winegcc: Free two new strlists (Coverity).
[wine/multimedia.git] / programs / wordpad / Zh.rc
blob5c11ab7996353b871d55a5e199834925f2acb43d
1 /*
2  * wordpad (Simplified and Traditional Chinese Resource)
3  *
4  * Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
5  *
6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8  * License as published by the Free Software Foundation; either
9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10  *
11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14  * Lesser General Public License for more details.
15  *
16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19  */
21 /* Chinese text is encoded in UTF-8 */
22 #pragma code_page(65001)
24 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
26 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
27 BEGIN
28     POPUP "文件(&F)"
29     BEGIN
30         MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
31         MENUITEM "打开(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
32         MENUITEM "保存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
33         MENUITEM "另存为(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
34         MENUITEM SEPARATOR
35         MENUITEM "打印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
36         MENUITEM "打印预览(&W)...", ID_PREVIEW
37         MENUITEM "页面设置(&E)...", ID_PRINTSETUP
38         MENUITEM SEPARATOR
39         MENUITEM "退出(&X)", ID_FILE_EXIT
40     END
41     POPUP "编辑(&E)"
42     BEGIN
43         MENUITEM "撤销(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
44         MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
45         MENUITEM SEPARATOR
46         MENUITEM "剪切(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
47         MENUITEM "复制(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
48         MENUITEM "粘贴(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
49         MENUITEM "删除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
50         MENUITEM "全选(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
51         MENUITEM SEPARATOR
52         MENUITEM "查找(&F)...\tCrtl+F", ID_FIND
53         MENUITEM "找下一个(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
54         MENUITEM "替换(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
55         MENUITEM SEPARATOR
56         MENUITEM "只读(&0))", ID_EDIT_READONLY
57         MENUITEM "已改动(M)", ID_EDIT_MODIFIED
58         MENUITEM SEPARATOR
59         POPUP "其他(&X)"
60         BEGIN
61             MENUITEM "选择信息(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
62             MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
63             MENUITEM "默认格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
64             MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
65             MENUITEM "获取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
66         END
67     END
68     POPUP "视图(&V)"
69     BEGIN
70         MENUITEM "工具栏(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
71         MENUITEM "格式工具栏(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
72         MENUITEM "标尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER
73         MENUITEM "状态栏(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
74         MENUITEM SEPARATOR
75         MENUITEM "选项(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
76     END
77     POPUP "插入(&I)"
78     BEGIN
79         MENUITEM "日期时间(&D)...", ID_DATETIME
80     END
81     POPUP "格式(&O)"
82     BEGIN
83         MENUITEM "字体(&F)..", ID_FONTSETTINGS
84         MENUITEM "子弹点(&B)", ID_BULLET
85         MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT
86         MENUITEM "标签(&T)...", ID_TABSTOPS
87         POPUP "背景(&D)"
88         BEGIN
89             MENUITEM "系统(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
90             MENUITEM "淡黄色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
91         END
92     END
93     POPUP "帮助(&H)"
94     BEGIN
95         MENUITEM "关于 &Wine 写字板", ID_ABOUT
96     END
97 END
99 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
100 BEGIN
101     POPUP ""
102     BEGIN
103         MENUITEM "剪切(&T)", ID_EDIT_CUT
104         MENUITEM "复制(&C)", ID_EDIT_COPY
105         MENUITEM "粘贴(&P)", ID_EDIT_PASTE
106         MENUITEM SEPARATOR
107         MENUITEM "子弹点(&B)"       ID_BULLET
108         MENUITEM "段落(&P)..."        ID_PARAFORMAT
109     END
112 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
113 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
114 CAPTION "日期和时间"
115 FONT 9, "MS Shell Dlg"
116 BEGIN
117     LTEXT        "可用格式",-1,3,2,100,15
118     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
119     PUSHBUTTON   "确定(&O)",IDOK,87,12,40,12
120     PUSHBUTTON   "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
123 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
124 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
125 CAPTION "新建"
126 FONT 9, "MS Shell Dlg"
127 BEGIN
128     LTEXT        "新文件类型",-1,3,2,100,15
129     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
130     PUSHBUTTON   "确定(&O)",IDOK,97,12,40,12
131     PUSHBUTTON   "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
134 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
135 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
136 Caption "段落格式"
137 FONT 9, "MS Shell Dlg"
138 BEGIN
139     GROUPBOX "缩进", -1, 10, 10, 120, 68
140     LTEXT "左", -1, 15, 22, 40, 13
141     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
142     LTEXT "右", -1, 15, 40, 40, 13
143     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
144     LTEXT "第一行", -1, 15, 58, 40, 13
145     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
146     LTEXT "对齐", -1, 15, 87, 40, 13
147     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
148     PUSHBUTTON "确定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
149     PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
152 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
153 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
154 Caption "标签"
155 FONT 9, "MS Shell Dlg"
156 BEGIN
157     GROUPBOX "标签停点", -1, 10, 10, 120, 90
158     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
159     DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
160     PUSHBUTTON "删除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
161     PUSHBUTTON "确定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
162     PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
163     PUSHBUTTON "全部删除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
166 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
167 STYLE DS_SYSMODAL
168 Caption ""
169 FONT 9, "MS Shell Dlg"
170 BEGIN
171     GROUPBOX "自动换行", -1, 10, 10, 130, 85
172     RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 18, 25, 117, 15
173     RADIOBUTTON "按视窗宽度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 45, 117, 15
174     RADIOBUTTON "按纸张宽度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 65, 117, 15
175     GROUPBOX "工具栏", -1, 150, 10, 120, 85
176     CHECKBOX "工具栏(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
177     CHECKBOX "格式工具栏(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
178     CHECKBOX "标尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
179     CHECKBOX "状态栏(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
180     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
183 STRINGTABLE DISCARDABLE
184 BEGIN
185     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "RTF丰富格式 (*.rtf)"
186     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "文本文件 (*.txt)"
187     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "统一码文本文件 (*.txt)"
188     STRING_ALL_FILES,              "所有文件 (*.*)"
191 STRINGTABLE DISCARDABLE
192 BEGIN
193     STRING_ALIGN_LEFT,            "左"
194     STRING_ALIGN_RIGHT,           "右"
195     STRING_ALIGN_CENTER,          "中"
198 STRINGTABLE DISCARDABLE
199 BEGIN
200     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "RTF丰富格式文件"
201     STRING_NEWFILE_TXT,          "文本文件 "
202     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "统一码文本文件"
205 STRINGTABLE DISCARDABLE
206 BEGIN
207     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "打印文件 (*.PRN)"
210 STRINGTABLE DISCARDABLE
211 BEGIN
212     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "选项"
213     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "文本文字"
214     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "丰富格式文字"
217 STRINGTABLE DISCARDABLE
218 BEGIN
219     STRING_PREVIEW_PRINT,            "打印"
220     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "下一页"
221     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "上一页"
222     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "双页"
223     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "单页"
224     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "关闭"
227 STRINGTABLE DISCARDABLE
228 BEGIN
229     STRING_UNITS_CM,             "cm"
232 STRINGTABLE DISCARDABLE
233 BEGIN
234     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Document"
235     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "保存改动到 '%s'?"
236     STRING_SEARCH_FINISHED,      "文件查找结束."
237     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "RichEdit 装载失败."
238     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "你已经选择保存为文本文件, " \
239                                  "这可能导致格式丢失. " \
240                                  "你确定要这么做吗?"
241     STRING_INVALID_NUMBER,       "数字格式无效"
242     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支持OLE 储存文件"
243     STRING_WRITE_FAILED,              "不能保存文件."
244     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "你没有保存文件的权力."
245     STRING_OPEN_FAILED,               "不能打开文件."
246     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "你没有打开文件的权力."
249 LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
251 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
252 BEGIN
253     POPUP "檔案(&F)"
254     BEGIN
255         MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
256         MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
257         MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
258         MENUITEM "另存為(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
259         MENUITEM SEPARATOR
260         MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
261         MENUITEM "列印預覽(&W)...", ID_PREVIEW
262         MENUITEM "頁面設定(&E)...", ID_PRINTSETUP
263         MENUITEM SEPARATOR
264         MENUITEM "結束(&X)", ID_FILE_EXIT
265     END
266     POPUP "編輯(&E)"
267     BEGIN
268         MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
269         MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
270         MENUITEM SEPARATOR
271         MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
272         MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
273         MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
274         MENUITEM "刪除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
275         MENUITEM "全選(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
276         MENUITEM SEPARATOR
277         MENUITEM "查找(&F)...\tCrtl+F", ID_FIND
278         MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
279         MENUITEM "替換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
280         MENUITEM SEPARATOR
281         MENUITEM "唯讀(&0))", ID_EDIT_READONLY
282         MENUITEM "已改動(M)", ID_EDIT_MODIFIED
283         MENUITEM SEPARATOR
284         POPUP "其他(&X)"
285         BEGIN
286             MENUITEM "選擇資訊(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
287             MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
288             MENUITEM "默認格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
289             MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
290             MENUITEM "獲取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
291         END
292     END
293     POPUP "檢視(&V)"
294     BEGIN
295         MENUITEM "工具欄(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
296         MENUITEM "格式工具欄(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
297         MENUITEM "標尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER
298         MENUITEM "狀態欄(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
299         MENUITEM SEPARATOR
300         MENUITEM "選項(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
301     END
302     POPUP "插入(&I)"
303     BEGIN
304         MENUITEM "日期時間(&D)...", ID_DATETIME
305     END
306     POPUP "格式(&O)"
307     BEGIN
308         MENUITEM "字型(&F)..", ID_FONTSETTINGS
309         MENUITEM "子彈點(&B)", ID_BULLET
310         MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT
311         MENUITEM "標籤(&T)...", ID_TABSTOPS
312         POPUP "背景(&D)"
313         BEGIN
314             MENUITEM "系統(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
315             MENUITEM "淡黃色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
316         END
317     END
318     POPUP "幫助(&H)"
319     BEGIN
320         MENUITEM "關於 &Wine 寫字板", ID_ABOUT
321     END
324 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
325 BEGIN
326     POPUP ""
327     BEGIN
328         MENUITEM "剪下(&T)", ID_EDIT_CUT
329         MENUITEM "複製(&C)", ID_EDIT_COPY
330         MENUITEM "貼上(&P)", ID_EDIT_PASTE
331         MENUITEM SEPARATOR
332         MENUITEM "子彈點(&B)"       ID_BULLET
333         MENUITEM "段落(&P)..."        ID_PARAFORMAT
334     END
337 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
338 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
339 CAPTION "日期和時間"
340 FONT 9, "MS Shell Dlg"
341 BEGIN
342     LTEXT        "可用格式",-1,3,2,100,15
343     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
344     PUSHBUTTON   "確定(&O)",IDOK,87,12,40,12
345     PUSHBUTTON   "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
348 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
349 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
350 CAPTION "新建"
351 FONT 9, "MS Shell Dlg"
352 BEGIN
353     LTEXT        "新檔案類型",-1,3,2,100,15
354     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
355     PUSHBUTTON   "確定(&O)",IDOK,97,12,40,12
356     PUSHBUTTON   "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
359 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
360 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
361 Caption "段落格式"
362 FONT 9, "MS Shell Dlg"
363 BEGIN
364     GROUPBOX "縮進", -1, 10, 10, 120, 68
365     LTEXT "左", -1, 15, 22, 40, 13
366     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
367     LTEXT "右", -1, 15, 40, 40, 13
368     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
369     LTEXT "第一行", -1, 15, 58, 40, 13
370     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
371     LTEXT "對齊", -1, 15, 87, 40, 13
372     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
373     PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
374     PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
377 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
378 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
379 Caption "標籤"
380 FONT 9, "MS Shell Dlg"
381 BEGIN
382     GROUPBOX "標籤停點", -1, 10, 10, 120, 90
383     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
384     DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
385     PUSHBUTTON "刪除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
386     PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 137, 15, 50, 15
387     PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
388     PUSHBUTTON "全部刪除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
391 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
392 STYLE DS_SYSMODAL
393 Caption ""
394 FONT 9, "MS Shell Dlg"
395 BEGIN
396     GROUPBOX "自動換行", -1, 10, 10, 130, 85
397     RADIOBUTTON "按視窗寬度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
398     RADIOBUTTON "按紙張寬度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
399     GROUPBOX "工具欄", -1, 150, 10, 120, 85
400     CHECKBOX "工具欄(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
401     CHECKBOX "格式工具欄(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
402     CHECKBOX "標尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
403     CHECKBOX "狀態欄(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
404     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
407 STRINGTABLE DISCARDABLE
408 BEGIN
409     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "RTF豐富格式 (*.rtf)"
410     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "文本檔案 (*.txt)"
411     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "統一碼文本檔案 (*.txt)"
412     STRING_ALL_FILES,              "所有檔案 (*.*)"
415 STRINGTABLE DISCARDABLE
416 BEGIN
417     STRING_ALIGN_LEFT,            "左"
418     STRING_ALIGN_RIGHT,           "右"
419     STRING_ALIGN_CENTER,          "中"
422 STRINGTABLE DISCARDABLE
423 BEGIN
424     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "RTF豐富格式檔案"
425     STRING_NEWFILE_TXT,          "文本檔案 "
426     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "統一碼文本檔案"
429 STRINGTABLE DISCARDABLE
430 BEGIN
431     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "列印檔案 (*.PRN)"
434 STRINGTABLE DISCARDABLE
435 BEGIN
436     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "選項"
437     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "文本文字"
438     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "豐富格式文字"
441 STRINGTABLE DISCARDABLE
442 BEGIN
443     STRING_PREVIEW_PRINT,            "列印"
444     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "下一頁"
445     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "上一頁"
446     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "雙頁"
447     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "單頁"
448     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "關閉"
451 STRINGTABLE DISCARDABLE
452 BEGIN
453     STRING_UNITS_CM,             "cm"
456 STRINGTABLE DISCARDABLE
457 BEGIN
458     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Document"
459     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "儲存改動到 '%s'?"
460     STRING_SEARCH_FINISHED,      "檔案查找結束."
461     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "RichEdit 裝載失敗."
462     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "你已經選擇儲存為文本檔案, " \
463                                  "這可能導致格式丟失. " \
464                                  "你確定要這麼做嗎?"
465     STRING_INVALID_NUMBER,       "數字格式無效"
466     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支援OLE 儲存檔案"
467     STRING_WRITE_FAILED,              "不能儲存檔案."
468     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "你沒有儲存檔案的權力."
469     STRING_OPEN_FAILED,               "不能開啟檔案."
470     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "你沒有開啟檔案的權力."
473 #pragma code_page(default)