server: Set debug enable bits briefly to commit the addresses to kernel.
[wine/multimedia.git] / po / bg.po
blob85072e0b761f60b3dadc75032ba5655a7f8af2f3
1 # Bulgarian translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr ""
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr ""
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "Приложения"
30 #: appwiz.rc:32
31 #, fuzzy
32 msgid ""
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
35 msgstr ""
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
40 #: appwiz.rc:33
41 msgid "Not specified"
42 msgstr ""
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
45 msgid "Name"
46 msgstr "Име"
48 #: appwiz.rc:36
49 msgid "Publisher"
50 msgstr ""
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
53 msgid "Version"
54 msgstr ""
56 #: appwiz.rc:38
57 msgid "Installation programs"
58 msgstr ""
60 #: appwiz.rc:39
61 msgid "Programs (*.exe)"
62 msgstr ""
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
69 #: appwiz.rc:42
70 #, fuzzy
71 msgid "&Remove"
72 msgstr "&Анотирай..."
74 #: appwiz.rc:43
75 #, fuzzy
76 msgid "&Modify/Remove"
77 msgstr "&Промени"
79 #: appwiz.rc:48
80 msgid "Downloading..."
81 msgstr "Изтегляне..."
83 #: appwiz.rc:49
84 msgid "Installing..."
85 msgstr "Инсталиране..."
87 #: appwiz.rc:50
88 msgid ""
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
90 "file."
91 msgstr ""
93 #: avifil32.rc:27
94 msgid "Waveform: %s"
95 msgstr ""
97 #: avifil32.rc:28
98 msgid "Waveform"
99 msgstr ""
101 #: avifil32.rc:29
102 msgid "All multimedia files"
103 msgstr ""
105 #: avifil32.rc:31
106 msgid "video"
107 msgstr ""
109 #: avifil32.rc:32
110 msgid "audio"
111 msgstr ""
113 #: avifil32.rc:33
114 msgid "%s %s #%d"
115 msgstr ""
117 #: avifil32.rc:34
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
119 msgstr ""
121 #: avifil32.rc:35
122 msgid "uncompressed"
123 msgstr ""
125 #: browseui.rc:25
126 msgid "Cancelling..."
127 msgstr ""
129 #: comctl32.rc:39
130 msgid "Separator"
131 msgstr "Разделител"
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
134 #, fuzzy
135 msgctxt "hotkey"
136 msgid "None"
137 msgstr "Нищо"
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
140 msgid "Close"
141 msgstr "Затвори"
143 #: comctl32.rc:33
144 msgid "Today:"
145 msgstr "Днес:"
147 #: comctl32.rc:34
148 msgid "Go to today"
149 msgstr "Иди на днес"
151 #: comdlg32.rc:29
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
155 #: comdlg32.rc:30
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
160 msgid "My Documents"
161 msgstr "Моите документи"
163 #: comdlg32.rc:32
164 msgid "My Favorites"
165 msgstr "Отметки"
167 #: comdlg32.rc:33
168 msgid "System Path"
169 msgstr "Системен път"
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
172 #, fuzzy
173 msgctxt "display name"
174 msgid "Desktop"
175 msgstr "Работен плот"
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
178 msgid "Fonts"
179 msgstr "Шрифтове"
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
182 #, fuzzy
183 msgid "My Computer"
184 msgstr ""
185 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
186 "Моят компютър\n"
187 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
188 "Моя компютър"
190 #: comdlg32.rc:41
191 msgid "System Folders"
192 msgstr "Системни папки"
194 #: comdlg32.rc:42
195 msgid "Local Hard Drives"
196 msgstr "Локални устройства"
198 #: comdlg32.rc:43
199 msgid "File not found"
200 msgstr "Файлът не е намерен"
202 #: comdlg32.rc:44
203 msgid "Please verify that the correct file name was given"
204 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
206 #: comdlg32.rc:45
207 msgid ""
208 "File does not exist.\n"
209 "Do you want to create file?"
210 msgstr ""
211 "Файлът не съществува.\n"
212 "Искате ли да го създадете?"
214 #: comdlg32.rc:46
215 msgid ""
216 "File already exists.\n"
217 "Do you want to replace it?"
218 msgstr ""
219 "Файлът вече съществува.\n"
220 "Искате ли да го замените?"
222 #: comdlg32.rc:47
223 msgid "Invalid character(s) in path"
224 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
226 #: comdlg32.rc:48
227 msgid ""
228 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
229 "                          / : < > |"
230 msgstr ""
231 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
232 "                          / : < > |"
234 #: comdlg32.rc:49
235 msgid "Path does not exist"
236 msgstr "Пътят не съществува"
238 #: comdlg32.rc:50
239 msgid "File does not exist"
240 msgstr "Файлът не съществува"
242 #: comdlg32.rc:55
243 msgid "Up One Level"
244 msgstr "Едно ниво нагоре"
246 #: comdlg32.rc:56
247 msgid "Create New Folder"
248 msgstr "Създай нова папка"
250 #: comdlg32.rc:57
251 msgid "List"
252 msgstr "Списък"
254 #: comdlg32.rc:58
255 msgid "Details"
256 msgstr "Подробности"
258 #: comdlg32.rc:59
259 msgid "Browse to Desktop"
260 msgstr "Премини към работния плот"
262 #: comdlg32.rc:123
263 msgid "Regular"
264 msgstr ""
266 #: comdlg32.rc:124
267 msgid "Bold"
268 msgstr ""
270 #: comdlg32.rc:125
271 msgid "Italic"
272 msgstr ""
274 #: comdlg32.rc:126
275 msgid "Bold Italic"
276 msgstr ""
278 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
279 msgid "Black"
280 msgstr "Черно"
282 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
283 msgid "Maroon"
284 msgstr "Шатен"
286 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
287 msgid "Green"
288 msgstr "Зелен"
290 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
291 msgid "Olive"
292 msgstr "Маслинен"
294 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
295 msgid "Navy"
296 msgstr "Тъмносин"
298 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
299 msgid "Purple"
300 msgstr "Морав"
302 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
303 msgid "Teal"
304 msgstr "Синьозелен"
306 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
307 msgid "Gray"
308 msgstr "Сив"
310 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
311 msgid "Silver"
312 msgstr "Сребърен"
314 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
315 msgid "Red"
316 msgstr "Червен"
318 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
319 msgid "Lime"
320 msgstr "Жълтозелен"
322 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
323 msgid "Yellow"
324 msgstr "Жълт"
326 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
327 msgid "Blue"
328 msgstr "Син"
330 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
331 msgid "Fuchsia"
332 msgstr "Пурпурен"
334 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
335 msgid "Aqua"
336 msgstr "Аквамарин"
338 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
339 msgid "White"
340 msgstr "Бяло"
342 #: comdlg32.rc:66
343 msgid "Unreadable Entry"
344 msgstr "Нечетим елемент"
346 #: comdlg32.rc:68
347 msgid ""
348 "This value does not lie within the page range.\n"
349 "Please enter a value between %d and %d."
350 msgstr ""
351 "Невалиден номер на страница.\n"
352 "Използвайте стойности между %d и %d."
354 #: comdlg32.rc:70
355 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
356 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
358 #: comdlg32.rc:72
359 msgid ""
360 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
361 "Please reenter margins."
362 msgstr ""
363 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
364 "Коригирайте ги."
366 #: comdlg32.rc:74
367 #, fuzzy
368 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
369 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
371 #: comdlg32.rc:76
372 msgid ""
373 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
374 "Please enter a value between 1 and %d."
375 msgstr ""
376 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
377 "Въведете число между 1 и %d."
379 #: comdlg32.rc:77
380 msgid "A printer error occurred."
381 msgstr "Появи се грешка при печатането."
383 #: comdlg32.rc:78
384 msgid "No default printer defined."
385 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
387 #: comdlg32.rc:79
388 msgid "Cannot find the printer."
389 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
391 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
392 msgid "Out of memory."
393 msgstr "Недостиг на памет."
395 #: comdlg32.rc:81
396 msgid "An error occurred."
397 msgstr "Появи се грешка."
399 #: comdlg32.rc:82
400 msgid "Unknown printer driver."
401 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
403 #: comdlg32.rc:85
404 msgid ""
405 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
406 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
407 msgstr ""
408 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
409 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
410 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
412 #: comdlg32.rc:151
413 msgid "Select a font size between %d and %d points."
414 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
416 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
417 msgid "&Save"
418 msgstr "&Съхрани"
420 #: comdlg32.rc:153
421 msgid "Save &in:"
422 msgstr "Съхрани &в:"
424 #: comdlg32.rc:154
425 msgid "Save"
426 msgstr "Съхрани"
428 #: comdlg32.rc:155
429 msgid "Save as"
430 msgstr "Съхрани като"
432 #: comdlg32.rc:156
433 msgid "Open File"
434 msgstr "Отвори файл"
436 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
437 msgid "Ready"
438 msgstr "Готово"
440 #: comdlg32.rc:94
441 msgid "Paused; "
442 msgstr "Преустановено; "
444 #: comdlg32.rc:95
445 msgid "Error; "
446 msgstr "Грешка; "
448 #: comdlg32.rc:96
449 msgid "Pending deletion; "
450 msgstr "Предстоящо изтриване; "
452 #: comdlg32.rc:97
453 msgid "Paper jam; "
454 msgstr "Задръстване на хартията; "
456 #: comdlg32.rc:98
457 msgid "Out of paper; "
458 msgstr "Няма хартия; "
460 #: comdlg32.rc:99
461 msgid "Feed paper manual; "
462 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
464 #: comdlg32.rc:100
465 msgid "Paper problem; "
466 msgstr "Проблем с хартията; "
468 #: comdlg32.rc:101
469 msgid "Printer offline; "
470 msgstr "Принтера изключен; "
472 #: comdlg32.rc:102
473 msgid "I/O Active; "
474 msgstr "Вход/Изход активен; "
476 #: comdlg32.rc:103
477 msgid "Busy; "
478 msgstr "Зает; "
480 #: comdlg32.rc:104
481 msgid "Printing; "
482 msgstr "Печати; "
484 #: comdlg32.rc:105
485 msgid "Output tray is full; "
486 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
488 #: comdlg32.rc:106
489 msgid "Not available; "
490 msgstr "Не е наличен; "
492 #: comdlg32.rc:107
493 msgid "Waiting; "
494 msgstr "Изчакване; "
496 #: comdlg32.rc:108
497 msgid "Processing; "
498 msgstr "Обработка; "
500 #: comdlg32.rc:109
501 msgid "Initialising; "
502 msgstr "Подготовка; "
504 #: comdlg32.rc:110
505 msgid "Warming up; "
506 msgstr "Загряване; "
508 #: comdlg32.rc:111
509 msgid "Toner low; "
510 msgstr "Тонера на привършване; "
512 #: comdlg32.rc:112
513 msgid "No toner; "
514 msgstr "Няма тонер; "
516 #: comdlg32.rc:113
517 msgid "Page punt; "
518 msgstr "Подаване на хартията; "
520 #: comdlg32.rc:114
521 msgid "Interrupted by user; "
522 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
524 #: comdlg32.rc:115
525 msgid "Out of memory; "
526 msgstr "Недостиг на памет; "
528 #: comdlg32.rc:116
529 msgid "The printer door is open; "
530 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
532 #: comdlg32.rc:117
533 msgid "Print server unknown; "
534 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
536 #: comdlg32.rc:118
537 msgid "Power save mode; "
538 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
540 #: comdlg32.rc:87
541 msgid "Default Printer; "
542 msgstr "Принтер по подразбиране; "
544 #: comdlg32.rc:88
545 msgid "There are %d documents in the queue"
546 msgstr "Има %d документа в опашката"
548 #: comdlg32.rc:89
549 msgid "Margins [inches]"
550 msgstr "Граници [инчове]"
552 #: comdlg32.rc:90
553 msgid "Margins [mm]"
554 msgstr "Граници [мм]"
556 #: comdlg32.rc:91
557 msgid "mm"
558 msgstr "мм"
560 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
561 msgid "Print"
562 msgstr "Печат"
564 #: credui.rc:27
565 msgid "Connect to %s"
566 msgstr ""
568 #: credui.rc:28
569 msgid "Connecting to %s"
570 msgstr ""
572 #: credui.rc:29
573 msgid "Logon unsuccessful"
574 msgstr ""
576 #: credui.rc:30
577 msgid ""
578 "Make sure that your user name\n"
579 "and password are correct."
580 msgstr ""
582 #: credui.rc:32
583 msgid ""
584 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
585 "\n"
586 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
587 "entering your password."
588 msgstr ""
590 #: credui.rc:31
591 msgid "Caps Lock is On"
592 msgstr ""
594 #: crypt32.rc:27
595 msgid "Authority Key Identifier"
596 msgstr ""
598 #: crypt32.rc:28
599 msgid "Key Attributes"
600 msgstr ""
602 #: crypt32.rc:29
603 msgid "Key Usage Restriction"
604 msgstr ""
606 #: crypt32.rc:30
607 msgid "Subject Alternative Name"
608 msgstr ""
610 #: crypt32.rc:31
611 msgid "Issuer Alternative Name"
612 msgstr ""
614 #: crypt32.rc:32
615 msgid "Basic Constraints"
616 msgstr ""
618 #: crypt32.rc:33
619 msgid "Key Usage"
620 msgstr ""
622 #: crypt32.rc:34
623 msgid "Certificate Policies"
624 msgstr ""
626 #: crypt32.rc:35
627 msgid "Subject Key Identifier"
628 msgstr ""
630 #: crypt32.rc:36
631 msgid "CRL Reason Code"
632 msgstr ""
634 #: crypt32.rc:37
635 msgid "CRL Distribution Points"
636 msgstr ""
638 #: crypt32.rc:38
639 msgid "Enhanced Key Usage"
640 msgstr ""
642 #: crypt32.rc:39
643 msgid "Authority Information Access"
644 msgstr ""
646 #: crypt32.rc:40
647 msgid "Certificate Extensions"
648 msgstr ""
650 #: crypt32.rc:41
651 msgid "Next Update Location"
652 msgstr ""
654 #: crypt32.rc:42
655 msgid "Yes or No Trust"
656 msgstr ""
658 #: crypt32.rc:43
659 msgid "Email Address"
660 msgstr ""
662 #: crypt32.rc:44
663 msgid "Unstructured Name"
664 msgstr ""
666 #: crypt32.rc:45
667 msgid "Content Type"
668 msgstr ""
670 #: crypt32.rc:46
671 msgid "Message Digest"
672 msgstr ""
674 #: crypt32.rc:47
675 msgid "Signing Time"
676 msgstr ""
678 #: crypt32.rc:48
679 msgid "Counter Sign"
680 msgstr ""
682 #: crypt32.rc:49
683 msgid "Challenge Password"
684 msgstr ""
686 #: crypt32.rc:50
687 msgid "Unstructured Address"
688 msgstr ""
690 #: crypt32.rc:51
691 msgid "S/MIME Capabilities"
692 msgstr ""
694 #: crypt32.rc:52
695 msgid "Prefer Signed Data"
696 msgstr ""
698 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
699 msgid "CPS"
700 msgstr ""
702 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
703 msgid "User Notice"
704 msgstr ""
706 #: crypt32.rc:55
707 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
708 msgstr ""
710 #: crypt32.rc:56
711 msgid "Certification Authority Issuer"
712 msgstr ""
714 #: crypt32.rc:57
715 msgid "Certification Template Name"
716 msgstr ""
718 #: crypt32.rc:58
719 msgid "Certificate Type"
720 msgstr ""
722 #: crypt32.rc:59
723 msgid "Certificate Manifold"
724 msgstr ""
726 #: crypt32.rc:60
727 msgid "Netscape Cert Type"
728 msgstr ""
730 #: crypt32.rc:61
731 msgid "Netscape Base URL"
732 msgstr ""
734 #: crypt32.rc:62
735 msgid "Netscape Revocation URL"
736 msgstr ""
738 #: crypt32.rc:63
739 msgid "Netscape CA Revocation URL"
740 msgstr ""
742 #: crypt32.rc:64
743 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
744 msgstr ""
746 #: crypt32.rc:65
747 msgid "Netscape CA Policy URL"
748 msgstr ""
750 #: crypt32.rc:66
751 msgid "Netscape SSL ServerName"
752 msgstr ""
754 #: crypt32.rc:67
755 msgid "Netscape Comment"
756 msgstr ""
758 #: crypt32.rc:68
759 msgid "SpcSpAgencyInfo"
760 msgstr ""
762 #: crypt32.rc:69
763 msgid "SpcFinancialCriteria"
764 msgstr ""
766 #: crypt32.rc:70
767 msgid "SpcMinimalCriteria"
768 msgstr ""
770 #: crypt32.rc:71
771 msgid "Country/Region"
772 msgstr ""
774 #: crypt32.rc:72
775 msgid "Organization"
776 msgstr ""
778 #: crypt32.rc:73
779 msgid "Organizational Unit"
780 msgstr ""
782 #: crypt32.rc:74
783 msgid "Common Name"
784 msgstr ""
786 #: crypt32.rc:75
787 msgid "Locality"
788 msgstr ""
790 #: crypt32.rc:76
791 msgid "State or Province"
792 msgstr ""
794 #: crypt32.rc:77
795 msgid "Title"
796 msgstr ""
798 #: crypt32.rc:78
799 msgid "Given Name"
800 msgstr ""
802 #: crypt32.rc:79
803 msgid "Initials"
804 msgstr ""
806 #: crypt32.rc:80
807 msgid "Sur Name"
808 msgstr ""
810 #: crypt32.rc:81
811 msgid "Domain Component"
812 msgstr ""
814 #: crypt32.rc:82
815 msgid "Street Address"
816 msgstr ""
818 #: crypt32.rc:83
819 msgid "Serial Number"
820 msgstr ""
822 #: crypt32.rc:84
823 msgid "CA Version"
824 msgstr ""
826 #: crypt32.rc:85
827 msgid "Cross CA Version"
828 msgstr ""
830 #: crypt32.rc:86
831 msgid "Serialized Signature Serial Number"
832 msgstr ""
834 #: crypt32.rc:87
835 msgid "Principal Name"
836 msgstr ""
838 #: crypt32.rc:88
839 msgid "Windows Product Update"
840 msgstr ""
842 #: crypt32.rc:89
843 msgid "Enrollment Name Value Pair"
844 msgstr ""
846 #: crypt32.rc:90
847 msgid "OS Version"
848 msgstr ""
850 #: crypt32.rc:91
851 msgid "Enrollment CSP"
852 msgstr ""
854 #: crypt32.rc:92
855 msgid "CRL Number"
856 msgstr ""
858 #: crypt32.rc:93
859 msgid "Delta CRL Indicator"
860 msgstr ""
862 #: crypt32.rc:94
863 msgid "Issuing Distribution Point"
864 msgstr ""
866 #: crypt32.rc:95
867 msgid "Freshest CRL"
868 msgstr ""
870 #: crypt32.rc:96
871 msgid "Name Constraints"
872 msgstr ""
874 #: crypt32.rc:97
875 msgid "Policy Mappings"
876 msgstr ""
878 #: crypt32.rc:98
879 msgid "Policy Constraints"
880 msgstr ""
882 #: crypt32.rc:99
883 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
884 msgstr ""
886 #: crypt32.rc:100
887 msgid "Application Policies"
888 msgstr ""
890 #: crypt32.rc:101
891 msgid "Application Policy Mappings"
892 msgstr ""
894 #: crypt32.rc:102
895 msgid "Application Policy Constraints"
896 msgstr ""
898 #: crypt32.rc:103
899 msgid "CMC Data"
900 msgstr ""
902 #: crypt32.rc:104
903 msgid "CMC Response"
904 msgstr ""
906 #: crypt32.rc:105
907 msgid "Unsigned CMC Request"
908 msgstr ""
910 #: crypt32.rc:106
911 msgid "CMC Status Info"
912 msgstr ""
914 #: crypt32.rc:107
915 msgid "CMC Extensions"
916 msgstr ""
918 #: crypt32.rc:108
919 msgid "CMC Attributes"
920 msgstr ""
922 #: crypt32.rc:109
923 msgid "PKCS 7 Data"
924 msgstr ""
926 #: crypt32.rc:110
927 msgid "PKCS 7 Signed"
928 msgstr ""
930 #: crypt32.rc:111
931 msgid "PKCS 7 Enveloped"
932 msgstr ""
934 #: crypt32.rc:112
935 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
936 msgstr ""
938 #: crypt32.rc:113
939 msgid "PKCS 7 Digested"
940 msgstr ""
942 #: crypt32.rc:114
943 msgid "PKCS 7 Encrypted"
944 msgstr ""
946 #: crypt32.rc:115
947 msgid "Previous CA Certificate Hash"
948 msgstr ""
950 #: crypt32.rc:116
951 msgid "Virtual Base CRL Number"
952 msgstr ""
954 #: crypt32.rc:117
955 msgid "Next CRL Publish"
956 msgstr ""
958 #: crypt32.rc:118
959 msgid "CA Encryption Certificate"
960 msgstr ""
962 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
963 msgid "Key Recovery Agent"
964 msgstr ""
966 #: crypt32.rc:120
967 msgid "Certificate Template Information"
968 msgstr ""
970 #: crypt32.rc:121
971 msgid "Enterprise Root OID"
972 msgstr ""
974 #: crypt32.rc:122
975 msgid "Dummy Signer"
976 msgstr ""
978 #: crypt32.rc:123
979 msgid "Encrypted Private Key"
980 msgstr ""
982 #: crypt32.rc:124
983 msgid "Published CRL Locations"
984 msgstr ""
986 #: crypt32.rc:125
987 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
988 msgstr ""
990 #: crypt32.rc:126
991 msgid "Transaction Id"
992 msgstr ""
994 #: crypt32.rc:127
995 msgid "Sender Nonce"
996 msgstr ""
998 #: crypt32.rc:128
999 msgid "Recipient Nonce"
1000 msgstr ""
1002 #: crypt32.rc:129
1003 msgid "Reg Info"
1004 msgstr ""
1006 #: crypt32.rc:130
1007 msgid "Get Certificate"
1008 msgstr ""
1010 #: crypt32.rc:131
1011 msgid "Get CRL"
1012 msgstr ""
1014 #: crypt32.rc:132
1015 msgid "Revoke Request"
1016 msgstr ""
1018 #: crypt32.rc:133
1019 msgid "Query Pending"
1020 msgstr ""
1022 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1023 msgid "Certificate Trust List"
1024 msgstr ""
1026 #: crypt32.rc:135
1027 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1028 msgstr ""
1030 #: crypt32.rc:136
1031 msgid "Private Key Usage Period"
1032 msgstr ""
1034 #: crypt32.rc:137
1035 msgid "Client Information"
1036 msgstr ""
1038 #: crypt32.rc:138
1039 msgid "Server Authentication"
1040 msgstr ""
1042 #: crypt32.rc:139
1043 msgid "Client Authentication"
1044 msgstr ""
1046 #: crypt32.rc:140
1047 msgid "Code Signing"
1048 msgstr ""
1050 #: crypt32.rc:141
1051 msgid "Secure Email"
1052 msgstr ""
1054 #: crypt32.rc:142
1055 msgid "Time Stamping"
1056 msgstr ""
1058 #: crypt32.rc:143
1059 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1060 msgstr ""
1062 #: crypt32.rc:144
1063 msgid "Microsoft Time Stamping"
1064 msgstr ""
1066 #: crypt32.rc:145
1067 msgid "IP security end system"
1068 msgstr ""
1070 #: crypt32.rc:146
1071 msgid "IP security tunnel termination"
1072 msgstr ""
1074 #: crypt32.rc:147
1075 msgid "IP security user"
1076 msgstr ""
1078 #: crypt32.rc:148
1079 msgid "Encrypting File System"
1080 msgstr ""
1082 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1083 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1084 msgstr ""
1086 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1087 msgid "Windows System Component Verification"
1088 msgstr ""
1090 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1091 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1092 msgstr ""
1094 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1095 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1096 msgstr ""
1098 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1099 msgid "Key Pack Licenses"
1100 msgstr ""
1102 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1103 msgid "License Server Verification"
1104 msgstr ""
1106 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1107 msgid "Smart Card Logon"
1108 msgstr ""
1110 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1111 msgid "Digital Rights"
1112 msgstr ""
1114 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1115 msgid "Qualified Subordination"
1116 msgstr ""
1118 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1119 msgid "Key Recovery"
1120 msgstr ""
1122 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1123 msgid "Document Signing"
1124 msgstr ""
1126 #: crypt32.rc:160
1127 msgid "IP security IKE intermediate"
1128 msgstr ""
1130 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1131 msgid "File Recovery"
1132 msgstr ""
1134 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1135 msgid "Root List Signer"
1136 msgstr ""
1138 #: crypt32.rc:163
1139 msgid "All application policies"
1140 msgstr ""
1142 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1143 msgid "Directory Service Email Replication"
1144 msgstr ""
1146 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1147 msgid "Certificate Request Agent"
1148 msgstr ""
1150 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1151 msgid "Lifetime Signing"
1152 msgstr ""
1154 #: crypt32.rc:167
1155 msgid "All issuance policies"
1156 msgstr ""
1158 #: crypt32.rc:172
1159 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1160 msgstr ""
1162 #: crypt32.rc:173
1163 msgid "Personal"
1164 msgstr ""
1166 #: crypt32.rc:174
1167 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1168 msgstr ""
1170 #: crypt32.rc:175
1171 msgid "Other People"
1172 msgstr ""
1174 #: crypt32.rc:176
1175 msgid "Trusted Publishers"
1176 msgstr ""
1178 #: crypt32.rc:177
1179 msgid "Untrusted Certificates"
1180 msgstr ""
1182 #: crypt32.rc:182
1183 msgid "KeyID="
1184 msgstr ""
1186 #: crypt32.rc:183
1187 msgid "Certificate Issuer"
1188 msgstr ""
1190 #: crypt32.rc:184
1191 msgid "Certificate Serial Number="
1192 msgstr ""
1194 #: crypt32.rc:185
1195 msgid "Other Name="
1196 msgstr ""
1198 #: crypt32.rc:186
1199 msgid "Email Address="
1200 msgstr ""
1202 #: crypt32.rc:187
1203 msgid "DNS Name="
1204 msgstr ""
1206 #: crypt32.rc:188
1207 msgid "Directory Address"
1208 msgstr ""
1210 #: crypt32.rc:189
1211 msgid "URL="
1212 msgstr ""
1214 #: crypt32.rc:190
1215 msgid "IP Address="
1216 msgstr ""
1218 #: crypt32.rc:191
1219 msgid "Mask="
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:192
1223 msgid "Registered ID="
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:193
1227 msgid "Unknown Key Usage"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:194
1231 msgid "Subject Type="
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:195
1235 msgid "CA"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:196
1239 msgid "End Entity"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:197
1243 msgid "Path Length Constraint="
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:198
1247 #, fuzzy
1248 msgctxt "path length"
1249 msgid "None"
1250 msgstr "Нищо"
1252 #: crypt32.rc:199
1253 msgid "Information Not Available"
1254 msgstr ""
1256 #: crypt32.rc:200
1257 msgid "Authority Info Access"
1258 msgstr ""
1260 #: crypt32.rc:201
1261 msgid "Access Method="
1262 msgstr ""
1264 #: crypt32.rc:202
1265 msgid "OCSP"
1266 msgstr ""
1268 #: crypt32.rc:203
1269 msgid "CA Issuers"
1270 msgstr ""
1272 #: crypt32.rc:204
1273 msgid "Unknown Access Method"
1274 msgstr ""
1276 #: crypt32.rc:205
1277 msgid "Alternative Name"
1278 msgstr ""
1280 #: crypt32.rc:206
1281 msgid "CRL Distribution Point"
1282 msgstr ""
1284 #: crypt32.rc:207
1285 msgid "Distribution Point Name"
1286 msgstr ""
1288 #: crypt32.rc:208
1289 msgid "Full Name"
1290 msgstr ""
1292 #: crypt32.rc:209
1293 msgid "RDN Name"
1294 msgstr ""
1296 #: crypt32.rc:210
1297 msgid "CRL Reason="
1298 msgstr ""
1300 #: crypt32.rc:211
1301 msgid "CRL Issuer"
1302 msgstr ""
1304 #: crypt32.rc:212
1305 msgid "Key Compromise"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:213
1309 msgid "CA Compromise"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:214
1313 msgid "Affiliation Changed"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:215
1317 msgid "Superseded"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:216
1321 msgid "Operation Ceased"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:217
1325 msgid "Certificate Hold"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:218
1329 msgid "Financial Information="
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:219
1333 msgid "Available"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:220
1337 msgid "Not Available"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:221
1341 msgid "Meets Criteria="
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1345 msgid "Yes"
1346 msgstr "Да"
1348 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1349 msgid "No"
1350 msgstr "Не"
1352 #: crypt32.rc:224
1353 msgid "Digital Signature"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:225
1357 msgid "Non-Repudiation"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:226
1361 msgid "Key Encipherment"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:227
1365 msgid "Data Encipherment"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:228
1369 msgid "Key Agreement"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:229
1373 msgid "Certificate Signing"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:230
1377 msgid "Off-line CRL Signing"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:231
1381 msgid "CRL Signing"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:232
1385 msgid "Encipher Only"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:233
1389 msgid "Decipher Only"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:234
1393 msgid "SSL Client Authentication"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:235
1397 msgid "SSL Server Authentication"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:236
1401 msgid "S/MIME"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:237
1405 msgid "Signature"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:238
1409 msgid "SSL CA"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:239
1413 msgid "S/MIME CA"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:240
1417 msgid "Signature CA"
1418 msgstr ""
1420 #: cryptdlg.rc:27
1421 msgid "Certificate Policy"
1422 msgstr ""
1424 #: cryptdlg.rc:28
1425 msgid "Policy Identifier: "
1426 msgstr ""
1428 #: cryptdlg.rc:29
1429 msgid "Policy Qualifier Info"
1430 msgstr ""
1432 #: cryptdlg.rc:30
1433 msgid "Policy Qualifier Id="
1434 msgstr ""
1436 #: cryptdlg.rc:33
1437 msgid "Qualifier"
1438 msgstr ""
1440 #: cryptdlg.rc:34
1441 msgid "Notice Reference"
1442 msgstr ""
1444 #: cryptdlg.rc:35
1445 msgid "Organization="
1446 msgstr ""
1448 #: cryptdlg.rc:36
1449 msgid "Notice Number="
1450 msgstr ""
1452 #: cryptdlg.rc:37
1453 msgid "Notice Text="
1454 msgstr ""
1456 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1457 msgid "Certificate"
1458 msgstr ""
1460 #: cryptui.rc:28
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Certificate Information"
1463 msgstr "Информация"
1465 #: cryptui.rc:29
1466 msgid ""
1467 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1468 "altered or corrupted."
1469 msgstr ""
1471 #: cryptui.rc:30
1472 msgid ""
1473 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1474 "trusted root certificate store."
1475 msgstr ""
1477 #: cryptui.rc:31
1478 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1479 msgstr ""
1481 #: cryptui.rc:32
1482 #, fuzzy
1483 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1484 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1486 #: cryptui.rc:33
1487 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1488 msgstr ""
1490 #: cryptui.rc:34
1491 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1492 msgstr ""
1494 #: cryptui.rc:35
1495 msgid "Issued to: "
1496 msgstr ""
1498 #: cryptui.rc:36
1499 msgid "Issued by: "
1500 msgstr ""
1502 #: cryptui.rc:37
1503 msgid "Valid from "
1504 msgstr ""
1506 #: cryptui.rc:38
1507 msgid " to "
1508 msgstr ""
1510 #: cryptui.rc:39
1511 msgid "This certificate has an invalid signature."
1512 msgstr ""
1514 #: cryptui.rc:40
1515 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1516 msgstr ""
1518 #: cryptui.rc:41
1519 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1520 msgstr ""
1522 #: cryptui.rc:42
1523 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1524 msgstr ""
1526 #: cryptui.rc:43
1527 msgid "This certificate is OK."
1528 msgstr ""
1530 #: cryptui.rc:44
1531 msgid "Field"
1532 msgstr ""
1534 #: cryptui.rc:45
1535 msgid "Value"
1536 msgstr ""
1538 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1539 msgid "<All>"
1540 msgstr ""
1542 #: cryptui.rc:47
1543 msgid "Version 1 Fields Only"
1544 msgstr ""
1546 #: cryptui.rc:48
1547 msgid "Extensions Only"
1548 msgstr ""
1550 #: cryptui.rc:49
1551 msgid "Critical Extensions Only"
1552 msgstr ""
1554 #: cryptui.rc:50
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Properties Only"
1557 msgstr "Сво&йства"
1559 #: cryptui.rc:52
1560 msgid "Serial number"
1561 msgstr ""
1563 #: cryptui.rc:53
1564 msgid "Issuer"
1565 msgstr ""
1567 #: cryptui.rc:54
1568 msgid "Valid from"
1569 msgstr ""
1571 #: cryptui.rc:55
1572 msgid "Valid to"
1573 msgstr ""
1575 #: cryptui.rc:56
1576 msgid "Subject"
1577 msgstr ""
1579 #: cryptui.rc:57
1580 msgid "Public key"
1581 msgstr ""
1583 #: cryptui.rc:58
1584 msgid "%s (%d bits)"
1585 msgstr ""
1587 #: cryptui.rc:59
1588 msgid "SHA1 hash"
1589 msgstr ""
1591 #: cryptui.rc:60
1592 msgid "Enhanced key usage (property)"
1593 msgstr ""
1595 #: cryptui.rc:61
1596 msgid "Friendly name"
1597 msgstr ""
1599 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1600 msgid "Description"
1601 msgstr "Description"
1603 #: cryptui.rc:63
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Certificate Properties"
1606 msgstr "&Свойства на клетката"
1608 #: cryptui.rc:64
1609 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1610 msgstr ""
1612 #: cryptui.rc:65
1613 msgid "The OID you entered already exists."
1614 msgstr ""
1616 #: cryptui.rc:66
1617 msgid "Select Certificate Store"
1618 msgstr ""
1620 #: cryptui.rc:67
1621 msgid "Please select a certificate store."
1622 msgstr ""
1624 #: cryptui.rc:68
1625 msgid "Certificate Import Wizard"
1626 msgstr ""
1628 #: cryptui.rc:69
1629 msgid ""
1630 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1631 "select another file."
1632 msgstr ""
1634 #: cryptui.rc:70
1635 msgid "File to Import"
1636 msgstr ""
1638 #: cryptui.rc:71
1639 msgid "Specify the file you want to import."
1640 msgstr ""
1642 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1643 msgid "Certificate Store"
1644 msgstr ""
1646 #: cryptui.rc:73
1647 msgid ""
1648 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1649 "lists, and certificate trust lists."
1650 msgstr ""
1652 #: cryptui.rc:74
1653 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1654 msgstr ""
1656 #: cryptui.rc:75
1657 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1658 msgstr ""
1660 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1661 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1662 msgstr ""
1664 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1665 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1666 msgstr ""
1668 #: cryptui.rc:78
1669 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1670 msgstr ""
1672 #: cryptui.rc:79
1673 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1674 msgstr ""
1676 #: cryptui.rc:81
1677 msgid "Please select a file."
1678 msgstr ""
1680 #: cryptui.rc:82
1681 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1682 msgstr ""
1684 #: cryptui.rc:83
1685 msgid "Could not open "
1686 msgstr ""
1688 #: cryptui.rc:84
1689 msgid "Determined by the program"
1690 msgstr ""
1692 #: cryptui.rc:85
1693 msgid "Please select a store"
1694 msgstr ""
1696 #: cryptui.rc:86
1697 msgid "Certificate Store Selected"
1698 msgstr ""
1700 #: cryptui.rc:87
1701 msgid "Automatically determined by the program"
1702 msgstr ""
1704 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1705 msgid "File"
1706 msgstr "Файл"
1708 #: cryptui.rc:89
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Content"
1711 msgstr "&Съдържание"
1713 #: cryptui.rc:91
1714 msgid "Certificate Revocation List"
1715 msgstr ""
1717 #: cryptui.rc:93
1718 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1719 msgstr ""
1721 #: cryptui.rc:94
1722 msgid "Personal Information Exchange"
1723 msgstr ""
1725 #: cryptui.rc:96
1726 msgid "The import was successful."
1727 msgstr ""
1729 #: cryptui.rc:97
1730 msgid "The import failed."
1731 msgstr ""
1733 #: cryptui.rc:98
1734 msgid "Arial"
1735 msgstr ""
1737 #: cryptui.rc:100
1738 msgid "<Advanced Purposes>"
1739 msgstr ""
1741 #: cryptui.rc:101
1742 msgid "Issued To"
1743 msgstr ""
1745 #: cryptui.rc:102
1746 msgid "Issued By"
1747 msgstr ""
1749 #: cryptui.rc:103
1750 msgid "Expiration Date"
1751 msgstr ""
1753 #: cryptui.rc:104
1754 msgid "Friendly Name"
1755 msgstr ""
1757 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1758 #, fuzzy
1759 msgid "<None>"
1760 msgstr "Нищо"
1762 #: cryptui.rc:107
1763 msgid ""
1764 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1765 "sign messages with it.\n"
1766 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1767 msgstr ""
1769 #: cryptui.rc:108
1770 msgid ""
1771 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1772 "sign messages with them.\n"
1773 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1774 msgstr ""
1776 #: cryptui.rc:109
1777 msgid ""
1778 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1779 "verify messages signed with it.\n"
1780 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1781 msgstr ""
1783 #: cryptui.rc:110
1784 msgid ""
1785 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1786 "verify messages signed with it.\n"
1787 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1788 msgstr ""
1790 #: cryptui.rc:111
1791 msgid ""
1792 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1793 "trusted.\n"
1794 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1795 msgstr ""
1797 #: cryptui.rc:112
1798 msgid ""
1799 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1800 "trusted.\n"
1801 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1802 msgstr ""
1804 #: cryptui.rc:113
1805 msgid ""
1806 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1807 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1808 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1809 msgstr ""
1811 #: cryptui.rc:114
1812 msgid ""
1813 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1814 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1816 msgstr ""
1818 #: cryptui.rc:115
1819 msgid ""
1820 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1821 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1822 msgstr ""
1824 #: cryptui.rc:116
1825 msgid ""
1826 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1827 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1828 msgstr ""
1830 #: cryptui.rc:117
1831 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1832 msgstr ""
1834 #: cryptui.rc:118
1835 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1836 msgstr ""
1838 #: cryptui.rc:119
1839 msgid "Certificates"
1840 msgstr ""
1842 #: cryptui.rc:121
1843 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1844 msgstr ""
1846 #: cryptui.rc:122
1847 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1848 msgstr ""
1850 #: cryptui.rc:123
1851 msgid ""
1852 "Ensures software came from software publisher\n"
1853 "Protects software from alteration after publication"
1854 msgstr ""
1856 #: cryptui.rc:124
1857 msgid "Protects e-mail messages"
1858 msgstr ""
1860 #: cryptui.rc:125
1861 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1862 msgstr ""
1864 #: cryptui.rc:126
1865 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1866 msgstr ""
1868 #: cryptui.rc:127
1869 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1870 msgstr ""
1872 #: cryptui.rc:128
1873 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1874 msgstr ""
1876 #: cryptui.rc:144
1877 msgid "Private Key Archival"
1878 msgstr ""
1880 #: cryptui.rc:147
1881 msgid "Certificate Export Wizard"
1882 msgstr ""
1884 #: cryptui.rc:148
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Export Format"
1887 msgstr "На&пред"
1889 #: cryptui.rc:149
1890 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1891 msgstr ""
1893 #: cryptui.rc:150
1894 msgid "Export Filename"
1895 msgstr ""
1897 #: cryptui.rc:151
1898 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1899 msgstr ""
1901 #: cryptui.rc:152
1902 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1903 msgstr ""
1905 #: cryptui.rc:153
1906 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1907 msgstr ""
1909 #: cryptui.rc:154
1910 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1911 msgstr ""
1913 #: cryptui.rc:157
1914 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1915 msgstr ""
1917 #: cryptui.rc:158
1918 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1919 msgstr ""
1921 #: cryptui.rc:159
1922 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1923 msgstr ""
1925 #: cryptui.rc:160
1926 #, fuzzy
1927 msgid "File Format"
1928 msgstr "На&пред"
1930 #: cryptui.rc:161
1931 msgid "Include all certificates in certificate path"
1932 msgstr ""
1934 #: cryptui.rc:162
1935 msgid "Export keys"
1936 msgstr ""
1938 #: cryptui.rc:165
1939 msgid "The export was successful."
1940 msgstr ""
1942 #: cryptui.rc:166
1943 msgid "The export failed."
1944 msgstr ""
1946 #: cryptui.rc:167
1947 msgid "Export Private Key"
1948 msgstr ""
1950 #: cryptui.rc:168
1951 msgid ""
1952 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1953 "certificate."
1954 msgstr ""
1956 #: cryptui.rc:169
1957 msgid "Enter Password"
1958 msgstr ""
1960 #: cryptui.rc:170
1961 msgid "You may password-protect a private key."
1962 msgstr ""
1964 #: cryptui.rc:171
1965 msgid "The passwords do not match."
1966 msgstr ""
1968 #: cryptui.rc:172
1969 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1970 msgstr ""
1972 #: cryptui.rc:173
1973 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1974 msgstr ""
1976 #: devenum.rc:32
1977 msgid "Default DirectSound"
1978 msgstr ""
1980 #: devenum.rc:33
1981 msgid "DirectSound: %s"
1982 msgstr ""
1984 #: devenum.rc:34
1985 msgid "Default WaveOut Device"
1986 msgstr ""
1988 #: devenum.rc:35
1989 msgid "Default MidiOut Device"
1990 msgstr ""
1992 #: dxdiagn.rc:25
1993 #, fuzzy
1994 msgid "Regional Setting"
1995 msgstr "Default Settings"
1997 #: dxdiagn.rc:26
1998 msgid "%uMB used, %uMB available"
1999 msgstr ""
2001 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2002 msgid "Options"
2003 msgstr ""
2005 #: hhctrl.rc:70
2006 msgid "S&ync"
2007 msgstr ""
2009 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&Back"
2012 msgstr ""
2013 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2014 "На&зад\n"
2015 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2016 "&Назад"
2018 #: hhctrl.rc:72
2019 #, fuzzy
2020 msgid "&Forward"
2021 msgstr "На&пред"
2023 #: hhctrl.rc:73
2024 msgctxt "table of contents"
2025 msgid "&Home"
2026 msgstr ""
2028 #: hhctrl.rc:74
2029 #, fuzzy
2030 msgid "&Stop"
2031 msgstr "Спри"
2033 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2034 msgid "&Refresh"
2035 msgstr "Опр&есни"
2037 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2038 #, fuzzy
2039 msgid "&Print..."
2040 msgstr "&Печат"
2042 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2043 msgid "&Contents"
2044 msgstr "&Съдържание"
2046 #: hhctrl.rc:29
2047 msgid "I&ndex"
2048 msgstr ""
2050 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2051 msgid "&Search"
2052 msgstr "&Търсене"
2054 #: hhctrl.rc:31
2055 msgid "Favor&ites"
2056 msgstr ""
2058 #: hhctrl.rc:33
2059 msgid "Hide &Tabs"
2060 msgstr ""
2062 #: hhctrl.rc:34
2063 msgid "Show &Tabs"
2064 msgstr ""
2066 #: hhctrl.rc:39
2067 msgid "Show"
2068 msgstr ""
2070 #: hhctrl.rc:40
2071 msgid "Hide"
2072 msgstr ""
2074 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 shdocvw.rc:65
2075 msgid "Stop"
2076 msgstr "Спри"
2078 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2079 msgid "Refresh"
2080 msgstr "Опресни"
2082 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2083 msgid "Back"
2084 msgstr ""
2086 #: hhctrl.rc:44
2087 msgctxt "table of contents"
2088 msgid "Home"
2089 msgstr ""
2091 #: hhctrl.rc:45
2092 msgid "Sync"
2093 msgstr ""
2095 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2096 msgid "Forward"
2097 msgstr ""
2099 #: hhctrl.rc:49
2100 msgid "IDTB_NOTES"
2101 msgstr ""
2103 #: hhctrl.rc:50
2104 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2105 msgstr ""
2107 #: hhctrl.rc:51
2108 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2109 msgstr ""
2111 #: hhctrl.rc:52
2112 msgid "IDTB_CONTENTS"
2113 msgstr ""
2115 #: hhctrl.rc:53
2116 msgid "IDTB_INDEX"
2117 msgstr ""
2119 #: hhctrl.rc:54
2120 msgid "IDTB_SEARCH"
2121 msgstr ""
2123 #: hhctrl.rc:55
2124 msgid "IDTB_HISTORY"
2125 msgstr ""
2127 #: hhctrl.rc:56
2128 msgid "IDTB_FAVORITES"
2129 msgstr ""
2131 #: hhctrl.rc:57
2132 msgid "Jump1"
2133 msgstr ""
2135 #: hhctrl.rc:58
2136 msgid "Jump2"
2137 msgstr ""
2139 #: hhctrl.rc:59
2140 msgid "Customize"
2141 msgstr ""
2143 #: hhctrl.rc:60
2144 msgid "Zoom"
2145 msgstr ""
2147 #: hhctrl.rc:61
2148 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2149 msgstr ""
2151 #: hhctrl.rc:62
2152 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2153 msgstr ""
2155 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2156 msgid "Cinepak Video codec"
2157 msgstr ""
2159 #: inetcpl.rc:28
2160 msgid "Internet Settings"
2161 msgstr ""
2163 #: inetcpl.rc:29
2164 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2165 msgstr ""
2167 #: inetcpl.rc:30
2168 msgid "Security settings for zone: "
2169 msgstr ""
2171 #: inetcpl.rc:31
2172 msgid "Custom"
2173 msgstr ""
2175 #: inetcpl.rc:32
2176 msgid "Very Low"
2177 msgstr ""
2179 #: inetcpl.rc:33
2180 msgid "Low"
2181 msgstr ""
2183 #: inetcpl.rc:34
2184 msgid "Medium"
2185 msgstr ""
2187 #: inetcpl.rc:35
2188 msgid "Increased"
2189 msgstr ""
2191 #: inetcpl.rc:36
2192 msgid "High"
2193 msgstr ""
2195 #: jscript.rc:25
2196 msgid "Error converting object to primitive type"
2197 msgstr ""
2199 #: jscript.rc:26
2200 msgid "Invalid procedure call or argument"
2201 msgstr ""
2203 #: jscript.rc:27
2204 msgid "Subscript out of range"
2205 msgstr ""
2207 #: jscript.rc:28
2208 msgid "Automation server can't create object"
2209 msgstr ""
2211 #: jscript.rc:29
2212 msgid "Object doesn't support this property or method"
2213 msgstr ""
2215 #: jscript.rc:30
2216 msgid "Object doesn't support this action"
2217 msgstr ""
2219 #: jscript.rc:31
2220 msgid "Argument not optional"
2221 msgstr ""
2223 #: jscript.rc:32
2224 msgid "Syntax error"
2225 msgstr ""
2227 #: jscript.rc:33
2228 msgid "Expected ';'"
2229 msgstr ""
2231 #: jscript.rc:34
2232 msgid "Expected '('"
2233 msgstr ""
2235 #: jscript.rc:35
2236 msgid "Expected ')'"
2237 msgstr ""
2239 #: jscript.rc:36
2240 msgid "Unterminated string constant"
2241 msgstr ""
2243 #: jscript.rc:37
2244 msgid "Conditional compilation is turned off"
2245 msgstr ""
2247 #: jscript.rc:40
2248 msgid "Number expected"
2249 msgstr ""
2251 #: jscript.rc:38
2252 msgid "Function expected"
2253 msgstr ""
2255 #: jscript.rc:39
2256 msgid "'[object]' is not a date object"
2257 msgstr ""
2259 #: jscript.rc:41
2260 msgid "Object expected"
2261 msgstr ""
2263 #: jscript.rc:42
2264 msgid "Illegal assignment"
2265 msgstr ""
2267 #: jscript.rc:43
2268 msgid "'|' is undefined"
2269 msgstr ""
2271 #: jscript.rc:44
2272 msgid "Boolean object expected"
2273 msgstr ""
2275 #: jscript.rc:45
2276 msgid "VBArray object expected"
2277 msgstr ""
2279 #: jscript.rc:46
2280 msgid "JScript object expected"
2281 msgstr ""
2283 #: jscript.rc:47
2284 msgid "Syntax error in regular expression"
2285 msgstr ""
2287 #: jscript.rc:48
2288 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2289 msgstr ""
2291 #: jscript.rc:49
2292 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2293 msgstr ""
2295 #: jscript.rc:50
2296 msgid "Array object expected"
2297 msgstr ""
2299 #: winerror.mc:26
2300 msgid "Success\n"
2301 msgstr ""
2303 #: winerror.mc:31
2304 msgid "Invalid function\n"
2305 msgstr ""
2307 #: winerror.mc:36
2308 #, fuzzy
2309 msgid "File not found\n"
2310 msgstr "Файлът не е намерен"
2312 #: winerror.mc:41
2313 #, fuzzy
2314 msgid "Path not found\n"
2315 msgstr "пътят %s не е намерен"
2317 #: winerror.mc:46
2318 msgid "Too many open files\n"
2319 msgstr ""
2321 #: winerror.mc:51
2322 msgid "Access denied\n"
2323 msgstr ""
2325 #: winerror.mc:56
2326 msgid "Invalid handle\n"
2327 msgstr ""
2329 #: winerror.mc:61
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Memory trashed\n"
2332 msgstr "Memory Monitor"
2334 #: winerror.mc:66
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Not enough memory\n"
2337 msgstr "Недостиг на памет."
2339 #: winerror.mc:71
2340 msgid "Invalid block\n"
2341 msgstr ""
2343 #: winerror.mc:76
2344 msgid "Bad environment\n"
2345 msgstr ""
2347 #: winerror.mc:81
2348 msgid "Bad format\n"
2349 msgstr ""
2351 #: winerror.mc:86
2352 msgid "Invalid access\n"
2353 msgstr ""
2355 #: winerror.mc:91
2356 msgid "Invalid data\n"
2357 msgstr ""
2359 #: winerror.mc:96
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Out of memory\n"
2362 msgstr "Недостиг на памет."
2364 #: winerror.mc:101
2365 msgid "Invalid drive\n"
2366 msgstr ""
2368 #: winerror.mc:106
2369 msgid "Can't delete current directory\n"
2370 msgstr ""
2372 #: winerror.mc:111
2373 msgid "Not same device\n"
2374 msgstr ""
2376 #: winerror.mc:116
2377 msgid "No more files\n"
2378 msgstr ""
2380 #: winerror.mc:121
2381 msgid "Write protected\n"
2382 msgstr ""
2384 #: winerror.mc:126
2385 msgid "Bad unit\n"
2386 msgstr ""
2388 #: winerror.mc:131
2389 msgid "Not ready\n"
2390 msgstr ""
2392 #: winerror.mc:136
2393 msgid "Bad command\n"
2394 msgstr ""
2396 #: winerror.mc:141
2397 msgid "CRC error\n"
2398 msgstr ""
2400 #: winerror.mc:146
2401 msgid "Bad length\n"
2402 msgstr ""
2404 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2405 msgid "Seek error\n"
2406 msgstr ""
2408 #: winerror.mc:156
2409 msgid "Not DOS disk\n"
2410 msgstr ""
2412 #: winerror.mc:161
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Sector not found\n"
2415 msgstr "Файлът не е намерен"
2417 #: winerror.mc:166
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Out of paper\n"
2420 msgstr "Няма хартия; "
2422 #: winerror.mc:171
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Write fault\n"
2425 msgstr "Default"
2427 #: winerror.mc:176
2428 #, fuzzy
2429 msgid "Read fault\n"
2430 msgstr "Default"
2432 #: winerror.mc:181
2433 msgid "General failure\n"
2434 msgstr ""
2436 #: winerror.mc:186
2437 msgid "Sharing violation\n"
2438 msgstr ""
2440 #: winerror.mc:191
2441 #, fuzzy
2442 msgid "Lock violation\n"
2443 msgstr "LAN връзка"
2445 #: winerror.mc:196
2446 msgid "Wrong disk\n"
2447 msgstr ""
2449 #: winerror.mc:201
2450 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2451 msgstr ""
2453 #: winerror.mc:206
2454 #, fuzzy
2455 msgid "End of file\n"
2456 msgstr "Добави към от&метките..."
2458 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2459 msgid "Disk full\n"
2460 msgstr ""
2462 #: winerror.mc:216
2463 msgid "Request not supported\n"
2464 msgstr ""
2466 #: winerror.mc:221
2467 msgid "Remote machine not listening\n"
2468 msgstr ""
2470 #: winerror.mc:226
2471 msgid "Duplicate network name\n"
2472 msgstr ""
2474 #: winerror.mc:231
2475 msgid "Bad network path\n"
2476 msgstr ""
2478 #: winerror.mc:236
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Network busy\n"
2481 msgstr "Network share"
2483 #: winerror.mc:241
2484 #, fuzzy
2485 msgid "Device does not exist\n"
2486 msgstr "Файлът не съществува"
2488 #: winerror.mc:246
2489 msgid "Too many commands\n"
2490 msgstr ""
2492 #: winerror.mc:251
2493 msgid "Adaptor hardware error\n"
2494 msgstr ""
2496 #: winerror.mc:256
2497 msgid "Bad network response\n"
2498 msgstr ""
2500 #: winerror.mc:261
2501 msgid "Unexpected network error\n"
2502 msgstr ""
2504 #: winerror.mc:266
2505 msgid "Bad remote adaptor\n"
2506 msgstr ""
2508 #: winerror.mc:271
2509 msgid "Print queue full\n"
2510 msgstr ""
2512 #: winerror.mc:276
2513 msgid "No spool space\n"
2514 msgstr ""
2516 #: winerror.mc:281
2517 msgid "Print cancelled\n"
2518 msgstr ""
2520 #: winerror.mc:286
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Network name deleted\n"
2523 msgstr "Date deleted"
2525 #: winerror.mc:291
2526 msgid "Network access denied\n"
2527 msgstr ""
2529 #: winerror.mc:296
2530 msgid "Bad device type\n"
2531 msgstr ""
2533 #: winerror.mc:301
2534 #, fuzzy
2535 msgid "Bad network name\n"
2536 msgstr "Network share"
2538 #: winerror.mc:306
2539 msgid "Too many network names\n"
2540 msgstr ""
2542 #: winerror.mc:311
2543 msgid "Too many network sessions\n"
2544 msgstr ""
2546 #: winerror.mc:316
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Sharing paused\n"
2549 msgstr "&Текстова стойност"
2551 #: winerror.mc:321
2552 msgid "Request not accepted\n"
2553 msgstr ""
2555 #: winerror.mc:326
2556 msgid "Redirector paused\n"
2557 msgstr ""
2559 #: winerror.mc:331
2560 #, fuzzy
2561 msgid "File exists\n"
2562 msgstr "Файлът не съществува"
2564 #: winerror.mc:336
2565 msgid "Cannot create\n"
2566 msgstr ""
2568 #: winerror.mc:341
2569 msgid "Int24 failure\n"
2570 msgstr ""
2572 #: winerror.mc:346
2573 msgid "Out of structures\n"
2574 msgstr ""
2576 #: winerror.mc:351
2577 msgid "Already assigned\n"
2578 msgstr ""
2580 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2581 msgid "Invalid password\n"
2582 msgstr ""
2584 #: winerror.mc:361
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Invalid parameter\n"
2587 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2589 #: winerror.mc:366
2590 #, fuzzy
2591 msgid "Net write fault\n"
2592 msgstr "Default"
2594 #: winerror.mc:371
2595 msgid "No process slots\n"
2596 msgstr ""
2598 #: winerror.mc:376
2599 msgid "Too many semaphores\n"
2600 msgstr ""
2602 #: winerror.mc:381
2603 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2604 msgstr ""
2606 #: winerror.mc:386
2607 msgid "Semaphore is set\n"
2608 msgstr ""
2610 #: winerror.mc:391
2611 msgid "Too many semaphore requests\n"
2612 msgstr ""
2614 #: winerror.mc:396
2615 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2616 msgstr ""
2618 #: winerror.mc:401
2619 msgid "Semaphore owner died\n"
2620 msgstr ""
2622 #: winerror.mc:406
2623 msgid "Semaphore user limit\n"
2624 msgstr ""
2626 #: winerror.mc:411
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2629 msgstr "поставете диск %s"
2631 #: winerror.mc:416
2632 msgid "Drive locked\n"
2633 msgstr ""
2635 #: winerror.mc:421
2636 msgid "Broken pipe\n"
2637 msgstr ""
2639 #: winerror.mc:426
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Open failed\n"
2642 msgstr "Отвори файл"
2644 #: winerror.mc:431
2645 msgid "Buffer overflow\n"
2646 msgstr ""
2648 #: winerror.mc:441
2649 msgid "No more search handles\n"
2650 msgstr ""
2652 #: winerror.mc:446
2653 msgid "Invalid target handle\n"
2654 msgstr ""
2656 #: winerror.mc:451
2657 msgid "Invalid IOCTL\n"
2658 msgstr ""
2660 #: winerror.mc:456
2661 msgid "Invalid verify switch\n"
2662 msgstr ""
2664 #: winerror.mc:461
2665 msgid "Bad driver level\n"
2666 msgstr ""
2668 #: winerror.mc:466
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Call not implemented\n"
2671 msgstr "Не е реализирано"
2673 #: winerror.mc:471
2674 msgid "Semaphore timeout\n"
2675 msgstr ""
2677 #: winerror.mc:476
2678 msgid "Insufficient buffer\n"
2679 msgstr ""
2681 #: winerror.mc:481
2682 msgid "Invalid name\n"
2683 msgstr ""
2685 #: winerror.mc:486
2686 msgid "Invalid level\n"
2687 msgstr ""
2689 #: winerror.mc:491
2690 msgid "No volume label\n"
2691 msgstr ""
2693 #: winerror.mc:496
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Module not found\n"
2696 msgstr "Файлът не е намерен"
2698 #: winerror.mc:501
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Procedure not found\n"
2701 msgstr "Файлът не е намерен"
2703 #: winerror.mc:506
2704 msgid "No children to wait for\n"
2705 msgstr ""
2707 #: winerror.mc:511
2708 msgid "Child process has not completed\n"
2709 msgstr ""
2711 #: winerror.mc:516
2712 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2713 msgstr ""
2715 #: winerror.mc:521
2716 msgid "Negative seek\n"
2717 msgstr ""
2719 #: winerror.mc:531
2720 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2721 msgstr ""
2723 #: winerror.mc:536
2724 msgid "Drive is already JOINed\n"
2725 msgstr ""
2727 #: winerror.mc:541
2728 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2729 msgstr ""
2731 #: winerror.mc:546
2732 msgid "Drive is not JOINed\n"
2733 msgstr ""
2735 #: winerror.mc:551
2736 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2737 msgstr ""
2739 #: winerror.mc:556
2740 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2741 msgstr ""
2743 #: winerror.mc:561
2744 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2745 msgstr ""
2747 #: winerror.mc:566
2748 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2749 msgstr ""
2751 #: winerror.mc:571
2752 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2753 msgstr ""
2755 #: winerror.mc:576
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Drive is busy\n"
2758 msgstr "Устройства"
2760 #: winerror.mc:581
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Same drive\n"
2763 msgstr "System drive"
2765 #: winerror.mc:586
2766 msgid "Not toplevel directory\n"
2767 msgstr ""
2769 #: winerror.mc:591
2770 msgid "Directory is not empty\n"
2771 msgstr ""
2773 #: winerror.mc:596
2774 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2775 msgstr ""
2777 #: winerror.mc:601
2778 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2779 msgstr ""
2781 #: winerror.mc:606
2782 msgid "Path is busy\n"
2783 msgstr ""
2785 #: winerror.mc:611
2786 msgid "Already a SUBST target\n"
2787 msgstr ""
2789 #: winerror.mc:616
2790 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2791 msgstr ""
2793 #: winerror.mc:621
2794 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2795 msgstr ""
2797 #: winerror.mc:626
2798 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2799 msgstr ""
2801 #: winerror.mc:631
2802 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2803 msgstr ""
2805 #: winerror.mc:636
2806 msgid "Volume label too long\n"
2807 msgstr ""
2809 #: winerror.mc:641
2810 msgid "Too many TCBs\n"
2811 msgstr ""
2813 #: winerror.mc:646
2814 msgid "Signal refused\n"
2815 msgstr ""
2817 #: winerror.mc:651
2818 msgid "Segment discarded\n"
2819 msgstr ""
2821 #: winerror.mc:656
2822 msgid "Segment not locked\n"
2823 msgstr ""
2825 #: winerror.mc:661
2826 msgid "Bad thread ID address\n"
2827 msgstr ""
2829 #: winerror.mc:666
2830 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2831 msgstr ""
2833 #: winerror.mc:671
2834 msgid "Path is invalid\n"
2835 msgstr ""
2837 #: winerror.mc:676
2838 msgid "Signal pending\n"
2839 msgstr ""
2841 #: winerror.mc:681
2842 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2843 msgstr ""
2845 #: winerror.mc:686
2846 msgid "Lock failed\n"
2847 msgstr ""
2849 #: winerror.mc:691
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Resource in use\n"
2852 msgstr "Resource Failures"
2854 #: winerror.mc:696
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Cancel violation\n"
2857 msgstr "Информация"
2859 #: winerror.mc:701
2860 msgid "Atomic locks not supported\n"
2861 msgstr ""
2863 #: winerror.mc:706
2864 msgid "Invalid segment number\n"
2865 msgstr ""
2867 #: winerror.mc:711
2868 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2869 msgstr ""
2871 #: winerror.mc:716
2872 #, fuzzy
2873 msgid "File already exists\n"
2874 msgstr "Файлът не съществува"
2876 #: winerror.mc:721
2877 msgid "Invalid flag number\n"
2878 msgstr ""
2880 #: winerror.mc:726
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Semaphore name not found\n"
2883 msgstr "пътят %s не е намерен"
2885 #: winerror.mc:731
2886 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2887 msgstr ""
2889 #: winerror.mc:736
2890 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2891 msgstr ""
2893 #: winerror.mc:741
2894 msgid "Invalid module type for %1\n"
2895 msgstr ""
2897 #: winerror.mc:746
2898 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2899 msgstr ""
2901 #: winerror.mc:751
2902 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2903 msgstr ""
2905 #: winerror.mc:756
2906 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2907 msgstr ""
2909 #: winerror.mc:761
2910 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2911 msgstr ""
2913 #: winerror.mc:766
2914 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2915 msgstr ""
2917 #: winerror.mc:771
2918 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2919 msgstr ""
2921 #: winerror.mc:776
2922 msgid "IOPL not enabled\n"
2923 msgstr ""
2925 #: winerror.mc:781
2926 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2927 msgstr ""
2929 #: winerror.mc:786
2930 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2931 msgstr ""
2933 #: winerror.mc:791
2934 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2935 msgstr ""
2937 #: winerror.mc:796
2938 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2939 msgstr ""
2941 #: winerror.mc:801
2942 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2943 msgstr ""
2945 #: winerror.mc:806
2946 msgid "Environment variable not found\n"
2947 msgstr ""
2949 #: winerror.mc:811
2950 msgid "No signal sent\n"
2951 msgstr ""
2953 #: winerror.mc:816
2954 msgid "File name is too long\n"
2955 msgstr ""
2957 #: winerror.mc:821
2958 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2959 msgstr ""
2961 #: winerror.mc:826
2962 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2963 msgstr ""
2965 #: winerror.mc:831
2966 msgid "Invalid signal number\n"
2967 msgstr ""
2969 #: winerror.mc:836
2970 msgid "Error setting signal handler\n"
2971 msgstr ""
2973 #: winerror.mc:841
2974 msgid "Segment locked\n"
2975 msgstr ""
2977 #: winerror.mc:846
2978 msgid "Too many modules\n"
2979 msgstr ""
2981 #: winerror.mc:851
2982 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2983 msgstr ""
2985 #: winerror.mc:856
2986 msgid "Machine type mismatch\n"
2987 msgstr ""
2989 #: winerror.mc:861
2990 msgid "Bad pipe\n"
2991 msgstr ""
2993 #: winerror.mc:866
2994 msgid "Pipe busy\n"
2995 msgstr ""
2997 #: winerror.mc:871
2998 msgid "Pipe closed\n"
2999 msgstr ""
3001 #: winerror.mc:876
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Pipe not connected\n"
3004 msgstr "Файлът не е намерен"
3006 #: winerror.mc:881
3007 #, fuzzy
3008 msgid "More data available\n"
3009 msgstr "Не е наличен; "
3011 #: winerror.mc:886
3012 msgid "Session cancelled\n"
3013 msgstr ""
3015 #: winerror.mc:891
3016 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3017 msgstr ""
3019 #: winerror.mc:896
3020 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3021 msgstr ""
3023 #: winerror.mc:901
3024 #, fuzzy
3025 msgid "No more data available\n"
3026 msgstr "Не е наличен; "
3028 #: winerror.mc:906
3029 msgid "Cannot use Copy API\n"
3030 msgstr ""
3032 #: winerror.mc:911
3033 msgid "Directory name invalid\n"
3034 msgstr ""
3036 #: winerror.mc:916
3037 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3038 msgstr ""
3040 #: winerror.mc:921
3041 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3042 msgstr ""
3044 #: winerror.mc:926
3045 msgid "Extended attribute table full\n"
3046 msgstr ""
3048 #: winerror.mc:931
3049 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3050 msgstr ""
3052 #: winerror.mc:936
3053 msgid "Extended attributes not supported\n"
3054 msgstr ""
3056 #: winerror.mc:941
3057 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3058 msgstr ""
3060 #: winerror.mc:946
3061 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3062 msgstr ""
3064 #: winerror.mc:951
3065 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3066 msgstr ""
3068 #: winerror.mc:956
3069 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3070 msgstr ""
3072 #: winerror.mc:961
3073 msgid "Invalid oplock message received\n"
3074 msgstr ""
3076 #: winerror.mc:966
3077 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3078 msgstr ""
3080 #: winerror.mc:971
3081 msgid "Invalid address\n"
3082 msgstr ""
3084 #: winerror.mc:976
3085 msgid "Arithmetic overflow\n"
3086 msgstr ""
3088 #: winerror.mc:981
3089 msgid "Pipe connected\n"
3090 msgstr ""
3092 #: winerror.mc:986
3093 msgid "Pipe listening\n"
3094 msgstr ""
3096 #: winerror.mc:991
3097 msgid "Extended attribute access denied\n"
3098 msgstr ""
3100 #: winerror.mc:996
3101 msgid "I/O operation aborted\n"
3102 msgstr ""
3104 #: winerror.mc:1001
3105 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3106 msgstr ""
3108 #: winerror.mc:1006
3109 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3110 msgstr ""
3112 #: winerror.mc:1011
3113 msgid "No access to memory location\n"
3114 msgstr ""
3116 #: winerror.mc:1016
3117 msgid "Swap error\n"
3118 msgstr ""
3120 #: winerror.mc:1021
3121 msgid "Stack overflow\n"
3122 msgstr ""
3124 #: winerror.mc:1026
3125 msgid "Invalid message\n"
3126 msgstr ""
3128 #: winerror.mc:1031
3129 msgid "Cannot complete\n"
3130 msgstr ""
3132 #: winerror.mc:1036
3133 msgid "Invalid flags\n"
3134 msgstr ""
3136 #: winerror.mc:1041
3137 msgid "Unrecognised volume\n"
3138 msgstr ""
3140 #: winerror.mc:1046
3141 msgid "File invalid\n"
3142 msgstr ""
3144 #: winerror.mc:1051
3145 msgid "Cannot run full-screen\n"
3146 msgstr ""
3148 #: winerror.mc:1056
3149 msgid "Nonexistent token\n"
3150 msgstr ""
3152 #: winerror.mc:1061
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Registry corrupt\n"
3155 msgstr "Редактор на системния регистър"
3157 #: winerror.mc:1066
3158 msgid "Invalid key\n"
3159 msgstr ""
3161 #: winerror.mc:1071
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Can't open registry key\n"
3164 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3166 #: winerror.mc:1076
3167 msgid "Can't read registry key\n"
3168 msgstr ""
3170 #: winerror.mc:1081
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Can't write registry key\n"
3173 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3175 #: winerror.mc:1086
3176 msgid "Registry has been recovered\n"
3177 msgstr ""
3179 #: winerror.mc:1091
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Registry is corrupt\n"
3182 msgstr "Редактор на системния регистър"
3184 #: winerror.mc:1096
3185 #, fuzzy
3186 msgid "I/O to registry failed\n"
3187 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3189 #: winerror.mc:1101
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Not registry file\n"
3192 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3194 #: winerror.mc:1106
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Key deleted\n"
3197 msgstr "Date deleted"
3199 #: winerror.mc:1111
3200 msgid "No registry log space\n"
3201 msgstr ""
3203 #: winerror.mc:1116
3204 msgid "Registry key has subkeys\n"
3205 msgstr ""
3207 #: winerror.mc:1121
3208 msgid "Subkey must be volatile\n"
3209 msgstr ""
3211 #: winerror.mc:1126
3212 msgid "Notify change request in progress\n"
3213 msgstr ""
3215 #: winerror.mc:1131
3216 msgid "Dependent services are running\n"
3217 msgstr ""
3219 #: winerror.mc:1136
3220 msgid "Invalid service control\n"
3221 msgstr ""
3223 #: winerror.mc:1141
3224 msgid "Service request timeout\n"
3225 msgstr ""
3227 #: winerror.mc:1146
3228 msgid "Cannot create service thread\n"
3229 msgstr ""
3231 #: winerror.mc:1151
3232 msgid "Service database locked\n"
3233 msgstr ""
3235 #: winerror.mc:1156
3236 msgid "Service already running\n"
3237 msgstr ""
3239 #: winerror.mc:1161
3240 msgid "Invalid service account\n"
3241 msgstr ""
3243 #: winerror.mc:1166
3244 msgid "Service is disabled\n"
3245 msgstr ""
3247 #: winerror.mc:1171
3248 msgid "Circular dependency\n"
3249 msgstr ""
3251 #: winerror.mc:1176
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Service does not exist\n"
3254 msgstr "Файлът не съществува"
3256 #: winerror.mc:1181
3257 msgid "Service cannot accept control message\n"
3258 msgstr ""
3260 #: winerror.mc:1186
3261 msgid "Service not active\n"
3262 msgstr ""
3264 #: winerror.mc:1191
3265 msgid "Service controller connect failed\n"
3266 msgstr ""
3268 #: winerror.mc:1196
3269 msgid "Exception in service\n"
3270 msgstr ""
3272 #: winerror.mc:1201
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Database does not exist\n"
3275 msgstr "Пътят не съществува"
3277 #: winerror.mc:1206
3278 msgid "Service-specific error\n"
3279 msgstr ""
3281 #: winerror.mc:1211
3282 msgid "Process aborted\n"
3283 msgstr ""
3285 #: winerror.mc:1216
3286 msgid "Service dependency failed\n"
3287 msgstr ""
3289 #: winerror.mc:1221
3290 msgid "Service login failed\n"
3291 msgstr ""
3293 #: winerror.mc:1226
3294 msgid "Service start-hang\n"
3295 msgstr ""
3297 #: winerror.mc:1231
3298 msgid "Invalid service lock\n"
3299 msgstr ""
3301 #: winerror.mc:1236
3302 msgid "Service marked for delete\n"
3303 msgstr ""
3305 #: winerror.mc:1241
3306 msgid "Service exists\n"
3307 msgstr ""
3309 #: winerror.mc:1246
3310 msgid "System running last-known-good config\n"
3311 msgstr ""
3313 #: winerror.mc:1251
3314 msgid "Service dependency deleted\n"
3315 msgstr ""
3317 #: winerror.mc:1256
3318 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3319 msgstr ""
3321 #: winerror.mc:1261
3322 msgid "Service not started since last boot\n"
3323 msgstr ""
3325 #: winerror.mc:1266
3326 msgid "Duplicate service name\n"
3327 msgstr ""
3329 #: winerror.mc:1271
3330 msgid "Different service account\n"
3331 msgstr ""
3333 #: winerror.mc:1276
3334 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3335 msgstr ""
3337 #: winerror.mc:1281
3338 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3339 msgstr ""
3341 #: winerror.mc:1286
3342 msgid "No recovery program for service\n"
3343 msgstr ""
3345 #: winerror.mc:1291
3346 #, fuzzy
3347 msgid "Service not implemented by exe\n"
3348 msgstr "Не е реализирано"
3350 #: winerror.mc:1296
3351 msgid "End of media\n"
3352 msgstr ""
3354 #: winerror.mc:1301
3355 msgid "Filemark detected\n"
3356 msgstr ""
3358 #: winerror.mc:1306
3359 msgid "Beginning of media\n"
3360 msgstr ""
3362 #: winerror.mc:1311
3363 msgid "Setmark detected\n"
3364 msgstr ""
3366 #: winerror.mc:1316
3367 msgid "No data detected\n"
3368 msgstr ""
3370 #: winerror.mc:1321
3371 msgid "Partition failure\n"
3372 msgstr ""
3374 #: winerror.mc:1326
3375 msgid "Invalid block length\n"
3376 msgstr ""
3378 #: winerror.mc:1331
3379 msgid "Device not partitioned\n"
3380 msgstr ""
3382 #: winerror.mc:1336
3383 msgid "Unable to lock media\n"
3384 msgstr ""
3386 #: winerror.mc:1341
3387 msgid "Unable to unload media\n"
3388 msgstr ""
3390 #: winerror.mc:1346
3391 msgid "Media changed\n"
3392 msgstr ""
3394 #: winerror.mc:1351
3395 msgid "I/O bus reset\n"
3396 msgstr ""
3398 #: winerror.mc:1356
3399 msgid "No media in drive\n"
3400 msgstr ""
3402 #: winerror.mc:1361
3403 msgid "No Unicode translation\n"
3404 msgstr ""
3406 #: winerror.mc:1366
3407 msgid "DLL init failed\n"
3408 msgstr ""
3410 #: winerror.mc:1371
3411 msgid "Shutdown in progress\n"
3412 msgstr ""
3414 #: winerror.mc:1376
3415 msgid "No shutdown in progress\n"
3416 msgstr ""
3418 #: winerror.mc:1381
3419 msgid "I/O device error\n"
3420 msgstr ""
3422 #: winerror.mc:1386
3423 msgid "No serial devices found\n"
3424 msgstr ""
3426 #: winerror.mc:1391
3427 msgid "Shared IRQ busy\n"
3428 msgstr ""
3430 #: winerror.mc:1396
3431 msgid "Serial I/O completed\n"
3432 msgstr ""
3434 #: winerror.mc:1401
3435 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3436 msgstr ""
3438 #: winerror.mc:1406
3439 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3440 msgstr ""
3442 #: winerror.mc:1411
3443 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3444 msgstr ""
3446 #: winerror.mc:1416
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Unknown floppy error\n"
3449 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3451 #: winerror.mc:1421
3452 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3453 msgstr ""
3455 #: winerror.mc:1426
3456 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3457 msgstr ""
3459 #: winerror.mc:1431
3460 msgid "Hard disk operation failed\n"
3461 msgstr ""
3463 #: winerror.mc:1436
3464 msgid "Hard disk reset failed\n"
3465 msgstr ""
3467 #: winerror.mc:1441
3468 msgid "End of tape media\n"
3469 msgstr ""
3471 #: winerror.mc:1446
3472 msgid "Not enough server memory\n"
3473 msgstr ""
3475 #: winerror.mc:1451
3476 msgid "Possible deadlock\n"
3477 msgstr ""
3479 #: winerror.mc:1456
3480 msgid "Incorrect alignment\n"
3481 msgstr ""
3483 #: winerror.mc:1461
3484 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3485 msgstr ""
3487 #: winerror.mc:1466
3488 msgid "Set-power-state failed\n"
3489 msgstr ""
3491 #: winerror.mc:1471
3492 msgid "Too many links\n"
3493 msgstr ""
3495 #: winerror.mc:1476
3496 msgid "Newer windows version needed\n"
3497 msgstr ""
3499 #: winerror.mc:1481
3500 msgid "Wrong operating system\n"
3501 msgstr ""
3503 #: winerror.mc:1486
3504 msgid "Single-instance application\n"
3505 msgstr ""
3507 #: winerror.mc:1491
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Real-mode application\n"
3510 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3512 #: winerror.mc:1496
3513 msgid "Invalid DLL\n"
3514 msgstr ""
3516 #: winerror.mc:1501
3517 msgid "No associated application\n"
3518 msgstr ""
3520 #: winerror.mc:1506
3521 msgid "DDE failure\n"
3522 msgstr ""
3524 #: winerror.mc:1511
3525 #, fuzzy
3526 msgid "DLL not found\n"
3527 msgstr "Файлът не е намерен"
3529 #: winerror.mc:1516
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Out of user handles\n"
3532 msgstr "Недостиг на памет."
3534 #: winerror.mc:1521
3535 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3536 msgstr ""
3538 #: winerror.mc:1526
3539 msgid "The source element is empty\n"
3540 msgstr ""
3542 #: winerror.mc:1531
3543 msgid "The destination element is full\n"
3544 msgstr ""
3546 #: winerror.mc:1536
3547 msgid "The element address is invalid\n"
3548 msgstr ""
3550 #: winerror.mc:1541
3551 msgid "The magazine is not present\n"
3552 msgstr ""
3554 #: winerror.mc:1546
3555 msgid "The device needs reinitialization\n"
3556 msgstr ""
3558 #: winerror.mc:1551
3559 msgid "The device requires cleaning\n"
3560 msgstr ""
3562 #: winerror.mc:1556
3563 #, fuzzy
3564 msgid "The device door is open\n"
3565 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3567 #: winerror.mc:1561
3568 #, fuzzy
3569 msgid "The device is not connected\n"
3570 msgstr "Файлът не е намерен"
3572 #: winerror.mc:1566
3573 #, fuzzy
3574 msgid "Element not found\n"
3575 msgstr "Файлът не е намерен"
3577 #: winerror.mc:1571
3578 #, fuzzy
3579 msgid "No match found\n"
3580 msgstr "пътят %s не е намерен"
3582 #: winerror.mc:1576
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Property set not found\n"
3585 msgstr "Файлът не е намерен"
3587 #: winerror.mc:1581
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Point not found\n"
3590 msgstr "пътят %s не е намерен"
3592 #: winerror.mc:1586
3593 msgid "No running tracking service\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:1591
3597 msgid "No such volume ID\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:1596
3601 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:1601
3605 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:1606
3609 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3610 msgstr ""
3612 #: winerror.mc:1611
3613 #, fuzzy
3614 msgid "The journal is being deleted\n"
3615 msgstr "Date deleted"
3617 #: winerror.mc:1616
3618 msgid "The journal is not active\n"
3619 msgstr ""
3621 #: winerror.mc:1621
3622 msgid "Potential matching file found\n"
3623 msgstr ""
3625 #: winerror.mc:1626
3626 msgid "The journal entry was deleted\n"
3627 msgstr ""
3629 #: winerror.mc:1631
3630 msgid "Invalid device name\n"
3631 msgstr ""
3633 #: winerror.mc:1636
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Connection unavailable\n"
3636 msgstr "Не е наличен; "
3638 #: winerror.mc:1641
3639 msgid "Device already remembered\n"
3640 msgstr ""
3642 #: winerror.mc:1646
3643 msgid "No network or bad path\n"
3644 msgstr ""
3646 #: winerror.mc:1651
3647 msgid "Invalid network provider name\n"
3648 msgstr ""
3650 #: winerror.mc:1656
3651 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3652 msgstr ""
3654 #: winerror.mc:1661
3655 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3656 msgstr ""
3658 #: winerror.mc:1666
3659 msgid "Not a container\n"
3660 msgstr ""
3662 #: winerror.mc:1671
3663 msgid "Extended error\n"
3664 msgstr ""
3666 #: winerror.mc:1676
3667 msgid "Invalid group name\n"
3668 msgstr ""
3670 #: winerror.mc:1681
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Invalid computer name\n"
3673 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3675 #: winerror.mc:1686
3676 msgid "Invalid event name\n"
3677 msgstr ""
3679 #: winerror.mc:1691
3680 msgid "Invalid domain name\n"
3681 msgstr ""
3683 #: winerror.mc:1696
3684 msgid "Invalid service name\n"
3685 msgstr ""
3687 #: winerror.mc:1701
3688 msgid "Invalid network name\n"
3689 msgstr ""
3691 #: winerror.mc:1706
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Invalid share name\n"
3694 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3696 #: winerror.mc:1716
3697 msgid "Invalid message name\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:1721
3701 msgid "Invalid message destination\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:1726
3705 msgid "Session credential conflict\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:1731
3709 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:1736
3713 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:1741
3717 msgid "No network\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:1746
3721 msgid "Operation cancelled by user\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:1751
3725 msgid "File has a user-mapped section\n"
3726 msgstr ""
3728 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Connection refused\n"
3731 msgstr "LAN връзка"
3733 #: winerror.mc:1761
3734 msgid "Connection gracefully closed\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:1766
3738 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:1771
3742 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:1776
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Connection invalid\n"
3748 msgstr "LAN връзка"
3750 #: winerror.mc:1781
3751 msgid "Connection is active\n"
3752 msgstr ""
3754 #: winerror.mc:1786
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Network unreachable\n"
3757 msgstr "Network share"
3759 #: winerror.mc:1791
3760 msgid "Host unreachable\n"
3761 msgstr ""
3763 #: winerror.mc:1796
3764 msgid "Protocol unreachable\n"
3765 msgstr ""
3767 #: winerror.mc:1801
3768 msgid "Port unreachable\n"
3769 msgstr ""
3771 #: winerror.mc:1806
3772 msgid "Request aborted\n"
3773 msgstr ""
3775 #: winerror.mc:1811
3776 #, fuzzy
3777 msgid "Connection aborted\n"
3778 msgstr "LAN връзка"
3780 #: winerror.mc:1816
3781 msgid "Please retry operation\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:1821
3785 msgid "Connection count limit reached\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:1826
3789 msgid "Login time restriction\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:1831
3793 msgid "Login workstation restriction\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:1836
3797 msgid "Incorrect network address\n"
3798 msgstr ""
3800 #: winerror.mc:1841
3801 msgid "Service already registered\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:1846
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Service not found\n"
3807 msgstr "Файлът не е намерен"
3809 #: winerror.mc:1851
3810 msgid "User not authenticated\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:1856
3814 msgid "User not logged on\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:1861
3818 msgid "Continue work in progress\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:1866
3822 msgid "Already initialised\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:1871
3826 msgid "No more local devices\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:1876
3830 #, fuzzy
3831 msgid "The site does not exist\n"
3832 msgstr "Файлът не съществува"
3834 #: winerror.mc:1881
3835 #, fuzzy
3836 msgid "The domain controller already exists\n"
3837 msgstr "Файлът не съществува"
3839 #: winerror.mc:1886
3840 #, fuzzy
3841 msgid "Supported only when connected\n"
3842 msgstr "Файлът не е намерен"
3844 #: winerror.mc:1891
3845 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:1896
3849 msgid "The user profile is invalid\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:1901
3853 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:1906
3857 msgid "Not all privileges assigned\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:1911
3861 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3862 msgstr ""
3864 #: winerror.mc:1916
3865 msgid "No quotas for account\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:1921
3869 msgid "Local user session key\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:1926
3873 msgid "Password too complex for LM\n"
3874 msgstr ""
3876 #: winerror.mc:1931
3877 #, fuzzy
3878 msgid "Unknown revision\n"
3879 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3881 #: winerror.mc:1936
3882 msgid "Incompatible revision levels\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:1941
3886 msgid "Invalid owner\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:1946
3890 msgid "Invalid primary group\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:1951
3894 msgid "No impersonation token\n"
3895 msgstr ""
3897 #: winerror.mc:1956
3898 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3899 msgstr ""
3901 #: winerror.mc:1961
3902 msgid "No logon servers available\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:1966
3906 msgid "No such logon session\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:1971
3910 msgid "No such privilege\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:1976
3914 msgid "Privilege not held\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:1981
3918 msgid "Invalid account name\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:1986
3922 msgid "User already exists\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:1991
3926 msgid "No such user\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:1996
3930 msgid "Group already exists\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:2001
3934 msgid "No such group\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:2006
3938 msgid "User already in group\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:2011
3942 msgid "User not in group\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:2016
3946 msgid "Can't delete last admin user\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:2021
3950 msgid "Wrong password\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:2026
3954 msgid "Ill-formed password\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:2031
3958 msgid "Password restriction\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:2036
3962 msgid "Logon failure\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:2041
3966 msgid "Account restriction\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:2046
3970 msgid "Invalid logon hours\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:2051
3974 msgid "Invalid workstation\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:2056
3978 msgid "Password expired\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:2061
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Account disabled\n"
3984 msgstr "забранена"
3986 #: winerror.mc:2066
3987 msgid "No security ID mapped\n"
3988 msgstr ""
3990 #: winerror.mc:2071
3991 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3992 msgstr ""
3994 #: winerror.mc:2076
3995 msgid "LUIDs exhausted\n"
3996 msgstr ""
3998 #: winerror.mc:2081
3999 msgid "Invalid sub authority\n"
4000 msgstr ""
4002 #: winerror.mc:2086
4003 msgid "Invalid ACL\n"
4004 msgstr ""
4006 #: winerror.mc:2091
4007 msgid "Invalid SID\n"
4008 msgstr ""
4010 #: winerror.mc:2096
4011 msgid "Invalid security descriptor\n"
4012 msgstr ""
4014 #: winerror.mc:2101
4015 msgid "Bad inherited ACL\n"
4016 msgstr ""
4018 #: winerror.mc:2106
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Server disabled\n"
4021 msgstr "забранена"
4023 #: winerror.mc:2111
4024 msgid "Server not disabled\n"
4025 msgstr ""
4027 #: winerror.mc:2116
4028 msgid "Invalid ID authority\n"
4029 msgstr ""
4031 #: winerror.mc:2121
4032 msgid "Allotted space exceeded\n"
4033 msgstr ""
4035 #: winerror.mc:2126
4036 msgid "Invalid group attributes\n"
4037 msgstr ""
4039 #: winerror.mc:2131
4040 msgid "Bad impersonation level\n"
4041 msgstr ""
4043 #: winerror.mc:2136
4044 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4045 msgstr ""
4047 #: winerror.mc:2141
4048 msgid "Bad validation class\n"
4049 msgstr ""
4051 #: winerror.mc:2146
4052 msgid "Bad token type\n"
4053 msgstr ""
4055 #: winerror.mc:2151
4056 msgid "No security on object\n"
4057 msgstr ""
4059 #: winerror.mc:2156
4060 msgid "Can't access domain information\n"
4061 msgstr ""
4063 #: winerror.mc:2161
4064 msgid "Invalid server state\n"
4065 msgstr ""
4067 #: winerror.mc:2166
4068 msgid "Invalid domain state\n"
4069 msgstr ""
4071 #: winerror.mc:2171
4072 msgid "Invalid domain role\n"
4073 msgstr ""
4075 #: winerror.mc:2176
4076 msgid "No such domain\n"
4077 msgstr ""
4079 #: winerror.mc:2181
4080 msgid "Domain already exists\n"
4081 msgstr ""
4083 #: winerror.mc:2186
4084 msgid "Domain limit exceeded\n"
4085 msgstr ""
4087 #: winerror.mc:2191
4088 msgid "Internal database corruption\n"
4089 msgstr ""
4091 #: winerror.mc:2196
4092 msgid "Internal error\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:2201
4096 msgid "Generic access types not mapped\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:2206
4100 msgid "Bad descriptor format\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:2211
4104 msgid "Not a logon process\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:2216
4108 msgid "Logon session ID exists\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:2221
4112 msgid "Unknown authentication package\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:2226
4116 msgid "Bad logon session state\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:2231
4120 msgid "Logon session ID collision\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:2236
4124 msgid "Invalid logon type\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:2241
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Cannot impersonate\n"
4130 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4132 #: winerror.mc:2246
4133 #, fuzzy
4134 msgid "Invalid transaction state\n"
4135 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4137 #: winerror.mc:2251
4138 msgid "Security DB commit failure\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:2256
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Account is built-in\n"
4144 msgstr "собствена, вградена"
4146 #: winerror.mc:2261
4147 msgid "Group is built-in\n"
4148 msgstr ""
4150 #: winerror.mc:2266
4151 msgid "User is built-in\n"
4152 msgstr ""
4154 #: winerror.mc:2271
4155 msgid "Group is primary for user\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:2276
4159 msgid "Token already in use\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:2281
4163 msgid "No such local group\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:2286
4167 msgid "User not in local group\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:2291
4171 msgid "User already in local group\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:2296
4175 msgid "Local group already exists\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4179 msgid "Logon type not granted\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:2306
4183 msgid "Too many secrets\n"
4184 msgstr ""
4186 #: winerror.mc:2311
4187 msgid "Secret too long\n"
4188 msgstr ""
4190 #: winerror.mc:2316
4191 msgid "Internal security DB error\n"
4192 msgstr ""
4194 #: winerror.mc:2321
4195 msgid "Too many context IDs\n"
4196 msgstr ""
4198 #: winerror.mc:2331
4199 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4200 msgstr ""
4202 #: winerror.mc:2336
4203 msgid "No such member\n"
4204 msgstr ""
4206 #: winerror.mc:2341
4207 msgid "Invalid member\n"
4208 msgstr ""
4210 #: winerror.mc:2346
4211 msgid "Too many SIDs\n"
4212 msgstr ""
4214 #: winerror.mc:2351
4215 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4216 msgstr ""
4218 #: winerror.mc:2356
4219 msgid "No inheritable components\n"
4220 msgstr ""
4222 #: winerror.mc:2361
4223 msgid "File or directory corrupt\n"
4224 msgstr ""
4226 #: winerror.mc:2366
4227 msgid "Disk is corrupt\n"
4228 msgstr ""
4230 #: winerror.mc:2371
4231 msgid "No user session key\n"
4232 msgstr ""
4234 #: winerror.mc:2376
4235 msgid "Licence quota exceeded\n"
4236 msgstr ""
4238 #: winerror.mc:2381
4239 msgid "Wrong target name\n"
4240 msgstr ""
4242 #: winerror.mc:2386
4243 msgid "Mutual authentication failed\n"
4244 msgstr ""
4246 #: winerror.mc:2391
4247 msgid "Time skew between client and server\n"
4248 msgstr ""
4250 #: winerror.mc:2396
4251 msgid "Invalid window handle\n"
4252 msgstr ""
4254 #: winerror.mc:2401
4255 msgid "Invalid menu handle\n"
4256 msgstr ""
4258 #: winerror.mc:2406
4259 msgid "Invalid cursor handle\n"
4260 msgstr ""
4262 #: winerror.mc:2411
4263 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4264 msgstr ""
4266 #: winerror.mc:2416
4267 msgid "Invalid hook handle\n"
4268 msgstr ""
4270 #: winerror.mc:2421
4271 msgid "Invalid DWP handle\n"
4272 msgstr ""
4274 #: winerror.mc:2426
4275 msgid "Can't create top-level child window\n"
4276 msgstr ""
4278 #: winerror.mc:2431
4279 msgid "Can't find window class\n"
4280 msgstr ""
4282 #: winerror.mc:2436
4283 msgid "Window owned by another thread\n"
4284 msgstr ""
4286 #: winerror.mc:2441
4287 msgid "Hotkey already registered\n"
4288 msgstr ""
4290 #: winerror.mc:2446
4291 msgid "Class already exists\n"
4292 msgstr ""
4294 #: winerror.mc:2451
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Class does not exist\n"
4297 msgstr "Пътят не съществува"
4299 #: winerror.mc:2456
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Class has open windows\n"
4302 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4304 #: winerror.mc:2461
4305 msgid "Invalid index\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:2466
4309 msgid "Invalid icon handle\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:2471
4313 msgid "Private dialog index\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:2476
4317 #, fuzzy
4318 msgid "List box ID not found\n"
4319 msgstr "пътят %s не е намерен"
4321 #: winerror.mc:2481
4322 msgid "No wildcard characters\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2486
4326 msgid "Clipboard not open\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2491
4330 msgid "Hotkey not registered\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:2496
4334 msgid "Not a dialog window\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:2501
4338 #, fuzzy
4339 msgid "Control ID not found\n"
4340 msgstr "пътят %s не е намерен"
4342 #: winerror.mc:2506
4343 msgid "Invalid combobox message\n"
4344 msgstr ""
4346 #: winerror.mc:2511
4347 msgid "Not a combobox window\n"
4348 msgstr ""
4350 #: winerror.mc:2516
4351 msgid "Invalid edit height\n"
4352 msgstr ""
4354 #: winerror.mc:2521
4355 #, fuzzy
4356 msgid "DC not found\n"
4357 msgstr "Файлът не е намерен"
4359 #: winerror.mc:2526
4360 msgid "Invalid hook filter\n"
4361 msgstr ""
4363 #: winerror.mc:2531
4364 msgid "Invalid filter procedure\n"
4365 msgstr ""
4367 #: winerror.mc:2536
4368 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4369 msgstr ""
4371 #: winerror.mc:2541
4372 msgid "Global-only hook procedure\n"
4373 msgstr ""
4375 #: winerror.mc:2546
4376 msgid "Journal hook already set\n"
4377 msgstr ""
4379 #: winerror.mc:2551
4380 msgid "Hook procedure not installed\n"
4381 msgstr ""
4383 #: winerror.mc:2556
4384 #, fuzzy
4385 msgid "Invalid list box message\n"
4386 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4388 #: winerror.mc:2561
4389 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:2566
4393 msgid "No tab stops on this list box\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:2571
4397 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4398 msgstr ""
4400 #: winerror.mc:2576
4401 msgid "Child window menus not allowed\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:2581
4405 msgid "Window has no system menu\n"
4406 msgstr ""
4408 #: winerror.mc:2586
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Invalid message box style\n"
4411 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4413 #: winerror.mc:2591
4414 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:2596
4418 msgid "Screen already locked\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:2601
4422 msgid "Window handles have different parents\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:2606
4426 msgid "Not a child window\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:2611
4430 msgid "Invalid GW command\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:2616
4434 msgid "Invalid thread ID\n"
4435 msgstr ""
4437 #: winerror.mc:2621
4438 msgid "Not an MDI child window\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:2626
4442 msgid "Popup menu already active\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:2631
4446 #, fuzzy
4447 msgid "No scrollbars\n"
4448 msgstr "Превърти тук"
4450 #: winerror.mc:2636
4451 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4452 msgstr ""
4454 #: winerror.mc:2641
4455 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4456 msgstr ""
4458 #: winerror.mc:2646
4459 msgid "No system resources\n"
4460 msgstr ""
4462 #: winerror.mc:2651
4463 msgid "No non-paged system resources\n"
4464 msgstr ""
4466 #: winerror.mc:2656
4467 msgid "No paged system resources\n"
4468 msgstr ""
4470 #: winerror.mc:2661
4471 msgid "No working set quota\n"
4472 msgstr ""
4474 #: winerror.mc:2666
4475 msgid "No page file quota\n"
4476 msgstr ""
4478 #: winerror.mc:2671
4479 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4480 msgstr ""
4482 #: winerror.mc:2676
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Menu item not found\n"
4485 msgstr "Файлът не е намерен"
4487 #: winerror.mc:2681
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4490 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4492 #: winerror.mc:2686
4493 msgid "Hook type not allowed\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:2691
4497 msgid "Interactive window station required\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:2696
4501 msgid "Timeout\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:2701
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Invalid monitor handle\n"
4507 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4509 #: winerror.mc:2706
4510 msgid "Event log file corrupt\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:2711
4514 msgid "Event log can't start\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:2716
4518 msgid "Event log file full\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:2721
4522 msgid "Event log file changed\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:2726
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Installer service failed.\n"
4528 msgstr "Оставащ размер"
4530 #: winerror.mc:2731
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Installation aborted by user\n"
4533 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4535 #: winerror.mc:2736
4536 msgid "Installation failure\n"
4537 msgstr ""
4539 #: winerror.mc:2741
4540 msgid "Installation suspended\n"
4541 msgstr ""
4543 #: winerror.mc:2746
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Unknown product\n"
4546 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4548 #: winerror.mc:2751
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Unknown feature\n"
4551 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4553 #: winerror.mc:2756
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Unknown component\n"
4556 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4558 #: winerror.mc:2761
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Unknown property\n"
4561 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4563 #: winerror.mc:2766
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Invalid handle state\n"
4566 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4568 #: winerror.mc:2771
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Bad configuration\n"
4571 msgstr "Настройки на Wine"
4573 #: winerror.mc:2776
4574 msgid "Index is missing\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:2781
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Installation source is missing\n"
4580 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4582 #: winerror.mc:2786
4583 msgid "Wrong installation package version\n"
4584 msgstr ""
4586 #: winerror.mc:2791
4587 msgid "Product uninstalled\n"
4588 msgstr ""
4590 #: winerror.mc:2796
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Invalid query syntax\n"
4593 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4595 #: winerror.mc:2801
4596 #, fuzzy
4597 msgid "Invalid field\n"
4598 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4600 #: winerror.mc:2806
4601 msgid "Device removed\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:2811
4605 msgid "Installation already running\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:2816
4609 msgid "Installation package failed to open\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:2821
4613 msgid "Installation package is invalid\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:2826
4617 msgid "Installer user interface failed\n"
4618 msgstr ""
4620 #: winerror.mc:2831
4621 msgid "Failed to open installation log file\n"
4622 msgstr ""
4624 #: winerror.mc:2836
4625 msgid "Installation language not supported\n"
4626 msgstr ""
4628 #: winerror.mc:2841
4629 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4630 msgstr ""
4632 #: winerror.mc:2846
4633 msgid "Installation package rejected\n"
4634 msgstr ""
4636 #: winerror.mc:2851
4637 msgid "Function could not be called\n"
4638 msgstr ""
4640 #: winerror.mc:2856
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Function failed\n"
4643 msgstr "Отвори файл"
4645 #: winerror.mc:2861
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Invalid table\n"
4648 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4650 #: winerror.mc:2866
4651 msgid "Data type mismatch\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4655 msgid "Unsupported type\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:2876
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Creation failed\n"
4661 msgstr "Отвори файл"
4663 #: winerror.mc:2881
4664 msgid "Temporary directory not writable\n"
4665 msgstr ""
4667 #: winerror.mc:2886
4668 msgid "Installation platform not supported\n"
4669 msgstr ""
4671 #: winerror.mc:2891
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Installer not used\n"
4674 msgstr "Файлът не е намерен"
4676 #: winerror.mc:2896
4677 msgid "Failed to open the patch package\n"
4678 msgstr ""
4680 #: winerror.mc:2901
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Invalid patch package\n"
4683 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4685 #: winerror.mc:2906
4686 msgid "Unsupported patch package\n"
4687 msgstr ""
4689 #: winerror.mc:2911
4690 msgid "Another version is installed\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:2916
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Invalid command line\n"
4696 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4698 #: winerror.mc:2921
4699 msgid "Remote installation not allowed\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:2926
4703 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:2931
4707 msgid "Invalid string binding\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:2936
4711 msgid "Wrong kind of binding\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:2941
4715 msgid "Invalid binding\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:2946
4719 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4720 msgstr ""
4722 #: winerror.mc:2951
4723 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:2956
4727 msgid "Invalid string UUID\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:2961
4731 msgid "Invalid endpoint format\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:2966
4735 msgid "Invalid network address\n"
4736 msgstr ""
4738 #: winerror.mc:2971
4739 #, fuzzy
4740 msgid "No endpoint found\n"
4741 msgstr "Файлът не е намерен"
4743 #: winerror.mc:2976
4744 msgid "Invalid timeout value\n"
4745 msgstr ""
4747 #: winerror.mc:2981
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Object UUID not found\n"
4750 msgstr "пътят %s не е намерен"
4752 #: winerror.mc:2986
4753 msgid "UUID already registered\n"
4754 msgstr ""
4756 #: winerror.mc:2991
4757 msgid "UUID type already registered\n"
4758 msgstr ""
4760 #: winerror.mc:2996
4761 msgid "Server already listening\n"
4762 msgstr ""
4764 #: winerror.mc:3001
4765 msgid "No protocol sequences registered\n"
4766 msgstr ""
4768 #: winerror.mc:3006
4769 msgid "RPC server not listening\n"
4770 msgstr ""
4772 #: winerror.mc:3011
4773 msgid "Unknown manager type\n"
4774 msgstr ""
4776 #: winerror.mc:3016
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Unknown interface\n"
4779 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4781 #: winerror.mc:3021
4782 msgid "No bindings\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:3026
4786 msgid "No protocol sequences\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:3031
4790 msgid "Can't create endpoint\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:3036
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Out of resources\n"
4796 msgstr "Недостиг на памет."
4798 #: winerror.mc:3041
4799 msgid "RPC server unavailable\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:3046
4803 msgid "RPC server too busy\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:3051
4807 msgid "Invalid network options\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:3056
4811 msgid "No RPC call active\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:3061
4815 msgid "RPC call failed\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:3066
4819 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:3071
4823 msgid "RPC protocol error\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:3076
4827 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:3086
4831 msgid "Invalid tag\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:3091
4835 msgid "Invalid array bounds\n"
4836 msgstr ""
4838 #: winerror.mc:3096
4839 msgid "No entry name\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:3101
4843 msgid "Invalid name syntax\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:3106
4847 msgid "Unsupported name syntax\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:3111
4851 #, fuzzy
4852 msgid "No network address\n"
4853 msgstr "Network share"
4855 #: winerror.mc:3116
4856 msgid "Duplicate endpoint\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:3121
4860 msgid "Unknown authentication type\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:3126
4864 msgid "Maximum calls too low\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:3131
4868 msgid "String too long\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:3136
4872 msgid "Protocol sequence not found\n"
4873 msgstr ""
4875 #: winerror.mc:3141
4876 msgid "Procedure number out of range\n"
4877 msgstr ""
4879 #: winerror.mc:3146
4880 msgid "Binding has no authentication data\n"
4881 msgstr ""
4883 #: winerror.mc:3151
4884 msgid "Unknown authentication service\n"
4885 msgstr ""
4887 #: winerror.mc:3156
4888 msgid "Unknown authentication level\n"
4889 msgstr ""
4891 #: winerror.mc:3161
4892 msgid "Invalid authentication identity\n"
4893 msgstr ""
4895 #: winerror.mc:3166
4896 msgid "Unknown authorisation service\n"
4897 msgstr ""
4899 #: winerror.mc:3171
4900 msgid "Invalid entry\n"
4901 msgstr ""
4903 #: winerror.mc:3176
4904 msgid "Can't perform operation\n"
4905 msgstr ""
4907 #: winerror.mc:3181
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Endpoints not registered\n"
4910 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4912 #: winerror.mc:3186
4913 msgid "Nothing to export\n"
4914 msgstr ""
4916 #: winerror.mc:3191
4917 msgid "Incomplete name\n"
4918 msgstr ""
4920 #: winerror.mc:3196
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Invalid version option\n"
4923 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4925 #: winerror.mc:3201
4926 msgid "No more members\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:3206
4930 msgid "Not all objects unexported\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:3211
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Interface not found\n"
4936 msgstr "Файлът не е намерен"
4938 #: winerror.mc:3216
4939 msgid "Entry already exists\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:3221
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Entry not found\n"
4945 msgstr "Файлът не е намерен"
4947 #: winerror.mc:3226
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Name service unavailable\n"
4950 msgstr "Оставащ размер"
4952 #: winerror.mc:3231
4953 msgid "Invalid network address family\n"
4954 msgstr ""
4956 #: winerror.mc:3236
4957 msgid "Operation not supported\n"
4958 msgstr ""
4960 #: winerror.mc:3241
4961 msgid "No security context available\n"
4962 msgstr ""
4964 #: winerror.mc:3246
4965 msgid "RPCInternal error\n"
4966 msgstr ""
4968 #: winerror.mc:3251
4969 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4970 msgstr ""
4972 #: winerror.mc:3256
4973 msgid "Address error\n"
4974 msgstr ""
4976 #: winerror.mc:3261
4977 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4978 msgstr ""
4980 #: winerror.mc:3266
4981 msgid "Floating-point underflow\n"
4982 msgstr ""
4984 #: winerror.mc:3271
4985 msgid "Floating-point overflow\n"
4986 msgstr ""
4988 #: winerror.mc:3276
4989 msgid "No more entries\n"
4990 msgstr ""
4992 #: winerror.mc:3281
4993 msgid "Character translation table open failed\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:3286
4997 msgid "Character translation table file too small\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:3291
5001 msgid "Null context handle\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:3296
5005 msgid "Context handle damaged\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:3301
5009 msgid "Binding handle mismatch\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:3306
5013 msgid "Cannot get call handle\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:3311
5017 msgid "Null reference pointer\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:3316
5021 msgid "Enumeration value out of range\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:3321
5025 msgid "Byte count too small\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:3326
5029 msgid "Bad stub data\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:3331
5033 msgid "Invalid user buffer\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:3336
5037 msgid "Unrecognised media\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:3341
5041 msgid "No trust secret\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:3346
5045 msgid "No trust SAM account\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:3351
5049 msgid "Trusted domain failure\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:3356
5053 msgid "Trusted relationship failure\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:3361
5057 msgid "Trust logon failure\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:3366
5061 msgid "RPC call already in progress\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:3371
5065 msgid "NETLOGON is not started\n"
5066 msgstr ""
5068 #: winerror.mc:3376
5069 msgid "Account expired\n"
5070 msgstr ""
5072 #: winerror.mc:3381
5073 msgid "Redirector has open handles\n"
5074 msgstr ""
5076 #: winerror.mc:3386
5077 msgid "Printer driver already installed\n"
5078 msgstr ""
5080 #: winerror.mc:3391
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Unknown port\n"
5083 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5085 #: winerror.mc:3396
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Unknown printer driver\n"
5088 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5090 #: winerror.mc:3401
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Unknown print processor\n"
5093 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5095 #: winerror.mc:3406
5096 msgid "Invalid separator file\n"
5097 msgstr ""
5099 #: winerror.mc:3411
5100 msgid "Invalid priority\n"
5101 msgstr ""
5103 #: winerror.mc:3416
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Invalid printer name\n"
5106 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5108 #: winerror.mc:3421
5109 msgid "Printer already exists\n"
5110 msgstr ""
5112 #: winerror.mc:3426
5113 msgid "Invalid printer command\n"
5114 msgstr ""
5116 #: winerror.mc:3431
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Invalid data type\n"
5119 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5121 #: winerror.mc:3436
5122 msgid "Invalid environment\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:3441
5126 msgid "No more bindings\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:3446
5130 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:3451
5134 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:3456
5138 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:3461
5142 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:3466
5146 msgid "Server has open handles\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:3471
5150 msgid "Resource data not found\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:3476
5154 msgid "Resource type not found\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:3481
5158 msgid "Resource name not found\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:3486
5162 msgid "Resource language not found\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:3491
5166 msgid "Not enough quota\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:3496
5170 msgid "No interfaces\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:3501
5174 msgid "RPC call cancelled\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:3506
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Binding incomplete\n"
5180 msgstr "Не е реализирано"
5182 #: winerror.mc:3511
5183 msgid "RPC comm failure\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:3516
5187 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:3521
5191 msgid "No principal name registered\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:3526
5195 msgid "Not an RPC error\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:3531
5199 msgid "UUID is local only\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3536
5203 msgid "Security package error\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:3541
5207 msgid "Thread not cancelled\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:3546
5211 msgid "Invalid handle operation\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:3551
5215 msgid "Wrong serialising package version\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:3556
5219 msgid "Wrong stub version\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:3561
5223 msgid "Invalid pipe object\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:3566
5227 msgid "Wrong pipe order\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:3571
5231 msgid "Wrong pipe version\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:3576
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Group member not found\n"
5237 msgstr "пътят %s не е намерен"
5239 #: winerror.mc:3581
5240 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5241 msgstr ""
5243 #: winerror.mc:3586
5244 msgid "Invalid object\n"
5245 msgstr ""
5247 #: winerror.mc:3591
5248 msgid "Invalid time\n"
5249 msgstr ""
5251 #: winerror.mc:3596
5252 msgid "Invalid form name\n"
5253 msgstr ""
5255 #: winerror.mc:3601
5256 msgid "Invalid form size\n"
5257 msgstr ""
5259 #: winerror.mc:3606
5260 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5261 msgstr ""
5263 #: winerror.mc:3611
5264 #, fuzzy
5265 msgid "Printer deleted\n"
5266 msgstr "Date deleted"
5268 #: winerror.mc:3616
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Invalid printer state\n"
5271 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5273 #: winerror.mc:3621
5274 msgid "User must change password\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:3626
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Domain controller not found\n"
5280 msgstr "Файлът не е намерен"
5282 #: winerror.mc:3631
5283 msgid "Account locked out\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:3636
5287 msgid "Invalid pixel format\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:3641
5291 msgid "Invalid driver\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:3646
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Invalid object resolver set\n"
5297 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5299 #: winerror.mc:3651
5300 msgid "Incomplete RPC send\n"
5301 msgstr ""
5303 #: winerror.mc:3656
5304 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5305 msgstr ""
5307 #: winerror.mc:3661
5308 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5309 msgstr ""
5311 #: winerror.mc:3666
5312 msgid "RPC pipe closed\n"
5313 msgstr ""
5315 #: winerror.mc:3671
5316 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:3676
5320 msgid "No data on RPC pipe\n"
5321 msgstr ""
5323 #: winerror.mc:3681
5324 #, fuzzy
5325 msgid "No site name available\n"
5326 msgstr "Не е наличен; "
5328 #: winerror.mc:3686
5329 msgid "The file cannot be accessed\n"
5330 msgstr ""
5332 #: winerror.mc:3691
5333 #, fuzzy
5334 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5335 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5337 #: winerror.mc:3696
5338 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:3701
5342 msgid "Not all objects could be exported\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:3706
5346 #, fuzzy
5347 msgid "The interface could not be exported\n"
5348 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5350 #: winerror.mc:3711
5351 #, fuzzy
5352 msgid "The profile could not be added\n"
5353 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5355 #: winerror.mc:3716
5356 #, fuzzy
5357 msgid "The profile element could not be added\n"
5358 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5360 #: winerror.mc:3721
5361 #, fuzzy
5362 msgid "The profile element could not be removed\n"
5363 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5365 #: winerror.mc:3726
5366 #, fuzzy
5367 msgid "The group element could not be added\n"
5368 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5370 #: winerror.mc:3731
5371 #, fuzzy
5372 msgid "The group element could not be removed\n"
5373 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5375 #: winerror.mc:3736
5376 #, fuzzy
5377 msgid "The username could not be found\n"
5378 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5380 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5381 msgid "Local Port"
5382 msgstr "Локален порт"
5384 #: localspl.rc:29
5385 msgid "Local Monitor"
5386 msgstr ""
5388 #: localui.rc:29
5389 msgid "'%s' is not a valid port name"
5390 msgstr ""
5392 #: localui.rc:30
5393 msgid "Port %s already exists"
5394 msgstr ""
5396 #: localui.rc:31
5397 msgid "This port has no options to configure"
5398 msgstr ""
5400 #: mapi32.rc:28
5401 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5402 msgstr ""
5404 #: mapi32.rc:29
5405 msgid "Send Mail"
5406 msgstr ""
5408 #: mpr.rc:27
5409 msgid "Entire Network"
5410 msgstr "Цялата мрежа"
5412 #: mshtml.rc:31
5413 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5414 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5416 #: mshtml.rc:32
5417 msgid "HTML Document"
5418 msgstr "HTML документ"
5420 #: mshtml.rc:26
5421 msgid "Downloading from %s..."
5422 msgstr ""
5424 #: mshtml.rc:25
5425 msgid "Done"
5426 msgstr ""
5428 #: msi.rc:27
5429 msgid ""
5430 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5431 "file path and try again."
5432 msgstr ""
5433 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5434 "file path and try again."
5436 #: msi.rc:28
5437 msgid "path %s not found"
5438 msgstr "пътят %s не е намерен"
5440 #: msi.rc:29
5441 msgid "insert disk %s"
5442 msgstr "поставете диск %s"
5444 #: msi.rc:30
5445 #, fuzzy
5446 msgid ""
5447 "Windows Installer %s\n"
5448 "\n"
5449 "Usage:\n"
5450 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5451 "\n"
5452 "Install a product:\n"
5453 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5454 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5455 "\t/a package [property]\n"
5456 "Repair an installation:\n"
5457 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5458 "Uninstall a product:\n"
5459 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5460 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5461 "Advertise a product:\n"
5462 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5463 "Apply a patch:\n"
5464 "\t/p patch_package [property]\n"
5465 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5466 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5467 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5468 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5469 "Register MSI Service:\n"
5470 "\t/y\n"
5471 "Unregister MSI Service:\n"
5472 "\t/z\n"
5473 "Display this help:\n"
5474 "\t/help\n"
5475 "\t/?\n"
5476 msgstr ""
5477 "Windows Installer %s\n"
5478 "\n"
5479 "Usage:\n"
5480 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5481 "\n"
5482 "Install a product:\n"
5483 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5484 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5485 "\t/a package [property]\n"
5486 "Repair an installation:\n"
5487 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5488 "Uninstall a product:\n"
5489 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5490 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5491 "Advertise a product:\n"
5492 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5493 "Apply a patch:\n"
5494 "\t/p patchpackage [property]\n"
5495 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5496 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5497 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5498 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5499 "Register MSI Service:\n"
5500 "\t/y\n"
5501 "Unregister MSI Service:\n"
5502 "\t/z\n"
5503 "Display this help:\n"
5504 "\t/help\n"
5505 "\t/?\n"
5507 #: msi.rc:57
5508 msgid "enter which folder contains %s"
5509 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5511 #: msi.rc:58
5512 msgid "install source for feature missing"
5513 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5515 #: msi.rc:59
5516 msgid "network drive for feature missing"
5517 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5519 #: msi.rc:60
5520 msgid "feature from:"
5521 msgstr "функционалност от:"
5523 #: msi.rc:61
5524 msgid "choose which folder contains %s"
5525 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5527 #: msrle32.rc:27
5528 msgid "WINE-MS-RLE"
5529 msgstr "WINE-MS-RLE"
5531 #: msrle32.rc:28
5532 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5533 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5535 #: msrle32.rc:29
5536 msgid ""
5537 "Wine MS-RLE video codec\n"
5538 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5539 msgstr ""
5540 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5541 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5543 #: msvfw32.rc:25
5544 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5545 msgstr ""
5547 #: msvidc32.rc:25
5548 msgid "MS-CRAM"
5549 msgstr ""
5551 #: msvidc32.rc:26
5552 #, fuzzy
5553 msgid "Wine Video 1 video codec"
5554 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5556 #: oleacc.rc:27
5557 msgid "unknown object"
5558 msgstr ""
5560 #: oleacc.rc:28
5561 msgid "title bar"
5562 msgstr ""
5564 #: oleacc.rc:29
5565 msgid "menu bar"
5566 msgstr ""
5568 #: oleacc.rc:30
5569 #, fuzzy
5570 msgid "scroll bar"
5571 msgstr "Превърти тук"
5573 #: oleacc.rc:31
5574 msgid "grip"
5575 msgstr ""
5577 #: oleacc.rc:32
5578 msgid "sound"
5579 msgstr ""
5581 #: oleacc.rc:33
5582 msgid "cursor"
5583 msgstr ""
5585 #: oleacc.rc:34
5586 msgid "caret"
5587 msgstr ""
5589 #: oleacc.rc:35
5590 msgid "alert"
5591 msgstr ""
5593 #: oleacc.rc:36
5594 #, fuzzy
5595 msgid "window"
5596 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5598 #: oleacc.rc:37
5599 msgid "client"
5600 msgstr ""
5602 #: oleacc.rc:38
5603 msgid "popup menu"
5604 msgstr ""
5606 #: oleacc.rc:39
5607 msgid "menu item"
5608 msgstr ""
5610 #: oleacc.rc:40
5611 msgid "tool tip"
5612 msgstr ""
5614 #: oleacc.rc:41
5615 #, fuzzy
5616 msgid "application"
5617 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5619 #: oleacc.rc:42
5620 #, fuzzy
5621 msgid "document"
5622 msgstr "HTML документ"
5624 #: oleacc.rc:43
5625 msgid "pane"
5626 msgstr ""
5628 #: oleacc.rc:44
5629 msgid "chart"
5630 msgstr ""
5632 #: oleacc.rc:45
5633 msgid "dialog"
5634 msgstr ""
5636 #: oleacc.rc:46
5637 msgid "border"
5638 msgstr ""
5640 #: oleacc.rc:47
5641 msgid "grouping"
5642 msgstr ""
5644 #: oleacc.rc:48
5645 #, fuzzy
5646 msgid "separator"
5647 msgstr "Разделител"
5649 #: oleacc.rc:49
5650 msgid "tool bar"
5651 msgstr ""
5653 #: oleacc.rc:50
5654 msgid "status bar"
5655 msgstr ""
5657 #: oleacc.rc:51
5658 #, fuzzy
5659 msgid "table"
5660 msgstr "Table"
5662 #: oleacc.rc:52
5663 msgid "column header"
5664 msgstr ""
5666 #: oleacc.rc:53
5667 msgid "row header"
5668 msgstr ""
5670 #: oleacc.rc:54
5671 #, fuzzy
5672 msgid "column"
5673 msgstr "&Колона"
5675 #: oleacc.rc:55
5676 msgid "row"
5677 msgstr ""
5679 #: oleacc.rc:56
5680 msgid "cell"
5681 msgstr ""
5683 #: oleacc.rc:57
5684 msgid "link"
5685 msgstr ""
5687 #: oleacc.rc:58
5688 msgid "help balloon"
5689 msgstr ""
5691 #: oleacc.rc:59
5692 msgid "character"
5693 msgstr ""
5695 #: oleacc.rc:60
5696 msgid "list"
5697 msgstr ""
5699 #: oleacc.rc:61
5700 msgid "list item"
5701 msgstr ""
5703 #: oleacc.rc:62
5704 msgid "outline"
5705 msgstr ""
5707 #: oleacc.rc:63
5708 msgid "outline item"
5709 msgstr ""
5711 #: oleacc.rc:64
5712 msgid "page tab"
5713 msgstr ""
5715 #: oleacc.rc:65
5716 msgid "property page"
5717 msgstr ""
5719 #: oleacc.rc:66
5720 msgid "indicator"
5721 msgstr ""
5723 #: oleacc.rc:67
5724 msgid "graphic"
5725 msgstr ""
5727 #: oleacc.rc:68
5728 msgid "static text"
5729 msgstr ""
5731 #: oleacc.rc:69
5732 msgid "text"
5733 msgstr ""
5735 #: oleacc.rc:70
5736 msgid "push button"
5737 msgstr ""
5739 #: oleacc.rc:71
5740 msgid "check button"
5741 msgstr ""
5743 #: oleacc.rc:72
5744 msgid "radio button"
5745 msgstr ""
5747 #: oleacc.rc:73
5748 msgid "combo box"
5749 msgstr ""
5751 #: oleacc.rc:74
5752 msgid "drop down"
5753 msgstr ""
5755 #: oleacc.rc:75
5756 msgid "progress bar"
5757 msgstr ""
5759 #: oleacc.rc:76
5760 msgid "dial"
5761 msgstr ""
5763 #: oleacc.rc:77
5764 msgid "hot key field"
5765 msgstr ""
5767 #: oleacc.rc:78
5768 msgid "slider"
5769 msgstr ""
5771 #: oleacc.rc:79
5772 msgid "spin box"
5773 msgstr ""
5775 #: oleacc.rc:80
5776 msgid "diagram"
5777 msgstr ""
5779 #: oleacc.rc:81
5780 #, fuzzy
5781 msgid "animation"
5782 msgstr "Информация"
5784 #: oleacc.rc:82
5785 msgid "equation"
5786 msgstr ""
5788 #: oleacc.rc:83
5789 msgid "drop down button"
5790 msgstr ""
5792 #: oleacc.rc:84
5793 msgid "menu button"
5794 msgstr ""
5796 #: oleacc.rc:85
5797 msgid "grid drop down button"
5798 msgstr ""
5800 #: oleacc.rc:86
5801 msgid "white space"
5802 msgstr ""
5804 #: oleacc.rc:87
5805 msgid "page tab list"
5806 msgstr ""
5808 #: oleacc.rc:88
5809 msgid "clock"
5810 msgstr ""
5812 #: oleacc.rc:89
5813 msgid "split button"
5814 msgstr ""
5816 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5817 msgid "IP address"
5818 msgstr ""
5820 #: oleacc.rc:91
5821 msgid "outline button"
5822 msgstr ""
5824 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5825 msgid "True"
5826 msgstr "Истина"
5828 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5829 msgid "False"
5830 msgstr "Лъжа"
5832 #: oleaut32.rc:31
5833 msgid "On"
5834 msgstr "Включено"
5836 #: oleaut32.rc:32
5837 msgid "Off"
5838 msgstr "Изключено"
5840 #: oledlg.rc:25
5841 msgid "Insert a new %s object into your document"
5842 msgstr ""
5844 #: oledlg.rc:26
5845 msgid ""
5846 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5847 "may activate it using the program which created it."
5848 msgstr ""
5850 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Browse"
5853 msgstr "&Browse View"
5855 #: oledlg.rc:28
5856 msgid ""
5857 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5858 "control."
5859 msgstr ""
5861 #: oledlg.rc:29
5862 #, fuzzy
5863 msgid "Add Control"
5864 msgstr "Control"
5866 #: oledlg.rc:34
5867 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5868 msgstr ""
5870 #: oledlg.rc:35
5871 msgid ""
5872 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5873 "activate it using %s."
5874 msgstr ""
5876 #: oledlg.rc:36
5877 msgid ""
5878 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5879 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5880 msgstr ""
5882 #: oledlg.rc:37
5883 msgid ""
5884 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5885 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5886 "your document."
5887 msgstr ""
5889 #: oledlg.rc:38
5890 msgid ""
5891 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5892 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5893 "in your document."
5894 msgstr ""
5896 #: oledlg.rc:39
5897 msgid ""
5898 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5899 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5900 "be reflected in your document."
5901 msgstr ""
5903 #: oledlg.rc:40
5904 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5905 msgstr ""
5907 #: oledlg.rc:41
5908 msgid "Unknown Type"
5909 msgstr ""
5911 #: oledlg.rc:42
5912 #, fuzzy
5913 msgid "Unknown Source"
5914 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5916 #: oledlg.rc:43
5917 msgid "the program which created it"
5918 msgstr ""
5920 #: sane.rc:31
5921 msgctxt "unit: pixels"
5922 msgid "px"
5923 msgstr ""
5925 #: sane.rc:32
5926 msgctxt "unit: bits"
5927 msgid "b"
5928 msgstr ""
5930 #: sane.rc:33
5931 #, fuzzy
5932 msgctxt "unit: millimeters"
5933 msgid "mm"
5934 msgstr "мм"
5936 #: sane.rc:34
5937 msgctxt "unit: dots/inch"
5938 msgid "dpi"
5939 msgstr ""
5941 #: sane.rc:35
5942 msgctxt "unit: percent"
5943 msgid "%"
5944 msgstr ""
5946 #: sane.rc:36
5947 msgctxt "unit: microseconds"
5948 msgid "us"
5949 msgstr ""
5951 #: setupapi.rc:28
5952 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5953 msgstr ""
5955 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5956 msgid "Unknown"
5957 msgstr ""
5959 #: setupapi.rc:30
5960 msgid "Copy files from:"
5961 msgstr ""
5963 #: setupapi.rc:31
5964 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5965 msgstr ""
5967 #: shdoclc.rc:36
5968 msgid "Default"
5969 msgstr "Default"
5971 #: shdoclc.rc:39
5972 msgid "F&orward"
5973 msgstr "На&пред"
5975 #: shdoclc.rc:41
5976 msgid "&Save Background As..."
5977 msgstr "&Съхрани фона като..."
5979 #: shdoclc.rc:42
5980 msgid "Set As Back&ground"
5981 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5983 #: shdoclc.rc:43
5984 msgid "&Copy Background"
5985 msgstr "&Копирай фона"
5987 #: shdoclc.rc:44
5988 msgid "Set as &Desktop Item"
5989 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5991 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Select &All"
5994 msgstr ""
5995 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5996 "Маркирай &всичко\n"
5997 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
5998 "&Маркирай всичко"
6000 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6001 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6002 msgid "&Paste"
6003 msgstr "&Вмъкни"
6005 #: shdoclc.rc:49
6006 msgid "Create Shor&tcut"
6007 msgstr "Създай препра&тка"
6009 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6010 msgid "Add to &Favorites..."
6011 msgstr "Добави към от&метките..."
6013 #: shdoclc.rc:51
6014 msgid "&View Source"
6015 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6017 #: shdoclc.rc:53
6018 msgid "&Encoding"
6019 msgstr "Ко&дировка"
6021 #: shdoclc.rc:55
6022 msgid "Pr&int"
6023 msgstr "Пе&чат"
6025 #: shdoclc.rc:58 shdocvw.rc:39 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6026 #, fuzzy
6027 msgid "&Properties"
6028 msgstr ""
6029 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6030 "Сво&йства\n"
6031 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6032 "&Свойства"
6034 #: shdoclc.rc:61
6035 msgid "Image"
6036 msgstr "Image"
6038 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6039 msgid "&Open Link"
6040 msgstr "&Отвори връзката"
6042 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6043 msgid "Open Link in &New Window"
6044 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6046 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6047 msgid "Save Target &As..."
6048 msgstr "Запи&ши целта като..."
6050 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6051 msgid "&Print Target"
6052 msgstr "Раз&печатай целта"
6054 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6055 msgid "S&how Picture"
6056 msgstr "По&кажи изображението"
6058 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6059 msgid "&Save Picture As..."
6060 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6062 #: shdoclc.rc:70
6063 msgid "&E-mail Picture..."
6064 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6066 #: shdoclc.rc:71
6067 msgid "Pr&int Picture..."
6068 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6070 #: shdoclc.rc:72
6071 msgid "&Go to My Pictures"
6072 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6074 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6075 msgid "Set as Back&ground"
6076 msgstr "Постави като &фон"
6078 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6079 msgid "Set as &Desktop Item..."
6080 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6082 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6083 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6084 msgid "Cu&t"
6085 msgstr "&Изрежи"
6087 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6088 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6089 #: wordpad.rc:102
6090 msgid "&Copy"
6091 msgstr "&Копирай"
6093 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6094 msgid "Copy Shor&tcut"
6095 msgstr "Копирай препра&тката"
6097 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6098 msgid "P&roperties"
6099 msgstr "Сво&йства"
6101 #: shdoclc.rc:86
6102 msgid "Control"
6103 msgstr "Control"
6105 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6106 msgid "&Undo"
6107 msgstr "&Отмени"
6109 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6110 msgid "&Delete"
6111 msgstr "Из&трий"
6113 #: shdoclc.rc:98
6114 msgid "Table"
6115 msgstr "Table"
6117 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6118 msgid "&Select"
6119 msgstr "&Избери"
6121 #: shdoclc.rc:102
6122 msgid "&Cell"
6123 msgstr "&Клетка"
6125 #: shdoclc.rc:103
6126 msgid "&Row"
6127 msgstr "&Ред"
6129 #: shdoclc.rc:104
6130 msgid "&Column"
6131 msgstr "&Колона"
6133 #: shdoclc.rc:105
6134 msgid "&Table"
6135 msgstr "&Таблица"
6137 #: shdoclc.rc:108
6138 msgid "&Cell Properties"
6139 msgstr "&Свойства на клетката"
6141 #: shdoclc.rc:109
6142 msgid "&Table Properties"
6143 msgstr "&Свойства на таблицата"
6145 #: shdoclc.rc:112
6146 msgid "1DSite Select"
6147 msgstr "1DSite Select"
6149 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6150 #, fuzzy
6151 msgid "Paste"
6152 msgstr ""
6153 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6154 "&Вмъкни\n"
6155 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6156 "Вмъкни"
6158 #: shdoclc.rc:118
6159 msgid "&Print"
6160 msgstr "&Печат"
6162 #: shdoclc.rc:122
6163 msgid "Anchor"
6164 msgstr "Anchor"
6166 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6167 msgid "&Open"
6168 msgstr "&Отвори"
6170 #: shdoclc.rc:125
6171 msgid "Open in &New Window"
6172 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6174 #: shdoclc.rc:129
6175 msgid "Cut"
6176 msgstr "&Изрежи"
6178 #: shdoclc.rc:139
6179 msgid "Context Unknown"
6180 msgstr "Context Unknown"
6182 #: shdoclc.rc:144
6183 msgid "DYNSRC Image"
6184 msgstr "DYNSRC Image"
6186 #: shdoclc.rc:152
6187 msgid "&Save Video As..."
6188 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6190 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6191 msgid "Play"
6192 msgstr "Възпроизведи"
6194 #: shdoclc.rc:168
6195 msgid "ART Image"
6196 msgstr "ART Image"
6198 #: shdoclc.rc:189
6199 msgid "Rewind"
6200 msgstr "Върни се в началото"
6202 #: shdoclc.rc:194
6203 msgid "Debug"
6204 msgstr "Debug"
6206 #: shdoclc.rc:196
6207 msgid "Trace Tags"
6208 msgstr "Trace Tags"
6210 #: shdoclc.rc:197
6211 msgid "Resource Failures"
6212 msgstr "Resource Failures"
6214 #: shdoclc.rc:198
6215 msgid "Dump Tracking Info"
6216 msgstr "Dump Tracking Info"
6218 #: shdoclc.rc:199
6219 msgid "Debug Break"
6220 msgstr "Debug Break"
6222 #: shdoclc.rc:200
6223 msgid "Debug View"
6224 msgstr "Debug View"
6226 #: shdoclc.rc:201
6227 msgid "Dump Tree"
6228 msgstr "Dump Tree"
6230 #: shdoclc.rc:202
6231 msgid "Dump Lines"
6232 msgstr "Dump Lines"
6234 #: shdoclc.rc:203
6235 msgid "Dump DisplayTree"
6236 msgstr "Dump DisplayTree"
6238 #: shdoclc.rc:204
6239 msgid "Dump FormatCaches"
6240 msgstr "Dump FormatCaches"
6242 #: shdoclc.rc:205
6243 msgid "Dump LayoutRects"
6244 msgstr "Dump LayoutRects"
6246 #: shdoclc.rc:206
6247 msgid "Memory Monitor"
6248 msgstr "Memory Monitor"
6250 #: shdoclc.rc:207
6251 msgid "Performance Meters"
6252 msgstr "Performance Meters"
6254 #: shdoclc.rc:208
6255 msgid "Save HTML"
6256 msgstr "Save HTML"
6258 #: shdoclc.rc:210
6259 msgid "&Browse View"
6260 msgstr "&Browse View"
6262 #: shdoclc.rc:211
6263 msgid "&Edit View"
6264 msgstr "&Edit View"
6266 #: shdoclc.rc:214
6267 msgid "Vertical Scrollbar"
6268 msgstr "Vertical Scrollbar"
6270 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6271 msgid "Scroll Here"
6272 msgstr "Превърти тук"
6274 #: shdoclc.rc:218
6275 msgid "Top"
6276 msgstr "Най-горе"
6278 #: shdoclc.rc:219
6279 msgid "Bottom"
6280 msgstr "Най-долу"
6282 #: shdoclc.rc:221
6283 msgid "Page Up"
6284 msgstr "Страница нагоре"
6286 #: shdoclc.rc:222
6287 msgid "Page Down"
6288 msgstr "Страница надолу"
6290 #: shdoclc.rc:224
6291 msgid "Scroll Up"
6292 msgstr "Превърти нагоре"
6294 #: shdoclc.rc:225
6295 msgid "Scroll Down"
6296 msgstr "Превърти надолу"
6298 #: shdoclc.rc:228
6299 msgid "Horizontal Scrollbar"
6300 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6302 #: shdoclc.rc:232
6303 msgid "Left Edge"
6304 msgstr "Най-вляво"
6306 #: shdoclc.rc:233
6307 msgid "Right Edge"
6308 msgstr "Най-вдясно"
6310 #: shdoclc.rc:235
6311 msgid "Page Left"
6312 msgstr "Страница наляво"
6314 #: shdoclc.rc:236
6315 msgid "Page Right"
6316 msgstr "Страница надясно"
6318 #: shdoclc.rc:238
6319 msgid "Scroll Left"
6320 msgstr "Превърти наляво"
6322 #: shdoclc.rc:239
6323 msgid "Scroll Right"
6324 msgstr "Превърти надясно"
6326 #: shdoclc.rc:25
6327 msgid "Wine Internet Explorer"
6328 msgstr ""
6330 #: shdoclc.rc:30
6331 #, fuzzy
6332 msgid "&w&bPage &p"
6333 msgstr "Страница нагоре"
6335 #: shdoclc.rc:31
6336 msgid "&u&b&d"
6337 msgstr ""
6339 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6340 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6341 #: wordpad.rc:26
6342 msgid "&File"
6343 msgstr "&Файл"
6345 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6346 msgid "&New"
6347 msgstr "&Нов"
6349 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6350 msgid "&Window"
6351 msgstr ""
6353 #: shdocvw.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6354 #, fuzzy
6355 msgid "&Open..."
6356 msgstr "&Отвори"
6358 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6359 msgid "Save &as..."
6360 msgstr "Съхрани &като..."
6362 #: shdocvw.rc:35
6363 #, fuzzy
6364 msgid "Print &format..."
6365 msgstr "&Печат"
6367 #: shdocvw.rc:36
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Pr&int..."
6370 msgstr "&Печат"
6372 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Print previe&w"
6375 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6377 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6378 msgid "&Close"
6379 msgstr ""
6381 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
6382 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6383 msgid "&View"
6384 msgstr "&Изглед"
6386 #: shdocvw.rc:44
6387 msgid "&Toolbars"
6388 msgstr ""
6390 #: shdocvw.rc:46
6391 msgid "&Standard bar"
6392 msgstr ""
6394 #: shdocvw.rc:47
6395 msgid "&Address bar"
6396 msgstr ""
6398 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6399 msgid "&Favorites"
6400 msgstr "&Отметки"
6402 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6403 msgid "&Add to Favorites..."
6404 msgstr "&Добави към отметките"
6406 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6407 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6408 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6409 msgid "&Help"
6410 msgstr "&Помощ"
6412 #: shdocvw.rc:57
6413 #, fuzzy
6414 msgid "&About Internet Explorer"
6415 msgstr "&About Notepad"
6417 #: shdocvw.rc:67
6418 msgctxt "home page"
6419 msgid "Home"
6420 msgstr ""
6422 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Print..."
6425 msgstr "&Печат"
6427 #: shdocvw.rc:73
6428 msgid "Address"
6429 msgstr ""
6431 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6432 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6433 msgid "Lar&ge Icons"
6434 msgstr "&Големи икони"
6436 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6437 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6438 msgid "S&mall Icons"
6439 msgstr "&Малки икони"
6441 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6442 msgid "&List"
6443 msgstr "&Списък"
6445 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6446 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6447 msgid "&Details"
6448 msgstr "&Подробности"
6450 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6451 msgid "Arrange &Icons"
6452 msgstr "Подреди &иконите"
6454 #: shell32.rc:50
6455 msgid "By &Name"
6456 msgstr "По &име"
6458 #: shell32.rc:51
6459 msgid "By &Type"
6460 msgstr "По &тип"
6462 #: shell32.rc:52
6463 msgid "By &Size"
6464 msgstr "По &размер"
6466 #: shell32.rc:53
6467 msgid "By &Date"
6468 msgstr "По &дата"
6470 #: shell32.rc:55
6471 msgid "&Auto Arrange"
6472 msgstr "&Автоматично подреждане"
6474 #: shell32.rc:57
6475 msgid "Line up Icons"
6476 msgstr "Подравни иконите"
6478 #: shell32.rc:62
6479 msgid "Paste as Link"
6480 msgstr "Вмъкни като връзка"
6482 #: shell32.rc:64
6483 msgid "New"
6484 msgstr "Създай"
6486 #: shell32.rc:66
6487 msgid "New &Folder"
6488 msgstr "Нова &папка"
6490 #: shell32.rc:67
6491 msgid "New &Link"
6492 msgstr "Нова &връзка"
6494 #: shell32.rc:71
6495 msgid "Properties"
6496 msgstr "Свойства"
6498 #: shell32.rc:82
6499 #, fuzzy
6500 msgctxt "recycle bin"
6501 msgid "&Restore"
6502 msgstr "&Възстанови"
6504 #: shell32.rc:83
6505 msgid "&Erase"
6506 msgstr ""
6508 #: shell32.rc:95
6509 msgid "E&xplore"
6510 msgstr "&Разгледай"
6512 #: shell32.rc:98
6513 msgid "C&ut"
6514 msgstr "&Изрежи"
6516 #: shell32.rc:101
6517 msgid "Create &Link"
6518 msgstr "Създай &връзка"
6520 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6521 msgid "&Rename"
6522 msgstr "&Преименувай"
6524 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6525 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6526 #, fuzzy
6527 msgid "E&xit"
6528 msgstr ""
6529 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6530 "&Изход\n"
6531 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6532 "Из&ход"
6534 #: shell32.rc:127
6535 #, fuzzy
6536 msgid "&About Control Panel"
6537 msgstr "&About Control Panel..."
6539 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6540 msgid "Size"
6541 msgstr "Размер"
6543 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6544 msgid "Type"
6545 msgstr "Тип"
6547 #: shell32.rc:137
6548 msgid "Modified"
6549 msgstr "Променен"
6551 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6552 msgid "Attributes"
6553 msgstr "Атрибути"
6555 #: shell32.rc:140
6556 msgid "Size available"
6557 msgstr "Оставащ размер"
6559 #: shell32.rc:142
6560 msgid "Comments"
6561 msgstr "Коментар"
6563 #: shell32.rc:143
6564 msgid "Owner"
6565 msgstr "Собственик"
6567 #: shell32.rc:144
6568 msgid "Group"
6569 msgstr "Група"
6571 #: shell32.rc:145
6572 msgid "Original location"
6573 msgstr "Original location"
6575 #: shell32.rc:146
6576 msgid "Date deleted"
6577 msgstr "Date deleted"
6579 #: shell32.rc:156
6580 msgid "Control Panel"
6581 msgstr "Control Panel"
6583 #: shell32.rc:163
6584 msgid "Select"
6585 msgstr "Избери"
6587 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6588 msgid "Open"
6589 msgstr "Отвори"
6591 #: shell32.rc:185
6592 msgid "Restart"
6593 msgstr "Рестартиране"
6595 #: shell32.rc:186
6596 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6597 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6599 #: shell32.rc:187
6600 msgid "Shutdown"
6601 msgstr "Изключване"
6603 #: shell32.rc:188
6604 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6605 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6607 #: shell32.rc:198
6608 msgid "Start Menu\\Programs"
6609 msgstr "Start Menu\\Programs"
6611 #: shell32.rc:200
6612 msgid "Favorites"
6613 msgstr "Favorites"
6615 #: shell32.rc:201
6616 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6617 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6619 #: shell32.rc:202
6620 msgid "Recent"
6621 msgstr "Recent"
6623 #: shell32.rc:203
6624 msgid "SendTo"
6625 msgstr "SendTo"
6627 #: shell32.rc:204
6628 msgid "Start Menu"
6629 msgstr "Start Menu"
6631 #: shell32.rc:205
6632 msgid "My Music"
6633 msgstr "My Music"
6635 #: shell32.rc:206
6636 msgid "My Videos"
6637 msgstr "My Video"
6639 #: shell32.rc:207
6640 #, fuzzy
6641 msgctxt "directory"
6642 msgid "Desktop"
6643 msgstr "Работен плот"
6645 #: shell32.rc:208
6646 msgid "NetHood"
6647 msgstr "NetHood"
6649 #: shell32.rc:209
6650 msgid "Templates"
6651 msgstr "Templates"
6653 #: shell32.rc:210
6654 msgid "Application Data"
6655 msgstr "Application Data"
6657 #: shell32.rc:211
6658 msgid "PrintHood"
6659 msgstr "PrintHood"
6661 #: shell32.rc:212
6662 msgid "Local Settings\\Application Data"
6663 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6665 #: shell32.rc:213
6666 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6667 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6669 #: shell32.rc:214
6670 msgid "Cookies"
6671 msgstr "Cookies"
6673 #: shell32.rc:215
6674 msgid "Local Settings\\History"
6675 msgstr "Local Settings\\History"
6677 #: shell32.rc:216
6678 msgid "Program Files"
6679 msgstr "Program Files"
6681 #: shell32.rc:218
6682 msgid "My Pictures"
6683 msgstr "My Pictures"
6685 #: shell32.rc:219
6686 msgid "Program Files\\Common Files"
6687 msgstr "Program Files\\Common Files"
6689 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6690 msgid "Documents"
6691 msgstr "Documents"
6693 #: shell32.rc:222
6694 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6695 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6697 #: shell32.rc:223
6698 msgid "Music"
6699 msgstr "Documents\\My Music"
6701 #: shell32.rc:224
6702 msgid "Pictures"
6703 msgstr "Documents\\My Pictures"
6705 #: shell32.rc:225
6706 msgid "Videos"
6707 msgstr "Documents\\My Video"
6709 #: shell32.rc:226
6710 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6711 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6713 #: shell32.rc:217
6714 #, fuzzy
6715 msgid "Program Files (x86)"
6716 msgstr "Program Files"
6718 #: shell32.rc:220
6719 #, fuzzy
6720 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6721 msgstr "Program Files\\Common Files"
6723 #: shell32.rc:227
6724 #, fuzzy
6725 msgid "Contacts"
6726 msgstr "&Съдържание"
6728 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6729 msgid "Links"
6730 msgstr ""
6732 #: shell32.rc:229
6733 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6734 msgstr ""
6736 #: shell32.rc:230
6737 msgid "Music\\Playlists"
6738 msgstr ""
6740 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Downloads"
6743 msgstr "Изтегляне..."
6745 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6746 msgid "Status"
6747 msgstr ""
6749 #: shell32.rc:149
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Location"
6752 msgstr "LAN връзка"
6754 #: shell32.rc:150
6755 msgid "Model"
6756 msgstr ""
6758 #: shell32.rc:232
6759 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6760 msgstr ""
6762 #: shell32.rc:233
6763 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6764 msgstr ""
6766 #: shell32.rc:234
6767 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6768 msgstr ""
6770 #: shell32.rc:235
6771 msgid "Music\\Sample Music"
6772 msgstr ""
6774 #: shell32.rc:236
6775 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6776 msgstr ""
6778 #: shell32.rc:237
6779 msgid "Music\\Sample Playlists"
6780 msgstr ""
6782 #: shell32.rc:238
6783 msgid "Videos\\Sample Videos"
6784 msgstr ""
6786 #: shell32.rc:239
6787 #, fuzzy
6788 msgid "Saved Games"
6789 msgstr "Съхрани &като..."
6791 #: shell32.rc:240
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Searches"
6794 msgstr "&Търсене"
6796 #: shell32.rc:241
6797 msgid "Users"
6798 msgstr ""
6800 #: shell32.rc:242
6801 #, fuzzy
6802 msgid "OEM Links"
6803 msgstr "&Отвори връзката"
6805 #: shell32.rc:245
6806 msgid "AppData\\LocalLow"
6807 msgstr ""
6809 #: shell32.rc:166
6810 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6811 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6813 #: shell32.rc:167
6814 msgid "Error during creation of a new folder"
6815 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6817 #: shell32.rc:168
6818 msgid "Confirm file deletion"
6819 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6821 #: shell32.rc:169
6822 msgid "Confirm folder deletion"
6823 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6825 #: shell32.rc:170
6826 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6827 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6829 #: shell32.rc:171
6830 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6831 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6833 #: shell32.rc:178
6834 msgid "Confirm file overwrite"
6835 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6837 #: shell32.rc:177
6838 msgid ""
6839 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6840 "\n"
6841 "Do you want to replace it?"
6842 msgstr ""
6843 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6844 "\n"
6845 "Do you want to replace it?"
6847 #: shell32.rc:172
6848 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6849 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6851 #: shell32.rc:174
6852 msgid ""
6853 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6854 msgstr ""
6855 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6857 #: shell32.rc:173
6858 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6859 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6861 #: shell32.rc:175
6862 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6863 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6865 #: shell32.rc:176
6866 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6867 msgstr ""
6868 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6870 #: shell32.rc:179
6871 msgid ""
6872 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6873 "\n"
6874 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6875 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6876 "the folder?"
6877 msgstr ""
6878 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6879 "\n"
6880 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6881 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6882 "the folder?"
6884 #: shell32.rc:247
6885 msgid "New Folder"
6886 msgstr "New Folder"
6888 #: shell32.rc:249
6889 msgid "Wine Control Panel"
6890 msgstr "Wine Control Panel"
6892 #: shell32.rc:191
6893 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6894 msgstr ""
6896 #: shell32.rc:192
6897 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6898 msgstr ""
6900 #: shell32.rc:194
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Executable files (*.exe)"
6903 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6905 #: shell32.rc:253
6906 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6907 msgstr ""
6909 #: shell32.rc:255
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6912 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6914 #: shell32.rc:256
6915 #, fuzzy
6916 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6917 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6919 #: shell32.rc:257
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Confirm deletion"
6922 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6924 #: shell32.rc:258
6925 #, fuzzy
6926 msgid ""
6927 "A file already exists at the path %1.\n"
6928 "\n"
6929 "Do you want to replace it?"
6930 msgstr ""
6931 "Файлът вече съществува.\n"
6932 "Искате ли да го замените?"
6934 #: shell32.rc:259
6935 #, fuzzy
6936 msgid ""
6937 "A folder already exists at the path %1.\n"
6938 "\n"
6939 "Do you want to replace it?"
6940 msgstr ""
6941 "Файлът вече съществува.\n"
6942 "Искате ли да го замените?"
6944 #: shell32.rc:260
6945 #, fuzzy
6946 msgid "Confirm overwrite"
6947 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6949 #: shell32.rc:277
6950 msgid ""
6951 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6952 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6953 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6954 "any later version.\n"
6955 "\n"
6956 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6957 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6958 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6959 "more details.\n"
6960 "\n"
6961 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6962 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6963 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6964 msgstr ""
6966 #: shell32.rc:265
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Wine License"
6969 msgstr "Wine Помощ"
6971 #: shell32.rc:155
6972 msgid "Trash"
6973 msgstr ""
6975 #: shlwapi.rc:27
6976 msgid "%ld bytes"
6977 msgstr ""
6979 #: shlwapi.rc:28
6980 msgid " hr"
6981 msgstr ""
6983 #: shlwapi.rc:29
6984 msgid " min"
6985 msgstr ""
6987 #: shlwapi.rc:30
6988 msgid " sec"
6989 msgstr ""
6991 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6992 #, fuzzy
6993 msgctxt "window"
6994 msgid "&Restore"
6995 msgstr "&Възстанови"
6997 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6998 msgid "&Move"
6999 msgstr "&Премести"
7001 #: user32.rc:29 user32.rc:42
7002 msgid "&Size"
7003 msgstr "&Размер"
7005 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7006 msgid "Mi&nimize"
7007 msgstr "&Намали"
7009 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7010 msgid "Ma&ximize"
7011 msgstr "&Увеличи"
7013 #: user32.rc:33
7014 msgid "&Close\tAlt-F4"
7015 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7017 #: user32.rc:35
7018 #, fuzzy
7019 msgid "&About Wine"
7020 msgstr "&About Notepad"
7022 #: user32.rc:46
7023 #, fuzzy
7024 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7025 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7027 #: user32.rc:48
7028 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7029 msgstr ""
7031 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7032 msgid "Error"
7033 msgstr "Грешка"
7035 #: user32.rc:69
7036 msgid "&More Windows..."
7037 msgstr "&Още прозорци..."
7039 #: wininet.rc:25
7040 msgid "LAN Connection"
7041 msgstr "LAN връзка"
7043 #: wininet.rc:26
7044 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7045 msgstr ""
7047 #: wininet.rc:27
7048 msgid "The date on the certificate is invalid."
7049 msgstr ""
7051 #: wininet.rc:28
7052 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7053 msgstr ""
7055 #: wininet.rc:29
7056 msgid ""
7057 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7058 msgstr ""
7060 #: winmm.rc:28
7061 msgid "The specified command was carried out."
7062 msgstr ""
7064 #: winmm.rc:29
7065 msgid "Undefined external error."
7066 msgstr ""
7068 #: winmm.rc:30
7069 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7070 msgstr ""
7072 #: winmm.rc:31
7073 msgid "The driver was not enabled."
7074 msgstr ""
7076 #: winmm.rc:32
7077 msgid ""
7078 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7079 "again."
7080 msgstr ""
7082 #: winmm.rc:33
7083 msgid "The specified device handle is invalid."
7084 msgstr ""
7086 #: winmm.rc:34
7087 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7088 msgstr ""
7090 #: winmm.rc:35
7091 msgid ""
7092 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7093 "increase available memory, and then try again."
7094 msgstr ""
7096 #: winmm.rc:36
7097 msgid ""
7098 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7099 "which functions and messages the driver supports."
7100 msgstr ""
7102 #: winmm.rc:37
7103 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7104 msgstr ""
7106 #: winmm.rc:38
7107 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7108 msgstr ""
7110 #: winmm.rc:39
7111 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7112 msgstr ""
7114 #: winmm.rc:42
7115 msgid ""
7116 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7117 "Capabilities function to determine the supported formats."
7118 msgstr ""
7120 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7121 msgid ""
7122 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7123 "device, or wait until the data is finished playing."
7124 msgstr ""
7126 #: winmm.rc:44
7127 msgid ""
7128 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7129 "header, and then try again."
7130 msgstr ""
7132 #: winmm.rc:45
7133 msgid ""
7134 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7135 "and then try again."
7136 msgstr ""
7138 #: winmm.rc:48
7139 msgid ""
7140 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7141 "header, and then try again."
7142 msgstr ""
7144 #: winmm.rc:50
7145 msgid ""
7146 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7147 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7148 msgstr ""
7150 #: winmm.rc:51
7151 msgid ""
7152 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7153 "transmitted, and then try again."
7154 msgstr ""
7156 #: winmm.rc:52
7157 msgid ""
7158 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7159 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7160 msgstr ""
7162 #: winmm.rc:53
7163 msgid ""
7164 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7165 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7166 msgstr ""
7168 #: winmm.rc:56
7169 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7170 msgstr ""
7172 #: winmm.rc:57
7173 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7174 msgstr ""
7176 #: winmm.rc:58
7177 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7178 msgstr ""
7180 #: winmm.rc:59
7181 msgid ""
7182 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7183 "or contact the device manufacturer."
7184 msgstr ""
7186 #: winmm.rc:60
7187 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7188 msgstr ""
7190 #: winmm.rc:61
7191 msgid ""
7192 "Not enough memory available for this task.\n"
7193 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7194 "again."
7195 msgstr ""
7197 #: winmm.rc:62
7198 msgid ""
7199 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7200 "unique alias."
7201 msgstr ""
7203 #: winmm.rc:63
7204 msgid ""
7205 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7206 msgstr ""
7208 #: winmm.rc:64
7209 msgid "No command was specified."
7210 msgstr ""
7212 #: winmm.rc:65
7213 msgid ""
7214 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7215 "size of the buffer."
7216 msgstr ""
7218 #: winmm.rc:66
7219 msgid ""
7220 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7221 "one."
7222 msgstr ""
7224 #: winmm.rc:67
7225 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7226 msgstr ""
7228 #: winmm.rc:68
7229 msgid ""
7230 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7231 "manufacturer about obtaining a new driver."
7232 msgstr ""
7234 #: winmm.rc:69
7235 msgid ""
7236 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7237 "manufacturer about obtaining a new driver."
7238 msgstr ""
7240 #: winmm.rc:70
7241 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7242 msgstr ""
7244 #: winmm.rc:71
7245 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7246 msgstr ""
7248 #: winmm.rc:72
7249 msgid ""
7250 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7251 msgstr ""
7253 #: winmm.rc:73
7254 msgid "The device driver is not ready."
7255 msgstr ""
7257 #: winmm.rc:74
7258 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7259 msgstr ""
7261 #: winmm.rc:75
7262 msgid ""
7263 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7264 "access error."
7265 msgstr ""
7267 #: winmm.rc:76
7268 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7269 msgstr ""
7271 #: winmm.rc:77
7272 msgid ""
7273 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7274 "separately to determine which devices caused the error."
7275 msgstr ""
7277 #: winmm.rc:78
7278 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7279 msgstr ""
7281 #: winmm.rc:79
7282 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7283 msgstr ""
7285 #: winmm.rc:80
7286 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7287 msgstr ""
7289 #: winmm.rc:81
7290 msgid ""
7291 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7292 "still connected to the network."
7293 msgstr ""
7295 #: winmm.rc:82
7296 msgid ""
7297 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7298 "device name is spelled correctly."
7299 msgstr ""
7301 #: winmm.rc:83
7302 msgid ""
7303 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7304 "again."
7305 msgstr ""
7307 #: winmm.rc:84
7308 msgid ""
7309 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7310 "alias."
7311 msgstr ""
7313 #: winmm.rc:85
7314 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7315 msgstr ""
7317 #: winmm.rc:86
7318 msgid ""
7319 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7320 "parameter with each 'open' command."
7321 msgstr ""
7323 #: winmm.rc:87
7324 msgid ""
7325 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7326 "Please supply one."
7327 msgstr ""
7329 #: winmm.rc:88
7330 msgid ""
7331 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7332 "documentation for valid formats."
7333 msgstr ""
7335 #: winmm.rc:89
7336 msgid ""
7337 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7338 "supply one."
7339 msgstr ""
7341 #: winmm.rc:90
7342 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7343 msgstr ""
7345 #: winmm.rc:91
7346 msgid ""
7347 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7348 "may be corrupt, or not in the correct format."
7349 msgstr ""
7351 #: winmm.rc:92
7352 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7353 msgstr ""
7355 #: winmm.rc:93
7356 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7357 msgstr ""
7359 #: winmm.rc:94
7360 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7361 msgstr ""
7363 #: winmm.rc:95
7364 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7365 msgstr ""
7367 #: winmm.rc:96
7368 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7369 msgstr ""
7371 #: winmm.rc:97
7372 msgid ""
7373 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7374 "sequence, and then try again."
7375 msgstr ""
7377 #: winmm.rc:98
7378 msgid ""
7379 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7380 "the device is closed, and then try again."
7381 msgstr ""
7383 #: winmm.rc:99
7384 msgid ""
7385 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7386 "characters, followed by a period and an extension."
7387 msgstr ""
7389 #: winmm.rc:100
7390 msgid ""
7391 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7392 msgstr ""
7394 #: winmm.rc:101
7395 msgid ""
7396 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7397 "in Control Panel to install the device."
7398 msgstr ""
7400 #: winmm.rc:102
7401 msgid ""
7402 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7403 "restarting your computer."
7404 msgstr ""
7406 #: winmm.rc:103
7407 msgid ""
7408 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7409 "cannot change directories."
7410 msgstr ""
7412 #: winmm.rc:104
7413 msgid ""
7414 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7415 "change drives."
7416 msgstr ""
7418 #: winmm.rc:105
7419 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7420 msgstr ""
7422 #: winmm.rc:106
7423 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7424 msgstr ""
7426 #: winmm.rc:107
7427 msgid ""
7428 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7429 msgstr ""
7431 #: winmm.rc:108
7432 msgid ""
7433 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7434 "until a wave device is free, and then try again."
7435 msgstr ""
7437 #: winmm.rc:109
7438 msgid ""
7439 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7440 "until the device is free, and then try again."
7441 msgstr ""
7443 #: winmm.rc:110
7444 msgid ""
7445 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7446 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7447 msgstr ""
7449 #: winmm.rc:111
7450 msgid ""
7451 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7452 "until the device is free, and then try again."
7453 msgstr ""
7455 #: winmm.rc:112
7456 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7457 msgstr ""
7459 #: winmm.rc:113
7460 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7461 msgstr ""
7463 #: winmm.rc:114
7464 msgid ""
7465 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7466 "the Drivers option to install the wave device."
7467 msgstr ""
7469 #: winmm.rc:115
7470 msgid ""
7471 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7472 "format."
7473 msgstr ""
7475 #: winmm.rc:116
7476 msgid ""
7477 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7478 "the Drivers option to install the wave device."
7479 msgstr ""
7481 #: winmm.rc:117
7482 msgid ""
7483 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7484 "format."
7485 msgstr ""
7487 #: winmm.rc:122
7488 msgid ""
7489 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7490 "You can't use them together."
7491 msgstr ""
7493 #: winmm.rc:124
7494 msgid ""
7495 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7496 "again."
7497 msgstr ""
7499 #: winmm.rc:127
7500 msgid ""
7501 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7502 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7503 msgstr ""
7505 #: winmm.rc:125
7506 msgid ""
7507 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7508 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7509 "setup."
7510 msgstr ""
7512 #: winmm.rc:126
7513 msgid "An error occurred with the specified port."
7514 msgstr ""
7516 #: winmm.rc:129
7517 msgid ""
7518 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7519 "these applications; then, try again."
7520 msgstr ""
7522 #: winmm.rc:128
7523 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7524 msgstr ""
7526 #: winmm.rc:123
7527 msgid ""
7528 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7529 "Control Panel to install a MIDI driver."
7530 msgstr ""
7532 #: winmm.rc:118
7533 msgid "There is no display window."
7534 msgstr ""
7536 #: winmm.rc:119
7537 msgid "Could not create or use window."
7538 msgstr ""
7540 #: winmm.rc:120
7541 msgid ""
7542 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7543 "check your disk or network connection."
7544 msgstr ""
7546 #: winmm.rc:121
7547 msgid ""
7548 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7549 "are still connected to the network."
7550 msgstr ""
7552 #: winspool.rc:28
7553 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7554 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7556 #: winspool.rc:29
7557 msgid "Unable to create the output file."
7558 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7560 #: wldap32.rc:27
7561 msgid "Success"
7562 msgstr ""
7564 #: wldap32.rc:28
7565 msgid "Operations Error"
7566 msgstr ""
7568 #: wldap32.rc:29
7569 msgid "Protocol Error"
7570 msgstr ""
7572 #: wldap32.rc:30
7573 msgid "Time Limit Exceeded"
7574 msgstr ""
7576 #: wldap32.rc:31
7577 msgid "Size Limit Exceeded"
7578 msgstr ""
7580 #: wldap32.rc:32
7581 msgid "Compare False"
7582 msgstr ""
7584 #: wldap32.rc:33
7585 msgid "Compare True"
7586 msgstr ""
7588 #: wldap32.rc:34
7589 msgid "Authentication Method Not Supported"
7590 msgstr ""
7592 #: wldap32.rc:35
7593 msgid "Strong Authentication Required"
7594 msgstr ""
7596 #: wldap32.rc:36
7597 msgid "Referral (v2)"
7598 msgstr ""
7600 #: wldap32.rc:37
7601 msgid "Referral"
7602 msgstr ""
7604 #: wldap32.rc:38
7605 msgid "Administration Limit Exceeded"
7606 msgstr ""
7608 #: wldap32.rc:39
7609 msgid "Unavailable Critical Extension"
7610 msgstr ""
7612 #: wldap32.rc:40
7613 msgid "Confidentiality Required"
7614 msgstr ""
7616 #: wldap32.rc:43
7617 msgid "No Such Attribute"
7618 msgstr ""
7620 #: wldap32.rc:44
7621 msgid "Undefined Type"
7622 msgstr ""
7624 #: wldap32.rc:45
7625 msgid "Inappropriate Matching"
7626 msgstr ""
7628 #: wldap32.rc:46
7629 msgid "Constraint Violation"
7630 msgstr ""
7632 #: wldap32.rc:47
7633 msgid "Attribute Or Value Exists"
7634 msgstr ""
7636 #: wldap32.rc:48
7637 msgid "Invalid Syntax"
7638 msgstr ""
7640 #: wldap32.rc:59
7641 msgid "No Such Object"
7642 msgstr ""
7644 #: wldap32.rc:60
7645 msgid "Alias Problem"
7646 msgstr ""
7648 #: wldap32.rc:61
7649 msgid "Invalid DN Syntax"
7650 msgstr ""
7652 #: wldap32.rc:62
7653 msgid "Is Leaf"
7654 msgstr ""
7656 #: wldap32.rc:63
7657 msgid "Alias Dereference Problem"
7658 msgstr ""
7660 #: wldap32.rc:75
7661 msgid "Inappropriate Authentication"
7662 msgstr ""
7664 #: wldap32.rc:76
7665 msgid "Invalid Credentials"
7666 msgstr ""
7668 #: wldap32.rc:77
7669 msgid "Insufficient Rights"
7670 msgstr ""
7672 #: wldap32.rc:78
7673 msgid "Busy"
7674 msgstr ""
7676 #: wldap32.rc:79
7677 msgid "Unavailable"
7678 msgstr ""
7680 #: wldap32.rc:80
7681 msgid "Unwilling To Perform"
7682 msgstr ""
7684 #: wldap32.rc:81
7685 msgid "Loop Detected"
7686 msgstr ""
7688 #: wldap32.rc:87
7689 msgid "Sort Control Missing"
7690 msgstr ""
7692 #: wldap32.rc:88
7693 msgid "Index range error"
7694 msgstr ""
7696 #: wldap32.rc:91
7697 msgid "Naming Violation"
7698 msgstr ""
7700 #: wldap32.rc:92
7701 msgid "Object Class Violation"
7702 msgstr ""
7704 #: wldap32.rc:93
7705 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7706 msgstr ""
7708 #: wldap32.rc:94
7709 msgid "Not allowed on RDN"
7710 msgstr ""
7712 #: wldap32.rc:95
7713 msgid "Already Exists"
7714 msgstr ""
7716 #: wldap32.rc:96
7717 msgid "No Object Class Mods"
7718 msgstr ""
7720 #: wldap32.rc:97
7721 msgid "Results Too Large"
7722 msgstr ""
7724 #: wldap32.rc:98
7725 msgid "Affects Multiple DSAs"
7726 msgstr ""
7728 #: wldap32.rc:107
7729 msgid "Other"
7730 msgstr ""
7732 #: wldap32.rc:108
7733 #, fuzzy
7734 msgid "Server Down"
7735 msgstr "Превърти надолу"
7737 #: wldap32.rc:109
7738 msgid "Local Error"
7739 msgstr ""
7741 #: wldap32.rc:110
7742 #, fuzzy
7743 msgid "Encoding Error"
7744 msgstr "Ко&дировка"
7746 #: wldap32.rc:111
7747 msgid "Decoding Error"
7748 msgstr ""
7750 #: wldap32.rc:112
7751 msgid "Timeout"
7752 msgstr ""
7754 #: wldap32.rc:113
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Auth Unknown"
7757 msgstr "Context Unknown"
7759 #: wldap32.rc:114
7760 msgid "Filter Error"
7761 msgstr ""
7763 #: wldap32.rc:115
7764 msgid "User Cancelled"
7765 msgstr ""
7767 #: wldap32.rc:116
7768 msgid "Parameter Error"
7769 msgstr ""
7771 #: wldap32.rc:117
7772 msgid "No Memory"
7773 msgstr ""
7775 #: wldap32.rc:118
7776 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7777 msgstr ""
7779 #: wldap32.rc:119
7780 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7781 msgstr ""
7783 #: wldap32.rc:120
7784 msgid "Specified control was not found in message"
7785 msgstr ""
7787 #: wldap32.rc:121
7788 msgid "No result present in message"
7789 msgstr ""
7791 #: wldap32.rc:122
7792 msgid "More results returned"
7793 msgstr ""
7795 #: wldap32.rc:123
7796 msgid "Loop while handling referrals"
7797 msgstr ""
7799 #: wldap32.rc:124
7800 msgid "Referral hop limit exceeded"
7801 msgstr ""
7803 #: clock.rc:29
7804 msgid "Ana&log"
7805 msgstr ""
7807 #: clock.rc:30
7808 msgid "Digi&tal"
7809 msgstr ""
7811 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7812 msgid "&Font..."
7813 msgstr "&Шрифт..."
7815 #: clock.rc:34
7816 msgid "&Without Titlebar"
7817 msgstr ""
7819 #: clock.rc:36
7820 msgid "&Seconds"
7821 msgstr ""
7823 #: clock.rc:37
7824 msgid "&Date"
7825 msgstr ""
7827 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7828 msgid "&Always on Top"
7829 msgstr ""
7831 #: clock.rc:42
7832 #, fuzzy
7833 msgid "&About Clock"
7834 msgstr "&About Notepad"
7836 #: clock.rc:48
7837 msgid "Clock"
7838 msgstr ""
7840 #: cmd.rc:30
7841 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7842 msgstr ""
7844 #: cmd.rc:38
7845 msgid ""
7846 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7847 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7848 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7849 "called procedure.\n"
7850 "\n"
7851 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7852 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7853 msgstr ""
7855 #: cmd.rc:41
7856 msgid ""
7857 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7858 "default directory.\n"
7859 msgstr ""
7861 #: cmd.rc:42
7862 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7863 msgstr ""
7865 #: cmd.rc:44
7866 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7867 msgstr ""
7869 #: cmd.rc:46
7870 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7871 msgstr ""
7873 #: cmd.rc:47
7874 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7875 msgstr ""
7877 #: cmd.rc:48
7878 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7879 msgstr ""
7881 #: cmd.rc:49
7882 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7883 msgstr ""
7885 #: cmd.rc:50
7886 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7887 msgstr ""
7889 #: cmd.rc:60
7890 msgid ""
7891 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7892 "\n"
7893 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7894 "on the terminal device before they are executed.\n"
7895 "\n"
7896 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7897 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7898 "preceding it with an @ sign.\n"
7899 msgstr ""
7901 #: cmd.rc:62
7902 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7903 msgstr ""
7905 #: cmd.rc:70
7906 msgid ""
7907 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7908 "\n"
7909 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7910 "\n"
7911 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7912 "not exist in wine's cmd.\n"
7913 msgstr ""
7915 #: cmd.rc:82
7916 msgid ""
7917 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7918 "batch file.\n"
7919 "\n"
7920 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7921 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7922 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7923 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7924 "label terminates the batch file execution.\n"
7925 "\n"
7926 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7927 msgstr ""
7929 #: cmd.rc:85
7930 msgid ""
7931 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7932 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7933 msgstr ""
7935 #: cmd.rc:95
7936 msgid ""
7937 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7938 "\n"
7939 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7940 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7941 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7942 "\n"
7943 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7944 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7945 msgstr ""
7947 #: cmd.rc:101
7948 msgid ""
7949 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7950 "\n"
7951 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7952 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7953 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7954 msgstr ""
7956 #: cmd.rc:104
7957 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7958 msgstr ""
7960 #: cmd.rc:105
7961 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7962 msgstr ""
7964 #: cmd.rc:112
7965 msgid ""
7966 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7967 "\n"
7968 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7969 "subdirectories\n"
7970 "below the item are moved as well.\n"
7971 "\n"
7972 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7973 msgstr ""
7975 #: cmd.rc:123
7976 msgid ""
7977 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7978 "\n"
7979 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7980 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7981 "PATH command with the new value.\n"
7982 "\n"
7983 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7984 "variable, for example:\n"
7985 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7986 msgstr ""
7988 #: cmd.rc:129
7989 msgid ""
7990 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7991 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7992 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7993 "before it scrolls off the screen.\n"
7994 msgstr ""
7996 #: cmd.rc:150
7997 msgid ""
7998 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7999 "\n"
8000 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8001 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8002 "\n"
8003 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8004 "\n"
8005 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8006 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8007 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8008 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8009 "\n"
8010 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8011 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8012 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8013 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8014 "\n"
8015 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8016 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8017 msgstr ""
8019 #: cmd.rc:154
8020 msgid ""
8021 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8022 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8023 msgstr ""
8025 #: cmd.rc:157
8026 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8027 msgstr ""
8029 #: cmd.rc:158
8030 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8031 msgstr ""
8033 #: cmd.rc:160
8034 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8035 msgstr ""
8037 #: cmd.rc:161
8038 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8039 msgstr ""
8041 #: cmd.rc:179
8042 msgid ""
8043 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8044 "\n"
8045 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8046 "\n"
8047 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8048 "\n"
8049 "SET <variable>=<value>\n"
8050 "\n"
8051 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8052 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8053 "have embedded spaces.\n"
8054 "\n"
8055 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8056 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8057 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8058 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8059 msgstr ""
8061 #: cmd.rc:184
8062 msgid ""
8063 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8064 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8065 "if called from the command line.\n"
8066 msgstr ""
8068 #: cmd.rc:186
8069 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8070 msgstr ""
8072 #: cmd.rc:188
8073 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8074 msgstr ""
8076 #: cmd.rc:192
8077 msgid ""
8078 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8079 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8080 msgstr ""
8082 #: cmd.rc:201
8083 msgid ""
8084 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8085 "\n"
8086 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8087 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8088 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8089 "\n"
8090 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8091 msgstr ""
8093 #: cmd.rc:204
8094 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8095 msgstr ""
8097 #: cmd.rc:206
8098 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8099 msgstr ""
8101 #: cmd.rc:209
8102 msgid ""
8103 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8104 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8105 msgstr ""
8107 #: cmd.rc:212
8108 msgid ""
8109 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8110 "PUSHD.\n"
8111 msgstr ""
8113 #: cmd.rc:214
8114 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8115 msgstr ""
8117 #: cmd.rc:218
8118 msgid ""
8119 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8120 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8121 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8122 msgstr ""
8124 #: cmd.rc:222
8125 msgid ""
8126 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8127 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8128 msgstr ""
8130 #: cmd.rc:253
8131 msgid ""
8132 "CMD built-in commands are:\n"
8133 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8134 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8135 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8136 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8137 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8138 "COPY\t\tCopy file\n"
8139 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8140 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8141 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8142 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8143 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8144 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8145 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8146 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8147 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8148 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8149 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8150 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8151 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8152 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8153 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8154 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8155 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8156 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8157 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8158 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8159 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8160 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8161 "\n"
8162 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8163 msgstr ""
8165 #: cmd.rc:255
8166 msgid "Are you sure"
8167 msgstr ""
8169 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8170 msgctxt "Yes key"
8171 msgid "Y"
8172 msgstr ""
8174 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8175 msgctxt "No key"
8176 msgid "N"
8177 msgstr ""
8179 #: cmd.rc:258
8180 msgid "File association missing for extension %s\n"
8181 msgstr ""
8183 #: cmd.rc:259
8184 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8185 msgstr ""
8187 #: cmd.rc:260
8188 msgid "Overwrite %s"
8189 msgstr ""
8191 #: cmd.rc:261
8192 msgid "More..."
8193 msgstr ""
8195 #: cmd.rc:262
8196 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8197 msgstr ""
8199 #: cmd.rc:263
8200 msgid ""
8201 "Not Yet Implemented\n"
8202 "\n"
8203 msgstr ""
8205 #: cmd.rc:264
8206 msgid "Argument missing\n"
8207 msgstr ""
8209 #: cmd.rc:265
8210 msgid "Syntax error\n"
8211 msgstr ""
8213 #: cmd.rc:266
8214 #, fuzzy
8215 msgid "%s: File Not Found\n"
8216 msgstr "Файлът не е намерен"
8218 #: cmd.rc:267
8219 msgid "No help available for %s\n"
8220 msgstr ""
8222 #: cmd.rc:268
8223 msgid "Target to GOTO not found\n"
8224 msgstr ""
8226 #: cmd.rc:269
8227 msgid "Current Date is %s\n"
8228 msgstr ""
8230 #: cmd.rc:270
8231 msgid "Current Time is %s\n"
8232 msgstr ""
8234 #: cmd.rc:271
8235 msgid "Enter new date: "
8236 msgstr ""
8238 #: cmd.rc:272
8239 msgid "Enter new time: "
8240 msgstr ""
8242 #: cmd.rc:273
8243 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8244 msgstr ""
8246 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8247 msgid "Failed to open '%s'\n"
8248 msgstr ""
8250 #: cmd.rc:275
8251 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8252 msgstr ""
8254 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8255 msgctxt "All key"
8256 msgid "A"
8257 msgstr ""
8259 #: cmd.rc:277
8260 msgid "%s, Delete"
8261 msgstr ""
8263 #: cmd.rc:278
8264 msgid "Echo is %s\n"
8265 msgstr ""
8267 #: cmd.rc:279
8268 msgid "Verify is %s\n"
8269 msgstr ""
8271 #: cmd.rc:280
8272 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8273 msgstr ""
8275 #: cmd.rc:281
8276 msgid "Parameter error\n"
8277 msgstr ""
8279 #: cmd.rc:282
8280 msgid ""
8281 "Volume in drive %c is %s\n"
8282 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8283 "\n"
8284 msgstr ""
8286 #: cmd.rc:283
8287 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8288 msgstr ""
8290 #: cmd.rc:284
8291 msgid "PATH not found\n"
8292 msgstr ""
8294 #: cmd.rc:285
8295 msgid "Press Return key to continue: "
8296 msgstr ""
8298 #: cmd.rc:286
8299 msgid "Wine Command Prompt"
8300 msgstr ""
8302 #: cmd.rc:287
8303 msgid "CMD Version %s\n"
8304 msgstr ""
8306 #: cmd.rc:288
8307 msgid "More? "
8308 msgstr ""
8310 #: cmd.rc:289
8311 msgid "The input line is too long.\n"
8312 msgstr ""
8314 #: dxdiag.rc:27
8315 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8316 msgstr ""
8318 #: dxdiag.rc:28
8319 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8320 msgstr ""
8322 #: explorer.rc:28
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Wine Explorer"
8325 msgstr "&Разгледай"
8327 #: explorer.rc:29
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Location:"
8330 msgstr "LAN връзка"
8332 #: hostname.rc:27
8333 msgid "Usage: hostname\n"
8334 msgstr ""
8336 #: hostname.rc:28
8337 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8338 msgstr ""
8340 #: hostname.rc:29
8341 msgid ""
8342 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8343 "utility.\n"
8344 msgstr ""
8346 #: ipconfig.rc:27
8347 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8348 msgstr ""
8350 #: ipconfig.rc:28
8351 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8352 msgstr ""
8354 #: ipconfig.rc:29
8355 msgid "%s adapter %s\n"
8356 msgstr ""
8358 #: ipconfig.rc:30
8359 msgid "Ethernet"
8360 msgstr ""
8362 #: ipconfig.rc:32
8363 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8364 msgstr ""
8366 #: ipconfig.rc:34
8367 msgid "Hostname"
8368 msgstr ""
8370 #: ipconfig.rc:35
8371 msgid "Node type"
8372 msgstr ""
8374 #: ipconfig.rc:36
8375 msgid "Broadcast"
8376 msgstr ""
8378 #: ipconfig.rc:37
8379 msgid "Peer-to-peer"
8380 msgstr ""
8382 #: ipconfig.rc:38
8383 msgid "Mixed"
8384 msgstr ""
8386 #: ipconfig.rc:39
8387 msgid "Hybrid"
8388 msgstr ""
8390 #: ipconfig.rc:40
8391 msgid "IP routing enabled"
8392 msgstr ""
8394 #: ipconfig.rc:42
8395 msgid "Physical address"
8396 msgstr ""
8398 #: ipconfig.rc:43
8399 msgid "DHCP enabled"
8400 msgstr ""
8402 #: ipconfig.rc:46
8403 msgid "Default gateway"
8404 msgstr ""
8406 #: net.rc:27
8407 msgid ""
8408 "The syntax of this command is:\n"
8409 "\n"
8410 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8411 msgstr ""
8413 #: net.rc:28
8414 msgid "Specify service name to start.\n"
8415 msgstr ""
8417 #: net.rc:29
8418 msgid "Specify service name to stop.\n"
8419 msgstr ""
8421 #: net.rc:30
8422 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8423 msgstr ""
8425 #: net.rc:31
8426 msgid "Could not stop service %s\n"
8427 msgstr ""
8429 #: net.rc:32
8430 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8431 msgstr ""
8433 #: net.rc:33
8434 msgid "Could not get handle to service.\n"
8435 msgstr ""
8437 #: net.rc:34
8438 msgid "The %s service is starting.\n"
8439 msgstr ""
8441 #: net.rc:35
8442 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8443 msgstr ""
8445 #: net.rc:36
8446 msgid "The %s service failed to start.\n"
8447 msgstr ""
8449 #: net.rc:37
8450 msgid "The %s service is stopping.\n"
8451 msgstr ""
8453 #: net.rc:38
8454 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8455 msgstr ""
8457 #: net.rc:39
8458 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8459 msgstr ""
8461 #: net.rc:40
8462 msgid ""
8463 "The syntax of this command is:\n"
8464 "\n"
8465 "NET HELP command\n"
8466 "    -or-\n"
8467 "NET command /HELP\n"
8468 "\n"
8469 "   Commands available are:\n"
8470 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8471 msgstr ""
8473 #: net.rc:42
8474 msgid "There are no entries in the list.\n"
8475 msgstr ""
8477 #: net.rc:43
8478 msgid ""
8479 "\n"
8480 "Status  Local   Remote\n"
8481 "---------------------------------------------------------------\n"
8482 msgstr ""
8484 #: net.rc:44
8485 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8486 msgstr ""
8488 #: notepad.rc:27
8489 msgid "&New\tCtrl+N"
8490 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8492 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8493 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8494 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8496 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8497 msgid "&Save\tCtrl+S"
8498 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8500 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8501 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8502 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8504 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8505 msgid "Page Se&tup..."
8506 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8508 #: notepad.rc:34
8509 msgid "P&rinter Setup..."
8510 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8512 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8513 msgid "&Edit"
8514 msgstr "&Редактиране"
8516 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8517 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8518 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8520 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8521 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8522 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8524 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8525 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8526 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8528 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8529 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8530 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8532 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8533 #: winefile.rc:29
8534 #, fuzzy
8535 msgid "&Delete\tDel"
8536 msgstr ""
8537 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8538 "Из&трий\tDel\n"
8539 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8540 "&Изтрий\tDel"
8542 #: notepad.rc:46
8543 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8544 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8546 #: notepad.rc:47
8547 msgid "&Time/Date\tF5"
8548 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8550 #: notepad.rc:49
8551 msgid "&Wrap long lines"
8552 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8554 #: notepad.rc:53
8555 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8556 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8558 #: notepad.rc:54
8559 msgid "&Search next\tF3"
8560 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8562 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8563 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8564 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8566 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8567 #, fuzzy
8568 msgid "&Contents\tF1"
8569 msgstr "&Съдържание"
8571 #: notepad.rc:59
8572 msgid "&About Notepad"
8573 msgstr "&About Notepad"
8575 #: notepad.rc:65
8576 msgid "&f"
8577 msgstr "&f"
8579 #: notepad.rc:66
8580 msgid "Page &p"
8581 msgstr "Page &p"
8583 #: notepad.rc:68
8584 msgid "Notepad"
8585 msgstr "Бележник"
8587 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8588 msgid "ERROR"
8589 msgstr "ГРЕШКА"
8591 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8592 #, fuzzy
8593 msgid "WARNING"
8594 msgstr ""
8595 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8596 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ\n"
8597 "#-#-#-#-#  bg.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8598 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
8600 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8601 msgid "Information"
8602 msgstr "Информация"
8604 #: notepad.rc:73
8605 msgid "Untitled"
8606 msgstr "(неозаглавен)"
8608 #: notepad.rc:76
8609 msgid "Text files (*.txt)"
8610 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8612 #: notepad.rc:79
8613 msgid ""
8614 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8615 "Please use a different editor."
8616 msgstr ""
8617 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8618 " Използвайте друг редактор."
8620 #: notepad.rc:81
8621 msgid ""
8622 "You didn't enter any text.\n"
8623 "Please type something and try again"
8624 msgstr ""
8625 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8626 "Напишете нещо и опитайте отново."
8628 #: notepad.rc:83
8629 msgid ""
8630 "File '%s' does not exist.\n"
8631 "\n"
8632 "Do you want to create a new file?"
8633 msgstr ""
8634 "Файлът '%s'\n"
8635 "не съществува\n"
8636 "\n"
8637 " Искате ли да създадете нов файл?"
8639 #: notepad.rc:85
8640 msgid ""
8641 "File '%s' has been modified.\n"
8642 "\n"
8643 "Would you like to save the changes?"
8644 msgstr ""
8645 "Файлът '%s'\n"
8646 "е бил променен\n"
8647 "\n"
8648 " Искате ли да съхраните промените?"
8650 #: notepad.rc:86
8651 msgid "'%s' could not be found."
8652 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8654 #: notepad.rc:88
8655 msgid ""
8656 "Not enough memory to complete this task.\n"
8657 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8658 msgstr ""
8659 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8660 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8662 #: notepad.rc:90
8663 msgid "Unicode (UTF-16)"
8664 msgstr ""
8666 #: notepad.rc:91
8667 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8668 msgstr ""
8670 #: notepad.rc:92
8671 msgid "Unicode (UTF-8)"
8672 msgstr ""
8674 #: notepad.rc:99
8675 msgid ""
8676 "%s\n"
8677 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8678 "you save this file in the %s encoding.\n"
8679 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8680 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8681 "Continue?"
8682 msgstr ""
8684 #: oleview.rc:29
8685 #, fuzzy
8686 msgid "&Bind to file..."
8687 msgstr "Добави към от&метките..."
8689 #: oleview.rc:30
8690 msgid "&View TypeLib..."
8691 msgstr ""
8693 #: oleview.rc:32
8694 #, fuzzy
8695 msgid "&System Configuration"
8696 msgstr "Информация"
8698 #: oleview.rc:33
8699 msgid "&Run the Registry Editor"
8700 msgstr ""
8702 #: oleview.rc:37
8703 msgid "&Object"
8704 msgstr ""
8706 #: oleview.rc:39
8707 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8708 msgstr ""
8710 #: oleview.rc:41
8711 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8712 msgstr ""
8714 #: oleview.rc:42
8715 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8716 msgstr ""
8718 #: oleview.rc:43
8719 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8720 msgstr ""
8722 #: oleview.rc:44
8723 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8724 msgstr ""
8726 #: oleview.rc:47
8727 #, fuzzy
8728 msgid "View &Type information"
8729 msgstr "Информация"
8731 #: oleview.rc:49
8732 #, fuzzy
8733 msgid "Create &Instance"
8734 msgstr "Създай &връзка"
8736 #: oleview.rc:50
8737 msgid "Create Instance &On..."
8738 msgstr ""
8740 #: oleview.rc:51
8741 msgid "&Release Instance"
8742 msgstr ""
8744 #: oleview.rc:53
8745 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8746 msgstr ""
8748 #: oleview.rc:54
8749 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8750 msgstr ""
8752 #: oleview.rc:60
8753 msgid "&Expert mode"
8754 msgstr ""
8756 #: oleview.rc:62
8757 msgid "&Hidden component categories"
8758 msgstr ""
8760 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8761 msgid "&Toolbar"
8762 msgstr ""
8764 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8765 msgid "&Status Bar"
8766 msgstr ""
8768 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8769 msgid "&Refresh\tF5"
8770 msgstr "&Обнови\tF5"
8772 #: oleview.rc:71
8773 #, fuzzy
8774 msgid "&About OleView"
8775 msgstr "&About Notepad"
8777 #: oleview.rc:79
8778 #, fuzzy
8779 msgid "&Save as..."
8780 msgstr "Съхрани &като..."
8782 #: oleview.rc:84
8783 msgid "&Group by type kind"
8784 msgstr ""
8786 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8787 #, fuzzy
8788 msgid "OleView"
8789 msgstr "&Изглед"
8791 #: oleview.rc:98
8792 msgid "ITypeLib viewer"
8793 msgstr ""
8795 #: oleview.rc:96
8796 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8797 msgstr ""
8799 #: oleview.rc:97
8800 msgid "version 1.0"
8801 msgstr ""
8803 #: oleview.rc:100
8804 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8805 msgstr ""
8807 #: oleview.rc:103
8808 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8809 msgstr ""
8811 #: oleview.rc:104
8812 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8813 msgstr ""
8815 #: oleview.rc:105
8816 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8817 msgstr ""
8819 #: oleview.rc:106
8820 msgid "Run the Wine registry editor"
8821 msgstr ""
8823 #: oleview.rc:107
8824 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8825 msgstr ""
8827 #: oleview.rc:108
8828 msgid "Create an instance of the selected object"
8829 msgstr ""
8831 #: oleview.rc:109
8832 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8833 msgstr ""
8835 #: oleview.rc:110
8836 msgid "Release the currently selected object instance"
8837 msgstr ""
8839 #: oleview.rc:111
8840 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8841 msgstr ""
8843 #: oleview.rc:112
8844 msgid "Display the viewer for the selected item"
8845 msgstr ""
8847 #: oleview.rc:117
8848 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8849 msgstr ""
8851 #: oleview.rc:118
8852 msgid ""
8853 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8854 msgstr ""
8856 #: oleview.rc:119
8857 msgid "Show or hide the toolbar"
8858 msgstr ""
8860 #: oleview.rc:120
8861 msgid "Show or hide the status bar"
8862 msgstr ""
8864 #: oleview.rc:121
8865 msgid "Refresh all lists"
8866 msgstr ""
8868 #: oleview.rc:122
8869 msgid "Display program information, version number and copyright"
8870 msgstr ""
8872 #: oleview.rc:113
8873 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8874 msgstr ""
8876 #: oleview.rc:114
8877 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8878 msgstr ""
8880 #: oleview.rc:115
8881 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8882 msgstr ""
8884 #: oleview.rc:116
8885 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8886 msgstr ""
8888 #: oleview.rc:128
8889 msgid "ObjectClasses"
8890 msgstr ""
8892 #: oleview.rc:129
8893 msgid "Grouped by Component Category"
8894 msgstr ""
8896 #: oleview.rc:130
8897 msgid "OLE 1.0 Objects"
8898 msgstr ""
8900 #: oleview.rc:131
8901 msgid "COM Library Objects"
8902 msgstr ""
8904 #: oleview.rc:132
8905 msgid "All Objects"
8906 msgstr ""
8908 #: oleview.rc:133
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Application IDs"
8911 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8913 #: oleview.rc:134
8914 msgid "Type Libraries"
8915 msgstr ""
8917 #: oleview.rc:135
8918 msgid "ver."
8919 msgstr ""
8921 #: oleview.rc:136
8922 msgid "Interfaces"
8923 msgstr ""
8925 #: oleview.rc:138
8926 msgid "Registry"
8927 msgstr ""
8929 #: oleview.rc:139
8930 msgid "Implementation"
8931 msgstr ""
8933 #: oleview.rc:140
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Activation"
8936 msgstr "LAN връзка"
8938 #: oleview.rc:142
8939 msgid "CoGetClassObject failed."
8940 msgstr ""
8942 #: oleview.rc:143
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Unknown error"
8945 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8947 #: oleview.rc:146
8948 msgid "bytes"
8949 msgstr ""
8951 #: oleview.rc:148
8952 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8953 msgstr ""
8955 #: oleview.rc:149
8956 msgid "Inherited Interfaces"
8957 msgstr ""
8959 #: oleview.rc:124
8960 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8961 msgstr ""
8963 #: oleview.rc:125
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Close window"
8966 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8968 #: oleview.rc:126
8969 msgid "Group typeinfos by kind"
8970 msgstr ""
8972 #: progman.rc:30
8973 msgid "&New..."
8974 msgstr ""
8976 #: progman.rc:31
8977 msgid "O&pen\tEnter"
8978 msgstr ""
8980 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8981 msgid "&Move...\tF7"
8982 msgstr ""
8984 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8985 #, fuzzy
8986 msgid "&Copy...\tF8"
8987 msgstr "&Копирай"
8989 #: progman.rc:35
8990 #, fuzzy
8991 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8992 msgstr "Свойства"
8994 #: progman.rc:37
8995 msgid "&Execute..."
8996 msgstr ""
8998 #: progman.rc:39
8999 #, fuzzy
9000 msgid "E&xit Windows"
9001 msgstr "&Още прозорци..."
9003 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9004 msgid "&Options"
9005 msgstr "&Options"
9007 #: progman.rc:42
9008 msgid "&Arrange automatically"
9009 msgstr ""
9011 #: progman.rc:43
9012 msgid "&Minimize on run"
9013 msgstr ""
9015 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9016 msgid "&Save settings on exit"
9017 msgstr ""
9019 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9020 msgid "&Windows"
9021 msgstr ""
9023 #: progman.rc:47
9024 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9025 msgstr ""
9027 #: progman.rc:48
9028 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9029 msgstr ""
9031 #: progman.rc:49
9032 msgid "&Arrange Icons"
9033 msgstr ""
9035 #: progman.rc:54
9036 #, fuzzy
9037 msgid "&About Program Manager"
9038 msgstr "&About Notepad"
9040 #: progman.rc:60
9041 msgid "Program Manager"
9042 msgstr ""
9044 #: progman.rc:64
9045 #, fuzzy
9046 msgid "Delete"
9047 msgstr "Из&трий"
9049 #: progman.rc:65
9050 msgid "Delete group `%s'?"
9051 msgstr ""
9053 #: progman.rc:66
9054 msgid "Delete program `%s'?"
9055 msgstr ""
9057 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9058 msgid "Not implemented"
9059 msgstr "Не е реализирано"
9061 #: progman.rc:68
9062 msgid "Error reading `%s'."
9063 msgstr ""
9065 #: progman.rc:69
9066 msgid "Error writing `%s'."
9067 msgstr ""
9069 #: progman.rc:72
9070 msgid ""
9071 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9072 "Should it be tried further on?"
9073 msgstr ""
9075 #: progman.rc:74
9076 msgid "Help not available."
9077 msgstr ""
9079 #: progman.rc:75
9080 msgid "Unknown feature in %s"
9081 msgstr ""
9083 #: progman.rc:76
9084 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9085 msgstr ""
9087 #: progman.rc:77
9088 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9089 msgstr ""
9091 #: progman.rc:80
9092 msgid "Programs"
9093 msgstr ""
9095 #: progman.rc:81
9096 msgid "Libraries (*.dll)"
9097 msgstr ""
9099 #: progman.rc:82
9100 msgid "Icon files"
9101 msgstr ""
9103 #: progman.rc:83
9104 msgid "Icons (*.ico)"
9105 msgstr ""
9107 #: reg.rc:27
9108 msgid ""
9109 "The syntax of this command is:\n"
9110 "\n"
9111 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9112 "REG command /?\n"
9113 msgstr ""
9115 #: reg.rc:28
9116 msgid ""
9117 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9118 "f]\n"
9119 msgstr ""
9121 #: reg.rc:29
9122 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9123 msgstr ""
9125 #: reg.rc:30
9126 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9127 msgstr ""
9129 #: reg.rc:31
9130 msgid "The operation completed successfully\n"
9131 msgstr ""
9133 #: reg.rc:32
9134 msgid "Error: Invalid key name\n"
9135 msgstr ""
9137 #: reg.rc:33
9138 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9139 msgstr ""
9141 #: reg.rc:34
9142 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9143 msgstr ""
9145 #: reg.rc:35
9146 msgid ""
9147 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9148 msgstr ""
9150 #: regedit.rc:31
9151 msgid "&Registry"
9152 msgstr "&Регистър"
9154 #: regedit.rc:33
9155 msgid "&Import Registry File..."
9156 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9158 #: regedit.rc:34
9159 msgid "&Export Registry File..."
9160 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9162 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9163 #, fuzzy
9164 msgid "&Modify..."
9165 msgstr "&Промени"
9167 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9168 msgid "&Key"
9169 msgstr "&Ключ"
9171 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9172 msgid "&String Value"
9173 msgstr "&Текстова стойност"
9175 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9176 msgid "&Binary Value"
9177 msgstr "&Двоична стойност"
9179 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9180 msgid "&DWORD Value"
9181 msgstr "&DWORD стойност"
9183 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9184 msgid "&Multi String Value"
9185 msgstr "&Multi String Value"
9187 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9188 #, fuzzy
9189 msgid "&Expandable String Value"
9190 msgstr "&Текстова стойност"
9192 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9193 msgid "&Rename\tF2"
9194 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9196 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9197 msgid "&Copy Key Name"
9198 msgstr "&Копирай името на ключа"
9200 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9201 #, fuzzy
9202 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9203 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9205 #: regedit.rc:61
9206 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9207 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9209 #: regedit.rc:65
9210 msgid "Status &Bar"
9211 msgstr "Лента на &състоянието"
9213 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9214 msgid "Sp&lit"
9215 msgstr "&Разделител"
9217 #: regedit.rc:74
9218 msgid "&Remove Favorite..."
9219 msgstr "&Премахни отметка"
9221 #: regedit.rc:79
9222 msgid "&About Registry Editor"
9223 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9225 #: regedit.rc:88
9226 #, fuzzy
9227 msgid "Modify Binary Data..."
9228 msgstr "Промени двоичните данни"
9230 #: regedit.rc:109
9231 msgid "&Export..."
9232 msgstr "&Export..."
9234 #: regedit.rc:134
9235 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9236 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9238 #: regedit.rc:135
9239 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9240 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9242 #: regedit.rc:136
9243 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9244 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9246 #: regedit.rc:137
9247 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9248 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9250 #: regedit.rc:138
9251 msgid ""
9252 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9253 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9255 #: regedit.rc:139
9256 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9257 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9259 #: regedit.rc:124
9260 msgid "Data"
9261 msgstr "Данни"
9263 #: regedit.rc:129
9264 msgid "Registry Editor"
9265 msgstr "Редактор на системния регистър"
9267 #: regedit.rc:191
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Import Registry File"
9270 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9272 #: regedit.rc:192
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Export Registry File"
9275 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9277 #: regedit.rc:193
9278 #, fuzzy
9279 msgid "Registry files (*.reg)"
9280 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9282 #: regedit.rc:194
9283 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9284 msgstr ""
9286 #: regedit.rc:201
9287 #, fuzzy
9288 msgid "(Default)"
9289 msgstr "Default"
9291 #: regedit.rc:202
9292 msgid "(value not set)"
9293 msgstr ""
9295 #: regedit.rc:203
9296 msgid "(cannot display value)"
9297 msgstr ""
9299 #: regedit.rc:204
9300 msgid "(unknown %d)"
9301 msgstr ""
9303 #: regedit.rc:160
9304 msgid "Quits the registry editor"
9305 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9307 #: regedit.rc:161
9308 msgid "Adds keys to the favorites list"
9309 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9311 #: regedit.rc:162
9312 msgid "Removes keys from the favorites list"
9313 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9315 #: regedit.rc:163
9316 msgid "Shows or hides the status bar"
9317 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9319 #: regedit.rc:164
9320 msgid "Change position of split between two panes"
9321 msgstr ""
9322 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9324 #: regedit.rc:165
9325 msgid "Refreshes the window"
9326 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9328 #: regedit.rc:166
9329 msgid "Deletes the selection"
9330 msgstr "Изтрива избраното"
9332 #: regedit.rc:167
9333 msgid "Renames the selection"
9334 msgstr "Преименува избраното"
9336 #: regedit.rc:168
9337 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9338 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9340 #: regedit.rc:169
9341 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9342 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9344 #: regedit.rc:170
9345 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9346 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9348 #: regedit.rc:144
9349 msgid "Modifies the value's data"
9350 msgstr "Променя данните в стойността"
9352 #: regedit.rc:145
9353 msgid "Adds a new key"
9354 msgstr "Добавя нов ключ"
9356 #: regedit.rc:146
9357 msgid "Adds a new string value"
9358 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9360 #: regedit.rc:147
9361 msgid "Adds a new binary value"
9362 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9364 #: regedit.rc:148
9365 msgid "Adds a new double word value"
9366 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9368 #: regedit.rc:150
9369 msgid "Imports a text file into the registry"
9370 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9372 #: regedit.rc:152
9373 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9374 msgstr ""
9375 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9376 "файл"
9378 #: regedit.rc:153
9379 msgid "Prints all or part of the registry"
9380 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9382 #: regedit.rc:155
9383 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9384 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9386 #: regedit.rc:178
9387 msgid "Can't query value '%s'"
9388 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9390 #: regedit.rc:179
9391 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9392 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9394 #: regedit.rc:180
9395 msgid "Value is too big (%u)"
9396 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9398 #: regedit.rc:181
9399 msgid "Confirm Value Delete"
9400 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9402 #: regedit.rc:182
9403 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9404 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9406 #: regedit.rc:186
9407 msgid "Search string '%s' not found"
9408 msgstr "Search string '%s' not found"
9410 #: regedit.rc:183
9411 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9412 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9414 #: regedit.rc:184
9415 msgid "New Key #%d"
9416 msgstr "Нов ключ #%d"
9418 #: regedit.rc:185
9419 msgid "New Value #%d"
9420 msgstr "Нова стойност #%d"
9422 #: regedit.rc:177
9423 msgid "Can't query key '%s'"
9424 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9426 #: regedit.rc:149
9427 #, fuzzy
9428 msgid "Adds a new multi string value"
9429 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9431 #: regedit.rc:171
9432 #, fuzzy
9433 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9434 msgstr ""
9435 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9436 "файл"
9438 #: start.rc:46
9439 msgid ""
9440 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9441 "with that suffix.\n"
9442 "Usage:\n"
9443 "start [options] program_filename [...]\n"
9444 "start [options] document_filename\n"
9445 "\n"
9446 "Options:\n"
9447 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9448 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9449 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9450 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9451 "code.\n"
9452 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9453 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9454 "/L           Show end-user license.\n"
9455 "/?           Display this help and exit.\n"
9456 "\n"
9457 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9458 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9459 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9460 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9461 msgstr ""
9463 #: start.rc:64
9464 msgid ""
9465 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9466 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9467 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9468 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9469 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9470 "\n"
9471 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9472 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9473 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9474 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9475 "\n"
9476 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9477 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9478 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9479 "\n"
9480 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9481 msgstr ""
9483 #: start.rc:66
9484 msgid ""
9485 "Application could not be started, or no application associated with the "
9486 "specified file.\n"
9487 "ShellExecuteEx failed"
9488 msgstr ""
9490 #: start.rc:68
9491 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9492 msgstr ""
9494 #: taskkill.rc:27
9495 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9496 msgstr ""
9498 #: taskkill.rc:28
9499 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9500 msgstr ""
9502 #: taskkill.rc:29
9503 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9504 msgstr ""
9506 #: taskkill.rc:30
9507 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9508 msgstr ""
9510 #: taskkill.rc:31
9511 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9512 msgstr ""
9514 #: taskkill.rc:32
9515 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9516 msgstr ""
9518 #: taskkill.rc:33
9519 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9520 msgstr ""
9522 #: taskkill.rc:34
9523 msgid ""
9524 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9525 msgstr ""
9527 #: taskkill.rc:35
9528 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9529 msgstr ""
9531 #: taskkill.rc:36
9532 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9533 msgstr ""
9535 #: taskkill.rc:37
9536 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9537 msgstr ""
9539 #: taskkill.rc:38
9540 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9541 msgstr ""
9543 #: taskkill.rc:39
9544 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9545 msgstr ""
9547 #: taskkill.rc:40
9548 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9549 msgstr ""
9551 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9552 msgid "&New Task (Run...)"
9553 msgstr ""
9555 #: taskmgr.rc:39
9556 msgid "E&xit Task Manager"
9557 msgstr ""
9559 #: taskmgr.rc:45
9560 msgid "&Minimize On Use"
9561 msgstr ""
9563 #: taskmgr.rc:47
9564 msgid "&Hide When Minimized"
9565 msgstr ""
9567 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9568 msgid "&Show 16-bit tasks"
9569 msgstr ""
9571 #: taskmgr.rc:54
9572 #, fuzzy
9573 msgid "&Refresh Now"
9574 msgstr "Опр&есни"
9576 #: taskmgr.rc:55
9577 msgid "&Update Speed"
9578 msgstr ""
9580 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9581 msgid "&High"
9582 msgstr ""
9584 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9585 msgid "&Normal"
9586 msgstr ""
9588 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9589 msgid "&Low"
9590 msgstr ""
9592 #: taskmgr.rc:61
9593 msgid "&Paused"
9594 msgstr ""
9596 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9597 msgid "&Select Columns..."
9598 msgstr ""
9600 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9601 msgid "&CPU History"
9602 msgstr ""
9604 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9605 msgid "&One Graph, All CPUs"
9606 msgstr ""
9608 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9609 msgid "One Graph &Per CPU"
9610 msgstr ""
9612 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9613 msgid "&Show Kernel Times"
9614 msgstr ""
9616 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9617 msgid "Tile &Horizontally"
9618 msgstr ""
9620 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9621 msgid "Tile &Vertically"
9622 msgstr ""
9624 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9625 msgid "&Minimize"
9626 msgstr ""
9628 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9629 msgid "&Cascade"
9630 msgstr ""
9632 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9633 msgid "&Bring To Front"
9634 msgstr ""
9636 #: taskmgr.rc:90
9637 #, fuzzy
9638 msgid "&About Task Manager"
9639 msgstr "&About Notepad"
9641 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9642 msgid "DUMMY"
9643 msgstr ""
9645 #: taskmgr.rc:120
9646 msgid "&Switch To"
9647 msgstr ""
9649 #: taskmgr.rc:129
9650 msgid "&End Task"
9651 msgstr ""
9653 #: taskmgr.rc:130
9654 #, fuzzy
9655 msgid "&Go To Process"
9656 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9658 #: taskmgr.rc:149
9659 msgid "&End Process"
9660 msgstr ""
9662 #: taskmgr.rc:150
9663 msgid "End Process &Tree"
9664 msgstr ""
9666 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9667 #, fuzzy
9668 msgid "&Debug"
9669 msgstr "Debug"
9671 #: taskmgr.rc:154
9672 msgid "Set &Priority"
9673 msgstr ""
9675 #: taskmgr.rc:156
9676 msgid "&Realtime"
9677 msgstr ""
9679 #: taskmgr.rc:160
9680 msgid "&AboveNormal"
9681 msgstr ""
9683 #: taskmgr.rc:164
9684 msgid "&BelowNormal"
9685 msgstr ""
9687 #: taskmgr.rc:169
9688 msgid "Set &Affinity..."
9689 msgstr ""
9691 #: taskmgr.rc:170
9692 msgid "Edit Debug &Channels..."
9693 msgstr ""
9695 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9696 msgid "Task Manager"
9697 msgstr ""
9699 #: taskmgr.rc:182
9700 msgid "Create New Task"
9701 msgstr ""
9703 #: taskmgr.rc:187
9704 msgid "Runs a new program"
9705 msgstr ""
9707 #: taskmgr.rc:188
9708 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9709 msgstr ""
9711 #: taskmgr.rc:190
9712 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9713 msgstr ""
9715 #: taskmgr.rc:191
9716 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9717 msgstr ""
9719 #: taskmgr.rc:192
9720 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9721 msgstr ""
9723 #: taskmgr.rc:193
9724 msgid "Displays tasks by using large icons"
9725 msgstr ""
9727 #: taskmgr.rc:194
9728 msgid "Displays tasks by using small icons"
9729 msgstr ""
9731 #: taskmgr.rc:195
9732 msgid "Displays information about each task"
9733 msgstr ""
9735 #: taskmgr.rc:196
9736 msgid "Updates the display twice per second"
9737 msgstr ""
9739 #: taskmgr.rc:197
9740 msgid "Updates the display every two seconds"
9741 msgstr ""
9743 #: taskmgr.rc:198
9744 msgid "Updates the display every four seconds"
9745 msgstr ""
9747 #: taskmgr.rc:203
9748 msgid "Does not automatically update"
9749 msgstr ""
9751 #: taskmgr.rc:205
9752 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9753 msgstr ""
9755 #: taskmgr.rc:206
9756 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9757 msgstr ""
9759 #: taskmgr.rc:207
9760 msgid "Minimizes the windows"
9761 msgstr ""
9763 #: taskmgr.rc:208
9764 msgid "Maximizes the windows"
9765 msgstr ""
9767 #: taskmgr.rc:209
9768 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9769 msgstr ""
9771 #: taskmgr.rc:210
9772 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9773 msgstr ""
9775 #: taskmgr.rc:211
9776 msgid "Displays Task Manager help topics"
9777 msgstr ""
9779 #: taskmgr.rc:212
9780 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9781 msgstr ""
9783 #: taskmgr.rc:213
9784 msgid "Exits the Task Manager application"
9785 msgstr ""
9787 #: taskmgr.rc:215
9788 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9789 msgstr ""
9791 #: taskmgr.rc:216
9792 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9793 msgstr ""
9795 #: taskmgr.rc:217
9796 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9797 msgstr ""
9799 #: taskmgr.rc:219
9800 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9801 msgstr ""
9803 #: taskmgr.rc:220
9804 msgid "Each CPU has its own history graph"
9805 msgstr ""
9807 #: taskmgr.rc:222
9808 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9809 msgstr ""
9811 #: taskmgr.rc:227
9812 msgid "Tells the selected tasks to close"
9813 msgstr ""
9815 #: taskmgr.rc:228
9816 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9817 msgstr ""
9819 #: taskmgr.rc:229
9820 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9821 msgstr ""
9823 #: taskmgr.rc:230
9824 msgid "Removes the process from the system"
9825 msgstr ""
9827 #: taskmgr.rc:232
9828 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9829 msgstr ""
9831 #: taskmgr.rc:233
9832 msgid "Attaches the debugger to this process"
9833 msgstr ""
9835 #: taskmgr.rc:235
9836 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9837 msgstr ""
9839 #: taskmgr.rc:237
9840 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9841 msgstr ""
9843 #: taskmgr.rc:238
9844 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9845 msgstr ""
9847 #: taskmgr.rc:240
9848 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9849 msgstr ""
9851 #: taskmgr.rc:242
9852 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9853 msgstr ""
9855 #: taskmgr.rc:244
9856 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9857 msgstr ""
9859 #: taskmgr.rc:245
9860 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9861 msgstr ""
9863 #: taskmgr.rc:247
9864 msgid "Controls Debug Channels"
9865 msgstr ""
9867 #: taskmgr.rc:263
9868 msgid "Processes"
9869 msgstr ""
9871 #: taskmgr.rc:264
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Performance"
9874 msgstr "Performance Meters"
9876 #: taskmgr.rc:265
9877 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9878 msgstr ""
9880 #: taskmgr.rc:266
9881 msgid "Processes: %d"
9882 msgstr ""
9884 #: taskmgr.rc:267
9885 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9886 msgstr ""
9888 #: taskmgr.rc:272
9889 #, fuzzy
9890 msgid "Image Name"
9891 msgstr "Image"
9893 #: taskmgr.rc:273
9894 msgid "PID"
9895 msgstr ""
9897 #: taskmgr.rc:274
9898 msgid "CPU"
9899 msgstr ""
9901 #: taskmgr.rc:275
9902 msgid "CPU Time"
9903 msgstr ""
9905 #: taskmgr.rc:276
9906 msgid "Mem Usage"
9907 msgstr ""
9909 #: taskmgr.rc:277
9910 msgid "Mem Delta"
9911 msgstr ""
9913 #: taskmgr.rc:278
9914 msgid "Peak Mem Usage"
9915 msgstr ""
9917 #: taskmgr.rc:279
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Page Faults"
9920 msgstr "Страница наляво"
9922 #: taskmgr.rc:280
9923 msgid "USER Objects"
9924 msgstr ""
9926 #: taskmgr.rc:281
9927 msgid "I/O Reads"
9928 msgstr ""
9930 #: taskmgr.rc:282
9931 msgid "I/O Read Bytes"
9932 msgstr ""
9934 #: taskmgr.rc:283
9935 msgid "Session ID"
9936 msgstr ""
9938 #: taskmgr.rc:284
9939 msgid "Username"
9940 msgstr ""
9942 #: taskmgr.rc:285
9943 msgid "PF Delta"
9944 msgstr ""
9946 #: taskmgr.rc:286
9947 msgid "VM Size"
9948 msgstr ""
9950 #: taskmgr.rc:287
9951 #, fuzzy
9952 msgid "Paged Pool"
9953 msgstr "Страница надолу"
9955 #: taskmgr.rc:288
9956 msgid "NP Pool"
9957 msgstr ""
9959 #: taskmgr.rc:289
9960 msgid "Base Pri"
9961 msgstr ""
9963 #: taskmgr.rc:290
9964 msgid "Handles"
9965 msgstr ""
9967 #: taskmgr.rc:291
9968 msgid "Threads"
9969 msgstr ""
9971 #: taskmgr.rc:292
9972 msgid "GDI Objects"
9973 msgstr ""
9975 #: taskmgr.rc:293
9976 msgid "I/O Writes"
9977 msgstr ""
9979 #: taskmgr.rc:294
9980 msgid "I/O Write Bytes"
9981 msgstr ""
9983 #: taskmgr.rc:295
9984 msgid "I/O Other"
9985 msgstr ""
9987 #: taskmgr.rc:296
9988 msgid "I/O Other Bytes"
9989 msgstr ""
9991 #: taskmgr.rc:301
9992 msgid "Task Manager Warning"
9993 msgstr ""
9995 #: taskmgr.rc:304
9996 msgid ""
9997 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9998 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9999 "sure you want to change the priority class?"
10000 msgstr ""
10002 #: taskmgr.rc:305
10003 msgid "Unable to Change Priority"
10004 msgstr ""
10006 #: taskmgr.rc:310
10007 msgid ""
10008 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10009 "results including loss of data and system instability. The\n"
10010 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10011 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10012 "terminate the process?"
10013 msgstr ""
10015 #: taskmgr.rc:311
10016 msgid "Unable to Terminate Process"
10017 msgstr ""
10019 #: taskmgr.rc:313
10020 msgid ""
10021 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10022 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10023 msgstr ""
10025 #: taskmgr.rc:314
10026 msgid "Unable to Debug Process"
10027 msgstr ""
10029 #: taskmgr.rc:315
10030 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10031 msgstr ""
10033 #: taskmgr.rc:316
10034 msgid "Invalid Option"
10035 msgstr ""
10037 #: taskmgr.rc:317
10038 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10039 msgstr ""
10041 #: taskmgr.rc:322
10042 msgid "System Idle Process"
10043 msgstr ""
10045 #: taskmgr.rc:323
10046 msgid "Not Responding"
10047 msgstr ""
10049 #: taskmgr.rc:324
10050 msgid "Running"
10051 msgstr ""
10053 #: taskmgr.rc:325
10054 msgid "Task"
10055 msgstr ""
10057 #: taskmgr.rc:327
10058 msgid "Debug Channels"
10059 msgstr ""
10061 #: taskmgr.rc:328
10062 msgid "Fixme"
10063 msgstr ""
10065 #: taskmgr.rc:329
10066 msgid "Err"
10067 msgstr ""
10069 #: taskmgr.rc:330
10070 msgid "Warn"
10071 msgstr ""
10073 #: taskmgr.rc:331
10074 #, fuzzy
10075 msgid "Trace"
10076 msgstr "Trace Tags"
10078 #: uninstaller.rc:26
10079 msgid "Wine Application Uninstaller"
10080 msgstr "Wine Application Uninstaller"
10082 #: uninstaller.rc:27
10083 msgid ""
10084 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10085 "executable.\n"
10086 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10087 msgstr ""
10088 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10089 "липсващ изпълним файл.\n"
10090 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10092 #: view.rc:33
10093 msgid "&Pan"
10094 msgstr ""
10096 #: view.rc:35
10097 msgid "&Scale to Window"
10098 msgstr ""
10100 #: view.rc:37
10101 msgid "&Left"
10102 msgstr ""
10104 #: view.rc:38
10105 #, fuzzy
10106 msgid "&Right"
10107 msgstr "Най-вдясно"
10109 #: view.rc:39
10110 msgid "&Up"
10111 msgstr ""
10113 #: view.rc:40
10114 msgid "&Down"
10115 msgstr ""
10117 #: view.rc:46
10118 msgid "Regular Metafile Viewer"
10119 msgstr ""
10121 #: winecfg.rc:32
10122 #, fuzzy
10123 msgid "Configure..."
10124 msgstr "Настройка"
10126 #: winecfg.rc:39
10127 msgid "Libraries"
10128 msgstr "Библиотеки"
10130 #: winecfg.rc:40
10131 msgid "Drives"
10132 msgstr "Устройства"
10134 #: winecfg.rc:41
10135 msgid "Select the unix target directory, please."
10136 msgstr "Изберете Unix директория"
10138 #: winecfg.rc:43
10139 msgid "Show &Advanced"
10140 msgstr "Покажи допълнителните"
10142 #: winecfg.rc:42
10143 msgid "Hide &Advanced"
10144 msgstr "Скрий допълнителните"
10146 #: winecfg.rc:44
10147 msgid "(No Theme)"
10148 msgstr "(без тема)"
10150 #: winecfg.rc:45
10151 msgid "Graphics"
10152 msgstr "Графика"
10154 #: winecfg.rc:46
10155 msgid "Desktop Integration"
10156 msgstr "Интеграция"
10158 #: winecfg.rc:47
10159 msgid "Audio"
10160 msgstr "Звук"
10162 #: winecfg.rc:48
10163 msgid "About"
10164 msgstr "Относно"
10166 #: winecfg.rc:49
10167 msgid "Wine configuration"
10168 msgstr "Настройки на Wine"
10170 #: winecfg.rc:51
10171 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10172 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10174 #: winecfg.rc:52
10175 msgid "Select a theme file"
10176 msgstr "Изберете файл с тема"
10178 #: winecfg.rc:54
10179 msgid "Folder"
10180 msgstr "Папка"
10182 #: winecfg.rc:55
10183 msgid "Links to"
10184 msgstr "Връзка към"
10186 #: winecfg.rc:50
10187 msgid "Wine configuration for %s"
10188 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10190 #: winecfg.rc:53
10191 msgid ""
10192 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10193 "\n"
10194 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10195 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10196 "\n"
10197 "You must click Apply for the selection to take effect."
10198 msgstr ""
10199 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10200 "\n"
10201 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10202 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10203 "\n"
10204 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10206 #: winecfg.rc:60
10207 msgid ""
10208 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10209 "Are you sure you want to do this?"
10210 msgstr ""
10211 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10212 "искате да направите това?"
10214 #: winecfg.rc:61
10215 msgid "Warning: system library"
10216 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10218 #: winecfg.rc:62
10219 msgid "native"
10220 msgstr "собствена"
10222 #: winecfg.rc:63
10223 msgid "builtin"
10224 msgstr "вградена"
10226 #: winecfg.rc:64
10227 msgid "native, builtin"
10228 msgstr "собствена, вградена"
10230 #: winecfg.rc:65
10231 msgid "builtin, native"
10232 msgstr "вградена, собствена"
10234 #: winecfg.rc:66
10235 msgid "disabled"
10236 msgstr "забранена"
10238 #: winecfg.rc:67
10239 msgid "Default Settings"
10240 msgstr "Default Settings"
10242 #: winecfg.rc:68
10243 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10244 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10246 #: winecfg.rc:69
10247 msgid "Use global settings"
10248 msgstr "Use global settings"
10250 #: winecfg.rc:70
10251 msgid "Select an executable file"
10252 msgstr "Select an executable file"
10254 #: winecfg.rc:75
10255 msgid "Hardware"
10256 msgstr "Hardware"
10258 #: winecfg.rc:76
10259 #, fuzzy
10260 msgctxt "vertex shader mode"
10261 msgid "None"
10262 msgstr "Нищо"
10264 #: winecfg.rc:81
10265 #, fuzzy
10266 msgid "Autodetect..."
10267 msgstr "Autodetect"
10269 #: winecfg.rc:82
10270 msgid "Local hard disk"
10271 msgstr "Local hard disk"
10273 #: winecfg.rc:83
10274 msgid "Network share"
10275 msgstr "Network share"
10277 #: winecfg.rc:84
10278 msgid "Floppy disk"
10279 msgstr "Floppy disk"
10281 #: winecfg.rc:85
10282 msgid "CD-ROM"
10283 msgstr "CD-ROM"
10285 #: winecfg.rc:86
10286 #, fuzzy
10287 msgid ""
10288 "You cannot add any more drives.\n"
10289 "\n"
10290 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10291 msgstr ""
10292 "You cannot add any more drives.\n"
10293 "\n"
10294 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10296 #: winecfg.rc:87
10297 msgid "System drive"
10298 msgstr "System drive"
10300 #: winecfg.rc:88
10301 msgid ""
10302 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10303 "\n"
10304 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10305 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10306 msgstr ""
10307 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10308 "\n"
10309 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10310 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10312 #: winecfg.rc:89
10313 msgid "Letter"
10314 msgstr "Letter"
10316 #: winecfg.rc:90
10317 msgid "Drive Mapping"
10318 msgstr "Drive Mapping"
10320 #: winecfg.rc:91
10321 msgid ""
10322 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10323 "\n"
10324 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10325 msgstr ""
10326 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10327 "\n"
10328 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10330 #: winecfg.rc:96
10331 msgid "Full"
10332 msgstr "Full"
10334 #: winecfg.rc:97
10335 msgid "Standard"
10336 msgstr "Standard"
10338 #: winecfg.rc:98
10339 msgid "Basic"
10340 msgstr "Basic"
10342 #: winecfg.rc:99
10343 msgid "Emulation"
10344 msgstr "Emulation"
10346 #: winecfg.rc:100
10347 msgid "ALSA Driver"
10348 msgstr "ALSA Driver"
10350 #: winecfg.rc:101
10351 msgid "OSS Driver"
10352 msgstr "OSS Driver"
10354 #: winecfg.rc:102
10355 msgid "CoreAudio Driver"
10356 msgstr "CoreAudio Driver"
10358 #: winecfg.rc:103
10359 msgid "Couldn't open %s!"
10360 msgstr "Couldn't open %s!"
10362 #: winecfg.rc:104
10363 msgid "Sound Drivers"
10364 msgstr "Sound Drivers"
10366 #: winecfg.rc:105
10367 msgid "Wave Out Devices"
10368 msgstr "Wave Out Devices"
10370 #: winecfg.rc:106
10371 msgid "Wave In Devices"
10372 msgstr "Wave In Devices"
10374 #: winecfg.rc:107
10375 msgid "MIDI Out Devices"
10376 msgstr "MIDI Out Devices"
10378 #: winecfg.rc:108
10379 msgid "MIDI In Devices"
10380 msgstr "MIDI In Devices"
10382 #: winecfg.rc:109
10383 msgid "Aux Devices"
10384 msgstr "Aux Devices"
10386 #: winecfg.rc:110
10387 msgid "Mixer Devices"
10388 msgstr "Mixer Devices"
10390 #: winecfg.rc:111
10391 msgid ""
10392 "Found driver in registry that is not available!\n"
10393 "\n"
10394 "Remove '%s' from registry?"
10395 msgstr ""
10396 "Found driver in registry that is not available!\n"
10397 "\n"
10398 "Remove \"%s\" from registry?"
10400 #: winecfg.rc:112
10401 msgid "Warning"
10402 msgstr "Warning"
10404 #: winecfg.rc:117
10405 #, fuzzy
10406 msgid "Controls Background"
10407 msgstr "&Копирай фона"
10409 #: winecfg.rc:118
10410 #, fuzzy
10411 msgid "Controls Text"
10412 msgstr "Control"
10414 #: winecfg.rc:120
10415 #, fuzzy
10416 msgid "Menu Background"
10417 msgstr "&Копирай фона"
10419 #: winecfg.rc:121
10420 msgid "Menu Text"
10421 msgstr ""
10423 #: winecfg.rc:122
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Scrollbar"
10426 msgstr "Превърти тук"
10428 #: winecfg.rc:123
10429 #, fuzzy
10430 msgid "Selection Background"
10431 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10433 #: winecfg.rc:124
10434 #, fuzzy
10435 msgid "Selection Text"
10436 msgstr "Маркирай &всичко"
10438 #: winecfg.rc:125
10439 #, fuzzy
10440 msgid "ToolTip Background"
10441 msgstr "&Копирай фона"
10443 #: winecfg.rc:126
10444 msgid "ToolTip Text"
10445 msgstr ""
10447 #: winecfg.rc:127
10448 #, fuzzy
10449 msgid "Window Background"
10450 msgstr "&Копирай фона"
10452 #: winecfg.rc:128
10453 msgid "Window Text"
10454 msgstr ""
10456 #: winecfg.rc:129
10457 msgid "Active Title Bar"
10458 msgstr ""
10460 #: winecfg.rc:130
10461 msgid "Active Title Text"
10462 msgstr ""
10464 #: winecfg.rc:131
10465 msgid "Inactive Title Bar"
10466 msgstr ""
10468 #: winecfg.rc:132
10469 msgid "Inactive Title Text"
10470 msgstr ""
10472 #: winecfg.rc:133
10473 msgid "Message Box Text"
10474 msgstr ""
10476 #: winecfg.rc:134
10477 #, fuzzy
10478 msgid "Application Workspace"
10479 msgstr "Приложения"
10481 #: winecfg.rc:135
10482 msgid "Window Frame"
10483 msgstr ""
10485 #: winecfg.rc:136
10486 msgid "Active Border"
10487 msgstr ""
10489 #: winecfg.rc:137
10490 msgid "Inactive Border"
10491 msgstr ""
10493 #: winecfg.rc:138
10494 #, fuzzy
10495 msgid "Controls Shadow"
10496 msgstr "Control Panel"
10498 #: winecfg.rc:139
10499 msgid "Gray Text"
10500 msgstr ""
10502 #: winecfg.rc:140
10503 msgid "Controls Highlight"
10504 msgstr ""
10506 #: winecfg.rc:141
10507 msgid "Controls Dark Shadow"
10508 msgstr ""
10510 #: winecfg.rc:142
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Controls Light"
10513 msgstr "Control"
10515 #: winecfg.rc:143
10516 msgid "Controls Alternate Background"
10517 msgstr ""
10519 #: winecfg.rc:144
10520 msgid "Hot Tracked Item"
10521 msgstr ""
10523 #: winecfg.rc:145
10524 msgid "Active Title Bar Gradient"
10525 msgstr ""
10527 #: winecfg.rc:146
10528 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10529 msgstr ""
10531 #: winecfg.rc:147
10532 msgid "Menu Highlight"
10533 msgstr ""
10535 #: winecfg.rc:148
10536 msgid "Menu Bar"
10537 msgstr ""
10539 #: wineconsole.rc:26
10540 #, fuzzy
10541 msgid "Set &Defaults"
10542 msgstr "Default"
10544 #: wineconsole.rc:28
10545 msgid "&Mark"
10546 msgstr ""
10548 #: wineconsole.rc:31
10549 #, fuzzy
10550 msgid "&Select all"
10551 msgstr "Маркирай &всичко"
10553 #: wineconsole.rc:32
10554 #, fuzzy
10555 msgid "Sc&roll"
10556 msgstr "Превърти нагоре"
10558 #: wineconsole.rc:33
10559 #, fuzzy
10560 msgid "S&earch"
10561 msgstr "&Търсене"
10563 #: wineconsole.rc:36
10564 msgid "Setup - Default settings"
10565 msgstr ""
10567 #: wineconsole.rc:37
10568 msgid "Setup - Current settings"
10569 msgstr ""
10571 #: wineconsole.rc:38
10572 msgid "Configuration error"
10573 msgstr ""
10575 #: wineconsole.rc:39
10576 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10577 msgstr ""
10579 #: wineconsole.rc:34
10580 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10581 msgstr ""
10583 #: wineconsole.rc:35
10584 msgid "This is a test"
10585 msgstr ""
10587 #: wineconsole.rc:41
10588 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10589 msgstr ""
10591 #: wineconsole.rc:42
10592 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10593 msgstr ""
10595 #: wineconsole.rc:43
10596 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10597 msgstr ""
10599 #: wineconsole.rc:44
10600 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10601 msgstr ""
10603 #: wineconsole.rc:45
10604 msgid ""
10605 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10606 "The command is invalid.\n"
10607 msgstr ""
10609 #: wineconsole.rc:48
10610 msgid ""
10611 "\n"
10612 "Usage:\n"
10613 "  wineconsole [options] <command>\n"
10614 "\n"
10615 "Options:\n"
10616 msgstr ""
10618 #: wineconsole.rc:49
10619 msgid ""
10620 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10621 "will\n"
10622 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10623 "console\n"
10624 msgstr ""
10626 #: wineconsole.rc:51
10627 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10628 msgstr ""
10630 #: wineconsole.rc:52
10631 msgid ""
10632 "\n"
10633 "Example:\n"
10634 "  wineconsole cmd\n"
10635 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10636 "\n"
10637 msgstr ""
10639 #: winedbg.rc:35
10640 msgid "Wine program crash"
10641 msgstr ""
10643 #: winedbg.rc:36
10644 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10645 msgstr ""
10647 #: winedbg.rc:37
10648 msgid "(unidentified)"
10649 msgstr ""
10651 #: winefile.rc:26
10652 #, fuzzy
10653 msgid "&Open\tEnter"
10654 msgstr "&Отвори"
10656 #: winefile.rc:30
10657 #, fuzzy
10658 msgid "Re&name..."
10659 msgstr "&Анотирай..."
10661 #: winefile.rc:31
10662 #, fuzzy
10663 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10664 msgstr "Свойства"
10666 #: winefile.rc:33
10667 msgid "&Run..."
10668 msgstr ""
10670 #: winefile.rc:35
10671 msgid "Cr&eate Directory..."
10672 msgstr ""
10674 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10675 #, fuzzy
10676 msgid "E&xit\tAlt+X"
10677 msgstr "&Изход"
10679 #: winefile.rc:44
10680 msgid "&Disk"
10681 msgstr ""
10683 #: winefile.rc:45
10684 msgid "Connect &Network Drive..."
10685 msgstr ""
10687 #: winefile.rc:46
10688 msgid "&Disconnect Network Drive"
10689 msgstr ""
10691 #: winefile.rc:52
10692 msgid "&Name"
10693 msgstr ""
10695 #: winefile.rc:53
10696 msgid "&All File Details"
10697 msgstr ""
10699 #: winefile.rc:55
10700 msgid "&Sort by Name"
10701 msgstr ""
10703 #: winefile.rc:56
10704 msgid "Sort &by Type"
10705 msgstr ""
10707 #: winefile.rc:57
10708 msgid "Sort by Si&ze"
10709 msgstr ""
10711 #: winefile.rc:58
10712 msgid "Sort by &Date"
10713 msgstr ""
10715 #: winefile.rc:60
10716 #, fuzzy
10717 msgid "Filter by&..."
10718 msgstr "&Настройка на принтера..."
10720 #: winefile.rc:67
10721 msgid "&Drivebar"
10722 msgstr ""
10724 #: winefile.rc:70
10725 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10726 msgstr ""
10728 #: winefile.rc:77
10729 #, fuzzy
10730 msgid "New &Window"
10731 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10733 #: winefile.rc:78
10734 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10735 msgstr ""
10737 #: winefile.rc:80
10738 #, fuzzy
10739 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10740 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10742 #: winefile.rc:87
10743 #, fuzzy
10744 msgid "&About Wine File"
10745 msgstr "&About Notepad"
10747 #: winefile.rc:93
10748 msgid "Applying font settings"
10749 msgstr ""
10751 #: winefile.rc:94
10752 msgid "Error while selecting new font."
10753 msgstr ""
10755 #: winefile.rc:99
10756 msgid "Wine File Manager"
10757 msgstr ""
10759 #: winefile.rc:101
10760 msgid "root fs"
10761 msgstr ""
10763 #: winefile.rc:102
10764 msgid "unixfs"
10765 msgstr ""
10767 #: winefile.rc:104
10768 msgid "Shell"
10769 msgstr ""
10771 #: winefile.rc:105
10772 msgid "%s - %s"
10773 msgstr ""
10775 #: winefile.rc:106
10776 #, fuzzy
10777 msgid "Not yet implemented"
10778 msgstr "Не е реализирано"
10780 #: winefile.rc:107
10781 #, fuzzy
10782 msgid "Wine File"
10783 msgstr "Wine Помощ"
10785 #: winefile.rc:114
10786 msgid "CDate"
10787 msgstr ""
10789 #: winefile.rc:115
10790 msgid "ADate"
10791 msgstr ""
10793 #: winefile.rc:116
10794 msgid "MDate"
10795 msgstr ""
10797 #: winefile.rc:117
10798 msgid "Index/Inode"
10799 msgstr ""
10801 #: winefile.rc:120
10802 msgid "Security"
10803 msgstr ""
10805 #: winefile.rc:122
10806 msgid "%s of %s free"
10807 msgstr ""
10809 #: winemine.rc:34
10810 msgid "&Game"
10811 msgstr ""
10813 #: winemine.rc:35
10814 msgid "&New\tF2"
10815 msgstr ""
10817 #: winemine.rc:37
10818 msgid "Question &Marks"
10819 msgstr ""
10821 #: winemine.rc:39
10822 msgid "&Beginner"
10823 msgstr ""
10825 #: winemine.rc:40
10826 msgid "&Advanced"
10827 msgstr ""
10829 #: winemine.rc:41
10830 msgid "&Expert"
10831 msgstr ""
10833 #: winemine.rc:42
10834 msgid "&Custom..."
10835 msgstr ""
10837 #: winemine.rc:44
10838 msgid "&Fastest Times"
10839 msgstr ""
10841 #: winemine.rc:49
10842 #, fuzzy
10843 msgid "&About WineMine"
10844 msgstr "&About Notepad"
10846 #: winemine.rc:27
10847 msgid "WineMine"
10848 msgstr ""
10850 #: winemine.rc:28
10851 msgid "Nobody"
10852 msgstr ""
10854 #: winemine.rc:29
10855 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10856 msgstr ""
10858 #: winhlp32.rc:32
10859 msgid "Printer &setup..."
10860 msgstr "&Настройка на принтера..."
10862 #: winhlp32.rc:39
10863 msgid "&Annotate..."
10864 msgstr "&Анотирай..."
10866 #: winhlp32.rc:41
10867 msgid "&Bookmark"
10868 msgstr "&Отметки"
10870 #: winhlp32.rc:42
10871 msgid "&Define..."
10872 msgstr "&Задай..."
10874 #: winhlp32.rc:45
10875 msgid "History"
10876 msgstr "History"
10878 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10879 msgid "Small"
10880 msgstr "Small"
10882 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10883 msgid "Normal"
10884 msgstr "Normal"
10886 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10887 msgid "Large"
10888 msgstr "Large"
10890 #: winhlp32.rc:54
10891 #, fuzzy
10892 msgid "&Help on help\tF1"
10893 msgstr "&Помощ за помощта"
10895 #: winhlp32.rc:55
10896 msgid "Always on &top"
10897 msgstr "Винаги от&горе"
10899 #: winhlp32.rc:56
10900 msgid "&About Wine Help"
10901 msgstr "&Информация..."
10903 #: winhlp32.rc:64
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Annotation..."
10906 msgstr "&Анотирай..."
10908 #: winhlp32.rc:65
10909 #, fuzzy
10910 msgid "Copy"
10911 msgstr "&Копирай"
10913 #: winhlp32.rc:78
10914 msgid "Wine Help"
10915 msgstr "Wine Помощ"
10917 #: winhlp32.rc:83
10918 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10919 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10921 #: winhlp32.rc:85
10922 msgid "Summary"
10923 msgstr "Summary"
10925 #: winhlp32.rc:84
10926 msgid "&Index"
10927 msgstr "&Съдържание"
10929 #: winhlp32.rc:88
10930 msgid "Help files (*.hlp)"
10931 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10933 #: winhlp32.rc:89
10934 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10935 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10937 #: winhlp32.rc:90
10938 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10939 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10941 #: winhlp32.rc:91
10942 msgid "Help topics: "
10943 msgstr ""
10945 #: wordpad.rc:28
10946 #, fuzzy
10947 msgid "&New...\tCtrl+N"
10948 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10950 #: wordpad.rc:42
10951 #, fuzzy
10952 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10953 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10955 #: wordpad.rc:47
10956 msgid "&Clear\tDEL"
10957 msgstr ""
10959 #: wordpad.rc:48
10960 #, fuzzy
10961 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10962 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10964 #: wordpad.rc:51
10965 msgid "Find &next\tF3"
10966 msgstr ""
10968 #: wordpad.rc:54
10969 msgid "Read-&only"
10970 msgstr ""
10972 #: wordpad.rc:55
10973 msgid "&Modified"
10974 msgstr ""
10976 #: wordpad.rc:57
10977 msgid "E&xtras"
10978 msgstr ""
10980 #: wordpad.rc:59
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Selection &info"
10983 msgstr "Маркирай &всичко"
10985 #: wordpad.rc:60
10986 msgid "Character &format"
10987 msgstr ""
10989 #: wordpad.rc:61
10990 msgid "&Def. char format"
10991 msgstr ""
10993 #: wordpad.rc:62
10994 msgid "Paragrap&h format"
10995 msgstr ""
10997 #: wordpad.rc:63
10998 msgid "&Get text"
10999 msgstr ""
11001 #: wordpad.rc:69
11002 msgid "&Formatbar"
11003 msgstr ""
11005 #: wordpad.rc:70
11006 msgid "&Ruler"
11007 msgstr ""
11009 #: wordpad.rc:71
11010 msgid "&Statusbar"
11011 msgstr ""
11013 #: wordpad.rc:73
11014 #, fuzzy
11015 msgid "&Options..."
11016 msgstr "&Options"
11018 #: wordpad.rc:75
11019 msgid "&Insert"
11020 msgstr ""
11022 #: wordpad.rc:77
11023 msgid "&Date and time..."
11024 msgstr ""
11026 #: wordpad.rc:79
11027 #, fuzzy
11028 msgid "F&ormat"
11029 msgstr "На&пред"
11031 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11032 msgid "&Bullet points"
11033 msgstr ""
11035 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11036 #, fuzzy
11037 msgid "&Paragraph..."
11038 msgstr "&Търси..."
11040 #: wordpad.rc:84
11041 #, fuzzy
11042 msgid "&Tabs..."
11043 msgstr "Съхрани &като..."
11045 #: wordpad.rc:85
11046 #, fuzzy
11047 msgid "Backgroun&d"
11048 msgstr "&Копирай фона"
11050 #: wordpad.rc:87
11051 #, fuzzy
11052 msgid "&System\tCtrl+1"
11053 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11055 #: wordpad.rc:88
11056 #, fuzzy
11057 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11058 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11060 #: wordpad.rc:93
11061 #, fuzzy
11062 msgid "&About Wine Wordpad"
11063 msgstr "&Информация..."
11065 #: wordpad.rc:130
11066 msgid "Automatic"
11067 msgstr ""
11069 #: wordpad.rc:136
11070 #, fuzzy
11071 msgid "All documents (*.*)"
11072 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11074 #: wordpad.rc:137
11075 #, fuzzy
11076 msgid "Text documents (*.txt)"
11077 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11079 #: wordpad.rc:138
11080 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11081 msgstr ""
11083 #: wordpad.rc:139
11084 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11085 msgstr ""
11087 #: wordpad.rc:140
11088 msgid "Rich text document"
11089 msgstr ""
11091 #: wordpad.rc:141
11092 msgid "Text document"
11093 msgstr ""
11095 #: wordpad.rc:142
11096 msgid "Unicode text document"
11097 msgstr ""
11099 #: wordpad.rc:143
11100 #, fuzzy
11101 msgid "Printer files (*.PRN)"
11102 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11104 #: wordpad.rc:148
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Left"
11107 msgstr "Най-вляво"
11109 #: wordpad.rc:149
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Right"
11112 msgstr "Най-вдясно"
11114 #: wordpad.rc:150
11115 msgid "Center"
11116 msgstr ""
11118 #: wordpad.rc:156
11119 msgid "Text"
11120 msgstr ""
11122 #: wordpad.rc:157
11123 msgid "Rich text"
11124 msgstr ""
11126 #: wordpad.rc:163
11127 msgid "Next page"
11128 msgstr ""
11130 #: wordpad.rc:164
11131 msgid "Previous page"
11132 msgstr ""
11134 #: wordpad.rc:165
11135 msgid "Two pages"
11136 msgstr ""
11138 #: wordpad.rc:166
11139 msgid "One page"
11140 msgstr ""
11142 #: wordpad.rc:167
11143 msgid "Zoom in"
11144 msgstr ""
11146 #: wordpad.rc:168
11147 msgid "Zoom out"
11148 msgstr ""
11150 #: wordpad.rc:170
11151 #, fuzzy
11152 msgid "Page"
11153 msgstr "Страница нагоре"
11155 #: wordpad.rc:171
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Pages"
11158 msgstr "Страница нагоре"
11160 #: wordpad.rc:172
11161 msgid "cm"
11162 msgstr ""
11164 #: wordpad.rc:173
11165 msgid "in"
11166 msgstr ""
11168 #: wordpad.rc:174
11169 msgid "inch"
11170 msgstr ""
11172 #: wordpad.rc:175
11173 msgid "pt"
11174 msgstr ""
11176 #: wordpad.rc:180
11177 msgid "Document"
11178 msgstr ""
11180 #: wordpad.rc:181
11181 msgid "Save changes to '%s'?"
11182 msgstr ""
11184 #: wordpad.rc:182
11185 msgid "Finished searching the document."
11186 msgstr ""
11188 #: wordpad.rc:183
11189 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11190 msgstr ""
11192 #: wordpad.rc:184
11193 msgid ""
11194 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11195 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11196 msgstr ""
11198 #: wordpad.rc:187
11199 msgid "Invalid number format"
11200 msgstr ""
11202 #: wordpad.rc:188
11203 msgid "OLE storage documents are not supported"
11204 msgstr ""
11206 #: wordpad.rc:189
11207 msgid "Could not save the file."
11208 msgstr ""
11210 #: wordpad.rc:190
11211 msgid "You do not have access to save the file."
11212 msgstr ""
11214 #: wordpad.rc:191
11215 msgid "Could not open the file."
11216 msgstr ""
11218 #: wordpad.rc:192
11219 msgid "You do not have access to open the file."
11220 msgstr ""
11222 #: wordpad.rc:193
11223 #, fuzzy
11224 msgid "Printing not implemented"
11225 msgstr "Не е реализирано"
11227 #: wordpad.rc:194
11228 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11229 msgstr ""
11231 #: write.rc:27
11232 msgid "Starting Wordpad failed"
11233 msgstr ""
11235 #: xcopy.rc:27
11236 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11237 msgstr ""
11239 #: xcopy.rc:28
11240 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11241 msgstr ""
11243 #: xcopy.rc:29
11244 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11245 msgstr ""
11247 #: xcopy.rc:30
11248 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11249 msgstr ""
11251 #: xcopy.rc:31
11252 msgid "%d file(s) copied\n"
11253 msgstr ""
11255 #: xcopy.rc:34
11256 msgid ""
11257 "Is '%s' a filename or directory\n"
11258 "on the target?\n"
11259 "(F - File, D - Directory)\n"
11260 msgstr ""
11262 #: xcopy.rc:35
11263 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11264 msgstr ""
11266 #: xcopy.rc:36
11267 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11268 msgstr ""
11270 #: xcopy.rc:37
11271 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11272 msgstr ""
11274 #: xcopy.rc:39
11275 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11276 msgstr ""
11278 #: xcopy.rc:43
11279 msgctxt "File key"
11280 msgid "F"
11281 msgstr ""
11283 #: xcopy.rc:44
11284 msgctxt "Directory key"
11285 msgid "D"
11286 msgstr ""
11288 #: xcopy.rc:77
11289 msgid ""
11290 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11291 "\n"
11292 "Syntax:\n"
11293 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11294 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11295 "\n"
11296 "Where:\n"
11297 "\n"
11298 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11299 "\tmore files\n"
11300 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11301 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11302 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11303 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11304 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11305 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11306 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11307 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11308 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11309 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11310 "[/N]  Copy using short names\n"
11311 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11312 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11313 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11314 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11315 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11316 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11317 "\tarchive attribute\n"
11318 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11319 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11320 "\t\tthan source\n"
11321 "\n"
11322 msgstr ""