1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:38
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:112
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
76 msgid "&Modify/Remove"
80 msgid "Downloading..."
85 msgstr "Инсталиране..."
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
102 msgid "All multimedia files"
118 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
126 msgid "Cancelling..."
133 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
139 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
152 msgid "&About FolderPicker Test"
153 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
156 msgid "Document Folders"
157 msgstr "Папки с документи"
159 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
161 msgstr "Моите документи"
169 msgstr "Системен път"
171 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:119 winefile.rc:103
173 msgctxt "display name"
175 msgstr "Работен плот"
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
185 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
187 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
191 msgid "System Folders"
192 msgstr "Системни папки"
195 msgid "Local Hard Drives"
196 msgstr "Локални устройства"
199 msgid "File not found"
200 msgstr "Файлът не е намерен"
203 msgid "Please verify that the correct file name was given"
204 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
208 "File does not exist.\n"
209 "Do you want to create file?"
211 "Файлът не съществува.\n"
212 "Искате ли да го създадете?"
216 "File already exists.\n"
217 "Do you want to replace it?"
219 "Файлът вече съществува.\n"
220 "Искате ли да го замените?"
223 msgid "Invalid character(s) in path"
224 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
228 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
231 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
235 msgid "Path does not exist"
236 msgstr "Пътят не съществува"
239 msgid "File does not exist"
240 msgstr "Файлът не съществува"
244 msgstr "Едно ниво нагоре"
247 msgid "Create New Folder"
248 msgstr "Създай нова папка"
259 msgid "Browse to Desktop"
260 msgstr "Премини към работния плот"
278 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
282 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
286 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
290 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
294 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
298 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
302 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
306 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
310 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
314 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
318 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
322 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
326 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
330 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
334 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
338 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
343 msgid "Unreadable Entry"
344 msgstr "Нечетим елемент"
348 "This value does not lie within the page range.\n"
349 "Please enter a value between %d and %d."
351 "Невалиден номер на страница.\n"
352 "Използвайте стойности между %d и %d."
355 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
356 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
360 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
361 "Please reenter margins."
363 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
368 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
369 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
373 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
374 "Please enter a value between 1 and %d."
376 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
377 "Въведете число между 1 и %d."
380 msgid "A printer error occurred."
381 msgstr "Появи се грешка при печатането."
384 msgid "No default printer defined."
385 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
388 msgid "Cannot find the printer."
389 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
391 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
392 msgid "Out of memory."
393 msgstr "Недостиг на памет."
396 msgid "An error occurred."
397 msgstr "Появи се грешка."
400 msgid "Unknown printer driver."
401 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
405 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
406 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
408 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
409 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
410 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
413 msgid "Select a font size between %d and %d points."
414 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
416 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
430 msgstr "Съхрани като"
436 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
442 msgstr "Преустановено; "
449 msgid "Pending deletion; "
450 msgstr "Предстоящо изтриване; "
454 msgstr "Задръстване на хартията; "
457 msgid "Out of paper; "
458 msgstr "Няма хартия; "
461 msgid "Feed paper manual; "
462 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
465 msgid "Paper problem; "
466 msgstr "Проблем с хартията; "
469 msgid "Printer offline; "
470 msgstr "Принтера изключен; "
474 msgstr "Вход/Изход активен; "
485 msgid "Output tray is full; "
486 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
489 msgid "Not available; "
490 msgstr "Не е наличен; "
501 msgid "Initialising; "
502 msgstr "Подготовка; "
510 msgstr "Тонера на привършване; "
514 msgstr "Няма тонер; "
518 msgstr "Подаване на хартията; "
521 msgid "Interrupted by user; "
522 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
525 msgid "Out of memory; "
526 msgstr "Недостиг на памет; "
529 msgid "The printer door is open; "
530 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
533 msgid "Print server unknown; "
534 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
537 msgid "Power save mode; "
538 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
541 msgid "Default Printer; "
542 msgstr "Принтер по подразбиране; "
545 msgid "There are %d documents in the queue"
546 msgstr "Има %d документа в опашката"
549 msgid "Margins [inches]"
550 msgstr "Граници [инчове]"
554 msgstr "Граници [мм]"
560 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
565 msgid "Connect to %s"
569 msgid "Connecting to %s"
573 msgid "Logon unsuccessful"
578 "Make sure that your user name\n"
579 "and password are correct."
584 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
586 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
587 "entering your password."
591 msgid "Caps Lock is On"
595 msgid "Authority Key Identifier"
599 msgid "Key Attributes"
603 msgid "Key Usage Restriction"
607 msgid "Subject Alternative Name"
611 msgid "Issuer Alternative Name"
615 msgid "Basic Constraints"
623 msgid "Certificate Policies"
627 msgid "Subject Key Identifier"
631 msgid "CRL Reason Code"
635 msgid "CRL Distribution Points"
639 msgid "Enhanced Key Usage"
643 msgid "Authority Information Access"
647 msgid "Certificate Extensions"
651 msgid "Next Update Location"
655 msgid "Yes or No Trust"
659 msgid "Email Address"
663 msgid "Unstructured Name"
671 msgid "Message Digest"
683 msgid "Challenge Password"
687 msgid "Unstructured Address"
691 msgid "S/MIME Capabilities"
695 msgid "Prefer Signed Data"
698 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
702 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
707 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
711 msgid "Certification Authority Issuer"
715 msgid "Certification Template Name"
719 msgid "Certificate Type"
723 msgid "Certificate Manifold"
727 msgid "Netscape Cert Type"
731 msgid "Netscape Base URL"
735 msgid "Netscape Revocation URL"
739 msgid "Netscape CA Revocation URL"
743 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
747 msgid "Netscape CA Policy URL"
751 msgid "Netscape SSL ServerName"
755 msgid "Netscape Comment"
759 msgid "SpcSpAgencyInfo"
763 msgid "SpcFinancialCriteria"
767 msgid "SpcMinimalCriteria"
771 msgid "Country/Region"
779 msgid "Organizational Unit"
791 msgid "State or Province"
811 msgid "Domain Component"
815 msgid "Street Address"
819 msgid "Serial Number"
827 msgid "Cross CA Version"
831 msgid "Serialized Signature Serial Number"
835 msgid "Principal Name"
839 msgid "Windows Product Update"
843 msgid "Enrollment Name Value Pair"
851 msgid "Enrollment CSP"
859 msgid "Delta CRL Indicator"
863 msgid "Issuing Distribution Point"
871 msgid "Name Constraints"
875 msgid "Policy Mappings"
879 msgid "Policy Constraints"
883 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
887 msgid "Application Policies"
891 msgid "Application Policy Mappings"
895 msgid "Application Policy Constraints"
907 msgid "Unsigned CMC Request"
911 msgid "CMC Status Info"
915 msgid "CMC Extensions"
919 msgid "CMC Attributes"
927 msgid "PKCS 7 Signed"
931 msgid "PKCS 7 Enveloped"
935 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
939 msgid "PKCS 7 Digested"
943 msgid "PKCS 7 Encrypted"
947 msgid "Previous CA Certificate Hash"
951 msgid "Virtual Base CRL Number"
955 msgid "Next CRL Publish"
959 msgid "CA Encryption Certificate"
962 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
963 msgid "Key Recovery Agent"
967 msgid "Certificate Template Information"
971 msgid "Enterprise Root OID"
979 msgid "Encrypted Private Key"
983 msgid "Published CRL Locations"
987 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
991 msgid "Transaction Id"
999 msgid "Recipient Nonce"
1007 msgid "Get Certificate"
1015 msgid "Revoke Request"
1019 msgid "Query Pending"
1022 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1023 msgid "Certificate Trust List"
1027 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1031 msgid "Private Key Usage Period"
1035 msgid "Client Information"
1039 msgid "Server Authentication"
1043 msgid "Client Authentication"
1047 msgid "Code Signing"
1051 msgid "Secure Email"
1055 msgid "Time Stamping"
1059 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1063 msgid "Microsoft Time Stamping"
1067 msgid "IP security end system"
1071 msgid "IP security tunnel termination"
1075 msgid "IP security user"
1079 msgid "Encrypting File System"
1082 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1083 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1086 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1087 msgid "Windows System Component Verification"
1090 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1091 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1094 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1095 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1098 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1099 msgid "Key Pack Licenses"
1102 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1103 msgid "License Server Verification"
1106 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1107 msgid "Smart Card Logon"
1110 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1111 msgid "Digital Rights"
1114 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1115 msgid "Qualified Subordination"
1118 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1119 msgid "Key Recovery"
1122 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1123 msgid "Document Signing"
1127 msgid "IP security IKE intermediate"
1130 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1131 msgid "File Recovery"
1134 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1135 msgid "Root List Signer"
1139 msgid "All application policies"
1142 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1143 msgid "Directory Service Email Replication"
1146 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1147 msgid "Certificate Request Agent"
1150 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1151 msgid "Lifetime Signing"
1155 msgid "All issuance policies"
1159 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1167 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1171 msgid "Other People"
1175 msgid "Trusted Publishers"
1179 msgid "Untrusted Certificates"
1187 msgid "Certificate Issuer"
1191 msgid "Certificate Serial Number="
1199 msgid "Email Address="
1207 msgid "Directory Address"
1223 msgid "Registered ID="
1227 msgid "Unknown Key Usage"
1231 msgid "Subject Type="
1243 msgid "Path Length Constraint="
1248 msgctxt "path length"
1253 msgid "Information Not Available"
1257 msgid "Authority Info Access"
1261 msgid "Access Method="
1273 msgid "Unknown Access Method"
1277 msgid "Alternative Name"
1281 msgid "CRL Distribution Point"
1285 msgid "Distribution Point Name"
1305 msgid "Key Compromise"
1309 msgid "CA Compromise"
1313 msgid "Affiliation Changed"
1321 msgid "Operation Ceased"
1325 msgid "Certificate Hold"
1329 msgid "Financial Information="
1337 msgid "Not Available"
1341 msgid "Meets Criteria="
1344 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1348 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1353 msgid "Digital Signature"
1357 msgid "Non-Repudiation"
1361 msgid "Key Encipherment"
1365 msgid "Data Encipherment"
1369 msgid "Key Agreement"
1373 msgid "Certificate Signing"
1377 msgid "Off-line CRL Signing"
1385 msgid "Encipher Only"
1389 msgid "Decipher Only"
1393 msgid "SSL Client Authentication"
1397 msgid "SSL Server Authentication"
1417 msgid "Signature CA"
1421 msgid "Certificate Policy"
1425 msgid "Policy Identifier: "
1429 msgid "Policy Qualifier Info"
1433 msgid "Policy Qualifier Id="
1441 msgid "Notice Reference"
1445 msgid "Organization="
1449 msgid "Notice Number="
1453 msgid "Notice Text="
1456 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1462 msgid "Certificate Information"
1467 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1468 "altered or corrupted."
1473 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1474 "trusted root certificate store."
1478 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1483 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1484 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1487 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1491 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1511 msgid "This certificate has an invalid signature."
1515 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1519 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1523 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1527 msgid "This certificate is OK."
1538 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1543 msgid "Version 1 Fields Only"
1547 msgid "Extensions Only"
1551 msgid "Critical Extensions Only"
1556 msgid "Properties Only"
1560 msgid "Serial number"
1584 msgid "%s (%d bits)"
1592 msgid "Enhanced key usage (property)"
1596 msgid "Friendly name"
1599 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1601 msgstr "Description"
1605 msgid "Certificate Properties"
1606 msgstr "&Свойства на клетката"
1609 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1613 msgid "The OID you entered already exists."
1617 msgid "Select Certificate Store"
1621 msgid "Please select a certificate store."
1625 msgid "Certificate Import Wizard"
1630 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1631 "select another file."
1635 msgid "File to Import"
1639 msgid "Specify the file you want to import."
1642 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1643 msgid "Certificate Store"
1648 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1649 "lists, and certificate trust lists."
1653 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1657 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1660 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1661 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1664 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1665 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1669 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1673 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1677 msgid "Please select a file."
1681 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1685 msgid "Could not open "
1689 msgid "Determined by the program"
1693 msgid "Please select a store"
1697 msgid "Certificate Store Selected"
1701 msgid "Automatically determined by the program"
1704 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1711 msgstr "&Съдържание"
1714 msgid "Certificate Revocation List"
1718 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1722 msgid "Personal Information Exchange"
1726 msgid "The import was successful."
1730 msgid "The import failed."
1738 msgid "<Advanced Purposes>"
1750 msgid "Expiration Date"
1754 msgid "Friendly Name"
1757 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1764 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1765 "sign messages with it.\n"
1766 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1771 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1772 "sign messages with them.\n"
1773 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1778 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1779 "verify messages signed with it.\n"
1780 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1785 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1786 "verify messages signed with it.\n"
1787 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1792 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1794 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1799 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1801 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1806 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1807 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1808 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1813 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1814 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1815 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1820 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1821 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1826 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1827 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1831 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1835 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1839 msgid "Certificates"
1843 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1847 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1852 "Ensures software came from software publisher\n"
1853 "Protects software from alteration after publication"
1857 msgid "Protects e-mail messages"
1861 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1865 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1869 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1873 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1877 msgid "Private Key Archival"
1881 msgid "Certificate Export Wizard"
1886 msgid "Export Format"
1890 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1894 msgid "Export Filename"
1898 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1902 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1906 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1910 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1914 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1918 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1922 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1931 msgid "Include all certificates in certificate path"
1939 msgid "The export was successful."
1943 msgid "The export failed."
1947 msgid "Export Private Key"
1952 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1957 msgid "Enter Password"
1961 msgid "You may password-protect a private key."
1965 msgid "The passwords do not match."
1969 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1973 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1977 msgid "Default DirectSound"
1981 msgid "DirectSound: %s"
1985 msgid "Default WaveOut Device"
1989 msgid "Default MidiOut Device"
1994 msgid "Regional Setting"
1995 msgstr "Default Settings"
1998 msgid "%uMB used, %uMB available"
2001 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2009 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2013 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2015 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2024 msgctxt "table of contents"
2033 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2037 #: hhctrl.rc:76 winhlp32.rc:31
2042 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2044 msgstr "&Съдържание"
2050 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2074 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188 shdocvw.rc:65
2078 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2082 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2087 msgctxt "table of contents"
2095 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2104 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2108 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2112 msgid "IDTB_CONTENTS"
2124 msgid "IDTB_HISTORY"
2128 msgid "IDTB_FAVORITES"
2148 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2152 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2155 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2156 msgid "Cinepak Video codec"
2160 msgid "Internet Settings"
2164 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2168 msgid "Security settings for zone: "
2196 msgid "Error converting object to primitive type"
2200 msgid "Invalid procedure call or argument"
2204 msgid "Subscript out of range"
2208 msgid "Automation server can't create object"
2212 msgid "Object doesn't support this property or method"
2216 msgid "Object doesn't support this action"
2220 msgid "Argument not optional"
2224 msgid "Syntax error"
2228 msgid "Expected ';'"
2232 msgid "Expected '('"
2236 msgid "Expected ')'"
2240 msgid "Unterminated string constant"
2244 msgid "Conditional compilation is turned off"
2248 msgid "Number expected"
2252 msgid "Function expected"
2256 msgid "'[object]' is not a date object"
2260 msgid "Object expected"
2264 msgid "Illegal assignment"
2268 msgid "'|' is undefined"
2272 msgid "Boolean object expected"
2276 msgid "VBArray object expected"
2280 msgid "JScript object expected"
2284 msgid "Syntax error in regular expression"
2288 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2292 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2296 msgid "Array object expected"
2304 msgid "Invalid function\n"
2309 msgid "File not found\n"
2310 msgstr "Файлът не е намерен"
2314 msgid "Path not found\n"
2315 msgstr "пътят %s не е намерен"
2318 msgid "Too many open files\n"
2322 msgid "Access denied\n"
2326 msgid "Invalid handle\n"
2331 msgid "Memory trashed\n"
2332 msgstr "Memory Monitor"
2336 msgid "Not enough memory\n"
2337 msgstr "Недостиг на памет."
2340 msgid "Invalid block\n"
2344 msgid "Bad environment\n"
2348 msgid "Bad format\n"
2352 msgid "Invalid access\n"
2356 msgid "Invalid data\n"
2361 msgid "Out of memory\n"
2362 msgstr "Недостиг на памет."
2365 msgid "Invalid drive\n"
2369 msgid "Can't delete current directory\n"
2373 msgid "Not same device\n"
2377 msgid "No more files\n"
2381 msgid "Write protected\n"
2393 msgid "Bad command\n"
2401 msgid "Bad length\n"
2404 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2405 msgid "Seek error\n"
2409 msgid "Not DOS disk\n"
2414 msgid "Sector not found\n"
2415 msgstr "Файлът не е намерен"
2419 msgid "Out of paper\n"
2420 msgstr "Няма хартия; "
2424 msgid "Write fault\n"
2429 msgid "Read fault\n"
2433 msgid "General failure\n"
2437 msgid "Sharing violation\n"
2442 msgid "Lock violation\n"
2446 msgid "Wrong disk\n"
2450 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2455 msgid "End of file\n"
2456 msgstr "Добави към от&метките..."
2458 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2463 msgid "Request not supported\n"
2467 msgid "Remote machine not listening\n"
2471 msgid "Duplicate network name\n"
2475 msgid "Bad network path\n"
2480 msgid "Network busy\n"
2481 msgstr "Network share"
2485 msgid "Device does not exist\n"
2486 msgstr "Файлът не съществува"
2489 msgid "Too many commands\n"
2493 msgid "Adaptor hardware error\n"
2497 msgid "Bad network response\n"
2501 msgid "Unexpected network error\n"
2505 msgid "Bad remote adaptor\n"
2509 msgid "Print queue full\n"
2513 msgid "No spool space\n"
2517 msgid "Print cancelled\n"
2522 msgid "Network name deleted\n"
2523 msgstr "Date deleted"
2526 msgid "Network access denied\n"
2530 msgid "Bad device type\n"
2535 msgid "Bad network name\n"
2536 msgstr "Network share"
2539 msgid "Too many network names\n"
2543 msgid "Too many network sessions\n"
2548 msgid "Sharing paused\n"
2549 msgstr "&Текстова стойност"
2552 msgid "Request not accepted\n"
2556 msgid "Redirector paused\n"
2561 msgid "File exists\n"
2562 msgstr "Файлът не съществува"
2565 msgid "Cannot create\n"
2569 msgid "Int24 failure\n"
2573 msgid "Out of structures\n"
2577 msgid "Already assigned\n"
2580 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2581 msgid "Invalid password\n"
2586 msgid "Invalid parameter\n"
2587 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2591 msgid "Net write fault\n"
2595 msgid "No process slots\n"
2599 msgid "Too many semaphores\n"
2603 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2607 msgid "Semaphore is set\n"
2611 msgid "Too many semaphore requests\n"
2615 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2619 msgid "Semaphore owner died\n"
2623 msgid "Semaphore user limit\n"
2628 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2629 msgstr "поставете диск %s"
2632 msgid "Drive locked\n"
2636 msgid "Broken pipe\n"
2641 msgid "Open failed\n"
2642 msgstr "Отвори файл"
2645 msgid "Buffer overflow\n"
2649 msgid "No more search handles\n"
2653 msgid "Invalid target handle\n"
2657 msgid "Invalid IOCTL\n"
2661 msgid "Invalid verify switch\n"
2665 msgid "Bad driver level\n"
2670 msgid "Call not implemented\n"
2671 msgstr "Не е реализирано"
2674 msgid "Semaphore timeout\n"
2678 msgid "Insufficient buffer\n"
2682 msgid "Invalid name\n"
2686 msgid "Invalid level\n"
2690 msgid "No volume label\n"
2695 msgid "Module not found\n"
2696 msgstr "Файлът не е намерен"
2700 msgid "Procedure not found\n"
2701 msgstr "Файлът не е намерен"
2704 msgid "No children to wait for\n"
2708 msgid "Child process has not completed\n"
2712 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2716 msgid "Negative seek\n"
2720 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2724 msgid "Drive is already JOINed\n"
2728 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2732 msgid "Drive is not JOINed\n"
2736 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2740 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2744 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2748 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2752 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2757 msgid "Drive is busy\n"
2762 msgid "Same drive\n"
2763 msgstr "System drive"
2766 msgid "Not toplevel directory\n"
2770 msgid "Directory is not empty\n"
2774 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2778 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2782 msgid "Path is busy\n"
2786 msgid "Already a SUBST target\n"
2790 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2794 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2798 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2802 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2806 msgid "Volume label too long\n"
2810 msgid "Too many TCBs\n"
2814 msgid "Signal refused\n"
2818 msgid "Segment discarded\n"
2822 msgid "Segment not locked\n"
2826 msgid "Bad thread ID address\n"
2830 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2834 msgid "Path is invalid\n"
2838 msgid "Signal pending\n"
2842 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2846 msgid "Lock failed\n"
2851 msgid "Resource in use\n"
2852 msgstr "Resource Failures"
2856 msgid "Cancel violation\n"
2860 msgid "Atomic locks not supported\n"
2864 msgid "Invalid segment number\n"
2868 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2873 msgid "File already exists\n"
2874 msgstr "Файлът не съществува"
2877 msgid "Invalid flag number\n"
2882 msgid "Semaphore name not found\n"
2883 msgstr "пътят %s не е намерен"
2886 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2890 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2894 msgid "Invalid module type for %1\n"
2898 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2902 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2906 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2910 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2914 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2918 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2922 msgid "IOPL not enabled\n"
2926 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2930 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2934 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2938 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2942 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2946 msgid "Environment variable not found\n"
2950 msgid "No signal sent\n"
2954 msgid "File name is too long\n"
2958 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2962 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2966 msgid "Invalid signal number\n"
2970 msgid "Error setting signal handler\n"
2974 msgid "Segment locked\n"
2978 msgid "Too many modules\n"
2982 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2986 msgid "Machine type mismatch\n"
2998 msgid "Pipe closed\n"
3003 msgid "Pipe not connected\n"
3004 msgstr "Файлът не е намерен"
3008 msgid "More data available\n"
3009 msgstr "Не е наличен; "
3012 msgid "Session cancelled\n"
3016 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3020 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3025 msgid "No more data available\n"
3026 msgstr "Не е наличен; "
3029 msgid "Cannot use Copy API\n"
3033 msgid "Directory name invalid\n"
3037 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3041 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3045 msgid "Extended attribute table full\n"
3049 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3053 msgid "Extended attributes not supported\n"
3057 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3061 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3065 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3069 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3073 msgid "Invalid oplock message received\n"
3077 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3081 msgid "Invalid address\n"
3085 msgid "Arithmetic overflow\n"
3089 msgid "Pipe connected\n"
3093 msgid "Pipe listening\n"
3097 msgid "Extended attribute access denied\n"
3101 msgid "I/O operation aborted\n"
3105 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3109 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3113 msgid "No access to memory location\n"
3117 msgid "Swap error\n"
3121 msgid "Stack overflow\n"
3125 msgid "Invalid message\n"
3129 msgid "Cannot complete\n"
3133 msgid "Invalid flags\n"
3137 msgid "Unrecognised volume\n"
3141 msgid "File invalid\n"
3145 msgid "Cannot run full-screen\n"
3149 msgid "Nonexistent token\n"
3154 msgid "Registry corrupt\n"
3155 msgstr "Редактор на системния регистър"
3158 msgid "Invalid key\n"
3163 msgid "Can't open registry key\n"
3164 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3167 msgid "Can't read registry key\n"
3172 msgid "Can't write registry key\n"
3173 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3176 msgid "Registry has been recovered\n"
3181 msgid "Registry is corrupt\n"
3182 msgstr "Редактор на системния регистър"
3186 msgid "I/O to registry failed\n"
3187 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3191 msgid "Not registry file\n"
3192 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3196 msgid "Key deleted\n"
3197 msgstr "Date deleted"
3200 msgid "No registry log space\n"
3204 msgid "Registry key has subkeys\n"
3208 msgid "Subkey must be volatile\n"
3212 msgid "Notify change request in progress\n"
3216 msgid "Dependent services are running\n"
3220 msgid "Invalid service control\n"
3224 msgid "Service request timeout\n"
3228 msgid "Cannot create service thread\n"
3232 msgid "Service database locked\n"
3236 msgid "Service already running\n"
3240 msgid "Invalid service account\n"
3244 msgid "Service is disabled\n"
3248 msgid "Circular dependency\n"
3253 msgid "Service does not exist\n"
3254 msgstr "Файлът не съществува"
3257 msgid "Service cannot accept control message\n"
3261 msgid "Service not active\n"
3265 msgid "Service controller connect failed\n"
3269 msgid "Exception in service\n"
3274 msgid "Database does not exist\n"
3275 msgstr "Пътят не съществува"
3278 msgid "Service-specific error\n"
3282 msgid "Process aborted\n"
3286 msgid "Service dependency failed\n"
3290 msgid "Service login failed\n"
3294 msgid "Service start-hang\n"
3298 msgid "Invalid service lock\n"
3302 msgid "Service marked for delete\n"
3306 msgid "Service exists\n"
3310 msgid "System running last-known-good config\n"
3314 msgid "Service dependency deleted\n"
3318 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3322 msgid "Service not started since last boot\n"
3326 msgid "Duplicate service name\n"
3330 msgid "Different service account\n"
3334 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3338 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3342 msgid "No recovery program for service\n"
3347 msgid "Service not implemented by exe\n"
3348 msgstr "Не е реализирано"
3351 msgid "End of media\n"
3355 msgid "Filemark detected\n"
3359 msgid "Beginning of media\n"
3363 msgid "Setmark detected\n"
3367 msgid "No data detected\n"
3371 msgid "Partition failure\n"
3375 msgid "Invalid block length\n"
3379 msgid "Device not partitioned\n"
3383 msgid "Unable to lock media\n"
3387 msgid "Unable to unload media\n"
3391 msgid "Media changed\n"
3395 msgid "I/O bus reset\n"
3399 msgid "No media in drive\n"
3403 msgid "No Unicode translation\n"
3407 msgid "DLL init failed\n"
3411 msgid "Shutdown in progress\n"
3415 msgid "No shutdown in progress\n"
3419 msgid "I/O device error\n"
3423 msgid "No serial devices found\n"
3427 msgid "Shared IRQ busy\n"
3431 msgid "Serial I/O completed\n"
3435 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3439 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3443 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3448 msgid "Unknown floppy error\n"
3449 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3452 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3456 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3460 msgid "Hard disk operation failed\n"
3464 msgid "Hard disk reset failed\n"
3468 msgid "End of tape media\n"
3472 msgid "Not enough server memory\n"
3476 msgid "Possible deadlock\n"
3480 msgid "Incorrect alignment\n"
3484 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3488 msgid "Set-power-state failed\n"
3492 msgid "Too many links\n"
3496 msgid "Newer windows version needed\n"
3500 msgid "Wrong operating system\n"
3504 msgid "Single-instance application\n"
3509 msgid "Real-mode application\n"
3510 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3513 msgid "Invalid DLL\n"
3517 msgid "No associated application\n"
3521 msgid "DDE failure\n"
3526 msgid "DLL not found\n"
3527 msgstr "Файлът не е намерен"
3531 msgid "Out of user handles\n"
3532 msgstr "Недостиг на памет."
3535 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3539 msgid "The source element is empty\n"
3543 msgid "The destination element is full\n"
3547 msgid "The element address is invalid\n"
3551 msgid "The magazine is not present\n"
3555 msgid "The device needs reinitialization\n"
3559 msgid "The device requires cleaning\n"
3564 msgid "The device door is open\n"
3565 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3569 msgid "The device is not connected\n"
3570 msgstr "Файлът не е намерен"
3574 msgid "Element not found\n"
3575 msgstr "Файлът не е намерен"
3579 msgid "No match found\n"
3580 msgstr "пътят %s не е намерен"
3584 msgid "Property set not found\n"
3585 msgstr "Файлът не е намерен"
3589 msgid "Point not found\n"
3590 msgstr "пътят %s не е намерен"
3593 msgid "No running tracking service\n"
3597 msgid "No such volume ID\n"
3601 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3605 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3609 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3614 msgid "The journal is being deleted\n"
3615 msgstr "Date deleted"
3618 msgid "The journal is not active\n"
3622 msgid "Potential matching file found\n"
3626 msgid "The journal entry was deleted\n"
3630 msgid "Invalid device name\n"
3635 msgid "Connection unavailable\n"
3636 msgstr "Не е наличен; "
3639 msgid "Device already remembered\n"
3643 msgid "No network or bad path\n"
3647 msgid "Invalid network provider name\n"
3651 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3655 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3659 msgid "Not a container\n"
3663 msgid "Extended error\n"
3667 msgid "Invalid group name\n"
3672 msgid "Invalid computer name\n"
3673 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3676 msgid "Invalid event name\n"
3680 msgid "Invalid domain name\n"
3684 msgid "Invalid service name\n"
3688 msgid "Invalid network name\n"
3693 msgid "Invalid share name\n"
3694 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3697 msgid "Invalid message name\n"
3701 msgid "Invalid message destination\n"
3705 msgid "Session credential conflict\n"
3709 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3713 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3717 msgid "No network\n"
3721 msgid "Operation cancelled by user\n"
3725 msgid "File has a user-mapped section\n"
3728 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3730 msgid "Connection refused\n"
3734 msgid "Connection gracefully closed\n"
3738 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3742 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3747 msgid "Connection invalid\n"
3751 msgid "Connection is active\n"
3756 msgid "Network unreachable\n"
3757 msgstr "Network share"
3760 msgid "Host unreachable\n"
3764 msgid "Protocol unreachable\n"
3768 msgid "Port unreachable\n"
3772 msgid "Request aborted\n"
3777 msgid "Connection aborted\n"
3781 msgid "Please retry operation\n"
3785 msgid "Connection count limit reached\n"
3789 msgid "Login time restriction\n"
3793 msgid "Login workstation restriction\n"
3797 msgid "Incorrect network address\n"
3801 msgid "Service already registered\n"
3806 msgid "Service not found\n"
3807 msgstr "Файлът не е намерен"
3810 msgid "User not authenticated\n"
3814 msgid "User not logged on\n"
3818 msgid "Continue work in progress\n"
3822 msgid "Already initialised\n"
3826 msgid "No more local devices\n"
3831 msgid "The site does not exist\n"
3832 msgstr "Файлът не съществува"
3836 msgid "The domain controller already exists\n"
3837 msgstr "Файлът не съществува"
3841 msgid "Supported only when connected\n"
3842 msgstr "Файлът не е намерен"
3845 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3849 msgid "The user profile is invalid\n"
3853 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3857 msgid "Not all privileges assigned\n"
3861 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3865 msgid "No quotas for account\n"
3869 msgid "Local user session key\n"
3873 msgid "Password too complex for LM\n"
3878 msgid "Unknown revision\n"
3879 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3882 msgid "Incompatible revision levels\n"
3886 msgid "Invalid owner\n"
3890 msgid "Invalid primary group\n"
3894 msgid "No impersonation token\n"
3898 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3902 msgid "No logon servers available\n"
3906 msgid "No such logon session\n"
3910 msgid "No such privilege\n"
3914 msgid "Privilege not held\n"
3918 msgid "Invalid account name\n"
3922 msgid "User already exists\n"
3926 msgid "No such user\n"
3930 msgid "Group already exists\n"
3934 msgid "No such group\n"
3938 msgid "User already in group\n"
3942 msgid "User not in group\n"
3946 msgid "Can't delete last admin user\n"
3950 msgid "Wrong password\n"
3954 msgid "Ill-formed password\n"
3958 msgid "Password restriction\n"
3962 msgid "Logon failure\n"
3966 msgid "Account restriction\n"
3970 msgid "Invalid logon hours\n"
3974 msgid "Invalid workstation\n"
3978 msgid "Password expired\n"
3983 msgid "Account disabled\n"
3987 msgid "No security ID mapped\n"
3991 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3995 msgid "LUIDs exhausted\n"
3999 msgid "Invalid sub authority\n"
4003 msgid "Invalid ACL\n"
4007 msgid "Invalid SID\n"
4011 msgid "Invalid security descriptor\n"
4015 msgid "Bad inherited ACL\n"
4020 msgid "Server disabled\n"
4024 msgid "Server not disabled\n"
4028 msgid "Invalid ID authority\n"
4032 msgid "Allotted space exceeded\n"
4036 msgid "Invalid group attributes\n"
4040 msgid "Bad impersonation level\n"
4044 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4048 msgid "Bad validation class\n"
4052 msgid "Bad token type\n"
4056 msgid "No security on object\n"
4060 msgid "Can't access domain information\n"
4064 msgid "Invalid server state\n"
4068 msgid "Invalid domain state\n"
4072 msgid "Invalid domain role\n"
4076 msgid "No such domain\n"
4080 msgid "Domain already exists\n"
4084 msgid "Domain limit exceeded\n"
4088 msgid "Internal database corruption\n"
4092 msgid "Internal error\n"
4096 msgid "Generic access types not mapped\n"
4100 msgid "Bad descriptor format\n"
4104 msgid "Not a logon process\n"
4108 msgid "Logon session ID exists\n"
4112 msgid "Unknown authentication package\n"
4116 msgid "Bad logon session state\n"
4120 msgid "Logon session ID collision\n"
4124 msgid "Invalid logon type\n"
4129 msgid "Cannot impersonate\n"
4130 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4134 msgid "Invalid transaction state\n"
4135 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4138 msgid "Security DB commit failure\n"
4143 msgid "Account is built-in\n"
4144 msgstr "собствена, вградена"
4147 msgid "Group is built-in\n"
4151 msgid "User is built-in\n"
4155 msgid "Group is primary for user\n"
4159 msgid "Token already in use\n"
4163 msgid "No such local group\n"
4167 msgid "User not in local group\n"
4171 msgid "User already in local group\n"
4175 msgid "Local group already exists\n"
4178 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4179 msgid "Logon type not granted\n"
4183 msgid "Too many secrets\n"
4187 msgid "Secret too long\n"
4191 msgid "Internal security DB error\n"
4195 msgid "Too many context IDs\n"
4199 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4203 msgid "No such member\n"
4207 msgid "Invalid member\n"
4211 msgid "Too many SIDs\n"
4215 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4219 msgid "No inheritable components\n"
4223 msgid "File or directory corrupt\n"
4227 msgid "Disk is corrupt\n"
4231 msgid "No user session key\n"
4235 msgid "Licence quota exceeded\n"
4239 msgid "Wrong target name\n"
4243 msgid "Mutual authentication failed\n"
4247 msgid "Time skew between client and server\n"
4251 msgid "Invalid window handle\n"
4255 msgid "Invalid menu handle\n"
4259 msgid "Invalid cursor handle\n"
4263 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4267 msgid "Invalid hook handle\n"
4271 msgid "Invalid DWP handle\n"
4275 msgid "Can't create top-level child window\n"
4279 msgid "Can't find window class\n"
4283 msgid "Window owned by another thread\n"
4287 msgid "Hotkey already registered\n"
4291 msgid "Class already exists\n"
4296 msgid "Class does not exist\n"
4297 msgstr "Пътят не съществува"
4301 msgid "Class has open windows\n"
4302 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4305 msgid "Invalid index\n"
4309 msgid "Invalid icon handle\n"
4313 msgid "Private dialog index\n"
4318 msgid "List box ID not found\n"
4319 msgstr "пътят %s не е намерен"
4322 msgid "No wildcard characters\n"
4326 msgid "Clipboard not open\n"
4330 msgid "Hotkey not registered\n"
4334 msgid "Not a dialog window\n"
4339 msgid "Control ID not found\n"
4340 msgstr "пътят %s не е намерен"
4343 msgid "Invalid combobox message\n"
4347 msgid "Not a combobox window\n"
4351 msgid "Invalid edit height\n"
4356 msgid "DC not found\n"
4357 msgstr "Файлът не е намерен"
4360 msgid "Invalid hook filter\n"
4364 msgid "Invalid filter procedure\n"
4368 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4372 msgid "Global-only hook procedure\n"
4376 msgid "Journal hook already set\n"
4380 msgid "Hook procedure not installed\n"
4385 msgid "Invalid list box message\n"
4386 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4389 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4393 msgid "No tab stops on this list box\n"
4397 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4401 msgid "Child window menus not allowed\n"
4405 msgid "Window has no system menu\n"
4410 msgid "Invalid message box style\n"
4411 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4414 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4418 msgid "Screen already locked\n"
4422 msgid "Window handles have different parents\n"
4426 msgid "Not a child window\n"
4430 msgid "Invalid GW command\n"
4434 msgid "Invalid thread ID\n"
4438 msgid "Not an MDI child window\n"
4442 msgid "Popup menu already active\n"
4447 msgid "No scrollbars\n"
4448 msgstr "Превърти тук"
4451 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4455 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4459 msgid "No system resources\n"
4463 msgid "No non-paged system resources\n"
4467 msgid "No paged system resources\n"
4471 msgid "No working set quota\n"
4475 msgid "No page file quota\n"
4479 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4484 msgid "Menu item not found\n"
4485 msgstr "Файлът не е намерен"
4489 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4490 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4493 msgid "Hook type not allowed\n"
4497 msgid "Interactive window station required\n"
4506 msgid "Invalid monitor handle\n"
4507 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4510 msgid "Event log file corrupt\n"
4514 msgid "Event log can't start\n"
4518 msgid "Event log file full\n"
4522 msgid "Event log file changed\n"
4527 msgid "Installer service failed.\n"
4528 msgstr "Оставащ размер"
4532 msgid "Installation aborted by user\n"
4533 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4536 msgid "Installation failure\n"
4540 msgid "Installation suspended\n"
4545 msgid "Unknown product\n"
4546 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4550 msgid "Unknown feature\n"
4551 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4555 msgid "Unknown component\n"
4556 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4560 msgid "Unknown property\n"
4561 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4565 msgid "Invalid handle state\n"
4566 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4570 msgid "Bad configuration\n"
4571 msgstr "Настройки на Wine"
4574 msgid "Index is missing\n"
4579 msgid "Installation source is missing\n"
4580 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4583 msgid "Wrong installation package version\n"
4587 msgid "Product uninstalled\n"
4592 msgid "Invalid query syntax\n"
4593 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4597 msgid "Invalid field\n"
4598 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4601 msgid "Device removed\n"
4605 msgid "Installation already running\n"
4609 msgid "Installation package failed to open\n"
4613 msgid "Installation package is invalid\n"
4617 msgid "Installer user interface failed\n"
4621 msgid "Failed to open installation log file\n"
4625 msgid "Installation language not supported\n"
4629 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4633 msgid "Installation package rejected\n"
4637 msgid "Function could not be called\n"
4642 msgid "Function failed\n"
4643 msgstr "Отвори файл"
4647 msgid "Invalid table\n"
4648 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4651 msgid "Data type mismatch\n"
4654 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4655 msgid "Unsupported type\n"
4660 msgid "Creation failed\n"
4661 msgstr "Отвори файл"
4664 msgid "Temporary directory not writable\n"
4668 msgid "Installation platform not supported\n"
4673 msgid "Installer not used\n"
4674 msgstr "Файлът не е намерен"
4677 msgid "Failed to open the patch package\n"
4682 msgid "Invalid patch package\n"
4683 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4686 msgid "Unsupported patch package\n"
4690 msgid "Another version is installed\n"
4695 msgid "Invalid command line\n"
4696 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4699 msgid "Remote installation not allowed\n"
4703 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4707 msgid "Invalid string binding\n"
4711 msgid "Wrong kind of binding\n"
4715 msgid "Invalid binding\n"
4719 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4723 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4727 msgid "Invalid string UUID\n"
4731 msgid "Invalid endpoint format\n"
4735 msgid "Invalid network address\n"
4740 msgid "No endpoint found\n"
4741 msgstr "Файлът не е намерен"
4744 msgid "Invalid timeout value\n"
4749 msgid "Object UUID not found\n"
4750 msgstr "пътят %s не е намерен"
4753 msgid "UUID already registered\n"
4757 msgid "UUID type already registered\n"
4761 msgid "Server already listening\n"
4765 msgid "No protocol sequences registered\n"
4769 msgid "RPC server not listening\n"
4773 msgid "Unknown manager type\n"
4778 msgid "Unknown interface\n"
4779 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4782 msgid "No bindings\n"
4786 msgid "No protocol sequences\n"
4790 msgid "Can't create endpoint\n"
4795 msgid "Out of resources\n"
4796 msgstr "Недостиг на памет."
4799 msgid "RPC server unavailable\n"
4803 msgid "RPC server too busy\n"
4807 msgid "Invalid network options\n"
4811 msgid "No RPC call active\n"
4815 msgid "RPC call failed\n"
4819 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4823 msgid "RPC protocol error\n"
4827 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4831 msgid "Invalid tag\n"
4835 msgid "Invalid array bounds\n"
4839 msgid "No entry name\n"
4843 msgid "Invalid name syntax\n"
4847 msgid "Unsupported name syntax\n"
4852 msgid "No network address\n"
4853 msgstr "Network share"
4856 msgid "Duplicate endpoint\n"
4860 msgid "Unknown authentication type\n"
4864 msgid "Maximum calls too low\n"
4868 msgid "String too long\n"
4872 msgid "Protocol sequence not found\n"
4876 msgid "Procedure number out of range\n"
4880 msgid "Binding has no authentication data\n"
4884 msgid "Unknown authentication service\n"
4888 msgid "Unknown authentication level\n"
4892 msgid "Invalid authentication identity\n"
4896 msgid "Unknown authorisation service\n"
4900 msgid "Invalid entry\n"
4904 msgid "Can't perform operation\n"
4909 msgid "Endpoints not registered\n"
4910 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4913 msgid "Nothing to export\n"
4917 msgid "Incomplete name\n"
4922 msgid "Invalid version option\n"
4923 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4926 msgid "No more members\n"
4930 msgid "Not all objects unexported\n"
4935 msgid "Interface not found\n"
4936 msgstr "Файлът не е намерен"
4939 msgid "Entry already exists\n"
4944 msgid "Entry not found\n"
4945 msgstr "Файлът не е намерен"
4949 msgid "Name service unavailable\n"
4950 msgstr "Оставащ размер"
4953 msgid "Invalid network address family\n"
4957 msgid "Operation not supported\n"
4961 msgid "No security context available\n"
4965 msgid "RPCInternal error\n"
4969 msgid "RPC divide-by-zero\n"
4973 msgid "Address error\n"
4977 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
4981 msgid "Floating-point underflow\n"
4985 msgid "Floating-point overflow\n"
4989 msgid "No more entries\n"
4993 msgid "Character translation table open failed\n"
4997 msgid "Character translation table file too small\n"
5001 msgid "Null context handle\n"
5005 msgid "Context handle damaged\n"
5009 msgid "Binding handle mismatch\n"
5013 msgid "Cannot get call handle\n"
5017 msgid "Null reference pointer\n"
5021 msgid "Enumeration value out of range\n"
5025 msgid "Byte count too small\n"
5029 msgid "Bad stub data\n"
5033 msgid "Invalid user buffer\n"
5037 msgid "Unrecognised media\n"
5041 msgid "No trust secret\n"
5045 msgid "No trust SAM account\n"
5049 msgid "Trusted domain failure\n"
5053 msgid "Trusted relationship failure\n"
5057 msgid "Trust logon failure\n"
5061 msgid "RPC call already in progress\n"
5065 msgid "NETLOGON is not started\n"
5069 msgid "Account expired\n"
5073 msgid "Redirector has open handles\n"
5077 msgid "Printer driver already installed\n"
5082 msgid "Unknown port\n"
5083 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5087 msgid "Unknown printer driver\n"
5088 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5092 msgid "Unknown print processor\n"
5093 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5096 msgid "Invalid separator file\n"
5100 msgid "Invalid priority\n"
5105 msgid "Invalid printer name\n"
5106 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5109 msgid "Printer already exists\n"
5113 msgid "Invalid printer command\n"
5118 msgid "Invalid data type\n"
5119 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5122 msgid "Invalid environment\n"
5126 msgid "No more bindings\n"
5130 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5134 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5138 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5142 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5146 msgid "Server has open handles\n"
5150 msgid "Resource data not found\n"
5154 msgid "Resource type not found\n"
5158 msgid "Resource name not found\n"
5162 msgid "Resource language not found\n"
5166 msgid "Not enough quota\n"
5170 msgid "No interfaces\n"
5174 msgid "RPC call cancelled\n"
5179 msgid "Binding incomplete\n"
5180 msgstr "Не е реализирано"
5183 msgid "RPC comm failure\n"
5187 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5191 msgid "No principal name registered\n"
5195 msgid "Not an RPC error\n"
5199 msgid "UUID is local only\n"
5203 msgid "Security package error\n"
5207 msgid "Thread not cancelled\n"
5211 msgid "Invalid handle operation\n"
5215 msgid "Wrong serialising package version\n"
5219 msgid "Wrong stub version\n"
5223 msgid "Invalid pipe object\n"
5227 msgid "Wrong pipe order\n"
5231 msgid "Wrong pipe version\n"
5236 msgid "Group member not found\n"
5237 msgstr "пътят %s не е намерен"
5240 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5244 msgid "Invalid object\n"
5248 msgid "Invalid time\n"
5252 msgid "Invalid form name\n"
5256 msgid "Invalid form size\n"
5260 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5265 msgid "Printer deleted\n"
5266 msgstr "Date deleted"
5270 msgid "Invalid printer state\n"
5271 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5274 msgid "User must change password\n"
5279 msgid "Domain controller not found\n"
5280 msgstr "Файлът не е намерен"
5283 msgid "Account locked out\n"
5287 msgid "Invalid pixel format\n"
5291 msgid "Invalid driver\n"
5296 msgid "Invalid object resolver set\n"
5297 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5300 msgid "Incomplete RPC send\n"
5304 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5308 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5312 msgid "RPC pipe closed\n"
5316 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5320 msgid "No data on RPC pipe\n"
5325 msgid "No site name available\n"
5326 msgstr "Не е наличен; "
5329 msgid "The file cannot be accessed\n"
5334 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5335 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5338 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5342 msgid "Not all objects could be exported\n"
5347 msgid "The interface could not be exported\n"
5348 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5352 msgid "The profile could not be added\n"
5353 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5357 msgid "The profile element could not be added\n"
5358 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5362 msgid "The profile element could not be removed\n"
5363 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5367 msgid "The group element could not be added\n"
5368 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5372 msgid "The group element could not be removed\n"
5373 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5377 msgid "The username could not be found\n"
5378 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5380 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5382 msgstr "Локален порт"
5385 msgid "Local Monitor"
5389 msgid "'%s' is not a valid port name"
5393 msgid "Port %s already exists"
5397 msgid "This port has no options to configure"
5401 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5409 msgid "Entire Network"
5410 msgstr "Цялата мрежа"
5413 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5414 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5417 msgid "HTML Document"
5418 msgstr "HTML документ"
5421 msgid "Downloading from %s..."
5430 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5431 "file path and try again."
5433 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5434 "file path and try again."
5437 msgid "path %s not found"
5438 msgstr "пътят %s не е намерен"
5441 msgid "insert disk %s"
5442 msgstr "поставете диск %s"
5447 "Windows Installer %s\n"
5450 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5452 "Install a product:\n"
5453 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5454 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5455 "\t/a package [property]\n"
5456 "Repair an installation:\n"
5457 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5458 "Uninstall a product:\n"
5459 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5460 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5461 "Advertise a product:\n"
5462 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5464 "\t/p patch_package [property]\n"
5465 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5466 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5467 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5468 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5469 "Register MSI Service:\n"
5471 "Unregister MSI Service:\n"
5473 "Display this help:\n"
5477 "Windows Installer %s\n"
5480 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5482 "Install a product:\n"
5483 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5484 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5485 "\t/a package [property]\n"
5486 "Repair an installation:\n"
5487 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5488 "Uninstall a product:\n"
5489 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5490 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5491 "Advertise a product:\n"
5492 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5494 "\t/p patchpackage [property]\n"
5495 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5496 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5497 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5498 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5499 "Register MSI Service:\n"
5501 "Unregister MSI Service:\n"
5503 "Display this help:\n"
5508 msgid "enter which folder contains %s"
5509 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5512 msgid "install source for feature missing"
5513 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5516 msgid "network drive for feature missing"
5517 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва "
5520 msgid "feature from:"
5521 msgstr "функционалност от:"
5524 msgid "choose which folder contains %s"
5525 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5529 msgstr "WINE-MS-RLE"
5532 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5533 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5537 "Wine MS-RLE video codec\n"
5538 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5540 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5541 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5544 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5553 msgid "Wine Video 1 video codec"
5554 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5557 msgid "unknown object"
5571 msgstr "Превърти тук"
5596 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5617 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5622 msgstr "HTML документ"
5663 msgid "column header"
5688 msgid "help balloon"
5708 msgid "outline item"
5716 msgid "property page"
5740 msgid "check button"
5744 msgid "radio button"
5756 msgid "progress bar"
5764 msgid "hot key field"
5789 msgid "drop down button"
5797 msgid "grid drop down button"
5805 msgid "page tab list"
5813 msgid "split button"
5816 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5821 msgid "outline button"
5824 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5828 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5841 msgid "Insert a new %s object into your document"
5846 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5847 "may activate it using the program which created it."
5850 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5853 msgstr "&Browse View"
5857 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5867 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5872 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5873 "activate it using %s."
5878 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5879 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5884 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5885 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5891 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5892 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5898 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
5899 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5900 "be reflected in your document."
5904 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5908 msgid "Unknown Type"
5913 msgid "Unknown Source"
5914 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5917 msgid "the program which created it"
5921 msgctxt "unit: pixels"
5926 msgctxt "unit: bits"
5932 msgctxt "unit: millimeters"
5937 msgctxt "unit: dots/inch"
5942 msgctxt "unit: percent"
5947 msgctxt "unit: microseconds"
5952 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5955 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5960 msgid "Copy files from:"
5964 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
5976 msgid "&Save Background As..."
5977 msgstr "&Съхрани фона като..."
5980 msgid "Set As Back&ground"
5981 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
5984 msgid "&Copy Background"
5985 msgstr "&Копирай фона"
5988 msgid "Set as &Desktop Item"
5989 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
5991 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
5995 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
5996 "Маркирай &всичко\n"
5997 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6000 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6001 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6006 msgid "Create Shor&tcut"
6007 msgstr "Създай препра&тка"
6009 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6010 msgid "Add to &Favorites..."
6011 msgstr "Добави към от&метките..."
6014 msgid "&View Source"
6015 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6025 #: shdoclc.rc:58 shdocvw.rc:39 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6029 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6031 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6038 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6040 msgstr "&Отвори връзката"
6042 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6043 msgid "Open Link in &New Window"
6044 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6046 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6047 msgid "Save Target &As..."
6048 msgstr "Запи&ши целта като..."
6050 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6051 msgid "&Print Target"
6052 msgstr "Раз&печатай целта"
6054 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6055 msgid "S&how Picture"
6056 msgstr "По&кажи изображението"
6058 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6059 msgid "&Save Picture As..."
6060 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6063 msgid "&E-mail Picture..."
6064 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6067 msgid "Pr&int Picture..."
6068 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6071 msgid "&Go to My Pictures"
6072 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6074 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6075 msgid "Set as Back&ground"
6076 msgstr "Постави като &фон"
6078 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6079 msgid "Set as &Desktop Item..."
6080 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6082 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6083 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6087 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6088 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6093 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6094 msgid "Copy Shor&tcut"
6095 msgstr "Копирай препра&тката"
6097 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6105 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6109 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6117 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6138 msgid "&Cell Properties"
6139 msgstr "&Свойства на клетката"
6142 msgid "&Table Properties"
6143 msgstr "&Свойства на таблицата"
6146 msgid "1DSite Select"
6147 msgstr "1DSite Select"
6149 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6153 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6155 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6166 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6171 msgid "Open in &New Window"
6172 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6179 msgid "Context Unknown"
6180 msgstr "Context Unknown"
6183 msgid "DYNSRC Image"
6184 msgstr "DYNSRC Image"
6187 msgid "&Save Video As..."
6188 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6190 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6192 msgstr "Възпроизведи"
6200 msgstr "Върни се в началото"
6211 msgid "Resource Failures"
6212 msgstr "Resource Failures"
6215 msgid "Dump Tracking Info"
6216 msgstr "Dump Tracking Info"
6220 msgstr "Debug Break"
6235 msgid "Dump DisplayTree"
6236 msgstr "Dump DisplayTree"
6239 msgid "Dump FormatCaches"
6240 msgstr "Dump FormatCaches"
6243 msgid "Dump LayoutRects"
6244 msgstr "Dump LayoutRects"
6247 msgid "Memory Monitor"
6248 msgstr "Memory Monitor"
6251 msgid "Performance Meters"
6252 msgstr "Performance Meters"
6259 msgid "&Browse View"
6260 msgstr "&Browse View"
6267 msgid "Vertical Scrollbar"
6268 msgstr "Vertical Scrollbar"
6270 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6272 msgstr "Превърти тук"
6284 msgstr "Страница нагоре"
6288 msgstr "Страница надолу"
6292 msgstr "Превърти нагоре"
6296 msgstr "Превърти надолу"
6299 msgid "Horizontal Scrollbar"
6300 msgstr "Horizontal Scrollbar"
6312 msgstr "Страница наляво"
6316 msgstr "Страница надясно"
6320 msgstr "Превърти наляво"
6323 msgid "Scroll Right"
6324 msgstr "Превърти надясно"
6327 msgid "Wine Internet Explorer"
6333 msgstr "Страница нагоре"
6339 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6340 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6345 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
6349 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6353 #: shdocvw.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6358 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6360 msgstr "Съхрани &като..."
6364 msgid "Print &format..."
6372 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6374 msgid "Print previe&w"
6375 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6377 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
6381 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
6382 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6391 msgid "&Standard bar"
6395 msgid "&Address bar"
6398 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6402 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6403 msgid "&Add to Favorites..."
6404 msgstr "&Добави към отметките"
6406 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
6407 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
6408 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6414 msgid "&About Internet Explorer"
6415 msgstr "&About Notepad"
6422 #: shdocvw.rc:68 winhlp32.rc:66
6431 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6432 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6433 msgid "Lar&ge Icons"
6434 msgstr "&Големи икони"
6436 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6437 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6438 msgid "S&mall Icons"
6439 msgstr "&Малки икони"
6441 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6445 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6446 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6448 msgstr "&Подробности"
6450 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6451 msgid "Arrange &Icons"
6452 msgstr "Подреди &иконите"
6471 msgid "&Auto Arrange"
6472 msgstr "&Автоматично подреждане"
6475 msgid "Line up Icons"
6476 msgstr "Подравни иконите"
6479 msgid "Paste as Link"
6480 msgstr "Вмъкни като връзка"
6488 msgstr "Нова &папка"
6492 msgstr "Нова &връзка"
6500 msgctxt "recycle bin"
6502 msgstr "&Възстанови"
6517 msgid "Create &Link"
6518 msgstr "Създай &връзка"
6520 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6522 msgstr "&Преименувай"
6524 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6525 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6529 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6531 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6536 msgid "&About Control Panel"
6537 msgstr "&About Control Panel..."
6539 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:113
6543 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6551 #: shell32.rc:138 winefile.rc:119
6556 msgid "Size available"
6557 msgstr "Оставащ размер"
6572 msgid "Original location"
6573 msgstr "Original location"
6576 msgid "Date deleted"
6577 msgstr "Date deleted"
6580 msgid "Control Panel"
6581 msgstr "Control Panel"
6587 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6593 msgstr "Рестартиране"
6596 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6597 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6604 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6605 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6608 msgid "Start Menu\\Programs"
6609 msgstr "Start Menu\\Programs"
6616 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6617 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6643 msgstr "Работен плот"
6654 msgid "Application Data"
6655 msgstr "Application Data"
6662 msgid "Local Settings\\Application Data"
6663 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6666 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6667 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6674 msgid "Local Settings\\History"
6675 msgstr "Local Settings\\History"
6678 msgid "Program Files"
6679 msgstr "Program Files"
6683 msgstr "My Pictures"
6686 msgid "Program Files\\Common Files"
6687 msgstr "Program Files\\Common Files"
6689 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6694 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6695 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6699 msgstr "Documents\\My Music"
6703 msgstr "Documents\\My Pictures"
6707 msgstr "Documents\\My Video"
6710 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6711 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6715 msgid "Program Files (x86)"
6716 msgstr "Program Files"
6720 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6721 msgstr "Program Files\\Common Files"
6726 msgstr "&Съдържание"
6728 #: shell32.rc:228 winefile.rc:118
6733 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6737 msgid "Music\\Playlists"
6740 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6743 msgstr "Изтегляне..."
6745 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6759 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6763 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6767 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6771 msgid "Music\\Sample Music"
6775 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6779 msgid "Music\\Sample Playlists"
6783 msgid "Videos\\Sample Videos"
6789 msgstr "Съхрани &като..."
6803 msgstr "&Отвори връзката"
6806 msgid "AppData\\LocalLow"
6810 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6811 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6814 msgid "Error during creation of a new folder"
6815 msgstr "Грешка при създаването на нова папка."
6818 msgid "Confirm file deletion"
6819 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6822 msgid "Confirm folder deletion"
6823 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6826 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6827 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6830 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6831 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6834 msgid "Confirm file overwrite"
6835 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6839 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6841 "Do you want to replace it?"
6843 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6845 "Do you want to replace it?"
6848 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6849 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6853 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6855 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6858 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6859 msgstr "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6862 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6863 msgstr "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6866 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6868 "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6872 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6874 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6875 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6878 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6880 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6881 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6889 msgid "Wine Control Panel"
6890 msgstr "Wine Control Panel"
6893 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6897 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6902 msgid "Executable files (*.exe)"
6903 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6906 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6911 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6912 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6916 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6917 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6921 msgid "Confirm deletion"
6922 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6927 "A file already exists at the path %1.\n"
6929 "Do you want to replace it?"
6931 "Файлът вече съществува.\n"
6932 "Искате ли да го замените?"
6937 "A folder already exists at the path %1.\n"
6939 "Do you want to replace it?"
6941 "Файлът вече съществува.\n"
6942 "Искате ли да го замените?"
6946 msgid "Confirm overwrite"
6947 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6951 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6952 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6953 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6954 "any later version.\n"
6956 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6957 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6958 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6961 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6962 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6963 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6968 msgid "Wine License"
6991 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6995 msgstr "&Възстанови"
6997 #: user32.rc:28 user32.rc:41
7001 #: user32.rc:29 user32.rc:42
7005 #: user32.rc:30 user32.rc:43
7009 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
7014 msgid "&Close\tAlt-F4"
7015 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7020 msgstr "&About Notepad"
7024 msgid "&Close\tCtrl-F4"
7025 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
7028 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
7031 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
7036 msgid "&More Windows..."
7037 msgstr "&Още прозорци..."
7040 msgid "LAN Connection"
7044 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7048 msgid "The date on the certificate is invalid."
7052 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7057 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7061 msgid "The specified command was carried out."
7065 msgid "Undefined external error."
7069 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7073 msgid "The driver was not enabled."
7078 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7083 msgid "The specified device handle is invalid."
7087 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7092 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7093 "increase available memory, and then try again."
7098 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7099 "which functions and messages the driver supports."
7103 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7107 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7111 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7116 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7117 "Capabilities function to determine the supported formats."
7120 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7122 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7123 "device, or wait until the data is finished playing."
7128 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7129 "header, and then try again."
7134 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7135 "and then try again."
7140 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7141 "header, and then try again."
7146 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7147 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7152 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7153 "transmitted, and then try again."
7158 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7159 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7164 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7165 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7169 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7173 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7177 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7182 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7183 "or contact the device manufacturer."
7187 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7192 "Not enough memory available for this task.\n"
7193 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7199 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7205 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7209 msgid "No command was specified."
7214 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7215 "size of the buffer."
7220 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7225 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7230 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7231 "manufacturer about obtaining a new driver."
7236 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7237 "manufacturer about obtaining a new driver."
7241 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7245 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7250 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7254 msgid "The device driver is not ready."
7258 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7263 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7268 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7273 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7274 "separately to determine which devices caused the error."
7278 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7282 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7286 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7291 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7292 "still connected to the network."
7297 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7298 "device name is spelled correctly."
7303 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7309 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7314 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7319 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7320 "parameter with each 'open' command."
7325 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7326 "Please supply one."
7331 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7332 "documentation for valid formats."
7337 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7342 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7347 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7348 "may be corrupt, or not in the correct format."
7352 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7356 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7360 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7364 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7368 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7373 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7374 "sequence, and then try again."
7379 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7380 "the device is closed, and then try again."
7385 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7386 "characters, followed by a period and an extension."
7391 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7396 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7397 "in Control Panel to install the device."
7402 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7403 "restarting your computer."
7408 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7409 "cannot change directories."
7414 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7419 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7423 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7428 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7433 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7434 "until a wave device is free, and then try again."
7439 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7440 "until the device is free, and then try again."
7445 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7446 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7451 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7452 "until the device is free, and then try again."
7456 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7460 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7465 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7466 "the Drivers option to install the wave device."
7471 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7477 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7478 "the Drivers option to install the wave device."
7483 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7489 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7490 "You can't use them together."
7495 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7501 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7502 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7507 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7508 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7513 msgid "An error occurred with the specified port."
7518 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7519 "these applications; then, try again."
7523 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7528 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7529 "Control Panel to install a MIDI driver."
7533 msgid "There is no display window."
7537 msgid "Could not create or use window."
7542 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7543 "check your disk or network connection."
7548 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7549 "are still connected to the network."
7553 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7554 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7557 msgid "Unable to create the output file."
7558 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7565 msgid "Operations Error"
7569 msgid "Protocol Error"
7573 msgid "Time Limit Exceeded"
7577 msgid "Size Limit Exceeded"
7581 msgid "Compare False"
7585 msgid "Compare True"
7589 msgid "Authentication Method Not Supported"
7593 msgid "Strong Authentication Required"
7597 msgid "Referral (v2)"
7605 msgid "Administration Limit Exceeded"
7609 msgid "Unavailable Critical Extension"
7613 msgid "Confidentiality Required"
7617 msgid "No Such Attribute"
7621 msgid "Undefined Type"
7625 msgid "Inappropriate Matching"
7629 msgid "Constraint Violation"
7633 msgid "Attribute Or Value Exists"
7637 msgid "Invalid Syntax"
7641 msgid "No Such Object"
7645 msgid "Alias Problem"
7649 msgid "Invalid DN Syntax"
7657 msgid "Alias Dereference Problem"
7661 msgid "Inappropriate Authentication"
7665 msgid "Invalid Credentials"
7669 msgid "Insufficient Rights"
7681 msgid "Unwilling To Perform"
7685 msgid "Loop Detected"
7689 msgid "Sort Control Missing"
7693 msgid "Index range error"
7697 msgid "Naming Violation"
7701 msgid "Object Class Violation"
7705 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7709 msgid "Not allowed on RDN"
7713 msgid "Already Exists"
7717 msgid "No Object Class Mods"
7721 msgid "Results Too Large"
7725 msgid "Affects Multiple DSAs"
7735 msgstr "Превърти надолу"
7743 msgid "Encoding Error"
7747 msgid "Decoding Error"
7756 msgid "Auth Unknown"
7757 msgstr "Context Unknown"
7760 msgid "Filter Error"
7764 msgid "User Cancelled"
7768 msgid "Parameter Error"
7776 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7780 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7784 msgid "Specified control was not found in message"
7788 msgid "No result present in message"
7792 msgid "More results returned"
7796 msgid "Loop while handling referrals"
7800 msgid "Referral hop limit exceeded"
7811 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7816 msgid "&Without Titlebar"
7827 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7828 msgid "&Always on Top"
7833 msgid "&About Clock"
7834 msgstr "&About Notepad"
7841 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7846 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7847 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7848 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7849 "called procedure.\n"
7851 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7852 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7857 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7858 "default directory.\n"
7862 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7866 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7870 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7874 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7878 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7882 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7886 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7891 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7893 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7894 "on the terminal device before they are executed.\n"
7896 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7897 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7898 "preceding it with an @ sign.\n"
7902 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7907 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7909 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7911 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7912 "not exist in wine's cmd.\n"
7917 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7920 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7921 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7922 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7923 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7924 "label terminates the batch file execution.\n"
7926 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7931 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7932 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7937 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7939 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7940 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7941 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7943 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7944 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7949 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7951 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7952 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7953 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7957 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7961 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7966 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7968 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7970 "below the item are moved as well.\n"
7972 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7977 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7979 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7980 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7981 "PATH command with the new value.\n"
7983 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7984 "variable, for example:\n"
7985 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7990 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7991 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7992 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7993 "before it scrolls off the screen.\n"
7998 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8000 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8001 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8003 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8005 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
8006 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
8007 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
8008 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
8010 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8011 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8012 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8013 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8015 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8016 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8021 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8022 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8026 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8030 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8034 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8038 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8043 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8045 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8047 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8049 "SET <variable>=<value>\n"
8051 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8052 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8053 "have embedded spaces.\n"
8055 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8056 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8057 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8058 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8063 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8064 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8065 "if called from the command line.\n"
8069 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8073 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8078 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8079 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8084 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8086 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8087 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8088 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8090 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8094 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8098 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8103 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8104 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8109 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8114 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8119 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8120 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8121 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8126 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8127 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8132 "CMD built-in commands are:\n"
8133 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8134 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8135 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8136 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8137 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8138 "COPY\t\tCopy file\n"
8139 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8140 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8141 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8142 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8143 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8144 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8145 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8146 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8147 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8148 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8149 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8150 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8151 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8152 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8153 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8154 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8155 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8156 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8157 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8158 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8159 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8160 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8162 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8166 msgid "Are you sure"
8169 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8174 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8180 msgid "File association missing for extension %s\n"
8184 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8188 msgid "Overwrite %s"
8196 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8201 "Not Yet Implemented\n"
8206 msgid "Argument missing\n"
8210 msgid "Syntax error\n"
8215 msgid "%s: File Not Found\n"
8216 msgstr "Файлът не е намерен"
8219 msgid "No help available for %s\n"
8223 msgid "Target to GOTO not found\n"
8227 msgid "Current Date is %s\n"
8231 msgid "Current Time is %s\n"
8235 msgid "Enter new date: "
8239 msgid "Enter new time: "
8243 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8246 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8247 msgid "Failed to open '%s'\n"
8251 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8254 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8264 msgid "Echo is %s\n"
8268 msgid "Verify is %s\n"
8272 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8276 msgid "Parameter error\n"
8281 "Volume in drive %c is %s\n"
8282 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8287 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8291 msgid "PATH not found\n"
8295 msgid "Press Return key to continue: "
8299 msgid "Wine Command Prompt"
8303 msgid "CMD Version %s\n"
8311 msgid "The input line is too long.\n"
8315 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8319 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8324 msgid "Wine Explorer"
8333 msgid "Usage: hostname\n"
8337 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8342 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8347 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8351 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8355 msgid "%s adapter %s\n"
8363 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8379 msgid "Peer-to-peer"
8391 msgid "IP routing enabled"
8395 msgid "Physical address"
8399 msgid "DHCP enabled"
8403 msgid "Default gateway"
8408 "The syntax of this command is:\n"
8410 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8414 msgid "Specify service name to start.\n"
8418 msgid "Specify service name to stop.\n"
8422 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8426 msgid "Could not stop service %s\n"
8430 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8434 msgid "Could not get handle to service.\n"
8438 msgid "The %s service is starting.\n"
8442 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8446 msgid "The %s service failed to start.\n"
8450 msgid "The %s service is stopping.\n"
8454 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8458 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8463 "The syntax of this command is:\n"
8465 "NET HELP command\n"
8467 "NET command /HELP\n"
8469 " Commands available are:\n"
8470 " NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
8474 msgid "There are no entries in the list.\n"
8480 "Status Local Remote\n"
8481 "---------------------------------------------------------------\n"
8485 msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
8489 msgid "&New\tCtrl+N"
8490 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8492 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8493 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8494 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8496 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8497 msgid "&Save\tCtrl+S"
8498 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8500 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8501 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8502 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8504 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8505 msgid "Page Se&tup..."
8506 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8509 msgid "P&rinter Setup..."
8510 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8512 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8514 msgstr "&Редактиране"
8516 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8517 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8518 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8520 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8521 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8522 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8524 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8525 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8526 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8528 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8529 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8530 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8532 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8535 msgid "&Delete\tDel"
8537 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8539 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8543 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8544 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8547 msgid "&Time/Date\tF5"
8548 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8551 msgid "&Wrap long lines"
8552 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8555 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8556 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8559 msgid "&Search next\tF3"
8560 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8562 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8563 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8564 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8566 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8568 msgid "&Contents\tF1"
8569 msgstr "&Съдържание"
8572 msgid "&About Notepad"
8573 msgstr "&About Notepad"
8587 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8591 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8595 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8597 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8600 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8606 msgstr "(неозаглавен)"
8609 msgid "Text files (*.txt)"
8610 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8614 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8615 "Please use a different editor."
8617 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8618 " Използвайте друг редактор."
8622 "You didn't enter any text.\n"
8623 "Please type something and try again"
8625 "Не сте въвели никакъв текст. \n"
8626 "Напишете нещо и опитайте отново."
8630 "File '%s' does not exist.\n"
8632 "Do you want to create a new file?"
8637 " Искате ли да създадете нов файл?"
8641 "File '%s' has been modified.\n"
8643 "Would you like to save the changes?"
8648 " Искате ли да съхраните промените?"
8651 msgid "'%s' could not be found."
8652 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8656 "Not enough memory to complete this task.\n"
8657 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8659 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8660 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8663 msgid "Unicode (UTF-16)"
8667 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8671 msgid "Unicode (UTF-8)"
8677 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8678 "you save this file in the %s encoding.\n"
8679 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8680 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8686 msgid "&Bind to file..."
8687 msgstr "Добави към от&метките..."
8690 msgid "&View TypeLib..."
8695 msgid "&System Configuration"
8699 msgid "&Run the Registry Editor"
8707 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8711 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8715 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8719 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8723 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8728 msgid "View &Type information"
8733 msgid "Create &Instance"
8734 msgstr "Създай &връзка"
8737 msgid "Create Instance &On..."
8741 msgid "&Release Instance"
8745 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8749 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8753 msgid "&Expert mode"
8757 msgid "&Hidden component categories"
8760 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8764 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8768 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8769 msgid "&Refresh\tF5"
8770 msgstr "&Обнови\tF5"
8774 msgid "&About OleView"
8775 msgstr "&About Notepad"
8780 msgstr "Съхрани &като..."
8783 msgid "&Group by type kind"
8786 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8792 msgid "ITypeLib viewer"
8796 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8804 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8808 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8812 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8816 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8820 msgid "Run the Wine registry editor"
8824 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8828 msgid "Create an instance of the selected object"
8832 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8836 msgid "Release the currently selected object instance"
8840 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8844 msgid "Display the viewer for the selected item"
8848 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8853 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8857 msgid "Show or hide the toolbar"
8861 msgid "Show or hide the status bar"
8865 msgid "Refresh all lists"
8869 msgid "Display program information, version number and copyright"
8873 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8877 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8881 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8885 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8889 msgid "ObjectClasses"
8893 msgid "Grouped by Component Category"
8897 msgid "OLE 1.0 Objects"
8901 msgid "COM Library Objects"
8910 msgid "Application IDs"
8911 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8914 msgid "Type Libraries"
8930 msgid "Implementation"
8939 msgid "CoGetClassObject failed."
8944 msgid "Unknown error"
8945 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8952 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8956 msgid "Inherited Interfaces"
8960 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8965 msgid "Close window"
8966 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8969 msgid "Group typeinfos by kind"
8977 msgid "O&pen\tEnter"
8980 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8981 msgid "&Move...\tF7"
8984 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8986 msgid "&Copy...\tF8"
8991 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
9000 msgid "E&xit Windows"
9001 msgstr "&Още прозорци..."
9003 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
9008 msgid "&Arrange automatically"
9012 msgid "&Minimize on run"
9015 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
9016 msgid "&Save settings on exit"
9019 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
9024 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
9028 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9032 msgid "&Arrange Icons"
9037 msgid "&About Program Manager"
9038 msgstr "&About Notepad"
9041 msgid "Program Manager"
9050 msgid "Delete group `%s'?"
9054 msgid "Delete program `%s'?"
9057 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9058 msgid "Not implemented"
9059 msgstr "Не е реализирано"
9062 msgid "Error reading `%s'."
9066 msgid "Error writing `%s'."
9071 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9072 "Should it be tried further on?"
9076 msgid "Help not available."
9080 msgid "Unknown feature in %s"
9084 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9088 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9096 msgid "Libraries (*.dll)"
9104 msgid "Icons (*.ico)"
9109 "The syntax of this command is:\n"
9111 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9117 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9122 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9126 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9130 msgid "The operation completed successfully\n"
9134 msgid "Error: Invalid key name\n"
9138 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9142 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9147 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9155 msgid "&Import Registry File..."
9156 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9159 msgid "&Export Registry File..."
9160 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9162 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9167 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9171 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9172 msgid "&String Value"
9173 msgstr "&Текстова стойност"
9175 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9176 msgid "&Binary Value"
9177 msgstr "&Двоична стойност"
9179 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9180 msgid "&DWORD Value"
9181 msgstr "&DWORD стойност"
9183 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9184 msgid "&Multi String Value"
9185 msgstr "&Multi String Value"
9187 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9189 msgid "&Expandable String Value"
9190 msgstr "&Текстова стойност"
9192 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9194 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9196 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9197 msgid "&Copy Key Name"
9198 msgstr "&Копирай името на ключа"
9200 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9202 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9203 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9206 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9207 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9211 msgstr "Лента на &състоянието"
9213 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9215 msgstr "&Разделител"
9218 msgid "&Remove Favorite..."
9219 msgstr "&Премахни отметка"
9222 msgid "&About Registry Editor"
9223 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9227 msgid "Modify Binary Data..."
9228 msgstr "Промени двоичните данни"
9235 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9236 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9239 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9240 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9243 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9244 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9247 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9248 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9252 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9253 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9256 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9257 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9264 msgid "Registry Editor"
9265 msgstr "Редактор на системния регистър"
9269 msgid "Import Registry File"
9270 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9274 msgid "Export Registry File"
9275 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9279 msgid "Registry files (*.reg)"
9280 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9283 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9292 msgid "(value not set)"
9296 msgid "(cannot display value)"
9300 msgid "(unknown %d)"
9304 msgid "Quits the registry editor"
9305 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9308 msgid "Adds keys to the favorites list"
9309 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките..."
9312 msgid "Removes keys from the favorites list"
9313 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките..."
9316 msgid "Shows or hides the status bar"
9317 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9320 msgid "Change position of split between two panes"
9322 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9325 msgid "Refreshes the window"
9326 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9329 msgid "Deletes the selection"
9330 msgstr "Изтрива избраното"
9333 msgid "Renames the selection"
9334 msgstr "Преименува избраното"
9337 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9338 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9341 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9342 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9345 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9346 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9349 msgid "Modifies the value's data"
9350 msgstr "Променя данните в стойността"
9353 msgid "Adds a new key"
9354 msgstr "Добавя нов ключ"
9357 msgid "Adds a new string value"
9358 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9361 msgid "Adds a new binary value"
9362 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9365 msgid "Adds a new double word value"
9366 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9369 msgid "Imports a text file into the registry"
9370 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9373 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9375 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9379 msgid "Prints all or part of the registry"
9380 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9383 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9384 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9387 msgid "Can't query value '%s'"
9388 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9391 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9392 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9395 msgid "Value is too big (%u)"
9396 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9399 msgid "Confirm Value Delete"
9400 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9403 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9404 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9407 msgid "Search string '%s' not found"
9408 msgstr "Search string '%s' not found"
9411 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9412 msgstr "Are you sure you want to delete these values?"
9416 msgstr "Нов ключ #%d"
9419 msgid "New Value #%d"
9420 msgstr "Нова стойност #%d"
9423 msgid "Can't query key '%s'"
9424 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9428 msgid "Adds a new multi string value"
9429 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9433 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9435 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9440 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9441 "with that suffix.\n"
9443 "start [options] program_filename [...]\n"
9444 "start [options] document_filename\n"
9447 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9448 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9449 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9450 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9452 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9453 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9454 "/L Show end-user license.\n"
9455 "/? Display this help and exit.\n"
9457 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9458 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9459 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9460 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9465 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9466 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9467 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9468 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9469 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9471 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9472 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9473 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9474 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9476 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9477 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9478 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9480 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9485 "Application could not be started, or no application associated with the "
9487 "ShellExecuteEx failed"
9491 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9495 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9499 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9503 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9507 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9511 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9515 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9519 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9524 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9528 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9532 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9536 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9540 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9544 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9548 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9551 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9552 msgid "&New Task (Run...)"
9556 msgid "E&xit Task Manager"
9560 msgid "&Minimize On Use"
9564 msgid "&Hide When Minimized"
9567 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9568 msgid "&Show 16-bit tasks"
9573 msgid "&Refresh Now"
9577 msgid "&Update Speed"
9580 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9584 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9588 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9596 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9597 msgid "&Select Columns..."
9600 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9601 msgid "&CPU History"
9604 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9605 msgid "&One Graph, All CPUs"
9608 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9609 msgid "One Graph &Per CPU"
9612 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9613 msgid "&Show Kernel Times"
9616 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9617 msgid "Tile &Horizontally"
9620 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9621 msgid "Tile &Vertically"
9624 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9628 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9632 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9633 msgid "&Bring To Front"
9638 msgid "&About Task Manager"
9639 msgstr "&About Notepad"
9641 #: taskmgr.rc:106 taskmgr.rc:118 taskmgr.rc:136 taskmgr.rc:147
9655 msgid "&Go To Process"
9656 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9659 msgid "&End Process"
9663 msgid "End Process &Tree"
9666 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9672 msgid "Set &Priority"
9680 msgid "&AboveNormal"
9684 msgid "&BelowNormal"
9688 msgid "Set &Affinity..."
9692 msgid "Edit Debug &Channels..."
9695 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9696 msgid "Task Manager"
9700 msgid "Create New Task"
9704 msgid "Runs a new program"
9708 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9712 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9716 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9720 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9724 msgid "Displays tasks by using large icons"
9728 msgid "Displays tasks by using small icons"
9732 msgid "Displays information about each task"
9736 msgid "Updates the display twice per second"
9740 msgid "Updates the display every two seconds"
9744 msgid "Updates the display every four seconds"
9748 msgid "Does not automatically update"
9752 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9756 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9760 msgid "Minimizes the windows"
9764 msgid "Maximizes the windows"
9768 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9772 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9776 msgid "Displays Task Manager help topics"
9780 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9784 msgid "Exits the Task Manager application"
9788 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9792 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9796 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9800 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9804 msgid "Each CPU has its own history graph"
9808 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9812 msgid "Tells the selected tasks to close"
9816 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9820 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9824 msgid "Removes the process from the system"
9828 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9832 msgid "Attaches the debugger to this process"
9836 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9840 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9844 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9848 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9852 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9856 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9860 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9864 msgid "Controls Debug Channels"
9874 msgstr "Performance Meters"
9877 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9881 msgid "Processes: %d"
9885 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9914 msgid "Peak Mem Usage"
9920 msgstr "Страница наляво"
9923 msgid "USER Objects"
9931 msgid "I/O Read Bytes"
9953 msgstr "Страница надолу"
9980 msgid "I/O Write Bytes"
9988 msgid "I/O Other Bytes"
9992 msgid "Task Manager Warning"
9997 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9998 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9999 "sure you want to change the priority class?"
10003 msgid "Unable to Change Priority"
10008 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
10009 "results including loss of data and system instability. The\n"
10010 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10011 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10012 "terminate the process?"
10016 msgid "Unable to Terminate Process"
10021 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10022 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10026 msgid "Unable to Debug Process"
10030 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10034 msgid "Invalid Option"
10038 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10042 msgid "System Idle Process"
10046 msgid "Not Responding"
10058 msgid "Debug Channels"
10076 msgstr "Trace Tags"
10078 #: uninstaller.rc:26
10079 msgid "Wine Application Uninstaller"
10080 msgstr "Wine Application Uninstaller"
10082 #: uninstaller.rc:27
10084 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10086 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10088 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10089 "липсващ изпълним файл.\n"
10090 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10097 msgid "&Scale to Window"
10107 msgstr "Най-вдясно"
10118 msgid "Regular Metafile Viewer"
10123 msgid "Configure..."
10128 msgstr "Библиотеки"
10132 msgstr "Устройства"
10135 msgid "Select the unix target directory, please."
10136 msgstr "Изберете Unix директория"
10139 msgid "Show &Advanced"
10140 msgstr "Покажи допълнителните"
10143 msgid "Hide &Advanced"
10144 msgstr "Скрий допълнителните"
10148 msgstr "(без тема)"
10155 msgid "Desktop Integration"
10156 msgstr "Интеграция"
10167 msgid "Wine configuration"
10168 msgstr "Настройки на Wine"
10171 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10172 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10175 msgid "Select a theme file"
10176 msgstr "Изберете файл с тема"
10184 msgstr "Връзка към"
10187 msgid "Wine configuration for %s"
10188 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10192 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10194 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10195 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10197 "You must click Apply for the selection to take effect."
10199 "Няма настроен звуков драйвер.\n"
10201 "За вас беше избран драйвер по подразбиране.\n"
10202 "Може да го използвате или да изберете друг.\n"
10204 "Трябва да щракнете на Потвърди, за да влезе в сила избора."
10208 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10209 "Are you sure you want to do this?"
10211 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна. Сигурни ли сте, че "
10212 "искате да направите това?"
10215 msgid "Warning: system library"
10216 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10227 msgid "native, builtin"
10228 msgstr "собствена, вградена"
10231 msgid "builtin, native"
10232 msgstr "вградена, собствена"
10239 msgid "Default Settings"
10240 msgstr "Default Settings"
10243 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10244 msgstr "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10247 msgid "Use global settings"
10248 msgstr "Use global settings"
10251 msgid "Select an executable file"
10252 msgstr "Select an executable file"
10260 msgctxt "vertex shader mode"
10266 msgid "Autodetect..."
10267 msgstr "Autodetect"
10270 msgid "Local hard disk"
10271 msgstr "Local hard disk"
10274 msgid "Network share"
10275 msgstr "Network share"
10278 msgid "Floppy disk"
10279 msgstr "Floppy disk"
10288 "You cannot add any more drives.\n"
10290 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10292 "You cannot add any more drives.\n"
10294 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26"
10297 msgid "System drive"
10298 msgstr "System drive"
10302 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10304 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10305 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10307 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10309 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10310 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10317 msgid "Drive Mapping"
10318 msgstr "Drive Mapping"
10322 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10324 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10326 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10328 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10347 msgid "ALSA Driver"
10348 msgstr "ALSA Driver"
10352 msgstr "OSS Driver"
10355 msgid "CoreAudio Driver"
10356 msgstr "CoreAudio Driver"
10359 msgid "Couldn't open %s!"
10360 msgstr "Couldn't open %s!"
10363 msgid "Sound Drivers"
10364 msgstr "Sound Drivers"
10367 msgid "Wave Out Devices"
10368 msgstr "Wave Out Devices"
10371 msgid "Wave In Devices"
10372 msgstr "Wave In Devices"
10375 msgid "MIDI Out Devices"
10376 msgstr "MIDI Out Devices"
10379 msgid "MIDI In Devices"
10380 msgstr "MIDI In Devices"
10383 msgid "Aux Devices"
10384 msgstr "Aux Devices"
10387 msgid "Mixer Devices"
10388 msgstr "Mixer Devices"
10392 "Found driver in registry that is not available!\n"
10394 "Remove '%s' from registry?"
10396 "Found driver in registry that is not available!\n"
10398 "Remove \"%s\" from registry?"
10406 msgid "Controls Background"
10407 msgstr "&Копирай фона"
10411 msgid "Controls Text"
10416 msgid "Menu Background"
10417 msgstr "&Копирай фона"
10426 msgstr "Превърти тук"
10430 msgid "Selection Background"
10431 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10435 msgid "Selection Text"
10436 msgstr "Маркирай &всичко"
10440 msgid "ToolTip Background"
10441 msgstr "&Копирай фона"
10444 msgid "ToolTip Text"
10449 msgid "Window Background"
10450 msgstr "&Копирай фона"
10453 msgid "Window Text"
10457 msgid "Active Title Bar"
10461 msgid "Active Title Text"
10465 msgid "Inactive Title Bar"
10469 msgid "Inactive Title Text"
10473 msgid "Message Box Text"
10478 msgid "Application Workspace"
10479 msgstr "Приложения"
10482 msgid "Window Frame"
10486 msgid "Active Border"
10490 msgid "Inactive Border"
10495 msgid "Controls Shadow"
10496 msgstr "Control Panel"
10503 msgid "Controls Highlight"
10507 msgid "Controls Dark Shadow"
10512 msgid "Controls Light"
10516 msgid "Controls Alternate Background"
10520 msgid "Hot Tracked Item"
10524 msgid "Active Title Bar Gradient"
10528 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10532 msgid "Menu Highlight"
10539 #: wineconsole.rc:26
10541 msgid "Set &Defaults"
10544 #: wineconsole.rc:28
10548 #: wineconsole.rc:31
10550 msgid "&Select all"
10551 msgstr "Маркирай &всичко"
10553 #: wineconsole.rc:32
10556 msgstr "Превърти нагоре"
10558 #: wineconsole.rc:33
10563 #: wineconsole.rc:36
10564 msgid "Setup - Default settings"
10567 #: wineconsole.rc:37
10568 msgid "Setup - Current settings"
10571 #: wineconsole.rc:38
10572 msgid "Configuration error"
10575 #: wineconsole.rc:39
10576 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10579 #: wineconsole.rc:34
10580 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10583 #: wineconsole.rc:35
10584 msgid "This is a test"
10587 #: wineconsole.rc:41
10588 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10591 #: wineconsole.rc:42
10592 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10595 #: wineconsole.rc:43
10596 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10599 #: wineconsole.rc:44
10600 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10603 #: wineconsole.rc:45
10605 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10606 "The command is invalid.\n"
10609 #: wineconsole.rc:48
10613 " wineconsole [options] <command>\n"
10618 #: wineconsole.rc:49
10620 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10622 " try to setup the current terminal as a Wine "
10626 #: wineconsole.rc:51
10627 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10630 #: wineconsole.rc:52
10634 " wineconsole cmd\n"
10635 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10640 msgid "Wine program crash"
10644 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10648 msgid "(unidentified)"
10653 msgid "&Open\tEnter"
10659 msgstr "&Анотирай..."
10663 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10671 msgid "Cr&eate Directory..."
10674 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10676 msgid "E&xit\tAlt+X"
10684 msgid "Connect &Network Drive..."
10688 msgid "&Disconnect Network Drive"
10696 msgid "&All File Details"
10700 msgid "&Sort by Name"
10704 msgid "Sort &by Type"
10708 msgid "Sort by Si&ze"
10712 msgid "Sort by &Date"
10717 msgid "Filter by&..."
10718 msgstr "&Настройка на принтера..."
10725 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10730 msgid "New &Window"
10731 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10734 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10739 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10740 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10744 msgid "&About Wine File"
10745 msgstr "&About Notepad"
10748 msgid "Applying font settings"
10752 msgid "Error while selecting new font."
10756 msgid "Wine File Manager"
10777 msgid "Not yet implemented"
10778 msgstr "Не е реализирано"
10783 msgstr "Wine Помощ"
10798 msgid "Index/Inode"
10806 msgid "%s of %s free"
10818 msgid "Question &Marks"
10838 msgid "&Fastest Times"
10843 msgid "&About WineMine"
10844 msgstr "&About Notepad"
10855 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10859 msgid "Printer &setup..."
10860 msgstr "&Настройка на принтера..."
10863 msgid "&Annotate..."
10864 msgstr "&Анотирай..."
10878 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10882 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10886 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10892 msgid "&Help on help\tF1"
10893 msgstr "&Помощ за помощта"
10896 msgid "Always on &top"
10897 msgstr "Винаги от&горе"
10900 msgid "&About Wine Help"
10901 msgstr "&Информация..."
10905 msgid "Annotation..."
10906 msgstr "&Анотирай..."
10915 msgstr "Wine Помощ"
10918 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10919 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10927 msgstr "&Съдържание"
10930 msgid "Help files (*.hlp)"
10931 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10934 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10935 msgstr "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10938 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10939 msgstr "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10942 msgid "Help topics: "
10947 msgid "&New...\tCtrl+N"
10948 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10952 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10953 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10956 msgid "&Clear\tDEL"
10961 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10962 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10965 msgid "Find &next\tF3"
10982 msgid "Selection &info"
10983 msgstr "Маркирай &всичко"
10986 msgid "Character &format"
10990 msgid "&Def. char format"
10994 msgid "Paragrap&h format"
11015 msgid "&Options..."
11023 msgid "&Date and time..."
11031 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11032 msgid "&Bullet points"
11035 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11037 msgid "&Paragraph..."
11043 msgstr "Съхрани &като..."
11047 msgid "Backgroun&d"
11048 msgstr "&Копирай фона"
11052 msgid "&System\tCtrl+1"
11053 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
11057 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11058 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
11062 msgid "&About Wine Wordpad"
11063 msgstr "&Информация..."
11071 msgid "All documents (*.*)"
11072 msgstr "Всички файлове (*.*)"
11076 msgid "Text documents (*.txt)"
11077 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11080 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11084 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11088 msgid "Rich text document"
11092 msgid "Text document"
11096 msgid "Unicode text document"
11101 msgid "Printer files (*.PRN)"
11102 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
11112 msgstr "Най-вдясно"
11131 msgid "Previous page"
11153 msgstr "Страница нагоре"
11158 msgstr "Страница нагоре"
11181 msgid "Save changes to '%s'?"
11185 msgid "Finished searching the document."
11189 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11194 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11195 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11199 msgid "Invalid number format"
11203 msgid "OLE storage documents are not supported"
11207 msgid "Could not save the file."
11211 msgid "You do not have access to save the file."
11215 msgid "Could not open the file."
11219 msgid "You do not have access to open the file."
11224 msgid "Printing not implemented"
11225 msgstr "Не е реализирано"
11228 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11232 msgid "Starting Wordpad failed"
11236 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11240 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11244 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11248 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11252 msgid "%d file(s) copied\n"
11257 "Is '%s' a filename or directory\n"
11259 "(F - File, D - Directory)\n"
11263 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11267 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11271 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11275 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11284 msgctxt "Directory key"
11290 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11293 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11294 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11298 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11300 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11301 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11302 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11303 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11304 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11305 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11306 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11307 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11308 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11309 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11310 "[/N] Copy using short names\n"
11311 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11312 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11313 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11314 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11315 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11316 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11317 "\tarchive attribute\n"
11318 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11319 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11320 "\t\tthan source\n"