include: Move "inline" right after the storage specifier.
[wine/multimedia.git] / po / sk.po
blob92bfc237354913e6aae90caf51a76301468a859a
1 # Slovak translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Ivan Vojtko\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Slovak\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Inštalovať/Odinštalovať"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "K inštalácii nového programu z diskety, CD-ROM mechaniky alebo pevného "
26 "disku, kliknite na Inštalovať."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Inštalovať..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "Nasledujúci program môže byť automaticky odinštalovaný. K odstráneniu "
39 "programu alebo k modifukácii jeho inštalovaných súčastí, zvoľte možnosť zo "
40 "zoznamu a kliknite Zmeniť/Odstrániť."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "&Informácie o podpore"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Zmeniť..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Odstrániť"
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informácie o podpore"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "OK"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr ""
80 "Nasledujúca informácia môže byť použitá na získanie technickej podpory pre "
81 "%s:"
83 #: appwiz.rc:77
84 msgid "Publisher:"
85 msgstr "Vydavateľ:"
87 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
88 msgid "Version:"
89 msgstr "Verzia:"
91 #: appwiz.rc:79
92 msgid "Contact:"
93 msgstr "Kontakt:"
95 #: appwiz.rc:80
96 msgid "Support Information:"
97 msgstr "Informácie o podpore:"
99 #: appwiz.rc:81
100 msgid "Support Telephone:"
101 msgstr "Telefonická podpora:"
103 #: appwiz.rc:82
104 msgid "Readme:"
105 msgstr "Čítaj ma:"
107 #: appwiz.rc:83
108 msgid "Product Updates:"
109 msgstr "Aktualizácie produktu:"
111 #: appwiz.rc:84
112 msgid "Comments:"
113 msgstr "Komentáre:"
115 #: appwiz.rc:97
116 msgid "Wine Gecko Installer"
117 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
119 #: appwiz.rc:100
120 msgid ""
121 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
122 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
123 "install it for you.\n"
124 "\n"
125 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
126 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
127 "details."
128 msgstr ""
129 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
130 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
131 "nainštalovať pre Vás.\n"
132 "\n"
133 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
134 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
135 "bližšie informácie."
137 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
138 msgid "&Install"
139 msgstr "&Inštalovať"
141 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
142 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
143 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
144 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
145 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
146 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
147 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
148 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
149 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
150 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
151 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
152 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
153 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
154 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
155 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
156 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
157 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
158 msgid "Cancel"
159 msgstr "Zrušiť"
161 #: appwiz.rc:112
162 #, fuzzy
163 #| msgid "Wine Gecko Installer"
164 msgid "Wine Mono Installer"
165 msgstr "Wine Gecko inštalátor"
167 #: appwiz.rc:115
168 #, fuzzy
169 #| msgid ""
170 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
171 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
172 #| "install it for you.\n"
173 #| "\n"
174 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
175 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
176 #| "for details."
177 msgid ""
178 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
179 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
180 "\n"
181 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
182 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
183 "details."
184 msgstr ""
185 "Wine nemohol nájsť balíček Gecko ktorý je potrebný pre aplikácie, obsahujúce "
186 "HTML, aby fungovali správne. Wine ho môže automaticky stiahnuť a "
187 "nainštalovať pre Vás.\n"
188 "\n"
189 "Poznámka: odporúča sa použiť balíček Vašej distribúcie. Pozrite <a href="
190 "\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> pre "
191 "bližšie informácie."
193 #: appwiz.rc:28
194 msgid "Add/Remove Programs"
195 msgstr "Pridať/Odstrániť programy"
197 #: appwiz.rc:29
198 msgid ""
199 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
200 "computer."
201 msgstr ""
202 "Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
203 "počítača."
205 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
206 msgid "Applications"
207 msgstr "Aplikácie"
209 #: appwiz.rc:32
210 msgid ""
211 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
212 "entry for this program from the registry?"
213 msgstr ""
214 "Nepodarilo sa spustiť odinštalátor, '%s'. Prajete si zmazať odinštalačný "
215 "záznam pre tento program z registrov?"
217 #: appwiz.rc:33
218 msgid "Not specified"
219 msgstr "Nešpecifikovaný"
221 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
222 msgid "Name"
223 msgstr "Názov"
225 #: appwiz.rc:36
226 msgid "Publisher"
227 msgstr "Distribútor"
229 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
230 msgid "Version"
231 msgstr "Verzia"
233 #: appwiz.rc:38
234 msgid "Installation programs"
235 msgstr "Inštalačné programy"
237 #: appwiz.rc:39
238 msgid "Programs (*.exe)"
239 msgstr "Programy (*.exe)"
241 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
242 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
243 msgid "All files (*.*)"
244 msgstr "Všetky súbory (*.*)"
246 #: appwiz.rc:43
247 msgid "&Modify/Remove"
248 msgstr "&Upraviť/Odstrániť"
250 #: appwiz.rc:48
251 msgid "Downloading..."
252 msgstr "Sťahujem..."
254 #: appwiz.rc:49
255 msgid "Installing..."
256 msgstr "Inštalujem..."
258 #: appwiz.rc:50
259 msgid ""
260 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
261 "file."
262 msgstr ""
263 "Neočakávaný kontrolný súčet sťahovaného súboru. Prerušená inštalácia "
264 "poškodeného súboru."
266 #: avifil32.rc:39
267 msgid "Compress options"
268 msgstr "Možnosti kompresie"
270 #: avifil32.rc:42
271 msgid "&Choose a stream:"
272 msgstr ""
274 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
275 msgid "&Options..."
276 msgstr "&NMožnosti..."
278 #: avifil32.rc:46
279 msgid "&Interleave every"
280 msgstr "&Prekladať každých"
282 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
283 msgid "frames"
284 msgstr "snímkov"
286 #: avifil32.rc:49
287 msgid "Current format:"
288 msgstr "Aktuálny formát:"
290 #: avifil32.rc:27
291 msgid "Waveform: %s"
292 msgstr "Priebeh: %s"
294 #: avifil32.rc:28
295 msgid "Waveform"
296 msgstr "Priebeh"
298 #: avifil32.rc:29
299 msgid "All multimedia files"
300 msgstr "Všetky multimediálne súbory"
302 #: avifil32.rc:31
303 msgid "video"
304 msgstr "video"
306 #: avifil32.rc:32
307 msgid "audio"
308 msgstr "zvuk"
310 #: avifil32.rc:33
311 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
312 msgstr ""
314 #: avifil32.rc:34
315 msgid "uncompressed"
316 msgstr "nekomprimované"
318 #: browseui.rc:25
319 msgid "Canceling..."
320 msgstr "Ruším..."
322 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
323 msgid "Properties for %s"
324 msgstr "Vlastnosti pre %s"
326 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
327 msgid "&Apply"
328 msgstr "&Použiť"
330 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
331 msgid "Help"
332 msgstr "Pomocník"
334 #: comctl32.rc:62
335 msgid "Wizard"
336 msgstr "Sprievodca"
338 #: comctl32.rc:65
339 msgid "< &Back"
340 msgstr "< &Naspäť"
342 #: comctl32.rc:66
343 msgid "&Next >"
344 msgstr "&Ďalej >"
346 #: comctl32.rc:67
347 msgid "Finish"
348 msgstr "Dokončiť"
350 #: comctl32.rc:78
351 msgid "Customize Toolbar"
352 msgstr "Prispôsobenie panela nástrojov"
354 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
355 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
356 msgid "&Close"
357 msgstr "&Zavrieť"
359 #: comctl32.rc:82
360 msgid "R&eset"
361 msgstr "Pr&edvolené"
363 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
364 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
365 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
366 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
367 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
368 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
369 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
370 msgid "&Help"
371 msgstr "&Pomoc"
373 #: comctl32.rc:84
374 msgid "Move &Up"
375 msgstr "Posunúť na&hor"
377 #: comctl32.rc:85
378 msgid "Move &Down"
379 msgstr "Posunúť na&dol"
381 #: comctl32.rc:86
382 msgid "A&vailable buttons:"
383 msgstr "D&ostuné tlačidlá:"
385 #: comctl32.rc:88
386 msgid "&Add ->"
387 msgstr "Prid&ať ->"
389 #: comctl32.rc:89
390 msgid "<- &Remove"
391 msgstr "<- Odob&rať"
393 #: comctl32.rc:90
394 msgid "&Toolbar buttons:"
395 msgstr "&Tlačidlá panela:"
397 #: comctl32.rc:39
398 msgid "Separator"
399 msgstr "Oddeľovač"
401 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
402 msgctxt "hotkey"
403 msgid "None"
404 msgstr "Žiadne"
406 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
407 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
408 msgid "Close"
409 msgstr "Zavrieť"
411 #: comctl32.rc:33
412 msgid "Today:"
413 msgstr "Dnes:"
415 #: comctl32.rc:34
416 msgid "Go to today"
417 msgstr "Choď na dnešok"
419 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
420 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
421 msgid "Open"
422 msgstr "Otvoriť"
424 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
425 msgid "File &Name:"
426 msgstr "&Názov súboru:"
428 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
429 msgid "&Directories:"
430 msgstr "&Adresáre:"
432 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
433 msgid "List Files of &Type:"
434 msgstr "&Typ zobrazených súborov:"
436 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
437 msgid "Dri&ves:"
438 msgstr "&Diskové jednotky:"
440 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
441 msgid "&Read Only"
442 msgstr "&Len na čítanie"
444 #: comdlg32.rc:173
445 msgid "Save As..."
446 msgstr "Uložiť ako..."
448 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
449 msgid "Save As"
450 msgstr "Uložiť ako"
452 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
453 #: wordpad.rc:162
454 msgid "Print"
455 msgstr "Tlač"
457 #: comdlg32.rc:198
458 msgid "Printer:"
459 msgstr "Tlačiareň:"
461 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
462 msgid "Print range"
463 msgstr "Rozsah tlače"
465 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
466 msgid "&All"
467 msgstr "Vytlačiť &všetko"
469 #: comdlg32.rc:202
470 msgid "S&election"
471 msgstr "Vytlačiť vý&ber"
473 #: comdlg32.rc:203
474 msgid "&Pages"
475 msgstr "Vytlačiť &zadané strany"
477 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
478 msgid "&Setup"
479 msgstr "&Nastaviť"
481 #: comdlg32.rc:207
482 msgid "&From:"
483 msgstr "&Od:"
485 #: comdlg32.rc:208
486 msgid "&To:"
487 msgstr "&Do:"
489 #: comdlg32.rc:209
490 msgid "Print &Quality:"
491 msgstr "&Kvalita tlače:"
493 #: comdlg32.rc:211
494 msgid "Print to Fi&le"
495 msgstr "Tlačiť do &súboru"
497 #: comdlg32.rc:212
498 msgid "Condensed"
499 msgstr "Kondenzované"
501 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
502 msgid "Print Setup"
503 msgstr "Nastavenie tlače"
505 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
506 msgid "Printer"
507 msgstr "Tlačiareň"
509 #: comdlg32.rc:222
510 msgid "&Default Printer"
511 msgstr "&Predvolená tlačiareň"
513 #: comdlg32.rc:223
514 msgid "[none]"
515 msgstr "[žiadna]"
517 #: comdlg32.rc:224
518 msgid "Specific &Printer"
519 msgstr "Špecifická &tlačiareň"
521 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
522 msgid "Orientation"
523 msgstr "Orientácia"
525 #: comdlg32.rc:230
526 msgid "Po&rtrait"
527 msgstr "Na &výšku"
529 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
530 msgid "&Landscape"
531 msgstr "&Na šírku"
533 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
534 msgid "Paper"
535 msgstr "Papier"
537 #: comdlg32.rc:235
538 msgid "Si&ze"
539 msgstr "&Formát"
541 #: comdlg32.rc:236
542 msgid "&Source"
543 msgstr "&Odkiaľ"
545 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
546 msgid "Font"
547 msgstr "Písmo"
549 #: comdlg32.rc:247
550 msgid "&Font:"
551 msgstr "&Písmo:"
553 #: comdlg32.rc:250
554 msgid "Font St&yle:"
555 msgstr "Š&týl písma:"
557 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
558 msgid "&Size:"
559 msgstr "&Veľkosť:"
561 #: comdlg32.rc:260
562 msgid "Effects"
563 msgstr "Efekty"
565 #: comdlg32.rc:261
566 msgid "Stri&keout"
567 msgstr "P&rečiarknuté"
569 #: comdlg32.rc:262
570 msgid "&Underline"
571 msgstr "&Podčiarknuté"
573 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
574 msgid "&Color:"
575 msgstr "&Farba:"
577 #: comdlg32.rc:266
578 msgid "Sample"
579 msgstr "Vzorka"
581 #: comdlg32.rc:268
582 msgid "Scr&ipt:"
583 msgstr "Pí&smo:"
585 #: comdlg32.rc:276
586 msgid "Color"
587 msgstr "Farby"
589 #: comdlg32.rc:279
590 msgid "&Basic Colors:"
591 msgstr "Základné &farby:"
593 #: comdlg32.rc:280
594 msgid "&Custom Colors:"
595 msgstr "&Vlastné farby:"
597 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
598 msgid "Color |  Sol&id"
599 msgstr "Farba | Pl&ná"
601 #: comdlg32.rc:282
602 msgid "&Red:"
603 msgstr "Če&rvená:"
605 #: comdlg32.rc:284
606 msgid "&Green:"
607 msgstr "&Zelená:"
609 #: comdlg32.rc:286
610 msgid "&Blue:"
611 msgstr "&Modrá:"
613 #: comdlg32.rc:288
614 msgid "&Hue:"
615 msgstr "Od&tieň:"
617 #: comdlg32.rc:290
618 msgctxt "Saturation"
619 msgid "&Sat:"
620 msgstr "&Sýtosť:"
622 #: comdlg32.rc:292
623 msgctxt "Luminance"
624 msgid "&Lum:"
625 msgstr "&Jas:"
627 #: comdlg32.rc:302
628 msgid "&Add to Custom Colors"
629 msgstr "Prid&ať medzi vlastné farby"
631 #: comdlg32.rc:303
632 msgid "&Define Custom Colors >>"
633 msgstr "&Definovať vlastné farby >>"
635 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
636 msgid "Find"
637 msgstr "Hľadanie"
639 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
640 msgid "Fi&nd What:"
641 msgstr "&Nájsť čo:"
643 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
644 msgid "Match &Whole Word Only"
645 msgstr "Len &celé slová"
647 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
648 msgid "Match &Case"
649 msgstr "&Rozlišovať malé a veľké písmená"
651 #: comdlg32.rc:317
652 msgid "Direction"
653 msgstr "Smer"
655 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
656 msgid "&Up"
657 msgstr "H&ore"
659 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
660 msgid "&Down"
661 msgstr "&Dole"
663 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
664 msgid "&Find Next"
665 msgstr "Nájsť ď&alšie"
667 #: comdlg32.rc:329
668 msgid "Replace"
669 msgstr "Zámena"
671 #: comdlg32.rc:334
672 msgid "Re&place With:"
673 msgstr "&Zameniť za:"
675 #: comdlg32.rc:340
676 msgid "&Replace"
677 msgstr "Za&meniť"
679 #: comdlg32.rc:341
680 msgid "Replace &All"
681 msgstr "Zameniť vo vý&bere"
683 #: comdlg32.rc:358
684 msgid "Print to fi&le"
685 msgstr "Tlačiť do &súboru"
687 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
688 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
689 msgid "&Properties"
690 msgstr "&Vlastnosti"
692 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
693 msgid "&Name:"
694 msgstr "&Názov:"
696 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
697 msgid "Status:"
698 msgstr "Stav:"
700 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
701 msgid "Type:"
702 msgstr "Typ:"
704 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
705 msgid "Where:"
706 msgstr "Kam:"
708 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
709 msgid "Comment:"
710 msgstr "Komentár:"
712 #: comdlg32.rc:371
713 msgid "Copies"
714 msgstr "Kópie"
716 #: comdlg32.rc:372
717 msgid "Number of &copies:"
718 msgstr "Počet &kópií:"
720 #: comdlg32.rc:374
721 msgid "C&ollate"
722 msgstr "Z&oradiť"
724 #: comdlg32.rc:379
725 msgid "Pa&ges"
726 msgstr "St&rany"
728 #: comdlg32.rc:380
729 msgid "&Selection"
730 msgstr "Vý&ber"
732 #: comdlg32.rc:383
733 msgid "&from:"
734 msgstr "&od:"
736 #: comdlg32.rc:384
737 msgid "&to:"
738 msgstr "&do:"
740 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
741 msgid "Si&ze:"
742 msgstr "&Veľkosť:"
744 #: comdlg32.rc:412
745 msgid "&Source:"
746 msgstr "&Zdroj:"
748 #: comdlg32.rc:417
749 msgid "P&ortrait"
750 msgstr "&Na výšku"
752 #: comdlg32.rc:418
753 msgid "L&andscape"
754 msgstr "Na ší&rku"
756 #: comdlg32.rc:423
757 msgid "Setup Page"
758 msgstr "Nastav stranu"
760 #: comdlg32.rc:432
761 msgid "&Tray:"
762 msgstr ""
764 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
765 msgid "&Portrait"
766 msgstr "Na výš&ku"
768 #: comdlg32.rc:437
769 msgid "Borders"
770 msgstr "Ohraničenia"
772 #: comdlg32.rc:438
773 msgid "L&eft:"
774 msgstr "Ľ&avé:"
776 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
777 msgid "&Right:"
778 msgstr "&Pravé:"
780 #: comdlg32.rc:442
781 msgid "T&op:"
782 msgstr "H&orné:"
784 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
785 msgid "&Bottom:"
786 msgstr "&Spodné:"
788 #: comdlg32.rc:448
789 msgid "P&rinter..."
790 msgstr "T&lačiareň..."
792 #: comdlg32.rc:456
793 msgid "Look &in:"
794 msgstr "Hľadať &v:"
796 #: comdlg32.rc:462
797 msgid "File &name:"
798 msgstr "&Názov súboru:"
800 #: comdlg32.rc:465
801 msgid "Files of &type:"
802 msgstr "&Súbory typu:"
804 #: comdlg32.rc:468
805 msgid "Open as &read-only"
806 msgstr "Otvo&riť iba na čítanie"
808 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
809 msgid "&Open"
810 msgstr "&Otvoriť"
812 #: comdlg32.rc:481
813 msgid "File name:"
814 msgstr "Súbor:"
816 #: comdlg32.rc:484
817 msgid "Files of type:"
818 msgstr "Súbory typu:"
820 #: comdlg32.rc:29
821 msgid "File not found"
822 msgstr "Súbor nenájdený"
824 #: comdlg32.rc:30
825 msgid "Please verify that the correct file name was given"
826 msgstr "Prosím overte si, že bol zadaný správny názov súboru"
828 #: comdlg32.rc:31
829 msgid ""
830 "File does not exist.\n"
831 "Do you want to create file?"
832 msgstr ""
833 "Súbor neexistuje.\n"
834 "Prajete si ho vytvoriť?"
836 #: comdlg32.rc:32
837 msgid ""
838 "File already exists.\n"
839 "Do you want to replace it?"
840 msgstr ""
841 "Súbor už existuje.\n"
842 "Prajete si ho prepísať?"
844 #: comdlg32.rc:33
845 msgid "Invalid character(s) in path"
846 msgstr "Nepovolený znak(y) v ceste"
848 #: comdlg32.rc:34
849 msgid ""
850 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
851 "                          / : < > |"
852 msgstr ""
853 "Názov súboru nemôže obsahovať žiadny z nasledovných znakov:\n"
854 "                          / : < > |"
856 #: comdlg32.rc:35
857 msgid "Path does not exist"
858 msgstr "Cesta neexistuje"
860 #: comdlg32.rc:36
861 msgid "File does not exist"
862 msgstr "Súbor neexistuje"
864 #: comdlg32.rc:41
865 msgid "Up One Level"
866 msgstr "O úroveň vyššie"
868 #: comdlg32.rc:42
869 msgid "Create New Folder"
870 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
872 #: comdlg32.rc:43
873 msgid "List"
874 msgstr "Zoznam"
876 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
877 msgid "Details"
878 msgstr "Detaily"
880 #: comdlg32.rc:45
881 msgid "Browse to Desktop"
882 msgstr "Listovať pracovnú plochu"
884 #: comdlg32.rc:109
885 msgid "Regular"
886 msgstr "Normálne"
888 #: comdlg32.rc:110
889 msgid "Bold"
890 msgstr "Tučné"
892 #: comdlg32.rc:111
893 msgid "Italic"
894 msgstr "Kurzíva"
896 #: comdlg32.rc:112
897 msgid "Bold Italic"
898 msgstr "Tučné kurzíva"
900 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
901 msgid "Black"
902 msgstr "Čierna"
904 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
905 msgid "Maroon"
906 msgstr "Gaštanová"
908 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
909 msgid "Green"
910 msgstr "Zelená"
912 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
913 msgid "Olive"
914 msgstr "Olivová"
916 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
917 msgid "Navy"
918 msgstr "Tmavomodrá"
920 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
921 msgid "Purple"
922 msgstr "Purpurová"
924 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
925 msgid "Teal"
926 msgstr ""
928 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
929 msgid "Gray"
930 msgstr "Šedá"
932 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
933 msgid "Silver"
934 msgstr "Strieborná"
936 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
937 msgid "Red"
938 msgstr "Červená"
940 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
941 msgid "Lime"
942 msgstr "Limetková"
944 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
945 msgid "Yellow"
946 msgstr "Žltá"
948 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
949 msgid "Blue"
950 msgstr "Modrá"
952 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
953 msgid "Fuchsia"
954 msgstr ""
956 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
957 msgid "Aqua"
958 msgstr "Aqua"
960 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
961 msgid "White"
962 msgstr "Biela"
964 #: comdlg32.rc:52
965 msgid "Unreadable Entry"
966 msgstr "Nečitateľný vstup"
968 #: comdlg32.rc:54
969 msgid ""
970 "This value does not lie within the page range.\n"
971 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
972 msgstr ""
974 #: comdlg32.rc:56
975 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
976 msgstr ""
978 #: comdlg32.rc:58
979 msgid ""
980 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
981 "Please reenter margins."
982 msgstr ""
984 #: comdlg32.rc:60
985 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
986 msgstr "Pole 'Počet kópií' nemôže byť prázdne."
988 #: comdlg32.rc:62
989 msgid ""
990 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
991 "Please enter a value between 1 and %d."
992 msgstr ""
993 "Takéto veľké množstvo kópií nie je podporované Vašou tlačiarňou.\n"
994 "Prosím zvoľte si hodnotu medzi 1 a %d."
996 #: comdlg32.rc:63
997 msgid "A printer error occurred."
998 msgstr "Chyba tlačiarne."
1000 #: comdlg32.rc:64
1001 msgid "No default printer defined."
1002 msgstr "Nie je nastavená implicitná tlačiareň."
1004 #: comdlg32.rc:65
1005 msgid "Cannot find the printer."
1006 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň."
1008 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
1009 msgid "Out of memory."
1010 msgstr "Nedostatok pamäte."
1012 #: comdlg32.rc:67
1013 msgid "An error occurred."
1014 msgstr "Vyskytla sa chyba."
1016 #: comdlg32.rc:68
1017 msgid "Unknown printer driver."
1018 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne."
1020 #: comdlg32.rc:71
1021 msgid ""
1022 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1023 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1024 msgstr ""
1026 #: comdlg32.rc:137
1027 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1028 msgstr "Zvoľte si veľkosť písma medzi %1!d! a %2!d! bodov."
1030 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1031 msgid "&Save"
1032 msgstr "&Uložiť"
1034 #: comdlg32.rc:139
1035 msgid "Save &in:"
1036 msgstr "Uložiť &do:"
1038 #: comdlg32.rc:140
1039 msgid "Save"
1040 msgstr "Uložiť"
1042 #: comdlg32.rc:142
1043 msgid "Open File"
1044 msgstr "Otvoriť súbor"
1046 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1047 msgid "Ready"
1048 msgstr "Pripravená"
1050 #: comdlg32.rc:80
1051 msgid "Paused; "
1052 msgstr "Pozastavená; "
1054 #: comdlg32.rc:81
1055 msgid "Error; "
1056 msgstr "Chyba; "
1058 #: comdlg32.rc:82
1059 msgid "Pending deletion; "
1060 msgstr "Čaká na odstránenie; "
1062 #: comdlg32.rc:83
1063 msgid "Paper jam; "
1064 msgstr "Uviaznutý papier; "
1066 #: comdlg32.rc:84
1067 msgid "Out of paper; "
1068 msgstr "Chýba papier; "
1070 #: comdlg32.rc:85
1071 msgid "Feed paper manual; "
1072 msgstr ""
1074 #: comdlg32.rc:86
1075 msgid "Paper problem; "
1076 msgstr "Problém s papierom; "
1078 #: comdlg32.rc:87
1079 msgid "Printer offline; "
1080 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
1082 #: comdlg32.rc:88
1083 msgid "I/O Active; "
1084 msgstr ""
1086 #: comdlg32.rc:89
1087 msgid "Busy; "
1088 msgstr "Zaneprázdnená; "
1090 #: comdlg32.rc:90
1091 msgid "Printing; "
1092 msgstr "Prebieha tlač; "
1094 #: comdlg32.rc:91
1095 msgid "Output tray is full; "
1096 msgstr "Výstupný zásobník je plný; "
1098 #: comdlg32.rc:92
1099 msgid "Not available; "
1100 msgstr "Nie je k dispozícii; "
1102 #: comdlg32.rc:93
1103 msgid "Waiting; "
1104 msgstr "Čaká sa; "
1106 #: comdlg32.rc:94
1107 msgid "Processing; "
1108 msgstr "Prebieha spracovanie; "
1110 #: comdlg32.rc:95
1111 msgid "Initializing; "
1112 msgstr "Inicializácia; "
1114 #: comdlg32.rc:96
1115 msgid "Warming up; "
1116 msgstr "Zahrievanie; "
1118 #: comdlg32.rc:97
1119 msgid "Toner low; "
1120 msgstr "Primálo toneru; "
1122 #: comdlg32.rc:98
1123 msgid "No toner; "
1124 msgstr "Chýba toner; "
1126 #: comdlg32.rc:99
1127 msgid "Page punt; "
1128 msgstr ""
1130 #: comdlg32.rc:100
1131 msgid "Interrupted by user; "
1132 msgstr "Prerušenie užívateľom; "
1134 #: comdlg32.rc:101
1135 msgid "Out of memory; "
1136 msgstr "Nedostatok pamäte; "
1138 #: comdlg32.rc:102
1139 msgid "The printer door is open; "
1140 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
1142 #: comdlg32.rc:103
1143 msgid "Print server unknown; "
1144 msgstr "Neznámy print server; "
1146 #: comdlg32.rc:104
1147 msgid "Power save mode; "
1148 msgstr "Úsporný režim; "
1150 #: comdlg32.rc:73
1151 msgid "Default Printer; "
1152 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
1154 #: comdlg32.rc:74
1155 msgid "There are %d documents in the queue"
1156 msgstr "Momentálne je %d dokumentov vo fronte"
1158 #: comdlg32.rc:75
1159 msgid "Margins [inches]"
1160 msgstr "Okraje [palce]"
1162 #: comdlg32.rc:76
1163 msgid "Margins [mm]"
1164 msgstr "Okraje [mm]"
1166 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1167 msgctxt "unit: millimeters"
1168 msgid "mm"
1169 msgstr "mm"
1171 #: credui.rc:42
1172 msgid "&User name:"
1173 msgstr "&Užívateľské meno:"
1175 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1176 msgid "&Password:"
1177 msgstr "&Heslo:"
1179 #: credui.rc:47
1180 msgid "&Remember my password"
1181 msgstr "&Zapamätaj si moje heslo"
1183 #: credui.rc:27
1184 msgid "Connect to %s"
1185 msgstr "Pripojiť sa k %s"
1187 #: credui.rc:28
1188 msgid "Connecting to %s"
1189 msgstr "Pripájam sa k %s"
1191 #: credui.rc:29
1192 msgid "Logon unsuccessful"
1193 msgstr "Prihlásenie sa nepodarilo"
1195 #: credui.rc:30
1196 msgid ""
1197 "Make sure that your user name\n"
1198 "and password are correct."
1199 msgstr ""
1200 "Uistite sa že Vaše prihlasovacie meno\n"
1201 "a heslo sú správne."
1203 #: credui.rc:32
1204 msgid ""
1205 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1206 "\n"
1207 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1208 "entering your password."
1209 msgstr ""
1210 "Zapnutý Caps Lock môže spôsobiť že zadáte zlé heslo.\n"
1211 "\n"
1212 "Stlačte Caps Lock klávesu na klávesnici pre vypnutie Caps Locku pred\n"
1213 "zadaním Vášho hesla."
1215 #: credui.rc:31
1216 msgid "Caps Lock is On"
1217 msgstr "Caps Lock je zapnutý"
1219 #: crypt32.rc:27
1220 msgid "Authority Key Identifier"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:28
1224 msgid "Key Attributes"
1225 msgstr "Atribúty kľúča"
1227 #: crypt32.rc:29
1228 msgid "Key Usage Restriction"
1229 msgstr "Obmedzenie použitia kľúča"
1231 #: crypt32.rc:30
1232 msgid "Subject Alternative Name"
1233 msgstr "Alternatívny názov predmetu"
1235 #: crypt32.rc:31
1236 msgid "Issuer Alternative Name"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:32
1240 msgid "Basic Constraints"
1241 msgstr "Základné obmedzenie"
1243 #: crypt32.rc:33
1244 msgid "Key Usage"
1245 msgstr "Použitie kľúča"
1247 #: crypt32.rc:34
1248 msgid "Certificate Policies"
1249 msgstr "Politika certifikátu"
1251 #: crypt32.rc:35
1252 msgid "Subject Key Identifier"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:36
1256 msgid "CRL Reason Code"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:37
1260 msgid "CRL Distribution Points"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:38
1264 msgid "Enhanced Key Usage"
1265 msgstr "Použitie rozšíreného kľúča"
1267 #: crypt32.rc:39
1268 msgid "Authority Information Access"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:40
1272 msgid "Certificate Extensions"
1273 msgstr "Rozšírenia certifikátu"
1275 #: crypt32.rc:41
1276 msgid "Next Update Location"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:42
1280 msgid "Yes or No Trust"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:43
1284 msgid "Email Address"
1285 msgstr "Email adresa"
1287 #: crypt32.rc:44
1288 msgid "Unstructured Name"
1289 msgstr "Neštruktúrované meno"
1291 #: crypt32.rc:45
1292 msgid "Content Type"
1293 msgstr "Typ obsahu"
1295 #: crypt32.rc:46
1296 msgid "Message Digest"
1297 msgstr "Skrátená správa"
1299 #: crypt32.rc:47
1300 msgid "Signing Time"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:48
1304 msgid "Counter Sign"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:49
1308 msgid "Challenge Password"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:50
1312 msgid "Unstructured Address"
1313 msgstr "Neštruktúrovaná adresa"
1315 #: crypt32.rc:51
1316 msgid "S/MIME Capabilities"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:52
1320 msgid "Prefer Signed Data"
1321 msgstr "Upredňostňuj podpísané dáta"
1323 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1324 msgctxt "Certification Practice Statement"
1325 msgid "CPS"
1326 msgstr "CPS"
1328 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1329 msgid "User Notice"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:55
1333 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:56
1337 msgid "Certification Authority Issuer"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:57
1341 msgid "Certification Template Name"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:58
1345 msgid "Certificate Type"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:59
1349 msgid "Certificate Manifold"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:60
1353 msgid "Netscape Cert Type"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:61
1357 msgid "Netscape Base URL"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:62
1361 msgid "Netscape Revocation URL"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:63
1365 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:64
1369 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:65
1373 msgid "Netscape CA Policy URL"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:66
1377 msgid "Netscape SSL ServerName"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:67
1381 msgid "Netscape Comment"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:68
1385 msgid "Country/Region"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:69
1389 msgid "Organization"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:70
1393 msgid "Organizational Unit"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:71
1397 msgid "Common Name"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:72
1401 msgid "Locality"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:73
1405 msgid "State or Province"
1406 msgstr "Štát alebo oblasť"
1408 #: crypt32.rc:74
1409 msgid "Title"
1410 msgstr "Titul"
1412 #: crypt32.rc:75
1413 msgid "Given Name"
1414 msgstr "Krstné meno"
1416 #: crypt32.rc:76
1417 msgid "Initials"
1418 msgstr "Iniciálky"
1420 #: crypt32.rc:77
1421 msgid "Surname"
1422 msgstr "Priezvisko"
1424 #: crypt32.rc:78
1425 msgid "Domain Component"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:79
1429 msgid "Street Address"
1430 msgstr "Ulica"
1432 #: crypt32.rc:80
1433 msgid "Serial Number"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:81
1437 msgid "CA Version"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:82
1441 msgid "Cross CA Version"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:83
1445 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:84
1449 msgid "Principal Name"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:85
1453 msgid "Windows Product Update"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:86
1457 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:87
1461 msgid "OS Version"
1462 msgstr "Verzia OS"
1464 #: crypt32.rc:88
1465 msgid "Enrollment CSP"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:89
1469 msgid "CRL Number"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:90
1473 msgid "Delta CRL Indicator"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:91
1477 msgid "Issuing Distribution Point"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:92
1481 msgid "Freshest CRL"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:93
1485 msgid "Name Constraints"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:94
1489 msgid "Policy Mappings"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:95
1493 msgid "Policy Constraints"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:96
1497 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:97
1501 msgid "Application Policies"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:98
1505 msgid "Application Policy Mappings"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:99
1509 msgid "Application Policy Constraints"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:100
1513 msgid "CMC Data"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:101
1517 msgid "CMC Response"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:102
1521 msgid "Unsigned CMC Request"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:103
1525 msgid "CMC Status Info"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:104
1529 msgid "CMC Extensions"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:105
1533 msgid "CMC Attributes"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:106
1537 msgid "PKCS 7 Data"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:107
1541 msgid "PKCS 7 Signed"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:108
1545 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:109
1549 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:110
1553 msgid "PKCS 7 Digested"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:111
1557 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:112
1561 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:113
1565 msgid "Virtual Base CRL Number"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:114
1569 msgid "Next CRL Publish"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:115
1573 msgid "CA Encryption Certificate"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1577 msgid "Key Recovery Agent"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:117
1581 msgid "Certificate Template Information"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:118
1585 msgid "Enterprise Root OID"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:119
1589 msgid "Dummy Signer"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:120
1593 msgid "Encrypted Private Key"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:121
1597 msgid "Published CRL Locations"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:122
1601 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:123
1605 msgid "Transaction Id"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:124
1609 msgid "Sender Nonce"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:125
1613 msgid "Recipient Nonce"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:126
1617 msgid "Reg Info"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:127
1621 msgid "Get Certificate"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:128
1625 msgid "Get CRL"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:129
1629 msgid "Revoke Request"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:130
1633 msgid "Query Pending"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1637 msgid "Certificate Trust List"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:132
1641 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:133
1645 msgid "Private Key Usage Period"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:134
1649 msgid "Client Information"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:135
1653 msgid "Server Authentication"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:136
1657 msgid "Client Authentication"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:137
1661 msgid "Code Signing"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:138
1665 msgid "Secure Email"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:139
1669 msgid "Time Stamping"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:140
1673 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:141
1677 msgid "Microsoft Time Stamping"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:142
1681 msgid "IP security end system"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:143
1685 msgid "IP security tunnel termination"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:144
1689 msgid "IP security user"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:145
1693 msgid "Encrypting File System"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1697 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1701 msgid "Windows System Component Verification"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1705 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1706 msgstr ""
1708 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1709 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1713 msgid "Key Pack Licenses"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1717 msgid "License Server Verification"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1721 msgid "Smart Card Logon"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1725 msgid "Digital Rights"
1726 msgstr "Digi&tálne práva"
1728 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1729 msgid "Qualified Subordination"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1733 msgid "Key Recovery"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1737 msgid "Document Signing"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:157
1741 msgid "IP security IKE intermediate"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1745 msgid "File Recovery"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1749 msgid "Root List Signer"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:160
1753 msgid "All application policies"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1757 msgid "Directory Service Email Replication"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1761 msgid "Certificate Request Agent"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1765 msgid "Lifetime Signing"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:164
1769 msgid "All issuance policies"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:169
1773 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:170
1777 msgid "Personal"
1778 msgstr "Osobné"
1780 #: crypt32.rc:171
1781 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:172
1785 msgid "Other People"
1786 msgstr "Ostatný ludia"
1788 #: crypt32.rc:173
1789 msgid "Trusted Publishers"
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:174
1793 msgid "Untrusted Certificates"
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:179
1797 msgid "KeyID="
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:180
1801 msgid "Certificate Issuer"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:181
1805 msgid "Certificate Serial Number="
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:182
1809 msgid "Other Name="
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:183
1813 msgid "Email Address="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:184
1817 msgid "DNS Name="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:185
1821 msgid "Directory Address"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:186
1825 msgid "URL="
1826 msgstr "URL="
1828 #: crypt32.rc:187
1829 msgid "IP Address="
1830 msgstr "IP adresa="
1832 #: crypt32.rc:188
1833 msgid "Mask="
1834 msgstr "Maska="
1836 #: crypt32.rc:189
1837 msgid "Registered ID="
1838 msgstr ""
1840 #: crypt32.rc:190
1841 msgid "Unknown Key Usage"
1842 msgstr ""
1844 #: crypt32.rc:191
1845 msgid "Subject Type="
1846 msgstr ""
1848 #: crypt32.rc:192
1849 msgctxt "Certificate Authority"
1850 msgid "CA"
1851 msgstr "CA"
1853 #: crypt32.rc:193
1854 msgid "End Entity"
1855 msgstr ""
1857 #: crypt32.rc:194
1858 msgid "Path Length Constraint="
1859 msgstr ""
1861 #: crypt32.rc:195
1862 msgctxt "path length"
1863 msgid "None"
1864 msgstr "Žiadne"
1866 #: crypt32.rc:196
1867 msgid "Information Not Available"
1868 msgstr "Informácie nedostupné"
1870 #: crypt32.rc:197
1871 msgid "Authority Info Access"
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:198
1875 msgid "Access Method="
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:199
1879 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1880 msgid "OCSP"
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:200
1884 msgid "CA Issuers"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:201
1888 msgid "Unknown Access Method"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:202
1892 msgid "Alternative Name"
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:203
1896 msgid "CRL Distribution Point"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:204
1900 msgid "Distribution Point Name"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:205
1904 msgid "Full Name"
1905 msgstr "Celé meno"
1907 #: crypt32.rc:206
1908 msgid "RDN Name"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:207
1912 msgid "CRL Reason="
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:208
1916 msgid "CRL Issuer"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:209
1920 msgid "Key Compromise"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:210
1924 msgid "CA Compromise"
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:211
1928 msgid "Affiliation Changed"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:212
1932 msgid "Superseded"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:213
1936 msgid "Operation Ceased"
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:214
1940 msgid "Certificate Hold"
1941 msgstr ""
1943 #: crypt32.rc:215
1944 msgid "Financial Information="
1945 msgstr ""
1947 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1948 msgid "Available"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:217
1952 msgid "Not Available"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:218
1956 msgid "Meets Criteria="
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1960 msgid "Yes"
1961 msgstr "Áno"
1963 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1964 msgid "No"
1965 msgstr "Nie"
1967 #: crypt32.rc:221
1968 msgid "Digital Signature"
1969 msgstr "Digitálny podpis"
1971 #: crypt32.rc:222
1972 msgid "Non-Repudiation"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:223
1976 msgid "Key Encipherment"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:224
1980 msgid "Data Encipherment"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:225
1984 msgid "Key Agreement"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:226
1988 msgid "Certificate Signing"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:227
1992 msgid "Off-line CRL Signing"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:228
1996 msgid "CRL Signing"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:229
2000 msgid "Encipher Only"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:230
2004 msgid "Decipher Only"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:231
2008 msgid "SSL Client Authentication"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:232
2012 msgid "SSL Server Authentication"
2013 msgstr ""
2015 #: crypt32.rc:233
2016 msgid "S/MIME"
2017 msgstr "S/MIME"
2019 #: crypt32.rc:234
2020 msgid "Signature"
2021 msgstr ""
2023 #: crypt32.rc:235
2024 msgid "SSL CA"
2025 msgstr "SSL CA"
2027 #: crypt32.rc:236
2028 msgid "S/MIME CA"
2029 msgstr ""
2031 #: crypt32.rc:237
2032 msgid "Signature CA"
2033 msgstr ""
2035 #: cryptdlg.rc:27
2036 msgid "Certificate Policy"
2037 msgstr ""
2039 #: cryptdlg.rc:28
2040 msgid "Policy Identifier: "
2041 msgstr ""
2043 #: cryptdlg.rc:29
2044 msgid "Policy Qualifier Info"
2045 msgstr ""
2047 #: cryptdlg.rc:30
2048 msgid "Policy Qualifier Id="
2049 msgstr ""
2051 #: cryptdlg.rc:33
2052 msgid "Qualifier"
2053 msgstr ""
2055 #: cryptdlg.rc:34
2056 msgid "Notice Reference"
2057 msgstr ""
2059 #: cryptdlg.rc:35
2060 msgid "Organization="
2061 msgstr ""
2063 #: cryptdlg.rc:36
2064 msgid "Notice Number="
2065 msgstr ""
2067 #: cryptdlg.rc:37
2068 msgid "Notice Text="
2069 msgstr ""
2071 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2072 msgid "General"
2073 msgstr ""
2075 #: cryptui.rc:188
2076 msgid "&Install Certificate..."
2077 msgstr "&Nainštaluj certifikát..."
2079 #: cryptui.rc:189
2080 msgid "Issuer &Statement"
2081 msgstr ""
2083 #: cryptui.rc:197
2084 msgid "&Show:"
2085 msgstr "&Ukáž:"
2087 #: cryptui.rc:202
2088 msgid "&Edit Properties..."
2089 msgstr "&Uprav vlastnosti..."
2091 #: cryptui.rc:203
2092 msgid "&Copy to File..."
2093 msgstr "&Kopírovanie súborov..."
2095 #: cryptui.rc:207
2096 msgid "Certification Path"
2097 msgstr "Cesta k certifikátu"
2099 #: cryptui.rc:211
2100 msgid "Certification path"
2101 msgstr "Cesta k certifikátu"
2103 #: cryptui.rc:214
2104 msgid "&View Certificate"
2105 msgstr "&Ukáž certifikát"
2107 #: cryptui.rc:215
2108 msgid "Certificate &status:"
2109 msgstr "Stav &certifikátu:"
2111 #: cryptui.rc:221
2112 msgid "Disclaimer"
2113 msgstr "Odvolanie"
2115 #: cryptui.rc:228
2116 msgid "More &Info"
2117 msgstr "Viac &informácií"
2119 #: cryptui.rc:236
2120 msgid "&Friendly name:"
2121 msgstr "&Popisný názov:"
2123 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2124 msgid "&Description:"
2125 msgstr "&Popis:"
2127 #: cryptui.rc:240
2128 msgid "Certificate purposes"
2129 msgstr "Účel certifikátu"
2131 #: cryptui.rc:241
2132 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2133 msgstr "&Povoľ všetky účely pre tento certifikát"
2135 #: cryptui.rc:243
2136 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2137 msgstr "&Zakáž všetky účely pre tento certifikát"
2139 #: cryptui.rc:245
2140 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2141 msgstr "Povoľ &len nasledujúce účely pre tento certifikát:"
2143 #: cryptui.rc:250
2144 msgid "Add &Purpose..."
2145 msgstr "Pridaj &účel..."
2147 #: cryptui.rc:254
2148 msgid "Add Purpose"
2149 msgstr "Pridaj účel"
2151 #: cryptui.rc:257
2152 msgid ""
2153 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2154 msgstr ""
2156 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2157 msgid "Select Certificate Store"
2158 msgstr ""
2160 #: cryptui.rc:268
2161 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2162 msgstr ""
2164 #: cryptui.rc:271
2165 msgid "&Show physical stores"
2166 msgstr ""
2168 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2169 msgid "Certificate Import Wizard"
2170 msgstr ""
2172 #: cryptui.rc:280
2173 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2174 msgstr ""
2176 #: cryptui.rc:283
2177 msgid ""
2178 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2179 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2180 "\n"
2181 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2182 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2183 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2184 "lists, and certificate trust lists.\n"
2185 "\n"
2186 "To continue, click Next."
2187 msgstr ""
2189 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2190 msgid "&File name:"
2191 msgstr "&Súbor:"
2193 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2194 msgid "B&rowse..."
2195 msgstr "P&rechádzaj..."
2197 #: cryptui.rc:294
2198 msgid ""
2199 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2200 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2201 msgstr ""
2203 #: cryptui.rc:296
2204 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2205 msgstr ""
2207 #: cryptui.rc:298
2208 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2209 msgstr ""
2211 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2212 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2213 msgstr ""
2215 #: cryptui.rc:308
2216 msgid ""
2217 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2218 "location for the certificates."
2219 msgstr ""
2221 #: cryptui.rc:310
2222 msgid "&Automatically select certificate store"
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:312
2226 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:322
2230 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2231 msgstr ""
2233 #: cryptui.rc:324
2234 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2235 msgstr ""
2237 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2238 msgid "You have specified the following settings:"
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2242 msgid "Certificates"
2243 msgstr "Certifikáty"
2245 #: cryptui.rc:337
2246 msgid "I&ntended purpose:"
2247 msgstr ""
2249 #: cryptui.rc:341
2250 msgid "&Import..."
2251 msgstr "&Importovať..."
2253 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2254 msgid "&Export..."
2255 msgstr "&Exportovať..."
2257 #: cryptui.rc:344
2258 msgid "&Advanced..."
2259 msgstr "&Pokročilé..."
2261 #: cryptui.rc:345
2262 msgid "Certificate intended purposes"
2263 msgstr ""
2265 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2266 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2267 #: wordpad.rc:66
2268 msgid "&View"
2269 msgstr "&Ukáž"
2271 #: cryptui.rc:352
2272 msgid "Advanced Options"
2273 msgstr "Pokročilé možnosti"
2275 #: cryptui.rc:355
2276 msgid "Certificate purpose"
2277 msgstr ""
2279 #: cryptui.rc:356
2280 msgid ""
2281 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2282 msgstr ""
2284 #: cryptui.rc:358
2285 msgid "&Certificate purposes:"
2286 msgstr ""
2288 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2289 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2290 msgid "Certificate Export Wizard"
2291 msgstr ""
2293 #: cryptui.rc:370
2294 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2295 msgstr ""
2297 #: cryptui.rc:373
2298 msgid ""
2299 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2300 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2301 "\n"
2302 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2303 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2304 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2305 "lists, and certificate trust lists.\n"
2306 "\n"
2307 "To continue, click Next."
2308 msgstr ""
2310 #: cryptui.rc:381
2311 msgid ""
2312 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2313 "to protect the private key on a later page."
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:382
2317 msgid "Do you wish to export the private key?"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:383
2321 msgid "&Yes, export the private key"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:385
2325 msgid "N&o, do not export the private key"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:396
2329 msgid "&Confirm password:"
2330 msgstr "&Potvrď heslo:"
2332 #: cryptui.rc:404
2333 msgid "Select the format you want to use:"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:405
2337 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:407
2341 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:409
2345 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:411
2349 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:413
2353 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:415
2357 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:417
2361 msgid "&Enable strong encryption"
2362 msgstr ""
2364 #: cryptui.rc:419
2365 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2366 msgstr ""
2368 #: cryptui.rc:436
2369 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2370 msgstr ""
2372 #: cryptui.rc:438
2373 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2377 msgid "Certificate"
2378 msgstr "Certifikát"
2380 #: cryptui.rc:28
2381 msgid "Certificate Information"
2382 msgstr "Informácie o certifikáte"
2384 #: cryptui.rc:29
2385 msgid ""
2386 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2387 "altered or corrupted."
2388 msgstr ""
2390 #: cryptui.rc:30
2391 msgid ""
2392 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2393 "trusted root certificate store."
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:31
2397 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:32
2401 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:33
2405 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:34
2409 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:35
2413 msgid "Issued to: "
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:36
2417 msgid "Issued by: "
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:37
2421 msgid "Valid from "
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:38
2425 msgid " to "
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:39
2429 msgid "This certificate has an invalid signature."
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:40
2433 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:41
2437 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:42
2441 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:43
2445 msgid "This certificate is OK."
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:44
2449 msgid "Field"
2450 msgstr "Pole"
2452 #: cryptui.rc:45
2453 msgid "Value"
2454 msgstr "Hodnota"
2456 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2457 msgid "<All>"
2458 msgstr "<Všetko>"
2460 #: cryptui.rc:47
2461 msgid "Version 1 Fields Only"
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:48
2465 msgid "Extensions Only"
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:49
2469 msgid "Critical Extensions Only"
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:50
2473 msgid "Properties Only"
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:52
2477 msgid "Serial number"
2478 msgstr "Sériové číslo"
2480 #: cryptui.rc:53
2481 msgid "Issuer"
2482 msgstr ""
2484 #: cryptui.rc:54
2485 msgid "Valid from"
2486 msgstr ""
2488 #: cryptui.rc:55
2489 msgid "Valid to"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:56
2493 msgid "Subject"
2494 msgstr "Predmet"
2496 #: cryptui.rc:57
2497 msgid "Public key"
2498 msgstr "Verejný kľúč"
2500 #: cryptui.rc:58
2501 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2502 msgstr "%1 (%2!d! bitov)"
2504 #: cryptui.rc:59
2505 msgid "SHA1 hash"
2506 msgstr "SHA1 hash"
2508 #: cryptui.rc:60
2509 msgid "Enhanced key usage (property)"
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:61
2513 msgid "Friendly name"
2514 msgstr "Popisný názov"
2516 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2517 msgid "Description"
2518 msgstr "Popis"
2520 #: cryptui.rc:63
2521 msgid "Certificate Properties"
2522 msgstr "Vlastnosti certifikátu"
2524 #: cryptui.rc:64
2525 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2526 msgstr ""
2528 #: cryptui.rc:65
2529 msgid "The OID you entered already exists."
2530 msgstr ""
2532 #: cryptui.rc:67
2533 msgid "Please select a certificate store."
2534 msgstr ""
2536 #: cryptui.rc:69
2537 msgid ""
2538 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2539 "select another file."
2540 msgstr ""
2542 #: cryptui.rc:70
2543 msgid "File to Import"
2544 msgstr ""
2546 #: cryptui.rc:71
2547 msgid "Specify the file you want to import."
2548 msgstr ""
2550 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2551 msgid "Certificate Store"
2552 msgstr ""
2554 #: cryptui.rc:73
2555 msgid ""
2556 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2557 "lists, and certificate trust lists."
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:74
2561 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:75
2565 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2569 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2573 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:79
2577 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:81
2581 msgid "Please select a file."
2582 msgstr ""
2584 #: cryptui.rc:82
2585 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:83
2589 msgid "Could not open "
2590 msgstr "Nemôžem otvoriť "
2592 #: cryptui.rc:84
2593 msgid "Determined by the program"
2594 msgstr ""
2596 #: cryptui.rc:85
2597 msgid "Please select a store"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:86
2601 msgid "Certificate Store Selected"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:87
2605 msgid "Automatically determined by the program"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2609 msgid "File"
2610 msgstr "Súbor"
2612 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2613 msgid "Content"
2614 msgstr "Obsah"
2616 #: cryptui.rc:91
2617 msgid "Certificate Revocation List"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:93
2621 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:94
2625 msgid "Personal Information Exchange"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:96
2629 msgid "The import was successful."
2630 msgstr "Importovanie bolo úspešné."
2632 #: cryptui.rc:97
2633 msgid "The import failed."
2634 msgstr "Importovanie sa nepodarilo."
2636 #: cryptui.rc:98
2637 msgid "Arial"
2638 msgstr "Arial"
2640 #: cryptui.rc:100
2641 msgid "<Advanced Purposes>"
2642 msgstr ""
2644 #: cryptui.rc:101
2645 msgid "Issued To"
2646 msgstr ""
2648 #: cryptui.rc:102
2649 msgid "Issued By"
2650 msgstr ""
2652 #: cryptui.rc:103
2653 msgid "Expiration Date"
2654 msgstr ""
2656 #: cryptui.rc:104
2657 msgid "Friendly Name"
2658 msgstr "Popisný názov"
2660 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2661 msgid "<None>"
2662 msgstr "<Žiadne>"
2664 #: cryptui.rc:107
2665 msgid ""
2666 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2667 "sign messages with it.\n"
2668 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2669 msgstr ""
2671 #: cryptui.rc:108
2672 msgid ""
2673 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2674 "sign messages with them.\n"
2675 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2676 msgstr ""
2678 #: cryptui.rc:109
2679 msgid ""
2680 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2681 "verify messages signed with it.\n"
2682 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2683 msgstr ""
2685 #: cryptui.rc:110
2686 msgid ""
2687 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2688 "verify messages signed with it.\n"
2689 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2690 msgstr ""
2692 #: cryptui.rc:111
2693 msgid ""
2694 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2695 "trusted.\n"
2696 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2697 msgstr ""
2699 #: cryptui.rc:112
2700 msgid ""
2701 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2702 "trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:113
2707 msgid ""
2708 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2709 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2710 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2711 msgstr ""
2713 #: cryptui.rc:114
2714 msgid ""
2715 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2716 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2717 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:115
2721 msgid ""
2722 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2723 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2724 msgstr ""
2726 #: cryptui.rc:116
2727 msgid ""
2728 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2729 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2730 msgstr ""
2732 #: cryptui.rc:117
2733 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2734 msgstr ""
2736 #: cryptui.rc:118
2737 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2738 msgstr ""
2740 #: cryptui.rc:121
2741 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2742 msgstr ""
2744 #: cryptui.rc:122
2745 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2746 msgstr ""
2748 #: cryptui.rc:123
2749 msgid ""
2750 "Ensures software came from software publisher\n"
2751 "Protects software from alteration after publication"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:124
2755 msgid "Protects e-mail messages"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:125
2759 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:126
2763 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:127
2767 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:128
2771 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:144
2775 msgid "Private Key Archival"
2776 msgstr ""
2778 #: cryptui.rc:148
2779 msgid "Export Format"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:149
2783 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:150
2787 msgid "Export Filename"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:151
2791 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:152
2795 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:153
2799 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:154
2803 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:157
2807 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:158
2811 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:160
2815 msgid "File Format"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:161
2819 msgid "Include all certificates in certificate path"
2820 msgstr ""
2822 #: cryptui.rc:162
2823 msgid "Export keys"
2824 msgstr ""
2826 #: cryptui.rc:165
2827 msgid "The export was successful."
2828 msgstr ""
2830 #: cryptui.rc:166
2831 msgid "The export failed."
2832 msgstr ""
2834 #: cryptui.rc:167
2835 msgid "Export Private Key"
2836 msgstr ""
2838 #: cryptui.rc:168
2839 msgid ""
2840 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2841 "certificate."
2842 msgstr ""
2844 #: cryptui.rc:169
2845 msgid "Enter Password"
2846 msgstr ""
2848 #: cryptui.rc:170
2849 msgid "You may password-protect a private key."
2850 msgstr ""
2852 #: cryptui.rc:171
2853 msgid "The passwords do not match."
2854 msgstr ""
2856 #: cryptui.rc:172
2857 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2858 msgstr ""
2860 #: cryptui.rc:173
2861 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2862 msgstr ""
2864 #: devenum.rc:32
2865 msgid "Default DirectSound"
2866 msgstr ""
2868 #: devenum.rc:33
2869 msgid "DirectSound: %s"
2870 msgstr ""
2872 #: devenum.rc:34
2873 msgid "Default WaveOut Device"
2874 msgstr ""
2876 #: devenum.rc:35
2877 msgid "Default MidiOut Device"
2878 msgstr ""
2880 #: dinput.rc:40
2881 msgid "Configure Devices"
2882 msgstr "Nastaviť zariadenia"
2884 #: dinput.rc:45
2885 msgid "Reset"
2886 msgstr "Vynulovať"
2888 #: dinput.rc:48
2889 msgid "Player"
2890 msgstr "Prehrávač"
2892 #: dinput.rc:49
2893 msgid "Device"
2894 msgstr "Zariadenie"
2896 #: dinput.rc:50
2897 msgid "Actions"
2898 msgstr "Akcie"
2900 #: dinput.rc:51
2901 msgid "Mapping"
2902 msgstr ""
2904 #: dinput.rc:53
2905 msgid "Show Assigned First"
2906 msgstr ""
2908 #: dinput.rc:34
2909 msgid "Action"
2910 msgstr "Akcia"
2912 #: dinput.rc:35
2913 msgid "Object"
2914 msgstr "Objekt"
2916 #: dxdiagn.rc:25
2917 msgid "Regional Setting"
2918 msgstr "Regionálne nastavenia"
2920 #: dxdiagn.rc:26
2921 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2922 msgstr ""
2924 #: gdi32.rc:25
2925 msgid "Western"
2926 msgstr "Západné"
2928 #: gdi32.rc:26
2929 msgid "Central European"
2930 msgstr "Stredná Európa"
2932 #: gdi32.rc:27
2933 msgid "Cyrillic"
2934 msgstr "Cyrilika"
2936 #: gdi32.rc:28
2937 msgid "Greek"
2938 msgstr ""
2940 #: gdi32.rc:29
2941 msgid "Turkish"
2942 msgstr ""
2944 #: gdi32.rc:30
2945 msgid "Hebrew"
2946 msgstr ""
2948 #: gdi32.rc:31
2949 msgid "Arabic"
2950 msgstr ""
2952 #: gdi32.rc:32
2953 msgid "Baltic"
2954 msgstr ""
2956 #: gdi32.rc:33
2957 msgid "Vietnamese"
2958 msgstr ""
2960 #: gdi32.rc:34
2961 msgid "Thai"
2962 msgstr ""
2964 #: gdi32.rc:35
2965 msgid "Japanese"
2966 msgstr ""
2968 #: gdi32.rc:36
2969 msgid "CHINESE_GB2312"
2970 msgstr ""
2972 #: gdi32.rc:37
2973 msgid "Hangul"
2974 msgstr ""
2976 #: gdi32.rc:38
2977 msgid "CHINESE_BIG5"
2978 msgstr ""
2980 #: gdi32.rc:39
2981 msgid "Hangul(Johab)"
2982 msgstr ""
2984 #: gdi32.rc:40
2985 msgid "Symbol"
2986 msgstr ""
2988 #: gdi32.rc:41
2989 msgid "OEM/DOS"
2990 msgstr ""
2992 #: gphoto2.rc:27
2993 msgid "Files on Camera"
2994 msgstr "Súbory na fotoaparáte"
2996 #: gphoto2.rc:31
2997 msgid "Import Selected"
2998 msgstr "Importuj zvolené"
3000 #: gphoto2.rc:32
3001 msgid "Preview"
3002 msgstr "Náhľad"
3004 #: gphoto2.rc:33
3005 msgid "Import All"
3006 msgstr "Importuj všetko"
3008 #: gphoto2.rc:34
3009 msgid "Skip This Dialog"
3010 msgstr "Preskoč tento dialóg"
3012 #: gphoto2.rc:35
3013 msgid "Exit"
3014 msgstr "Koniec"
3016 #: gphoto2.rc:40
3017 msgid "Transferring"
3018 msgstr "Prenášam"
3020 #: gphoto2.rc:43
3021 msgid "Transferring... Please Wait"
3022 msgstr "Prenášam... Prosím počkajte"
3024 #: gphoto2.rc:48
3025 msgid "Connecting to camera"
3026 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu"
3028 #: gphoto2.rc:52
3029 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3030 msgstr "Pripájam sa k fotoaparátu... Prosím počkajte"
3032 #: hhctrl.rc:56
3033 msgid "S&ync"
3034 msgstr "S&ynchronizácia"
3036 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3037 msgid "&Back"
3038 msgstr "&Späť"
3040 #: hhctrl.rc:58
3041 msgid "&Forward"
3042 msgstr "&Dopredu"
3044 #: hhctrl.rc:59
3045 msgctxt "table of contents"
3046 msgid "&Home"
3047 msgstr "&Domov"
3049 #: hhctrl.rc:60
3050 msgid "&Stop"
3051 msgstr "&Zastaviť"
3053 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3054 msgid "&Refresh"
3055 msgstr "&Obnoviť"
3057 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3058 msgid "&Print..."
3059 msgstr "&Tlačiť..."
3061 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3062 msgid "&Contents"
3063 msgstr ""
3065 #: hhctrl.rc:29
3066 msgid "I&ndex"
3067 msgstr "Z&oznam"
3069 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3070 msgid "&Search"
3071 msgstr "&Hľadať"
3073 #: hhctrl.rc:31
3074 msgid "Favor&ites"
3075 msgstr "Obľúbené"
3077 #: hhctrl.rc:33
3078 msgid "Hide &Tabs"
3079 msgstr ""
3081 #: hhctrl.rc:34
3082 msgid "Show &Tabs"
3083 msgstr ""
3085 #: hhctrl.rc:39
3086 msgid "Show"
3087 msgstr "Ukázať"
3089 #: hhctrl.rc:40
3090 msgid "Hide"
3091 msgstr "Skryť"
3093 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3094 msgid "Stop"
3095 msgstr "Zastaviť"
3097 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3098 msgid "Refresh"
3099 msgstr "Obnoviť"
3101 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3102 msgid "Back"
3103 msgstr "Späť"
3105 #: hhctrl.rc:44
3106 msgctxt "table of contents"
3107 msgid "Home"
3108 msgstr "Domov"
3110 #: hhctrl.rc:45
3111 msgid "Sync"
3112 msgstr "Synchronizovať"
3114 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3115 msgid "Options"
3116 msgstr "Voľby"
3118 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3119 msgid "Forward"
3120 msgstr "Späť"
3122 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3123 msgid "Cinepak Video codec"
3124 msgstr ""
3126 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3127 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3128 #: wordpad.rc:26
3129 msgid "&File"
3130 msgstr "&Súbor"
3132 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3133 msgid "&New"
3134 msgstr "&Nový"
3136 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3137 msgid "&Window"
3138 msgstr "&Okno"
3140 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3141 msgid "&Open..."
3142 msgstr "&Otvoriť..."
3144 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3145 msgid "Save &as..."
3146 msgstr "Uložiť &ako..."
3148 #: ieframe.rc:35
3149 msgid "Print &format..."
3150 msgstr "&Tlačiť..."
3152 #: ieframe.rc:36
3153 msgid "Pr&int..."
3154 msgstr "Tlač&iť..."
3156 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3157 msgid "Print previe&w"
3158 msgstr "&Tlačiť náhľad"
3160 #: ieframe.rc:44
3161 msgid "&Toolbars"
3162 msgstr "&Panely nástrojov"
3164 #: ieframe.rc:46
3165 msgid "&Standard bar"
3166 msgstr ""
3168 #: ieframe.rc:47
3169 msgid "&Address bar"
3170 msgstr ""
3172 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3173 msgid "&Favorites"
3174 msgstr "&Obľúbené"
3176 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3177 msgid "&Add to Favorites..."
3178 msgstr "&Pridať k obľúbeným..."
3180 #: ieframe.rc:57
3181 msgid "&About Internet Explorer"
3182 msgstr "&O aplikácii Internet Explorer"
3184 #: ieframe.rc:87
3185 msgid "Open URL"
3186 msgstr "Otvoriť URL"
3188 #: ieframe.rc:90
3189 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3190 msgstr "Zadajte adresu URL, ktorú si prajete otvoriť v Internet Explorer"
3192 #: ieframe.rc:91
3193 msgid "Open:"
3194 msgstr "Otvoriť:"
3196 #: ieframe.rc:67
3197 msgctxt "home page"
3198 msgid "Home"
3199 msgstr "Domov"
3201 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3202 msgid "Print..."
3203 msgstr "Tlačiť..."
3205 #: ieframe.rc:73
3206 msgid "Address"
3207 msgstr "Adresa"
3209 #: ieframe.rc:78
3210 msgid "Searching for %s"
3211 msgstr "Hľadanie %s"
3213 #: ieframe.rc:79
3214 msgid "Start downloading %s"
3215 msgstr "Začať sťahovanie %s"
3217 #: ieframe.rc:80
3218 msgid "Downloading %s"
3219 msgstr "Sťahovanie %s"
3221 #: ieframe.rc:81
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Asking for %s"
3224 msgstr ""
3225 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3226 "&Vlastnosti\n"
3227 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3228 "&Properties"
3230 #: inetcpl.rc:46
3231 msgid "Home page"
3232 msgstr "Domovská stránka"
3234 #: inetcpl.rc:47
3235 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3236 msgstr "Môžete si zvoliť stránku ktorá bude použítá ako domovská stránka."
3238 #: inetcpl.rc:50
3239 msgid "&Current page"
3240 msgstr "&Aktuálna stránka"
3242 #: inetcpl.rc:51
3243 msgid "&Default page"
3244 msgstr "&Predvolená stránka"
3246 #: inetcpl.rc:52
3247 msgid "&Blank page"
3248 msgstr "&Prázdna stránka"
3250 #: inetcpl.rc:53
3251 msgid "Browsing history"
3252 msgstr "Prechádzať históriu"
3254 #: inetcpl.rc:54
3255 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3256 msgstr "Môžete zmazať uložené stránky, cookies a iné údaje."
3258 #: inetcpl.rc:56
3259 msgid "Delete &files..."
3260 msgstr "Zmazať &súbory..."
3262 #: inetcpl.rc:57
3263 msgid "&Settings..."
3264 msgstr "&Nastavenia..."
3266 #: inetcpl.rc:65
3267 msgid "Delete browsing history"
3268 msgstr "Zmazať históriu prehliadača"
3270 #: inetcpl.rc:68
3271 msgid ""
3272 "Temporary internet files\n"
3273 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3274 msgstr ""
3275 "Dočasné internetové súbory\n"
3276 "Uložené kópie webových stránok, obrázkov a certifikátov."
3278 #: inetcpl.rc:70
3279 msgid ""
3280 "Cookies\n"
3281 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3282 "preferences and login information."
3283 msgstr ""
3285 #: inetcpl.rc:72
3286 msgid ""
3287 "History\n"
3288 "List of websites you have accessed."
3289 msgstr ""
3290 "História\n"
3291 "Zoznam stránok ktoré ste navštívili."
3293 #: inetcpl.rc:74
3294 msgid ""
3295 "Form data\n"
3296 "Usernames and other information you have entered into forms."
3297 msgstr ""
3299 #: inetcpl.rc:76
3300 msgid ""
3301 "Passwords\n"
3302 "Saved passwords you have entered into forms."
3303 msgstr ""
3305 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3306 msgid "Delete"
3307 msgstr "Zmazať"
3309 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3310 msgid "Security"
3311 msgstr "Bezpečnosť"
3313 #: inetcpl.rc:109
3314 msgid ""
3315 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3316 "certificate authorities and publishers."
3317 msgstr ""
3319 #: inetcpl.rc:111
3320 msgid "Certificates..."
3321 msgstr "Certifikáty..."
3323 #: inetcpl.rc:112
3324 msgid "Publishers..."
3325 msgstr "Distribútori..."
3327 #: inetcpl.rc:28
3328 msgid "Internet Settings"
3329 msgstr "Nastavenia internetu"
3331 #: inetcpl.rc:29
3332 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3333 msgstr "Nastavte Wine internetový prehliadač a príbuzné nastavenia"
3335 #: inetcpl.rc:30
3336 msgid "Security settings for zone: "
3337 msgstr ""
3339 #: inetcpl.rc:31
3340 msgid "Custom"
3341 msgstr "Vlastné"
3343 #: inetcpl.rc:32
3344 msgid "Very Low"
3345 msgstr "Veľmi nízke"
3347 #: inetcpl.rc:33
3348 msgid "Low"
3349 msgstr "Nízke"
3351 #: inetcpl.rc:34
3352 msgid "Medium"
3353 msgstr "Stredné"
3355 #: inetcpl.rc:35
3356 msgid "Increased"
3357 msgstr "Zvýšené"
3359 #: inetcpl.rc:36
3360 msgid "High"
3361 msgstr "Vysoké"
3363 #: jscript.rc:25
3364 msgid "Error converting object to primitive type"
3365 msgstr ""
3367 #: jscript.rc:26
3368 msgid "Invalid procedure call or argument"
3369 msgstr ""
3371 #: jscript.rc:27
3372 msgid "Subscript out of range"
3373 msgstr ""
3375 #: jscript.rc:28
3376 msgid "Object required"
3377 msgstr ""
3379 #: jscript.rc:29
3380 msgid "Automation server can't create object"
3381 msgstr ""
3383 #: jscript.rc:30
3384 msgid "Object doesn't support this property or method"
3385 msgstr ""
3387 #: jscript.rc:31
3388 msgid "Object doesn't support this action"
3389 msgstr ""
3391 #: jscript.rc:32
3392 msgid "Argument not optional"
3393 msgstr ""
3395 #: jscript.rc:33
3396 msgid "Syntax error"
3397 msgstr ""
3399 #: jscript.rc:34
3400 msgid "Expected ';'"
3401 msgstr ""
3403 #: jscript.rc:35
3404 msgid "Expected '('"
3405 msgstr ""
3407 #: jscript.rc:36
3408 msgid "Expected ')'"
3409 msgstr ""
3411 #: jscript.rc:37
3412 #, fuzzy
3413 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3414 msgid "Invalid character"
3415 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3417 #: jscript.rc:38
3418 msgid "Unterminated string constant"
3419 msgstr ""
3421 #: jscript.rc:39
3422 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3423 msgstr ""
3425 #: jscript.rc:40
3426 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3427 msgstr ""
3429 #: jscript.rc:41
3430 msgid "Label redefined"
3431 msgstr ""
3433 #: jscript.rc:42
3434 msgid "Label not found"
3435 msgstr "Pole nenájdené"
3437 #: jscript.rc:43
3438 msgid "Conditional compilation is turned off"
3439 msgstr ""
3441 #: jscript.rc:46
3442 msgid "Number expected"
3443 msgstr "Očakávané číslo"
3445 #: jscript.rc:44
3446 msgid "Function expected"
3447 msgstr "Očakávaná funkcia"
3449 #: jscript.rc:45
3450 msgid "'[object]' is not a date object"
3451 msgstr ""
3453 #: jscript.rc:47
3454 msgid "Object expected"
3455 msgstr "Očakávaný objekt"
3457 #: jscript.rc:48
3458 msgid "Illegal assignment"
3459 msgstr ""
3461 #: jscript.rc:49
3462 msgid "'|' is undefined"
3463 msgstr ""
3465 #: jscript.rc:50
3466 msgid "Boolean object expected"
3467 msgstr ""
3469 #: jscript.rc:51
3470 msgid "Cannot delete '|'"
3471 msgstr ""
3473 #: jscript.rc:52
3474 msgid "VBArray object expected"
3475 msgstr ""
3477 #: jscript.rc:53
3478 msgid "JScript object expected"
3479 msgstr ""
3481 #: jscript.rc:54
3482 msgid "Syntax error in regular expression"
3483 msgstr ""
3485 #: jscript.rc:56
3486 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3487 msgstr ""
3489 #: jscript.rc:55
3490 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3491 msgstr ""
3493 #: jscript.rc:57
3494 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3495 msgstr ""
3497 #: jscript.rc:58
3498 #, fuzzy
3499 #| msgid "Print range"
3500 msgid "Precision is out of range"
3501 msgstr "Rozsah tlače"
3503 #: jscript.rc:59
3504 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3505 msgstr ""
3507 #: jscript.rc:60
3508 msgid "Array object expected"
3509 msgstr ""
3511 #: winerror.mc:26
3512 msgid "Success.\n"
3513 msgstr "Úspech.\n"
3515 #: winerror.mc:31
3516 msgid "Invalid function.\n"
3517 msgstr "Nesprávna funkcia.\n"
3519 #: winerror.mc:36
3520 msgid "File not found.\n"
3521 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3523 #: winerror.mc:41
3524 msgid "Path not found.\n"
3525 msgstr "Cesta nenájdená.\n"
3527 #: winerror.mc:46
3528 msgid "Too many open files.\n"
3529 msgstr "Prílš veľa otvorení súborov.\n"
3531 #: winerror.mc:51
3532 msgid "Access denied.\n"
3533 msgstr "Prístup zamietnutý.\n"
3535 #: winerror.mc:56
3536 msgid "Invalid handle.\n"
3537 msgstr ""
3539 #: winerror.mc:61
3540 msgid "Memory trashed.\n"
3541 msgstr ""
3543 #: winerror.mc:66
3544 msgid "Not enough memory.\n"
3545 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3547 #: winerror.mc:71
3548 msgid "Invalid block.\n"
3549 msgstr ""
3551 #: winerror.mc:76
3552 msgid "Bad environment.\n"
3553 msgstr ""
3555 #: winerror.mc:81
3556 msgid "Bad format.\n"
3557 msgstr "Zlý formát.\n"
3559 #: winerror.mc:86
3560 msgid "Invalid access.\n"
3561 msgstr "Nesprávny prístup.\n"
3563 #: winerror.mc:91
3564 msgid "Invalid data.\n"
3565 msgstr "Nesprávne údaje.\n"
3567 #: winerror.mc:96
3568 msgid "Out of memory.\n"
3569 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
3571 #: winerror.mc:101
3572 msgid "Invalid drive.\n"
3573 msgstr "Nesprávne zariadenie.\n"
3575 #: winerror.mc:106
3576 msgid "Can't delete current directory.\n"
3577 msgstr "Nemôžem zmazať aktuálny priečinok.\n"
3579 #: winerror.mc:111
3580 msgid "Not same device.\n"
3581 msgstr ""
3583 #: winerror.mc:116
3584 msgid "No more files.\n"
3585 msgstr ""
3587 #: winerror.mc:121
3588 msgid "Write protected.\n"
3589 msgstr "Ochrana proti zápisu.\n"
3591 #: winerror.mc:126
3592 msgid "Bad unit.\n"
3593 msgstr ""
3595 #: winerror.mc:131
3596 msgid "Not ready.\n"
3597 msgstr "Nepripravené.\n"
3599 #: winerror.mc:136
3600 msgid "Bad command.\n"
3601 msgstr ""
3603 #: winerror.mc:141
3604 msgid "CRC error.\n"
3605 msgstr ""
3607 #: winerror.mc:146
3608 msgid "Bad length.\n"
3609 msgstr "Zlá dĺžka.\n"
3611 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3612 msgid "Seek error.\n"
3613 msgstr ""
3615 #: winerror.mc:156
3616 msgid "Not DOS disk.\n"
3617 msgstr ""
3619 #: winerror.mc:161
3620 msgid "Sector not found.\n"
3621 msgstr "Sektor nenájdený.\n"
3623 #: winerror.mc:166
3624 msgid "Out of paper.\n"
3625 msgstr "Chýba papier; .\n"
3627 #: winerror.mc:171
3628 msgid "Write fault.\n"
3629 msgstr "Chyba zapisovania.\n"
3631 #: winerror.mc:176
3632 msgid "Read fault.\n"
3633 msgstr "Chyba čítania.\n"
3635 #: winerror.mc:181
3636 msgid "General failure.\n"
3637 msgstr "Všeobecná chyba.\n"
3639 #: winerror.mc:186
3640 msgid "Sharing violation.\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:191
3644 msgid "Lock violation.\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:196
3648 msgid "Wrong disk.\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:201
3652 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:206
3656 msgid "End of file.\n"
3657 msgstr "Koniec súboru.\n"
3659 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3660 msgid "Disk full.\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:216
3664 msgid "Request not supported.\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:221
3668 msgid "Remote machine not listening.\n"
3669 msgstr ""
3671 #: winerror.mc:226
3672 msgid "Duplicate network name.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: winerror.mc:231
3676 msgid "Bad network path.\n"
3677 msgstr "Zlá sieťová cesta.\n"
3679 #: winerror.mc:236
3680 msgid "Network busy.\n"
3681 msgstr "Sieť zaneprázdnená.\n"
3683 #: winerror.mc:241
3684 msgid "Device does not exist.\n"
3685 msgstr "Zariadenie neexistuje.\n"
3687 #: winerror.mc:246
3688 msgid "Too many commands.\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:251
3692 msgid "Adapter hardware error.\n"
3693 msgstr ""
3695 #: winerror.mc:256
3696 msgid "Bad network response.\n"
3697 msgstr "Zlá odpoveď siete.\n"
3699 #: winerror.mc:261
3700 msgid "Unexpected network error.\n"
3701 msgstr "Neočakávaná sieťová chyba.\n"
3703 #: winerror.mc:266
3704 msgid "Bad remote adapter.\n"
3705 msgstr ""
3707 #: winerror.mc:271
3708 msgid "Print queue full.\n"
3709 msgstr "Fronta na tlač je plná.\n"
3711 #: winerror.mc:276
3712 msgid "No spool space.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: winerror.mc:281
3716 msgid "Print canceled.\n"
3717 msgstr "Tlač zrušená.\n"
3719 #: winerror.mc:286
3720 msgid "Network name deleted.\n"
3721 msgstr "Sieťové meno odstránené.\n"
3723 #: winerror.mc:291
3724 msgid "Network access denied.\n"
3725 msgstr ""
3727 #: winerror.mc:296
3728 msgid "Bad device type.\n"
3729 msgstr "Zlý druh zariadenia.\n"
3731 #: winerror.mc:301
3732 msgid "Bad network name.\n"
3733 msgstr "Zlé sieťové meno.\n"
3735 #: winerror.mc:306
3736 msgid "Too many network names.\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:311
3740 msgid "Too many network sessions.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:316
3744 msgid "Sharing paused.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:321
3748 msgid "Request not accepted.\n"
3749 msgstr ""
3751 #: winerror.mc:326
3752 msgid "Redirector paused.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: winerror.mc:331
3756 msgid "File exists.\n"
3757 msgstr "Súbor existuje.\n"
3759 #: winerror.mc:336
3760 msgid "Cannot create.\n"
3761 msgstr "Nemožno vytvoriť.\n"
3763 #: winerror.mc:341
3764 msgid "Int24 failure.\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:346
3768 msgid "Out of structures.\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:351
3772 msgid "Already assigned.\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3776 msgid "Invalid password.\n"
3777 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
3779 #: winerror.mc:361
3780 msgid "Invalid parameter.\n"
3781 msgstr "Nesprávny parameter.\n"
3783 #: winerror.mc:366
3784 msgid "Net write fault.\n"
3785 msgstr ""
3787 #: winerror.mc:371
3788 msgid "No process slots.\n"
3789 msgstr ""
3791 #: winerror.mc:376
3792 msgid "Too many semaphores.\n"
3793 msgstr ""
3795 #: winerror.mc:381
3796 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3797 msgstr ""
3799 #: winerror.mc:386
3800 msgid "Semaphore is set.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: winerror.mc:391
3804 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3805 msgstr ""
3807 #: winerror.mc:396
3808 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3809 msgstr ""
3811 #: winerror.mc:401
3812 msgid "Semaphore owner died.\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:406
3816 msgid "Semaphore user limit.\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:411
3820 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:416
3824 msgid "Drive locked.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:421
3828 msgid "Broken pipe.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:426
3832 msgid "Open failed.\n"
3833 msgstr "Otvorenie sa nepodarilo.\n"
3835 #: winerror.mc:431
3836 msgid "Buffer overflow.\n"
3837 msgstr "Pretečenie zásobníka.\n"
3839 #: winerror.mc:441
3840 msgid "No more search handles.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: winerror.mc:446
3844 msgid "Invalid target handle.\n"
3845 msgstr ""
3847 #: winerror.mc:451
3848 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: winerror.mc:456
3852 msgid "Invalid verify switch.\n"
3853 msgstr ""
3855 #: winerror.mc:461
3856 msgid "Bad driver level.\n"
3857 msgstr ""
3859 #: winerror.mc:466
3860 msgid "Call not implemented.\n"
3861 msgstr "Volanie neimplementované.\n"
3863 #: winerror.mc:471
3864 msgid "Semaphore timeout.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: winerror.mc:476
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Insufficient buffer.\n"
3870 msgstr "Digi&tálne.\n"
3872 #: winerror.mc:481
3873 msgid "Invalid name.\n"
3874 msgstr "Nesprávny názov.\n"
3876 #: winerror.mc:486
3877 msgid "Invalid level.\n"
3878 msgstr ""
3880 #: winerror.mc:491
3881 msgid "No volume label.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:496
3885 msgid "Module not found.\n"
3886 msgstr "Modul nenájdený.\n"
3888 #: winerror.mc:501
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Procedure not found.\n"
3891 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
3893 #: winerror.mc:506
3894 msgid "No children to wait for.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:511
3898 msgid "Child process has not completed.\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:516
3902 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:521
3906 msgid "Negative seek.\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:531
3910 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:536
3914 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:541
3918 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:546
3922 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:551
3926 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:556
3930 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:561
3934 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:566
3938 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:571
3942 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:576
3946 msgid "Drive is busy.\n"
3947 msgstr "Zariadenei je zaneprázdnené.\n"
3949 #: winerror.mc:581
3950 msgid "Same drive.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:586
3954 msgid "Not toplevel directory.\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:591
3958 msgid "Directory is not empty.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:596
3962 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:601
3966 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:606
3970 msgid "Path is busy.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:611
3974 msgid "Already a SUBST target.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:616
3978 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:621
3982 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:626
3986 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:631
3990 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:636
3994 msgid "Volume label too long.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:641
3998 msgid "Too many TCBs.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:646
4002 msgid "Signal refused.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:651
4006 msgid "Segment discarded.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:656
4010 msgid "Segment not locked.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:661
4014 msgid "Bad thread ID address.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:666
4018 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:671
4022 msgid "Path is invalid.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:676
4026 msgid "Signal pending.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:681
4030 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:686
4034 msgid "Lock failed.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:691
4038 msgid "Resource in use.\n"
4039 msgstr "Zdroj sa používa.\n"
4041 #: winerror.mc:696
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Cancel violation.\n"
4044 msgstr "Informácie.\n"
4046 #: winerror.mc:701
4047 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4048 msgstr ""
4050 #: winerror.mc:706
4051 msgid "Invalid segment number.\n"
4052 msgstr ""
4054 #: winerror.mc:711
4055 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4056 msgstr ""
4058 #: winerror.mc:716
4059 msgid "File already exists.\n"
4060 msgstr "Súbor už existuje.\n"
4062 #: winerror.mc:721
4063 msgid "Invalid flag number.\n"
4064 msgstr ""
4066 #: winerror.mc:726
4067 msgid "Semaphore name not found.\n"
4068 msgstr ""
4070 #: winerror.mc:731
4071 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4072 msgstr ""
4074 #: winerror.mc:736
4075 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:741
4079 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:746
4083 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:751
4087 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4088 msgstr ""
4090 #: winerror.mc:756
4091 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4092 msgstr ""
4094 #: winerror.mc:761
4095 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4096 msgstr ""
4098 #: winerror.mc:766
4099 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4100 msgstr ""
4102 #: winerror.mc:771
4103 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4104 msgstr ""
4106 #: winerror.mc:776
4107 msgid "IOPL not enabled.\n"
4108 msgstr ""
4110 #: winerror.mc:781
4111 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4112 msgstr ""
4114 #: winerror.mc:786
4115 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4116 msgstr ""
4118 #: winerror.mc:791
4119 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4120 msgstr ""
4122 #: winerror.mc:796
4123 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4124 msgstr ""
4126 #: winerror.mc:801
4127 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4128 msgstr ""
4130 #: winerror.mc:806
4131 msgid "Environment variable not found.\n"
4132 msgstr ""
4134 #: winerror.mc:811
4135 msgid "No signal sent.\n"
4136 msgstr ""
4138 #: winerror.mc:816
4139 msgid "File name is too long.\n"
4140 msgstr ""
4142 #: winerror.mc:821
4143 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4144 msgstr ""
4146 #: winerror.mc:826
4147 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:831
4151 msgid "Invalid signal number.\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:836
4155 msgid "Error setting signal handler.\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:841
4159 msgid "Segment locked.\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:846
4163 msgid "Too many modules.\n"
4164 msgstr "Príliš veľa modulov.\n"
4166 #: winerror.mc:851
4167 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:856
4171 msgid "Machine type mismatch.\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:861
4175 msgid "Bad pipe.\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:866
4179 msgid "Pipe busy.\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:871
4183 msgid "Pipe closed.\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:876
4187 #, fuzzy
4188 msgid "Pipe not connected.\n"
4189 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4191 #: winerror.mc:881
4192 #, fuzzy
4193 msgid "More data available.\n"
4194 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4196 #: winerror.mc:886
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Session canceled.\n"
4199 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
4201 #: winerror.mc:891
4202 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4203 msgstr ""
4205 #: winerror.mc:896
4206 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:901
4210 #, fuzzy
4211 msgid "No more data available.\n"
4212 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
4214 #: winerror.mc:906
4215 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:911
4219 msgid "Directory name invalid.\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:916
4223 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:921
4227 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:926
4231 msgid "Extended attribute table full.\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:931
4235 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:936
4239 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:941
4243 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:946
4247 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:951
4251 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:956
4255 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:961
4259 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:966
4263 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:971
4267 msgid "Invalid address.\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:976
4271 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:981
4275 msgid "Pipe connected.\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:986
4279 msgid "Pipe listening.\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:991
4283 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:996
4287 msgid "I/O operation aborted.\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:1001
4291 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:1006
4295 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4296 msgstr ""
4298 #: winerror.mc:1011
4299 msgid "No access to memory location.\n"
4300 msgstr ""
4302 #: winerror.mc:1016
4303 msgid "Swap error.\n"
4304 msgstr ""
4306 #: winerror.mc:1021
4307 msgid "Stack overflow.\n"
4308 msgstr ""
4310 #: winerror.mc:1026
4311 msgid "Invalid message.\n"
4312 msgstr ""
4314 #: winerror.mc:1031
4315 msgid "Cannot complete.\n"
4316 msgstr ""
4318 #: winerror.mc:1036
4319 msgid "Invalid flags.\n"
4320 msgstr ""
4322 #: winerror.mc:1041
4323 msgid "Unrecognized volume.\n"
4324 msgstr ""
4326 #: winerror.mc:1046
4327 msgid "File invalid.\n"
4328 msgstr ""
4330 #: winerror.mc:1051
4331 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4332 msgstr ""
4334 #: winerror.mc:1056
4335 msgid "Nonexistent token.\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:1061
4339 msgid "Registry corrupt.\n"
4340 msgstr ""
4342 #: winerror.mc:1066
4343 msgid "Invalid key.\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:1071
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Can't open registry key.\n"
4349 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4351 #: winerror.mc:1076
4352 msgid "Can't read registry key.\n"
4353 msgstr ""
4355 #: winerror.mc:1081
4356 msgid "Can't write registry key.\n"
4357 msgstr ""
4359 #: winerror.mc:1086
4360 msgid "Registry has been recovered.\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:1091
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Registry is corrupt.\n"
4366 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4368 #: winerror.mc:1096
4369 msgid "I/O to registry failed.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:1101
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Not registry file.\n"
4375 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp).\n"
4377 #: winerror.mc:1106
4378 msgid "Key deleted.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:1111
4382 msgid "No registry log space.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:1116
4386 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:1121
4390 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:1126
4394 msgid "Notify change request in progress.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:1131
4398 msgid "Dependent services are running.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:1136
4402 msgid "Invalid service control.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:1141
4406 msgid "Service request timeout.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:1146
4410 msgid "Cannot create service thread.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:1151
4414 msgid "Service database locked.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:1156
4418 msgid "Service already running.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:1161
4422 msgid "Invalid service account.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:1166
4426 msgid "Service is disabled.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:1171
4430 msgid "Circular dependency.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:1176
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Service does not exist.\n"
4436 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
4438 #: winerror.mc:1181
4439 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4440 msgstr ""
4442 #: winerror.mc:1186
4443 msgid "Service not active.\n"
4444 msgstr ""
4446 #: winerror.mc:1191
4447 msgid "Service controller connect failed.\n"
4448 msgstr ""
4450 #: winerror.mc:1196
4451 msgid "Exception in service.\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:1201
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Database does not exist.\n"
4457 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
4459 #: winerror.mc:1206
4460 msgid "Service-specific error.\n"
4461 msgstr ""
4463 #: winerror.mc:1211
4464 msgid "Process aborted.\n"
4465 msgstr ""
4467 #: winerror.mc:1216
4468 msgid "Service dependency failed.\n"
4469 msgstr ""
4471 #: winerror.mc:1221
4472 msgid "Service login failed.\n"
4473 msgstr ""
4475 #: winerror.mc:1226
4476 msgid "Service start-hang.\n"
4477 msgstr ""
4479 #: winerror.mc:1231
4480 msgid "Invalid service lock.\n"
4481 msgstr ""
4483 #: winerror.mc:1236
4484 msgid "Service marked for delete.\n"
4485 msgstr ""
4487 #: winerror.mc:1241
4488 msgid "Service exists.\n"
4489 msgstr ""
4491 #: winerror.mc:1246
4492 msgid "System running last-known-good config.\n"
4493 msgstr ""
4495 #: winerror.mc:1251
4496 msgid "Service dependency deleted.\n"
4497 msgstr ""
4499 #: winerror.mc:1256
4500 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4501 msgstr ""
4503 #: winerror.mc:1261
4504 msgid "Service not started since last boot.\n"
4505 msgstr ""
4507 #: winerror.mc:1266
4508 msgid "Duplicate service name.\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:1271
4512 msgid "Different service account.\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:1276
4516 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:1281
4520 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4521 msgstr ""
4523 #: winerror.mc:1286
4524 msgid "No recovery program for service.\n"
4525 msgstr ""
4527 #: winerror.mc:1291
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4530 msgstr "Neimplementované.\n"
4532 #: winerror.mc:1296
4533 msgid "End of media.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1301
4537 msgid "Filemark detected.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1306
4541 msgid "Beginning of media.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1311
4545 msgid "Setmark detected.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1316
4549 msgid "No data detected.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1321
4553 msgid "Partition failure.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1326
4557 msgid "Invalid block length.\n"
4558 msgstr ""
4560 #: winerror.mc:1331
4561 msgid "Device not partitioned.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1336
4565 msgid "Unable to lock media.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1341
4569 msgid "Unable to unload media.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1346
4573 msgid "Media changed.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1351
4577 msgid "I/O bus reset.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1356
4581 msgid "No media in drive.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1361
4585 msgid "No Unicode translation.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1366
4589 msgid "DLL init failed.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1371
4593 msgid "Shutdown in progress.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1376
4597 msgid "No shutdown in progress.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1381
4601 msgid "I/O device error.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1386
4605 msgid "No serial devices found.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1391
4609 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1396
4613 msgid "Serial I/O completed.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1401
4617 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:1406
4621 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:1411
4625 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:1416
4629 msgid "Unknown floppy error.\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:1421
4633 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:1426
4637 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:1431
4641 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4642 msgstr ""
4644 #: winerror.mc:1436
4645 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4646 msgstr ""
4648 #: winerror.mc:1441
4649 msgid "End of tape media.\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:1446
4653 msgid "Not enough server memory.\n"
4654 msgstr ""
4656 #: winerror.mc:1451
4657 msgid "Possible deadlock.\n"
4658 msgstr ""
4660 #: winerror.mc:1456
4661 msgid "Incorrect alignment.\n"
4662 msgstr ""
4664 #: winerror.mc:1461
4665 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4666 msgstr ""
4668 #: winerror.mc:1466
4669 msgid "Set-power-state failed.\n"
4670 msgstr ""
4672 #: winerror.mc:1471
4673 msgid "Too many links.\n"
4674 msgstr ""
4676 #: winerror.mc:1476
4677 msgid "Newer windows version needed.\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:1481
4681 msgid "Wrong operating system.\n"
4682 msgstr ""
4684 #: winerror.mc:1486
4685 msgid "Single-instance application.\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:1491
4689 msgid "Real-mode application.\n"
4690 msgstr ""
4692 #: winerror.mc:1496
4693 msgid "Invalid DLL.\n"
4694 msgstr ""
4696 #: winerror.mc:1501
4697 msgid "No associated application.\n"
4698 msgstr ""
4700 #: winerror.mc:1506
4701 msgid "DDE failure.\n"
4702 msgstr ""
4704 #: winerror.mc:1511
4705 msgid "DLL not found.\n"
4706 msgstr "DLL nenájdené.\n"
4708 #: winerror.mc:1516
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Out of user handles.\n"
4711 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
4713 #: winerror.mc:1521
4714 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1526
4718 msgid "The source element is empty.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1531
4722 msgid "The destination element is full.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1536
4726 msgid "The element address is invalid.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1541
4730 msgid "The magazine is not present.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1546
4734 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1551
4738 #, fuzzy
4739 msgid "The device requires cleaning.\n"
4740 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
4742 #: winerror.mc:1556
4743 msgid "The device door is open.\n"
4744 msgstr "Dvierka zariadenia sú otvorené; .\n"
4746 #: winerror.mc:1561
4747 msgid "The device is not connected.\n"
4748 msgstr "Zariadenie je nepripojené.\n"
4750 #: winerror.mc:1566
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Element not found.\n"
4753 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4755 #: winerror.mc:1571
4756 #, fuzzy
4757 msgid "No match found.\n"
4758 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4760 #: winerror.mc:1576
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Property set not found.\n"
4763 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4765 #: winerror.mc:1581
4766 #, fuzzy
4767 msgid "Point not found.\n"
4768 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
4770 #: winerror.mc:1586
4771 msgid "No running tracking service.\n"
4772 msgstr ""
4774 #: winerror.mc:1591
4775 msgid "No such volume ID.\n"
4776 msgstr ""
4778 #: winerror.mc:1596
4779 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4780 msgstr ""
4782 #: winerror.mc:1601
4783 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: winerror.mc:1606
4787 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: winerror.mc:1611
4791 msgid "The journal is being deleted.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: winerror.mc:1616
4795 msgid "The journal is not active.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1621
4799 msgid "Potential matching file found.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1626
4803 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1631
4807 msgid "Invalid device name.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1636
4811 msgid "Connection unavailable.\n"
4812 msgstr "Pripojenie nedostupné.\n"
4814 #: winerror.mc:1641
4815 msgid "Device already remembered.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1646
4819 msgid "No network or bad path.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:1651
4823 msgid "Invalid network provider name.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1656
4827 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1661
4831 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1666
4835 msgid "Not a container.\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:1671
4839 msgid "Extended error.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1676
4843 msgid "Invalid group name.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1681
4847 msgid "Invalid computer name.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1686
4851 msgid "Invalid event name.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1691
4855 msgid "Invalid domain name.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1696
4859 msgid "Invalid service name.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1701
4863 msgid "Invalid network name.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1706
4867 msgid "Invalid share name.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1716
4871 msgid "Invalid message name.\n"
4872 msgstr ""
4874 #: winerror.mc:1721
4875 msgid "Invalid message destination.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1726
4879 msgid "Session credential conflict.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1731
4883 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1736
4887 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1741
4891 msgid "No network.\n"
4892 msgstr ""
4894 #: winerror.mc:1746
4895 msgid "Operation canceled by user.\n"
4896 msgstr "Operácia prerušená užívateľom.\n"
4898 #: winerror.mc:1751
4899 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4903 msgid "Connection refused.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1761
4907 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1766
4911 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1771
4915 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1776
4919 msgid "Connection invalid.\n"
4920 msgstr ""
4922 #: winerror.mc:1781
4923 msgid "Connection is active.\n"
4924 msgstr "Pripojenie je aktícne.\n"
4926 #: winerror.mc:1786
4927 msgid "Network unreachable.\n"
4928 msgstr "Sieť nedosiahnuteľná.\n"
4930 #: winerror.mc:1791
4931 msgid "Host unreachable.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1796
4935 msgid "Protocol unreachable.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1801
4939 msgid "Port unreachable.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1806
4943 msgid "Request aborted.\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:1811
4947 msgid "Connection aborted.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1816
4951 msgid "Please retry operation.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1821
4955 msgid "Connection count limit reached.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1826
4959 msgid "Login time restriction.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1831
4963 msgid "Login workstation restriction.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1836
4967 msgid "Incorrect network address.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1841
4971 msgid "Service already registered.\n"
4972 msgstr ""
4974 #: winerror.mc:1846
4975 msgid "Service not found.\n"
4976 msgstr "Služba nenájdená.\n"
4978 #: winerror.mc:1851
4979 msgid "User not authenticated.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1856
4983 msgid "User not logged on.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1861
4987 msgid "Continue work in progress.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1866
4991 msgid "Already initialized.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1871
4995 msgid "No more local devices.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1876
4999 #, fuzzy
5000 msgid "The site does not exist.\n"
5001 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5003 #: winerror.mc:1881
5004 #, fuzzy
5005 msgid "The domain controller already exists.\n"
5006 msgstr "Súbor neexistuje.\n"
5008 #: winerror.mc:1886
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Supported only when connected.\n"
5011 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5013 #: winerror.mc:1891
5014 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:1896
5018 msgid "The user profile is invalid.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:1901
5022 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:1906
5026 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:1911
5030 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:1916
5034 msgid "No quotas for account.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:1921
5038 msgid "Local user session key.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:1926
5042 msgid "Password too complex for LM.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:1931
5046 msgid "Unknown revision.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:1936
5050 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:1941
5054 msgid "Invalid owner.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:1946
5058 msgid "Invalid primary group.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:1951
5062 msgid "No impersonation token.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:1956
5066 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:1961
5070 msgid "No logon servers available.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:1966
5074 msgid "No such logon session.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:1971
5078 msgid "No such privilege.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:1976
5082 msgid "Privilege not held.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:1981
5086 msgid "Invalid account name.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:1986
5090 msgid "User already exists.\n"
5091 msgstr "Užívateľ už existuje.\n"
5093 #: winerror.mc:1991
5094 msgid "No such user.\n"
5095 msgstr "Neexistujúci užívateľ.\n"
5097 #: winerror.mc:1996
5098 msgid "Group already exists.\n"
5099 msgstr "Skupina už existuje.\n"
5101 #: winerror.mc:2001
5102 msgid "No such group.\n"
5103 msgstr "Neexistujúca skupina.\n"
5105 #: winerror.mc:2006
5106 msgid "User already in group.\n"
5107 msgstr "Užívateľ už je v skupine.\n"
5109 #: winerror.mc:2011
5110 msgid "User not in group.\n"
5111 msgstr "Užívateľ nie je v skupine.\n"
5113 #: winerror.mc:2016
5114 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5115 msgstr "Nemožno zmazať posledného admin používateľa.\n"
5117 #: winerror.mc:2021
5118 msgid "Wrong password.\n"
5119 msgstr "Nesprávne heslo.\n"
5121 #: winerror.mc:2026
5122 msgid "Ill-formed password.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:2031
5126 msgid "Password restriction.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:2036
5130 msgid "Logon failure.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:2041
5134 msgid "Account restriction.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:2046
5138 msgid "Invalid logon hours.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:2051
5142 msgid "Invalid workstation.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:2056
5146 msgid "Password expired.\n"
5147 msgstr "Heslo vypršalo.\n"
5149 #: winerror.mc:2061
5150 msgid "Account disabled.\n"
5151 msgstr "Účet zablokovaný.\n"
5153 #: winerror.mc:2066
5154 msgid "No security ID mapped.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:2071
5158 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:2076
5162 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:2081
5166 msgid "Invalid sub authority.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:2086
5170 msgid "Invalid ACL.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:2091
5174 msgid "Invalid SID.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:2096
5178 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:2101
5182 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:2106
5186 msgid "Server disabled.\n"
5187 msgstr "Server zablokovaný.\n"
5189 #: winerror.mc:2111
5190 msgid "Server not disabled.\n"
5191 msgstr "Server nezablokovaný.\n"
5193 #: winerror.mc:2116
5194 msgid "Invalid ID authority.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:2121
5198 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:2126
5202 msgid "Invalid group attributes.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:2131
5206 msgid "Bad impersonation level.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:2136
5210 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:2141
5214 msgid "Bad validation class.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:2146
5218 msgid "Bad token type.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:2151
5222 msgid "No security on object.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:2156
5226 msgid "Can't access domain information.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:2161
5230 msgid "Invalid server state.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:2166
5234 msgid "Invalid domain state.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:2171
5238 msgid "Invalid domain role.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:2176
5242 msgid "No such domain.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:2181
5246 msgid "Domain already exists.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:2186
5250 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:2191
5254 msgid "Internal database corruption.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:2196
5258 msgid "Internal error.\n"
5259 msgstr "Vnútorná chyba.\n"
5261 #: winerror.mc:2201
5262 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:2206
5266 msgid "Bad descriptor format.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:2211
5270 msgid "Not a logon process.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:2216
5274 msgid "Logon session ID exists.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:2221
5278 msgid "Unknown authentication package.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:2226
5282 msgid "Bad logon session state.\n"
5283 msgstr ""
5285 #: winerror.mc:2231
5286 msgid "Logon session ID collision.\n"
5287 msgstr ""
5289 #: winerror.mc:2236
5290 msgid "Invalid logon type.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:2241
5294 #, fuzzy
5295 msgid "Cannot impersonate.\n"
5296 msgstr "Nemožno nájsť tlačiareň.\n"
5298 #: winerror.mc:2246
5299 msgid "Invalid transaction state.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2251
5303 msgid "Security DB commit failure.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2256
5307 msgid "Account is built-in.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2261
5311 msgid "Group is built-in.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2266
5315 msgid "User is built-in.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: winerror.mc:2271
5319 msgid "Group is primary for user.\n"
5320 msgstr ""
5322 #: winerror.mc:2276
5323 msgid "Token already in use.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2281
5327 msgid "No such local group.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2286
5331 msgid "User not in local group.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2291
5335 msgid "User already in local group.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2296
5339 msgid "Local group already exists.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5343 msgid "Logon type not granted.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2306
5347 msgid "Too many secrets.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2311
5351 msgid "Secret too long.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2316
5355 msgid "Internal security DB error.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2321
5359 msgid "Too many context IDs.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2331
5363 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2336
5367 msgid "No such member.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2341
5371 msgid "Invalid member.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2346
5375 msgid "Too many SIDs.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2351
5379 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2356
5383 msgid "No inheritable components.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2361
5387 msgid "File or directory corrupt.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2366
5391 msgid "Disk is corrupt.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2371
5395 msgid "No user session key.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2376
5399 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2381
5403 msgid "Wrong target name.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2386
5407 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2391
5411 msgid "Time skew between client and server.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2396
5415 msgid "Invalid window handle.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2401
5419 msgid "Invalid menu handle.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2406
5423 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2411
5427 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2416
5431 msgid "Invalid hook handle.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2421
5435 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2426
5439 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2431
5443 msgid "Can't find window class.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2436
5447 msgid "Window owned by another thread.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2441
5451 msgid "Hotkey already registered.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2446
5455 msgid "Class already exists.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2451
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Class does not exist.\n"
5461 msgstr "Cesta neexistuje.\n"
5463 #: winerror.mc:2456
5464 msgid "Class has open windows.\n"
5465 msgstr ""
5467 #: winerror.mc:2461
5468 msgid "Invalid index.\n"
5469 msgstr ""
5471 #: winerror.mc:2466
5472 msgid "Invalid icon handle.\n"
5473 msgstr ""
5475 #: winerror.mc:2471
5476 msgid "Private dialog index.\n"
5477 msgstr ""
5479 #: winerror.mc:2476
5480 #, fuzzy
5481 msgid "List box ID not found.\n"
5482 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5484 #: winerror.mc:2481
5485 msgid "No wildcard characters.\n"
5486 msgstr ""
5488 #: winerror.mc:2486
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Clipboard not open.\n"
5491 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
5493 #: winerror.mc:2491
5494 msgid "Hotkey not registered.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2496
5498 msgid "Not a dialog window.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2501
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Control ID not found.\n"
5504 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5506 #: winerror.mc:2506
5507 msgid "Invalid combobox message.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2511
5511 msgid "Not a combobox window.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2516
5515 msgid "Invalid edit height.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2521
5519 #, fuzzy
5520 msgid "DC not found.\n"
5521 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5523 #: winerror.mc:2526
5524 msgid "Invalid hook filter.\n"
5525 msgstr ""
5527 #: winerror.mc:2531
5528 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5529 msgstr ""
5531 #: winerror.mc:2536
5532 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5533 msgstr ""
5535 #: winerror.mc:2541
5536 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5537 msgstr ""
5539 #: winerror.mc:2546
5540 msgid "Journal hook already set.\n"
5541 msgstr ""
5543 #: winerror.mc:2551
5544 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5545 msgstr ""
5547 #: winerror.mc:2556
5548 msgid "Invalid list box message.\n"
5549 msgstr ""
5551 #: winerror.mc:2561
5552 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5553 msgstr ""
5555 #: winerror.mc:2566
5556 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5557 msgstr ""
5559 #: winerror.mc:2571
5560 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5561 msgstr ""
5563 #: winerror.mc:2576
5564 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5565 msgstr ""
5567 #: winerror.mc:2581
5568 msgid "Window has no system menu.\n"
5569 msgstr ""
5571 #: winerror.mc:2586
5572 msgid "Invalid message box style.\n"
5573 msgstr ""
5575 #: winerror.mc:2591
5576 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5577 msgstr ""
5579 #: winerror.mc:2596
5580 msgid "Screen already locked.\n"
5581 msgstr ""
5583 #: winerror.mc:2601
5584 msgid "Window handles have different parents.\n"
5585 msgstr ""
5587 #: winerror.mc:2606
5588 msgid "Not a child window.\n"
5589 msgstr ""
5591 #: winerror.mc:2611
5592 msgid "Invalid GW command.\n"
5593 msgstr ""
5595 #: winerror.mc:2616
5596 msgid "Invalid thread ID.\n"
5597 msgstr ""
5599 #: winerror.mc:2621
5600 msgid "Not an MDI child window.\n"
5601 msgstr ""
5603 #: winerror.mc:2626
5604 msgid "Popup menu already active.\n"
5605 msgstr ""
5607 #: winerror.mc:2631
5608 msgid "No scrollbars.\n"
5609 msgstr ""
5611 #: winerror.mc:2636
5612 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5613 msgstr ""
5615 #: winerror.mc:2641
5616 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5617 msgstr ""
5619 #: winerror.mc:2646
5620 msgid "No system resources.\n"
5621 msgstr ""
5623 #: winerror.mc:2651
5624 msgid "No non-paged system resources.\n"
5625 msgstr ""
5627 #: winerror.mc:2656
5628 msgid "No paged system resources.\n"
5629 msgstr ""
5631 #: winerror.mc:2661
5632 msgid "No working set quota.\n"
5633 msgstr ""
5635 #: winerror.mc:2666
5636 msgid "No page file quota.\n"
5637 msgstr ""
5639 #: winerror.mc:2671
5640 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5641 msgstr ""
5643 #: winerror.mc:2676
5644 msgid "Menu item not found.\n"
5645 msgstr "Položka menu nenájdená.\n"
5647 #: winerror.mc:2681
5648 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5649 msgstr ""
5651 #: winerror.mc:2686
5652 msgid "Hook type not allowed.\n"
5653 msgstr ""
5655 #: winerror.mc:2691
5656 msgid "Interactive window station required.\n"
5657 msgstr ""
5659 #: winerror.mc:2696
5660 msgid "Timeout.\n"
5661 msgstr ""
5663 #: winerror.mc:2701
5664 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5665 msgstr ""
5667 #: winerror.mc:2706
5668 msgid "Event log file corrupt.\n"
5669 msgstr ""
5671 #: winerror.mc:2711
5672 msgid "Event log can't start.\n"
5673 msgstr ""
5675 #: winerror.mc:2716
5676 msgid "Event log file full.\n"
5677 msgstr ""
5679 #: winerror.mc:2721
5680 msgid "Event log file changed.\n"
5681 msgstr ""
5683 #: winerror.mc:2726
5684 #, fuzzy
5685 msgid "Installer service failed.\n"
5686 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
5688 #: winerror.mc:2731
5689 msgid "Installation aborted by user.\n"
5690 msgstr "Prerušenie inštalácie užívateľom.\n"
5692 #: winerror.mc:2736
5693 msgid "Installation failure.\n"
5694 msgstr ""
5696 #: winerror.mc:2741
5697 msgid "Installation suspended.\n"
5698 msgstr ""
5700 #: winerror.mc:2746
5701 msgid "Unknown product.\n"
5702 msgstr "Neznámy produkt.\n"
5704 #: winerror.mc:2751
5705 #, fuzzy
5706 msgid "Unknown feature.\n"
5707 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5709 #: winerror.mc:2756
5710 #, fuzzy
5711 msgid "Unknown component.\n"
5712 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5714 #: winerror.mc:2761
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Unknown property.\n"
5717 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5719 #: winerror.mc:2766
5720 msgid "Invalid handle state.\n"
5721 msgstr ""
5723 #: winerror.mc:2771
5724 msgid "Bad configuration.\n"
5725 msgstr "Zlé nastavenie.\n"
5727 #: winerror.mc:2776
5728 msgid "Index is missing.\n"
5729 msgstr ""
5731 #: winerror.mc:2781
5732 msgid "Installation source is missing.\n"
5733 msgstr ""
5735 #: winerror.mc:2786
5736 msgid "Wrong installation package version.\n"
5737 msgstr ""
5739 #: winerror.mc:2791
5740 msgid "Product uninstalled.\n"
5741 msgstr ""
5743 #: winerror.mc:2796
5744 msgid "Invalid query syntax.\n"
5745 msgstr ""
5747 #: winerror.mc:2801
5748 msgid "Invalid field.\n"
5749 msgstr ""
5751 #: winerror.mc:2806
5752 msgid "Device removed.\n"
5753 msgstr "Zariadenie odstránené.\n"
5755 #: winerror.mc:2811
5756 msgid "Installation already running.\n"
5757 msgstr ""
5759 #: winerror.mc:2816
5760 msgid "Installation package failed to open.\n"
5761 msgstr ""
5763 #: winerror.mc:2821
5764 msgid "Installation package is invalid.\n"
5765 msgstr ""
5767 #: winerror.mc:2826
5768 msgid "Installer user interface failed.\n"
5769 msgstr ""
5771 #: winerror.mc:2831
5772 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5773 msgstr ""
5775 #: winerror.mc:2836
5776 msgid "Installation language not supported.\n"
5777 msgstr ""
5779 #: winerror.mc:2841
5780 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5781 msgstr ""
5783 #: winerror.mc:2846
5784 msgid "Installation package rejected.\n"
5785 msgstr ""
5787 #: winerror.mc:2851
5788 msgid "Function could not be called.\n"
5789 msgstr ""
5791 #: winerror.mc:2856
5792 #, fuzzy
5793 msgid "Function failed.\n"
5794 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5796 #: winerror.mc:2861
5797 msgid "Invalid table.\n"
5798 msgstr ""
5800 #: winerror.mc:2866
5801 msgid "Data type mismatch.\n"
5802 msgstr ""
5804 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5805 msgid "Unsupported type.\n"
5806 msgstr "Nepodporovaný typ.\n"
5808 #: winerror.mc:2876
5809 #, fuzzy
5810 msgid "Creation failed.\n"
5811 msgstr "Otvoriť súbor.\n"
5813 #: winerror.mc:2881
5814 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:2886
5818 msgid "Installation platform not supported.\n"
5819 msgstr ""
5821 #: winerror.mc:2891
5822 msgid "Installer not used.\n"
5823 msgstr "Inštalátor nepoužitý.\n"
5825 #: winerror.mc:2896
5826 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2901
5830 msgid "Invalid patch package.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2906
5834 msgid "Unsupported patch package.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2911
5838 msgid "Another version is installed.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2916
5842 msgid "Invalid command line.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:2921
5846 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: winerror.mc:2926
5850 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: winerror.mc:2931
5854 msgid "Invalid string binding.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: winerror.mc:2936
5858 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: winerror.mc:2941
5862 msgid "Invalid binding.\n"
5863 msgstr ""
5865 #: winerror.mc:2946
5866 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5867 msgstr ""
5869 #: winerror.mc:2951
5870 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5871 msgstr ""
5873 #: winerror.mc:2956
5874 msgid "Invalid string UUID.\n"
5875 msgstr ""
5877 #: winerror.mc:2961
5878 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5879 msgstr ""
5881 #: winerror.mc:2966
5882 msgid "Invalid network address.\n"
5883 msgstr "Nesprávna sieťová adresa.\n"
5885 #: winerror.mc:2971
5886 #, fuzzy
5887 msgid "No endpoint found.\n"
5888 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5890 #: winerror.mc:2976
5891 msgid "Invalid timeout value.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2981
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Object UUID not found.\n"
5897 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
5899 #: winerror.mc:2986
5900 msgid "UUID already registered.\n"
5901 msgstr ""
5903 #: winerror.mc:2991
5904 msgid "UUID type already registered.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:2996
5908 msgid "Server already listening.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:3001
5912 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: winerror.mc:3006
5916 msgid "RPC server not listening.\n"
5917 msgstr ""
5919 #: winerror.mc:3011
5920 msgid "Unknown manager type.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:3016
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Unknown interface.\n"
5926 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
5928 #: winerror.mc:3021
5929 msgid "No bindings.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:3026
5933 msgid "No protocol sequences.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: winerror.mc:3031
5937 msgid "Can't create endpoint.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:3036
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Out of resources.\n"
5943 msgstr "Nedostatok pamäte.\n"
5945 #: winerror.mc:3041
5946 msgid "RPC server unavailable.\n"
5947 msgstr ""
5949 #: winerror.mc:3046
5950 msgid "RPC server too busy.\n"
5951 msgstr ""
5953 #: winerror.mc:3051
5954 msgid "Invalid network options.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: winerror.mc:3056
5958 msgid "No RPC call active.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: winerror.mc:3061
5962 msgid "RPC call failed.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: winerror.mc:3066
5966 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5967 msgstr ""
5969 #: winerror.mc:3071
5970 msgid "RPC protocol error.\n"
5971 msgstr ""
5973 #: winerror.mc:3076
5974 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: winerror.mc:3086
5978 msgid "Invalid tag.\n"
5979 msgstr ""
5981 #: winerror.mc:3091
5982 msgid "Invalid array bounds.\n"
5983 msgstr ""
5985 #: winerror.mc:3096
5986 msgid "No entry name.\n"
5987 msgstr ""
5989 #: winerror.mc:3101
5990 msgid "Invalid name syntax.\n"
5991 msgstr ""
5993 #: winerror.mc:3106
5994 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: winerror.mc:3111
5998 msgid "No network address.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: winerror.mc:3116
6002 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6003 msgstr ""
6005 #: winerror.mc:3121
6006 msgid "Unknown authentication type.\n"
6007 msgstr ""
6009 #: winerror.mc:3126
6010 msgid "Maximum calls too low.\n"
6011 msgstr ""
6013 #: winerror.mc:3131
6014 msgid "String too long.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: winerror.mc:3136
6018 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6019 msgstr ""
6021 #: winerror.mc:3141
6022 msgid "Procedure number out of range.\n"
6023 msgstr ""
6025 #: winerror.mc:3146
6026 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6027 msgstr ""
6029 #: winerror.mc:3151
6030 msgid "Unknown authentication service.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: winerror.mc:3156
6034 msgid "Unknown authentication level.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: winerror.mc:3161
6038 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6039 msgstr ""
6041 #: winerror.mc:3166
6042 msgid "Unknown authorization service.\n"
6043 msgstr ""
6045 #: winerror.mc:3171
6046 msgid "Invalid entry.\n"
6047 msgstr ""
6049 #: winerror.mc:3176
6050 msgid "Can't perform operation.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: winerror.mc:3181
6054 msgid "Endpoints not registered.\n"
6055 msgstr ""
6057 #: winerror.mc:3186
6058 msgid "Nothing to export.\n"
6059 msgstr ""
6061 #: winerror.mc:3191
6062 msgid "Incomplete name.\n"
6063 msgstr ""
6065 #: winerror.mc:3196
6066 msgid "Invalid version option.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: winerror.mc:3201
6070 msgid "No more members.\n"
6071 msgstr ""
6073 #: winerror.mc:3206
6074 msgid "Not all objects unexported.\n"
6075 msgstr ""
6077 #: winerror.mc:3211
6078 #, fuzzy
6079 msgid "Interface not found.\n"
6080 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6082 #: winerror.mc:3216
6083 msgid "Entry already exists.\n"
6084 msgstr ""
6086 #: winerror.mc:3221
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Entry not found.\n"
6089 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6091 #: winerror.mc:3226
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Name service unavailable.\n"
6094 msgstr "Veľkosť k dispozícii.\n"
6096 #: winerror.mc:3231
6097 msgid "Invalid network address family.\n"
6098 msgstr ""
6100 #: winerror.mc:3236
6101 msgid "Operation not supported.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3241
6105 msgid "No security context available.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3246
6109 #, fuzzy
6110 msgid "RPCInternal error.\n"
6111 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
6113 #: winerror.mc:3251
6114 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6115 msgstr ""
6117 #: winerror.mc:3256
6118 msgid "Address error.\n"
6119 msgstr ""
6121 #: winerror.mc:3261
6122 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6123 msgstr ""
6125 #: winerror.mc:3266
6126 msgid "Floating-point underflow.\n"
6127 msgstr ""
6129 #: winerror.mc:3271
6130 msgid "Floating-point overflow.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: winerror.mc:3276
6134 msgid "No more entries.\n"
6135 msgstr ""
6137 #: winerror.mc:3281
6138 msgid "Character translation table open failed.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: winerror.mc:3286
6142 msgid "Character translation table file too small.\n"
6143 msgstr ""
6145 #: winerror.mc:3291
6146 msgid "Null context handle.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: winerror.mc:3296
6150 msgid "Context handle damaged.\n"
6151 msgstr ""
6153 #: winerror.mc:3301
6154 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6155 msgstr ""
6157 #: winerror.mc:3306
6158 msgid "Cannot get call handle.\n"
6159 msgstr ""
6161 #: winerror.mc:3311
6162 msgid "Null reference pointer.\n"
6163 msgstr ""
6165 #: winerror.mc:3316
6166 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6167 msgstr ""
6169 #: winerror.mc:3321
6170 msgid "Byte count too small.\n"
6171 msgstr ""
6173 #: winerror.mc:3326
6174 msgid "Bad stub data.\n"
6175 msgstr ""
6177 #: winerror.mc:3331
6178 msgid "Invalid user buffer.\n"
6179 msgstr ""
6181 #: winerror.mc:3336
6182 msgid "Unrecognized media.\n"
6183 msgstr ""
6185 #: winerror.mc:3341
6186 msgid "No trust secret.\n"
6187 msgstr ""
6189 #: winerror.mc:3346
6190 msgid "No trust SAM account.\n"
6191 msgstr ""
6193 #: winerror.mc:3351
6194 msgid "Trusted domain failure.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: winerror.mc:3356
6198 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6199 msgstr ""
6201 #: winerror.mc:3361
6202 msgid "Trust logon failure.\n"
6203 msgstr ""
6205 #: winerror.mc:3366
6206 msgid "RPC call already in progress.\n"
6207 msgstr ""
6209 #: winerror.mc:3371
6210 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: winerror.mc:3376
6214 msgid "Account expired.\n"
6215 msgstr ""
6217 #: winerror.mc:3381
6218 msgid "Redirector has open handles.\n"
6219 msgstr ""
6221 #: winerror.mc:3386
6222 msgid "Printer driver already installed.\n"
6223 msgstr ""
6225 #: winerror.mc:3391
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Unknown port.\n"
6228 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6230 #: winerror.mc:3396
6231 #, fuzzy
6232 msgid "Unknown printer driver.\n"
6233 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6235 #: winerror.mc:3401
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Unknown print processor.\n"
6238 msgstr "Neznámy ovládač tlačiarne.\n"
6240 #: winerror.mc:3406
6241 msgid "Invalid separator file.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3411
6245 msgid "Invalid priority.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3416
6249 msgid "Invalid printer name.\n"
6250 msgstr ""
6252 #: winerror.mc:3421
6253 msgid "Printer already exists.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3426
6257 msgid "Invalid printer command.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3431
6261 msgid "Invalid data type.\n"
6262 msgstr ""
6264 #: winerror.mc:3436
6265 msgid "Invalid environment.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3441
6269 msgid "No more bindings.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3446
6273 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3451
6277 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3456
6281 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3461
6285 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3466
6289 msgid "Server has open handles.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3471
6293 msgid "Resource data not found.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: winerror.mc:3476
6297 msgid "Resource type not found.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3481
6301 msgid "Resource name not found.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3486
6305 msgid "Resource language not found.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3491
6309 msgid "Not enough quota.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: winerror.mc:3496
6313 msgid "No interfaces.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3501
6317 msgid "RPC call canceled.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3506
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Binding incomplete.\n"
6323 msgstr "Neimplementované.\n"
6325 #: winerror.mc:3511
6326 msgid "RPC comm failure.\n"
6327 msgstr ""
6329 #: winerror.mc:3516
6330 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6331 msgstr ""
6333 #: winerror.mc:3521
6334 msgid "No principal name registered.\n"
6335 msgstr ""
6337 #: winerror.mc:3526
6338 msgid "Not an RPC error.\n"
6339 msgstr ""
6341 #: winerror.mc:3531
6342 msgid "UUID is local only.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: winerror.mc:3536
6346 msgid "Security package error.\n"
6347 msgstr ""
6349 #: winerror.mc:3541
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Thread not canceled.\n"
6352 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6354 #: winerror.mc:3546
6355 msgid "Invalid handle operation.\n"
6356 msgstr ""
6358 #: winerror.mc:3551
6359 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6360 msgstr ""
6362 #: winerror.mc:3556
6363 msgid "Wrong stub version.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: winerror.mc:3561
6367 msgid "Invalid pipe object.\n"
6368 msgstr ""
6370 #: winerror.mc:3566
6371 msgid "Wrong pipe order.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: winerror.mc:3571
6375 msgid "Wrong pipe version.\n"
6376 msgstr ""
6378 #: winerror.mc:3576
6379 msgid "Group member not found.\n"
6380 msgstr ""
6382 #: winerror.mc:3581
6383 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6384 msgstr ""
6386 #: winerror.mc:3586
6387 msgid "Invalid object.\n"
6388 msgstr ""
6390 #: winerror.mc:3591
6391 msgid "Invalid time.\n"
6392 msgstr ""
6394 #: winerror.mc:3596
6395 msgid "Invalid form name.\n"
6396 msgstr ""
6398 #: winerror.mc:3601
6399 msgid "Invalid form size.\n"
6400 msgstr ""
6402 #: winerror.mc:3606
6403 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6404 msgstr ""
6406 #: winerror.mc:3611
6407 msgid "Printer deleted.\n"
6408 msgstr ""
6410 #: winerror.mc:3616
6411 msgid "Invalid printer state.\n"
6412 msgstr ""
6414 #: winerror.mc:3621
6415 msgid "User must change password.\n"
6416 msgstr ""
6418 #: winerror.mc:3626
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Domain controller not found.\n"
6421 msgstr "Súbor nenájdený.\n"
6423 #: winerror.mc:3631
6424 msgid "Account locked out.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: winerror.mc:3636
6428 msgid "Invalid pixel format.\n"
6429 msgstr ""
6431 #: winerror.mc:3641
6432 msgid "Invalid driver.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: winerror.mc:3646
6436 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6437 msgstr ""
6439 #: winerror.mc:3651
6440 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: winerror.mc:3656
6444 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: winerror.mc:3661
6448 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6449 msgstr ""
6451 #: winerror.mc:3666
6452 msgid "RPC pipe closed.\n"
6453 msgstr ""
6455 #: winerror.mc:3671
6456 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: winerror.mc:3676
6460 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6461 msgstr ""
6463 #: winerror.mc:3681
6464 #, fuzzy
6465 msgid "No site name available.\n"
6466 msgstr "Nie je k dispozícii; .\n"
6468 #: winerror.mc:3686
6469 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6470 msgstr ""
6472 #: winerror.mc:3691
6473 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3696
6477 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3701
6481 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6482 msgstr ""
6484 #: winerror.mc:3706
6485 msgid "The interface could not be exported.\n"
6486 msgstr ""
6488 #: winerror.mc:3711
6489 msgid "The profile could not be added.\n"
6490 msgstr ""
6492 #: winerror.mc:3716
6493 msgid "The profile element could not be added.\n"
6494 msgstr ""
6496 #: winerror.mc:3721
6497 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6498 msgstr ""
6500 #: winerror.mc:3726
6501 msgid "The group element could not be added.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: winerror.mc:3731
6505 msgid "The group element could not be removed.\n"
6506 msgstr ""
6508 #: winerror.mc:3736
6509 msgid "The username could not be found.\n"
6510 msgstr ""
6512 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6513 msgid "Local Port"
6514 msgstr ""
6516 #: localspl.rc:29
6517 msgid "Local Monitor"
6518 msgstr ""
6520 #: localui.rc:36
6521 msgid "Add a Local Port"
6522 msgstr ""
6524 #: localui.rc:39
6525 msgid "&Enter the port name to add:"
6526 msgstr ""
6528 #: localui.rc:48
6529 msgid "Configure LPT Port"
6530 msgstr ""
6532 #: localui.rc:51
6533 msgid "Timeout (seconds)"
6534 msgstr ""
6536 #: localui.rc:52
6537 msgid "&Transmission Retry:"
6538 msgstr ""
6540 #: localui.rc:29
6541 msgid "'%s' is not a valid port name"
6542 msgstr ""
6544 #: localui.rc:30
6545 msgid "Port %s already exists"
6546 msgstr ""
6548 #: localui.rc:31
6549 msgid "This port has no options to configure"
6550 msgstr ""
6552 #: mapi32.rc:28
6553 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6554 msgstr ""
6556 #: mapi32.rc:29
6557 msgid "Send Mail"
6558 msgstr ""
6560 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6561 msgid "Enter Network Password"
6562 msgstr ""
6564 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6565 msgid "Please enter your username and password:"
6566 msgstr ""
6568 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6569 msgid "Proxy"
6570 msgstr ""
6572 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6573 msgid "User"
6574 msgstr ""
6576 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6577 msgid "Password"
6578 msgstr ""
6580 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6581 msgid "&Save this password (insecure)"
6582 msgstr ""
6584 #: mpr.rc:27
6585 msgid "Entire Network"
6586 msgstr ""
6588 #: msacm32.rc:27
6589 msgid "Sound Selection"
6590 msgstr ""
6592 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6593 #, fuzzy
6594 msgid "&Save As..."
6595 msgstr "Uložiť ako"
6597 #: msacm32.rc:39
6598 msgid "&Format:"
6599 msgstr ""
6601 #: msacm32.rc:44
6602 #, fuzzy
6603 msgid "&Attributes:"
6604 msgstr "Atribúty"
6606 #: mshtml.rc:37
6607 msgid "Hyperlink"
6608 msgstr ""
6610 #: mshtml.rc:40
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Hyperlink Information"
6613 msgstr "Informácie"
6615 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6616 #, fuzzy
6617 msgid "&Type:"
6618 msgstr "Typ"
6620 #: mshtml.rc:43
6621 msgid "&URL:"
6622 msgstr ""
6624 #: mshtml.rc:31
6625 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6626 msgstr ""
6628 #: mshtml.rc:32
6629 msgid "HTML Document"
6630 msgstr ""
6632 #: mshtml.rc:26
6633 msgid "Downloading from %s..."
6634 msgstr ""
6636 #: mshtml.rc:25
6637 msgid "Done"
6638 msgstr ""
6640 #: msi.rc:27
6641 msgid ""
6642 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6643 "file path and try again."
6644 msgstr ""
6646 #: msi.rc:28
6647 msgid "path %s not found"
6648 msgstr ""
6650 #: msi.rc:29
6651 msgid "insert disk %s"
6652 msgstr ""
6654 #: msi.rc:30
6655 msgid ""
6656 "Windows Installer %s\n"
6657 "\n"
6658 "Usage:\n"
6659 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6660 "\n"
6661 "Install a product:\n"
6662 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6663 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6664 "\t/a package [property]\n"
6665 "Repair an installation:\n"
6666 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6667 "Uninstall a product:\n"
6668 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6669 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6670 "Advertise a product:\n"
6671 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6672 "Apply a patch:\n"
6673 "\t/p patch_package [property]\n"
6674 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6675 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6676 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6677 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6678 "Register the MSI Service:\n"
6679 "\t/y\n"
6680 "Unregister the MSI Service:\n"
6681 "\t/z\n"
6682 "Display this help:\n"
6683 "\t/help\n"
6684 "\t/?\n"
6685 msgstr ""
6687 #: msi.rc:57
6688 msgid "enter which folder contains %s"
6689 msgstr ""
6691 #: msi.rc:58
6692 msgid "install source for feature missing"
6693 msgstr ""
6695 #: msi.rc:59
6696 msgid "network drive for feature missing"
6697 msgstr ""
6699 #: msi.rc:60
6700 msgid "feature from:"
6701 msgstr ""
6703 #: msi.rc:61
6704 msgid "choose which folder contains %s"
6705 msgstr ""
6707 #: msrle32.rc:28
6708 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6709 msgstr ""
6711 #: msrle32.rc:29
6712 msgid ""
6713 "Wine MS-RLE video codec\n"
6714 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6715 msgstr ""
6717 #: msvfw32.rc:30
6718 msgid "Video Compression"
6719 msgstr ""
6721 #: msvfw32.rc:36
6722 msgid "&Compressor:"
6723 msgstr ""
6725 #: msvfw32.rc:39
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Con&figure..."
6728 msgstr "&Definovať..."
6730 #: msvfw32.rc:40
6731 #, fuzzy
6732 msgid "&About"
6733 msgstr "&O hodinách..."
6735 #: msvfw32.rc:44
6736 msgid "Compression &Quality:"
6737 msgstr ""
6739 #: msvfw32.rc:46
6740 msgid "&Key Frame Every"
6741 msgstr ""
6743 #: msvfw32.rc:50
6744 #, fuzzy
6745 msgid "&Data Rate"
6746 msgstr "&Dátum"
6748 #: msvfw32.rc:52
6749 msgid "kB/s"
6750 msgstr ""
6752 #: msvfw32.rc:25
6753 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6754 msgstr ""
6756 #: msvidc32.rc:26
6757 msgid "Wine Video 1 video codec"
6758 msgstr ""
6760 #: oleacc.rc:27
6761 msgid "unknown object"
6762 msgstr ""
6764 #: oleacc.rc:28
6765 #, fuzzy
6766 msgid "title bar"
6767 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
6769 #: oleacc.rc:29
6770 msgid "menu bar"
6771 msgstr ""
6773 #: oleacc.rc:30
6774 msgid "scroll bar"
6775 msgstr ""
6777 #: oleacc.rc:31
6778 msgid "grip"
6779 msgstr ""
6781 #: oleacc.rc:32
6782 msgid "sound"
6783 msgstr ""
6785 #: oleacc.rc:33
6786 msgid "cursor"
6787 msgstr ""
6789 #: oleacc.rc:34
6790 msgid "caret"
6791 msgstr ""
6793 #: oleacc.rc:35
6794 msgid "alert"
6795 msgstr ""
6797 #: oleacc.rc:36
6798 msgid "window"
6799 msgstr ""
6801 #: oleacc.rc:37
6802 msgid "client"
6803 msgstr ""
6805 #: oleacc.rc:38
6806 msgid "popup menu"
6807 msgstr ""
6809 #: oleacc.rc:39
6810 msgid "menu item"
6811 msgstr ""
6813 #: oleacc.rc:40
6814 msgid "tool tip"
6815 msgstr ""
6817 #: oleacc.rc:41
6818 msgid "application"
6819 msgstr ""
6821 #: oleacc.rc:42
6822 msgid "document"
6823 msgstr ""
6825 #: oleacc.rc:43
6826 msgid "pane"
6827 msgstr ""
6829 #: oleacc.rc:44
6830 msgid "chart"
6831 msgstr ""
6833 #: oleacc.rc:45
6834 msgid "dialog"
6835 msgstr ""
6837 #: oleacc.rc:46
6838 msgid "border"
6839 msgstr ""
6841 #: oleacc.rc:47
6842 msgid "grouping"
6843 msgstr ""
6845 #: oleacc.rc:48
6846 #, fuzzy
6847 msgid "separator"
6848 msgstr "Oddeľovač"
6850 #: oleacc.rc:49
6851 msgid "tool bar"
6852 msgstr ""
6854 #: oleacc.rc:50
6855 msgid "status bar"
6856 msgstr ""
6858 #: oleacc.rc:51
6859 msgid "table"
6860 msgstr ""
6862 #: oleacc.rc:52
6863 msgid "column header"
6864 msgstr ""
6866 #: oleacc.rc:53
6867 msgid "row header"
6868 msgstr ""
6870 #: oleacc.rc:54
6871 msgid "column"
6872 msgstr ""
6874 #: oleacc.rc:55
6875 msgid "row"
6876 msgstr ""
6878 #: oleacc.rc:56
6879 msgid "cell"
6880 msgstr ""
6882 #: oleacc.rc:57
6883 msgid "link"
6884 msgstr ""
6886 #: oleacc.rc:58
6887 msgid "help balloon"
6888 msgstr ""
6890 #: oleacc.rc:59
6891 msgid "character"
6892 msgstr ""
6894 #: oleacc.rc:60
6895 msgid "list"
6896 msgstr ""
6898 #: oleacc.rc:61
6899 msgid "list item"
6900 msgstr ""
6902 #: oleacc.rc:62
6903 msgid "outline"
6904 msgstr ""
6906 #: oleacc.rc:63
6907 msgid "outline item"
6908 msgstr ""
6910 #: oleacc.rc:64
6911 msgid "page tab"
6912 msgstr ""
6914 #: oleacc.rc:65
6915 msgid "property page"
6916 msgstr ""
6918 #: oleacc.rc:66
6919 msgid "indicator"
6920 msgstr ""
6922 #: oleacc.rc:67
6923 msgid "graphic"
6924 msgstr ""
6926 #: oleacc.rc:68
6927 msgid "static text"
6928 msgstr ""
6930 #: oleacc.rc:69
6931 msgid "text"
6932 msgstr ""
6934 #: oleacc.rc:70
6935 msgid "push button"
6936 msgstr ""
6938 #: oleacc.rc:71
6939 msgid "check button"
6940 msgstr ""
6942 #: oleacc.rc:72
6943 msgid "radio button"
6944 msgstr ""
6946 #: oleacc.rc:73
6947 msgid "combo box"
6948 msgstr ""
6950 #: oleacc.rc:74
6951 msgid "drop down"
6952 msgstr ""
6954 #: oleacc.rc:75
6955 msgid "progress bar"
6956 msgstr ""
6958 #: oleacc.rc:76
6959 msgid "dial"
6960 msgstr ""
6962 #: oleacc.rc:77
6963 msgid "hot key field"
6964 msgstr ""
6966 #: oleacc.rc:78
6967 msgid "slider"
6968 msgstr ""
6970 #: oleacc.rc:79
6971 msgid "spin box"
6972 msgstr ""
6974 #: oleacc.rc:80
6975 msgid "diagram"
6976 msgstr ""
6978 #: oleacc.rc:81
6979 #, fuzzy
6980 msgid "animation"
6981 msgstr "Informácie"
6983 #: oleacc.rc:82
6984 msgid "equation"
6985 msgstr ""
6987 #: oleacc.rc:83
6988 msgid "drop down button"
6989 msgstr ""
6991 #: oleacc.rc:84
6992 msgid "menu button"
6993 msgstr ""
6995 #: oleacc.rc:85
6996 msgid "grid drop down button"
6997 msgstr ""
6999 #: oleacc.rc:86
7000 msgid "white space"
7001 msgstr ""
7003 #: oleacc.rc:87
7004 msgid "page tab list"
7005 msgstr ""
7007 #: oleacc.rc:88
7008 #, fuzzy
7009 msgid "clock"
7010 msgstr "Hodiny"
7012 #: oleacc.rc:89
7013 msgid "split button"
7014 msgstr ""
7016 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
7017 msgid "IP address"
7018 msgstr ""
7020 #: oleacc.rc:91
7021 msgid "outline button"
7022 msgstr ""
7024 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
7025 msgid "True"
7026 msgstr ""
7028 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
7029 msgid "False"
7030 msgstr ""
7032 #: oleaut32.rc:31
7033 msgid "On"
7034 msgstr ""
7036 #: oleaut32.rc:32
7037 msgid "Off"
7038 msgstr ""
7040 #: oledlg.rc:48
7041 msgid "Insert Object"
7042 msgstr ""
7044 #: oledlg.rc:54
7045 msgid "Object Type:"
7046 msgstr ""
7048 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7049 msgid "Result"
7050 msgstr ""
7052 #: oledlg.rc:58
7053 #, fuzzy
7054 msgid "Create New"
7055 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7057 #: oledlg.rc:60
7058 msgid "Create Control"
7059 msgstr ""
7061 #: oledlg.rc:62
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Create From File"
7064 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7066 #: oledlg.rc:65
7067 msgid "&Add Control..."
7068 msgstr ""
7070 #: oledlg.rc:66
7071 msgid "Display As Icon"
7072 msgstr ""
7074 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7075 msgid "Browse..."
7076 msgstr ""
7078 #: oledlg.rc:69
7079 #, fuzzy
7080 msgid "File:"
7081 msgstr "Súbor"
7083 #: oledlg.rc:75
7084 msgid "Paste Special"
7085 msgstr ""
7087 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7088 msgid "Source:"
7089 msgstr "Zdroj:"
7091 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7092 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7093 msgid "&Paste"
7094 msgstr "V&ložiť"
7096 #: oledlg.rc:81
7097 msgid "Paste &Link"
7098 msgstr ""
7100 #: oledlg.rc:83
7101 msgid "&As:"
7102 msgstr ""
7104 #: oledlg.rc:90
7105 msgid "&Display As Icon"
7106 msgstr ""
7108 #: oledlg.rc:92
7109 msgid "Change &Icon..."
7110 msgstr ""
7112 #: oledlg.rc:25
7113 msgid "Insert a new %s object into your document"
7114 msgstr ""
7116 #: oledlg.rc:26
7117 msgid ""
7118 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7119 "may activate it using the program which created it."
7120 msgstr ""
7122 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7123 msgid "Browse"
7124 msgstr ""
7126 #: oledlg.rc:28
7127 msgid ""
7128 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7129 "control."
7130 msgstr ""
7132 #: oledlg.rc:29
7133 msgid "Add Control"
7134 msgstr ""
7136 #: oledlg.rc:34
7137 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7138 msgstr ""
7140 #: oledlg.rc:35
7141 msgid ""
7142 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7143 "activate it using %s."
7144 msgstr ""
7146 #: oledlg.rc:36
7147 msgid ""
7148 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7149 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7150 msgstr ""
7152 #: oledlg.rc:37
7153 msgid ""
7154 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7155 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7156 "your document."
7157 msgstr ""
7159 #: oledlg.rc:38
7160 msgid ""
7161 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7162 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7163 "in your document."
7164 msgstr ""
7166 #: oledlg.rc:39
7167 msgid ""
7168 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7169 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7170 "be reflected in your document."
7171 msgstr ""
7173 #: oledlg.rc:40
7174 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7175 msgstr ""
7177 #: oledlg.rc:41
7178 msgid "Unknown Type"
7179 msgstr ""
7181 #: oledlg.rc:42
7182 msgid "Unknown Source"
7183 msgstr ""
7185 #: oledlg.rc:43
7186 msgid "the program which created it"
7187 msgstr ""
7189 #: sane.rc:41
7190 msgid "Scanning"
7191 msgstr ""
7193 #: sane.rc:44
7194 msgid "SCANNING... Please Wait"
7195 msgstr ""
7197 #: sane.rc:31
7198 msgctxt "unit: pixels"
7199 msgid "px"
7200 msgstr ""
7202 #: sane.rc:32
7203 msgctxt "unit: bits"
7204 msgid "b"
7205 msgstr ""
7207 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7208 msgctxt "unit: dots/inch"
7209 msgid "dpi"
7210 msgstr ""
7212 #: sane.rc:35
7213 msgctxt "unit: percent"
7214 msgid "%"
7215 msgstr ""
7217 #: sane.rc:36
7218 msgctxt "unit: microseconds"
7219 msgid "us"
7220 msgstr ""
7222 #: serialui.rc:25
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Settings for %s"
7225 msgstr ""
7226 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7227 "&Vlastnosti\n"
7228 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7229 "&Properties"
7231 #: serialui.rc:28
7232 msgid "Baud Rate"
7233 msgstr ""
7235 #: serialui.rc:30
7236 msgid "Parity"
7237 msgstr ""
7239 #: serialui.rc:32
7240 msgid "Flow Control"
7241 msgstr ""
7243 #: serialui.rc:34
7244 msgid "Data Bits"
7245 msgstr ""
7247 #: serialui.rc:36
7248 msgid "Stop Bits"
7249 msgstr ""
7251 #: setupapi.rc:36
7252 msgid "Copying Files..."
7253 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7255 #: setupapi.rc:42
7256 msgid "Destination:"
7257 msgstr "Cieľ:"
7259 #: setupapi.rc:49
7260 #, fuzzy
7261 msgid "Files Needed"
7262 msgstr "&Súbor"
7264 #: setupapi.rc:52
7265 msgid ""
7266 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7267 "make sure the correct drive is selected below"
7268 msgstr ""
7270 #: setupapi.rc:54
7271 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7272 msgstr ""
7274 #: setupapi.rc:28
7275 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7276 msgstr ""
7278 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7279 msgid "Unknown"
7280 msgstr ""
7282 #: setupapi.rc:30
7283 msgid "Copy files from:"
7284 msgstr ""
7286 #: setupapi.rc:31
7287 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7288 msgstr ""
7290 #: shdoclc.rc:39
7291 msgid "F&orward"
7292 msgstr ""
7294 #: shdoclc.rc:41
7295 msgid "&Save Background As..."
7296 msgstr ""
7298 #: shdoclc.rc:42
7299 msgid "Set As Back&ground"
7300 msgstr ""
7302 #: shdoclc.rc:43
7303 msgid "&Copy Background"
7304 msgstr ""
7306 #: shdoclc.rc:44
7307 msgid "Set as &Desktop Item"
7308 msgstr ""
7310 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7311 msgid "Select &All"
7312 msgstr "&Označiť všetko"
7314 #: shdoclc.rc:49
7315 msgid "Create Shor&tcut"
7316 msgstr ""
7318 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7319 msgid "Add to &Favorites..."
7320 msgstr ""
7322 #: shdoclc.rc:51
7323 msgid "&View Source"
7324 msgstr ""
7326 #: shdoclc.rc:53
7327 msgid "&Encoding"
7328 msgstr ""
7330 #: shdoclc.rc:55
7331 msgid "Pr&int"
7332 msgstr ""
7334 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7335 msgid "&Open Link"
7336 msgstr ""
7338 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7339 msgid "Open Link in &New Window"
7340 msgstr ""
7342 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7343 msgid "Save Target &As..."
7344 msgstr ""
7346 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7347 msgid "&Print Target"
7348 msgstr ""
7350 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7351 msgid "S&how Picture"
7352 msgstr ""
7354 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7355 msgid "&Save Picture As..."
7356 msgstr ""
7358 #: shdoclc.rc:70
7359 msgid "&E-mail Picture..."
7360 msgstr ""
7362 #: shdoclc.rc:71
7363 msgid "Pr&int Picture..."
7364 msgstr ""
7366 #: shdoclc.rc:72
7367 msgid "&Go to My Pictures"
7368 msgstr ""
7370 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7371 msgid "Set as Back&ground"
7372 msgstr ""
7374 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7375 msgid "Set as &Desktop Item..."
7376 msgstr ""
7378 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7379 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7380 msgid "Cu&t"
7381 msgstr "Vyst&rihnúť"
7383 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7384 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7385 #: wordpad.rc:102
7386 #, fuzzy
7387 msgid "&Copy"
7388 msgstr ""
7389 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7390 "&Copy\n"
7391 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7392 "&Kopírovať"
7394 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7395 msgid "Copy Shor&tcut"
7396 msgstr ""
7398 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7399 #, fuzzy
7400 msgid "P&roperties"
7401 msgstr "&Vlastnosti"
7403 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7404 msgid "&Undo"
7405 msgstr "&Späť"
7407 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7408 #, fuzzy
7409 msgid "&Delete"
7410 msgstr ""
7411 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7412 "&Delete\n"
7413 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7414 "&Vymazať"
7416 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7417 msgid "&Select"
7418 msgstr ""
7420 #: shdoclc.rc:102
7421 msgid "&Cell"
7422 msgstr ""
7424 #: shdoclc.rc:103
7425 msgid "&Row"
7426 msgstr ""
7428 #: shdoclc.rc:104
7429 msgid "&Column"
7430 msgstr ""
7432 #: shdoclc.rc:105
7433 msgid "&Table"
7434 msgstr ""
7436 #: shdoclc.rc:108
7437 #, fuzzy
7438 msgid "&Cell Properties"
7439 msgstr "&Vlastnosti"
7441 #: shdoclc.rc:109
7442 #, fuzzy
7443 msgid "&Table Properties"
7444 msgstr "&Vlastnosti"
7446 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7447 msgid "Paste"
7448 msgstr ""
7450 #: shdoclc.rc:118
7451 msgid "&Print"
7452 msgstr "&Tlačiť"
7454 #: shdoclc.rc:125
7455 msgid "Open in &New Window"
7456 msgstr ""
7458 #: shdoclc.rc:129
7459 msgid "Cut"
7460 msgstr ""
7462 #: shdoclc.rc:152
7463 msgid "&Save Video As..."
7464 msgstr ""
7466 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7467 msgid "Play"
7468 msgstr ""
7470 #: shdoclc.rc:189
7471 msgid "Rewind"
7472 msgstr ""
7474 #: shdoclc.rc:196
7475 msgid "Trace Tags"
7476 msgstr ""
7478 #: shdoclc.rc:197
7479 msgid "Resource Failures"
7480 msgstr ""
7482 #: shdoclc.rc:198
7483 msgid "Dump Tracking Info"
7484 msgstr ""
7486 #: shdoclc.rc:199
7487 msgid "Debug Break"
7488 msgstr ""
7490 #: shdoclc.rc:200
7491 msgid "Debug View"
7492 msgstr ""
7494 #: shdoclc.rc:201
7495 msgid "Dump Tree"
7496 msgstr ""
7498 #: shdoclc.rc:202
7499 msgid "Dump Lines"
7500 msgstr ""
7502 #: shdoclc.rc:203
7503 msgid "Dump DisplayTree"
7504 msgstr ""
7506 #: shdoclc.rc:204
7507 msgid "Dump FormatCaches"
7508 msgstr ""
7510 #: shdoclc.rc:205
7511 msgid "Dump LayoutRects"
7512 msgstr ""
7514 #: shdoclc.rc:206
7515 msgid "Memory Monitor"
7516 msgstr ""
7518 #: shdoclc.rc:207
7519 msgid "Performance Meters"
7520 msgstr ""
7522 #: shdoclc.rc:208
7523 msgid "Save HTML"
7524 msgstr ""
7526 #: shdoclc.rc:210
7527 msgid "&Browse View"
7528 msgstr ""
7530 #: shdoclc.rc:211
7531 msgid "&Edit View"
7532 msgstr ""
7534 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7535 msgid "Scroll Here"
7536 msgstr ""
7538 #: shdoclc.rc:218
7539 msgid "Top"
7540 msgstr ""
7542 #: shdoclc.rc:219
7543 msgid "Bottom"
7544 msgstr ""
7546 #: shdoclc.rc:221
7547 msgid "Page Up"
7548 msgstr ""
7550 #: shdoclc.rc:222
7551 msgid "Page Down"
7552 msgstr ""
7554 #: shdoclc.rc:224
7555 msgid "Scroll Up"
7556 msgstr ""
7558 #: shdoclc.rc:225
7559 msgid "Scroll Down"
7560 msgstr ""
7562 #: shdoclc.rc:232
7563 msgid "Left Edge"
7564 msgstr ""
7566 #: shdoclc.rc:233
7567 msgid "Right Edge"
7568 msgstr ""
7570 #: shdoclc.rc:235
7571 msgid "Page Left"
7572 msgstr ""
7574 #: shdoclc.rc:236
7575 msgid "Page Right"
7576 msgstr ""
7578 #: shdoclc.rc:238
7579 msgid "Scroll Left"
7580 msgstr ""
7582 #: shdoclc.rc:239
7583 msgid "Scroll Right"
7584 msgstr ""
7586 #: shdoclc.rc:25
7587 msgid "Wine Internet Explorer"
7588 msgstr ""
7590 #: shdoclc.rc:30
7591 msgid "&w&bPage &p"
7592 msgstr ""
7594 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7595 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7596 msgid "Lar&ge Icons"
7597 msgstr ""
7599 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7600 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7601 msgid "S&mall Icons"
7602 msgstr ""
7604 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7605 msgid "&List"
7606 msgstr ""
7608 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7609 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7610 msgid "&Details"
7611 msgstr "&Detaily"
7613 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7614 msgid "Arrange &Icons"
7615 msgstr ""
7617 #: shell32.rc:50
7618 msgid "By &Name"
7619 msgstr ""
7621 #: shell32.rc:51
7622 #, fuzzy
7623 msgid "By &Type"
7624 msgstr "Typ"
7626 #: shell32.rc:52
7627 #, fuzzy
7628 msgid "By &Size"
7629 msgstr "Veľkosť"
7631 #: shell32.rc:53
7632 #, fuzzy
7633 msgid "By &Date"
7634 msgstr "&Dátum"
7636 #: shell32.rc:55
7637 msgid "&Auto Arrange"
7638 msgstr ""
7640 #: shell32.rc:57
7641 msgid "Line up Icons"
7642 msgstr ""
7644 #: shell32.rc:62
7645 msgid "Paste as Link"
7646 msgstr ""
7648 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7649 msgid "New"
7650 msgstr ""
7652 #: shell32.rc:66
7653 msgid "New &Folder"
7654 msgstr ""
7656 #: shell32.rc:67
7657 msgid "New &Link"
7658 msgstr ""
7660 #: shell32.rc:71
7661 #, fuzzy
7662 msgid "Properties"
7663 msgstr ""
7664 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7665 "&Vlastnosti\n"
7666 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7667 "&Properties"
7669 #: shell32.rc:82
7670 #, fuzzy
7671 msgctxt "recycle bin"
7672 msgid "&Restore"
7673 msgstr "&Obnoviť"
7675 #: shell32.rc:83
7676 msgid "&Erase"
7677 msgstr ""
7679 #: shell32.rc:95
7680 msgid "E&xplore"
7681 msgstr ""
7683 #: shell32.rc:98
7684 msgid "C&ut"
7685 msgstr ""
7687 #: shell32.rc:101
7688 msgid "Create &Link"
7689 msgstr ""
7691 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7692 msgid "&Rename"
7693 msgstr ""
7695 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7696 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7697 msgid "E&xit"
7698 msgstr "U&končiť"
7700 #: shell32.rc:127
7701 msgid "&About Control Panel"
7702 msgstr ""
7704 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7705 msgid "Browse for Folder"
7706 msgstr ""
7708 #: shell32.rc:290
7709 msgid "Folder:"
7710 msgstr ""
7712 #: shell32.rc:296
7713 #, fuzzy
7714 msgid "&Make New Folder"
7715 msgstr "Vytvoriť nový adresár"
7717 #: shell32.rc:303
7718 msgid "Message"
7719 msgstr ""
7721 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7722 msgid "&Yes"
7723 msgstr "Án&o"
7725 #: shell32.rc:307
7726 msgid "Yes to &all"
7727 msgstr ""
7729 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7730 msgid "&No"
7731 msgstr "&Nie"
7733 #: shell32.rc:316
7734 msgid "About %s"
7735 msgstr "O programe %s"
7737 #: shell32.rc:320
7738 msgid "Wine &license"
7739 msgstr ""
7741 #: shell32.rc:325
7742 msgid "Running on %s"
7743 msgstr ""
7745 #: shell32.rc:326
7746 msgid "Wine was brought to you by:"
7747 msgstr "Víno pre vás pripravili:"
7749 #: shell32.rc:334
7750 msgid ""
7751 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7752 "will open it for you."
7753 msgstr ""
7755 #: shell32.rc:335
7756 msgid "&Open:"
7757 msgstr ""
7759 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7760 #: winefile.rc:130
7761 msgid "&Browse..."
7762 msgstr ""
7764 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7765 msgid "Size"
7766 msgstr "Veľkosť"
7768 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7769 msgid "Type"
7770 msgstr "Typ"
7772 #: shell32.rc:137
7773 msgid "Modified"
7774 msgstr "Modifikovaný"
7776 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7777 msgid "Attributes"
7778 msgstr "Atribúty"
7780 #: shell32.rc:140
7781 msgid "Size available"
7782 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
7784 #: shell32.rc:142
7785 msgid "Comments"
7786 msgstr ""
7788 #: shell32.rc:143
7789 msgid "Owner"
7790 msgstr ""
7792 #: shell32.rc:144
7793 msgid "Group"
7794 msgstr ""
7796 #: shell32.rc:145
7797 msgid "Original location"
7798 msgstr ""
7800 #: shell32.rc:146
7801 msgid "Date deleted"
7802 msgstr ""
7804 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7805 #, fuzzy
7806 msgctxt "display name"
7807 msgid "Desktop"
7808 msgstr "Pracovná plocha"
7810 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7811 msgid "My Computer"
7812 msgstr "Tento počítač"
7814 #: shell32.rc:156
7815 msgid "Control Panel"
7816 msgstr ""
7818 #: shell32.rc:163
7819 msgid "Select"
7820 msgstr ""
7822 #: shell32.rc:186
7823 msgid "Restart"
7824 msgstr ""
7826 #: shell32.rc:187
7827 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7828 msgstr ""
7830 #: shell32.rc:188
7831 msgid "Shutdown"
7832 msgstr ""
7834 #: shell32.rc:189
7835 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7836 msgstr ""
7838 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7839 msgid "Programs"
7840 msgstr ""
7842 #: shell32.rc:201
7843 msgid "My Documents"
7844 msgstr "Moje dokumenty"
7846 #: shell32.rc:202
7847 msgid "Favorites"
7848 msgstr ""
7850 #: shell32.rc:203
7851 msgid "StartUp"
7852 msgstr ""
7854 #: shell32.rc:204
7855 msgid "Start Menu"
7856 msgstr ""
7858 #: shell32.rc:205
7859 msgid "My Music"
7860 msgstr ""
7862 #: shell32.rc:206
7863 msgid "My Videos"
7864 msgstr ""
7866 #: shell32.rc:207
7867 #, fuzzy
7868 msgctxt "directory"
7869 msgid "Desktop"
7870 msgstr "Pracovná plocha"
7872 #: shell32.rc:208
7873 msgid "NetHood"
7874 msgstr ""
7876 #: shell32.rc:209
7877 msgid "Templates"
7878 msgstr ""
7880 #: shell32.rc:210
7881 #, fuzzy
7882 msgid "PrintHood"
7883 msgstr "&Tlačiť"
7885 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7886 msgid "History"
7887 msgstr ""
7889 #: shell32.rc:212
7890 msgid "Program Files"
7891 msgstr ""
7893 #: shell32.rc:214
7894 msgid "My Pictures"
7895 msgstr ""
7897 #: shell32.rc:215
7898 #, fuzzy
7899 msgid "Common Files"
7900 msgstr "Kopírovanie súborov..."
7902 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7903 msgid "Documents"
7904 msgstr ""
7906 #: shell32.rc:217
7907 msgid "Administrative Tools"
7908 msgstr ""
7910 #: shell32.rc:218
7911 msgid "Music"
7912 msgstr ""
7914 #: shell32.rc:219
7915 msgid "Pictures"
7916 msgstr ""
7918 #: shell32.rc:220
7919 msgid "Videos"
7920 msgstr ""
7922 #: shell32.rc:213
7923 msgid "Program Files (x86)"
7924 msgstr ""
7926 #: shell32.rc:221
7927 msgid "Contacts"
7928 msgstr ""
7930 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7931 msgid "Links"
7932 msgstr ""
7934 #: shell32.rc:223
7935 msgid "Slide Shows"
7936 msgstr ""
7938 #: shell32.rc:224
7939 msgid "Playlists"
7940 msgstr ""
7942 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7943 msgid "Status"
7944 msgstr ""
7946 #: shell32.rc:149
7947 #, fuzzy
7948 msgid "Location"
7949 msgstr "Informácie"
7951 #: shell32.rc:150
7952 msgid "Model"
7953 msgstr ""
7955 #: shell32.rc:225
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Sample Music"
7958 msgstr "Vzorka"
7960 #: shell32.rc:226
7961 msgid "Sample Pictures"
7962 msgstr ""
7964 #: shell32.rc:227
7965 msgid "Sample Playlists"
7966 msgstr ""
7968 #: shell32.rc:228
7969 #, fuzzy
7970 msgid "Sample Videos"
7971 msgstr "Vzorka"
7973 #: shell32.rc:229
7974 msgid "Saved Games"
7975 msgstr ""
7977 #: shell32.rc:230
7978 msgid "Searches"
7979 msgstr ""
7981 #: shell32.rc:231
7982 msgid "Users"
7983 msgstr ""
7985 #: shell32.rc:233
7986 msgid "Downloads"
7987 msgstr ""
7989 #: shell32.rc:166
7990 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7991 msgstr ""
7993 #: shell32.rc:167
7994 msgid "Error during creation of a new folder"
7995 msgstr ""
7997 #: shell32.rc:168
7998 msgid "Confirm file deletion"
7999 msgstr ""
8001 #: shell32.rc:169
8002 msgid "Confirm folder deletion"
8003 msgstr ""
8005 #: shell32.rc:170
8006 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8007 msgstr ""
8009 #: shell32.rc:171
8010 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8011 msgstr ""
8013 #: shell32.rc:178
8014 msgid "Confirm file overwrite"
8015 msgstr ""
8017 #: shell32.rc:177
8018 msgid ""
8019 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8020 "\n"
8021 "Do you want to replace it?"
8022 msgstr ""
8024 #: shell32.rc:172
8025 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8026 msgstr ""
8028 #: shell32.rc:174
8029 msgid ""
8030 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8031 msgstr ""
8033 #: shell32.rc:173
8034 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8035 msgstr ""
8037 #: shell32.rc:175
8038 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8039 msgstr ""
8041 #: shell32.rc:176
8042 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8043 msgstr ""
8045 #: shell32.rc:183
8046 msgid ""
8047 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8048 "\n"
8049 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8050 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8051 "the folder?"
8052 msgstr ""
8054 #: shell32.rc:235
8055 msgid "New Folder"
8056 msgstr ""
8058 #: shell32.rc:237
8059 msgid "Wine Control Panel"
8060 msgstr ""
8062 #: shell32.rc:192
8063 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8064 msgstr ""
8066 #: shell32.rc:193
8067 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8068 msgstr ""
8070 #: shell32.rc:195
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Executable files (*.exe)"
8073 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
8075 #: shell32.rc:241
8076 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8077 msgstr ""
8079 #: shell32.rc:243
8080 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8081 msgstr ""
8083 #: shell32.rc:244
8084 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8085 msgstr ""
8087 #: shell32.rc:245
8088 msgid "Confirm deletion"
8089 msgstr ""
8091 #: shell32.rc:246
8092 msgid ""
8093 "A file already exists at the path %1.\n"
8094 "\n"
8095 "Do you want to replace it?"
8096 msgstr ""
8098 #: shell32.rc:247
8099 msgid ""
8100 "A folder already exists at the path %1.\n"
8101 "\n"
8102 "Do you want to replace it?"
8103 msgstr ""
8105 #: shell32.rc:248
8106 msgid "Confirm overwrite"
8107 msgstr ""
8109 #: shell32.rc:265
8110 msgid ""
8111 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8112 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8113 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8114 "any later version.\n"
8115 "\n"
8116 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8117 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8118 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8119 "details.\n"
8120 "\n"
8121 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8122 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8123 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8124 msgstr ""
8126 #: shell32.rc:253
8127 #, fuzzy
8128 msgid "Wine License"
8129 msgstr "Wine Pomoc"
8131 #: shell32.rc:155
8132 msgid "Trash"
8133 msgstr ""
8135 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8136 msgid "Error"
8137 msgstr ""
8139 #: shlwapi.rc:40
8140 msgid "Don't show me th&is message again"
8141 msgstr "Nabudúce toto dialógové okno nezo&brazovať"
8143 #: shlwapi.rc:27
8144 #, fuzzy
8145 msgid "%d bytes"
8146 msgstr "%ld bajtov"
8148 #: shlwapi.rc:28
8149 #, fuzzy
8150 msgctxt "time unit: hours"
8151 msgid " hr"
8152 msgstr " hod."
8154 #: shlwapi.rc:29
8155 #, fuzzy
8156 msgctxt "time unit: minutes"
8157 msgid " min"
8158 msgstr " min."
8160 #: shlwapi.rc:30
8161 #, fuzzy
8162 msgctxt "time unit: seconds"
8163 msgid " sec"
8164 msgstr " s"
8166 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8167 #, fuzzy
8168 msgctxt "window"
8169 msgid "&Restore"
8170 msgstr "&Obnoviť"
8172 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8173 msgid "&Move"
8174 msgstr "Pre&sunúť"
8176 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8177 msgid "&Size"
8178 msgstr "&Zmeniť veľkosť"
8180 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8181 msgid "Mi&nimize"
8182 msgstr "Mi&nimalizovať"
8184 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8185 msgid "Ma&ximize"
8186 msgstr "Ma&ximalizovať"
8188 #: user32.rc:33
8189 msgid "&Close\tAlt+F4"
8190 msgstr "Za&tvoriť\tAlt+F4"
8192 #: user32.rc:35
8193 msgid "&About Wine"
8194 msgstr ""
8196 #: user32.rc:46
8197 #, fuzzy
8198 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8199 msgstr "Za&tvoriť\tCtrl+F4"
8201 #: user32.rc:48
8202 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8203 msgstr ""
8205 #: user32.rc:79
8206 msgid "&Abort"
8207 msgstr "&Prerušiť"
8209 #: user32.rc:80
8210 msgid "&Retry"
8211 msgstr "&Skúsiť znova"
8213 #: user32.rc:81
8214 msgid "&Ignore"
8215 msgstr "&Ignorovať"
8217 #: user32.rc:84
8218 msgid "&Try Again"
8219 msgstr ""
8221 #: user32.rc:85
8222 msgid "&Continue"
8223 msgstr ""
8225 #: user32.rc:91
8226 msgid "Select Window"
8227 msgstr ""
8229 #: user32.rc:69
8230 msgid "&More Windows..."
8231 msgstr "&Viac okien..."
8233 #: wineps.rc:28
8234 msgid "Paper Si&ze:"
8235 msgstr "&Veľkosť papiera:"
8237 #: wineps.rc:36
8238 msgid "Duplex:"
8239 msgstr ""
8241 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8242 msgid "Realm"
8243 msgstr ""
8245 #: wininet.rc:54
8246 msgid "Authentication Required"
8247 msgstr ""
8249 #: wininet.rc:58
8250 msgid "Server"
8251 msgstr ""
8253 #: wininet.rc:74
8254 msgid "Security Warning"
8255 msgstr ""
8257 #: wininet.rc:77
8258 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8259 msgstr ""
8261 #: wininet.rc:79
8262 msgid "Do you want to continue anyway?"
8263 msgstr ""
8265 #: wininet.rc:25
8266 msgid "LAN Connection"
8267 msgstr ""
8269 #: wininet.rc:26
8270 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8271 msgstr ""
8273 #: wininet.rc:27
8274 msgid "The date on the certificate is invalid."
8275 msgstr ""
8277 #: wininet.rc:28
8278 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8279 msgstr ""
8281 #: wininet.rc:29
8282 msgid ""
8283 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8284 msgstr ""
8286 #: winmm.rc:28
8287 msgid "The specified command was carried out."
8288 msgstr "Špecifikovaný príkaz bol vykonaný."
8290 #: winmm.rc:29
8291 msgid "Undefined external error."
8292 msgstr "Nedefinovaná externá chyba."
8294 #: winmm.rc:30
8295 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8296 msgstr ""
8298 #: winmm.rc:31
8299 msgid "The driver was not enabled."
8300 msgstr ""
8302 #: winmm.rc:32
8303 msgid ""
8304 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8305 "again."
8306 msgstr ""
8308 #: winmm.rc:33
8309 msgid "The specified device handle is invalid."
8310 msgstr ""
8312 #: winmm.rc:34
8313 msgid "There is no driver installed on your system!"
8314 msgstr ""
8316 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8317 msgid ""
8318 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8319 "increase available memory, and then try again."
8320 msgstr ""
8322 #: winmm.rc:36
8323 msgid ""
8324 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8325 "which functions and messages the driver supports."
8326 msgstr ""
8328 #: winmm.rc:37
8329 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8330 msgstr ""
8332 #: winmm.rc:38
8333 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8334 msgstr ""
8336 #: winmm.rc:39
8337 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8338 msgstr ""
8340 #: winmm.rc:42
8341 msgid ""
8342 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8343 "Capabilities function to determine the supported formats."
8344 msgstr ""
8346 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8347 msgid ""
8348 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8349 "device, or wait until the data is finished playing."
8350 msgstr ""
8352 #: winmm.rc:44
8353 msgid ""
8354 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8355 "header, and then try again."
8356 msgstr ""
8358 #: winmm.rc:45
8359 msgid ""
8360 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8361 "and then try again."
8362 msgstr ""
8364 #: winmm.rc:48
8365 msgid ""
8366 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8367 "header, and then try again."
8368 msgstr ""
8370 #: winmm.rc:50
8371 msgid ""
8372 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8373 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8374 msgstr ""
8376 #: winmm.rc:51
8377 msgid ""
8378 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8379 "transmitted, and then try again."
8380 msgstr ""
8382 #: winmm.rc:52
8383 msgid ""
8384 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8385 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8386 msgstr ""
8388 #: winmm.rc:53
8389 msgid ""
8390 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8391 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8392 msgstr ""
8394 #: winmm.rc:56
8395 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8396 msgstr ""
8398 #: winmm.rc:57
8399 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8400 msgstr ""
8402 #: winmm.rc:58
8403 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8404 msgstr ""
8406 #: winmm.rc:59
8407 msgid ""
8408 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8409 "or contact the device manufacturer."
8410 msgstr ""
8412 #: winmm.rc:60
8413 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8414 msgstr ""
8416 #: winmm.rc:62
8417 msgid ""
8418 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8419 "unique alias."
8420 msgstr ""
8422 #: winmm.rc:63
8423 msgid ""
8424 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8425 msgstr ""
8427 #: winmm.rc:64
8428 msgid "No command was specified."
8429 msgstr "Nebol špecifikovaný žiadny príkaz."
8431 #: winmm.rc:65
8432 msgid ""
8433 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8434 "size of the buffer."
8435 msgstr ""
8437 #: winmm.rc:66
8438 msgid ""
8439 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8440 "one."
8441 msgstr ""
8443 #: winmm.rc:67
8444 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8445 msgstr ""
8447 #: winmm.rc:68
8448 msgid ""
8449 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8450 "manufacturer about obtaining a new driver."
8451 msgstr ""
8453 #: winmm.rc:69
8454 msgid ""
8455 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8456 "manufacturer about obtaining a new driver."
8457 msgstr ""
8459 #: winmm.rc:70
8460 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8461 msgstr ""
8463 #: winmm.rc:71
8464 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8465 msgstr ""
8467 #: winmm.rc:72
8468 msgid ""
8469 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8470 msgstr ""
8472 #: winmm.rc:73
8473 msgid "The device driver is not ready."
8474 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
8476 #: winmm.rc:74
8477 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8478 msgstr ""
8480 #: winmm.rc:75
8481 msgid ""
8482 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8483 "access error."
8484 msgstr ""
8486 #: winmm.rc:76
8487 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8488 msgstr ""
8490 #: winmm.rc:77
8491 msgid ""
8492 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8493 "separately to determine which devices caused the error."
8494 msgstr ""
8496 #: winmm.rc:78
8497 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8498 msgstr ""
8500 #: winmm.rc:79
8501 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8502 msgstr ""
8504 #: winmm.rc:80
8505 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8506 msgstr ""
8508 #: winmm.rc:81
8509 msgid ""
8510 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8511 "still connected to the network."
8512 msgstr ""
8514 #: winmm.rc:82
8515 msgid ""
8516 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8517 "device name is spelled correctly."
8518 msgstr ""
8520 #: winmm.rc:83
8521 msgid ""
8522 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8523 "again."
8524 msgstr ""
8526 #: winmm.rc:84
8527 msgid ""
8528 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8529 "alias."
8530 msgstr ""
8532 #: winmm.rc:85
8533 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8534 msgstr ""
8536 #: winmm.rc:86
8537 msgid ""
8538 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8539 "parameter with each 'open' command."
8540 msgstr ""
8542 #: winmm.rc:87
8543 msgid ""
8544 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8545 "Please supply one."
8546 msgstr ""
8548 #: winmm.rc:88
8549 msgid ""
8550 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8551 "documentation for valid formats."
8552 msgstr ""
8554 #: winmm.rc:89
8555 msgid ""
8556 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8557 "supply one."
8558 msgstr ""
8560 #: winmm.rc:90
8561 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8562 msgstr ""
8564 #: winmm.rc:91
8565 msgid ""
8566 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8567 "may be corrupt, or not in the correct format."
8568 msgstr ""
8570 #: winmm.rc:92
8571 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8572 msgstr ""
8574 #: winmm.rc:93
8575 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8576 msgstr ""
8578 #: winmm.rc:94
8579 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8580 msgstr ""
8582 #: winmm.rc:95
8583 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8584 msgstr ""
8586 #: winmm.rc:96
8587 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8588 msgstr ""
8590 #: winmm.rc:97
8591 msgid ""
8592 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8593 "sequence, and then try again."
8594 msgstr ""
8596 #: winmm.rc:98
8597 msgid ""
8598 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8599 "the device is closed, and then try again."
8600 msgstr ""
8602 #: winmm.rc:99
8603 msgid ""
8604 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8605 "characters, followed by a period and an extension."
8606 msgstr ""
8608 #: winmm.rc:100
8609 msgid ""
8610 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8611 msgstr ""
8613 #: winmm.rc:101
8614 msgid ""
8615 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8616 "in Control Panel to install the device."
8617 msgstr ""
8619 #: winmm.rc:102
8620 msgid ""
8621 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8622 "restarting your computer."
8623 msgstr ""
8625 #: winmm.rc:103
8626 msgid ""
8627 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8628 "cannot change directories."
8629 msgstr ""
8631 #: winmm.rc:104
8632 msgid ""
8633 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8634 "change drives."
8635 msgstr ""
8637 #: winmm.rc:105
8638 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8639 msgstr ""
8641 #: winmm.rc:106
8642 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8643 msgstr ""
8645 #: winmm.rc:107
8646 msgid ""
8647 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8648 msgstr ""
8650 #: winmm.rc:108
8651 msgid ""
8652 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8653 "until a wave device is free, and then try again."
8654 msgstr ""
8656 #: winmm.rc:109
8657 msgid ""
8658 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8659 "until the device is free, and then try again."
8660 msgstr ""
8662 #: winmm.rc:110
8663 msgid ""
8664 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8665 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8666 msgstr ""
8668 #: winmm.rc:111
8669 msgid ""
8670 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8671 "until the device is free, and then try again."
8672 msgstr ""
8674 #: winmm.rc:112
8675 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8676 msgstr ""
8678 #: winmm.rc:113
8679 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8680 msgstr ""
8682 #: winmm.rc:114
8683 msgid ""
8684 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8685 "the Drivers option to install the wave device."
8686 msgstr ""
8688 #: winmm.rc:115
8689 msgid ""
8690 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8691 "format."
8692 msgstr ""
8694 #: winmm.rc:116
8695 msgid ""
8696 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8697 "the Drivers option to install the wave device."
8698 msgstr ""
8700 #: winmm.rc:117
8701 msgid ""
8702 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8703 "format."
8704 msgstr ""
8706 #: winmm.rc:122
8707 msgid ""
8708 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8709 "You can't use them together."
8710 msgstr ""
8712 #: winmm.rc:124
8713 msgid ""
8714 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8715 "again."
8716 msgstr ""
8718 #: winmm.rc:127
8719 msgid ""
8720 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8721 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8722 msgstr ""
8724 #: winmm.rc:125
8725 msgid ""
8726 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8727 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8728 "setup."
8729 msgstr ""
8731 #: winmm.rc:126
8732 msgid "An error occurred with the specified port."
8733 msgstr ""
8735 #: winmm.rc:129
8736 msgid ""
8737 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8738 "these applications; then, try again."
8739 msgstr ""
8741 #: winmm.rc:128
8742 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8743 msgstr ""
8745 #: winmm.rc:123
8746 msgid ""
8747 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8748 "Control Panel to install a MIDI driver."
8749 msgstr ""
8751 #: winmm.rc:118
8752 msgid "There is no display window."
8753 msgstr ""
8755 #: winmm.rc:119
8756 msgid "Could not create or use window."
8757 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
8759 #: winmm.rc:120
8760 msgid ""
8761 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8762 "check your disk or network connection."
8763 msgstr ""
8765 #: winmm.rc:121
8766 msgid ""
8767 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8768 "are still connected to the network."
8769 msgstr ""
8771 #: winspool.rc:34
8772 #, fuzzy
8773 msgid "Print to File"
8774 msgstr "Tlačiareň v stave offline; "
8776 #: winspool.rc:37
8777 #, fuzzy
8778 msgid "&Output File Name:"
8779 msgstr "&Súbor"
8781 #: winspool.rc:28
8782 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8783 msgstr ""
8785 #: winspool.rc:29
8786 msgid "Unable to create the output file."
8787 msgstr ""
8789 #: wldap32.rc:27
8790 msgid "Success"
8791 msgstr ""
8793 #: wldap32.rc:28
8794 msgid "Operations Error"
8795 msgstr ""
8797 #: wldap32.rc:29
8798 msgid "Protocol Error"
8799 msgstr ""
8801 #: wldap32.rc:30
8802 msgid "Time Limit Exceeded"
8803 msgstr ""
8805 #: wldap32.rc:31
8806 msgid "Size Limit Exceeded"
8807 msgstr ""
8809 #: wldap32.rc:32
8810 msgid "Compare False"
8811 msgstr ""
8813 #: wldap32.rc:33
8814 msgid "Compare True"
8815 msgstr ""
8817 #: wldap32.rc:34
8818 msgid "Authentication Method Not Supported"
8819 msgstr ""
8821 #: wldap32.rc:35
8822 msgid "Strong Authentication Required"
8823 msgstr ""
8825 #: wldap32.rc:36
8826 msgid "Referral (v2)"
8827 msgstr ""
8829 #: wldap32.rc:37
8830 msgid "Referral"
8831 msgstr ""
8833 #: wldap32.rc:38
8834 msgid "Administration Limit Exceeded"
8835 msgstr ""
8837 #: wldap32.rc:39
8838 msgid "Unavailable Critical Extension"
8839 msgstr ""
8841 #: wldap32.rc:40
8842 msgid "Confidentiality Required"
8843 msgstr ""
8845 #: wldap32.rc:43
8846 msgid "No Such Attribute"
8847 msgstr ""
8849 #: wldap32.rc:44
8850 msgid "Undefined Type"
8851 msgstr ""
8853 #: wldap32.rc:45
8854 msgid "Inappropriate Matching"
8855 msgstr ""
8857 #: wldap32.rc:46
8858 msgid "Constraint Violation"
8859 msgstr ""
8861 #: wldap32.rc:47
8862 msgid "Attribute Or Value Exists"
8863 msgstr ""
8865 #: wldap32.rc:48
8866 msgid "Invalid Syntax"
8867 msgstr ""
8869 #: wldap32.rc:59
8870 msgid "No Such Object"
8871 msgstr ""
8873 #: wldap32.rc:60
8874 msgid "Alias Problem"
8875 msgstr ""
8877 #: wldap32.rc:61
8878 msgid "Invalid DN Syntax"
8879 msgstr ""
8881 #: wldap32.rc:62
8882 msgid "Is Leaf"
8883 msgstr ""
8885 #: wldap32.rc:63
8886 msgid "Alias Dereference Problem"
8887 msgstr ""
8889 #: wldap32.rc:75
8890 msgid "Inappropriate Authentication"
8891 msgstr ""
8893 #: wldap32.rc:76
8894 msgid "Invalid Credentials"
8895 msgstr ""
8897 #: wldap32.rc:77
8898 #, fuzzy
8899 msgid "Insufficient Rights"
8900 msgstr "Digi&tálne"
8902 #: wldap32.rc:78
8903 msgid "Busy"
8904 msgstr ""
8906 #: wldap32.rc:79
8907 msgid "Unavailable"
8908 msgstr ""
8910 #: wldap32.rc:80
8911 msgid "Unwilling To Perform"
8912 msgstr ""
8914 #: wldap32.rc:81
8915 msgid "Loop Detected"
8916 msgstr ""
8918 #: wldap32.rc:87
8919 msgid "Sort Control Missing"
8920 msgstr ""
8922 #: wldap32.rc:88
8923 msgid "Index range error"
8924 msgstr ""
8926 #: wldap32.rc:91
8927 msgid "Naming Violation"
8928 msgstr ""
8930 #: wldap32.rc:92
8931 msgid "Object Class Violation"
8932 msgstr ""
8934 #: wldap32.rc:93
8935 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8936 msgstr ""
8938 #: wldap32.rc:94
8939 msgid "Not allowed on RDN"
8940 msgstr ""
8942 #: wldap32.rc:95
8943 msgid "Already Exists"
8944 msgstr ""
8946 #: wldap32.rc:96
8947 msgid "No Object Class Mods"
8948 msgstr ""
8950 #: wldap32.rc:97
8951 msgid "Results Too Large"
8952 msgstr ""
8954 #: wldap32.rc:98
8955 msgid "Affects Multiple DSAs"
8956 msgstr ""
8958 #: wldap32.rc:107
8959 msgid "Other"
8960 msgstr ""
8962 #: wldap32.rc:108
8963 msgid "Server Down"
8964 msgstr ""
8966 #: wldap32.rc:109
8967 msgid "Local Error"
8968 msgstr ""
8970 #: wldap32.rc:110
8971 msgid "Encoding Error"
8972 msgstr ""
8974 #: wldap32.rc:111
8975 msgid "Decoding Error"
8976 msgstr ""
8978 #: wldap32.rc:112
8979 msgid "Timeout"
8980 msgstr ""
8982 #: wldap32.rc:113
8983 msgid "Auth Unknown"
8984 msgstr ""
8986 #: wldap32.rc:114
8987 msgid "Filter Error"
8988 msgstr ""
8990 #: wldap32.rc:115
8991 msgid "User Canceled"
8992 msgstr ""
8994 #: wldap32.rc:116
8995 msgid "Parameter Error"
8996 msgstr ""
8998 #: wldap32.rc:117
8999 msgid "No Memory"
9000 msgstr ""
9002 #: wldap32.rc:118
9003 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9004 msgstr ""
9006 #: wldap32.rc:119
9007 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9008 msgstr ""
9010 #: wldap32.rc:120
9011 msgid "Specified control was not found in message"
9012 msgstr ""
9014 #: wldap32.rc:121
9015 msgid "No result present in message"
9016 msgstr ""
9018 #: wldap32.rc:122
9019 msgid "More results returned"
9020 msgstr ""
9022 #: wldap32.rc:123
9023 msgid "Loop while handling referrals"
9024 msgstr ""
9026 #: wldap32.rc:124
9027 msgid "Referral hop limit exceeded"
9028 msgstr ""
9030 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
9031 msgid ""
9032 "Not Yet Implemented\n"
9033 "\n"
9034 msgstr ""
9036 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
9037 #, fuzzy
9038 msgid "%1: File Not Found\n"
9039 msgstr "Súbor nenájdený"
9041 #: attrib.rc:47
9042 msgid ""
9043 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9044 "\n"
9045 "Syntax:\n"
9046 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9047 "       [/S [/D]]\n"
9048 "\n"
9049 "Where:\n"
9050 "\n"
9051 "  +   Sets an attribute.\n"
9052 "  -   Clears an attribute.\n"
9053 "  R   Read-only file attribute.\n"
9054 "  A   Archive file attribute.\n"
9055 "  S   System file attribute.\n"
9056 "  H   Hidden file attribute.\n"
9057 "  [drive:][path][filename]\n"
9058 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9059 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9060 "  /D  Processes folders as well.\n"
9061 msgstr ""
9063 #: clock.rc:29
9064 msgid "Ana&log"
9065 msgstr "Ana&lógové"
9067 #: clock.rc:30
9068 msgid "Digi&tal"
9069 msgstr "Digi&tálne"
9071 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
9072 msgid "&Font..."
9073 msgstr ""
9075 #: clock.rc:34
9076 msgid "&Without Titlebar"
9077 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
9079 #: clock.rc:36
9080 msgid "&Seconds"
9081 msgstr "&Sekundy"
9083 #: clock.rc:37
9084 msgid "&Date"
9085 msgstr "&Dátum"
9087 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9088 msgid "&Always on Top"
9089 msgstr "&Vždy na vrchu"
9091 #: clock.rc:42
9092 #, fuzzy
9093 msgid "&About Clock"
9094 msgstr "&O hodinách..."
9096 #: clock.rc:48
9097 msgid "Clock"
9098 msgstr "Hodiny"
9100 #: cmd.rc:37
9101 msgid ""
9102 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9103 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9104 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9105 "called procedure.\n"
9106 "\n"
9107 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9108 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9109 msgstr ""
9111 #: cmd.rc:40
9112 msgid ""
9113 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9114 "default directory.\n"
9115 msgstr ""
9117 #: cmd.rc:41
9118 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9119 msgstr ""
9121 #: cmd.rc:43
9122 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9123 msgstr ""
9125 #: cmd.rc:45
9126 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9127 msgstr ""
9129 #: cmd.rc:46
9130 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9131 msgstr ""
9133 #: cmd.rc:47
9134 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9135 msgstr ""
9137 #: cmd.rc:48
9138 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9139 msgstr ""
9141 #: cmd.rc:49
9142 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9143 msgstr ""
9145 #: cmd.rc:59
9146 msgid ""
9147 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9148 "\n"
9149 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9150 "on the terminal device before they are executed.\n"
9151 "\n"
9152 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9153 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9154 "preceding it with an @ sign.\n"
9155 msgstr ""
9157 #: cmd.rc:61
9158 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9159 msgstr ""
9161 #: cmd.rc:69
9162 msgid ""
9163 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9164 "\n"
9165 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9166 "\n"
9167 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9168 "not exist in wine's cmd.\n"
9169 msgstr ""
9171 #: cmd.rc:81
9172 msgid ""
9173 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9174 "batch file.\n"
9175 "\n"
9176 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9177 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9178 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9179 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9180 "label terminates the batch file execution.\n"
9181 "\n"
9182 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9183 msgstr ""
9185 #: cmd.rc:84
9186 msgid ""
9187 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9188 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9189 msgstr ""
9191 #: cmd.rc:94
9192 msgid ""
9193 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9194 "\n"
9195 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9196 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9197 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9198 "\n"
9199 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9200 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9201 msgstr ""
9203 #: cmd.rc:100
9204 msgid ""
9205 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9206 "\n"
9207 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9208 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9209 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9210 msgstr ""
9212 #: cmd.rc:103
9213 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9214 msgstr ""
9216 #: cmd.rc:104
9217 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9218 msgstr ""
9220 #: cmd.rc:111
9221 msgid ""
9222 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9223 "\n"
9224 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9225 "subdirectories\n"
9226 "below the item are moved as well.\n"
9227 "\n"
9228 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9229 msgstr ""
9231 #: cmd.rc:122
9232 msgid ""
9233 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9234 "\n"
9235 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9236 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9237 "PATH command with the new value.\n"
9238 "\n"
9239 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9240 "variable, for example:\n"
9241 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9242 msgstr ""
9244 #: cmd.rc:128
9245 msgid ""
9246 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9247 "\n"
9248 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9249 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9250 msgstr ""
9252 #: cmd.rc:149
9253 msgid ""
9254 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9255 "\n"
9256 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9257 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9258 "\n"
9259 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9260 "\n"
9261 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9262 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9263 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9264 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9265 "\n"
9266 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9267 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9268 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9269 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9270 "\n"
9271 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9272 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9273 msgstr ""
9275 #: cmd.rc:153
9276 msgid ""
9277 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9278 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9279 msgstr ""
9281 #: cmd.rc:156
9282 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9283 msgstr ""
9285 #: cmd.rc:157
9286 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9287 msgstr ""
9289 #: cmd.rc:159
9290 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9291 msgstr ""
9293 #: cmd.rc:160
9294 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9295 msgstr ""
9297 #: cmd.rc:193
9298 msgid ""
9299 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9300 "\n"
9301 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9302 "\n"
9303 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9304 "\n"
9305 "SET <variable>=<value>\n"
9306 "\n"
9307 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9308 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9309 "have embedded spaces.\n"
9310 "\n"
9311 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9312 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9313 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9314 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9315 msgstr ""
9317 #: cmd.rc:198
9318 msgid ""
9319 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9320 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9321 "if called from the command line.\n"
9322 msgstr ""
9324 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9325 msgid ""
9326 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9327 "with that suffix.\n"
9328 "Usage:\n"
9329 "start [options] program_filename [...]\n"
9330 "start [options] document_filename\n"
9331 "\n"
9332 "Options:\n"
9333 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9334 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9335 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9336 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9337 "code.\n"
9338 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9339 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9340 "/?           Display this help and exit.\n"
9341 msgstr ""
9343 #: cmd.rc:200
9344 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9345 msgstr ""
9347 #: cmd.rc:202
9348 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9349 msgstr ""
9351 #: cmd.rc:206
9352 msgid ""
9353 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9354 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9355 msgstr ""
9357 #: cmd.rc:215
9358 msgid ""
9359 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9360 "\n"
9361 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9362 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9363 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9364 "\n"
9365 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9366 msgstr ""
9368 #: cmd.rc:218
9369 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9370 msgstr ""
9372 #: cmd.rc:220
9373 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9374 msgstr ""
9376 #: cmd.rc:224
9377 msgid ""
9378 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9379 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9380 msgstr ""
9382 #: cmd.rc:232
9383 msgid ""
9384 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9385 "\n"
9386 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9387 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9388 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9389 "settings are restored.\n"
9390 msgstr ""
9392 #: cmd.rc:235
9393 msgid ""
9394 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9395 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9396 msgstr ""
9398 #: cmd.rc:237
9399 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9400 msgstr ""
9402 #: cmd.rc:245
9403 msgid ""
9404 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9405 "\n"
9406 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9407 "\n"
9408 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9409 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9410 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9411 "association, if any.\n"
9412 msgstr ""
9414 #: cmd.rc:256
9415 msgid ""
9416 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9417 "\n"
9418 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9419 "\n"
9420 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9421 "currently defined.\n"
9422 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9423 "if any.\n"
9424 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9425 "associated to the specified file type.\n"
9426 msgstr ""
9428 #: cmd.rc:258
9429 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9430 msgstr ""
9432 #: cmd.rc:262
9433 msgid ""
9434 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9435 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9436 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9437 msgstr ""
9439 #: cmd.rc:266
9440 msgid ""
9441 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9442 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9443 msgstr ""
9445 #: cmd.rc:304
9446 msgid ""
9447 "CMD built-in commands are:\n"
9448 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9449 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9450 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9451 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9452 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9453 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9454 "COPY\t\tCopy file\n"
9455 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9456 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9457 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9458 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9459 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9460 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9461 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9462 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9463 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9464 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9465 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9466 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9467 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9468 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9469 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9470 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9471 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9472 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9473 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9474 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9475 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9476 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9477 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9478 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9479 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9480 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9481 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9482 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9483 "\n"
9484 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9485 msgstr ""
9487 #: cmd.rc:306
9488 msgid "Are you sure?"
9489 msgstr ""
9491 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9492 msgctxt "Yes key"
9493 msgid "Y"
9494 msgstr "O"
9496 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9497 msgctxt "No key"
9498 msgid "N"
9499 msgstr "N"
9501 #: cmd.rc:309
9502 msgid "File association missing for extension %1\n"
9503 msgstr ""
9505 #: cmd.rc:310
9506 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9507 msgstr ""
9509 #: cmd.rc:311
9510 msgid "Overwrite %1?"
9511 msgstr ""
9513 #: cmd.rc:312
9514 msgid "More..."
9515 msgstr ""
9517 #: cmd.rc:313
9518 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9519 msgstr ""
9521 #: cmd.rc:315
9522 msgid "Argument missing\n"
9523 msgstr ""
9525 #: cmd.rc:316
9526 msgid "Syntax error\n"
9527 msgstr ""
9529 #: cmd.rc:318
9530 #, fuzzy
9531 msgid "No help available for %1\n"
9532 msgstr "Nie je k dispozícii; "
9534 #: cmd.rc:319
9535 msgid "Target to GOTO not found\n"
9536 msgstr ""
9538 #: cmd.rc:320
9539 msgid "Current Date is %1\n"
9540 msgstr ""
9542 #: cmd.rc:321
9543 msgid "Current Time is %1\n"
9544 msgstr ""
9546 #: cmd.rc:322
9547 msgid "Enter new date: "
9548 msgstr ""
9550 #: cmd.rc:323
9551 msgid "Enter new time: "
9552 msgstr ""
9554 #: cmd.rc:324
9555 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9556 msgstr ""
9558 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9559 msgid "Failed to open '%1'\n"
9560 msgstr ""
9562 #: cmd.rc:326
9563 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9564 msgstr ""
9566 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9567 msgctxt "All key"
9568 msgid "A"
9569 msgstr "V"
9571 #: cmd.rc:328
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Delete %1?"
9574 msgstr ""
9575 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9576 "&Delete\n"
9577 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9578 "&Vymazať"
9580 #: cmd.rc:329
9581 msgid "Echo is %1\n"
9582 msgstr ""
9584 #: cmd.rc:330
9585 msgid "Verify is %1\n"
9586 msgstr ""
9588 #: cmd.rc:331
9589 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9590 msgstr ""
9592 #: cmd.rc:332
9593 msgid "Parameter error\n"
9594 msgstr ""
9596 #: cmd.rc:333
9597 msgid ""
9598 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9599 "\n"
9600 msgstr ""
9602 #: cmd.rc:334
9603 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9604 msgstr ""
9606 #: cmd.rc:335
9607 msgid "PATH not found\n"
9608 msgstr ""
9610 #: cmd.rc:336
9611 msgid "Press any key to continue... "
9612 msgstr ""
9614 #: cmd.rc:337
9615 msgid "Wine Command Prompt"
9616 msgstr ""
9618 #: cmd.rc:338
9619 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9620 msgstr ""
9622 #: cmd.rc:339
9623 msgid "More? "
9624 msgstr ""
9626 #: cmd.rc:340
9627 msgid "The input line is too long.\n"
9628 msgstr ""
9630 #: cmd.rc:341
9631 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9632 msgstr ""
9634 #: cmd.rc:342
9635 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9636 msgstr ""
9638 #: cmd.rc:343
9639 msgid " (Yes|No)"
9640 msgstr " (Áno|Nie)"
9642 #: cmd.rc:344
9643 msgid " (Yes|No|All)"
9644 msgstr " (Áno|Nie|Všetky)"
9646 #: dxdiag.rc:27
9647 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9648 msgstr ""
9650 #: dxdiag.rc:28
9651 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9652 msgstr ""
9654 #: explorer.rc:28
9655 msgid "Wine Explorer"
9656 msgstr ""
9658 #: explorer.rc:29
9659 #, fuzzy
9660 msgid "Location:"
9661 msgstr "Informácie"
9663 #: hostname.rc:27
9664 msgid "Usage: hostname\n"
9665 msgstr ""
9667 #: hostname.rc:28
9668 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9669 msgstr ""
9671 #: hostname.rc:29
9672 msgid ""
9673 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9674 "utility.\n"
9675 msgstr ""
9677 #: ipconfig.rc:27
9678 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9679 msgstr ""
9681 #: ipconfig.rc:28
9682 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9683 msgstr ""
9685 #: ipconfig.rc:29
9686 msgid "%1 adapter %2\n"
9687 msgstr ""
9689 #: ipconfig.rc:30
9690 msgid "Ethernet"
9691 msgstr ""
9693 #: ipconfig.rc:32
9694 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9695 msgstr ""
9697 #: ipconfig.rc:34
9698 msgid "Hostname"
9699 msgstr ""
9701 #: ipconfig.rc:35
9702 msgid "Node type"
9703 msgstr ""
9705 #: ipconfig.rc:36
9706 msgid "Broadcast"
9707 msgstr ""
9709 #: ipconfig.rc:37
9710 msgid "Peer-to-peer"
9711 msgstr ""
9713 #: ipconfig.rc:38
9714 msgid "Mixed"
9715 msgstr ""
9717 #: ipconfig.rc:39
9718 msgid "Hybrid"
9719 msgstr ""
9721 #: ipconfig.rc:40
9722 msgid "IP routing enabled"
9723 msgstr ""
9725 #: ipconfig.rc:42
9726 msgid "Physical address"
9727 msgstr ""
9729 #: ipconfig.rc:43
9730 msgid "DHCP enabled"
9731 msgstr ""
9733 #: ipconfig.rc:46
9734 msgid "Default gateway"
9735 msgstr ""
9737 #: net.rc:27
9738 msgid ""
9739 "The syntax of this command is:\n"
9740 "\n"
9741 "NET command [arguments]\n"
9742 "    -or-\n"
9743 "NET command /HELP\n"
9744 "\n"
9745 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9746 msgstr ""
9748 #: net.rc:28
9749 msgid ""
9750 "The syntax of this command is:\n"
9751 "\n"
9752 "NET START [service]\n"
9753 "\n"
9754 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9755 "'service' is the name of the service to start.\n"
9756 msgstr ""
9758 #: net.rc:29
9759 msgid ""
9760 "The syntax of this command is:\n"
9761 "\n"
9762 "NET STOP service\n"
9763 "\n"
9764 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9765 msgstr ""
9767 #: net.rc:30
9768 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9769 msgstr ""
9771 #: net.rc:31
9772 #, fuzzy
9773 msgid "Could not stop service %1\n"
9774 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
9776 #: net.rc:32
9777 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9778 msgstr ""
9780 #: net.rc:33
9781 msgid "Could not get handle to service.\n"
9782 msgstr ""
9784 #: net.rc:34
9785 #, fuzzy
9786 msgid "The %1 service is starting.\n"
9787 msgstr "Ovládač zariadenia nie je pripravený."
9789 #: net.rc:35
9790 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9791 msgstr ""
9793 #: net.rc:36
9794 #, fuzzy
9795 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9796 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9798 #: net.rc:37
9799 #, fuzzy
9800 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9801 msgstr "Dvierka tlačiarne sú otvorené; "
9803 #: net.rc:38
9804 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9805 msgstr ""
9807 #: net.rc:39
9808 #, fuzzy
9809 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9810 msgstr "Veľkosť k dispozícii"
9812 #: net.rc:41
9813 msgid "There are no entries in the list.\n"
9814 msgstr ""
9816 #: net.rc:42
9817 msgid ""
9818 "\n"
9819 "Status  Local   Remote\n"
9820 "---------------------------------------------------------------\n"
9821 msgstr ""
9823 #: net.rc:43
9824 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9825 msgstr ""
9827 #: net.rc:45
9828 #, fuzzy
9829 msgid "Paused"
9830 msgstr "Pozastavená; "
9832 #: net.rc:46
9833 #, fuzzy
9834 msgid "Disconnected"
9835 msgstr "Súbor nenájdený"
9837 #: net.rc:47
9838 msgid "A network error occurred"
9839 msgstr ""
9841 #: net.rc:48
9842 msgid "Connection is being made"
9843 msgstr ""
9845 #: net.rc:49
9846 msgid "Reconnecting"
9847 msgstr ""
9849 #: net.rc:40
9850 msgid "The following services are running:\n"
9851 msgstr ""
9853 #: notepad.rc:27
9854 msgid "&New\tCtrl+N"
9855 msgstr "&Nový\tCtrl+N"
9857 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9858 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9859 msgstr "&Otvoriť...\tCtrl+O"
9861 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9862 msgid "&Save\tCtrl+S"
9863 msgstr "&Uložiť\tCtrl+S"
9865 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9866 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9867 msgstr "&Tlačiť...\tCtrl+P"
9869 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9870 msgid "Page Se&tup..."
9871 msgstr "Nastavenia str&any..."
9873 #: notepad.rc:34
9874 msgid "P&rinter Setup..."
9875 msgstr "N&astavenia tlačiarne..."
9877 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9878 msgid "&Edit"
9879 msgstr "&Upraviť"
9881 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9882 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9883 msgstr "&Späť\tCtrl+Z"
9885 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9886 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9887 msgstr "V&ystrihnúť\tCtrl+X"
9889 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9890 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9891 msgstr "&Kopírovať\tCtrl+C"
9893 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9894 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9895 msgstr "&Vložiť\tCtrl+V"
9897 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9898 #: winefile.rc:29
9899 msgid "&Delete\tDel"
9900 msgstr "&Zmazať\tDel"
9902 #: notepad.rc:46
9903 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9904 msgstr "Vybrať &všetko\tCtrl+A"
9906 #: notepad.rc:47
9907 msgid "&Time/Date\tF5"
9908 msgstr "&Čas/Dátum\tF5"
9910 #: notepad.rc:49
9911 msgid "&Wrap long lines"
9912 msgstr "&Zalamuj dlhé riadky"
9914 #: notepad.rc:53
9915 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9916 msgstr "&Nájsť...\tCtrl+F"
9918 #: notepad.rc:54
9919 msgid "&Search next\tF3"
9920 msgstr "&Nájsť ďalšie\tF3"
9922 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9923 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9924 msgstr "&Nahradiť...\tCtrl+H"
9926 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9927 msgid "&Contents\tF1"
9928 msgstr ""
9930 #: notepad.rc:59
9931 msgid "&About Notepad"
9932 msgstr "&O aplikácii Poznámkový blok"
9934 #: notepad.rc:97
9935 msgid "Page Setup"
9936 msgstr "Nastavenie strany"
9938 #: notepad.rc:99
9939 msgid "&Header:"
9940 msgstr "&Hlavička:"
9942 #: notepad.rc:101
9943 msgid "&Footer:"
9944 msgstr "&Päta:"
9946 #: notepad.rc:104
9947 msgid "Margins (millimeters)"
9948 msgstr "Okraje (milimetre)"
9950 #: notepad.rc:105
9951 msgid "&Left:"
9952 msgstr ""
9954 #: notepad.rc:107
9955 msgid "&Top:"
9956 msgstr ""
9958 #: notepad.rc:123
9959 msgid "Encoding:"
9960 msgstr "Kódovanie:"
9962 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9963 msgctxt "accelerator Select All"
9964 msgid "A"
9965 msgstr "A"
9967 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9968 msgctxt "accelerator Copy"
9969 msgid "C"
9970 msgstr "C"
9972 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9973 msgctxt "accelerator Find"
9974 msgid "F"
9975 msgstr "F"
9977 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9978 msgctxt "accelerator Replace"
9979 msgid "H"
9980 msgstr "H"
9982 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9983 msgctxt "accelerator New"
9984 msgid "N"
9985 msgstr "N"
9987 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9988 msgctxt "accelerator Open"
9989 msgid "O"
9990 msgstr "O"
9992 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9993 msgctxt "accelerator Print"
9994 msgid "P"
9995 msgstr "P"
9997 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9998 msgctxt "accelerator Save"
9999 msgid "S"
10000 msgstr "S"
10002 #: notepad.rc:137
10003 msgctxt "accelerator Paste"
10004 msgid "V"
10005 msgstr "V"
10007 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
10008 msgctxt "accelerator Cut"
10009 msgid "X"
10010 msgstr "X"
10012 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
10013 msgctxt "accelerator Undo"
10014 msgid "Z"
10015 msgstr "Z"
10017 #: notepad.rc:66
10018 msgid "Page &p"
10019 msgstr "Strana &p"
10021 #: notepad.rc:68
10022 msgid "Notepad"
10023 msgstr "Poznámkový blok"
10025 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
10026 msgid "ERROR"
10027 msgstr "CHYBA"
10029 #: notepad.rc:71
10030 msgid "Untitled"
10031 msgstr "Nepomenovaný"
10033 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
10034 msgid "Text files (*.txt)"
10035 msgstr "Textové súbory (*.txt)"
10037 #: notepad.rc:77
10038 msgid ""
10039 "File '%s' does not exist.\n"
10040 "\n"
10041 "Do you want to create a new file?"
10042 msgstr ""
10044 #: notepad.rc:79
10045 msgid ""
10046 "File '%s' has been modified.\n"
10047 "\n"
10048 "Would you like to save the changes?"
10049 msgstr ""
10051 #: notepad.rc:80
10052 msgid "'%s' could not be found."
10053 msgstr ""
10055 #: notepad.rc:82
10056 msgid "Unicode (UTF-16)"
10057 msgstr ""
10059 #: notepad.rc:83
10060 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10061 msgstr ""
10063 #: notepad.rc:84
10064 msgid "Unicode (UTF-8)"
10065 msgstr ""
10067 #: notepad.rc:91
10068 msgid ""
10069 "%1\n"
10070 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10071 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10072 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10073 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10074 "Continue?"
10075 msgstr ""
10077 #: oleview.rc:29
10078 msgid "&Bind to file..."
10079 msgstr ""
10081 #: oleview.rc:30
10082 msgid "&View TypeLib..."
10083 msgstr ""
10085 #: oleview.rc:32
10086 msgid "&System Configuration"
10087 msgstr "&Systémová konfigurácia"
10089 #: oleview.rc:33
10090 msgid "&Run the Registry Editor"
10091 msgstr ""
10093 #: oleview.rc:37
10094 msgid "&Object"
10095 msgstr ""
10097 #: oleview.rc:39
10098 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10099 msgstr ""
10101 #: oleview.rc:41
10102 msgid "&In-process server"
10103 msgstr ""
10105 #: oleview.rc:42
10106 msgid "In-process &handler"
10107 msgstr ""
10109 #: oleview.rc:43
10110 msgid "&Local server"
10111 msgstr "Lokálny server"
10113 #: oleview.rc:44
10114 msgid "&Remote server"
10115 msgstr "&Vzdialený server"
10117 #: oleview.rc:47
10118 #, fuzzy
10119 msgid "View &Type information"
10120 msgstr "Informácie"
10122 #: oleview.rc:49
10123 msgid "Create &Instance"
10124 msgstr ""
10126 #: oleview.rc:50
10127 msgid "Create Instance &On..."
10128 msgstr ""
10130 #: oleview.rc:51
10131 msgid "&Release Instance"
10132 msgstr ""
10134 #: oleview.rc:53
10135 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10136 msgstr ""
10138 #: oleview.rc:54
10139 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10140 msgstr ""
10142 #: oleview.rc:60
10143 msgid "&Expert mode"
10144 msgstr ""
10146 #: oleview.rc:62
10147 msgid "&Hidden component categories"
10148 msgstr ""
10150 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10151 msgid "&Toolbar"
10152 msgstr "&Panel nástrojov"
10154 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10155 msgid "&Status Bar"
10156 msgstr ""
10158 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10159 msgid "&Refresh\tF5"
10160 msgstr "&Obnoviť\tF5"
10162 #: oleview.rc:71
10163 msgid "&About OleView"
10164 msgstr "&O programe OleView"
10166 #: oleview.rc:79
10167 msgid "&Save as..."
10168 msgstr "&Uložiť ako..."
10170 #: oleview.rc:84
10171 msgid "&Group by type kind"
10172 msgstr ""
10174 #: oleview.rc:154
10175 msgid "Connect to another machine"
10176 msgstr "Pripojiť sa k inému stroju"
10178 #: oleview.rc:157
10179 msgid "&Machine name:"
10180 msgstr "&Názov stroja:"
10182 #: oleview.rc:165
10183 msgid "System Configuration"
10184 msgstr "Systémová konfigurácia"
10186 #: oleview.rc:168
10187 msgid "System Settings"
10188 msgstr "Systémové nastavenia"
10190 #: oleview.rc:169
10191 msgid "&Enable Distributed COM"
10192 msgstr ""
10194 #: oleview.rc:170
10195 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10196 msgstr ""
10198 #: oleview.rc:171
10199 msgid ""
10200 "These settings change only registry values.\n"
10201 "They have no effect on Wine performance."
10202 msgstr ""
10204 #: oleview.rc:178
10205 #, fuzzy
10206 msgid "Default Interface Viewer"
10207 msgstr "Implicitná tlačiareň; "
10209 #: oleview.rc:181
10210 msgid "Interface"
10211 msgstr "Rozhranie"
10213 #: oleview.rc:183
10214 msgid "IID:"
10215 msgstr ""
10217 #: oleview.rc:186
10218 #, fuzzy
10219 msgid "&View Type Info"
10220 msgstr "Informácie"
10222 #: oleview.rc:191
10223 msgid "IPersist Interface Viewer"
10224 msgstr ""
10226 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10227 msgid "Class Name:"
10228 msgstr ""
10230 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10231 msgid "CLSID:"
10232 msgstr ""
10234 #: oleview.rc:203
10235 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10236 msgstr ""
10238 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10239 msgid "OleView"
10240 msgstr ""
10242 #: oleview.rc:98
10243 msgid "ITypeLib viewer"
10244 msgstr ""
10246 #: oleview.rc:96
10247 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10248 msgstr ""
10250 #: oleview.rc:97
10251 msgid "version 1.0"
10252 msgstr "verzia 1.0"
10254 #: oleview.rc:100
10255 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10256 msgstr ""
10258 #: oleview.rc:103
10259 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10260 msgstr ""
10262 #: oleview.rc:104
10263 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10264 msgstr ""
10266 #: oleview.rc:105
10267 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10268 msgstr ""
10270 #: oleview.rc:106
10271 msgid "Run the Wine registry editor"
10272 msgstr ""
10274 #: oleview.rc:107
10275 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10276 msgstr ""
10278 #: oleview.rc:108
10279 msgid "Create an instance of the selected object"
10280 msgstr ""
10282 #: oleview.rc:109
10283 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10284 msgstr ""
10286 #: oleview.rc:110
10287 msgid "Release the currently selected object instance"
10288 msgstr ""
10290 #: oleview.rc:111
10291 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10292 msgstr ""
10294 #: oleview.rc:112
10295 msgid "Display the viewer for the selected item"
10296 msgstr ""
10298 #: oleview.rc:117
10299 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10300 msgstr ""
10302 #: oleview.rc:118
10303 msgid ""
10304 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10305 msgstr ""
10307 #: oleview.rc:119
10308 msgid "Show or hide the toolbar"
10309 msgstr "Ukáž alebo skry panel nástorjov"
10311 #: oleview.rc:120
10312 msgid "Show or hide the status bar"
10313 msgstr ""
10315 #: oleview.rc:121
10316 msgid "Refresh all lists"
10317 msgstr "Obnoviť všetky zoznamy"
10319 #: oleview.rc:122
10320 msgid "Display program information, version number and copyright"
10321 msgstr ""
10323 #: oleview.rc:113
10324 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10325 msgstr ""
10327 #: oleview.rc:114
10328 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10329 msgstr ""
10331 #: oleview.rc:115
10332 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10333 msgstr ""
10335 #: oleview.rc:116
10336 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10337 msgstr ""
10339 #: oleview.rc:128
10340 msgid "ObjectClasses"
10341 msgstr ""
10343 #: oleview.rc:129
10344 msgid "Grouped by Component Category"
10345 msgstr ""
10347 #: oleview.rc:130
10348 msgid "OLE 1.0 Objects"
10349 msgstr ""
10351 #: oleview.rc:131
10352 msgid "COM Library Objects"
10353 msgstr ""
10355 #: oleview.rc:132
10356 msgid "All Objects"
10357 msgstr "Všetky objekty"
10359 #: oleview.rc:133
10360 msgid "Application IDs"
10361 msgstr ""
10363 #: oleview.rc:134
10364 msgid "Type Libraries"
10365 msgstr ""
10367 #: oleview.rc:135
10368 msgid "ver."
10369 msgstr ""
10371 #: oleview.rc:136
10372 msgid "Interfaces"
10373 msgstr ""
10375 #: oleview.rc:138
10376 msgid "Registry"
10377 msgstr ""
10379 #: oleview.rc:139
10380 msgid "Implementation"
10381 msgstr ""
10383 #: oleview.rc:140
10384 msgid "Activation"
10385 msgstr "Aktivácia"
10387 #: oleview.rc:142
10388 msgid "CoGetClassObject failed."
10389 msgstr ""
10391 #: oleview.rc:143
10392 msgid "Unknown error"
10393 msgstr "Neznáma chyba"
10395 #: oleview.rc:146
10396 msgid "bytes"
10397 msgstr "bajtov"
10399 #: oleview.rc:148
10400 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10401 msgstr ""
10403 #: oleview.rc:149
10404 msgid "Inherited Interfaces"
10405 msgstr ""
10407 #: oleview.rc:124
10408 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10409 msgstr "Uložiť .IDL alebo .H súbor"
10411 #: oleview.rc:125
10412 msgid "Close window"
10413 msgstr "Zatvoriť okno"
10415 #: oleview.rc:126
10416 msgid "Group typeinfos by kind"
10417 msgstr ""
10419 #: progman.rc:30
10420 msgid "&New..."
10421 msgstr "&Nový..."
10423 #: progman.rc:31
10424 msgid "O&pen\tEnter"
10425 msgstr "O&tvoriť\tEnter"
10427 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10428 msgid "&Move...\tF7"
10429 msgstr "&Presunúť...\tF7"
10431 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10432 msgid "&Copy...\tF8"
10433 msgstr "&Kopírovať...\tF8"
10435 #: progman.rc:35
10436 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10437 msgstr "&Vlastnosti\tAlt+Enter"
10439 #: progman.rc:37
10440 msgid "&Execute..."
10441 msgstr "&Spustiť..."
10443 #: progman.rc:39
10444 #, fuzzy
10445 msgid "E&xit Windows"
10446 msgstr "&Viac okien..."
10448 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10449 msgid "&Options"
10450 msgstr "&Nastavenia"
10452 #: progman.rc:42
10453 msgid "&Arrange automatically"
10454 msgstr ""
10456 #: progman.rc:43
10457 msgid "&Minimize on run"
10458 msgstr ""
10460 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10461 msgid "&Save settings on exit"
10462 msgstr ""
10464 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10465 msgid "&Windows"
10466 msgstr ""
10468 #: progman.rc:47
10469 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10470 msgstr ""
10472 #: progman.rc:48
10473 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10474 msgstr ""
10476 #: progman.rc:49
10477 msgid "&Arrange Icons"
10478 msgstr ""
10480 #: progman.rc:54
10481 msgid "&About Program Manager"
10482 msgstr "&O aplikácii Program Manager"
10484 #: progman.rc:100
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Program &group"
10487 msgstr ""
10488 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10489 "&Vlastnosti\n"
10490 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10491 "&Properties"
10493 #: progman.rc:102
10494 msgid "&Program"
10495 msgstr "&Program"
10497 #: progman.rc:113
10498 msgid "Move Program"
10499 msgstr "Presunúť program"
10501 #: progman.rc:115
10502 msgid "Move program:"
10503 msgstr "Presunúť program:"
10505 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10506 msgid "From group:"
10507 msgstr "Zo skupiny:"
10509 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10510 msgid "&To group:"
10511 msgstr "&Do skupiny:"
10513 #: progman.rc:131
10514 msgid "Copy Program"
10515 msgstr "Kopírovať program"
10517 #: progman.rc:133
10518 msgid "Copy program:"
10519 msgstr "Kopírovať program:"
10521 #: progman.rc:149
10522 msgid "Program Group Attributes"
10523 msgstr ""
10525 #: progman.rc:153
10526 msgid "&Group file:"
10527 msgstr ""
10529 #: progman.rc:165
10530 msgid "Program Attributes"
10531 msgstr "Atribúty programu"
10533 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10534 msgid "&Command line:"
10535 msgstr "&Príkazový riadok:"
10537 #: progman.rc:171
10538 msgid "&Working directory:"
10539 msgstr ""
10541 #: progman.rc:173
10542 msgid "&Key combination:"
10543 msgstr ""
10545 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10546 msgid "&Minimize at launch"
10547 msgstr ""
10549 #: progman.rc:180
10550 msgid "Change &icon..."
10551 msgstr "Zmeniť &ikonu..."
10553 #: progman.rc:189
10554 msgid "Change Icon"
10555 msgstr "Zmeniť ikonu"
10557 #: progman.rc:191
10558 msgid "&Filename:"
10559 msgstr "&Súbor:"
10561 #: progman.rc:193
10562 msgid "Current &icon:"
10563 msgstr "Aktuálna &ikona:"
10565 #: progman.rc:207
10566 msgid "Execute Program"
10567 msgstr ""
10569 #: progman.rc:60
10570 msgid "Program Manager"
10571 msgstr ""
10573 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10574 msgid "WARNING"
10575 msgstr "VAROVANIE"
10577 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10578 msgid "Information"
10579 msgstr "Informácie"
10581 #: progman.rc:65
10582 msgid "Delete group `%s'?"
10583 msgstr "Zmazať skupinu `%s'?"
10585 #: progman.rc:66
10586 msgid "Delete program `%s'?"
10587 msgstr "Zmazať program `%s'?"
10589 #: progman.rc:67
10590 msgid "Not implemented"
10591 msgstr "Neimplementované"
10593 #: progman.rc:68
10594 msgid "Error reading `%s'."
10595 msgstr ""
10597 #: progman.rc:69
10598 msgid "Error writing `%s'."
10599 msgstr ""
10601 #: progman.rc:72
10602 msgid ""
10603 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10604 "Should it be tried further on?"
10605 msgstr ""
10607 #: progman.rc:74
10608 msgid "Help not available."
10609 msgstr "Nápoveda nedostupná."
10611 #: progman.rc:75
10612 msgid "Unknown feature in %s"
10613 msgstr ""
10615 #: progman.rc:76
10616 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10617 msgstr ""
10619 #: progman.rc:77
10620 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10621 msgstr ""
10623 #: progman.rc:81
10624 msgid "Libraries (*.dll)"
10625 msgstr "Knižnice (*.dll)"
10627 #: progman.rc:82
10628 msgid "Icon files"
10629 msgstr "Súbory ikon"
10631 #: progman.rc:83
10632 msgid "Icons (*.ico)"
10633 msgstr "Icony (*.ico)"
10635 #: reg.rc:27
10636 msgid ""
10637 "The syntax of this command is:\n"
10638 "\n"
10639 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10640 "REG command /?\n"
10641 msgstr ""
10643 #: reg.rc:28
10644 msgid ""
10645 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10646 "f]\n"
10647 msgstr ""
10649 #: reg.rc:29
10650 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10651 msgstr ""
10653 #: reg.rc:30
10654 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10655 msgstr ""
10657 #: reg.rc:31
10658 msgid "The operation completed successfully\n"
10659 msgstr ""
10661 #: reg.rc:32
10662 msgid "Error: Invalid key name\n"
10663 msgstr ""
10665 #: reg.rc:33
10666 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10667 msgstr ""
10669 #: reg.rc:34
10670 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10671 msgstr ""
10673 #: reg.rc:35
10674 msgid ""
10675 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10676 msgstr ""
10678 #: regedit.rc:31
10679 msgid "&Registry"
10680 msgstr "&Registry"
10682 #: regedit.rc:33
10683 msgid "&Import Registry File..."
10684 msgstr "&Importuj súbor registrov..."
10686 #: regedit.rc:34
10687 msgid "&Export Registry File..."
10688 msgstr "&Exportuj súbor registrov..."
10690 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10691 msgid "&Key"
10692 msgstr "&Kľúč"
10694 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10695 msgid "&String Value"
10696 msgstr "&Reťazcová hodnota"
10698 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10699 msgid "&Binary Value"
10700 msgstr "&Binárna hodnota"
10702 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10703 msgid "&DWORD Value"
10704 msgstr "&DWORD hodnota"
10706 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10707 msgid "&Multi String Value"
10708 msgstr "&Viac reťazcová hodnota"
10710 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10711 msgid "&Expandable String Value"
10712 msgstr ""
10714 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10715 msgid "&Rename\tF2"
10716 msgstr ""
10718 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10719 msgid "&Copy Key Name"
10720 msgstr ""
10722 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10723 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10724 msgstr "&Nájdi...\tCtrl+F"
10726 #: regedit.rc:61
10727 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10728 msgstr "Nájdi ďa&lšie\tF3"
10730 #: regedit.rc:65
10731 msgid "Status &Bar"
10732 msgstr ""
10734 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10735 msgid "Sp&lit"
10736 msgstr "Sp&ojiť"
10738 #: regedit.rc:74
10739 msgid "&Remove Favorite..."
10740 msgstr "&Odstrániť obľúbené..."
10742 #: regedit.rc:79
10743 msgid "&About Registry Editor"
10744 msgstr "&O programe Registry Editor"
10746 #: regedit.rc:88
10747 msgid "Modify Binary Data..."
10748 msgstr ""
10750 #: regedit.rc:215
10751 msgid "Export registry"
10752 msgstr "Exportuj registry"
10754 #: regedit.rc:217
10755 msgid "S&elected branch:"
10756 msgstr ""
10758 #: regedit.rc:226
10759 msgid "Find:"
10760 msgstr "Hľadať:"
10762 #: regedit.rc:228
10763 msgid "Find in:"
10764 msgstr "Hľadať v:"
10766 #: regedit.rc:229
10767 msgid "Keys"
10768 msgstr "Kľúče"
10770 #: regedit.rc:230
10771 msgid "Value names"
10772 msgstr "Náov hodnoty"
10774 #: regedit.rc:231
10775 msgid "Value content"
10776 msgstr "Obsah hodnoty"
10778 #: regedit.rc:232
10779 msgid "Whole string only"
10780 msgstr "Len celý reťazec"
10782 #: regedit.rc:239
10783 msgid "Add Favorite"
10784 msgstr "Pridať obľúbené"
10786 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10787 msgid "Name:"
10788 msgstr "Súbor:"
10790 #: regedit.rc:250
10791 msgid "Remove Favorite"
10792 msgstr "Odstrániť obľúbené"
10794 #: regedit.rc:261
10795 msgid "Edit String"
10796 msgstr "Upraviť reťazec"
10798 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10799 msgid "Value name:"
10800 msgstr "Názov hodnoty:"
10802 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10803 msgid "Value data:"
10804 msgstr ""
10806 #: regedit.rc:274
10807 msgid "Edit DWORD"
10808 msgstr ""
10810 #: regedit.rc:281
10811 msgid "Base"
10812 msgstr ""
10814 #: regedit.rc:282
10815 msgid "Hexadecimal"
10816 msgstr ""
10818 #: regedit.rc:283
10819 msgid "Decimal"
10820 msgstr ""
10822 #: regedit.rc:290
10823 #, fuzzy
10824 msgid "Edit Binary"
10825 msgstr "&Upraviť"
10827 #: regedit.rc:303
10828 msgid "Edit Multi String"
10829 msgstr ""
10831 #: regedit.rc:134
10832 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10833 msgstr ""
10835 #: regedit.rc:135
10836 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10837 msgstr ""
10839 #: regedit.rc:136
10840 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10841 msgstr ""
10843 #: regedit.rc:137
10844 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10845 msgstr ""
10847 #: regedit.rc:138
10848 msgid ""
10849 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10850 msgstr ""
10852 #: regedit.rc:139
10853 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10854 msgstr ""
10856 #: regedit.rc:124
10857 msgid "Data"
10858 msgstr ""
10860 #: regedit.rc:129
10861 msgid "Registry Editor"
10862 msgstr "Editor registrov"
10864 #: regedit.rc:191
10865 msgid "Import Registry File"
10866 msgstr "Importuj súbor registrov"
10868 #: regedit.rc:192
10869 msgid "Export Registry File"
10870 msgstr "Exportuje súbor registrov"
10872 #: regedit.rc:193
10873 msgid "Registry files (*.reg)"
10874 msgstr "Súbory registrov (*.reg)"
10876 #: regedit.rc:194
10877 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10878 msgstr "Win9x/NT4 súbory registrov (REGEDIT4)"
10880 #: regedit.rc:201
10881 msgid "(Default)"
10882 msgstr "(Predvolené)"
10884 #: regedit.rc:202
10885 msgid "(value not set)"
10886 msgstr ""
10888 #: regedit.rc:203
10889 msgid "(cannot display value)"
10890 msgstr "(nemôžem zobraziť hodnotu)"
10892 #: regedit.rc:204
10893 msgid "(unknown %d)"
10894 msgstr "(neznáme %d)"
10896 #: regedit.rc:160
10897 msgid "Quits the registry editor"
10898 msgstr "Ukončí editor registrov"
10900 #: regedit.rc:161
10901 msgid "Adds keys to the favorites list"
10902 msgstr "Pridá kľúče k obľúbeným"
10904 #: regedit.rc:162
10905 msgid "Removes keys from the favorites list"
10906 msgstr "Odstráni kľúče z obľúbených"
10908 #: regedit.rc:163
10909 msgid "Shows or hides the status bar"
10910 msgstr "Ukáže alebo schová stavový riadok"
10912 #: regedit.rc:164
10913 msgid "Change position of split between two panes"
10914 msgstr ""
10916 #: regedit.rc:165
10917 msgid "Refreshes the window"
10918 msgstr "Obnoví okno"
10920 #: regedit.rc:166
10921 msgid "Deletes the selection"
10922 msgstr "Zmaže výber"
10924 #: regedit.rc:167
10925 msgid "Renames the selection"
10926 msgstr "Premenuje výber"
10928 #: regedit.rc:168
10929 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10930 msgstr "Skopíruje názov zvoleného kľúča do schránky"
10932 #: regedit.rc:169
10933 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10934 msgstr ""
10936 #: regedit.rc:170
10937 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10938 msgstr ""
10940 #: regedit.rc:144
10941 msgid "Modifies the value's data"
10942 msgstr ""
10944 #: regedit.rc:145
10945 msgid "Adds a new key"
10946 msgstr "Pridá nový kľúč"
10948 #: regedit.rc:146
10949 msgid "Adds a new string value"
10950 msgstr "Pridá novú textovú hodnotu"
10952 #: regedit.rc:147
10953 msgid "Adds a new binary value"
10954 msgstr "Pridá novú binárnu hodnotu"
10956 #: regedit.rc:148
10957 msgid "Adds a new double word value"
10958 msgstr "Pridá novú dvojslovnú hodnotu"
10960 #: regedit.rc:150
10961 msgid "Imports a text file into the registry"
10962 msgstr "Importovať textový súbor do registrov"
10964 #: regedit.rc:152
10965 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10966 msgstr "Exportovať všetky alebo časť registrov do textového súboru"
10968 #: regedit.rc:153
10969 msgid "Prints all or part of the registry"
10970 msgstr "Vytlačiť všetky alebo časť registrov"
10972 #: regedit.rc:155
10973 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10974 msgstr ""
10976 #: regedit.rc:178
10977 msgid "Can't query value '%s'"
10978 msgstr ""
10980 #: regedit.rc:179
10981 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10982 msgstr ""
10984 #: regedit.rc:180
10985 msgid "Value is too big (%u)"
10986 msgstr "Hodnota je príliš veľká (%u)"
10988 #: regedit.rc:181
10989 msgid "Confirm Value Delete"
10990 msgstr "Potvrdenie zmazania hodnoty"
10992 #: regedit.rc:182
10993 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10994 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať túto hodnotu '%s'?"
10996 #: regedit.rc:186
10997 msgid "Search string '%s' not found"
10998 msgstr "Hľadaný výraz '%s' nebol nájdený"
11000 #: regedit.rc:183
11001 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11002 msgstr "Ste si istý že chcete zmazať tieto hodnoty?"
11004 #: regedit.rc:184
11005 msgid "New Key #%d"
11006 msgstr "Nový kľúč #%d"
11008 #: regedit.rc:185
11009 msgid "New Value #%d"
11010 msgstr "Nová hodnota #%d"
11012 #: regedit.rc:177
11013 msgid "Can't query key '%s'"
11014 msgstr ""
11016 #: regedit.rc:149
11017 msgid "Adds a new multi string value"
11018 msgstr ""
11020 #: regedit.rc:171
11021 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11022 msgstr ""
11024 #: start.rc:41
11025 msgid ""
11026 "Application could not be started, or no application associated with the "
11027 "specified file.\n"
11028 "ShellExecuteEx failed"
11029 msgstr ""
11031 #: start.rc:43
11032 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11033 msgstr ""
11035 #: taskkill.rc:27
11036 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11037 msgstr ""
11039 #: taskkill.rc:28
11040 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11041 msgstr ""
11043 #: taskkill.rc:29
11044 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11045 msgstr ""
11047 #: taskkill.rc:30
11048 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11049 msgstr ""
11051 #: taskkill.rc:31
11052 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11053 msgstr ""
11055 #: taskkill.rc:32
11056 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11057 msgstr ""
11059 #: taskkill.rc:33
11060 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11061 msgstr ""
11063 #: taskkill.rc:34
11064 msgid ""
11065 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11066 msgstr ""
11068 #: taskkill.rc:35
11069 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11070 msgstr ""
11072 #: taskkill.rc:36
11073 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11074 msgstr ""
11076 #: taskkill.rc:37
11077 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11078 msgstr "Chyba: Nemôžno nájsť proces \"%1\".\n"
11080 #: taskkill.rc:38
11081 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11082 msgstr ""
11084 #: taskkill.rc:39
11085 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11086 msgstr "Chyba: Nemožno ukončiť proces \"%1\".\n"
11088 #: taskkill.rc:40
11089 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11090 msgstr ""
11092 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11093 msgid "&New Task (Run...)"
11094 msgstr "&Nová úloha (Spusti...)"
11096 #: taskmgr.rc:39
11097 msgid "E&xit Task Manager"
11098 msgstr "Uko&nči správcu úloh"
11100 #: taskmgr.rc:45
11101 msgid "&Minimize On Use"
11102 msgstr ""
11104 #: taskmgr.rc:47
11105 msgid "&Hide When Minimized"
11106 msgstr ""
11108 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11109 msgid "&Show 16-bit tasks"
11110 msgstr ""
11112 #: taskmgr.rc:54
11113 msgid "&Refresh Now"
11114 msgstr "&Obnov teraz"
11116 #: taskmgr.rc:55
11117 msgid "&Update Speed"
11118 msgstr ""
11120 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11121 msgid "&High"
11122 msgstr ""
11124 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11125 msgid "&Normal"
11126 msgstr ""
11128 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11129 msgid "&Low"
11130 msgstr ""
11132 #: taskmgr.rc:61
11133 msgid "&Paused"
11134 msgstr "&Pozastavené"
11136 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11137 msgid "&Select Columns..."
11138 msgstr ""
11140 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11141 msgid "&CPU History"
11142 msgstr ""
11144 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11145 msgid "&One Graph, All CPUs"
11146 msgstr ""
11148 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11149 msgid "One Graph &Per CPU"
11150 msgstr ""
11152 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11153 msgid "&Show Kernel Times"
11154 msgstr ""
11156 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11157 msgid "Tile &Horizontally"
11158 msgstr ""
11160 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11161 msgid "Tile &Vertically"
11162 msgstr ""
11164 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11165 msgid "&Minimize"
11166 msgstr ""
11168 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11169 msgid "&Cascade"
11170 msgstr ""
11172 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11173 msgid "&Bring To Front"
11174 msgstr ""
11176 #: taskmgr.rc:90
11177 msgid "&About Task Manager"
11178 msgstr ""
11180 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11181 msgid "&Switch To"
11182 msgstr ""
11184 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11185 msgid "&End Task"
11186 msgstr "&Ukonči úlohu"
11188 #: taskmgr.rc:130
11189 msgid "&Go To Process"
11190 msgstr ""
11192 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11193 msgid "&End Process"
11194 msgstr ""
11196 #: taskmgr.rc:150
11197 msgid "End Process &Tree"
11198 msgstr ""
11200 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11201 msgid "&Debug"
11202 msgstr ""
11204 #: taskmgr.rc:154
11205 msgid "Set &Priority"
11206 msgstr ""
11208 #: taskmgr.rc:156
11209 msgid "&Realtime"
11210 msgstr ""
11212 #: taskmgr.rc:160
11213 #, fuzzy
11214 msgid "&Above Normal"
11215 msgstr "Normal"
11217 #: taskmgr.rc:164
11218 #, fuzzy
11219 msgid "&Below Normal"
11220 msgstr "Normal"
11222 #: taskmgr.rc:169
11223 msgid "Set &Affinity..."
11224 msgstr ""
11226 #: taskmgr.rc:170
11227 msgid "Edit Debug &Channels..."
11228 msgstr ""
11230 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11231 msgid "Task Manager"
11232 msgstr "Správca úloh"
11234 #: taskmgr.rc:351
11235 msgid "&New Task..."
11236 msgstr "&Nová úloha..."
11238 #: taskmgr.rc:364
11239 msgid "&Show processes from all users"
11240 msgstr ""
11242 #: taskmgr.rc:372
11243 msgid "CPU usage"
11244 msgstr "CPU využitie"
11246 #: taskmgr.rc:373
11247 msgid "MEM usage"
11248 msgstr ""
11250 #: taskmgr.rc:374
11251 msgid "Totals"
11252 msgstr ""
11254 #: taskmgr.rc:375
11255 msgid "Commit charge (K)"
11256 msgstr ""
11258 #: taskmgr.rc:376
11259 msgid "Physical memory (K)"
11260 msgstr ""
11262 #: taskmgr.rc:377
11263 msgid "Kernel memory (K)"
11264 msgstr ""
11266 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11267 msgid "Handles"
11268 msgstr ""
11270 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11271 msgid "Threads"
11272 msgstr "Vlákna"
11274 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11275 msgid "Processes"
11276 msgstr "Procesy"
11278 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11279 msgid "Total"
11280 msgstr "Celkovo"
11282 #: taskmgr.rc:388
11283 msgid "Limit"
11284 msgstr ""
11286 #: taskmgr.rc:389
11287 msgid "Peak"
11288 msgstr ""
11290 #: taskmgr.rc:398
11291 #, fuzzy
11292 msgid "System Cache"
11293 msgstr "Systémová cesta"
11295 #: taskmgr.rc:406
11296 msgid "Paged"
11297 msgstr ""
11299 #: taskmgr.rc:407
11300 msgid "Nonpaged"
11301 msgstr ""
11303 #: taskmgr.rc:414
11304 msgid "CPU usage history"
11305 msgstr ""
11307 #: taskmgr.rc:415
11308 msgid "Memory usage history"
11309 msgstr ""
11311 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11312 msgid "Debug Channels"
11313 msgstr ""
11315 #: taskmgr.rc:439
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Processor Affinity"
11318 msgstr "Prebieha spracovanie; "
11320 #: taskmgr.rc:444
11321 msgid ""
11322 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11323 "allowed to execute on."
11324 msgstr ""
11326 #: taskmgr.rc:446
11327 msgid "CPU 0"
11328 msgstr ""
11330 #: taskmgr.rc:448
11331 msgid "CPU 1"
11332 msgstr ""
11334 #: taskmgr.rc:450
11335 msgid "CPU 2"
11336 msgstr ""
11338 #: taskmgr.rc:452
11339 msgid "CPU 3"
11340 msgstr ""
11342 #: taskmgr.rc:454
11343 msgid "CPU 4"
11344 msgstr ""
11346 #: taskmgr.rc:456
11347 msgid "CPU 5"
11348 msgstr ""
11350 #: taskmgr.rc:458
11351 msgid "CPU 6"
11352 msgstr ""
11354 #: taskmgr.rc:460
11355 msgid "CPU 7"
11356 msgstr ""
11358 #: taskmgr.rc:462
11359 msgid "CPU 8"
11360 msgstr ""
11362 #: taskmgr.rc:464
11363 msgid "CPU 9"
11364 msgstr ""
11366 #: taskmgr.rc:466
11367 msgid "CPU 10"
11368 msgstr ""
11370 #: taskmgr.rc:468
11371 msgid "CPU 11"
11372 msgstr ""
11374 #: taskmgr.rc:470
11375 msgid "CPU 12"
11376 msgstr ""
11378 #: taskmgr.rc:472
11379 msgid "CPU 13"
11380 msgstr ""
11382 #: taskmgr.rc:474
11383 msgid "CPU 14"
11384 msgstr ""
11386 #: taskmgr.rc:476
11387 msgid "CPU 15"
11388 msgstr ""
11390 #: taskmgr.rc:478
11391 msgid "CPU 16"
11392 msgstr ""
11394 #: taskmgr.rc:480
11395 msgid "CPU 17"
11396 msgstr ""
11398 #: taskmgr.rc:482
11399 msgid "CPU 18"
11400 msgstr ""
11402 #: taskmgr.rc:484
11403 msgid "CPU 19"
11404 msgstr ""
11406 #: taskmgr.rc:486
11407 msgid "CPU 20"
11408 msgstr ""
11410 #: taskmgr.rc:488
11411 msgid "CPU 21"
11412 msgstr ""
11414 #: taskmgr.rc:490
11415 msgid "CPU 22"
11416 msgstr ""
11418 #: taskmgr.rc:492
11419 msgid "CPU 23"
11420 msgstr ""
11422 #: taskmgr.rc:494
11423 msgid "CPU 24"
11424 msgstr ""
11426 #: taskmgr.rc:496
11427 msgid "CPU 25"
11428 msgstr ""
11430 #: taskmgr.rc:498
11431 msgid "CPU 26"
11432 msgstr ""
11434 #: taskmgr.rc:500
11435 msgid "CPU 27"
11436 msgstr ""
11438 #: taskmgr.rc:502
11439 msgid "CPU 28"
11440 msgstr ""
11442 #: taskmgr.rc:504
11443 msgid "CPU 29"
11444 msgstr ""
11446 #: taskmgr.rc:506
11447 msgid "CPU 30"
11448 msgstr ""
11450 #: taskmgr.rc:508
11451 msgid "CPU 31"
11452 msgstr ""
11454 #: taskmgr.rc:514
11455 #, fuzzy
11456 msgid "Select Columns"
11457 msgstr "&Označiť všetko"
11459 #: taskmgr.rc:519
11460 msgid ""
11461 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11462 msgstr ""
11464 #: taskmgr.rc:521
11465 #, fuzzy
11466 msgid "&Image Name"
11467 msgstr "&Súbor"
11469 #: taskmgr.rc:523
11470 msgid "&PID (Process Identifier)"
11471 msgstr ""
11473 #: taskmgr.rc:525
11474 msgid "&CPU Usage"
11475 msgstr ""
11477 #: taskmgr.rc:527
11478 msgid "CPU Tim&e"
11479 msgstr ""
11481 #: taskmgr.rc:529
11482 msgid "&Memory Usage"
11483 msgstr ""
11485 #: taskmgr.rc:531
11486 msgid "Memory Usage &Delta"
11487 msgstr ""
11489 #: taskmgr.rc:533
11490 msgid "Pea&k Memory Usage"
11491 msgstr ""
11493 #: taskmgr.rc:535
11494 msgid "Page &Faults"
11495 msgstr ""
11497 #: taskmgr.rc:537
11498 msgid "&USER Objects"
11499 msgstr ""
11501 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11502 msgid "I/O Reads"
11503 msgstr ""
11505 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11506 msgid "I/O Read Bytes"
11507 msgstr ""
11509 #: taskmgr.rc:543
11510 msgid "&Session ID"
11511 msgstr ""
11513 #: taskmgr.rc:545
11514 msgid "User &Name"
11515 msgstr ""
11517 #: taskmgr.rc:547
11518 msgid "Page F&aults Delta"
11519 msgstr ""
11521 #: taskmgr.rc:549
11522 msgid "&Virtual Memory Size"
11523 msgstr ""
11525 #: taskmgr.rc:551
11526 msgid "Pa&ged Pool"
11527 msgstr ""
11529 #: taskmgr.rc:553
11530 msgid "N&on-paged Pool"
11531 msgstr ""
11533 #: taskmgr.rc:555
11534 msgid "Base P&riority"
11535 msgstr ""
11537 #: taskmgr.rc:557
11538 msgid "&Handle Count"
11539 msgstr ""
11541 #: taskmgr.rc:559
11542 msgid "&Thread Count"
11543 msgstr ""
11545 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11546 msgid "GDI Objects"
11547 msgstr ""
11549 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11550 msgid "I/O Writes"
11551 msgstr ""
11553 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11554 msgid "I/O Write Bytes"
11555 msgstr ""
11557 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11558 msgid "I/O Other"
11559 msgstr ""
11561 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11562 msgid "I/O Other Bytes"
11563 msgstr ""
11565 #: taskmgr.rc:182
11566 msgid "Create New Task"
11567 msgstr ""
11569 #: taskmgr.rc:187
11570 msgid "Runs a new program"
11571 msgstr ""
11573 #: taskmgr.rc:188
11574 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11575 msgstr ""
11577 #: taskmgr.rc:190
11578 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11579 msgstr ""
11581 #: taskmgr.rc:191
11582 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11583 msgstr ""
11585 #: taskmgr.rc:192
11586 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11587 msgstr ""
11589 #: taskmgr.rc:193
11590 msgid "Displays tasks by using large icons"
11591 msgstr ""
11593 #: taskmgr.rc:194
11594 msgid "Displays tasks by using small icons"
11595 msgstr ""
11597 #: taskmgr.rc:195
11598 msgid "Displays information about each task"
11599 msgstr ""
11601 #: taskmgr.rc:196
11602 msgid "Updates the display twice per second"
11603 msgstr ""
11605 #: taskmgr.rc:197
11606 msgid "Updates the display every two seconds"
11607 msgstr ""
11609 #: taskmgr.rc:198
11610 msgid "Updates the display every four seconds"
11611 msgstr ""
11613 #: taskmgr.rc:203
11614 msgid "Does not automatically update"
11615 msgstr ""
11617 #: taskmgr.rc:205
11618 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11619 msgstr ""
11621 #: taskmgr.rc:206
11622 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11623 msgstr ""
11625 #: taskmgr.rc:207
11626 msgid "Minimizes the windows"
11627 msgstr ""
11629 #: taskmgr.rc:208
11630 msgid "Maximizes the windows"
11631 msgstr ""
11633 #: taskmgr.rc:209
11634 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11635 msgstr ""
11637 #: taskmgr.rc:210
11638 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11639 msgstr ""
11641 #: taskmgr.rc:211
11642 msgid "Displays Task Manager help topics"
11643 msgstr ""
11645 #: taskmgr.rc:212
11646 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11647 msgstr ""
11649 #: taskmgr.rc:213
11650 msgid "Exits the Task Manager application"
11651 msgstr ""
11653 #: taskmgr.rc:215
11654 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11655 msgstr ""
11657 #: taskmgr.rc:216
11658 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11659 msgstr ""
11661 #: taskmgr.rc:217
11662 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11663 msgstr ""
11665 #: taskmgr.rc:219
11666 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11667 msgstr ""
11669 #: taskmgr.rc:220
11670 msgid "Each CPU has its own history graph"
11671 msgstr ""
11673 #: taskmgr.rc:222
11674 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11675 msgstr ""
11677 #: taskmgr.rc:227
11678 msgid "Tells the selected tasks to close"
11679 msgstr ""
11681 #: taskmgr.rc:228
11682 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11683 msgstr ""
11685 #: taskmgr.rc:229
11686 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11687 msgstr ""
11689 #: taskmgr.rc:230
11690 msgid "Removes the process from the system"
11691 msgstr ""
11693 #: taskmgr.rc:232
11694 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11695 msgstr ""
11697 #: taskmgr.rc:233
11698 msgid "Attaches the debugger to this process"
11699 msgstr ""
11701 #: taskmgr.rc:235
11702 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11703 msgstr ""
11705 #: taskmgr.rc:237
11706 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11707 msgstr ""
11709 #: taskmgr.rc:238
11710 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11711 msgstr ""
11713 #: taskmgr.rc:240
11714 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11715 msgstr ""
11717 #: taskmgr.rc:242
11718 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11719 msgstr ""
11721 #: taskmgr.rc:244
11722 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11723 msgstr ""
11725 #: taskmgr.rc:245
11726 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11727 msgstr ""
11729 #: taskmgr.rc:247
11730 msgid "Controls Debug Channels"
11731 msgstr ""
11733 #: taskmgr.rc:264
11734 msgid "Performance"
11735 msgstr ""
11737 #: taskmgr.rc:265
11738 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11739 msgstr ""
11741 #: taskmgr.rc:266
11742 msgid "Processes: %d"
11743 msgstr ""
11745 #: taskmgr.rc:267
11746 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11747 msgstr ""
11749 #: taskmgr.rc:272
11750 msgid "Image Name"
11751 msgstr ""
11753 #: taskmgr.rc:273
11754 msgid "PID"
11755 msgstr ""
11757 #: taskmgr.rc:274
11758 msgid "CPU"
11759 msgstr ""
11761 #: taskmgr.rc:275
11762 msgid "CPU Time"
11763 msgstr ""
11765 #: taskmgr.rc:276
11766 msgid "Mem Usage"
11767 msgstr ""
11769 #: taskmgr.rc:277
11770 msgid "Mem Delta"
11771 msgstr ""
11773 #: taskmgr.rc:278
11774 msgid "Peak Mem Usage"
11775 msgstr ""
11777 #: taskmgr.rc:279
11778 msgid "Page Faults"
11779 msgstr ""
11781 #: taskmgr.rc:280
11782 msgid "USER Objects"
11783 msgstr ""
11785 #: taskmgr.rc:283
11786 msgid "Session ID"
11787 msgstr ""
11789 #: taskmgr.rc:284
11790 msgid "Username"
11791 msgstr ""
11793 #: taskmgr.rc:285
11794 msgid "PF Delta"
11795 msgstr ""
11797 #: taskmgr.rc:286
11798 msgid "VM Size"
11799 msgstr ""
11801 #: taskmgr.rc:287
11802 msgid "Paged Pool"
11803 msgstr ""
11805 #: taskmgr.rc:288
11806 msgid "NP Pool"
11807 msgstr ""
11809 #: taskmgr.rc:289
11810 msgid "Base Pri"
11811 msgstr ""
11813 #: taskmgr.rc:301
11814 msgid "Task Manager Warning"
11815 msgstr ""
11817 #: taskmgr.rc:304
11818 msgid ""
11819 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11820 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11821 "sure you want to change the priority class?"
11822 msgstr ""
11824 #: taskmgr.rc:305
11825 msgid "Unable to Change Priority"
11826 msgstr ""
11828 #: taskmgr.rc:310
11829 msgid ""
11830 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11831 "results including loss of data and system instability. The\n"
11832 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11833 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11834 "terminate the process?"
11835 msgstr ""
11837 #: taskmgr.rc:311
11838 msgid "Unable to Terminate Process"
11839 msgstr ""
11841 #: taskmgr.rc:313
11842 msgid ""
11843 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11844 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11845 msgstr ""
11847 #: taskmgr.rc:314
11848 msgid "Unable to Debug Process"
11849 msgstr ""
11851 #: taskmgr.rc:315
11852 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11853 msgstr ""
11855 #: taskmgr.rc:316
11856 msgid "Invalid Option"
11857 msgstr ""
11859 #: taskmgr.rc:317
11860 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11861 msgstr ""
11863 #: taskmgr.rc:322
11864 msgid "System Idle Process"
11865 msgstr "Nečinné procesy systému"
11867 #: taskmgr.rc:323
11868 msgid "Not Responding"
11869 msgstr "Neodpovedá"
11871 #: taskmgr.rc:324
11872 msgid "Running"
11873 msgstr "Beží"
11875 #: taskmgr.rc:325
11876 msgid "Task"
11877 msgstr "Úloha"
11879 #: uninstaller.rc:26
11880 msgid "Wine Application Uninstaller"
11881 msgstr ""
11883 #: uninstaller.rc:27
11884 msgid ""
11885 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11886 "executable.\n"
11887 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11888 msgstr ""
11890 #: view.rc:33
11891 msgid "&Pan"
11892 msgstr ""
11894 #: view.rc:35
11895 msgid "&Scale to Window"
11896 msgstr ""
11898 #: view.rc:37
11899 msgid "&Left"
11900 msgstr ""
11902 #: view.rc:38
11903 msgid "&Right"
11904 msgstr ""
11906 #: view.rc:46
11907 msgid "Regular Metafile Viewer"
11908 msgstr ""
11910 #: wineboot.rc:28
11911 msgid "Waiting for Program"
11912 msgstr ""
11914 #: wineboot.rc:32
11915 msgid "Terminate Process"
11916 msgstr "Ukončiť proces"
11918 #: wineboot.rc:33
11919 msgid ""
11920 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11921 "responding.\n"
11922 "\n"
11923 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11924 msgstr ""
11926 #: wineboot.rc:39
11927 msgid "Wine"
11928 msgstr "Wine"
11930 #: wineboot.rc:43
11931 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11932 msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
11934 #: winecfg.rc:132
11935 msgid ""
11936 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11937 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11938 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11939 "option) any later version."
11940 msgstr ""
11942 #: winecfg.rc:134
11943 msgid "Windows registration information"
11944 msgstr "Informácie o registrácii Windows"
11946 #: winecfg.rc:135
11947 msgid "&Owner:"
11948 msgstr "&Vlastník:"
11950 #: winecfg.rc:137
11951 msgid "Organi&zation:"
11952 msgstr "Organi&zácia:"
11954 #: winecfg.rc:145
11955 msgid "Application settings"
11956 msgstr "Nastavenia aplikácie"
11958 #: winecfg.rc:146
11959 msgid ""
11960 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11961 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11962 "or per-application settings in those tabs as well."
11963 msgstr ""
11964 "Wine môže predstierať inú verziu Windows pre každú aplikáciu. Táto karta je "
11965 "prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
11966 "alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
11968 #: winecfg.rc:150
11969 msgid "&Add application..."
11970 msgstr "&Pridať aplikáciu..."
11972 #: winecfg.rc:151
11973 msgid "&Remove application"
11974 msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
11976 #: winecfg.rc:152
11977 msgid "&Windows Version:"
11978 msgstr "&Verzia Windows:"
11980 #: winecfg.rc:160
11981 msgid "Window settings"
11982 msgstr "Nastavenia okna"
11984 #: winecfg.rc:161
11985 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11986 msgstr ""
11988 #: winecfg.rc:162
11989 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11990 msgstr ""
11992 #: winecfg.rc:163
11993 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11994 msgstr ""
11996 #: winecfg.rc:164
11997 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11998 msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
12000 #: winecfg.rc:166
12001 msgid "Desktop &size:"
12002 msgstr "Veľkosť &plochy:"
12004 #: winecfg.rc:171
12005 msgid "Screen resolution"
12006 msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
12008 #: winecfg.rc:175
12009 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12010 msgstr ""
12012 #: winecfg.rc:182
12013 msgid "DLL overrides"
12014 msgstr "DLL prepísania"
12016 #: winecfg.rc:183
12017 msgid ""
12018 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12019 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12020 "application)."
12021 msgstr ""
12022 "Dynamické knižnice môžu byť špecifikované individuálne aby boli buď vstavané "
12023 "(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
12024 "aplikáciou)."
12026 #: winecfg.rc:185
12027 msgid "&New override for library:"
12028 msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
12030 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
12031 msgid "&Add"
12032 msgstr "&Pridať"
12034 #: winecfg.rc:188
12035 msgid "Existing &overrides:"
12036 msgstr "Existujúce &prepísania:"
12038 #: winecfg.rc:190
12039 msgid "&Edit..."
12040 msgstr "&Upraviť..."
12042 #: winecfg.rc:196
12043 msgid "Edit Override"
12044 msgstr "Upraviť prepísanie"
12046 #: winecfg.rc:199
12047 msgid "Load order"
12048 msgstr "Poradie načítavania"
12050 #: winecfg.rc:200
12051 msgid "&Builtin (Wine)"
12052 msgstr "&Vstavané (Wine)"
12054 #: winecfg.rc:201
12055 msgid "&Native (Windows)"
12056 msgstr "&Natívne (Windows)"
12058 #: winecfg.rc:202
12059 msgid "Bui&ltin then Native"
12060 msgstr "Vst&avané potom natívne"
12062 #: winecfg.rc:203
12063 msgid "Nati&ve then Builtin"
12064 msgstr "Natí&vne potom vstavané"
12066 #: winecfg.rc:204
12067 msgid "&Disable"
12068 msgstr "&Zakázať"
12070 #: winecfg.rc:211
12071 msgid "Select Drive Letter"
12072 msgstr ""
12074 #: winecfg.rc:223
12075 msgid "Drive mappings"
12076 msgstr ""
12078 #: winecfg.rc:224
12079 msgid ""
12080 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12081 "edited."
12082 msgstr ""
12084 #: winecfg.rc:227
12085 msgid "&Add..."
12086 msgstr "&Pridať..."
12088 #: winecfg.rc:229
12089 msgid "Auto&detect"
12090 msgstr "Automatická &detekcia"
12092 #: winecfg.rc:232
12093 msgid "&Path:"
12094 msgstr "&Cesta:"
12096 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12097 msgid "Show &Advanced"
12098 msgstr "Ukáž &pokročilé"
12100 #: winecfg.rc:240
12101 msgid "De&vice:"
12102 msgstr "Za&riadenie:"
12104 #: winecfg.rc:242
12105 msgid "Bro&wse..."
12106 msgstr "Pre&chádzať..."
12108 #: winecfg.rc:244
12109 msgid "&Label:"
12110 msgstr "&Označenie:"
12112 #: winecfg.rc:246
12113 msgid "S&erial:"
12114 msgstr ""
12116 #: winecfg.rc:249
12117 msgid "Show &dot files"
12118 msgstr ""
12120 #: winecfg.rc:256
12121 msgid "Driver diagnostics"
12122 msgstr "Diagnostika ovládača"
12124 #: winecfg.rc:258
12125 msgid "Defaults"
12126 msgstr "Predvolené"
12128 #: winecfg.rc:259
12129 msgid "Output device:"
12130 msgstr "Výstupné zariadenie:"
12132 #: winecfg.rc:260
12133 msgid "Voice output device:"
12134 msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
12136 #: winecfg.rc:261
12137 msgid "Input device:"
12138 msgstr "Vstupné zariadenie:"
12140 #: winecfg.rc:262
12141 msgid "Voice input device:"
12142 msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
12144 #: winecfg.rc:267
12145 msgid "&Test Sound"
12146 msgstr "&Skúška zvuku"
12148 #: winecfg.rc:274
12149 msgid "Appearance"
12150 msgstr "Vzhľad"
12152 #: winecfg.rc:275
12153 msgid "&Theme:"
12154 msgstr ""
12156 #: winecfg.rc:277
12157 #, fuzzy
12158 msgid "&Install theme..."
12159 msgstr "&Skomentovať..."
12161 #: winecfg.rc:282
12162 msgid "It&em:"
12163 msgstr ""
12165 #: winecfg.rc:284
12166 msgid "C&olor:"
12167 msgstr ""
12169 #: winecfg.rc:290
12170 #, fuzzy
12171 msgid "Folders"
12172 msgstr "Systémové adresáre"
12174 #: winecfg.rc:293
12175 msgid "&Link to:"
12176 msgstr ""
12178 #: winecfg.rc:31
12179 msgid "Libraries"
12180 msgstr ""
12182 #: winecfg.rc:32
12183 msgid "Drives"
12184 msgstr ""
12186 #: winecfg.rc:33
12187 msgid "Select the Unix target directory, please."
12188 msgstr ""
12190 #: winecfg.rc:34
12191 msgid "Hide &Advanced"
12192 msgstr ""
12194 #: winecfg.rc:36
12195 msgid "(No Theme)"
12196 msgstr ""
12198 #: winecfg.rc:37
12199 msgid "Graphics"
12200 msgstr ""
12202 #: winecfg.rc:38
12203 msgid "Desktop Integration"
12204 msgstr ""
12206 #: winecfg.rc:39
12207 msgid "Audio"
12208 msgstr ""
12210 #: winecfg.rc:40
12211 msgid "About"
12212 msgstr ""
12214 #: winecfg.rc:41
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Wine configuration"
12217 msgstr "Informácie"
12219 #: winecfg.rc:43
12220 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12221 msgstr ""
12223 #: winecfg.rc:44
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Select a theme file"
12226 msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
12228 #: winecfg.rc:45
12229 msgid "Folder"
12230 msgstr ""
12232 #: winecfg.rc:46
12233 msgid "Links to"
12234 msgstr ""
12236 #: winecfg.rc:42
12237 msgid "Wine configuration for %s"
12238 msgstr ""
12240 #: winecfg.rc:81
12241 msgid "Selected driver: %s"
12242 msgstr ""
12244 #: winecfg.rc:82
12245 #, fuzzy
12246 msgid "(None)"
12247 msgstr "Žiadne"
12249 #: winecfg.rc:83
12250 msgid "Audio test failed!"
12251 msgstr ""
12253 #: winecfg.rc:85
12254 #, fuzzy
12255 msgid "(System default)"
12256 msgstr "Systémová cesta"
12258 #: winecfg.rc:51
12259 msgid ""
12260 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12261 "Are you sure you want to do this?"
12262 msgstr ""
12264 #: winecfg.rc:52
12265 msgid "Warning: system library"
12266 msgstr ""
12268 #: winecfg.rc:53
12269 msgid "native"
12270 msgstr ""
12272 #: winecfg.rc:54
12273 msgid "builtin"
12274 msgstr ""
12276 #: winecfg.rc:55
12277 msgid "native, builtin"
12278 msgstr ""
12280 #: winecfg.rc:56
12281 msgid "builtin, native"
12282 msgstr ""
12284 #: winecfg.rc:57
12285 msgid "disabled"
12286 msgstr ""
12288 #: winecfg.rc:58
12289 msgid "Default Settings"
12290 msgstr ""
12292 #: winecfg.rc:59
12293 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12294 msgstr ""
12296 #: winecfg.rc:60
12297 msgid "Use global settings"
12298 msgstr ""
12300 #: winecfg.rc:61
12301 msgid "Select an executable file"
12302 msgstr ""
12304 #: winecfg.rc:66
12305 #, fuzzy
12306 msgid "Autodetect"
12307 msgstr "Automatická &detekcia"
12309 #: winecfg.rc:67
12310 msgid "Local hard disk"
12311 msgstr ""
12313 #: winecfg.rc:68
12314 msgid "Network share"
12315 msgstr ""
12317 #: winecfg.rc:69
12318 msgid "Floppy disk"
12319 msgstr ""
12321 #: winecfg.rc:70
12322 msgid "CD-ROM"
12323 msgstr ""
12325 #: winecfg.rc:71
12326 msgid ""
12327 "You cannot add any more drives.\n"
12328 "\n"
12329 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12330 msgstr ""
12332 #: winecfg.rc:72
12333 msgid "System drive"
12334 msgstr "Systémová jednotka"
12336 #: winecfg.rc:73
12337 msgid ""
12338 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12339 "\n"
12340 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12341 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12342 msgstr ""
12344 #: winecfg.rc:74
12345 msgctxt "Drive letter"
12346 msgid "Letter"
12347 msgstr "Písmeno"
12349 #: winecfg.rc:75
12350 msgid "Drive Mapping"
12351 msgstr ""
12353 #: winecfg.rc:76
12354 msgid ""
12355 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12356 "\n"
12357 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12358 msgstr ""
12360 #: winecfg.rc:90
12361 msgid "Controls Background"
12362 msgstr ""
12364 #: winecfg.rc:91
12365 msgid "Controls Text"
12366 msgstr ""
12368 #: winecfg.rc:93
12369 msgid "Menu Background"
12370 msgstr ""
12372 #: winecfg.rc:94
12373 msgid "Menu Text"
12374 msgstr ""
12376 #: winecfg.rc:95
12377 msgid "Scrollbar"
12378 msgstr ""
12380 #: winecfg.rc:96
12381 msgid "Selection Background"
12382 msgstr ""
12384 #: winecfg.rc:97
12385 msgid "Selection Text"
12386 msgstr ""
12388 #: winecfg.rc:98
12389 msgid "ToolTip Background"
12390 msgstr ""
12392 #: winecfg.rc:99
12393 msgid "ToolTip Text"
12394 msgstr ""
12396 #: winecfg.rc:100
12397 msgid "Window Background"
12398 msgstr "Pozadie okna"
12400 #: winecfg.rc:101
12401 msgid "Window Text"
12402 msgstr ""
12404 #: winecfg.rc:102
12405 #, fuzzy
12406 msgid "Active Title Bar"
12407 msgstr "&Bez titulkového pruhu"
12409 #: winecfg.rc:103
12410 msgid "Active Title Text"
12411 msgstr ""
12413 #: winecfg.rc:104
12414 msgid "Inactive Title Bar"
12415 msgstr ""
12417 #: winecfg.rc:105
12418 msgid "Inactive Title Text"
12419 msgstr ""
12421 #: winecfg.rc:106
12422 msgid "Message Box Text"
12423 msgstr ""
12425 #: winecfg.rc:107
12426 msgid "Application Workspace"
12427 msgstr ""
12429 #: winecfg.rc:108
12430 msgid "Window Frame"
12431 msgstr ""
12433 #: winecfg.rc:109
12434 msgid "Active Border"
12435 msgstr ""
12437 #: winecfg.rc:110
12438 msgid "Inactive Border"
12439 msgstr ""
12441 #: winecfg.rc:111
12442 msgid "Controls Shadow"
12443 msgstr ""
12445 #: winecfg.rc:112
12446 msgid "Gray Text"
12447 msgstr ""
12449 #: winecfg.rc:113
12450 msgid "Controls Highlight"
12451 msgstr ""
12453 #: winecfg.rc:114
12454 msgid "Controls Dark Shadow"
12455 msgstr ""
12457 #: winecfg.rc:115
12458 msgid "Controls Light"
12459 msgstr ""
12461 #: winecfg.rc:116
12462 msgid "Controls Alternate Background"
12463 msgstr ""
12465 #: winecfg.rc:117
12466 msgid "Hot Tracked Item"
12467 msgstr ""
12469 #: winecfg.rc:118
12470 msgid "Active Title Bar Gradient"
12471 msgstr ""
12473 #: winecfg.rc:119
12474 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12475 msgstr ""
12477 #: winecfg.rc:120
12478 msgid "Menu Highlight"
12479 msgstr ""
12481 #: winecfg.rc:121
12482 msgid "Menu Bar"
12483 msgstr ""
12485 #: wineconsole.rc:60
12486 msgid "Cursor size"
12487 msgstr ""
12489 #: wineconsole.rc:61
12490 msgid "&Small"
12491 msgstr ""
12493 #: wineconsole.rc:62
12494 msgid "&Medium"
12495 msgstr ""
12497 #: wineconsole.rc:63
12498 msgid "&Large"
12499 msgstr ""
12501 #: wineconsole.rc:65
12502 msgid "Control"
12503 msgstr ""
12505 #: wineconsole.rc:66
12506 msgid "Popup menu"
12507 msgstr ""
12509 #: wineconsole.rc:67
12510 msgid "&Control"
12511 msgstr ""
12513 #: wineconsole.rc:68
12514 msgid "S&hift"
12515 msgstr ""
12517 #: wineconsole.rc:69
12518 msgid "Quick edit"
12519 msgstr ""
12521 #: wineconsole.rc:70
12522 msgid "&enable"
12523 msgstr ""
12525 #: wineconsole.rc:72
12526 msgid "Command history"
12527 msgstr ""
12529 #: wineconsole.rc:73
12530 msgid "&Number of recalled commands:"
12531 msgstr ""
12533 #: wineconsole.rc:76
12534 #, fuzzy
12535 msgid "&Remove doubles"
12536 msgstr "&Skomentovať..."
12538 #: wineconsole.rc:84
12539 #, fuzzy
12540 msgid "&Font"
12541 msgstr "Písma"
12543 #: wineconsole.rc:86
12544 msgid "&Color"
12545 msgstr ""
12547 #: wineconsole.rc:97
12548 #, fuzzy
12549 msgid "Configuration"
12550 msgstr "Informácie"
12552 #: wineconsole.rc:100
12553 msgid "Buffer zone"
12554 msgstr ""
12556 #: wineconsole.rc:101
12557 msgid "&Width:"
12558 msgstr ""
12560 #: wineconsole.rc:104
12561 #, fuzzy
12562 msgid "&Height:"
12563 msgstr "&Right:"
12565 #: wineconsole.rc:108
12566 msgid "Window size"
12567 msgstr ""
12569 #: wineconsole.rc:109
12570 msgid "W&idth:"
12571 msgstr ""
12573 #: wineconsole.rc:112
12574 #, fuzzy
12575 msgid "H&eight:"
12576 msgstr "&Right:"
12578 #: wineconsole.rc:116
12579 msgid "End of program"
12580 msgstr ""
12582 #: wineconsole.rc:117
12583 msgid "&Close console"
12584 msgstr ""
12586 #: wineconsole.rc:119
12587 #, fuzzy
12588 msgid "Edition"
12589 msgstr "&Upraviť"
12591 #: wineconsole.rc:125
12592 msgid "Console parameters"
12593 msgstr ""
12595 #: wineconsole.rc:128
12596 msgid "Retain these settings for later sessions"
12597 msgstr ""
12599 #: wineconsole.rc:129
12600 msgid "Modify only current session"
12601 msgstr ""
12603 #: wineconsole.rc:26
12604 msgid "Set &Defaults"
12605 msgstr ""
12607 #: wineconsole.rc:28
12608 msgid "&Mark"
12609 msgstr ""
12611 #: wineconsole.rc:31
12612 msgid "&Select all"
12613 msgstr ""
12615 #: wineconsole.rc:32
12616 msgid "Sc&roll"
12617 msgstr ""
12619 #: wineconsole.rc:33
12620 msgid "S&earch"
12621 msgstr ""
12623 #: wineconsole.rc:36
12624 msgid "Setup - Default settings"
12625 msgstr ""
12627 #: wineconsole.rc:37
12628 msgid "Setup - Current settings"
12629 msgstr ""
12631 #: wineconsole.rc:38
12632 msgid "Configuration error"
12633 msgstr ""
12635 #: wineconsole.rc:39
12636 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12637 msgstr ""
12639 #: wineconsole.rc:34
12640 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12641 msgstr ""
12643 #: wineconsole.rc:35
12644 msgid "This is a test"
12645 msgstr ""
12647 #: wineconsole.rc:41
12648 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12649 msgstr ""
12651 #: wineconsole.rc:42
12652 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12653 msgstr ""
12655 #: wineconsole.rc:43
12656 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12657 msgstr ""
12659 #: wineconsole.rc:44
12660 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12661 msgstr ""
12663 #: wineconsole.rc:45
12664 msgid ""
12665 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12666 "The command is invalid.\n"
12667 msgstr ""
12669 #: wineconsole.rc:47
12670 msgid ""
12671 "\n"
12672 "Usage:\n"
12673 "  wineconsole [options] <command>\n"
12674 "\n"
12675 "Options:\n"
12676 msgstr ""
12678 #: wineconsole.rc:49
12679 msgid ""
12680 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12681 "will\n"
12682 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12683 "console.\n"
12684 msgstr ""
12686 #: wineconsole.rc:50
12687 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12688 msgstr ""
12690 #: wineconsole.rc:51
12691 msgid ""
12692 "\n"
12693 "Example:\n"
12694 "  wineconsole cmd\n"
12695 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12696 "\n"
12697 msgstr ""
12699 #: winedbg.rc:46
12700 #, fuzzy
12701 msgid "Program Error"
12702 msgstr ""
12703 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12704 "&Vlastnosti\n"
12705 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12706 "&Properties"
12708 #: winedbg.rc:51
12709 msgid ""
12710 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12711 "sorry for the inconvenience."
12712 msgstr ""
12714 #: winedbg.rc:55
12715 msgid ""
12716 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12717 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12718 "Database</a> for tips about running this application."
12719 msgstr ""
12721 #: winedbg.rc:58
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Show &Details"
12724 msgstr "&Detaily"
12726 #: winedbg.rc:63
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Program Error Details"
12729 msgstr ""
12730 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12731 "&Vlastnosti\n"
12732 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12733 "&Properties"
12735 #: winedbg.rc:70
12736 msgid ""
12737 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12738 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12739 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12740 "and attach that file to the report."
12741 msgstr ""
12743 #: winedbg.rc:35
12744 msgid "Wine program crash"
12745 msgstr ""
12747 #: winedbg.rc:36
12748 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12749 msgstr ""
12751 #: winedbg.rc:37
12752 msgid "(unidentified)"
12753 msgstr ""
12755 #: winedbg.rc:40
12756 #, fuzzy
12757 msgid "Saving failed"
12758 msgstr "Otvoriť súbor"
12760 #: winedbg.rc:41
12761 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12762 msgstr ""
12764 #: winefile.rc:26
12765 #, fuzzy
12766 msgid "&Open\tEnter"
12767 msgstr "&Otvoriť..."
12769 #: winefile.rc:30
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Re&name..."
12772 msgstr "&Skomentovať..."
12774 #: winefile.rc:31
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12777 msgstr ""
12778 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12779 "&Vlastnosti\n"
12780 "#-#-#-#-#  sk.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
12781 "&Properties"
12783 #: winefile.rc:33
12784 msgid "&Run..."
12785 msgstr ""
12787 #: winefile.rc:35
12788 msgid "Cr&eate Directory..."
12789 msgstr ""
12791 #: winefile.rc:40
12792 msgid "&Disk"
12793 msgstr ""
12795 #: winefile.rc:41
12796 msgid "Connect &Network Drive..."
12797 msgstr ""
12799 #: winefile.rc:42
12800 msgid "&Disconnect Network Drive"
12801 msgstr ""
12803 #: winefile.rc:48
12804 msgid "&Name"
12805 msgstr ""
12807 #: winefile.rc:49
12808 msgid "&All File Details"
12809 msgstr ""
12811 #: winefile.rc:51
12812 msgid "&Sort by Name"
12813 msgstr ""
12815 #: winefile.rc:52
12816 msgid "Sort &by Type"
12817 msgstr ""
12819 #: winefile.rc:53
12820 msgid "Sort by Si&ze"
12821 msgstr ""
12823 #: winefile.rc:54
12824 msgid "Sort by &Date"
12825 msgstr ""
12827 #: winefile.rc:56
12828 msgid "Filter by&..."
12829 msgstr "Filtrovať podľa&..."
12831 #: winefile.rc:63
12832 msgid "&Drivebar"
12833 msgstr ""
12835 #: winefile.rc:65
12836 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12837 msgstr ""
12839 #: winefile.rc:71
12840 msgid "New &Window"
12841 msgstr "Nové &okno"
12843 #: winefile.rc:72
12844 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12845 msgstr ""
12847 #: winefile.rc:74
12848 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12849 msgstr ""
12851 #: winefile.rc:81
12852 msgid "&About Wine File Manager"
12853 msgstr "&O programe Wine File Manager"
12855 #: winefile.rc:122
12856 msgid "Select destination"
12857 msgstr "Zvoľte cieľ"
12859 #: winefile.rc:135
12860 msgid "By File Type"
12861 msgstr "Podľa typu súboru"
12863 #: winefile.rc:140
12864 #, fuzzy
12865 msgid "File type"
12866 msgstr "Súbor"
12868 #: winefile.rc:141
12869 msgid "&Directories"
12870 msgstr "&Priečinky"
12872 #: winefile.rc:143
12873 msgid "&Programs"
12874 msgstr "&Programy"
12876 #: winefile.rc:145
12877 msgid "Docu&ments"
12878 msgstr "Doku&menty"
12880 #: winefile.rc:147
12881 msgid "&Other files"
12882 msgstr "&Ostatné súbory"
12884 #: winefile.rc:149
12885 msgid "Show Hidden/&System Files"
12886 msgstr "Ukáž skryté/&systémové súbory"
12888 #: winefile.rc:160
12889 msgid "&File Name:"
12890 msgstr "&Súbor:"
12892 #: winefile.rc:162
12893 msgid "Full &Path:"
12894 msgstr "Celá &cesta:"
12896 #: winefile.rc:164
12897 msgid "Last Change:"
12898 msgstr "Posledná zmena:"
12900 #: winefile.rc:168
12901 msgid "Cop&yright:"
12902 msgstr ""
12904 #: winefile.rc:170
12905 msgid "Size:"
12906 msgstr "Veľkosť:"
12908 #: winefile.rc:174
12909 msgid "H&idden"
12910 msgstr "S&kryté"
12912 #: winefile.rc:175
12913 msgid "&Archive"
12914 msgstr ""
12916 #: winefile.rc:176
12917 msgid "&System"
12918 msgstr "&Systém"
12920 #: winefile.rc:177
12921 msgid "&Compressed"
12922 msgstr ""
12924 #: winefile.rc:178
12925 msgid "Version information"
12926 msgstr "Informácie o verzii"
12928 #: winefile.rc:194
12929 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12930 msgid "S"
12931 msgstr ""
12933 #: winefile.rc:87
12934 msgid "Applying font settings"
12935 msgstr ""
12937 #: winefile.rc:88
12938 msgid "Error while selecting new font."
12939 msgstr ""
12941 #: winefile.rc:93
12942 msgid "Wine File Manager"
12943 msgstr ""
12945 #: winefile.rc:95
12946 msgid "root fs"
12947 msgstr ""
12949 #: winefile.rc:96
12950 msgid "unixfs"
12951 msgstr ""
12953 #: winefile.rc:98
12954 msgid "Shell"
12955 msgstr ""
12957 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Not yet implemented"
12960 msgstr "Neimplementované"
12962 #: winefile.rc:106
12963 #, fuzzy
12964 msgid "CDate"
12965 msgstr "&Dátum"
12967 #: winefile.rc:107
12968 #, fuzzy
12969 msgid "ADate"
12970 msgstr "&Dátum"
12972 #: winefile.rc:108
12973 #, fuzzy
12974 msgid "MDate"
12975 msgstr "&Dátum"
12977 #: winefile.rc:109
12978 msgid "Index/Inode"
12979 msgstr ""
12981 #: winefile.rc:114
12982 msgid "%1 of %2 free"
12983 msgstr ""
12985 #: winefile.rc:115
12986 msgctxt "unit kilobyte"
12987 msgid "kB"
12988 msgstr "kB"
12990 #: winefile.rc:116
12991 msgctxt "unit megabyte"
12992 msgid "MB"
12993 msgstr "MB"
12995 #: winefile.rc:117
12996 msgctxt "unit gigabyte"
12997 msgid "GB"
12998 msgstr "GB"
13000 #: winemine.rc:34
13001 msgid "&Game"
13002 msgstr "&Hra"
13004 #: winemine.rc:35
13005 msgid "&New\tF2"
13006 msgstr "&Nová\tF2"
13008 #: winemine.rc:37
13009 msgid "Question &Marks"
13010 msgstr "&Otázniky"
13012 #: winemine.rc:39
13013 msgid "&Beginner"
13014 msgstr "&Začiatočník"
13016 #: winemine.rc:40
13017 msgid "&Advanced"
13018 msgstr "&Pokročilý"
13020 #: winemine.rc:41
13021 msgid "&Expert"
13022 msgstr "&Skúsený"
13024 #: winemine.rc:42
13025 msgid "&Custom..."
13026 msgstr "&Vlastná..."
13028 #: winemine.rc:44
13029 msgid "&Fastest Times"
13030 msgstr "&Najrýchlejšie časy"
13032 #: winemine.rc:49
13033 msgid "&About WineMine"
13034 msgstr "&O programe WineMine"
13036 #: winemine.rc:56
13037 msgid "Fastest Times"
13038 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13040 #: winemine.rc:58
13041 msgid "Fastest times"
13042 msgstr "Najrýchlejšie časy"
13044 #: winemine.rc:59
13045 msgid "Beginner"
13046 msgstr "Začiatočník"
13048 #: winemine.rc:60
13049 msgid "Advanced"
13050 msgstr "Pokročilý"
13052 #: winemine.rc:61
13053 msgid "Expert"
13054 msgstr "Skúsený"
13056 #: winemine.rc:74
13057 msgid "Congratulations!"
13058 msgstr "Gratulujem!"
13060 #: winemine.rc:76
13061 msgid "Please enter your name"
13062 msgstr "Prosím vložte svoje meno"
13064 #: winemine.rc:84
13065 msgid "Custom Game"
13066 msgstr "Vlastná hra"
13068 #: winemine.rc:86
13069 msgid "Rows"
13070 msgstr "Riadky"
13072 #: winemine.rc:87
13073 msgid "Columns"
13074 msgstr "Stĺpce"
13076 #: winemine.rc:88
13077 msgid "Mines"
13078 msgstr ""
13080 #: winemine.rc:27
13081 msgid "WineMine"
13082 msgstr ""
13084 #: winemine.rc:28
13085 msgid "Nobody"
13086 msgstr "Nikto"
13088 #: winemine.rc:29
13089 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13090 msgstr ""
13092 #: winhlp32.rc:32
13093 msgid "Printer &setup..."
13094 msgstr "&Nastavenie tlače..."
13096 #: winhlp32.rc:39
13097 msgid "&Annotate..."
13098 msgstr "&Skomentovať..."
13100 #: winhlp32.rc:41
13101 msgid "&Bookmark"
13102 msgstr "&Záložka"
13104 #: winhlp32.rc:42
13105 msgid "&Define..."
13106 msgstr "&Definovať..."
13108 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13109 msgid "Fonts"
13110 msgstr "Písma"
13112 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13113 msgid "Small"
13114 msgstr "Malé"
13116 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13117 msgid "Normal"
13118 msgstr "Normálne"
13120 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13121 msgid "Large"
13122 msgstr "Veľké"
13124 #: winhlp32.rc:54
13125 msgid "&Help on help\tF1"
13126 msgstr "&Nápoveda k nápovede\tF1"
13128 #: winhlp32.rc:55
13129 msgid "Always on &top"
13130 msgstr "Vždy na &vrchu"
13132 #: winhlp32.rc:56
13133 msgid "&About Wine Help"
13134 msgstr "&O programe Wine Help"
13136 #: winhlp32.rc:64
13137 msgid "Annotation..."
13138 msgstr "Anotácia..."
13140 #: winhlp32.rc:65
13141 msgid "Copy"
13142 msgstr "Kopírovať"
13144 #: winhlp32.rc:97
13145 msgid "Index"
13146 msgstr "Obsah"
13148 #: winhlp32.rc:105
13149 msgid "Search"
13150 msgstr "Hľadať"
13152 #: winhlp32.rc:78
13153 msgid "Wine Help"
13154 msgstr "Wine Pomoc"
13156 #: winhlp32.rc:83
13157 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13158 msgstr "Chyba počas čítania súboru `%s'"
13160 #: winhlp32.rc:85
13161 msgid "Summary"
13162 msgstr "Zhrnutie"
13164 #: winhlp32.rc:84
13165 msgid "&Index"
13166 msgstr "&Obsah"
13168 #: winhlp32.rc:88
13169 msgid "Help files (*.hlp)"
13170 msgstr "Súbory pomoci (*.hlp)"
13172 #: winhlp32.rc:89
13173 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13174 msgstr ""
13176 #: winhlp32.rc:90
13177 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13178 msgstr ""
13180 #: winhlp32.rc:91
13181 msgid "Help topics: "
13182 msgstr ""
13184 #: wordpad.rc:28
13185 msgid "&New...\tCtrl+N"
13186 msgstr "&Nový...\tCtrl+N"
13188 #: wordpad.rc:42
13189 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13190 msgstr "Z&nova\tCtrl+Y"
13192 #: wordpad.rc:47
13193 msgid "&Clear\tDel"
13194 msgstr "&Vyčistiť\tDel"
13196 #: wordpad.rc:48
13197 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13198 msgstr "&Zvoľ všetko\tCtrl+A"
13200 #: wordpad.rc:51
13201 msgid "Find &next\tF3"
13202 msgstr "&Nájdi ďalšie\tF3"
13204 #: wordpad.rc:54
13205 msgid "Read-&only"
13206 msgstr "Len na &čítanie"
13208 #: wordpad.rc:55
13209 msgid "&Modified"
13210 msgstr "&Upravené"
13212 #: wordpad.rc:57
13213 msgid "E&xtras"
13214 msgstr "D&oplnky"
13216 #: wordpad.rc:59
13217 msgid "Selection &info"
13218 msgstr ""
13220 #: wordpad.rc:60
13221 msgid "Character &format"
13222 msgstr ""
13224 #: wordpad.rc:61
13225 msgid "&Def. char format"
13226 msgstr ""
13228 #: wordpad.rc:62
13229 msgid "Paragrap&h format"
13230 msgstr ""
13232 #: wordpad.rc:63
13233 msgid "&Get text"
13234 msgstr ""
13236 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13237 msgid "&Format Bar"
13238 msgstr ""
13240 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13241 msgid "&Ruler"
13242 msgstr "&Pravítko"
13244 #: wordpad.rc:75
13245 msgid "&Insert"
13246 msgstr "&Vložiť"
13248 #: wordpad.rc:77
13249 msgid "&Date and time..."
13250 msgstr "&Dátum a čas..."
13252 #: wordpad.rc:79
13253 msgid "F&ormat"
13254 msgstr ""
13256 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13257 msgid "&Bullet points"
13258 msgstr ""
13260 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13261 msgid "&Paragraph..."
13262 msgstr ""
13264 #: wordpad.rc:84
13265 msgid "&Tabs..."
13266 msgstr "&Karty..."
13268 #: wordpad.rc:85
13269 msgid "Backgroun&d"
13270 msgstr "Poza&die"
13272 #: wordpad.rc:87
13273 msgid "&System\tCtrl+1"
13274 msgstr ""
13276 #: wordpad.rc:88
13277 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13278 msgstr ""
13280 #: wordpad.rc:93
13281 msgid "&About Wine Wordpad"
13282 msgstr "&O programe Wine Wordpad"
13284 #: wordpad.rc:130
13285 msgid "Automatic"
13286 msgstr ""
13288 #: wordpad.rc:199
13289 msgid "Date and time"
13290 msgstr "Dátum a čas"
13292 #: wordpad.rc:202
13293 msgid "Available formats"
13294 msgstr "Dostupné formáty"
13296 #: wordpad.rc:213
13297 msgid "New document type"
13298 msgstr ""
13300 #: wordpad.rc:221
13301 msgid "Paragraph format"
13302 msgstr ""
13304 #: wordpad.rc:224
13305 msgid "Indentation"
13306 msgstr "Odsadenie"
13308 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13309 msgid "Left"
13310 msgstr "Vľavo"
13312 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13313 msgid "Right"
13314 msgstr "Vpravo"
13316 #: wordpad.rc:229
13317 msgid "First line"
13318 msgstr "Prvý riadok"
13320 #: wordpad.rc:231
13321 msgid "Alignment"
13322 msgstr "Zarovnanie"
13324 #: wordpad.rc:239
13325 msgid "Tabs"
13326 msgstr "Karty"
13328 #: wordpad.rc:242
13329 msgid "Tab stops"
13330 msgstr ""
13332 #: wordpad.rc:248
13333 msgid "Remove al&l"
13334 msgstr "Odstrániť &všetko"
13336 #: wordpad.rc:256
13337 msgid "Line wrapping"
13338 msgstr "Zalamovanie riadkov"
13340 #: wordpad.rc:257
13341 msgid "&No line wrapping"
13342 msgstr "&Žiadne zalamovanie"
13344 #: wordpad.rc:258
13345 msgid "Wrap text by the &window border"
13346 msgstr "Zalamovanie textu k orámovaniu &okna"
13348 #: wordpad.rc:259
13349 msgid "Wrap text by the &margin"
13350 msgstr "Zalamovanie textu podľa &okraju"
13352 #: wordpad.rc:260
13353 msgid "Toolbars"
13354 msgstr "Panely nástrojov"
13356 #: wordpad.rc:273
13357 msgctxt "accelerator Align Left"
13358 msgid "L"
13359 msgstr "L"
13361 #: wordpad.rc:274
13362 msgctxt "accelerator Align Center"
13363 msgid "E"
13364 msgstr "E"
13366 #: wordpad.rc:275
13367 msgctxt "accelerator Align Right"
13368 msgid "R"
13369 msgstr "R"
13371 #: wordpad.rc:282
13372 msgctxt "accelerator Redo"
13373 msgid "Y"
13374 msgstr "Y"
13376 #: wordpad.rc:283
13377 msgctxt "accelerator Bold"
13378 msgid "B"
13379 msgstr "B"
13381 #: wordpad.rc:284
13382 msgctxt "accelerator Italic"
13383 msgid "I"
13384 msgstr "I"
13386 #: wordpad.rc:285
13387 msgctxt "accelerator Underline"
13388 msgid "U"
13389 msgstr "U"
13391 #: wordpad.rc:136
13392 msgid "All documents (*.*)"
13393 msgstr "Všetky dokumenty (*.*)"
13395 #: wordpad.rc:137
13396 msgid "Text documents (*.txt)"
13397 msgstr "Textový dokument (*.txt)"
13399 #: wordpad.rc:138
13400 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13401 msgstr "Unicode textový dokument (*.txt)"
13403 #: wordpad.rc:139
13404 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13405 msgstr ""
13407 #: wordpad.rc:140
13408 msgid "Rich text document"
13409 msgstr ""
13411 #: wordpad.rc:141
13412 msgid "Text document"
13413 msgstr "Textový dokument"
13415 #: wordpad.rc:142
13416 msgid "Unicode text document"
13417 msgstr "Unicode textový dokument"
13419 #: wordpad.rc:143
13420 msgid "Printer files (*.prn)"
13421 msgstr "Súbory tlačiarne (*.prn)"
13423 #: wordpad.rc:150
13424 msgid "Center"
13425 msgstr "Centrovať"
13427 #: wordpad.rc:156
13428 msgid "Text"
13429 msgstr "Text"
13431 #: wordpad.rc:157
13432 msgid "Rich text"
13433 msgstr ""
13435 #: wordpad.rc:163
13436 msgid "Next page"
13437 msgstr "Ďalšia strana"
13439 #: wordpad.rc:164
13440 msgid "Previous page"
13441 msgstr "Predchádzajúca strana"
13443 #: wordpad.rc:165
13444 msgid "Two pages"
13445 msgstr "Dve stránky"
13447 #: wordpad.rc:166
13448 msgid "One page"
13449 msgstr "Jedna stránka"
13451 #: wordpad.rc:167
13452 msgid "Zoom in"
13453 msgstr "Priblížiť"
13455 #: wordpad.rc:168
13456 msgid "Zoom out"
13457 msgstr "Oddialiť"
13459 #: wordpad.rc:170
13460 msgid "Page"
13461 msgstr "Strana"
13463 #: wordpad.rc:171
13464 msgid "Pages"
13465 msgstr "Strany"
13467 #: wordpad.rc:172
13468 msgctxt "unit: centimeter"
13469 msgid "cm"
13470 msgstr "cm"
13472 #: wordpad.rc:173
13473 #, fuzzy
13474 msgctxt "unit: inch"
13475 msgid "in"
13476 msgstr " min."
13478 #: wordpad.rc:174
13479 msgid "inch"
13480 msgstr ""
13482 #: wordpad.rc:175
13483 msgctxt "unit: point"
13484 msgid "pt"
13485 msgstr "pt"
13487 #: wordpad.rc:180
13488 msgid "Document"
13489 msgstr "Dokument"
13491 #: wordpad.rc:181
13492 msgid "Save changes to '%s'?"
13493 msgstr "Uložiť zmeny do '%s'?"
13495 #: wordpad.rc:182
13496 msgid "Finished searching the document."
13497 msgstr ""
13499 #: wordpad.rc:183
13500 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13501 msgstr ""
13503 #: wordpad.rc:184
13504 msgid ""
13505 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13506 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13507 msgstr ""
13509 #: wordpad.rc:187
13510 msgid "Invalid number format."
13511 msgstr ""
13513 #: wordpad.rc:188
13514 msgid "OLE storage documents are not supported."
13515 msgstr ""
13517 #: wordpad.rc:189
13518 msgid "Could not save the file."
13519 msgstr "Nemôžem uložiť súbor."
13521 #: wordpad.rc:190
13522 msgid "You do not have access to save the file."
13523 msgstr "Nemáte povolenie uložiť súbor."
13525 #: wordpad.rc:191
13526 msgid "Could not open the file."
13527 msgstr "Nemôžem otvoriť súbor."
13529 #: wordpad.rc:192
13530 msgid "You do not have access to open the file."
13531 msgstr "Nemáte povolenie otvoriť súbor."
13533 #: wordpad.rc:193
13534 msgid "Printing not implemented."
13535 msgstr "Tlač neimplementovaná."
13537 #: wordpad.rc:194
13538 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13539 msgstr ""
13541 #: write.rc:27
13542 msgid "Starting Wordpad failed"
13543 msgstr "Spustenie Wordpad sa nepodarilo"
13545 #: xcopy.rc:27
13546 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13547 msgstr ""
13549 #: xcopy.rc:28
13550 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13551 msgstr ""
13553 #: xcopy.rc:29
13554 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13555 msgstr "Stlačte <Enter> pre začatie kopírovania\n"
13557 #: xcopy.rc:30
13558 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13559 msgstr ""
13561 #: xcopy.rc:31
13562 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13563 msgstr ""
13565 #: xcopy.rc:34
13566 msgid ""
13567 "Is '%1' a filename or directory\n"
13568 "on the target?\n"
13569 "(F - File, D - Directory)\n"
13570 msgstr ""
13572 #: xcopy.rc:35
13573 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13574 msgstr "%1? (Áno|Nie)\n"
13576 #: xcopy.rc:36
13577 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13578 msgstr "Prepísať %1? (Áno|Nie|Všetky)\n"
13580 #: xcopy.rc:37
13581 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13582 msgstr ""
13584 #: xcopy.rc:39
13585 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13586 msgstr ""
13588 #: xcopy.rc:43
13589 msgctxt "File key"
13590 msgid "F"
13591 msgstr "F"
13593 #: xcopy.rc:44
13594 msgctxt "Directory key"
13595 msgid "D"
13596 msgstr "D"
13598 #: xcopy.rc:77
13599 msgid ""
13600 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13601 "\n"
13602 "Syntax:\n"
13603 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13604 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13605 "\n"
13606 "Where:\n"
13607 "\n"
13608 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13609 "\tmore files.\n"
13610 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13611 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13612 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13613 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13614 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13615 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13616 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13617 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13618 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13619 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13620 "[/N]  Copy using short names.\n"
13621 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13622 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13623 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13624 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13625 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13626 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13627 "\tarchive attribute.\n"
13628 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13629 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13630 "\t\tthan source.\n"
13631 "\n"
13632 msgstr ""