msvcp90: Added istream>>(base type) implementation.
[wine/multimedia.git] / po / eo.po
blob2f0086ae9c1fb5391b120a7d0e3548206c8ddfa7
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:55
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:58
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:59
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:62
33 msgid ""
34 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
35 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
36 "Remove."
37 msgstr ""
38 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
39 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
40 "Forigi\"."
42 #: appwiz.rc:64
43 msgid "&Support Information"
44 msgstr "Por &Helpo"
46 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
47 msgid "&Modify..."
48 msgstr "&Modifi..."
50 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
51 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
52 msgid "&Remove"
53 msgstr "&Forigi"
55 #: appwiz.rc:72
56 msgid "Support Information"
57 msgstr "Informoj pri Helpo"
59 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
60 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
61 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
62 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
63 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
64 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
65 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
66 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
67 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
68 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
69 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
70 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
71 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
72 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 #: wordpad.rc:246
74 msgid "OK"
75 msgstr "Bone"
77 #: appwiz.rc:76
78 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
79 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
81 #: appwiz.rc:77
82 msgid "Publisher:"
83 msgstr "Eldonisto:"
85 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
86 msgid "Version:"
87 msgstr "Eldono:"
89 #: appwiz.rc:79
90 msgid "Contact:"
91 msgstr "Kontakti:"
93 #: appwiz.rc:80
94 msgid "Support Information:"
95 msgstr "Por Helpo:"
97 #: appwiz.rc:81
98 msgid "Support Telephone:"
99 msgstr "Helpa telefonnumero:"
101 #: appwiz.rc:82
102 msgid "Readme:"
103 msgstr "Legumin:"
105 #: appwiz.rc:83
106 msgid "Product Updates:"
107 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
109 #: appwiz.rc:84
110 msgid "Comments:"
111 msgstr "Komentoj:"
113 #: appwiz.rc:97
114 msgid "Wine Gecko Installer"
115 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
117 #: appwiz.rc:100
118 msgid ""
119 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
120 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
121 "install it for you.\n"
122 "\n"
123 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
124 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
125 "details."
126 msgstr ""
128 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
129 msgid "&Install"
130 msgstr "&Instali"
132 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
133 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
134 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
135 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
136 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
137 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
138 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
139 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
140 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
141 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
142 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
143 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
144 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
145 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
146 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
147 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
148 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
149 msgid "Cancel"
150 msgstr "Rezigni"
152 #: appwiz.rc:112
153 #, fuzzy
154 #| msgid "Wine Gecko Installer"
155 msgid "Wine Mono Installer"
156 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
158 #: appwiz.rc:115
159 msgid ""
160 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
161 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
162 "\n"
163 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
164 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
165 "details."
166 msgstr ""
168 #: appwiz.rc:28
169 msgid "Add/Remove Programs"
170 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
172 #: appwiz.rc:29
173 msgid ""
174 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
175 "computer."
176 msgstr ""
177 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
179 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
180 msgid "Applications"
181 msgstr "Programoj"
183 #: appwiz.rc:32
184 msgid ""
185 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
186 "entry for this program from the registry?"
187 msgstr ""
188 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
189 "eron por tiu programo el la registrejo?"
191 #: appwiz.rc:33
192 msgid "Not specified"
193 msgstr "Ne specifita"
195 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
196 msgid "Name"
197 msgstr "Nomo"
199 #: appwiz.rc:36
200 msgid "Publisher"
201 msgstr "Eldonisto"
203 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
204 msgid "Version"
205 msgstr "Eldono"
207 #: appwiz.rc:38
208 msgid "Installation programs"
209 msgstr "Instalaj programoj"
211 #: appwiz.rc:39
212 msgid "Programs (*.exe)"
213 msgstr "Programoj (*.exe)"
215 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
216 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
217 msgid "All files (*.*)"
218 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
220 #: appwiz.rc:43
221 msgid "&Modify/Remove"
222 msgstr "&Modifi/Forigi"
224 #: appwiz.rc:48
225 msgid "Downloading..."
226 msgstr "Elŝutante..."
228 #: appwiz.rc:49
229 msgid "Installing..."
230 msgstr "Instalante..."
232 #: appwiz.rc:50
233 msgid ""
234 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
235 "file."
236 msgstr ""
238 #: avifil32.rc:39
239 msgid "Compress options"
240 msgstr "Kunmetaj elektoj"
242 #: avifil32.rc:42
243 msgid "&Choose a stream:"
244 msgstr "&Elekti fluon:"
246 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
247 msgid "&Options..."
248 msgstr "&Agordo..."
250 #: avifil32.rc:46
251 msgid "&Interleave every"
252 msgstr ""
254 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
255 msgid "frames"
256 msgstr "kadroj"
258 #: avifil32.rc:49
259 msgid "Current format:"
260 msgstr "Aktuala formato:"
262 #: avifil32.rc:27
263 msgid "Waveform: %s"
264 msgstr ""
266 #: avifil32.rc:28
267 msgid "Waveform"
268 msgstr ""
270 #: avifil32.rc:29
271 msgid "All multimedia files"
272 msgstr ""
274 #: avifil32.rc:31
275 msgid "video"
276 msgstr "video"
278 #: avifil32.rc:32
279 msgid "audio"
280 msgstr "sono"
282 #: avifil32.rc:33
283 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
284 msgstr ""
286 #: avifil32.rc:34
287 msgid "uncompressed"
288 msgstr ""
290 #: browseui.rc:25
291 msgid "Canceling..."
292 msgstr "Nuligante..."
294 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
295 msgid "Properties for %s"
296 msgstr "Ecoj laŭ %s"
298 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
299 msgid "&Apply"
300 msgstr "&Apliki"
302 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
303 msgid "Help"
304 msgstr "Helpo"
306 #: comctl32.rc:62
307 msgid "Wizard"
308 msgstr "Estrita Proceduro"
310 #: comctl32.rc:65
311 msgid "< &Back"
312 msgstr "< &Retro"
314 #: comctl32.rc:66
315 msgid "&Next >"
316 msgstr "&Antaŭen >"
318 #: comctl32.rc:67
319 msgid "Finish"
320 msgstr "Konkludi"
322 #: comctl32.rc:78
323 msgid "Customize Toolbar"
324 msgstr "Agordi ilobreton"
326 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
327 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
328 msgid "&Close"
329 msgstr "&Fermi"
331 #: comctl32.rc:82
332 msgid "R&eset"
333 msgstr "R&estarigi"
335 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
336 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
337 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
338 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
339 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
340 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
341 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
342 msgid "&Help"
343 msgstr "&Helpo"
345 #: comctl32.rc:84
346 msgid "Move &Up"
347 msgstr "&Supre forŝovi"
349 #: comctl32.rc:85
350 msgid "Move &Down"
351 msgstr "Su&be forŝovi"
353 #: comctl32.rc:86
354 msgid "A&vailable buttons:"
355 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
357 #: comctl32.rc:88
358 msgid "&Add ->"
359 msgstr "&Aldoni ->"
361 #: comctl32.rc:89
362 msgid "<- &Remove"
363 msgstr "<- &Forigi"
365 #: comctl32.rc:90
366 msgid "&Toolbar buttons:"
367 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
369 #: comctl32.rc:39
370 msgid "Separator"
371 msgstr "Dividilo"
373 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
374 msgctxt "hotkey"
375 msgid "None"
376 msgstr "Neniu"
378 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
379 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
380 msgid "Close"
381 msgstr "Fermi"
383 #: comctl32.rc:33
384 msgid "Today:"
385 msgstr "Hodiaŭ:"
387 #: comctl32.rc:34
388 msgid "Go to today"
389 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
391 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
392 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
393 msgid "Open"
394 msgstr "Malfermi"
396 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
397 msgid "File &Name:"
398 msgstr "Dosier&nomo:"
400 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
401 msgid "&Directories:"
402 msgstr "&Vojo:"
404 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
405 msgid "List Files of &Type:"
406 msgstr "Dosier&speco:"
408 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
409 msgid "Dri&ves:"
410 msgstr "&Aparatoj:"
412 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
413 msgid "&Read Only"
414 msgstr "Nur &legebla"
416 #: comdlg32.rc:173
417 msgid "Save As..."
418 msgstr "Konservi kiel..."
420 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
421 msgid "Save As"
422 msgstr "Konservi"
424 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
425 #: wordpad.rc:162
426 msgid "Print"
427 msgstr "Printi"
429 #: comdlg32.rc:198
430 msgid "Printer:"
431 msgstr "Printilo:"
433 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
434 msgid "Print range"
435 msgstr "Etendiĝon"
437 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
438 msgid "&All"
439 msgstr "ĉ&iujn"
441 #: comdlg32.rc:202
442 msgid "S&election"
443 msgstr "&elekton"
445 #: comdlg32.rc:203
446 msgid "&Pages"
447 msgstr "&paĝojn"
449 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
450 msgid "&Setup"
451 msgstr "&Agordi"
453 #: comdlg32.rc:207
454 msgid "&From:"
455 msgstr "de:"
457 #: comdlg32.rc:208
458 msgid "&To:"
459 msgstr "ĝis:"
461 #: comdlg32.rc:209
462 msgid "Print &Quality:"
463 msgstr "&Kvalito:"
465 #: comdlg32.rc:211
466 msgid "Print to Fi&le"
467 msgstr "Eligi al &dosiero"
469 #: comdlg32.rc:212
470 msgid "Condensed"
471 msgstr "Mallarĝtipe"
473 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
474 msgid "Print Setup"
475 msgstr "Printila Agordo"
477 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
478 msgid "Printer"
479 msgstr "Printilo"
481 #: comdlg32.rc:222
482 msgid "&Default Printer"
483 msgstr "&Implicita Presilo"
485 #: comdlg32.rc:223
486 msgid "[none]"
487 msgstr "[neniu]"
489 #: comdlg32.rc:224
490 msgid "Specific &Printer"
491 msgstr "&Specifa Printilo"
493 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
494 msgid "Orientation"
495 msgstr "Formato"
497 #: comdlg32.rc:230
498 msgid "Po&rtrait"
499 msgstr "&Vertikala"
501 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
502 msgid "&Landscape"
503 msgstr "&Horizontala"
505 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
506 msgid "Paper"
507 msgstr "Papero"
509 #: comdlg32.rc:235
510 msgid "Si&ze"
511 msgstr "&Dimensio"
513 #: comdlg32.rc:236
514 msgid "&Source"
515 msgstr "&Fonto"
517 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
518 msgid "Font"
519 msgstr "Tiparo"
521 #: comdlg32.rc:247
522 msgid "&Font:"
523 msgstr "&Tiparo:"
525 #: comdlg32.rc:250
526 msgid "Font St&yle:"
527 msgstr "Tipara St&ilo:"
529 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
530 msgid "&Size:"
531 msgstr "&Dimensio:"
533 #: comdlg32.rc:260
534 msgid "Effects"
535 msgstr "Efektoj"
537 #: comdlg32.rc:261
538 msgid "Stri&keout"
539 msgstr "Stre&ko"
541 #: comdlg32.rc:262
542 msgid "&Underline"
543 msgstr "S&ubstreko"
545 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
546 msgid "&Color:"
547 msgstr "&Koloro:"
549 #: comdlg32.rc:266
550 msgid "Sample"
551 msgstr "Ekzemplo"
553 #: comdlg32.rc:268
554 msgid "Scr&ipt:"
555 msgstr "&Skribmaniero:"
557 #: comdlg32.rc:276
558 msgid "Color"
559 msgstr "Koloro"
561 #: comdlg32.rc:279
562 msgid "&Basic Colors:"
563 msgstr "&Normala koloraro:"
565 #: comdlg32.rc:280
566 msgid "&Custom Colors:"
567 msgstr "&Persona koloraro:"
569 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
570 msgid "Color |  Sol&id"
571 msgstr "Sol&idkoloro"
573 #: comdlg32.rc:282
574 msgid "&Red:"
575 msgstr "&Ruĝo:"
577 #: comdlg32.rc:284
578 msgid "&Green:"
579 msgstr "&Verdo:"
581 #: comdlg32.rc:286
582 msgid "&Blue:"
583 msgstr "&Bluo:"
585 #: comdlg32.rc:288
586 msgid "&Hue:"
587 msgstr "&Farbo:"
589 #: comdlg32.rc:290
590 msgctxt "Saturation"
591 msgid "&Sat:"
592 msgstr "&Saturo:"
594 #: comdlg32.rc:292
595 msgctxt "Luminance"
596 msgid "&Lum:"
597 msgstr "&Helo:"
599 #: comdlg32.rc:302
600 msgid "&Add to Custom Colors"
601 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
603 #: comdlg32.rc:303
604 msgid "&Define Custom Colors >>"
605 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
607 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
608 msgid "Find"
609 msgstr "Serĉi"
611 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
612 msgid "Fi&nd What:"
613 msgstr "&Serĉi:"
615 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
616 msgid "Match &Whole Word Only"
617 msgstr "Nur tutan &vorton"
619 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
620 msgid "Match &Case"
621 msgstr "Atenti &Usklecon"
623 #: comdlg32.rc:317
624 msgid "Direction"
625 msgstr "Direkto"
627 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
628 msgid "&Up"
629 msgstr "&Supre"
631 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
632 msgid "&Down"
633 msgstr "&Sube"
635 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
636 msgid "&Find Next"
637 msgstr "&Pluserĉi"
639 #: comdlg32.rc:329
640 msgid "Replace"
641 msgstr "Anstataŭigi"
643 #: comdlg32.rc:334
644 msgid "Re&place With:"
645 msgstr "&per:"
647 #: comdlg32.rc:340
648 msgid "&Replace"
649 msgstr "&Anstataŭigi"
651 #: comdlg32.rc:341
652 msgid "Replace &All"
653 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
655 #: comdlg32.rc:358
656 msgid "Print to fi&le"
657 msgstr "Eligi al &dosiero"
659 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
660 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
661 msgid "&Properties"
662 msgstr "&Ecoj"
664 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
665 msgid "&Name:"
666 msgstr "&Nomo:"
668 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
669 msgid "Status:"
670 msgstr "Stato:"
672 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
673 msgid "Type:"
674 msgstr "Speco:"
676 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
677 msgid "Where:"
678 msgstr "Kie:"
680 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
681 msgid "Comment:"
682 msgstr "Komento:"
684 #: comdlg32.rc:371
685 msgid "Copies"
686 msgstr "Ekzempleroj"
688 #: comdlg32.rc:372
689 msgid "Number of &copies:"
690 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
692 #: comdlg32.rc:374
693 msgid "C&ollate"
694 msgstr "Laŭ&kajere"
696 #: comdlg32.rc:379
697 msgid "Pa&ges"
698 msgstr "&paĝojn"
700 #: comdlg32.rc:380
701 msgid "&Selection"
702 msgstr "&elekton"
704 #: comdlg32.rc:383
705 msgid "&from:"
706 msgstr "de:"
708 #: comdlg32.rc:384
709 msgid "&to:"
710 msgstr "ĝis:"
712 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
713 msgid "Si&ze:"
714 msgstr "&Dimensio:"
716 #: comdlg32.rc:412
717 msgid "&Source:"
718 msgstr "&Fonto:"
720 #: comdlg32.rc:417
721 msgid "P&ortrait"
722 msgstr "&Vertikala"
724 #: comdlg32.rc:418
725 msgid "L&andscape"
726 msgstr "&Horizontala"
728 #: comdlg32.rc:423
729 msgid "Setup Page"
730 msgstr "Agordi Paĝon"
732 #: comdlg32.rc:432
733 msgid "&Tray:"
734 msgstr "P&leto:"
736 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
737 msgid "&Portrait"
738 msgstr "&Vertikala"
740 #: comdlg32.rc:437
741 msgid "Borders"
742 msgstr "Marĝenoj"
744 #: comdlg32.rc:438
745 msgid "L&eft:"
746 msgstr "&Dekstra:"
748 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
749 msgid "&Right:"
750 msgstr "&Dekstra:"
752 #: comdlg32.rc:442
753 msgid "T&op:"
754 msgstr "&Supre:"
756 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
757 msgid "&Bottom:"
758 msgstr "Su&ba:"
760 #: comdlg32.rc:448
761 msgid "P&rinter..."
762 msgstr "&Printilo..."
764 #: comdlg32.rc:456
765 msgid "Look &in:"
766 msgstr "Serĉi &en:"
768 #: comdlg32.rc:462
769 msgid "File &name:"
770 msgstr "Dosier&nomo:"
772 #: comdlg32.rc:465
773 msgid "Files of &type:"
774 msgstr "Dosier&speco:"
776 #: comdlg32.rc:468
777 msgid "Open as &read-only"
778 msgstr "Nur &legebla"
780 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
781 msgid "&Open"
782 msgstr "&Malfermi"
784 #: comdlg32.rc:481
785 msgid "File name:"
786 msgstr "Dosiernomo:"
788 #: comdlg32.rc:484
789 msgid "Files of type:"
790 msgstr "Dosier&speco:"
792 #: comdlg32.rc:29
793 msgid "File not found"
794 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
796 #: comdlg32.rc:30
797 msgid "Please verify that the correct file name was given"
798 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
800 #: comdlg32.rc:31
801 msgid ""
802 "File does not exist.\n"
803 "Do you want to create file?"
804 msgstr ""
805 "Dosiero estas neekzistanta\n"
806 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
808 #: comdlg32.rc:32
809 msgid ""
810 "File already exists.\n"
811 "Do you want to replace it?"
812 msgstr ""
813 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
814 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
816 #: comdlg32.rc:33
817 msgid "Invalid character(s) in path"
818 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
820 #: comdlg32.rc:34
821 msgid ""
822 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
823 "                          / : < > |"
824 msgstr ""
825 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
826 "                          / : < > |"
828 #: comdlg32.rc:35
829 msgid "Path does not exist"
830 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
832 #: comdlg32.rc:36
833 msgid "File does not exist"
834 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
836 #: comdlg32.rc:41
837 msgid "Up One Level"
838 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
840 #: comdlg32.rc:42
841 msgid "Create New Folder"
842 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
844 #: comdlg32.rc:43
845 msgid "List"
846 msgstr "Listo"
848 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
849 msgid "Details"
850 msgstr "Detale"
852 #: comdlg32.rc:45
853 msgid "Browse to Desktop"
854 msgstr "Foliumi labortablon"
856 #: comdlg32.rc:109
857 msgid "Regular"
858 msgstr "Ordinara"
860 #: comdlg32.rc:110
861 msgid "Bold"
862 msgstr "Dika"
864 #: comdlg32.rc:111
865 msgid "Italic"
866 msgstr ""
868 #: comdlg32.rc:112
869 msgid "Bold Italic"
870 msgstr ""
872 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
873 msgid "Black"
874 msgstr "Nigro"
876 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
877 msgid "Maroon"
878 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
880 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
881 msgid "Green"
882 msgstr "Verdo"
884 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
885 msgid "Olive"
886 msgstr "Olivverdo"
888 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
889 msgid "Navy"
890 msgstr "Ultramara bluo"
892 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
893 msgid "Purple"
894 msgstr "Purpurruĝo"
896 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
897 msgid "Teal"
898 msgstr "Kreka koloro"
900 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
901 msgid "Gray"
902 msgstr "Grizo"
904 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
905 msgid "Silver"
906 msgstr "Arĝento"
908 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
909 msgid "Red"
910 msgstr "Ruĝo"
912 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
913 msgid "Lime"
914 msgstr "Limeta koloro"
916 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
917 msgid "Yellow"
918 msgstr "Flavo"
920 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
921 msgid "Blue"
922 msgstr "Bluo"
924 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
925 msgid "Fuchsia"
926 msgstr "Fuksia koloro"
928 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
929 msgid "Aqua"
930 msgstr "Akvo"
932 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
933 msgid "White"
934 msgstr "Blanko"
936 #: comdlg32.rc:52
937 msgid "Unreadable Entry"
938 msgstr "Nelegebla Entry"
940 #: comdlg32.rc:54
941 msgid ""
942 "This value does not lie within the page range.\n"
943 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
944 msgstr ""
945 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
946 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
948 #: comdlg32.rc:56
949 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
950 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
952 #: comdlg32.rc:58
953 msgid ""
954 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
955 "Please reenter margins."
956 msgstr ""
957 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
958 "Difini denove la marĝenojn."
960 #: comdlg32.rc:60
961 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
962 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
964 #: comdlg32.rc:62
965 msgid ""
966 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
967 "Please enter a value between 1 and %d."
968 msgstr ""
969 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
970 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
972 #: comdlg32.rc:63
973 msgid "A printer error occurred."
974 msgstr "Okazis printila eraro."
976 #: comdlg32.rc:64
977 msgid "No default printer defined."
978 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
980 #: comdlg32.rc:65
981 msgid "Cannot find the printer."
982 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
984 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
985 msgid "Out of memory."
986 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
988 #: comdlg32.rc:67
989 msgid "An error occurred."
990 msgstr "Okazis eraro."
992 #: comdlg32.rc:68
993 msgid "Unknown printer driver."
994 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
996 #: comdlg32.rc:71
997 msgid ""
998 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
999 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1000 msgstr ""
1001 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1002 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1003 "kaj reprovi."
1005 #: comdlg32.rc:137
1006 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1007 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1009 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1010 msgid "&Save"
1011 msgstr "Kon&servi"
1013 #: comdlg32.rc:139
1014 msgid "Save &in:"
1015 msgstr "Konservi &en:"
1017 #: comdlg32.rc:140
1018 msgid "Save"
1019 msgstr "Konservi"
1021 #: comdlg32.rc:142
1022 msgid "Open File"
1023 msgstr "Malfermi Dosieron"
1025 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1026 msgid "Ready"
1027 msgstr "Preta"
1029 #: comdlg32.rc:80
1030 msgid "Paused; "
1031 msgstr "Paŭse; "
1033 #: comdlg32.rc:81
1034 msgid "Error; "
1035 msgstr "Eraro; "
1037 #: comdlg32.rc:82
1038 msgid "Pending deletion; "
1039 msgstr "Nuliga atendado; "
1041 #: comdlg32.rc:83
1042 msgid "Paper jam; "
1043 msgstr "Blokita papero; "
1045 #: comdlg32.rc:84
1046 msgid "Out of paper; "
1047 msgstr "Elĉerpita papero; "
1049 #: comdlg32.rc:85
1050 msgid "Feed paper manual; "
1051 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1053 #: comdlg32.rc:86
1054 msgid "Paper problem; "
1055 msgstr "Papera problemo; "
1057 #: comdlg32.rc:87
1058 msgid "Printer offline; "
1059 msgstr "Nekonektita printilo; "
1061 #: comdlg32.rc:88
1062 msgid "I/O Active; "
1063 msgstr "I/O Aktiva; "
1065 #: comdlg32.rc:89
1066 msgid "Busy; "
1067 msgstr "Okupita printilo; "
1069 #: comdlg32.rc:90
1070 msgid "Printing; "
1071 msgstr "Nun presata; "
1073 #: comdlg32.rc:91
1074 msgid "Output tray is full; "
1075 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1077 #: comdlg32.rc:92
1078 msgid "Not available; "
1079 msgstr "Ne disponebla; "
1081 #: comdlg32.rc:93
1082 msgid "Waiting; "
1083 msgstr "Atendado; "
1085 #: comdlg32.rc:94
1086 msgid "Processing; "
1087 msgstr "Procezo; "
1089 #: comdlg32.rc:95
1090 msgid "Initializing; "
1091 msgstr "Preparado; "
1093 #: comdlg32.rc:96
1094 msgid "Warming up; "
1095 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1097 #: comdlg32.rc:97
1098 msgid "Toner low; "
1099 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1101 #: comdlg32.rc:98
1102 msgid "No toner; "
1103 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1105 #: comdlg32.rc:99
1106 msgid "Page punt; "
1107 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1109 #: comdlg32.rc:100
1110 msgid "Interrupted by user; "
1111 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1113 #: comdlg32.rc:101
1114 msgid "Out of memory; "
1115 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1117 #: comdlg32.rc:102
1118 msgid "The printer door is open; "
1119 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1121 #: comdlg32.rc:103
1122 msgid "Print server unknown; "
1123 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1125 #: comdlg32.rc:104
1126 msgid "Power save mode; "
1127 msgstr "Energiŝpare; "
1129 #: comdlg32.rc:73
1130 msgid "Default Printer; "
1131 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1133 #: comdlg32.rc:74
1134 msgid "There are %d documents in the queue"
1135 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1137 #: comdlg32.rc:75
1138 msgid "Margins [inches]"
1139 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1141 #: comdlg32.rc:76
1142 msgid "Margins [mm]"
1143 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1145 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1146 msgctxt "unit: millimeters"
1147 msgid "mm"
1148 msgstr "mm"
1150 #: credui.rc:42
1151 msgid "&User name:"
1152 msgstr "&Salutnomo:"
1154 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1155 msgid "&Password:"
1156 msgstr "&Pasvorto:"
1158 #: credui.rc:47
1159 msgid "&Remember my password"
1160 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1162 #: credui.rc:27
1163 msgid "Connect to %s"
1164 msgstr "Konektiĝi al %s"
1166 #: credui.rc:28
1167 msgid "Connecting to %s"
1168 msgstr "Konektiĝante al %s"
1170 #: credui.rc:29
1171 msgid "Logon unsuccessful"
1172 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1174 #: credui.rc:30
1175 msgid ""
1176 "Make sure that your user name\n"
1177 "and password are correct."
1178 msgstr ""
1179 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1180 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1182 #: credui.rc:32
1183 msgid ""
1184 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1185 "\n"
1186 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1187 "entering your password."
1188 msgstr ""
1190 #: credui.rc:31
1191 msgid "Caps Lock is On"
1192 msgstr ""
1194 #: crypt32.rc:27
1195 msgid "Authority Key Identifier"
1196 msgstr ""
1198 #: crypt32.rc:28
1199 msgid "Key Attributes"
1200 msgstr ""
1202 #: crypt32.rc:29
1203 msgid "Key Usage Restriction"
1204 msgstr ""
1206 #: crypt32.rc:30
1207 msgid "Subject Alternative Name"
1208 msgstr ""
1210 #: crypt32.rc:31
1211 msgid "Issuer Alternative Name"
1212 msgstr ""
1214 #: crypt32.rc:32
1215 msgid "Basic Constraints"
1216 msgstr ""
1218 #: crypt32.rc:33
1219 msgid "Key Usage"
1220 msgstr ""
1222 #: crypt32.rc:34
1223 msgid "Certificate Policies"
1224 msgstr ""
1226 #: crypt32.rc:35
1227 msgid "Subject Key Identifier"
1228 msgstr ""
1230 #: crypt32.rc:36
1231 msgid "CRL Reason Code"
1232 msgstr ""
1234 #: crypt32.rc:37
1235 msgid "CRL Distribution Points"
1236 msgstr ""
1238 #: crypt32.rc:38
1239 msgid "Enhanced Key Usage"
1240 msgstr ""
1242 #: crypt32.rc:39
1243 msgid "Authority Information Access"
1244 msgstr ""
1246 #: crypt32.rc:40
1247 msgid "Certificate Extensions"
1248 msgstr ""
1250 #: crypt32.rc:41
1251 msgid "Next Update Location"
1252 msgstr ""
1254 #: crypt32.rc:42
1255 msgid "Yes or No Trust"
1256 msgstr ""
1258 #: crypt32.rc:43
1259 msgid "Email Address"
1260 msgstr ""
1262 #: crypt32.rc:44
1263 msgid "Unstructured Name"
1264 msgstr ""
1266 #: crypt32.rc:45
1267 msgid "Content Type"
1268 msgstr ""
1270 #: crypt32.rc:46
1271 msgid "Message Digest"
1272 msgstr ""
1274 #: crypt32.rc:47
1275 msgid "Signing Time"
1276 msgstr ""
1278 #: crypt32.rc:48
1279 msgid "Counter Sign"
1280 msgstr ""
1282 #: crypt32.rc:49
1283 msgid "Challenge Password"
1284 msgstr ""
1286 #: crypt32.rc:50
1287 msgid "Unstructured Address"
1288 msgstr ""
1290 #: crypt32.rc:51
1291 msgid "S/MIME Capabilities"
1292 msgstr ""
1294 #: crypt32.rc:52
1295 msgid "Prefer Signed Data"
1296 msgstr ""
1298 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1299 msgctxt "Certification Practice Statement"
1300 msgid "CPS"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1304 msgid "User Notice"
1305 msgstr ""
1307 #: crypt32.rc:55
1308 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1309 msgstr ""
1311 #: crypt32.rc:56
1312 msgid "Certification Authority Issuer"
1313 msgstr ""
1315 #: crypt32.rc:57
1316 msgid "Certification Template Name"
1317 msgstr ""
1319 #: crypt32.rc:58
1320 msgid "Certificate Type"
1321 msgstr ""
1323 #: crypt32.rc:59
1324 msgid "Certificate Manifold"
1325 msgstr ""
1327 #: crypt32.rc:60
1328 msgid "Netscape Cert Type"
1329 msgstr ""
1331 #: crypt32.rc:61
1332 msgid "Netscape Base URL"
1333 msgstr ""
1335 #: crypt32.rc:62
1336 msgid "Netscape Revocation URL"
1337 msgstr ""
1339 #: crypt32.rc:63
1340 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1341 msgstr ""
1343 #: crypt32.rc:64
1344 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1345 msgstr ""
1347 #: crypt32.rc:65
1348 msgid "Netscape CA Policy URL"
1349 msgstr ""
1351 #: crypt32.rc:66
1352 msgid "Netscape SSL ServerName"
1353 msgstr ""
1355 #: crypt32.rc:67
1356 msgid "Netscape Comment"
1357 msgstr ""
1359 #: crypt32.rc:68
1360 msgid "Country/Region"
1361 msgstr ""
1363 #: crypt32.rc:69
1364 msgid "Organization"
1365 msgstr ""
1367 #: crypt32.rc:70
1368 msgid "Organizational Unit"
1369 msgstr ""
1371 #: crypt32.rc:71
1372 msgid "Common Name"
1373 msgstr ""
1375 #: crypt32.rc:72
1376 msgid "Locality"
1377 msgstr ""
1379 #: crypt32.rc:73
1380 msgid "State or Province"
1381 msgstr ""
1383 #: crypt32.rc:74
1384 msgid "Title"
1385 msgstr ""
1387 #: crypt32.rc:75
1388 msgid "Given Name"
1389 msgstr ""
1391 #: crypt32.rc:76
1392 msgid "Initials"
1393 msgstr ""
1395 #: crypt32.rc:77
1396 msgid "Surname"
1397 msgstr ""
1399 #: crypt32.rc:78
1400 msgid "Domain Component"
1401 msgstr ""
1403 #: crypt32.rc:79
1404 msgid "Street Address"
1405 msgstr ""
1407 #: crypt32.rc:80
1408 msgid "Serial Number"
1409 msgstr ""
1411 #: crypt32.rc:81
1412 msgid "CA Version"
1413 msgstr ""
1415 #: crypt32.rc:82
1416 msgid "Cross CA Version"
1417 msgstr ""
1419 #: crypt32.rc:83
1420 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1421 msgstr ""
1423 #: crypt32.rc:84
1424 msgid "Principal Name"
1425 msgstr ""
1427 #: crypt32.rc:85
1428 msgid "Windows Product Update"
1429 msgstr ""
1431 #: crypt32.rc:86
1432 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1433 msgstr ""
1435 #: crypt32.rc:87
1436 msgid "OS Version"
1437 msgstr ""
1439 #: crypt32.rc:88
1440 msgid "Enrollment CSP"
1441 msgstr ""
1443 #: crypt32.rc:89
1444 msgid "CRL Number"
1445 msgstr ""
1447 #: crypt32.rc:90
1448 msgid "Delta CRL Indicator"
1449 msgstr ""
1451 #: crypt32.rc:91
1452 msgid "Issuing Distribution Point"
1453 msgstr ""
1455 #: crypt32.rc:92
1456 msgid "Freshest CRL"
1457 msgstr ""
1459 #: crypt32.rc:93
1460 msgid "Name Constraints"
1461 msgstr ""
1463 #: crypt32.rc:94
1464 msgid "Policy Mappings"
1465 msgstr ""
1467 #: crypt32.rc:95
1468 msgid "Policy Constraints"
1469 msgstr ""
1471 #: crypt32.rc:96
1472 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1473 msgstr ""
1475 #: crypt32.rc:97
1476 msgid "Application Policies"
1477 msgstr ""
1479 #: crypt32.rc:98
1480 msgid "Application Policy Mappings"
1481 msgstr ""
1483 #: crypt32.rc:99
1484 msgid "Application Policy Constraints"
1485 msgstr ""
1487 #: crypt32.rc:100
1488 msgid "CMC Data"
1489 msgstr ""
1491 #: crypt32.rc:101
1492 msgid "CMC Response"
1493 msgstr ""
1495 #: crypt32.rc:102
1496 msgid "Unsigned CMC Request"
1497 msgstr ""
1499 #: crypt32.rc:103
1500 msgid "CMC Status Info"
1501 msgstr ""
1503 #: crypt32.rc:104
1504 msgid "CMC Extensions"
1505 msgstr ""
1507 #: crypt32.rc:105
1508 msgid "CMC Attributes"
1509 msgstr ""
1511 #: crypt32.rc:106
1512 msgid "PKCS 7 Data"
1513 msgstr ""
1515 #: crypt32.rc:107
1516 msgid "PKCS 7 Signed"
1517 msgstr ""
1519 #: crypt32.rc:108
1520 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1521 msgstr ""
1523 #: crypt32.rc:109
1524 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1525 msgstr ""
1527 #: crypt32.rc:110
1528 msgid "PKCS 7 Digested"
1529 msgstr ""
1531 #: crypt32.rc:111
1532 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1533 msgstr ""
1535 #: crypt32.rc:112
1536 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1537 msgstr ""
1539 #: crypt32.rc:113
1540 msgid "Virtual Base CRL Number"
1541 msgstr ""
1543 #: crypt32.rc:114
1544 msgid "Next CRL Publish"
1545 msgstr ""
1547 #: crypt32.rc:115
1548 msgid "CA Encryption Certificate"
1549 msgstr ""
1551 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1552 msgid "Key Recovery Agent"
1553 msgstr ""
1555 #: crypt32.rc:117
1556 msgid "Certificate Template Information"
1557 msgstr ""
1559 #: crypt32.rc:118
1560 msgid "Enterprise Root OID"
1561 msgstr ""
1563 #: crypt32.rc:119
1564 msgid "Dummy Signer"
1565 msgstr ""
1567 #: crypt32.rc:120
1568 msgid "Encrypted Private Key"
1569 msgstr ""
1571 #: crypt32.rc:121
1572 msgid "Published CRL Locations"
1573 msgstr ""
1575 #: crypt32.rc:122
1576 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1577 msgstr ""
1579 #: crypt32.rc:123
1580 msgid "Transaction Id"
1581 msgstr ""
1583 #: crypt32.rc:124
1584 msgid "Sender Nonce"
1585 msgstr ""
1587 #: crypt32.rc:125
1588 msgid "Recipient Nonce"
1589 msgstr ""
1591 #: crypt32.rc:126
1592 msgid "Reg Info"
1593 msgstr ""
1595 #: crypt32.rc:127
1596 msgid "Get Certificate"
1597 msgstr ""
1599 #: crypt32.rc:128
1600 msgid "Get CRL"
1601 msgstr ""
1603 #: crypt32.rc:129
1604 msgid "Revoke Request"
1605 msgstr ""
1607 #: crypt32.rc:130
1608 msgid "Query Pending"
1609 msgstr ""
1611 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1612 msgid "Certificate Trust List"
1613 msgstr ""
1615 #: crypt32.rc:132
1616 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1617 msgstr ""
1619 #: crypt32.rc:133
1620 msgid "Private Key Usage Period"
1621 msgstr ""
1623 #: crypt32.rc:134
1624 msgid "Client Information"
1625 msgstr ""
1627 #: crypt32.rc:135
1628 msgid "Server Authentication"
1629 msgstr ""
1631 #: crypt32.rc:136
1632 msgid "Client Authentication"
1633 msgstr ""
1635 #: crypt32.rc:137
1636 msgid "Code Signing"
1637 msgstr ""
1639 #: crypt32.rc:138
1640 msgid "Secure Email"
1641 msgstr ""
1643 #: crypt32.rc:139
1644 msgid "Time Stamping"
1645 msgstr ""
1647 #: crypt32.rc:140
1648 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1649 msgstr ""
1651 #: crypt32.rc:141
1652 msgid "Microsoft Time Stamping"
1653 msgstr ""
1655 #: crypt32.rc:142
1656 msgid "IP security end system"
1657 msgstr ""
1659 #: crypt32.rc:143
1660 msgid "IP security tunnel termination"
1661 msgstr ""
1663 #: crypt32.rc:144
1664 msgid "IP security user"
1665 msgstr ""
1667 #: crypt32.rc:145
1668 msgid "Encrypting File System"
1669 msgstr ""
1671 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1672 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1673 msgstr ""
1675 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1676 msgid "Windows System Component Verification"
1677 msgstr ""
1679 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1680 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1681 msgstr ""
1683 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1684 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1685 msgstr ""
1687 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1688 msgid "Key Pack Licenses"
1689 msgstr ""
1691 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1692 msgid "License Server Verification"
1693 msgstr ""
1695 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1696 msgid "Smart Card Logon"
1697 msgstr ""
1699 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1700 msgid "Digital Rights"
1701 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1703 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1704 msgid "Qualified Subordination"
1705 msgstr ""
1707 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1708 msgid "Key Recovery"
1709 msgstr ""
1711 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1712 msgid "Document Signing"
1713 msgstr ""
1715 #: crypt32.rc:157
1716 msgid "IP security IKE intermediate"
1717 msgstr ""
1719 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1720 msgid "File Recovery"
1721 msgstr ""
1723 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1724 msgid "Root List Signer"
1725 msgstr ""
1727 #: crypt32.rc:160
1728 msgid "All application policies"
1729 msgstr ""
1731 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1732 msgid "Directory Service Email Replication"
1733 msgstr ""
1735 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1736 msgid "Certificate Request Agent"
1737 msgstr ""
1739 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1740 msgid "Lifetime Signing"
1741 msgstr ""
1743 #: crypt32.rc:164
1744 msgid "All issuance policies"
1745 msgstr ""
1747 #: crypt32.rc:169
1748 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1749 msgstr ""
1751 #: crypt32.rc:170
1752 msgid "Personal"
1753 msgstr ""
1755 #: crypt32.rc:171
1756 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1757 msgstr ""
1759 #: crypt32.rc:172
1760 msgid "Other People"
1761 msgstr ""
1763 #: crypt32.rc:173
1764 msgid "Trusted Publishers"
1765 msgstr ""
1767 #: crypt32.rc:174
1768 msgid "Untrusted Certificates"
1769 msgstr ""
1771 #: crypt32.rc:179
1772 msgid "KeyID="
1773 msgstr ""
1775 #: crypt32.rc:180
1776 msgid "Certificate Issuer"
1777 msgstr ""
1779 #: crypt32.rc:181
1780 msgid "Certificate Serial Number="
1781 msgstr ""
1783 #: crypt32.rc:182
1784 msgid "Other Name="
1785 msgstr ""
1787 #: crypt32.rc:183
1788 msgid "Email Address="
1789 msgstr ""
1791 #: crypt32.rc:184
1792 msgid "DNS Name="
1793 msgstr ""
1795 #: crypt32.rc:185
1796 msgid "Directory Address"
1797 msgstr ""
1799 #: crypt32.rc:186
1800 msgid "URL="
1801 msgstr ""
1803 #: crypt32.rc:187
1804 msgid "IP Address="
1805 msgstr ""
1807 #: crypt32.rc:188
1808 msgid "Mask="
1809 msgstr ""
1811 #: crypt32.rc:189
1812 msgid "Registered ID="
1813 msgstr ""
1815 #: crypt32.rc:190
1816 msgid "Unknown Key Usage"
1817 msgstr ""
1819 #: crypt32.rc:191
1820 msgid "Subject Type="
1821 msgstr ""
1823 #: crypt32.rc:192
1824 msgctxt "Certificate Authority"
1825 msgid "CA"
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:193
1829 msgid "End Entity"
1830 msgstr ""
1832 #: crypt32.rc:194
1833 msgid "Path Length Constraint="
1834 msgstr ""
1836 #: crypt32.rc:195
1837 msgctxt "path length"
1838 msgid "None"
1839 msgstr "Neniu"
1841 #: crypt32.rc:196
1842 msgid "Information Not Available"
1843 msgstr ""
1845 #: crypt32.rc:197
1846 msgid "Authority Info Access"
1847 msgstr ""
1849 #: crypt32.rc:198
1850 msgid "Access Method="
1851 msgstr ""
1853 #: crypt32.rc:199
1854 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1855 msgid "OCSP"
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:200
1859 msgid "CA Issuers"
1860 msgstr ""
1862 #: crypt32.rc:201
1863 msgid "Unknown Access Method"
1864 msgstr ""
1866 #: crypt32.rc:202
1867 msgid "Alternative Name"
1868 msgstr ""
1870 #: crypt32.rc:203
1871 msgid "CRL Distribution Point"
1872 msgstr ""
1874 #: crypt32.rc:204
1875 msgid "Distribution Point Name"
1876 msgstr ""
1878 #: crypt32.rc:205
1879 msgid "Full Name"
1880 msgstr ""
1882 #: crypt32.rc:206
1883 msgid "RDN Name"
1884 msgstr ""
1886 #: crypt32.rc:207
1887 msgid "CRL Reason="
1888 msgstr ""
1890 #: crypt32.rc:208
1891 msgid "CRL Issuer"
1892 msgstr ""
1894 #: crypt32.rc:209
1895 msgid "Key Compromise"
1896 msgstr ""
1898 #: crypt32.rc:210
1899 msgid "CA Compromise"
1900 msgstr ""
1902 #: crypt32.rc:211
1903 msgid "Affiliation Changed"
1904 msgstr ""
1906 #: crypt32.rc:212
1907 msgid "Superseded"
1908 msgstr ""
1910 #: crypt32.rc:213
1911 msgid "Operation Ceased"
1912 msgstr ""
1914 #: crypt32.rc:214
1915 msgid "Certificate Hold"
1916 msgstr ""
1918 #: crypt32.rc:215
1919 msgid "Financial Information="
1920 msgstr ""
1922 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1923 msgid "Available"
1924 msgstr ""
1926 #: crypt32.rc:217
1927 msgid "Not Available"
1928 msgstr ""
1930 #: crypt32.rc:218
1931 msgid "Meets Criteria="
1932 msgstr ""
1934 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1935 msgid "Yes"
1936 msgstr "Jes"
1938 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1939 msgid "No"
1940 msgstr "Ne"
1942 #: crypt32.rc:221
1943 msgid "Digital Signature"
1944 msgstr ""
1946 #: crypt32.rc:222
1947 msgid "Non-Repudiation"
1948 msgstr ""
1950 #: crypt32.rc:223
1951 msgid "Key Encipherment"
1952 msgstr ""
1954 #: crypt32.rc:224
1955 msgid "Data Encipherment"
1956 msgstr ""
1958 #: crypt32.rc:225
1959 msgid "Key Agreement"
1960 msgstr ""
1962 #: crypt32.rc:226
1963 msgid "Certificate Signing"
1964 msgstr ""
1966 #: crypt32.rc:227
1967 msgid "Off-line CRL Signing"
1968 msgstr ""
1970 #: crypt32.rc:228
1971 msgid "CRL Signing"
1972 msgstr ""
1974 #: crypt32.rc:229
1975 msgid "Encipher Only"
1976 msgstr ""
1978 #: crypt32.rc:230
1979 msgid "Decipher Only"
1980 msgstr ""
1982 #: crypt32.rc:231
1983 msgid "SSL Client Authentication"
1984 msgstr ""
1986 #: crypt32.rc:232
1987 msgid "SSL Server Authentication"
1988 msgstr ""
1990 #: crypt32.rc:233
1991 msgid "S/MIME"
1992 msgstr ""
1994 #: crypt32.rc:234
1995 msgid "Signature"
1996 msgstr ""
1998 #: crypt32.rc:235
1999 msgid "SSL CA"
2000 msgstr ""
2002 #: crypt32.rc:236
2003 msgid "S/MIME CA"
2004 msgstr ""
2006 #: crypt32.rc:237
2007 msgid "Signature CA"
2008 msgstr ""
2010 #: cryptdlg.rc:27
2011 msgid "Certificate Policy"
2012 msgstr ""
2014 #: cryptdlg.rc:28
2015 msgid "Policy Identifier: "
2016 msgstr ""
2018 #: cryptdlg.rc:29
2019 msgid "Policy Qualifier Info"
2020 msgstr ""
2022 #: cryptdlg.rc:30
2023 msgid "Policy Qualifier Id="
2024 msgstr ""
2026 #: cryptdlg.rc:33
2027 msgid "Qualifier"
2028 msgstr ""
2030 #: cryptdlg.rc:34
2031 msgid "Notice Reference"
2032 msgstr ""
2034 #: cryptdlg.rc:35
2035 msgid "Organization="
2036 msgstr ""
2038 #: cryptdlg.rc:36
2039 msgid "Notice Number="
2040 msgstr ""
2042 #: cryptdlg.rc:37
2043 msgid "Notice Text="
2044 msgstr ""
2046 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2047 msgid "General"
2048 msgstr ""
2050 #: cryptui.rc:188
2051 msgid "&Install Certificate..."
2052 msgstr "&Instali atestilon..."
2054 #: cryptui.rc:189
2055 msgid "Issuer &Statement"
2056 msgstr ""
2058 #: cryptui.rc:197
2059 msgid "&Show:"
2060 msgstr ""
2062 #: cryptui.rc:202
2063 msgid "&Edit Properties..."
2064 msgstr "&Redakti ecojn..."
2066 #: cryptui.rc:203
2067 msgid "&Copy to File..."
2068 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2070 #: cryptui.rc:207
2071 msgid "Certification Path"
2072 msgstr "&Atestila vojo"
2074 #: cryptui.rc:211
2075 msgid "Certification path"
2076 msgstr "Atestila vojo"
2078 #: cryptui.rc:214
2079 msgid "&View Certificate"
2080 msgstr "&Rigardi atestilon"
2082 #: cryptui.rc:215
2083 msgid "Certificate &status:"
2084 msgstr "Atestila &stato:"
2086 #: cryptui.rc:221
2087 msgid "Disclaimer"
2088 msgstr ""
2090 #: cryptui.rc:228
2091 msgid "More &Info"
2092 msgstr ""
2094 #: cryptui.rc:236
2095 msgid "&Friendly name:"
2096 msgstr "&Karesnomo:"
2098 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2099 msgid "&Description:"
2100 msgstr "&Priskribo:"
2102 #: cryptui.rc:240
2103 msgid "Certificate purposes"
2104 msgstr "&Atestilaj celoj"
2106 #: cryptui.rc:241
2107 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2108 msgstr ""
2110 #: cryptui.rc:243
2111 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2112 msgstr ""
2114 #: cryptui.rc:245
2115 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2116 msgstr ""
2118 #: cryptui.rc:250
2119 msgid "Add &Purpose..."
2120 msgstr "Aldoni &celon..."
2122 #: cryptui.rc:254
2123 msgid "Add Purpose"
2124 msgstr ""
2126 #: cryptui.rc:257
2127 msgid ""
2128 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2132 msgid "Select Certificate Store"
2133 msgstr ""
2135 #: cryptui.rc:268
2136 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2137 msgstr ""
2139 #: cryptui.rc:271
2140 msgid "&Show physical stores"
2141 msgstr ""
2143 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2144 msgid "Certificate Import Wizard"
2145 msgstr ""
2147 #: cryptui.rc:280
2148 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2149 msgstr ""
2151 #: cryptui.rc:283
2152 msgid ""
2153 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2154 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2155 "\n"
2156 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2157 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2158 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2159 "lists, and certificate trust lists.\n"
2160 "\n"
2161 "To continue, click Next."
2162 msgstr ""
2164 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2165 msgid "&File name:"
2166 msgstr "&Dosiernomo:"
2168 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2169 msgid "B&rowse..."
2170 msgstr "&Foliumi..."
2172 #: cryptui.rc:294
2173 msgid ""
2174 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2175 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2176 msgstr ""
2178 #: cryptui.rc:296
2179 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2180 msgstr ""
2182 #: cryptui.rc:298
2183 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2184 msgstr ""
2186 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2187 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2188 msgstr ""
2190 #: cryptui.rc:308
2191 msgid ""
2192 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2193 "location for the certificates."
2194 msgstr ""
2196 #: cryptui.rc:310
2197 msgid "&Automatically select certificate store"
2198 msgstr ""
2200 #: cryptui.rc:312
2201 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2202 msgstr ""
2204 #: cryptui.rc:322
2205 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2206 msgstr ""
2208 #: cryptui.rc:324
2209 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2210 msgstr ""
2212 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2213 msgid "You have specified the following settings:"
2214 msgstr ""
2216 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2217 msgid "Certificates"
2218 msgstr ""
2220 #: cryptui.rc:337
2221 msgid "I&ntended purpose:"
2222 msgstr ""
2224 #: cryptui.rc:341
2225 msgid "&Import..."
2226 msgstr "&Importi..."
2228 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2229 msgid "&Export..."
2230 msgstr "&Eksporti..."
2232 #: cryptui.rc:344
2233 msgid "&Advanced..."
2234 msgstr ""
2236 #: cryptui.rc:345
2237 msgid "Certificate intended purposes"
2238 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2240 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2241 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2242 #: wordpad.rc:66
2243 msgid "&View"
2244 msgstr "&Vido"
2246 #: cryptui.rc:352
2247 msgid "Advanced Options"
2248 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2250 #: cryptui.rc:355
2251 msgid "Certificate purpose"
2252 msgstr "Atestila celo"
2254 #: cryptui.rc:356
2255 msgid ""
2256 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2257 msgstr ""
2259 #: cryptui.rc:358
2260 msgid "&Certificate purposes:"
2261 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2263 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2264 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2265 msgid "Certificate Export Wizard"
2266 msgstr ""
2268 #: cryptui.rc:370
2269 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2270 msgstr ""
2272 #: cryptui.rc:373
2273 msgid ""
2274 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2275 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2276 "\n"
2277 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2278 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2279 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2280 "lists, and certificate trust lists.\n"
2281 "\n"
2282 "To continue, click Next."
2283 msgstr ""
2285 #: cryptui.rc:381
2286 msgid ""
2287 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2288 "to protect the private key on a later page."
2289 msgstr ""
2291 #: cryptui.rc:382
2292 msgid "Do you wish to export the private key?"
2293 msgstr ""
2295 #: cryptui.rc:383
2296 msgid "&Yes, export the private key"
2297 msgstr ""
2299 #: cryptui.rc:385
2300 msgid "N&o, do not export the private key"
2301 msgstr ""
2303 #: cryptui.rc:396
2304 msgid "&Confirm password:"
2305 msgstr ""
2307 #: cryptui.rc:404
2308 msgid "Select the format you want to use:"
2309 msgstr ""
2311 #: cryptui.rc:405
2312 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2313 msgstr ""
2315 #: cryptui.rc:407
2316 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2317 msgstr ""
2319 #: cryptui.rc:409
2320 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2321 msgstr ""
2323 #: cryptui.rc:411
2324 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2325 msgstr ""
2327 #: cryptui.rc:413
2328 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2329 msgstr ""
2331 #: cryptui.rc:415
2332 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2333 msgstr ""
2335 #: cryptui.rc:417
2336 msgid "&Enable strong encryption"
2337 msgstr ""
2339 #: cryptui.rc:419
2340 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2341 msgstr ""
2343 #: cryptui.rc:436
2344 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2345 msgstr ""
2347 #: cryptui.rc:438
2348 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2349 msgstr ""
2351 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2352 msgid "Certificate"
2353 msgstr ""
2355 #: cryptui.rc:28
2356 msgid "Certificate Information"
2357 msgstr "Atestilaj informoj"
2359 #: cryptui.rc:29
2360 msgid ""
2361 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2362 "altered or corrupted."
2363 msgstr ""
2365 #: cryptui.rc:30
2366 msgid ""
2367 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2368 "trusted root certificate store."
2369 msgstr ""
2371 #: cryptui.rc:31
2372 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2373 msgstr ""
2375 #: cryptui.rc:32
2376 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2377 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2379 #: cryptui.rc:33
2380 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2381 msgstr ""
2383 #: cryptui.rc:34
2384 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2385 msgstr ""
2387 #: cryptui.rc:35
2388 msgid "Issued to: "
2389 msgstr ""
2391 #: cryptui.rc:36
2392 msgid "Issued by: "
2393 msgstr ""
2395 #: cryptui.rc:37
2396 msgid "Valid from "
2397 msgstr ""
2399 #: cryptui.rc:38
2400 msgid " to "
2401 msgstr ""
2403 #: cryptui.rc:39
2404 msgid "This certificate has an invalid signature."
2405 msgstr ""
2407 #: cryptui.rc:40
2408 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2409 msgstr ""
2411 #: cryptui.rc:41
2412 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2413 msgstr ""
2415 #: cryptui.rc:42
2416 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2417 msgstr ""
2419 #: cryptui.rc:43
2420 msgid "This certificate is OK."
2421 msgstr ""
2423 #: cryptui.rc:44
2424 msgid "Field"
2425 msgstr ""
2427 #: cryptui.rc:45
2428 msgid "Value"
2429 msgstr ""
2431 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2432 msgid "<All>"
2433 msgstr ""
2435 #: cryptui.rc:47
2436 msgid "Version 1 Fields Only"
2437 msgstr ""
2439 #: cryptui.rc:48
2440 msgid "Extensions Only"
2441 msgstr ""
2443 #: cryptui.rc:49
2444 msgid "Critical Extensions Only"
2445 msgstr ""
2447 #: cryptui.rc:50
2448 msgid "Properties Only"
2449 msgstr "Nur ecoj"
2451 #: cryptui.rc:52
2452 msgid "Serial number"
2453 msgstr ""
2455 #: cryptui.rc:53
2456 msgid "Issuer"
2457 msgstr ""
2459 #: cryptui.rc:54
2460 msgid "Valid from"
2461 msgstr ""
2463 #: cryptui.rc:55
2464 msgid "Valid to"
2465 msgstr ""
2467 #: cryptui.rc:56
2468 msgid "Subject"
2469 msgstr ""
2471 #: cryptui.rc:57
2472 msgid "Public key"
2473 msgstr ""
2475 #: cryptui.rc:58
2476 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2477 msgstr ""
2479 #: cryptui.rc:59
2480 msgid "SHA1 hash"
2481 msgstr ""
2483 #: cryptui.rc:60
2484 msgid "Enhanced key usage (property)"
2485 msgstr ""
2487 #: cryptui.rc:61
2488 msgid "Friendly name"
2489 msgstr ""
2491 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2492 msgid "Description"
2493 msgstr "Priskribo"
2495 #: cryptui.rc:63
2496 msgid "Certificate Properties"
2497 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2499 #: cryptui.rc:64
2500 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2501 msgstr ""
2503 #: cryptui.rc:65
2504 msgid "The OID you entered already exists."
2505 msgstr ""
2507 #: cryptui.rc:67
2508 msgid "Please select a certificate store."
2509 msgstr ""
2511 #: cryptui.rc:69
2512 msgid ""
2513 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2514 "select another file."
2515 msgstr ""
2517 #: cryptui.rc:70
2518 msgid "File to Import"
2519 msgstr ""
2521 #: cryptui.rc:71
2522 msgid "Specify the file you want to import."
2523 msgstr ""
2525 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2526 msgid "Certificate Store"
2527 msgstr ""
2529 #: cryptui.rc:73
2530 msgid ""
2531 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2532 "lists, and certificate trust lists."
2533 msgstr ""
2535 #: cryptui.rc:74
2536 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2537 msgstr ""
2539 #: cryptui.rc:75
2540 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2541 msgstr ""
2543 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2544 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2545 msgstr ""
2547 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2548 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2549 msgstr ""
2551 #: cryptui.rc:79
2552 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2553 msgstr ""
2555 #: cryptui.rc:81
2556 msgid "Please select a file."
2557 msgstr ""
2559 #: cryptui.rc:82
2560 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2561 msgstr ""
2563 #: cryptui.rc:83
2564 msgid "Could not open "
2565 msgstr ""
2567 #: cryptui.rc:84
2568 msgid "Determined by the program"
2569 msgstr ""
2571 #: cryptui.rc:85
2572 msgid "Please select a store"
2573 msgstr ""
2575 #: cryptui.rc:86
2576 msgid "Certificate Store Selected"
2577 msgstr ""
2579 #: cryptui.rc:87
2580 msgid "Automatically determined by the program"
2581 msgstr ""
2583 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2584 msgid "File"
2585 msgstr "Dosiero"
2587 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2588 msgid "Content"
2589 msgstr "Enhavo"
2591 #: cryptui.rc:91
2592 msgid "Certificate Revocation List"
2593 msgstr ""
2595 #: cryptui.rc:93
2596 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2597 msgstr ""
2599 #: cryptui.rc:94
2600 msgid "Personal Information Exchange"
2601 msgstr ""
2603 #: cryptui.rc:96
2604 msgid "The import was successful."
2605 msgstr ""
2607 #: cryptui.rc:97
2608 msgid "The import failed."
2609 msgstr ""
2611 #: cryptui.rc:98
2612 msgid "Arial"
2613 msgstr ""
2615 #: cryptui.rc:100
2616 msgid "<Advanced Purposes>"
2617 msgstr ""
2619 #: cryptui.rc:101
2620 msgid "Issued To"
2621 msgstr ""
2623 #: cryptui.rc:102
2624 msgid "Issued By"
2625 msgstr ""
2627 #: cryptui.rc:103
2628 msgid "Expiration Date"
2629 msgstr ""
2631 #: cryptui.rc:104
2632 msgid "Friendly Name"
2633 msgstr ""
2635 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2636 msgid "<None>"
2637 msgstr "<Neniu>"
2639 #: cryptui.rc:107
2640 msgid ""
2641 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2642 "sign messages with it.\n"
2643 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2644 msgstr ""
2646 #: cryptui.rc:108
2647 msgid ""
2648 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2649 "sign messages with them.\n"
2650 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2651 msgstr ""
2653 #: cryptui.rc:109
2654 msgid ""
2655 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2656 "verify messages signed with it.\n"
2657 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2658 msgstr ""
2660 #: cryptui.rc:110
2661 msgid ""
2662 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2663 "verify messages signed with it.\n"
2664 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2665 msgstr ""
2667 #: cryptui.rc:111
2668 msgid ""
2669 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2670 "trusted.\n"
2671 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2672 msgstr ""
2674 #: cryptui.rc:112
2675 msgid ""
2676 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2677 "trusted.\n"
2678 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2679 msgstr ""
2681 #: cryptui.rc:113
2682 msgid ""
2683 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2684 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2685 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2686 msgstr ""
2688 #: cryptui.rc:114
2689 msgid ""
2690 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2691 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2692 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2693 msgstr ""
2695 #: cryptui.rc:115
2696 msgid ""
2697 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2698 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2699 msgstr ""
2701 #: cryptui.rc:116
2702 msgid ""
2703 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2704 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2705 msgstr ""
2707 #: cryptui.rc:117
2708 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2709 msgstr ""
2711 #: cryptui.rc:118
2712 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2713 msgstr ""
2715 #: cryptui.rc:121
2716 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2717 msgstr ""
2719 #: cryptui.rc:122
2720 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2721 msgstr ""
2723 #: cryptui.rc:123
2724 msgid ""
2725 "Ensures software came from software publisher\n"
2726 "Protects software from alteration after publication"
2727 msgstr ""
2729 #: cryptui.rc:124
2730 msgid "Protects e-mail messages"
2731 msgstr ""
2733 #: cryptui.rc:125
2734 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2735 msgstr ""
2737 #: cryptui.rc:126
2738 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2739 msgstr ""
2741 #: cryptui.rc:127
2742 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2743 msgstr ""
2745 #: cryptui.rc:128
2746 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2747 msgstr ""
2749 #: cryptui.rc:144
2750 msgid "Private Key Archival"
2751 msgstr ""
2753 #: cryptui.rc:148
2754 msgid "Export Format"
2755 msgstr ""
2757 #: cryptui.rc:149
2758 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2759 msgstr ""
2761 #: cryptui.rc:150
2762 msgid "Export Filename"
2763 msgstr ""
2765 #: cryptui.rc:151
2766 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2767 msgstr ""
2769 #: cryptui.rc:152
2770 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2771 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2773 #: cryptui.rc:153
2774 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2775 msgstr ""
2777 #: cryptui.rc:154
2778 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2779 msgstr ""
2781 #: cryptui.rc:157
2782 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2783 msgstr ""
2785 #: cryptui.rc:158
2786 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2787 msgstr ""
2789 #: cryptui.rc:160
2790 msgid "File Format"
2791 msgstr ""
2793 #: cryptui.rc:161
2794 msgid "Include all certificates in certificate path"
2795 msgstr ""
2797 #: cryptui.rc:162
2798 msgid "Export keys"
2799 msgstr ""
2801 #: cryptui.rc:165
2802 msgid "The export was successful."
2803 msgstr ""
2805 #: cryptui.rc:166
2806 msgid "The export failed."
2807 msgstr ""
2809 #: cryptui.rc:167
2810 msgid "Export Private Key"
2811 msgstr ""
2813 #: cryptui.rc:168
2814 msgid ""
2815 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2816 "certificate."
2817 msgstr ""
2819 #: cryptui.rc:169
2820 msgid "Enter Password"
2821 msgstr ""
2823 #: cryptui.rc:170
2824 msgid "You may password-protect a private key."
2825 msgstr ""
2827 #: cryptui.rc:171
2828 msgid "The passwords do not match."
2829 msgstr ""
2831 #: cryptui.rc:172
2832 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2833 msgstr ""
2835 #: cryptui.rc:173
2836 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2837 msgstr ""
2839 #: devenum.rc:32
2840 msgid "Default DirectSound"
2841 msgstr ""
2843 #: devenum.rc:33
2844 msgid "DirectSound: %s"
2845 msgstr ""
2847 #: devenum.rc:34
2848 msgid "Default WaveOut Device"
2849 msgstr ""
2851 #: devenum.rc:35
2852 msgid "Default MidiOut Device"
2853 msgstr ""
2855 #: dinput.rc:40
2856 msgid "Configure Devices"
2857 msgstr "Agordi aparatojn"
2859 #: dinput.rc:45
2860 msgid "Reset"
2861 msgstr ""
2863 #: dinput.rc:48
2864 msgid "Player"
2865 msgstr ""
2867 #: dinput.rc:49
2868 msgid "Device"
2869 msgstr ""
2871 #: dinput.rc:50
2872 msgid "Actions"
2873 msgstr "Agoj"
2875 #: dinput.rc:51
2876 msgid "Mapping"
2877 msgstr ""
2879 #: dinput.rc:53
2880 msgid "Show Assigned First"
2881 msgstr ""
2883 #: dinput.rc:34
2884 msgid "Action"
2885 msgstr "Ago"
2887 #: dinput.rc:35
2888 msgid "Object"
2889 msgstr ""
2891 #: dxdiagn.rc:25
2892 msgid "Regional Setting"
2893 msgstr "Regiona agordo"
2895 #: dxdiagn.rc:26
2896 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2897 msgstr ""
2899 #: gdi32.rc:25
2900 msgid "Western"
2901 msgstr "Okcidenta"
2903 #: gdi32.rc:26
2904 msgid "Central European"
2905 msgstr "Centra Eŭropo"
2907 #: gdi32.rc:27
2908 msgid "Cyrillic"
2909 msgstr "Cirila"
2911 #: gdi32.rc:28
2912 msgid "Greek"
2913 msgstr "Greka"
2915 #: gdi32.rc:29
2916 msgid "Turkish"
2917 msgstr "Turka"
2919 #: gdi32.rc:30
2920 msgid "Hebrew"
2921 msgstr "Hebra"
2923 #: gdi32.rc:31
2924 msgid "Arabic"
2925 msgstr "Araba"
2927 #: gdi32.rc:32
2928 msgid "Baltic"
2929 msgstr "Balta"
2931 #: gdi32.rc:33
2932 msgid "Vietnamese"
2933 msgstr "Vjetnama"
2935 #: gdi32.rc:34
2936 msgid "Thai"
2937 msgstr "Taja"
2939 #: gdi32.rc:35
2940 msgid "Japanese"
2941 msgstr "Japana"
2943 #: gdi32.rc:36
2944 msgid "CHINESE_GB2312"
2945 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2947 #: gdi32.rc:37
2948 msgid "Hangul"
2949 msgstr "Hangula"
2951 #: gdi32.rc:38
2952 msgid "CHINESE_BIG5"
2953 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2955 #: gdi32.rc:39
2956 msgid "Hangul(Johab)"
2957 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2959 #: gdi32.rc:40
2960 msgid "Symbol"
2961 msgstr "Simbola"
2963 #: gdi32.rc:41
2964 msgid "OEM/DOS"
2965 msgstr ""
2967 #: gphoto2.rc:27
2968 msgid "Files on Camera"
2969 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2971 #: gphoto2.rc:31
2972 msgid "Import Selected"
2973 msgstr "Importaĵo elektita"
2975 #: gphoto2.rc:32
2976 msgid "Preview"
2977 msgstr "Antaŭvido"
2979 #: gphoto2.rc:33
2980 msgid "Import All"
2981 msgstr "Importi ĉiujn"
2983 #: gphoto2.rc:34
2984 msgid "Skip This Dialog"
2985 msgstr ""
2987 #: gphoto2.rc:35
2988 msgid "Exit"
2989 msgstr "Eliri"
2991 #: gphoto2.rc:40
2992 msgid "Transferring"
2993 msgstr ""
2995 #: gphoto2.rc:43
2996 msgid "Transferring... Please Wait"
2997 msgstr ""
2999 #: gphoto2.rc:48
3000 msgid "Connecting to camera"
3001 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3003 #: gphoto2.rc:52
3004 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3005 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3007 #: hhctrl.rc:56
3008 msgid "S&ync"
3009 msgstr ""
3011 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3012 msgid "&Back"
3013 msgstr "&Retro"
3015 #: hhctrl.rc:58
3016 msgid "&Forward"
3017 msgstr ""
3019 #: hhctrl.rc:59
3020 msgctxt "table of contents"
3021 msgid "&Home"
3022 msgstr ""
3024 #: hhctrl.rc:60
3025 msgid "&Stop"
3026 msgstr ""
3028 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3029 msgid "&Refresh"
3030 msgstr "&Reŝargi"
3032 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3033 msgid "&Print..."
3034 msgstr "&Printi..."
3036 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3037 msgid "&Contents"
3038 msgstr "Enhavo"
3040 #: hhctrl.rc:29
3041 msgid "I&ndex"
3042 msgstr ""
3044 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3045 msgid "&Search"
3046 msgstr "&Serĉi"
3048 #: hhctrl.rc:31
3049 msgid "Favor&ites"
3050 msgstr ""
3052 #: hhctrl.rc:33
3053 msgid "Hide &Tabs"
3054 msgstr ""
3056 #: hhctrl.rc:34
3057 msgid "Show &Tabs"
3058 msgstr ""
3060 #: hhctrl.rc:39
3061 msgid "Show"
3062 msgstr ""
3064 #: hhctrl.rc:40
3065 msgid "Hide"
3066 msgstr ""
3068 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3069 msgid "Stop"
3070 msgstr ""
3072 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3073 msgid "Refresh"
3074 msgstr "Relegi"
3076 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3077 msgid "Back"
3078 msgstr ""
3080 #: hhctrl.rc:44
3081 msgctxt "table of contents"
3082 msgid "Home"
3083 msgstr ""
3085 #: hhctrl.rc:45
3086 msgid "Sync"
3087 msgstr ""
3089 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3090 msgid "Options"
3091 msgstr ""
3093 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3094 msgid "Forward"
3095 msgstr ""
3097 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3098 msgid "Cinepak Video codec"
3099 msgstr ""
3101 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3102 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3103 #: wordpad.rc:26
3104 msgid "&File"
3105 msgstr "&Dosiero"
3107 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3108 msgid "&New"
3109 msgstr "&Nova"
3111 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3112 msgid "&Window"
3113 msgstr "&Fenestro"
3115 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3116 msgid "&Open..."
3117 msgstr "&Malfermi..."
3119 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3120 msgid "Save &as..."
3121 msgstr "Konservi &kiel..."
3123 #: ieframe.rc:35
3124 msgid "Print &format..."
3125 msgstr "Printa &formato..."
3127 #: ieframe.rc:36
3128 msgid "Pr&int..."
3129 msgstr "Pr&inti..."
3131 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3132 msgid "Print previe&w"
3133 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3135 #: ieframe.rc:44
3136 msgid "&Toolbars"
3137 msgstr "&Ilara"
3139 #: ieframe.rc:46
3140 msgid "&Standard bar"
3141 msgstr "&Ordinara zono"
3143 #: ieframe.rc:47
3144 msgid "&Address bar"
3145 msgstr "&Adresa zono"
3147 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3148 msgid "&Favorites"
3149 msgstr "&Favoratoj"
3151 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3152 msgid "&Add to Favorites..."
3153 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3155 #: ieframe.rc:57
3156 msgid "&About Internet Explorer"
3157 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3159 #: ieframe.rc:87
3160 msgid "Open URL"
3161 msgstr "Malfermi retadreson"
3163 #: ieframe.rc:90
3164 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3165 msgstr ""
3167 #: ieframe.rc:91
3168 msgid "Open:"
3169 msgstr "Malfermi:"
3171 #: ieframe.rc:67
3172 msgctxt "home page"
3173 msgid "Home"
3174 msgstr ""
3176 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3177 msgid "Print..."
3178 msgstr "Printi..."
3180 #: ieframe.rc:73
3181 msgid "Address"
3182 msgstr ""
3184 #: ieframe.rc:78
3185 msgid "Searching for %s"
3186 msgstr "Serĉante por %s"
3188 #: ieframe.rc:79
3189 msgid "Start downloading %s"
3190 msgstr ""
3192 #: ieframe.rc:80
3193 msgid "Downloading %s"
3194 msgstr ""
3196 #: ieframe.rc:81
3197 msgid "Asking for %s"
3198 msgstr "Petante por %s"
3200 #: inetcpl.rc:46
3201 msgid "Home page"
3202 msgstr ""
3204 #: inetcpl.rc:47
3205 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3206 msgstr ""
3208 #: inetcpl.rc:50
3209 msgid "&Current page"
3210 msgstr ""
3212 #: inetcpl.rc:51
3213 msgid "&Default page"
3214 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3216 #: inetcpl.rc:52
3217 msgid "&Blank page"
3218 msgstr ""
3220 #: inetcpl.rc:53
3221 msgid "Browsing history"
3222 msgstr "Retumanta historio"
3224 #: inetcpl.rc:54
3225 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3226 msgstr ""
3228 #: inetcpl.rc:56
3229 msgid "Delete &files..."
3230 msgstr ""
3232 #: inetcpl.rc:57
3233 msgid "&Settings..."
3234 msgstr "&Agordo..."
3236 #: inetcpl.rc:65
3237 msgid "Delete browsing history"
3238 msgstr ""
3240 #: inetcpl.rc:68
3241 msgid ""
3242 "Temporary internet files\n"
3243 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3244 msgstr ""
3246 #: inetcpl.rc:70
3247 msgid ""
3248 "Cookies\n"
3249 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3250 "preferences and login information."
3251 msgstr ""
3253 #: inetcpl.rc:72
3254 msgid ""
3255 "History\n"
3256 "List of websites you have accessed."
3257 msgstr ""
3259 #: inetcpl.rc:74
3260 msgid ""
3261 "Form data\n"
3262 "Usernames and other information you have entered into forms."
3263 msgstr ""
3265 #: inetcpl.rc:76
3266 msgid ""
3267 "Passwords\n"
3268 "Saved passwords you have entered into forms."
3269 msgstr ""
3271 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3272 msgid "Delete"
3273 msgstr "Forigi"
3275 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3276 msgid "Security"
3277 msgstr ""
3279 #: inetcpl.rc:109
3280 msgid ""
3281 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3282 "certificate authorities and publishers."
3283 msgstr ""
3285 #: inetcpl.rc:111
3286 msgid "Certificates..."
3287 msgstr "Atestiloj..."
3289 #: inetcpl.rc:112
3290 msgid "Publishers..."
3291 msgstr ""
3293 #: inetcpl.rc:28
3294 msgid "Internet Settings"
3295 msgstr ""
3297 #: inetcpl.rc:29
3298 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3299 msgstr ""
3301 #: inetcpl.rc:30
3302 msgid "Security settings for zone: "
3303 msgstr ""
3305 #: inetcpl.rc:31
3306 msgid "Custom"
3307 msgstr ""
3309 #: inetcpl.rc:32
3310 msgid "Very Low"
3311 msgstr ""
3313 #: inetcpl.rc:33
3314 msgid "Low"
3315 msgstr ""
3317 #: inetcpl.rc:34
3318 msgid "Medium"
3319 msgstr ""
3321 #: inetcpl.rc:35
3322 msgid "Increased"
3323 msgstr ""
3325 #: inetcpl.rc:36
3326 msgid "High"
3327 msgstr ""
3329 #: joy.rc:33
3330 msgid "Joysticks"
3331 msgstr ""
3333 #: joy.rc:36 winecfg.rc:204
3334 msgid "&Disable"
3335 msgstr "&Malaktivigi"
3337 #: joy.rc:37
3338 #, fuzzy
3339 #| msgid "&enable"
3340 msgid "&Enable"
3341 msgstr "&aktivigi"
3343 #: joy.rc:38
3344 #, fuzzy
3345 #| msgid "Disconnected"
3346 msgid "Connected"
3347 msgstr "Malkonektita"
3349 #: joy.rc:40
3350 #, fuzzy
3351 #| msgid "&Disable"
3352 msgid "Disabled"
3353 msgstr "&Malaktivigi"
3355 #: joy.rc:46
3356 msgid "Test Joystick"
3357 msgstr ""
3359 #: joy.rc:50
3360 msgid "Buttons"
3361 msgstr ""
3363 #: joy.rc:58
3364 msgid "Test Force Feedback"
3365 msgstr ""
3367 #: joy.rc:28
3368 #, fuzzy
3369 #| msgid "Create Control"
3370 msgid "Game Controllers"
3371 msgstr "Regado"
3373 #: jscript.rc:25
3374 msgid "Error converting object to primitive type"
3375 msgstr ""
3377 #: jscript.rc:26
3378 msgid "Invalid procedure call or argument"
3379 msgstr ""
3381 #: jscript.rc:27
3382 msgid "Subscript out of range"
3383 msgstr ""
3385 #: jscript.rc:28
3386 msgid "Object required"
3387 msgstr ""
3389 #: jscript.rc:29
3390 msgid "Automation server can't create object"
3391 msgstr ""
3393 #: jscript.rc:30
3394 msgid "Object doesn't support this property or method"
3395 msgstr ""
3397 #: jscript.rc:31
3398 msgid "Object doesn't support this action"
3399 msgstr ""
3401 #: jscript.rc:32
3402 msgid "Argument not optional"
3403 msgstr ""
3405 #: jscript.rc:33
3406 msgid "Syntax error"
3407 msgstr ""
3409 #: jscript.rc:34
3410 msgid "Expected ';'"
3411 msgstr ""
3413 #: jscript.rc:35
3414 msgid "Expected '('"
3415 msgstr ""
3417 #: jscript.rc:36
3418 msgid "Expected ')'"
3419 msgstr ""
3421 #: jscript.rc:37
3422 #, fuzzy
3423 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3424 msgid "Invalid character"
3425 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3427 #: jscript.rc:38
3428 msgid "Unterminated string constant"
3429 msgstr ""
3431 #: jscript.rc:39
3432 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3433 msgstr ""
3435 #: jscript.rc:40
3436 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3437 msgstr ""
3439 #: jscript.rc:41
3440 msgid "Label redefined"
3441 msgstr ""
3443 #: jscript.rc:42
3444 msgid "Label not found"
3445 msgstr "Etikedo ne trovita"
3447 #: jscript.rc:43
3448 msgid "Conditional compilation is turned off"
3449 msgstr ""
3451 #: jscript.rc:46
3452 msgid "Number expected"
3453 msgstr ""
3455 #: jscript.rc:44
3456 msgid "Function expected"
3457 msgstr ""
3459 #: jscript.rc:45
3460 msgid "'[object]' is not a date object"
3461 msgstr ""
3463 #: jscript.rc:47
3464 msgid "Object expected"
3465 msgstr ""
3467 #: jscript.rc:48
3468 msgid "Illegal assignment"
3469 msgstr ""
3471 #: jscript.rc:49
3472 msgid "'|' is undefined"
3473 msgstr ""
3475 #: jscript.rc:50
3476 msgid "Boolean object expected"
3477 msgstr ""
3479 #: jscript.rc:51
3480 msgid "Cannot delete '|'"
3481 msgstr ""
3483 #: jscript.rc:52
3484 msgid "VBArray object expected"
3485 msgstr ""
3487 #: jscript.rc:53
3488 msgid "JScript object expected"
3489 msgstr ""
3491 #: jscript.rc:54
3492 msgid "Syntax error in regular expression"
3493 msgstr ""
3495 #: jscript.rc:56
3496 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3497 msgstr ""
3499 #: jscript.rc:55
3500 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3501 msgstr ""
3503 #: jscript.rc:57
3504 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3505 msgstr ""
3507 #: jscript.rc:58
3508 #, fuzzy
3509 #| msgid "Print range"
3510 msgid "Precision is out of range"
3511 msgstr "Etendiĝon"
3513 #: jscript.rc:59
3514 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3515 msgstr ""
3517 #: jscript.rc:60
3518 msgid "Array object expected"
3519 msgstr ""
3521 #: winerror.mc:26
3522 msgid "Success.\n"
3523 msgstr ""
3525 #: winerror.mc:31
3526 msgid "Invalid function.\n"
3527 msgstr ""
3529 #: winerror.mc:36
3530 msgid "File not found.\n"
3531 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3533 #: winerror.mc:41
3534 msgid "Path not found.\n"
3535 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3537 #: winerror.mc:46
3538 msgid "Too many open files.\n"
3539 msgstr ""
3541 #: winerror.mc:51
3542 msgid "Access denied.\n"
3543 msgstr ""
3545 #: winerror.mc:56
3546 msgid "Invalid handle.\n"
3547 msgstr ""
3549 #: winerror.mc:61
3550 msgid "Memory trashed.\n"
3551 msgstr ""
3553 #: winerror.mc:66
3554 msgid "Not enough memory.\n"
3555 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3557 #: winerror.mc:71
3558 msgid "Invalid block.\n"
3559 msgstr ""
3561 #: winerror.mc:76
3562 msgid "Bad environment.\n"
3563 msgstr ""
3565 #: winerror.mc:81
3566 msgid "Bad format.\n"
3567 msgstr ""
3569 #: winerror.mc:86
3570 msgid "Invalid access.\n"
3571 msgstr ""
3573 #: winerror.mc:91
3574 msgid "Invalid data.\n"
3575 msgstr ""
3577 #: winerror.mc:96
3578 msgid "Out of memory.\n"
3579 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3581 #: winerror.mc:101
3582 msgid "Invalid drive.\n"
3583 msgstr ""
3585 #: winerror.mc:106
3586 msgid "Can't delete current directory.\n"
3587 msgstr ""
3589 #: winerror.mc:111
3590 msgid "Not same device.\n"
3591 msgstr ""
3593 #: winerror.mc:116
3594 msgid "No more files.\n"
3595 msgstr ""
3597 #: winerror.mc:121
3598 msgid "Write protected.\n"
3599 msgstr ""
3601 #: winerror.mc:126
3602 msgid "Bad unit.\n"
3603 msgstr ""
3605 #: winerror.mc:131
3606 msgid "Not ready.\n"
3607 msgstr ""
3609 #: winerror.mc:136
3610 msgid "Bad command.\n"
3611 msgstr ""
3613 #: winerror.mc:141
3614 msgid "CRC error.\n"
3615 msgstr ""
3617 #: winerror.mc:146
3618 msgid "Bad length.\n"
3619 msgstr ""
3621 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3622 msgid "Seek error.\n"
3623 msgstr ""
3625 #: winerror.mc:156
3626 msgid "Not DOS disk.\n"
3627 msgstr ""
3629 #: winerror.mc:161
3630 msgid "Sector not found.\n"
3631 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3633 #: winerror.mc:166
3634 msgid "Out of paper.\n"
3635 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3637 #: winerror.mc:171
3638 msgid "Write fault.\n"
3639 msgstr ""
3641 #: winerror.mc:176
3642 msgid "Read fault.\n"
3643 msgstr ""
3645 #: winerror.mc:181
3646 msgid "General failure.\n"
3647 msgstr ""
3649 #: winerror.mc:186
3650 msgid "Sharing violation.\n"
3651 msgstr ""
3653 #: winerror.mc:191
3654 msgid "Lock violation.\n"
3655 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3657 #: winerror.mc:196
3658 msgid "Wrong disk.\n"
3659 msgstr ""
3661 #: winerror.mc:201
3662 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3663 msgstr ""
3665 #: winerror.mc:206
3666 msgid "End of file.\n"
3667 msgstr ""
3669 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3670 msgid "Disk full.\n"
3671 msgstr ""
3673 #: winerror.mc:216
3674 msgid "Request not supported.\n"
3675 msgstr ""
3677 #: winerror.mc:221
3678 msgid "Remote machine not listening.\n"
3679 msgstr ""
3681 #: winerror.mc:226
3682 msgid "Duplicate network name.\n"
3683 msgstr ""
3685 #: winerror.mc:231
3686 msgid "Bad network path.\n"
3687 msgstr ""
3689 #: winerror.mc:236
3690 msgid "Network busy.\n"
3691 msgstr ""
3693 #: winerror.mc:241
3694 msgid "Device does not exist.\n"
3695 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3697 #: winerror.mc:246
3698 msgid "Too many commands.\n"
3699 msgstr ""
3701 #: winerror.mc:251
3702 msgid "Adapter hardware error.\n"
3703 msgstr ""
3705 #: winerror.mc:256
3706 msgid "Bad network response.\n"
3707 msgstr ""
3709 #: winerror.mc:261
3710 msgid "Unexpected network error.\n"
3711 msgstr ""
3713 #: winerror.mc:266
3714 msgid "Bad remote adapter.\n"
3715 msgstr ""
3717 #: winerror.mc:271
3718 msgid "Print queue full.\n"
3719 msgstr ""
3721 #: winerror.mc:276
3722 msgid "No spool space.\n"
3723 msgstr ""
3725 #: winerror.mc:281
3726 msgid "Print canceled.\n"
3727 msgstr ""
3729 #: winerror.mc:286
3730 msgid "Network name deleted.\n"
3731 msgstr ""
3733 #: winerror.mc:291
3734 msgid "Network access denied.\n"
3735 msgstr ""
3737 #: winerror.mc:296
3738 msgid "Bad device type.\n"
3739 msgstr ""
3741 #: winerror.mc:301
3742 msgid "Bad network name.\n"
3743 msgstr ""
3745 #: winerror.mc:306
3746 msgid "Too many network names.\n"
3747 msgstr ""
3749 #: winerror.mc:311
3750 msgid "Too many network sessions.\n"
3751 msgstr ""
3753 #: winerror.mc:316
3754 msgid "Sharing paused.\n"
3755 msgstr ""
3757 #: winerror.mc:321
3758 msgid "Request not accepted.\n"
3759 msgstr ""
3761 #: winerror.mc:326
3762 msgid "Redirector paused.\n"
3763 msgstr ""
3765 #: winerror.mc:331
3766 msgid "File exists.\n"
3767 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3769 #: winerror.mc:336
3770 msgid "Cannot create.\n"
3771 msgstr ""
3773 #: winerror.mc:341
3774 msgid "Int24 failure.\n"
3775 msgstr ""
3777 #: winerror.mc:346
3778 msgid "Out of structures.\n"
3779 msgstr ""
3781 #: winerror.mc:351
3782 msgid "Already assigned.\n"
3783 msgstr ""
3785 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3786 msgid "Invalid password.\n"
3787 msgstr ""
3789 #: winerror.mc:361
3790 msgid "Invalid parameter.\n"
3791 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3793 #: winerror.mc:366
3794 msgid "Net write fault.\n"
3795 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3797 #: winerror.mc:371
3798 msgid "No process slots.\n"
3799 msgstr ""
3801 #: winerror.mc:376
3802 msgid "Too many semaphores.\n"
3803 msgstr ""
3805 #: winerror.mc:381
3806 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3807 msgstr ""
3809 #: winerror.mc:386
3810 msgid "Semaphore is set.\n"
3811 msgstr ""
3813 #: winerror.mc:391
3814 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3815 msgstr ""
3817 #: winerror.mc:396
3818 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3819 msgstr ""
3821 #: winerror.mc:401
3822 msgid "Semaphore owner died.\n"
3823 msgstr ""
3825 #: winerror.mc:406
3826 msgid "Semaphore user limit.\n"
3827 msgstr ""
3829 #: winerror.mc:411
3830 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3831 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3833 #: winerror.mc:416
3834 msgid "Drive locked.\n"
3835 msgstr ""
3837 #: winerror.mc:421
3838 msgid "Broken pipe.\n"
3839 msgstr ""
3841 #: winerror.mc:426
3842 msgid "Open failed.\n"
3843 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3845 #: winerror.mc:431
3846 msgid "Buffer overflow.\n"
3847 msgstr ""
3849 #: winerror.mc:441
3850 msgid "No more search handles.\n"
3851 msgstr ""
3853 #: winerror.mc:446
3854 msgid "Invalid target handle.\n"
3855 msgstr ""
3857 #: winerror.mc:451
3858 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3859 msgstr ""
3861 #: winerror.mc:456
3862 msgid "Invalid verify switch.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: winerror.mc:461
3866 msgid "Bad driver level.\n"
3867 msgstr ""
3869 #: winerror.mc:466
3870 msgid "Call not implemented.\n"
3871 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3873 #: winerror.mc:471
3874 msgid "Semaphore timeout.\n"
3875 msgstr ""
3877 #: winerror.mc:476
3878 msgid "Insufficient buffer.\n"
3879 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3881 #: winerror.mc:481
3882 msgid "Invalid name.\n"
3883 msgstr ""
3885 #: winerror.mc:486
3886 msgid "Invalid level.\n"
3887 msgstr ""
3889 #: winerror.mc:491
3890 msgid "No volume label.\n"
3891 msgstr ""
3893 #: winerror.mc:496
3894 msgid "Module not found.\n"
3895 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3897 #: winerror.mc:501
3898 msgid "Procedure not found.\n"
3899 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3901 #: winerror.mc:506
3902 msgid "No children to wait for.\n"
3903 msgstr ""
3905 #: winerror.mc:511
3906 msgid "Child process has not completed.\n"
3907 msgstr ""
3909 #: winerror.mc:516
3910 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3911 msgstr ""
3913 #: winerror.mc:521
3914 msgid "Negative seek.\n"
3915 msgstr ""
3917 #: winerror.mc:531
3918 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3919 msgstr ""
3921 #: winerror.mc:536
3922 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3923 msgstr ""
3925 #: winerror.mc:541
3926 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3927 msgstr ""
3929 #: winerror.mc:546
3930 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3931 msgstr ""
3933 #: winerror.mc:551
3934 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3935 msgstr ""
3937 #: winerror.mc:556
3938 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3939 msgstr ""
3941 #: winerror.mc:561
3942 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3943 msgstr ""
3945 #: winerror.mc:566
3946 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3947 msgstr ""
3949 #: winerror.mc:571
3950 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3951 msgstr ""
3953 #: winerror.mc:576
3954 msgid "Drive is busy.\n"
3955 msgstr ""
3957 #: winerror.mc:581
3958 msgid "Same drive.\n"
3959 msgstr ""
3961 #: winerror.mc:586
3962 msgid "Not toplevel directory.\n"
3963 msgstr ""
3965 #: winerror.mc:591
3966 msgid "Directory is not empty.\n"
3967 msgstr ""
3969 #: winerror.mc:596
3970 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3971 msgstr ""
3973 #: winerror.mc:601
3974 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3975 msgstr ""
3977 #: winerror.mc:606
3978 msgid "Path is busy.\n"
3979 msgstr ""
3981 #: winerror.mc:611
3982 msgid "Already a SUBST target.\n"
3983 msgstr ""
3985 #: winerror.mc:616
3986 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3987 msgstr ""
3989 #: winerror.mc:621
3990 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3991 msgstr ""
3993 #: winerror.mc:626
3994 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3995 msgstr ""
3997 #: winerror.mc:631
3998 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3999 msgstr ""
4001 #: winerror.mc:636
4002 msgid "Volume label too long.\n"
4003 msgstr ""
4005 #: winerror.mc:641
4006 msgid "Too many TCBs.\n"
4007 msgstr ""
4009 #: winerror.mc:646
4010 msgid "Signal refused.\n"
4011 msgstr ""
4013 #: winerror.mc:651
4014 msgid "Segment discarded.\n"
4015 msgstr ""
4017 #: winerror.mc:656
4018 msgid "Segment not locked.\n"
4019 msgstr ""
4021 #: winerror.mc:661
4022 msgid "Bad thread ID address.\n"
4023 msgstr ""
4025 #: winerror.mc:666
4026 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4027 msgstr ""
4029 #: winerror.mc:671
4030 msgid "Path is invalid.\n"
4031 msgstr ""
4033 #: winerror.mc:676
4034 msgid "Signal pending.\n"
4035 msgstr ""
4037 #: winerror.mc:681
4038 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4039 msgstr ""
4041 #: winerror.mc:686
4042 msgid "Lock failed.\n"
4043 msgstr ""
4045 #: winerror.mc:691
4046 msgid "Resource in use.\n"
4047 msgstr ""
4049 #: winerror.mc:696
4050 msgid "Cancel violation.\n"
4051 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4053 #: winerror.mc:701
4054 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4055 msgstr ""
4057 #: winerror.mc:706
4058 msgid "Invalid segment number.\n"
4059 msgstr ""
4061 #: winerror.mc:711
4062 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4063 msgstr ""
4065 #: winerror.mc:716
4066 msgid "File already exists.\n"
4067 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4069 #: winerror.mc:721
4070 msgid "Invalid flag number.\n"
4071 msgstr ""
4073 #: winerror.mc:726
4074 msgid "Semaphore name not found.\n"
4075 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4077 #: winerror.mc:731
4078 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4079 msgstr ""
4081 #: winerror.mc:736
4082 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4083 msgstr ""
4085 #: winerror.mc:741
4086 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4087 msgstr ""
4089 #: winerror.mc:746
4090 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4091 msgstr ""
4093 #: winerror.mc:751
4094 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4095 msgstr ""
4097 #: winerror.mc:756
4098 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4099 msgstr ""
4101 #: winerror.mc:761
4102 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4103 msgstr ""
4105 #: winerror.mc:766
4106 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4107 msgstr ""
4109 #: winerror.mc:771
4110 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4111 msgstr ""
4113 #: winerror.mc:776
4114 msgid "IOPL not enabled.\n"
4115 msgstr ""
4117 #: winerror.mc:781
4118 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4119 msgstr ""
4121 #: winerror.mc:786
4122 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4123 msgstr ""
4125 #: winerror.mc:791
4126 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4127 msgstr ""
4129 #: winerror.mc:796
4130 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4131 msgstr ""
4133 #: winerror.mc:801
4134 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4135 msgstr ""
4137 #: winerror.mc:806
4138 msgid "Environment variable not found.\n"
4139 msgstr ""
4141 #: winerror.mc:811
4142 msgid "No signal sent.\n"
4143 msgstr ""
4145 #: winerror.mc:816
4146 msgid "File name is too long.\n"
4147 msgstr ""
4149 #: winerror.mc:821
4150 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4151 msgstr ""
4153 #: winerror.mc:826
4154 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4155 msgstr ""
4157 #: winerror.mc:831
4158 msgid "Invalid signal number.\n"
4159 msgstr ""
4161 #: winerror.mc:836
4162 msgid "Error setting signal handler.\n"
4163 msgstr ""
4165 #: winerror.mc:841
4166 msgid "Segment locked.\n"
4167 msgstr ""
4169 #: winerror.mc:846
4170 msgid "Too many modules.\n"
4171 msgstr ""
4173 #: winerror.mc:851
4174 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4175 msgstr ""
4177 #: winerror.mc:856
4178 msgid "Machine type mismatch.\n"
4179 msgstr ""
4181 #: winerror.mc:861
4182 msgid "Bad pipe.\n"
4183 msgstr ""
4185 #: winerror.mc:866
4186 msgid "Pipe busy.\n"
4187 msgstr ""
4189 #: winerror.mc:871
4190 msgid "Pipe closed.\n"
4191 msgstr ""
4193 #: winerror.mc:876
4194 msgid "Pipe not connected.\n"
4195 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4197 #: winerror.mc:881
4198 msgid "More data available.\n"
4199 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4201 #: winerror.mc:886
4202 msgid "Session canceled.\n"
4203 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4205 #: winerror.mc:891
4206 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4207 msgstr ""
4209 #: winerror.mc:896
4210 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4211 msgstr ""
4213 #: winerror.mc:901
4214 msgid "No more data available.\n"
4215 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4217 #: winerror.mc:906
4218 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4219 msgstr ""
4221 #: winerror.mc:911
4222 msgid "Directory name invalid.\n"
4223 msgstr ""
4225 #: winerror.mc:916
4226 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4227 msgstr ""
4229 #: winerror.mc:921
4230 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4231 msgstr ""
4233 #: winerror.mc:926
4234 msgid "Extended attribute table full.\n"
4235 msgstr ""
4237 #: winerror.mc:931
4238 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4239 msgstr ""
4241 #: winerror.mc:936
4242 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4243 msgstr ""
4245 #: winerror.mc:941
4246 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4247 msgstr ""
4249 #: winerror.mc:946
4250 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4251 msgstr ""
4253 #: winerror.mc:951
4254 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4255 msgstr ""
4257 #: winerror.mc:956
4258 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4259 msgstr ""
4261 #: winerror.mc:961
4262 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4263 msgstr ""
4265 #: winerror.mc:966
4266 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4267 msgstr ""
4269 #: winerror.mc:971
4270 msgid "Invalid address.\n"
4271 msgstr ""
4273 #: winerror.mc:976
4274 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4275 msgstr ""
4277 #: winerror.mc:981
4278 msgid "Pipe connected.\n"
4279 msgstr ""
4281 #: winerror.mc:986
4282 msgid "Pipe listening.\n"
4283 msgstr ""
4285 #: winerror.mc:991
4286 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4287 msgstr ""
4289 #: winerror.mc:996
4290 msgid "I/O operation aborted.\n"
4291 msgstr ""
4293 #: winerror.mc:1001
4294 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4295 msgstr ""
4297 #: winerror.mc:1006
4298 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4299 msgstr ""
4301 #: winerror.mc:1011
4302 msgid "No access to memory location.\n"
4303 msgstr ""
4305 #: winerror.mc:1016
4306 msgid "Swap error.\n"
4307 msgstr ""
4309 #: winerror.mc:1021
4310 msgid "Stack overflow.\n"
4311 msgstr ""
4313 #: winerror.mc:1026
4314 msgid "Invalid message.\n"
4315 msgstr ""
4317 #: winerror.mc:1031
4318 msgid "Cannot complete.\n"
4319 msgstr ""
4321 #: winerror.mc:1036
4322 msgid "Invalid flags.\n"
4323 msgstr ""
4325 #: winerror.mc:1041
4326 msgid "Unrecognized volume.\n"
4327 msgstr ""
4329 #: winerror.mc:1046
4330 msgid "File invalid.\n"
4331 msgstr ""
4333 #: winerror.mc:1051
4334 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4335 msgstr ""
4337 #: winerror.mc:1056
4338 msgid "Nonexistent token.\n"
4339 msgstr ""
4341 #: winerror.mc:1061
4342 msgid "Registry corrupt.\n"
4343 msgstr ""
4345 #: winerror.mc:1066
4346 msgid "Invalid key.\n"
4347 msgstr ""
4349 #: winerror.mc:1071
4350 msgid "Can't open registry key.\n"
4351 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4353 #: winerror.mc:1076
4354 msgid "Can't read registry key.\n"
4355 msgstr ""
4357 #: winerror.mc:1081
4358 msgid "Can't write registry key.\n"
4359 msgstr ""
4361 #: winerror.mc:1086
4362 msgid "Registry has been recovered.\n"
4363 msgstr ""
4365 #: winerror.mc:1091
4366 msgid "Registry is corrupt.\n"
4367 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4369 #: winerror.mc:1096
4370 msgid "I/O to registry failed.\n"
4371 msgstr ""
4373 #: winerror.mc:1101
4374 msgid "Not registry file.\n"
4375 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4377 #: winerror.mc:1106
4378 msgid "Key deleted.\n"
4379 msgstr ""
4381 #: winerror.mc:1111
4382 msgid "No registry log space.\n"
4383 msgstr ""
4385 #: winerror.mc:1116
4386 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4387 msgstr ""
4389 #: winerror.mc:1121
4390 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4391 msgstr ""
4393 #: winerror.mc:1126
4394 msgid "Notify change request in progress.\n"
4395 msgstr ""
4397 #: winerror.mc:1131
4398 msgid "Dependent services are running.\n"
4399 msgstr ""
4401 #: winerror.mc:1136
4402 msgid "Invalid service control.\n"
4403 msgstr ""
4405 #: winerror.mc:1141
4406 msgid "Service request timeout.\n"
4407 msgstr ""
4409 #: winerror.mc:1146
4410 msgid "Cannot create service thread.\n"
4411 msgstr ""
4413 #: winerror.mc:1151
4414 msgid "Service database locked.\n"
4415 msgstr ""
4417 #: winerror.mc:1156
4418 msgid "Service already running.\n"
4419 msgstr ""
4421 #: winerror.mc:1161
4422 msgid "Invalid service account.\n"
4423 msgstr ""
4425 #: winerror.mc:1166
4426 msgid "Service is disabled.\n"
4427 msgstr ""
4429 #: winerror.mc:1171
4430 msgid "Circular dependency.\n"
4431 msgstr ""
4433 #: winerror.mc:1176
4434 msgid "Service does not exist.\n"
4435 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4437 #: winerror.mc:1181
4438 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4439 msgstr ""
4441 #: winerror.mc:1186
4442 msgid "Service not active.\n"
4443 msgstr ""
4445 #: winerror.mc:1191
4446 msgid "Service controller connect failed.\n"
4447 msgstr ""
4449 #: winerror.mc:1196
4450 msgid "Exception in service.\n"
4451 msgstr ""
4453 #: winerror.mc:1201
4454 msgid "Database does not exist.\n"
4455 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4457 #: winerror.mc:1206
4458 msgid "Service-specific error.\n"
4459 msgstr ""
4461 #: winerror.mc:1211
4462 msgid "Process aborted.\n"
4463 msgstr ""
4465 #: winerror.mc:1216
4466 msgid "Service dependency failed.\n"
4467 msgstr ""
4469 #: winerror.mc:1221
4470 msgid "Service login failed.\n"
4471 msgstr ""
4473 #: winerror.mc:1226
4474 msgid "Service start-hang.\n"
4475 msgstr ""
4477 #: winerror.mc:1231
4478 msgid "Invalid service lock.\n"
4479 msgstr ""
4481 #: winerror.mc:1236
4482 msgid "Service marked for delete.\n"
4483 msgstr ""
4485 #: winerror.mc:1241
4486 msgid "Service exists.\n"
4487 msgstr ""
4489 #: winerror.mc:1246
4490 msgid "System running last-known-good config.\n"
4491 msgstr ""
4493 #: winerror.mc:1251
4494 msgid "Service dependency deleted.\n"
4495 msgstr ""
4497 #: winerror.mc:1256
4498 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4499 msgstr ""
4501 #: winerror.mc:1261
4502 msgid "Service not started since last boot.\n"
4503 msgstr ""
4505 #: winerror.mc:1266
4506 msgid "Duplicate service name.\n"
4507 msgstr ""
4509 #: winerror.mc:1271
4510 msgid "Different service account.\n"
4511 msgstr ""
4513 #: winerror.mc:1276
4514 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4515 msgstr ""
4517 #: winerror.mc:1281
4518 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4519 msgstr ""
4521 #: winerror.mc:1286
4522 msgid "No recovery program for service.\n"
4523 msgstr ""
4525 #: winerror.mc:1291
4526 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4527 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4529 #: winerror.mc:1296
4530 msgid "End of media.\n"
4531 msgstr ""
4533 #: winerror.mc:1301
4534 msgid "Filemark detected.\n"
4535 msgstr ""
4537 #: winerror.mc:1306
4538 msgid "Beginning of media.\n"
4539 msgstr ""
4541 #: winerror.mc:1311
4542 msgid "Setmark detected.\n"
4543 msgstr ""
4545 #: winerror.mc:1316
4546 msgid "No data detected.\n"
4547 msgstr ""
4549 #: winerror.mc:1321
4550 msgid "Partition failure.\n"
4551 msgstr ""
4553 #: winerror.mc:1326
4554 msgid "Invalid block length.\n"
4555 msgstr ""
4557 #: winerror.mc:1331
4558 msgid "Device not partitioned.\n"
4559 msgstr ""
4561 #: winerror.mc:1336
4562 msgid "Unable to lock media.\n"
4563 msgstr ""
4565 #: winerror.mc:1341
4566 msgid "Unable to unload media.\n"
4567 msgstr ""
4569 #: winerror.mc:1346
4570 msgid "Media changed.\n"
4571 msgstr ""
4573 #: winerror.mc:1351
4574 msgid "I/O bus reset.\n"
4575 msgstr ""
4577 #: winerror.mc:1356
4578 msgid "No media in drive.\n"
4579 msgstr ""
4581 #: winerror.mc:1361
4582 msgid "No Unicode translation.\n"
4583 msgstr ""
4585 #: winerror.mc:1366
4586 msgid "DLL init failed.\n"
4587 msgstr ""
4589 #: winerror.mc:1371
4590 msgid "Shutdown in progress.\n"
4591 msgstr ""
4593 #: winerror.mc:1376
4594 msgid "No shutdown in progress.\n"
4595 msgstr ""
4597 #: winerror.mc:1381
4598 msgid "I/O device error.\n"
4599 msgstr ""
4601 #: winerror.mc:1386
4602 msgid "No serial devices found.\n"
4603 msgstr ""
4605 #: winerror.mc:1391
4606 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4607 msgstr ""
4609 #: winerror.mc:1396
4610 msgid "Serial I/O completed.\n"
4611 msgstr ""
4613 #: winerror.mc:1401
4614 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4615 msgstr ""
4617 #: winerror.mc:1406
4618 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4619 msgstr ""
4621 #: winerror.mc:1411
4622 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4623 msgstr ""
4625 #: winerror.mc:1416
4626 msgid "Unknown floppy error.\n"
4627 msgstr ""
4629 #: winerror.mc:1421
4630 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4631 msgstr ""
4633 #: winerror.mc:1426
4634 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4635 msgstr ""
4637 #: winerror.mc:1431
4638 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4639 msgstr ""
4641 #: winerror.mc:1436
4642 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4643 msgstr ""
4645 #: winerror.mc:1441
4646 msgid "End of tape media.\n"
4647 msgstr ""
4649 #: winerror.mc:1446
4650 msgid "Not enough server memory.\n"
4651 msgstr ""
4653 #: winerror.mc:1451
4654 msgid "Possible deadlock.\n"
4655 msgstr ""
4657 #: winerror.mc:1456
4658 msgid "Incorrect alignment.\n"
4659 msgstr ""
4661 #: winerror.mc:1461
4662 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4663 msgstr ""
4665 #: winerror.mc:1466
4666 msgid "Set-power-state failed.\n"
4667 msgstr ""
4669 #: winerror.mc:1471
4670 msgid "Too many links.\n"
4671 msgstr ""
4673 #: winerror.mc:1476
4674 msgid "Newer windows version needed.\n"
4675 msgstr ""
4677 #: winerror.mc:1481
4678 msgid "Wrong operating system.\n"
4679 msgstr ""
4681 #: winerror.mc:1486
4682 msgid "Single-instance application.\n"
4683 msgstr ""
4685 #: winerror.mc:1491
4686 msgid "Real-mode application.\n"
4687 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4689 #: winerror.mc:1496
4690 msgid "Invalid DLL.\n"
4691 msgstr ""
4693 #: winerror.mc:1501
4694 msgid "No associated application.\n"
4695 msgstr ""
4697 #: winerror.mc:1506
4698 msgid "DDE failure.\n"
4699 msgstr ""
4701 #: winerror.mc:1511
4702 msgid "DLL not found.\n"
4703 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4705 #: winerror.mc:1516
4706 msgid "Out of user handles.\n"
4707 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4709 #: winerror.mc:1521
4710 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4711 msgstr ""
4713 #: winerror.mc:1526
4714 msgid "The source element is empty.\n"
4715 msgstr ""
4717 #: winerror.mc:1531
4718 msgid "The destination element is full.\n"
4719 msgstr ""
4721 #: winerror.mc:1536
4722 msgid "The element address is invalid.\n"
4723 msgstr ""
4725 #: winerror.mc:1541
4726 msgid "The magazine is not present.\n"
4727 msgstr ""
4729 #: winerror.mc:1546
4730 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4731 msgstr ""
4733 #: winerror.mc:1551
4734 msgid "The device requires cleaning.\n"
4735 msgstr ""
4737 #: winerror.mc:1556
4738 msgid "The device door is open.\n"
4739 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4741 #: winerror.mc:1561
4742 msgid "The device is not connected.\n"
4743 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4745 #: winerror.mc:1566
4746 msgid "Element not found.\n"
4747 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4749 #: winerror.mc:1571
4750 msgid "No match found.\n"
4751 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4753 #: winerror.mc:1576
4754 msgid "Property set not found.\n"
4755 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4757 #: winerror.mc:1581
4758 msgid "Point not found.\n"
4759 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4761 #: winerror.mc:1586
4762 msgid "No running tracking service.\n"
4763 msgstr ""
4765 #: winerror.mc:1591
4766 msgid "No such volume ID.\n"
4767 msgstr ""
4769 #: winerror.mc:1596
4770 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4771 msgstr ""
4773 #: winerror.mc:1601
4774 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4775 msgstr ""
4777 #: winerror.mc:1606
4778 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4779 msgstr ""
4781 #: winerror.mc:1611
4782 msgid "The journal is being deleted.\n"
4783 msgstr ""
4785 #: winerror.mc:1616
4786 msgid "The journal is not active.\n"
4787 msgstr ""
4789 #: winerror.mc:1621
4790 msgid "Potential matching file found.\n"
4791 msgstr ""
4793 #: winerror.mc:1626
4794 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4795 msgstr ""
4797 #: winerror.mc:1631
4798 msgid "Invalid device name.\n"
4799 msgstr ""
4801 #: winerror.mc:1636
4802 msgid "Connection unavailable.\n"
4803 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4805 #: winerror.mc:1641
4806 msgid "Device already remembered.\n"
4807 msgstr ""
4809 #: winerror.mc:1646
4810 msgid "No network or bad path.\n"
4811 msgstr ""
4813 #: winerror.mc:1651
4814 msgid "Invalid network provider name.\n"
4815 msgstr ""
4817 #: winerror.mc:1656
4818 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4819 msgstr ""
4821 #: winerror.mc:1661
4822 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4823 msgstr ""
4825 #: winerror.mc:1666
4826 msgid "Not a container.\n"
4827 msgstr ""
4829 #: winerror.mc:1671
4830 msgid "Extended error.\n"
4831 msgstr ""
4833 #: winerror.mc:1676
4834 msgid "Invalid group name.\n"
4835 msgstr ""
4837 #: winerror.mc:1681
4838 msgid "Invalid computer name.\n"
4839 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4841 #: winerror.mc:1686
4842 msgid "Invalid event name.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: winerror.mc:1691
4846 msgid "Invalid domain name.\n"
4847 msgstr ""
4849 #: winerror.mc:1696
4850 msgid "Invalid service name.\n"
4851 msgstr ""
4853 #: winerror.mc:1701
4854 msgid "Invalid network name.\n"
4855 msgstr ""
4857 #: winerror.mc:1706
4858 msgid "Invalid share name.\n"
4859 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4861 #: winerror.mc:1716
4862 msgid "Invalid message name.\n"
4863 msgstr ""
4865 #: winerror.mc:1721
4866 msgid "Invalid message destination.\n"
4867 msgstr ""
4869 #: winerror.mc:1726
4870 msgid "Session credential conflict.\n"
4871 msgstr ""
4873 #: winerror.mc:1731
4874 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4875 msgstr ""
4877 #: winerror.mc:1736
4878 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4879 msgstr ""
4881 #: winerror.mc:1741
4882 msgid "No network.\n"
4883 msgstr ""
4885 #: winerror.mc:1746
4886 msgid "Operation canceled by user.\n"
4887 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4889 #: winerror.mc:1751
4890 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4891 msgstr ""
4893 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4894 msgid "Connection refused.\n"
4895 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4897 #: winerror.mc:1761
4898 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4899 msgstr ""
4901 #: winerror.mc:1766
4902 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4903 msgstr ""
4905 #: winerror.mc:1771
4906 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: winerror.mc:1776
4910 msgid "Connection invalid.\n"
4911 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4913 #: winerror.mc:1781
4914 msgid "Connection is active.\n"
4915 msgstr ""
4917 #: winerror.mc:1786
4918 msgid "Network unreachable.\n"
4919 msgstr ""
4921 #: winerror.mc:1791
4922 msgid "Host unreachable.\n"
4923 msgstr ""
4925 #: winerror.mc:1796
4926 msgid "Protocol unreachable.\n"
4927 msgstr ""
4929 #: winerror.mc:1801
4930 msgid "Port unreachable.\n"
4931 msgstr ""
4933 #: winerror.mc:1806
4934 msgid "Request aborted.\n"
4935 msgstr ""
4937 #: winerror.mc:1811
4938 msgid "Connection aborted.\n"
4939 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4941 #: winerror.mc:1816
4942 msgid "Please retry operation.\n"
4943 msgstr ""
4945 #: winerror.mc:1821
4946 msgid "Connection count limit reached.\n"
4947 msgstr ""
4949 #: winerror.mc:1826
4950 msgid "Login time restriction.\n"
4951 msgstr ""
4953 #: winerror.mc:1831
4954 msgid "Login workstation restriction.\n"
4955 msgstr ""
4957 #: winerror.mc:1836
4958 msgid "Incorrect network address.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: winerror.mc:1841
4962 msgid "Service already registered.\n"
4963 msgstr ""
4965 #: winerror.mc:1846
4966 msgid "Service not found.\n"
4967 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
4969 #: winerror.mc:1851
4970 msgid "User not authenticated.\n"
4971 msgstr ""
4973 #: winerror.mc:1856
4974 msgid "User not logged on.\n"
4975 msgstr ""
4977 #: winerror.mc:1861
4978 msgid "Continue work in progress.\n"
4979 msgstr ""
4981 #: winerror.mc:1866
4982 msgid "Already initialized.\n"
4983 msgstr ""
4985 #: winerror.mc:1871
4986 msgid "No more local devices.\n"
4987 msgstr ""
4989 #: winerror.mc:1876
4990 msgid "The site does not exist.\n"
4991 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
4993 #: winerror.mc:1881
4994 msgid "The domain controller already exists.\n"
4995 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
4997 #: winerror.mc:1886
4998 msgid "Supported only when connected.\n"
4999 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5001 #: winerror.mc:1891
5002 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5003 msgstr ""
5005 #: winerror.mc:1896
5006 msgid "The user profile is invalid.\n"
5007 msgstr ""
5009 #: winerror.mc:1901
5010 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5011 msgstr ""
5013 #: winerror.mc:1906
5014 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5015 msgstr ""
5017 #: winerror.mc:1911
5018 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5019 msgstr ""
5021 #: winerror.mc:1916
5022 msgid "No quotas for account.\n"
5023 msgstr ""
5025 #: winerror.mc:1921
5026 msgid "Local user session key.\n"
5027 msgstr ""
5029 #: winerror.mc:1926
5030 msgid "Password too complex for LM.\n"
5031 msgstr ""
5033 #: winerror.mc:1931
5034 msgid "Unknown revision.\n"
5035 msgstr ""
5037 #: winerror.mc:1936
5038 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5039 msgstr ""
5041 #: winerror.mc:1941
5042 msgid "Invalid owner.\n"
5043 msgstr ""
5045 #: winerror.mc:1946
5046 msgid "Invalid primary group.\n"
5047 msgstr ""
5049 #: winerror.mc:1951
5050 msgid "No impersonation token.\n"
5051 msgstr ""
5053 #: winerror.mc:1956
5054 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5055 msgstr ""
5057 #: winerror.mc:1961
5058 msgid "No logon servers available.\n"
5059 msgstr ""
5061 #: winerror.mc:1966
5062 msgid "No such logon session.\n"
5063 msgstr ""
5065 #: winerror.mc:1971
5066 msgid "No such privilege.\n"
5067 msgstr ""
5069 #: winerror.mc:1976
5070 msgid "Privilege not held.\n"
5071 msgstr ""
5073 #: winerror.mc:1981
5074 msgid "Invalid account name.\n"
5075 msgstr ""
5077 #: winerror.mc:1986
5078 msgid "User already exists.\n"
5079 msgstr ""
5081 #: winerror.mc:1991
5082 msgid "No such user.\n"
5083 msgstr ""
5085 #: winerror.mc:1996
5086 msgid "Group already exists.\n"
5087 msgstr ""
5089 #: winerror.mc:2001
5090 msgid "No such group.\n"
5091 msgstr ""
5093 #: winerror.mc:2006
5094 msgid "User already in group.\n"
5095 msgstr ""
5097 #: winerror.mc:2011
5098 msgid "User not in group.\n"
5099 msgstr ""
5101 #: winerror.mc:2016
5102 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5103 msgstr ""
5105 #: winerror.mc:2021
5106 msgid "Wrong password.\n"
5107 msgstr ""
5109 #: winerror.mc:2026
5110 msgid "Ill-formed password.\n"
5111 msgstr ""
5113 #: winerror.mc:2031
5114 msgid "Password restriction.\n"
5115 msgstr ""
5117 #: winerror.mc:2036
5118 msgid "Logon failure.\n"
5119 msgstr ""
5121 #: winerror.mc:2041
5122 msgid "Account restriction.\n"
5123 msgstr ""
5125 #: winerror.mc:2046
5126 msgid "Invalid logon hours.\n"
5127 msgstr ""
5129 #: winerror.mc:2051
5130 msgid "Invalid workstation.\n"
5131 msgstr ""
5133 #: winerror.mc:2056
5134 msgid "Password expired.\n"
5135 msgstr ""
5137 #: winerror.mc:2061
5138 msgid "Account disabled.\n"
5139 msgstr ""
5141 #: winerror.mc:2066
5142 msgid "No security ID mapped.\n"
5143 msgstr ""
5145 #: winerror.mc:2071
5146 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5147 msgstr ""
5149 #: winerror.mc:2076
5150 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5151 msgstr ""
5153 #: winerror.mc:2081
5154 msgid "Invalid sub authority.\n"
5155 msgstr ""
5157 #: winerror.mc:2086
5158 msgid "Invalid ACL.\n"
5159 msgstr ""
5161 #: winerror.mc:2091
5162 msgid "Invalid SID.\n"
5163 msgstr ""
5165 #: winerror.mc:2096
5166 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5167 msgstr ""
5169 #: winerror.mc:2101
5170 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5171 msgstr ""
5173 #: winerror.mc:2106
5174 msgid "Server disabled.\n"
5175 msgstr ""
5177 #: winerror.mc:2111
5178 msgid "Server not disabled.\n"
5179 msgstr ""
5181 #: winerror.mc:2116
5182 msgid "Invalid ID authority.\n"
5183 msgstr ""
5185 #: winerror.mc:2121
5186 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5187 msgstr ""
5189 #: winerror.mc:2126
5190 msgid "Invalid group attributes.\n"
5191 msgstr ""
5193 #: winerror.mc:2131
5194 msgid "Bad impersonation level.\n"
5195 msgstr ""
5197 #: winerror.mc:2136
5198 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5199 msgstr ""
5201 #: winerror.mc:2141
5202 msgid "Bad validation class.\n"
5203 msgstr ""
5205 #: winerror.mc:2146
5206 msgid "Bad token type.\n"
5207 msgstr ""
5209 #: winerror.mc:2151
5210 msgid "No security on object.\n"
5211 msgstr ""
5213 #: winerror.mc:2156
5214 msgid "Can't access domain information.\n"
5215 msgstr ""
5217 #: winerror.mc:2161
5218 msgid "Invalid server state.\n"
5219 msgstr ""
5221 #: winerror.mc:2166
5222 msgid "Invalid domain state.\n"
5223 msgstr ""
5225 #: winerror.mc:2171
5226 msgid "Invalid domain role.\n"
5227 msgstr ""
5229 #: winerror.mc:2176
5230 msgid "No such domain.\n"
5231 msgstr ""
5233 #: winerror.mc:2181
5234 msgid "Domain already exists.\n"
5235 msgstr ""
5237 #: winerror.mc:2186
5238 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5239 msgstr ""
5241 #: winerror.mc:2191
5242 msgid "Internal database corruption.\n"
5243 msgstr ""
5245 #: winerror.mc:2196
5246 msgid "Internal error.\n"
5247 msgstr ""
5249 #: winerror.mc:2201
5250 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5251 msgstr ""
5253 #: winerror.mc:2206
5254 msgid "Bad descriptor format.\n"
5255 msgstr ""
5257 #: winerror.mc:2211
5258 msgid "Not a logon process.\n"
5259 msgstr ""
5261 #: winerror.mc:2216
5262 msgid "Logon session ID exists.\n"
5263 msgstr ""
5265 #: winerror.mc:2221
5266 msgid "Unknown authentication package.\n"
5267 msgstr ""
5269 #: winerror.mc:2226
5270 msgid "Bad logon session state.\n"
5271 msgstr ""
5273 #: winerror.mc:2231
5274 msgid "Logon session ID collision.\n"
5275 msgstr ""
5277 #: winerror.mc:2236
5278 msgid "Invalid logon type.\n"
5279 msgstr ""
5281 #: winerror.mc:2241
5282 msgid "Cannot impersonate.\n"
5283 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5285 #: winerror.mc:2246
5286 msgid "Invalid transaction state.\n"
5287 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5289 #: winerror.mc:2251
5290 msgid "Security DB commit failure.\n"
5291 msgstr ""
5293 #: winerror.mc:2256
5294 msgid "Account is built-in.\n"
5295 msgstr ""
5297 #: winerror.mc:2261
5298 msgid "Group is built-in.\n"
5299 msgstr ""
5301 #: winerror.mc:2266
5302 msgid "User is built-in.\n"
5303 msgstr ""
5305 #: winerror.mc:2271
5306 msgid "Group is primary for user.\n"
5307 msgstr ""
5309 #: winerror.mc:2276
5310 msgid "Token already in use.\n"
5311 msgstr ""
5313 #: winerror.mc:2281
5314 msgid "No such local group.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: winerror.mc:2286
5318 msgid "User not in local group.\n"
5319 msgstr ""
5321 #: winerror.mc:2291
5322 msgid "User already in local group.\n"
5323 msgstr ""
5325 #: winerror.mc:2296
5326 msgid "Local group already exists.\n"
5327 msgstr ""
5329 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5330 msgid "Logon type not granted.\n"
5331 msgstr ""
5333 #: winerror.mc:2306
5334 msgid "Too many secrets.\n"
5335 msgstr ""
5337 #: winerror.mc:2311
5338 msgid "Secret too long.\n"
5339 msgstr ""
5341 #: winerror.mc:2316
5342 msgid "Internal security DB error.\n"
5343 msgstr ""
5345 #: winerror.mc:2321
5346 msgid "Too many context IDs.\n"
5347 msgstr ""
5349 #: winerror.mc:2331
5350 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5351 msgstr ""
5353 #: winerror.mc:2336
5354 msgid "No such member.\n"
5355 msgstr ""
5357 #: winerror.mc:2341
5358 msgid "Invalid member.\n"
5359 msgstr ""
5361 #: winerror.mc:2346
5362 msgid "Too many SIDs.\n"
5363 msgstr ""
5365 #: winerror.mc:2351
5366 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5367 msgstr ""
5369 #: winerror.mc:2356
5370 msgid "No inheritable components.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: winerror.mc:2361
5374 msgid "File or directory corrupt.\n"
5375 msgstr ""
5377 #: winerror.mc:2366
5378 msgid "Disk is corrupt.\n"
5379 msgstr ""
5381 #: winerror.mc:2371
5382 msgid "No user session key.\n"
5383 msgstr ""
5385 #: winerror.mc:2376
5386 msgid "License quota exceeded.\n"
5387 msgstr ""
5389 #: winerror.mc:2381
5390 msgid "Wrong target name.\n"
5391 msgstr ""
5393 #: winerror.mc:2386
5394 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5395 msgstr ""
5397 #: winerror.mc:2391
5398 msgid "Time skew between client and server.\n"
5399 msgstr ""
5401 #: winerror.mc:2396
5402 msgid "Invalid window handle.\n"
5403 msgstr ""
5405 #: winerror.mc:2401
5406 msgid "Invalid menu handle.\n"
5407 msgstr ""
5409 #: winerror.mc:2406
5410 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5411 msgstr ""
5413 #: winerror.mc:2411
5414 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5415 msgstr ""
5417 #: winerror.mc:2416
5418 msgid "Invalid hook handle.\n"
5419 msgstr ""
5421 #: winerror.mc:2421
5422 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5423 msgstr ""
5425 #: winerror.mc:2426
5426 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5427 msgstr ""
5429 #: winerror.mc:2431
5430 msgid "Can't find window class.\n"
5431 msgstr ""
5433 #: winerror.mc:2436
5434 msgid "Window owned by another thread.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: winerror.mc:2441
5438 msgid "Hotkey already registered.\n"
5439 msgstr ""
5441 #: winerror.mc:2446
5442 msgid "Class already exists.\n"
5443 msgstr ""
5445 #: winerror.mc:2451
5446 msgid "Class does not exist.\n"
5447 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5449 #: winerror.mc:2456
5450 msgid "Class has open windows.\n"
5451 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5453 #: winerror.mc:2461
5454 msgid "Invalid index.\n"
5455 msgstr ""
5457 #: winerror.mc:2466
5458 msgid "Invalid icon handle.\n"
5459 msgstr ""
5461 #: winerror.mc:2471
5462 msgid "Private dialog index.\n"
5463 msgstr ""
5465 #: winerror.mc:2476
5466 msgid "List box ID not found.\n"
5467 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5469 #: winerror.mc:2481
5470 msgid "No wildcard characters.\n"
5471 msgstr ""
5473 #: winerror.mc:2486
5474 msgid "Clipboard not open.\n"
5475 msgstr ""
5477 #: winerror.mc:2491
5478 msgid "Hotkey not registered.\n"
5479 msgstr ""
5481 #: winerror.mc:2496
5482 msgid "Not a dialog window.\n"
5483 msgstr ""
5485 #: winerror.mc:2501
5486 msgid "Control ID not found.\n"
5487 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5489 #: winerror.mc:2506
5490 msgid "Invalid combobox message.\n"
5491 msgstr ""
5493 #: winerror.mc:2511
5494 msgid "Not a combobox window.\n"
5495 msgstr ""
5497 #: winerror.mc:2516
5498 msgid "Invalid edit height.\n"
5499 msgstr ""
5501 #: winerror.mc:2521
5502 msgid "DC not found.\n"
5503 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5505 #: winerror.mc:2526
5506 msgid "Invalid hook filter.\n"
5507 msgstr ""
5509 #: winerror.mc:2531
5510 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5511 msgstr ""
5513 #: winerror.mc:2536
5514 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5515 msgstr ""
5517 #: winerror.mc:2541
5518 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5519 msgstr ""
5521 #: winerror.mc:2546
5522 msgid "Journal hook already set.\n"
5523 msgstr ""
5525 #: winerror.mc:2551
5526 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5527 msgstr ""
5529 #: winerror.mc:2556
5530 msgid "Invalid list box message.\n"
5531 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5533 #: winerror.mc:2561
5534 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5535 msgstr ""
5537 #: winerror.mc:2566
5538 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5539 msgstr ""
5541 #: winerror.mc:2571
5542 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5543 msgstr ""
5545 #: winerror.mc:2576
5546 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5547 msgstr ""
5549 #: winerror.mc:2581
5550 msgid "Window has no system menu.\n"
5551 msgstr ""
5553 #: winerror.mc:2586
5554 msgid "Invalid message box style.\n"
5555 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5557 #: winerror.mc:2591
5558 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5559 msgstr ""
5561 #: winerror.mc:2596
5562 msgid "Screen already locked.\n"
5563 msgstr ""
5565 #: winerror.mc:2601
5566 msgid "Window handles have different parents.\n"
5567 msgstr ""
5569 #: winerror.mc:2606
5570 msgid "Not a child window.\n"
5571 msgstr ""
5573 #: winerror.mc:2611
5574 msgid "Invalid GW command.\n"
5575 msgstr ""
5577 #: winerror.mc:2616
5578 msgid "Invalid thread ID.\n"
5579 msgstr ""
5581 #: winerror.mc:2621
5582 msgid "Not an MDI child window.\n"
5583 msgstr ""
5585 #: winerror.mc:2626
5586 msgid "Popup menu already active.\n"
5587 msgstr ""
5589 #: winerror.mc:2631
5590 msgid "No scrollbars.\n"
5591 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5593 #: winerror.mc:2636
5594 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5595 msgstr ""
5597 #: winerror.mc:2641
5598 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5599 msgstr ""
5601 #: winerror.mc:2646
5602 msgid "No system resources.\n"
5603 msgstr ""
5605 #: winerror.mc:2651
5606 msgid "No non-paged system resources.\n"
5607 msgstr ""
5609 #: winerror.mc:2656
5610 msgid "No paged system resources.\n"
5611 msgstr ""
5613 #: winerror.mc:2661
5614 msgid "No working set quota.\n"
5615 msgstr ""
5617 #: winerror.mc:2666
5618 msgid "No page file quota.\n"
5619 msgstr ""
5621 #: winerror.mc:2671
5622 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5623 msgstr ""
5625 #: winerror.mc:2676
5626 msgid "Menu item not found.\n"
5627 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5629 #: winerror.mc:2681
5630 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5631 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5633 #: winerror.mc:2686
5634 msgid "Hook type not allowed.\n"
5635 msgstr ""
5637 #: winerror.mc:2691
5638 msgid "Interactive window station required.\n"
5639 msgstr ""
5641 #: winerror.mc:2696
5642 msgid "Timeout.\n"
5643 msgstr ""
5645 #: winerror.mc:2701
5646 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5647 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5649 #: winerror.mc:2706
5650 msgid "Event log file corrupt.\n"
5651 msgstr ""
5653 #: winerror.mc:2711
5654 msgid "Event log can't start.\n"
5655 msgstr ""
5657 #: winerror.mc:2716
5658 msgid "Event log file full.\n"
5659 msgstr ""
5661 #: winerror.mc:2721
5662 msgid "Event log file changed.\n"
5663 msgstr ""
5665 #: winerror.mc:2726
5666 msgid "Installer service failed.\n"
5667 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5669 #: winerror.mc:2731
5670 msgid "Installation aborted by user.\n"
5671 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5673 #: winerror.mc:2736
5674 msgid "Installation failure.\n"
5675 msgstr ""
5677 #: winerror.mc:2741
5678 msgid "Installation suspended.\n"
5679 msgstr ""
5681 #: winerror.mc:2746
5682 msgid "Unknown product.\n"
5683 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5685 #: winerror.mc:2751
5686 msgid "Unknown feature.\n"
5687 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5689 #: winerror.mc:2756
5690 msgid "Unknown component.\n"
5691 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5693 #: winerror.mc:2761
5694 msgid "Unknown property.\n"
5695 msgstr "Nekonata eco.\n"
5697 #: winerror.mc:2766
5698 msgid "Invalid handle state.\n"
5699 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5701 #: winerror.mc:2771
5702 msgid "Bad configuration.\n"
5703 msgstr "Erara agordo.\n"
5705 #: winerror.mc:2776
5706 msgid "Index is missing.\n"
5707 msgstr ""
5709 #: winerror.mc:2781
5710 msgid "Installation source is missing.\n"
5711 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5713 #: winerror.mc:2786
5714 msgid "Wrong installation package version.\n"
5715 msgstr ""
5717 #: winerror.mc:2791
5718 msgid "Product uninstalled.\n"
5719 msgstr ""
5721 #: winerror.mc:2796
5722 msgid "Invalid query syntax.\n"
5723 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5725 #: winerror.mc:2801
5726 msgid "Invalid field.\n"
5727 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5729 #: winerror.mc:2806
5730 msgid "Device removed.\n"
5731 msgstr ""
5733 #: winerror.mc:2811
5734 msgid "Installation already running.\n"
5735 msgstr ""
5737 #: winerror.mc:2816
5738 msgid "Installation package failed to open.\n"
5739 msgstr ""
5741 #: winerror.mc:2821
5742 msgid "Installation package is invalid.\n"
5743 msgstr ""
5745 #: winerror.mc:2826
5746 msgid "Installer user interface failed.\n"
5747 msgstr ""
5749 #: winerror.mc:2831
5750 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5751 msgstr ""
5753 #: winerror.mc:2836
5754 msgid "Installation language not supported.\n"
5755 msgstr ""
5757 #: winerror.mc:2841
5758 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5759 msgstr ""
5761 #: winerror.mc:2846
5762 msgid "Installation package rejected.\n"
5763 msgstr ""
5765 #: winerror.mc:2851
5766 msgid "Function could not be called.\n"
5767 msgstr ""
5769 #: winerror.mc:2856
5770 msgid "Function failed.\n"
5771 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5773 #: winerror.mc:2861
5774 msgid "Invalid table.\n"
5775 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5777 #: winerror.mc:2866
5778 msgid "Data type mismatch.\n"
5779 msgstr ""
5781 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5782 msgid "Unsupported type.\n"
5783 msgstr ""
5785 #: winerror.mc:2876
5786 msgid "Creation failed.\n"
5787 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5789 #: winerror.mc:2881
5790 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5791 msgstr ""
5793 #: winerror.mc:2886
5794 msgid "Installation platform not supported.\n"
5795 msgstr ""
5797 #: winerror.mc:2891
5798 msgid "Installer not used.\n"
5799 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5801 #: winerror.mc:2896
5802 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5803 msgstr ""
5805 #: winerror.mc:2901
5806 msgid "Invalid patch package.\n"
5807 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5809 #: winerror.mc:2906
5810 msgid "Unsupported patch package.\n"
5811 msgstr ""
5813 #: winerror.mc:2911
5814 msgid "Another version is installed.\n"
5815 msgstr ""
5817 #: winerror.mc:2916
5818 msgid "Invalid command line.\n"
5819 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5821 #: winerror.mc:2921
5822 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5823 msgstr ""
5825 #: winerror.mc:2926
5826 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5827 msgstr ""
5829 #: winerror.mc:2931
5830 msgid "Invalid string binding.\n"
5831 msgstr ""
5833 #: winerror.mc:2936
5834 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5835 msgstr ""
5837 #: winerror.mc:2941
5838 msgid "Invalid binding.\n"
5839 msgstr ""
5841 #: winerror.mc:2946
5842 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5843 msgstr ""
5845 #: winerror.mc:2951
5846 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5847 msgstr ""
5849 #: winerror.mc:2956
5850 msgid "Invalid string UUID.\n"
5851 msgstr ""
5853 #: winerror.mc:2961
5854 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5855 msgstr ""
5857 #: winerror.mc:2966
5858 msgid "Invalid network address.\n"
5859 msgstr ""
5861 #: winerror.mc:2971
5862 msgid "No endpoint found.\n"
5863 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5865 #: winerror.mc:2976
5866 msgid "Invalid timeout value.\n"
5867 msgstr ""
5869 # FIXME: Invalid formatting directive
5870 #: winerror.mc:2981
5871 #, fuzzy
5872 msgid "Object UUID not found.\n"
5873 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5875 #: winerror.mc:2986
5876 msgid "UUID already registered.\n"
5877 msgstr ""
5879 #: winerror.mc:2991
5880 msgid "UUID type already registered.\n"
5881 msgstr ""
5883 #: winerror.mc:2996
5884 msgid "Server already listening.\n"
5885 msgstr ""
5887 #: winerror.mc:3001
5888 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5889 msgstr ""
5891 #: winerror.mc:3006
5892 msgid "RPC server not listening.\n"
5893 msgstr ""
5895 #: winerror.mc:3011
5896 msgid "Unknown manager type.\n"
5897 msgstr ""
5899 #: winerror.mc:3016
5900 msgid "Unknown interface.\n"
5901 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5903 #: winerror.mc:3021
5904 msgid "No bindings.\n"
5905 msgstr ""
5907 #: winerror.mc:3026
5908 msgid "No protocol sequences.\n"
5909 msgstr ""
5911 #: winerror.mc:3031
5912 msgid "Can't create endpoint.\n"
5913 msgstr ""
5915 #: winerror.mc:3036
5916 msgid "Out of resources.\n"
5917 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5919 #: winerror.mc:3041
5920 msgid "RPC server unavailable.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: winerror.mc:3046
5924 msgid "RPC server too busy.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: winerror.mc:3051
5928 msgid "Invalid network options.\n"
5929 msgstr ""
5931 #: winerror.mc:3056
5932 msgid "No RPC call active.\n"
5933 msgstr ""
5935 #: winerror.mc:3061
5936 msgid "RPC call failed.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: winerror.mc:3066
5940 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5941 msgstr ""
5943 #: winerror.mc:3071
5944 msgid "RPC protocol error.\n"
5945 msgstr ""
5947 #: winerror.mc:3076
5948 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: winerror.mc:3086
5952 msgid "Invalid tag.\n"
5953 msgstr ""
5955 #: winerror.mc:3091
5956 msgid "Invalid array bounds.\n"
5957 msgstr ""
5959 #: winerror.mc:3096
5960 msgid "No entry name.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: winerror.mc:3101
5964 msgid "Invalid name syntax.\n"
5965 msgstr ""
5967 #: winerror.mc:3106
5968 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: winerror.mc:3111
5972 msgid "No network address.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: winerror.mc:3116
5976 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: winerror.mc:3121
5980 msgid "Unknown authentication type.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: winerror.mc:3126
5984 msgid "Maximum calls too low.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: winerror.mc:3131
5988 msgid "String too long.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: winerror.mc:3136
5992 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5993 msgstr ""
5995 #: winerror.mc:3141
5996 msgid "Procedure number out of range.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: winerror.mc:3146
6000 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6001 msgstr ""
6003 #: winerror.mc:3151
6004 msgid "Unknown authentication service.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: winerror.mc:3156
6008 msgid "Unknown authentication level.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: winerror.mc:3161
6012 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6013 msgstr ""
6015 #: winerror.mc:3166
6016 msgid "Unknown authorization service.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: winerror.mc:3171
6020 msgid "Invalid entry.\n"
6021 msgstr ""
6023 #: winerror.mc:3176
6024 msgid "Can't perform operation.\n"
6025 msgstr ""
6027 #: winerror.mc:3181
6028 msgid "Endpoints not registered.\n"
6029 msgstr ""
6031 #: winerror.mc:3186
6032 msgid "Nothing to export.\n"
6033 msgstr ""
6035 #: winerror.mc:3191
6036 msgid "Incomplete name.\n"
6037 msgstr ""
6039 #: winerror.mc:3196
6040 msgid "Invalid version option.\n"
6041 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6043 #: winerror.mc:3201
6044 msgid "No more members.\n"
6045 msgstr ""
6047 #: winerror.mc:3206
6048 msgid "Not all objects unexported.\n"
6049 msgstr ""
6051 #: winerror.mc:3211
6052 msgid "Interface not found.\n"
6053 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6055 #: winerror.mc:3216
6056 msgid "Entry already exists.\n"
6057 msgstr ""
6059 #: winerror.mc:3221
6060 msgid "Entry not found.\n"
6061 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6063 #: winerror.mc:3226
6064 msgid "Name service unavailable.\n"
6065 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6067 #: winerror.mc:3231
6068 msgid "Invalid network address family.\n"
6069 msgstr ""
6071 #: winerror.mc:3236
6072 msgid "Operation not supported.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: winerror.mc:3241
6076 msgid "No security context available.\n"
6077 msgstr ""
6079 #: winerror.mc:3246
6080 msgid "RPCInternal error.\n"
6081 msgstr ""
6083 #: winerror.mc:3251
6084 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: winerror.mc:3256
6088 msgid "Address error.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: winerror.mc:3261
6092 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6093 msgstr ""
6095 #: winerror.mc:3266
6096 msgid "Floating-point underflow.\n"
6097 msgstr ""
6099 #: winerror.mc:3271
6100 msgid "Floating-point overflow.\n"
6101 msgstr ""
6103 #: winerror.mc:3276
6104 msgid "No more entries.\n"
6105 msgstr ""
6107 #: winerror.mc:3281
6108 msgid "Character translation table open failed.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: winerror.mc:3286
6112 msgid "Character translation table file too small.\n"
6113 msgstr ""
6115 #: winerror.mc:3291
6116 msgid "Null context handle.\n"
6117 msgstr ""
6119 #: winerror.mc:3296
6120 msgid "Context handle damaged.\n"
6121 msgstr ""
6123 #: winerror.mc:3301
6124 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6125 msgstr ""
6127 #: winerror.mc:3306
6128 msgid "Cannot get call handle.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: winerror.mc:3311
6132 msgid "Null reference pointer.\n"
6133 msgstr ""
6135 #: winerror.mc:3316
6136 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6137 msgstr ""
6139 #: winerror.mc:3321
6140 msgid "Byte count too small.\n"
6141 msgstr ""
6143 #: winerror.mc:3326
6144 msgid "Bad stub data.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: winerror.mc:3331
6148 msgid "Invalid user buffer.\n"
6149 msgstr ""
6151 #: winerror.mc:3336
6152 msgid "Unrecognized media.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: winerror.mc:3341
6156 msgid "No trust secret.\n"
6157 msgstr ""
6159 #: winerror.mc:3346
6160 msgid "No trust SAM account.\n"
6161 msgstr ""
6163 #: winerror.mc:3351
6164 msgid "Trusted domain failure.\n"
6165 msgstr ""
6167 #: winerror.mc:3356
6168 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6169 msgstr ""
6171 #: winerror.mc:3361
6172 msgid "Trust logon failure.\n"
6173 msgstr ""
6175 #: winerror.mc:3366
6176 msgid "RPC call already in progress.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: winerror.mc:3371
6180 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6181 msgstr ""
6183 #: winerror.mc:3376
6184 msgid "Account expired.\n"
6185 msgstr ""
6187 #: winerror.mc:3381
6188 msgid "Redirector has open handles.\n"
6189 msgstr ""
6191 #: winerror.mc:3386
6192 msgid "Printer driver already installed.\n"
6193 msgstr ""
6195 #: winerror.mc:3391
6196 msgid "Unknown port.\n"
6197 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6199 #: winerror.mc:3396
6200 msgid "Unknown printer driver.\n"
6201 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6203 #: winerror.mc:3401
6204 msgid "Unknown print processor.\n"
6205 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6207 #: winerror.mc:3406
6208 msgid "Invalid separator file.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: winerror.mc:3411
6212 msgid "Invalid priority.\n"
6213 msgstr ""
6215 #: winerror.mc:3416
6216 msgid "Invalid printer name.\n"
6217 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6219 #: winerror.mc:3421
6220 msgid "Printer already exists.\n"
6221 msgstr ""
6223 #: winerror.mc:3426
6224 msgid "Invalid printer command.\n"
6225 msgstr ""
6227 #: winerror.mc:3431
6228 msgid "Invalid data type.\n"
6229 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6231 #: winerror.mc:3436
6232 msgid "Invalid environment.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: winerror.mc:3441
6236 msgid "No more bindings.\n"
6237 msgstr ""
6239 #: winerror.mc:3446
6240 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6241 msgstr ""
6243 #: winerror.mc:3451
6244 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6245 msgstr ""
6247 #: winerror.mc:3456
6248 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6249 msgstr ""
6251 #: winerror.mc:3461
6252 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6253 msgstr ""
6255 #: winerror.mc:3466
6256 msgid "Server has open handles.\n"
6257 msgstr ""
6259 #: winerror.mc:3471
6260 msgid "Resource data not found.\n"
6261 msgstr ""
6263 #: winerror.mc:3476
6264 msgid "Resource type not found.\n"
6265 msgstr ""
6267 #: winerror.mc:3481
6268 msgid "Resource name not found.\n"
6269 msgstr ""
6271 #: winerror.mc:3486
6272 msgid "Resource language not found.\n"
6273 msgstr ""
6275 #: winerror.mc:3491
6276 msgid "Not enough quota.\n"
6277 msgstr ""
6279 #: winerror.mc:3496
6280 msgid "No interfaces.\n"
6281 msgstr ""
6283 #: winerror.mc:3501
6284 msgid "RPC call canceled.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: winerror.mc:3506
6288 msgid "Binding incomplete.\n"
6289 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6291 #: winerror.mc:3511
6292 msgid "RPC comm failure.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: winerror.mc:3516
6296 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6297 msgstr ""
6299 #: winerror.mc:3521
6300 msgid "No principal name registered.\n"
6301 msgstr ""
6303 #: winerror.mc:3526
6304 msgid "Not an RPC error.\n"
6305 msgstr ""
6307 #: winerror.mc:3531
6308 msgid "UUID is local only.\n"
6309 msgstr ""
6311 #: winerror.mc:3536
6312 msgid "Security package error.\n"
6313 msgstr ""
6315 #: winerror.mc:3541
6316 msgid "Thread not canceled.\n"
6317 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6319 #: winerror.mc:3546
6320 msgid "Invalid handle operation.\n"
6321 msgstr ""
6323 #: winerror.mc:3551
6324 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6325 msgstr ""
6327 #: winerror.mc:3556
6328 msgid "Wrong stub version.\n"
6329 msgstr ""
6331 #: winerror.mc:3561
6332 msgid "Invalid pipe object.\n"
6333 msgstr ""
6335 #: winerror.mc:3566
6336 msgid "Wrong pipe order.\n"
6337 msgstr ""
6339 #: winerror.mc:3571
6340 msgid "Wrong pipe version.\n"
6341 msgstr ""
6343 #: winerror.mc:3576
6344 msgid "Group member not found.\n"
6345 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6347 #: winerror.mc:3581
6348 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6349 msgstr ""
6351 #: winerror.mc:3586
6352 msgid "Invalid object.\n"
6353 msgstr ""
6355 #: winerror.mc:3591
6356 msgid "Invalid time.\n"
6357 msgstr ""
6359 #: winerror.mc:3596
6360 msgid "Invalid form name.\n"
6361 msgstr ""
6363 #: winerror.mc:3601
6364 msgid "Invalid form size.\n"
6365 msgstr ""
6367 #: winerror.mc:3606
6368 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6369 msgstr ""
6371 #: winerror.mc:3611
6372 msgid "Printer deleted.\n"
6373 msgstr ""
6375 #: winerror.mc:3616
6376 msgid "Invalid printer state.\n"
6377 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6379 #: winerror.mc:3621
6380 msgid "User must change password.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: winerror.mc:3626
6384 msgid "Domain controller not found.\n"
6385 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6387 #: winerror.mc:3631
6388 msgid "Account locked out.\n"
6389 msgstr ""
6391 #: winerror.mc:3636
6392 msgid "Invalid pixel format.\n"
6393 msgstr ""
6395 #: winerror.mc:3641
6396 msgid "Invalid driver.\n"
6397 msgstr ""
6399 #: winerror.mc:3646
6400 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6401 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6403 #: winerror.mc:3651
6404 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6405 msgstr ""
6407 #: winerror.mc:3656
6408 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6409 msgstr ""
6411 #: winerror.mc:3661
6412 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6413 msgstr ""
6415 #: winerror.mc:3666
6416 msgid "RPC pipe closed.\n"
6417 msgstr ""
6419 #: winerror.mc:3671
6420 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6421 msgstr ""
6423 #: winerror.mc:3676
6424 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: winerror.mc:3681
6428 msgid "No site name available.\n"
6429 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6431 #: winerror.mc:3686
6432 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6433 msgstr ""
6435 #: winerror.mc:3691
6436 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6437 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6439 #: winerror.mc:3696
6440 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6441 msgstr ""
6443 #: winerror.mc:3701
6444 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6445 msgstr ""
6447 #: winerror.mc:3706
6448 msgid "The interface could not be exported.\n"
6449 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6451 #: winerror.mc:3711
6452 msgid "The profile could not be added.\n"
6453 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6455 #: winerror.mc:3716
6456 msgid "The profile element could not be added.\n"
6457 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6459 #: winerror.mc:3721
6460 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6461 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6463 #: winerror.mc:3726
6464 msgid "The group element could not be added.\n"
6465 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6467 #: winerror.mc:3731
6468 msgid "The group element could not be removed.\n"
6469 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6471 #: winerror.mc:3736
6472 msgid "The username could not be found.\n"
6473 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6475 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6476 msgid "Local Port"
6477 msgstr "Loka Pordo"
6479 #: localspl.rc:29
6480 msgid "Local Monitor"
6481 msgstr ""
6483 #: localui.rc:36
6484 msgid "Add a Local Port"
6485 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6487 #: localui.rc:39
6488 msgid "&Enter the port name to add:"
6489 msgstr ""
6491 #: localui.rc:48
6492 msgid "Configure LPT Port"
6493 msgstr ""
6495 #: localui.rc:51
6496 msgid "Timeout (seconds)"
6497 msgstr ""
6499 #: localui.rc:52
6500 msgid "&Transmission Retry:"
6501 msgstr ""
6503 #: localui.rc:29
6504 msgid "'%s' is not a valid port name"
6505 msgstr ""
6507 #: localui.rc:30
6508 msgid "Port %s already exists"
6509 msgstr ""
6511 #: localui.rc:31
6512 msgid "This port has no options to configure"
6513 msgstr ""
6515 #: mapi32.rc:28
6516 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6517 msgstr ""
6519 #: mapi32.rc:29
6520 msgid "Send Mail"
6521 msgstr ""
6523 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6524 msgid "Enter Network Password"
6525 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6527 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6528 msgid "Please enter your username and password:"
6529 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6531 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6532 msgid "Proxy"
6533 msgstr "Prokurilo"
6535 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6536 msgid "User"
6537 msgstr "Uzanto"
6539 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6540 msgid "Password"
6541 msgstr "Pasvorto"
6543 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6544 msgid "&Save this password (insecure)"
6545 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6547 #: mpr.rc:27
6548 msgid "Entire Network"
6549 msgstr "Tuta Reto"
6551 #: msacm32.rc:27
6552 msgid "Sound Selection"
6553 msgstr "Sona elekto"
6555 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6556 msgid "&Save As..."
6557 msgstr "Konservu &kiel..."
6559 #: msacm32.rc:39
6560 msgid "&Format:"
6561 msgstr "&Formato:"
6563 #: msacm32.rc:44
6564 msgid "&Attributes:"
6565 msgstr "&Atributoj:"
6567 #: mshtml.rc:37
6568 msgid "Hyperlink"
6569 msgstr ""
6571 #: mshtml.rc:40
6572 msgid "Hyperlink Information"
6573 msgstr "Ligilaj informoj"
6575 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6576 msgid "&Type:"
6577 msgstr "&Tipo:"
6579 #: mshtml.rc:43
6580 msgid "&URL:"
6581 msgstr ""
6583 #: mshtml.rc:31
6584 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6585 msgstr ""
6587 #: mshtml.rc:32
6588 msgid "HTML Document"
6589 msgstr ""
6591 #: mshtml.rc:26
6592 msgid "Downloading from %s..."
6593 msgstr ""
6595 #: mshtml.rc:25
6596 msgid "Done"
6597 msgstr ""
6599 #: msi.rc:27
6600 msgid ""
6601 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6602 "file path and try again."
6603 msgstr ""
6605 #: msi.rc:28
6606 msgid "path %s not found"
6607 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6609 #: msi.rc:29
6610 msgid "insert disk %s"
6611 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6613 #: msi.rc:30
6614 msgid ""
6615 "Windows Installer %s\n"
6616 "\n"
6617 "Usage:\n"
6618 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6619 "\n"
6620 "Install a product:\n"
6621 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6622 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6623 "\t/a package [property]\n"
6624 "Repair an installation:\n"
6625 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6626 "Uninstall a product:\n"
6627 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6628 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6629 "Advertise a product:\n"
6630 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6631 "Apply a patch:\n"
6632 "\t/p patch_package [property]\n"
6633 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6634 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6635 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6636 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6637 "Register the MSI Service:\n"
6638 "\t/y\n"
6639 "Unregister the MSI Service:\n"
6640 "\t/z\n"
6641 "Display this help:\n"
6642 "\t/help\n"
6643 "\t/?\n"
6644 msgstr ""
6646 #: msi.rc:57
6647 msgid "enter which folder contains %s"
6648 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6650 #: msi.rc:58
6651 msgid "install source for feature missing"
6652 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6654 #: msi.rc:59
6655 msgid "network drive for feature missing"
6656 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6658 #: msi.rc:60
6659 msgid "feature from:"
6660 msgstr "taŭgeco el:"
6662 #: msi.rc:61
6663 msgid "choose which folder contains %s"
6664 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6666 #: msrle32.rc:28
6667 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6668 msgstr ""
6670 #: msrle32.rc:29
6671 msgid ""
6672 "Wine MS-RLE video codec\n"
6673 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6674 msgstr ""
6676 #: msvfw32.rc:30
6677 msgid "Video Compression"
6678 msgstr ""
6680 #: msvfw32.rc:36
6681 msgid "&Compressor:"
6682 msgstr ""
6684 #: msvfw32.rc:39
6685 msgid "Con&figure..."
6686 msgstr "A&gordi..."
6688 #: msvfw32.rc:40
6689 msgid "&About"
6690 msgstr "&Pri"
6692 #: msvfw32.rc:44
6693 msgid "Compression &Quality:"
6694 msgstr ""
6696 #: msvfw32.rc:46
6697 msgid "&Key Frame Every"
6698 msgstr ""
6700 #: msvfw32.rc:50
6701 msgid "&Data Rate"
6702 msgstr "&Datuma rapido"
6704 #: msvfw32.rc:52
6705 msgid "kB/s"
6706 msgstr "kB/s"
6708 #: msvfw32.rc:25
6709 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6710 msgstr ""
6712 #: msvidc32.rc:26
6713 msgid "Wine Video 1 video codec"
6714 msgstr ""
6716 #: oleacc.rc:27
6717 msgid "unknown object"
6718 msgstr ""
6720 #: oleacc.rc:28
6721 msgid "title bar"
6722 msgstr "Titolzono"
6724 #: oleacc.rc:29
6725 msgid "menu bar"
6726 msgstr ""
6728 #: oleacc.rc:30
6729 msgid "scroll bar"
6730 msgstr ""
6732 #: oleacc.rc:31
6733 msgid "grip"
6734 msgstr ""
6736 #: oleacc.rc:32
6737 msgid "sound"
6738 msgstr ""
6740 #: oleacc.rc:33
6741 msgid "cursor"
6742 msgstr ""
6744 #: oleacc.rc:34
6745 msgid "caret"
6746 msgstr ""
6748 #: oleacc.rc:35
6749 msgid "alert"
6750 msgstr ""
6752 #: oleacc.rc:36
6753 msgid "window"
6754 msgstr "fenestro"
6756 #: oleacc.rc:37
6757 msgid "client"
6758 msgstr ""
6760 #: oleacc.rc:38
6761 msgid "popup menu"
6762 msgstr ""
6764 #: oleacc.rc:39
6765 msgid "menu item"
6766 msgstr ""
6768 #: oleacc.rc:40
6769 msgid "tool tip"
6770 msgstr ""
6772 #: oleacc.rc:41
6773 msgid "application"
6774 msgstr "programo"
6776 #: oleacc.rc:42
6777 msgid "document"
6778 msgstr ""
6780 #: oleacc.rc:43
6781 msgid "pane"
6782 msgstr ""
6784 #: oleacc.rc:44
6785 msgid "chart"
6786 msgstr ""
6788 #: oleacc.rc:45
6789 msgid "dialog"
6790 msgstr ""
6792 #: oleacc.rc:46
6793 msgid "border"
6794 msgstr ""
6796 #: oleacc.rc:47
6797 msgid "grouping"
6798 msgstr ""
6800 #: oleacc.rc:48
6801 msgid "separator"
6802 msgstr "apartigilo"
6804 #: oleacc.rc:49
6805 msgid "tool bar"
6806 msgstr ""
6808 #: oleacc.rc:50
6809 msgid "status bar"
6810 msgstr ""
6812 #: oleacc.rc:51
6813 msgid "table"
6814 msgstr ""
6816 #: oleacc.rc:52
6817 msgid "column header"
6818 msgstr ""
6820 #: oleacc.rc:53
6821 msgid "row header"
6822 msgstr ""
6824 #: oleacc.rc:54
6825 msgid "column"
6826 msgstr ""
6828 #: oleacc.rc:55
6829 msgid "row"
6830 msgstr ""
6832 #: oleacc.rc:56
6833 msgid "cell"
6834 msgstr ""
6836 #: oleacc.rc:57
6837 msgid "link"
6838 msgstr ""
6840 #: oleacc.rc:58
6841 msgid "help balloon"
6842 msgstr ""
6844 #: oleacc.rc:59
6845 msgid "character"
6846 msgstr ""
6848 #: oleacc.rc:60
6849 msgid "list"
6850 msgstr ""
6852 #: oleacc.rc:61
6853 msgid "list item"
6854 msgstr ""
6856 #: oleacc.rc:62
6857 msgid "outline"
6858 msgstr ""
6860 #: oleacc.rc:63
6861 msgid "outline item"
6862 msgstr ""
6864 #: oleacc.rc:64
6865 msgid "page tab"
6866 msgstr ""
6868 #: oleacc.rc:65
6869 msgid "property page"
6870 msgstr ""
6872 #: oleacc.rc:66
6873 msgid "indicator"
6874 msgstr ""
6876 #: oleacc.rc:67
6877 msgid "graphic"
6878 msgstr ""
6880 #: oleacc.rc:68
6881 msgid "static text"
6882 msgstr ""
6884 #: oleacc.rc:69
6885 msgid "text"
6886 msgstr ""
6888 #: oleacc.rc:70
6889 msgid "push button"
6890 msgstr ""
6892 #: oleacc.rc:71
6893 msgid "check button"
6894 msgstr ""
6896 #: oleacc.rc:72
6897 msgid "radio button"
6898 msgstr ""
6900 #: oleacc.rc:73
6901 msgid "combo box"
6902 msgstr ""
6904 #: oleacc.rc:74
6905 msgid "drop down"
6906 msgstr ""
6908 #: oleacc.rc:75
6909 msgid "progress bar"
6910 msgstr ""
6912 #: oleacc.rc:76
6913 msgid "dial"
6914 msgstr ""
6916 #: oleacc.rc:77
6917 msgid "hot key field"
6918 msgstr ""
6920 #: oleacc.rc:78
6921 msgid "slider"
6922 msgstr ""
6924 #: oleacc.rc:79
6925 msgid "spin box"
6926 msgstr ""
6928 #: oleacc.rc:80
6929 msgid "diagram"
6930 msgstr ""
6932 #: oleacc.rc:81
6933 msgid "animation"
6934 msgstr "animaciaĵo"
6936 #: oleacc.rc:82
6937 msgid "equation"
6938 msgstr ""
6940 #: oleacc.rc:83
6941 msgid "drop down button"
6942 msgstr ""
6944 #: oleacc.rc:84
6945 msgid "menu button"
6946 msgstr ""
6948 #: oleacc.rc:85
6949 msgid "grid drop down button"
6950 msgstr ""
6952 #: oleacc.rc:86
6953 msgid "white space"
6954 msgstr ""
6956 #: oleacc.rc:87
6957 msgid "page tab list"
6958 msgstr ""
6960 #: oleacc.rc:88
6961 msgid "clock"
6962 msgstr "horloĝo"
6964 #: oleacc.rc:89
6965 msgid "split button"
6966 msgstr ""
6968 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6969 msgid "IP address"
6970 msgstr ""
6972 #: oleacc.rc:91
6973 msgid "outline button"
6974 msgstr ""
6976 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6977 msgid "True"
6978 msgstr "Vere"
6980 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6981 msgid "False"
6982 msgstr ""
6984 #: oleaut32.rc:31
6985 msgid "On"
6986 msgstr "Ŝaltita"
6988 #: oleaut32.rc:32
6989 msgid "Off"
6990 msgstr "Malŝaltita"
6992 #: oledlg.rc:48
6993 msgid "Insert Object"
6994 msgstr ""
6996 #: oledlg.rc:54
6997 msgid "Object Type:"
6998 msgstr ""
7000 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7001 msgid "Result"
7002 msgstr ""
7004 #: oledlg.rc:58
7005 msgid "Create New"
7006 msgstr "Krei Novan"
7008 #: oledlg.rc:60
7009 msgid "Create Control"
7010 msgstr "Regado"
7012 #: oledlg.rc:62
7013 msgid "Create From File"
7014 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7016 #: oledlg.rc:65
7017 msgid "&Add Control..."
7018 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7020 #: oledlg.rc:66
7021 msgid "Display As Icon"
7022 msgstr ""
7024 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7025 msgid "Browse..."
7026 msgstr ""
7028 #: oledlg.rc:69
7029 msgid "File:"
7030 msgstr "Dosiero:"
7032 #: oledlg.rc:75
7033 msgid "Paste Special"
7034 msgstr ""
7036 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7037 msgid "Source:"
7038 msgstr "Fonto:"
7040 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7041 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7042 msgid "&Paste"
7043 msgstr "&Alglui"
7045 #: oledlg.rc:81
7046 msgid "Paste &Link"
7047 msgstr "Alglui &ligilon"
7049 #: oledlg.rc:83
7050 msgid "&As:"
7051 msgstr "&Kiel:"
7053 #: oledlg.rc:90
7054 msgid "&Display As Icon"
7055 msgstr ""
7057 #: oledlg.rc:92
7058 msgid "Change &Icon..."
7059 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7061 #: oledlg.rc:25
7062 msgid "Insert a new %s object into your document"
7063 msgstr ""
7065 #: oledlg.rc:26
7066 msgid ""
7067 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7068 "may activate it using the program which created it."
7069 msgstr ""
7071 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7072 msgid "Browse"
7073 msgstr ""
7075 #: oledlg.rc:28
7076 msgid ""
7077 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7078 "control."
7079 msgstr ""
7081 #: oledlg.rc:29
7082 msgid "Add Control"
7083 msgstr ""
7085 #: oledlg.rc:34
7086 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7087 msgstr ""
7089 #: oledlg.rc:35
7090 msgid ""
7091 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7092 "activate it using %s."
7093 msgstr ""
7095 #: oledlg.rc:36
7096 msgid ""
7097 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7098 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7099 msgstr ""
7101 #: oledlg.rc:37
7102 msgid ""
7103 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7104 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7105 "your document."
7106 msgstr ""
7108 #: oledlg.rc:38
7109 msgid ""
7110 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7111 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7112 "in your document."
7113 msgstr ""
7115 #: oledlg.rc:39
7116 msgid ""
7117 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7118 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7119 "be reflected in your document."
7120 msgstr ""
7122 #: oledlg.rc:40
7123 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7124 msgstr ""
7126 #: oledlg.rc:41
7127 msgid "Unknown Type"
7128 msgstr ""
7130 #: oledlg.rc:42
7131 msgid "Unknown Source"
7132 msgstr ""
7134 #: oledlg.rc:43
7135 msgid "the program which created it"
7136 msgstr ""
7138 #: sane.rc:41
7139 msgid "Scanning"
7140 msgstr ""
7142 #: sane.rc:44
7143 msgid "SCANNING... Please Wait"
7144 msgstr ""
7146 #: sane.rc:31
7147 msgctxt "unit: pixels"
7148 msgid "px"
7149 msgstr ""
7151 #: sane.rc:32
7152 msgctxt "unit: bits"
7153 msgid "b"
7154 msgstr ""
7156 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7157 msgctxt "unit: dots/inch"
7158 msgid "dpi"
7159 msgstr ""
7161 #: sane.rc:35
7162 msgctxt "unit: percent"
7163 msgid "%"
7164 msgstr ""
7166 #: sane.rc:36
7167 msgctxt "unit: microseconds"
7168 msgid "us"
7169 msgstr ""
7171 #: serialui.rc:25
7172 msgid "Settings for %s"
7173 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7175 #: serialui.rc:28
7176 msgid "Baud Rate"
7177 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7179 #: serialui.rc:30
7180 msgid "Parity"
7181 msgstr "Pareco"
7183 #: serialui.rc:32
7184 msgid "Flow Control"
7185 msgstr "Flua regado"
7187 #: serialui.rc:34
7188 msgid "Data Bits"
7189 msgstr "Datenbitoj"
7191 #: serialui.rc:36
7192 msgid "Stop Bits"
7193 msgstr "Haltbitoj"
7195 #: setupapi.rc:36
7196 msgid "Copying Files..."
7197 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7199 #: setupapi.rc:42
7200 msgid "Destination:"
7201 msgstr "Finpunkto:"
7203 #: setupapi.rc:49
7204 msgid "Files Needed"
7205 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7207 #: setupapi.rc:52
7208 msgid ""
7209 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7210 "make sure the correct drive is selected below"
7211 msgstr ""
7213 #: setupapi.rc:54
7214 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7215 msgstr ""
7217 #: setupapi.rc:28
7218 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7219 msgstr ""
7221 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7222 msgid "Unknown"
7223 msgstr ""
7225 #: setupapi.rc:30
7226 msgid "Copy files from:"
7227 msgstr ""
7229 #: setupapi.rc:31
7230 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7231 msgstr ""
7233 #: shdoclc.rc:39
7234 msgid "F&orward"
7235 msgstr ""
7237 #: shdoclc.rc:41
7238 msgid "&Save Background As..."
7239 msgstr ""
7241 #: shdoclc.rc:42
7242 msgid "Set As Back&ground"
7243 msgstr ""
7245 #: shdoclc.rc:43
7246 msgid "&Copy Background"
7247 msgstr ""
7249 #: shdoclc.rc:44
7250 msgid "Set as &Desktop Item"
7251 msgstr ""
7253 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7254 msgid "Select &All"
7255 msgstr "Elektu ĉion"
7257 #: shdoclc.rc:49
7258 msgid "Create Shor&tcut"
7259 msgstr ""
7261 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7262 msgid "Add to &Favorites..."
7263 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7265 #: shdoclc.rc:51
7266 msgid "&View Source"
7267 msgstr ""
7269 #: shdoclc.rc:53
7270 msgid "&Encoding"
7271 msgstr ""
7273 #: shdoclc.rc:55
7274 msgid "Pr&int"
7275 msgstr ""
7277 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7278 msgid "&Open Link"
7279 msgstr ""
7281 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7282 msgid "Open Link in &New Window"
7283 msgstr ""
7285 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7286 msgid "Save Target &As..."
7287 msgstr ""
7289 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7290 msgid "&Print Target"
7291 msgstr ""
7293 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7294 msgid "S&how Picture"
7295 msgstr ""
7297 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7298 msgid "&Save Picture As..."
7299 msgstr ""
7301 #: shdoclc.rc:70
7302 msgid "&E-mail Picture..."
7303 msgstr ""
7305 #: shdoclc.rc:71
7306 msgid "Pr&int Picture..."
7307 msgstr ""
7309 #: shdoclc.rc:72
7310 msgid "&Go to My Pictures"
7311 msgstr ""
7313 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7314 msgid "Set as Back&ground"
7315 msgstr ""
7317 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7318 msgid "Set as &Desktop Item..."
7319 msgstr ""
7321 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7322 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7323 msgid "Cu&t"
7324 msgstr "El&tondu"
7326 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7327 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7328 #: wordpad.rc:102
7329 msgid "&Copy"
7330 msgstr "&Kopiu"
7332 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7333 msgid "Copy Shor&tcut"
7334 msgstr ""
7336 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7337 msgid "P&roperties"
7338 msgstr "&Ecoj"
7340 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7341 msgid "&Undo"
7342 msgstr "&Nuligu"
7344 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7345 msgid "&Delete"
7346 msgstr "&Forigi"
7348 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7349 msgid "&Select"
7350 msgstr ""
7352 #: shdoclc.rc:102
7353 msgid "&Cell"
7354 msgstr ""
7356 #: shdoclc.rc:103
7357 msgid "&Row"
7358 msgstr ""
7360 #: shdoclc.rc:104
7361 msgid "&Column"
7362 msgstr ""
7364 #: shdoclc.rc:105
7365 msgid "&Table"
7366 msgstr ""
7368 #: shdoclc.rc:108
7369 msgid "&Cell Properties"
7370 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7372 #: shdoclc.rc:109
7373 msgid "&Table Properties"
7374 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7376 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7377 msgid "Paste"
7378 msgstr "Enmetu"
7380 #: shdoclc.rc:118
7381 msgid "&Print"
7382 msgstr "&Presu"
7384 #: shdoclc.rc:125
7385 msgid "Open in &New Window"
7386 msgstr ""
7388 #: shdoclc.rc:129
7389 msgid "Cut"
7390 msgstr ""
7392 #: shdoclc.rc:152
7393 msgid "&Save Video As..."
7394 msgstr ""
7396 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7397 msgid "Play"
7398 msgstr ""
7400 #: shdoclc.rc:189
7401 msgid "Rewind"
7402 msgstr ""
7404 #: shdoclc.rc:196
7405 msgid "Trace Tags"
7406 msgstr ""
7408 #: shdoclc.rc:197
7409 msgid "Resource Failures"
7410 msgstr ""
7412 #: shdoclc.rc:198
7413 msgid "Dump Tracking Info"
7414 msgstr ""
7416 #: shdoclc.rc:199
7417 msgid "Debug Break"
7418 msgstr ""
7420 #: shdoclc.rc:200
7421 msgid "Debug View"
7422 msgstr ""
7424 #: shdoclc.rc:201
7425 msgid "Dump Tree"
7426 msgstr ""
7428 #: shdoclc.rc:202
7429 msgid "Dump Lines"
7430 msgstr ""
7432 #: shdoclc.rc:203
7433 msgid "Dump DisplayTree"
7434 msgstr ""
7436 #: shdoclc.rc:204
7437 msgid "Dump FormatCaches"
7438 msgstr ""
7440 #: shdoclc.rc:205
7441 msgid "Dump LayoutRects"
7442 msgstr ""
7444 #: shdoclc.rc:206
7445 msgid "Memory Monitor"
7446 msgstr ""
7448 #: shdoclc.rc:207
7449 msgid "Performance Meters"
7450 msgstr ""
7452 #: shdoclc.rc:208
7453 msgid "Save HTML"
7454 msgstr ""
7456 #: shdoclc.rc:210
7457 msgid "&Browse View"
7458 msgstr ""
7460 #: shdoclc.rc:211
7461 msgid "&Edit View"
7462 msgstr ""
7464 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7465 msgid "Scroll Here"
7466 msgstr ""
7468 #: shdoclc.rc:218
7469 msgid "Top"
7470 msgstr ""
7472 #: shdoclc.rc:219
7473 msgid "Bottom"
7474 msgstr ""
7476 #: shdoclc.rc:221
7477 msgid "Page Up"
7478 msgstr ""
7480 #: shdoclc.rc:222
7481 msgid "Page Down"
7482 msgstr ""
7484 #: shdoclc.rc:224
7485 msgid "Scroll Up"
7486 msgstr ""
7488 #: shdoclc.rc:225
7489 msgid "Scroll Down"
7490 msgstr ""
7492 #: shdoclc.rc:232
7493 msgid "Left Edge"
7494 msgstr ""
7496 #: shdoclc.rc:233
7497 msgid "Right Edge"
7498 msgstr ""
7500 #: shdoclc.rc:235
7501 msgid "Page Left"
7502 msgstr ""
7504 #: shdoclc.rc:236
7505 msgid "Page Right"
7506 msgstr ""
7508 #: shdoclc.rc:238
7509 msgid "Scroll Left"
7510 msgstr ""
7512 #: shdoclc.rc:239
7513 msgid "Scroll Right"
7514 msgstr ""
7516 #: shdoclc.rc:25
7517 msgid "Wine Internet Explorer"
7518 msgstr ""
7520 #: shdoclc.rc:30
7521 msgid "&w&bPage &p"
7522 msgstr ""
7524 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7525 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7526 msgid "Lar&ge Icons"
7527 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7529 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7530 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7531 msgid "S&mall Icons"
7532 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7534 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7535 msgid "&List"
7536 msgstr "&Listo"
7538 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7539 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7540 msgid "&Details"
7541 msgstr "&Detale"
7543 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7544 msgid "Arrange &Icons"
7545 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7547 #: shell32.rc:50
7548 msgid "By &Name"
7549 msgstr "Laŭ &Nomo"
7551 #: shell32.rc:51
7552 msgid "By &Type"
7553 msgstr "Laŭ &Tipo"
7555 #: shell32.rc:52
7556 msgid "By &Size"
7557 msgstr "Laŭ Grando"
7559 #: shell32.rc:53
7560 msgid "By &Date"
7561 msgstr "Laŭ &Dato"
7563 #: shell32.rc:55
7564 msgid "&Auto Arrange"
7565 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7567 #: shell32.rc:57
7568 msgid "Line up Icons"
7569 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7571 #: shell32.rc:62
7572 msgid "Paste as Link"
7573 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7575 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7576 msgid "New"
7577 msgstr "Nova"
7579 #: shell32.rc:66
7580 msgid "New &Folder"
7581 msgstr "Nova &Dosierujo"
7583 #: shell32.rc:67
7584 msgid "New &Link"
7585 msgstr "Nova &Ligo"
7587 #: shell32.rc:71
7588 msgid "Properties"
7589 msgstr "Ecoj"
7591 #: shell32.rc:82
7592 msgctxt "recycle bin"
7593 msgid "&Restore"
7594 msgstr "&Restarigi"
7596 #: shell32.rc:83
7597 msgid "&Erase"
7598 msgstr ""
7600 #: shell32.rc:95
7601 msgid "E&xplore"
7602 msgstr "E&splori"
7604 #: shell32.rc:98
7605 msgid "C&ut"
7606 msgstr "Enmeti"
7608 #: shell32.rc:101
7609 msgid "Create &Link"
7610 msgstr "Krei &ligilon"
7612 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7613 msgid "&Rename"
7614 msgstr "Alinomi"
7616 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7617 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7618 msgid "E&xit"
7619 msgstr "&Eliri"
7621 #: shell32.rc:127
7622 msgid "&About Control Panel"
7623 msgstr "&Pri Regilo"
7625 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7626 msgid "Browse for Folder"
7627 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7629 #: shell32.rc:290
7630 msgid "Folder:"
7631 msgstr "Dosierujon:"
7633 #: shell32.rc:296
7634 msgid "&Make New Folder"
7635 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7637 #: shell32.rc:303
7638 msgid "Message"
7639 msgstr "Mesaĝo"
7641 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7642 msgid "&Yes"
7643 msgstr "&Jes"
7645 #: shell32.rc:307
7646 msgid "Yes to &all"
7647 msgstr "Jes al &ĉio"
7649 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7650 msgid "&No"
7651 msgstr "&Ne"
7653 #: shell32.rc:316
7654 msgid "About %s"
7655 msgstr "Pri %s"
7657 #: shell32.rc:320
7658 msgid "Wine &license"
7659 msgstr "Wine-&permesilo"
7661 #: shell32.rc:325
7662 msgid "Running on %s"
7663 msgstr "Rulante en %s"
7665 #: shell32.rc:326
7666 msgid "Wine was brought to you by:"
7667 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7669 #: shell32.rc:334
7670 msgid ""
7671 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7672 "will open it for you."
7673 msgstr ""
7674 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7675 "kaj Wine malfermos ĝin."
7677 #: shell32.rc:335
7678 msgid "&Open:"
7679 msgstr "&Malfermi:"
7681 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7682 #: winefile.rc:130
7683 msgid "&Browse..."
7684 msgstr "&Foliumi..."
7686 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7687 msgid "Size"
7688 msgstr "Grando"
7690 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7691 msgid "Type"
7692 msgstr "Tipo"
7694 #: shell32.rc:137
7695 msgid "Modified"
7696 msgstr "Modifita"
7698 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7699 msgid "Attributes"
7700 msgstr "Atributoj"
7702 #: shell32.rc:140
7703 msgid "Size available"
7704 msgstr "Disponebla Spaco"
7706 #: shell32.rc:142
7707 msgid "Comments"
7708 msgstr "Komentoj"
7710 #: shell32.rc:143
7711 msgid "Owner"
7712 msgstr "Estro"
7714 #: shell32.rc:144
7715 msgid "Group"
7716 msgstr "Grupo"
7718 #: shell32.rc:145
7719 msgid "Original location"
7720 msgstr "Komenca loko"
7722 #: shell32.rc:146
7723 msgid "Date deleted"
7724 msgstr "Dato forigita"
7726 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7727 msgctxt "display name"
7728 msgid "Desktop"
7729 msgstr "Labortablo"
7731 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7732 msgid "My Computer"
7733 msgstr "Mia komputilo"
7735 #: shell32.rc:156
7736 msgid "Control Panel"
7737 msgstr "Regilo"
7739 #: shell32.rc:163
7740 msgid "Select"
7741 msgstr "Elekti"
7743 #: shell32.rc:186
7744 msgid "Restart"
7745 msgstr "Restartigi"
7747 #: shell32.rc:187
7748 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7749 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7751 #: shell32.rc:188
7752 msgid "Shutdown"
7753 msgstr "Adiaŭi"
7755 #: shell32.rc:189
7756 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7757 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7759 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7760 msgid "Programs"
7761 msgstr "Programoj"
7763 #: shell32.rc:201
7764 msgid "My Documents"
7765 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7767 #: shell32.rc:202
7768 msgid "Favorites"
7769 msgstr "Favoratoj"
7771 #: shell32.rc:203
7772 msgid "StartUp"
7773 msgstr "Starto"
7775 #: shell32.rc:204
7776 msgid "Start Menu"
7777 msgstr "Starta menuo"
7779 #: shell32.rc:205
7780 msgid "My Music"
7781 msgstr "Mia Muziko"
7783 #: shell32.rc:206
7784 msgid "My Videos"
7785 msgstr "Miaj Videoj"
7787 #: shell32.rc:207
7788 msgctxt "directory"
7789 msgid "Desktop"
7790 msgstr "Labortablo"
7792 #: shell32.rc:208
7793 msgid "NetHood"
7794 msgstr "Retoj"
7796 #: shell32.rc:209
7797 msgid "Templates"
7798 msgstr "Ŝablonoj"
7800 #: shell32.rc:210
7801 msgid "PrintHood"
7802 msgstr "Printiloj"
7804 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7805 msgid "History"
7806 msgstr "Historio"
7808 #: shell32.rc:212
7809 msgid "Program Files"
7810 msgstr "Programaj Dosieroj"
7812 #: shell32.rc:214
7813 msgid "My Pictures"
7814 msgstr "Miaj Bildoj"
7816 #: shell32.rc:215
7817 msgid "Common Files"
7818 msgstr "Komunaj dosieroj"
7820 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7821 msgid "Documents"
7822 msgstr "Dokumentoj"
7824 #: shell32.rc:217
7825 msgid "Administrative Tools"
7826 msgstr "Administriloj"
7828 #: shell32.rc:218
7829 msgid "Music"
7830 msgstr "Muziko"
7832 #: shell32.rc:219
7833 msgid "Pictures"
7834 msgstr "Bildoj"
7836 #: shell32.rc:220
7837 msgid "Videos"
7838 msgstr "Video"
7840 #: shell32.rc:213
7841 msgid "Program Files (x86)"
7842 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7844 #: shell32.rc:221
7845 msgid "Contacts"
7846 msgstr "Kontaktoj"
7848 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7849 msgid "Links"
7850 msgstr "Ligiloj"
7852 #: shell32.rc:223
7853 msgid "Slide Shows"
7854 msgstr ""
7856 #: shell32.rc:224
7857 msgid "Playlists"
7858 msgstr "Leglistoj"
7860 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7861 msgid "Status"
7862 msgstr "Stato"
7864 #: shell32.rc:149
7865 msgid "Location"
7866 msgstr "Loko"
7868 #: shell32.rc:150
7869 msgid "Model"
7870 msgstr "Modelo"
7872 #: shell32.rc:225
7873 msgid "Sample Music"
7874 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7876 #: shell32.rc:226
7877 msgid "Sample Pictures"
7878 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7880 #: shell32.rc:227
7881 msgid "Sample Playlists"
7882 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7884 #: shell32.rc:228
7885 msgid "Sample Videos"
7886 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7888 #: shell32.rc:229
7889 msgid "Saved Games"
7890 msgstr "Konservitaj ludoj"
7892 #: shell32.rc:230
7893 msgid "Searches"
7894 msgstr "Serĉoj"
7896 #: shell32.rc:231
7897 msgid "Users"
7898 msgstr "Uzantoj"
7900 #: shell32.rc:233
7901 msgid "Downloads"
7902 msgstr "Elŝutaĵoj"
7904 #: shell32.rc:166
7905 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7906 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7908 #: shell32.rc:167
7909 msgid "Error during creation of a new folder"
7910 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7912 #: shell32.rc:168
7913 msgid "Confirm file deletion"
7914 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7916 #: shell32.rc:169
7917 msgid "Confirm folder deletion"
7918 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7920 #: shell32.rc:170
7921 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7922 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7924 #: shell32.rc:171
7925 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7926 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7928 #: shell32.rc:178
7929 msgid "Confirm file overwrite"
7930 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7932 #: shell32.rc:177
7933 msgid ""
7934 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7935 "\n"
7936 "Do you want to replace it?"
7937 msgstr ""
7939 #: shell32.rc:172
7940 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7941 msgstr ""
7943 #: shell32.rc:174
7944 msgid ""
7945 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7946 msgstr ""
7948 #: shell32.rc:173
7949 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7950 msgstr ""
7952 #: shell32.rc:175
7953 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7954 msgstr ""
7956 #: shell32.rc:176
7957 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7958 msgstr ""
7960 #: shell32.rc:183
7961 msgid ""
7962 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7963 "\n"
7964 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7965 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7966 "the folder?"
7967 msgstr ""
7969 #: shell32.rc:235
7970 msgid "New Folder"
7971 msgstr ""
7973 #: shell32.rc:237
7974 msgid "Wine Control Panel"
7975 msgstr ""
7977 #: shell32.rc:192
7978 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7979 msgstr ""
7981 #: shell32.rc:193
7982 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7983 msgstr ""
7985 #: shell32.rc:195
7986 msgid "Executable files (*.exe)"
7987 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
7989 #: shell32.rc:241
7990 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
7991 msgstr ""
7993 #: shell32.rc:243
7994 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
7995 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7997 #: shell32.rc:244
7998 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
7999 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8001 #: shell32.rc:245
8002 msgid "Confirm deletion"
8003 msgstr "Konfirmi forigon"
8005 #: shell32.rc:246
8006 msgid ""
8007 "A file already exists at the path %1.\n"
8008 "\n"
8009 "Do you want to replace it?"
8010 msgstr ""
8011 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8012 "\n"
8013 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8015 #: shell32.rc:247
8016 msgid ""
8017 "A folder already exists at the path %1.\n"
8018 "\n"
8019 "Do you want to replace it?"
8020 msgstr ""
8021 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8022 "\n"
8023 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8025 #: shell32.rc:248
8026 msgid "Confirm overwrite"
8027 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8029 #: shell32.rc:265
8030 msgid ""
8031 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8032 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8033 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8034 "any later version.\n"
8035 "\n"
8036 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8037 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8038 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8039 "details.\n"
8040 "\n"
8041 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8042 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8043 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8044 msgstr ""
8046 #: shell32.rc:253
8047 msgid "Wine License"
8048 msgstr "Wine-permesilo"
8050 #: shell32.rc:155
8051 msgid "Trash"
8052 msgstr "Rubujo"
8054 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8055 msgid "Error"
8056 msgstr "Eraro"
8058 #: shlwapi.rc:40
8059 msgid "Don't show me th&is message again"
8060 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8062 #: shlwapi.rc:27
8063 msgid "%d bytes"
8064 msgstr "%d bajtoj"
8066 #: shlwapi.rc:28
8067 msgctxt "time unit: hours"
8068 msgid " hr"
8069 msgstr " hr"
8071 #: shlwapi.rc:29
8072 msgctxt "time unit: minutes"
8073 msgid " min"
8074 msgstr " min"
8076 #: shlwapi.rc:30
8077 msgctxt "time unit: seconds"
8078 msgid " sec"
8079 msgstr " sek"
8081 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8082 msgctxt "window"
8083 msgid "&Restore"
8084 msgstr "&Renormaligi"
8086 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8087 msgid "&Move"
8088 msgstr "&Movi"
8090 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8091 msgid "&Size"
8092 msgstr "&Grando"
8094 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8095 msgid "Mi&nimize"
8096 msgstr "E&tigi"
8098 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8099 msgid "Ma&ximize"
8100 msgstr "G&randigi"
8102 #: user32.rc:33
8103 msgid "&Close\tAlt+F4"
8104 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8106 #: user32.rc:35
8107 msgid "&About Wine"
8108 msgstr "&Pri Wine"
8110 #: user32.rc:46
8111 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8112 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8114 #: user32.rc:48
8115 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8116 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8118 #: user32.rc:79
8119 msgid "&Abort"
8120 msgstr "&Nuligi"
8122 #: user32.rc:80
8123 msgid "&Retry"
8124 msgstr "&Reprovi"
8126 #: user32.rc:81
8127 msgid "&Ignore"
8128 msgstr "&Ignori"
8130 #: user32.rc:84
8131 msgid "&Try Again"
8132 msgstr "&Reprovi"
8134 #: user32.rc:85
8135 msgid "&Continue"
8136 msgstr "&Daŭrigi"
8138 #: user32.rc:91
8139 msgid "Select Window"
8140 msgstr "Elekti Fenestron"
8142 #: user32.rc:69
8143 msgid "&More Windows..."
8144 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8146 #: wineps.rc:28
8147 msgid "Paper Si&ze:"
8148 msgstr "Papera &Grando:"
8150 #: wineps.rc:36
8151 msgid "Duplex:"
8152 msgstr "Duobla:"
8154 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8155 msgid "Realm"
8156 msgstr "Regno"
8158 #: wininet.rc:54
8159 msgid "Authentication Required"
8160 msgstr ""
8162 #: wininet.rc:58
8163 msgid "Server"
8164 msgstr ""
8166 #: wininet.rc:74
8167 msgid "Security Warning"
8168 msgstr ""
8170 #: wininet.rc:77
8171 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8172 msgstr ""
8174 #: wininet.rc:79
8175 msgid "Do you want to continue anyway?"
8176 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8178 #: wininet.rc:25
8179 msgid "LAN Connection"
8180 msgstr "LAN konektiĝo"
8182 #: wininet.rc:26
8183 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8184 msgstr ""
8186 #: wininet.rc:27
8187 msgid "The date on the certificate is invalid."
8188 msgstr ""
8190 #: wininet.rc:28
8191 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8192 msgstr ""
8194 #: wininet.rc:29
8195 msgid ""
8196 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8197 msgstr ""
8199 #: winmm.rc:28
8200 msgid "The specified command was carried out."
8201 msgstr ""
8203 #: winmm.rc:29
8204 msgid "Undefined external error."
8205 msgstr ""
8207 #: winmm.rc:30
8208 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8209 msgstr ""
8211 #: winmm.rc:31
8212 msgid "The driver was not enabled."
8213 msgstr ""
8215 #: winmm.rc:32
8216 msgid ""
8217 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8218 "again."
8219 msgstr ""
8221 #: winmm.rc:33
8222 msgid "The specified device handle is invalid."
8223 msgstr ""
8225 #: winmm.rc:34
8226 msgid "There is no driver installed on your system!"
8227 msgstr ""
8229 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8230 msgid ""
8231 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8232 "increase available memory, and then try again."
8233 msgstr ""
8235 #: winmm.rc:36
8236 msgid ""
8237 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8238 "which functions and messages the driver supports."
8239 msgstr ""
8241 #: winmm.rc:37
8242 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8243 msgstr ""
8245 #: winmm.rc:38
8246 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8247 msgstr ""
8249 #: winmm.rc:39
8250 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8251 msgstr ""
8253 #: winmm.rc:42
8254 msgid ""
8255 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8256 "Capabilities function to determine the supported formats."
8257 msgstr ""
8259 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8260 msgid ""
8261 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8262 "device, or wait until the data is finished playing."
8263 msgstr ""
8265 #: winmm.rc:44
8266 msgid ""
8267 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8268 "header, and then try again."
8269 msgstr ""
8271 #: winmm.rc:45
8272 msgid ""
8273 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8274 "and then try again."
8275 msgstr ""
8277 #: winmm.rc:48
8278 msgid ""
8279 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8280 "header, and then try again."
8281 msgstr ""
8283 #: winmm.rc:50
8284 msgid ""
8285 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8286 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8287 msgstr ""
8289 #: winmm.rc:51
8290 msgid ""
8291 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8292 "transmitted, and then try again."
8293 msgstr ""
8295 #: winmm.rc:52
8296 msgid ""
8297 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8298 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8299 msgstr ""
8301 #: winmm.rc:53
8302 msgid ""
8303 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8304 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8305 msgstr ""
8307 #: winmm.rc:56
8308 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8309 msgstr ""
8311 #: winmm.rc:57
8312 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8313 msgstr ""
8315 #: winmm.rc:58
8316 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8317 msgstr ""
8319 #: winmm.rc:59
8320 msgid ""
8321 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8322 "or contact the device manufacturer."
8323 msgstr ""
8325 #: winmm.rc:60
8326 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8327 msgstr ""
8329 #: winmm.rc:62
8330 msgid ""
8331 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8332 "unique alias."
8333 msgstr ""
8335 #: winmm.rc:63
8336 msgid ""
8337 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8338 msgstr ""
8340 #: winmm.rc:64
8341 msgid "No command was specified."
8342 msgstr ""
8344 #: winmm.rc:65
8345 msgid ""
8346 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8347 "size of the buffer."
8348 msgstr ""
8350 #: winmm.rc:66
8351 msgid ""
8352 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8353 "one."
8354 msgstr ""
8356 #: winmm.rc:67
8357 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8358 msgstr ""
8360 #: winmm.rc:68
8361 msgid ""
8362 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8363 "manufacturer about obtaining a new driver."
8364 msgstr ""
8366 #: winmm.rc:69
8367 msgid ""
8368 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8369 "manufacturer about obtaining a new driver."
8370 msgstr ""
8372 #: winmm.rc:70
8373 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8374 msgstr ""
8376 #: winmm.rc:71
8377 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8378 msgstr ""
8380 #: winmm.rc:72
8381 msgid ""
8382 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8383 msgstr ""
8385 #: winmm.rc:73
8386 msgid "The device driver is not ready."
8387 msgstr ""
8389 #: winmm.rc:74
8390 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8391 msgstr ""
8393 #: winmm.rc:75
8394 msgid ""
8395 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8396 "access error."
8397 msgstr ""
8399 #: winmm.rc:76
8400 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8401 msgstr ""
8403 #: winmm.rc:77
8404 msgid ""
8405 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8406 "separately to determine which devices caused the error."
8407 msgstr ""
8409 #: winmm.rc:78
8410 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8411 msgstr ""
8413 #: winmm.rc:79
8414 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8415 msgstr ""
8417 #: winmm.rc:80
8418 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8419 msgstr ""
8421 #: winmm.rc:81
8422 msgid ""
8423 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8424 "still connected to the network."
8425 msgstr ""
8427 #: winmm.rc:82
8428 msgid ""
8429 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8430 "device name is spelled correctly."
8431 msgstr ""
8433 #: winmm.rc:83
8434 msgid ""
8435 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8436 "again."
8437 msgstr ""
8439 #: winmm.rc:84
8440 msgid ""
8441 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8442 "alias."
8443 msgstr ""
8445 #: winmm.rc:85
8446 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8447 msgstr ""
8449 #: winmm.rc:86
8450 msgid ""
8451 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8452 "parameter with each 'open' command."
8453 msgstr ""
8455 #: winmm.rc:87
8456 msgid ""
8457 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8458 "Please supply one."
8459 msgstr ""
8461 #: winmm.rc:88
8462 msgid ""
8463 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8464 "documentation for valid formats."
8465 msgstr ""
8467 #: winmm.rc:89
8468 msgid ""
8469 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8470 "supply one."
8471 msgstr ""
8473 #: winmm.rc:90
8474 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8475 msgstr ""
8477 #: winmm.rc:91
8478 msgid ""
8479 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8480 "may be corrupt, or not in the correct format."
8481 msgstr ""
8483 #: winmm.rc:92
8484 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8485 msgstr ""
8487 #: winmm.rc:93
8488 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8489 msgstr ""
8491 #: winmm.rc:94
8492 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8493 msgstr ""
8495 #: winmm.rc:95
8496 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8497 msgstr ""
8499 #: winmm.rc:96
8500 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8501 msgstr ""
8503 #: winmm.rc:97
8504 msgid ""
8505 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8506 "sequence, and then try again."
8507 msgstr ""
8509 #: winmm.rc:98
8510 msgid ""
8511 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8512 "the device is closed, and then try again."
8513 msgstr ""
8515 #: winmm.rc:99
8516 msgid ""
8517 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8518 "characters, followed by a period and an extension."
8519 msgstr ""
8521 #: winmm.rc:100
8522 msgid ""
8523 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8524 msgstr ""
8526 #: winmm.rc:101
8527 msgid ""
8528 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8529 "in Control Panel to install the device."
8530 msgstr ""
8532 #: winmm.rc:102
8533 msgid ""
8534 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8535 "restarting your computer."
8536 msgstr ""
8538 #: winmm.rc:103
8539 msgid ""
8540 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8541 "cannot change directories."
8542 msgstr ""
8544 #: winmm.rc:104
8545 msgid ""
8546 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8547 "change drives."
8548 msgstr ""
8550 #: winmm.rc:105
8551 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8552 msgstr ""
8554 #: winmm.rc:106
8555 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8556 msgstr ""
8558 #: winmm.rc:107
8559 msgid ""
8560 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8561 msgstr ""
8563 #: winmm.rc:108
8564 msgid ""
8565 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8566 "until a wave device is free, and then try again."
8567 msgstr ""
8569 #: winmm.rc:109
8570 msgid ""
8571 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8572 "until the device is free, and then try again."
8573 msgstr ""
8575 #: winmm.rc:110
8576 msgid ""
8577 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8578 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8579 msgstr ""
8581 #: winmm.rc:111
8582 msgid ""
8583 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8584 "until the device is free, and then try again."
8585 msgstr ""
8587 #: winmm.rc:112
8588 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8589 msgstr ""
8591 #: winmm.rc:113
8592 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8593 msgstr ""
8595 #: winmm.rc:114
8596 msgid ""
8597 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8598 "the Drivers option to install the wave device."
8599 msgstr ""
8601 #: winmm.rc:115
8602 msgid ""
8603 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8604 "format."
8605 msgstr ""
8607 #: winmm.rc:116
8608 msgid ""
8609 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8610 "the Drivers option to install the wave device."
8611 msgstr ""
8613 #: winmm.rc:117
8614 msgid ""
8615 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8616 "format."
8617 msgstr ""
8619 #: winmm.rc:122
8620 msgid ""
8621 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8622 "You can't use them together."
8623 msgstr ""
8625 #: winmm.rc:124
8626 msgid ""
8627 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8628 "again."
8629 msgstr ""
8631 #: winmm.rc:127
8632 msgid ""
8633 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8634 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8635 msgstr ""
8637 #: winmm.rc:125
8638 msgid ""
8639 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8640 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8641 "setup."
8642 msgstr ""
8644 #: winmm.rc:126
8645 msgid "An error occurred with the specified port."
8646 msgstr ""
8648 #: winmm.rc:129
8649 msgid ""
8650 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8651 "these applications; then, try again."
8652 msgstr ""
8654 #: winmm.rc:128
8655 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8656 msgstr ""
8658 #: winmm.rc:123
8659 msgid ""
8660 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8661 "Control Panel to install a MIDI driver."
8662 msgstr ""
8664 #: winmm.rc:118
8665 msgid "There is no display window."
8666 msgstr ""
8668 #: winmm.rc:119
8669 msgid "Could not create or use window."
8670 msgstr ""
8672 #: winmm.rc:120
8673 msgid ""
8674 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8675 "check your disk or network connection."
8676 msgstr ""
8678 #: winmm.rc:121
8679 msgid ""
8680 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8681 "are still connected to the network."
8682 msgstr ""
8684 #: winspool.rc:34
8685 msgid "Print to File"
8686 msgstr "Eligi en dosieron"
8688 #: winspool.rc:37
8689 msgid "&Output File Name:"
8690 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8692 #: winspool.rc:28
8693 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8694 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8696 #: winspool.rc:29
8697 msgid "Unable to create the output file."
8698 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8700 #: wldap32.rc:27
8701 msgid "Success"
8702 msgstr "Sukceso"
8704 #: wldap32.rc:28
8705 msgid "Operations Error"
8706 msgstr ""
8708 #: wldap32.rc:29
8709 msgid "Protocol Error"
8710 msgstr ""
8712 #: wldap32.rc:30
8713 msgid "Time Limit Exceeded"
8714 msgstr ""
8716 #: wldap32.rc:31
8717 msgid "Size Limit Exceeded"
8718 msgstr ""
8720 #: wldap32.rc:32
8721 msgid "Compare False"
8722 msgstr ""
8724 #: wldap32.rc:33
8725 msgid "Compare True"
8726 msgstr ""
8728 #: wldap32.rc:34
8729 msgid "Authentication Method Not Supported"
8730 msgstr ""
8732 #: wldap32.rc:35
8733 msgid "Strong Authentication Required"
8734 msgstr ""
8736 #: wldap32.rc:36
8737 msgid "Referral (v2)"
8738 msgstr ""
8740 #: wldap32.rc:37
8741 msgid "Referral"
8742 msgstr ""
8744 #: wldap32.rc:38
8745 msgid "Administration Limit Exceeded"
8746 msgstr ""
8748 #: wldap32.rc:39
8749 msgid "Unavailable Critical Extension"
8750 msgstr ""
8752 #: wldap32.rc:40
8753 msgid "Confidentiality Required"
8754 msgstr ""
8756 #: wldap32.rc:43
8757 msgid "No Such Attribute"
8758 msgstr ""
8760 #: wldap32.rc:44
8761 msgid "Undefined Type"
8762 msgstr ""
8764 #: wldap32.rc:45
8765 msgid "Inappropriate Matching"
8766 msgstr ""
8768 #: wldap32.rc:46
8769 msgid "Constraint Violation"
8770 msgstr ""
8772 #: wldap32.rc:47
8773 msgid "Attribute Or Value Exists"
8774 msgstr ""
8776 #: wldap32.rc:48
8777 msgid "Invalid Syntax"
8778 msgstr ""
8780 #: wldap32.rc:59
8781 msgid "No Such Object"
8782 msgstr ""
8784 #: wldap32.rc:60
8785 msgid "Alias Problem"
8786 msgstr ""
8788 #: wldap32.rc:61
8789 msgid "Invalid DN Syntax"
8790 msgstr ""
8792 #: wldap32.rc:62
8793 msgid "Is Leaf"
8794 msgstr ""
8796 #: wldap32.rc:63
8797 msgid "Alias Dereference Problem"
8798 msgstr ""
8800 #: wldap32.rc:75
8801 msgid "Inappropriate Authentication"
8802 msgstr ""
8804 #: wldap32.rc:76
8805 msgid "Invalid Credentials"
8806 msgstr ""
8808 #: wldap32.rc:77
8809 msgid "Insufficient Rights"
8810 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8812 #: wldap32.rc:78
8813 msgid "Busy"
8814 msgstr ""
8816 #: wldap32.rc:79
8817 msgid "Unavailable"
8818 msgstr ""
8820 #: wldap32.rc:80
8821 msgid "Unwilling To Perform"
8822 msgstr ""
8824 #: wldap32.rc:81
8825 msgid "Loop Detected"
8826 msgstr ""
8828 #: wldap32.rc:87
8829 msgid "Sort Control Missing"
8830 msgstr ""
8832 #: wldap32.rc:88
8833 msgid "Index range error"
8834 msgstr ""
8836 #: wldap32.rc:91
8837 msgid "Naming Violation"
8838 msgstr ""
8840 #: wldap32.rc:92
8841 msgid "Object Class Violation"
8842 msgstr ""
8844 #: wldap32.rc:93
8845 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8846 msgstr ""
8848 #: wldap32.rc:94
8849 msgid "Not allowed on RDN"
8850 msgstr ""
8852 #: wldap32.rc:95
8853 msgid "Already Exists"
8854 msgstr ""
8856 #: wldap32.rc:96
8857 msgid "No Object Class Mods"
8858 msgstr ""
8860 #: wldap32.rc:97
8861 msgid "Results Too Large"
8862 msgstr ""
8864 #: wldap32.rc:98
8865 msgid "Affects Multiple DSAs"
8866 msgstr ""
8868 #: wldap32.rc:107
8869 msgid "Other"
8870 msgstr ""
8872 #: wldap32.rc:108
8873 msgid "Server Down"
8874 msgstr ""
8876 #: wldap32.rc:109
8877 msgid "Local Error"
8878 msgstr ""
8880 #: wldap32.rc:110
8881 msgid "Encoding Error"
8882 msgstr ""
8884 #: wldap32.rc:111
8885 msgid "Decoding Error"
8886 msgstr ""
8888 #: wldap32.rc:112
8889 msgid "Timeout"
8890 msgstr ""
8892 #: wldap32.rc:113
8893 msgid "Auth Unknown"
8894 msgstr ""
8896 #: wldap32.rc:114
8897 msgid "Filter Error"
8898 msgstr ""
8900 #: wldap32.rc:115
8901 msgid "User Canceled"
8902 msgstr ""
8904 #: wldap32.rc:116
8905 msgid "Parameter Error"
8906 msgstr ""
8908 #: wldap32.rc:117
8909 msgid "No Memory"
8910 msgstr ""
8912 #: wldap32.rc:118
8913 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8914 msgstr ""
8916 #: wldap32.rc:119
8917 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8918 msgstr ""
8920 #: wldap32.rc:120
8921 msgid "Specified control was not found in message"
8922 msgstr ""
8924 #: wldap32.rc:121
8925 msgid "No result present in message"
8926 msgstr ""
8928 #: wldap32.rc:122
8929 msgid "More results returned"
8930 msgstr ""
8932 #: wldap32.rc:123
8933 msgid "Loop while handling referrals"
8934 msgstr ""
8936 #: wldap32.rc:124
8937 msgid "Referral hop limit exceeded"
8938 msgstr ""
8940 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8941 msgid ""
8942 "Not Yet Implemented\n"
8943 "\n"
8944 msgstr ""
8946 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8947 msgid "%1: File Not Found\n"
8948 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
8950 #: attrib.rc:47
8951 msgid ""
8952 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8953 "\n"
8954 "Syntax:\n"
8955 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8956 "       [/S [/D]]\n"
8957 "\n"
8958 "Where:\n"
8959 "\n"
8960 "  +   Sets an attribute.\n"
8961 "  -   Clears an attribute.\n"
8962 "  R   Read-only file attribute.\n"
8963 "  A   Archive file attribute.\n"
8964 "  S   System file attribute.\n"
8965 "  H   Hidden file attribute.\n"
8966 "  [drive:][path][filename]\n"
8967 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8968 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8969 "  /D  Processes folders as well.\n"
8970 msgstr ""
8972 #: clock.rc:29
8973 msgid "Ana&log"
8974 msgstr "Ana&loga"
8976 #: clock.rc:30
8977 msgid "Digi&tal"
8978 msgstr "&Cifereca"
8980 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8981 msgid "&Font..."
8982 msgstr "&Tiparo..."
8984 #: clock.rc:34
8985 msgid "&Without Titlebar"
8986 msgstr "Se&n titolzono"
8988 #: clock.rc:36
8989 msgid "&Seconds"
8990 msgstr "&Sekundoj"
8992 #: clock.rc:37
8993 msgid "&Date"
8994 msgstr "&Dato"
8996 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
8997 msgid "&Always on Top"
8998 msgstr "&Ĉiam supre"
9000 #: clock.rc:42
9001 msgid "&About Clock"
9002 msgstr "&Pri Horloĝo"
9004 #: clock.rc:48
9005 msgid "Clock"
9006 msgstr "Horloĝo"
9008 #: cmd.rc:37
9009 msgid ""
9010 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9011 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9012 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9013 "called procedure.\n"
9014 "\n"
9015 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9016 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9017 msgstr ""
9019 #: cmd.rc:40
9020 msgid ""
9021 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9022 "default directory.\n"
9023 msgstr ""
9025 #: cmd.rc:41
9026 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9027 msgstr ""
9029 #: cmd.rc:43
9030 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9031 msgstr ""
9033 #: cmd.rc:45
9034 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9035 msgstr ""
9037 #: cmd.rc:46
9038 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9039 msgstr ""
9041 #: cmd.rc:47
9042 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9043 msgstr ""
9045 #: cmd.rc:48
9046 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9047 msgstr ""
9049 #: cmd.rc:49
9050 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9051 msgstr ""
9053 #: cmd.rc:59
9054 msgid ""
9055 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9056 "\n"
9057 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9058 "on the terminal device before they are executed.\n"
9059 "\n"
9060 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9061 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9062 "preceding it with an @ sign.\n"
9063 msgstr ""
9065 #: cmd.rc:61
9066 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9067 msgstr ""
9069 #: cmd.rc:69
9070 msgid ""
9071 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9072 "\n"
9073 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9074 "\n"
9075 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9076 "not exist in wine's cmd.\n"
9077 msgstr ""
9079 #: cmd.rc:81
9080 msgid ""
9081 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9082 "batch file.\n"
9083 "\n"
9084 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9085 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9086 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9087 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9088 "label terminates the batch file execution.\n"
9089 "\n"
9090 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9091 msgstr ""
9093 #: cmd.rc:84
9094 msgid ""
9095 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9096 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9097 msgstr ""
9099 #: cmd.rc:94
9100 msgid ""
9101 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9102 "\n"
9103 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9104 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9105 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9106 "\n"
9107 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9108 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9109 msgstr ""
9111 #: cmd.rc:100
9112 msgid ""
9113 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9114 "\n"
9115 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9116 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9117 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9118 msgstr ""
9120 #: cmd.rc:103
9121 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9122 msgstr ""
9124 #: cmd.rc:104
9125 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9126 msgstr ""
9128 #: cmd.rc:111
9129 msgid ""
9130 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9131 "\n"
9132 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9133 "subdirectories\n"
9134 "below the item are moved as well.\n"
9135 "\n"
9136 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9137 msgstr ""
9139 #: cmd.rc:122
9140 msgid ""
9141 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9142 "\n"
9143 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9144 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9145 "PATH command with the new value.\n"
9146 "\n"
9147 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9148 "variable, for example:\n"
9149 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9150 msgstr ""
9152 #: cmd.rc:128
9153 msgid ""
9154 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9155 "\n"
9156 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9157 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9158 msgstr ""
9160 #: cmd.rc:149
9161 msgid ""
9162 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9163 "\n"
9164 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9165 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9166 "\n"
9167 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9168 "\n"
9169 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9170 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9171 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9172 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9173 "\n"
9174 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9175 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9176 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9177 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9178 "\n"
9179 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9180 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9181 msgstr ""
9183 #: cmd.rc:153
9184 msgid ""
9185 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9186 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9187 msgstr ""
9189 #: cmd.rc:156
9190 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9191 msgstr ""
9193 #: cmd.rc:157
9194 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9195 msgstr ""
9197 #: cmd.rc:159
9198 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9199 msgstr ""
9201 #: cmd.rc:160
9202 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9203 msgstr ""
9205 #: cmd.rc:193
9206 msgid ""
9207 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9208 "\n"
9209 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9210 "\n"
9211 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9212 "\n"
9213 "SET <variable>=<value>\n"
9214 "\n"
9215 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9216 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9217 "have embedded spaces.\n"
9218 "\n"
9219 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9220 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9221 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9222 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9223 msgstr ""
9225 #: cmd.rc:198
9226 msgid ""
9227 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9228 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9229 "if called from the command line.\n"
9230 msgstr ""
9232 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9233 msgid ""
9234 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9235 "with that suffix.\n"
9236 "Usage:\n"
9237 "start [options] program_filename [...]\n"
9238 "start [options] document_filename\n"
9239 "\n"
9240 "Options:\n"
9241 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9242 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9243 "/R[estored]  Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9244 "/W[ait]      Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9245 "code.\n"
9246 "/Unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9247 "/ProgIDOpen  Open a document using the following progID.\n"
9248 "/?           Display this help and exit.\n"
9249 msgstr ""
9251 #: cmd.rc:200
9252 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9253 msgstr ""
9255 #: cmd.rc:202
9256 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9257 msgstr ""
9259 #: cmd.rc:206
9260 msgid ""
9261 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9262 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9263 msgstr ""
9265 #: cmd.rc:215
9266 msgid ""
9267 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9268 "\n"
9269 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9270 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9271 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9272 "\n"
9273 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9274 msgstr ""
9276 #: cmd.rc:218
9277 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9278 msgstr ""
9280 #: cmd.rc:220
9281 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9282 msgstr ""
9284 #: cmd.rc:224
9285 msgid ""
9286 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9287 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9288 msgstr ""
9290 #: cmd.rc:232
9291 msgid ""
9292 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9293 "\n"
9294 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9295 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9296 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9297 "settings are restored.\n"
9298 msgstr ""
9300 #: cmd.rc:235
9301 msgid ""
9302 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9303 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9304 msgstr ""
9306 #: cmd.rc:237
9307 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9308 msgstr ""
9310 #: cmd.rc:245
9311 msgid ""
9312 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9313 "\n"
9314 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9315 "\n"
9316 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9317 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9318 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9319 "association, if any.\n"
9320 msgstr ""
9322 #: cmd.rc:256
9323 msgid ""
9324 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9325 "\n"
9326 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9327 "\n"
9328 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9329 "currently defined.\n"
9330 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9331 "if any.\n"
9332 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9333 "associated to the specified file type.\n"
9334 msgstr ""
9336 #: cmd.rc:258
9337 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9338 msgstr ""
9340 #: cmd.rc:262
9341 msgid ""
9342 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9343 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9344 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9345 msgstr ""
9347 #: cmd.rc:266
9348 msgid ""
9349 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9350 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9351 msgstr ""
9353 #: cmd.rc:304
9354 msgid ""
9355 "CMD built-in commands are:\n"
9356 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9357 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9358 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9359 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9360 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9361 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9362 "COPY\t\tCopy file\n"
9363 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9364 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9365 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9366 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9367 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9368 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9369 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9370 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9371 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9372 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9373 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9374 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9375 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9376 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9377 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9378 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9379 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9380 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9381 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9382 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9383 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9384 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9385 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9386 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9387 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9388 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9389 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9390 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9391 "\n"
9392 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9393 msgstr ""
9395 #: cmd.rc:306
9396 msgid "Are you sure?"
9397 msgstr ""
9399 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9400 msgctxt "Yes key"
9401 msgid "Y"
9402 msgstr ""
9404 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9405 msgctxt "No key"
9406 msgid "N"
9407 msgstr ""
9409 #: cmd.rc:309
9410 msgid "File association missing for extension %1\n"
9411 msgstr ""
9413 #: cmd.rc:310
9414 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9415 msgstr ""
9417 #: cmd.rc:311
9418 msgid "Overwrite %1?"
9419 msgstr ""
9421 #: cmd.rc:312
9422 msgid "More..."
9423 msgstr ""
9425 #: cmd.rc:313
9426 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9427 msgstr ""
9429 #: cmd.rc:315
9430 msgid "Argument missing\n"
9431 msgstr ""
9433 #: cmd.rc:316
9434 msgid "Syntax error\n"
9435 msgstr ""
9437 #: cmd.rc:318
9438 msgid "No help available for %1\n"
9439 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9441 #: cmd.rc:319
9442 msgid "Target to GOTO not found\n"
9443 msgstr ""
9445 #: cmd.rc:320
9446 msgid "Current Date is %1\n"
9447 msgstr ""
9449 #: cmd.rc:321
9450 msgid "Current Time is %1\n"
9451 msgstr ""
9453 #: cmd.rc:322
9454 msgid "Enter new date: "
9455 msgstr ""
9457 #: cmd.rc:323
9458 msgid "Enter new time: "
9459 msgstr ""
9461 #: cmd.rc:324
9462 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9463 msgstr ""
9465 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9466 msgid "Failed to open '%1'\n"
9467 msgstr ""
9469 #: cmd.rc:326
9470 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9471 msgstr ""
9473 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9474 msgctxt "All key"
9475 msgid "A"
9476 msgstr ""
9478 #: cmd.rc:328
9479 msgid "Delete %1?"
9480 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9482 #: cmd.rc:329
9483 msgid "Echo is %1\n"
9484 msgstr ""
9486 #: cmd.rc:330
9487 msgid "Verify is %1\n"
9488 msgstr ""
9490 #: cmd.rc:331
9491 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9492 msgstr ""
9494 #: cmd.rc:332
9495 msgid "Parameter error\n"
9496 msgstr ""
9498 #: cmd.rc:333
9499 msgid ""
9500 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9501 "\n"
9502 msgstr ""
9504 #: cmd.rc:334
9505 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9506 msgstr ""
9508 #: cmd.rc:335
9509 msgid "PATH not found\n"
9510 msgstr ""
9512 #: cmd.rc:336
9513 msgid "Press any key to continue... "
9514 msgstr ""
9516 #: cmd.rc:337
9517 msgid "Wine Command Prompt"
9518 msgstr ""
9520 #: cmd.rc:338
9521 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9522 msgstr ""
9524 #: cmd.rc:339
9525 msgid "More? "
9526 msgstr ""
9528 #: cmd.rc:340
9529 msgid "The input line is too long.\n"
9530 msgstr ""
9532 #: cmd.rc:341
9533 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9534 msgstr ""
9536 #: cmd.rc:342
9537 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9538 msgstr ""
9540 #: cmd.rc:343
9541 msgid " (Yes|No)"
9542 msgstr ""
9544 #: cmd.rc:344
9545 msgid " (Yes|No|All)"
9546 msgstr ""
9548 #: dxdiag.rc:27
9549 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9550 msgstr ""
9552 #: dxdiag.rc:28
9553 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9554 msgstr ""
9556 #: explorer.rc:28
9557 msgid "Wine Explorer"
9558 msgstr "Esplorilo de Wine"
9560 #: explorer.rc:29
9561 msgid "Location:"
9562 msgstr "Loko:"
9564 #: hostname.rc:27
9565 msgid "Usage: hostname\n"
9566 msgstr ""
9568 #: hostname.rc:28
9569 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9570 msgstr ""
9572 #: hostname.rc:29
9573 msgid ""
9574 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9575 "utility.\n"
9576 msgstr ""
9578 #: ipconfig.rc:27
9579 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9580 msgstr ""
9582 #: ipconfig.rc:28
9583 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9584 msgstr ""
9586 #: ipconfig.rc:29
9587 msgid "%1 adapter %2\n"
9588 msgstr ""
9590 #: ipconfig.rc:30
9591 msgid "Ethernet"
9592 msgstr ""
9594 #: ipconfig.rc:32
9595 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9596 msgstr ""
9598 #: ipconfig.rc:34
9599 msgid "Hostname"
9600 msgstr ""
9602 #: ipconfig.rc:35
9603 msgid "Node type"
9604 msgstr ""
9606 #: ipconfig.rc:36
9607 msgid "Broadcast"
9608 msgstr ""
9610 #: ipconfig.rc:37
9611 msgid "Peer-to-peer"
9612 msgstr ""
9614 #: ipconfig.rc:38
9615 msgid "Mixed"
9616 msgstr ""
9618 #: ipconfig.rc:39
9619 msgid "Hybrid"
9620 msgstr ""
9622 #: ipconfig.rc:40
9623 msgid "IP routing enabled"
9624 msgstr ""
9626 #: ipconfig.rc:42
9627 msgid "Physical address"
9628 msgstr ""
9630 #: ipconfig.rc:43
9631 msgid "DHCP enabled"
9632 msgstr ""
9634 #: ipconfig.rc:46
9635 msgid "Default gateway"
9636 msgstr ""
9638 #: net.rc:27
9639 msgid ""
9640 "The syntax of this command is:\n"
9641 "\n"
9642 "NET command [arguments]\n"
9643 "    -or-\n"
9644 "NET command /HELP\n"
9645 "\n"
9646 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9647 msgstr ""
9649 #: net.rc:28
9650 msgid ""
9651 "The syntax of this command is:\n"
9652 "\n"
9653 "NET START [service]\n"
9654 "\n"
9655 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9656 "'service' is the name of the service to start.\n"
9657 msgstr ""
9659 #: net.rc:29
9660 msgid ""
9661 "The syntax of this command is:\n"
9662 "\n"
9663 "NET STOP service\n"
9664 "\n"
9665 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9666 msgstr ""
9668 #: net.rc:30
9669 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9670 msgstr ""
9672 #: net.rc:31
9673 msgid "Could not stop service %1\n"
9674 msgstr ""
9676 #: net.rc:32
9677 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9678 msgstr ""
9680 #: net.rc:33
9681 msgid "Could not get handle to service.\n"
9682 msgstr ""
9684 #: net.rc:34
9685 msgid "The %1 service is starting.\n"
9686 msgstr ""
9688 #: net.rc:35
9689 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9690 msgstr ""
9692 #: net.rc:36
9693 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9694 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9696 #: net.rc:37
9697 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9698 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9700 #: net.rc:38
9701 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9702 msgstr ""
9704 #: net.rc:39
9705 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9706 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9708 #: net.rc:41
9709 msgid "There are no entries in the list.\n"
9710 msgstr ""
9712 #: net.rc:42
9713 msgid ""
9714 "\n"
9715 "Status  Local   Remote\n"
9716 "---------------------------------------------------------------\n"
9717 msgstr ""
9719 #: net.rc:43
9720 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9721 msgstr ""
9723 #: net.rc:45
9724 msgid "Paused"
9725 msgstr "Paŭzinta"
9727 #: net.rc:46
9728 msgid "Disconnected"
9729 msgstr "Malkonektita"
9731 #: net.rc:47
9732 msgid "A network error occurred"
9733 msgstr "Okazis reta eraro"
9735 #: net.rc:48
9736 msgid "Connection is being made"
9737 msgstr "Konekto fariĝas"
9739 #: net.rc:49
9740 msgid "Reconnecting"
9741 msgstr "Rekonektante"
9743 #: net.rc:40
9744 msgid "The following services are running:\n"
9745 msgstr ""
9747 #: notepad.rc:27
9748 msgid "&New\tCtrl+N"
9749 msgstr "&Nova\tStir+N"
9751 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9752 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9753 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9755 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9756 msgid "&Save\tCtrl+S"
9757 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9759 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9760 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9761 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9763 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9764 msgid "Page Se&tup..."
9765 msgstr "Paĝa agor&do..."
9767 #: notepad.rc:34
9768 msgid "P&rinter Setup..."
9769 msgstr "Printila agordo..."
9771 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9772 msgid "&Edit"
9773 msgstr "&Redakti"
9775 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9776 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9777 msgstr "Malfari\tStir+Z"
9779 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9780 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9781 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
9783 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9784 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9785 msgstr "&Kopii\tStir+C"
9787 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9788 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9789 msgstr "&Alglui\tStir+V"
9791 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9792 #: winefile.rc:29
9793 msgid "&Delete\tDel"
9794 msgstr "&Forigi\tFor"
9796 #: notepad.rc:46
9797 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9798 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
9800 #: notepad.rc:47
9801 msgid "&Time/Date\tF5"
9802 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
9804 #: notepad.rc:49
9805 msgid "&Wrap long lines"
9806 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
9808 #: notepad.rc:53
9809 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9810 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
9812 #: notepad.rc:54
9813 msgid "&Search next\tF3"
9814 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
9816 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9817 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9818 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
9820 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9821 msgid "&Contents\tF1"
9822 msgstr "&Enhavo\tF1"
9824 #: notepad.rc:59
9825 msgid "&About Notepad"
9826 msgstr "&Pri Notbloko"
9828 #: notepad.rc:97
9829 msgid "Page Setup"
9830 msgstr "Paĝa agordo"
9832 #: notepad.rc:99
9833 msgid "&Header:"
9834 msgstr "&Ĉapo:"
9836 #: notepad.rc:101
9837 msgid "&Footer:"
9838 msgstr "Piedo:"
9840 #: notepad.rc:104
9841 msgid "Margins (millimeters)"
9842 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
9844 #: notepad.rc:105
9845 msgid "&Left:"
9846 msgstr "&Maldekstra:"
9848 #: notepad.rc:107
9849 msgid "&Top:"
9850 msgstr "&Supra:"
9852 #: notepad.rc:123
9853 msgid "Encoding:"
9854 msgstr "Tekstoprezento:"
9856 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9857 msgctxt "accelerator Select All"
9858 msgid "A"
9859 msgstr ""
9861 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9862 msgctxt "accelerator Copy"
9863 msgid "C"
9864 msgstr ""
9866 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9867 msgctxt "accelerator Find"
9868 msgid "F"
9869 msgstr "F"
9871 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9872 msgctxt "accelerator Replace"
9873 msgid "H"
9874 msgstr "H"
9876 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9877 msgctxt "accelerator New"
9878 msgid "N"
9879 msgstr "N"
9881 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9882 msgctxt "accelerator Open"
9883 msgid "O"
9884 msgstr "O"
9886 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9887 msgctxt "accelerator Print"
9888 msgid "P"
9889 msgstr "P"
9891 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9892 msgctxt "accelerator Save"
9893 msgid "S"
9894 msgstr "S"
9896 #: notepad.rc:137
9897 msgctxt "accelerator Paste"
9898 msgid "V"
9899 msgstr "V"
9901 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9902 msgctxt "accelerator Cut"
9903 msgid "X"
9904 msgstr "X"
9906 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9907 msgctxt "accelerator Undo"
9908 msgid "Z"
9909 msgstr "Z"
9911 #: notepad.rc:66
9912 msgid "Page &p"
9913 msgstr "Paĝo &p"
9915 #: notepad.rc:68
9916 msgid "Notepad"
9917 msgstr "Notbloko"
9919 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9920 msgid "ERROR"
9921 msgstr "ERARO"
9923 #: notepad.rc:71
9924 msgid "Untitled"
9925 msgstr "(sennoma)"
9927 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9928 msgid "Text files (*.txt)"
9929 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
9931 #: notepad.rc:77
9932 msgid ""
9933 "File '%s' does not exist.\n"
9934 "\n"
9935 "Do you want to create a new file?"
9936 msgstr ""
9937 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
9938 "\n"
9939 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
9941 #: notepad.rc:79
9942 msgid ""
9943 "File '%s' has been modified.\n"
9944 "\n"
9945 "Would you like to save the changes?"
9946 msgstr ""
9947 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
9948 "\n"
9949 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
9951 #: notepad.rc:80
9952 msgid "'%s' could not be found."
9953 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
9955 #: notepad.rc:82
9956 msgid "Unicode (UTF-16)"
9957 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
9959 #: notepad.rc:83
9960 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9961 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
9963 #: notepad.rc:84
9964 msgid "Unicode (UTF-8)"
9965 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
9967 #: notepad.rc:91
9968 msgid ""
9969 "%1\n"
9970 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9971 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9972 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9973 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9974 "Continue?"
9975 msgstr ""
9977 #: oleview.rc:29
9978 msgid "&Bind to file..."
9979 msgstr ""
9981 #: oleview.rc:30
9982 msgid "&View TypeLib..."
9983 msgstr ""
9985 #: oleview.rc:32
9986 msgid "&System Configuration"
9987 msgstr "&Sistema agordo"
9989 #: oleview.rc:33
9990 msgid "&Run the Registry Editor"
9991 msgstr ""
9993 #: oleview.rc:37
9994 msgid "&Object"
9995 msgstr ""
9997 #: oleview.rc:39
9998 msgid "&CoCreateInstance Flag"
9999 msgstr ""
10001 #: oleview.rc:41
10002 msgid "&In-process server"
10003 msgstr ""
10005 #: oleview.rc:42
10006 msgid "In-process &handler"
10007 msgstr ""
10009 #: oleview.rc:43
10010 msgid "&Local server"
10011 msgstr "Loka servilo"
10013 #: oleview.rc:44
10014 msgid "&Remote server"
10015 msgstr "&Defora servilo"
10017 #: oleview.rc:47
10018 msgid "View &Type information"
10019 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10021 #: oleview.rc:49
10022 msgid "Create &Instance"
10023 msgstr "Krei okazon"
10025 #: oleview.rc:50
10026 msgid "Create Instance &On..."
10027 msgstr ""
10029 #: oleview.rc:51
10030 msgid "&Release Instance"
10031 msgstr ""
10033 #: oleview.rc:53
10034 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10035 msgstr ""
10037 #: oleview.rc:54
10038 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10039 msgstr ""
10041 #: oleview.rc:60
10042 msgid "&Expert mode"
10043 msgstr ""
10045 #: oleview.rc:62
10046 msgid "&Hidden component categories"
10047 msgstr ""
10049 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10050 msgid "&Toolbar"
10051 msgstr ""
10053 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10054 msgid "&Status Bar"
10055 msgstr "&Stata linio"
10057 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10058 msgid "&Refresh\tF5"
10059 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10061 #: oleview.rc:71
10062 msgid "&About OleView"
10063 msgstr "&Pri OleView"
10065 #: oleview.rc:79
10066 msgid "&Save as..."
10067 msgstr "Konservi &kiel..."
10069 #: oleview.rc:84
10070 msgid "&Group by type kind"
10071 msgstr ""
10073 #: oleview.rc:154
10074 msgid "Connect to another machine"
10075 msgstr ""
10077 #: oleview.rc:157
10078 msgid "&Machine name:"
10079 msgstr ""
10081 #: oleview.rc:165
10082 msgid "System Configuration"
10083 msgstr "Sistema agordo"
10085 #: oleview.rc:168
10086 msgid "System Settings"
10087 msgstr "Sistema agordo"
10089 #: oleview.rc:169
10090 msgid "&Enable Distributed COM"
10091 msgstr ""
10093 #: oleview.rc:170
10094 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10095 msgstr ""
10097 #: oleview.rc:171
10098 msgid ""
10099 "These settings change only registry values.\n"
10100 "They have no effect on Wine performance."
10101 msgstr ""
10103 #: oleview.rc:178
10104 msgid "Default Interface Viewer"
10105 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10107 #: oleview.rc:181
10108 msgid "Interface"
10109 msgstr "Interfaco"
10111 #: oleview.rc:183
10112 msgid "IID:"
10113 msgstr ""
10115 #: oleview.rc:186
10116 msgid "&View Type Info"
10117 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10119 #: oleview.rc:191
10120 msgid "IPersist Interface Viewer"
10121 msgstr ""
10123 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10124 msgid "Class Name:"
10125 msgstr ""
10127 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10128 msgid "CLSID:"
10129 msgstr ""
10131 #: oleview.rc:203
10132 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10133 msgstr ""
10135 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10136 msgid "OleView"
10137 msgstr "OleView"
10139 #: oleview.rc:98
10140 msgid "ITypeLib viewer"
10141 msgstr ""
10143 #: oleview.rc:96
10144 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10145 msgstr ""
10147 #: oleview.rc:97
10148 msgid "version 1.0"
10149 msgstr ""
10151 #: oleview.rc:100
10152 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10153 msgstr ""
10155 #: oleview.rc:103
10156 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10157 msgstr ""
10159 #: oleview.rc:104
10160 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10161 msgstr ""
10163 #: oleview.rc:105
10164 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10165 msgstr ""
10167 #: oleview.rc:106
10168 msgid "Run the Wine registry editor"
10169 msgstr ""
10171 #: oleview.rc:107
10172 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10173 msgstr ""
10175 #: oleview.rc:108
10176 msgid "Create an instance of the selected object"
10177 msgstr ""
10179 #: oleview.rc:109
10180 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10181 msgstr ""
10183 #: oleview.rc:110
10184 msgid "Release the currently selected object instance"
10185 msgstr ""
10187 #: oleview.rc:111
10188 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10189 msgstr ""
10191 #: oleview.rc:112
10192 msgid "Display the viewer for the selected item"
10193 msgstr ""
10195 #: oleview.rc:117
10196 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10197 msgstr ""
10199 #: oleview.rc:118
10200 msgid ""
10201 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10202 msgstr ""
10204 #: oleview.rc:119
10205 msgid "Show or hide the toolbar"
10206 msgstr ""
10208 #: oleview.rc:120
10209 msgid "Show or hide the status bar"
10210 msgstr ""
10212 #: oleview.rc:121
10213 msgid "Refresh all lists"
10214 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10216 #: oleview.rc:122
10217 msgid "Display program information, version number and copyright"
10218 msgstr ""
10220 #: oleview.rc:113
10221 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10222 msgstr ""
10224 #: oleview.rc:114
10225 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10226 msgstr ""
10228 #: oleview.rc:115
10229 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10230 msgstr ""
10232 #: oleview.rc:116
10233 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10234 msgstr ""
10236 #: oleview.rc:128
10237 msgid "ObjectClasses"
10238 msgstr ""
10240 #: oleview.rc:129
10241 msgid "Grouped by Component Category"
10242 msgstr ""
10244 #: oleview.rc:130
10245 msgid "OLE 1.0 Objects"
10246 msgstr ""
10248 #: oleview.rc:131
10249 msgid "COM Library Objects"
10250 msgstr ""
10252 #: oleview.rc:132
10253 msgid "All Objects"
10254 msgstr ""
10256 #: oleview.rc:133
10257 msgid "Application IDs"
10258 msgstr "Programaj identigiloj"
10260 #: oleview.rc:134
10261 msgid "Type Libraries"
10262 msgstr ""
10264 #: oleview.rc:135
10265 msgid "ver."
10266 msgstr ""
10268 #: oleview.rc:136
10269 msgid "Interfaces"
10270 msgstr ""
10272 #: oleview.rc:138
10273 msgid "Registry"
10274 msgstr ""
10276 #: oleview.rc:139
10277 msgid "Implementation"
10278 msgstr ""
10280 #: oleview.rc:140
10281 msgid "Activation"
10282 msgstr "Aktivigo"
10284 #: oleview.rc:142
10285 msgid "CoGetClassObject failed."
10286 msgstr ""
10288 #: oleview.rc:143
10289 msgid "Unknown error"
10290 msgstr ""
10292 #: oleview.rc:146
10293 msgid "bytes"
10294 msgstr "bajtoj"
10296 #: oleview.rc:148
10297 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10298 msgstr ""
10300 #: oleview.rc:149
10301 msgid "Inherited Interfaces"
10302 msgstr ""
10304 #: oleview.rc:124
10305 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10306 msgstr ""
10308 #: oleview.rc:125
10309 msgid "Close window"
10310 msgstr "Fermi la fenestron"
10312 #: oleview.rc:126
10313 msgid "Group typeinfos by kind"
10314 msgstr ""
10316 #: progman.rc:30
10317 msgid "&New..."
10318 msgstr ""
10320 #: progman.rc:31
10321 msgid "O&pen\tEnter"
10322 msgstr ""
10324 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10325 msgid "&Move...\tF7"
10326 msgstr ""
10328 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10329 msgid "&Copy...\tF8"
10330 msgstr ""
10332 #: progman.rc:35
10333 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10334 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10336 #: progman.rc:37
10337 msgid "&Execute..."
10338 msgstr ""
10340 #: progman.rc:39
10341 msgid "E&xit Windows"
10342 msgstr "Eliri Vindozon"
10344 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10345 msgid "&Options"
10346 msgstr ""
10348 #: progman.rc:42
10349 msgid "&Arrange automatically"
10350 msgstr ""
10352 #: progman.rc:43
10353 msgid "&Minimize on run"
10354 msgstr ""
10356 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10357 msgid "&Save settings on exit"
10358 msgstr ""
10360 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10361 msgid "&Windows"
10362 msgstr ""
10364 #: progman.rc:47
10365 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10366 msgstr ""
10368 #: progman.rc:48
10369 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10370 msgstr ""
10372 #: progman.rc:49
10373 msgid "&Arrange Icons"
10374 msgstr ""
10376 #: progman.rc:54
10377 msgid "&About Program Manager"
10378 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10380 #: progman.rc:100
10381 msgid "Program &group"
10382 msgstr "Programa &grupo"
10384 #: progman.rc:102
10385 msgid "&Program"
10386 msgstr "&Programo"
10388 #: progman.rc:113
10389 msgid "Move Program"
10390 msgstr "Movi programon"
10392 #: progman.rc:115
10393 msgid "Move program:"
10394 msgstr "Movi programon:"
10396 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10397 msgid "From group:"
10398 msgstr ""
10400 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10401 msgid "&To group:"
10402 msgstr ""
10404 #: progman.rc:131
10405 msgid "Copy Program"
10406 msgstr "Kopii programon"
10408 #: progman.rc:133
10409 msgid "Copy program:"
10410 msgstr "Kopii programon:"
10412 #: progman.rc:149
10413 msgid "Program Group Attributes"
10414 msgstr ""
10416 #: progman.rc:153
10417 msgid "&Group file:"
10418 msgstr ""
10420 #: progman.rc:165
10421 msgid "Program Attributes"
10422 msgstr "Programaj atributoj"
10424 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10425 msgid "&Command line:"
10426 msgstr "&Komandlinio:"
10428 #: progman.rc:171
10429 msgid "&Working directory:"
10430 msgstr ""
10432 #: progman.rc:173
10433 msgid "&Key combination:"
10434 msgstr ""
10436 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10437 msgid "&Minimize at launch"
10438 msgstr ""
10440 #: progman.rc:180
10441 msgid "Change &icon..."
10442 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10444 #: progman.rc:189
10445 msgid "Change Icon"
10446 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10448 #: progman.rc:191
10449 msgid "&Filename:"
10450 msgstr "&Dosiernomo:"
10452 #: progman.rc:193
10453 msgid "Current &icon:"
10454 msgstr ""
10456 #: progman.rc:207
10457 msgid "Execute Program"
10458 msgstr ""
10460 #: progman.rc:60
10461 msgid "Program Manager"
10462 msgstr ""
10464 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10465 msgid "WARNING"
10466 msgstr "AVERTO"
10468 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10469 msgid "Information"
10470 msgstr "Informo pri"
10472 #: progman.rc:65
10473 msgid "Delete group `%s'?"
10474 msgstr ""
10476 #: progman.rc:66
10477 msgid "Delete program `%s'?"
10478 msgstr ""
10480 #: progman.rc:67
10481 msgid "Not implemented"
10482 msgstr "Ne realigita"
10484 #: progman.rc:68
10485 msgid "Error reading `%s'."
10486 msgstr ""
10488 #: progman.rc:69
10489 msgid "Error writing `%s'."
10490 msgstr ""
10492 #: progman.rc:72
10493 msgid ""
10494 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10495 "Should it be tried further on?"
10496 msgstr ""
10498 #: progman.rc:74
10499 msgid "Help not available."
10500 msgstr ""
10502 #: progman.rc:75
10503 msgid "Unknown feature in %s"
10504 msgstr ""
10506 #: progman.rc:76
10507 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10508 msgstr ""
10510 #: progman.rc:77
10511 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10512 msgstr ""
10514 #: progman.rc:81
10515 msgid "Libraries (*.dll)"
10516 msgstr ""
10518 #: progman.rc:82
10519 msgid "Icon files"
10520 msgstr ""
10522 #: progman.rc:83
10523 msgid "Icons (*.ico)"
10524 msgstr ""
10526 #: reg.rc:27
10527 msgid ""
10528 "The syntax of this command is:\n"
10529 "\n"
10530 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10531 "REG command /?\n"
10532 msgstr ""
10534 #: reg.rc:28
10535 msgid ""
10536 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10537 "f]\n"
10538 msgstr ""
10540 #: reg.rc:29
10541 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10542 msgstr ""
10544 #: reg.rc:30
10545 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10546 msgstr ""
10548 #: reg.rc:31
10549 msgid "The operation completed successfully\n"
10550 msgstr ""
10552 #: reg.rc:32
10553 msgid "Error: Invalid key name\n"
10554 msgstr ""
10556 #: reg.rc:33
10557 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10558 msgstr ""
10560 #: reg.rc:34
10561 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10562 msgstr ""
10564 #: reg.rc:35
10565 msgid ""
10566 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10567 msgstr ""
10569 #: regedit.rc:31
10570 msgid "&Registry"
10571 msgstr "&Registrejo"
10573 #: regedit.rc:33
10574 msgid "&Import Registry File..."
10575 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10577 #: regedit.rc:34
10578 msgid "&Export Registry File..."
10579 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10581 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10582 msgid "&Key"
10583 msgstr "&Ŝlosilo"
10585 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10586 msgid "&String Value"
10587 msgstr "&Ĉena valora"
10589 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10590 msgid "&Binary Value"
10591 msgstr "&Duuma valoro"
10593 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10594 msgid "&DWORD Value"
10595 msgstr "&Entjera valoro"
10597 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10598 msgid "&Multi String Value"
10599 msgstr "&Plurĉena valoro"
10601 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10602 msgid "&Expandable String Value"
10603 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10605 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10606 msgid "&Rename\tF2"
10607 msgstr "&Alinomi\tF2"
10609 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10610 msgid "&Copy Key Name"
10611 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10613 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10614 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10615 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10617 #: regedit.rc:61
10618 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10619 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10621 #: regedit.rc:65
10622 msgid "Status &Bar"
10623 msgstr "Stata &linio"
10625 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10626 msgid "Sp&lit"
10627 msgstr "&Dividi"
10629 #: regedit.rc:74
10630 msgid "&Remove Favorite..."
10631 msgstr "&Forigi favoraton..."
10633 #: regedit.rc:79
10634 msgid "&About Registry Editor"
10635 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10637 #: regedit.rc:88
10638 msgid "Modify Binary Data..."
10639 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10641 #: regedit.rc:215
10642 msgid "Export registry"
10643 msgstr "Eksporti registrejon"
10645 #: regedit.rc:217
10646 msgid "S&elected branch:"
10647 msgstr "&Elekti branĉon:"
10649 #: regedit.rc:226
10650 msgid "Find:"
10651 msgstr "Serĉi:"
10653 #: regedit.rc:228
10654 msgid "Find in:"
10655 msgstr "Serĉi en:"
10657 #: regedit.rc:229
10658 msgid "Keys"
10659 msgstr "Ŝlosiloj"
10661 #: regedit.rc:230
10662 msgid "Value names"
10663 msgstr "Valoraj nomoj"
10665 #: regedit.rc:231
10666 msgid "Value content"
10667 msgstr "Valoraj enhavo"
10669 #: regedit.rc:232
10670 msgid "Whole string only"
10671 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10673 #: regedit.rc:239
10674 msgid "Add Favorite"
10675 msgstr "Aldoni favoraton"
10677 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10678 msgid "Name:"
10679 msgstr "Nomo:"
10681 #: regedit.rc:250
10682 msgid "Remove Favorite"
10683 msgstr "&Forigi favoraton"
10685 #: regedit.rc:261
10686 msgid "Edit String"
10687 msgstr "Redakti ĉenon"
10689 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10690 msgid "Value name:"
10691 msgstr "Valora nomo:"
10693 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10694 msgid "Value data:"
10695 msgstr "Valora datumo:"
10697 #: regedit.rc:274
10698 msgid "Edit DWORD"
10699 msgstr "Redakti entjeran"
10701 #: regedit.rc:281
10702 msgid "Base"
10703 msgstr "Baza"
10705 #: regedit.rc:282
10706 msgid "Hexadecimal"
10707 msgstr "Deksesuma"
10709 #: regedit.rc:283
10710 msgid "Decimal"
10711 msgstr "Dekuma"
10713 #: regedit.rc:290
10714 msgid "Edit Binary"
10715 msgstr "Redakti duuman"
10717 #: regedit.rc:303
10718 msgid "Edit Multi String"
10719 msgstr "Redakti plurĉenon"
10721 #: regedit.rc:134
10722 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10723 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10725 #: regedit.rc:135
10726 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10727 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10729 #: regedit.rc:136
10730 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10731 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10733 #: regedit.rc:137
10734 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10735 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10737 #: regedit.rc:138
10738 msgid ""
10739 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10740 msgstr ""
10741 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10743 #: regedit.rc:139
10744 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10745 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10747 #: regedit.rc:124
10748 msgid "Data"
10749 msgstr "Datumo"
10751 #: regedit.rc:129
10752 msgid "Registry Editor"
10753 msgstr "Registreja Redaktilo"
10755 #: regedit.rc:191
10756 msgid "Import Registry File"
10757 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10759 #: regedit.rc:192
10760 msgid "Export Registry File"
10761 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10763 #: regedit.rc:193
10764 msgid "Registry files (*.reg)"
10765 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
10767 #: regedit.rc:194
10768 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10769 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
10771 #: regedit.rc:201
10772 msgid "(Default)"
10773 msgstr "(Defaŭlta)"
10775 #: regedit.rc:202
10776 msgid "(value not set)"
10777 msgstr "(valoro ne elektita)"
10779 #: regedit.rc:203
10780 msgid "(cannot display value)"
10781 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
10783 #: regedit.rc:204
10784 msgid "(unknown %d)"
10785 msgstr "(nekonata %d)"
10787 #: regedit.rc:160
10788 msgid "Quits the registry editor"
10789 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
10791 #: regedit.rc:161
10792 msgid "Adds keys to the favorites list"
10793 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
10795 #: regedit.rc:162
10796 msgid "Removes keys from the favorites list"
10797 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
10799 #: regedit.rc:163
10800 msgid "Shows or hides the status bar"
10801 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
10803 #: regedit.rc:164
10804 msgid "Change position of split between two panes"
10805 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
10807 #: regedit.rc:165
10808 msgid "Refreshes the window"
10809 msgstr "Reŝargas la fenestron"
10811 #: regedit.rc:166
10812 msgid "Deletes the selection"
10813 msgstr "Forigas la elekton"
10815 #: regedit.rc:167
10816 msgid "Renames the selection"
10817 msgstr "Alinoman la elekton"
10819 #: regedit.rc:168
10820 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10821 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
10823 #: regedit.rc:169
10824 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10825 msgstr ""
10827 #: regedit.rc:170
10828 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10829 msgstr ""
10831 #: regedit.rc:144
10832 msgid "Modifies the value's data"
10833 msgstr ""
10835 #: regedit.rc:145
10836 msgid "Adds a new key"
10837 msgstr ""
10839 #: regedit.rc:146
10840 msgid "Adds a new string value"
10841 msgstr ""
10843 #: regedit.rc:147
10844 msgid "Adds a new binary value"
10845 msgstr ""
10847 #: regedit.rc:148
10848 msgid "Adds a new double word value"
10849 msgstr ""
10851 #: regedit.rc:150
10852 msgid "Imports a text file into the registry"
10853 msgstr ""
10855 #: regedit.rc:152
10856 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10857 msgstr ""
10859 #: regedit.rc:153
10860 msgid "Prints all or part of the registry"
10861 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
10863 #: regedit.rc:155
10864 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10865 msgstr ""
10867 #: regedit.rc:178
10868 msgid "Can't query value '%s'"
10869 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
10871 #: regedit.rc:179
10872 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10873 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
10875 #: regedit.rc:180
10876 msgid "Value is too big (%u)"
10877 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
10879 #: regedit.rc:181
10880 msgid "Confirm Value Delete"
10881 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
10883 #: regedit.rc:182
10884 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10885 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
10887 #: regedit.rc:186
10888 msgid "Search string '%s' not found"
10889 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
10891 #: regedit.rc:183
10892 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10893 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
10895 #: regedit.rc:184
10896 msgid "New Key #%d"
10897 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
10899 #: regedit.rc:185
10900 msgid "New Value #%d"
10901 msgstr "Nova valoro #%d"
10903 #: regedit.rc:177
10904 msgid "Can't query key '%s'"
10905 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
10907 #: regedit.rc:149
10908 msgid "Adds a new multi string value"
10909 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
10911 #: regedit.rc:171
10912 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10913 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
10915 #: start.rc:41
10916 msgid ""
10917 "Application could not be started, or no application associated with the "
10918 "specified file.\n"
10919 "ShellExecuteEx failed"
10920 msgstr ""
10922 #: start.rc:43
10923 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10924 msgstr ""
10926 #: taskkill.rc:27
10927 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10928 msgstr ""
10930 #: taskkill.rc:28
10931 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10932 msgstr ""
10934 #: taskkill.rc:29
10935 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10936 msgstr ""
10938 #: taskkill.rc:30
10939 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10940 msgstr ""
10942 #: taskkill.rc:31
10943 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10944 msgstr ""
10946 #: taskkill.rc:32
10947 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10948 msgstr ""
10950 #: taskkill.rc:33
10951 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10952 msgstr ""
10954 #: taskkill.rc:34
10955 msgid ""
10956 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10957 msgstr ""
10959 #: taskkill.rc:35
10960 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10961 msgstr ""
10963 #: taskkill.rc:36
10964 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10965 msgstr ""
10967 #: taskkill.rc:37
10968 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10969 msgstr ""
10971 #: taskkill.rc:38
10972 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10973 msgstr ""
10975 #: taskkill.rc:39
10976 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
10977 msgstr ""
10979 #: taskkill.rc:40
10980 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
10981 msgstr ""
10983 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
10984 msgid "&New Task (Run...)"
10985 msgstr ""
10987 #: taskmgr.rc:39
10988 msgid "E&xit Task Manager"
10989 msgstr ""
10991 #: taskmgr.rc:45
10992 msgid "&Minimize On Use"
10993 msgstr ""
10995 #: taskmgr.rc:47
10996 msgid "&Hide When Minimized"
10997 msgstr ""
10999 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11000 msgid "&Show 16-bit tasks"
11001 msgstr ""
11003 #: taskmgr.rc:54
11004 msgid "&Refresh Now"
11005 msgstr "&Reŝargi nun"
11007 #: taskmgr.rc:55
11008 msgid "&Update Speed"
11009 msgstr ""
11011 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11012 msgid "&High"
11013 msgstr ""
11015 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11016 msgid "&Normal"
11017 msgstr ""
11019 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11020 msgid "&Low"
11021 msgstr ""
11023 #: taskmgr.rc:61
11024 msgid "&Paused"
11025 msgstr ""
11027 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11028 msgid "&Select Columns..."
11029 msgstr ""
11031 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11032 msgid "&CPU History"
11033 msgstr ""
11035 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11036 msgid "&One Graph, All CPUs"
11037 msgstr ""
11039 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11040 msgid "One Graph &Per CPU"
11041 msgstr ""
11043 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11044 msgid "&Show Kernel Times"
11045 msgstr ""
11047 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11048 msgid "Tile &Horizontally"
11049 msgstr ""
11051 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11052 msgid "Tile &Vertically"
11053 msgstr ""
11055 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11056 msgid "&Minimize"
11057 msgstr ""
11059 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11060 msgid "&Cascade"
11061 msgstr ""
11063 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11064 msgid "&Bring To Front"
11065 msgstr ""
11067 #: taskmgr.rc:90
11068 msgid "&About Task Manager"
11069 msgstr "&Pri taska administrilo"
11071 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11072 msgid "&Switch To"
11073 msgstr ""
11075 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11076 msgid "&End Task"
11077 msgstr ""
11079 #: taskmgr.rc:130
11080 msgid "&Go To Process"
11081 msgstr ""
11083 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11084 msgid "&End Process"
11085 msgstr ""
11087 #: taskmgr.rc:150
11088 msgid "End Process &Tree"
11089 msgstr ""
11091 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11092 msgid "&Debug"
11093 msgstr ""
11095 #: taskmgr.rc:154
11096 msgid "Set &Priority"
11097 msgstr ""
11099 #: taskmgr.rc:156
11100 msgid "&Realtime"
11101 msgstr ""
11103 #: taskmgr.rc:160
11104 msgid "&Above Normal"
11105 msgstr "&Supre de Normalo"
11107 #: taskmgr.rc:164
11108 msgid "&Below Normal"
11109 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11111 #: taskmgr.rc:169
11112 msgid "Set &Affinity..."
11113 msgstr ""
11115 #: taskmgr.rc:170
11116 msgid "Edit Debug &Channels..."
11117 msgstr ""
11119 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11120 msgid "Task Manager"
11121 msgstr ""
11123 #: taskmgr.rc:351
11124 msgid "&New Task..."
11125 msgstr ""
11127 #: taskmgr.rc:364
11128 msgid "&Show processes from all users"
11129 msgstr ""
11131 #: taskmgr.rc:372
11132 msgid "CPU usage"
11133 msgstr ""
11135 #: taskmgr.rc:373
11136 msgid "MEM usage"
11137 msgstr ""
11139 #: taskmgr.rc:374
11140 msgid "Totals"
11141 msgstr ""
11143 #: taskmgr.rc:375
11144 msgid "Commit charge (K)"
11145 msgstr ""
11147 #: taskmgr.rc:376
11148 msgid "Physical memory (K)"
11149 msgstr ""
11151 #: taskmgr.rc:377
11152 msgid "Kernel memory (K)"
11153 msgstr ""
11155 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11156 msgid "Handles"
11157 msgstr ""
11159 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11160 msgid "Threads"
11161 msgstr ""
11163 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11164 msgid "Processes"
11165 msgstr ""
11167 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11168 msgid "Total"
11169 msgstr ""
11171 #: taskmgr.rc:388
11172 msgid "Limit"
11173 msgstr ""
11175 #: taskmgr.rc:389
11176 msgid "Peak"
11177 msgstr ""
11179 #: taskmgr.rc:398
11180 msgid "System Cache"
11181 msgstr "Sistema tenejo"
11183 #: taskmgr.rc:406
11184 msgid "Paged"
11185 msgstr "Paĝa"
11187 #: taskmgr.rc:407
11188 msgid "Nonpaged"
11189 msgstr "Senpaĝa"
11191 #: taskmgr.rc:414
11192 msgid "CPU usage history"
11193 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11195 #: taskmgr.rc:415
11196 msgid "Memory usage history"
11197 msgstr "Memora uzado"
11199 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11200 msgid "Debug Channels"
11201 msgstr ""
11203 #: taskmgr.rc:439
11204 msgid "Processor Affinity"
11205 msgstr "Procesora emo"
11207 #: taskmgr.rc:444
11208 msgid ""
11209 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11210 "allowed to execute on."
11211 msgstr ""
11213 #: taskmgr.rc:446
11214 msgid "CPU 0"
11215 msgstr ""
11217 #: taskmgr.rc:448
11218 msgid "CPU 1"
11219 msgstr ""
11221 #: taskmgr.rc:450
11222 msgid "CPU 2"
11223 msgstr ""
11225 #: taskmgr.rc:452
11226 msgid "CPU 3"
11227 msgstr ""
11229 #: taskmgr.rc:454
11230 msgid "CPU 4"
11231 msgstr ""
11233 #: taskmgr.rc:456
11234 msgid "CPU 5"
11235 msgstr ""
11237 #: taskmgr.rc:458
11238 msgid "CPU 6"
11239 msgstr ""
11241 #: taskmgr.rc:460
11242 msgid "CPU 7"
11243 msgstr ""
11245 #: taskmgr.rc:462
11246 msgid "CPU 8"
11247 msgstr ""
11249 #: taskmgr.rc:464
11250 msgid "CPU 9"
11251 msgstr ""
11253 #: taskmgr.rc:466
11254 msgid "CPU 10"
11255 msgstr ""
11257 #: taskmgr.rc:468
11258 msgid "CPU 11"
11259 msgstr ""
11261 #: taskmgr.rc:470
11262 msgid "CPU 12"
11263 msgstr ""
11265 #: taskmgr.rc:472
11266 msgid "CPU 13"
11267 msgstr ""
11269 #: taskmgr.rc:474
11270 msgid "CPU 14"
11271 msgstr ""
11273 #: taskmgr.rc:476
11274 msgid "CPU 15"
11275 msgstr ""
11277 #: taskmgr.rc:478
11278 msgid "CPU 16"
11279 msgstr ""
11281 #: taskmgr.rc:480
11282 msgid "CPU 17"
11283 msgstr ""
11285 #: taskmgr.rc:482
11286 msgid "CPU 18"
11287 msgstr ""
11289 #: taskmgr.rc:484
11290 msgid "CPU 19"
11291 msgstr ""
11293 #: taskmgr.rc:486
11294 msgid "CPU 20"
11295 msgstr ""
11297 #: taskmgr.rc:488
11298 msgid "CPU 21"
11299 msgstr ""
11301 #: taskmgr.rc:490
11302 msgid "CPU 22"
11303 msgstr ""
11305 #: taskmgr.rc:492
11306 msgid "CPU 23"
11307 msgstr ""
11309 #: taskmgr.rc:494
11310 msgid "CPU 24"
11311 msgstr ""
11313 #: taskmgr.rc:496
11314 msgid "CPU 25"
11315 msgstr ""
11317 #: taskmgr.rc:498
11318 msgid "CPU 26"
11319 msgstr ""
11321 #: taskmgr.rc:500
11322 msgid "CPU 27"
11323 msgstr ""
11325 #: taskmgr.rc:502
11326 msgid "CPU 28"
11327 msgstr ""
11329 #: taskmgr.rc:504
11330 msgid "CPU 29"
11331 msgstr ""
11333 #: taskmgr.rc:506
11334 msgid "CPU 30"
11335 msgstr ""
11337 #: taskmgr.rc:508
11338 msgid "CPU 31"
11339 msgstr ""
11341 #: taskmgr.rc:514
11342 msgid "Select Columns"
11343 msgstr "Elekti kolumnoj"
11345 #: taskmgr.rc:519
11346 msgid ""
11347 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11348 msgstr ""
11350 #: taskmgr.rc:521
11351 msgid "&Image Name"
11352 msgstr "&Bilda nomo"
11354 #: taskmgr.rc:523
11355 msgid "&PID (Process Identifier)"
11356 msgstr ""
11358 #: taskmgr.rc:525
11359 msgid "&CPU Usage"
11360 msgstr ""
11362 #: taskmgr.rc:527
11363 msgid "CPU Tim&e"
11364 msgstr ""
11366 #: taskmgr.rc:529
11367 msgid "&Memory Usage"
11368 msgstr ""
11370 #: taskmgr.rc:531
11371 msgid "Memory Usage &Delta"
11372 msgstr ""
11374 #: taskmgr.rc:533
11375 msgid "Pea&k Memory Usage"
11376 msgstr ""
11378 #: taskmgr.rc:535
11379 msgid "Page &Faults"
11380 msgstr "Paĝaj &misoj"
11382 #: taskmgr.rc:537
11383 msgid "&USER Objects"
11384 msgstr ""
11386 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11387 msgid "I/O Reads"
11388 msgstr ""
11390 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11391 msgid "I/O Read Bytes"
11392 msgstr ""
11394 #: taskmgr.rc:543
11395 msgid "&Session ID"
11396 msgstr ""
11398 #: taskmgr.rc:545
11399 msgid "User &Name"
11400 msgstr "Salut&nomo"
11402 #: taskmgr.rc:547
11403 msgid "Page F&aults Delta"
11404 msgstr ""
11406 #: taskmgr.rc:549
11407 msgid "&Virtual Memory Size"
11408 msgstr ""
11410 #: taskmgr.rc:551
11411 msgid "Pa&ged Pool"
11412 msgstr ""
11414 #: taskmgr.rc:553
11415 msgid "N&on-paged Pool"
11416 msgstr ""
11418 #: taskmgr.rc:555
11419 msgid "Base P&riority"
11420 msgstr ""
11422 #: taskmgr.rc:557
11423 msgid "&Handle Count"
11424 msgstr ""
11426 #: taskmgr.rc:559
11427 msgid "&Thread Count"
11428 msgstr ""
11430 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11431 msgid "GDI Objects"
11432 msgstr ""
11434 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11435 msgid "I/O Writes"
11436 msgstr ""
11438 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11439 msgid "I/O Write Bytes"
11440 msgstr ""
11442 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11443 msgid "I/O Other"
11444 msgstr ""
11446 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11447 msgid "I/O Other Bytes"
11448 msgstr ""
11450 #: taskmgr.rc:182
11451 msgid "Create New Task"
11452 msgstr ""
11454 #: taskmgr.rc:187
11455 msgid "Runs a new program"
11456 msgstr ""
11458 #: taskmgr.rc:188
11459 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11460 msgstr ""
11462 #: taskmgr.rc:190
11463 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11464 msgstr ""
11466 #: taskmgr.rc:191
11467 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11468 msgstr ""
11470 #: taskmgr.rc:192
11471 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11472 msgstr ""
11474 #: taskmgr.rc:193
11475 msgid "Displays tasks by using large icons"
11476 msgstr ""
11478 #: taskmgr.rc:194
11479 msgid "Displays tasks by using small icons"
11480 msgstr ""
11482 #: taskmgr.rc:195
11483 msgid "Displays information about each task"
11484 msgstr ""
11486 #: taskmgr.rc:196
11487 msgid "Updates the display twice per second"
11488 msgstr ""
11490 #: taskmgr.rc:197
11491 msgid "Updates the display every two seconds"
11492 msgstr ""
11494 #: taskmgr.rc:198
11495 msgid "Updates the display every four seconds"
11496 msgstr ""
11498 #: taskmgr.rc:203
11499 msgid "Does not automatically update"
11500 msgstr ""
11502 #: taskmgr.rc:205
11503 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11504 msgstr ""
11506 #: taskmgr.rc:206
11507 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11508 msgstr ""
11510 #: taskmgr.rc:207
11511 msgid "Minimizes the windows"
11512 msgstr ""
11514 #: taskmgr.rc:208
11515 msgid "Maximizes the windows"
11516 msgstr ""
11518 #: taskmgr.rc:209
11519 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11520 msgstr ""
11522 #: taskmgr.rc:210
11523 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11524 msgstr ""
11526 #: taskmgr.rc:211
11527 msgid "Displays Task Manager help topics"
11528 msgstr ""
11530 #: taskmgr.rc:212
11531 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11532 msgstr ""
11534 #: taskmgr.rc:213
11535 msgid "Exits the Task Manager application"
11536 msgstr ""
11538 #: taskmgr.rc:215
11539 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11540 msgstr ""
11542 #: taskmgr.rc:216
11543 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11544 msgstr ""
11546 #: taskmgr.rc:217
11547 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11548 msgstr ""
11550 #: taskmgr.rc:219
11551 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11552 msgstr ""
11554 #: taskmgr.rc:220
11555 msgid "Each CPU has its own history graph"
11556 msgstr ""
11558 #: taskmgr.rc:222
11559 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11560 msgstr ""
11562 #: taskmgr.rc:227
11563 msgid "Tells the selected tasks to close"
11564 msgstr ""
11566 #: taskmgr.rc:228
11567 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11568 msgstr ""
11570 #: taskmgr.rc:229
11571 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11572 msgstr ""
11574 #: taskmgr.rc:230
11575 msgid "Removes the process from the system"
11576 msgstr ""
11578 #: taskmgr.rc:232
11579 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11580 msgstr ""
11582 #: taskmgr.rc:233
11583 msgid "Attaches the debugger to this process"
11584 msgstr ""
11586 #: taskmgr.rc:235
11587 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11588 msgstr ""
11590 #: taskmgr.rc:237
11591 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11592 msgstr ""
11594 #: taskmgr.rc:238
11595 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11596 msgstr ""
11598 #: taskmgr.rc:240
11599 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11600 msgstr ""
11602 #: taskmgr.rc:242
11603 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11604 msgstr ""
11606 #: taskmgr.rc:244
11607 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11608 msgstr ""
11610 #: taskmgr.rc:245
11611 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11612 msgstr ""
11614 #: taskmgr.rc:247
11615 msgid "Controls Debug Channels"
11616 msgstr ""
11618 #: taskmgr.rc:264
11619 msgid "Performance"
11620 msgstr ""
11622 #: taskmgr.rc:265
11623 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11624 msgstr ""
11626 #: taskmgr.rc:266
11627 msgid "Processes: %d"
11628 msgstr ""
11630 #: taskmgr.rc:267
11631 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11632 msgstr ""
11634 #: taskmgr.rc:272
11635 msgid "Image Name"
11636 msgstr ""
11638 #: taskmgr.rc:273
11639 msgid "PID"
11640 msgstr ""
11642 #: taskmgr.rc:274
11643 msgid "CPU"
11644 msgstr ""
11646 #: taskmgr.rc:275
11647 msgid "CPU Time"
11648 msgstr ""
11650 #: taskmgr.rc:276
11651 msgid "Mem Usage"
11652 msgstr ""
11654 #: taskmgr.rc:277
11655 msgid "Mem Delta"
11656 msgstr ""
11658 #: taskmgr.rc:278
11659 msgid "Peak Mem Usage"
11660 msgstr ""
11662 #: taskmgr.rc:279
11663 msgid "Page Faults"
11664 msgstr ""
11666 #: taskmgr.rc:280
11667 msgid "USER Objects"
11668 msgstr ""
11670 #: taskmgr.rc:283
11671 msgid "Session ID"
11672 msgstr ""
11674 #: taskmgr.rc:284
11675 msgid "Username"
11676 msgstr ""
11678 #: taskmgr.rc:285
11679 msgid "PF Delta"
11680 msgstr ""
11682 #: taskmgr.rc:286
11683 msgid "VM Size"
11684 msgstr ""
11686 #: taskmgr.rc:287
11687 msgid "Paged Pool"
11688 msgstr ""
11690 #: taskmgr.rc:288
11691 msgid "NP Pool"
11692 msgstr ""
11694 #: taskmgr.rc:289
11695 msgid "Base Pri"
11696 msgstr ""
11698 #: taskmgr.rc:301
11699 msgid "Task Manager Warning"
11700 msgstr ""
11702 #: taskmgr.rc:304
11703 msgid ""
11704 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11705 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11706 "sure you want to change the priority class?"
11707 msgstr ""
11709 #: taskmgr.rc:305
11710 msgid "Unable to Change Priority"
11711 msgstr ""
11713 #: taskmgr.rc:310
11714 msgid ""
11715 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11716 "results including loss of data and system instability. The\n"
11717 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11718 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11719 "terminate the process?"
11720 msgstr ""
11722 #: taskmgr.rc:311
11723 msgid "Unable to Terminate Process"
11724 msgstr ""
11726 #: taskmgr.rc:313
11727 msgid ""
11728 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11729 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11730 msgstr ""
11732 #: taskmgr.rc:314
11733 msgid "Unable to Debug Process"
11734 msgstr ""
11736 #: taskmgr.rc:315
11737 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11738 msgstr ""
11740 #: taskmgr.rc:316
11741 msgid "Invalid Option"
11742 msgstr ""
11744 #: taskmgr.rc:317
11745 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11746 msgstr ""
11748 #: taskmgr.rc:322
11749 msgid "System Idle Process"
11750 msgstr ""
11752 #: taskmgr.rc:323
11753 msgid "Not Responding"
11754 msgstr ""
11756 #: taskmgr.rc:324
11757 msgid "Running"
11758 msgstr ""
11760 #: taskmgr.rc:325
11761 msgid "Task"
11762 msgstr ""
11764 #: uninstaller.rc:26
11765 msgid "Wine Application Uninstaller"
11766 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
11768 #: uninstaller.rc:27
11769 msgid ""
11770 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11771 "executable.\n"
11772 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11773 msgstr ""
11774 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
11775 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
11777 #: view.rc:33
11778 msgid "&Pan"
11779 msgstr "&Movo"
11781 #: view.rc:35
11782 msgid "&Scale to Window"
11783 msgstr "&Skali je fenestro"
11785 #: view.rc:37
11786 msgid "&Left"
11787 msgstr "&Maldekstre"
11789 #: view.rc:38
11790 msgid "&Right"
11791 msgstr "&Dekstre"
11793 #: view.rc:46
11794 msgid "Regular Metafile Viewer"
11795 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
11797 #: wineboot.rc:28
11798 msgid "Waiting for Program"
11799 msgstr ""
11801 #: wineboot.rc:32
11802 msgid "Terminate Process"
11803 msgstr "Mortigi procezon"
11805 #: wineboot.rc:33
11806 msgid ""
11807 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11808 "responding.\n"
11809 "\n"
11810 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11811 msgstr ""
11813 #: wineboot.rc:39
11814 msgid "Wine"
11815 msgstr "Wine"
11817 #: wineboot.rc:43
11818 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11819 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
11821 #: winecfg.rc:132
11822 msgid ""
11823 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11824 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11825 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11826 "option) any later version."
11827 msgstr ""
11829 #: winecfg.rc:134
11830 msgid "Windows registration information"
11831 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
11833 #: winecfg.rc:135
11834 msgid "&Owner:"
11835 msgstr "&Estro:"
11837 #: winecfg.rc:137
11838 msgid "Organi&zation:"
11839 msgstr "Organi&zaĵo:"
11841 #: winecfg.rc:145
11842 msgid "Application settings"
11843 msgstr "Programa agordo"
11845 #: winecfg.rc:146
11846 msgid ""
11847 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11848 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11849 "or per-application settings in those tabs as well."
11850 msgstr ""
11851 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
11852 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
11853 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
11855 #: winecfg.rc:150
11856 msgid "&Add application..."
11857 msgstr "&Aldoni programon..."
11859 #: winecfg.rc:151
11860 msgid "&Remove application"
11861 msgstr "&Forigi programon"
11863 #: winecfg.rc:152
11864 msgid "&Windows Version:"
11865 msgstr "&Vindoza eldono:"
11867 #: winecfg.rc:160
11868 msgid "Window settings"
11869 msgstr "Fenestra agordo"
11871 #: winecfg.rc:161
11872 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11873 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
11875 #: winecfg.rc:162
11876 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11877 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
11879 #: winecfg.rc:163
11880 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11881 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
11883 #: winecfg.rc:164
11884 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11885 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
11887 #: winecfg.rc:166
11888 msgid "Desktop &size:"
11889 msgstr "Labortabla &grando:"
11891 #: winecfg.rc:171
11892 msgid "Screen resolution"
11893 msgstr "Ekrana distingivo"
11895 #: winecfg.rc:175
11896 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11897 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
11899 #: winecfg.rc:182
11900 msgid "DLL overrides"
11901 msgstr "DLL superregoj"
11903 #: winecfg.rc:183
11904 msgid ""
11905 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11906 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11907 "application)."
11908 msgstr ""
11910 #: winecfg.rc:185
11911 msgid "&New override for library:"
11912 msgstr ""
11914 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11915 msgid "&Add"
11916 msgstr "&Aldoni"
11918 #: winecfg.rc:188
11919 msgid "Existing &overrides:"
11920 msgstr ""
11922 #: winecfg.rc:190
11923 msgid "&Edit..."
11924 msgstr "&Redakti..."
11926 #: winecfg.rc:196
11927 msgid "Edit Override"
11928 msgstr ""
11930 #: winecfg.rc:199
11931 msgid "Load order"
11932 msgstr ""
11934 #: winecfg.rc:200
11935 msgid "&Builtin (Wine)"
11936 msgstr "&Ena (Wino)"
11938 #: winecfg.rc:201
11939 msgid "&Native (Windows)"
11940 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
11942 #: winecfg.rc:202
11943 msgid "Bui&ltin then Native"
11944 msgstr "&Post ena indiĝena"
11946 #: winecfg.rc:203
11947 msgid "Nati&ve then Builtin"
11948 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
11950 #: winecfg.rc:211
11951 msgid "Select Drive Letter"
11952 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
11954 #: winecfg.rc:223
11955 msgid "Drive mappings"
11956 msgstr "Efektiva voja"
11958 #: winecfg.rc:224
11959 msgid ""
11960 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11961 "edited."
11962 msgstr ""
11964 #: winecfg.rc:227
11965 msgid "&Add..."
11966 msgstr "&Aldoni..."
11968 #: winecfg.rc:229
11969 msgid "Auto&detect"
11970 msgstr ""
11972 #: winecfg.rc:232
11973 msgid "&Path:"
11974 msgstr "&Vojo:"
11976 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
11977 msgid "Show &Advanced"
11978 msgstr "Montri &Altnivele"
11980 #: winecfg.rc:240
11981 msgid "De&vice:"
11982 msgstr "&Aparato:"
11984 #: winecfg.rc:242
11985 msgid "Bro&wse..."
11986 msgstr "&Foliumi..."
11988 #: winecfg.rc:244
11989 msgid "&Label:"
11990 msgstr "&Etikedo:"
11992 #: winecfg.rc:246
11993 msgid "S&erial:"
11994 msgstr "&Seria:"
11996 #: winecfg.rc:249
11997 msgid "Show &dot files"
11998 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12000 #: winecfg.rc:256
12001 msgid "Driver diagnostics"
12002 msgstr ""
12004 #: winecfg.rc:258
12005 msgid "Defaults"
12006 msgstr "Defaŭltojn"
12008 #: winecfg.rc:259
12009 msgid "Output device:"
12010 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12012 #: winecfg.rc:260
12013 msgid "Voice output device:"
12014 msgstr ""
12016 #: winecfg.rc:261
12017 msgid "Input device:"
12018 msgstr "Ena aparato:"
12020 #: winecfg.rc:262
12021 msgid "Voice input device:"
12022 msgstr ""
12024 #: winecfg.rc:267
12025 msgid "&Test Sound"
12026 msgstr "&Provo sona"
12028 #: winecfg.rc:274
12029 msgid "Appearance"
12030 msgstr "Aspekto"
12032 #: winecfg.rc:275
12033 msgid "&Theme:"
12034 msgstr "&Etoso:"
12036 #: winecfg.rc:277
12037 msgid "&Install theme..."
12038 msgstr "&Instali etoson..."
12040 #: winecfg.rc:282
12041 msgid "It&em:"
12042 msgstr ""
12044 #: winecfg.rc:284
12045 msgid "C&olor:"
12046 msgstr "&Koloro:"
12048 #: winecfg.rc:290
12049 msgid "Folders"
12050 msgstr "Dosierujoj"
12052 #: winecfg.rc:293
12053 msgid "&Link to:"
12054 msgstr ""
12056 #: winecfg.rc:31
12057 msgid "Libraries"
12058 msgstr "Bibliotekoj"
12060 #: winecfg.rc:32
12061 msgid "Drives"
12062 msgstr "Aparatoj"
12064 #: winecfg.rc:33
12065 msgid "Select the Unix target directory, please."
12066 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12068 #: winecfg.rc:34
12069 msgid "Hide &Advanced"
12070 msgstr ""
12072 #: winecfg.rc:36
12073 msgid "(No Theme)"
12074 msgstr "(Neniu etoso)"
12076 #: winecfg.rc:37
12077 msgid "Graphics"
12078 msgstr "Grafikaĵoj"
12080 #: winecfg.rc:38
12081 msgid "Desktop Integration"
12082 msgstr "Labortabla integriĝo"
12084 #: winecfg.rc:39
12085 msgid "Audio"
12086 msgstr "Sono"
12088 #: winecfg.rc:40
12089 msgid "About"
12090 msgstr "Pri"
12092 #: winecfg.rc:41
12093 msgid "Wine configuration"
12094 msgstr "Wine-agordo"
12096 #: winecfg.rc:43
12097 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12098 msgstr ""
12100 #: winecfg.rc:44
12101 msgid "Select a theme file"
12102 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12104 #: winecfg.rc:45
12105 msgid "Folder"
12106 msgstr "Dosierujo"
12108 #: winecfg.rc:46
12109 msgid "Links to"
12110 msgstr "Ligiĝas al"
12112 #: winecfg.rc:42
12113 msgid "Wine configuration for %s"
12114 msgstr "Wine-agordo por %s"
12116 #: winecfg.rc:81
12117 msgid "Selected driver: %s"
12118 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12120 #: winecfg.rc:82
12121 msgid "(None)"
12122 msgstr "(Neniu)"
12124 #: winecfg.rc:83
12125 msgid "Audio test failed!"
12126 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12128 #: winecfg.rc:85
12129 msgid "(System default)"
12130 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12132 #: winecfg.rc:51
12133 msgid ""
12134 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12135 "Are you sure you want to do this?"
12136 msgstr ""
12138 #: winecfg.rc:52
12139 msgid "Warning: system library"
12140 msgstr ""
12142 #: winecfg.rc:53
12143 msgid "native"
12144 msgstr ""
12146 #: winecfg.rc:54
12147 msgid "builtin"
12148 msgstr ""
12150 #: winecfg.rc:55
12151 msgid "native, builtin"
12152 msgstr ""
12154 #: winecfg.rc:56
12155 msgid "builtin, native"
12156 msgstr ""
12158 #: winecfg.rc:57
12159 msgid "disabled"
12160 msgstr ""
12162 #: winecfg.rc:58
12163 msgid "Default Settings"
12164 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12166 #: winecfg.rc:59
12167 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12168 msgstr ""
12170 #: winecfg.rc:60
12171 msgid "Use global settings"
12172 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12174 #: winecfg.rc:61
12175 msgid "Select an executable file"
12176 msgstr ""
12178 #: winecfg.rc:66
12179 msgid "Autodetect"
12180 msgstr ""
12182 #: winecfg.rc:67
12183 msgid "Local hard disk"
12184 msgstr ""
12186 #: winecfg.rc:68
12187 msgid "Network share"
12188 msgstr ""
12190 #: winecfg.rc:69
12191 msgid "Floppy disk"
12192 msgstr ""
12194 #: winecfg.rc:70
12195 msgid "CD-ROM"
12196 msgstr ""
12198 #: winecfg.rc:71
12199 msgid ""
12200 "You cannot add any more drives.\n"
12201 "\n"
12202 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12203 msgstr ""
12205 #: winecfg.rc:72
12206 msgid "System drive"
12207 msgstr ""
12209 #: winecfg.rc:73
12210 msgid ""
12211 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12212 "\n"
12213 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12214 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12215 msgstr ""
12217 #: winecfg.rc:74
12218 msgctxt "Drive letter"
12219 msgid "Letter"
12220 msgstr "Litero"
12222 #: winecfg.rc:75
12223 msgid "Drive Mapping"
12224 msgstr "Efektiva vojo"
12226 #: winecfg.rc:76
12227 msgid ""
12228 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12229 "\n"
12230 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12231 msgstr ""
12233 #: winecfg.rc:90
12234 msgid "Controls Background"
12235 msgstr "Fenestraĵa fono"
12237 #: winecfg.rc:91
12238 msgid "Controls Text"
12239 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12241 #: winecfg.rc:93
12242 msgid "Menu Background"
12243 msgstr ""
12245 #: winecfg.rc:94
12246 msgid "Menu Text"
12247 msgstr ""
12249 #: winecfg.rc:95
12250 msgid "Scrollbar"
12251 msgstr "Rulumilo"
12253 #: winecfg.rc:96
12254 msgid "Selection Background"
12255 msgstr ""
12257 #: winecfg.rc:97
12258 msgid "Selection Text"
12259 msgstr "Elektita teksto"
12261 #: winecfg.rc:98
12262 msgid "ToolTip Background"
12263 msgstr ""
12265 #: winecfg.rc:99
12266 msgid "ToolTip Text"
12267 msgstr ""
12269 #: winecfg.rc:100
12270 msgid "Window Background"
12271 msgstr ""
12273 #: winecfg.rc:101
12274 msgid "Window Text"
12275 msgstr "Fenestra teksto"
12277 #: winecfg.rc:102
12278 msgid "Active Title Bar"
12279 msgstr "Aktiva titolzono"
12281 #: winecfg.rc:103
12282 msgid "Active Title Text"
12283 msgstr ""
12285 #: winecfg.rc:104
12286 msgid "Inactive Title Bar"
12287 msgstr ""
12289 #: winecfg.rc:105
12290 msgid "Inactive Title Text"
12291 msgstr ""
12293 #: winecfg.rc:106
12294 msgid "Message Box Text"
12295 msgstr ""
12297 #: winecfg.rc:107
12298 msgid "Application Workspace"
12299 msgstr "Programa laborspaco"
12301 #: winecfg.rc:108
12302 msgid "Window Frame"
12303 msgstr "Fenestra kadro"
12305 #: winecfg.rc:109
12306 msgid "Active Border"
12307 msgstr ""
12309 #: winecfg.rc:110
12310 msgid "Inactive Border"
12311 msgstr ""
12313 #: winecfg.rc:111
12314 msgid "Controls Shadow"
12315 msgstr "Regas ombrojn"
12317 #: winecfg.rc:112
12318 msgid "Gray Text"
12319 msgstr ""
12321 #: winecfg.rc:113
12322 msgid "Controls Highlight"
12323 msgstr ""
12325 #: winecfg.rc:114
12326 msgid "Controls Dark Shadow"
12327 msgstr ""
12329 #: winecfg.rc:115
12330 msgid "Controls Light"
12331 msgstr ""
12333 #: winecfg.rc:116
12334 msgid "Controls Alternate Background"
12335 msgstr ""
12337 #: winecfg.rc:117
12338 msgid "Hot Tracked Item"
12339 msgstr ""
12341 #: winecfg.rc:118
12342 msgid "Active Title Bar Gradient"
12343 msgstr ""
12345 #: winecfg.rc:119
12346 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12347 msgstr ""
12349 #: winecfg.rc:120
12350 msgid "Menu Highlight"
12351 msgstr ""
12353 #: winecfg.rc:121
12354 msgid "Menu Bar"
12355 msgstr "Menuzono"
12357 #: wineconsole.rc:60
12358 msgid "Cursor size"
12359 msgstr "Kursor-grando"
12361 #: wineconsole.rc:61
12362 msgid "&Small"
12363 msgstr "&Eta"
12365 #: wineconsole.rc:62
12366 msgid "&Medium"
12367 msgstr "&Meza"
12369 #: wineconsole.rc:63
12370 msgid "&Large"
12371 msgstr "&Larĝa"
12373 #: wineconsole.rc:65
12374 msgid "Control"
12375 msgstr "Regado"
12377 #: wineconsole.rc:66
12378 msgid "Popup menu"
12379 msgstr "Ŝprucmenuo"
12381 #: wineconsole.rc:67
12382 msgid "&Control"
12383 msgstr "&Stirklavo"
12385 #: wineconsole.rc:68
12386 msgid "S&hift"
12387 msgstr "&Registrumo"
12389 #: wineconsole.rc:69
12390 msgid "Quick edit"
12391 msgstr "Rapida Redaktado"
12393 #: wineconsole.rc:70
12394 msgid "&enable"
12395 msgstr "&aktivigi"
12397 #: wineconsole.rc:72
12398 msgid "Command history"
12399 msgstr "Kronologio"
12401 #: wineconsole.rc:73
12402 msgid "&Number of recalled commands:"
12403 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12405 #: wineconsole.rc:76
12406 msgid "&Remove doubles"
12407 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12409 #: wineconsole.rc:84
12410 msgid "&Font"
12411 msgstr "&Tiparo"
12413 #: wineconsole.rc:86
12414 msgid "&Color"
12415 msgstr "&Koloro"
12417 #: wineconsole.rc:97
12418 msgid "Configuration"
12419 msgstr "Agordo"
12421 #: wineconsole.rc:100
12422 msgid "Buffer zone"
12423 msgstr "Bufro"
12425 #: wineconsole.rc:101
12426 msgid "&Width:"
12427 msgstr "&Larĝo:"
12429 #: wineconsole.rc:104
12430 msgid "&Height:"
12431 msgstr "&Alto:"
12433 #: wineconsole.rc:108
12434 msgid "Window size"
12435 msgstr "Fenestro"
12437 #: wineconsole.rc:109
12438 msgid "W&idth:"
12439 msgstr "La&rĝo:"
12441 #: wineconsole.rc:112
12442 msgid "H&eight:"
12443 msgstr "Al&to:"
12445 #: wineconsole.rc:116
12446 msgid "End of program"
12447 msgstr "Programfino"
12449 #: wineconsole.rc:117
12450 msgid "&Close console"
12451 msgstr "&Fermi terminalon"
12453 #: wineconsole.rc:119
12454 msgid "Edition"
12455 msgstr "Redaktado"
12457 #: wineconsole.rc:125
12458 msgid "Console parameters"
12459 msgstr "Terminala parametoj"
12461 #: wineconsole.rc:128
12462 msgid "Retain these settings for later sessions"
12463 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12465 #: wineconsole.rc:129
12466 msgid "Modify only current session"
12467 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12469 #: wineconsole.rc:26
12470 msgid "Set &Defaults"
12471 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12473 #: wineconsole.rc:28
12474 msgid "&Mark"
12475 msgstr "&Punkto"
12477 #: wineconsole.rc:31
12478 msgid "&Select all"
12479 msgstr "&Elekton ĉion"
12481 #: wineconsole.rc:32
12482 msgid "Sc&roll"
12483 msgstr "&Rulumi"
12485 #: wineconsole.rc:33
12486 msgid "S&earch"
12487 msgstr "&Serĉi"
12489 #: wineconsole.rc:36
12490 msgid "Setup - Default settings"
12491 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12493 #: wineconsole.rc:37
12494 msgid "Setup - Current settings"
12495 msgstr "Nunaj Agordoj"
12497 #: wineconsole.rc:38
12498 msgid "Configuration error"
12499 msgstr "Eraro de agordado"
12501 #: wineconsole.rc:39
12502 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12503 msgstr ""
12504 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12506 #: wineconsole.rc:34
12507 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12508 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12510 #: wineconsole.rc:35
12511 msgid "This is a test"
12512 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12514 #: wineconsole.rc:41
12515 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12516 msgstr ""
12518 #: wineconsole.rc:42
12519 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12520 msgstr ""
12522 #: wineconsole.rc:43
12523 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12524 msgstr ""
12526 #: wineconsole.rc:44
12527 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12528 msgstr ""
12530 #: wineconsole.rc:45
12531 msgid ""
12532 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12533 "The command is invalid.\n"
12534 msgstr ""
12536 #: wineconsole.rc:47
12537 msgid ""
12538 "\n"
12539 "Usage:\n"
12540 "  wineconsole [options] <command>\n"
12541 "\n"
12542 "Options:\n"
12543 msgstr ""
12545 #: wineconsole.rc:49
12546 msgid ""
12547 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12548 "will\n"
12549 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12550 "console.\n"
12551 msgstr ""
12553 #: wineconsole.rc:50
12554 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12555 msgstr ""
12557 #: wineconsole.rc:51
12558 msgid ""
12559 "\n"
12560 "Example:\n"
12561 "  wineconsole cmd\n"
12562 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12563 "\n"
12564 msgstr ""
12566 #: winedbg.rc:46
12567 msgid "Program Error"
12568 msgstr "Programa eraro"
12570 #: winedbg.rc:51
12571 msgid ""
12572 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12573 "sorry for the inconvenience."
12574 msgstr ""
12576 #: winedbg.rc:55
12577 msgid ""
12578 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12579 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12580 "Database</a> for tips about running this application."
12581 msgstr ""
12583 #: winedbg.rc:58
12584 msgid "Show &Details"
12585 msgstr "Pliaj &detaloj"
12587 #: winedbg.rc:63
12588 msgid "Program Error Details"
12589 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12591 #: winedbg.rc:70
12592 msgid ""
12593 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12594 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12595 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12596 "and attach that file to the report."
12597 msgstr ""
12599 #: winedbg.rc:35
12600 msgid "Wine program crash"
12601 msgstr ""
12603 #: winedbg.rc:36
12604 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12605 msgstr ""
12607 #: winedbg.rc:37
12608 msgid "(unidentified)"
12609 msgstr ""
12611 #: winedbg.rc:40
12612 msgid "Saving failed"
12613 msgstr "Konservi malsukcesis"
12615 #: winedbg.rc:41
12616 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12617 msgstr ""
12619 #: winefile.rc:26
12620 msgid "&Open\tEnter"
12621 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12623 #: winefile.rc:30
12624 msgid "Re&name..."
12625 msgstr "Ali&nomi..."
12627 #: winefile.rc:31
12628 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12629 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12631 #: winefile.rc:33
12632 msgid "&Run..."
12633 msgstr ""
12635 #: winefile.rc:35
12636 msgid "Cr&eate Directory..."
12637 msgstr ""
12639 #: winefile.rc:40
12640 msgid "&Disk"
12641 msgstr ""
12643 #: winefile.rc:41
12644 msgid "Connect &Network Drive..."
12645 msgstr ""
12647 #: winefile.rc:42
12648 msgid "&Disconnect Network Drive"
12649 msgstr ""
12651 #: winefile.rc:48
12652 msgid "&Name"
12653 msgstr ""
12655 #: winefile.rc:49
12656 msgid "&All File Details"
12657 msgstr ""
12659 #: winefile.rc:51
12660 msgid "&Sort by Name"
12661 msgstr ""
12663 #: winefile.rc:52
12664 msgid "Sort &by Type"
12665 msgstr ""
12667 #: winefile.rc:53
12668 msgid "Sort by Si&ze"
12669 msgstr ""
12671 #: winefile.rc:54
12672 msgid "Sort by &Date"
12673 msgstr ""
12675 #: winefile.rc:56
12676 msgid "Filter by&..."
12677 msgstr "Filtri laŭ&..."
12679 #: winefile.rc:63
12680 msgid "&Drivebar"
12681 msgstr ""
12683 #: winefile.rc:65
12684 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12685 msgstr ""
12687 #: winefile.rc:71
12688 msgid "New &Window"
12689 msgstr ""
12691 #: winefile.rc:72
12692 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12693 msgstr ""
12695 #: winefile.rc:74
12696 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12697 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12699 #: winefile.rc:81
12700 msgid "&About Wine File Manager"
12701 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12703 #: winefile.rc:122
12704 msgid "Select destination"
12705 msgstr ""
12707 #: winefile.rc:135
12708 msgid "By File Type"
12709 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12711 #: winefile.rc:140
12712 msgid "File type"
12713 msgstr "Dosiertipo"
12715 #: winefile.rc:141
12716 msgid "&Directories"
12717 msgstr ""
12719 #: winefile.rc:143
12720 msgid "&Programs"
12721 msgstr "&Programoj"
12723 #: winefile.rc:145
12724 msgid "Docu&ments"
12725 msgstr "Doku&mentoj"
12727 #: winefile.rc:147
12728 msgid "&Other files"
12729 msgstr ""
12731 #: winefile.rc:149
12732 msgid "Show Hidden/&System Files"
12733 msgstr ""
12735 #: winefile.rc:160
12736 msgid "&File Name:"
12737 msgstr "&Dosiernomo:"
12739 #: winefile.rc:162
12740 msgid "Full &Path:"
12741 msgstr ""
12743 #: winefile.rc:164
12744 msgid "Last Change:"
12745 msgstr ""
12747 #: winefile.rc:168
12748 msgid "Cop&yright:"
12749 msgstr "Kop&irajto::"
12751 #: winefile.rc:170
12752 msgid "Size:"
12753 msgstr "Grando:"
12755 #: winefile.rc:174
12756 msgid "H&idden"
12757 msgstr ""
12759 #: winefile.rc:175
12760 msgid "&Archive"
12761 msgstr ""
12763 #: winefile.rc:176
12764 msgid "&System"
12765 msgstr "&Sistemo"
12767 #: winefile.rc:177
12768 msgid "&Compressed"
12769 msgstr ""
12771 #: winefile.rc:178
12772 msgid "Version information"
12773 msgstr "Eldonaj informoj"
12775 #: winefile.rc:194
12776 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12777 msgid "S"
12778 msgstr ""
12780 #: winefile.rc:87
12781 msgid "Applying font settings"
12782 msgstr ""
12784 #: winefile.rc:88
12785 msgid "Error while selecting new font."
12786 msgstr ""
12788 #: winefile.rc:93
12789 msgid "Wine File Manager"
12790 msgstr ""
12792 #: winefile.rc:95
12793 msgid "root fs"
12794 msgstr ""
12796 #: winefile.rc:96
12797 msgid "unixfs"
12798 msgstr ""
12800 #: winefile.rc:98
12801 msgid "Shell"
12802 msgstr ""
12804 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12805 msgid "Not yet implemented"
12806 msgstr "Ne jam funkcias"
12808 #: winefile.rc:106
12809 msgid "CDate"
12810 msgstr "NDato"
12812 #: winefile.rc:107
12813 msgid "ADate"
12814 msgstr "ADato"
12816 #: winefile.rc:108
12817 msgid "MDate"
12818 msgstr "MDato"
12820 #: winefile.rc:109
12821 msgid "Index/Inode"
12822 msgstr ""
12824 #: winefile.rc:114
12825 msgid "%1 of %2 free"
12826 msgstr ""
12828 #: winefile.rc:115
12829 msgctxt "unit kilobyte"
12830 msgid "kB"
12831 msgstr ""
12833 #: winefile.rc:116
12834 msgctxt "unit megabyte"
12835 msgid "MB"
12836 msgstr ""
12838 #: winefile.rc:117
12839 msgctxt "unit gigabyte"
12840 msgid "GB"
12841 msgstr ""
12843 #: winemine.rc:34
12844 msgid "&Game"
12845 msgstr "&Ludo"
12847 #: winemine.rc:35
12848 msgid "&New\tF2"
12849 msgstr "&Nova\tF2"
12851 #: winemine.rc:37
12852 msgid "Question &Marks"
12853 msgstr "&Demandosignoj"
12855 #: winemine.rc:39
12856 msgid "&Beginner"
12857 msgstr "&Komencanta"
12859 #: winemine.rc:40
12860 msgid "&Advanced"
12861 msgstr "&Altnivela"
12863 #: winemine.rc:41
12864 msgid "&Expert"
12865 msgstr "&Sperta"
12867 #: winemine.rc:42
12868 msgid "&Custom..."
12869 msgstr "K&utima..."
12871 #: winemine.rc:44
12872 msgid "&Fastest Times"
12873 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
12875 #: winemine.rc:49
12876 msgid "&About WineMine"
12877 msgstr "&Pri WineMine"
12879 #: winemine.rc:56
12880 msgid "Fastest Times"
12881 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12883 #: winemine.rc:58
12884 msgid "Fastest times"
12885 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
12887 #: winemine.rc:59
12888 msgid "Beginner"
12889 msgstr "Komencanta"
12891 #: winemine.rc:60
12892 msgid "Advanced"
12893 msgstr "Altnivela"
12895 #: winemine.rc:61
12896 msgid "Expert"
12897 msgstr "Sperta"
12899 #: winemine.rc:74
12900 msgid "Congratulations!"
12901 msgstr "Gratulon!"
12903 #: winemine.rc:76
12904 msgid "Please enter your name"
12905 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
12907 #: winemine.rc:84
12908 msgid "Custom Game"
12909 msgstr "Kutima ludo"
12911 #: winemine.rc:86
12912 msgid "Rows"
12913 msgstr "Vicoj"
12915 #: winemine.rc:87
12916 msgid "Columns"
12917 msgstr "Kolumnoj"
12919 #: winemine.rc:88
12920 msgid "Mines"
12921 msgstr "Minoj"
12923 #: winemine.rc:27
12924 msgid "WineMine"
12925 msgstr "WineMine"
12927 #: winemine.rc:28
12928 msgid "Nobody"
12929 msgstr "Neniu"
12931 #: winemine.rc:29
12932 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12933 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
12935 #: winhlp32.rc:32
12936 msgid "Printer &setup..."
12937 msgstr "&Agordi Printilon..."
12939 #: winhlp32.rc:39
12940 msgid "&Annotate..."
12941 msgstr "&Noti..."
12943 #: winhlp32.rc:41
12944 msgid "&Bookmark"
12945 msgstr "&Legosigno"
12947 #: winhlp32.rc:42
12948 msgid "&Define..."
12949 msgstr "&Difini..."
12951 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
12952 msgid "Fonts"
12953 msgstr "Tiparoj"
12955 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
12956 msgid "Small"
12957 msgstr "Malgranda"
12959 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
12960 msgid "Normal"
12961 msgstr "Ordinara"
12963 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
12964 msgid "Large"
12965 msgstr "Granda"
12967 #: winhlp32.rc:54
12968 msgid "&Help on help\tF1"
12969 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
12971 #: winhlp32.rc:55
12972 msgid "Always on &top"
12973 msgstr "Ĉiam &supre"
12975 #: winhlp32.rc:56
12976 msgid "&About Wine Help"
12977 msgstr "&Pri Wine-Help"
12979 #: winhlp32.rc:64
12980 msgid "Annotation..."
12981 msgstr "Prinoto..."
12983 #: winhlp32.rc:65
12984 msgid "Copy"
12985 msgstr "Kopii"
12987 #: winhlp32.rc:97
12988 msgid "Index"
12989 msgstr "Indekso"
12991 #: winhlp32.rc:105
12992 msgid "Search"
12993 msgstr "Serĉi"
12995 #: winhlp32.rc:78
12996 msgid "Wine Help"
12997 msgstr "Wine Helpanto"
12999 #: winhlp32.rc:83
13000 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13001 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13003 #: winhlp32.rc:85
13004 msgid "Summary"
13005 msgstr "Resumo"
13007 #: winhlp32.rc:84
13008 msgid "&Index"
13009 msgstr "&Enhavo"
13011 #: winhlp32.rc:88
13012 msgid "Help files (*.hlp)"
13013 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13015 #: winhlp32.rc:89
13016 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13017 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13019 #: winhlp32.rc:90
13020 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13021 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13023 #: winhlp32.rc:91
13024 msgid "Help topics: "
13025 msgstr "Helpaj tempoj: "
13027 #: wmic.rc:25
13028 msgid "Error: Command line not supported\n"
13029 msgstr ""
13031 #: wmic.rc:26
13032 #, fuzzy
13033 #| msgid "Property set not found.\n"
13034 msgid "Error: Alias not found\n"
13035 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13037 #: wmic.rc:27
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13040 msgid "Error: Invalid query\n"
13041 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13043 #: wordpad.rc:28
13044 msgid "&New...\tCtrl+N"
13045 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13047 #: wordpad.rc:42
13048 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13049 msgstr "Refari\tStir+Y"
13051 #: wordpad.rc:47
13052 msgid "&Clear\tDel"
13053 msgstr "&Verŝi\tDel"
13055 #: wordpad.rc:48
13056 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13057 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13059 #: wordpad.rc:51
13060 msgid "Find &next\tF3"
13061 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13063 #: wordpad.rc:54
13064 msgid "Read-&only"
13065 msgstr "&Nurlega"
13067 #: wordpad.rc:55
13068 msgid "&Modified"
13069 msgstr "&Modifita"
13071 #: wordpad.rc:57
13072 msgid "E&xtras"
13073 msgstr "&Ekstroj"
13075 #: wordpad.rc:59
13076 msgid "Selection &info"
13077 msgstr "Elektaj &informoj"
13079 #: wordpad.rc:60
13080 msgid "Character &format"
13081 msgstr "Signa &formato"
13083 #: wordpad.rc:61
13084 msgid "&Def. char format"
13085 msgstr ""
13087 #: wordpad.rc:62
13088 msgid "Paragrap&h format"
13089 msgstr "&Alinea formato"
13091 #: wordpad.rc:63
13092 msgid "&Get text"
13093 msgstr "&Atingi tekston"
13095 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13096 msgid "&Format Bar"
13097 msgstr ""
13099 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13100 msgid "&Ruler"
13101 msgstr "&Mezurilo"
13103 #: wordpad.rc:75
13104 msgid "&Insert"
13105 msgstr "&Enmeti"
13107 #: wordpad.rc:77
13108 msgid "&Date and time..."
13109 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13111 #: wordpad.rc:79
13112 msgid "F&ormat"
13113 msgstr "F&ormato"
13115 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13116 msgid "&Bullet points"
13117 msgstr "&Buletaj punktoj"
13119 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13120 msgid "&Paragraph..."
13121 msgstr "&Alineo..."
13123 #: wordpad.rc:84
13124 msgid "&Tabs..."
13125 msgstr "&Taboj..."
13127 #: wordpad.rc:85
13128 msgid "Backgroun&d"
13129 msgstr "&Fono"
13131 #: wordpad.rc:87
13132 msgid "&System\tCtrl+1"
13133 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13135 #: wordpad.rc:88
13136 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13137 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13139 #: wordpad.rc:93
13140 msgid "&About Wine Wordpad"
13141 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13143 #: wordpad.rc:130
13144 msgid "Automatic"
13145 msgstr "Aŭtomata"
13147 #: wordpad.rc:199
13148 msgid "Date and time"
13149 msgstr "Dato kaj tempo"
13151 #: wordpad.rc:202
13152 msgid "Available formats"
13153 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13155 #: wordpad.rc:213
13156 msgid "New document type"
13157 msgstr "Nova dokumentotipo"
13159 #: wordpad.rc:221
13160 msgid "Paragraph format"
13161 msgstr "Alinea formato"
13163 #: wordpad.rc:224
13164 msgid "Indentation"
13165 msgstr "Deŝovo"
13167 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13168 msgid "Left"
13169 msgstr "Maldekstre"
13171 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13172 msgid "Right"
13173 msgstr "Dekstre"
13175 #: wordpad.rc:229
13176 msgid "First line"
13177 msgstr "Unua linio"
13179 #: wordpad.rc:231
13180 msgid "Alignment"
13181 msgstr "Alniveligo"
13183 #: wordpad.rc:239
13184 msgid "Tabs"
13185 msgstr "Taboj"
13187 #: wordpad.rc:242
13188 msgid "Tab stops"
13189 msgstr "Tabaj celoj"
13191 #: wordpad.rc:248
13192 msgid "Remove al&l"
13193 msgstr "Forigi ĉion"
13195 #: wordpad.rc:256
13196 msgid "Line wrapping"
13197 msgstr "Linia faldado"
13199 #: wordpad.rc:257
13200 msgid "&No line wrapping"
13201 msgstr "&Neniu faldado"
13203 #: wordpad.rc:258
13204 msgid "Wrap text by the &window border"
13205 msgstr ""
13207 #: wordpad.rc:259
13208 msgid "Wrap text by the &margin"
13209 msgstr ""
13211 #: wordpad.rc:260
13212 msgid "Toolbars"
13213 msgstr "Ilobretoj"
13215 #: wordpad.rc:273
13216 msgctxt "accelerator Align Left"
13217 msgid "L"
13218 msgstr ""
13220 #: wordpad.rc:274
13221 msgctxt "accelerator Align Center"
13222 msgid "E"
13223 msgstr ""
13225 #: wordpad.rc:275
13226 msgctxt "accelerator Align Right"
13227 msgid "R"
13228 msgstr ""
13230 #: wordpad.rc:282
13231 msgctxt "accelerator Redo"
13232 msgid "Y"
13233 msgstr ""
13235 #: wordpad.rc:283
13236 msgctxt "accelerator Bold"
13237 msgid "B"
13238 msgstr ""
13240 #: wordpad.rc:284
13241 msgctxt "accelerator Italic"
13242 msgid "I"
13243 msgstr ""
13245 #: wordpad.rc:285
13246 msgctxt "accelerator Underline"
13247 msgid "U"
13248 msgstr ""
13250 #: wordpad.rc:136
13251 msgid "All documents (*.*)"
13252 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13254 #: wordpad.rc:137
13255 msgid "Text documents (*.txt)"
13256 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13258 #: wordpad.rc:138
13259 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13260 msgstr ""
13262 #: wordpad.rc:139
13263 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13264 msgstr ""
13266 #: wordpad.rc:140
13267 msgid "Rich text document"
13268 msgstr ""
13270 #: wordpad.rc:141
13271 msgid "Text document"
13272 msgstr ""
13274 #: wordpad.rc:142
13275 msgid "Unicode text document"
13276 msgstr ""
13278 #: wordpad.rc:143
13279 msgid "Printer files (*.prn)"
13280 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13282 #: wordpad.rc:150
13283 msgid "Center"
13284 msgstr ""
13286 #: wordpad.rc:156
13287 msgid "Text"
13288 msgstr ""
13290 #: wordpad.rc:157
13291 msgid "Rich text"
13292 msgstr ""
13294 #: wordpad.rc:163
13295 msgid "Next page"
13296 msgstr ""
13298 #: wordpad.rc:164
13299 msgid "Previous page"
13300 msgstr ""
13302 #: wordpad.rc:165
13303 msgid "Two pages"
13304 msgstr ""
13306 #: wordpad.rc:166
13307 msgid "One page"
13308 msgstr ""
13310 #: wordpad.rc:167
13311 msgid "Zoom in"
13312 msgstr ""
13314 #: wordpad.rc:168
13315 msgid "Zoom out"
13316 msgstr ""
13318 #: wordpad.rc:170
13319 msgid "Page"
13320 msgstr "Paĝo"
13322 #: wordpad.rc:171
13323 msgid "Pages"
13324 msgstr "Paĝoj"
13326 #: wordpad.rc:172
13327 msgctxt "unit: centimeter"
13328 msgid "cm"
13329 msgstr ""
13331 #: wordpad.rc:173
13332 msgctxt "unit: inch"
13333 msgid "in"
13334 msgstr "colo"
13336 #: wordpad.rc:174
13337 msgid "inch"
13338 msgstr "colo"
13340 #: wordpad.rc:175
13341 msgctxt "unit: point"
13342 msgid "pt"
13343 msgstr ""
13345 #: wordpad.rc:180
13346 msgid "Document"
13347 msgstr ""
13349 #: wordpad.rc:181
13350 msgid "Save changes to '%s'?"
13351 msgstr ""
13353 #: wordpad.rc:182
13354 msgid "Finished searching the document."
13355 msgstr ""
13357 #: wordpad.rc:183
13358 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13359 msgstr ""
13361 #: wordpad.rc:184
13362 msgid ""
13363 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13364 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13365 msgstr ""
13367 #: wordpad.rc:187
13368 msgid "Invalid number format."
13369 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13371 #: wordpad.rc:188
13372 msgid "OLE storage documents are not supported."
13373 msgstr ""
13375 #: wordpad.rc:189
13376 msgid "Could not save the file."
13377 msgstr ""
13379 #: wordpad.rc:190
13380 msgid "You do not have access to save the file."
13381 msgstr ""
13383 #: wordpad.rc:191
13384 msgid "Could not open the file."
13385 msgstr ""
13387 #: wordpad.rc:192
13388 msgid "You do not have access to open the file."
13389 msgstr ""
13391 #: wordpad.rc:193
13392 msgid "Printing not implemented."
13393 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13395 #: wordpad.rc:194
13396 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13397 msgstr ""
13399 #: write.rc:27
13400 msgid "Starting Wordpad failed"
13401 msgstr ""
13403 #: xcopy.rc:27
13404 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13405 msgstr ""
13407 #: xcopy.rc:28
13408 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13409 msgstr ""
13411 #: xcopy.rc:29
13412 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13413 msgstr ""
13415 #: xcopy.rc:30
13416 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13417 msgstr ""
13419 #: xcopy.rc:31
13420 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13421 msgstr ""
13423 #: xcopy.rc:34
13424 msgid ""
13425 "Is '%1' a filename or directory\n"
13426 "on the target?\n"
13427 "(F - File, D - Directory)\n"
13428 msgstr ""
13430 #: xcopy.rc:35
13431 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13432 msgstr ""
13434 #: xcopy.rc:36
13435 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13436 msgstr ""
13438 #: xcopy.rc:37
13439 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13440 msgstr ""
13442 #: xcopy.rc:39
13443 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13444 msgstr ""
13446 #: xcopy.rc:43
13447 msgctxt "File key"
13448 msgid "F"
13449 msgstr ""
13451 #: xcopy.rc:44
13452 msgctxt "Directory key"
13453 msgid "D"
13454 msgstr ""
13456 #: xcopy.rc:77
13457 msgid ""
13458 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13459 "\n"
13460 "Syntax:\n"
13461 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13462 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13463 "\n"
13464 "Where:\n"
13465 "\n"
13466 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13467 "\tmore files.\n"
13468 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13469 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13470 "[/Q]  Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13471 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13472 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13473 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13474 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13475 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13476 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13477 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13478 "[/N]  Copy using short names.\n"
13479 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13480 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13481 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13482 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13483 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13484 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13485 "\tarchive attribute.\n"
13486 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13487 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13488 "\t\tthan source.\n"
13489 "\n"
13490 msgstr ""