windowscodecs: Implement TiffFrameEncode_SetResolution.
[wine/multimedia.git] / po / zh_CN.po
blobe50da69cd741628108f143b882186f939017c8b6
1 # Chinese (PRC) translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:28
17 msgid "Add/Remove Programs"
18 msgstr "添加/删除程序"
20 #: appwiz.rc:29
21 msgid ""
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
23 "computer."
24 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序."
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:263 winecfg.rc:38
27 msgid "Applications"
28 msgstr "应用程序"
30 #: appwiz.rc:32
31 msgid ""
32 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
33 "entry for this program from the registry?"
34 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'. 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
36 #: appwiz.rc:33
37 msgid "Not specified"
38 msgstr "没指定"
40 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:129 shell32.rc:238 regedit.rc:123 winefile.rc:113
41 msgid "Name"
42 msgstr "名称"
44 #: appwiz.rc:36
45 msgid "Publisher"
46 msgstr "生产商"
48 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
49 msgid "Version"
50 msgstr "版本"
52 #: appwiz.rc:38
53 msgid "Installation programs"
54 msgstr "安装程序"
56 #: appwiz.rc:39
57 msgid "Programs (*.exe)"
58 msgstr "程序 (*.exe)"
60 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:183 notepad.rc:76
61 #: oleview.rc:101 progman.rc:80 regedit.rc:196 winhlp32.rc:88
62 msgid "All files (*.*)"
63 msgstr "所有文件 (*.*)"
65 #: appwiz.rc:42
66 msgid "&Remove..."
67 msgstr "删除 (&R)..."
69 #: appwiz.rc:43
70 msgid "&Modify/Remove..."
71 msgstr "修改或删除 (&M)..."
73 #: appwiz.rc:48
74 msgid "Downloading..."
75 msgstr "正在下载..."
77 #: appwiz.rc:49
78 msgid "Installing..."
79 msgstr "正在安装..."
81 #: appwiz.rc:50
82 msgid ""
83 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
84 "file."
85 msgstr ""
87 #: avifil32.rc:27
88 msgid "Waveform: %s"
89 msgstr "波形: %s"
91 #: avifil32.rc:28
92 msgid "Waveform"
93 msgstr "波形"
95 #: avifil32.rc:29
96 msgid "All multimedia files"
97 msgstr "所有多媒体文件"
99 #: avifil32.rc:31
100 msgid "video"
101 msgstr "视频"
103 #: avifil32.rc:32
104 msgid "audio"
105 msgstr "音频"
107 #: avifil32.rc:33
108 msgid "%s %s #%d"
109 msgstr "%s %s #%d"
111 #: avifil32.rc:34
112 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
113 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
115 #: avifil32.rc:35
116 msgid "uncompressed"
117 msgstr "未压缩"
119 #: browseui.rc:25
120 msgid "Cancelling..."
121 msgstr "正在取消..."
123 #: comctl32.rc:39
124 msgid "Separator"
125 msgstr "分隔符"
127 #: comctl32.rc:44 crypt32.rc:198 progman.rc:79 winecfg.rc:76
128 #, fuzzy
129 msgid "None"
130 msgstr ""
131 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
132 "未定义\n"
133 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
134 "无"
136 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
137 msgid "Close"
138 msgstr "关闭"
140 #: comctl32.rc:33
141 msgid "Today:"
142 msgstr "今天:"
144 #: comctl32.rc:34
145 msgid "Go to today"
146 msgstr "转到今天"
148 #: comdlg32.rc:29
149 msgid "&About FolderPicker Test"
150 msgstr "关于文件夹选择器测试(&A)"
152 #: comdlg32.rc:30
153 msgid "Document Folders"
154 msgstr "文档文件夹"
156 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:187
157 #, fuzzy
158 msgid "My Documents"
159 msgstr ""
160 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
161 "My Documents\n"
162 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
163 "我的文档"
165 #: comdlg32.rc:32
166 msgid "My Favorites"
167 msgstr "收藏夹"
169 #: comdlg32.rc:33
170 msgid "System Path"
171 msgstr "系统路径"
173 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:141 shell32.rc:195 winecfg.rc:122 winefile.rc:104
174 msgid "Desktop"
175 msgstr "桌面"
177 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:68
178 msgid "Fonts"
179 msgstr "字体"
181 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:142 regedit.rc:201
182 msgid "My Computer"
183 msgstr "我的电脑"
185 #: comdlg32.rc:41
186 msgid "System Folders"
187 msgstr "系统文件夹"
189 #: comdlg32.rc:42
190 msgid "Local Hard Drives"
191 msgstr "本地硬盘驱动器"
193 #: comdlg32.rc:43
194 msgid "File not found"
195 msgstr "找不到文件"
197 #: comdlg32.rc:44
198 msgid "Please verify that the correct file name was given"
199 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
201 #: comdlg32.rc:45
202 msgid ""
203 "File does not exist.\n"
204 "Do you want to create file?"
205 msgstr ""
206 "文件不存在。\n"
207 "是否创建新文件?"
209 #: comdlg32.rc:46
210 msgid ""
211 "File already exists.\n"
212 "Do you want to replace it?"
213 msgstr ""
214 "文件已经存在。\n"
215 "是否替换?"
217 #: comdlg32.rc:47
218 msgid "Invalid character(s) in path"
219 msgstr "路径中包含无效字符"
221 #: comdlg32.rc:48
222 msgid ""
223 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
224 "                          / : < > |"
225 msgstr ""
226 "文件名中不能包含任何以下字符::\n"
227 "                          / : < > |"
229 #: comdlg32.rc:49
230 msgid "Path does not exist"
231 msgstr "路径不存在"
233 #: comdlg32.rc:50
234 msgid "File does not exist"
235 msgstr "文件不存在"
237 #: comdlg32.rc:55
238 msgid "Up One Level"
239 msgstr "向上移一层"
241 #: comdlg32.rc:56
242 msgid "Create New Folder"
243 msgstr "新建文件夹"
245 #: comdlg32.rc:57
246 msgid "List"
247 msgstr "列表"
249 #: comdlg32.rc:58
250 msgid "Details"
251 msgstr "详细资料"
253 #: comdlg32.rc:59
254 msgid "Browse to Desktop"
255 msgstr "查看桌面"
257 #: comdlg32.rc:123
258 msgid "Regular"
259 msgstr "常规"
261 #: comdlg32.rc:124
262 msgid "Bold"
263 msgstr "粗体"
265 #: comdlg32.rc:125
266 msgid "Italic"
267 msgstr "斜体"
269 #: comdlg32.rc:126
270 msgid "Bold Italic"
271 msgstr "粗斜体"
273 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
274 msgid "Black"
275 msgstr "黑色"
277 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
278 msgid "Maroon"
279 msgstr "栗色"
281 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
282 msgid "Green"
283 msgstr "绿色"
285 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
286 msgid "Olive"
287 msgstr "橄榄色"
289 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
290 msgid "Navy"
291 msgstr "藏青"
293 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
294 msgid "Purple"
295 msgstr "紫色"
297 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
298 msgid "Teal"
299 msgstr "鸭翅绿"
301 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
302 msgid "Gray"
303 msgstr "灰色"
305 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
306 msgid "Silver"
307 msgstr "银色"
309 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
310 msgid "Red"
311 msgstr "红色"
313 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
314 msgid "Lime"
315 msgstr "青柠色"
317 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
318 msgid "Yellow"
319 msgstr "黄色"
321 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
322 msgid "Blue"
323 msgstr "蓝色"
325 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
326 msgid "Fuchsia"
327 msgstr "洋红"
329 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
330 msgid "Aqua"
331 msgstr "水绿"
333 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
334 msgid "White"
335 msgstr "白色"
337 #: comdlg32.rc:66
338 msgid "Unreadable Entry"
339 msgstr "数值不可读"
341 #: comdlg32.rc:68
342 msgid ""
343 "This value does not lie within the page range.\n"
344 "Please enter a value between %d and %d."
345 msgstr ""
346 "这个值不在页数范围内。\n"
347 " 请输入一个 %d 和 %d 之间的数。"
349 #: comdlg32.rc:70
350 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
351 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
353 #: comdlg32.rc:72
354 msgid ""
355 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
356 "Please reenter margins."
357 msgstr ""
358 "页边距重叠或落于纸外。\n"
359 "请重新输入页边距。"
361 #: comdlg32.rc:74
362 msgid "The number of 'Number of copies' value cannot be empty."
363 msgstr "“份数”项不能空。"
365 #: comdlg32.rc:76
366 msgid ""
367 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
368 "Please enter a value between 1 and %d."
369 msgstr ""
370 "你的打印机不支持这么大的份数。\n"
371 " 请输入一个 1 和 %d 之间的数。"
373 #: comdlg32.rc:77
374 msgid "A printer error occurred."
375 msgstr "打印机错误。"
377 #: comdlg32.rc:78
378 msgid "No default printer defined."
379 msgstr "没有默认打印机。"
381 #: comdlg32.rc:79
382 msgid "Cannot find the printer."
383 msgstr "找不到打印机。"
385 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:74
386 #, fuzzy
387 msgid "Out of memory."
388 msgstr ""
389 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
390 "内存溢出。\n"
391 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
392 "内存不够。"
394 #: comdlg32.rc:81
395 msgid "An error occurred."
396 msgstr "出现了错误。"
398 #: comdlg32.rc:82
399 msgid "Unknown printer driver."
400 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
402 #: comdlg32.rc:85
403 msgid ""
404 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
405 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
406 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
408 #: comdlg32.rc:151
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "选择 %d 到 %d 之间的字号。"
412 #: comdlg32.rc:152 shdocvw.rc:32
413 msgid "&Save"
414 msgstr "保存(&S)"
416 #: comdlg32.rc:153
417 msgid "Save &in:"
418 msgstr "保存在(&I):"
420 #: comdlg32.rc:154
421 msgid "Save"
422 msgstr "保存"
424 #: comdlg32.rc:155
425 msgid "Save as"
426 msgstr "另存为"
428 #: comdlg32.rc:156
429 msgid "Open File"
430 msgstr "打开文件"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
433 msgid "Ready"
434 msgstr "待命"
436 #: comdlg32.rc:94
437 msgid "Paused; "
438 msgstr "暂停; "
440 #: comdlg32.rc:95
441 msgid "Error; "
442 msgstr "错误; "
444 #: comdlg32.rc:96
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "等待删除; "
448 #: comdlg32.rc:97
449 msgid "Paper jam; "
450 msgstr "卡纸; "
452 #: comdlg32.rc:98
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "缺纸; "
456 #: comdlg32.rc:99
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "手动进纸; "
460 #: comdlg32.rc:100
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "纸的问题; "
464 #: comdlg32.rc:101
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "打印机离线; "
468 #: comdlg32.rc:102
469 msgid "I/O Active; "
470 msgstr "I/O 活动; "
472 #: comdlg32.rc:103
473 msgid "Busy; "
474 msgstr "繁忙; "
476 #: comdlg32.rc:104
477 msgid "Printing; "
478 msgstr "正在打印; "
480 #: comdlg32.rc:105
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "出纸托盘已满; "
484 #: comdlg32.rc:106
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "不可用; "
488 #: comdlg32.rc:107
489 msgid "Waiting; "
490 msgstr "等待; "
492 #: comdlg32.rc:108
493 msgid "Processing; "
494 msgstr "正在处理; "
496 #: comdlg32.rc:109
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "正在启动; "
500 #: comdlg32.rc:110
501 msgid "Warming up; "
502 msgstr "预热; "
504 #: comdlg32.rc:111
505 msgid "Toner low; "
506 msgstr "墨量低; "
508 #: comdlg32.rc:112
509 msgid "No toner; "
510 msgstr "缺墨; "
512 #: comdlg32.rc:113
513 msgid "Page punt; "
514 msgstr "页内存超支; "
516 #: comdlg32.rc:114
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "用户中断; "
520 #: comdlg32.rc:115
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "内存不够; "
524 #: comdlg32.rc:116
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "打印机盖是打开的; "
528 #: comdlg32.rc:117
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "未知的打印服务器; "
532 #: comdlg32.rc:118
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "省电状态; "
536 #: comdlg32.rc:87
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "默认打印机; "
540 #: comdlg32.rc:88
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
544 #: comdlg32.rc:89
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "页边距 [英寸]"
548 #: comdlg32.rc:90
549 msgid "Margins [mm]"
550 msgstr "页边距 [毫米]"
552 #: comdlg32.rc:91
553 msgid "mm"
554 msgstr "毫米"
556 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 shdocvw.rc:68 wordpad.rc:162
557 msgid "Print"
558 msgstr "打印"
560 #: credui.rc:27
561 msgid "Connect to %s"
562 msgstr "连接到 %s"
564 #: credui.rc:28
565 msgid "Connecting to %s"
566 msgstr "正在连接到 %s"
568 #: credui.rc:29
569 msgid "Logon unsuccessful"
570 msgstr "登录失败"
572 #: credui.rc:30
573 msgid ""
574 "Make sure that your user name\n"
575 "and password are correct."
576 msgstr ""
577 "请确认你输入的用户名和密码\n"
578 "是否正确."
580 #: credui.rc:32
581 msgid ""
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
583 "\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
586 msgstr "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码."
588 #: credui.rc:31
589 msgid "Caps Lock is On"
590 msgstr "大写锁定开着"
592 #: crypt32.rc:27
593 msgid "Authority Key Identifier"
594 msgstr ""
596 #: crypt32.rc:28
597 msgid "Key Attributes"
598 msgstr ""
600 #: crypt32.rc:29
601 msgid "Key Usage Restriction"
602 msgstr ""
604 #: crypt32.rc:30
605 msgid "Subject Alternative Name"
606 msgstr ""
608 #: crypt32.rc:31
609 msgid "Issuer Alternative Name"
610 msgstr ""
612 #: crypt32.rc:32
613 msgid "Basic Constraints"
614 msgstr ""
616 #: crypt32.rc:33
617 msgid "Key Usage"
618 msgstr ""
620 #: crypt32.rc:34
621 msgid "Certificate Policies"
622 msgstr ""
624 #: crypt32.rc:35
625 msgid "Subject Key Identifier"
626 msgstr ""
628 #: crypt32.rc:36
629 msgid "CRL Reason Code"
630 msgstr ""
632 #: crypt32.rc:37
633 msgid "CRL Distribution Points"
634 msgstr ""
636 #: crypt32.rc:38
637 msgid "Enhanced Key Usage"
638 msgstr ""
640 #: crypt32.rc:39
641 msgid "Authority Information Access"
642 msgstr ""
644 #: crypt32.rc:40
645 msgid "Certificate Extensions"
646 msgstr ""
648 #: crypt32.rc:41
649 msgid "Next Update Location"
650 msgstr ""
652 #: crypt32.rc:42
653 msgid "Yes or No Trust"
654 msgstr ""
656 #: crypt32.rc:43
657 msgid "Email Address"
658 msgstr ""
660 #: crypt32.rc:44
661 msgid "Unstructured Name"
662 msgstr ""
664 #: crypt32.rc:45
665 msgid "Content Type"
666 msgstr ""
668 #: crypt32.rc:46
669 msgid "Message Digest"
670 msgstr ""
672 #: crypt32.rc:47
673 msgid "Signing Time"
674 msgstr ""
676 #: crypt32.rc:48
677 msgid "Counter Sign"
678 msgstr ""
680 #: crypt32.rc:49
681 msgid "Challenge Password"
682 msgstr ""
684 #: crypt32.rc:50
685 msgid "Unstructured Address"
686 msgstr ""
688 #: crypt32.rc:51
689 msgid "SMIME Capabilities"
690 msgstr ""
692 #: crypt32.rc:52
693 msgid "Prefer Signed Data"
694 msgstr ""
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
697 msgid "CPS"
698 msgstr ""
700 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
701 msgid "User Notice"
702 msgstr ""
704 #: crypt32.rc:55
705 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
706 msgstr ""
708 #: crypt32.rc:56
709 msgid "Certification Authority Issuer"
710 msgstr ""
712 #: crypt32.rc:57
713 msgid "Certification Template Name"
714 msgstr ""
716 #: crypt32.rc:58
717 msgid "Certificate Type"
718 msgstr ""
720 #: crypt32.rc:59
721 msgid "Certificate Manifold"
722 msgstr ""
724 #: crypt32.rc:60
725 msgid "Netscape Cert Type"
726 msgstr ""
728 #: crypt32.rc:61
729 msgid "Netscape Base URL"
730 msgstr ""
732 #: crypt32.rc:62
733 msgid "Netscape Revocation URL"
734 msgstr ""
736 #: crypt32.rc:63
737 msgid "Netscape CA Revocation URL"
738 msgstr ""
740 #: crypt32.rc:64
741 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
742 msgstr ""
744 #: crypt32.rc:65
745 msgid "Netscape CA Policy URL"
746 msgstr ""
748 #: crypt32.rc:66
749 msgid "Netscape SSL ServerName"
750 msgstr ""
752 #: crypt32.rc:67
753 msgid "Netscape Comment"
754 msgstr ""
756 #: crypt32.rc:68
757 msgid "SpcSpAgencyInfo"
758 msgstr ""
760 #: crypt32.rc:69
761 msgid "SpcFinancialCriteria"
762 msgstr ""
764 #: crypt32.rc:70
765 msgid "SpcMinimalCriteria"
766 msgstr ""
768 #: crypt32.rc:71
769 msgid "Country/Region"
770 msgstr ""
772 #: crypt32.rc:72
773 msgid "Organization"
774 msgstr ""
776 #: crypt32.rc:73
777 msgid "Organizational Unit"
778 msgstr ""
780 #: crypt32.rc:74
781 msgid "Common Name"
782 msgstr ""
784 #: crypt32.rc:75
785 msgid "Locality"
786 msgstr ""
788 #: crypt32.rc:76
789 msgid "State or Province"
790 msgstr ""
792 #: crypt32.rc:77
793 msgid "Title"
794 msgstr ""
796 #: crypt32.rc:78
797 msgid "Given Name"
798 msgstr ""
800 #: crypt32.rc:79
801 msgid "Initials"
802 msgstr ""
804 #: crypt32.rc:80
805 msgid "Sur Name"
806 msgstr ""
808 #: crypt32.rc:81
809 msgid "Domain Component"
810 msgstr ""
812 #: crypt32.rc:82
813 msgid "Street Address"
814 msgstr ""
816 #: crypt32.rc:83
817 msgid "Serial Number"
818 msgstr ""
820 #: crypt32.rc:84
821 msgid "CA Version"
822 msgstr ""
824 #: crypt32.rc:85
825 msgid "Cross CA Version"
826 msgstr ""
828 #: crypt32.rc:86
829 msgid "Serialized Signature Serial Number"
830 msgstr ""
832 #: crypt32.rc:87
833 msgid "Principal Name"
834 msgstr ""
836 #: crypt32.rc:88
837 msgid "Windows Product Update"
838 msgstr ""
840 #: crypt32.rc:89
841 msgid "Enrollment Name Value Pair"
842 msgstr ""
844 #: crypt32.rc:90
845 msgid "OS Version"
846 msgstr ""
848 #: crypt32.rc:91
849 msgid "Enrollment CSP"
850 msgstr ""
852 #: crypt32.rc:92
853 msgid "CRL Number"
854 msgstr ""
856 #: crypt32.rc:93
857 msgid "Delta CRL Indicator"
858 msgstr ""
860 #: crypt32.rc:94
861 msgid "Issuing Distribution Point"
862 msgstr ""
864 #: crypt32.rc:95
865 msgid "Freshest CRL"
866 msgstr ""
868 #: crypt32.rc:96
869 msgid "Name Constraints"
870 msgstr ""
872 #: crypt32.rc:97
873 msgid "Policy Mappings"
874 msgstr ""
876 #: crypt32.rc:98
877 msgid "Policy Constraints"
878 msgstr ""
880 #: crypt32.rc:99
881 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
882 msgstr ""
884 #: crypt32.rc:100
885 msgid "Application Policies"
886 msgstr ""
888 #: crypt32.rc:101
889 msgid "Application Policy Mappings"
890 msgstr ""
892 #: crypt32.rc:102
893 msgid "Application Policy Constraints"
894 msgstr ""
896 #: crypt32.rc:103
897 msgid "CMC Data"
898 msgstr ""
900 #: crypt32.rc:104
901 msgid "CMC Response"
902 msgstr ""
904 #: crypt32.rc:105
905 msgid "Unsigned CMC Request"
906 msgstr ""
908 #: crypt32.rc:106
909 msgid "CMC Status Info"
910 msgstr ""
912 #: crypt32.rc:107
913 msgid "CMC Extensions"
914 msgstr ""
916 #: crypt32.rc:108
917 msgid "CMC Attributes"
918 msgstr ""
920 #: crypt32.rc:109
921 msgid "PKCS 7 Data"
922 msgstr ""
924 #: crypt32.rc:110
925 msgid "PKCS 7 Signed"
926 msgstr ""
928 #: crypt32.rc:111
929 msgid "PKCS 7 Enveloped"
930 msgstr ""
932 #: crypt32.rc:112
933 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
934 msgstr ""
936 #: crypt32.rc:113
937 msgid "PKCS 7 Digested"
938 msgstr ""
940 #: crypt32.rc:114
941 msgid "PKCS 7 Encrypted"
942 msgstr ""
944 #: crypt32.rc:115
945 msgid "Previous CA Certificate Hash"
946 msgstr ""
948 #: crypt32.rc:116
949 msgid "Virtual Base CRL Number"
950 msgstr ""
952 #: crypt32.rc:117
953 msgid "Next CRL Publish"
954 msgstr ""
956 #: crypt32.rc:118
957 msgid "CA Encryption Certificate"
958 msgstr ""
960 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
961 msgid "Key Recovery Agent"
962 msgstr ""
964 #: crypt32.rc:120
965 msgid "Certificate Template Information"
966 msgstr ""
968 #: crypt32.rc:121
969 msgid "Enterprise Root OID"
970 msgstr ""
972 #: crypt32.rc:122
973 msgid "Dummy Signer"
974 msgstr ""
976 #: crypt32.rc:123
977 msgid "Encrypted Private Key"
978 msgstr ""
980 #: crypt32.rc:124
981 msgid "Published CRL Locations"
982 msgstr ""
984 #: crypt32.rc:125
985 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
986 msgstr ""
988 #: crypt32.rc:126
989 msgid "Transaction Id"
990 msgstr ""
992 #: crypt32.rc:127
993 msgid "Sender Nonce"
994 msgstr ""
996 #: crypt32.rc:128
997 msgid "Recipient Nonce"
998 msgstr ""
1000 #: crypt32.rc:129
1001 msgid "Reg Info"
1002 msgstr ""
1004 #: crypt32.rc:130
1005 msgid "Get Certificate"
1006 msgstr ""
1008 #: crypt32.rc:131
1009 msgid "Get CRL"
1010 msgstr ""
1012 #: crypt32.rc:132
1013 msgid "Revoke Request"
1014 msgstr ""
1016 #: crypt32.rc:133
1017 msgid "Query Pending"
1018 msgstr ""
1020 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1021 msgid "Certificate Trust List"
1022 msgstr ""
1024 #: crypt32.rc:135
1025 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1026 msgstr ""
1028 #: crypt32.rc:136
1029 msgid "Private Key Usage Period"
1030 msgstr ""
1032 #: crypt32.rc:137
1033 msgid "Client Information"
1034 msgstr ""
1036 #: crypt32.rc:138
1037 msgid "Server Authentication"
1038 msgstr ""
1040 #: crypt32.rc:139
1041 msgid "Client Authentication"
1042 msgstr ""
1044 #: crypt32.rc:140
1045 msgid "Code Signing"
1046 msgstr ""
1048 #: crypt32.rc:141
1049 msgid "Secure Email"
1050 msgstr ""
1052 #: crypt32.rc:142
1053 msgid "Time Stamping"
1054 msgstr ""
1056 #: crypt32.rc:143
1057 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1058 msgstr ""
1060 #: crypt32.rc:144
1061 msgid "Microsoft Time Stamping"
1062 msgstr ""
1064 #: crypt32.rc:145
1065 msgid "IP security end system"
1066 msgstr ""
1068 #: crypt32.rc:146
1069 msgid "IP security tunnel termination"
1070 msgstr ""
1072 #: crypt32.rc:147
1073 msgid "IP security user"
1074 msgstr ""
1076 #: crypt32.rc:148
1077 msgid "Encrypting File System"
1078 msgstr ""
1080 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1081 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1082 msgstr ""
1084 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1085 msgid "Windows System Component Verification"
1086 msgstr ""
1088 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1089 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1090 msgstr ""
1092 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1093 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1094 msgstr ""
1096 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1097 msgid "Key Pack Licenses"
1098 msgstr ""
1100 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1101 msgid "License Server Verification"
1102 msgstr ""
1104 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1105 msgid "Smart Card Logon"
1106 msgstr ""
1108 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Digital Rights"
1111 msgstr "数字时钟(&T)"
1113 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1114 msgid "Qualified Subordination"
1115 msgstr ""
1117 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1118 msgid "Key Recovery"
1119 msgstr ""
1121 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1122 msgid "Document Signing"
1123 msgstr ""
1125 #: crypt32.rc:160
1126 msgid "IP security IKE intermediate"
1127 msgstr ""
1129 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1130 msgid "File Recovery"
1131 msgstr ""
1133 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1134 msgid "Root List Signer"
1135 msgstr ""
1137 #: crypt32.rc:163
1138 msgid "All application policies"
1139 msgstr ""
1141 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1142 msgid "Directory Service Email Replication"
1143 msgstr ""
1145 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1146 msgid "Certificate Request Agent"
1147 msgstr ""
1149 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1150 msgid "Lifetime Signing"
1151 msgstr ""
1153 #: crypt32.rc:167
1154 msgid "All issuance policies"
1155 msgstr ""
1157 #: crypt32.rc:172
1158 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1159 msgstr ""
1161 #: crypt32.rc:173
1162 msgid "Personal"
1163 msgstr ""
1165 #: crypt32.rc:174
1166 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1167 msgstr ""
1169 #: crypt32.rc:175
1170 msgid "Other People"
1171 msgstr ""
1173 #: crypt32.rc:176
1174 msgid "Trusted Publishers"
1175 msgstr ""
1177 #: crypt32.rc:177
1178 msgid "Untrusted Certificates"
1179 msgstr ""
1181 #: crypt32.rc:182
1182 msgid "KeyID="
1183 msgstr ""
1185 #: crypt32.rc:183
1186 msgid "Certificate Issuer"
1187 msgstr ""
1189 #: crypt32.rc:184
1190 msgid "Certificate Serial Number="
1191 msgstr ""
1193 #: crypt32.rc:185
1194 msgid "Other Name="
1195 msgstr ""
1197 #: crypt32.rc:186
1198 msgid "Email Address="
1199 msgstr ""
1201 #: crypt32.rc:187
1202 msgid "DNS Name="
1203 msgstr ""
1205 #: crypt32.rc:188
1206 msgid "Directory Address"
1207 msgstr ""
1209 #: crypt32.rc:189
1210 msgid "URL="
1211 msgstr ""
1213 #: crypt32.rc:190
1214 msgid "IP Address="
1215 msgstr ""
1217 #: crypt32.rc:191
1218 msgid "Mask="
1219 msgstr ""
1221 #: crypt32.rc:192
1222 msgid "Registered ID="
1223 msgstr ""
1225 #: crypt32.rc:193
1226 msgid "Unknown Key Usage"
1227 msgstr ""
1229 #: crypt32.rc:194
1230 msgid "Subject Type="
1231 msgstr ""
1233 #: crypt32.rc:195
1234 msgid "CA"
1235 msgstr ""
1237 #: crypt32.rc:196
1238 msgid "End Entity"
1239 msgstr ""
1241 #: crypt32.rc:197
1242 msgid "Path Length Constraint="
1243 msgstr ""
1245 #: crypt32.rc:199
1246 msgid "Information Not Available"
1247 msgstr ""
1249 #: crypt32.rc:200
1250 msgid "Authority Info Access"
1251 msgstr ""
1253 #: crypt32.rc:201
1254 msgid "Access Method="
1255 msgstr ""
1257 #: crypt32.rc:202
1258 msgid "OCSP"
1259 msgstr ""
1261 #: crypt32.rc:203
1262 msgid "CA Issuers"
1263 msgstr ""
1265 #: crypt32.rc:204
1266 msgid "Unknown Access Method"
1267 msgstr ""
1269 #: crypt32.rc:205
1270 msgid "Alternative Name"
1271 msgstr ""
1273 #: crypt32.rc:206
1274 msgid "CRL Distribution Point"
1275 msgstr ""
1277 #: crypt32.rc:207
1278 msgid "Distribution Point Name"
1279 msgstr ""
1281 #: crypt32.rc:208
1282 msgid "Full Name"
1283 msgstr ""
1285 #: crypt32.rc:209
1286 msgid "RDN Name"
1287 msgstr ""
1289 #: crypt32.rc:210
1290 msgid "CRL Reason="
1291 msgstr ""
1293 #: crypt32.rc:211
1294 msgid "CRL Issuer"
1295 msgstr ""
1297 #: crypt32.rc:212
1298 msgid "Key Compromise"
1299 msgstr ""
1301 #: crypt32.rc:213
1302 msgid "CA Compromise"
1303 msgstr ""
1305 #: crypt32.rc:214
1306 msgid "Affiliation Changed"
1307 msgstr ""
1309 #: crypt32.rc:215
1310 msgid "Superseded"
1311 msgstr ""
1313 #: crypt32.rc:216
1314 msgid "Operation Ceased"
1315 msgstr ""
1317 #: crypt32.rc:217
1318 msgid "Certificate Hold"
1319 msgstr ""
1321 #: crypt32.rc:218
1322 msgid "Financial Information="
1323 msgstr ""
1325 #: crypt32.rc:219
1326 msgid "Available"
1327 msgstr ""
1329 #: crypt32.rc:220
1330 msgid "Not Available"
1331 msgstr ""
1333 #: crypt32.rc:221
1334 msgid "Meets Criteria="
1335 msgstr ""
1337 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1338 msgid "Yes"
1339 msgstr "是"
1341 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1342 msgid "No"
1343 msgstr "否"
1345 #: crypt32.rc:224
1346 msgid "Digital Signature"
1347 msgstr ""
1349 #: crypt32.rc:225
1350 msgid "Non-Repudiation"
1351 msgstr ""
1353 #: crypt32.rc:226
1354 msgid "Key Encipherment"
1355 msgstr ""
1357 #: crypt32.rc:227
1358 msgid "Data Encipherment"
1359 msgstr ""
1361 #: crypt32.rc:228
1362 msgid "Key Agreement"
1363 msgstr ""
1365 #: crypt32.rc:229
1366 msgid "Certificate Signing"
1367 msgstr ""
1369 #: crypt32.rc:230
1370 msgid "Off-line CRL Signing"
1371 msgstr ""
1373 #: crypt32.rc:231
1374 msgid "CRL Signing"
1375 msgstr ""
1377 #: crypt32.rc:232
1378 msgid "Encipher Only"
1379 msgstr ""
1381 #: crypt32.rc:233
1382 msgid "Decipher Only"
1383 msgstr ""
1385 #: crypt32.rc:234
1386 msgid "SSL Client Authentication"
1387 msgstr ""
1389 #: crypt32.rc:235
1390 msgid "SSL Server Authentication"
1391 msgstr ""
1393 #: crypt32.rc:236
1394 msgid "S/MIME"
1395 msgstr ""
1397 #: crypt32.rc:237
1398 msgid "Signature"
1399 msgstr ""
1401 #: crypt32.rc:238
1402 msgid "SSL CA"
1403 msgstr ""
1405 #: crypt32.rc:239
1406 msgid "S/MIME CA"
1407 msgstr ""
1409 #: crypt32.rc:240
1410 msgid "Signature CA"
1411 msgstr ""
1413 #: cryptdlg.rc:27
1414 msgid "Certificate Policy"
1415 msgstr ""
1417 #: cryptdlg.rc:28
1418 msgid "Policy Identifier: "
1419 msgstr ""
1421 #: cryptdlg.rc:29
1422 msgid "Policy Qualifier Info"
1423 msgstr ""
1425 #: cryptdlg.rc:30
1426 msgid "Policy Qualifier Id="
1427 msgstr ""
1429 #: cryptdlg.rc:33
1430 msgid "Qualifier"
1431 msgstr ""
1433 #: cryptdlg.rc:34
1434 msgid "Notice Reference"
1435 msgstr ""
1437 #: cryptdlg.rc:35
1438 msgid "Organization="
1439 msgstr ""
1441 #: cryptdlg.rc:36
1442 msgid "Notice Number="
1443 msgstr ""
1445 #: cryptdlg.rc:37
1446 msgid "Notice Text="
1447 msgstr ""
1449 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1450 msgid "Certificate"
1451 msgstr ""
1453 #: cryptui.rc:28
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Certificate Information"
1456 msgstr "信息"
1458 #: cryptui.rc:29
1459 msgid ""
1460 "This certificate has an invalid signature.  The certificate may have been "
1461 "altered or corrupted."
1462 msgstr ""
1464 #: cryptui.rc:30
1465 msgid ""
1466 "This root certificate is not trusted.  To trust it, add it to your system's "
1467 "trusted root certificate store."
1468 msgstr ""
1470 #: cryptui.rc:31
1471 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1472 msgstr ""
1474 #: cryptui.rc:32
1475 #, fuzzy
1476 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1477 msgstr "找不到“%s”。"
1479 #: cryptui.rc:33
1480 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1481 msgstr ""
1483 #: cryptui.rc:34
1484 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1485 msgstr ""
1487 #: cryptui.rc:35
1488 msgid "Issued to: "
1489 msgstr ""
1491 #: cryptui.rc:36
1492 msgid "Issued by: "
1493 msgstr ""
1495 #: cryptui.rc:37
1496 msgid "Valid from "
1497 msgstr ""
1499 #: cryptui.rc:38
1500 msgid " to "
1501 msgstr ""
1503 #: cryptui.rc:39
1504 msgid "This certificate has an invalid signature."
1505 msgstr ""
1507 #: cryptui.rc:40
1508 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1509 msgstr ""
1511 #: cryptui.rc:41
1512 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1513 msgstr ""
1515 #: cryptui.rc:42
1516 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1517 msgstr ""
1519 #: cryptui.rc:43
1520 msgid "This certificate is OK."
1521 msgstr ""
1523 #: cryptui.rc:44
1524 msgid "Field"
1525 msgstr ""
1527 #: cryptui.rc:45
1528 msgid "Value"
1529 msgstr ""
1531 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1532 msgid "<All>"
1533 msgstr ""
1535 #: cryptui.rc:47
1536 msgid "Version 1 Fields Only"
1537 msgstr ""
1539 #: cryptui.rc:48
1540 msgid "Extensions Only"
1541 msgstr ""
1543 #: cryptui.rc:49
1544 msgid "Critical Extensions Only"
1545 msgstr ""
1547 #: cryptui.rc:50
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Properties Only"
1550 msgstr "属性(&P)"
1552 #: cryptui.rc:52
1553 msgid "Serial number"
1554 msgstr ""
1556 #: cryptui.rc:53
1557 msgid "Issuer"
1558 msgstr ""
1560 #: cryptui.rc:54
1561 msgid "Valid from"
1562 msgstr ""
1564 #: cryptui.rc:55
1565 msgid "Valid to"
1566 msgstr ""
1568 #: cryptui.rc:56
1569 msgid "Subject"
1570 msgstr ""
1572 #: cryptui.rc:57
1573 msgid "Public key"
1574 msgstr ""
1576 #: cryptui.rc:58
1577 msgid "%s (%d bits)"
1578 msgstr ""
1580 #: cryptui.rc:59
1581 msgid "SHA1 hash"
1582 msgstr ""
1584 #: cryptui.rc:60
1585 msgid "Enhanced key usage (property)"
1586 msgstr ""
1588 #: cryptui.rc:61
1589 msgid "Friendly name"
1590 msgstr ""
1592 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
1593 msgid "Description"
1594 msgstr "描述"
1596 #: cryptui.rc:63
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Certificate Properties"
1599 msgstr "格属性(&C)"
1601 #: cryptui.rc:64
1602 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1603 msgstr ""
1605 #: cryptui.rc:65
1606 msgid "The OID you entered already exists."
1607 msgstr ""
1609 #: cryptui.rc:66
1610 msgid "Select Certificate Store"
1611 msgstr ""
1613 #: cryptui.rc:67
1614 msgid "Please select a certificate store."
1615 msgstr ""
1617 #: cryptui.rc:68
1618 msgid "Certificate Import Wizard"
1619 msgstr ""
1621 #: cryptui.rc:69
1622 msgid ""
1623 "The file contains objects that do not match the given criteria.  Please "
1624 "select another file."
1625 msgstr ""
1627 #: cryptui.rc:70
1628 msgid "File to Import"
1629 msgstr ""
1631 #: cryptui.rc:71
1632 msgid "Specify the file you want to import."
1633 msgstr ""
1635 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1636 msgid "Certificate Store"
1637 msgstr ""
1639 #: cryptui.rc:73
1640 msgid ""
1641 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1642 "lists, and certificate trust lists."
1643 msgstr ""
1645 #: cryptui.rc:74
1646 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1647 msgstr ""
1649 #: cryptui.rc:75
1650 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1651 msgstr ""
1653 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1654 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1655 msgstr ""
1657 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1658 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1659 msgstr ""
1661 #: cryptui.rc:78
1662 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1663 msgstr ""
1665 #: cryptui.rc:79
1666 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1667 msgstr ""
1669 #: cryptui.rc:81
1670 msgid "Please select a file."
1671 msgstr ""
1673 #: cryptui.rc:82
1674 msgid "The file format is not recognized.  Please select another file."
1675 msgstr ""
1677 #: cryptui.rc:83
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Could not open "
1680 msgstr "不能打开文件。"
1682 #: cryptui.rc:84
1683 msgid "Determined by the program"
1684 msgstr ""
1686 #: cryptui.rc:85
1687 msgid "Please select a store"
1688 msgstr ""
1690 #: cryptui.rc:86
1691 msgid "Certificate Store Selected"
1692 msgstr ""
1694 #: cryptui.rc:87
1695 msgid "Automatically determined by the program"
1696 msgstr ""
1698 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:122
1699 msgid "File"
1700 msgstr "文件"
1702 #: cryptui.rc:89
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Content"
1705 msgstr "内容(&C)"
1707 #: cryptui.rc:91
1708 msgid "Certificate Revocation List"
1709 msgstr ""
1711 #: cryptui.rc:93
1712 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1713 msgstr ""
1715 #: cryptui.rc:94
1716 msgid "Personal Information Exchange"
1717 msgstr ""
1719 #: cryptui.rc:96
1720 msgid "The import was successful."
1721 msgstr ""
1723 #: cryptui.rc:97
1724 msgid "The import failed."
1725 msgstr ""
1727 #: cryptui.rc:98
1728 msgid "Arial"
1729 msgstr ""
1731 #: cryptui.rc:100
1732 msgid "<Advanced Purposes>"
1733 msgstr ""
1735 #: cryptui.rc:101
1736 msgid "Issued To"
1737 msgstr ""
1739 #: cryptui.rc:102
1740 msgid "Issued By"
1741 msgstr ""
1743 #: cryptui.rc:103
1744 msgid "Expiration Date"
1745 msgstr ""
1747 #: cryptui.rc:104
1748 msgid "Friendly Name"
1749 msgstr ""
1751 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1752 #, fuzzy
1753 msgid "<None>"
1754 msgstr ""
1755 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1756 "未定义\n"
1757 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
1758 "无"
1760 #: cryptui.rc:107
1761 msgid ""
1762 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1763 "sign messages with it.\n"
1764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1765 msgstr ""
1767 #: cryptui.rc:108
1768 msgid ""
1769 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1770 "sign messages with them.\n"
1771 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1772 msgstr ""
1774 #: cryptui.rc:109
1775 msgid ""
1776 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1777 "verify messages signed with it.\n"
1778 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1779 msgstr ""
1781 #: cryptui.rc:110
1782 msgid ""
1783 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1784 "verify messages signed with it.\n"
1785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1786 msgstr ""
1788 #: cryptui.rc:111
1789 msgid ""
1790 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1791 "trusted.\n"
1792 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1793 msgstr ""
1795 #: cryptui.rc:112
1796 msgid ""
1797 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1798 "trusted.\n"
1799 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1800 msgstr ""
1802 #: cryptui.rc:113
1803 msgid ""
1804 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1805 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1806 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1807 msgstr ""
1809 #: cryptui.rc:114
1810 msgid ""
1811 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1812 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1813 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1814 msgstr ""
1816 #: cryptui.rc:115
1817 msgid ""
1818 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1820 msgstr ""
1822 #: cryptui.rc:116
1823 msgid ""
1824 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1826 msgstr ""
1828 #: cryptui.rc:117
1829 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1830 msgstr ""
1832 #: cryptui.rc:118
1833 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1834 msgstr ""
1836 #: cryptui.rc:119
1837 msgid "Certificates"
1838 msgstr ""
1840 #: cryptui.rc:121
1841 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1842 msgstr ""
1844 #: cryptui.rc:122
1845 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1846 msgstr ""
1848 #: cryptui.rc:123
1849 msgid ""
1850 "Ensures software came from software publisher\n"
1851 "Protects software from alteration after publication"
1852 msgstr ""
1854 #: cryptui.rc:124
1855 msgid "Protects e-mail messages"
1856 msgstr ""
1858 #: cryptui.rc:125
1859 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1860 msgstr ""
1862 #: cryptui.rc:126
1863 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1864 msgstr ""
1866 #: cryptui.rc:127
1867 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1868 msgstr ""
1870 #: cryptui.rc:128
1871 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1872 msgstr ""
1874 #: cryptui.rc:144
1875 msgid "Private Key Archival"
1876 msgstr ""
1878 #: cryptui.rc:147
1879 msgid "Certificate Export Wizard"
1880 msgstr ""
1882 #: cryptui.rc:148
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Export Format"
1885 msgstr "格式(&O)"
1887 #: cryptui.rc:149
1888 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1889 msgstr ""
1891 #: cryptui.rc:150
1892 msgid "Export Filename"
1893 msgstr ""
1895 #: cryptui.rc:151
1896 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1897 msgstr ""
1899 #: cryptui.rc:152
1900 msgid "The specified file already exists.  Do you want to replace it?"
1901 msgstr ""
1903 #: cryptui.rc:153
1904 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1905 msgstr ""
1907 #: cryptui.rc:154
1908 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1909 msgstr ""
1911 #: cryptui.rc:157
1912 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1913 msgstr ""
1915 #: cryptui.rc:158
1916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1917 msgstr ""
1919 #: cryptui.rc:159
1920 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1921 msgstr ""
1923 #: cryptui.rc:160
1924 #, fuzzy
1925 msgid "File Format"
1926 msgstr "格式(&O)"
1928 #: cryptui.rc:161
1929 msgid "Include all certificates in certificate path"
1930 msgstr ""
1932 #: cryptui.rc:162
1933 msgid "Export keys"
1934 msgstr ""
1936 #: cryptui.rc:165
1937 msgid "The export was successful."
1938 msgstr ""
1940 #: cryptui.rc:166
1941 msgid "The export failed."
1942 msgstr ""
1944 #: cryptui.rc:167
1945 msgid "Export Private Key"
1946 msgstr ""
1948 #: cryptui.rc:168
1949 msgid ""
1950 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1951 "certificate."
1952 msgstr ""
1954 #: cryptui.rc:169
1955 msgid "Enter Password"
1956 msgstr ""
1958 #: cryptui.rc:170
1959 msgid "You may password-protect a private key."
1960 msgstr ""
1962 #: cryptui.rc:171
1963 msgid "The passwords do not match."
1964 msgstr ""
1966 #: cryptui.rc:172
1967 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1968 msgstr ""
1970 #: cryptui.rc:173
1971 msgid "Note: The private  key for this certificate is not exportable."
1972 msgstr ""
1974 #: devenum.rc:32
1975 msgid "Default DirectSound"
1976 msgstr ""
1978 #: devenum.rc:33
1979 msgid "DirectSound: %s"
1980 msgstr ""
1982 #: devenum.rc:34
1983 msgid "Default WaveOut Device"
1984 msgstr ""
1986 #: devenum.rc:35
1987 msgid "Default MidiOut Device"
1988 msgstr ""
1990 #: dxdiagn.rc:25
1991 #, fuzzy
1992 msgid "Regional Setting"
1993 msgstr "默认设置"
1995 #: dxdiagn.rc:26
1996 msgid "%uMB used, %uMB available"
1997 msgstr ""
1999 #: hhctrl.rc:67 hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2000 msgid "Options"
2001 msgstr "选项"
2003 #: hhctrl.rc:70
2004 msgid "S&ync"
2005 msgstr ""
2007 #: hhctrl.rc:71 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:87
2008 #, fuzzy
2009 msgid "&Back"
2010 msgstr ""
2011 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2012 "向后(&B)\n"
2013 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2014 "返回(&B)"
2016 #: hhctrl.rc:72
2017 #, fuzzy
2018 msgid "&Forward"
2019 msgstr "向前"
2021 #: hhctrl.rc:73
2022 #, fuzzy
2023 msgid "&Home"
2024 msgstr "首页"
2026 #: hhctrl.rc:74
2027 #, fuzzy
2028 msgid "&Stop"
2029 msgstr "停止"
2031 #: hhctrl.rc:75 shdoclc.rc:56
2032 msgid "&Refresh"
2033 msgstr "刷新(&R)"
2035 #: hhctrl.rc:76
2036 msgid "&Print..."
2037 msgstr "打印(&P)..."
2039 #: hhctrl.rc:28 notepad.rc:58 progman.rc:53
2040 msgid "&Contents"
2041 msgstr "内容(&C)"
2043 #: hhctrl.rc:29
2044 msgid "I&ndex"
2045 msgstr "目录(&N)"
2047 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2048 #, fuzzy
2049 msgid "&Search"
2050 msgstr ""
2051 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2052 "搜寻(&S)\n"
2053 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2054 "搜索(&S)"
2056 #: hhctrl.rc:31
2057 msgid "Favor&ites"
2058 msgstr "最爱(&I)"
2060 #: hhctrl.rc:33
2061 msgid "Hide &Tabs"
2062 msgstr ""
2064 #: hhctrl.rc:34
2065 msgid "Show &Tabs"
2066 msgstr ""
2068 #: hhctrl.rc:39
2069 msgid "Show"
2070 msgstr "显示"
2072 #: hhctrl.rc:40
2073 msgid "Hide"
2074 msgstr "隐藏"
2076 #: hhctrl.rc:41 shdoclc.rc:170 shdoclc.rc:194 shdocvw.rc:65
2077 msgid "Stop"
2078 msgstr "停止"
2080 #: hhctrl.rc:42 shdocvw.rc:66 shell32.rc:59
2081 msgid "Refresh"
2082 msgstr "刷新"
2084 #: hhctrl.rc:43 shdocvw.rc:63
2085 msgid "Back"
2086 msgstr "向后"
2088 #: hhctrl.rc:44 shdocvw.rc:67
2089 msgid "Home"
2090 msgstr "首页"
2092 #: hhctrl.rc:45
2093 msgid "Sync"
2094 msgstr "同步"
2096 #: hhctrl.rc:48 shdocvw.rc:64
2097 msgid "Forward"
2098 msgstr "向前"
2100 #: hhctrl.rc:49
2101 msgid "IDTB_NOTES"
2102 msgstr "说明"
2104 #: hhctrl.rc:50
2105 msgid "IDTB_BROWSE_FWD"
2106 msgstr "向前"
2108 #: hhctrl.rc:51
2109 msgid "IDT_BROWSE_BACK"
2110 msgstr "向后"
2112 #: hhctrl.rc:52
2113 msgid "IDTB_CONTENTS"
2114 msgstr "内容"
2116 #: hhctrl.rc:53
2117 msgid "IDTB_INDEX"
2118 msgstr "目录"
2120 #: hhctrl.rc:54
2121 msgid "IDTB_SEARCH"
2122 msgstr "搜寻"
2124 #: hhctrl.rc:55
2125 msgid "IDTB_HISTORY"
2126 msgstr "历史"
2128 #: hhctrl.rc:56
2129 msgid "IDTB_FAVORITES"
2130 msgstr "最爱"
2132 #: hhctrl.rc:57
2133 msgid "Jump1"
2134 msgstr "Jump1"
2136 #: hhctrl.rc:58
2137 msgid "Jump2"
2138 msgstr "Jump2"
2140 #: hhctrl.rc:59
2141 msgid "Customize"
2142 msgstr "个性化"
2144 #: hhctrl.rc:60
2145 msgid "Zoom"
2146 msgstr "放大"
2148 #: hhctrl.rc:61
2149 msgid "IDTB_TOC_NEXT"
2150 msgstr "后一项"
2152 #: hhctrl.rc:62
2153 msgid "IDTB_TOC_PREV"
2154 msgstr "前一项"
2156 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2157 msgid "Cinepak Video codec"
2158 msgstr ""
2160 #: inetcpl.rc:28
2161 msgid "Internet Settings"
2162 msgstr ""
2164 #: inetcpl.rc:29
2165 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2166 msgstr ""
2168 #: jscript.rc:25
2169 msgid "Error converting object to primitive type"
2170 msgstr ""
2172 #: jscript.rc:26
2173 msgid "Invalid procedure call or argument"
2174 msgstr ""
2176 #: jscript.rc:27
2177 msgid "Subscript out of range"
2178 msgstr ""
2180 #: jscript.rc:28
2181 msgid "Automation server can't create object"
2182 msgstr ""
2184 #: jscript.rc:29
2185 msgid "Object doesn't support this property or method"
2186 msgstr ""
2188 #: jscript.rc:30
2189 msgid "Object doesn't support this action"
2190 msgstr ""
2192 #: jscript.rc:31
2193 msgid "Argument not optional"
2194 msgstr ""
2196 #: jscript.rc:32
2197 msgid "Syntax error"
2198 msgstr ""
2200 #: jscript.rc:33
2201 msgid "Expected ';'"
2202 msgstr ""
2204 #: jscript.rc:34
2205 msgid "Expected '('"
2206 msgstr ""
2208 #: jscript.rc:35
2209 msgid "Expected ')'"
2210 msgstr ""
2212 #: jscript.rc:36
2213 msgid "Unterminated string constant"
2214 msgstr ""
2216 #: jscript.rc:37
2217 msgid "Conditional compilation is turned off"
2218 msgstr ""
2220 #: jscript.rc:40
2221 msgid "Number expected"
2222 msgstr ""
2224 #: jscript.rc:38
2225 msgid "Function expected"
2226 msgstr ""
2228 #: jscript.rc:39
2229 msgid "'[object]' is not a date object"
2230 msgstr ""
2232 #: jscript.rc:41
2233 msgid "Object expected"
2234 msgstr ""
2236 #: jscript.rc:42
2237 msgid "Illegal assignment"
2238 msgstr ""
2240 #: jscript.rc:43
2241 msgid "'|' is undefined"
2242 msgstr ""
2244 #: jscript.rc:44
2245 msgid "Boolean object expected"
2246 msgstr ""
2248 #: jscript.rc:45
2249 msgid "VBArray object expected"
2250 msgstr ""
2252 #: jscript.rc:46
2253 msgid "JScript object expected"
2254 msgstr ""
2256 #: jscript.rc:47
2257 msgid "Syntax error in regular expression"
2258 msgstr ""
2260 #: jscript.rc:48
2261 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2262 msgstr ""
2264 #: jscript.rc:49
2265 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2266 msgstr ""
2268 #: jscript.rc:50
2269 msgid "Array object expected"
2270 msgstr ""
2272 #: winerror.mc:26
2273 msgid "Success\n"
2274 msgstr ""
2276 #: winerror.mc:31
2277 msgid "Invalid function\n"
2278 msgstr ""
2280 #: winerror.mc:36
2281 #, fuzzy
2282 msgid "File not found\n"
2283 msgstr "找不到文件"
2285 #: winerror.mc:41
2286 #, fuzzy
2287 msgid "Path not found\n"
2288 msgstr "路径 %s 没找到"
2290 #: winerror.mc:46
2291 msgid "Too many open files\n"
2292 msgstr ""
2294 #: winerror.mc:51
2295 msgid "Access denied\n"
2296 msgstr ""
2298 #: winerror.mc:56
2299 msgid "Invalid handle\n"
2300 msgstr ""
2302 #: winerror.mc:61
2303 #, fuzzy
2304 msgid "Memory trashed\n"
2305 msgstr "内存监视器"
2307 #: winerror.mc:66
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Not enough memory\n"
2310 msgstr ""
2311 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2312 "内存溢出。\n"
2313 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2314 "内存不够。"
2316 #: winerror.mc:71
2317 msgid "Invalid block\n"
2318 msgstr ""
2320 #: winerror.mc:76
2321 msgid "Bad environment\n"
2322 msgstr ""
2324 #: winerror.mc:81
2325 msgid "Bad format\n"
2326 msgstr ""
2328 #: winerror.mc:86
2329 msgid "Invalid access\n"
2330 msgstr ""
2332 #: winerror.mc:91
2333 msgid "Invalid data\n"
2334 msgstr ""
2336 #: winerror.mc:96
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Out of memory\n"
2339 msgstr ""
2340 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2341 "内存溢出。\n"
2342 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2343 "内存不够。"
2345 #: winerror.mc:101
2346 msgid "Invalid drive\n"
2347 msgstr ""
2349 #: winerror.mc:106
2350 msgid "Can't delete current directory\n"
2351 msgstr ""
2353 #: winerror.mc:111
2354 msgid "Not same device\n"
2355 msgstr ""
2357 #: winerror.mc:116
2358 msgid "No more files\n"
2359 msgstr ""
2361 #: winerror.mc:121
2362 msgid "Write protected\n"
2363 msgstr ""
2365 #: winerror.mc:126
2366 msgid "Bad unit\n"
2367 msgstr ""
2369 #: winerror.mc:131
2370 msgid "Not ready\n"
2371 msgstr ""
2373 #: winerror.mc:136
2374 msgid "Bad command\n"
2375 msgstr ""
2377 #: winerror.mc:141
2378 msgid "CRC error\n"
2379 msgstr ""
2381 #: winerror.mc:146
2382 msgid "Bad length\n"
2383 msgstr ""
2385 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2386 msgid "Seek error\n"
2387 msgstr ""
2389 #: winerror.mc:156
2390 msgid "Not DOS disk\n"
2391 msgstr ""
2393 #: winerror.mc:161
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Sector not found\n"
2396 msgstr "找不到文件"
2398 #: winerror.mc:166
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Out of paper\n"
2401 msgstr "缺纸; "
2403 #: winerror.mc:171
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Write fault\n"
2406 msgstr "默认"
2408 #: winerror.mc:176
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Read fault\n"
2411 msgstr "默认"
2413 #: winerror.mc:181
2414 msgid "General failure\n"
2415 msgstr ""
2417 #: winerror.mc:186
2418 msgid "Sharing violation\n"
2419 msgstr ""
2421 #: winerror.mc:191
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Lock violation\n"
2424 msgstr "位置"
2426 #: winerror.mc:196
2427 msgid "Wrong disk\n"
2428 msgstr ""
2430 #: winerror.mc:201
2431 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2432 msgstr ""
2434 #: winerror.mc:206
2435 #, fuzzy
2436 msgid "End of file\n"
2437 msgstr "文件绑定(&B)..."
2439 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2440 msgid "Disk full\n"
2441 msgstr ""
2443 #: winerror.mc:216
2444 msgid "Request not supported\n"
2445 msgstr ""
2447 #: winerror.mc:221
2448 msgid "Remote machine not listening\n"
2449 msgstr ""
2451 #: winerror.mc:226
2452 msgid "Duplicate network name\n"
2453 msgstr ""
2455 #: winerror.mc:231
2456 msgid "Bad network path\n"
2457 msgstr ""
2459 #: winerror.mc:236
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Network busy\n"
2462 msgstr "网络共享文件夹"
2464 #: winerror.mc:241
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Device does not exist\n"
2467 msgstr "文件不存在"
2469 #: winerror.mc:246
2470 msgid "Too many commands\n"
2471 msgstr ""
2473 #: winerror.mc:251
2474 msgid "Adaptor hardware error\n"
2475 msgstr ""
2477 #: winerror.mc:256
2478 msgid "Bad network response\n"
2479 msgstr ""
2481 #: winerror.mc:261
2482 msgid "Unexpected network error\n"
2483 msgstr ""
2485 #: winerror.mc:266
2486 msgid "Bad remote adaptor\n"
2487 msgstr ""
2489 #: winerror.mc:271
2490 msgid "Print queue full\n"
2491 msgstr ""
2493 #: winerror.mc:276
2494 msgid "No spool space\n"
2495 msgstr ""
2497 #: winerror.mc:281
2498 msgid "Print cancelled\n"
2499 msgstr ""
2501 #: winerror.mc:286
2502 #, fuzzy
2503 msgid "Network name deleted\n"
2504 msgstr "删除日期"
2506 #: winerror.mc:291
2507 msgid "Network access denied\n"
2508 msgstr ""
2510 #: winerror.mc:296
2511 msgid "Bad device type\n"
2512 msgstr ""
2514 #: winerror.mc:301
2515 #, fuzzy
2516 msgid "Bad network name\n"
2517 msgstr "网络共享文件夹"
2519 #: winerror.mc:306
2520 msgid "Too many network names\n"
2521 msgstr ""
2523 #: winerror.mc:311
2524 msgid "Too many network sessions\n"
2525 msgstr ""
2527 #: winerror.mc:316
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Sharing paused\n"
2530 msgstr "字符串值(&S)"
2532 #: winerror.mc:321
2533 msgid "Request not accepted\n"
2534 msgstr ""
2536 #: winerror.mc:326
2537 msgid "Redirector paused\n"
2538 msgstr ""
2540 #: winerror.mc:331
2541 #, fuzzy
2542 msgid "File exists\n"
2543 msgstr "文件不存在"
2545 #: winerror.mc:336
2546 msgid "Cannot create\n"
2547 msgstr ""
2549 #: winerror.mc:341
2550 msgid "Int24 failure\n"
2551 msgstr ""
2553 #: winerror.mc:346
2554 msgid "Out of structures\n"
2555 msgstr ""
2557 #: winerror.mc:351
2558 msgid "Already assigned\n"
2559 msgstr ""
2561 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2562 msgid "Invalid password\n"
2563 msgstr ""
2565 #: winerror.mc:361
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Invalid parameter\n"
2568 msgstr "路径中包含无效字符"
2570 #: winerror.mc:366
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Net write fault\n"
2573 msgstr "设置默认值(&D)"
2575 #: winerror.mc:371
2576 msgid "No process slots\n"
2577 msgstr ""
2579 #: winerror.mc:376
2580 msgid "Too many semaphores\n"
2581 msgstr ""
2583 #: winerror.mc:381
2584 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2585 msgstr ""
2587 #: winerror.mc:386
2588 msgid "Semaphore is set\n"
2589 msgstr ""
2591 #: winerror.mc:391
2592 msgid "Too many semaphore requests\n"
2593 msgstr ""
2595 #: winerror.mc:396
2596 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2597 msgstr ""
2599 #: winerror.mc:401
2600 msgid "Semaphore owner died\n"
2601 msgstr ""
2603 #: winerror.mc:406
2604 msgid "Semaphore user limit\n"
2605 msgstr ""
2607 #: winerror.mc:411
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2610 msgstr "插入软盘 %s"
2612 #: winerror.mc:416
2613 msgid "Drive locked\n"
2614 msgstr ""
2616 #: winerror.mc:421
2617 msgid "Broken pipe\n"
2618 msgstr ""
2620 #: winerror.mc:426
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Open failed\n"
2623 msgstr "打开文件"
2625 #: winerror.mc:431
2626 msgid "Buffer overflow\n"
2627 msgstr ""
2629 #: winerror.mc:441
2630 msgid "No more search handles\n"
2631 msgstr ""
2633 #: winerror.mc:446
2634 msgid "Invalid target handle\n"
2635 msgstr ""
2637 #: winerror.mc:451
2638 msgid "Invalid IOCTL\n"
2639 msgstr ""
2641 #: winerror.mc:456
2642 msgid "Invalid verify switch\n"
2643 msgstr ""
2645 #: winerror.mc:461
2646 msgid "Bad driver level\n"
2647 msgstr ""
2649 #: winerror.mc:466
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Call not implemented\n"
2652 msgstr ""
2653 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2654 "此功能未实现\n"
2655 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
2656 "未实现"
2658 #: winerror.mc:471
2659 msgid "Semaphore timeout\n"
2660 msgstr ""
2662 #: winerror.mc:476
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Insufficient buffer\n"
2665 msgstr "数字时钟(&T)"
2667 #: winerror.mc:481
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Invalid name\n"
2670 msgstr "数字格式无效"
2672 #: winerror.mc:486
2673 msgid "Invalid level\n"
2674 msgstr ""
2676 #: winerror.mc:491
2677 msgid "No volume label\n"
2678 msgstr ""
2680 #: winerror.mc:496
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Module not found\n"
2683 msgstr "找不到文件"
2685 #: winerror.mc:501
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Procedure not found\n"
2688 msgstr "找不到文件"
2690 #: winerror.mc:506
2691 msgid "No children to wait for\n"
2692 msgstr ""
2694 #: winerror.mc:511
2695 msgid "Child process has not completed\n"
2696 msgstr ""
2698 #: winerror.mc:516
2699 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2700 msgstr ""
2702 #: winerror.mc:521
2703 msgid "Negative seek\n"
2704 msgstr ""
2706 #: winerror.mc:531
2707 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2708 msgstr ""
2710 #: winerror.mc:536
2711 msgid "Drive is already JOINed\n"
2712 msgstr ""
2714 #: winerror.mc:541
2715 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2716 msgstr ""
2718 #: winerror.mc:546
2719 msgid "Drive is not JOINed\n"
2720 msgstr ""
2722 #: winerror.mc:551
2723 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2724 msgstr ""
2726 #: winerror.mc:556
2727 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2728 msgstr ""
2730 #: winerror.mc:561
2731 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2732 msgstr ""
2734 #: winerror.mc:566
2735 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2736 msgstr ""
2738 #: winerror.mc:571
2739 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2740 msgstr ""
2742 #: winerror.mc:576
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Drive is busy\n"
2745 msgstr "驱动器"
2747 #: winerror.mc:581
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Same drive\n"
2750 msgstr "系统驱动器"
2752 #: winerror.mc:586
2753 msgid "Not toplevel directory\n"
2754 msgstr ""
2756 #: winerror.mc:591
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Directory is not empty\n"
2759 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
2761 #: winerror.mc:596
2762 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2763 msgstr ""
2765 #: winerror.mc:601
2766 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2767 msgstr ""
2769 #: winerror.mc:606
2770 msgid "Path is busy\n"
2771 msgstr ""
2773 #: winerror.mc:611
2774 msgid "Already a SUBST target\n"
2775 msgstr ""
2777 #: winerror.mc:616
2778 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2779 msgstr ""
2781 #: winerror.mc:621
2782 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2783 msgstr ""
2785 #: winerror.mc:626
2786 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2787 msgstr ""
2789 #: winerror.mc:631
2790 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2791 msgstr ""
2793 #: winerror.mc:636
2794 msgid "Volume label too long\n"
2795 msgstr ""
2797 #: winerror.mc:641
2798 msgid "Too many TCBs\n"
2799 msgstr ""
2801 #: winerror.mc:646
2802 msgid "Signal refused\n"
2803 msgstr ""
2805 #: winerror.mc:651
2806 msgid "Segment discarded\n"
2807 msgstr ""
2809 #: winerror.mc:656
2810 msgid "Segment not locked\n"
2811 msgstr ""
2813 #: winerror.mc:661
2814 msgid "Bad thread ID address\n"
2815 msgstr ""
2817 #: winerror.mc:666
2818 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2819 msgstr ""
2821 #: winerror.mc:671
2822 msgid "Path is invalid\n"
2823 msgstr ""
2825 #: winerror.mc:676
2826 msgid "Signal pending\n"
2827 msgstr ""
2829 #: winerror.mc:681
2830 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2831 msgstr ""
2833 #: winerror.mc:686
2834 msgid "Lock failed\n"
2835 msgstr ""
2837 #: winerror.mc:691
2838 #, fuzzy
2839 msgid "Resource in use\n"
2840 msgstr "资源失败"
2842 #: winerror.mc:696
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Cancel violation\n"
2845 msgstr "信息"
2847 #: winerror.mc:701
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Atomic locks not supported\n"
2850 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
2852 #: winerror.mc:706
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Invalid segment number\n"
2855 msgstr "数字格式无效"
2857 #: winerror.mc:711
2858 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2859 msgstr ""
2861 #: winerror.mc:716
2862 #, fuzzy
2863 msgid "File already exists\n"
2864 msgstr "端口 %s 已经存在"
2866 #: winerror.mc:721
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Invalid flag number\n"
2869 msgstr "数字格式无效"
2871 #: winerror.mc:726
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Semaphore name not found\n"
2874 msgstr "路径 %s 没找到"
2876 #: winerror.mc:731
2877 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2878 msgstr ""
2880 #: winerror.mc:736
2881 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2882 msgstr ""
2884 #: winerror.mc:741
2885 msgid "Invalid module type for %1\n"
2886 msgstr ""
2888 #: winerror.mc:746
2889 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2890 msgstr ""
2892 #: winerror.mc:751
2893 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2894 msgstr ""
2896 #: winerror.mc:756
2897 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2898 msgstr ""
2900 #: winerror.mc:761
2901 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2902 msgstr ""
2904 #: winerror.mc:766
2905 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2906 msgstr ""
2908 #: winerror.mc:771
2909 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2910 msgstr ""
2912 #: winerror.mc:776
2913 msgid "IOPL not enabled\n"
2914 msgstr ""
2916 #: winerror.mc:781
2917 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2918 msgstr ""
2920 #: winerror.mc:786
2921 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2922 msgstr ""
2924 #: winerror.mc:791
2925 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2926 msgstr ""
2928 #: winerror.mc:796
2929 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2930 msgstr ""
2932 #: winerror.mc:801
2933 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2934 msgstr ""
2936 #: winerror.mc:806
2937 msgid "Environment variable not found\n"
2938 msgstr ""
2940 #: winerror.mc:811
2941 msgid "No signal sent\n"
2942 msgstr ""
2944 #: winerror.mc:816
2945 msgid "File name is too long\n"
2946 msgstr ""
2948 #: winerror.mc:821
2949 msgid "Ring 2 stack in use\n"
2950 msgstr ""
2952 #: winerror.mc:826
2953 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
2954 msgstr ""
2956 #: winerror.mc:831
2957 #, fuzzy
2958 msgid "Invalid signal number\n"
2959 msgstr "数字格式无效"
2961 #: winerror.mc:836
2962 msgid "Error setting signal handler\n"
2963 msgstr ""
2965 #: winerror.mc:841
2966 msgid "Segment locked\n"
2967 msgstr ""
2969 #: winerror.mc:846
2970 msgid "Too many modules\n"
2971 msgstr ""
2973 #: winerror.mc:851
2974 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
2975 msgstr ""
2977 #: winerror.mc:856
2978 msgid "Machine type mismatch\n"
2979 msgstr ""
2981 #: winerror.mc:861
2982 msgid "Bad pipe\n"
2983 msgstr ""
2985 #: winerror.mc:866
2986 msgid "Pipe busy\n"
2987 msgstr ""
2989 #: winerror.mc:871
2990 msgid "Pipe closed\n"
2991 msgstr ""
2993 #: winerror.mc:876
2994 #, fuzzy
2995 msgid "Pipe not connected\n"
2996 msgstr "找不到文件"
2998 #: winerror.mc:881
2999 #, fuzzy
3000 msgid "More data available\n"
3001 msgstr "不可用; "
3003 #: winerror.mc:886
3004 msgid "Session cancelled\n"
3005 msgstr ""
3007 #: winerror.mc:891
3008 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3009 msgstr ""
3011 #: winerror.mc:896
3012 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3013 msgstr ""
3015 #: winerror.mc:901
3016 #, fuzzy
3017 msgid "No more data available\n"
3018 msgstr "不可用; "
3020 #: winerror.mc:906
3021 msgid "Cannot use Copy API\n"
3022 msgstr ""
3024 #: winerror.mc:911
3025 #, fuzzy
3026 msgid "Directory name invalid\n"
3027 msgstr "仅显示目录内容(&O)"
3029 #: winerror.mc:916
3030 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3031 msgstr ""
3033 #: winerror.mc:921
3034 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3035 msgstr ""
3037 #: winerror.mc:926
3038 msgid "Extended attribute table full\n"
3039 msgstr ""
3041 #: winerror.mc:931
3042 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3043 msgstr ""
3045 #: winerror.mc:936
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Extended attributes not supported\n"
3048 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
3050 #: winerror.mc:941
3051 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3052 msgstr ""
3054 #: winerror.mc:946
3055 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3056 msgstr ""
3058 #: winerror.mc:951
3059 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3060 msgstr ""
3062 #: winerror.mc:956
3063 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3064 msgstr ""
3066 #: winerror.mc:961
3067 msgid "Invalid oplock message received\n"
3068 msgstr ""
3070 #: winerror.mc:966
3071 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3072 msgstr ""
3074 #: winerror.mc:971
3075 msgid "Invalid address\n"
3076 msgstr ""
3078 #: winerror.mc:976
3079 msgid "Arithmetic overflow\n"
3080 msgstr ""
3082 #: winerror.mc:981
3083 msgid "Pipe connected\n"
3084 msgstr ""
3086 #: winerror.mc:986
3087 msgid "Pipe listening\n"
3088 msgstr ""
3090 #: winerror.mc:991
3091 msgid "Extended attribute access denied\n"
3092 msgstr ""
3094 #: winerror.mc:996
3095 #, fuzzy
3096 msgid "I/O operation aborted\n"
3097 msgstr "选项"
3099 #: winerror.mc:1001
3100 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3101 msgstr ""
3103 #: winerror.mc:1006
3104 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3105 msgstr ""
3107 #: winerror.mc:1011
3108 msgid "No access to memory location\n"
3109 msgstr ""
3111 #: winerror.mc:1016
3112 msgid "Swap error\n"
3113 msgstr ""
3115 #: winerror.mc:1021
3116 msgid "Stack overflow\n"
3117 msgstr ""
3119 #: winerror.mc:1026
3120 msgid "Invalid message\n"
3121 msgstr ""
3123 #: winerror.mc:1031
3124 msgid "Cannot complete\n"
3125 msgstr ""
3127 #: winerror.mc:1036
3128 msgid "Invalid flags\n"
3129 msgstr ""
3131 #: winerror.mc:1041
3132 msgid "Unrecognised volume\n"
3133 msgstr ""
3135 #: winerror.mc:1046
3136 msgid "File invalid\n"
3137 msgstr ""
3139 #: winerror.mc:1051
3140 msgid "Cannot run full-screen\n"
3141 msgstr ""
3143 #: winerror.mc:1056
3144 msgid "Nonexistent token\n"
3145 msgstr ""
3147 #: winerror.mc:1061
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Registry corrupt\n"
3150 msgstr "注册表编辑器"
3152 #: winerror.mc:1066
3153 msgid "Invalid key\n"
3154 msgstr ""
3156 #: winerror.mc:1071
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Can't open registry key\n"
3159 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3161 #: winerror.mc:1076
3162 msgid "Can't read registry key\n"
3163 msgstr ""
3165 #: winerror.mc:1081
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Can't write registry key\n"
3168 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
3170 #: winerror.mc:1086
3171 msgid "Registry has been recovered\n"
3172 msgstr ""
3174 #: winerror.mc:1091
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Registry is corrupt\n"
3177 msgstr "注册表编辑器"
3179 #: winerror.mc:1096
3180 #, fuzzy
3181 msgid "I/O to registry failed\n"
3182 msgstr "导入注册表文件"
3184 #: winerror.mc:1101
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Not registry file\n"
3187 msgstr "导入注册表文件"
3189 #: winerror.mc:1106
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Key deleted\n"
3192 msgstr "删除日期"
3194 #: winerror.mc:1111
3195 msgid "No registry log space\n"
3196 msgstr ""
3198 #: winerror.mc:1116
3199 msgid "Registry key has subkeys\n"
3200 msgstr ""
3202 #: winerror.mc:1121
3203 msgid "Subkey must be volatile\n"
3204 msgstr ""
3206 #: winerror.mc:1126
3207 msgid "Notify change request in progress\n"
3208 msgstr ""
3210 #: winerror.mc:1131
3211 msgid "Dependent services are running\n"
3212 msgstr ""
3214 #: winerror.mc:1136
3215 msgid "Invalid service control\n"
3216 msgstr ""
3218 #: winerror.mc:1141
3219 msgid "Service request timeout\n"
3220 msgstr ""
3222 #: winerror.mc:1146
3223 msgid "Cannot create service thread\n"
3224 msgstr ""
3226 #: winerror.mc:1151
3227 msgid "Service database locked\n"
3228 msgstr ""
3230 #: winerror.mc:1156
3231 msgid "Service already running\n"
3232 msgstr ""
3234 #: winerror.mc:1161
3235 msgid "Invalid service account\n"
3236 msgstr ""
3238 #: winerror.mc:1166
3239 msgid "Service is disabled\n"
3240 msgstr ""
3242 #: winerror.mc:1171
3243 msgid "Circular dependency\n"
3244 msgstr ""
3246 #: winerror.mc:1176
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Service does not exist\n"
3249 msgstr "文件不存在"
3251 #: winerror.mc:1181
3252 msgid "Service cannot accept control message\n"
3253 msgstr ""
3255 #: winerror.mc:1186
3256 msgid "Service not active\n"
3257 msgstr ""
3259 #: winerror.mc:1191
3260 msgid "Service controller connect failed\n"
3261 msgstr ""
3263 #: winerror.mc:1196
3264 msgid "Exception in service\n"
3265 msgstr ""
3267 #: winerror.mc:1201
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Database does not exist\n"
3270 msgstr "路径不存在"
3272 #: winerror.mc:1206
3273 msgid "Service-specific error\n"
3274 msgstr ""
3276 #: winerror.mc:1211
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Process aborted\n"
3279 msgstr "结束进程(&E)"
3281 #: winerror.mc:1216
3282 msgid "Service dependency failed\n"
3283 msgstr ""
3285 #: winerror.mc:1221
3286 msgid "Service login failed\n"
3287 msgstr ""
3289 #: winerror.mc:1226
3290 msgid "Service start-hang\n"
3291 msgstr ""
3293 #: winerror.mc:1231
3294 msgid "Invalid service lock\n"
3295 msgstr ""
3297 #: winerror.mc:1236
3298 msgid "Service marked for delete\n"
3299 msgstr ""
3301 #: winerror.mc:1241
3302 msgid "Service exists\n"
3303 msgstr ""
3305 #: winerror.mc:1246
3306 msgid "System running last-known-good config\n"
3307 msgstr ""
3309 #: winerror.mc:1251
3310 msgid "Service dependency deleted\n"
3311 msgstr ""
3313 #: winerror.mc:1256
3314 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3315 msgstr ""
3317 #: winerror.mc:1261
3318 msgid "Service not started since last boot\n"
3319 msgstr ""
3321 #: winerror.mc:1266
3322 msgid "Duplicate service name\n"
3323 msgstr ""
3325 #: winerror.mc:1271
3326 msgid "Different service account\n"
3327 msgstr ""
3329 #: winerror.mc:1276
3330 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3331 msgstr ""
3333 #: winerror.mc:1281
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3336 msgstr "结束进程(&E)"
3338 #: winerror.mc:1286
3339 msgid "No recovery program for service\n"
3340 msgstr ""
3342 #: winerror.mc:1291
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Service not implemented by exe\n"
3345 msgstr "打印功能尚未实现"
3347 #: winerror.mc:1296
3348 msgid "End of media\n"
3349 msgstr ""
3351 #: winerror.mc:1301
3352 msgid "Filemark detected\n"
3353 msgstr ""
3355 #: winerror.mc:1306
3356 msgid "Beginning of media\n"
3357 msgstr ""
3359 #: winerror.mc:1311
3360 msgid "Setmark detected\n"
3361 msgstr ""
3363 #: winerror.mc:1316
3364 msgid "No data detected\n"
3365 msgstr ""
3367 #: winerror.mc:1321
3368 msgid "Partition failure\n"
3369 msgstr ""
3371 #: winerror.mc:1326
3372 msgid "Invalid block length\n"
3373 msgstr ""
3375 #: winerror.mc:1331
3376 msgid "Device not partitioned\n"
3377 msgstr ""
3379 #: winerror.mc:1336
3380 msgid "Unable to lock media\n"
3381 msgstr ""
3383 #: winerror.mc:1341
3384 msgid "Unable to unload media\n"
3385 msgstr ""
3387 #: winerror.mc:1346
3388 msgid "Media changed\n"
3389 msgstr ""
3391 #: winerror.mc:1351
3392 msgid "I/O bus reset\n"
3393 msgstr ""
3395 #: winerror.mc:1356
3396 msgid "No media in drive\n"
3397 msgstr ""
3399 #: winerror.mc:1361
3400 msgid "No Unicode translation\n"
3401 msgstr ""
3403 #: winerror.mc:1366
3404 msgid "DLL init failed\n"
3405 msgstr ""
3407 #: winerror.mc:1371
3408 msgid "Shutdown in progress\n"
3409 msgstr ""
3411 #: winerror.mc:1376
3412 msgid "No shutdown in progress\n"
3413 msgstr ""
3415 #: winerror.mc:1381
3416 msgid "I/O device error\n"
3417 msgstr ""
3419 #: winerror.mc:1386
3420 msgid "No serial devices found\n"
3421 msgstr ""
3423 #: winerror.mc:1391
3424 msgid "Shared IRQ busy\n"
3425 msgstr ""
3427 #: winerror.mc:1396
3428 msgid "Serial I/O completed\n"
3429 msgstr ""
3431 #: winerror.mc:1401
3432 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3433 msgstr ""
3435 #: winerror.mc:1406
3436 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3437 msgstr ""
3439 #: winerror.mc:1411
3440 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3441 msgstr ""
3443 #: winerror.mc:1416
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Unknown floppy error\n"
3446 msgstr "未知错误"
3448 #: winerror.mc:1421
3449 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3450 msgstr ""
3452 #: winerror.mc:1426
3453 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3454 msgstr ""
3456 #: winerror.mc:1431
3457 msgid "Hard disk operation failed\n"
3458 msgstr ""
3460 #: winerror.mc:1436
3461 msgid "Hard disk reset failed\n"
3462 msgstr ""
3464 #: winerror.mc:1441
3465 msgid "End of tape media\n"
3466 msgstr ""
3468 #: winerror.mc:1446
3469 msgid "Not enough server memory\n"
3470 msgstr ""
3472 #: winerror.mc:1451
3473 msgid "Possible deadlock\n"
3474 msgstr ""
3476 #: winerror.mc:1456
3477 msgid "Incorrect alignment\n"
3478 msgstr ""
3480 #: winerror.mc:1461
3481 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3482 msgstr ""
3484 #: winerror.mc:1466
3485 msgid "Set-power-state failed\n"
3486 msgstr ""
3488 #: winerror.mc:1471
3489 msgid "Too many links\n"
3490 msgstr ""
3492 #: winerror.mc:1476
3493 msgid "Newer windows version needed\n"
3494 msgstr ""
3496 #: winerror.mc:1481
3497 msgid "Wrong operating system\n"
3498 msgstr ""
3500 #: winerror.mc:1486
3501 msgid "Single-instance application\n"
3502 msgstr ""
3504 #: winerror.mc:1491
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Real-mode application\n"
3507 msgstr "应用程序"
3509 #: winerror.mc:1496
3510 msgid "Invalid DLL\n"
3511 msgstr ""
3513 #: winerror.mc:1501
3514 msgid "No associated application\n"
3515 msgstr ""
3517 #: winerror.mc:1506
3518 msgid "DDE failure\n"
3519 msgstr ""
3521 #: winerror.mc:1511
3522 #, fuzzy
3523 msgid "DLL not found\n"
3524 msgstr "找不到文件"
3526 #: winerror.mc:1516
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Out of user handles\n"
3529 msgstr ""
3530 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3531 "内存溢出。\n"
3532 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
3533 "内存不够。"
3535 #: winerror.mc:1521
3536 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3537 msgstr ""
3539 #: winerror.mc:1526
3540 msgid "The source element is empty\n"
3541 msgstr ""
3543 #: winerror.mc:1531
3544 msgid "The destination element is full\n"
3545 msgstr ""
3547 #: winerror.mc:1536
3548 msgid "The element address is invalid\n"
3549 msgstr ""
3551 #: winerror.mc:1541
3552 msgid "The magazine is not present\n"
3553 msgstr ""
3555 #: winerror.mc:1546
3556 msgid "The device needs reinitialization\n"
3557 msgstr ""
3559 #: winerror.mc:1551
3560 msgid "The device requires cleaning\n"
3561 msgstr ""
3563 #: winerror.mc:1556
3564 #, fuzzy
3565 msgid "The device door is open\n"
3566 msgstr "打印机盖是打开的; "
3568 #: winerror.mc:1561
3569 #, fuzzy
3570 msgid "The device is not connected\n"
3571 msgstr "找不到文件"
3573 #: winerror.mc:1566
3574 #, fuzzy
3575 msgid "Element not found\n"
3576 msgstr "找不到文件"
3578 #: winerror.mc:1571
3579 #, fuzzy
3580 msgid "No match found\n"
3581 msgstr "路径 %s 没找到"
3583 #: winerror.mc:1576
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Property set not found\n"
3586 msgstr "找不到文件"
3588 #: winerror.mc:1581
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Point not found\n"
3591 msgstr "路径 %s 没找到"
3593 #: winerror.mc:1586
3594 msgid "No running tracking service\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:1591
3598 msgid "No such volume ID\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:1596
3602 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:1601
3606 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:1606
3610 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3611 msgstr ""
3613 #: winerror.mc:1611
3614 #, fuzzy
3615 msgid "The journal is being deleted\n"
3616 msgstr "删除日期"
3618 #: winerror.mc:1616
3619 msgid "The journal is not active\n"
3620 msgstr ""
3622 #: winerror.mc:1621
3623 msgid "Potential matching file found\n"
3624 msgstr ""
3626 #: winerror.mc:1626
3627 msgid "The journal entry was deleted\n"
3628 msgstr ""
3630 #: winerror.mc:1631
3631 msgid "Invalid device name\n"
3632 msgstr ""
3634 #: winerror.mc:1636
3635 #, fuzzy
3636 msgid "Connection unavailable\n"
3637 msgstr "不可用; "
3639 #: winerror.mc:1641
3640 msgid "Device already remembered\n"
3641 msgstr ""
3643 #: winerror.mc:1646
3644 msgid "No network or bad path\n"
3645 msgstr ""
3647 #: winerror.mc:1651
3648 msgid "Invalid network provider name\n"
3649 msgstr ""
3651 #: winerror.mc:1656
3652 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3653 msgstr ""
3655 #: winerror.mc:1661
3656 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3657 msgstr ""
3659 #: winerror.mc:1666
3660 msgid "Not a container\n"
3661 msgstr ""
3663 #: winerror.mc:1671
3664 msgid "Extended error\n"
3665 msgstr ""
3667 #: winerror.mc:1676
3668 msgid "Invalid group name\n"
3669 msgstr ""
3671 #: winerror.mc:1681
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Invalid computer name\n"
3674 msgstr "数字格式无效"
3676 #: winerror.mc:1686
3677 msgid "Invalid event name\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:1691
3681 msgid "Invalid domain name\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:1696
3685 msgid "Invalid service name\n"
3686 msgstr ""
3688 #: winerror.mc:1701
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Invalid network name\n"
3691 msgstr "数字格式无效"
3693 #: winerror.mc:1706
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Invalid share name\n"
3696 msgstr "路径中包含无效字符"
3698 #: winerror.mc:1716
3699 msgid "Invalid message name\n"
3700 msgstr ""
3702 #: winerror.mc:1721
3703 msgid "Invalid message destination\n"
3704 msgstr ""
3706 #: winerror.mc:1726
3707 msgid "Session credential conflict\n"
3708 msgstr ""
3710 #: winerror.mc:1731
3711 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3712 msgstr ""
3714 #: winerror.mc:1736
3715 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3716 msgstr ""
3718 #: winerror.mc:1741
3719 msgid "No network\n"
3720 msgstr ""
3722 #: winerror.mc:1746
3723 msgid "Operation cancelled by user\n"
3724 msgstr ""
3726 #: winerror.mc:1751
3727 msgid "File has a user-mapped section\n"
3728 msgstr ""
3730 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Connection refused\n"
3733 msgstr "正在连接到 %s"
3735 #: winerror.mc:1761
3736 msgid "Connection gracefully closed\n"
3737 msgstr ""
3739 #: winerror.mc:1766
3740 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3741 msgstr ""
3743 #: winerror.mc:1771
3744 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3745 msgstr ""
3747 #: winerror.mc:1776
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Connection invalid\n"
3750 msgstr "局域网连接"
3752 #: winerror.mc:1781
3753 msgid "Connection is active\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:1786
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Network unreachable\n"
3759 msgstr "网络共享文件夹"
3761 #: winerror.mc:1791
3762 msgid "Host unreachable\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:1796
3766 msgid "Protocol unreachable\n"
3767 msgstr ""
3769 #: winerror.mc:1801
3770 msgid "Port unreachable\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:1806
3774 msgid "Request aborted\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:1811
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Connection aborted\n"
3780 msgstr "正在连接到 %s"
3782 #: winerror.mc:1816
3783 msgid "Please retry operation\n"
3784 msgstr ""
3786 #: winerror.mc:1821
3787 msgid "Connection count limit reached\n"
3788 msgstr ""
3790 #: winerror.mc:1826
3791 msgid "Login time restriction\n"
3792 msgstr ""
3794 #: winerror.mc:1831
3795 msgid "Login workstation restriction\n"
3796 msgstr ""
3798 #: winerror.mc:1836
3799 msgid "Incorrect network address\n"
3800 msgstr ""
3802 #: winerror.mc:1841
3803 msgid "Service already registered\n"
3804 msgstr ""
3806 #: winerror.mc:1846
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Service not found\n"
3809 msgstr "找不到文件"
3811 #: winerror.mc:1851
3812 msgid "User not authenticated\n"
3813 msgstr ""
3815 #: winerror.mc:1856
3816 msgid "User not logged on\n"
3817 msgstr ""
3819 #: winerror.mc:1861
3820 msgid "Continue work in progress\n"
3821 msgstr ""
3823 #: winerror.mc:1866
3824 msgid "Already initialised\n"
3825 msgstr ""
3827 #: winerror.mc:1871
3828 msgid "No more local devices\n"
3829 msgstr ""
3831 #: winerror.mc:1876
3832 #, fuzzy
3833 msgid "The site does not exist\n"
3834 msgstr "文件不存在"
3836 #: winerror.mc:1881
3837 #, fuzzy
3838 msgid "The domain controller already exists\n"
3839 msgstr "端口 %s 已经存在"
3841 #: winerror.mc:1886
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Supported only when connected\n"
3844 msgstr "找不到文件"
3846 #: winerror.mc:1891
3847 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3848 msgstr ""
3850 #: winerror.mc:1896
3851 msgid "The user profile is invalid\n"
3852 msgstr ""
3854 #: winerror.mc:1901
3855 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3856 msgstr ""
3858 #: winerror.mc:1906
3859 msgid "Not all privileges assigned\n"
3860 msgstr ""
3862 #: winerror.mc:1911
3863 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3864 msgstr ""
3866 #: winerror.mc:1916
3867 msgid "No quotas for account\n"
3868 msgstr ""
3870 #: winerror.mc:1921
3871 msgid "Local user session key\n"
3872 msgstr ""
3874 #: winerror.mc:1926
3875 msgid "Password too complex for LM\n"
3876 msgstr ""
3878 #: winerror.mc:1931
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Unknown revision\n"
3881 msgstr "未知错误"
3883 #: winerror.mc:1936
3884 msgid "Incompatible revision levels\n"
3885 msgstr ""
3887 #: winerror.mc:1941
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Invalid owner\n"
3890 msgstr "数字格式无效"
3892 #: winerror.mc:1946
3893 msgid "Invalid primary group\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:1951
3897 msgid "No impersonation token\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:1956
3901 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3902 msgstr ""
3904 #: winerror.mc:1961
3905 msgid "No logon servers available\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:1966
3909 msgid "No such logon session\n"
3910 msgstr ""
3912 #: winerror.mc:1971
3913 msgid "No such privilege\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:1976
3917 msgid "Privilege not held\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:1981
3921 msgid "Invalid account name\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:1986
3925 #, fuzzy
3926 msgid "User already exists\n"
3927 msgstr "端口 %s 已经存在"
3929 #: winerror.mc:1991
3930 msgid "No such user\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:1996
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Group already exists\n"
3936 msgstr "端口 %s 已经存在"
3938 #: winerror.mc:2001
3939 msgid "No such group\n"
3940 msgstr ""
3942 #: winerror.mc:2006
3943 msgid "User already in group\n"
3944 msgstr ""
3946 #: winerror.mc:2011
3947 msgid "User not in group\n"
3948 msgstr ""
3950 #: winerror.mc:2016
3951 msgid "Can't delete last admin user\n"
3952 msgstr ""
3954 #: winerror.mc:2021
3955 msgid "Wrong password\n"
3956 msgstr ""
3958 #: winerror.mc:2026
3959 msgid "Ill-formed password\n"
3960 msgstr ""
3962 #: winerror.mc:2031
3963 msgid "Password restriction\n"
3964 msgstr ""
3966 #: winerror.mc:2036
3967 msgid "Logon failure\n"
3968 msgstr ""
3970 #: winerror.mc:2041
3971 msgid "Account restriction\n"
3972 msgstr ""
3974 #: winerror.mc:2046
3975 msgid "Invalid logon hours\n"
3976 msgstr ""
3978 #: winerror.mc:2051
3979 msgid "Invalid workstation\n"
3980 msgstr ""
3982 #: winerror.mc:2056
3983 msgid "Password expired\n"
3984 msgstr ""
3986 #: winerror.mc:2061
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Account disabled\n"
3989 msgstr "停用"
3991 #: winerror.mc:2066
3992 msgid "No security ID mapped\n"
3993 msgstr ""
3995 #: winerror.mc:2071
3996 msgid "Too many LUIDs requested\n"
3997 msgstr ""
3999 #: winerror.mc:2076
4000 msgid "LUIDs exhausted\n"
4001 msgstr ""
4003 #: winerror.mc:2081
4004 #, fuzzy
4005 msgid "Invalid sub authority\n"
4006 msgstr "数字格式无效"
4008 #: winerror.mc:2086
4009 msgid "Invalid ACL\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:2091
4013 msgid "Invalid SID\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:2096
4017 msgid "Invalid security descriptor\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:2101
4021 msgid "Bad inherited ACL\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:2106
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Server disabled\n"
4027 msgstr "停用"
4029 #: winerror.mc:2111
4030 msgid "Server not disabled\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:2116
4034 msgid "Invalid ID authority\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:2121
4038 msgid "Allotted space exceeded\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:2126
4042 msgid "Invalid group attributes\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:2131
4046 msgid "Bad impersonation level\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:2136
4050 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4051 msgstr ""
4053 #: winerror.mc:2141
4054 msgid "Bad validation class\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:2146
4058 msgid "Bad token type\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:2151
4062 msgid "No security on object\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:2156
4066 msgid "Can't access domain information\n"
4067 msgstr ""
4069 #: winerror.mc:2161
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Invalid server state\n"
4072 msgstr "数字格式无效"
4074 #: winerror.mc:2166
4075 msgid "Invalid domain state\n"
4076 msgstr ""
4078 #: winerror.mc:2171
4079 msgid "Invalid domain role\n"
4080 msgstr ""
4082 #: winerror.mc:2176
4083 msgid "No such domain\n"
4084 msgstr ""
4086 #: winerror.mc:2181
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Domain already exists\n"
4089 msgstr "端口 %s 已经存在"
4091 #: winerror.mc:2186
4092 msgid "Domain limit exceeded\n"
4093 msgstr ""
4095 #: winerror.mc:2191
4096 msgid "Internal database corruption\n"
4097 msgstr ""
4099 #: winerror.mc:2196
4100 msgid "Internal error\n"
4101 msgstr ""
4103 #: winerror.mc:2201
4104 msgid "Generic access types not mapped\n"
4105 msgstr ""
4107 #: winerror.mc:2206
4108 msgid "Bad descriptor format\n"
4109 msgstr ""
4111 #: winerror.mc:2211
4112 msgid "Not a logon process\n"
4113 msgstr ""
4115 #: winerror.mc:2216
4116 msgid "Logon session ID exists\n"
4117 msgstr ""
4119 #: winerror.mc:2221
4120 msgid "Unknown authentication package\n"
4121 msgstr ""
4123 #: winerror.mc:2226
4124 msgid "Bad logon session state\n"
4125 msgstr ""
4127 #: winerror.mc:2231
4128 msgid "Logon session ID collision\n"
4129 msgstr ""
4131 #: winerror.mc:2236
4132 msgid "Invalid logon type\n"
4133 msgstr ""
4135 #: winerror.mc:2241
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Cannot impersonate\n"
4138 msgstr "找不到打印机。"
4140 #: winerror.mc:2246
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Invalid transaction state\n"
4143 msgstr "路径中包含无效字符"
4145 #: winerror.mc:2251
4146 msgid "Security DB commit failure\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:2256
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Account is built-in\n"
4152 msgstr "原装先于内建"
4154 #: winerror.mc:2261
4155 msgid "Group is built-in\n"
4156 msgstr ""
4158 #: winerror.mc:2266
4159 msgid "User is built-in\n"
4160 msgstr ""
4162 #: winerror.mc:2271
4163 msgid "Group is primary for user\n"
4164 msgstr ""
4166 #: winerror.mc:2276
4167 msgid "Token already in use\n"
4168 msgstr ""
4170 #: winerror.mc:2281
4171 msgid "No such local group\n"
4172 msgstr ""
4174 #: winerror.mc:2286
4175 msgid "User not in local group\n"
4176 msgstr ""
4178 #: winerror.mc:2291
4179 msgid "User already in local group\n"
4180 msgstr ""
4182 #: winerror.mc:2296
4183 #, fuzzy
4184 msgid "Local group already exists\n"
4185 msgstr "端口 %s 已经存在"
4187 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4188 msgid "Logon type not granted\n"
4189 msgstr ""
4191 #: winerror.mc:2306
4192 msgid "Too many secrets\n"
4193 msgstr ""
4195 #: winerror.mc:2311
4196 msgid "Secret too long\n"
4197 msgstr ""
4199 #: winerror.mc:2316
4200 msgid "Internal security DB error\n"
4201 msgstr ""
4203 #: winerror.mc:2321
4204 msgid "Too many context IDs\n"
4205 msgstr ""
4207 #: winerror.mc:2331
4208 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4209 msgstr ""
4211 #: winerror.mc:2336
4212 msgid "No such member\n"
4213 msgstr ""
4215 #: winerror.mc:2341
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Invalid member\n"
4218 msgstr "数字格式无效"
4220 #: winerror.mc:2346
4221 msgid "Too many SIDs\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:2351
4225 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4226 msgstr ""
4228 #: winerror.mc:2356
4229 msgid "No inheritable components\n"
4230 msgstr ""
4232 #: winerror.mc:2361
4233 msgid "File or directory corrupt\n"
4234 msgstr ""
4236 #: winerror.mc:2366
4237 msgid "Disk is corrupt\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:2371
4241 msgid "No user session key\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:2376
4245 msgid "Licence quota exceeded\n"
4246 msgstr ""
4248 #: winerror.mc:2381
4249 msgid "Wrong target name\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:2386
4253 msgid "Mutual authentication failed\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:2391
4257 msgid "Time skew between client and server\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:2396
4261 msgid "Invalid window handle\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:2401
4265 msgid "Invalid menu handle\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:2406
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Invalid cursor handle\n"
4271 msgstr "数字格式无效"
4273 #: winerror.mc:2411
4274 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:2416
4278 msgid "Invalid hook handle\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:2421
4282 msgid "Invalid DWP handle\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:2426
4286 msgid "Can't create top-level child window\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:2431
4290 msgid "Can't find window class\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:2436
4294 msgid "Window owned by another thread\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:2441
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Hotkey already registered\n"
4300 msgstr "端口 %s 已经存在"
4302 #: winerror.mc:2446
4303 #, fuzzy
4304 msgid "Class already exists\n"
4305 msgstr "端口 %s 已经存在"
4307 #: winerror.mc:2451
4308 #, fuzzy
4309 msgid "Class does not exist\n"
4310 msgstr "路径不存在"
4312 #: winerror.mc:2456
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Class has open windows\n"
4315 msgstr "关闭窗口"
4317 #: winerror.mc:2461
4318 msgid "Invalid index\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:2466
4322 msgid "Invalid icon handle\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:2471
4326 msgid "Private dialog index\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:2476
4330 #, fuzzy
4331 msgid "List box ID not found\n"
4332 msgstr "路径 %s 没找到"
4334 #: winerror.mc:2481
4335 msgid "No wildcard characters\n"
4336 msgstr ""
4338 #: winerror.mc:2486
4339 #, fuzzy
4340 msgid "Clipboard not open\n"
4341 msgstr "不能打开文件。"
4343 #: winerror.mc:2491
4344 msgid "Hotkey not registered\n"
4345 msgstr ""
4347 #: winerror.mc:2496
4348 msgid "Not a dialog window\n"
4349 msgstr ""
4351 #: winerror.mc:2501
4352 #, fuzzy
4353 msgid "Control ID not found\n"
4354 msgstr "路径 %s 没找到"
4356 #: winerror.mc:2506
4357 msgid "Invalid combobox message\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:2511
4361 msgid "Not a combobox window\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:2516
4365 msgid "Invalid edit height\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:2521
4369 #, fuzzy
4370 msgid "DC not found\n"
4371 msgstr "找不到文件"
4373 #: winerror.mc:2526
4374 msgid "Invalid hook filter\n"
4375 msgstr ""
4377 #: winerror.mc:2531
4378 msgid "Invalid filter procedure\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:2536
4382 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:2541
4386 msgid "Global-only hook procedure\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:2546
4390 msgid "Journal hook already set\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:2551
4394 msgid "Hook procedure not installed\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:2556
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Invalid list box message\n"
4400 msgstr "数字格式无效"
4402 #: winerror.mc:2561
4403 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4404 msgstr ""
4406 #: winerror.mc:2566
4407 msgid "No tab stops on this list box\n"
4408 msgstr ""
4410 #: winerror.mc:2571
4411 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4412 msgstr ""
4414 #: winerror.mc:2576
4415 msgid "Child window menus not allowed\n"
4416 msgstr ""
4418 #: winerror.mc:2581
4419 msgid "Window has no system menu\n"
4420 msgstr ""
4422 #: winerror.mc:2586
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Invalid message box style\n"
4425 msgstr "数字格式无效"
4427 #: winerror.mc:2591
4428 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4429 msgstr ""
4431 #: winerror.mc:2596
4432 msgid "Screen already locked\n"
4433 msgstr ""
4435 #: winerror.mc:2601
4436 msgid "Window handles have different parents\n"
4437 msgstr ""
4439 #: winerror.mc:2606
4440 msgid "Not a child window\n"
4441 msgstr ""
4443 #: winerror.mc:2611
4444 #, fuzzy
4445 msgid "Invalid GW command\n"
4446 msgstr "数字格式无效"
4448 #: winerror.mc:2616
4449 msgid "Invalid thread ID\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:2621
4453 msgid "Not an MDI child window\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:2626
4457 msgid "Popup menu already active\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:2631
4461 #, fuzzy
4462 msgid "No scrollbars\n"
4463 msgstr "滚动这里"
4465 #: winerror.mc:2636
4466 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:2641
4470 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:2646
4474 msgid "No system resources\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:2651
4478 msgid "No non-paged system resources\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:2656
4482 msgid "No paged system resources\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:2661
4486 msgid "No working set quota\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:2666
4490 msgid "No page file quota\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:2671
4494 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:2676
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Menu item not found\n"
4500 msgstr "找不到文件"
4502 #: winerror.mc:2681
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4505 msgstr "数字格式无效"
4507 #: winerror.mc:2686
4508 msgid "Hook type not allowed\n"
4509 msgstr ""
4511 #: winerror.mc:2691
4512 msgid "Interactive window station required\n"
4513 msgstr ""
4515 #: winerror.mc:2696
4516 msgid "Timeout\n"
4517 msgstr ""
4519 #: winerror.mc:2701
4520 #, fuzzy
4521 msgid "Invalid monitor handle\n"
4522 msgstr "数字格式无效"
4524 #: winerror.mc:2706
4525 msgid "Event log file corrupt\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:2711
4529 msgid "Event log can't start\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:2716
4533 msgid "Event log file full\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:2721
4537 msgid "Event log file changed\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:2726
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Installer service failed.\n"
4543 msgstr "剩余空间"
4545 #: winerror.mc:2731
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Installation aborted by user\n"
4548 msgstr "安装程序"
4550 #: winerror.mc:2736
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Installation failure\n"
4553 msgstr "安装程序"
4555 #: winerror.mc:2741
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Installation suspended\n"
4558 msgstr "安装程序"
4560 #: winerror.mc:2746
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Unknown product\n"
4563 msgstr "未知错误"
4565 #: winerror.mc:2751
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Unknown feature\n"
4568 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
4570 #: winerror.mc:2756
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Unknown component\n"
4573 msgstr "未知错误"
4575 #: winerror.mc:2761
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Unknown property\n"
4578 msgstr "未知错误"
4580 #: winerror.mc:2766
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Invalid handle state\n"
4583 msgstr "数字格式无效"
4585 #: winerror.mc:2771
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Bad configuration\n"
4588 msgstr "Wine 设置"
4590 #: winerror.mc:2776
4591 msgid "Index is missing\n"
4592 msgstr ""
4594 #: winerror.mc:2781
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Installation source is missing\n"
4597 msgstr "本功能的安装源不存在"
4599 #: winerror.mc:2786
4600 msgid "Wrong installation package version\n"
4601 msgstr ""
4603 #: winerror.mc:2791
4604 msgid "Product uninstalled\n"
4605 msgstr ""
4607 #: winerror.mc:2796
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Invalid query syntax\n"
4610 msgstr "数字格式无效"
4612 #: winerror.mc:2801
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Invalid field\n"
4615 msgstr "数字格式无效"
4617 #: winerror.mc:2806
4618 msgid "Device removed\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:2811
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Installation already running\n"
4624 msgstr "安装程序"
4626 #: winerror.mc:2816
4627 msgid "Installation package failed to open\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:2821
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Installation package is invalid\n"
4633 msgstr "安装程序"
4635 #: winerror.mc:2826
4636 msgid "Installer user interface failed\n"
4637 msgstr ""
4639 #: winerror.mc:2831
4640 msgid "Failed to open installation log file\n"
4641 msgstr ""
4643 #: winerror.mc:2836
4644 #, fuzzy
4645 msgid "Installation language not supported\n"
4646 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4648 #: winerror.mc:2841
4649 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4650 msgstr ""
4652 #: winerror.mc:2846
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Installation package rejected\n"
4655 msgstr "安装程序"
4657 #: winerror.mc:2851
4658 msgid "Function could not be called\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:2856
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Function failed\n"
4664 msgstr "打开文件"
4666 #: winerror.mc:2861
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Invalid table\n"
4669 msgstr "数字格式无效"
4671 #: winerror.mc:2866
4672 msgid "Data type mismatch\n"
4673 msgstr ""
4675 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4676 msgid "Unsupported type\n"
4677 msgstr ""
4679 #: winerror.mc:2876
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Creation failed\n"
4682 msgstr "打开文件"
4684 #: winerror.mc:2881
4685 msgid "Temporary directory not writable\n"
4686 msgstr ""
4688 #: winerror.mc:2886
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Installation platform not supported\n"
4691 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4693 #: winerror.mc:2891
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Installer not used\n"
4696 msgstr "找不到文件"
4698 #: winerror.mc:2896
4699 msgid "Failed to open the patch package\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:2901
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Invalid patch package\n"
4705 msgstr "数字格式无效"
4707 #: winerror.mc:2906
4708 msgid "Unsupported patch package\n"
4709 msgstr ""
4711 #: winerror.mc:2911
4712 msgid "Another version is installed\n"
4713 msgstr ""
4715 #: winerror.mc:2916
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Invalid command line\n"
4718 msgstr "数字格式无效"
4720 #: winerror.mc:2921
4721 msgid "Remote installation not allowed\n"
4722 msgstr ""
4724 #: winerror.mc:2926
4725 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4726 msgstr ""
4728 #: winerror.mc:2931
4729 msgid "Invalid string binding\n"
4730 msgstr ""
4732 #: winerror.mc:2936
4733 msgid "Wrong kind of binding\n"
4734 msgstr ""
4736 #: winerror.mc:2941
4737 msgid "Invalid binding\n"
4738 msgstr ""
4740 #: winerror.mc:2946
4741 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4742 msgstr ""
4744 #: winerror.mc:2951
4745 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4746 msgstr ""
4748 #: winerror.mc:2956
4749 msgid "Invalid string UUID\n"
4750 msgstr ""
4752 #: winerror.mc:2961
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Invalid endpoint format\n"
4755 msgstr "数字格式无效"
4757 #: winerror.mc:2966
4758 msgid "Invalid network address\n"
4759 msgstr ""
4761 #: winerror.mc:2971
4762 #, fuzzy
4763 msgid "No endpoint found\n"
4764 msgstr "找不到文件"
4766 #: winerror.mc:2976
4767 msgid "Invalid timeout value\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:2981
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Object UUID not found\n"
4773 msgstr "路径 %s 没找到"
4775 #: winerror.mc:2986
4776 msgid "UUID already registered\n"
4777 msgstr ""
4779 #: winerror.mc:2991
4780 msgid "UUID type already registered\n"
4781 msgstr ""
4783 #: winerror.mc:2996
4784 msgid "Server already listening\n"
4785 msgstr ""
4787 #: winerror.mc:3001
4788 msgid "No protocol sequences registered\n"
4789 msgstr ""
4791 #: winerror.mc:3006
4792 msgid "RPC server not listening\n"
4793 msgstr ""
4795 #: winerror.mc:3011
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Unknown manager type\n"
4798 msgstr "不明类型"
4800 #: winerror.mc:3016
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Unknown interface\n"
4803 msgstr "不明来源"
4805 #: winerror.mc:3021
4806 msgid "No bindings\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:3026
4810 msgid "No protocol sequences\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:3031
4814 msgid "Can't create endpoint\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:3036
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Out of resources\n"
4820 msgstr ""
4821 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4822 "内存溢出。\n"
4823 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
4824 "内存不够。"
4826 #: winerror.mc:3041
4827 msgid "RPC server unavailable\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:3046
4831 msgid "RPC server too busy\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:3051
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Invalid network options\n"
4837 msgstr "数字格式无效"
4839 #: winerror.mc:3056
4840 msgid "No RPC call active\n"
4841 msgstr ""
4843 #: winerror.mc:3061
4844 msgid "RPC call failed\n"
4845 msgstr ""
4847 #: winerror.mc:3066
4848 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4849 msgstr ""
4851 #: winerror.mc:3071
4852 msgid "RPC protocol error\n"
4853 msgstr ""
4855 #: winerror.mc:3076
4856 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4857 msgstr ""
4859 #: winerror.mc:3086
4860 msgid "Invalid tag\n"
4861 msgstr ""
4863 #: winerror.mc:3091
4864 msgid "Invalid array bounds\n"
4865 msgstr ""
4867 #: winerror.mc:3096
4868 msgid "No entry name\n"
4869 msgstr ""
4871 #: winerror.mc:3101
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Invalid name syntax\n"
4874 msgstr "数字格式无效"
4876 #: winerror.mc:3106
4877 msgid "Unsupported name syntax\n"
4878 msgstr ""
4880 #: winerror.mc:3111
4881 #, fuzzy
4882 msgid "No network address\n"
4883 msgstr "网络共享文件夹"
4885 #: winerror.mc:3116
4886 msgid "Duplicate endpoint\n"
4887 msgstr ""
4889 #: winerror.mc:3121
4890 msgid "Unknown authentication type\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:3126
4894 msgid "Maximum calls too low\n"
4895 msgstr ""
4897 #: winerror.mc:3131
4898 msgid "String too long\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:3136
4902 msgid "Protocol sequence not found\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:3141
4906 msgid "Procedure number out of range\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:3146
4910 msgid "Binding has no authentication data\n"
4911 msgstr ""
4913 #: winerror.mc:3151
4914 msgid "Unknown authentication service\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:3156
4918 msgid "Unknown authentication level\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:3161
4922 msgid "Invalid authentication identity\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:3166
4926 msgid "Unknown authorisation service\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:3171
4930 msgid "Invalid entry\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:3176
4934 msgid "Can't perform operation\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:3181
4938 #, fuzzy
4939 msgid "Endpoints not registered\n"
4940 msgstr "退出注册表编辑器"
4942 #: winerror.mc:3186
4943 msgid "Nothing to export\n"
4944 msgstr ""
4946 #: winerror.mc:3191
4947 msgid "Incomplete name\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:3196
4951 #, fuzzy
4952 msgid "Invalid version option\n"
4953 msgstr "路径中包含无效字符"
4955 #: winerror.mc:3201
4956 msgid "No more members\n"
4957 msgstr ""
4959 #: winerror.mc:3206
4960 msgid "Not all objects unexported\n"
4961 msgstr ""
4963 #: winerror.mc:3211
4964 #, fuzzy
4965 msgid "Interface not found\n"
4966 msgstr "找不到文件"
4968 #: winerror.mc:3216
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Entry already exists\n"
4971 msgstr "端口 %s 已经存在"
4973 #: winerror.mc:3221
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Entry not found\n"
4976 msgstr "找不到文件"
4978 #: winerror.mc:3226
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Name service unavailable\n"
4981 msgstr "剩余空间"
4983 #: winerror.mc:3231
4984 msgid "Invalid network address family\n"
4985 msgstr ""
4987 #: winerror.mc:3236
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Operation not supported\n"
4990 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
4992 #: winerror.mc:3241
4993 msgid "No security context available\n"
4994 msgstr ""
4996 #: winerror.mc:3246
4997 msgid "RPCInternal error\n"
4998 msgstr ""
5000 #: winerror.mc:3251
5001 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5002 msgstr ""
5004 #: winerror.mc:3256
5005 msgid "Address error\n"
5006 msgstr ""
5008 #: winerror.mc:3261
5009 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5010 msgstr ""
5012 #: winerror.mc:3266
5013 msgid "Floating-point underflow\n"
5014 msgstr ""
5016 #: winerror.mc:3271
5017 msgid "Floating-point overflow\n"
5018 msgstr ""
5020 #: winerror.mc:3276
5021 msgid "No more entries\n"
5022 msgstr ""
5024 #: winerror.mc:3281
5025 msgid "Character translation table open failed\n"
5026 msgstr ""
5028 #: winerror.mc:3286
5029 msgid "Character translation table file too small\n"
5030 msgstr ""
5032 #: winerror.mc:3291
5033 msgid "Null context handle\n"
5034 msgstr ""
5036 #: winerror.mc:3296
5037 msgid "Context handle damaged\n"
5038 msgstr ""
5040 #: winerror.mc:3301
5041 msgid "Binding handle mismatch\n"
5042 msgstr ""
5044 #: winerror.mc:3306
5045 msgid "Cannot get call handle\n"
5046 msgstr ""
5048 #: winerror.mc:3311
5049 msgid "Null reference pointer\n"
5050 msgstr ""
5052 #: winerror.mc:3316
5053 msgid "Enumeration value out of range\n"
5054 msgstr ""
5056 #: winerror.mc:3321
5057 msgid "Byte count too small\n"
5058 msgstr ""
5060 #: winerror.mc:3326
5061 msgid "Bad stub data\n"
5062 msgstr ""
5064 #: winerror.mc:3331
5065 #, fuzzy
5066 msgid "Invalid user buffer\n"
5067 msgstr "数字格式无效"
5069 #: winerror.mc:3336
5070 msgid "Unrecognised media\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:3341
5074 msgid "No trust secret\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:3346
5078 msgid "No trust SAM account\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:3351
5082 msgid "Trusted domain failure\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:3356
5086 msgid "Trusted relationship failure\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:3361
5090 msgid "Trust logon failure\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:3366
5094 msgid "RPC call already in progress\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:3371
5098 msgid "NETLOGON is not started\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:3376
5102 msgid "Account expired\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:3381
5106 msgid "Redirector has open handles\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:3386
5110 msgid "Printer driver already installed\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:3391
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Unknown port\n"
5116 msgstr "未知错误"
5118 #: winerror.mc:3396
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Unknown printer driver\n"
5121 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5123 #: winerror.mc:3401
5124 #, fuzzy
5125 msgid "Unknown print processor\n"
5126 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
5128 #: winerror.mc:3406
5129 msgid "Invalid separator file\n"
5130 msgstr ""
5132 #: winerror.mc:3411
5133 #, fuzzy
5134 msgid "Invalid priority\n"
5135 msgstr "数字格式无效"
5137 #: winerror.mc:3416
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Invalid printer name\n"
5140 msgstr "数字格式无效"
5142 #: winerror.mc:3421
5143 #, fuzzy
5144 msgid "Printer already exists\n"
5145 msgstr "端口 %s 已经存在"
5147 #: winerror.mc:3426
5148 #, fuzzy
5149 msgid "Invalid printer command\n"
5150 msgstr "数字格式无效"
5152 #: winerror.mc:3431
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Invalid data type\n"
5155 msgstr "数字格式无效"
5157 #: winerror.mc:3436
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Invalid environment\n"
5160 msgstr "数字格式无效"
5162 #: winerror.mc:3441
5163 msgid "No more bindings\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:3446
5167 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:3451
5171 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:3456
5175 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:3461
5179 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:3466
5183 msgid "Server has open handles\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:3471
5187 msgid "Resource data not found\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:3476
5191 msgid "Resource type not found\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:3481
5195 msgid "Resource name not found\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:3486
5199 msgid "Resource language not found\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:3491
5203 msgid "Not enough quota\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:3496
5207 #, fuzzy
5208 msgid "No interfaces\n"
5209 msgstr "界面"
5211 #: winerror.mc:3501
5212 msgid "RPC call cancelled\n"
5213 msgstr ""
5215 #: winerror.mc:3506
5216 #, fuzzy
5217 msgid "Binding incomplete\n"
5218 msgstr "打印功能尚未实现"
5220 #: winerror.mc:3511
5221 msgid "RPC comm failure\n"
5222 msgstr ""
5224 #: winerror.mc:3516
5225 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5226 msgstr ""
5228 #: winerror.mc:3521
5229 msgid "No principal name registered\n"
5230 msgstr ""
5232 #: winerror.mc:3526
5233 msgid "Not an RPC error\n"
5234 msgstr ""
5236 #: winerror.mc:3531
5237 msgid "UUID is local only\n"
5238 msgstr ""
5240 #: winerror.mc:3536
5241 msgid "Security package error\n"
5242 msgstr ""
5244 #: winerror.mc:3541
5245 msgid "Thread not cancelled\n"
5246 msgstr ""
5248 #: winerror.mc:3546
5249 #, fuzzy
5250 msgid "Invalid handle operation\n"
5251 msgstr "数字格式无效"
5253 #: winerror.mc:3551
5254 msgid "Wrong serialising package version\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:3556
5258 msgid "Wrong stub version\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:3561
5262 msgid "Invalid pipe object\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:3566
5266 msgid "Wrong pipe order\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:3571
5270 msgid "Wrong pipe version\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:3576
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Group member not found\n"
5276 msgstr "路径 %s 没找到"
5278 #: winerror.mc:3581
5279 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:3586
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Invalid object\n"
5285 msgstr "数字格式无效"
5287 #: winerror.mc:3591
5288 msgid "Invalid time\n"
5289 msgstr ""
5291 #: winerror.mc:3596
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Invalid form name\n"
5294 msgstr "数字格式无效"
5296 #: winerror.mc:3601
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Invalid form size\n"
5299 msgstr "数字格式无效"
5301 #: winerror.mc:3606
5302 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:3611
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Printer deleted\n"
5308 msgstr "删除日期"
5310 #: winerror.mc:3616
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Invalid printer state\n"
5313 msgstr "数字格式无效"
5315 #: winerror.mc:3621
5316 msgid "User must change password\n"
5317 msgstr ""
5319 #: winerror.mc:3626
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Domain controller not found\n"
5322 msgstr "找不到文件"
5324 #: winerror.mc:3631
5325 msgid "Account locked out\n"
5326 msgstr ""
5328 #: winerror.mc:3636
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Invalid pixel format\n"
5331 msgstr "数字格式无效"
5333 #: winerror.mc:3641
5334 msgid "Invalid driver\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:3646
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Invalid object resolver set\n"
5340 msgstr "数字格式无效"
5342 #: winerror.mc:3651
5343 msgid "Incomplete RPC send\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:3656
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5349 msgstr "数字格式无效"
5351 #: winerror.mc:3661
5352 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5353 msgstr ""
5355 #: winerror.mc:3666
5356 msgid "RPC pipe closed\n"
5357 msgstr ""
5359 #: winerror.mc:3671
5360 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5361 msgstr ""
5363 #: winerror.mc:3676
5364 msgid "No data on RPC pipe\n"
5365 msgstr ""
5367 #: winerror.mc:3681
5368 #, fuzzy
5369 msgid "No site name available\n"
5370 msgstr "不可用; "
5372 #: winerror.mc:3686
5373 msgid "The file cannot be accessed\n"
5374 msgstr ""
5376 #: winerror.mc:3691
5377 #, fuzzy
5378 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5379 msgstr "找不到“%s”。"
5381 #: winerror.mc:3696
5382 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:3701
5386 msgid "Not all objects could be exported\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:3706
5390 #, fuzzy
5391 msgid "The interface could not be exported\n"
5392 msgstr "找不到“%s”。"
5394 #: winerror.mc:3711
5395 #, fuzzy
5396 msgid "The profile could not be added\n"
5397 msgstr "找不到“%s”。"
5399 #: winerror.mc:3716
5400 #, fuzzy
5401 msgid "The profile element could not be added\n"
5402 msgstr "找不到“%s”。"
5404 #: winerror.mc:3721
5405 #, fuzzy
5406 msgid "The profile element could not be removed\n"
5407 msgstr "找不到“%s”。"
5409 #: winerror.mc:3726
5410 #, fuzzy
5411 msgid "The group element could not be added\n"
5412 msgstr "找不到“%s”。"
5414 #: winerror.mc:3731
5415 #, fuzzy
5416 msgid "The group element could not be removed\n"
5417 msgstr "找不到“%s”。"
5419 #: winerror.mc:3736
5420 #, fuzzy
5421 msgid "The username could not be found\n"
5422 msgstr "找不到“%s”。"
5424 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5425 msgid "Local Port"
5426 msgstr "本地端口"
5428 #: localspl.rc:29
5429 msgid "Local Monitor"
5430 msgstr "本地监视器"
5432 #: localui.rc:29
5433 msgid "'%s' is not a valid port name"
5434 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
5436 #: localui.rc:30
5437 msgid "Port %s already exists"
5438 msgstr "端口 %s 已经存在"
5440 #: localui.rc:31
5441 msgid "This port has no options to configure"
5442 msgstr "这个端口没有可设置选项"
5444 #: mapi32.rc:28
5445 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5446 msgstr ""
5448 #: mapi32.rc:29
5449 msgid "Send Mail"
5450 msgstr ""
5452 #: mpr.rc:27
5453 msgid "Entire Network"
5454 msgstr "整个网络"
5456 #: mshtml.rc:31
5457 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5458 msgstr "HTML 功能目前已被停用."
5460 #: mshtml.rc:32
5461 msgid "HTML Document"
5462 msgstr "HTML 文件"
5464 #: mshtml.rc:26
5465 msgid "Downloading from %s..."
5466 msgstr ""
5468 #: mshtml.rc:25
5469 msgid "Done"
5470 msgstr ""
5472 #: msi.rc:27
5473 msgid ""
5474 "The specified installation package could not be opened.  Please check the "
5475 "file path and try again."
5476 msgstr "不能打开所指定的安装软件包. 请检查文件路径后再试."
5478 #: msi.rc:28
5479 msgid "path %s not found"
5480 msgstr "路径 %s 没找到"
5482 #: msi.rc:29
5483 msgid "insert disk %s"
5484 msgstr "插入软盘 %s"
5486 #: msi.rc:30
5487 #, fuzzy
5488 msgid ""
5489 "Windows Installer %s\n"
5490 "\n"
5491 "Usage:\n"
5492 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5493 "\n"
5494 "Install a product:\n"
5495 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5496 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5497 "\t/a package [property]\n"
5498 "Repair an installation:\n"
5499 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5500 "Uninstall a product:\n"
5501 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5502 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5503 "Advertise a product:\n"
5504 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5505 "Apply a patch:\n"
5506 "\t/p patch_package [property]\n"
5507 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5508 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5509 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5510 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5511 "Register MSI Service:\n"
5512 "\t/y\n"
5513 "Unregister MSI Service:\n"
5514 "\t/z\n"
5515 "Display this help:\n"
5516 "\t/help\n"
5517 "\t/?\n"
5518 msgstr ""
5519 "Windows Installer %s\n"
5520 "\n"
5521 "Usage:\n"
5522 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5523 "\n"
5524 "Install a product:\n"
5525 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5526 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5527 "\t/a package [property]\n"
5528 "Repair an installation:\n"
5529 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5530 "Uninstall a product:\n"
5531 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5532 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5533 "Advertise a product:\n"
5534 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5535 "Apply a patch:\n"
5536 "\t/p patchpackage [property]\n"
5537 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5538 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5539 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5540 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5541 "Register MSI Service:\n"
5542 "\t/y\n"
5543 "Unregister MSI Service:\n"
5544 "\t/z\n"
5545 "Display this help:\n"
5546 "\t/help\n"
5547 "\t/?\n"
5549 #: msi.rc:57
5550 msgid "enter which folder contains %s"
5551 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
5553 #: msi.rc:58
5554 msgid "install source for feature missing"
5555 msgstr "本功能的安装源不存在"
5557 #: msi.rc:59
5558 msgid "network drive for feature missing"
5559 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
5561 #: msi.rc:60
5562 msgid "feature from:"
5563 msgstr "功能来自:"
5565 #: msi.rc:61
5566 msgid "choose which folder contains %s"
5567 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
5569 #: msrle32.rc:27
5570 msgid "WINE-MS-RLE"
5571 msgstr ""
5573 #: msrle32.rc:28
5574 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5575 msgstr ""
5577 #: msrle32.rc:29
5578 msgid ""
5579 "Wine MS-RLE video codec\n"
5580 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5581 msgstr ""
5583 #: msvfw32.rc:25
5584 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5585 msgstr "全帧(未压缩)"
5587 #: msvidc32.rc:25
5588 msgid "MS-CRAM"
5589 msgstr ""
5591 #: msvidc32.rc:26
5592 msgid "Wine Video 1 video codec"
5593 msgstr ""
5595 #: oleacc.rc:27
5596 msgid "unknown object"
5597 msgstr ""
5599 #: oleacc.rc:28
5600 #, fuzzy
5601 msgid "title bar"
5602 msgstr "无标题栏(&W)"
5604 #: oleacc.rc:29
5605 msgid "menu bar"
5606 msgstr ""
5608 #: oleacc.rc:30
5609 #, fuzzy
5610 msgid "scroll bar"
5611 msgstr "滚动这里"
5613 #: oleacc.rc:31
5614 msgid "grip"
5615 msgstr ""
5617 #: oleacc.rc:32
5618 msgid "sound"
5619 msgstr ""
5621 #: oleacc.rc:33
5622 msgid "cursor"
5623 msgstr ""
5625 #: oleacc.rc:34
5626 msgid "caret"
5627 msgstr ""
5629 #: oleacc.rc:35
5630 msgid "alert"
5631 msgstr ""
5633 #: oleacc.rc:36
5634 #, fuzzy
5635 msgid "window"
5636 msgstr "窗口(&W)"
5638 #: oleacc.rc:37
5639 msgid "client"
5640 msgstr ""
5642 #: oleacc.rc:38
5643 msgid "popup menu"
5644 msgstr ""
5646 #: oleacc.rc:39
5647 msgid "menu item"
5648 msgstr ""
5650 #: oleacc.rc:40
5651 msgid "tool tip"
5652 msgstr ""
5654 #: oleacc.rc:41
5655 #, fuzzy
5656 msgid "application"
5657 msgstr "应用程序"
5659 #: oleacc.rc:42
5660 #, fuzzy
5661 msgid "document"
5662 msgstr "文档"
5664 #: oleacc.rc:43
5665 msgid "pane"
5666 msgstr ""
5668 #: oleacc.rc:44
5669 msgid "chart"
5670 msgstr ""
5672 #: oleacc.rc:45
5673 msgid "dialog"
5674 msgstr ""
5676 #: oleacc.rc:46
5677 msgid "border"
5678 msgstr ""
5680 #: oleacc.rc:47
5681 msgid "grouping"
5682 msgstr ""
5684 #: oleacc.rc:48
5685 #, fuzzy
5686 msgid "separator"
5687 msgstr "分隔符"
5689 #: oleacc.rc:49
5690 msgid "tool bar"
5691 msgstr ""
5693 #: oleacc.rc:50
5694 #, fuzzy
5695 msgid "status bar"
5696 msgstr "状态栏(&S)"
5698 #: oleacc.rc:51
5699 #, fuzzy
5700 msgid "table"
5701 msgstr "表格"
5703 #: oleacc.rc:52
5704 msgid "column header"
5705 msgstr ""
5707 #: oleacc.rc:53
5708 msgid "row header"
5709 msgstr ""
5711 #: oleacc.rc:54
5712 #, fuzzy
5713 msgid "column"
5714 msgstr "列(&O)"
5716 #: oleacc.rc:55
5717 msgid "row"
5718 msgstr ""
5720 #: oleacc.rc:56
5721 msgid "cell"
5722 msgstr ""
5724 #: oleacc.rc:57
5725 msgid "link"
5726 msgstr ""
5728 #: oleacc.rc:58
5729 msgid "help balloon"
5730 msgstr ""
5732 #: oleacc.rc:59
5733 #, fuzzy
5734 msgid "character"
5735 msgstr "文字格式(&F)"
5737 #: oleacc.rc:60
5738 msgid "list"
5739 msgstr ""
5741 #: oleacc.rc:61
5742 msgid "list item"
5743 msgstr ""
5745 #: oleacc.rc:62
5746 msgid "outline"
5747 msgstr ""
5749 #: oleacc.rc:63
5750 msgid "outline item"
5751 msgstr ""
5753 #: oleacc.rc:64
5754 msgid "page tab"
5755 msgstr ""
5757 #: oleacc.rc:65
5758 #, fuzzy
5759 msgid "property page"
5760 msgstr "下一页"
5762 #: oleacc.rc:66
5763 msgid "indicator"
5764 msgstr ""
5766 #: oleacc.rc:67
5767 msgid "graphic"
5768 msgstr ""
5770 #: oleacc.rc:68
5771 #, fuzzy
5772 msgid "static text"
5773 msgstr "富文本格式"
5775 #: oleacc.rc:69
5776 #, fuzzy
5777 msgid "text"
5778 msgstr "获取文字(&G)"
5780 #: oleacc.rc:70
5781 msgid "push button"
5782 msgstr ""
5784 #: oleacc.rc:71
5785 msgid "check button"
5786 msgstr ""
5788 #: oleacc.rc:72
5789 msgid "radio button"
5790 msgstr ""
5792 #: oleacc.rc:73
5793 msgid "combo box"
5794 msgstr ""
5796 #: oleacc.rc:74
5797 msgid "drop down"
5798 msgstr ""
5800 #: oleacc.rc:75
5801 msgid "progress bar"
5802 msgstr ""
5804 #: oleacc.rc:76
5805 msgid "dial"
5806 msgstr ""
5808 #: oleacc.rc:77
5809 msgid "hot key field"
5810 msgstr ""
5812 #: oleacc.rc:78
5813 msgid "slider"
5814 msgstr ""
5816 #: oleacc.rc:79
5817 msgid "spin box"
5818 msgstr ""
5820 #: oleacc.rc:80
5821 msgid "diagram"
5822 msgstr ""
5824 #: oleacc.rc:81
5825 #, fuzzy
5826 msgid "animation"
5827 msgstr "信息"
5829 #: oleacc.rc:82
5830 msgid "equation"
5831 msgstr ""
5833 #: oleacc.rc:83
5834 msgid "drop down button"
5835 msgstr ""
5837 #: oleacc.rc:84
5838 msgid "menu button"
5839 msgstr ""
5841 #: oleacc.rc:85
5842 msgid "grid drop down button"
5843 msgstr ""
5845 #: oleacc.rc:86
5846 msgid "white space"
5847 msgstr ""
5849 #: oleacc.rc:87
5850 msgid "page tab list"
5851 msgstr ""
5853 #: oleacc.rc:88
5854 #, fuzzy
5855 msgid "clock"
5856 msgstr "时钟"
5858 #: oleacc.rc:89
5859 msgid "split button"
5860 msgstr ""
5862 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5863 msgid "IP address"
5864 msgstr ""
5866 #: oleacc.rc:91
5867 msgid "outline button"
5868 msgstr ""
5870 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5871 msgid "True"
5872 msgstr "真"
5874 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5875 msgid "False"
5876 msgstr "假"
5878 #: oleaut32.rc:31
5879 msgid "On"
5880 msgstr "开"
5882 #: oleaut32.rc:32
5883 msgid "Off"
5884 msgstr "关"
5886 #: oledlg.rc:25
5887 msgid "Insert a new %s object into your document"
5888 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
5890 #: oledlg.rc:26
5891 msgid ""
5892 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5893 "may activate it using the program which created it."
5894 msgstr ""
5895 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它."
5897 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:181
5898 msgid "Browse"
5899 msgstr "浏览"
5901 #: oledlg.rc:28
5902 msgid ""
5903 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5904 "control."
5905 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件."
5907 #: oledlg.rc:29
5908 msgid "Add Control"
5909 msgstr "添加控件"
5911 #: oledlg.rc:34
5912 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5913 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件."
5915 #: oledlg.rc:35
5916 msgid ""
5917 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5918 "activate it using %s."
5919 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s."
5921 #: oledlg.rc:36
5922 msgid ""
5923 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5924 "activate it using %s.  It will be displayed as an icon."
5925 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标."
5927 #: oledlg.rc:37
5928 msgid ""
5929 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s.  The data is "
5930 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5931 "your document."
5932 msgstr ""
5933 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
5934 "都会反应到你的文件."
5936 #: oledlg.rc:38
5937 msgid ""
5938 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document.  The picture "
5939 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5940 "in your document."
5941 msgstr ""
5942 "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
5943 "应到你的文件."
5945 #: oledlg.rc:39
5946 msgid ""
5947 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents.  "
5948 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5949 "be reflected in your document."
5950 msgstr ""
5951 "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反"
5952 "应到你的文件."
5954 #: oledlg.rc:40
5955 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5956 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件."
5958 #: oledlg.rc:41
5959 msgid "Unknown Type"
5960 msgstr "不明类型"
5962 #: oledlg.rc:42
5963 msgid "Unknown Source"
5964 msgstr "不明来源"
5966 #: oledlg.rc:43
5967 msgid "the program which created it"
5968 msgstr "不明应用程序"
5970 #: sane.rc:31
5971 msgctxt "unit: pixels"
5972 msgid "px"
5973 msgstr "px"
5975 #: sane.rc:32
5976 msgctxt "unit: bits"
5977 msgid "b"
5978 msgstr "b"
5980 #: sane.rc:33
5981 msgctxt "unit: millimeters"
5982 msgid "mm"
5983 msgstr "mm"
5985 #: sane.rc:34
5986 msgctxt "unit: dots/inch"
5987 msgid "dpi"
5988 msgstr "dpi"
5990 #: sane.rc:35
5991 msgctxt "unit: percent"
5992 msgid "%"
5993 msgstr "%"
5995 #: sane.rc:36
5996 msgctxt "unit: microseconds"
5997 msgid "us"
5998 msgstr "µs"
6000 #: setupapi.rc:28
6001 msgid "The file '%s' on %s is needed"
6002 msgstr ""
6004 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
6005 msgid "Unknown"
6006 msgstr ""
6008 #: setupapi.rc:30
6009 msgid "Copy files from:"
6010 msgstr ""
6012 #: setupapi.rc:31
6013 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6014 msgstr ""
6016 #: shdoclc.rc:36
6017 msgid "Default"
6018 msgstr "默认"
6020 #: shdoclc.rc:39
6021 msgid "F&orward"
6022 msgstr "向前(&O)"
6024 #: shdoclc.rc:41
6025 msgid "&Save Background As..."
6026 msgstr "将背景存为(&S)..."
6028 #: shdoclc.rc:42
6029 msgid "Set As Back&ground"
6030 msgstr "设为背景(&G)"
6032 #: shdoclc.rc:43
6033 msgid "&Copy Background"
6034 msgstr "复制背景(&C)"
6036 #: shdoclc.rc:44
6037 msgid "Set as &Desktop Item"
6038 msgstr "设置到桌面(&D)"
6040 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:121 user32.rc:49
6041 msgid "Select &All"
6042 msgstr "全选(&A)"
6044 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:164
6045 #: shdoclc.rc:189 user32.rc:46 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6046 msgid "&Paste"
6047 msgstr "粘贴(&P)"
6049 #: shdoclc.rc:49
6050 msgid "Create Shor&tcut"
6051 msgstr "创建捷径(&T)"
6053 #: shdoclc.rc:50
6054 msgid "Add to &Favorites"
6055 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6057 #: shdoclc.rc:51
6058 msgid "&View Source"
6059 msgstr "查看源代码(&V)"
6061 #: shdoclc.rc:53
6062 msgid "&Encoding"
6063 msgstr "语言编码(&E)"
6065 #: shdoclc.rc:55
6066 msgid "Pr&int"
6067 msgstr "打印(&I)"
6069 #: shdoclc.rc:59 shell32.rc:93 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
6070 msgid "&Properties"
6071 msgstr "属性(&P)"
6073 #: shdoclc.rc:62
6074 msgid "Image"
6075 msgstr "图片"
6077 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:176
6078 msgid "&Open Link"
6079 msgstr "打开链接(&O)"
6081 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:177
6082 msgid "Open Link in &New Window"
6083 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
6085 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:178
6086 msgid "Save Target &As..."
6087 msgstr "将目标存为(&A)"
6089 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:179
6090 msgid "&Print Target"
6091 msgstr "打印目标(&P)"
6093 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:181
6094 msgid "S&how Picture"
6095 msgstr "显示图片(&S)"
6097 #: shdoclc.rc:70 shdoclc.rc:182
6098 msgid "&Save Picture As..."
6099 msgstr "将图片存为(&A)"
6101 #: shdoclc.rc:71
6102 msgid "&E-mail Picture..."
6103 msgstr "电邮图片(&E)"
6105 #: shdoclc.rc:72
6106 msgid "Pr&int Picture..."
6107 msgstr "打印图片(&I)..."
6109 #: shdoclc.rc:73
6110 msgid "&Go to My Pictures"
6111 msgstr "到我的图片(&G)"
6113 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:183
6114 msgid "Set as Back&ground"
6115 msgstr "设为背景(&G)"
6117 #: shdoclc.rc:75 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:184
6118 msgid "Set as &Desktop Item..."
6119 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
6121 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:186
6122 #: user32.rc:44 wordpad.rc:101
6123 msgid "Cu&t"
6124 msgstr "剪切(&T)"
6126 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:119 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:162
6127 #: shdoclc.rc:187 shell32.rc:87 user32.rc:45 wineconsole.rc:29 wordpad.rc:102
6128 msgid "&Copy"
6129 msgstr "复制(&C)"
6131 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:135 shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:188
6132 msgid "Copy Shor&tcut"
6133 msgstr "复制捷径(&T)"
6135 #: shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:138 shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:191
6136 msgid "Add to &Favorites..."
6137 msgstr "添加到我的最爱(&F)"
6139 #: shdoclc.rc:85 shdoclc.rc:141 shdoclc.rc:171 shdoclc.rc:198
6140 msgid "P&roperties"
6141 msgstr "属性(&R)"
6143 #: shdoclc.rc:88
6144 msgid "Control"
6145 msgstr "控制"
6147 #: shdoclc.rc:90 user32.rc:42
6148 #, fuzzy
6149 msgid "&Undo"
6150 msgstr ""
6151 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6152 "撤销(&U)\n"
6153 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6154 "撤消(&U)"
6156 #: shdoclc.rc:95 shell32.rc:90 user32.rc:47
6157 msgid "&Delete"
6158 msgstr "删除(&D)"
6160 #: shdoclc.rc:101
6161 msgid "Table"
6162 msgstr "表格"
6164 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:82
6165 msgid "&Select"
6166 msgstr "选择(&S)"
6168 #: shdoclc.rc:105
6169 msgid "&Cell"
6170 msgstr "格(&C)"
6172 #: shdoclc.rc:106
6173 msgid "&Row"
6174 msgstr "行(&R)"
6176 #: shdoclc.rc:107
6177 msgid "&Column"
6178 msgstr "列(&O)"
6180 #: shdoclc.rc:108
6181 msgid "&Table"
6182 msgstr "表格(&T)"
6184 #: shdoclc.rc:112
6185 msgid "&Cell Properties"
6186 msgstr "格属性(&C)"
6188 #: shdoclc.rc:113
6189 msgid "&Table Properties"
6190 msgstr "表格属性(&T)"
6192 #: shdoclc.rc:116
6193 msgid "1DSite Select"
6194 msgstr "1DSite Select"
6196 #: shdoclc.rc:120 shell32.rc:61
6197 msgid "Paste"
6198 msgstr "粘贴"
6200 #: shdoclc.rc:122 winhlp32.rc:31
6201 msgid "&Print"
6202 msgstr "打印(&P)"
6204 #: shdoclc.rc:126
6205 msgid "Anchor"
6206 msgstr "Anchor"
6208 #: shdoclc.rc:128 shell32.rc:84 view.rc:30 winhlp32.rc:29
6209 msgid "&Open"
6210 msgstr "打开(&O)"
6212 #: shdoclc.rc:129
6213 msgid "Open in &New Window"
6214 msgstr "打开新窗口(&N)"
6216 #: shdoclc.rc:133
6217 msgid "Cut"
6218 msgstr "剪下"
6220 #: shdoclc.rc:144
6221 msgid "Context Unknown"
6222 msgstr "Context Unknown"
6224 #: shdoclc.rc:149
6225 msgid "DYNSRC Image"
6226 msgstr "DYNSRC 图片"
6228 #: shdoclc.rc:157
6229 msgid "&Save Video As..."
6230 msgstr "将视频存为(&V)..."
6232 #: shdoclc.rc:169 shdoclc.rc:193
6233 msgid "Play"
6234 msgstr "播放"
6236 #: shdoclc.rc:174
6237 msgid "ART Image"
6238 msgstr "ART 图片"
6240 #: shdoclc.rc:195
6241 msgid "Rewind"
6242 msgstr "倒回"
6244 #: shdoclc.rc:201
6245 msgid "Debug"
6246 msgstr "调试"
6248 #: shdoclc.rc:203
6249 msgid "Trace Tags"
6250 msgstr "跟踪标记"
6252 #: shdoclc.rc:204
6253 msgid "Resource Failures"
6254 msgstr "资源失败"
6256 #: shdoclc.rc:205
6257 msgid "Dump Tracking Info"
6258 msgstr "输出跟踪信息"
6260 #: shdoclc.rc:206
6261 msgid "Debug Break"
6262 msgstr "调试停点"
6264 #: shdoclc.rc:207
6265 msgid "Debug View"
6266 msgstr "调试视图"
6268 #: shdoclc.rc:208
6269 msgid "Dump Tree"
6270 msgstr "输出 Tree"
6272 #: shdoclc.rc:209
6273 msgid "Dump Lines"
6274 msgstr "输出 Lines"
6276 #: shdoclc.rc:210
6277 msgid "Dump DisplayTree"
6278 msgstr "输出 DisplayTree"
6280 #: shdoclc.rc:211
6281 msgid "Dump FormatCaches"
6282 msgstr "输出 FormatCaches"
6284 #: shdoclc.rc:212
6285 msgid "Dump LayoutRects"
6286 msgstr "输出 LayoutRects"
6288 #: shdoclc.rc:213
6289 msgid "Memory Monitor"
6290 msgstr "内存监视器"
6292 #: shdoclc.rc:214
6293 msgid "Performance Meters"
6294 msgstr "性能表"
6296 #: shdoclc.rc:215
6297 msgid "Save HTML"
6298 msgstr "保存 HTML"
6300 #: shdoclc.rc:217
6301 msgid "&Browse View"
6302 msgstr "浏览(&B)"
6304 #: shdoclc.rc:218
6305 msgid "&Edit View"
6306 msgstr "编辑(&E)"
6308 #: shdoclc.rc:221
6309 msgid "Vertical Scrollbar"
6310 msgstr "垂直滚动条"
6312 #: shdoclc.rc:223 shdoclc.rc:237
6313 msgid "Scroll Here"
6314 msgstr "滚动这里"
6316 #: shdoclc.rc:225
6317 msgid "Top"
6318 msgstr "顶"
6320 #: shdoclc.rc:226
6321 msgid "Bottom"
6322 msgstr "低"
6324 #: shdoclc.rc:228
6325 msgid "Page Up"
6326 msgstr "向上翻页"
6328 #: shdoclc.rc:229
6329 msgid "Page Down"
6330 msgstr "向下翻页"
6332 #: shdoclc.rc:231
6333 msgid "Scroll Up"
6334 msgstr "向上滚动"
6336 #: shdoclc.rc:232
6337 msgid "Scroll Down"
6338 msgstr "向下滚动"
6340 #: shdoclc.rc:235
6341 msgid "Horizontal Scrollbar"
6342 msgstr "水平滚动条"
6344 #: shdoclc.rc:239
6345 msgid "Left Edge"
6346 msgstr "左边缘"
6348 #: shdoclc.rc:240
6349 msgid "Right Edge"
6350 msgstr "右边缘"
6352 #: shdoclc.rc:242
6353 msgid "Page Left"
6354 msgstr "向左翻页"
6356 #: shdoclc.rc:243
6357 msgid "Page Right"
6358 msgstr "向右翻页"
6360 #: shdoclc.rc:245
6361 msgid "Scroll Left"
6362 msgstr "向左滚动"
6364 #: shdoclc.rc:246
6365 msgid "Scroll Right"
6366 msgstr "向右滚动"
6368 #: shdoclc.rc:25
6369 msgid "Wine Internet Explorer"
6370 msgstr "Wine Internet Explorer"
6372 #: shdoclc.rc:30
6373 msgid "&w&bPage &p"
6374 msgstr "&w&bPage &p"
6376 #: shdoclc.rc:31
6377 msgid "&u&b&d"
6378 msgstr "&u&b&d"
6380 #: shdocvw.rc:25 shell32.rc:99 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
6381 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
6382 #: wordpad.rc:26
6383 msgid "&File"
6384 msgstr "文件(&F)"
6386 #: shdocvw.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:96
6387 msgid "&New"
6388 msgstr "新建(&N)"
6390 #: shdocvw.rc:29 winefile.rc:76
6391 msgid "&Window"
6392 msgstr "窗口(&W)"
6394 #: shdocvw.rc:31
6395 #, fuzzy
6396 msgid "&Open..."
6397 msgstr "打开(&O)"
6399 #: shdocvw.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
6400 msgid "Save &as..."
6401 msgstr "另存为(&A)..."
6403 #: shdocvw.rc:35
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Print &format..."
6406 msgstr "打印..."
6408 #: shdocvw.rc:36
6409 #, fuzzy
6410 msgid "Pr&int..."
6411 msgstr "打印..."
6413 #: shdocvw.rc:37 wordpad.rc:34
6414 msgid "Print previe&w..."
6415 msgstr "打印预览(&W)..."
6417 #: shdocvw.rc:39
6418 #, fuzzy
6419 msgid "&Properties..."
6420 msgstr "属性(&P)"
6422 #: shdocvw.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:140
6423 msgid "&Close"
6424 msgstr "关闭(&C)"
6426 #: shdocvw.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:105 oleview.rc:58 oleview.rc:82
6427 #: regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
6428 #, fuzzy
6429 msgid "&View"
6430 msgstr ""
6431 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6432 "视图(&V)\n"
6433 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6434 "查看 (&V)"
6436 #: shdocvw.rc:44
6437 #, fuzzy
6438 msgid "&Toolbars"
6439 msgstr ""
6440 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6441 "工具条(&T)\n"
6442 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6443 "工具栏(&T)"
6445 #: shdocvw.rc:46
6446 #, fuzzy
6447 msgid "&Standard bar"
6448 msgstr "状态栏(&S)"
6450 #: shdocvw.rc:47
6451 msgid "&Address bar"
6452 msgstr ""
6454 #: shdocvw.rc:50 regedit.rc:71
6455 msgid "&Favorites"
6456 msgstr "收藏夹(&F)"
6458 #: shdocvw.rc:52 regedit.rc:73
6459 msgid "&Add to Favorites..."
6460 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
6462 #: shdocvw.rc:55 shell32.rc:113 notepad.rc:57 oleview.rc:69 progman.rc:52
6463 #: regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
6464 msgid "&Help"
6465 msgstr "帮助(&H)"
6467 #: shdocvw.rc:57
6468 #, fuzzy
6469 msgid "&About Internet Explorer..."
6470 msgstr "Wine Internet Explorer"
6472 #: shdocvw.rc:73
6473 msgid "Address"
6474 msgstr ""
6476 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:107 shell32.rc:147 taskmgr.rc:65
6477 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6478 #, fuzzy
6479 msgid "Lar&ge Icons"
6480 msgstr ""
6481 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6482 "大图标(&G)\n"
6483 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6484 "大图标 (&G)"
6486 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:108 shell32.rc:148 taskmgr.rc:66
6487 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6488 #, fuzzy
6489 msgid "S&mall Icons"
6490 msgstr ""
6491 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6492 "小图标(&M)\n"
6493 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6494 "小图标 (&M)"
6496 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:109 shell32.rc:149
6497 msgid "&List"
6498 msgstr "列表 (&L)"
6500 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:110 shell32.rc:150 taskmgr.rc:67
6501 #: taskmgr.rc:113 taskmgr.rc:255
6502 #, fuzzy
6503 msgid "&Details"
6504 msgstr ""
6505 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6506 "详情列表(&D)\n"
6507 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6508 "详细信息 (&D)"
6510 #: shell32.rc:48
6511 msgid "Arrange &Icons"
6512 msgstr "排列图标 (&I)"
6514 #: shell32.rc:50
6515 msgid "By &Name"
6516 msgstr "按名字 (&N)"
6518 #: shell32.rc:51
6519 msgid "By &Type"
6520 msgstr "按类型 (&T)"
6522 #: shell32.rc:52
6523 msgid "By &Size"
6524 msgstr "按大小 (&S)"
6526 #: shell32.rc:53
6527 msgid "By &Date"
6528 msgstr "按日期 (&D)"
6530 #: shell32.rc:55
6531 msgid "&Auto Arrange"
6532 msgstr "自动排列 (&A)"
6534 #: shell32.rc:57
6535 msgid "Line up Icons"
6536 msgstr "对齐图标"
6538 #: shell32.rc:62
6539 msgid "Paste as Link"
6540 msgstr "粘贴快捷方式"
6542 #: shell32.rc:64
6543 msgid "New"
6544 msgstr "新建"
6546 #: shell32.rc:66
6547 msgid "New &Folder"
6548 msgstr "新文件夹 (&F)"
6550 #: shell32.rc:67
6551 msgid "New &Link"
6552 msgstr "新快捷方式 (&L)"
6554 #: shell32.rc:71
6555 msgid "Properties"
6556 msgstr "属性"
6558 #: shell32.rc:83
6559 msgid "E&xplore"
6560 msgstr "文件管理器(&X)"
6562 #: shell32.rc:86
6563 msgid "C&ut"
6564 msgstr "剪切(&U)"
6566 #: shell32.rc:89
6567 msgid "Create &Link"
6568 msgstr "创建快捷方式(&L)"
6570 #: shell32.rc:91 regedit.rc:92
6571 msgid "&Rename"
6572 msgstr "改名(&R)"
6574 #: shell32.rc:102 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6575 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6576 #, fuzzy
6577 msgid "E&xit"
6578 msgstr ""
6579 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6580 "退出(&X)\n"
6581 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
6582 "退出(&x)"
6584 #: shell32.rc:115
6585 msgid "&About Control Panel..."
6586 msgstr "关于控制面板(&A)..."
6588 #: shell32.rc:123 shell32.rc:127 winefile.rc:114
6589 msgid "Size"
6590 msgstr "大小"
6592 #: shell32.rc:124 regedit.rc:124
6593 msgid "Type"
6594 msgstr "类型"
6596 #: shell32.rc:125
6597 msgid "Modified"
6598 msgstr "修改"
6600 #: shell32.rc:126 winefile.rc:120
6601 msgid "Attributes"
6602 msgstr "属性"
6604 #: shell32.rc:128
6605 msgid "Size available"
6606 msgstr "剩余空间"
6608 #: shell32.rc:130
6609 msgid "Comments"
6610 msgstr "备注"
6612 #: shell32.rc:131
6613 msgid "Owner"
6614 msgstr "所有者"
6616 #: shell32.rc:132
6617 msgid "Group"
6618 msgstr "群组"
6620 #: shell32.rc:133
6621 msgid "Original location"
6622 msgstr "原位置"
6624 #: shell32.rc:134
6625 msgid "Date deleted"
6626 msgstr "删除日期"
6628 #: shell32.rc:144
6629 msgid "Control Panel"
6630 msgstr "控制面板"
6632 #: shell32.rc:151
6633 msgid "Select"
6634 msgstr "选择"
6636 #: shell32.rc:152 oleview.rc:99
6637 msgid "Open"
6638 msgstr "打开"
6640 #: shell32.rc:173
6641 msgid "Restart"
6642 msgstr "重启"
6644 #: shell32.rc:174
6645 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6646 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
6648 #: shell32.rc:175
6649 msgid "Shutdown"
6650 msgstr "关闭"
6652 #: shell32.rc:176
6653 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6654 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
6656 #: shell32.rc:186
6657 msgid "Start Menu\\Programs"
6658 msgstr "Start Menu\\Programs"
6660 #: shell32.rc:188
6661 msgid "Favorites"
6662 msgstr "Favorites"
6664 #: shell32.rc:189
6665 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6666 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6668 #: shell32.rc:190
6669 msgid "Recent"
6670 msgstr "Recent"
6672 #: shell32.rc:191
6673 msgid "SendTo"
6674 msgstr "SendTo"
6676 #: shell32.rc:192
6677 msgid "Start Menu"
6678 msgstr "Start Menu"
6680 #: shell32.rc:193
6681 msgid "My Music"
6682 msgstr "My Music"
6684 #: shell32.rc:194
6685 msgid "My Videos"
6686 msgstr "My Videos"
6688 #: shell32.rc:196
6689 msgid "NetHood"
6690 msgstr "NetHood"
6692 #: shell32.rc:197
6693 msgid "Templates"
6694 msgstr "Templates"
6696 #: shell32.rc:198
6697 msgid "Application Data"
6698 msgstr "Application Data"
6700 #: shell32.rc:199
6701 msgid "PrintHood"
6702 msgstr "PrintHood"
6704 #: shell32.rc:200
6705 msgid "Local Settings\\Application Data"
6706 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6708 #: shell32.rc:201
6709 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6710 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6712 #: shell32.rc:202
6713 msgid "Cookies"
6714 msgstr "Cookies"
6716 #: shell32.rc:203
6717 msgid "Local Settings\\History"
6718 msgstr "Local Settings\\History"
6720 #: shell32.rc:204
6721 msgid "Program Files"
6722 msgstr "Program Files"
6724 #: shell32.rc:206
6725 msgid "My Pictures"
6726 msgstr "My Pictures"
6728 #: shell32.rc:207
6729 msgid "Program Files\\Common Files"
6730 msgstr "Program Files\\Common Files"
6732 #: shell32.rc:209 shell32.rc:135 shell32.rc:231
6733 msgid "Documents"
6734 msgstr "Documents"
6736 #: shell32.rc:210
6737 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6738 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6740 #: shell32.rc:211
6741 msgid "Music"
6742 msgstr "Music"
6744 #: shell32.rc:212
6745 msgid "Pictures"
6746 msgstr "Pictures"
6748 #: shell32.rc:213
6749 msgid "Videos"
6750 msgstr "Videos"
6752 #: shell32.rc:214
6753 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6754 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6756 #: shell32.rc:205
6757 msgid "Program Files (x86)"
6758 msgstr "Program Files (x86)"
6760 #: shell32.rc:208
6761 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6762 msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
6764 #: shell32.rc:215
6765 msgid "Contacts"
6766 msgstr "Contacts"
6768 #: shell32.rc:216 winefile.rc:119
6769 msgid "Links"
6770 msgstr "Links"
6772 #: shell32.rc:217
6773 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6774 msgstr "Pictures\\Slide Shows"
6776 #: shell32.rc:218
6777 msgid "Music\\Playlists"
6778 msgstr "Music\\Playlists"
6780 #: shell32.rc:219 shell32.rc:232
6781 msgid "Downloads"
6782 msgstr "Downloads"
6784 #: shell32.rc:136 taskmgr.rc:327
6785 msgid "Status"
6786 msgstr "状态"
6788 #: shell32.rc:137
6789 msgid "Location"
6790 msgstr "位置"
6792 #: shell32.rc:138
6793 msgid "Model"
6794 msgstr "型号"
6796 #: shell32.rc:220
6797 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6798 msgstr "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6800 #: shell32.rc:221
6801 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6802 msgstr "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6804 #: shell32.rc:222
6805 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6806 msgstr "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6808 #: shell32.rc:223
6809 msgid "Music\\Sample Music"
6810 msgstr "Music\\Sample Music"
6812 #: shell32.rc:224
6813 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6814 msgstr "Pictures\\Sample Pictures"
6816 #: shell32.rc:225
6817 msgid "Music\\Sample Playlists"
6818 msgstr "Music\\Sample Playlists"
6820 #: shell32.rc:226
6821 msgid "Videos\\Sample Videos"
6822 msgstr "Videos\\Sample Videos"
6824 #: shell32.rc:227
6825 msgid "Saved Games"
6826 msgstr "Saved Games"
6828 #: shell32.rc:228
6829 msgid "Searches"
6830 msgstr "Searches"
6832 #: shell32.rc:229
6833 msgid "Users"
6834 msgstr "Users"
6836 #: shell32.rc:230
6837 msgid "OEM Links"
6838 msgstr "OEM Links"
6840 #: shell32.rc:233
6841 msgid "AppData\\LocalLow"
6842 msgstr "AppData\\LocalLow"
6844 #: shell32.rc:154
6845 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6846 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问."
6848 #: shell32.rc:155
6849 msgid "Error during creation of a new folder"
6850 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
6852 #: shell32.rc:156
6853 msgid "Confirm file deletion"
6854 msgstr "确认删除文件"
6856 #: shell32.rc:157
6857 msgid "Confirm folder deletion"
6858 msgstr "确认删除文件夹"
6860 #: shell32.rc:158
6861 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6862 msgstr "真的删除 '%1'?"
6864 #: shell32.rc:159
6865 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6866 msgstr "真的删除这 %1 项?"
6868 #: shell32.rc:166
6869 msgid "Confirm file overwrite"
6870 msgstr "确认覆盖文件"
6872 #: shell32.rc:165
6873 msgid ""
6874 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6875 "\n"
6876 "Do you want to replace it?"
6877 msgstr ""
6878 "已存在名为 '%1' 的文件.\n"
6879 "\n"
6880 "要替换吗?"
6882 #: shell32.rc:160
6883 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6884 msgstr "真的删除选中项?"
6886 #: shell32.rc:162
6887 msgid ""
6888 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6889 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
6891 #: shell32.rc:161
6892 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6893 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
6895 #: shell32.rc:163
6896 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6897 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
6899 #: shell32.rc:164
6900 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6901 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站. 要彻底删除吗?"
6903 #: shell32.rc:167
6904 msgid ""
6905 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6906 "\n"
6907 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6908 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6909 "the folder?"
6910 msgstr ""
6911 "已存在名为 '%1' 的文件夹.\n"
6912 "\n"
6913 "若选择合并原有同名文件将被替换. 真的要合并吗?"
6915 #: shell32.rc:235
6916 msgid "New Folder"
6917 msgstr "新文件夹"
6919 #: shell32.rc:237
6920 msgid "Wine Control Panel"
6921 msgstr "Wine 控制面板"
6923 #: shell32.rc:179
6924 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6925 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
6927 #: shell32.rc:180
6928 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6929 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
6931 #: shell32.rc:182
6932 msgid "Executable files (*.exe)"
6933 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
6935 #: shell32.rc:241
6936 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6937 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序."
6939 #: shell32.rc:258
6940 msgid ""
6941 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6942 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6943 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6944 "any later version.\n"
6945 "\n"
6946 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6947 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6948 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6949 "more details.\n"
6950 "\n"
6951 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6952 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6953 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6954 msgstr ""
6955 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6956 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6957 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6958 "any later version.\n"
6959 "\n"
6960 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6961 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6962 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License for "
6963 "more details.\n"
6964 "\n"
6965 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6966 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6967 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6969 #: shell32.rc:246
6970 msgid "Wine License"
6971 msgstr "Wine 使用许可"
6973 #: shell32.rc:143
6974 msgid "Trash"
6975 msgstr "Trash"
6977 #: shlwapi.rc:27
6978 msgid "%ld bytes"
6979 msgstr "%ld 字节"
6981 #: shlwapi.rc:28
6982 msgid " hr"
6983 msgstr " 小时"
6985 #: shlwapi.rc:29
6986 msgid " min"
6987 msgstr " 分"
6989 #: shlwapi.rc:30
6990 msgid " sec"
6991 msgstr " 秒"
6993 #: user32.rc:27 taskmgr.rc:139
6994 msgid "&Restore"
6995 msgstr "恢复(&R)"
6997 #: user32.rc:28
6998 msgid "&Move"
6999 msgstr "移动(&M)"
7001 #: user32.rc:29
7002 msgid "&Size"
7003 msgstr "大小(&S)"
7005 #: user32.rc:30
7006 msgid "Mi&nimize"
7007 msgstr "最小化(&N)"
7009 #: user32.rc:31 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
7010 msgid "Ma&ximize"
7011 msgstr "最大化(&X)"
7013 #: user32.rc:33
7014 msgid "&Close\tAlt-F4"
7015 msgstr "关闭(&N)\tAlt-F4"
7017 #: user32.rc:35
7018 msgid "&About Wine..."
7019 msgstr "关于Wine (&A)..."
7021 #: user32.rc:55 regedit.rc:177 winefile.rc:101
7022 msgid "Error"
7023 msgstr "错误"
7025 #: user32.rc:56
7026 msgid "&More Windows..."
7027 msgstr "更多窗口(&M)..."
7029 #: wininet.rc:25
7030 msgid "LAN Connection"
7031 msgstr "局域网连接"
7033 #: wininet.rc:26
7034 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
7035 msgstr ""
7037 #: wininet.rc:27
7038 msgid "The date on the certificate is invalid."
7039 msgstr ""
7041 #: wininet.rc:28
7042 msgid "The name on the certificate does not match the site."
7043 msgstr ""
7045 #: wininet.rc:29
7046 msgid ""
7047 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
7048 msgstr ""
7050 #: winmm.rc:28
7051 msgid "The specified command was carried out."
7052 msgstr ""
7054 #: winmm.rc:29
7055 msgid "Undefined external error."
7056 msgstr ""
7058 #: winmm.rc:30
7059 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
7060 msgstr ""
7062 #: winmm.rc:31
7063 msgid "The driver was not enabled."
7064 msgstr ""
7066 #: winmm.rc:32
7067 msgid ""
7068 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
7069 "again."
7070 msgstr ""
7072 #: winmm.rc:33
7073 msgid "The specified device handle is invalid."
7074 msgstr ""
7076 #: winmm.rc:34
7077 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
7078 msgstr ""
7080 #: winmm.rc:35
7081 msgid ""
7082 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
7083 "increase available memory, and then try again."
7084 msgstr ""
7086 #: winmm.rc:36
7087 msgid ""
7088 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
7089 "which functions and messages the driver supports."
7090 msgstr ""
7092 #: winmm.rc:37
7093 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
7094 msgstr ""
7096 #: winmm.rc:38
7097 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
7098 msgstr ""
7100 #: winmm.rc:39
7101 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
7102 msgstr ""
7104 #: winmm.rc:42
7105 msgid ""
7106 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
7107 "Capabilities function to determine the supported formats."
7108 msgstr ""
7110 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
7111 msgid ""
7112 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
7113 "device, or wait until the data is finished playing."
7114 msgstr ""
7116 #: winmm.rc:44
7117 msgid ""
7118 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7119 "header, and then try again."
7120 msgstr ""
7122 #: winmm.rc:45
7123 msgid ""
7124 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7125 "and then try again."
7126 msgstr ""
7128 #: winmm.rc:48
7129 msgid ""
7130 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7131 "header, and then try again."
7132 msgstr ""
7134 #: winmm.rc:50
7135 msgid ""
7136 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7137 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7138 msgstr ""
7140 #: winmm.rc:51
7141 msgid ""
7142 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7143 "transmitted, and then try again."
7144 msgstr ""
7146 #: winmm.rc:52
7147 msgid ""
7148 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7149 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7150 msgstr ""
7152 #: winmm.rc:53
7153 msgid ""
7154 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7155 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7156 msgstr ""
7158 #: winmm.rc:56
7159 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7160 msgstr ""
7162 #: winmm.rc:57
7163 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7164 msgstr ""
7166 #: winmm.rc:58
7167 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7168 msgstr ""
7170 #: winmm.rc:59
7171 msgid ""
7172 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7173 "or contact the device manufacturer."
7174 msgstr ""
7176 #: winmm.rc:60
7177 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7178 msgstr ""
7180 #: winmm.rc:61
7181 msgid ""
7182 "Not enough memory available for this task.\n"
7183 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7184 "again."
7185 msgstr ""
7187 #: winmm.rc:62
7188 msgid ""
7189 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7190 "unique alias."
7191 msgstr ""
7193 #: winmm.rc:63
7194 msgid ""
7195 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7196 msgstr ""
7198 #: winmm.rc:64
7199 msgid "No command was specified."
7200 msgstr ""
7202 #: winmm.rc:65
7203 msgid ""
7204 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7205 "size of the buffer."
7206 msgstr ""
7208 #: winmm.rc:66
7209 msgid ""
7210 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7211 "one."
7212 msgstr ""
7214 #: winmm.rc:67
7215 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7216 msgstr ""
7218 #: winmm.rc:68
7219 msgid ""
7220 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7221 "manufacturer about obtaining a new driver."
7222 msgstr ""
7224 #: winmm.rc:69
7225 msgid ""
7226 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7227 "manufacturer about obtaining a new driver."
7228 msgstr ""
7230 #: winmm.rc:70
7231 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7232 msgstr ""
7234 #: winmm.rc:71
7235 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7236 msgstr ""
7238 #: winmm.rc:72
7239 msgid ""
7240 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7241 msgstr ""
7243 #: winmm.rc:73
7244 msgid "The device driver is not ready."
7245 msgstr ""
7247 #: winmm.rc:74
7248 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7249 msgstr ""
7251 #: winmm.rc:75
7252 msgid ""
7253 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7254 "access error."
7255 msgstr ""
7257 #: winmm.rc:76
7258 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7259 msgstr ""
7261 #: winmm.rc:77
7262 msgid ""
7263 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7264 "separately to determine which devices caused the error."
7265 msgstr ""
7267 #: winmm.rc:78
7268 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7269 msgstr ""
7271 #: winmm.rc:79
7272 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7273 msgstr ""
7275 #: winmm.rc:80
7276 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7277 msgstr ""
7279 #: winmm.rc:81
7280 msgid ""
7281 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7282 "still connected to the network."
7283 msgstr ""
7285 #: winmm.rc:82
7286 msgid ""
7287 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7288 "device name is spelled correctly."
7289 msgstr ""
7291 #: winmm.rc:83
7292 msgid ""
7293 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7294 "again."
7295 msgstr ""
7297 #: winmm.rc:84
7298 msgid ""
7299 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7300 "alias."
7301 msgstr ""
7303 #: winmm.rc:85
7304 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7305 msgstr ""
7307 #: winmm.rc:86
7308 msgid ""
7309 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7310 "parameter with each 'open' command."
7311 msgstr ""
7313 #: winmm.rc:87
7314 msgid ""
7315 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7316 "Please supply one."
7317 msgstr ""
7319 #: winmm.rc:88
7320 msgid ""
7321 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7322 "documentation for valid formats."
7323 msgstr ""
7325 #: winmm.rc:89
7326 msgid ""
7327 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7328 "supply one."
7329 msgstr ""
7331 #: winmm.rc:90
7332 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7333 msgstr ""
7335 #: winmm.rc:91
7336 msgid ""
7337 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7338 "may be corrupt, or not in the correct format."
7339 msgstr ""
7341 #: winmm.rc:92
7342 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7343 msgstr ""
7345 #: winmm.rc:93
7346 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7347 msgstr ""
7349 #: winmm.rc:94
7350 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7351 msgstr ""
7353 #: winmm.rc:95
7354 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7355 msgstr ""
7357 #: winmm.rc:96
7358 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7359 msgstr ""
7361 #: winmm.rc:97
7362 msgid ""
7363 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7364 "sequence, and then try again."
7365 msgstr ""
7367 #: winmm.rc:98
7368 msgid ""
7369 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7370 "the device is closed, and then try again."
7371 msgstr ""
7373 #: winmm.rc:99
7374 msgid ""
7375 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7376 "characters, followed by a period and an extension."
7377 msgstr ""
7379 #: winmm.rc:100
7380 msgid ""
7381 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7382 msgstr ""
7384 #: winmm.rc:101
7385 msgid ""
7386 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7387 "in Control Panel to install the device."
7388 msgstr ""
7390 #: winmm.rc:102
7391 msgid ""
7392 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7393 "restarting your computer."
7394 msgstr ""
7396 #: winmm.rc:103
7397 msgid ""
7398 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7399 "cannot change directories."
7400 msgstr ""
7402 #: winmm.rc:104
7403 msgid ""
7404 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7405 "change drives."
7406 msgstr ""
7408 #: winmm.rc:105
7409 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7410 msgstr ""
7412 #: winmm.rc:106
7413 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7414 msgstr ""
7416 #: winmm.rc:107
7417 msgid ""
7418 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7419 msgstr ""
7421 #: winmm.rc:108
7422 msgid ""
7423 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7424 "until a wave device is free, and then try again."
7425 msgstr ""
7427 #: winmm.rc:109
7428 msgid ""
7429 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7430 "until the device is free, and then try again."
7431 msgstr ""
7433 #: winmm.rc:110
7434 msgid ""
7435 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7436 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7437 msgstr ""
7439 #: winmm.rc:111
7440 msgid ""
7441 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7442 "until the device is free, and then try again."
7443 msgstr ""
7445 #: winmm.rc:112
7446 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7447 msgstr ""
7449 #: winmm.rc:113
7450 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7451 msgstr ""
7453 #: winmm.rc:114
7454 msgid ""
7455 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7456 "the Drivers option to install the wave device."
7457 msgstr ""
7459 #: winmm.rc:115
7460 msgid ""
7461 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7462 "format."
7463 msgstr ""
7465 #: winmm.rc:116
7466 msgid ""
7467 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7468 "the Drivers option to install the wave device."
7469 msgstr ""
7471 #: winmm.rc:117
7472 msgid ""
7473 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7474 "format."
7475 msgstr ""
7477 #: winmm.rc:122
7478 msgid ""
7479 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7480 "You can't use them together."
7481 msgstr ""
7483 #: winmm.rc:124
7484 msgid ""
7485 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7486 "again."
7487 msgstr ""
7489 #: winmm.rc:127
7490 msgid ""
7491 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7492 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7493 msgstr ""
7495 #: winmm.rc:125
7496 msgid ""
7497 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7498 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7499 "setup."
7500 msgstr ""
7502 #: winmm.rc:126
7503 msgid "An error occurred with the specified port."
7504 msgstr ""
7506 #: winmm.rc:129
7507 msgid ""
7508 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7509 "these applications; then, try again."
7510 msgstr ""
7512 #: winmm.rc:128
7513 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7514 msgstr ""
7516 #: winmm.rc:123
7517 msgid ""
7518 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7519 "Control Panel to install a MIDI driver."
7520 msgstr ""
7522 #: winmm.rc:118
7523 msgid "There is no display window."
7524 msgstr ""
7526 #: winmm.rc:119
7527 msgid "Could not create or use window."
7528 msgstr ""
7530 #: winmm.rc:120
7531 msgid ""
7532 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7533 "check your disk or network connection."
7534 msgstr ""
7536 #: winmm.rc:121
7537 msgid ""
7538 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7539 "are still connected to the network."
7540 msgstr ""
7542 #: winspool.rc:28
7543 msgid "The output file already exists.  Click OK to overwrite."
7544 msgstr "输出文件已存在, 按'确定'覆盖。"
7546 #: winspool.rc:29
7547 msgid "Unable to create the output file."
7548 msgstr "不能打开输出文件."
7550 #: wldap32.rc:27
7551 msgid "Success"
7552 msgstr ""
7554 #: wldap32.rc:28
7555 #, fuzzy
7556 msgid "Operations Error"
7557 msgstr "选项"
7559 #: wldap32.rc:29
7560 msgid "Protocol Error"
7561 msgstr ""
7563 #: wldap32.rc:30
7564 msgid "Time Limit Exceeded"
7565 msgstr ""
7567 #: wldap32.rc:31
7568 msgid "Size Limit Exceeded"
7569 msgstr ""
7571 #: wldap32.rc:32
7572 msgid "Compare False"
7573 msgstr ""
7575 #: wldap32.rc:33
7576 msgid "Compare True"
7577 msgstr ""
7579 #: wldap32.rc:34
7580 msgid "Authentication Method Not Supported"
7581 msgstr ""
7583 #: wldap32.rc:35
7584 msgid "Strong Authentication Required"
7585 msgstr ""
7587 #: wldap32.rc:36
7588 msgid "Referral (v2)"
7589 msgstr ""
7591 #: wldap32.rc:37
7592 msgid "Referral"
7593 msgstr ""
7595 #: wldap32.rc:38
7596 msgid "Administration Limit Exceeded"
7597 msgstr ""
7599 #: wldap32.rc:39
7600 msgid "Unavailable Critical Extension"
7601 msgstr ""
7603 #: wldap32.rc:40
7604 msgid "Confidentiality Required"
7605 msgstr ""
7607 #: wldap32.rc:43
7608 msgid "No Such Attribute"
7609 msgstr ""
7611 #: wldap32.rc:44
7612 msgid "Undefined Type"
7613 msgstr ""
7615 #: wldap32.rc:45
7616 msgid "Inappropriate Matching"
7617 msgstr ""
7619 #: wldap32.rc:46
7620 msgid "Constraint Violation"
7621 msgstr ""
7623 #: wldap32.rc:47
7624 msgid "Attribute Or Value Exists"
7625 msgstr ""
7627 #: wldap32.rc:48
7628 msgid "Invalid Syntax"
7629 msgstr ""
7631 #: wldap32.rc:59
7632 msgid "No Such Object"
7633 msgstr ""
7635 #: wldap32.rc:60
7636 msgid "Alias Problem"
7637 msgstr ""
7639 #: wldap32.rc:61
7640 msgid "Invalid DN Syntax"
7641 msgstr ""
7643 #: wldap32.rc:62
7644 msgid "Is Leaf"
7645 msgstr ""
7647 #: wldap32.rc:63
7648 msgid "Alias Dereference Problem"
7649 msgstr ""
7651 #: wldap32.rc:75
7652 msgid "Inappropriate Authentication"
7653 msgstr ""
7655 #: wldap32.rc:76
7656 msgid "Invalid Credentials"
7657 msgstr ""
7659 #: wldap32.rc:77
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Insufficient Rights"
7662 msgstr "数字时钟(&T)"
7664 #: wldap32.rc:78
7665 msgid "Busy"
7666 msgstr ""
7668 #: wldap32.rc:79
7669 msgid "Unavailable"
7670 msgstr ""
7672 #: wldap32.rc:80
7673 msgid "Unwilling To Perform"
7674 msgstr ""
7676 #: wldap32.rc:81
7677 msgid "Loop Detected"
7678 msgstr ""
7680 #: wldap32.rc:87
7681 msgid "Sort Control Missing"
7682 msgstr ""
7684 #: wldap32.rc:88
7685 msgid "Index range error"
7686 msgstr ""
7688 #: wldap32.rc:91
7689 msgid "Naming Violation"
7690 msgstr ""
7692 #: wldap32.rc:92
7693 msgid "Object Class Violation"
7694 msgstr ""
7696 #: wldap32.rc:93
7697 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7698 msgstr ""
7700 #: wldap32.rc:94
7701 msgid "Not allowed on RDN"
7702 msgstr ""
7704 #: wldap32.rc:95
7705 msgid "Already Exists"
7706 msgstr ""
7708 #: wldap32.rc:96
7709 msgid "No Object Class Mods"
7710 msgstr ""
7712 #: wldap32.rc:97
7713 msgid "Results Too Large"
7714 msgstr ""
7716 #: wldap32.rc:98
7717 msgid "Affects Multiple DSAs"
7718 msgstr ""
7720 #: wldap32.rc:107
7721 msgid "Other"
7722 msgstr ""
7724 #: wldap32.rc:108
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Server Down"
7727 msgstr "向下滚动"
7729 #: wldap32.rc:109
7730 #, fuzzy
7731 msgid "Local Error"
7732 msgstr "本地端口"
7734 #: wldap32.rc:110
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Encoding Error"
7737 msgstr "语言编码(&E)"
7739 #: wldap32.rc:111
7740 msgid "Decoding Error"
7741 msgstr ""
7743 #: wldap32.rc:112
7744 msgid "Timeout"
7745 msgstr ""
7747 #: wldap32.rc:113
7748 #, fuzzy
7749 msgid "Auth Unknown"
7750 msgstr "Context Unknown"
7752 #: wldap32.rc:114
7753 msgid "Filter Error"
7754 msgstr ""
7756 #: wldap32.rc:115
7757 msgid "User Cancelled"
7758 msgstr ""
7760 #: wldap32.rc:116
7761 msgid "Parameter Error"
7762 msgstr ""
7764 #: wldap32.rc:117
7765 msgid "No Memory"
7766 msgstr ""
7768 #: wldap32.rc:118
7769 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7770 msgstr ""
7772 #: wldap32.rc:119
7773 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7774 msgstr ""
7776 #: wldap32.rc:120
7777 msgid "Specified control was not found in message"
7778 msgstr ""
7780 #: wldap32.rc:121
7781 msgid "No result present in message"
7782 msgstr ""
7784 #: wldap32.rc:122
7785 msgid "More results returned"
7786 msgstr ""
7788 #: wldap32.rc:123
7789 msgid "Loop while handling referrals"
7790 msgstr ""
7792 #: wldap32.rc:124
7793 msgid "Referral hop limit exceeded"
7794 msgstr ""
7796 #: clock.rc:29
7797 msgid "Ana&log"
7798 msgstr "模拟时钟(&L)"
7800 #: clock.rc:30
7801 msgid "Digi&tal"
7802 msgstr "数字时钟(&T)"
7804 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7805 #, fuzzy
7806 msgid "&Font..."
7807 msgstr ""
7808 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7809 "字体(&F)...\n"
7810 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
7811 "字体(&F).."
7813 #: clock.rc:34
7814 msgid "&Without Titlebar"
7815 msgstr "无标题栏(&W)"
7817 #: clock.rc:36
7818 msgid "&Seconds"
7819 msgstr "秒(&S)"
7821 #: clock.rc:37
7822 msgid "&Date"
7823 msgstr "日期(&D)"
7825 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:142
7826 msgid "&Always on Top"
7827 msgstr "总是在最前面(&A)"
7829 #: clock.rc:41
7830 msgid "Inf&o"
7831 msgstr "资料信息(&O)"
7833 #: clock.rc:42
7834 msgid "&About Clock..."
7835 msgstr "关于 Wine(&A)..."
7837 #: clock.rc:48
7838 msgid "Clock"
7839 msgstr "时钟"
7841 #: cmd.rc:30
7842 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7843 msgstr ""
7845 #: cmd.rc:38
7846 msgid ""
7847 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7848 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7849 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7850 "called procedure.\n"
7851 "\n"
7852 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7853 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7854 msgstr ""
7856 #: cmd.rc:41
7857 msgid ""
7858 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7859 "default directory.\n"
7860 msgstr ""
7862 #: cmd.rc:42
7863 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7864 msgstr ""
7866 #: cmd.rc:44
7867 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7868 msgstr ""
7870 #: cmd.rc:46
7871 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7872 msgstr ""
7874 #: cmd.rc:47
7875 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7876 msgstr ""
7878 #: cmd.rc:48
7879 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7880 msgstr ""
7882 #: cmd.rc:49
7883 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7884 msgstr ""
7886 #: cmd.rc:50
7887 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7888 msgstr ""
7890 #: cmd.rc:60
7891 msgid ""
7892 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7893 "\n"
7894 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7895 "on the terminal device before they are executed.\n"
7896 "\n"
7897 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7898 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7899 "preceding it with an @ sign.\n"
7900 msgstr ""
7902 #: cmd.rc:62
7903 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7904 msgstr ""
7906 #: cmd.rc:70
7907 msgid ""
7908 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7909 "\n"
7910 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7911 "\n"
7912 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7913 "not exist in wine's cmd.\n"
7914 msgstr ""
7916 #: cmd.rc:82
7917 msgid ""
7918 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7919 "batch file.\n"
7920 "\n"
7921 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7922 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7923 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7924 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7925 "label terminates the batch file execution.\n"
7926 "\n"
7927 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7928 msgstr ""
7930 #: cmd.rc:85
7931 msgid ""
7932 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7933 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7934 msgstr ""
7936 #: cmd.rc:95
7937 msgid ""
7938 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7939 "\n"
7940 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7941 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7942 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7943 "\n"
7944 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7945 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7946 msgstr ""
7948 #: cmd.rc:101
7949 msgid ""
7950 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7951 "\n"
7952 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7953 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7954 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7955 msgstr ""
7957 #: cmd.rc:104
7958 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7959 msgstr ""
7961 #: cmd.rc:105
7962 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7963 msgstr ""
7965 #: cmd.rc:112
7966 msgid ""
7967 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7968 "\n"
7969 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7970 "subdirectories\n"
7971 "below the item are moved as well.\n"
7972 "\n"
7973 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7974 msgstr ""
7976 #: cmd.rc:123
7977 msgid ""
7978 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7979 "\n"
7980 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7981 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7982 "PATH command with the new value.\n"
7983 "\n"
7984 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7985 "variable, for example:\n"
7986 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7987 msgstr ""
7989 #: cmd.rc:129
7990 msgid ""
7991 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7992 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7993 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7994 "before it scrolls off the screen.\n"
7995 msgstr ""
7997 #: cmd.rc:150
7998 msgid ""
7999 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
8000 "\n"
8001 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
8002 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
8003 "\n"
8004 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
8005 "\n"
8006 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
8007 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
8008 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
8009 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
8010 "\n"
8011 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
8012 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
8013 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
8014 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
8015 "\n"
8016 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
8017 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
8018 msgstr ""
8020 #: cmd.rc:154
8021 msgid ""
8022 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
8023 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
8024 msgstr ""
8026 #: cmd.rc:157
8027 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
8028 msgstr ""
8030 #: cmd.rc:158
8031 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
8032 msgstr ""
8034 #: cmd.rc:160
8035 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
8036 msgstr ""
8038 #: cmd.rc:161
8039 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
8040 msgstr ""
8042 #: cmd.rc:179
8043 msgid ""
8044 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
8045 "\n"
8046 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
8047 "\n"
8048 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
8049 "\n"
8050 "SET <variable>=<value>\n"
8051 "\n"
8052 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
8053 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
8054 "have embedded spaces.\n"
8055 "\n"
8056 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
8057 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
8058 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
8059 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
8060 msgstr ""
8062 #: cmd.rc:184
8063 msgid ""
8064 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
8065 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
8066 "if called from the command line.\n"
8067 msgstr ""
8069 #: cmd.rc:186
8070 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
8071 msgstr ""
8073 #: cmd.rc:188
8074 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
8075 msgstr ""
8077 #: cmd.rc:192
8078 msgid ""
8079 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
8080 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
8081 msgstr ""
8083 #: cmd.rc:201
8084 msgid ""
8085 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
8086 "\n"
8087 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
8088 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
8089 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
8090 "\n"
8091 "The verify flag has no function in Wine.\n"
8092 msgstr ""
8094 #: cmd.rc:204
8095 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
8096 msgstr ""
8098 #: cmd.rc:206
8099 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
8100 msgstr ""
8102 #: cmd.rc:209
8103 msgid ""
8104 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
8105 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
8106 msgstr ""
8108 #: cmd.rc:212
8109 msgid ""
8110 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
8111 "PUSHD.\n"
8112 msgstr ""
8114 #: cmd.rc:214
8115 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8116 msgstr ""
8118 #: cmd.rc:218
8119 msgid ""
8120 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8121 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8122 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8123 msgstr ""
8125 #: cmd.rc:222
8126 msgid ""
8127 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8128 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8129 msgstr ""
8131 #: cmd.rc:253
8132 msgid ""
8133 "CMD built-in commands are:\n"
8134 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8135 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8136 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8137 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8138 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8139 "COPY\t\tCopy file\n"
8140 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8141 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8142 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8143 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8144 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8145 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8146 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8147 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8148 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8149 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8150 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8151 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8152 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8153 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8154 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8155 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8156 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8157 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8158 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8159 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8160 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8161 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8162 "\n"
8163 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8164 msgstr ""
8166 #: cmd.rc:255
8167 msgid "Are you sure"
8168 msgstr ""
8170 #: cmd.rc:256 xcopy.rc:40
8171 msgctxt "Yes key"
8172 msgid "Y"
8173 msgstr ""
8175 #: cmd.rc:257 xcopy.rc:41
8176 msgctxt "No key"
8177 msgid "N"
8178 msgstr ""
8180 #: cmd.rc:258
8181 msgid "File association missing for extension %s\n"
8182 msgstr ""
8184 #: cmd.rc:259
8185 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8186 msgstr ""
8188 #: cmd.rc:260
8189 msgid "Overwrite %s"
8190 msgstr ""
8192 #: cmd.rc:261
8193 msgid "More..."
8194 msgstr ""
8196 #: cmd.rc:262
8197 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8198 msgstr ""
8200 #: cmd.rc:263
8201 msgid ""
8202 "Not Yet Implemented\n"
8203 "\n"
8204 msgstr ""
8206 #: cmd.rc:264
8207 msgid "Argument missing\n"
8208 msgstr ""
8210 #: cmd.rc:265
8211 msgid "Syntax error\n"
8212 msgstr ""
8214 #: cmd.rc:266
8215 msgid "%s: File Not Found\n"
8216 msgstr "找不到文件"
8218 #: cmd.rc:267
8219 msgid "No help available for %s\n"
8220 msgstr ""
8222 #: cmd.rc:268
8223 msgid "Target to GOTO not found\n"
8224 msgstr ""
8226 #: cmd.rc:269
8227 msgid "Current Date is %s\n"
8228 msgstr ""
8230 #: cmd.rc:270
8231 msgid "Current Time is %s\n"
8232 msgstr ""
8234 #: cmd.rc:271
8235 msgid "Enter new date: "
8236 msgstr ""
8238 #: cmd.rc:272
8239 msgid "Enter new time: "
8240 msgstr ""
8242 #: cmd.rc:273
8243 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8244 msgstr ""
8246 #: cmd.rc:274 xcopy.rc:38
8247 msgid "Failed to open '%s'\n"
8248 msgstr ""
8250 #: cmd.rc:275
8251 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8252 msgstr ""
8254 #: cmd.rc:276 xcopy.rc:42
8255 msgctxt "All key"
8256 msgid "A"
8257 msgstr ""
8259 #: cmd.rc:277
8260 msgid "%s, Delete"
8261 msgstr ""
8263 #: cmd.rc:278
8264 msgid "Echo is %s\n"
8265 msgstr ""
8267 #: cmd.rc:279
8268 msgid "Verify is %s\n"
8269 msgstr ""
8271 #: cmd.rc:280
8272 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8273 msgstr ""
8275 #: cmd.rc:281
8276 msgid "Parameter error\n"
8277 msgstr ""
8279 #: cmd.rc:282
8280 msgid ""
8281 "Volume in drive %c is %s\n"
8282 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8283 "\n"
8284 msgstr ""
8286 #: cmd.rc:283
8287 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8288 msgstr ""
8290 #: cmd.rc:284
8291 msgid "PATH not found\n"
8292 msgstr ""
8294 #: cmd.rc:285
8295 msgid "Press Return key to continue: "
8296 msgstr ""
8298 #: cmd.rc:286
8299 msgid "Wine Command Prompt"
8300 msgstr ""
8302 #: cmd.rc:287
8303 msgid ""
8304 "CMD Version %s\n"
8305 "\n"
8306 msgstr ""
8308 #: cmd.rc:288
8309 msgid "More? "
8310 msgstr ""
8312 #: cmd.rc:289
8313 msgid "The input line is too long.\n"
8314 msgstr ""
8316 #: ipconfig.rc:27
8317 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8318 msgstr ""
8320 #: ipconfig.rc:28
8321 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8322 msgstr ""
8324 #: ipconfig.rc:29
8325 msgid "%s adapter %s\n"
8326 msgstr ""
8328 #: ipconfig.rc:30
8329 msgid "Ethernet"
8330 msgstr ""
8332 #: ipconfig.rc:32
8333 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8334 msgstr ""
8336 #: ipconfig.rc:34
8337 msgid "Hostname"
8338 msgstr ""
8340 #: ipconfig.rc:35
8341 msgid "Node type"
8342 msgstr ""
8344 #: ipconfig.rc:36
8345 msgid "Broadcast"
8346 msgstr ""
8348 #: ipconfig.rc:37
8349 msgid "Peer-to-peer"
8350 msgstr ""
8352 #: ipconfig.rc:38
8353 msgid "Mixed"
8354 msgstr ""
8356 #: ipconfig.rc:39
8357 msgid "Hybrid"
8358 msgstr ""
8360 #: ipconfig.rc:40
8361 msgid "IP routing enabled"
8362 msgstr ""
8364 #: ipconfig.rc:42
8365 msgid "Physical address"
8366 msgstr ""
8368 #: ipconfig.rc:43
8369 msgid "DHCP enabled"
8370 msgstr ""
8372 #: ipconfig.rc:46
8373 msgid "Default gateway"
8374 msgstr ""
8376 #: net.rc:27
8377 msgid ""
8378 "The syntax of this command is:\n"
8379 "\n"
8380 "NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
8381 msgstr ""
8383 #: net.rc:28
8384 msgid "Specify service name to start.\n"
8385 msgstr ""
8387 #: net.rc:29
8388 msgid "Specify service name to stop.\n"
8389 msgstr ""
8391 #: net.rc:30
8392 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8393 msgstr ""
8395 #: net.rc:31
8396 msgid "Could not stop service %s\n"
8397 msgstr ""
8399 #: net.rc:32
8400 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8401 msgstr ""
8403 #: net.rc:33
8404 msgid "Could not get handle to service.\n"
8405 msgstr ""
8407 #: net.rc:34
8408 msgid "The %s service is starting.\n"
8409 msgstr ""
8411 #: net.rc:35
8412 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8413 msgstr ""
8415 #: net.rc:36
8416 msgid "The %s service failed to start.\n"
8417 msgstr ""
8419 #: net.rc:37
8420 msgid "The %s service is stopping.\n"
8421 msgstr ""
8423 #: net.rc:38
8424 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8425 msgstr ""
8427 #: net.rc:39
8428 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8429 msgstr ""
8431 #: net.rc:40
8432 msgid ""
8433 "The syntax of this command is:\n"
8434 "\n"
8435 "NET HELP command\n"
8436 "    -or-\n"
8437 "NET command /HELP\n"
8438 "\n"
8439 "   Commands available are:\n"
8440 "   NET HELP    NET START    NET STOP    NET USE\n"
8441 msgstr ""
8443 #: net.rc:42
8444 msgid "There are no entries in the list.\n"
8445 msgstr ""
8447 #: net.rc:43
8448 msgid ""
8449 "\n"
8450 "Status  Local   Remote\n"
8451 "---------------------------------------------------------------\n"
8452 msgstr ""
8454 #: net.rc:44
8455 msgid "%s      %S      %S      Open resources: %lu\n"
8456 msgstr ""
8458 #: notepad.rc:27
8459 msgid "&New\tCtrl+N"
8460 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
8462 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8463 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8464 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
8466 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8467 msgid "&Save\tCtrl+S"
8468 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
8470 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
8471 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8472 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
8474 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8475 msgid "Page Se&tup..."
8476 msgstr "页面设置(&T)..."
8478 #: notepad.rc:34
8479 msgid "P&rinter Setup..."
8480 msgstr "打印设置(&R)..."
8482 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8483 msgid "&Edit"
8484 msgstr "编辑(&E)"
8486 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8487 #, fuzzy
8488 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8489 msgstr ""
8490 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8491 "撤消(&U)\tCtrl+Z\n"
8492 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8493 "撤销(&U)\tCtrl+Z"
8495 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8496 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8497 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
8499 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8500 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8501 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
8503 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8504 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8505 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
8507 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:91 regedit.rc:107
8508 #: winefile.rc:29
8509 #, fuzzy
8510 msgid "&Delete\tDel"
8511 msgstr ""
8512 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8513 "删除(&D)\tDel\n"
8514 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8515 "删除(&D)\tDEL"
8517 #: notepad.rc:46
8518 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8519 msgstr "全选(&A)"
8521 #: notepad.rc:47
8522 msgid "&Time/Date\tF5"
8523 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
8525 #: notepad.rc:49
8526 msgid "&Wrap long lines"
8527 msgstr "自动换行(&W)"
8529 #: notepad.rc:53
8530 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8531 msgstr "搜索(&S)..."
8533 #: notepad.rc:54
8534 msgid "&Search next\tF3"
8535 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
8537 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8538 #, fuzzy
8539 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8540 msgstr ""
8541 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8542 "替换...\tCtrl+H\n"
8543 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8544 "替换(&R)...\tCtrl+H"
8546 #: notepad.rc:60
8547 msgid "&About Notepad"
8548 msgstr "关于记事本(&A)"
8550 #: notepad.rc:66
8551 msgid "&f"
8552 msgstr "&f"
8554 #: notepad.rc:67
8555 msgid "Page &p"
8556 msgstr "第 &p 页"
8558 #: notepad.rc:69
8559 msgid "Notepad"
8560 msgstr "记事本"
8562 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8563 msgid "ERROR"
8564 msgstr "错误"
8566 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8567 msgid "WARNING"
8568 msgstr "警告"
8570 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
8571 msgid "Information"
8572 msgstr "信息"
8574 #: notepad.rc:74
8575 msgid "Untitled"
8576 msgstr "(未命名)"
8578 #: notepad.rc:77
8579 msgid "Text files (*.txt)"
8580 msgstr "文本文件 (*.txt)"
8582 #: notepad.rc:80
8583 msgid ""
8584 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8585 "Please use a different editor."
8586 msgstr ""
8587 "记事本不能打开“%s“这么大的文件。\n"
8588 "请使用别的编辑器。"
8590 #: notepad.rc:82
8591 msgid ""
8592 "You didn't enter any text.\n"
8593 "Please type something and try again"
8594 msgstr ""
8595 "您没有输入任何文本。\n"
8596 "请输入一些再试。"
8598 #: notepad.rc:84
8599 msgid ""
8600 "File '%s' does not exist.\n"
8601 "\n"
8602 "Do you want to create a new file?"
8603 msgstr ""
8604 "文件“%s”不存在。\n"
8605 "\n"
8606 "您想新建一个文件吗?"
8608 #: notepad.rc:86
8609 msgid ""
8610 "File '%s' has been modified.\n"
8611 "\n"
8612 "Would you like to save the changes?"
8613 msgstr ""
8614 "文件“%s”已更改。\n"
8615 "\n"
8616 "是否保存更改?"
8618 #: notepad.rc:87
8619 msgid "'%s' could not be found."
8620 msgstr "找不到“%s”。"
8622 #: notepad.rc:89
8623 msgid ""
8624 "Not enough memory to complete this task.\n"
8625 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8626 msgstr "没有足够的内存可以用来完成此项任务。请关闭一些程序后再试。"
8628 #: notepad.rc:91
8629 msgid "Unicode (UTF-16)"
8630 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8632 #: notepad.rc:92
8633 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8634 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
8636 #: notepad.rc:93
8637 #, fuzzy
8638 msgid "Unicode (UTF-8)"
8639 msgstr "Unicode (UTF-16)"
8641 #: notepad.rc:100
8642 msgid ""
8643 "%s\n"
8644 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8645 "you save this file in the %s encoding.\n"
8646 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8647 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8648 "Continue?"
8649 msgstr ""
8650 "%s\n"
8651 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %s 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
8652 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
8653 "要继续吗?"
8655 #: oleview.rc:29
8656 msgid "&Bind to file..."
8657 msgstr "文件绑定(&B)..."
8659 #: oleview.rc:30
8660 msgid "&View TypeLib..."
8661 msgstr "查看 &TypeLib..."
8663 #: oleview.rc:32
8664 msgid "&System Configuration..."
8665 msgstr "系统设置(&S)..."
8667 #: oleview.rc:33
8668 msgid "&Run the Registry Editor"
8669 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
8671 #: oleview.rc:37
8672 msgid "&Object"
8673 msgstr "对象(&O)"
8675 #: oleview.rc:39
8676 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8677 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
8679 #: oleview.rc:41
8680 msgid "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8681 msgstr "CLSCTX_&INPROC_SERVER"
8683 #: oleview.rc:42
8684 msgid "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8685 msgstr "CLSCTX_INPROC_&HANDLER"
8687 #: oleview.rc:43
8688 msgid "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8689 msgstr "CLSCTX_&LOCAL_SERVER"
8691 #: oleview.rc:44
8692 msgid "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8693 msgstr "CLSCTX_&REMOTE_SERVER"
8695 #: oleview.rc:47
8696 msgid "View &Type information"
8697 msgstr "查看类型信息(&T)"
8699 #: oleview.rc:49
8700 msgid "Create &Instance"
8701 msgstr "创建实例(&I)"
8703 #: oleview.rc:50
8704 msgid "Create Instance &On..."
8705 msgstr "创建实例在(&O)..."
8707 #: oleview.rc:51
8708 msgid "&Release Instance"
8709 msgstr "释放实例(&R)"
8711 #: oleview.rc:53
8712 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8713 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
8715 #: oleview.rc:54
8716 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8717 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
8719 #: oleview.rc:56
8720 msgid "&View..."
8721 msgstr "视图(&V)..."
8723 #: oleview.rc:60
8724 msgid "&Expert mode"
8725 msgstr "专家模式(&E)"
8727 #: oleview.rc:62
8728 msgid "&Hidden component categories"
8729 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
8731 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8732 #, fuzzy
8733 msgid "&Toolbar"
8734 msgstr ""
8735 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8736 "工具条(&T)\n"
8737 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8738 "工具栏(&T)"
8740 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8741 msgid "&Status Bar"
8742 msgstr "状态栏(&S)"
8744 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8745 msgid "&Refresh\tF5"
8746 msgstr "刷新(&R)\tF5"
8748 #: oleview.rc:71
8749 msgid "&About OleView"
8750 msgstr "关于 &OleView"
8752 #: oleview.rc:79
8753 msgid "&Save as..."
8754 msgstr "另存为(&S)..."
8756 #: oleview.rc:84
8757 msgid "&Group by type kind"
8758 msgstr "按类型分组(&G)"
8760 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8761 msgid "OleView"
8762 msgstr "OleView"
8764 #: oleview.rc:98
8765 msgid "ITypeLib viewer"
8766 msgstr "ITypeLib 查看器"
8768 #: oleview.rc:96
8769 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8770 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
8772 #: oleview.rc:97
8773 msgid "version 1.0"
8774 msgstr "版本 1.0"
8776 #: oleview.rc:100
8777 #, fuzzy
8778 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8779 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8781 #: oleview.rc:103
8782 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8783 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
8785 #: oleview.rc:104
8786 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8787 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
8789 #: oleview.rc:105
8790 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8791 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
8793 #: oleview.rc:106
8794 msgid "Run the Wine registry editor"
8795 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
8797 #: oleview.rc:107
8798 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8799 msgstr "退出程序。提示保存"
8801 #: oleview.rc:108
8802 msgid "Create an instance of the selected object"
8803 msgstr "创建当前选定对象实例"
8805 #: oleview.rc:109
8806 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8807 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
8809 #: oleview.rc:110
8810 msgid "Release the currently selected object instance"
8811 msgstr "释放当前选定对象实例"
8813 #: oleview.rc:111
8814 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8815 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
8817 #: oleview.rc:112
8818 msgid "Display the viewer for the selected item"
8819 msgstr "显示选定项目的查看器"
8821 #: oleview.rc:117
8822 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8823 msgstr "切换专家和新手显示模式"
8825 #: oleview.rc:118
8826 msgid ""
8827 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8828 msgstr "切换隐藏组件类显示"
8830 #: oleview.rc:119
8831 msgid "Show or hide the toolbar"
8832 msgstr "显示或隐藏工具栏"
8834 #: oleview.rc:120
8835 msgid "Show or hide the status bar"
8836 msgstr "显示或隐藏状态栏"
8838 #: oleview.rc:121
8839 msgid "Refresh all lists"
8840 msgstr "刷新所有名单"
8842 #: oleview.rc:122
8843 msgid "Display program information, version number and copyright"
8844 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
8846 #: oleview.rc:113
8847 msgid "Use CLSCTX_INPROC_SERVER when calling CoGetClassObject"
8848 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_SERVER"
8850 #: oleview.rc:114
8851 msgid "Use CLSCTX_INPROC_HANDLER when calling CoGetClassObject"
8852 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_INPROC_HANDLER"
8854 #: oleview.rc:115
8855 msgid "Use CLSCTX_LOCAL_SERVER when calling CoGetClassObject"
8856 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_LOCAL_SERVER"
8858 #: oleview.rc:116
8859 msgid "Use CLSCTX_REMOTE_SERVER when calling CoGetClassObject"
8860 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时使用 CLSCTX_REMOTE_SERVER"
8862 #: oleview.rc:128
8863 msgid "ObjectClasses"
8864 msgstr "对象类型"
8866 #: oleview.rc:129
8867 msgid "Grouped by Component Category"
8868 msgstr "按部件类型分组"
8870 #: oleview.rc:130
8871 msgid "OLE 1.0 Objects"
8872 msgstr "OLE 1.0 对象"
8874 #: oleview.rc:131
8875 msgid "COM Library Objects"
8876 msgstr "COM 函数库对象"
8878 #: oleview.rc:132
8879 msgid "All Objects"
8880 msgstr "所有对象"
8882 #: oleview.rc:133
8883 msgid "Application IDs"
8884 msgstr "应用程序 IDs"
8886 #: oleview.rc:134
8887 msgid "Type Libraries"
8888 msgstr "类型函数库"
8890 #: oleview.rc:135
8891 msgid "ver."
8892 msgstr "版本"
8894 #: oleview.rc:136
8895 msgid "Interfaces"
8896 msgstr "界面"
8898 #: oleview.rc:138
8899 msgid "Registry"
8900 msgstr "注册表"
8902 #: oleview.rc:139
8903 msgid "Implementation"
8904 msgstr "实行"
8906 #: oleview.rc:140
8907 msgid "Activation"
8908 msgstr "激活"
8910 #: oleview.rc:142
8911 msgid "CoGetClassObject failed."
8912 msgstr "CoGetClassObject 失败."
8914 #: oleview.rc:143
8915 msgid "Unknown error"
8916 msgstr "未知错误"
8918 #: oleview.rc:146
8919 msgid "bytes"
8920 msgstr "字节"
8922 #: oleview.rc:148
8923 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8924 msgstr "LoadTypeLib( %s ) 失败 ($%x)"
8926 #: oleview.rc:149
8927 msgid "Inherited Interfaces"
8928 msgstr "继承的界面"
8930 #: oleview.rc:124
8931 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8932 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
8934 #: oleview.rc:125
8935 msgid "Close window"
8936 msgstr "关闭窗口"
8938 #: oleview.rc:126
8939 msgid "Group typeinfos by kind"
8940 msgstr "按类别分组"
8942 #: progman.rc:30
8943 msgid "&New..."
8944 msgstr "新建(&N)..."
8946 #: progman.rc:31
8947 msgid "O&pen\tEnter"
8948 msgstr "打开(&O)\tEnter"
8950 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8951 msgid "&Move...\tF7"
8952 msgstr "移动(&M)...\tF7"
8954 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8955 msgid "&Copy...\tF8"
8956 msgstr "复制(&C)...\tF8"
8958 #: progman.rc:35
8959 msgid "&Attributes...\tAlt+Enter"
8960 msgstr "属性(&A)...\tAlt+Enter"
8962 #: progman.rc:37
8963 msgid "&Execute..."
8964 msgstr "执行(&E)..."
8966 #: progman.rc:39
8967 msgid "E&xit Windows..."
8968 msgstr "退出 Windows(&X)..."
8970 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winemine.rc:34 winhlp32.rc:44
8971 msgid "&Options"
8972 msgstr "选项(&O)"
8974 #: progman.rc:42
8975 msgid "&Arrange automatically"
8976 msgstr "自动排列(&A)"
8978 #: progman.rc:43
8979 #, fuzzy
8980 msgid "&Minimize on run"
8981 msgstr ""
8982 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8983 "运行时最小化(&M)\n"
8984 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
8985 "启动后最小化(&M)"
8987 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8988 msgid "&Save settings on exit"
8989 msgstr "退出时保存设置(&S)"
8991 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:256
8992 msgid "&Windows"
8993 msgstr "窗口(&W)"
8995 #: progman.rc:47
8996 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8997 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
8999 #: progman.rc:48
9000 msgid "&Side by side\tShift+F4"
9001 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
9003 #: progman.rc:49
9004 msgid "&Arrange Icons"
9005 msgstr "排列图标(&A)"
9007 #: progman.rc:55
9008 msgid "&About Wine"
9009 msgstr "关于 Wine(&A)"
9011 #: progman.rc:61
9012 msgid "Program Manager"
9013 msgstr "程序管理器"
9015 #: progman.rc:65
9016 msgid "Delete"
9017 msgstr "删除"
9019 #: progman.rc:66
9020 msgid "Delete group `%s'?"
9021 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9023 #: progman.rc:67
9024 msgid "Delete program `%s'?"
9025 msgstr "是否删除程序组 `%s' ?"
9027 #: progman.rc:68 winhlp32.rc:83
9028 #, fuzzy
9029 msgid "Not implemented"
9030 msgstr ""
9031 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9032 "此功能未实现\n"
9033 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9034 "未实现"
9036 #: progman.rc:69
9037 msgid "Error reading `%s'."
9038 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
9040 #: progman.rc:70
9041 msgid "Error writing `%s'."
9042 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
9044 #: progman.rc:73
9045 msgid ""
9046 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9047 "Should it be tried further on?"
9048 msgstr ""
9049 "不能打开组文件 `%s' 。\n"
9050 "是否继续尝试?"
9052 #: progman.rc:75
9053 msgid "Help not available."
9054 msgstr "没有可用的帮助信息。"
9056 #: progman.rc:76
9057 msgid "Unknown feature in %s"
9058 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
9060 #: progman.rc:77
9061 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9062 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
9064 #: progman.rc:78
9065 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9066 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
9068 #: progman.rc:81
9069 msgid "Programs"
9070 msgstr "程序"
9072 #: progman.rc:82
9073 msgid "Libraries (*.dll)"
9074 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
9076 #: progman.rc:83
9077 msgid "Icon files"
9078 msgstr "图标文件"
9080 #: progman.rc:84
9081 msgid "Icons (*.ico)"
9082 msgstr "图标 (*.ico)"
9084 #: reg.rc:27
9085 msgid ""
9086 "The syntax of this command is:\n"
9087 "\n"
9088 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9089 "REG command /?\n"
9090 msgstr ""
9092 #: reg.rc:28
9093 msgid ""
9094 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9095 "f]\n"
9096 msgstr ""
9098 #: reg.rc:29
9099 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9100 msgstr ""
9102 #: reg.rc:30
9103 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9104 msgstr ""
9106 #: reg.rc:31
9107 msgid "The operation completed successfully\n"
9108 msgstr ""
9110 #: reg.rc:32
9111 msgid "Error: Invalid key name\n"
9112 msgstr ""
9114 #: reg.rc:33
9115 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9116 msgstr ""
9118 #: reg.rc:34
9119 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9120 msgstr ""
9122 #: reg.rc:35
9123 msgid ""
9124 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9125 msgstr ""
9127 #: regedit.rc:31
9128 msgid "&Registry"
9129 msgstr "注册表(&R)"
9131 #: regedit.rc:33
9132 msgid "&Import Registry File..."
9133 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
9135 #: regedit.rc:34
9136 msgid "&Export Registry File..."
9137 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
9139 #: regedit.rc:36
9140 msgid "&Print\tCtrl+P"
9141 msgstr "打印(&P)\tCtrl+P"
9143 #: regedit.rc:42 regedit.rc:88
9144 msgid "&Modify"
9145 msgstr "修改(&M)"
9147 #: regedit.rc:46 regedit.rc:98
9148 msgid "&Key"
9149 msgstr "键(&K)"
9151 #: regedit.rc:48 regedit.rc:100
9152 msgid "&String Value"
9153 msgstr "字符串值(&S)"
9155 #: regedit.rc:49 regedit.rc:101
9156 msgid "&Binary Value"
9157 msgstr "二进制值(&B)"
9159 #: regedit.rc:50 regedit.rc:102
9160 msgid "&DWORD Value"
9161 msgstr "整数值(&D)"
9163 #: regedit.rc:51 regedit.rc:103
9164 msgid "&Multi String Value"
9165 msgstr "多字符串值(&M)"
9167 #: regedit.rc:52 regedit.rc:104
9168 #, fuzzy
9169 msgid "&Expandable String Value"
9170 msgstr "字符串值(&S)"
9172 #: regedit.rc:56 regedit.rc:108
9173 msgid "&Rename\tF2"
9174 msgstr "改名(&R)\tF2"
9176 #: regedit.rc:58 regedit.rc:111
9177 msgid "&Copy Key Name"
9178 msgstr "复制键名(&C)"
9180 #: regedit.rc:60 regedit.rc:113
9181 msgid "&Find\tCtrl+F"
9182 msgstr "查找(&F)\tCtrl+F"
9184 #: regedit.rc:61
9185 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9186 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
9188 #: regedit.rc:65
9189 msgid "Status &Bar"
9190 msgstr "状态栏(&B)"
9192 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Sp&lit"
9195 msgstr ""
9196 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9197 "分割(&L)\n"
9198 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9199 "调整分隔线(&L)"
9201 #: regedit.rc:74
9202 msgid "&Remove Favorite..."
9203 msgstr "删除收藏(&R)..."
9205 #: regedit.rc:78 winefile.rc:86
9206 #, fuzzy
9207 msgid "&Help Topics\tF1"
9208 msgstr ""
9209 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9210 "帮助主题(&H)\tF1\n"
9211 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9212 "帮助内容(&H)\tF1"
9214 #: regedit.rc:80
9215 msgid "&About Registry Editor"
9216 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
9218 #: regedit.rc:89
9219 msgid "Modify Binary Data"
9220 msgstr "修改二进制数据"
9222 #: regedit.rc:110
9223 msgid "&Export..."
9224 msgstr "导出(&E)..."
9226 #: regedit.rc:135
9227 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9228 msgstr "操作整个注册表的命令"
9230 #: regedit.rc:136
9231 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9232 msgstr "编辑键和值的命令"
9234 #: regedit.rc:137
9235 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9236 msgstr "操作窗口显示的命令"
9238 #: regedit.rc:138
9239 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9240 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
9242 #: regedit.rc:139
9243 msgid ""
9244 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9245 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
9247 #: regedit.rc:140
9248 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9249 msgstr "创建新键或值的命令"
9251 #: regedit.rc:125
9252 msgid "Data"
9253 msgstr "数据"
9255 #: regedit.rc:130
9256 msgid "Registry Editor"
9257 msgstr "注册表编辑器"
9259 #: regedit.rc:192
9260 msgid "Import Registry File"
9261 msgstr "导入注册表文件"
9263 #: regedit.rc:193
9264 msgid "Export Registry File"
9265 msgstr "导出注册表文件"
9267 #: regedit.rc:194
9268 #, fuzzy
9269 msgid "Registry files (*.reg)"
9270 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
9272 #: regedit.rc:195
9273 #, fuzzy
9274 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9275 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
9277 #: regedit.rc:202
9278 msgid "(Default)"
9279 msgstr "(默认)"
9281 #: regedit.rc:203
9282 msgid "(value not set)"
9283 msgstr "(没有设值)"
9285 #: regedit.rc:204
9286 msgid "(cannot display value)"
9287 msgstr "(不能显示值)"
9289 #: regedit.rc:205
9290 msgid "(unknown %d)"
9291 msgstr "(未知 %d)"
9293 #: regedit.rc:161
9294 msgid "Quits the registry editor"
9295 msgstr "退出注册表编辑器"
9297 #: regedit.rc:162
9298 msgid "Adds keys to the favorites list"
9299 msgstr "把键添加到收藏夹"
9301 #: regedit.rc:163
9302 msgid "Removes keys from the favorites list"
9303 msgstr "从收藏夹中删除键"
9305 #: regedit.rc:164
9306 msgid "Shows or hides the status bar"
9307 msgstr "显示或隐藏状态栏"
9309 #: regedit.rc:165
9310 msgid "Change position of split between two panes"
9311 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
9313 #: regedit.rc:166
9314 msgid "Refreshes the window"
9315 msgstr "刷新窗口"
9317 #: regedit.rc:167
9318 msgid "Deletes the selection"
9319 msgstr "删除选定项"
9321 #: regedit.rc:168
9322 msgid "Renames the selection"
9323 msgstr "选定项更名"
9325 #: regedit.rc:169
9326 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9327 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
9329 #: regedit.rc:170
9330 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9331 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
9333 #: regedit.rc:171
9334 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9335 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
9337 #: regedit.rc:145
9338 msgid "Modifies the value's data"
9339 msgstr "修改值的数据"
9341 #: regedit.rc:146
9342 msgid "Adds a new key"
9343 msgstr "添加新键"
9345 #: regedit.rc:147
9346 msgid "Adds a new string value"
9347 msgstr "添加新字符串值"
9349 #: regedit.rc:148
9350 msgid "Adds a new binary value"
9351 msgstr "添加新二进制值"
9353 #: regedit.rc:149
9354 msgid "Adds a new double word value"
9355 msgstr "添加新整数值"
9357 #: regedit.rc:151
9358 msgid "Imports a text file into the registry"
9359 msgstr "将文本文件导入注册表"
9361 #: regedit.rc:153
9362 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9363 msgstr "将注册表导出为文本文件"
9365 #: regedit.rc:154
9366 msgid "Prints all or part of the registry"
9367 msgstr "打印注册表的全部或部分"
9369 #: regedit.rc:156
9370 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9371 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
9373 #: regedit.rc:179
9374 msgid "Can't query value '%s'"
9375 msgstr "不能查询值'%s'"
9377 #: regedit.rc:180
9378 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9379 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
9381 #: regedit.rc:181
9382 msgid "Value is too big (%u)"
9383 msgstr "值太大 (%u)"
9385 #: regedit.rc:182
9386 msgid "Confirm Value Delete"
9387 msgstr "确认删除值"
9389 #: regedit.rc:183
9390 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9391 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
9393 #: regedit.rc:187
9394 msgid "Search string '%s' not found"
9395 msgstr "未找到字符串 '%s'"
9397 #: regedit.rc:184
9398 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9399 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
9401 #: regedit.rc:185
9402 msgid "New Key #%d"
9403 msgstr "新键 #%d"
9405 #: regedit.rc:186
9406 msgid "New Value #%d"
9407 msgstr "新值 #%d"
9409 #: regedit.rc:178
9410 msgid "Can't query key '%s'"
9411 msgstr "不能查询键'%s'"
9413 #: regedit.rc:150
9414 msgid "Adds a new multi string value"
9415 msgstr "添加新多字符串值"
9417 #: regedit.rc:172
9418 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9419 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
9421 #: start.rc:45
9422 msgid ""
9423 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9424 "with that suffix.\n"
9425 "Usage:\n"
9426 "start [options] program_filename [...]\n"
9427 "start [options] document_filename\n"
9428 "\n"
9429 "Options:\n"
9430 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9431 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9432 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9433 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9434 "code.\n"
9435 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9436 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9437 "/L           Show end-user license.\n"
9438 "\n"
9439 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9440 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9441 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9442 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9443 msgstr ""
9445 #: start.rc:63
9446 msgid ""
9447 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9448 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9449 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9450 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9451 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9452 "\n"
9453 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9454 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9455 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
9456 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9457 "\n"
9458 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9459 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9460 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9461 "\n"
9462 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9463 msgstr ""
9465 #: start.rc:65
9466 msgid ""
9467 "Application could not be started, or no application associated with the "
9468 "specified file.\n"
9469 "ShellExecuteEx failed"
9470 msgstr ""
9472 #: start.rc:67
9473 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9474 msgstr ""
9476 #: taskkill.rc:27
9477 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9478 msgstr ""
9480 #: taskkill.rc:28
9481 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9482 msgstr ""
9484 #: taskkill.rc:29
9485 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9486 msgstr ""
9488 #: taskkill.rc:30
9489 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9490 msgstr ""
9492 #: taskkill.rc:31
9493 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9494 msgstr ""
9496 #: taskkill.rc:32
9497 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9498 msgstr ""
9500 #: taskkill.rc:33
9501 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9502 msgstr ""
9504 #: taskkill.rc:34
9505 msgid ""
9506 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9507 msgstr ""
9509 #: taskkill.rc:35
9510 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9511 msgstr ""
9513 #: taskkill.rc:36
9514 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9515 msgstr ""
9517 #: taskkill.rc:37
9518 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9519 msgstr ""
9521 #: taskkill.rc:38
9522 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9523 msgstr ""
9525 #: taskkill.rc:39
9526 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9527 msgstr ""
9529 #: taskkill.rc:40
9530 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9531 msgstr ""
9533 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:109
9534 msgid "&New Task (Run...)"
9535 msgstr "新任务(&N)..."
9537 #: taskmgr.rc:39
9538 msgid "E&xit Task Manager"
9539 msgstr "退出任务管理器(&X)"
9541 #: taskmgr.rc:45
9542 msgid "&Minimize On Use"
9543 msgstr "启动后最小化(&M)"
9545 #: taskmgr.rc:47
9546 msgid "&Hide When Minimized"
9547 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
9549 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:258
9550 msgid "&Show 16-bit tasks"
9551 msgstr "显示16位任务(&S)"
9553 #: taskmgr.rc:54
9554 msgid "&Refresh Now"
9555 msgstr "刷新(&R)"
9557 #: taskmgr.rc:55
9558 msgid "&Update Speed"
9559 msgstr "更新速度(&U)"
9561 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:159
9562 msgid "&High"
9563 msgstr "快(&H)"
9565 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:163
9566 msgid "&Normal"
9567 msgstr "正常(&N)"
9569 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:167
9570 msgid "&Low"
9571 msgstr "慢(&L)"
9573 #: taskmgr.rc:61
9574 msgid "&Paused"
9575 msgstr "暂停(&P)"
9577 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:257
9578 msgid "&Select Columns..."
9579 msgstr "选择列项(&S)..."
9581 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:259
9582 msgid "&CPU History"
9583 msgstr "&CPU 历史"
9585 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:260
9586 msgid "&One Graph, All CPUs"
9587 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
9589 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:261
9590 msgid "One Graph &Per CPU"
9591 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
9593 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:262
9594 msgid "&Show Kernel Times"
9595 msgstr "显示内核时间(&S)"
9597 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124 winefile.rc:79
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Tile &Horizontally"
9600 msgstr ""
9601 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9602 "横向平铺(&H)\n"
9603 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
9604 "水平平铺(&H)"
9606 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9607 msgid "Tile &Vertically"
9608 msgstr "纵向平铺(&V)"
9610 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
9611 msgid "&Minimize"
9612 msgstr "最小化(&M)"
9614 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:128
9615 msgid "&Cascade"
9616 msgstr "层叠(&C)"
9618 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:102 taskmgr.rc:122
9619 msgid "&Bring To Front"
9620 msgstr "移到最前面(&B)"
9622 #: taskmgr.rc:89
9623 msgid "Task Manager &Help Topics"
9624 msgstr "帮助内容(&H)"
9626 #: taskmgr.rc:91
9627 msgid "&About Task Manager"
9628 msgstr "关于任务管理器(&A)"
9630 #: taskmgr.rc:107 taskmgr.rc:119 taskmgr.rc:137 taskmgr.rc:148
9631 msgid "DUMMY"
9632 msgstr "DUMMY"
9634 #: taskmgr.rc:121
9635 msgid "&Switch To"
9636 msgstr "转到(&S)"
9638 #: taskmgr.rc:130
9639 msgid "&End Task"
9640 msgstr "结束任务(&E)"
9642 #: taskmgr.rc:131
9643 msgid "&Go To Process"
9644 msgstr "转此进程(&G)"
9646 #: taskmgr.rc:150
9647 msgid "&End Process"
9648 msgstr "结束进程(&E)"
9650 #: taskmgr.rc:151
9651 msgid "End Process &Tree"
9652 msgstr "结束进程树(&T)"
9654 #: taskmgr.rc:153 winedbg.rc:29
9655 msgid "&Debug"
9656 msgstr "调试(&D)"
9658 #: taskmgr.rc:155
9659 msgid "Set &Priority"
9660 msgstr "指定优先权(&P)"
9662 #: taskmgr.rc:157
9663 msgid "&Realtime"
9664 msgstr "实时(&R)"
9666 #: taskmgr.rc:161
9667 msgid "&AboveNormal"
9668 msgstr "正常以上(&A)"
9670 #: taskmgr.rc:165
9671 msgid "&BelowNormal"
9672 msgstr "正常以下(&B)"
9674 #: taskmgr.rc:170
9675 msgid "Set &Affinity..."
9676 msgstr "亲和度指定(&A)..."
9678 #: taskmgr.rc:171
9679 msgid "Edit Debug &Channels..."
9680 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
9682 #: taskmgr.rc:181 taskmgr.rc:182
9683 msgid "Task Manager"
9684 msgstr "任务管理器"
9686 #: taskmgr.rc:183
9687 msgid "Create New Task"
9688 msgstr "创建新任务"
9690 #: taskmgr.rc:188
9691 msgid "Runs a new program"
9692 msgstr "运行新程序"
9694 #: taskmgr.rc:189
9695 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9696 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
9698 #: taskmgr.rc:191
9699 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9700 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
9702 #: taskmgr.rc:192
9703 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9704 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
9706 #: taskmgr.rc:193
9707 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9708 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
9710 #: taskmgr.rc:194
9711 msgid "Displays tasks by using large icons"
9712 msgstr "用大图标显示任务"
9714 #: taskmgr.rc:195
9715 msgid "Displays tasks by using small icons"
9716 msgstr "用小图标显示任务"
9718 #: taskmgr.rc:196
9719 msgid "Displays information about each task"
9720 msgstr "显示每个任务的详细信息"
9722 #: taskmgr.rc:197
9723 msgid "Updates the display twice per second"
9724 msgstr "每秒更新显示两次"
9726 #: taskmgr.rc:198
9727 msgid "Updates the display every two seconds"
9728 msgstr "每两秒更新显示一次"
9730 #: taskmgr.rc:199
9731 msgid "Updates the display every four seconds"
9732 msgstr "每四秒更新显示一次"
9734 #: taskmgr.rc:204
9735 msgid "Does not automatically update"
9736 msgstr "不会自动更新"
9738 #: taskmgr.rc:206
9739 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9740 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
9742 #: taskmgr.rc:207
9743 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9744 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
9746 #: taskmgr.rc:208
9747 msgid "Minimizes the windows"
9748 msgstr "最小化窗口"
9750 #: taskmgr.rc:209
9751 msgid "Maximizes the windows"
9752 msgstr "最大化窗口"
9754 #: taskmgr.rc:210
9755 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9756 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
9758 #: taskmgr.rc:211
9759 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9760 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
9762 #: taskmgr.rc:212
9763 msgid "Displays Task Manager help topics"
9764 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
9766 #: taskmgr.rc:213
9767 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9768 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
9770 #: taskmgr.rc:214
9771 msgid "Exits the Task Manager application"
9772 msgstr "退出任务管理器"
9774 #: taskmgr.rc:216
9775 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9776 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
9778 #: taskmgr.rc:217
9779 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9780 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
9782 #: taskmgr.rc:218
9783 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9784 msgstr "在性能图上显示内核时间"
9786 #: taskmgr.rc:220
9787 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9788 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
9790 #: taskmgr.rc:221
9791 msgid "Each CPU has its own history graph"
9792 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
9794 #: taskmgr.rc:223
9795 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9796 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
9798 #: taskmgr.rc:228
9799 msgid "Tells the selected tasks to close"
9800 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
9802 #: taskmgr.rc:229
9803 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9804 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
9806 #: taskmgr.rc:230
9807 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9808 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
9810 #: taskmgr.rc:231
9811 msgid "Removes the process from the system"
9812 msgstr "将进程从系统中删除"
9814 #: taskmgr.rc:233
9815 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9816 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
9818 #: taskmgr.rc:234
9819 msgid "Attaches the debugger to this process"
9820 msgstr "将调试器连接到本进程"
9822 #: taskmgr.rc:236
9823 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9824 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
9826 #: taskmgr.rc:238
9827 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9828 msgstr "将进程设为实时优先级"
9830 #: taskmgr.rc:239
9831 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9832 msgstr "将进程设为高优先级"
9834 #: taskmgr.rc:241
9835 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9836 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
9838 #: taskmgr.rc:243
9839 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9840 msgstr "将进程设为正常优先级"
9842 #: taskmgr.rc:245
9843 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9844 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
9846 #: taskmgr.rc:246
9847 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9848 msgstr "将进程设为低优先级"
9850 #: taskmgr.rc:248
9851 msgid "Controls Debug Channels"
9852 msgstr "控制调试频道"
9854 #: taskmgr.rc:264
9855 #, fuzzy
9856 msgid "Processes"
9857 msgstr "结束进程(&E)"
9859 #: taskmgr.rc:265
9860 #, fuzzy
9861 msgid "Performance"
9862 msgstr "性能表"
9864 #: taskmgr.rc:266
9865 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9866 msgstr ""
9868 #: taskmgr.rc:267
9869 msgid "Processes: %d"
9870 msgstr ""
9872 #: taskmgr.rc:268
9873 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9874 msgstr ""
9876 #: taskmgr.rc:273
9877 #, fuzzy
9878 msgid "Image Name"
9879 msgstr "图片"
9881 #: taskmgr.rc:274
9882 msgid "PID"
9883 msgstr ""
9885 #: taskmgr.rc:275
9886 msgid "CPU"
9887 msgstr ""
9889 #: taskmgr.rc:276
9890 msgid "CPU Time"
9891 msgstr ""
9893 #: taskmgr.rc:277
9894 msgid "Mem Usage"
9895 msgstr ""
9897 #: taskmgr.rc:278
9898 msgid "Mem Delta"
9899 msgstr ""
9901 #: taskmgr.rc:279
9902 msgid "Peak Mem Usage"
9903 msgstr ""
9905 #: taskmgr.rc:280
9906 #, fuzzy
9907 msgid "Page Faults"
9908 msgstr "向左翻页"
9910 #: taskmgr.rc:281
9911 msgid "USER Objects"
9912 msgstr ""
9914 #: taskmgr.rc:282
9915 msgid "I/O Reads"
9916 msgstr ""
9918 #: taskmgr.rc:283
9919 msgid "I/O Read Bytes"
9920 msgstr ""
9922 #: taskmgr.rc:284
9923 msgid "Session ID"
9924 msgstr ""
9926 #: taskmgr.rc:285
9927 msgid "Username"
9928 msgstr ""
9930 #: taskmgr.rc:286
9931 msgid "PF Delta"
9932 msgstr ""
9934 #: taskmgr.rc:287
9935 msgid "VM Size"
9936 msgstr ""
9938 #: taskmgr.rc:288
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Paged Pool"
9941 msgstr "向下翻页"
9943 #: taskmgr.rc:289
9944 msgid "NP Pool"
9945 msgstr ""
9947 #: taskmgr.rc:290
9948 msgid "Base Pri"
9949 msgstr ""
9951 #: taskmgr.rc:291
9952 msgid "Handles"
9953 msgstr ""
9955 #: taskmgr.rc:292
9956 msgid "Threads"
9957 msgstr ""
9959 #: taskmgr.rc:293
9960 msgid "GDI Objects"
9961 msgstr ""
9963 #: taskmgr.rc:294
9964 msgid "I/O Writes"
9965 msgstr ""
9967 #: taskmgr.rc:295
9968 msgid "I/O Write Bytes"
9969 msgstr ""
9971 #: taskmgr.rc:296
9972 msgid "I/O Other"
9973 msgstr ""
9975 #: taskmgr.rc:297
9976 msgid "I/O Other Bytes"
9977 msgstr ""
9979 #: taskmgr.rc:302
9980 #, fuzzy
9981 msgid "Task Manager Warning"
9982 msgstr "任务管理器"
9984 #: taskmgr.rc:305
9985 msgid ""
9986 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9987 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9988 "sure you want to change the priority class?"
9989 msgstr ""
9991 #: taskmgr.rc:306
9992 msgid "Unable to Change Priority"
9993 msgstr ""
9995 #: taskmgr.rc:311
9996 msgid ""
9997 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9998 "results including loss of data and system instability. The\n"
9999 "process will not be given the chance to save its state or\n"
10000 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
10001 "terminate the process?"
10002 msgstr ""
10004 #: taskmgr.rc:312
10005 msgid "Unable to Terminate Process"
10006 msgstr ""
10008 #: taskmgr.rc:314
10009 msgid ""
10010 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
10011 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
10012 msgstr ""
10014 #: taskmgr.rc:315
10015 msgid "Unable to Debug Process"
10016 msgstr ""
10018 #: taskmgr.rc:316
10019 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
10020 msgstr ""
10022 #: taskmgr.rc:317
10023 msgid "Invalid Option"
10024 msgstr ""
10026 #: taskmgr.rc:318
10027 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
10028 msgstr ""
10030 #: taskmgr.rc:323
10031 msgid "System Idle Process"
10032 msgstr ""
10034 #: taskmgr.rc:324
10035 msgid "Not Responding"
10036 msgstr ""
10038 #: taskmgr.rc:325
10039 msgid "Running"
10040 msgstr ""
10042 #: taskmgr.rc:326
10043 #, fuzzy
10044 msgid "Task"
10045 msgstr "结束任务(&E)"
10047 #: taskmgr.rc:328
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Debug Channels"
10050 msgstr "控制调试频道"
10052 #: taskmgr.rc:329
10053 msgid "Fixme"
10054 msgstr ""
10056 #: taskmgr.rc:330
10057 msgid "Err"
10058 msgstr ""
10060 #: taskmgr.rc:331
10061 msgid "Warn"
10062 msgstr ""
10064 #: taskmgr.rc:332
10065 #, fuzzy
10066 msgid "Trace"
10067 msgstr "跟踪标记"
10069 #: uninstaller.rc:26
10070 msgid "Wine Application Uninstaller"
10071 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
10073 #: uninstaller.rc:27
10074 msgid ""
10075 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10076 "executable.\n"
10077 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10078 msgstr ""
10079 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
10080 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
10082 #: view.rc:33
10083 msgid "&Pan"
10084 msgstr "平移(&P)"
10086 #: view.rc:35
10087 msgid "&Scale to Window"
10088 msgstr "缩放至窗口(&S)"
10090 #: view.rc:37
10091 msgid "&Left"
10092 msgstr "左(&L)"
10094 #: view.rc:38
10095 msgid "&Right"
10096 msgstr "右(&R)"
10098 #: view.rc:39
10099 msgid "&Up"
10100 msgstr "上(&U)"
10102 #: view.rc:40
10103 msgid "&Down"
10104 msgstr "下(&D)"
10106 #: view.rc:46
10107 msgid "Regular Metafile Viewer"
10108 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
10110 #: winecfg.rc:32
10111 msgid "Configure"
10112 msgstr "设置"
10114 #: winecfg.rc:39
10115 msgid "Libraries"
10116 msgstr "函数库"
10118 #: winecfg.rc:40
10119 msgid "Drives"
10120 msgstr "驱动器"
10122 #: winecfg.rc:41
10123 msgid "Select the unix target directory, please."
10124 msgstr "请选择目标 unix 文件夹。"
10126 #: winecfg.rc:43
10127 msgid "Show &Advanced"
10128 msgstr "显示高级选项(&A)"
10130 #: winecfg.rc:42
10131 msgid "Hide &Advanced"
10132 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
10134 #: winecfg.rc:44
10135 msgid "(No Theme)"
10136 msgstr "(无主题)"
10138 #: winecfg.rc:45
10139 msgid "Graphics"
10140 msgstr "显示"
10142 #: winecfg.rc:46
10143 msgid "Desktop Integration"
10144 msgstr "桌面整合"
10146 #: winecfg.rc:47
10147 msgid "Audio"
10148 msgstr "音效"
10150 #: winecfg.rc:48
10151 msgid "About"
10152 msgstr "关于"
10154 #: winecfg.rc:49
10155 msgid "Wine configuration"
10156 msgstr "Wine 设置"
10158 #: winecfg.rc:51
10159 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10160 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
10162 #: winecfg.rc:52
10163 msgid "Select a theme file"
10164 msgstr "选择主题文件"
10166 #: winecfg.rc:54
10167 msgid "Folder"
10168 msgstr "特殊文件夹"
10170 #: winecfg.rc:55
10171 msgid "Links to"
10172 msgstr "映射至"
10174 #: winecfg.rc:50
10175 msgid "Wine configuration for %s"
10176 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
10178 #: winecfg.rc:53
10179 msgid ""
10180 "There is no audio driver currently specified in the registry.\n"
10181 "\n"
10182 "A recommended driver has been selected for you.\n"
10183 "You can use this driver or select another driver if available.\n"
10184 "\n"
10185 "You must click Apply for the selection to take effect."
10186 msgstr ""
10187 "目前在注册表里没有指定音频驱动程序。\n"
10188 "\n"
10189 "已预先帮你选择一个推荐的驱动程序。\n"
10190 "你也可以使用其他可用的驱动程序。\n"
10191 "\n"
10192 "记得点选“应用”使选择生效。"
10194 #: winecfg.rc:60
10195 msgid ""
10196 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10197 "Are you sure you want to do this?"
10198 msgstr ""
10199 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
10200 "你确定要如此吗?"
10202 #: winecfg.rc:61
10203 msgid "Warning: system library"
10204 msgstr "警告:系统函数库"
10206 #: winecfg.rc:62
10207 msgid "native"
10208 msgstr "原装"
10210 #: winecfg.rc:63
10211 msgid "builtin"
10212 msgstr "内建"
10214 #: winecfg.rc:64
10215 msgid "native, builtin"
10216 msgstr "原装先于内建"
10218 #: winecfg.rc:65
10219 msgid "builtin, native"
10220 msgstr "内建先于原装"
10222 #: winecfg.rc:66
10223 msgid "disabled"
10224 msgstr "停用"
10226 #: winecfg.rc:67
10227 msgid "Default Settings"
10228 msgstr "默认设置"
10230 #: winecfg.rc:68
10231 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10232 msgstr "Wine 程序 (*.exe,*.exe.so)"
10234 #: winecfg.rc:69
10235 msgid "Use global settings"
10236 msgstr "使用全局设置"
10238 #: winecfg.rc:70
10239 msgid "Select an executable file"
10240 msgstr "选择可执行文件"
10242 #: winecfg.rc:75
10243 msgid "Hardware"
10244 msgstr "硬件"
10246 #: winecfg.rc:81
10247 msgid "Autodetect"
10248 msgstr "自动侦测"
10250 #: winecfg.rc:82
10251 msgid "Local hard disk"
10252 msgstr "本地硬盘"
10254 #: winecfg.rc:83
10255 msgid "Network share"
10256 msgstr "网络共享文件夹"
10258 #: winecfg.rc:84
10259 msgid "Floppy disk"
10260 msgstr "软盘"
10262 #: winecfg.rc:85
10263 msgid "CD-ROM"
10264 msgstr "CD-ROM"
10266 #: winecfg.rc:86
10267 #, fuzzy
10268 msgid ""
10269 "You cannot add any more drives.\n"
10270 "\n"
10271 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10272 msgstr ""
10273 "不能再添加驱动器。\n"
10274 "\n"
10275 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
10277 #: winecfg.rc:87
10278 msgid "System drive"
10279 msgstr "系统驱动器"
10281 #: winecfg.rc:88
10282 msgid ""
10283 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10284 "\n"
10285 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10286 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10287 msgstr ""
10288 "你确定要删除 C 盘吗?\n"
10289 "\n"
10290 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
10291 "得重新建立一个!"
10293 #: winecfg.rc:89
10294 msgid "Letter"
10295 msgstr "盘符"
10297 #: winecfg.rc:90
10298 msgid "Drive Mapping"
10299 msgstr "驱动器映射"
10301 #: winecfg.rc:91
10302 msgid ""
10303 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10304 "\n"
10305 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10306 msgstr ""
10307 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
10308 "\n"
10309 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
10311 #: winecfg.rc:96
10312 msgid "Full"
10313 msgstr "完全"
10315 #: winecfg.rc:97
10316 msgid "Standard"
10317 msgstr "标准"
10319 #: winecfg.rc:98
10320 msgid "Basic"
10321 msgstr "基本"
10323 #: winecfg.rc:99
10324 msgid "Emulation"
10325 msgstr "软件模拟"
10327 #: winecfg.rc:100
10328 msgid "ALSA Driver"
10329 msgstr "ALSA 驱动"
10331 #: winecfg.rc:101
10332 msgid "EsounD Driver"
10333 msgstr "EsounD 驱动"
10335 #: winecfg.rc:102
10336 msgid "OSS Driver"
10337 msgstr "OSS 驱动"
10339 #: winecfg.rc:103
10340 msgid "JACK Driver"
10341 msgstr "JACK 驱动"
10343 #: winecfg.rc:104
10344 msgid "NAS Driver"
10345 msgstr "NAS 驱动"
10347 #: winecfg.rc:105
10348 msgid "CoreAudio Driver"
10349 msgstr "CoreAudio 驱动"
10351 #: winecfg.rc:106
10352 msgid "Couldn't open %s!"
10353 msgstr "无法打开 %s!"
10355 #: winecfg.rc:107
10356 msgid "Sound Drivers"
10357 msgstr "音频驱动程序"
10359 #: winecfg.rc:108
10360 msgid "Wave Out Devices"
10361 msgstr "Wave 输出设备"
10363 #: winecfg.rc:109
10364 msgid "Wave In Devices"
10365 msgstr "Wave 输入设备"
10367 #: winecfg.rc:110
10368 msgid "MIDI Out Devices"
10369 msgstr "MIDI 输出设备"
10371 #: winecfg.rc:111
10372 msgid "MIDI In Devices"
10373 msgstr "MIDI 输入设备"
10375 #: winecfg.rc:112
10376 msgid "Aux Devices"
10377 msgstr "辅助设备"
10379 #: winecfg.rc:113
10380 msgid "Mixer Devices"
10381 msgstr "混音设备"
10383 #: winecfg.rc:114
10384 msgid ""
10385 "Found driver in registry that is not available!\n"
10386 "\n"
10387 "Remove '%s' from registry?"
10388 msgstr ""
10389 "注册表内有已失效的驱动程序!\n"
10390 "\n"
10391 "将 %s 从注册表中删除?"
10393 #: winecfg.rc:115
10394 msgid "Warning"
10395 msgstr "警告"
10397 #: winecfg.rc:120
10398 msgid "Controls Background"
10399 msgstr "控件背景"
10401 #: winecfg.rc:121
10402 msgid "Controls Text"
10403 msgstr "控件文字"
10405 #: winecfg.rc:123
10406 msgid "Menu Background"
10407 msgstr "菜单背景"
10409 #: winecfg.rc:124
10410 msgid "Menu Text"
10411 msgstr "菜单文字"
10413 #: winecfg.rc:125
10414 msgid "Scrollbar"
10415 msgstr "滚动条"
10417 #: winecfg.rc:126
10418 msgid "Selection Background"
10419 msgstr "选中的文字背景"
10421 #: winecfg.rc:127
10422 msgid "Selection Text"
10423 msgstr "选中的文字"
10425 #: winecfg.rc:128
10426 msgid "ToolTip Background"
10427 msgstr "工具提示背景"
10429 #: winecfg.rc:129
10430 msgid "ToolTip Text"
10431 msgstr "工具提示文字"
10433 #: winecfg.rc:130
10434 msgid "Window Background"
10435 msgstr "窗口背景"
10437 #: winecfg.rc:131
10438 msgid "Window Text"
10439 msgstr "窗口文字"
10441 #: winecfg.rc:132
10442 msgid "Active Title Bar"
10443 msgstr "活动窗口标题栏"
10445 #: winecfg.rc:133
10446 msgid "Active Title Text"
10447 msgstr "活动窗口标题栏文字"
10449 #: winecfg.rc:134
10450 msgid "Inactive Title Bar"
10451 msgstr "非活动窗口标题栏"
10453 #: winecfg.rc:135
10454 msgid "Inactive Title Text"
10455 msgstr "非活动窗口标题栏"
10457 #: winecfg.rc:136
10458 msgid "Message Box Text"
10459 msgstr "消息框文字"
10461 #: winecfg.rc:137
10462 msgid "Application Workspace"
10463 msgstr "应用程序工作区"
10465 #: winecfg.rc:138
10466 msgid "Window Frame"
10467 msgstr "焦点控件框架"
10469 #: winecfg.rc:139
10470 msgid "Active Border"
10471 msgstr "活动窗口边界"
10473 #: winecfg.rc:140
10474 msgid "Inactive Border"
10475 msgstr "非活动窗口边界"
10477 #: winecfg.rc:141
10478 msgid "Controls Shadow"
10479 msgstr "控件阴影"
10481 #: winecfg.rc:142
10482 msgid "Gray Text"
10483 msgstr "灰色文字"
10485 #: winecfg.rc:143
10486 msgid "Controls Highlight"
10487 msgstr "控件高亮"
10489 #: winecfg.rc:144
10490 msgid "Controls Dark Shadow"
10491 msgstr "控件灰暗"
10493 #: winecfg.rc:145
10494 msgid "Controls Light"
10495 msgstr "控件光亮"
10497 #: winecfg.rc:146
10498 msgid "Controls Alternate Background"
10499 msgstr "控件切换背景"
10501 #: winecfg.rc:147
10502 msgid "Hot Tracked Item"
10503 msgstr "鼠标拖选框"
10505 #: winecfg.rc:148
10506 msgid "Active Title Bar Gradient"
10507 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
10509 #: winecfg.rc:149
10510 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10511 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
10513 #: winecfg.rc:150
10514 msgid "Menu Highlight"
10515 msgstr "菜单高亮"
10517 #: winecfg.rc:151
10518 msgid "Menu Bar"
10519 msgstr "菜单栏"
10521 #: wineconsole.rc:26
10522 msgid "Set &Defaults"
10523 msgstr "设置默认值(&D)"
10525 #: wineconsole.rc:28
10526 msgid "&Mark"
10527 msgstr "标记(&M)"
10529 #: wineconsole.rc:31
10530 msgid "&Select all"
10531 msgstr "全选(&S)"
10533 #: wineconsole.rc:32
10534 msgid "Sc&roll"
10535 msgstr "滚动(&R)"
10537 #: wineconsole.rc:33
10538 msgid "S&earch"
10539 msgstr "搜索(&E)"
10541 #: wineconsole.rc:36
10542 msgid "Setup - Default settings"
10543 msgstr "配置 - 默认设置"
10545 #: wineconsole.rc:37
10546 msgid "Setup - Current settings"
10547 msgstr "配置 - 当前设置"
10549 #: wineconsole.rc:38
10550 msgid "Configuration error"
10551 msgstr "配置错误"
10553 #: wineconsole.rc:39
10554 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10555 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
10557 #: wineconsole.rc:34
10558 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10559 msgstr "每个字符都是 %ld 像素宽,%ld 像素高"
10561 #: wineconsole.rc:35
10562 msgid "This is a test"
10563 msgstr "This is a test 这是测试"
10565 #: wineconsole.rc:41
10566 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10567 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
10569 #: wineconsole.rc:42
10570 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10571 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
10573 #: wineconsole.rc:43
10574 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10575 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
10577 #: wineconsole.rc:44
10578 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10579 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
10581 #: wineconsole.rc:45
10582 msgid ""
10583 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10584 "The command is invalid.\n"
10585 msgstr ""
10586 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
10587 "命令无效。\n"
10589 #: wineconsole.rc:48
10590 msgid ""
10591 "\n"
10592 "Usage:\n"
10593 "  wineconsole [options] <command>\n"
10594 "\n"
10595 "Options:\n"
10596 msgstr ""
10597 "\n"
10598 "用法:\n"
10599 "  wineconsole [options] <command>\n"
10600 "\n"
10601 "选项:\n"
10603 #: wineconsole.rc:49
10604 msgid ""
10605 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
10606 "will\n"
10607 "                            try to setup the current terminal as a Wine "
10608 "console\n"
10609 msgstr ""
10610 "  --backend={user|curses}   选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
10611 "                            终端中运行 Wine 控制台\n"
10613 #: wineconsole.rc:51
10614 msgid "  <command>                 The Wine program to launch in the console\n"
10615 msgstr "  <command>                 要在控制台运行的 Wine 程序\n"
10617 #: wineconsole.rc:52
10618 msgid ""
10619 "\n"
10620 "Example:\n"
10621 "  wineconsole cmd\n"
10622 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10623 "\n"
10624 msgstr ""
10625 "\n"
10626 "示例:\n"
10627 "  wineconsole cmd\n"
10628 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行\n"
10629 "\n"
10631 #: winedbg.rc:35
10632 msgid "Wine program crash"
10633 msgstr ""
10635 #: winedbg.rc:36
10636 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10637 msgstr ""
10639 #: winedbg.rc:37
10640 msgid "(unidentified)"
10641 msgstr ""
10643 #: winefile.rc:26
10644 msgid "&Open\tEnter"
10645 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10647 #: winefile.rc:30
10648 msgid "Re&name..."
10649 msgstr "改名(&N)..."
10651 #: winefile.rc:31
10652 msgid "Propert&ies...\tAlt+Enter"
10653 msgstr "属性(&I)...\tAlt+Enter"
10655 #: winefile.rc:33
10656 msgid "&Run..."
10657 msgstr "运行(&R)..."
10659 #: winefile.rc:35
10660 msgid "Cr&eate Directory..."
10661 msgstr "建立目录(&E)..."
10663 #: winefile.rc:38 winemine.rc:44
10664 msgid "E&xit\tAlt+X"
10665 msgstr "退出(&X)\tAlt+X"
10667 #: winefile.rc:44
10668 msgid "&Disk"
10669 msgstr "磁盘(&D)"
10671 #: winefile.rc:45
10672 msgid "Connect &Network Drive"
10673 msgstr "连接网络驱动器(&N)"
10675 #: winefile.rc:46
10676 msgid "&Disconnect Network Drive"
10677 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
10679 #: winefile.rc:52
10680 msgid "&Name"
10681 msgstr "文件名称(&N)"
10683 #: winefile.rc:53
10684 msgid "&All File Details"
10685 msgstr "文件详情列表(&A)"
10687 #: winefile.rc:55
10688 msgid "&Sort by Name"
10689 msgstr "按文件名排序(&S)"
10691 #: winefile.rc:56
10692 msgid "Sort &by Type"
10693 msgstr "按类型排序(&B)"
10695 #: winefile.rc:57
10696 msgid "Sort by Si&ze"
10697 msgstr "按大小排序(&Z)"
10699 #: winefile.rc:58
10700 msgid "Sort by &Date"
10701 msgstr "按日期排序(&D)"
10703 #: winefile.rc:60
10704 msgid "Filter by &..."
10705 msgstr "定制排序..."
10707 #: winefile.rc:67
10708 msgid "&Drivebar"
10709 msgstr "驱动器列表(&D)"
10711 #: winefile.rc:70
10712 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10713 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
10715 #: winefile.rc:77
10716 msgid "New &Window"
10717 msgstr "新建(&W)"
10719 #: winefile.rc:78
10720 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10721 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
10723 #: winefile.rc:80
10724 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10725 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
10727 #: winefile.rc:81
10728 msgid "Arrange &Symbols"
10729 msgstr "自动排列图标(&S)"
10731 #: winefile.rc:88
10732 msgid "&About Winefile..."
10733 msgstr "&关于 Winefile..."
10735 #: winefile.rc:94
10736 msgid "Applying font settings"
10737 msgstr ""
10739 #: winefile.rc:95
10740 msgid "Error while selecting new font."
10741 msgstr ""
10743 #: winefile.rc:100
10744 msgid "Wine File Manager"
10745 msgstr ""
10747 #: winefile.rc:102
10748 msgid "root fs"
10749 msgstr ""
10751 #: winefile.rc:103
10752 msgid "unixfs"
10753 msgstr ""
10755 #: winefile.rc:105
10756 msgid "Shell"
10757 msgstr ""
10759 #: winefile.rc:106
10760 msgid "%s - %s"
10761 msgstr ""
10763 #: winefile.rc:107
10764 #, fuzzy
10765 msgid "Not yet implemented"
10766 msgstr ""
10767 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10768 "此功能未实现\n"
10769 "#-#-#-#-#  zh_CN.po (Wine)  #-#-#-#-#\n"
10770 "未实现"
10772 #: winefile.rc:108
10773 #, fuzzy
10774 msgid "Wine File"
10775 msgstr "Wine地雷"
10777 #: winefile.rc:115
10778 #, fuzzy
10779 msgid "CDate"
10780 msgstr "日期(&D)"
10782 #: winefile.rc:116
10783 #, fuzzy
10784 msgid "ADate"
10785 msgstr "日期(&D)"
10787 #: winefile.rc:117
10788 #, fuzzy
10789 msgid "MDate"
10790 msgstr "日期(&D)"
10792 #: winefile.rc:118
10793 msgid "Index/Inode"
10794 msgstr ""
10796 #: winefile.rc:121
10797 #, fuzzy
10798 msgid "Security"
10799 msgstr "安全(&S)"
10801 #: winefile.rc:123
10802 msgid "%s of %s free"
10803 msgstr ""
10805 #: winemine.rc:35
10806 msgid "&New\tF2"
10807 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
10809 #: winemine.rc:37
10810 msgid "&Mark Question"
10811 msgstr "允许问号标记(&M)"
10813 #: winemine.rc:39
10814 msgid "&Beginner"
10815 msgstr "初学者(&B)"
10817 #: winemine.rc:40
10818 msgid "&Advanced"
10819 msgstr "高级(&A)"
10821 #: winemine.rc:41
10822 msgid "&Expert"
10823 msgstr "专家(&E)"
10825 #: winemine.rc:42
10826 msgid "&Custom..."
10827 msgstr "自定义(&C)"
10829 #: winemine.rc:46
10830 msgid "&Info"
10831 msgstr "信息(&I)"
10833 #: winemine.rc:47
10834 msgid "&Fastest Times..."
10835 msgstr "最快时间(&F)"
10837 #: winemine.rc:48
10838 msgid "&About"
10839 msgstr "关于(&A)"
10841 #: winemine.rc:27
10842 msgid "WineMine"
10843 msgstr "Wine地雷"
10845 #: winemine.rc:28
10846 msgid "Nobody"
10847 msgstr "无人"
10849 #: winemine.rc:29
10850 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10851 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10853 #: winhlp32.rc:32
10854 msgid "Printer &setup..."
10855 msgstr "打印机设置(&S)..."
10857 #: winhlp32.rc:37
10858 msgid "&Copy..."
10859 msgstr "复制(&C)..."
10861 #: winhlp32.rc:39
10862 msgid "&Annotate..."
10863 msgstr "注释(&A)..."
10865 #: winhlp32.rc:41
10866 msgid "&Bookmark"
10867 msgstr "书签(&B)"
10869 #: winhlp32.rc:42
10870 msgid "&Define..."
10871 msgstr "定义(&D)..."
10873 #: winhlp32.rc:45
10874 msgid "History"
10875 msgstr "历史"
10877 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:70
10878 msgid "Small"
10879 msgstr "小号"
10881 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:71
10882 msgid "Normal"
10883 msgstr "中号"
10885 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:72
10886 msgid "Large"
10887 msgstr "大号"
10889 #: winhlp32.rc:54
10890 msgid "&Help on help"
10891 msgstr "如何使用帮助(&H)"
10893 #: winhlp32.rc:55
10894 msgid "Always on &top"
10895 msgstr "总是在最前面(&T)"
10897 #: winhlp32.rc:57
10898 msgid "&About Wine Help"
10899 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)..."
10901 #: winhlp32.rc:65
10902 msgid "Annotation..."
10903 msgstr "注释..."
10905 #: winhlp32.rc:66
10906 msgid "Copy"
10907 msgstr "复制"
10909 #: winhlp32.rc:67
10910 msgid "Print..."
10911 msgstr "打印..."
10913 #: winhlp32.rc:79
10914 msgid "Wine Help"
10915 msgstr "Wine 帮助"
10917 #: winhlp32.rc:84
10918 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10919 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
10921 #: winhlp32.rc:86
10922 msgid "Summary"
10923 msgstr "概要"
10925 #: winhlp32.rc:85
10926 msgid "&Index"
10927 msgstr "索引(&I)"
10929 #: winhlp32.rc:89
10930 msgid "Help files (*.hlp)"
10931 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
10933 #: winhlp32.rc:90
10934 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10935 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
10937 #: winhlp32.rc:91
10938 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10939 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
10941 #: winhlp32.rc:92
10942 msgid "Help topics: "
10943 msgstr "帮助主题:"
10945 #: wordpad.rc:28
10946 msgid "&New...\tCtrl+N"
10947 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
10949 #: wordpad.rc:42
10950 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10951 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
10953 #: wordpad.rc:47
10954 msgid "&Clear\tDEL"
10955 msgstr "删除(&D)\tDEL"
10957 #: wordpad.rc:48
10958 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10959 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
10961 #: wordpad.rc:50
10962 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10963 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
10965 #: wordpad.rc:51
10966 msgid "Find &next\tF3"
10967 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
10969 #: wordpad.rc:54
10970 msgid "Read-&only"
10971 msgstr "只读(&O)"
10973 #: wordpad.rc:55
10974 msgid "&Modified"
10975 msgstr "已改动(&M)"
10977 #: wordpad.rc:57
10978 msgid "E&xtras"
10979 msgstr "其他(&X)"
10981 #: wordpad.rc:59
10982 msgid "Selection &info"
10983 msgstr "选中信息(&I)"
10985 #: wordpad.rc:60
10986 msgid "Character &format"
10987 msgstr "文字格式(&F)"
10989 #: wordpad.rc:61
10990 msgid "&Def. char format"
10991 msgstr "默认格式(&D)"
10993 #: wordpad.rc:62
10994 msgid "Paragrap&h format"
10995 msgstr "段落格式(&H)"
10997 #: wordpad.rc:63
10998 msgid "&Get text"
10999 msgstr "获取文字(&G)"
11001 #: wordpad.rc:69
11002 msgid "&Formatbar"
11003 msgstr "格式工具栏(&F)"
11005 #: wordpad.rc:70
11006 msgid "&Ruler"
11007 msgstr "标尺(&R)"
11009 #: wordpad.rc:71
11010 msgid "&Statusbar"
11011 msgstr "状态栏(&S)"
11013 #: wordpad.rc:73
11014 msgid "&Options..."
11015 msgstr "选项(&O)..."
11017 #: wordpad.rc:75
11018 msgid "&Insert"
11019 msgstr "插入(&I)"
11021 #: wordpad.rc:77
11022 msgid "&Date and time..."
11023 msgstr "日期时间(&D)..."
11025 #: wordpad.rc:79
11026 msgid "F&ormat"
11027 msgstr "格式(&O)"
11029 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
11030 msgid "&Bullet points"
11031 msgstr "项目符号(&B)"
11033 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
11034 msgid "&Paragraph..."
11035 msgstr "段落(&P)..."
11037 #: wordpad.rc:84
11038 msgid "&Tabs..."
11039 msgstr "制表位(&T)..."
11041 #: wordpad.rc:85
11042 msgid "Backgroun&d"
11043 msgstr "背景(&D)"
11045 #: wordpad.rc:87
11046 msgid "&System\tCtrl+1"
11047 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
11049 #: wordpad.rc:88
11050 #, fuzzy
11051 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
11052 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
11054 #: wordpad.rc:93
11055 msgid "&About Wine Wordpad"
11056 msgstr "关于 &Wine 写字板"
11058 #: wordpad.rc:130
11059 msgid "Automatic"
11060 msgstr "自动"
11062 #: wordpad.rc:136
11063 msgid "All documents (*.*)"
11064 msgstr "所有文件 (*.*)"
11066 #: wordpad.rc:137
11067 msgid "Text documents (*.txt)"
11068 msgstr "文本文件 (*.txt)"
11070 #: wordpad.rc:138
11071 msgid "Unicode text document (*.txt)"
11072 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
11074 #: wordpad.rc:139
11075 msgid "Rich text format (*.rtf)"
11076 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
11078 #: wordpad.rc:140
11079 msgid "Rich text document"
11080 msgstr "RTF 富文本"
11082 #: wordpad.rc:141
11083 msgid "Text document"
11084 msgstr "文本文件 "
11086 #: wordpad.rc:142
11087 msgid "Unicode text document"
11088 msgstr "Unicode 文本文件"
11090 #: wordpad.rc:143
11091 msgid "Printer files (*.PRN)"
11092 msgstr "打印文件 (*.PRN)"
11094 #: wordpad.rc:148
11095 msgid "Left"
11096 msgstr "左"
11098 #: wordpad.rc:149
11099 msgid "Right"
11100 msgstr "右"
11102 #: wordpad.rc:150
11103 msgid "Center"
11104 msgstr "中"
11106 #: wordpad.rc:156
11107 msgid "Text"
11108 msgstr "文本文字"
11110 #: wordpad.rc:157
11111 msgid "Rich text"
11112 msgstr "富文本格式"
11114 #: wordpad.rc:163
11115 msgid "Next page"
11116 msgstr "下一页"
11118 #: wordpad.rc:164
11119 msgid "Previous page"
11120 msgstr "上一页"
11122 #: wordpad.rc:165
11123 msgid "Two pages"
11124 msgstr "双页"
11126 #: wordpad.rc:166
11127 msgid "One page"
11128 msgstr "单页"
11130 #: wordpad.rc:167
11131 msgid "Zoom in"
11132 msgstr "放大"
11134 #: wordpad.rc:168
11135 msgid "Zoom out"
11136 msgstr "缩小"
11138 #: wordpad.rc:170
11139 msgid "Page"
11140 msgstr "页"
11142 #: wordpad.rc:171
11143 msgid "Pages"
11144 msgstr "页"
11146 #: wordpad.rc:172
11147 msgid "cm"
11148 msgstr "cm"
11150 #: wordpad.rc:173
11151 msgid "in"
11152 msgstr "in"
11154 #: wordpad.rc:174
11155 msgid "inch"
11156 msgstr "英寸"
11158 #: wordpad.rc:175
11159 msgid "pt"
11160 msgstr "pt"
11162 #: wordpad.rc:180
11163 msgid "Document"
11164 msgstr "文档"
11166 #: wordpad.rc:181
11167 msgid "Save changes to '%s'?"
11168 msgstr "要保存“%s”吗?"
11170 #: wordpad.rc:182
11171 msgid "Finished searching the document."
11172 msgstr "文件查找结束。"
11174 #: wordpad.rc:183
11175 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11176 msgstr "RichEdit 装载失败。"
11178 #: wordpad.rc:184
11179 msgid ""
11180 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11181 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11182 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
11184 #: wordpad.rc:187
11185 msgid "Invalid number format"
11186 msgstr "数字格式无效"
11188 #: wordpad.rc:188
11189 msgid "OLE storage documents are not supported"
11190 msgstr "不支持 OLE 储存文件"
11192 #: wordpad.rc:189
11193 msgid "Could not save the file."
11194 msgstr "不能保存文件。"
11196 #: wordpad.rc:190
11197 msgid "You do not have access to save the file."
11198 msgstr "你没有保存文件的权限。"
11200 #: wordpad.rc:191
11201 msgid "Could not open the file."
11202 msgstr "不能打开文件。"
11204 #: wordpad.rc:192
11205 msgid "You do not have access to open the file."
11206 msgstr "你没有打开文件的权限。"
11208 #: wordpad.rc:193
11209 msgid "Printing not implemented"
11210 msgstr "打印功能尚未实现"
11212 #: wordpad.rc:194
11213 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11214 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
11216 #: write.rc:27
11217 msgid "Starting Wordpad failed"
11218 msgstr "启动写字板失败"
11220 #: xcopy.rc:27
11221 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11222 msgstr ""
11224 #: xcopy.rc:28
11225 msgid "Invalid parameter '%s' -  Use xcopy /? for help\n"
11226 msgstr ""
11228 #: xcopy.rc:29
11229 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11230 msgstr ""
11232 #: xcopy.rc:30
11233 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11234 msgstr ""
11236 #: xcopy.rc:31
11237 msgid "%d file(s) copied\n"
11238 msgstr ""
11240 #: xcopy.rc:34
11241 msgid ""
11242 "Is '%s' a filename or directory\n"
11243 "on the target?\n"
11244 "(F - File, D - Directory)\n"
11245 msgstr ""
11247 #: xcopy.rc:35
11248 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11249 msgstr ""
11251 #: xcopy.rc:36
11252 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11253 msgstr ""
11255 #: xcopy.rc:37
11256 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11257 msgstr ""
11259 #: xcopy.rc:39
11260 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11261 msgstr ""
11263 #: xcopy.rc:43
11264 msgctxt "File key"
11265 msgid "F"
11266 msgstr ""
11268 #: xcopy.rc:44
11269 msgctxt "Directory key"
11270 msgid "D"
11271 msgstr ""
11273 #: xcopy.rc:77
11274 msgid ""
11275 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11276 "\n"
11277 "Syntax:\n"
11278 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11279 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11280 "\n"
11281 "Where:\n"
11282 "\n"
11283 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11284 "\tmore files\n"
11285 "[/S]  Copy directories and subdirectories\n"
11286 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11287 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11288 "[/F]  Show full source and destination names during copy\n"
11289 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11290 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation\n"
11291 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11292 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files\n"
11293 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11294 "[/P]  Prompts on each source file before copying\n"
11295 "[/N]  Copy using short names\n"
11296 "[/U]  Copy only files which already exist in destination\n"
11297 "[/R]  Overwrite any read only files\n"
11298 "[/H]  Include hidden and system files in the copy\n"
11299 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy\n"
11300 "[/A]  Only copy files with archive attribute set\n"
11301 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11302 "\tarchive attribute\n"
11303 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11304 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11305 "\t\tthan source\n"
11306 "\n"
11307 msgstr ""