1 # Bulgarian translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: N/A\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Bulgarian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Add/Remove Programs"
22 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
26 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
33 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
34 "entry for this program from the registry?"
36 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
37 "липсващ изпълним файл.\n"
38 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
44 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:250 regedit.rc:122 winefile.rc:111
52 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
57 msgid "Installation programs"
61 msgid "Programs (*.exe)"
64 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:195 notepad.rc:75
65 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winhlp32.rc:87
66 msgid "All files (*.*)"
67 msgstr "Всички файлове (*.*)"
76 msgid "&Modify/Remove"
80 msgid "Downloading..."
85 msgstr "Инсталиране..."
89 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
102 msgid "All multimedia files"
114 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
122 msgid "Cancelling..."
129 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
135 #: comctl32.rc:28 wordpad.rc:169
148 msgid "&About FolderPicker Test"
149 msgstr "&Относно FolderPicker теста"
152 msgid "Document Folders"
153 msgstr "Папки с документи"
155 #: comdlg32.rc:31 shell32.rc:199
157 msgstr "Моите документи"
165 msgstr "Системен път"
167 #: comdlg32.rc:34 shell32.rc:153 winecfg.rc:97 winefile.rc:103
169 msgctxt "display name"
171 msgstr "Работен плот"
173 #: comdlg32.rc:35 winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
177 #: comdlg32.rc:36 shell32.rc:154 regedit.rc:200
181 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
183 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
187 msgid "System Folders"
188 msgstr "Системни папки"
191 msgid "Local Hard Drives"
192 msgstr "Локални устройства"
195 msgid "File not found"
196 msgstr "Файлът не е намерен"
199 msgid "Please verify that the correct file name was given"
200 msgstr "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
204 "File does not exist.\n"
205 "Do you want to create file?"
207 "Файлът не съществува.\n"
208 "Искате ли да го създадете?"
212 "File already exists.\n"
213 "Do you want to replace it?"
215 "Файлът вече съществува.\n"
216 "Искате ли да го замените?"
219 msgid "Invalid character(s) in path"
220 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
224 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
227 "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n"
231 msgid "Path does not exist"
232 msgstr "Пътят не съществува"
235 msgid "File does not exist"
236 msgstr "Файлът не съществува"
240 msgstr "Едно ниво нагоре"
243 msgid "Create New Folder"
244 msgstr "Създай нова папка"
255 msgid "Browse to Desktop"
256 msgstr "Премини към работния плот"
274 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:114
278 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:115
282 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:116
286 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:117
290 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:118
294 #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:119
298 #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:120
302 #: comdlg32.rc:138 wordpad.rc:121
306 #: comdlg32.rc:139 wordpad.rc:122
310 #: comdlg32.rc:140 wordpad.rc:123
314 #: comdlg32.rc:141 wordpad.rc:124
318 #: comdlg32.rc:142 wordpad.rc:125
322 #: comdlg32.rc:143 wordpad.rc:126
326 #: comdlg32.rc:144 wordpad.rc:127
330 #: comdlg32.rc:145 wordpad.rc:128
334 #: comdlg32.rc:146 wordpad.rc:129
339 msgid "Unreadable Entry"
340 msgstr "Нечетим елемент"
344 "This value does not lie within the page range.\n"
345 "Please enter a value between %d and %d."
347 "Невалиден номер на страница.\n"
348 "Използвайте стойности между %d и %d."
351 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
352 msgstr "Стойността 'от' не може да е по-голяма от стойността 'до'."
356 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
357 "Please reenter margins."
359 "Границите се препокриват или излизат извън края на страницата.\n"
364 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
365 msgstr "Трябва да въведете брой копия, които да бъдат отпечатани."
369 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
370 "Please enter a value between 1 and %d."
372 "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото вашият принтер поддържа.\n"
373 "Въведете число между 1 и %d."
376 msgid "A printer error occurred."
377 msgstr "Появи се грешка при печатането."
380 msgid "No default printer defined."
381 msgstr "Не е зададен принтер по подразбиране."
384 msgid "Cannot find the printer."
385 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
387 #: comdlg32.rc:80 progman.rc:73
388 msgid "Out of memory."
389 msgstr "Недостиг на памет."
392 msgid "An error occurred."
393 msgstr "Появи се грешка."
396 msgid "Unknown printer driver."
397 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
401 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
402 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
404 "Преди да можете да извършвате опареции, свързани с печат като настройка на "
405 "страницата или разпечатване на документ, само ако имате инсталиран принтер. "
406 "Инсталирайте принтер и опитайте отново."
409 msgid "Select a font size between %d and %d points."
410 msgstr "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
412 #: comdlg32.rc:152 ieframe.rc:32
426 msgstr "Съхрани като"
432 #: comdlg32.rc:93 oleview.rc:95
438 msgstr "Преустановено; "
445 msgid "Pending deletion; "
446 msgstr "Предстоящо изтриване; "
450 msgstr "Задръстване на хартията; "
453 msgid "Out of paper; "
454 msgstr "Няма хартия; "
457 msgid "Feed paper manual; "
458 msgstr "Поставете хартия ръчно; "
461 msgid "Paper problem; "
462 msgstr "Проблем с хартията; "
465 msgid "Printer offline; "
466 msgstr "Принтера изключен; "
470 msgstr "Вход/Изход активен; "
481 msgid "Output tray is full; "
482 msgstr "Изходния контейнер е пълен; "
485 msgid "Not available; "
486 msgstr "Не е наличен; "
497 msgid "Initialising; "
498 msgstr "Подготовка; "
506 msgstr "Тонера на привършване; "
510 msgstr "Няма тонер; "
514 msgstr "Подаване на хартията; "
517 msgid "Interrupted by user; "
518 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
521 msgid "Out of memory; "
522 msgstr "Недостиг на памет; "
525 msgid "The printer door is open; "
526 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
529 msgid "Print server unknown; "
530 msgstr "Неизвестен принтер сървър; "
533 msgid "Power save mode; "
534 msgstr "Режим на пестене на енергия; "
537 msgid "Default Printer; "
538 msgstr "Принтер по подразбиране; "
541 msgid "There are %d documents in the queue"
542 msgstr "Има %d документа в опашката"
545 msgid "Margins [inches]"
546 msgstr "Граници [инчове]"
550 msgstr "Граници [мм]"
552 #: comdlg32.rc:91 sane.rc:33
554 msgctxt "unit: millimeters"
558 #: comdlg32.rc:64 hhctrl.rc:46 wordpad.rc:162
563 msgid "Connect to %s"
567 msgid "Connecting to %s"
571 msgid "Logon unsuccessful"
576 "Make sure that your user name\n"
577 "and password are correct."
582 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
584 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
585 "entering your password."
589 msgid "Caps Lock is On"
593 msgid "Authority Key Identifier"
597 msgid "Key Attributes"
601 msgid "Key Usage Restriction"
605 msgid "Subject Alternative Name"
609 msgid "Issuer Alternative Name"
613 msgid "Basic Constraints"
621 msgid "Certificate Policies"
625 msgid "Subject Key Identifier"
629 msgid "CRL Reason Code"
633 msgid "CRL Distribution Points"
637 msgid "Enhanced Key Usage"
641 msgid "Authority Information Access"
645 msgid "Certificate Extensions"
649 msgid "Next Update Location"
653 msgid "Yes or No Trust"
657 msgid "Email Address"
661 msgid "Unstructured Name"
669 msgid "Message Digest"
681 msgid "Challenge Password"
685 msgid "Unstructured Address"
689 msgid "S/MIME Capabilities"
693 msgid "Prefer Signed Data"
696 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
700 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
705 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
709 msgid "Certification Authority Issuer"
713 msgid "Certification Template Name"
717 msgid "Certificate Type"
721 msgid "Certificate Manifold"
725 msgid "Netscape Cert Type"
729 msgid "Netscape Base URL"
733 msgid "Netscape Revocation URL"
737 msgid "Netscape CA Revocation URL"
741 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
745 msgid "Netscape CA Policy URL"
749 msgid "Netscape SSL ServerName"
753 msgid "Netscape Comment"
757 msgid "SpcSpAgencyInfo"
761 msgid "SpcFinancialCriteria"
765 msgid "SpcMinimalCriteria"
769 msgid "Country/Region"
777 msgid "Organizational Unit"
789 msgid "State or Province"
809 msgid "Domain Component"
813 msgid "Street Address"
817 msgid "Serial Number"
825 msgid "Cross CA Version"
829 msgid "Serialized Signature Serial Number"
833 msgid "Principal Name"
837 msgid "Windows Product Update"
841 msgid "Enrollment Name Value Pair"
849 msgid "Enrollment CSP"
857 msgid "Delta CRL Indicator"
861 msgid "Issuing Distribution Point"
869 msgid "Name Constraints"
873 msgid "Policy Mappings"
877 msgid "Policy Constraints"
881 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
885 msgid "Application Policies"
889 msgid "Application Policy Mappings"
893 msgid "Application Policy Constraints"
905 msgid "Unsigned CMC Request"
909 msgid "CMC Status Info"
913 msgid "CMC Extensions"
917 msgid "CMC Attributes"
925 msgid "PKCS 7 Signed"
929 msgid "PKCS 7 Enveloped"
933 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
937 msgid "PKCS 7 Digested"
941 msgid "PKCS 7 Encrypted"
945 msgid "Previous CA Certificate Hash"
949 msgid "Virtual Base CRL Number"
953 msgid "Next CRL Publish"
957 msgid "CA Encryption Certificate"
960 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
961 msgid "Key Recovery Agent"
965 msgid "Certificate Template Information"
969 msgid "Enterprise Root OID"
977 msgid "Encrypted Private Key"
981 msgid "Published CRL Locations"
985 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
989 msgid "Transaction Id"
997 msgid "Recipient Nonce"
1005 msgid "Get Certificate"
1013 msgid "Revoke Request"
1017 msgid "Query Pending"
1020 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
1021 msgid "Certificate Trust List"
1025 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1029 msgid "Private Key Usage Period"
1033 msgid "Client Information"
1037 msgid "Server Authentication"
1041 msgid "Client Authentication"
1045 msgid "Code Signing"
1049 msgid "Secure Email"
1053 msgid "Time Stamping"
1057 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1061 msgid "Microsoft Time Stamping"
1065 msgid "IP security end system"
1069 msgid "IP security tunnel termination"
1073 msgid "IP security user"
1077 msgid "Encrypting File System"
1080 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:130
1081 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1084 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:131
1085 msgid "Windows System Component Verification"
1088 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:132
1089 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1092 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:133
1093 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1096 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:140
1097 msgid "Key Pack Licenses"
1100 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:141
1101 msgid "License Server Verification"
1104 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:143
1105 msgid "Smart Card Logon"
1108 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:139
1109 msgid "Digital Rights"
1112 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:135
1113 msgid "Qualified Subordination"
1116 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:136
1117 msgid "Key Recovery"
1120 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:137
1121 msgid "Document Signing"
1125 msgid "IP security IKE intermediate"
1128 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:129
1129 msgid "File Recovery"
1132 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:134
1133 msgid "Root List Signer"
1137 msgid "All application policies"
1140 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:146
1141 msgid "Directory Service Email Replication"
1144 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:142
1145 msgid "Certificate Request Agent"
1148 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:138
1149 msgid "Lifetime Signing"
1153 msgid "All issuance policies"
1157 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1165 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1169 msgid "Other People"
1173 msgid "Trusted Publishers"
1177 msgid "Untrusted Certificates"
1185 msgid "Certificate Issuer"
1189 msgid "Certificate Serial Number="
1197 msgid "Email Address="
1205 msgid "Directory Address"
1221 msgid "Registered ID="
1225 msgid "Unknown Key Usage"
1229 msgid "Subject Type="
1241 msgid "Path Length Constraint="
1246 msgctxt "path length"
1251 msgid "Information Not Available"
1255 msgid "Authority Info Access"
1259 msgid "Access Method="
1271 msgid "Unknown Access Method"
1275 msgid "Alternative Name"
1279 msgid "CRL Distribution Point"
1283 msgid "Distribution Point Name"
1303 msgid "Key Compromise"
1307 msgid "CA Compromise"
1311 msgid "Affiliation Changed"
1319 msgid "Operation Ceased"
1323 msgid "Certificate Hold"
1327 msgid "Financial Information="
1335 msgid "Not Available"
1339 msgid "Meets Criteria="
1342 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
1346 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 ipconfig.rc:45
1351 msgid "Digital Signature"
1355 msgid "Non-Repudiation"
1359 msgid "Key Encipherment"
1363 msgid "Data Encipherment"
1367 msgid "Key Agreement"
1371 msgid "Certificate Signing"
1375 msgid "Off-line CRL Signing"
1383 msgid "Encipher Only"
1387 msgid "Decipher Only"
1391 msgid "SSL Client Authentication"
1395 msgid "SSL Server Authentication"
1415 msgid "Signature CA"
1419 msgid "Certificate Policy"
1423 msgid "Policy Identifier: "
1427 msgid "Policy Qualifier Info"
1431 msgid "Policy Qualifier Id="
1439 msgid "Notice Reference"
1443 msgid "Organization="
1447 msgid "Notice Number="
1451 msgid "Notice Text="
1454 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
1460 msgid "Certificate Information"
1465 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
1466 "altered or corrupted."
1471 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
1472 "trusted root certificate store."
1476 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
1481 msgid "This certificate's issuer could not be found."
1482 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
1485 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
1489 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
1509 msgid "This certificate has an invalid signature."
1513 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
1517 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
1521 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
1525 msgid "This certificate is OK."
1536 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
1541 msgid "Version 1 Fields Only"
1545 msgid "Extensions Only"
1549 msgid "Critical Extensions Only"
1554 msgid "Properties Only"
1558 msgid "Serial number"
1582 msgid "%s (%d bits)"
1590 msgid "Enhanced key usage (property)"
1594 msgid "Friendly name"
1597 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:251 ipconfig.rc:41
1603 msgid "Certificate Properties"
1604 msgstr "&Свойства на клетката"
1607 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
1611 msgid "The OID you entered already exists."
1615 msgid "Select Certificate Store"
1619 msgid "Please select a certificate store."
1623 msgid "Certificate Import Wizard"
1628 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
1629 "select another file."
1633 msgid "File to Import"
1637 msgid "Specify the file you want to import."
1640 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
1641 msgid "Certificate Store"
1646 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
1647 "lists, and certificate trust lists."
1651 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
1655 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
1658 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
1659 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
1662 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
1663 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
1667 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
1671 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
1675 msgid "Please select a file."
1679 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
1683 msgid "Could not open "
1687 msgid "Determined by the program"
1691 msgid "Please select a store"
1695 msgid "Certificate Store Selected"
1699 msgid "Automatically determined by the program"
1702 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
1709 msgstr "&Съдържание"
1712 msgid "Certificate Revocation List"
1716 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
1720 msgid "Personal Information Exchange"
1724 msgid "The import was successful."
1728 msgid "The import failed."
1736 msgid "<Advanced Purposes>"
1748 msgid "Expiration Date"
1752 msgid "Friendly Name"
1755 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
1762 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
1763 "sign messages with it.\n"
1764 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1769 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
1770 "sign messages with them.\n"
1771 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1776 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
1777 "verify messages signed with it.\n"
1778 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1783 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
1784 "verify messages signed with it.\n"
1785 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1790 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
1792 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1797 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
1799 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1804 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
1805 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
1806 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
1811 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
1812 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
1813 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
1818 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
1819 "Are you sure you want to remove this certificate?"
1824 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
1825 "Are you sure you want to remove these certificates?"
1829 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
1833 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
1837 msgid "Certificates"
1841 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
1845 msgid "Proves your identity to a remote computer"
1850 "Ensures software came from software publisher\n"
1851 "Protects software from alteration after publication"
1855 msgid "Protects e-mail messages"
1859 msgid "Allows secure communication over the Internet"
1863 msgid "Allows data to be signed with the current time"
1867 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
1871 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
1875 msgid "Private Key Archival"
1879 msgid "Certificate Export Wizard"
1884 msgid "Export Format"
1888 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
1892 msgid "Export Filename"
1896 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
1900 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
1904 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
1908 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
1912 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
1916 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
1920 msgid "Serialized Certificate Store (*.sst)"
1929 msgid "Include all certificates in certificate path"
1937 msgid "The export was successful."
1941 msgid "The export failed."
1945 msgid "Export Private Key"
1950 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
1955 msgid "Enter Password"
1959 msgid "You may password-protect a private key."
1963 msgid "The passwords do not match."
1967 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
1971 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
1975 msgid "Default DirectSound"
1979 msgid "DirectSound: %s"
1983 msgid "Default WaveOut Device"
1987 msgid "Default MidiOut Device"
1992 msgid "Regional Setting"
1993 msgstr "Default Settings"
1996 msgid "%uMB used, %uMB available"
2003 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
2007 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2009 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2018 msgctxt "table of contents"
2027 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
2031 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
2036 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
2038 msgstr "&Съдържание"
2044 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
2068 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
2072 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
2076 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
2081 msgctxt "table of contents"
2089 #: hhctrl.rc:47 wordpad.rc:155
2093 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
2097 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
2098 msgid "Cinepak Video codec"
2101 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
2102 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
2107 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
2111 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:76
2115 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
2120 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
2122 msgstr "Съхрани &като..."
2126 msgid "Print &format..."
2134 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
2136 msgid "Print previe&w"
2137 msgstr "&Разпечатай изображението..."
2139 #: ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105 clock.rc:28 wineconsole.rc:27
2143 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2145 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
2148 #: ieframe.rc:40 oleview.rc:80 taskmgr.rc:139
2152 #: ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56 oleview.rc:58
2153 #: oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:49 wordpad.rc:66
2162 msgid "&Standard bar"
2166 msgid "&Address bar"
2169 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
2173 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
2174 msgid "&Add to Favorites..."
2175 msgstr "&Добави към отметките..."
2177 #: ieframe.rc:55 shell32.rc:125 clock.rc:41 notepad.rc:57 oleview.rc:69
2178 #: progman.rc:52 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:85 winemine.rc:48
2179 #: winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
2185 msgid "&About Internet Explorer"
2186 msgstr "&About Notepad"
2193 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
2203 msgid "Internet Settings"
2207 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
2211 msgid "Security settings for zone: "
2239 msgid "Error converting object to primitive type"
2243 msgid "Invalid procedure call or argument"
2247 msgid "Subscript out of range"
2251 msgid "Automation server can't create object"
2255 msgid "Object doesn't support this property or method"
2259 msgid "Object doesn't support this action"
2263 msgid "Argument not optional"
2267 msgid "Syntax error"
2271 msgid "Expected ';'"
2275 msgid "Expected '('"
2279 msgid "Expected ')'"
2283 msgid "Unterminated string constant"
2287 msgid "Conditional compilation is turned off"
2291 msgid "Number expected"
2295 msgid "Function expected"
2299 msgid "'[object]' is not a date object"
2303 msgid "Object expected"
2307 msgid "Illegal assignment"
2311 msgid "'|' is undefined"
2315 msgid "Boolean object expected"
2319 msgid "VBArray object expected"
2323 msgid "JScript object expected"
2327 msgid "Syntax error in regular expression"
2331 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
2335 msgid "URI to be decoded is incorrect"
2339 msgid "Array length must be a finite positive integer"
2343 msgid "Array object expected"
2351 msgid "Invalid function\n"
2356 msgid "File not found\n"
2357 msgstr "Файлът не е намерен"
2361 msgid "Path not found\n"
2362 msgstr "пътят %s не е намерен"
2365 msgid "Too many open files\n"
2369 msgid "Access denied\n"
2373 msgid "Invalid handle\n"
2378 msgid "Memory trashed\n"
2379 msgstr "Memory Monitor"
2383 msgid "Not enough memory\n"
2384 msgstr "Недостиг на памет."
2387 msgid "Invalid block\n"
2391 msgid "Bad environment\n"
2395 msgid "Bad format\n"
2399 msgid "Invalid access\n"
2403 msgid "Invalid data\n"
2408 msgid "Out of memory\n"
2409 msgstr "Недостиг на памет."
2412 msgid "Invalid drive\n"
2416 msgid "Can't delete current directory\n"
2420 msgid "Not same device\n"
2424 msgid "No more files\n"
2428 msgid "Write protected\n"
2440 msgid "Bad command\n"
2448 msgid "Bad length\n"
2451 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
2452 msgid "Seek error\n"
2456 msgid "Not DOS disk\n"
2461 msgid "Sector not found\n"
2462 msgstr "Файлът не е намерен"
2466 msgid "Out of paper\n"
2467 msgstr "Няма хартия; "
2471 msgid "Write fault\n"
2476 msgid "Read fault\n"
2480 msgid "General failure\n"
2484 msgid "Sharing violation\n"
2489 msgid "Lock violation\n"
2493 msgid "Wrong disk\n"
2497 msgid "Sharing buffer exceeded\n"
2502 msgid "End of file\n"
2503 msgstr "Добави към от&метките..."
2505 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
2510 msgid "Request not supported\n"
2514 msgid "Remote machine not listening\n"
2518 msgid "Duplicate network name\n"
2522 msgid "Bad network path\n"
2527 msgid "Network busy\n"
2528 msgstr "Network share"
2532 msgid "Device does not exist\n"
2533 msgstr "Файлът не съществува"
2536 msgid "Too many commands\n"
2540 msgid "Adaptor hardware error\n"
2544 msgid "Bad network response\n"
2548 msgid "Unexpected network error\n"
2552 msgid "Bad remote adaptor\n"
2556 msgid "Print queue full\n"
2560 msgid "No spool space\n"
2564 msgid "Print cancelled\n"
2569 msgid "Network name deleted\n"
2570 msgstr "Date deleted"
2573 msgid "Network access denied\n"
2577 msgid "Bad device type\n"
2582 msgid "Bad network name\n"
2583 msgstr "Network share"
2586 msgid "Too many network names\n"
2590 msgid "Too many network sessions\n"
2595 msgid "Sharing paused\n"
2596 msgstr "&Текстова стойност"
2599 msgid "Request not accepted\n"
2603 msgid "Redirector paused\n"
2608 msgid "File exists\n"
2609 msgstr "Файлът не съществува"
2612 msgid "Cannot create\n"
2616 msgid "Int24 failure\n"
2620 msgid "Out of structures\n"
2624 msgid "Already assigned\n"
2627 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
2628 msgid "Invalid password\n"
2633 msgid "Invalid parameter\n"
2634 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
2638 msgid "Net write fault\n"
2642 msgid "No process slots\n"
2646 msgid "Too many semaphores\n"
2650 msgid "Exclusive semaphore already owned\n"
2654 msgid "Semaphore is set\n"
2658 msgid "Too many semaphore requests\n"
2662 msgid "Invalid at interrupt time\n"
2666 msgid "Semaphore owner died\n"
2670 msgid "Semaphore user limit\n"
2675 msgid "Insert disk for drive %1\n"
2676 msgstr "поставете диск %s"
2679 msgid "Drive locked\n"
2683 msgid "Broken pipe\n"
2688 msgid "Open failed\n"
2689 msgstr "Отвори файл"
2692 msgid "Buffer overflow\n"
2696 msgid "No more search handles\n"
2700 msgid "Invalid target handle\n"
2704 msgid "Invalid IOCTL\n"
2708 msgid "Invalid verify switch\n"
2712 msgid "Bad driver level\n"
2717 msgid "Call not implemented\n"
2718 msgstr "Не е реализирано"
2721 msgid "Semaphore timeout\n"
2725 msgid "Insufficient buffer\n"
2729 msgid "Invalid name\n"
2733 msgid "Invalid level\n"
2737 msgid "No volume label\n"
2742 msgid "Module not found\n"
2743 msgstr "Файлът не е намерен"
2747 msgid "Procedure not found\n"
2748 msgstr "Файлът не е намерен"
2751 msgid "No children to wait for\n"
2755 msgid "Child process has not completed\n"
2759 msgid "Invalid use of direct access handle\n"
2763 msgid "Negative seek\n"
2767 msgid "Drive is a JOIN target\n"
2771 msgid "Drive is already JOINed\n"
2775 msgid "Drive is already SUBSTed\n"
2779 msgid "Drive is not JOINed\n"
2783 msgid "Drive is not SUBSTed\n"
2787 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive\n"
2791 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive\n"
2795 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive\n"
2799 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive\n"
2804 msgid "Drive is busy\n"
2809 msgid "Same drive\n"
2810 msgstr "System drive"
2813 msgid "Not toplevel directory\n"
2817 msgid "Directory is not empty\n"
2821 msgid "Path is in use as a SUBST\n"
2825 msgid "Path is in use as a JOIN\n"
2829 msgid "Path is busy\n"
2833 msgid "Already a SUBST target\n"
2837 msgid "System trace not specified or disallowed\n"
2841 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect\n"
2845 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait\n"
2849 msgid "DosSemMuxWait list invalid\n"
2853 msgid "Volume label too long\n"
2857 msgid "Too many TCBs\n"
2861 msgid "Signal refused\n"
2865 msgid "Segment discarded\n"
2869 msgid "Segment not locked\n"
2873 msgid "Bad thread ID address\n"
2877 msgid "Bad arguments to DosExecPgm\n"
2881 msgid "Path is invalid\n"
2885 msgid "Signal pending\n"
2889 msgid "Max system-wide thread count reached\n"
2893 msgid "Lock failed\n"
2898 msgid "Resource in use\n"
2899 msgstr "Resource Failures"
2903 msgid "Cancel violation\n"
2907 msgid "Atomic locks not supported\n"
2911 msgid "Invalid segment number\n"
2915 msgid "Invalid ordinal for %1\n"
2920 msgid "File already exists\n"
2921 msgstr "Файлът не съществува"
2924 msgid "Invalid flag number\n"
2929 msgid "Semaphore name not found\n"
2930 msgstr "пътят %s не е намерен"
2933 msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
2937 msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
2941 msgid "Invalid module type for %1\n"
2945 msgid "Invalid EXE signature in %1\n"
2949 msgid "EXE %1 is marked invalid\n"
2953 msgid "Bad EXE format for %1\n"
2957 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1\n"
2961 msgid "Invalid MinAllocSize in %1\n"
2965 msgid "Dynlink from invalid ring\n"
2969 msgid "IOPL not enabled\n"
2973 msgid "Invalid SEGDPL in %1\n"
2977 msgid "Auto data segment exceeds 64k\n"
2981 msgid "Ring 2 segment must be movable\n"
2985 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1\n"
2989 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1\n"
2993 msgid "Environment variable not found\n"
2997 msgid "No signal sent\n"
3001 msgid "File name is too long\n"
3005 msgid "Ring 2 stack in use\n"
3009 msgid "Error in use of filename wildcards\n"
3013 msgid "Invalid signal number\n"
3017 msgid "Error setting signal handler\n"
3021 msgid "Segment locked\n"
3025 msgid "Too many modules\n"
3029 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed\n"
3033 msgid "Machine type mismatch\n"
3045 msgid "Pipe closed\n"
3050 msgid "Pipe not connected\n"
3051 msgstr "Файлът не е намерен"
3055 msgid "More data available\n"
3056 msgstr "Не е наличен; "
3059 msgid "Session cancelled\n"
3063 msgid "Invalid extended attribute name\n"
3067 msgid "Extended attribute list inconsistent\n"
3072 msgid "No more data available\n"
3073 msgstr "Не е наличен; "
3076 msgid "Cannot use Copy API\n"
3080 msgid "Directory name invalid\n"
3084 msgid "Extended attributes didn't fit\n"
3088 msgid "Extended attribute file corrupt\n"
3092 msgid "Extended attribute table full\n"
3096 msgid "Invalid extended attribute handle\n"
3100 msgid "Extended attributes not supported\n"
3104 msgid "Mutex not owned by caller\n"
3108 msgid "Too many posts to semaphore\n"
3112 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed\n"
3116 msgid "The oplock wasn't granted\n"
3120 msgid "Invalid oplock message received\n"
3124 msgid "Message 0x%1 not found in file %2\n"
3128 msgid "Invalid address\n"
3132 msgid "Arithmetic overflow\n"
3136 msgid "Pipe connected\n"
3140 msgid "Pipe listening\n"
3144 msgid "Extended attribute access denied\n"
3148 msgid "I/O operation aborted\n"
3152 msgid "Overlapped I/O incomplete\n"
3156 msgid "Overlapped I/O pending\n"
3160 msgid "No access to memory location\n"
3164 msgid "Swap error\n"
3168 msgid "Stack overflow\n"
3172 msgid "Invalid message\n"
3176 msgid "Cannot complete\n"
3180 msgid "Invalid flags\n"
3184 msgid "Unrecognised volume\n"
3188 msgid "File invalid\n"
3192 msgid "Cannot run full-screen\n"
3196 msgid "Nonexistent token\n"
3201 msgid "Registry corrupt\n"
3202 msgstr "Редактор на системния регистър"
3205 msgid "Invalid key\n"
3210 msgid "Can't open registry key\n"
3211 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3214 msgid "Can't read registry key\n"
3219 msgid "Can't write registry key\n"
3220 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
3223 msgid "Registry has been recovered\n"
3228 msgid "Registry is corrupt\n"
3229 msgstr "Редактор на системния регистър"
3233 msgid "I/O to registry failed\n"
3234 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3238 msgid "Not registry file\n"
3239 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
3243 msgid "Key deleted\n"
3244 msgstr "Date deleted"
3247 msgid "No registry log space\n"
3251 msgid "Registry key has subkeys\n"
3255 msgid "Subkey must be volatile\n"
3259 msgid "Notify change request in progress\n"
3263 msgid "Dependent services are running\n"
3267 msgid "Invalid service control\n"
3271 msgid "Service request timeout\n"
3275 msgid "Cannot create service thread\n"
3279 msgid "Service database locked\n"
3283 msgid "Service already running\n"
3287 msgid "Invalid service account\n"
3291 msgid "Service is disabled\n"
3295 msgid "Circular dependency\n"
3300 msgid "Service does not exist\n"
3301 msgstr "Файлът не съществува"
3304 msgid "Service cannot accept control message\n"
3308 msgid "Service not active\n"
3312 msgid "Service controller connect failed\n"
3316 msgid "Exception in service\n"
3321 msgid "Database does not exist\n"
3322 msgstr "Пътят не съществува"
3325 msgid "Service-specific error\n"
3329 msgid "Process aborted\n"
3333 msgid "Service dependency failed\n"
3337 msgid "Service login failed\n"
3341 msgid "Service start-hang\n"
3345 msgid "Invalid service lock\n"
3349 msgid "Service marked for delete\n"
3353 msgid "Service exists\n"
3357 msgid "System running last-known-good config\n"
3361 msgid "Service dependency deleted\n"
3365 msgid "Boot already accepted as last-good config\n"
3369 msgid "Service not started since last boot\n"
3373 msgid "Duplicate service name\n"
3377 msgid "Different service account\n"
3381 msgid "Driver failure cannot be detected\n"
3385 msgid "Process abort cannot be detected\n"
3389 msgid "No recovery program for service\n"
3394 msgid "Service not implemented by exe\n"
3395 msgstr "Не е реализирано"
3398 msgid "End of media\n"
3402 msgid "Filemark detected\n"
3406 msgid "Beginning of media\n"
3410 msgid "Setmark detected\n"
3414 msgid "No data detected\n"
3418 msgid "Partition failure\n"
3422 msgid "Invalid block length\n"
3426 msgid "Device not partitioned\n"
3430 msgid "Unable to lock media\n"
3434 msgid "Unable to unload media\n"
3438 msgid "Media changed\n"
3442 msgid "I/O bus reset\n"
3446 msgid "No media in drive\n"
3450 msgid "No Unicode translation\n"
3454 msgid "DLL init failed\n"
3458 msgid "Shutdown in progress\n"
3462 msgid "No shutdown in progress\n"
3466 msgid "I/O device error\n"
3470 msgid "No serial devices found\n"
3474 msgid "Shared IRQ busy\n"
3478 msgid "Serial I/O completed\n"
3482 msgid "Serial I/O counter timeout\n"
3486 msgid "Floppy ID address mark not found\n"
3490 msgid "Floppy reports wrong cylinder\n"
3495 msgid "Unknown floppy error\n"
3496 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3499 msgid "Floppy registers inconsistent\n"
3503 msgid "Hard disk recalibrate failed\n"
3507 msgid "Hard disk operation failed\n"
3511 msgid "Hard disk reset failed\n"
3515 msgid "End of tape media\n"
3519 msgid "Not enough server memory\n"
3523 msgid "Possible deadlock\n"
3527 msgid "Incorrect alignment\n"
3531 msgid "Set-power-state vetoed\n"
3535 msgid "Set-power-state failed\n"
3539 msgid "Too many links\n"
3543 msgid "Newer windows version needed\n"
3547 msgid "Wrong operating system\n"
3551 msgid "Single-instance application\n"
3556 msgid "Real-mode application\n"
3557 msgstr "Wine Application Uninstaller"
3560 msgid "Invalid DLL\n"
3564 msgid "No associated application\n"
3568 msgid "DDE failure\n"
3573 msgid "DLL not found\n"
3574 msgstr "Файлът не е намерен"
3578 msgid "Out of user handles\n"
3579 msgstr "Недостиг на памет."
3582 msgid "Message can only be used in synchronous calls\n"
3586 msgid "The source element is empty\n"
3590 msgid "The destination element is full\n"
3594 msgid "The element address is invalid\n"
3598 msgid "The magazine is not present\n"
3602 msgid "The device needs reinitialization\n"
3606 msgid "The device requires cleaning\n"
3611 msgid "The device door is open\n"
3612 msgstr "Капака на принтера е отворен; "
3616 msgid "The device is not connected\n"
3617 msgstr "Файлът не е намерен"
3621 msgid "Element not found\n"
3622 msgstr "Файлът не е намерен"
3626 msgid "No match found\n"
3627 msgstr "пътят %s не е намерен"
3631 msgid "Property set not found\n"
3632 msgstr "Файлът не е намерен"
3636 msgid "Point not found\n"
3637 msgstr "пътят %s не е намерен"
3640 msgid "No running tracking service\n"
3644 msgid "No such volume ID\n"
3648 msgid "Unable to remove the file to be replaced\n"
3652 msgid "Unable to move the replacement file into place\n"
3656 msgid "Moving the replacement file failed\n"
3661 msgid "The journal is being deleted\n"
3662 msgstr "Date deleted"
3665 msgid "The journal is not active\n"
3669 msgid "Potential matching file found\n"
3673 msgid "The journal entry was deleted\n"
3677 msgid "Invalid device name\n"
3682 msgid "Connection unavailable\n"
3683 msgstr "Не е наличен; "
3686 msgid "Device already remembered\n"
3690 msgid "No network or bad path\n"
3694 msgid "Invalid network provider name\n"
3698 msgid "Cannot open network connection profile\n"
3702 msgid "Corrupt network connection profile\n"
3706 msgid "Not a container\n"
3710 msgid "Extended error\n"
3714 msgid "Invalid group name\n"
3719 msgid "Invalid computer name\n"
3720 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3723 msgid "Invalid event name\n"
3727 msgid "Invalid domain name\n"
3731 msgid "Invalid service name\n"
3735 msgid "Invalid network name\n"
3740 msgid "Invalid share name\n"
3741 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
3744 msgid "Invalid message name\n"
3748 msgid "Invalid message destination\n"
3752 msgid "Session credential conflict\n"
3756 msgid "Remote session limit exceeded\n"
3760 msgid "Duplicate domain or workgroup name\n"
3764 msgid "No network\n"
3768 msgid "Operation cancelled by user\n"
3772 msgid "File has a user-mapped section\n"
3775 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
3777 msgid "Connection refused\n"
3781 msgid "Connection gracefully closed\n"
3785 msgid "Address already associated with transport endpoint\n"
3789 msgid "Address not associated with transport endpoint\n"
3794 msgid "Connection invalid\n"
3798 msgid "Connection is active\n"
3803 msgid "Network unreachable\n"
3804 msgstr "Network share"
3807 msgid "Host unreachable\n"
3811 msgid "Protocol unreachable\n"
3815 msgid "Port unreachable\n"
3819 msgid "Request aborted\n"
3824 msgid "Connection aborted\n"
3828 msgid "Please retry operation\n"
3832 msgid "Connection count limit reached\n"
3836 msgid "Login time restriction\n"
3840 msgid "Login workstation restriction\n"
3844 msgid "Incorrect network address\n"
3848 msgid "Service already registered\n"
3853 msgid "Service not found\n"
3854 msgstr "Файлът не е намерен"
3857 msgid "User not authenticated\n"
3861 msgid "User not logged on\n"
3865 msgid "Continue work in progress\n"
3869 msgid "Already initialised\n"
3873 msgid "No more local devices\n"
3878 msgid "The site does not exist\n"
3879 msgstr "Файлът не съществува"
3883 msgid "The domain controller already exists\n"
3884 msgstr "Файлът не съществува"
3888 msgid "Supported only when connected\n"
3889 msgstr "Файлът не е намерен"
3892 msgid "Perform operation even when nothing changed\n"
3896 msgid "The user profile is invalid\n"
3900 msgid "Not supported on Small Business Server\n"
3904 msgid "Not all privileges assigned\n"
3908 msgid "Some security IDs not mapped\n"
3912 msgid "No quotas for account\n"
3916 msgid "Local user session key\n"
3920 msgid "Password too complex for LM\n"
3925 msgid "Unknown revision\n"
3926 msgstr "Пре&гледай изходния код"
3929 msgid "Incompatible revision levels\n"
3933 msgid "Invalid owner\n"
3937 msgid "Invalid primary group\n"
3941 msgid "No impersonation token\n"
3945 msgid "Can't disable mandatory group\n"
3949 msgid "No logon servers available\n"
3953 msgid "No such logon session\n"
3957 msgid "No such privilege\n"
3961 msgid "Privilege not held\n"
3965 msgid "Invalid account name\n"
3969 msgid "User already exists\n"
3973 msgid "No such user\n"
3977 msgid "Group already exists\n"
3981 msgid "No such group\n"
3985 msgid "User already in group\n"
3989 msgid "User not in group\n"
3993 msgid "Can't delete last admin user\n"
3997 msgid "Wrong password\n"
4001 msgid "Ill-formed password\n"
4005 msgid "Password restriction\n"
4009 msgid "Logon failure\n"
4013 msgid "Account restriction\n"
4017 msgid "Invalid logon hours\n"
4021 msgid "Invalid workstation\n"
4025 msgid "Password expired\n"
4030 msgid "Account disabled\n"
4034 msgid "No security ID mapped\n"
4038 msgid "Too many LUIDs requested\n"
4042 msgid "LUIDs exhausted\n"
4046 msgid "Invalid sub authority\n"
4050 msgid "Invalid ACL\n"
4054 msgid "Invalid SID\n"
4058 msgid "Invalid security descriptor\n"
4062 msgid "Bad inherited ACL\n"
4067 msgid "Server disabled\n"
4071 msgid "Server not disabled\n"
4075 msgid "Invalid ID authority\n"
4079 msgid "Allotted space exceeded\n"
4083 msgid "Invalid group attributes\n"
4087 msgid "Bad impersonation level\n"
4091 msgid "Can't open anonymous security token\n"
4095 msgid "Bad validation class\n"
4099 msgid "Bad token type\n"
4103 msgid "No security on object\n"
4107 msgid "Can't access domain information\n"
4111 msgid "Invalid server state\n"
4115 msgid "Invalid domain state\n"
4119 msgid "Invalid domain role\n"
4123 msgid "No such domain\n"
4127 msgid "Domain already exists\n"
4131 msgid "Domain limit exceeded\n"
4135 msgid "Internal database corruption\n"
4139 msgid "Internal error\n"
4143 msgid "Generic access types not mapped\n"
4147 msgid "Bad descriptor format\n"
4151 msgid "Not a logon process\n"
4155 msgid "Logon session ID exists\n"
4159 msgid "Unknown authentication package\n"
4163 msgid "Bad logon session state\n"
4167 msgid "Logon session ID collision\n"
4171 msgid "Invalid logon type\n"
4176 msgid "Cannot impersonate\n"
4177 msgstr "Принтерът не може да бъде намерен."
4181 msgid "Invalid transaction state\n"
4182 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4185 msgid "Security DB commit failure\n"
4190 msgid "Account is built-in\n"
4191 msgstr "собствена, вградена"
4194 msgid "Group is built-in\n"
4198 msgid "User is built-in\n"
4202 msgid "Group is primary for user\n"
4206 msgid "Token already in use\n"
4210 msgid "No such local group\n"
4214 msgid "User not in local group\n"
4218 msgid "User already in local group\n"
4222 msgid "Local group already exists\n"
4225 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
4226 msgid "Logon type not granted\n"
4230 msgid "Too many secrets\n"
4234 msgid "Secret too long\n"
4238 msgid "Internal security DB error\n"
4242 msgid "Too many context IDs\n"
4246 msgid "Cross-encrypted NT password required\n"
4250 msgid "No such member\n"
4254 msgid "Invalid member\n"
4258 msgid "Too many SIDs\n"
4262 msgid "Cross-encrypted LM password required\n"
4266 msgid "No inheritable components\n"
4270 msgid "File or directory corrupt\n"
4274 msgid "Disk is corrupt\n"
4278 msgid "No user session key\n"
4282 msgid "Licence quota exceeded\n"
4286 msgid "Wrong target name\n"
4290 msgid "Mutual authentication failed\n"
4294 msgid "Time skew between client and server\n"
4298 msgid "Invalid window handle\n"
4302 msgid "Invalid menu handle\n"
4306 msgid "Invalid cursor handle\n"
4310 msgid "Invalid accelerator table handle\n"
4314 msgid "Invalid hook handle\n"
4318 msgid "Invalid DWP handle\n"
4322 msgid "Can't create top-level child window\n"
4326 msgid "Can't find window class\n"
4330 msgid "Window owned by another thread\n"
4334 msgid "Hotkey already registered\n"
4338 msgid "Class already exists\n"
4343 msgid "Class does not exist\n"
4344 msgstr "Пътят не съществува"
4348 msgid "Class has open windows\n"
4349 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
4352 msgid "Invalid index\n"
4356 msgid "Invalid icon handle\n"
4360 msgid "Private dialog index\n"
4365 msgid "List box ID not found\n"
4366 msgstr "пътят %s не е намерен"
4369 msgid "No wildcard characters\n"
4373 msgid "Clipboard not open\n"
4377 msgid "Hotkey not registered\n"
4381 msgid "Not a dialog window\n"
4386 msgid "Control ID not found\n"
4387 msgstr "пътят %s не е намерен"
4390 msgid "Invalid combobox message\n"
4394 msgid "Not a combobox window\n"
4398 msgid "Invalid edit height\n"
4403 msgid "DC not found\n"
4404 msgstr "Файлът не е намерен"
4407 msgid "Invalid hook filter\n"
4411 msgid "Invalid filter procedure\n"
4415 msgid "Hook procedure needs module handle\n"
4419 msgid "Global-only hook procedure\n"
4423 msgid "Journal hook already set\n"
4427 msgid "Hook procedure not installed\n"
4432 msgid "Invalid list box message\n"
4433 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4436 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent\n"
4440 msgid "No tab stops on this list box\n"
4444 msgid "Can't destroy object owned by another thread\n"
4448 msgid "Child window menus not allowed\n"
4452 msgid "Window has no system menu\n"
4457 msgid "Invalid message box style\n"
4458 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4461 msgid "Invalid SPI parameter\n"
4465 msgid "Screen already locked\n"
4469 msgid "Window handles have different parents\n"
4473 msgid "Not a child window\n"
4477 msgid "Invalid GW command\n"
4481 msgid "Invalid thread ID\n"
4485 msgid "Not an MDI child window\n"
4489 msgid "Popup menu already active\n"
4494 msgid "No scrollbars\n"
4495 msgstr "Превърти тук"
4498 msgid "Invalid scrollbar range\n"
4502 msgid "Invalid ShowWin command\n"
4506 msgid "No system resources\n"
4510 msgid "No non-paged system resources\n"
4514 msgid "No paged system resources\n"
4518 msgid "No working set quota\n"
4522 msgid "No page file quota\n"
4526 msgid "Exceeded commitment limit\n"
4531 msgid "Menu item not found\n"
4532 msgstr "Файлът не е намерен"
4536 msgid "Invalid keyboard handle\n"
4537 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4540 msgid "Hook type not allowed\n"
4544 msgid "Interactive window station required\n"
4553 msgid "Invalid monitor handle\n"
4554 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4557 msgid "Event log file corrupt\n"
4561 msgid "Event log can't start\n"
4565 msgid "Event log file full\n"
4569 msgid "Event log file changed\n"
4574 msgid "Installer service failed.\n"
4575 msgstr "Оставащ размер"
4579 msgid "Installation aborted by user\n"
4580 msgstr "Прекъснато от потребителя; "
4583 msgid "Installation failure\n"
4587 msgid "Installation suspended\n"
4592 msgid "Unknown product\n"
4593 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4597 msgid "Unknown feature\n"
4598 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4602 msgid "Unknown component\n"
4603 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4607 msgid "Unknown property\n"
4608 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4612 msgid "Invalid handle state\n"
4613 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4617 msgid "Bad configuration\n"
4618 msgstr "Настройки на Wine"
4621 msgid "Index is missing\n"
4626 msgid "Installation source is missing\n"
4627 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
4630 msgid "Wrong installation package version\n"
4634 msgid "Product uninstalled\n"
4639 msgid "Invalid query syntax\n"
4640 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4644 msgid "Invalid field\n"
4645 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4648 msgid "Device removed\n"
4652 msgid "Installation already running\n"
4656 msgid "Installation package failed to open\n"
4660 msgid "Installation package is invalid\n"
4664 msgid "Installer user interface failed\n"
4668 msgid "Failed to open installation log file\n"
4672 msgid "Installation language not supported\n"
4676 msgid "Installation transform failed to apply\n"
4680 msgid "Installation package rejected\n"
4684 msgid "Function could not be called\n"
4689 msgid "Function failed\n"
4690 msgstr "Отвори файл"
4694 msgid "Invalid table\n"
4695 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4698 msgid "Data type mismatch\n"
4701 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
4702 msgid "Unsupported type\n"
4707 msgid "Creation failed\n"
4708 msgstr "Отвори файл"
4711 msgid "Temporary directory not writable\n"
4715 msgid "Installation platform not supported\n"
4720 msgid "Installer not used\n"
4721 msgstr "Файлът не е намерен"
4724 msgid "Failed to open the patch package\n"
4729 msgid "Invalid patch package\n"
4730 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4733 msgid "Unsupported patch package\n"
4737 msgid "Another version is installed\n"
4742 msgid "Invalid command line\n"
4743 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4746 msgid "Remote installation not allowed\n"
4750 msgid "Reboot initiated after successful install\n"
4754 msgid "Invalid string binding\n"
4758 msgid "Wrong kind of binding\n"
4762 msgid "Invalid binding\n"
4766 msgid "RPC protocol sequence not supported\n"
4770 msgid "Invalid RPC protocol sequence\n"
4774 msgid "Invalid string UUID\n"
4778 msgid "Invalid endpoint format\n"
4782 msgid "Invalid network address\n"
4787 msgid "No endpoint found\n"
4788 msgstr "Файлът не е намерен"
4791 msgid "Invalid timeout value\n"
4796 msgid "Object UUID not found\n"
4797 msgstr "пътят %s не е намерен"
4800 msgid "UUID already registered\n"
4804 msgid "UUID type already registered\n"
4808 msgid "Server already listening\n"
4812 msgid "No protocol sequences registered\n"
4816 msgid "RPC server not listening\n"
4820 msgid "Unknown manager type\n"
4825 msgid "Unknown interface\n"
4826 msgstr "Пре&гледай изходния код"
4829 msgid "No bindings\n"
4833 msgid "No protocol sequences\n"
4837 msgid "Can't create endpoint\n"
4842 msgid "Out of resources\n"
4843 msgstr "Недостиг на памет."
4846 msgid "RPC server unavailable\n"
4850 msgid "RPC server too busy\n"
4854 msgid "Invalid network options\n"
4858 msgid "No RPC call active\n"
4862 msgid "RPC call failed\n"
4866 msgid "RPC call failed and didn't execute\n"
4870 msgid "RPC protocol error\n"
4874 msgid "Unsupported transfer syntax\n"
4878 msgid "Invalid tag\n"
4882 msgid "Invalid array bounds\n"
4886 msgid "No entry name\n"
4890 msgid "Invalid name syntax\n"
4894 msgid "Unsupported name syntax\n"
4899 msgid "No network address\n"
4900 msgstr "Network share"
4903 msgid "Duplicate endpoint\n"
4907 msgid "Unknown authentication type\n"
4911 msgid "Maximum calls too low\n"
4915 msgid "String too long\n"
4919 msgid "Protocol sequence not found\n"
4923 msgid "Procedure number out of range\n"
4927 msgid "Binding has no authentication data\n"
4931 msgid "Unknown authentication service\n"
4935 msgid "Unknown authentication level\n"
4939 msgid "Invalid authentication identity\n"
4943 msgid "Unknown authorisation service\n"
4947 msgid "Invalid entry\n"
4951 msgid "Can't perform operation\n"
4956 msgid "Endpoints not registered\n"
4957 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
4960 msgid "Nothing to export\n"
4964 msgid "Incomplete name\n"
4969 msgid "Invalid version option\n"
4970 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
4973 msgid "No more members\n"
4977 msgid "Not all objects unexported\n"
4982 msgid "Interface not found\n"
4983 msgstr "Файлът не е намерен"
4986 msgid "Entry already exists\n"
4991 msgid "Entry not found\n"
4992 msgstr "Файлът не е намерен"
4996 msgid "Name service unavailable\n"
4997 msgstr "Оставащ размер"
5000 msgid "Invalid network address family\n"
5004 msgid "Operation not supported\n"
5008 msgid "No security context available\n"
5012 msgid "RPCInternal error\n"
5016 msgid "RPC divide-by-zero\n"
5020 msgid "Address error\n"
5024 msgid "Floating-point divide-by-zero\n"
5028 msgid "Floating-point underflow\n"
5032 msgid "Floating-point overflow\n"
5036 msgid "No more entries\n"
5040 msgid "Character translation table open failed\n"
5044 msgid "Character translation table file too small\n"
5048 msgid "Null context handle\n"
5052 msgid "Context handle damaged\n"
5056 msgid "Binding handle mismatch\n"
5060 msgid "Cannot get call handle\n"
5064 msgid "Null reference pointer\n"
5068 msgid "Enumeration value out of range\n"
5072 msgid "Byte count too small\n"
5076 msgid "Bad stub data\n"
5080 msgid "Invalid user buffer\n"
5084 msgid "Unrecognised media\n"
5088 msgid "No trust secret\n"
5092 msgid "No trust SAM account\n"
5096 msgid "Trusted domain failure\n"
5100 msgid "Trusted relationship failure\n"
5104 msgid "Trust logon failure\n"
5108 msgid "RPC call already in progress\n"
5112 msgid "NETLOGON is not started\n"
5116 msgid "Account expired\n"
5120 msgid "Redirector has open handles\n"
5124 msgid "Printer driver already installed\n"
5129 msgid "Unknown port\n"
5130 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5134 msgid "Unknown printer driver\n"
5135 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5139 msgid "Unknown print processor\n"
5140 msgstr "Непознат драйвер за принтера."
5143 msgid "Invalid separator file\n"
5147 msgid "Invalid priority\n"
5152 msgid "Invalid printer name\n"
5153 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5156 msgid "Printer already exists\n"
5160 msgid "Invalid printer command\n"
5165 msgid "Invalid data type\n"
5166 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5169 msgid "Invalid environment\n"
5173 msgid "No more bindings\n"
5177 msgid "Can't logon with interdomain trust account\n"
5181 msgid "Can't logon with workstation trust account\n"
5185 msgid "Can't logon with server trust account\n"
5189 msgid "Domain trust information inconsistent\n"
5193 msgid "Server has open handles\n"
5197 msgid "Resource data not found\n"
5201 msgid "Resource type not found\n"
5205 msgid "Resource name not found\n"
5209 msgid "Resource language not found\n"
5213 msgid "Not enough quota\n"
5217 msgid "No interfaces\n"
5221 msgid "RPC call cancelled\n"
5226 msgid "Binding incomplete\n"
5227 msgstr "Не е реализирано"
5230 msgid "RPC comm failure\n"
5234 msgid "Unsupported authorisation level\n"
5238 msgid "No principal name registered\n"
5242 msgid "Not an RPC error\n"
5246 msgid "UUID is local only\n"
5250 msgid "Security package error\n"
5254 msgid "Thread not cancelled\n"
5258 msgid "Invalid handle operation\n"
5262 msgid "Wrong serialising package version\n"
5266 msgid "Wrong stub version\n"
5270 msgid "Invalid pipe object\n"
5274 msgid "Wrong pipe order\n"
5278 msgid "Wrong pipe version\n"
5283 msgid "Group member not found\n"
5284 msgstr "пътят %s не е намерен"
5287 msgid "Can't create endpoint mapper DB\n"
5291 msgid "Invalid object\n"
5295 msgid "Invalid time\n"
5299 msgid "Invalid form name\n"
5303 msgid "Invalid form size\n"
5307 msgid "Already awaiting printer handle\n"
5312 msgid "Printer deleted\n"
5313 msgstr "Date deleted"
5317 msgid "Invalid printer state\n"
5318 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5321 msgid "User must change password\n"
5326 msgid "Domain controller not found\n"
5327 msgstr "Файлът не е намерен"
5330 msgid "Account locked out\n"
5334 msgid "Invalid pixel format\n"
5338 msgid "Invalid driver\n"
5343 msgid "Invalid object resolver set\n"
5344 msgstr "Невалидни знаци в пътя"
5347 msgid "Incomplete RPC send\n"
5351 msgid "Invalid asynchronous RPC handle\n"
5355 msgid "Invalid asynchronous RPC call\n"
5359 msgid "RPC pipe closed\n"
5363 msgid "Discipline error on RPC pipe\n"
5367 msgid "No data on RPC pipe\n"
5372 msgid "No site name available\n"
5373 msgstr "Не е наличен; "
5376 msgid "The file cannot be accessed\n"
5381 msgid "The filename cannot be resolved\n"
5382 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5385 msgid "RPC entry type mismatch\n"
5389 msgid "Not all objects could be exported\n"
5394 msgid "The interface could not be exported\n"
5395 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5399 msgid "The profile could not be added\n"
5400 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5404 msgid "The profile element could not be added\n"
5405 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5409 msgid "The profile element could not be removed\n"
5410 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5414 msgid "The group element could not be added\n"
5415 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5419 msgid "The group element could not be removed\n"
5420 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5424 msgid "The username could not be found\n"
5425 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
5427 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
5429 msgstr "Локален порт"
5432 msgid "Local Monitor"
5436 msgid "'%s' is not a valid port name"
5440 msgid "Port %s already exists"
5444 msgid "This port has no options to configure"
5448 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
5456 msgid "Entire Network"
5457 msgstr "Цялата мрежа"
5460 msgid "HTML rendering is currently disabled."
5461 msgstr "HTML изобразяването е изключено."
5464 msgid "HTML Document"
5465 msgstr "HTML документ"
5468 msgid "Downloading from %s..."
5477 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
5478 "file path and try again."
5482 msgid "path %s not found"
5483 msgstr "пътят %s не е намерен"
5486 msgid "insert disk %s"
5487 msgstr "поставете диск %s"
5492 "Windows Installer %s\n"
5495 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
5497 "Install a product:\n"
5498 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
5499 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
5500 "\t/a package [property]\n"
5501 "Repair an installation:\n"
5502 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
5503 "Uninstall a product:\n"
5504 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
5505 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
5506 "Advertise a product:\n"
5507 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5509 "\t/p patch_package [property]\n"
5510 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
5511 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5512 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5513 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5514 "Register MSI Service:\n"
5516 "Unregister MSI Service:\n"
5518 "Display this help:\n"
5522 "Windows Installer %s\n"
5525 "msiexec command {required parameter} [optional parammeter]\n"
5527 "Install a product:\n"
5528 "\t/i {package|productcode} [property]\n"
5529 "\t/package {package|productcode} [property]\n"
5530 "\t/a package [property]\n"
5531 "Repair an installation:\n"
5532 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|productcode}\n"
5533 "Uninstall a product:\n"
5534 "\t/uninstall {package|productcode} [property]\n"
5535 "\t/x {package|productcode} [property]\n"
5536 "Advertise a product:\n"
5537 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
5539 "\t/p patchpackage [property]\n"
5540 "\t/p patchpackage /a package [property]\n"
5541 "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
5542 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
5543 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
5544 "Register MSI Service:\n"
5546 "Unregister MSI Service:\n"
5548 "Display this help:\n"
5553 msgid "enter which folder contains %s"
5554 msgstr "въведете папката, която съдържа %s"
5557 msgid "install source for feature missing"
5558 msgstr "източника за инсталация на функционалността липсва"
5561 msgid "network drive for feature missing"
5562 msgstr "мрежовото устройства нужно за функционалността липсва"
5565 msgid "feature from:"
5566 msgstr "функционалност от:"
5569 msgid "choose which folder contains %s"
5570 msgstr "изберете папката, която съдържа %s"
5573 msgid "Wine MS-RLE video codec"
5574 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5578 "Wine MS-RLE video codec\n"
5579 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
5581 "Wine MS-RLE видео кодек\n"
5582 "Copyright 2002 by Michael Günnewig"
5585 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
5590 msgid "Wine Video 1 video codec"
5591 msgstr "Wine MS-RLE видео кодек"
5594 msgid "unknown object"
5608 msgstr "Превърти тук"
5633 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
5654 msgstr "Wine Application Uninstaller"
5659 msgstr "HTML документ"
5700 msgid "column header"
5725 msgid "help balloon"
5745 msgid "outline item"
5753 msgid "property page"
5777 msgid "check button"
5781 msgid "radio button"
5793 msgid "progress bar"
5801 msgid "hot key field"
5826 msgid "drop down button"
5834 msgid "grid drop down button"
5842 msgid "page tab list"
5850 msgid "split button"
5853 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
5858 msgid "outline button"
5861 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
5865 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
5878 msgid "Insert a new %s object into your document"
5883 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
5884 "may activate it using the program which created it."
5887 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:193
5890 msgstr "&Browse View"
5894 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
5904 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
5909 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5910 "activate it using %s."
5915 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
5916 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
5921 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
5922 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
5928 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
5929 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
5935 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
5936 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
5937 "be reflected in your document."
5941 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
5945 msgid "Unknown Type"
5950 msgid "Unknown Source"
5951 msgstr "Пре&гледай изходния код"
5954 msgid "the program which created it"
5958 msgctxt "unit: pixels"
5963 msgctxt "unit: bits"
5968 msgctxt "unit: dots/inch"
5973 msgctxt "unit: percent"
5978 msgctxt "unit: microseconds"
5983 msgid "The file '%s' on %s is needed"
5986 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
5991 msgid "Copy files from:"
5995 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
6003 msgid "&Save Background As..."
6004 msgstr "&Съхрани фона като..."
6007 msgid "Set As Back&ground"
6008 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
6011 msgid "&Copy Background"
6012 msgstr "&Копирай фона"
6015 msgid "Set as &Desktop Item"
6016 msgstr "Постави като елемент на &работния плот"
6018 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
6022 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6023 "Маркирай &всичко\n"
6024 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6027 #: shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132 shdoclc.rc:159
6028 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
6033 msgid "Create Shor&tcut"
6034 msgstr "Създай препра&тка"
6036 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
6037 msgid "Add to &Favorites..."
6038 msgstr "Добави към от&метките..."
6041 msgid "&View Source"
6042 msgstr "Пре&гледай изходния код"
6052 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
6054 msgstr "&Отвори връзката"
6056 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
6057 msgid "Open Link in &New Window"
6058 msgstr "Отвори връзката в &нов прозорец"
6060 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
6061 msgid "Save Target &As..."
6062 msgstr "Запи&ши целта като..."
6064 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
6065 msgid "&Print Target"
6066 msgstr "Раз&печатай целта"
6068 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
6069 msgid "S&how Picture"
6070 msgstr "По&кажи изображението"
6072 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
6073 msgid "&Save Picture As..."
6074 msgstr "&Съхрани изображението като..."
6077 msgid "&E-mail Picture..."
6078 msgstr "Изпрати изображението по по&щата..."
6081 msgid "Pr&int Picture..."
6082 msgstr "&Разпечатай изображението..."
6085 msgid "&Go to My Pictures"
6086 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
6088 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
6089 msgid "Set as Back&ground"
6090 msgstr "Постави като &фон"
6092 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
6093 msgid "Set as &Desktop Item..."
6094 msgstr "Постави като елемент на &работния плот..."
6096 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
6097 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
6101 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
6102 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
6107 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
6108 msgid "Copy Shor&tcut"
6109 msgstr "Копирай препра&тката"
6111 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
6115 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
6119 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
6123 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
6144 msgid "&Cell Properties"
6145 msgstr "&Свойства на клетката"
6148 msgid "&Table Properties"
6149 msgstr "&Свойства на таблицата"
6151 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
6155 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6157 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6164 #: shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
6169 msgid "Open in &New Window"
6170 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
6177 msgid "&Save Video As..."
6178 msgstr "&Съхрани видео изображението като..."
6180 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
6182 msgstr "Възпроизведи"
6186 msgstr "Върни се в началото"
6193 msgid "Resource Failures"
6197 msgid "Dump Tracking Info"
6217 msgid "Dump DisplayTree"
6221 msgid "Dump FormatCaches"
6225 msgid "Dump LayoutRects"
6229 msgid "Memory Monitor"
6233 msgid "Performance Meters"
6241 msgid "&Browse View"
6248 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
6250 msgstr "Превърти тук"
6262 msgstr "Страница нагоре"
6266 msgstr "Страница надолу"
6270 msgstr "Превърти нагоре"
6274 msgstr "Превърти надолу"
6286 msgstr "Страница наляво"
6290 msgstr "Страница надясно"
6294 msgstr "Превърти наляво"
6297 msgid "Scroll Right"
6298 msgstr "Превърти надясно"
6301 msgid "Wine Internet Explorer"
6307 msgstr "Страница нагоре"
6309 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
6310 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
6311 msgid "Lar&ge Icons"
6312 msgstr "&Големи икони"
6314 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
6315 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
6316 msgid "S&mall Icons"
6317 msgstr "&Малки икони"
6319 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
6323 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
6324 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
6326 msgstr "&Подробности"
6328 #: shell32.rc:48 winefile.rc:81
6329 msgid "Arrange &Icons"
6330 msgstr "Подреди &иконите"
6349 msgid "&Auto Arrange"
6350 msgstr "&Автоматично подреждане"
6353 msgid "Line up Icons"
6354 msgstr "Подравни иконите"
6357 msgid "Paste as Link"
6358 msgstr "Вмъкни като връзка"
6366 msgstr "Нова &папка"
6370 msgstr "Нова &връзка"
6378 msgctxt "recycle bin"
6380 msgstr "&Възстанови"
6395 msgid "Create &Link"
6396 msgstr "Създай &връзка"
6398 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
6400 msgstr "&Преименувай"
6402 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
6403 #: winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
6407 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6409 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
6413 msgid "&About Control Panel"
6416 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:112
6420 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
6428 #: shell32.rc:138 winefile.rc:118
6433 msgid "Size available"
6434 msgstr "Оставащ размер"
6449 msgid "Original location"
6453 msgid "Date deleted"
6457 msgid "Control Panel"
6464 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
6470 msgstr "Рестартиране"
6473 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
6474 msgstr "Искате ли да симулирате рестартиране на Windows?"
6481 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
6482 msgstr "Искате ли да прекратите вашата Wine сесия?"
6485 msgid "Start Menu\\Programs"
6486 msgstr "Start Menu\\Programs"
6493 msgid "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6494 msgstr "Start Menu\\Programs\\StartUp"
6520 msgstr "Работен плот"
6531 msgid "Application Data"
6532 msgstr "Application Data"
6539 msgid "Local Settings\\Application Data"
6540 msgstr "Local Settings\\Application Data"
6543 msgid "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6544 msgstr "Local Settings\\Temporary Internet Files"
6551 msgid "Local Settings\\History"
6552 msgstr "Local Settings\\History"
6555 msgid "Program Files"
6556 msgstr "Program Files"
6560 msgstr "My Pictures"
6563 msgid "Program Files\\Common Files"
6564 msgstr "Program Files\\Common Files"
6566 #: shell32.rc:221 shell32.rc:147 shell32.rc:243
6571 msgid "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6572 msgstr "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
6576 msgstr "Documents\\My Music"
6580 msgstr "Documents\\My Pictures"
6584 msgstr "Documents\\My Video"
6587 msgid "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6588 msgstr "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
6592 msgid "Program Files (x86)"
6593 msgstr "Program Files"
6597 msgid "Program Files (x86)\\Common Files"
6598 msgstr "Program Files\\Common Files"
6603 msgstr "&Съдържание"
6605 #: shell32.rc:228 winefile.rc:117
6610 msgid "Pictures\\Slide Shows"
6614 msgid "Music\\Playlists"
6617 #: shell32.rc:231 shell32.rc:244
6620 msgstr "Изтегляне..."
6622 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
6636 msgid "Microsoft\\Windows\\GameExplorer"
6640 msgid "Microsoft\\Windows\\Libraries"
6644 msgid "Microsoft\\Windows\\Ringtones"
6648 msgid "Music\\Sample Music"
6652 msgid "Pictures\\Sample Pictures"
6656 msgid "Music\\Sample Playlists"
6660 msgid "Videos\\Sample Videos"
6666 msgstr "Съхрани &като..."
6680 msgstr "&Отвори връзката"
6683 msgid "AppData\\LocalLow"
6687 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
6688 msgstr "Папката не може да бъде създадена: Достъпът отказан."
6691 msgid "Error during creation of a new folder"
6692 msgstr "Грешка при създаването на нова папка"
6695 msgid "Confirm file deletion"
6696 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6699 msgid "Confirm folder deletion"
6700 msgstr "Потвърдете изтриването на папката"
6703 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
6704 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6707 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
6708 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6711 msgid "Confirm file overwrite"
6712 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6716 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
6718 "Do you want to replace it?"
6722 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
6723 msgstr "Наистина ли искате да изтриете избраните елементи?"
6727 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
6731 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
6735 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
6739 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
6744 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
6746 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
6747 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
6756 msgid "Wine Control Panel"
6760 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
6764 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
6769 msgid "Executable files (*.exe)"
6770 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
6773 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
6778 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
6779 msgstr "Наистина ли искате да изтриете '%1'?"
6783 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
6784 msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези %1 елемента?"
6788 msgid "Confirm deletion"
6789 msgstr "Потвърдете изтриването на файла"
6794 "A file already exists at the path %1.\n"
6796 "Do you want to replace it?"
6798 "Файлът вече съществува.\n"
6799 "Искате ли да го замените?"
6804 "A folder already exists at the path %1.\n"
6806 "Do you want to replace it?"
6808 "Файлът вече съществува.\n"
6809 "Искате ли да го замените?"
6813 msgid "Confirm overwrite"
6814 msgstr "Потвърдете презаписа на файла"
6818 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
6819 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
6820 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
6821 "any later version.\n"
6823 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
6824 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
6825 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
6828 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
6829 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
6830 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
6835 msgid "Wine License"
6858 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
6862 msgstr "&Възстанови"
6864 #: user32.rc:28 user32.rc:41
6868 #: user32.rc:29 user32.rc:42
6872 #: user32.rc:30 user32.rc:43
6876 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
6881 msgid "&Close\tAlt-F4"
6882 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6887 msgstr "&About Notepad"
6891 msgid "&Close\tCtrl-F4"
6892 msgstr "&Затвори\tAlt-F4"
6895 msgid "Nex&t\tCtrl-F6"
6898 #: user32.rc:68 regedit.rc:176 winefile.rc:100
6903 msgid "&More Windows..."
6904 msgstr "&Още прозорци..."
6907 msgid "LAN Connection"
6911 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
6915 msgid "The date on the certificate is invalid."
6919 msgid "The name on the certificate does not match the site."
6924 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
6928 msgid "The specified command was carried out."
6932 msgid "Undefined external error."
6936 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
6940 msgid "The driver was not enabled."
6945 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
6950 msgid "The specified device handle is invalid."
6954 msgid "There is no driver installed on your system!\n"
6959 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
6960 "increase available memory, and then try again."
6965 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
6966 "which functions and messages the driver supports."
6970 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
6974 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
6978 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
6983 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
6984 "Capabilities function to determine the supported formats."
6987 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
6989 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
6990 "device, or wait until the data is finished playing."
6995 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
6996 "header, and then try again."
7001 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
7002 "and then try again."
7007 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
7008 "header, and then try again."
7013 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
7014 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
7019 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
7020 "transmitted, and then try again."
7025 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7026 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
7031 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
7032 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
7036 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
7040 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
7044 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
7049 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
7050 "or contact the device manufacturer."
7054 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
7059 "Not enough memory available for this task.\n"
7060 "Quit one or more applications to increase available memory, and then try "
7066 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
7072 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
7076 msgid "No command was specified."
7081 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
7082 "size of the buffer."
7087 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
7092 msgid "The specified integer is invalid for this command."
7097 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
7098 "manufacturer about obtaining a new driver."
7103 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
7104 "manufacturer about obtaining a new driver."
7108 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
7112 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
7117 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
7121 msgid "The device driver is not ready."
7125 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
7130 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
7135 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
7140 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
7141 "separately to determine which devices caused the error."
7145 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
7149 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
7153 msgid "The specified parameters cannot be used together."
7158 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
7159 "still connected to the network."
7164 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
7165 "device name is spelled correctly."
7170 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
7176 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
7181 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
7186 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
7187 "parameter with each 'open' command."
7192 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
7193 "Please supply one."
7198 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
7199 "documentation for valid formats."
7204 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
7209 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
7214 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
7215 "may be corrupt, or not in the correct format."
7219 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
7223 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
7227 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
7231 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
7235 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
7240 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
7241 "sequence, and then try again."
7246 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
7247 "the device is closed, and then try again."
7252 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
7253 "characters, followed by a period and an extension."
7258 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
7263 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
7264 "in Control Panel to install the device."
7269 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
7270 "restarting your computer."
7275 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
7276 "cannot change directories."
7281 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
7286 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
7290 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
7295 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
7300 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
7301 "until a wave device is free, and then try again."
7306 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
7307 "until the device is free, and then try again."
7312 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
7313 "Wait until a wave device is free, and then try again."
7318 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
7319 "until the device is free, and then try again."
7323 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
7327 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
7332 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
7333 "the Drivers option to install the wave device."
7338 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
7344 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
7345 "the Drivers option to install the wave device."
7350 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
7356 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
7357 "You can't use them together."
7362 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
7368 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
7369 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
7374 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
7375 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
7380 msgid "An error occurred with the specified port."
7385 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
7386 "these applications; then, try again."
7390 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
7395 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
7396 "Control Panel to install a MIDI driver."
7400 msgid "There is no display window."
7404 msgid "Could not create or use window."
7409 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
7410 "check your disk or network connection."
7415 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
7416 "are still connected to the network."
7420 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
7421 msgstr "Файлът вече съществува. Изберете ОК, за да го презапишете."
7424 msgid "Unable to create the output file."
7425 msgstr "Файлът не може да бъде създаден."
7432 msgid "Operations Error"
7436 msgid "Protocol Error"
7440 msgid "Time Limit Exceeded"
7444 msgid "Size Limit Exceeded"
7448 msgid "Compare False"
7452 msgid "Compare True"
7456 msgid "Authentication Method Not Supported"
7460 msgid "Strong Authentication Required"
7464 msgid "Referral (v2)"
7472 msgid "Administration Limit Exceeded"
7476 msgid "Unavailable Critical Extension"
7480 msgid "Confidentiality Required"
7484 msgid "No Such Attribute"
7488 msgid "Undefined Type"
7492 msgid "Inappropriate Matching"
7496 msgid "Constraint Violation"
7500 msgid "Attribute Or Value Exists"
7504 msgid "Invalid Syntax"
7508 msgid "No Such Object"
7512 msgid "Alias Problem"
7516 msgid "Invalid DN Syntax"
7524 msgid "Alias Dereference Problem"
7528 msgid "Inappropriate Authentication"
7532 msgid "Invalid Credentials"
7536 msgid "Insufficient Rights"
7548 msgid "Unwilling To Perform"
7552 msgid "Loop Detected"
7556 msgid "Sort Control Missing"
7560 msgid "Index range error"
7564 msgid "Naming Violation"
7568 msgid "Object Class Violation"
7572 msgid "Not allowed on Non-leaf"
7576 msgid "Not allowed on RDN"
7580 msgid "Already Exists"
7584 msgid "No Object Class Mods"
7588 msgid "Results Too Large"
7592 msgid "Affects Multiple DSAs"
7602 msgstr "Превърти надолу"
7610 msgid "Encoding Error"
7614 msgid "Decoding Error"
7623 msgid "Auth Unknown"
7624 msgstr "Context Unknown"
7627 msgid "Filter Error"
7631 msgid "User Cancelled"
7635 msgid "Parameter Error"
7643 msgid "Can't connect to the LDAP server"
7647 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
7651 msgid "Specified control was not found in message"
7655 msgid "No result present in message"
7659 msgid "More results returned"
7663 msgid "Loop while handling referrals"
7667 msgid "Referral hop limit exceeded"
7678 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winefile.rc:64 wordpad.rc:81
7683 msgid "&Without Titlebar"
7694 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
7695 msgid "&Always on Top"
7700 msgid "&About Clock"
7701 msgstr "&About Notepad"
7708 msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
7713 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
7714 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
7715 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
7716 "called procedure.\n"
7718 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
7719 "called procedure are inherited by the caller.\n"
7724 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
7725 "default directory.\n"
7729 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
7733 msgid "CLS clears the console screen.\n"
7737 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
7741 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
7745 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
7749 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
7753 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
7758 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
7760 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
7761 "on the terminal device before they are executed.\n"
7763 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
7764 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
7765 "preceding it with an @ sign.\n"
7769 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
7774 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
7776 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
7778 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
7779 "not exist in wine's cmd.\n"
7784 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
7787 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
7788 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
7789 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
7790 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
7791 "label terminates the batch file execution.\n"
7793 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
7798 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
7799 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
7804 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
7806 "Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
7807 "IF [NOT] string1==string2 command\n"
7808 "IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
7810 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
7811 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
7816 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
7818 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
7819 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
7820 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
7824 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
7828 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
7833 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
7835 "If the item being moved is a directory then all the files and "
7837 "below the item are moved as well.\n"
7839 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
7844 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
7846 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
7847 "from the registry). To change the setting follow the\n"
7848 "PATH command with the new value.\n"
7850 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
7851 "variable, for example:\n"
7852 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
7857 "PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
7858 "and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
7859 "batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
7860 "before it scrolls off the screen.\n"
7865 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
7867 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
7868 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
7870 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
7872 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
7873 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
7874 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
7875 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
7877 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
7878 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
7879 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
7880 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
7882 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
7883 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
7888 "A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
7889 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
7893 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
7897 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
7901 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
7905 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
7910 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
7912 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
7914 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
7916 "SET <variable>=<value>\n"
7918 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
7919 "spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
7920 "have embedded spaces.\n"
7922 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
7923 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
7924 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
7925 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
7930 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
7931 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
7932 "if called from the command line.\n"
7936 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
7940 msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
7945 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
7946 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
7951 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
7953 "VERIFY ON\tSet the flag\n"
7954 "VERIFY OFF\tClear the flag\n"
7955 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
7957 "The verify flag has no function in Wine.\n"
7961 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
7965 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
7970 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
7971 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
7976 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
7978 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
7979 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
7980 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
7981 "settings are restored.\n"
7986 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
7987 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
7992 "POPD changes current directory to the last one saved with\n"
7998 "ASSOC shows or modifies file extension associations\n"
8000 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
8002 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
8003 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
8004 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
8005 "association, if any.\n"
8010 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types\n"
8012 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
8014 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
8015 "currently defined.\n"
8016 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
8018 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
8019 "associated to the specified file type.\n"
8023 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
8028 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
8029 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
8030 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
8035 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
8036 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
8041 "CMD built-in commands are:\n"
8042 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
8043 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
8044 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
8045 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
8046 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
8047 "CLS\t\tClear the console screen\n"
8048 "COPY\t\tCopy file\n"
8049 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
8050 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
8051 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
8052 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
8053 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
8054 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
8055 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
8056 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
8057 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
8058 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
8059 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
8060 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
8061 "POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
8062 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
8063 "PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
8064 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
8065 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
8066 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
8067 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
8068 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
8069 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
8070 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
8071 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
8072 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
8073 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
8075 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
8079 msgid "Are you sure"
8082 #: cmd.rc:291 xcopy.rc:40
8087 #: cmd.rc:292 xcopy.rc:41
8093 msgid "File association missing for extension %s\n"
8097 msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
8101 msgid "Overwrite %s"
8109 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
8114 "Not Yet Implemented\n"
8119 msgid "Argument missing\n"
8123 msgid "Syntax error\n"
8128 msgid "%s: File Not Found\n"
8129 msgstr "Файлът не е намерен"
8132 msgid "No help available for %s\n"
8136 msgid "Target to GOTO not found\n"
8140 msgid "Current Date is %s\n"
8144 msgid "Current Time is %s\n"
8148 msgid "Enter new date: "
8152 msgid "Enter new time: "
8156 msgid "Environment variable %s not defined\n"
8159 #: cmd.rc:309 xcopy.rc:38
8160 msgid "Failed to open '%s'\n"
8164 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
8167 #: cmd.rc:311 xcopy.rc:42
8177 msgid "Echo is %s\n"
8181 msgid "Verify is %s\n"
8185 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
8189 msgid "Parameter error\n"
8194 "Volume in drive %c is %s\n"
8195 "Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
8200 msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
8204 msgid "PATH not found\n"
8208 msgid "Press Return key to continue: "
8212 msgid "Wine Command Prompt"
8216 msgid "CMD Version %s\n"
8224 msgid "The input line is too long.\n"
8228 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
8232 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
8237 msgid "Wine Explorer"
8246 msgid "Usage: hostname\n"
8250 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
8255 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
8260 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
8264 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
8268 msgid "%s adapter %s\n"
8276 msgid "Connection-specific DNS suffix"
8292 msgid "Peer-to-peer"
8304 msgid "IP routing enabled"
8308 msgid "Physical address"
8312 msgid "DHCP enabled"
8316 msgid "Default gateway"
8321 "The syntax of this command is:\n"
8323 "NET command [arguments]\n"
8325 "NET command /HELP\n"
8327 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE\n"
8332 "The syntax of this command is:\n"
8334 "NET START [service]\n"
8336 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
8337 "'service' is the name of the service to start.\n"
8342 "The syntax of this command is:\n"
8344 "NET STOP service\n"
8346 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
8350 msgid "Stopping dependent service: %s\n"
8354 msgid "Could not stop service %s\n"
8358 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
8362 msgid "Could not get handle to service.\n"
8366 msgid "The %s service is starting.\n"
8370 msgid "The %s service was started successfully.\n"
8374 msgid "The %s service failed to start.\n"
8378 msgid "The %s service is stopping.\n"
8382 msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
8386 msgid "The %s service failed to stop.\n"
8390 msgid "There are no entries in the list.\n"
8396 "Status Local Remote\n"
8397 "---------------------------------------------------------------\n"
8401 msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
8411 msgstr "Преустановено; "
8415 msgid "Disconnected"
8416 msgstr "Файлът не е намерен"
8420 msgid "A network error occurred"
8421 msgstr "Появи се грешка при печатането."
8425 msgid "Connection is being made"
8430 msgid "Reconnecting"
8431 msgstr "Default Settings"
8434 msgid "The following services are running:\n"
8438 msgid "&New\tCtrl+N"
8439 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
8441 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
8442 msgid "&Open...\tCtrl+O"
8443 msgstr "&Отвори...\tCtrl+O"
8445 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
8446 msgid "&Save\tCtrl+S"
8447 msgstr "&Съхрани\tCtrl+S"
8449 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
8450 msgid "&Print...\tCtrl+P"
8451 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
8453 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
8454 msgid "Page Se&tup..."
8455 msgstr "Наст&ройки на страницата..."
8458 msgid "P&rinter Setup..."
8459 msgstr "Настро&йки на печатането..."
8461 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
8463 msgstr "&Редактиране"
8465 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
8466 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
8467 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
8469 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
8470 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
8471 msgstr "&Изрежи\tCtrl+X"
8473 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
8474 msgid "&Copy\tCtrl+C"
8475 msgstr "&Копирай\tCtrl+C"
8477 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
8478 msgid "&Paste\tCtrl+V"
8479 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
8481 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
8484 msgid "&Delete\tDel"
8486 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8488 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8492 msgid "Select &all\tCtrl+A"
8493 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
8496 msgid "&Time/Date\tF5"
8497 msgstr "Време/&Дата\tF5"
8500 msgid "&Wrap long lines"
8501 msgstr "&Пренасяй дълги редове"
8504 msgid "&Search...\tCtrl+F"
8505 msgstr "&Търси...\tCtrl+F"
8508 msgid "&Search next\tF3"
8509 msgstr "Намери &следващ\tF3"
8511 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
8512 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
8513 msgstr "&Замяна...\tCtrl+H"
8515 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:86
8517 msgid "&Contents\tF1"
8518 msgstr "&Съдържание"
8521 msgid "&About Notepad"
8532 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
8536 #: notepad.rc:70 progman.rc:62 winhlp32.rc:80
8540 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8542 "#-#-#-#-# bg.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
8545 #: notepad.rc:71 progman.rc:63 winhlp32.rc:81
8551 msgstr "(неозаглавен)"
8554 msgid "Text files (*.txt)"
8555 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
8559 "File '%s' is too large for notepad.\n"
8560 "Please use a different editor."
8562 "Файлът '%s' е прекалено голям, за да бъде отворен.\n"
8563 " Използвайте друг редактор."
8568 "You did not enter any text.\n"
8569 "Please type something and try again."
8571 "Не сте въвели никакъв текст.\n"
8572 "Напишете нещо и опитайте отново."
8576 "File '%s' does not exist.\n"
8578 "Do you want to create a new file?"
8580 "Файлът '%s' не съществува.\n"
8582 " Искате ли да създадете нов файл?"
8586 "File '%s' has been modified.\n"
8588 "Would you like to save the changes?"
8590 "Файлът '%s' е бил променен.\n"
8592 " Искате ли да съхраните промените?"
8595 msgid "'%s' could not be found."
8596 msgstr "'%s' не може да бъде намерен."
8600 "Not enough memory to complete this task.\n"
8601 "Close one or more applications to increase the amount of free memory."
8603 "Няма достатъчно памет за завършване на тази задача.\n"
8604 "Затворете няколко приложения, за да увеличите размера на свободната памет."
8607 msgid "Unicode (UTF-16)"
8611 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
8615 msgid "Unicode (UTF-8)"
8621 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
8622 "you save this file in the %s encoding.\n"
8623 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
8624 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
8630 msgid "&Bind to file..."
8631 msgstr "Добави към от&метките..."
8634 msgid "&View TypeLib..."
8639 msgid "&System Configuration"
8643 msgid "&Run the Registry Editor"
8651 msgid "&CoCreateInstance Flag"
8655 msgid "&In-process server"
8659 msgid "In-process &handler"
8664 msgid "&Local server"
8665 msgstr "Локален порт"
8669 msgid "&Remote server"
8670 msgstr "&Анотирай..."
8674 msgid "View &Type information"
8679 msgid "Create &Instance"
8680 msgstr "Създай &връзка"
8683 msgid "Create Instance &On..."
8687 msgid "&Release Instance"
8691 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
8695 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
8699 msgid "&Expert mode"
8703 msgid "&Hidden component categories"
8706 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:66 wordpad.rc:68
8710 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:68
8714 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:82
8715 msgid "&Refresh\tF5"
8716 msgstr "&Обнови\tF5"
8720 msgid "&About OleView"
8721 msgstr "&About Notepad"
8726 msgstr "Съхрани &като..."
8729 msgid "&Group by type kind"
8732 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
8738 msgid "ITypeLib viewer"
8742 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
8750 msgid "TypeLib files (*.tlb;*.olb;*.dll;*.ocx;*.exe)"
8754 msgid "Bind to file via a File Moniker"
8758 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
8762 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
8766 msgid "Run the Wine registry editor"
8770 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
8774 msgid "Create an instance of the selected object"
8778 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
8782 msgid "Release the currently selected object instance"
8786 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
8790 msgid "Display the viewer for the selected item"
8794 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
8799 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
8803 msgid "Show or hide the toolbar"
8807 msgid "Show or hide the status bar"
8811 msgid "Refresh all lists"
8815 msgid "Display program information, version number and copyright"
8819 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
8823 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
8827 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
8831 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
8835 msgid "ObjectClasses"
8839 msgid "Grouped by Component Category"
8843 msgid "OLE 1.0 Objects"
8847 msgid "COM Library Objects"
8856 msgid "Application IDs"
8857 msgstr "Wine Application Uninstaller"
8860 msgid "Type Libraries"
8876 msgid "Implementation"
8885 msgid "CoGetClassObject failed."
8890 msgid "Unknown error"
8891 msgstr "Пре&гледай изходния код"
8898 msgid "LoadTypeLib( %s ) failed ($%x)"
8902 msgid "Inherited Interfaces"
8906 msgid "Save as an .IDL or .H file"
8911 msgid "Close window"
8912 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
8915 msgid "Group typeinfos by kind"
8923 msgid "O&pen\tEnter"
8926 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
8927 msgid "&Move...\tF7"
8930 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
8932 msgid "&Copy...\tF8"
8937 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
8946 msgid "E&xit Windows"
8947 msgstr "&Още прозорци..."
8949 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:63 winhlp32.rc:44
8954 msgid "&Arrange automatically"
8958 msgid "&Minimize on run"
8961 #: progman.rc:44 winefile.rc:73
8962 msgid "&Save settings on exit"
8965 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
8970 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
8974 msgid "&Side by side\tShift+F4"
8978 msgid "&Arrange Icons"
8983 msgid "&About Program Manager"
8984 msgstr "&About Notepad"
8987 msgid "Program Manager"
8996 msgid "Delete group `%s'?"
9000 msgid "Delete program `%s'?"
9003 #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82
9004 msgid "Not implemented"
9005 msgstr "Не е реализирано"
9008 msgid "Error reading `%s'."
9012 msgid "Error writing `%s'."
9017 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
9018 "Should it be tried further on?"
9022 msgid "Help not available."
9026 msgid "Unknown feature in %s"
9030 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
9034 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
9042 msgid "Libraries (*.dll)"
9050 msgid "Icons (*.ico)"
9055 "The syntax of this command is:\n"
9057 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
9063 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
9068 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
9072 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
9076 msgid "The operation completed successfully\n"
9080 msgid "Error: Invalid key name\n"
9084 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
9088 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
9093 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
9101 msgid "&Import Registry File..."
9102 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9105 msgid "&Export Registry File..."
9106 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9108 #: regedit.rc:42 regedit.rc:87
9113 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
9117 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
9118 msgid "&String Value"
9119 msgstr "&Текстова стойност"
9121 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
9122 msgid "&Binary Value"
9123 msgstr "&Двоична стойност"
9125 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
9126 msgid "&DWORD Value"
9127 msgstr "&DWORD стойност"
9129 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
9130 msgid "&Multi String Value"
9133 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
9135 msgid "&Expandable String Value"
9136 msgstr "&Текстова стойност"
9138 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
9140 msgstr "Преи&менувай\tF2"
9142 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
9143 msgid "&Copy Key Name"
9144 msgstr "&Копирай името на ключа"
9146 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
9148 msgid "&Find...\tCtrl+F"
9149 msgstr "&Печат...\tCtrl+P"
9152 msgid "Find Ne&xt\tF3"
9153 msgstr "Намери &следващ\tF3"
9157 msgstr "Лента на &състоянието"
9159 #: regedit.rc:67 winefile.rc:50
9161 msgstr "&Разделител"
9164 msgid "&Remove Favorite..."
9165 msgstr "&Премахни отметка..."
9168 msgid "&About Registry Editor"
9169 msgstr "&Относно редактора на системния регистър"
9173 msgid "Modify Binary Data..."
9174 msgstr "Промени двоичните данни"
9181 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
9182 msgstr "Съдържа команди за управление на целия регистър"
9185 msgid "Contains commands for editing values or keys"
9186 msgstr "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
9189 msgid "Contains commands for customising the registry window"
9190 msgstr "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
9193 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
9194 msgstr "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
9198 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
9199 msgstr "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
9202 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
9203 msgstr "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
9210 msgid "Registry Editor"
9211 msgstr "Редактор на системния регистър"
9215 msgid "Import Registry File"
9216 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9220 msgid "Export Registry File"
9221 msgstr "&Изнеси файл от регистъра..."
9225 msgid "Registry files (*.reg)"
9226 msgstr "&Вмъкни файл в регистъра..."
9229 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
9238 msgid "(value not set)"
9242 msgid "(cannot display value)"
9246 msgid "(unknown %d)"
9250 msgid "Quits the registry editor"
9251 msgstr "Излиза от редактора на системния регистър"
9254 msgid "Adds keys to the favorites list"
9255 msgstr "Добавя ключове към списъка с отметките"
9258 msgid "Removes keys from the favorites list"
9259 msgstr "Премахва ключове от списъка с отметките"
9262 msgid "Shows or hides the status bar"
9263 msgstr "Показва или скрива лентата на състоянието"
9266 msgid "Change position of split between two panes"
9268 "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
9271 msgid "Refreshes the window"
9272 msgstr "Обновява съдържанието на прозореца"
9275 msgid "Deletes the selection"
9276 msgstr "Изтрива избраното"
9279 msgid "Renames the selection"
9280 msgstr "Преименува избраното"
9283 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
9284 msgstr "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
9287 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
9288 msgstr "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
9291 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
9292 msgstr "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
9295 msgid "Modifies the value's data"
9296 msgstr "Променя данните в стойността"
9299 msgid "Adds a new key"
9300 msgstr "Добавя нов ключ"
9303 msgid "Adds a new string value"
9304 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9307 msgid "Adds a new binary value"
9308 msgstr "Добавя нова двоична стойност"
9311 msgid "Adds a new double word value"
9312 msgstr "Добавя нова DWORD стойност"
9315 msgid "Imports a text file into the registry"
9316 msgstr "Вмъква текстов файл в системния регистър"
9319 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
9321 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9325 msgid "Prints all or part of the registry"
9326 msgstr "Разпечатва целия или част от системния регистър"
9329 msgid "Displays program information, version number and copyright"
9330 msgstr "Показва информация за програма, версията и авторските права"
9333 msgid "Can't query value '%s'"
9334 msgstr "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
9337 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
9338 msgstr "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
9341 msgid "Value is too big (%u)"
9342 msgstr "Стойността е прекалено голяма (%u)"
9345 msgid "Confirm Value Delete"
9346 msgstr "Потвърдете изтриването на стойността"
9349 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
9350 msgstr "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
9353 msgid "Search string '%s' not found"
9357 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
9362 msgstr "Нов ключ #%d"
9365 msgid "New Value #%d"
9366 msgstr "Нова стойност #%d"
9369 msgid "Can't query key '%s'"
9370 msgstr "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
9374 msgid "Adds a new multi string value"
9375 msgstr "Добавя нова стойност от тип символен низ"
9379 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
9381 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов "
9386 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9387 "with that suffix.\n"
9389 "start [options] program_filename [...]\n"
9390 "start [options] document_filename\n"
9393 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9394 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9395 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9396 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9398 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9399 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9400 "/L Show end-user license.\n"
9401 "/? Display this help and exit.\n"
9403 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9404 "Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
9405 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
9406 "under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
9411 "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
9412 "This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
9413 "modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
9414 "as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
9415 "of the License, or (at your option) any later version.\n"
9417 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
9418 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
9419 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
9420 "GNU Lesser Public License for more details.\n"
9422 "You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
9423 "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
9424 "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
9426 "See the COPYING.LIB file for license information.\n"
9431 "Application could not be started, or no application associated with the "
9433 "ShellExecuteEx failed"
9437 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
9441 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
9445 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
9449 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
9453 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
9457 msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
9461 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
9465 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
9470 "Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
9474 msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
9478 msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
9482 msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
9486 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
9490 msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
9494 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
9497 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
9498 msgid "&New Task (Run...)"
9502 msgid "E&xit Task Manager"
9506 msgid "&Minimize On Use"
9510 msgid "&Hide When Minimized"
9513 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
9514 msgid "&Show 16-bit tasks"
9519 msgid "&Refresh Now"
9523 msgid "&Update Speed"
9526 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
9530 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
9534 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
9542 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
9543 msgid "&Select Columns..."
9546 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
9547 msgid "&CPU History"
9550 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
9551 msgid "&One Graph, All CPUs"
9554 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
9555 msgid "One Graph &Per CPU"
9558 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
9559 msgid "&Show Kernel Times"
9562 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:79
9563 msgid "Tile &Horizontally"
9566 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
9567 msgid "Tile &Vertically"
9570 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
9574 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
9578 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
9579 msgid "&Bring To Front"
9584 msgid "&About Task Manager"
9585 msgstr "&About Notepad"
9597 msgid "&Go To Process"
9598 msgstr "И&ди в Моите Снимки"
9601 msgid "&End Process"
9605 msgid "End Process &Tree"
9608 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
9614 msgid "Set &Priority"
9622 msgid "&AboveNormal"
9626 msgid "&BelowNormal"
9630 msgid "Set &Affinity..."
9634 msgid "Edit Debug &Channels..."
9637 #: taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
9638 msgid "Task Manager"
9642 msgid "Create New Task"
9646 msgid "Runs a new program"
9650 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
9654 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
9658 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
9662 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
9666 msgid "Displays tasks by using large icons"
9670 msgid "Displays tasks by using small icons"
9674 msgid "Displays information about each task"
9678 msgid "Updates the display twice per second"
9682 msgid "Updates the display every two seconds"
9686 msgid "Updates the display every four seconds"
9690 msgid "Does not automatically update"
9694 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
9698 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
9702 msgid "Minimizes the windows"
9706 msgid "Maximizes the windows"
9710 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
9714 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
9718 msgid "Displays Task Manager help topics"
9722 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
9726 msgid "Exits the Task Manager application"
9730 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
9734 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
9738 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
9742 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
9746 msgid "Each CPU has its own history graph"
9750 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
9754 msgid "Tells the selected tasks to close"
9758 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
9762 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
9766 msgid "Removes the process from the system"
9770 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
9774 msgid "Attaches the debugger to this process"
9778 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
9782 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
9786 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
9790 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
9794 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
9798 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
9802 msgid "Sets process to the LOW priority class"
9806 msgid "Controls Debug Channels"
9818 msgid "CPU Usage: %3d%%"
9822 msgid "Processes: %d"
9826 msgid "Mem Usage: %dK / %dK"
9855 msgid "Peak Mem Usage"
9861 msgstr "Страница наляво"
9864 msgid "USER Objects"
9872 msgid "I/O Read Bytes"
9894 msgstr "Страница надолу"
9921 msgid "I/O Write Bytes"
9929 msgid "I/O Other Bytes"
9933 msgid "Task Manager Warning"
9938 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
9939 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
9940 "sure you want to change the priority class?"
9944 msgid "Unable to Change Priority"
9949 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
9950 "results including loss of data and system instability. The\n"
9951 "process will not be given the chance to save its state or\n"
9952 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
9953 "terminate the process?"
9957 msgid "Unable to Terminate Process"
9962 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
9963 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
9967 msgid "Unable to Debug Process"
9971 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
9975 msgid "Invalid Option"
9979 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
9983 msgid "System Idle Process"
9987 msgid "Not Responding"
9999 msgid "Debug Channels"
10018 #: uninstaller.rc:26
10019 msgid "Wine Application Uninstaller"
10022 #: uninstaller.rc:27
10024 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
10026 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
10028 "Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
10029 "липсващ изпълним файл.\n"
10030 "Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
10037 msgid "&Scale to Window"
10047 msgstr "Най-вдясно"
10058 msgid "Regular Metafile Viewer"
10063 msgstr "Библиотеки"
10067 msgstr "Устройства"
10071 msgid "Select the Unix target directory, please."
10072 msgstr "Изберете Unix директория"
10075 msgid "Show &Advanced"
10076 msgstr "Покажи допълнителните"
10079 msgid "Hide &Advanced"
10080 msgstr "Скрий допълнителните"
10084 msgstr "(без тема)"
10091 msgid "Desktop Integration"
10092 msgstr "Интеграция"
10103 msgid "Wine configuration"
10104 msgstr "Настройки на Wine"
10107 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
10108 msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
10111 msgid "Select a theme file"
10112 msgstr "Изберете файл с тема"
10120 msgstr "Връзка към"
10123 msgid "Wine configuration for %s"
10124 msgstr "Настройки на Wine за %s"
10128 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
10129 "Are you sure you want to do this?"
10131 "Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
10132 "Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
10135 msgid "Warning: system library"
10136 msgstr "Внимание: системна библиотека"
10147 msgid "native, builtin"
10148 msgstr "собствена, вградена"
10151 msgid "builtin, native"
10152 msgstr "вградена, собствена"
10159 msgid "Default Settings"
10163 msgid "Wine Programs (*.exe,*.exe.so)"
10167 msgid "Use global settings"
10171 msgid "Select an executable file"
10180 msgctxt "vertex shader mode"
10185 msgid "Autodetect..."
10189 msgid "Local hard disk"
10193 msgid "Network share"
10197 msgid "Floppy disk"
10206 "You cannot add any more drives.\n"
10208 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
10212 msgid "System drive"
10217 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
10219 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
10220 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
10228 msgid "Drive Mapping"
10233 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
10235 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
10256 msgid "Controls Background"
10257 msgstr "&Копирай фона"
10261 msgid "Controls Text"
10266 msgid "Menu Background"
10267 msgstr "&Копирай фона"
10276 msgstr "Превърти тук"
10280 msgid "Selection Background"
10281 msgstr "Постави като &фон на работния плот"
10285 msgid "Selection Text"
10286 msgstr "Маркирай &всичко"
10290 msgid "ToolTip Background"
10291 msgstr "&Копирай фона"
10294 msgid "ToolTip Text"
10299 msgid "Window Background"
10300 msgstr "&Копирай фона"
10303 msgid "Window Text"
10307 msgid "Active Title Bar"
10311 msgid "Active Title Text"
10315 msgid "Inactive Title Bar"
10319 msgid "Inactive Title Text"
10323 msgid "Message Box Text"
10328 msgid "Application Workspace"
10329 msgstr "Приложения"
10332 msgid "Window Frame"
10336 msgid "Active Border"
10340 msgid "Inactive Border"
10345 msgid "Controls Shadow"
10346 msgstr "Control Panel"
10353 msgid "Controls Highlight"
10357 msgid "Controls Dark Shadow"
10362 msgid "Controls Light"
10366 msgid "Controls Alternate Background"
10370 msgid "Hot Tracked Item"
10374 msgid "Active Title Bar Gradient"
10378 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
10382 msgid "Menu Highlight"
10389 #: wineconsole.rc:26
10391 msgid "Set &Defaults"
10394 #: wineconsole.rc:28
10398 #: wineconsole.rc:31
10400 msgid "&Select all"
10401 msgstr "Маркирай &всичко"
10403 #: wineconsole.rc:32
10406 msgstr "Превърти нагоре"
10408 #: wineconsole.rc:33
10413 #: wineconsole.rc:36
10414 msgid "Setup - Default settings"
10417 #: wineconsole.rc:37
10418 msgid "Setup - Current settings"
10421 #: wineconsole.rc:38
10422 msgid "Configuration error"
10425 #: wineconsole.rc:39
10426 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
10429 #: wineconsole.rc:34
10430 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high"
10433 #: wineconsole.rc:35
10434 msgid "This is a test"
10437 #: wineconsole.rc:41
10438 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
10441 #: wineconsole.rc:42
10442 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
10445 #: wineconsole.rc:43
10446 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
10449 #: wineconsole.rc:44
10450 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
10453 #: wineconsole.rc:45
10455 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
10456 "The command is invalid.\n"
10459 #: wineconsole.rc:48
10463 " wineconsole [options] <command>\n"
10468 #: wineconsole.rc:49
10470 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
10472 " try to setup the current terminal as a Wine "
10476 #: wineconsole.rc:51
10477 msgid " <command> The Wine program to launch in the console\n"
10480 #: wineconsole.rc:52
10484 " wineconsole cmd\n"
10485 "Starts the Wine command prompt in a Wine console\n"
10490 msgid "Wine program crash"
10494 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
10498 msgid "(unidentified)"
10503 msgid "&Open\tEnter"
10509 msgstr "&Анотирай..."
10513 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
10521 msgid "Cr&eate Directory..."
10524 #: winefile.rc:38 winemine.rc:46
10526 msgid "E&xit\tAlt+X"
10534 msgid "Connect &Network Drive..."
10538 msgid "&Disconnect Network Drive"
10546 msgid "&All File Details"
10550 msgid "&Sort by Name"
10554 msgid "Sort &by Type"
10558 msgid "Sort by Si&ze"
10562 msgid "Sort by &Date"
10567 msgid "Filter by&..."
10568 msgstr "&Настройка на принтера..."
10575 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
10580 msgid "New &Window"
10581 msgstr "Отвори в &нов прозорец"
10584 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
10589 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
10590 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10594 msgid "&About Wine File"
10595 msgstr "&About Notepad"
10598 msgid "Applying font settings"
10602 msgid "Error while selecting new font."
10606 msgid "Wine File Manager"
10623 msgid "Not yet implemented"
10624 msgstr "Не е реализирано"
10629 msgstr "Wine Помощ"
10644 msgid "Index/Inode"
10652 msgid "%s of %s free"
10664 msgid "Question &Marks"
10684 msgid "&Fastest Times"
10689 msgid "&About WineMine"
10690 msgstr "&About Notepad"
10701 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
10705 msgid "Printer &setup..."
10706 msgstr "&Настройка на принтера..."
10709 msgid "&Annotate..."
10710 msgstr "&Анотирай..."
10724 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
10728 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
10732 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
10738 msgid "&Help on help\tF1"
10739 msgstr "&Помощ за помощта"
10742 msgid "Always on &top"
10743 msgstr "Винаги от&горе"
10746 msgid "&About Wine Help"
10747 msgstr "&Информация"
10751 msgid "Annotation..."
10752 msgstr "&Анотирай..."
10761 msgstr "Wine Помощ"
10764 msgid "Error while reading the help file `%s'"
10765 msgstr "Грешка при четене на помощния файл `%s'"
10773 msgstr "&Съдържание"
10776 msgid "Help files (*.hlp)"
10777 msgstr "Помощни файлове (*.hlp)"
10780 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
10784 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
10788 msgid "Help topics: "
10793 msgid "&New...\tCtrl+N"
10794 msgstr "&Нов\tCtrl+N"
10798 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
10799 msgstr "&Отмени\tCtrl+Z"
10802 msgid "&Clear\tDEL"
10807 msgid "&Select all\tCtrl+A"
10808 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10811 msgid "Find &next\tF3"
10828 msgid "Selection &info"
10829 msgstr "Маркирай &всичко"
10832 msgid "Character &format"
10836 msgid "&Def. char format"
10840 msgid "Paragrap&h format"
10861 msgid "&Options..."
10869 msgid "&Date and time..."
10877 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
10878 msgid "&Bullet points"
10881 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
10883 msgid "&Paragraph..."
10889 msgstr "Съхрани &като..."
10893 msgid "Backgroun&d"
10894 msgstr "&Копирай фона"
10898 msgid "&System\tCtrl+1"
10899 msgstr "&Вмъкни\tCtrl+V"
10903 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
10904 msgstr "Маркирай &всичко\tCtrl+A"
10908 msgid "&About Wine Wordpad"
10909 msgstr "&Информация..."
10917 msgid "All documents (*.*)"
10918 msgstr "Всички файлове (*.*)"
10922 msgid "Text documents (*.txt)"
10923 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10926 msgid "Unicode text document (*.txt)"
10930 msgid "Rich text format (*.rtf)"
10934 msgid "Rich text document"
10938 msgid "Text document"
10942 msgid "Unicode text document"
10947 msgid "Printer files (*.PRN)"
10948 msgstr "Текстови файлове (*.txt)"
10958 msgstr "Най-вдясно"
10977 msgid "Previous page"
10999 msgstr "Страница нагоре"
11004 msgstr "Страница нагоре"
11027 msgid "Save changes to '%s'?"
11031 msgid "Finished searching the document."
11035 msgid "Failed to load the RichEdit library."
11040 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
11041 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
11045 msgid "Invalid number format"
11049 msgid "OLE storage documents are not supported"
11053 msgid "Could not save the file."
11057 msgid "You do not have access to save the file."
11061 msgid "Could not open the file."
11065 msgid "You do not have access to open the file."
11070 msgid "Printing not implemented"
11071 msgstr "Не е реализирано"
11074 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
11078 msgid "Starting Wordpad failed"
11082 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
11086 msgid "Invalid parameter '%s' - Use xcopy /? for help\n"
11090 msgid "Press <enter> to begin copying\n"
11094 msgid "%d file(s) would be copied\n"
11098 msgid "%d file(s) copied\n"
11103 "Is '%s' a filename or directory\n"
11105 "(F - File, D - Directory)\n"
11109 msgid "%s? (Yes|No)\n"
11113 msgid "Overwrite %s? (Yes|No|All)\n"
11117 msgid "Copying of '%s' to '%s' failed with r/c %d\n"
11121 msgid "Failed during reading of '%s'\n"
11130 msgctxt "Directory key"
11136 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination\n"
11139 "XCOPY source [dest] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
11140 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
11144 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
11146 "[/S] Copy directories and subdirectories\n"
11147 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones\n"
11148 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
11149 "[/F] Show full source and destination names during copy\n"
11150 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied\n"
11151 "[/W] Prompts before beginning the copy operation\n"
11152 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files\n"
11153 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files\n"
11154 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files\n"
11155 "[/P] Prompts on each source file before copying\n"
11156 "[/N] Copy using short names\n"
11157 "[/U] Copy only files which already exist in destination\n"
11158 "[/R] Overwrite any read only files\n"
11159 "[/H] Include hidden and system files in the copy\n"
11160 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy\n"
11161 "[/A] Only copy files with archive attribute set\n"
11162 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes\n"
11163 "\tarchive attribute\n"
11164 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
11165 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
11166 "\t\tthan source\n"