below"
7148 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7152 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7153 msgstr "需要檔案「%1」存於 %2"
7155 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7160 msgid "Copy files from:"
7164 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7165 msgstr "輸入檔案位置,並選擇確認。"
7172 msgid "&Save Background As..."
7173 msgstr "將背景存為(&S)..."
7176 msgid "Set As Back&ground"
7180 msgid "&Copy Background"
7184 msgid "Set as &Desktop Item"
7187 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7192 msgid "Create Shor&tcut"
7195 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7196 msgid "Add to &Favorites..."
7197 msgstr "新增至我的最愛(&F)..."
7200 msgid "&View Source"
7211 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7215 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7216 msgid "Open Link in &New Window"
7217 msgstr "在新視窗開啟連結(&N)"
7219 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7220 msgid "Save Target &As..."
7221 msgstr "另存目標(&A)..."
7223 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7224 msgid "&Print Target"
7227 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7228 msgid "S&how Picture"
7231 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7232 msgid "&Save Picture As..."
7233 msgstr "另存圖片(&S)..."
7236 msgid "&E-mail Picture..."
7237 msgstr "電郵圖片(&E)..."
7240 msgid "Pr&int Picture..."
7241 msgstr "列印圖片(&I)..."
7244 msgid "&Go to My Pictures"
7247 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7248 msgid "Set as Back&ground"
7251 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7252 msgid "Set as &Desktop Item..."
7253 msgstr "設為桌面項目(&D)..."
7255 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7256 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7260 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7261 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7266 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7267 msgid "Copy Shor&tcut"
7270 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7274 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7278 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7282 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7303 msgid "&Cell Properties"
7307 msgid "&Table Properties"
7310 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7319 msgid "Open in &New Window"
7320 msgstr "在新視窗中開啟(&N)"
7327 msgid "&Save Video As..."
7328 msgstr "將視訊另存為(&S)..."
7330 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7343 msgid "Resource Failures"
7347 msgid "Dump Tracking Info"
7367 msgid "Dump DisplayTree"
7368 msgstr "傾印 DisplayTree"
7371 msgid "Dump FormatCaches"
7372 msgstr "傾印 FormatCaches"
7375 msgid "Dump LayoutRects"
7376 msgstr "傾印 LayoutRects"
7379 msgid "Memory Monitor"
7383 msgid "Performance Meters"
7391 msgid "&Browse View"
7398 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7447 msgid "Scroll Right"
7451 msgid "Wine Internet Explorer"
7452 msgstr "Wine Internet Explorer"
7458 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7459 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7460 msgid "Lar&ge Icons"
7463 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7464 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7465 msgid "S&mall Icons"
7468 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7472 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7473 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7477 #: shell32.rc:48 winefile.rc:77
7478 msgid "Arrange &Icons"
7498 msgid "&Auto Arrange"
7502 msgid "Line up Icons"
7506 msgid "Paste as Link"
7509 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7526 msgctxt "recycle bin"
7543 msgid "Create &Link"
7546 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7550 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7551 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7556 msgid "&About Control Panel"
7559 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7560 msgid "Browse for Folder"
7568 msgid "&Make New Folder"
7575 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7583 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7592 msgid "Wine &license"
7596 msgid "Running on %s"
7600 msgid "Wine was brought to you by:"
7605 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7606 "will open it for you."
7607 msgstr "輸入程式,目錄,檔案或者Internet資源名,Wine將為您開啟它。"
7613 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7618 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:107
7622 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7630 #: shell32.rc:138 winefile.rc:174 winefile.rc:113
7635 msgid "Size available"
7651 msgid "Original location"
7655 msgid "Date deleted"
7658 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:99
7659 msgctxt "display name"
7663 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7668 msgid "Control Panel"
7680 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7681 msgstr "您要模擬視窗重新開機?"
7688 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7689 msgstr "您確定要關閉您的 Wine 工作階段嗎?"
7691 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7696 msgid "My Documents"
7736 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7741 msgid "Program Files"
7749 msgid "Common Files"
7752 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7757 msgid "Administrative Tools"
7773 msgid "Program Files (x86)"
7780 #: shell32.rc:222 winefile.rc:112
7792 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7805 msgid "Sample Music"
7809 msgid "Sample Pictures"
7813 msgid "Sample Playlists"
7817 msgid "Sample Videos"
7837 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7841 msgid "Error during creation of a new folder"
7845 msgid "Confirm file deletion"
7849 msgid "Confirm folder deletion"
7853 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7857 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7861 msgid "Confirm file overwrite"
7866 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7868 "Do you want to replace it?"
7872 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7877 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7881 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7885 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7889 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7894 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7896 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7897 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7906 msgid "Wine Control Panel"
7910 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7914 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7918 msgid "Executable files (*.exe)"
7919 msgstr "可執行檔 (*.exe)"
7922 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7926 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7930 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7934 msgid "Confirm deletion"
7939 "A file already exists at the path %1.\n"
7941 "Do you want to replace it?"
7946 "A folder already exists at the path %1.\n"
7948 "Do you want to replace it?"
7952 msgid "Confirm overwrite"
7957 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
7958 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
7959 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
7960 "any later version.\n"
7962 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
7963 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
7964 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
7967 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
7968 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
7969 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
7973 msgid "Wine License"
7980 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:96
7985 msgid "Don't show me th&is message again"
7993 msgctxt "time unit: hours"
7998 msgctxt "time unit: minutes"
8003 msgctxt "time unit: seconds"
8007 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8012 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8016 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8020 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8024 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8029 msgid "&Close\tAlt+F4"
8030 msgstr "關閉(&C)\tAlt+F4"
8034 msgstr "關於 Wine(&A)"
8037 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8038 msgstr "關閉(&C)\tCtrl+F4"
8041 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8065 msgid "Select Window"
8069 msgid "&More Windows..."
8070 msgstr "更多視窗(&M)..."
8073 msgid "Paper Si&ze:"
8080 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8085 msgid "Authentication Required"
8093 msgid "Security Warning"
8097 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8101 msgid "Do you want to continue anyway?"
8105 msgid "LAN Connection"
8109 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8113 msgid "The date on the certificate is invalid."
8117 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8122 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8126 msgid "The specified command was carried out."
8130 msgid "Undefined external error."
8134 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8138 msgid "The driver was not enabled."
8143 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8148 msgid "The specified device handle is invalid."
8152 msgid "There is no driver installed on your system!"
8155 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8157 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8158 "increase available memory, and then try again."
8163 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8164 "which functions and messages the driver supports."
8168 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8172 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8176 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8181 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8182 "Capabilities function to determine the supported formats."
8185 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8187 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8188 "device, or wait until the data is finished playing."
8193 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8194 "header, and then try again."
8199 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8200 "and then try again."
8205 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8206 "header, and then try again."
8211 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8212 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8217 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8218 "transmitted, and then try again."
8223 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8224 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8229 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8230 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8234 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8238 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8242 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8247 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8248 "or contact the device manufacturer."
8252 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8257 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8263 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8267 msgid "No command was specified."
8272 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8273 "size of the buffer."
8278 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8283 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8288 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8289 "manufacturer about obtaining a new driver."
8294 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8295 "manufacturer about obtaining a new driver."
8299 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8303 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8308 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8312 msgid "The device driver is not ready."
8316 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8321 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8326 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8331 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8332 "separately to determine which devices caused the error."
8336 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8340 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8344 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8349 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8350 "still connected to the network."
8355 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8356 "device name is spelled correctly."
8361 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8367 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8372 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8377 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8378 "parameter with each 'open' command."
8383 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8384 "Please supply one."
8389 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8390 "documentation for valid formats."
8395 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8400 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8405 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8406 "may be corrupt, or not in the correct format."
8410 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8414 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8418 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8422 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8426 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8431 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8432 "sequence, and then try again."
8437 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8438 "the device is closed, and then try again."
8443 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8444 "characters, followed by a period and an extension."
8449 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8454 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8455 "in Control Panel to install the device."
8460 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8461 "restarting your computer."
8466 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8467 "cannot change directories."
8472 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8477 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8481 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8486 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8491 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8492 "until a wave device is free, and then try again."
8497 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8498 "until the device is free, and then try again."
8503 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8504 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8509 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8510 "until the device is free, and then try again."
8514 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8518 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8523 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8524 "the Drivers option to install the wave device."
8529 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8535 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8536 "the Drivers option to install the wave device."
8541 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8547 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8548 "You can't use them together."
8553 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8559 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8560 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8565 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8566 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8571 msgid "An error occurred with the specified port."
8576 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8577 "these applications; then, try again."
8581 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8586 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8587 "Control Panel to install a MIDI driver."
8591 msgid "There is no display window."
8595 msgid "Could not create or use window."
8600 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8601 "check your disk or network connection."
8606 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8607 "are still connected to the network."
8611 msgid "Print to File"
8615 msgid "&Output File Name:"
8616 msgstr "輸出檔案名稱(&O):"
8619 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8620 msgstr "輸出檔案已存在, 按'確定'覆蓋。"
8623 msgid "Unable to create the output file."
8631 msgid "Operations Error"
8635 msgid "Protocol Error"
8639 msgid "Time Limit Exceeded"
8643 msgid "Size Limit Exceeded"
8647 msgid "Compare False"
8651 msgid "Compare True"
8655 msgid "Authentication Method Not Supported"
8659 msgid "Strong Authentication Required"
8663 msgid "Referral (v2)"
8671 msgid "Administration Limit Exceeded"
8675 msgid "Unavailable Critical Extension"
8679 msgid "Confidentiality Required"
8683 msgid "No Such Attribute"
8687 msgid "Undefined Type"
8691 msgid "Inappropriate Matching"
8695 msgid "Constraint Violation"
8699 msgid "Attribute Or Value Exists"
8703 msgid "Invalid Syntax"
8707 msgid "No Such Object"
8711 msgid "Alias Problem"
8715 msgid "Invalid DN Syntax"
8723 msgid "Alias Dereference Problem"
8727 msgid "Inappropriate Authentication"
8731 msgid "Invalid Credentials"
8735 msgid "Insufficient Rights"
8747 msgid "Unwilling To Perform"
8751 msgid "Loop Detected"
8755 msgid "Sort Control Missing"
8759 msgid "Index range error"
8763 msgid "Naming Violation"
8767 msgid "Object Class Violation"
8771 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8775 msgid "Not allowed on RDN"
8779 msgid "Already Exists"
8783 msgid "No Object Class Mods"
8787 msgid "Results Too Large"
8791 msgid "Affects Multiple DSAs"
8807 msgid "Encoding Error"
8811 msgid "Decoding Error"
8819 msgid "Auth Unknown"
8823 msgid "Filter Error"
8827 msgid "User Canceled"
8831 msgid "Parameter Error"
8839 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8843 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8847 msgid "Specified control was not found in message"
8851 msgid "No result present in message"
8855 msgid "More results returned"
8859 msgid "Loop while handling referrals"
8863 msgid "Referral hop limit exceeded"
8866 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8868 "Not Yet Implemented\n"
8872 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8873 msgid "%1: File Not Found\n"
8874 msgstr "%1: 找不到檔案\n"
8878 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8881 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8886 " + Sets an attribute.\n"
8887 " - Clears an attribute.\n"
8888 " R Read-only file attribute.\n"
8889 " A Archive file attribute.\n"
8890 " S System file attribute.\n"
8891 " H Hidden file attribute.\n"
8892 " [drive:][path][filename]\n"
8893 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8894 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8895 " /D Processes folders as well.\n"
8906 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8911 msgid "&Without Titlebar"
8922 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8923 msgid "&Always on Top"
8927 msgid "&About Clock"
8936 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
8937 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
8938 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
8939 "called procedure.\n"
8941 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
8942 "called procedure are inherited by the caller.\n"
8947 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
8948 "default directory.\n"
8952 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
8956 msgid "CLS clears the console screen.\n"
8960 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
8964 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
8968 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
8972 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
8976 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
8981 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
8983 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
8984 "on the terminal device before they are executed.\n"
8986 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
8987 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
8988 "preceding it with an @ sign.\n"
8992 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
8997 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
8999 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9001 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9002 "not exist in wine's cmd.\n"
9007 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9010 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9011 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9012 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9013 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9014 "label terminates the batch file execution.\n"
9016 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9021 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9022 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9027 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9029 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9030 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9031 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9033 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9034 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9039 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9041 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9042 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9043 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9047 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9051 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9056 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9058 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9060 "below the item are moved as well.\n"
9062 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9067 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9069 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9070 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9071 "PATH command with the new value.\n"
9073 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9074 "variable, for example:\n"
9075 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9080 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9082 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9083 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9088 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9090 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9091 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9093 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9095 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9096 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9097 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9098 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9100 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9101 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9102 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9103 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9105 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9106 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9111 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9112 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9116 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9120 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9124 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9128 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9133 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9135 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9137 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9139 "SET <variable>=<value>\n"
9141 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9142 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9143 "have embedded spaces.\n"
9145 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9146 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9147 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9148 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9153 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9154 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9155 "if called from the command line.\n"
9158 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9160 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9161 "with that suffix.\n"
9163 "start [options] program_filename [...]\n"
9164 "start [options] document_filename\n"
9167 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9168 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9169 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9170 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9172 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9173 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9174 "/? Display this help and exit.\n"
9178 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9182 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9187 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9188 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9193 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9195 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9196 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9197 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9199 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9203 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9207 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9212 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9213 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9218 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9220 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9221 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9222 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9223 "settings are restored.\n"
9228 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9229 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9233 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9238 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9240 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9242 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9243 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9244 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9245 "association, if any.\n"
9250 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9252 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9254 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9255 "currently defined.\n"
9256 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9258 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9259 "associated to the specified file type.\n"
9263 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9268 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9269 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9270 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9275 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9276 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9281 "CMD built-in commands are:\n"
9282 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9283 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9284 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9285 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9286 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9287 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9288 "COPY\t\tCopy file\n"
9289 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9290 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9291 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9292 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9293 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9294 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9295 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9296 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9297 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9298 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9299 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9300 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9301 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9302 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9303 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9304 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9305 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9306 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9307 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9308 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9309 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9310 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9311 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9312 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9313 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9314 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9315 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9316 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9318 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9322 msgid "Are you sure?"
9325 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9330 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9336 msgid "File association missing for extension %1\n"
9340 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9344 msgid "Overwrite %1?"
9352 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9356 msgid "Argument missing\n"
9360 msgid "Syntax error\n"
9364 msgid "No help available for %1\n"
9368 msgid "Target to GOTO not found\n"
9372 msgid "Current Date is %1\n"
9376 msgid "Current Time is %1\n"
9380 msgid "Enter new date: "
9384 msgid "Enter new time: "
9388 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9389 msgstr "環境變數 %1 未定義\n"
9391 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9392 msgid "Failed to open '%1'\n"
9396 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9399 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9409 msgid "Echo is %1\n"
9413 msgid "Verify is %1\n"
9417 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9421 msgid "Parameter error\n"
9426 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9431 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9435 msgid "PATH not found\n"
9439 msgid "Press any key to continue... "
9443 msgid "Wine Command Prompt"
9447 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9455 msgid "The input line is too long.\n"
9459 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9463 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9471 msgid " (Yes|No|All)"
9475 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9476 msgstr "DirectX 診斷工具"
9479 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9483 msgid "Wine Explorer"
9491 msgid "Usage: hostname\n"
9495 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9500 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9505 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9509 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9513 msgid "%1 adapter %2\n"
9521 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9537 msgid "Peer-to-peer"
9549 msgid "IP routing enabled"
9553 msgid "Physical address"
9557 msgid "DHCP enabled"
9561 msgid "Default gateway"
9566 "The syntax of this command is:\n"
9568 "NET command [arguments]\n"
9570 "NET command /HELP\n"
9572 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9577 "The syntax of this command is:\n"
9579 "NET START [service]\n"
9581 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9582 "'service' is the name of the service to start.\n"
9587 "The syntax of this command is:\n"
9589 "NET STOP service\n"
9591 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9595 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9599 msgid "Could not stop service %1\n"
9600 msgstr "無法停止服務 %1。\n"
9603 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9607 msgid "Could not get handle to service.\n"
9611 msgid "The %1 service is starting.\n"
9615 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9619 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9623 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9627 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9631 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9635 msgid "There are no entries in the list.\n"
9641 "Status Local Remote\n"
9642 "---------------------------------------------------------------\n"
9646 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9654 msgid "Disconnected"
9658 msgid "A network error occurred"
9662 msgid "Connection is being made"
9666 msgid "Reconnecting"
9670 msgid "The following services are running:\n"
9674 msgid "&New\tCtrl+N"
9675 msgstr "新增(&N)\tCtrl+N"
9677 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9678 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9679 msgstr "開啟(&O)...\tCtrl+O"
9681 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9682 msgid "&Save\tCtrl+S"
9683 msgstr "儲存(&S)\tCtrl+S"
9685 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9686 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9687 msgstr "列印(&P)...\tCtrl+P"
9689 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9690 msgid "Page Se&tup..."
9691 msgstr "版面設定(&T)..."
9694 msgid "P&rinter Setup..."
9695 msgstr "列印設定(&R)..."
9697 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9701 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9702 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9703 msgstr "復原(&U)\tCtrl+Z"
9705 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9706 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9707 msgstr "剪下(&T)\tCtrl+X"
9709 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9710 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9711 msgstr "複製(&C)\tCtrl+C"
9713 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9714 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9715 msgstr "貼上(&P)\tCtrl+V"
9717 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9719 msgid "&Delete\tDel"
9720 msgstr "刪除(&D)\tDel"
9723 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9724 msgstr "全選(&A)\tCtrl+A"
9727 msgid "&Time/Date\tF5"
9728 msgstr "插入日期時間(&T)\tF5"
9731 msgid "&Wrap long lines"
9735 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9736 msgstr "尋找(&S)...\tCtrl+F"
9739 msgid "&Search next\tF3"
9740 msgstr "找下一個(&S)\tF3"
9742 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9743 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9744 msgstr "取代(&R)...\tCtrl+H"
9746 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:82
9747 msgid "&Contents\tF1"
9751 msgid "&About Notepad"
9767 msgid "Margins (millimeters)"
9782 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9783 msgctxt "accelerator Select All"
9787 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9788 msgctxt "accelerator Copy"
9792 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9793 msgctxt "accelerator Find"
9797 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9798 msgctxt "accelerator Replace"
9802 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9803 msgctxt "accelerator New"
9807 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9808 msgctxt "accelerator Open"
9812 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9813 msgctxt "accelerator Print"
9817 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9818 msgctxt "accelerator Save"
9823 msgctxt "accelerator Paste"
9827 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9828 msgctxt "accelerator Cut"
9832 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9833 msgctxt "accelerator Undo"
9845 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9853 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9854 msgid "Text files (*.txt)"
9855 msgstr "文本檔案 (*.txt)"
9859 "File '%s' does not exist.\n"
9861 "Do you want to create a new file?"
9869 "File '%s' has been modified.\n"
9871 "Would you like to save the changes?"
9878 msgid "'%s' could not be found."
9882 msgid "Unicode (UTF-16)"
9886 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9890 msgid "Unicode (UTF-8)"
9896 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9897 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9898 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9899 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9904 msgid "&Bind to file..."
9905 msgstr "檔案綁定(&B)..."
9908 msgid "&View TypeLib..."
9909 msgstr "查看 &TypeLib..."
9912 msgid "&System Configuration"
9916 msgid "&Run the Registry Editor"
9917 msgstr "執行登錄檔編輯器(&R)"
9924 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9925 msgstr "&CoCreateInstance 參數"
9928 msgid "&In-process server"
9932 msgid "In-process &handler"
9936 msgid "&Local server"
9940 msgid "&Remote server"
9944 msgid "View &Type information"
9948 msgid "Create &Instance"
9952 msgid "Create Instance &On..."
9953 msgstr "建立實例在(&O)..."
9956 msgid "&Release Instance"
9960 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
9961 msgstr "複製 C&LSID 到剪貼簿"
9964 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
9965 msgstr "複製 &HTML 物件標記到剪貼簿"
9968 msgid "&Expert mode"
9972 msgid "&Hidden component categories"
9975 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
9979 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
9983 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:78
9984 msgid "&Refresh\tF5"
9985 msgstr "重新整理(&R)\tF5"
9988 msgid "&About OleView"
9989 msgstr "關於 OleView(&A)"
9996 msgid "&Group by type kind"
10000 msgid "Connect to another machine"
10004 msgid "&Machine name:"
10008 msgid "System Configuration"
10012 msgid "System Settings"
10016 msgid "&Enable Distributed COM"
10017 msgstr "啟用分散式COM(&E)"
10020 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10021 msgstr "啟用遠端連線(&R)(限Win95)"
10025 "These settings change only registry values.\n"
10026 "They have no effect on Wine performance."
10032 msgid "Default Interface Viewer"
10044 msgid "&View Type Info"
10045 msgstr "查看類型資訊(&V)"
10048 msgid "IPersist Interface Viewer"
10049 msgstr "IPersist 介面檢視器"
10051 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10052 msgid "Class Name:"
10055 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10060 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10061 msgstr "IPersistStream 介面檢視器"
10063 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10068 msgid "ITypeLib viewer"
10069 msgstr "ITypeLib 檢視器"
10072 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10073 msgstr "OleView - OLE/COM 物件檢視器"
10076 msgid "version 1.0"
10080 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10081 msgstr "TypeLib 檔案 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
10084 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10085 msgstr "通過檔案綽號綁定到檔案"
10088 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10089 msgstr "開啟 TypeLib 檔案並查看內容"
10092 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10093 msgstr "修改本機分散式 COM 設定"
10096 msgid "Run the Wine registry editor"
10097 msgstr "執行 Wine 登錄檔編輯器"
10100 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10101 msgstr "結束程式。 提示儲存"
10104 msgid "Create an instance of the selected object"
10105 msgstr "建立目前選擇的物件實例"
10108 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10109 msgstr "建立當前選定物件在指定電腦的實例"
10112 msgid "Release the currently selected object instance"
10113 msgstr "釋放當前選定物件實例"
10116 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10117 msgstr "將當前選定項目的 GUID 複製到剪貼簿"
10120 msgid "Display the viewer for the selected item"
10121 msgstr "顯示選定項目的查看器"
10124 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10125 msgstr "切換專家和新手顯示模式"
10129 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10130 msgstr "切換隱藏元件分類顯示"
10133 msgid "Show or hide the toolbar"
10137 msgid "Show or hide the status bar"
10141 msgid "Refresh all lists"
10145 msgid "Display program information, version number and copyright"
10146 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10149 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10153 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10157 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10161 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10165 msgid "ObjectClasses"
10169 msgid "Grouped by Component Category"
10173 msgid "OLE 1.0 Objects"
10174 msgstr "OLE 1.0 物件"
10177 msgid "COM Library Objects"
10181 msgid "All Objects"
10185 msgid "Application IDs"
10189 msgid "Type Libraries"
10205 msgid "Implementation"
10213 msgid "CoGetClassObject failed."
10214 msgstr "CoGetClassObject 失敗。"
10217 msgid "Unknown error"
10225 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10226 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失敗 ($%2!x!)"
10229 msgid "Inherited Interfaces"
10233 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10234 msgstr "存為 .IDL 或 .H 檔案"
10237 msgid "Close window"
10241 msgid "Group typeinfos by kind"
10249 msgid "O&pen\tEnter"
10250 msgstr "開啟(&P)\tEnter"
10252 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10253 msgid "&Move...\tF7"
10254 msgstr "移動(&M)...\tF7"
10256 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10257 msgid "&Copy...\tF8"
10258 msgstr "複製(&C)...\tF8"
10261 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10262 msgstr "屬性(&P)\tAlt+Enter"
10265 msgid "&Execute..."
10269 msgid "E&xit Windows"
10270 msgstr "結束 Windows(&X)"
10272 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10277 msgid "&Arrange automatically"
10281 msgid "&Minimize on run"
10282 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10284 #: progman.rc:44 winefile.rc:69
10285 msgid "&Save settings on exit"
10286 msgstr "結束時儲存設定(&S)"
10288 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10293 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10294 msgstr "重疊(&O)\tShift+F5"
10297 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10298 msgstr "並排(&S)\tShift+F4"
10301 msgid "&Arrange Icons"
10305 msgid "&About Program Manager"
10306 msgstr "關於程式管理員(&A)"
10309 msgid "Program &group"
10317 msgid "Move Program"
10321 msgid "Move program:"
10324 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10325 msgid "From group:"
10328 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10330 msgstr "移動到程式群組(&T):"
10333 msgid "Copy Program"
10337 msgid "Copy program:"
10341 msgid "Program Group Attributes"
10345 msgid "&Group file:"
10349 msgid "Program Attributes"
10352 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10353 msgid "&Command line:"
10357 msgid "&Working directory:"
10361 msgid "&Key combination:"
10364 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10365 msgid "&Minimize at launch"
10366 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10369 msgid "Change &icon..."
10370 msgstr "變更圖示(&I)..."
10373 msgid "Change Icon"
10381 msgid "Current &icon:"
10385 msgid "Execute Program"
10389 msgid "Program Manager"
10392 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10396 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10397 msgid "Information"
10401 msgid "Delete group `%s'?"
10402 msgstr "是否刪除程式群組「%s」?"
10405 msgid "Delete program `%s'?"
10406 msgstr "是否刪除程式「%s」?"
10409 msgid "Not implemented"
10413 msgid "Error reading `%s'."
10414 msgstr "讀取檔案「%s」時發生錯誤。"
10417 msgid "Error writing `%s'."
10418 msgstr "寫入檔案「%s」時發生錯誤。"
10422 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10423 "Should it be tried further on?"
10429 msgid "Help not available."
10430 msgstr "沒有可用的說明資訊。"
10433 msgid "Unknown feature in %s"
10434 msgstr "在 %s 中發現未知特性"
10437 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10438 msgstr "檔案「%s」已經存在。不覆蓋已有檔案。"
10441 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10442 msgstr "將程式組儲存為「%s」可以避免復蓋已有的檔案。"
10445 msgid "Libraries (*.dll)"
10446 msgstr "動態連結程式庫 (*.dll)"
10453 msgid "Icons (*.ico)"
10454 msgstr "圖示 (*.ico)"
10458 "The syntax of this command is:\n"
10460 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10466 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10471 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10475 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10479 msgid "The operation completed successfully\n"
10483 msgid "Error: Invalid key name\n"
10487 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10491 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10496 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10504 msgid "&Import Registry File..."
10505 msgstr "匯入登錄檔(&I)..."
10508 msgid "&Export Registry File..."
10509 msgstr "匯出登錄檔(&E)..."
10511 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10515 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10516 msgid "&String Value"
10519 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10520 msgid "&Binary Value"
10523 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10524 msgid "&DWORD Value"
10527 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10528 msgid "&Multi String Value"
10531 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10532 msgid "&Expandable String Value"
10533 msgstr "可擴充字串值(&E)"
10535 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10536 msgid "&Rename\tF2"
10537 msgstr "重新命名(&R)\tF2"
10539 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10540 msgid "&Copy Key Name"
10541 msgstr "複製機碼名稱(&C)"
10543 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10544 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10545 msgstr "搜尋(&F)...\tCtrl+F"
10548 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10549 msgstr "找下一個(&X)\tF3"
10552 msgid "Status &Bar"
10555 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10560 msgid "&Remove Favorite..."
10561 msgstr "移除我的最愛(&R)..."
10564 msgid "&About Registry Editor"
10565 msgstr "關於登錄檔編輯器(&A)"
10568 msgid "Modify Binary Data..."
10569 msgstr "修改二進位資料..."
10572 msgid "Export registry"
10576 msgid "S&elected branch:"
10592 msgid "Value names"
10596 msgid "Value content"
10600 msgid "Whole string only"
10604 msgid "Add Favorite"
10607 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10612 msgid "Remove Favorite"
10616 msgid "Edit String"
10619 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10620 msgid "Value name:"
10623 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10624 msgid "Value data:"
10636 msgid "Hexadecimal"
10644 msgid "Edit Binary"
10648 msgid "Edit Multi String"
10652 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10653 msgstr "含有與登錄檔有關的全部指令"
10656 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10657 msgstr "含有與編輯數值有關的全部指令"
10660 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10661 msgstr "含有與自訂話登錄視窗有關的全部指令"
10664 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10665 msgstr "含有與使用常用機碼有關的全部指令"
10669 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10670 msgstr "含有與說明資訊有關的全部指令"
10673 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10674 msgstr "含有與建立新值有關的全部指令"
10681 msgid "Registry Editor"
10685 msgid "Import Registry File"
10689 msgid "Export Registry File"
10693 msgid "Registry files (*.reg)"
10694 msgstr "登錄檔 (*.reg)"
10697 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10698 msgstr "Win9x/NT4 登錄檔 (REGEDIT4)"
10705 msgid "(value not set)"
10709 msgid "(cannot display value)"
10713 msgid "(unknown %d)"
10717 msgid "Quits the registry editor"
10721 msgid "Adds keys to the favorites list"
10722 msgstr "將機碼新增到我的最愛"
10725 msgid "Removes keys from the favorites list"
10726 msgstr "從我的最愛中刪除機碼"
10729 msgid "Shows or hides the status bar"
10733 msgid "Change position of split between two panes"
10734 msgstr "改變兩個窗格之間的分隔線位置"
10737 msgid "Refreshes the window"
10741 msgid "Deletes the selection"
10745 msgid "Renames the selection"
10749 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10750 msgstr "將機碼的名稱複製到剪貼簿"
10753 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10754 msgstr "在機碼、值或資料中找字串"
10757 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10758 msgstr "搜尋下一個剛找過的字串"
10761 msgid "Modifies the value's data"
10765 msgid "Adds a new key"
10769 msgid "Adds a new string value"
10773 msgid "Adds a new binary value"
10774 msgstr "新增一個新的二進制值"
10777 msgid "Adds a new double word value"
10778 msgstr "新增一個新的雙字組值"
10781 msgid "Imports a text file into the registry"
10782 msgstr "將文本檔案匯入登錄檔"
10785 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10786 msgstr "將登錄檔導出到文本檔案"
10789 msgid "Prints all or part of the registry"
10790 msgstr "列印登錄檔的全部或部分"
10793 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10794 msgstr "顯示程式資訊、版本號及版權"
10797 msgid "Can't query value '%s'"
10798 msgstr "無法查詢數值「%s」"
10801 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10802 msgstr "無法編輯這類型的機碼 (%u)"
10805 msgid "Value is too big (%u)"
10809 msgid "Confirm Value Delete"
10813 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10814 msgstr "您確認要刪除這個數值嗎「%s」?"
10817 msgid "Search string '%s' not found"
10818 msgstr "找不到搜尋的字串「%s」"
10821 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10822 msgstr "您確認要刪除這些數值嗎?"
10825 msgid "New Key #%d"
10829 msgid "New Value #%d"
10833 msgid "Can't query key '%s'"
10834 msgstr "無法查詢機碼「%s」"
10837 msgid "Adds a new multi string value"
10841 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10846 "Application could not be started, or no application associated with the "
10847 "specified file.\n"
10848 "ShellExecuteEx failed"
10852 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10856 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10860 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10864 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10868 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10872 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10876 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10880 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10885 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10889 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10893 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10897 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10901 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10905 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10909 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10912 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10913 msgid "&New Task (Run...)"
10914 msgstr "新工作(&N)..."
10917 msgid "E&xit Task Manager"
10918 msgstr "結束工作管理員(&X)"
10921 msgid "&Minimize On Use"
10922 msgstr "啟動後最小化(&M)"
10925 msgid "&Hide When Minimized"
10926 msgstr "最小化時隱藏(&H)"
10928 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
10929 msgid "&Show 16-bit tasks"
10930 msgstr "顯示 16 位元工作(&S)"
10933 msgid "&Refresh Now"
10934 msgstr "立即重新整理(&R)"
10937 msgid "&Update Speed"
10940 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
10944 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
10948 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
10956 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
10957 msgid "&Select Columns..."
10958 msgstr "選擇欄位(&S)..."
10960 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
10961 msgid "&CPU History"
10964 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
10965 msgid "&One Graph, All CPUs"
10966 msgstr "在一張圖中顯示所有的 CPU(&O)"
10968 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
10969 msgid "One Graph &Per CPU"
10970 msgstr "每一個 C&PU 各一張圖"
10972 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
10973 msgid "&Show Kernel Times"
10974 msgstr "顯示核心時間(&S)"
10976 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:75
10977 msgid "Tile &Horizontally"
10980 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
10981 msgid "Tile &Vertically"
10984 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
10988 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
10992 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
10993 msgid "&Bring To Front"
10997 msgid "&About Task Manager"
10998 msgstr "關於工作管理員(&A)"
11000 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11004 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11009 msgid "&Go To Process"
11010 msgstr "跳到處理程序(&G)"
11012 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11013 msgid "&End Process"
11014 msgstr "結束處理程序(&E)"
11017 msgid "End Process &Tree"
11020 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11025 msgid "Set &Priority"
11033 msgid "&Above Normal"
11037 msgid "&Below Normal"
11041 msgid "Set &Affinity..."
11042 msgstr "設定親和度(&A)..."
11045 msgid "Edit Debug &Channels..."
11046 msgstr "編輯除錯通道(&C)..."
11048 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11049 msgid "Task Manager"
11053 msgid "&New Task..."
11054 msgstr "新工作(&N)..."
11057 msgid "&Show processes from all users"
11058 msgstr "顯示所有使用者的處理程序(&S)"
11073 msgid "Commit charge (K)"
11077 msgid "Physical memory (K)"
11081 msgid "Kernel memory (K)"
11084 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11088 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11092 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11096 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11109 msgid "System Cache"
11121 msgid "CPU usage history"
11125 msgid "Memory usage history"
11128 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11129 msgid "Debug Channels"
11133 msgid "Processor Affinity"
11138 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11139 "allowed to execute on."
11140 msgstr "處理器親和度設定控制各行程使用CPU分配情況。"
11271 msgid "Select Columns"
11276 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11277 msgstr "請選擇工作管理員中行程分頁的顯示內容。"
11280 msgid "&Image Name"
11284 msgid "&PID (Process Identifier)"
11285 msgstr "&PID (行程編號)"
11293 msgstr "CPU 時間(&E)"
11296 msgid "&Memory Usage"
11297 msgstr "記憶體使用量(&M)"
11300 msgid "Memory Usage &Delta"
11301 msgstr "記憶體用量差異(&D)"
11304 msgid "Pea&k Memory Usage"
11305 msgstr "記憶體使用量尖峰(&K)"
11308 msgid "Page &Faults"
11312 msgid "&USER Objects"
11313 msgstr "USER 物件(&U)"
11315 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11319 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11320 msgid "I/O Read Bytes"
11324 msgid "&Session ID"
11325 msgstr "工作階段 ID(&S)"
11332 msgid "Page F&aults Delta"
11333 msgstr "分頁失敗差異(&A)"
11336 msgid "&Virtual Memory Size"
11337 msgstr "虛擬記憶體大小(&V)"
11340 msgid "Pa&ged Pool"
11344 msgid "N&on-paged Pool"
11348 msgid "Base P&riority"
11352 msgid "&Handle Count"
11356 msgid "&Thread Count"
11359 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11360 msgid "GDI Objects"
11363 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11367 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11368 msgid "I/O Write Bytes"
11371 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11375 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11376 msgid "I/O Other Bytes"
11380 msgid "Create New Task"
11384 msgid "Runs a new program"
11388 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11389 msgstr "工作管理員總是在其他視窗的最上面,除非是最小化"
11392 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11393 msgstr "工作管理員使用時最小化"
11396 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11397 msgstr "最小化時隱藏工作管理員"
11400 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11401 msgstr "強制工作管理員更新顯示,不管設定的是什麼速度"
11404 msgid "Displays tasks by using large icons"
11408 msgid "Displays tasks by using small icons"
11412 msgid "Displays information about each task"
11413 msgstr "顯示每個工作的詳細資訊"
11416 msgid "Updates the display twice per second"
11420 msgid "Updates the display every two seconds"
11424 msgid "Updates the display every four seconds"
11428 msgid "Does not automatically update"
11432 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11433 msgstr "在桌面上將所有視窗橫向排列"
11436 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11437 msgstr "在桌面上將所有視窗縱向排列"
11440 msgid "Minimizes the windows"
11444 msgid "Maximizes the windows"
11448 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11449 msgstr "在桌面上按對角線將視窗疊放"
11452 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11453 msgstr "將視窗移到最前面,但不切換"
11456 msgid "Displays Task Manager help topics"
11457 msgstr "顯示工作管理員說明主題"
11460 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11461 msgstr "顯示本程式資訊,版本及版權"
11464 msgid "Exits the Task Manager application"
11468 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11469 msgstr "顯示 16-位元工作及有關的ntvdm.exe"
11472 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11473 msgstr "選擇在行程分頁的顯示內容"
11476 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11477 msgstr "在效能圖表上顯示核心使用時間"
11480 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11481 msgstr "在一張紀錄圖表顯示所有CPU用量"
11484 msgid "Each CPU has its own history graph"
11485 msgstr "每一個CPU有自己的紀錄圖表"
11488 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11489 msgstr "將工作設為前景,並且切換至該工作"
11492 msgid "Tells the selected tasks to close"
11496 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11497 msgstr "將視窗焦點轉到選擇的工作"
11500 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11501 msgstr "取消工作管理員隱藏狀態"
11504 msgid "Removes the process from the system"
11508 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11509 msgstr "將行程及其附屬行程從系統中移除"
11512 msgid "Attaches the debugger to this process"
11516 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11517 msgstr "控制各行程使用那個處理器"
11520 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11521 msgstr "將行程設為即時優先等級"
11524 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11528 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11529 msgstr "將行程設為中等以上優先級"
11532 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11533 msgstr "將行程設為中等優先級"
11536 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11537 msgstr "將行程設為中等以下優先級"
11540 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11544 msgid "Controls Debug Channels"
11548 msgid "Performance"
11552 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11553 msgstr "CPU 使用率: %3d%%"
11556 msgid "Processes: %d"
11560 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11561 msgstr "記憶體使用率:%1!u!kB / %2!u!kB"
11588 msgid "Peak Mem Usage"
11592 msgid "Page Faults"
11596 msgid "USER Objects"
11628 msgid "Task Manager Warning"
11633 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11634 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11635 "sure you want to change the priority class?"
11639 msgid "Unable to Change Priority"
11644 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11645 "results including loss of data and system instability. The\n"
11646 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11647 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11648 "terminate the process?"
11652 msgid "Unable to Terminate Process"
11657 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11658 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11662 msgid "Unable to Debug Process"
11666 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11670 msgid "Invalid Option"
11674 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11678 msgid "System Idle Process"
11682 msgid "Not Responding"
11693 #: uninstaller.rc:26
11694 msgid "Wine Application Uninstaller"
11695 msgstr "Wine 應用程式移除程式"
11697 #: uninstaller.rc:27
11699 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11701 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11703 "移除指令執行失敗「%s」, 可能是找不到可執行程式。\n"
11704 "您要將這項移除指令從登錄檔中刪除嗎?"
11711 msgid "&Scale to Window"
11723 msgid "Regular Metafile Viewer"
11724 msgstr "普通 Metafile 閱讀器"
11727 msgid "Waiting for Program"
11731 msgid "Terminate Process"
11736 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11739 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11741 "正在模擬關機,但此程序沒有反應。\n"
11743 "如果您中斷程式,可能會遺失尚未儲存的資料。"
11750 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11751 msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..."
11755 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11756 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11757 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11758 "option) any later version."
11760 "這個程式是自由軟體;您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新"
11761 "版本的許可條款來修改和重新散佈這個程式。"
11764 msgid "Windows registration information"
11765 msgstr "Windows 註冊資訊"
11772 msgid "Organi&zation:"
11776 msgid "Application settings"
11781 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11782 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11783 "or per-application settings in those tabs as well."
11785 "Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。「函式庫」與「顯示」分頁將連結到"
11786 "這個分頁,除了調整預設設定,也能調整個別程式的設定。"
11789 msgid "&Add application..."
11790 msgstr "新增程式設定(&A)..."
11793 msgid "&Remove application"
11794 msgstr "移除程式設定(&R)"
11797 msgid "&Windows Version:"
11798 msgstr "&Windows 版本:"
11801 msgid "Window settings"
11805 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11806 msgstr "自動在全螢幕視窗中捕捉滑鼠(&M)"
11809 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11810 msgstr "允許視窗管理器裝飾視窗(&D)"
11813 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11814 msgstr "允許視窗管理器控制視窗(&W)"
11817 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11818 msgstr "模擬一個虛擬桌面(&E)"
11821 msgid "Desktop &size:"
11825 msgid "Screen resolution"
11829 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11833 msgid "DLL overrides"
11838 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11839 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11842 "動態連結函式庫可以個別設定,來指定要使用 Wine 提供的內建版本,還是使用取自 "
11843 "Windows 或程式所提供的原生版本。"
11846 msgid "&New override for library:"
11847 msgstr "新增函式庫覆載(&N):"
11849 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11854 msgid "Existing &overrides:"
11855 msgstr "已有的函式庫覆載(&O):"
11862 msgid "Edit Override"
11870 msgid "&Builtin (Wine)"
11871 msgstr "內建(Wine)(&B)"
11874 msgid "&Native (Windows)"
11875 msgstr "原生(Windows)(&N)"
11878 msgid "Bui<in then Native"
11879 msgstr "內建先於原生(&L)"
11882 msgid "Nati&ve then Builtin"
11883 msgstr "原生先於內建(&V)"
11890 msgid "Select Drive Letter"
11894 msgid "Drive mappings"
11899 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11908 msgid "Auto&detect"
11915 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11916 msgid "Show &Advanced"
11917 msgstr "顯示進階選項(&A)"
11936 msgid "Show &dot files"
11937 msgstr "顯示隱藏檔案(&D)"
11940 msgid "Driver diagnostics"
11948 msgid "Output device:"
11952 msgid "Voice output device:"
11956 msgid "Input device:"
11960 msgid "Voice input device:"
11964 msgid "&Test Sound"
11976 msgid "&Install theme..."
11977 msgstr "安裝佈景主題(&I)..."
12004 msgid "Select the Unix target directory, please."
12005 msgstr "請選擇 Unix 資料夾。"
12008 msgid "Hide &Advanced"
12009 msgstr "隱藏進階選項(&A)"
12020 msgid "Desktop Integration"
12032 msgid "Wine configuration"
12036 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12037 msgstr "佈景主題檔案 (*.msstyles;*.theme)"
12040 msgid "Select a theme file"
12041 msgstr "選擇一個佈景主題檔案"
12052 msgid "Wine configuration for %s"
12053 msgstr "Wine 於 %s 的設定"
12056 msgid "Selected driver: %s"
12057 msgstr "選擇的驅動程式:%s"
12064 msgid "Audio test failed!"
12068 msgid "(System default)"
12073 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12074 "Are you sure you want to do this?"
12076 "不建議對這個函式庫更改載入順序。\n"
12080 msgid "Warning: system library"
12092 msgid "native, builtin"
12096 msgid "builtin, native"
12104 msgid "Default Settings"
12108 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12109 msgstr "Wine 程式 (*.exe;*.exe.so)"
12112 msgid "Use global settings"
12116 msgid "Select an executable file"
12120 msgid "Autodetect..."
12124 msgid "Local hard disk"
12128 msgid "Network share"
12132 msgid "Floppy disk"
12141 "You cannot add any more drives.\n"
12143 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12147 "每個儲存裝置必須要有一個從 A 到 Z 之間的英文字母,所以您無法擁有超過 26 個裝"
12151 msgid "System drive"
12156 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12158 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12159 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12163 "大部分的 Windows 程式都假定 C 槽存在,而沒有 C 槽時就會死得很嚴重。如果您刪除"
12167 msgctxt "Drive letter"
12172 msgid "Drive Mapping"
12177 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12179 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12181 "您沒有 C 槽。 這不是件好事。\n"
12183 "請記得點選「儲存裝置」分頁的「加入」來建立一個新磁碟!\n"
12186 msgid "Controls Background"
12190 msgid "Controls Text"
12194 msgid "Menu Background"
12206 msgid "Selection Background"
12210 msgid "Selection Text"
12214 msgid "ToolTip Background"
12218 msgid "ToolTip Text"
12222 msgid "Window Background"
12226 msgid "Window Text"
12230 msgid "Active Title Bar"
12234 msgid "Active Title Text"
12238 msgid "Inactive Title Bar"
12242 msgid "Inactive Title Text"
12246 msgid "Message Box Text"
12250 msgid "Application Workspace"
12254 msgid "Window Frame"
12258 msgid "Active Border"
12262 msgid "Inactive Border"
12266 msgid "Controls Shadow"
12274 msgid "Controls Highlight"
12278 msgid "Controls Dark Shadow"
12282 msgid "Controls Light"
12286 msgid "Controls Alternate Background"
12290 msgid "Hot Tracked Item"
12294 msgid "Active Title Bar Gradient"
12298 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12302 msgid "Menu Highlight"
12309 #: wineconsole.rc:60
12310 msgid "Cursor size"
12313 #: wineconsole.rc:61
12317 #: wineconsole.rc:62
12321 #: wineconsole.rc:63
12325 #: wineconsole.rc:65
12329 #: wineconsole.rc:66
12333 #: wineconsole.rc:67
12337 #: wineconsole.rc:68
12341 #: wineconsole.rc:69
12345 #: wineconsole.rc:70
12349 #: wineconsole.rc:72
12350 msgid "Command history"
12353 #: wineconsole.rc:73
12354 msgid "&Number of recalled commands:"
12355 msgstr "最大記錄指令數(&N):"
12357 #: wineconsole.rc:76
12358 msgid "&Remove doubles"
12359 msgstr "刪除連續相同的指令(&R)"
12361 #: wineconsole.rc:84
12365 #: wineconsole.rc:86
12369 #: wineconsole.rc:97
12370 msgid "Configuration"
12373 #: wineconsole.rc:100
12374 msgid "Buffer zone"
12377 #: wineconsole.rc:101
12381 #: wineconsole.rc:104
12385 #: wineconsole.rc:108
12386 msgid "Window size"
12389 #: wineconsole.rc:109
12393 #: wineconsole.rc:112
12397 #: wineconsole.rc:116
12398 msgid "End of program"
12401 #: wineconsole.rc:117
12402 msgid "&Close console"
12403 msgstr "關閉虛擬終端(&C)"
12405 #: wineconsole.rc:119
12409 #: wineconsole.rc:125
12410 msgid "Console parameters"
12413 #: wineconsole.rc:128
12414 msgid "Retain these settings for later sessions"
12415 msgstr "保留當前配置以便下次使用"
12417 #: wineconsole.rc:129
12418 msgid "Modify only current session"
12419 msgstr "僅修改目前的工作階段"
12421 #: wineconsole.rc:26
12422 msgid "Set &Defaults"
12425 #: wineconsole.rc:28
12429 #: wineconsole.rc:31
12430 msgid "&Select all"
12433 #: wineconsole.rc:32
12437 #: wineconsole.rc:33
12441 #: wineconsole.rc:36
12442 msgid "Setup - Default settings"
12445 #: wineconsole.rc:37
12446 msgid "Setup - Current settings"
12449 #: wineconsole.rc:38
12450 msgid "Configuration error"
12453 #: wineconsole.rc:39
12454 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12455 msgstr "螢幕緩衝區大小必須大於或等於視窗緩衝區"
12457 #: wineconsole.rc:34
12458 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12459 msgstr "每個字都是 %1!u! 個像素寬,%2!u! 個像素高"
12461 #: wineconsole.rc:35
12462 msgid "This is a test"
12465 #: wineconsole.rc:41
12466 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12469 #: wineconsole.rc:42
12470 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12473 #: wineconsole.rc:43
12474 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12477 #: wineconsole.rc:44
12478 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12481 #: wineconsole.rc:45
12483 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12484 "The command is invalid.\n"
12487 #: wineconsole.rc:47
12491 " wineconsole [options] <command>\n"
12496 #: wineconsole.rc:49
12498 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12500 " try to setup the current terminal as a Wine "
12504 #: wineconsole.rc:50
12505 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12508 #: wineconsole.rc:51
12512 " wineconsole cmd\n"
12513 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12518 msgid "Program Error"
12523 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12524 "sorry for the inconvenience."
12529 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12530 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12531 "Database</a> for tips about running this application."
12535 msgid "Show &Details"
12536 msgstr "顯示詳細資訊(&D)"
12539 msgid "Program Error Details"
12544 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12545 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12546 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12547 "and attach that file to the report."
12551 msgid "Wine program crash"
12555 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12559 msgid "(unidentified)"
12563 msgid "Saving failed"
12567 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12571 msgid "&Open\tEnter"
12572 msgstr "開啟(&O)\tEnter"
12576 msgstr "重新命名(&N)..."
12579 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12580 msgstr "屬性(&I)\tAlt+Enter"
12587 msgid "Cr&eate Directory..."
12588 msgstr "建立目錄(&E)..."
12595 msgid "Connect &Network Drive..."
12596 msgstr "連線至網路儲存裝置(&N)..."
12599 msgid "&Disconnect Network Drive"
12600 msgstr "從網路儲存裝置離線(&D)"
12607 msgid "&All File Details"
12608 msgstr "檔案詳細清單(&A)"
12611 msgid "&Sort by Name"
12612 msgstr "按檔案名排列(&S)"
12615 msgid "Sort &by Type"
12619 msgid "Sort by Si&ze"
12623 msgid "Sort by &Date"
12627 msgid "Filter by&..."
12632 msgstr "儲存裝置列表(&D)"
12635 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12636 msgstr "全螢幕(&U)\tCtrl+Shift+S"
12639 msgid "New &Window"
12643 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12644 msgstr "層疊\tCtrl+F5"
12647 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12648 msgstr "垂直排列(&V)\tCtrl+F4"
12651 msgid "&About Wine File Manager"
12652 msgstr "關於 Wine 檔案管理員(&A)"
12655 msgid "Select destination"
12659 msgid "By File Type"
12667 msgid "&Directories"
12679 msgid "&Other files"
12683 msgid "Show Hidden/&System Files"
12684 msgstr "顯示隱藏或系統檔(&S)"
12687 msgid "&File Name:"
12691 msgid "Full &Path:"
12695 msgid "Last Change:"
12699 msgid "Cop&yright:"
12719 msgid "&Compressed"
12723 msgid "Version information"
12727 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12732 msgid "Applying font settings"
12736 msgid "Error while selecting new font."
12740 msgid "Wine File Manager"
12741 msgstr "Wine 檔案管理員"
12755 #: winefile.rc:101 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12756 msgid "Not yet implemented"
12772 msgid "Index/Inode"
12776 msgid "%1 of %2 free"
12780 msgctxt "unit kilobyte"
12785 msgctxt "unit megabyte"
12790 msgctxt "unit gigabyte"
12800 msgstr "新遊戲(&N)\tF2"
12803 msgid "Question &Marks"
12823 msgid "&Fastest Times"
12827 msgid "&About WineMine"
12828 msgstr "關於 Wine 踩地雷(&A)"
12831 msgid "Fastest Times"
12835 msgid "Fastest times"
12851 msgid "Congratulations!"
12855 msgid "Please enter your name"
12859 msgid "Custom Game"
12883 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12884 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12887 msgid "Printer &setup..."
12888 msgstr "印表機設定(&S)..."
12891 msgid "&Annotate..."
12902 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12906 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12910 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12914 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12919 msgid "&Help on help\tF1"
12920 msgstr "如何使用說明(&H)"
12923 msgid "Always on &top"
12924 msgstr "總是在最上層(&T)"
12927 msgid "&About Wine Help"
12928 msgstr "關於 Wine 說明(&A)"
12931 msgid "Annotation..."
12951 msgid "Error while reading the help file `%s'"
12952 msgstr "載入說明檔案「%s」時發生錯誤"
12963 msgid "Help files (*.hlp)"
12964 msgstr "說明檔案 (*.hlp)"
12967 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
12968 msgstr "無法開啟檔案「%s」。 您想要自己搜尋這個檔案嗎?"
12971 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
12972 msgstr "找不到 richedit... 終止"
12975 msgid "Help topics: "
12979 msgid "&New...\tCtrl+N"
12980 msgstr "新增(&N)...\tCtrl+N"
12983 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
12984 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
12987 msgid "&Clear\tDel"
12988 msgstr "清除(&C)\tDel"
12991 msgid "&Select all\tCtrl+A"
12992 msgstr "全選(&S)\tCtrl+A"
12995 msgid "Find &next\tF3"
12996 msgstr "找下一個(&N)\tF3"
13011 msgid "Selection &info"
13015 msgid "Character &format"
13019 msgid "&Def. char format"
13023 msgid "Paragrap&h format"
13030 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13031 msgid "&Format Bar"
13034 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13043 msgid "&Date and time..."
13044 msgstr "日期時間(&D)..."
13050 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13051 msgid "&Bullet points"
13054 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13055 msgid "&Paragraph..."
13063 msgid "Backgroun&d"
13067 msgid "&System\tCtrl+1"
13068 msgstr "系統(&S)\tCtrl+1"
13071 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13072 msgstr "淡黃色(&P)\tCtrl+2"
13075 msgid "&About Wine Wordpad"
13076 msgstr "關於 Wine Wordpad(&A)"
13083 msgid "Date and time"
13087 msgid "Available formats"
13091 msgid "New document type"
13095 msgid "Paragraph format"
13099 msgid "Indentation"
13102 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13106 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13127 msgid "Remove al&l"
13131 msgid "Line wrapping"
13135 msgid "&No line wrapping"
13136 msgstr "關閉自動換行(&N)"
13139 msgid "Wrap text by the &window border"
13143 msgid "Wrap text by the &margin"
13151 msgctxt "accelerator Align Left"
13156 msgctxt "accelerator Align Center"
13161 msgctxt "accelerator Align Right"
13166 msgctxt "accelerator Redo"
13171 msgctxt "accelerator Bold"
13176 msgctxt "accelerator Italic"
13181 msgctxt "accelerator Underline"
13186 msgid "All documents (*.*)"
13187 msgstr "所有檔案 (*.*)"
13190 msgid "Text documents (*.txt)"
13191 msgstr "純文字文件 (*.txt)"
13194 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13195 msgstr "統一碼文字文件 (*.txt)"
13198 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13199 msgstr "RTF豐富格式 (*.rtf)"
13202 msgid "Rich text document"
13206 msgid "Text document"
13210 msgid "Unicode text document"
13214 msgid "Printer files (*.prn)"
13215 msgstr "印表機檔案 (*.prn)"
13234 msgid "Previous page"
13262 msgctxt "unit: centimeter"
13267 msgctxt "unit: inch"
13276 msgctxt "unit: point"
13285 msgid "Save changes to '%s'?"
13286 msgstr "儲存變更到「%s」?"
13289 msgid "Finished searching the document."
13293 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13294 msgstr "RichEdit 載入失敗。"
13298 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13299 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13300 msgstr "您已經選擇儲存為純文字格式, 這可能導致格式遺失。 您確定要這麼做嗎?"
13303 msgid "Invalid number format."
13307 msgid "OLE storage documents are not supported."
13311 msgid "Could not save the file."
13315 msgid "You do not have access to save the file."
13316 msgstr "您沒有儲存檔案的權限。"
13319 msgid "Could not open the file."
13323 msgid "You do not have access to open the file."
13324 msgstr "您沒有開啟檔案的權限。"
13327 msgid "Printing not implemented."
13331 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13335 msgid "Starting Wordpad failed"
13339 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13343 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13347 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13348 msgstr "請按 <Enter> 鍵開始複製\n"
13351 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13355 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13356 msgstr "已複製 %1!d! 個檔案\n"
13360 "Is '%1' a filename or directory\n"
13362 "(F - File, D - Directory)\n"
13366 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13367 msgstr "%1? (是|否)\n"
13370 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13371 msgstr "是否覆蓋 %1? (是|否|全部皆是)\n"
13374 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13378 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13387 msgctxt "Directory key"
13393 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13396 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13397 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13401 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13403 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13404 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13405 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13406 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13407 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13408 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13409 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13410 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13411 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13412 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13413 "[/N] Copy using short names.\n"
13414 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13415 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13416 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13417 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13418 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13419 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13420 "\tarchive attribute.\n"
13421 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13422 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13423 "\t\tthan source.\n"