1 # Chinese (PRC) translations for Wine
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2011-06-16 13:52-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Chinese (PRC)\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "Install/Uninstall"
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr "要从软盘,光盘或硬盘安装新程序,请按'安装'。"
32 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
33 "to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
35 msgstr "下列软件可以自动卸载。 按'添加/删除'可卸载选定程序或者调整已安装部件。"
38 msgid "&Support Information"
41 #: appwiz.rc:65 regedit.rc:42 regedit.rc:87
45 #: appwiz.rc:66 appwiz.rc:42 cryptui.rc:343 msacm32.rc:37 winecfg.rc:191
46 #: winecfg.rc:228 wordpad.rc:245
51 msgid "Support Information"
54 #: appwiz.rc:75 avifil32.rc:51 comctl32.rc:52 comdlg32.rc:226 comdlg32.rc:256
55 #: comdlg32.rc:299 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:446
56 #: credui.rc:49 cryptui.rc:260 cryptui.rc:272 cryptui.rc:362 dinput.rc:43
57 #: ieframe.rc:93 localui.rc:41 localui.rc:54 mpr.rc:46 msacm32.rc:50
58 #: mshtml.rc:45 mshtml.rc:55 msvfw32.rc:33 oledlg.rc:55 oledlg.rc:87
59 #: serialui.rc:38 setupapi.rc:56 shell32.rc:273 shell32.rc:297 shell32.rc:319
60 #: shell32.rc:337 shlwapi.rc:41 user32.rc:77 user32.rc:95 wininet.rc:48
61 #: wininet.rc:68 winspool.rc:39 net.rc:44 notepad.rc:114 oleview.rc:159
62 #: oleview.rc:172 progman.rc:103 progman.rc:121 progman.rc:139 progman.rc:155
63 #: progman.rc:177 progman.rc:196 progman.rc:213 regedit.rc:244 regedit.rc:255
64 #: regedit.rc:268 regedit.rc:284 regedit.rc:297 regedit.rc:310 taskmgr.rc:442
65 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:205 winecfg.rc:215 wineconsole.rc:131
66 #: winefile.rc:128 winefile.rc:151 winefile.rc:181 winemine.rc:68
67 #: winemine.rc:78 winemine.rc:92 wordpad.rc:204 wordpad.rc:215 wordpad.rc:233
73 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
80 #: appwiz.rc:78 winefile.rc:166
89 msgid "Support Information:"
93 msgid "Support Telephone:"
101 msgid "Product Updates:"
109 msgid "Wine Gecko Installer"
110 msgstr "Wine Gecko 安装"
114 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
115 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
116 "install it for you.\n"
118 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
119 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
122 "Wine 未找到到用于支持嵌入 HTML 的 Gecko 引擎。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
124 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
125 "winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>。"
127 #: appwiz.rc:106 appwiz.rc:121
131 #: appwiz.rc:107 appwiz.rc:122 avifil32.rc:52 browseui.rc:37 comctl32.rc:53
132 #: comctl32.rc:68 comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187 comdlg32.rc:205
133 #: comdlg32.rc:227 comdlg32.rc:257 comdlg32.rc:300 comdlg32.rc:322
134 #: comdlg32.rc:342 comdlg32.rc:354 comdlg32.rc:393 comdlg32.rc:447
135 #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:489 credui.rc:50 cryptui.rc:261 cryptui.rc:273
136 #: cryptui.rc:363 dinput.rc:44 ieframe.rc:94 inetcpl.rc:78 localui.rc:42
137 #: localui.rc:55 mpr.rc:47 msacm32.rc:51 mshtml.rc:46 mshtml.rc:56
138 #: msvfw32.rc:34 oledlg.rc:56 oledlg.rc:88 serialui.rc:39 setupapi.rc:39
139 #: setupapi.rc:57 shell32.rc:274 shell32.rc:298 shell32.rc:309 shell32.rc:338
140 #: shlwapi.rc:42 user32.rc:78 user32.rc:96 wininet.rc:49 wininet.rc:69
141 #: winspool.rc:40 notepad.rc:115 oleview.rc:160 oleview.rc:173 progman.rc:104
142 #: progman.rc:122 progman.rc:140 progman.rc:156 progman.rc:178 progman.rc:197
143 #: progman.rc:214 regedit.rc:245 regedit.rc:256 regedit.rc:269 regedit.rc:285
144 #: regedit.rc:298 regedit.rc:311 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:31
145 #: winecfg.rc:206 winecfg.rc:216 wineconsole.rc:132 winefile.rc:129
146 #: winefile.rc:152 winefile.rc:182 winemine.rc:93 wordpad.rc:205
147 #: wordpad.rc:216 wordpad.rc:234 wordpad.rc:247
153 #| msgid "Wine Gecko Installer"
154 msgid "Wine Mono Installer"
155 msgstr "Wine Gecko 安装"
160 #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
161 #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
162 #| "install it for you.\n"
164 #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
165 #| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
168 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
169 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
171 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
172 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
175 "Wine 未找到到用于支持嵌入 HTML 的 Gecko 引擎。Wine 可以自动并下载安装它。\n"
177 "注意: 推荐您安装为发行版定制的软件包。具体请参看 <a href=\"http://wiki."
178 "winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a>。"
181 msgid "Add/Remove Programs"
186 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
188 msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序。"
190 #: appwiz.rc:30 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:30
196 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
197 "entry for this program from the registry?"
198 msgstr "不能运行卸载程序 '%s'。 你想把这个卸载程序从注册表中删除吗?"
201 msgid "Not specified"
204 #: appwiz.rc:35 shell32.rc:141 shell32.rc:238 regedit.rc:122 winefile.rc:104
212 #: appwiz.rc:37 cryptui.rc:51
217 msgid "Installation programs"
221 msgid "Programs (*.exe)"
224 #: appwiz.rc:40 avifil32.rc:30 cryptui.rc:80 shell32.rc:196 notepad.rc:73
225 #: oleview.rc:101 progman.rc:79 regedit.rc:195 winedbg.rc:39 winhlp32.rc:87
226 msgid "All files (*.*)"
230 msgid "&Modify/Remove"
234 msgid "Downloading..."
238 msgid "Installing..."
243 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
248 msgid "Compress options"
252 msgid "&Choose a stream:"
255 #: avifil32.rc:45 wordpad.rc:73
260 msgid "&Interleave every"
263 #: avifil32.rc:48 msvfw32.rc:48
268 msgid "Current format:"
280 msgid "All multimedia files"
292 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
293 msgstr "Wine AVI-默认处理器"
303 #: comctl32.rc:49 winefile.rc:157
304 msgid "Properties for %s"
307 #: comctl32.rc:54 comdlg32.rc:258
311 #: comctl32.rc:55 comctl32.rc:69 comdlg32.rc:301 user32.rc:86
332 msgid "Customize Toolbar"
335 #: comctl32.rc:81 cryptui.rc:348 ieframe.rc:40 oleview.rc:80 oleview.rc:185
336 #: oleview.rc:198 oleview.rc:210 taskmgr.rc:139
344 #: comctl32.rc:83 comdlg32.rc:166 comdlg32.rc:188 comdlg32.rc:259
345 #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:343 comdlg32.rc:355 comdlg32.rc:472
346 #: comdlg32.rc:490 ieframe.rc:55 msacm32.rc:49 oledlg.rc:89 shell32.rc:125
347 #: clock.rc:41 notepad.rc:57 notepad.rc:116 oleview.rc:69 progman.rc:52
348 #: progman.rc:105 progman.rc:123 progman.rc:141 progman.rc:157 progman.rc:181
349 #: progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:76 taskmgr.rc:87 winefile.rc:79
350 #: winemine.rc:48 winhlp32.rc:53 wordpad.rc:91
363 msgid "A&vailable buttons:"
364 msgstr "可用工具栏按钮(&V):"
375 msgid "&Toolbar buttons:"
376 msgstr "当前工具栏按钮(&T):"
382 #: comctl32.rc:44 progman.rc:78
387 #: comctl32.rc:28 cryptui.rc:227 regedit.rc:234 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:57
388 #: winedbg.rc:72 wordpad.rc:169
400 #: comdlg32.rc:151 comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:453 comdlg32.rc:478
401 #: shell32.rc:164 oleview.rc:99
405 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:176
409 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
410 msgid "&Directories:"
413 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
414 msgid "List Files of &Type:"
417 #: comdlg32.rc:162 comdlg32.rc:184
421 #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189 winefile.rc:173
429 #: comdlg32.rc:186 comdlg32.rc:141
433 #: comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:50 hhctrl.rc:46
442 #: comdlg32.rc:200 comdlg32.rc:377
446 #: comdlg32.rc:201 comdlg32.rc:378 regedit.rc:216
458 #: comdlg32.rc:206 comdlg32.rc:228
471 msgid "Print &Quality:"
475 msgid "Print to Fi&le"
482 #: comdlg32.rc:218 comdlg32.rc:389
486 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396
491 msgid "&Default Printer"
499 msgid "Specific &Printer"
502 #: comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:415 comdlg32.rc:434 wineps.rc:31
510 #: comdlg32.rc:231 comdlg32.rc:436 wineps.rc:34
514 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:409 comdlg32.rc:429 wineps.rc:25
526 #: comdlg32.rc:244 wineconsole.rc:81
538 #: comdlg32.rc:253 comdlg32.rc:430 winecfg.rc:280
554 #: comdlg32.rc:263 winecfg.rc:278
571 msgid "&Basic Colors:"
575 msgid "&Custom Colors:"
578 #: comdlg32.rc:281 comdlg32.rc:304
579 msgid "Color | Sol&id"
609 msgid "&Add to Custom Colors"
610 msgstr "添加到自定义颜色(&A)"
613 msgid "&Define Custom Colors >>"
614 msgstr "定义自定义颜色(&D) >>"
616 #: comdlg32.rc:310 regedit.rc:223 regedit.rc:233
620 #: comdlg32.rc:313 comdlg32.rc:332
624 #: comdlg32.rc:315 comdlg32.rc:336
625 msgid "Match &Whole Word Only"
628 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:337
636 #: comdlg32.rc:318 view.rc:39
640 #: comdlg32.rc:319 view.rc:40
644 #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:339
653 msgid "Re&place With:"
665 msgid "Print to fi&le"
668 #: comdlg32.rc:359 comdlg32.rc:397 ieframe.rc:39 shdoclc.rc:58 shell32.rc:105
669 #: clock.rc:28 wineconsole.rc:27
673 #: comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:398 msacm32.rc:31 winefile.rc:138
677 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400
681 #: comdlg32.rc:364 comdlg32.rc:402
685 #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
689 #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
698 msgid "Number of &copies:"
721 #: comdlg32.rc:410 winecfg.rc:286
745 #: comdlg32.rc:435 wineps.rc:32
757 #: comdlg32.rc:440 notepad.rc:109
765 #: comdlg32.rc:444 notepad.rc:111
782 msgid "Files of &type:"
786 msgid "Open as &read-only"
789 #: comdlg32.rc:470 comdlg32.rc:488 shdoclc.rc:124 shell32.rc:96
798 msgid "Files of type:"
802 msgid "File not found"
806 msgid "Please verify that the correct file name was given"
807 msgstr "请检验是否给予正确的文件名称。"
811 "File does not exist.\n"
812 "Do you want to create file?"
819 "File already exists.\n"
820 "Do you want to replace it?"
826 msgid "Invalid character(s) in path"
831 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
838 msgid "Path does not exist"
842 msgid "File does not exist"
850 msgid "Create New Folder"
857 #: comdlg32.rc:44 cryptui.rc:193
862 msgid "Browse to Desktop"
881 #: comdlg32.rc:117 wordpad.rc:114
885 #: comdlg32.rc:118 wordpad.rc:115
889 #: comdlg32.rc:119 wordpad.rc:116
893 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
897 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
901 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
905 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
909 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
913 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
917 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
921 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
925 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
929 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
933 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
937 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
941 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
946 msgid "Unreadable Entry"
951 "This value does not lie within the page range.\n"
952 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
955 "请输入一个 %1!d! 和 %2!d! 之间的数。"
958 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
959 msgstr "“从”项的值不能大于“到”项的值。"
963 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
964 "Please reenter margins."
970 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
975 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
976 "Please enter a value between 1 and %d."
982 msgid "A printer error occurred."
986 msgid "No default printer defined."
990 msgid "Cannot find the printer."
993 #: comdlg32.rc:66 progman.rc:73
994 msgid "Out of memory."
998 msgid "An error occurred."
1002 msgid "Unknown printer driver."
1003 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
1007 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1008 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1009 msgstr "在安装打印机后才能使用和打印机相关的功能。请安装后再试。"
1012 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1013 msgstr "选择 %1!d! 到 %2!d! 之间的字号。"
1015 #: comdlg32.rc:138 ieframe.rc:32
1031 #: comdlg32.rc:79 oleview.rc:95
1044 msgid "Pending deletion; "
1052 msgid "Out of paper; "
1056 msgid "Feed paper manual; "
1060 msgid "Paper problem; "
1064 msgid "Printer offline; "
1068 msgid "I/O Active; "
1080 msgid "Output tray is full; "
1084 msgid "Not available; "
1092 msgid "Processing; "
1096 msgid "Initializing; "
1100 msgid "Warming up; "
1116 msgid "Interrupted by user; "
1120 msgid "Out of memory; "
1124 msgid "The printer door is open; "
1128 msgid "Print server unknown; "
1132 msgid "Power save mode; "
1136 msgid "Default Printer; "
1140 msgid "There are %d documents in the queue"
1141 msgstr "有 %d 个文档正在等待打印"
1144 msgid "Margins [inches]"
1148 msgid "Margins [mm]"
1151 #: comdlg32.rc:77 sane.rc:33
1152 msgctxt "unit: millimeters"
1160 #: credui.rc:45 cryptui.rc:394
1165 msgid "&Remember my password"
1169 msgid "Connect to %s"
1173 msgid "Connecting to %s"
1177 msgid "Logon unsuccessful"
1182 "Make sure that your user name\n"
1183 "and password are correct."
1190 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1192 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1193 "entering your password."
1195 "开着大写锁定可能导致你输入错误的密码。\n"
1197 "建议你按下键盘上的 Caps Lock 键以关闭大写锁定,然后再输入密码。"
1200 msgid "Caps Lock is On"
1204 msgid "Authority Key Identifier"
1208 msgid "Key Attributes"
1212 msgid "Key Usage Restriction"
1216 msgid "Subject Alternative Name"
1220 msgid "Issuer Alternative Name"
1224 msgid "Basic Constraints"
1232 msgid "Certificate Policies"
1236 msgid "Subject Key Identifier"
1240 msgid "CRL Reason Code"
1244 msgid "CRL Distribution Points"
1248 msgid "Enhanced Key Usage"
1252 msgid "Authority Information Access"
1256 msgid "Certificate Extensions"
1260 msgid "Next Update Location"
1264 msgid "Yes or No Trust"
1268 msgid "Email Address"
1272 msgid "Unstructured Name"
1276 msgid "Content Type"
1280 msgid "Message Digest"
1284 msgid "Signing Time"
1288 msgid "Counter Sign"
1292 msgid "Challenge Password"
1296 msgid "Unstructured Address"
1300 msgid "S/MIME Capabilities"
1304 msgid "Prefer Signed Data"
1307 #: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
1308 msgctxt "Certification Practice Statement"
1312 #: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
1317 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1321 msgid "Certification Authority Issuer"
1325 msgid "Certification Template Name"
1329 msgid "Certificate Type"
1333 msgid "Certificate Manifold"
1337 msgid "Netscape Cert Type"
1341 msgid "Netscape Base URL"
1345 msgid "Netscape Revocation URL"
1349 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1353 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1357 msgid "Netscape CA Policy URL"
1361 msgid "Netscape SSL ServerName"
1365 msgid "Netscape Comment"
1369 msgid "Country/Region"
1373 msgid "Organization"
1377 msgid "Organizational Unit"
1389 msgid "State or Province"
1409 msgid "Domain Component"
1413 msgid "Street Address"
1417 msgid "Serial Number"
1425 msgid "Cross CA Version"
1429 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1433 msgid "Principal Name"
1437 msgid "Windows Product Update"
1441 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1449 msgid "Enrollment CSP"
1457 msgid "Delta CRL Indicator"
1461 msgid "Issuing Distribution Point"
1465 msgid "Freshest CRL"
1469 msgid "Name Constraints"
1473 msgid "Policy Mappings"
1477 msgid "Policy Constraints"
1481 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1485 msgid "Application Policies"
1489 msgid "Application Policy Mappings"
1493 msgid "Application Policy Constraints"
1501 msgid "CMC Response"
1505 msgid "Unsigned CMC Request"
1509 msgid "CMC Status Info"
1513 msgid "CMC Extensions"
1517 msgid "CMC Attributes"
1525 msgid "PKCS 7 Signed"
1529 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1533 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1537 msgid "PKCS 7 Digested"
1541 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1545 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1549 msgid "Virtual Base CRL Number"
1553 msgid "Next CRL Publish"
1557 msgid "CA Encryption Certificate"
1560 #: crypt32.rc:116 cryptui.rc:145
1561 msgid "Key Recovery Agent"
1565 msgid "Certificate Template Information"
1569 msgid "Enterprise Root OID"
1573 msgid "Dummy Signer"
1577 msgid "Encrypted Private Key"
1581 msgid "Published CRL Locations"
1585 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1589 msgid "Transaction Id"
1593 msgid "Sender Nonce"
1597 msgid "Recipient Nonce"
1605 msgid "Get Certificate"
1613 msgid "Revoke Request"
1617 msgid "Query Pending"
1620 #: crypt32.rc:131 cryptui.rc:92
1621 msgid "Certificate Trust List"
1625 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1629 msgid "Private Key Usage Period"
1633 msgid "Client Information"
1637 msgid "Server Authentication"
1641 msgid "Client Authentication"
1645 msgid "Code Signing"
1649 msgid "Secure Email"
1653 msgid "Time Stamping"
1657 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1661 msgid "Microsoft Time Stamping"
1665 msgid "IP security end system"
1669 msgid "IP security tunnel termination"
1673 msgid "IP security user"
1677 msgid "Encrypting File System"
1680 #: crypt32.rc:146 cryptui.rc:130
1681 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1684 #: crypt32.rc:147 cryptui.rc:131
1685 msgid "Windows System Component Verification"
1688 #: crypt32.rc:148 cryptui.rc:132
1689 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1692 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1693 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1696 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:140
1697 msgid "Key Pack Licenses"
1700 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:141
1701 msgid "License Server Verification"
1704 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:143
1705 msgid "Smart Card Logon"
1708 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:139
1709 msgid "Digital Rights"
1712 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:135
1713 msgid "Qualified Subordination"
1716 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:136
1717 msgid "Key Recovery"
1720 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:137
1721 msgid "Document Signing"
1725 msgid "IP security IKE intermediate"
1728 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:129
1729 msgid "File Recovery"
1732 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:134
1733 msgid "Root List Signer"
1737 msgid "All application policies"
1740 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:146
1741 msgid "Directory Service Email Replication"
1744 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:142
1745 msgid "Certificate Request Agent"
1748 #: crypt32.rc:163 cryptui.rc:138
1749 msgid "Lifetime Signing"
1753 msgid "All issuance policies"
1757 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1765 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1769 msgid "Other People"
1773 msgid "Trusted Publishers"
1777 msgid "Untrusted Certificates"
1785 msgid "Certificate Issuer"
1789 msgid "Certificate Serial Number="
1797 msgid "Email Address="
1805 msgid "Directory Address"
1821 msgid "Registered ID="
1825 msgid "Unknown Key Usage"
1829 msgid "Subject Type="
1833 msgctxt "Certificate Authority"
1842 msgid "Path Length Constraint="
1846 msgctxt "path length"
1851 msgid "Information Not Available"
1855 msgid "Authority Info Access"
1859 msgid "Access Method="
1863 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1872 msgid "Unknown Access Method"
1876 msgid "Alternative Name"
1880 msgid "CRL Distribution Point"
1884 msgid "Distribution Point Name"
1904 msgid "Key Compromise"
1908 msgid "CA Compromise"
1912 msgid "Affiliation Changed"
1920 msgid "Operation Ceased"
1924 msgid "Certificate Hold"
1928 msgid "Financial Information="
1931 #: crypt32.rc:216 taskmgr.rc:397
1936 msgid "Not Available"
1940 msgid "Meets Criteria="
1943 #: crypt32.rc:219 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 wininet.rc:80 ipconfig.rc:44
1947 #: crypt32.rc:220 cryptui.rc:164 oleaut32.rc:30 wininet.rc:81 ipconfig.rc:45
1952 msgid "Digital Signature"
1956 msgid "Non-Repudiation"
1960 msgid "Key Encipherment"
1964 msgid "Data Encipherment"
1968 msgid "Key Agreement"
1972 msgid "Certificate Signing"
1976 msgid "Off-line CRL Signing"
1984 msgid "Encipher Only"
1988 msgid "Decipher Only"
1992 msgid "SSL Client Authentication"
1996 msgid "SSL Server Authentication"
2016 msgid "Signature CA"
2020 msgid "Certificate Policy"
2024 msgid "Policy Identifier: "
2028 msgid "Policy Qualifier Info"
2032 msgid "Policy Qualifier Id="
2040 msgid "Notice Reference"
2044 msgid "Organization="
2048 msgid "Notice Number="
2052 msgid "Notice Text="
2055 #: cryptui.rc:177 cryptui.rc:232 inetcpl.rc:43
2060 msgid "&Install Certificate..."
2061 msgstr "安装证书(&I)..."
2064 msgid "Issuer &Statement"
2072 msgid "&Edit Properties..."
2073 msgstr "编辑属性(&E)..."
2076 msgid "&Copy to File..."
2077 msgstr "复制文件(&C)..."
2080 msgid "Certification Path"
2084 msgid "Certification path"
2088 msgid "&View Certificate"
2092 msgid "Certificate &status:"
2104 msgid "&Friendly name:"
2107 #: cryptui.rc:238 progman.rc:151 progman.rc:167
2108 msgid "&Description:"
2112 msgid "Certificate purposes"
2116 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2120 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2124 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2128 msgid "Add &Purpose..."
2129 msgstr "添加用途(&P)..."
2137 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2140 #: cryptui.rc:265 cryptui.rc:66
2141 msgid "Select Certificate Store"
2145 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2149 msgid "&Show physical stores"
2152 #: cryptui.rc:277 cryptui.rc:288 cryptui.rc:305 cryptui.rc:319 cryptui.rc:68
2153 msgid "Certificate Import Wizard"
2157 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2162 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2163 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2165 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2166 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2167 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2168 "lists, and certificate trust lists.\n"
2170 "To continue, click Next."
2173 #: cryptui.rc:291 cryptui.rc:427
2177 #: cryptui.rc:293 cryptui.rc:315 cryptui.rc:429 winecfg.rc:295
2183 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2184 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2188 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2192 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2195 #: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
2196 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2201 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2202 "location for the certificates."
2206 msgid "&Automatically select certificate store"
2210 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2214 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2218 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2221 #: cryptui.rc:326 cryptui.rc:440
2222 msgid "You have specified the following settings:"
2225 #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:119 inetcpl.rc:108
2226 msgid "Certificates"
2230 msgid "I&ntended purpose:"
2237 #: cryptui.rc:342 regedit.rc:109
2242 msgid "&Advanced..."
2246 msgid "Certificate intended purposes"
2249 #: cryptui.rc:347 ieframe.rc:42 shell32.rc:40 shell32.rc:117 oleview.rc:56
2250 #: oleview.rc:58 oleview.rc:82 regedit.rc:63 taskmgr.rc:52 winefile.rc:45
2256 msgid "Advanced Options"
2260 msgid "Certificate purpose"
2265 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2269 msgid "&Certificate purposes:"
2272 #: cryptui.rc:367 cryptui.rc:378 cryptui.rc:391 cryptui.rc:401 cryptui.rc:424
2273 #: cryptui.rc:433 cryptui.rc:147
2274 msgid "Certificate Export Wizard"
2278 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2283 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2284 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2286 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2287 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2288 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2289 "lists, and certificate trust lists.\n"
2291 "To continue, click Next."
2296 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2297 "to protect the private key on a later page."
2301 msgid "Do you wish to export the private key?"
2305 msgid "&Yes, export the private key"
2309 msgid "N&o, do not export the private key"
2313 msgid "&Confirm password:"
2317 msgid "Select the format you want to use:"
2321 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2325 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2329 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2333 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2337 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2341 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2345 msgid "&Enable strong encryption"
2349 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2353 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2357 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2360 #: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
2365 msgid "Certificate Information"
2370 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2371 "altered or corrupted."
2376 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2377 "trusted root certificate store."
2381 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2385 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2386 msgstr "找不到这个证书的颁发者。"
2389 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2393 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2413 msgid "This certificate has an invalid signature."
2417 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2421 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2425 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2429 msgid "This certificate is OK."
2440 #: cryptui.rc:46 cryptui.rc:99 cryptui.rc:105
2445 msgid "Version 1 Fields Only"
2449 msgid "Extensions Only"
2453 msgid "Critical Extensions Only"
2457 msgid "Properties Only"
2461 msgid "Serial number"
2485 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2493 msgid "Enhanced key usage (property)"
2497 msgid "Friendly name"
2500 #: cryptui.rc:62 shell32.rc:239 ipconfig.rc:41
2505 msgid "Certificate Properties"
2509 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2513 msgid "The OID you entered already exists."
2517 msgid "Please select a certificate store."
2522 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2523 "select another file."
2527 msgid "File to Import"
2531 msgid "Specify the file you want to import."
2534 #: cryptui.rc:72 cryptui.rc:95
2535 msgid "Certificate Store"
2540 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2541 "lists, and certificate trust lists."
2545 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2549 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2552 #: cryptui.rc:76 cryptui.rc:155
2553 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2556 #: cryptui.rc:77 cryptui.rc:156
2557 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2561 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2565 msgid "Please select a file."
2569 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2573 msgid "Could not open "
2577 msgid "Determined by the program"
2581 msgid "Please select a store"
2585 msgid "Certificate Store Selected"
2589 msgid "Automatically determined by the program"
2592 #: cryptui.rc:88 shell32.rc:134
2596 #: cryptui.rc:89 inetcpl.rc:105
2601 msgid "Certificate Revocation List"
2605 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2609 msgid "Personal Information Exchange"
2613 msgid "The import was successful."
2617 msgid "The import failed."
2625 msgid "<Advanced Purposes>"
2637 msgid "Expiration Date"
2641 msgid "Friendly Name"
2644 #: cryptui.rc:106 cryptui.rc:120
2650 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2651 "sign messages with it.\n"
2652 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2657 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2658 "sign messages with them.\n"
2659 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2664 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2665 "verify messages signed with it.\n"
2666 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2671 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2672 "verify messages signed with it.\n"
2673 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2678 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2680 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2685 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2687 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2692 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2693 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2694 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2699 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2700 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2701 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2706 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2707 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2712 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2713 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2717 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2721 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2725 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2729 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2734 "Ensures software came from software publisher\n"
2735 "Protects software from alteration after publication"
2739 msgid "Protects e-mail messages"
2743 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2747 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2751 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2755 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2759 msgid "Private Key Archival"
2763 msgid "Export Format"
2767 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2771 msgid "Export Filename"
2775 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2779 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2780 msgstr "指定文件已经存在。是否替换?"
2783 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2787 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2791 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2795 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2803 msgid "Include all certificates in certificate path"
2811 msgid "The export was successful."
2815 msgid "The export failed."
2819 msgid "Export Private Key"
2824 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2829 msgid "Enter Password"
2833 msgid "You may password-protect a private key."
2837 msgid "The passwords do not match."
2841 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2845 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2849 msgid "Default DirectSound"
2853 msgid "DirectSound: %s"
2857 msgid "Default WaveOut Device"
2861 msgid "Default MidiOut Device"
2865 msgid "Configure Devices"
2890 msgid "Show Assigned First"
2902 msgid "Regional Setting"
2906 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2914 msgid "Central European"
2954 msgid "CHINESE_GB2312"
2962 msgid "CHINESE_BIG5"
2966 msgid "Hangul(Johab)"
2978 msgid "Files on Camera"
2982 msgid "Import Selected"
2994 msgid "Skip This Dialog"
3002 msgid "Transferring"
3006 msgid "Transferring... Please Wait"
3007 msgstr "正在传输... 请稍候"
3010 msgid "Connecting to camera"
3014 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3015 msgstr "正在连接照相机... 请稍候"
3021 #: hhctrl.rc:57 shdoclc.rc:38 winhlp32.rc:86
3030 msgctxt "table of contents"
3038 #: hhctrl.rc:61 shdoclc.rc:56
3042 #: hhctrl.rc:62 winhlp32.rc:31
3046 #: hhctrl.rc:28 taskmgr.rc:89
3054 #: hhctrl.rc:30 notepad.rc:52
3078 #: hhctrl.rc:41 ieframe.rc:65 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
3082 #: hhctrl.rc:42 ieframe.rc:66 shell32.rc:59
3086 #: hhctrl.rc:43 ieframe.rc:63
3091 msgctxt "table of contents"
3099 #: hhctrl.rc:47 wineconsole.rc:57 wordpad.rc:155
3103 #: hhctrl.rc:48 ieframe.rc:64
3107 #: iccvid.rc:25 iccvid.rc:26
3108 msgid "Cinepak Video codec"
3111 #: ieframe.rc:25 shell32.rc:111 notepad.rc:26 oleview.rc:27 oleview.rc:77
3112 #: progman.rc:29 taskmgr.rc:35 view.rc:28 winefile.rc:25 winhlp32.rc:28
3117 #: ieframe.rc:27 regedit.rc:44 regedit.rc:95
3121 #: ieframe.rc:29 winefile.rc:70
3125 #: ieframe.rc:31 view.rc:30 winhlp32.rc:29
3129 #: ieframe.rc:33 notepad.rc:30 wordpad.rc:31
3134 msgid "Print &format..."
3135 msgstr "打印格式(&F)..."
3141 #: ieframe.rc:37 wordpad.rc:34
3142 msgid "Print previe&w"
3150 msgid "&Standard bar"
3154 msgid "&Address bar"
3157 #: ieframe.rc:50 regedit.rc:71
3161 #: ieframe.rc:52 regedit.rc:73
3162 msgid "&Add to Favorites..."
3163 msgstr "添加到收藏夹(&A)..."
3166 msgid "&About Internet Explorer"
3167 msgstr "关于 Internet Explorer (&A)"
3174 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3186 #: ieframe.rc:68 winhlp32.rc:66
3195 msgid "Searching for %s"
3199 msgid "Start downloading %s"
3203 msgid "Downloading %s"
3207 msgid "Asking for %s"
3215 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3219 msgid "&Current page"
3223 msgid "&Default page"
3231 msgid "Browsing history"
3235 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3239 msgid "Delete &files..."
3243 msgid "&Settings..."
3247 msgid "Delete browsing history"
3252 "Temporary internet files\n"
3253 "Cached copies of webpages, images and certificates."
3259 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3260 "preferences and login information."
3266 "List of websites you have accessed."
3272 "Usernames and other information you have entered into forms."
3278 "Saved passwords you have entered into forms."
3281 #: inetcpl.rc:79 progman.rc:64
3285 #: inetcpl.rc:87 winefile.rc:112
3291 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3292 "certificate authorities and publishers."
3296 msgid "Certificates..."
3300 msgid "Publishers..."
3304 msgid "Internet Settings"
3308 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3312 msgid "Security settings for zone: "
3340 msgid "Error converting object to primitive type"
3344 msgid "Invalid procedure call or argument"
3348 msgid "Subscript out of range"
3352 msgid "Object required"
3356 msgid "Automation server can't create object"
3360 msgid "Object doesn't support this property or method"
3364 msgid "Object doesn't support this action"
3368 msgid "Argument not optional"
3372 msgid "Syntax error"
3376 msgid "Expected ';'"
3380 msgid "Expected '('"
3384 msgid "Expected ')'"
3389 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3390 msgid "Invalid character"
3394 msgid "Unterminated string constant"
3398 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3402 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3406 msgid "Label redefined"
3410 msgid "Label not found"
3414 msgid "Conditional compilation is turned off"
3418 msgid "Number expected"
3422 msgid "Function expected"
3426 msgid "'[object]' is not a date object"
3430 msgid "Object expected"
3434 msgid "Illegal assignment"
3438 msgid "'|' is undefined"
3442 msgid "Boolean object expected"
3446 msgid "Cannot delete '|'"
3450 msgid "VBArray object expected"
3454 msgid "JScript object expected"
3458 msgid "Syntax error in regular expression"
3462 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3466 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3470 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3475 #| msgid "Print range"
3476 msgid "Precision is out of range"
3480 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3484 msgid "Array object expected"
3492 msgid "Invalid function.\n"
3496 msgid "File not found.\n"
3500 msgid "Path not found.\n"
3504 msgid "Too many open files.\n"
3508 msgid "Access denied.\n"
3512 msgid "Invalid handle.\n"
3517 msgid "Memory trashed.\n"
3521 msgid "Not enough memory.\n"
3525 msgid "Invalid block.\n"
3529 msgid "Bad environment.\n"
3533 msgid "Bad format.\n"
3537 msgid "Invalid access.\n"
3541 msgid "Invalid data.\n"
3545 msgid "Out of memory.\n"
3549 msgid "Invalid drive.\n"
3553 msgid "Can't delete current directory.\n"
3557 msgid "Not same device.\n"
3561 msgid "No more files.\n"
3565 msgid "Write protected.\n"
3573 msgid "Not ready.\n"
3577 msgid "Bad command.\n"
3581 msgid "CRC error.\n"
3585 msgid "Bad length.\n"
3588 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3589 msgid "Seek error.\n"
3593 msgid "Not DOS disk.\n"
3597 msgid "Sector not found.\n"
3601 msgid "Out of paper.\n"
3605 msgid "Write fault.\n"
3609 msgid "Read fault.\n"
3613 msgid "General failure.\n"
3617 msgid "Sharing violation.\n"
3622 msgid "Lock violation.\n"
3626 msgid "Wrong disk.\n"
3630 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3634 msgid "End of file.\n"
3637 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3638 msgid "Disk full.\n"
3642 msgid "Request not supported.\n"
3646 msgid "Remote machine not listening.\n"
3650 msgid "Duplicate network name.\n"
3654 msgid "Bad network path.\n"
3658 msgid "Network busy.\n"
3662 msgid "Device does not exist.\n"
3666 msgid "Too many commands.\n"
3670 msgid "Adapter hardware error.\n"
3674 msgid "Bad network response.\n"
3678 msgid "Unexpected network error.\n"
3682 msgid "Bad remote adapter.\n"
3686 msgid "Print queue full.\n"
3690 msgid "No spool space.\n"
3694 msgid "Print canceled.\n"
3698 msgid "Network name deleted.\n"
3702 msgid "Network access denied.\n"
3706 msgid "Bad device type.\n"
3710 msgid "Bad network name.\n"
3714 msgid "Too many network names.\n"
3718 msgid "Too many network sessions.\n"
3722 msgid "Sharing paused.\n"
3726 msgid "Request not accepted.\n"
3730 msgid "Redirector paused.\n"
3734 msgid "File exists.\n"
3738 msgid "Cannot create.\n"
3742 msgid "Int24 failure.\n"
3746 msgid "Out of structures.\n"
3750 msgid "Already assigned.\n"
3753 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3754 msgid "Invalid password.\n"
3758 msgid "Invalid parameter.\n"
3762 msgid "Net write fault.\n"
3766 msgid "No process slots.\n"
3770 msgid "Too many semaphores.\n"
3774 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3778 msgid "Semaphore is set.\n"
3782 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3786 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3790 msgid "Semaphore owner died.\n"
3794 msgid "Semaphore user limit.\n"
3798 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3799 msgstr "插入驱动器 %1 的磁盘。\n"
3802 msgid "Drive locked.\n"
3806 msgid "Broken pipe.\n"
3810 msgid "Open failed.\n"
3814 msgid "Buffer overflow.\n"
3818 msgid "No more search handles.\n"
3822 msgid "Invalid target handle.\n"
3826 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3830 msgid "Invalid verify switch.\n"
3834 msgid "Bad driver level.\n"
3838 msgid "Call not implemented.\n"
3842 msgid "Semaphore timeout.\n"
3846 msgid "Insufficient buffer.\n"
3850 msgid "Invalid name.\n"
3854 msgid "Invalid level.\n"
3858 msgid "No volume label.\n"
3862 msgid "Module not found.\n"
3866 msgid "Procedure not found.\n"
3870 msgid "No children to wait for.\n"
3874 msgid "Child process has not completed.\n"
3878 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3882 msgid "Negative seek.\n"
3886 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3890 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3894 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3898 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3902 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3906 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3910 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3914 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3918 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3922 msgid "Drive is busy.\n"
3926 msgid "Same drive.\n"
3930 msgid "Not toplevel directory.\n"
3934 msgid "Directory is not empty.\n"
3938 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
3942 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
3946 msgid "Path is busy.\n"
3950 msgid "Already a SUBST target.\n"
3954 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
3958 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
3962 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
3966 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
3970 msgid "Volume label too long.\n"
3974 msgid "Too many TCBs.\n"
3978 msgid "Signal refused.\n"
3982 msgid "Segment discarded.\n"
3986 msgid "Segment not locked.\n"
3990 msgid "Bad thread ID address.\n"
3994 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
3998 msgid "Path is invalid.\n"
4002 msgid "Signal pending.\n"
4006 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4010 msgid "Lock failed.\n"
4014 msgid "Resource in use.\n"
4019 msgid "Cancel violation.\n"
4023 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4027 msgid "Invalid segment number.\n"
4031 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4035 msgid "File already exists.\n"
4039 msgid "Invalid flag number.\n"
4043 msgid "Semaphore name not found.\n"
4044 msgstr "找不到信号量名字。\n"
4047 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4051 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4055 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4059 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4063 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4067 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4071 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4075 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4079 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4083 msgid "IOPL not enabled.\n"
4087 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4091 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4095 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4099 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4103 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4107 msgid "Environment variable not found.\n"
4111 msgid "No signal sent.\n"
4115 msgid "File name is too long.\n"
4119 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4123 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4127 msgid "Invalid signal number.\n"
4131 msgid "Error setting signal handler.\n"
4135 msgid "Segment locked.\n"
4139 msgid "Too many modules.\n"
4143 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4147 msgid "Machine type mismatch.\n"
4155 msgid "Pipe busy.\n"
4159 msgid "Pipe closed.\n"
4163 msgid "Pipe not connected.\n"
4167 msgid "More data available.\n"
4171 msgid "Session canceled.\n"
4175 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4179 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4183 msgid "No more data available.\n"
4184 msgstr "没有更多可用数据。\n"
4187 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4191 msgid "Directory name invalid.\n"
4195 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4199 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4203 msgid "Extended attribute table full.\n"
4207 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4211 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4215 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4219 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4223 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4227 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4231 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4235 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4239 msgid "Invalid address.\n"
4243 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4247 msgid "Pipe connected.\n"
4251 msgid "Pipe listening.\n"
4255 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4259 msgid "I/O operation aborted.\n"
4260 msgstr "I/O 操作被终止。\n"
4263 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4267 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4271 msgid "No access to memory location.\n"
4275 msgid "Swap error.\n"
4279 msgid "Stack overflow.\n"
4283 msgid "Invalid message.\n"
4287 msgid "Cannot complete.\n"
4291 msgid "Invalid flags.\n"
4295 msgid "Unrecognized volume.\n"
4299 msgid "File invalid.\n"
4303 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4307 msgid "Nonexistent token.\n"
4311 msgid "Registry corrupt.\n"
4315 msgid "Invalid key.\n"
4319 msgid "Can't open registry key.\n"
4320 msgstr "无法打开注册表键。\n"
4323 msgid "Can't read registry key.\n"
4324 msgstr "无法读取注册表键。\n"
4327 msgid "Can't write registry key.\n"
4328 msgstr "无法写入注册表键。\n"
4331 msgid "Registry has been recovered.\n"
4335 msgid "Registry is corrupt.\n"
4339 msgid "I/O to registry failed.\n"
4340 msgstr "注册表 I/O 失败。\n"
4343 msgid "Not registry file.\n"
4347 msgid "Key deleted.\n"
4351 msgid "No registry log space.\n"
4355 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4359 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4363 msgid "Notify change request in progress.\n"
4367 msgid "Dependent services are running.\n"
4371 msgid "Invalid service control.\n"
4375 msgid "Service request timeout.\n"
4379 msgid "Cannot create service thread.\n"
4383 msgid "Service database locked.\n"
4387 msgid "Service already running.\n"
4391 msgid "Invalid service account.\n"
4395 msgid "Service is disabled.\n"
4399 msgid "Circular dependency.\n"
4403 msgid "Service does not exist.\n"
4407 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4411 msgid "Service not active.\n"
4415 msgid "Service controller connect failed.\n"
4419 msgid "Exception in service.\n"
4423 msgid "Database does not exist.\n"
4427 msgid "Service-specific error.\n"
4431 msgid "Process aborted.\n"
4435 msgid "Service dependency failed.\n"
4439 msgid "Service login failed.\n"
4443 msgid "Service start-hang.\n"
4447 msgid "Invalid service lock.\n"
4451 msgid "Service marked for delete.\n"
4455 msgid "Service exists.\n"
4459 msgid "System running last-known-good config.\n"
4463 msgid "Service dependency deleted.\n"
4467 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4471 msgid "Service not started since last boot.\n"
4475 msgid "Duplicate service name.\n"
4479 msgid "Different service account.\n"
4483 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4488 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4489 msgstr "结束进程(&E)。\n"
4492 msgid "No recovery program for service.\n"
4497 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4498 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
4501 msgid "End of media.\n"
4505 msgid "Filemark detected.\n"
4509 msgid "Beginning of media.\n"
4513 msgid "Setmark detected.\n"
4517 msgid "No data detected.\n"
4521 msgid "Partition failure.\n"
4525 msgid "Invalid block length.\n"
4529 msgid "Device not partitioned.\n"
4533 msgid "Unable to lock media.\n"
4537 msgid "Unable to unload media.\n"
4541 msgid "Media changed.\n"
4545 msgid "I/O bus reset.\n"
4549 msgid "No media in drive.\n"
4553 msgid "No Unicode translation.\n"
4557 msgid "DLL init failed.\n"
4561 msgid "Shutdown in progress.\n"
4565 msgid "No shutdown in progress.\n"
4569 msgid "I/O device error.\n"
4573 msgid "No serial devices found.\n"
4577 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4581 msgid "Serial I/O completed.\n"
4585 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4589 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4593 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4597 msgid "Unknown floppy error.\n"
4601 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4605 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4609 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4613 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4617 msgid "End of tape media.\n"
4621 msgid "Not enough server memory.\n"
4625 msgid "Possible deadlock.\n"
4629 msgid "Incorrect alignment.\n"
4633 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4637 msgid "Set-power-state failed.\n"
4641 msgid "Too many links.\n"
4645 msgid "Newer windows version needed.\n"
4649 msgid "Wrong operating system.\n"
4653 msgid "Single-instance application.\n"
4657 msgid "Real-mode application.\n"
4658 msgstr "实地址模式应用程序。\n"
4661 msgid "Invalid DLL.\n"
4665 msgid "No associated application.\n"
4669 msgid "DDE failure.\n"
4673 msgid "DLL not found.\n"
4677 msgid "Out of user handles.\n"
4681 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4685 msgid "The source element is empty.\n"
4689 msgid "The destination element is full.\n"
4693 msgid "The element address is invalid.\n"
4697 msgid "The magazine is not present.\n"
4701 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4705 msgid "The device requires cleaning.\n"
4709 msgid "The device door is open.\n"
4713 msgid "The device is not connected.\n"
4717 msgid "Element not found.\n"
4721 msgid "No match found.\n"
4725 msgid "Property set not found.\n"
4730 msgid "Point not found.\n"
4731 msgstr "路径 %s 没找到。\n"
4734 msgid "No running tracking service.\n"
4738 msgid "No such volume ID.\n"
4742 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4746 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4750 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4754 msgid "The journal is being deleted.\n"
4758 msgid "The journal is not active.\n"
4762 msgid "Potential matching file found.\n"
4766 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4770 msgid "Invalid device name.\n"
4774 msgid "Connection unavailable.\n"
4778 msgid "Device already remembered.\n"
4782 msgid "No network or bad path.\n"
4786 msgid "Invalid network provider name.\n"
4790 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4794 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4798 msgid "Not a container.\n"
4802 msgid "Extended error.\n"
4806 msgid "Invalid group name.\n"
4810 msgid "Invalid computer name.\n"
4814 msgid "Invalid event name.\n"
4818 msgid "Invalid domain name.\n"
4822 msgid "Invalid service name.\n"
4826 msgid "Invalid network name.\n"
4830 msgid "Invalid share name.\n"
4834 msgid "Invalid message name.\n"
4838 msgid "Invalid message destination.\n"
4842 msgid "Session credential conflict.\n"
4846 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4850 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4854 msgid "No network.\n"
4858 msgid "Operation canceled by user.\n"
4862 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4865 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4866 msgid "Connection refused.\n"
4870 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4874 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4878 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4882 msgid "Connection invalid.\n"
4886 msgid "Connection is active.\n"
4890 msgid "Network unreachable.\n"
4894 msgid "Host unreachable.\n"
4898 msgid "Protocol unreachable.\n"
4902 msgid "Port unreachable.\n"
4906 msgid "Request aborted.\n"
4910 msgid "Connection aborted.\n"
4914 msgid "Please retry operation.\n"
4918 msgid "Connection count limit reached.\n"
4922 msgid "Login time restriction.\n"
4926 msgid "Login workstation restriction.\n"
4930 msgid "Incorrect network address.\n"
4934 msgid "Service already registered.\n"
4938 msgid "Service not found.\n"
4942 msgid "User not authenticated.\n"
4946 msgid "User not logged on.\n"
4950 msgid "Continue work in progress.\n"
4954 msgid "Already initialized.\n"
4958 msgid "No more local devices.\n"
4962 msgid "The site does not exist.\n"
4967 msgid "The domain controller already exists.\n"
4968 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
4971 msgid "Supported only when connected.\n"
4972 msgstr "只有已连接时才支持。\n"
4975 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
4979 msgid "The user profile is invalid.\n"
4983 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
4987 msgid "Not all privileges assigned.\n"
4991 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
4995 msgid "No quotas for account.\n"
4999 msgid "Local user session key.\n"
5003 msgid "Password too complex for LM.\n"
5007 msgid "Unknown revision.\n"
5011 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5015 msgid "Invalid owner.\n"
5019 msgid "Invalid primary group.\n"
5023 msgid "No impersonation token.\n"
5027 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5031 msgid "No logon servers available.\n"
5035 msgid "No such logon session.\n"
5039 msgid "No such privilege.\n"
5043 msgid "Privilege not held.\n"
5047 msgid "Invalid account name.\n"
5051 msgid "User already exists.\n"
5055 msgid "No such user.\n"
5059 msgid "Group already exists.\n"
5063 msgid "No such group.\n"
5067 msgid "User already in group.\n"
5071 msgid "User not in group.\n"
5075 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5079 msgid "Wrong password.\n"
5083 msgid "Ill-formed password.\n"
5087 msgid "Password restriction.\n"
5091 msgid "Logon failure.\n"
5095 msgid "Account restriction.\n"
5099 msgid "Invalid logon hours.\n"
5103 msgid "Invalid workstation.\n"
5107 msgid "Password expired.\n"
5111 msgid "Account disabled.\n"
5115 msgid "No security ID mapped.\n"
5119 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5123 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5127 msgid "Invalid sub authority.\n"
5131 msgid "Invalid ACL.\n"
5135 msgid "Invalid SID.\n"
5139 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5143 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5147 msgid "Server disabled.\n"
5151 msgid "Server not disabled.\n"
5155 msgid "Invalid ID authority.\n"
5159 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5163 msgid "Invalid group attributes.\n"
5167 msgid "Bad impersonation level.\n"
5171 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5175 msgid "Bad validation class.\n"
5179 msgid "Bad token type.\n"
5183 msgid "No security on object.\n"
5187 msgid "Can't access domain information.\n"
5191 msgid "Invalid server state.\n"
5195 msgid "Invalid domain state.\n"
5199 msgid "Invalid domain role.\n"
5203 msgid "No such domain.\n"
5208 msgid "Domain already exists.\n"
5209 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
5212 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5216 msgid "Internal database corruption.\n"
5220 msgid "Internal error.\n"
5224 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5228 msgid "Bad descriptor format.\n"
5232 msgid "Not a logon process.\n"
5236 msgid "Logon session ID exists.\n"
5240 msgid "Unknown authentication package.\n"
5244 msgid "Bad logon session state.\n"
5248 msgid "Logon session ID collision.\n"
5252 msgid "Invalid logon type.\n"
5257 msgid "Cannot impersonate.\n"
5261 msgid "Invalid transaction state.\n"
5265 msgid "Security DB commit failure.\n"
5269 msgid "Account is built-in.\n"
5273 msgid "Group is built-in.\n"
5277 msgid "User is built-in.\n"
5281 msgid "Group is primary for user.\n"
5285 msgid "Token already in use.\n"
5289 msgid "No such local group.\n"
5293 msgid "User not in local group.\n"
5297 msgid "User already in local group.\n"
5301 msgid "Local group already exists.\n"
5304 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5305 msgid "Logon type not granted.\n"
5309 msgid "Too many secrets.\n"
5313 msgid "Secret too long.\n"
5317 msgid "Internal security DB error.\n"
5321 msgid "Too many context IDs.\n"
5325 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5329 msgid "No such member.\n"
5333 msgid "Invalid member.\n"
5337 msgid "Too many SIDs.\n"
5341 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5345 msgid "No inheritable components.\n"
5349 msgid "File or directory corrupt.\n"
5353 msgid "Disk is corrupt.\n"
5357 msgid "No user session key.\n"
5361 msgid "Licence quota exceeded.\n"
5365 msgid "Wrong target name.\n"
5369 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5373 msgid "Time skew between client and server.\n"
5377 msgid "Invalid window handle.\n"
5381 msgid "Invalid menu handle.\n"
5386 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5390 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5394 msgid "Invalid hook handle.\n"
5398 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5402 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5406 msgid "Can't find window class.\n"
5410 msgid "Window owned by another thread.\n"
5414 msgid "Hotkey already registered.\n"
5419 msgid "Class already exists.\n"
5420 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
5424 msgid "Class does not exist.\n"
5429 msgid "Class has open windows.\n"
5433 msgid "Invalid index.\n"
5437 msgid "Invalid icon handle.\n"
5441 msgid "Private dialog index.\n"
5445 msgid "List box ID not found.\n"
5446 msgstr "找不到列表框 ID。\n"
5449 msgid "No wildcard characters.\n"
5453 msgid "Clipboard not open.\n"
5457 msgid "Hotkey not registered.\n"
5461 msgid "Not a dialog window.\n"
5465 msgid "Control ID not found.\n"
5466 msgstr "找不到控件 ID。\n"
5469 msgid "Invalid combobox message.\n"
5473 msgid "Not a combobox window.\n"
5477 msgid "Invalid edit height.\n"
5481 msgid "DC not found.\n"
5485 msgid "Invalid hook filter.\n"
5489 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5493 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5497 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5501 msgid "Journal hook already set.\n"
5505 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5509 msgid "Invalid list box message.\n"
5513 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5517 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5521 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5525 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5529 msgid "Window has no system menu.\n"
5533 msgid "Invalid message box style.\n"
5537 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5541 msgid "Screen already locked.\n"
5545 msgid "Window handles have different parents.\n"
5549 msgid "Not a child window.\n"
5553 msgid "Invalid GW command.\n"
5557 msgid "Invalid thread ID.\n"
5561 msgid "Not an MDI child window.\n"
5565 msgid "Popup menu already active.\n"
5569 msgid "No scrollbars.\n"
5573 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5577 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5581 msgid "No system resources.\n"
5585 msgid "No non-paged system resources.\n"
5589 msgid "No paged system resources.\n"
5593 msgid "No working set quota.\n"
5597 msgid "No page file quota.\n"
5601 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5605 msgid "Menu item not found.\n"
5609 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5613 msgid "Hook type not allowed.\n"
5617 msgid "Interactive window station required.\n"
5625 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5629 msgid "Event log file corrupt.\n"
5633 msgid "Event log can't start.\n"
5637 msgid "Event log file full.\n"
5641 msgid "Event log file changed.\n"
5645 msgid "Installer service failed.\n"
5646 msgstr "安装程序服务失败。\n"
5649 msgid "Installation aborted by user.\n"
5653 msgid "Installation failure.\n"
5657 msgid "Installation suspended.\n"
5661 msgid "Unknown product.\n"
5665 msgid "Unknown feature.\n"
5669 msgid "Unknown component.\n"
5673 msgid "Unknown property.\n"
5677 msgid "Invalid handle state.\n"
5681 msgid "Bad configuration.\n"
5685 msgid "Index is missing.\n"
5689 msgid "Installation source is missing.\n"
5693 msgid "Wrong installation package version.\n"
5697 msgid "Product uninstalled.\n"
5701 msgid "Invalid query syntax.\n"
5705 msgid "Invalid field.\n"
5709 msgid "Device removed.\n"
5713 msgid "Installation already running.\n"
5714 msgstr "安装程序已经在运行。\n"
5717 msgid "Installation package failed to open.\n"
5721 msgid "Installation package is invalid.\n"
5725 msgid "Installer user interface failed.\n"
5729 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5734 msgid "Installation language not supported.\n"
5735 msgstr "不支持 OLE 储存文件。\n"
5738 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5742 msgid "Installation package rejected.\n"
5746 msgid "Function could not be called.\n"
5750 msgid "Function failed.\n"
5754 msgid "Invalid table.\n"
5758 msgid "Data type mismatch.\n"
5761 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5762 msgid "Unsupported type.\n"
5766 msgid "Creation failed.\n"
5770 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5775 msgid "Installation platform not supported.\n"
5776 msgstr "不支持 OLE 储存文件。\n"
5780 msgid "Installer not used.\n"
5784 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5788 msgid "Invalid patch package.\n"
5792 msgid "Unsupported patch package.\n"
5796 msgid "Another version is installed.\n"
5800 msgid "Invalid command line.\n"
5804 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5808 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5812 msgid "Invalid string binding.\n"
5816 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5820 msgid "Invalid binding.\n"
5824 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5828 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5832 msgid "Invalid string UUID.\n"
5837 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5841 msgid "Invalid network address.\n"
5846 msgid "No endpoint found.\n"
5850 msgid "Invalid timeout value.\n"
5854 msgid "Object UUID not found.\n"
5855 msgstr "未找到对象 UUID。\n"
5858 msgid "UUID already registered.\n"
5862 msgid "UUID type already registered.\n"
5866 msgid "Server already listening.\n"
5870 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5874 msgid "RPC server not listening.\n"
5879 msgid "Unknown manager type.\n"
5884 msgid "Unknown interface.\n"
5888 msgid "No bindings.\n"
5892 msgid "No protocol sequences.\n"
5896 msgid "Can't create endpoint.\n"
5900 msgid "Out of resources.\n"
5904 msgid "RPC server unavailable.\n"
5908 msgid "RPC server too busy.\n"
5912 msgid "Invalid network options.\n"
5916 msgid "No RPC call active.\n"
5920 msgid "RPC call failed.\n"
5924 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5928 msgid "RPC protocol error.\n"
5932 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5936 msgid "Invalid tag.\n"
5940 msgid "Invalid array bounds.\n"
5944 msgid "No entry name.\n"
5948 msgid "Invalid name syntax.\n"
5952 msgid "Unsupported name syntax.\n"
5956 msgid "No network address.\n"
5960 msgid "Duplicate endpoint.\n"
5964 msgid "Unknown authentication type.\n"
5968 msgid "Maximum calls too low.\n"
5972 msgid "String too long.\n"
5976 msgid "Protocol sequence not found.\n"
5980 msgid "Procedure number out of range.\n"
5984 msgid "Binding has no authentication data.\n"
5988 msgid "Unknown authentication service.\n"
5992 msgid "Unknown authentication level.\n"
5996 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6000 msgid "Unknown authorization service.\n"
6004 msgid "Invalid entry.\n"
6008 msgid "Can't perform operation.\n"
6013 msgid "Endpoints not registered.\n"
6014 msgstr "退出注册表编辑器。\n"
6017 msgid "Nothing to export.\n"
6021 msgid "Incomplete name.\n"
6025 msgid "Invalid version option.\n"
6029 msgid "No more members.\n"
6033 msgid "Not all objects unexported.\n"
6038 msgid "Interface not found.\n"
6043 msgid "Entry already exists.\n"
6044 msgstr "端口 %s 已经存在。\n"
6048 msgid "Entry not found.\n"
6052 msgid "Name service unavailable.\n"
6056 msgid "Invalid network address family.\n"
6060 msgid "Operation not supported.\n"
6064 msgid "No security context available.\n"
6068 msgid "RPCInternal error.\n"
6072 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6076 msgid "Address error.\n"
6080 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6084 msgid "Floating-point underflow.\n"
6088 msgid "Floating-point overflow.\n"
6092 msgid "No more entries.\n"
6096 msgid "Character translation table open failed.\n"
6100 msgid "Character translation table file too small.\n"
6104 msgid "Null context handle.\n"
6108 msgid "Context handle damaged.\n"
6112 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6116 msgid "Cannot get call handle.\n"
6120 msgid "Null reference pointer.\n"
6124 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6128 msgid "Byte count too small.\n"
6132 msgid "Bad stub data.\n"
6136 msgid "Invalid user buffer.\n"
6140 msgid "Unrecognized media.\n"
6144 msgid "No trust secret.\n"
6148 msgid "No trust SAM account.\n"
6152 msgid "Trusted domain failure.\n"
6156 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6160 msgid "Trust logon failure.\n"
6164 msgid "RPC call already in progress.\n"
6168 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6172 msgid "Account expired.\n"
6176 msgid "Redirector has open handles.\n"
6180 msgid "Printer driver already installed.\n"
6184 msgid "Unknown port.\n"
6188 msgid "Unknown printer driver.\n"
6193 msgid "Unknown print processor.\n"
6194 msgstr "找不到打印机驱动程序。"
6197 msgid "Invalid separator file.\n"
6201 msgid "Invalid priority.\n"
6205 msgid "Invalid printer name.\n"
6209 msgid "Printer already exists.\n"
6213 msgid "Invalid printer command.\n"
6217 msgid "Invalid data type.\n"
6221 msgid "Invalid environment.\n"
6225 msgid "No more bindings.\n"
6229 msgid "Can't logon with interdomain trust account.\n"
6233 msgid "Can't logon with workstation trust account.\n"
6237 msgid "Can't logon with server trust account.\n"
6241 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6245 msgid "Server has open handles.\n"
6249 msgid "Resource data not found.\n"
6253 msgid "Resource type not found.\n"
6257 msgid "Resource name not found.\n"
6261 msgid "Resource language not found.\n"
6265 msgid "Not enough quota.\n"
6270 msgid "No interfaces.\n"
6274 msgid "RPC call canceled.\n"
6279 msgid "Binding incomplete.\n"
6280 msgstr "打印功能尚未实现。\n"
6283 msgid "RPC comm failure.\n"
6287 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6291 msgid "No principal name registered.\n"
6295 msgid "Not an RPC error.\n"
6299 msgid "UUID is local only.\n"
6303 msgid "Security package error.\n"
6308 msgid "Thread not canceled.\n"
6312 msgid "Invalid handle operation.\n"
6316 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6320 msgid "Wrong stub version.\n"
6324 msgid "Invalid pipe object.\n"
6328 msgid "Wrong pipe order.\n"
6332 msgid "Wrong pipe version.\n"
6337 msgid "Group member not found.\n"
6338 msgstr "路径 %s 没找到。\n"
6341 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6345 msgid "Invalid object.\n"
6349 msgid "Invalid time.\n"
6353 msgid "Invalid form name.\n"
6357 msgid "Invalid form size.\n"
6361 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6365 msgid "Printer deleted.\n"
6369 msgid "Invalid printer state.\n"
6373 msgid "User must change password.\n"
6378 msgid "Domain controller not found.\n"
6382 msgid "Account locked out.\n"
6387 msgid "Invalid pixel format.\n"
6391 msgid "Invalid driver.\n"
6396 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6400 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6404 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6405 msgstr "异步 RPC 句柄无效。\n"
6408 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6412 msgid "RPC pipe closed.\n"
6416 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6420 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6424 msgid "No site name available.\n"
6425 msgstr "没有可用的站点名。\n"
6428 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6432 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6436 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6440 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6444 msgid "The interface could not be exported.\n"
6449 msgid "The profile could not be added.\n"
6454 msgid "The profile element could not be added.\n"
6459 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6464 msgid "The group element could not be added.\n"
6469 msgid "The group element could not be removed.\n"
6473 msgid "The username could not be found.\n"
6476 #: localspl.rc:28 localui.rc:28 winspool.rc:27
6481 msgid "Local Monitor"
6485 msgid "Add a Local Port"
6489 msgid "&Enter the port name to add:"
6490 msgstr "添加本地端口名称(&E):"
6493 msgid "Configure LPT Port"
6497 msgid "Timeout (seconds)"
6501 msgid "&Transmission Retry:"
6505 msgid "'%s' is not a valid port name"
6506 msgstr "'%s' 不是有效的端口名称"
6509 msgid "Port %s already exists"
6513 msgid "This port has no options to configure"
6514 msgstr "这个端口没有可设置选项"
6517 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6524 #: mpr.rc:32 wininet.rc:34
6525 msgid "Enter Network Password"
6528 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37 wininet.rc:57
6529 msgid "Please enter your username and password:"
6532 #: mpr.rc:36 wininet.rc:38
6536 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6540 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41 wininet.rc:61
6544 #: mpr.rc:44 wininet.rc:46 wininet.rc:66
6545 msgid "&Save this password (insecure)"
6546 msgstr "保存密码(不安全)(&S)"
6549 msgid "Entire Network"
6553 msgid "Sound Selection"
6556 #: msacm32.rc:36 winedbg.rc:73
6565 msgid "&Attributes:"
6573 msgid "Hyperlink Information"
6576 #: mshtml.rc:41 winecfg.rc:236
6585 msgid "HTML rendering is currently disabled."
6586 msgstr "HTML 功能目前已被停用。"
6589 msgid "HTML Document"
6593 msgid "Downloading from %s..."
6602 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6603 "file path and try again."
6604 msgstr "不能打开指定的安装包。请检查文件路径后再试。"
6607 msgid "path %s not found"
6611 msgid "insert disk %s"
6616 "Windows Installer %s\n"
6619 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6621 "Install a product:\n"
6622 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6623 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6624 "\t/a package [property]\n"
6625 "Repair an installation:\n"
6626 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6627 "Uninstall a product:\n"
6628 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6629 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6630 "Advertise a product:\n"
6631 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6633 "\t/p patch_package [property]\n"
6634 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6635 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6636 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6637 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6638 "Register the MSI Service:\n"
6640 "Unregister the MSI Service:\n"
6642 "Display this help:\n"
6648 msgid "enter which folder contains %s"
6649 msgstr "输入包含 %s 的文件夹"
6652 msgid "install source for feature missing"
6656 msgid "network drive for feature missing"
6657 msgstr "本功能的网络驱动器不存在"
6660 msgid "feature from:"
6664 msgid "choose which folder contains %s"
6665 msgstr "选择包含 %s 的文件夹"
6668 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6673 "Wine MS-RLE video codec\n"
6674 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6678 msgid "Video Compression"
6682 msgid "&Compressor:"
6686 msgid "Con&figure..."
6694 msgid "Compression &Quality:"
6698 msgid "&Key Frame Every"
6710 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6714 msgid "Wine Video 1 video codec"
6718 msgid "unknown object"
6818 msgid "column header"
6842 msgid "help balloon"
6862 msgid "outline item"
6871 msgid "property page"
6895 msgid "check button"
6899 msgid "radio button"
6911 msgid "progress bar"
6919 msgid "hot key field"
6943 msgid "drop down button"
6951 msgid "grid drop down button"
6959 msgid "page tab list"
6967 msgid "split button"
6970 #: oleacc.rc:90 ipconfig.rc:33
6975 msgid "outline button"
6978 #: oleaut32.rc:27 oleview.rc:144
6982 #: oleaut32.rc:28 oleview.rc:145
6995 msgid "Insert Object"
6999 msgid "Object Type:"
7002 #: oledlg.rc:57 oledlg.rc:95
7011 msgid "Create Control"
7015 msgid "Create From File"
7019 msgid "&Add Control..."
7020 msgstr "添加控件(&A)..."
7023 msgid "Display As Icon"
7026 #: oledlg.rc:68 setupapi.rc:58
7035 msgid "Paste Special"
7038 #: oledlg.rc:78 setupapi.rc:40
7042 #: oledlg.rc:79 shdoclc.rc:47 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:92 shdoclc.rc:132
7043 #: shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183 user32.rc:59 wineconsole.rc:30 wordpad.rc:103
7056 msgid "&Display As Icon"
7060 msgid "Change &Icon..."
7061 msgstr "改变图标(&I)..."
7064 msgid "Insert a new %s object into your document"
7065 msgstr "在你的文件中插入一个新的 %s 对象"
7069 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7070 "may activate it using the program which created it."
7072 "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它。"
7074 #: oledlg.rc:27 shell32.rc:194
7080 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7082 msgstr "本文件不像是一个有效的 OLE 模型。 不能注册 OLE 控件。"
7089 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7090 msgstr "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。"
7094 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7095 "activate it using %s."
7096 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s。"
7100 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7101 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7103 "将剪贴板的内容插入到你的文件,你可以用 %s 激活它。插入的内容会显示为图标。"
7107 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7108 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7111 "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件。 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动"
7116 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7117 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7120 "插入剪贴板中的图片。图片是链接到源文件的,对源文件的任何改动都会反映到你的文"
7125 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7126 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7127 "be reflected in your document."
7129 "插入指向剪贴板中文件的快捷方式。快捷方式是链接到源文件的,对源文件的任何改动"
7133 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7134 msgstr "将剪贴板的内容插入到你的文件。"
7137 msgid "Unknown Type"
7141 msgid "Unknown Source"
7145 msgid "the program which created it"
7153 msgid "SCANNING... Please Wait"
7154 msgstr "正在扫描... 请稍候"
7157 msgctxt "unit: pixels"
7162 msgctxt "unit: bits"
7166 #: sane.rc:34 winecfg.rc:174
7167 msgctxt "unit: dots/inch"
7172 msgctxt "unit: percent"
7177 msgctxt "unit: microseconds"
7182 msgid "Settings for %s"
7194 msgid "Flow Control"
7206 msgid "Copying Files..."
7210 msgid "Destination:"
7214 msgid "Files Needed"
7219 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7220 "make sure the correct drive is selected below"
7224 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7228 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7231 #: setupapi.rc:29 ipconfig.rc:31
7236 msgid "Copy files from:"
7240 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7248 msgid "&Save Background As..."
7249 msgstr "将背景存为(&S)..."
7252 msgid "Set As Back&ground"
7256 msgid "&Copy Background"
7260 msgid "Set as &Desktop Item"
7263 #: shdoclc.rc:46 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:117 user32.rc:62
7268 msgid "Create Shor&tcut"
7271 #: shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7272 msgid "Add to &Favorites..."
7273 msgstr "添加到我的最爱(&F)..."
7276 msgid "&View Source"
7287 #: shdoclc.rc:63 shdoclc.rc:146 shdoclc.rc:170
7291 #: shdoclc.rc:64 shdoclc.rc:147 shdoclc.rc:171
7292 msgid "Open Link in &New Window"
7293 msgstr "在新视窗打开链接(&N)"
7295 #: shdoclc.rc:65 shdoclc.rc:126 shdoclc.rc:148 shdoclc.rc:172
7296 msgid "Save Target &As..."
7297 msgstr "将目标存为(&A)..."
7299 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:127 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7300 msgid "&Print Target"
7303 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7304 msgid "S&how Picture"
7307 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:176
7308 msgid "&Save Picture As..."
7309 msgstr "将图片存为(&A)..."
7312 msgid "&E-mail Picture..."
7313 msgstr "电邮图片(&E)..."
7316 msgid "Pr&int Picture..."
7317 msgstr "打印图片(&I)..."
7320 msgid "&Go to My Pictures"
7323 #: shdoclc.rc:73 shdoclc.rc:153 shdoclc.rc:177
7324 msgid "Set as Back&ground"
7327 #: shdoclc.rc:74 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7328 msgid "Set as &Desktop Item..."
7329 msgstr "设为桌面项目(&D)..."
7331 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:90 shdoclc.rc:114 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7332 #: user32.rc:57 wordpad.rc:101
7336 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:91 shdoclc.rc:115 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:157
7337 #: shdoclc.rc:181 shell32.rc:99 user32.rc:58 wineconsole.rc:29 winhlp32.rc:37
7342 #: shdoclc.rc:78 shdoclc.rc:131 shdoclc.rc:158 shdoclc.rc:182
7343 msgid "Copy Shor&tcut"
7346 #: shdoclc.rc:83 shdoclc.rc:136 shdoclc.rc:165 shdoclc.rc:191
7350 #: shdoclc.rc:88 user32.rc:55
7354 #: shdoclc.rc:93 shell32.rc:102 user32.rc:60
7358 #: shdoclc.rc:100 shell32.rc:94
7379 msgid "&Cell Properties"
7383 msgid "&Table Properties"
7386 #: shdoclc.rc:116 shell32.rc:61
7395 msgid "Open in &New Window"
7403 msgid "&Save Video As..."
7404 msgstr "将视频存为(&V)..."
7406 #: shdoclc.rc:163 shdoclc.rc:187
7419 msgid "Resource Failures"
7423 msgid "Dump Tracking Info"
7443 msgid "Dump DisplayTree"
7444 msgstr "输出 DisplayTree"
7447 msgid "Dump FormatCaches"
7448 msgstr "输出 FormatCaches"
7451 msgid "Dump LayoutRects"
7452 msgstr "输出 LayoutRects"
7455 msgid "Memory Monitor"
7459 msgid "Performance Meters"
7467 msgid "&Browse View"
7474 #: shdoclc.rc:216 shdoclc.rc:230
7523 msgid "Scroll Right"
7527 msgid "Wine Internet Explorer"
7528 msgstr "Wine Internet Explorer"
7534 #: shell32.rc:27 shell32.rc:42 shell32.rc:119 shell32.rc:159 taskmgr.rc:65
7535 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7536 msgid "Lar&ge Icons"
7539 #: shell32.rc:28 shell32.rc:43 shell32.rc:120 shell32.rc:160 taskmgr.rc:66
7540 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7541 msgid "S&mall Icons"
7544 #: shell32.rc:29 shell32.rc:44 shell32.rc:121 shell32.rc:161
7548 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:67
7549 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7553 #: shell32.rc:48 winefile.rc:75
7554 msgid "Arrange &Icons"
7574 msgid "&Auto Arrange"
7578 msgid "Line up Icons"
7582 msgid "Paste as Link"
7585 #: shell32.rc:64 progman.rc:97 wordpad.rc:210
7602 msgctxt "recycle bin"
7619 msgid "Create &Link"
7622 #: shell32.rc:103 regedit.rc:91
7626 #: shell32.rc:114 notepad.rc:36 oleview.rc:35 regedit.rc:38 view.rc:31
7627 #: winefile.rc:37 winemine.rc:46 winhlp32.rc:34 wordpad.rc:37
7632 msgid "&About Control Panel"
7635 #: shell32.rc:270 shell32.rc:285
7636 msgid "Browse for Folder"
7644 msgid "&Make New Folder"
7645 msgstr "创建新文件夹 (&M)"
7651 #: shell32.rc:306 shlwapi.rc:43 user32.rc:82
7659 #: shell32.rc:308 shlwapi.rc:44 user32.rc:83
7668 msgid "Wine &license"
7672 msgid "Running on %s"
7676 msgid "Wine was brought to you by:"
7681 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7682 "will open it for you."
7683 msgstr "输入程序,目录,文件或者Internet资源名,Wine将为您打开它。"
7689 #: shell32.rc:339 progman.rc:179 progman.rc:198 progman.rc:215 winecfg.rc:234
7694 #: shell32.rc:135 shell32.rc:139 winefile.rc:105
7698 #: shell32.rc:136 regedit.rc:123
7706 #: shell32.rc:138 winefile.rc:172 winefile.rc:111
7711 msgid "Size available"
7727 msgid "Original location"
7731 msgid "Date deleted"
7734 #: shell32.rc:153 winecfg.rc:92 winefile.rc:97
7735 msgctxt "display name"
7739 #: shell32.rc:154 regedit.rc:200
7744 msgid "Control Panel"
7756 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7757 msgstr "要模拟 Windows 重启吗?"
7764 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7765 msgstr "要关闭 Wine 会话吗?"
7767 #: shell32.rc:200 progman.rc:80
7772 msgid "My Documents"
7812 #: shell32.rc:211 winhlp32.rc:45
7817 msgid "Program Files"
7818 msgstr "Program Files"
7825 msgid "Common Files"
7828 #: shell32.rc:216 shell32.rc:147 shell32.rc:232
7833 msgid "Administrative Tools"
7849 msgid "Program Files (x86)"
7850 msgstr "Program Files (x86)"
7856 #: shell32.rc:222 winefile.rc:110
7868 #: shell32.rc:148 taskmgr.rc:326
7881 msgid "Sample Music"
7885 msgid "Sample Pictures"
7889 msgid "Sample Playlists"
7893 msgid "Sample Videos"
7913 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7914 msgstr "无法创建新文件夹: 拒绝访问。"
7917 msgid "Error during creation of a new folder"
7918 msgstr "创建新文件夹时发生了错误"
7921 msgid "Confirm file deletion"
7925 msgid "Confirm folder deletion"
7929 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7933 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7934 msgstr "真的删除这 %1 项?"
7937 msgid "Confirm file overwrite"
7942 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7944 "Do you want to replace it?"
7951 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7956 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7957 msgstr "真的把 '%1' 及其全部内容送入回收站?"
7960 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7961 msgstr "真的把 '%1' 送入回收站?"
7964 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7965 msgstr "真的把这 %1 项送入回收站?"
7968 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7969 msgstr "'%1' 一项无法送入回收站。 要彻底删除吗?"
7973 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7975 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7976 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7979 "已存在名为 '%1' 的文件夹。\n"
7981 "若选择合并原有同名文件将被替换。 真的要合并吗?"
7988 msgid "Wine Control Panel"
7992 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
7993 msgstr "无法显示运行文件对话框 (内部错误)"
7996 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
7997 msgstr "无法显示浏览对话框 (内部错误)"
8000 msgid "Executable files (*.exe)"
8001 msgstr "可执行文件 (*.exe)"
8004 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8005 msgstr "找不到用于打开此类文件的 Windows 程序。"
8008 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8009 msgstr "真的永久删除 '%1'?"
8012 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8013 msgstr "真的永久删除这 %1 项?"
8016 msgid "Confirm deletion"
8021 "A file already exists at the path %1.\n"
8023 "Do you want to replace it?"
8031 "A folder already exists at the path %1.\n"
8033 "Do you want to replace it?"
8040 msgid "Confirm overwrite"
8045 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8046 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8047 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8048 "any later version.\n"
8050 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8051 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8052 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8055 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8056 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8057 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8061 msgid "Wine License"
8068 #: shlwapi.rc:35 user32.rc:68 regedit.rc:176 winecfg.rc:84 winefile.rc:94
8073 msgid "Don't show me th&is message again"
8081 msgctxt "time unit: hours"
8086 msgctxt "time unit: minutes"
8091 msgctxt "time unit: seconds"
8095 #: user32.rc:27 user32.rc:40 taskmgr.rc:138
8100 #: user32.rc:28 user32.rc:41
8104 #: user32.rc:29 user32.rc:42 wineconsole.rc:89
8108 #: user32.rc:30 user32.rc:43
8112 #: user32.rc:31 user32.rc:44 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8117 msgid "&Close\tAlt+F4"
8118 msgstr "关闭(&N)\tAlt+F4"
8122 msgstr "关于 Wine(&A)"
8125 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8126 msgstr "关闭(&N)\tCtrl+F4"
8129 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8153 msgid "Select Window"
8157 msgid "&More Windows..."
8158 msgstr "更多窗口(&M)..."
8161 msgid "Paper Si&ze:"
8168 #: wininet.rc:39 wininet.rc:59
8173 msgid "Authentication Required"
8181 msgid "Security Warning"
8185 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8189 msgid "Do you want to continue anyway?"
8193 msgid "LAN Connection"
8197 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8201 msgid "The date on the certificate is invalid."
8205 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8210 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8214 msgid "The specified command was carried out."
8218 msgid "Undefined external error."
8222 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8226 msgid "The driver was not enabled."
8231 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8236 msgid "The specified device handle is invalid."
8240 msgid "There is no driver installed on your system!"
8243 #: winmm.rc:35 winmm.rc:61
8245 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8246 "increase available memory, and then try again."
8251 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8252 "which functions and messages the driver supports."
8256 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8260 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8264 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8269 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8270 "Capabilities function to determine the supported formats."
8273 #: winmm.rc:43 winmm.rc:49
8275 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8276 "device, or wait until the data is finished playing."
8281 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8282 "header, and then try again."
8287 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8288 "and then try again."
8293 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8294 "header, and then try again."
8299 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8300 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8305 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8306 "transmitted, and then try again."
8311 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8312 "on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
8317 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8318 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8322 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8326 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8330 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8335 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8336 "or contact the device manufacturer."
8340 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8345 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8351 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8355 msgid "No command was specified."
8360 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8361 "size of the buffer."
8366 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8371 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8376 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8377 "manufacturer about obtaining a new driver."
8382 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8383 "manufacturer about obtaining a new driver."
8387 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8391 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8396 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8400 msgid "The device driver is not ready."
8404 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8409 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8414 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8419 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8420 "separately to determine which devices caused the error."
8424 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8428 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8432 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8437 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8438 "still connected to the network."
8443 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8444 "device name is spelled correctly."
8449 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8455 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8460 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8465 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8466 "parameter with each 'open' command."
8471 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8472 "Please supply one."
8477 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8478 "documentation for valid formats."
8483 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8488 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8493 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8494 "may be corrupt, or not in the correct format."
8498 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8502 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8506 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8510 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8514 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8519 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8520 "sequence, and then try again."
8525 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8526 "the device is closed, and then try again."
8531 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8532 "characters, followed by a period and an extension."
8537 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8542 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8543 "in Control Panel to install the device."
8548 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8549 "restarting your computer."
8554 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8555 "cannot change directories."
8560 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8565 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8569 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8574 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8579 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8580 "until a wave device is free, and then try again."
8585 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8586 "until the device is free, and then try again."
8591 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8592 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8597 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8598 "until the device is free, and then try again."
8602 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8606 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8611 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8612 "the Drivers option to install the wave device."
8617 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8623 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8624 "the Drivers option to install the wave device."
8629 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8635 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8636 "You can't use them together."
8641 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8647 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8648 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8653 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8654 "on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the "
8659 msgid "An error occurred with the specified port."
8664 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8665 "these applications; then, try again."
8669 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8674 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8675 "Control Panel to install a MIDI driver."
8679 msgid "There is no display window."
8683 msgid "Could not create or use window."
8688 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8689 "check your disk or network connection."
8694 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8695 "are still connected to the network."
8699 msgid "Print to File"
8703 msgid "&Output File Name:"
8707 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8708 msgstr "输出文件已存在。按“确定”覆盖。"
8711 msgid "Unable to create the output file."
8719 msgid "Operations Error"
8723 msgid "Protocol Error"
8727 msgid "Time Limit Exceeded"
8731 msgid "Size Limit Exceeded"
8735 msgid "Compare False"
8739 msgid "Compare True"
8743 msgid "Authentication Method Not Supported"
8747 msgid "Strong Authentication Required"
8751 msgid "Referral (v2)"
8759 msgid "Administration Limit Exceeded"
8763 msgid "Unavailable Critical Extension"
8767 msgid "Confidentiality Required"
8771 msgid "No Such Attribute"
8775 msgid "Undefined Type"
8779 msgid "Inappropriate Matching"
8783 msgid "Constraint Violation"
8787 msgid "Attribute Or Value Exists"
8791 msgid "Invalid Syntax"
8795 msgid "No Such Object"
8799 msgid "Alias Problem"
8803 msgid "Invalid DN Syntax"
8811 msgid "Alias Dereference Problem"
8815 msgid "Inappropriate Authentication"
8819 msgid "Invalid Credentials"
8823 msgid "Insufficient Rights"
8835 msgid "Unwilling To Perform"
8839 msgid "Loop Detected"
8843 msgid "Sort Control Missing"
8847 msgid "Index range error"
8851 msgid "Naming Violation"
8855 msgid "Object Class Violation"
8859 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8863 msgid "Not allowed on RDN"
8867 msgid "Already Exists"
8871 msgid "No Object Class Mods"
8875 msgid "Results Too Large"
8879 msgid "Affects Multiple DSAs"
8895 msgid "Encoding Error"
8899 msgid "Decoding Error"
8907 msgid "Auth Unknown"
8911 msgid "Filter Error"
8915 msgid "User Canceled"
8919 msgid "Parameter Error"
8927 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8931 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8935 msgid "Specified control was not found in message"
8939 msgid "No result present in message"
8943 msgid "More results returned"
8947 msgid "Loop while handling referrals"
8951 msgid "Referral hop limit exceeded"
8954 #: attrib.rc:27 cmd.rc:314
8956 "Not Yet Implemented\n"
8960 #: attrib.rc:28 cmd.rc:317
8961 msgid "%1: File Not Found\n"
8962 msgstr "%1: 找不到文件\n"
8966 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
8969 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
8974 " + Sets an attribute.\n"
8975 " - Clears an attribute.\n"
8976 " R Read-only file attribute.\n"
8977 " A Archive file attribute.\n"
8978 " S System file attribute.\n"
8979 " H Hidden file attribute.\n"
8980 " [drive:][path][filename]\n"
8981 " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
8982 " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
8983 " /D Processes folders as well.\n"
8994 #: clock.rc:32 notepad.rc:50 winecfg.rc:289 winefile.rc:60 wordpad.rc:81
8999 msgid "&Without Titlebar"
9010 #: clock.rc:39 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9011 msgid "&Always on Top"
9015 msgid "&About Clock"
9024 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9025 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9026 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9027 "called procedure.\n"
9029 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9030 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9035 "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9036 "default directory.\n"
9040 msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
9044 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9048 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9052 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9056 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9060 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9064 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9069 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9071 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9072 "on the terminal device before they are executed.\n"
9074 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9075 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9076 "preceding it with an @ sign.\n"
9080 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9085 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9087 "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9089 "The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
9090 "not exist in wine's cmd.\n"
9095 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9098 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9099 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9100 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9101 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9102 "label terminates the batch file execution.\n"
9104 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9109 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9110 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9115 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9117 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9118 " IF [NOT] string1==string2 command\n"
9119 " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9121 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9122 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9127 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9129 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9130 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9131 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9135 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9139 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9144 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9146 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9148 "below the item are moved as well.\n"
9150 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9155 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9157 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9158 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9159 "PATH command with the new value.\n"
9161 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9162 "variable, for example:\n"
9163 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9168 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9170 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9171 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9176 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9178 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9179 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9181 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9183 "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
9184 "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
9185 "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
9186 "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
9188 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9189 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9190 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9191 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9193 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9194 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9199 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9200 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9204 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9208 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9212 msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
9216 msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
9221 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9223 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9225 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9227 "SET <variable>=<value>\n"
9229 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9230 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9231 "have embedded spaces.\n"
9233 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9234 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9235 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9236 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9241 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9242 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9243 "if called from the command line.\n"
9246 #: cmd.rc:175 start.rc:39
9248 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9249 "with that suffix.\n"
9251 "start [options] program_filename [...]\n"
9252 "start [options] document_filename\n"
9255 "/M[inimized] Start the program minimized.\n"
9256 "/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
9257 "/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
9258 "/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
9260 "/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9261 "/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
9262 "/? Display this help and exit.\n"
9266 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9270 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9275 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9276 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9281 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9283 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9284 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9285 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9287 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9291 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9295 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9300 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9301 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9306 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9308 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9309 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9310 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9311 "settings are restored.\n"
9316 "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
9317 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9321 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9326 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9328 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9330 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9331 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9332 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9333 "association, if any.\n"
9338 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9340 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9342 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9343 "currently defined.\n"
9344 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9346 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9347 "associated to the specified file type.\n"
9351 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9356 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9357 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9358 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9363 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9364 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9369 "CMD built-in commands are:\n"
9370 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9371 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9372 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9373 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9374 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9375 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9376 "COPY\t\tCopy file\n"
9377 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9378 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9379 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9380 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9381 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9382 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9383 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9384 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9385 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9386 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9387 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9388 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9389 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9390 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9391 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9392 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9393 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9394 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9395 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9396 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9397 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9398 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9399 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9400 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9401 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9402 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9403 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9404 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9406 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9410 msgid "Are you sure?"
9413 #: cmd.rc:307 xcopy.rc:40
9418 #: cmd.rc:308 xcopy.rc:41
9424 msgid "File association missing for extension %1\n"
9428 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9432 msgid "Overwrite %1?"
9440 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9444 msgid "Argument missing\n"
9448 msgid "Syntax error\n"
9452 msgid "No help available for %1\n"
9453 msgstr "%1 的帮助不可用\n"
9456 msgid "Target to GOTO not found\n"
9460 msgid "Current Date is %1\n"
9464 msgid "Current Time is %1\n"
9468 msgid "Enter new date: "
9472 msgid "Enter new time: "
9476 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9479 #: cmd.rc:325 xcopy.rc:38
9480 msgid "Failed to open '%1'\n"
9484 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9487 #: cmd.rc:327 xcopy.rc:42
9497 msgid "Echo is %1\n"
9501 msgid "Verify is %1\n"
9505 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9509 msgid "Parameter error\n"
9514 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9519 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9523 msgid "PATH not found\n"
9527 msgid "Press any key to continue... "
9531 msgid "Wine Command Prompt"
9535 msgid "CMD Version %1!S!\n"
9543 msgid "The input line is too long.\n"
9547 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9551 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9559 msgid " (Yes|No|All)"
9563 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9567 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9571 msgid "Wine Explorer"
9572 msgstr "Wine Explorer"
9579 msgid "Usage: hostname\n"
9583 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9588 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9593 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9597 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9601 msgid "%1 adapter %2\n"
9609 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9625 msgid "Peer-to-peer"
9637 msgid "IP routing enabled"
9641 msgid "Physical address"
9645 msgid "DHCP enabled"
9649 msgid "Default gateway"
9654 "The syntax of this command is:\n"
9656 "NET command [arguments]\n"
9658 "NET command /HELP\n"
9660 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9665 "The syntax of this command is:\n"
9667 "NET START [service]\n"
9669 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9670 "'service' is the name of the service to start.\n"
9675 "The syntax of this command is:\n"
9677 "NET STOP service\n"
9679 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9683 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9687 msgid "Could not stop service %1\n"
9688 msgstr "不能停止服务 %1\n"
9691 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9695 msgid "Could not get handle to service.\n"
9699 msgid "The %1 service is starting.\n"
9703 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9707 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9708 msgstr "服务 %1 启动失败。\n"
9711 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9712 msgstr "服务 %1 正在停止。\n"
9715 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9719 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9720 msgstr "服务 %1 停止失败。\n"
9723 msgid "There are no entries in the list.\n"
9729 "Status Local Remote\n"
9730 "---------------------------------------------------------------\n"
9734 msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
9742 msgid "Disconnected"
9746 msgid "A network error occurred"
9750 msgid "Connection is being made"
9754 msgid "Reconnecting"
9758 msgid "The following services are running:\n"
9762 msgid "&New\tCtrl+N"
9763 msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
9765 #: notepad.rc:28 wordpad.rc:29
9766 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9767 msgstr "打开(&O)...\tCtrl+O"
9769 #: notepad.rc:29 wordpad.rc:30
9770 msgid "&Save\tCtrl+S"
9771 msgstr "保存(&S)\tCtrl+S"
9773 #: notepad.rc:32 regedit.rc:36 wordpad.rc:33
9774 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9775 msgstr "打印(&P)...\tCtrl+P"
9777 #: notepad.rc:33 wordpad.rc:35
9778 msgid "Page Se&tup..."
9779 msgstr "页面设置(&T)..."
9782 msgid "P&rinter Setup..."
9783 msgstr "打印设置(&R)..."
9785 #: notepad.rc:38 regedit.rc:40 wineconsole.rc:25 winhlp32.rc:36 wordpad.rc:39
9789 #: notepad.rc:39 wordpad.rc:41
9790 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
9791 msgstr "撤销(&U)\tCtrl+Z"
9793 #: notepad.rc:41 wordpad.rc:44
9794 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
9795 msgstr "剪切(&T)\tCtrl+X"
9797 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:45
9798 msgid "&Copy\tCtrl+C"
9799 msgstr "复制(&C)\tCtrl+C"
9801 #: notepad.rc:43 wordpad.rc:46
9802 msgid "&Paste\tCtrl+V"
9803 msgstr "粘贴(&P)\tCtrl+V"
9805 #: notepad.rc:44 progman.rc:34 regedit.rc:55 regedit.rc:90 regedit.rc:106
9807 msgid "&Delete\tDel"
9808 msgstr "删除(&D)\tDel"
9811 msgid "Select &all\tCtrl+A"
9812 msgstr "全选(&A)\tCtrl+A"
9815 msgid "&Time/Date\tF5"
9816 msgstr "插入日期、时间(&T)\tF5"
9819 msgid "&Wrap long lines"
9823 msgid "&Search...\tCtrl+F"
9824 msgstr "搜索(&S)...\tCtrl+F"
9827 msgid "&Search next\tF3"
9828 msgstr "搜索下一个(&S)\tF3"
9830 #: notepad.rc:55 wordpad.rc:52
9831 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
9832 msgstr "替换(&R)...\tCtrl+H"
9834 #: notepad.rc:58 progman.rc:53 regedit.rc:78 winefile.rc:80
9835 msgid "&Contents\tF1"
9836 msgstr "帮助内容(&C)\tF1"
9839 msgid "&About Notepad"
9855 msgid "Margins (millimeters)"
9870 #: notepad.rc:129 wordpad.rc:278
9871 msgctxt "accelerator Select All"
9875 #: notepad.rc:130 wordpad.rc:280
9876 msgctxt "accelerator Copy"
9880 #: notepad.rc:131 regedit.rc:320 wordpad.rc:276
9881 msgctxt "accelerator Find"
9885 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:277
9886 msgctxt "accelerator Replace"
9890 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:286
9891 msgctxt "accelerator New"
9895 #: notepad.rc:134 wordpad.rc:287
9896 msgctxt "accelerator Open"
9900 #: notepad.rc:135 regedit.rc:321 wordpad.rc:289
9901 msgctxt "accelerator Print"
9905 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:288
9906 msgctxt "accelerator Save"
9911 msgctxt "accelerator Paste"
9915 #: notepad.rc:138 wordpad.rc:279
9916 msgctxt "accelerator Cut"
9920 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:281
9921 msgctxt "accelerator Undo"
9933 #: notepad.rc:69 progman.rc:61 winhlp32.rc:79
9941 #: notepad.rc:74 winedbg.rc:38
9942 msgid "Text files (*.txt)"
9943 msgstr "文本文件 (*.txt)"
9947 "File '%s' does not exist.\n"
9949 "Do you want to create a new file?"
9957 "File '%s' has been modified.\n"
9959 "Would you like to save the changes?"
9966 msgid "'%s' could not be found."
9970 msgid "Unicode (UTF-16)"
9971 msgstr "Unicode (UTF-16)"
9974 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
9975 msgstr "Unicode (UTF-16 大尾)"
9978 msgid "Unicode (UTF-8)"
9979 msgstr "Unicode (UTF-8)"
9984 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
9985 "you save this file in the %2 encoding.\n"
9986 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
9987 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
9991 "此文件包含 Unicode 字符。如果用 %2 编码保存,这些字符将会丢失。\n"
9992 "要保留这些字符,请点“取消”,然后选择一种 Unicode 编码。\n"
9996 msgid "&Bind to file..."
9997 msgstr "文件绑定(&B)..."
10000 msgid "&View TypeLib..."
10001 msgstr "查看 &TypeLib..."
10004 msgid "&System Configuration"
10008 msgid "&Run the Registry Editor"
10009 msgstr "运行注册表编辑器(&R)"
10016 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10017 msgstr "&CoCreateInstance 参数"
10020 msgid "&In-process server"
10024 msgid "In-process &handler"
10028 msgid "&Local server"
10032 msgid "&Remote server"
10036 msgid "View &Type information"
10037 msgstr "查看类型信息(&T)"
10040 msgid "Create &Instance"
10044 msgid "Create Instance &On..."
10045 msgstr "创建实例在(&O)..."
10048 msgid "&Release Instance"
10052 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10053 msgstr "复制 C&LSID 到剪贴板"
10056 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10057 msgstr "复制 &HTML 对象标记到剪贴板"
10060 msgid "&Expert mode"
10064 msgid "&Hidden component categories"
10065 msgstr "隐藏部件分类(&H)"
10067 #: oleview.rc:64 oleview.rc:86 winefile.rc:62 wordpad.rc:68 wordpad.rc:261
10071 #: oleview.rc:65 oleview.rc:87 winefile.rc:64 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10072 msgid "&Status Bar"
10075 #: oleview.rc:67 regedit.rc:69 winefile.rc:76
10076 msgid "&Refresh\tF5"
10077 msgstr "刷新(&R)\tF5"
10080 msgid "&About OleView"
10081 msgstr "关于 &OleView"
10084 msgid "&Save as..."
10085 msgstr "另存为(&S)..."
10088 msgid "&Group by type kind"
10092 msgid "Connect to another machine"
10093 msgstr "连接到另外一台计算机"
10096 msgid "&Machine name:"
10097 msgstr "计算机名称(&M):"
10100 msgid "System Configuration"
10104 msgid "System Settings"
10108 msgid "&Enable Distributed COM"
10112 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10113 msgstr "启用远程连接(限&Win95)"
10117 "These settings change only registry values.\n"
10118 "They have no effect on Wine performance."
10120 "这些设置只改变寄存器值(register values)。\n"
10124 msgid "Default Interface Viewer"
10136 msgid "&View Type Info"
10137 msgstr "查看类型信息(&V)"
10140 msgid "IPersist Interface Viewer"
10141 msgstr "IPersist 界面查看器"
10143 #: oleview.rc:194 oleview.rc:206
10144 msgid "Class Name:"
10147 #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
10152 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10153 msgstr "IPersistStream 界面查看器"
10155 #: oleview.rc:93 oleview.rc:94
10160 msgid "ITypeLib viewer"
10161 msgstr "ITypeLib 查看器"
10164 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10165 msgstr "OleView - OLE/COM 对象查看器"
10168 msgid "version 1.0"
10172 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10173 msgstr "TypeLib 文件 (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10176 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10177 msgstr "通过文件绰号绑定到文件"
10180 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10181 msgstr "打开 TypeLib 文件并查看内容"
10184 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10185 msgstr "修改本机分布式 COM 设置"
10188 msgid "Run the Wine registry editor"
10189 msgstr "运行 Wine 注册表编辑器"
10192 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10196 msgid "Create an instance of the selected object"
10197 msgstr "创建当前选定对象实例"
10200 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10201 msgstr "创建当前选定对象在指定计算机的实例"
10204 msgid "Release the currently selected object instance"
10205 msgstr "释放当前选定对象实例"
10208 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10209 msgstr "把当前选定项目的 GUID 复制到剪贴板"
10212 msgid "Display the viewer for the selected item"
10213 msgstr "显示选定项目的查看器"
10216 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10217 msgstr "切换专家和新手显示模式"
10221 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10225 msgid "Show or hide the toolbar"
10229 msgid "Show or hide the status bar"
10233 msgid "Refresh all lists"
10237 msgid "Display program information, version number and copyright"
10238 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
10241 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10245 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10249 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10250 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时请求本地服务器"
10253 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10254 msgstr "呼叫 CoGetClassObject 时请求远程服务器"
10257 msgid "ObjectClasses"
10261 msgid "Grouped by Component Category"
10265 msgid "OLE 1.0 Objects"
10266 msgstr "OLE 1.0 对象"
10269 msgid "COM Library Objects"
10273 msgid "All Objects"
10277 msgid "Application IDs"
10281 msgid "Type Libraries"
10297 msgid "Implementation"
10305 msgid "CoGetClassObject failed."
10306 msgstr "CoGetClassObject 失败。"
10309 msgid "Unknown error"
10317 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10318 msgstr "LoadTypeLib( %1 ) 失败 ($%2!x!)"
10321 msgid "Inherited Interfaces"
10325 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10326 msgstr "存为 .IDL 或 .H 文件"
10329 msgid "Close window"
10333 msgid "Group typeinfos by kind"
10341 msgid "O&pen\tEnter"
10342 msgstr "打开(&O)\tEnter"
10344 #: progman.rc:32 winefile.rc:27
10345 msgid "&Move...\tF7"
10346 msgstr "移动(&M)...\tF7"
10348 #: progman.rc:33 winefile.rc:28
10349 msgid "&Copy...\tF8"
10350 msgstr "复制(&C)...\tF8"
10353 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10354 msgstr "属性(&P)\tAlt+Enter"
10357 msgid "&Execute..."
10361 msgid "E&xit Windows"
10362 msgstr "退出 Windows(&X)"
10364 #: progman.rc:41 taskmgr.rc:41 winefile.rc:59 winhlp32.rc:44
10369 msgid "&Arrange automatically"
10373 msgid "&Minimize on run"
10374 msgstr "启动后最小化(&M)"
10376 #: progman.rc:44 winefile.rc:67
10377 msgid "&Save settings on exit"
10378 msgstr "退出时保存设置(&S)"
10380 #: progman.rc:46 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10385 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10386 msgstr "层叠(&O)\tShift+F5"
10389 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10390 msgstr "并排(&S)\tShift+F4"
10393 msgid "&Arrange Icons"
10397 msgid "&About Program Manager"
10398 msgstr "关于程序管理器(&A)"
10401 msgid "Program &group"
10409 msgid "Move Program"
10413 msgid "Move program:"
10416 #: progman.rc:117 progman.rc:135
10417 msgid "From group:"
10420 #: progman.rc:119 progman.rc:137
10422 msgstr "移动到程序组(&T):"
10425 msgid "Copy Program"
10429 msgid "Copy program:"
10433 msgid "Program Group Attributes"
10437 msgid "&Group file:"
10441 msgid "Program Attributes"
10444 #: progman.rc:169 progman.rc:209
10445 msgid "&Command line:"
10449 msgid "&Working directory:"
10453 msgid "&Key combination:"
10456 #: progman.rc:176 progman.rc:212
10457 msgid "&Minimize at launch"
10458 msgstr "启动后最小化(&M)"
10461 msgid "Change &icon..."
10462 msgstr "修改图标(&I)..."
10465 msgid "Change Icon"
10473 msgid "Current &icon:"
10477 msgid "Execute Program"
10481 msgid "Program Manager"
10484 #: progman.rc:62 winhlp32.rc:80
10488 #: progman.rc:63 winhlp32.rc:81
10489 msgid "Information"
10493 msgid "Delete group `%s'?"
10494 msgstr "是否删除程序组 `%s'?"
10497 msgid "Delete program `%s'?"
10498 msgstr "是否删除程序组 `%s'?"
10501 msgid "Not implemented"
10505 msgid "Error reading `%s'."
10506 msgstr "读取文件 %s 时发生错误。"
10509 msgid "Error writing `%s'."
10510 msgstr "写入文件 %s 时发生错误。"
10514 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10515 "Should it be tried further on?"
10521 msgid "Help not available."
10522 msgstr "没有可用的帮助信息。"
10525 msgid "Unknown feature in %s"
10526 msgstr "在 %s 中发现未知特性"
10529 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10530 msgstr "文件 %s 已经存在。不覆盖已有文件。"
10533 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10534 msgstr "将程序组保存为 %s 可以避免复盖已有的文件。"
10537 msgid "Libraries (*.dll)"
10538 msgstr "动态连接库 (*.dll)"
10545 msgid "Icons (*.ico)"
10546 msgstr "图标 (*.ico)"
10550 "The syntax of this command is:\n"
10552 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10558 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10563 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10567 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10571 msgid "The operation completed successfully\n"
10575 msgid "Error: Invalid key name\n"
10579 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10583 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10588 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10596 msgid "&Import Registry File..."
10597 msgstr "导入注册表文件(&I)..."
10600 msgid "&Export Registry File..."
10601 msgstr "导出注册表文件(&E)..."
10603 #: regedit.rc:46 regedit.rc:97
10607 #: regedit.rc:48 regedit.rc:99
10608 msgid "&String Value"
10611 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10612 msgid "&Binary Value"
10615 #: regedit.rc:50 regedit.rc:101
10616 msgid "&DWORD Value"
10619 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10620 msgid "&Multi String Value"
10623 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10624 msgid "&Expandable String Value"
10625 msgstr "可展开的字符串值(&E)"
10627 #: regedit.rc:56 regedit.rc:107
10628 msgid "&Rename\tF2"
10629 msgstr "改名(&R)\tF2"
10631 #: regedit.rc:58 regedit.rc:110
10632 msgid "&Copy Key Name"
10635 #: regedit.rc:60 regedit.rc:112 wordpad.rc:50
10636 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10637 msgstr "查找(&F)...\tCtrl+F"
10640 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10641 msgstr "查找下一个(&X)\tF3"
10644 msgid "Status &Bar"
10647 #: regedit.rc:67 winefile.rc:46
10652 msgid "&Remove Favorite..."
10653 msgstr "删除收藏(&R)..."
10656 msgid "&About Registry Editor"
10657 msgstr "关于注册表编辑器(&A)"
10660 msgid "Modify Binary Data..."
10661 msgstr "修改二进制数据..."
10664 msgid "Export registry"
10668 msgid "S&elected branch:"
10684 msgid "Value names"
10688 msgid "Value content"
10692 msgid "Whole string only"
10696 msgid "Add Favorite"
10699 #: regedit.rc:242 regedit.rc:253
10704 msgid "Remove Favorite"
10708 msgid "Edit String"
10711 #: regedit.rc:264 regedit.rc:277 regedit.rc:293 regedit.rc:306
10712 msgid "Value name:"
10715 #: regedit.rc:266 regedit.rc:279 regedit.rc:295 regedit.rc:308
10716 msgid "Value data:"
10728 msgid "Hexadecimal"
10736 msgid "Edit Binary"
10740 msgid "Edit Multi String"
10744 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10745 msgstr "操作整个注册表的命令"
10748 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10752 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10756 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10757 msgstr "用于记录常用键的全部命令"
10761 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10762 msgstr "注册表编辑器的帮助及关于信息"
10765 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10773 msgid "Registry Editor"
10777 msgid "Import Registry File"
10781 msgid "Export Registry File"
10785 msgid "Registry files (*.reg)"
10786 msgstr "注册表文件 (*.reg)"
10789 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
10790 msgstr "Win9x/NT4 注册表文件 (REGEDIT4)"
10797 msgid "(value not set)"
10801 msgid "(cannot display value)"
10805 msgid "(unknown %d)"
10809 msgid "Quits the registry editor"
10813 msgid "Adds keys to the favorites list"
10817 msgid "Removes keys from the favorites list"
10821 msgid "Shows or hides the status bar"
10825 msgid "Change position of split between two panes"
10826 msgstr "改变两个窗格之间的分隔线位置"
10829 msgid "Refreshes the window"
10833 msgid "Deletes the selection"
10837 msgid "Renames the selection"
10841 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
10842 msgstr "把键的名称复制到剪贴板"
10845 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
10846 msgstr "在键、值或数据中找字符串"
10849 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
10850 msgstr "查找下一个刚找过的字符串"
10853 msgid "Modifies the value's data"
10857 msgid "Adds a new key"
10861 msgid "Adds a new string value"
10865 msgid "Adds a new binary value"
10869 msgid "Adds a new double word value"
10873 msgid "Imports a text file into the registry"
10874 msgstr "将文本文件导入注册表"
10877 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
10878 msgstr "将注册表导出为文本文件"
10881 msgid "Prints all or part of the registry"
10882 msgstr "打印注册表的全部或部分"
10885 msgid "Displays program information, version number and copyright"
10886 msgstr "显示程序信息、版本号及版权"
10889 msgid "Can't query value '%s'"
10893 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
10894 msgstr "不能编辑这类型的键 (%u)"
10897 msgid "Value is too big (%u)"
10901 msgid "Confirm Value Delete"
10905 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
10906 msgstr "你确认要删除值 '%s' 吗?"
10909 msgid "Search string '%s' not found"
10910 msgstr "未找到字符串 '%s'"
10913 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
10914 msgstr "你确认要删除这些值吗?"
10917 msgid "New Key #%d"
10921 msgid "New Value #%d"
10925 msgid "Can't query key '%s'"
10929 msgid "Adds a new multi string value"
10933 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
10934 msgstr "把选定的注册表分支导出为文本文件"
10938 "Application could not be started, or no application associated with the "
10939 "specified file.\n"
10940 "ShellExecuteEx failed"
10944 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
10948 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
10952 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
10956 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
10960 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
10964 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
10968 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
10972 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
10977 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
10981 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
10985 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
10989 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
10993 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
10997 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11001 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11004 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11005 msgid "&New Task (Run...)"
11006 msgstr "新任务(&N)..."
11009 msgid "E&xit Task Manager"
11010 msgstr "退出任务管理器(&X)"
11013 msgid "&Minimize On Use"
11014 msgstr "启动后最小化(&M)"
11017 msgid "&Hide When Minimized"
11018 msgstr "最小化时隐藏(&H)"
11020 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11021 msgid "&Show 16-bit tasks"
11022 msgstr "显示16位任务(&S)"
11025 msgid "&Refresh Now"
11029 msgid "&Update Speed"
11032 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11036 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11040 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11048 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11049 msgid "&Select Columns..."
11050 msgstr "选择列项(&S)..."
11052 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11053 msgid "&CPU History"
11056 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11057 msgid "&One Graph, All CPUs"
11058 msgstr "一张图显示所有的 &CPU"
11060 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11061 msgid "One Graph &Per CPU"
11062 msgstr "每一个 C&PU 各一张图"
11064 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11065 msgid "&Show Kernel Times"
11066 msgstr "显示内核时间(&S)"
11068 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:73
11069 msgid "Tile &Horizontally"
11072 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11073 msgid "Tile &Vertically"
11076 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11080 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11084 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11085 msgid "&Bring To Front"
11089 msgid "&About Task Manager"
11090 msgstr "关于任务管理器(&A)"
11092 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11096 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11101 msgid "&Go To Process"
11104 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11105 msgid "&End Process"
11109 msgid "End Process &Tree"
11112 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:29
11117 msgid "Set &Priority"
11125 msgid "&Above Normal"
11129 msgid "&Below Normal"
11133 msgid "Set &Affinity..."
11134 msgstr "亲和度指定(&A)..."
11137 msgid "Edit Debug &Channels..."
11138 msgstr "编辑调试频道(&C)..."
11140 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11141 msgid "Task Manager"
11145 msgid "&New Task..."
11146 msgstr "新任务(&N)..."
11149 msgid "&Show processes from all users"
11150 msgstr "显示所有用户的进程(&S)"
11165 msgid "Commit charge (K)"
11169 msgid "Physical memory (K)"
11173 msgid "Kernel memory (K)"
11176 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11180 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11184 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11188 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11201 msgid "System Cache"
11213 msgid "CPU usage history"
11217 msgid "Memory usage history"
11220 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11221 msgid "Debug Channels"
11225 msgid "Processor Affinity"
11230 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11231 "allowed to execute on."
11232 msgstr "处理器亲和度决定了各进程允许运行在哪些 CPU 上。"
11363 msgid "Select Columns"
11368 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11369 msgstr "选择任务管理器中“进程”标签页显示哪些列。"
11372 msgid "&Image Name"
11376 msgid "&PID (Process Identifier)"
11377 msgstr "&PID (进程编号)"
11385 msgstr "CPU 时间(&T)"
11388 msgid "&Memory Usage"
11392 msgid "Memory Usage &Delta"
11393 msgstr "内存用量差值(&D)"
11396 msgid "Pea&k Memory Usage"
11397 msgstr "内存用量峰值(&K)"
11400 msgid "Page &Faults"
11404 msgid "&USER Objects"
11407 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11411 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11412 msgid "I/O Read Bytes"
11416 msgid "&Session ID"
11424 msgid "Page F&aults Delta"
11428 msgid "&Virtual Memory Size"
11429 msgstr "虚拟内存大小(&V)"
11432 msgid "Pa&ged Pool"
11436 msgid "N&on-paged Pool"
11440 msgid "Base P&riority"
11444 msgid "&Handle Count"
11448 msgid "&Thread Count"
11451 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11452 msgid "GDI Objects"
11455 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11459 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11460 msgid "I/O Write Bytes"
11463 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11467 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11468 msgid "I/O Other Bytes"
11472 msgid "Create New Task"
11476 msgid "Runs a new program"
11480 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11481 msgstr "任务管理器总是在其他窗口的前面,除非是最小化"
11484 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11485 msgstr "执行“转到”后最小化任务管理器"
11488 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11489 msgstr "最小化时隐藏任务管理器"
11492 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11493 msgstr "强制任务管理器立即更新显示,不管设置的更新速度是多少"
11496 msgid "Displays tasks by using large icons"
11500 msgid "Displays tasks by using small icons"
11504 msgid "Displays information about each task"
11505 msgstr "显示每个任务的详细信息"
11508 msgid "Updates the display twice per second"
11512 msgid "Updates the display every two seconds"
11516 msgid "Updates the display every four seconds"
11520 msgid "Does not automatically update"
11524 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11525 msgstr "在桌面上将所有窗口横向平铺"
11528 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11529 msgstr "在桌面上将所有窗口纵向平铺"
11532 msgid "Minimizes the windows"
11536 msgid "Maximizes the windows"
11540 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11541 msgstr "在桌面上按对角线叠放窗口"
11544 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11545 msgstr "将窗口调到最前面,但不激活"
11548 msgid "Displays Task Manager help topics"
11549 msgstr "显示任务管理器帮助内容"
11552 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11553 msgstr "显示本程序信息、版本及版权信息"
11556 msgid "Exits the Task Manager application"
11560 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11561 msgstr "在 ntvdm.exe 下显示相关的 16 位任务"
11564 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11565 msgstr "选择在“进程”标签页显示的列项"
11568 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11569 msgstr "在性能图上显示内核时间"
11572 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11573 msgstr "一张历史图显示所有 CPU 用量"
11576 msgid "Each CPU has its own history graph"
11577 msgstr "每一个 CPU 有自己的历史图"
11580 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11581 msgstr "将任务设为当前任务,并激活"
11584 msgid "Tells the selected tasks to close"
11585 msgstr "通知当前选中的任务关闭"
11588 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11589 msgstr "将焦点转到当前选中的任务"
11592 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11593 msgstr "取消任务管理器隐藏状态"
11596 msgid "Removes the process from the system"
11600 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11601 msgstr "将进程及其附属进程从系统中删除"
11604 msgid "Attaches the debugger to this process"
11605 msgstr "将调试器连接到本进程"
11608 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11609 msgstr "控制各进程使用哪些处理器"
11612 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11613 msgstr "将进程设为实时优先级"
11616 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11620 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11621 msgstr "将进程设为正常以上优先级"
11624 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11625 msgstr "将进程设为正常优先级"
11628 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11629 msgstr "将进程设为正常以下优先级"
11632 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11636 msgid "Controls Debug Channels"
11640 msgid "Performance"
11644 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11648 msgid "Processes: %d"
11652 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11680 msgid "Peak Mem Usage"
11684 msgid "Page Faults"
11688 msgid "USER Objects"
11721 msgid "Task Manager Warning"
11726 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11727 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11728 "sure you want to change the priority class?"
11732 msgid "Unable to Change Priority"
11737 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11738 "results including loss of data and system instability. The\n"
11739 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11740 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11741 "terminate the process?"
11745 msgid "Unable to Terminate Process"
11750 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11751 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11755 msgid "Unable to Debug Process"
11759 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11763 msgid "Invalid Option"
11767 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11771 msgid "System Idle Process"
11775 msgid "Not Responding"
11786 #: uninstaller.rc:26
11787 msgid "Wine Application Uninstaller"
11788 msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
11790 #: uninstaller.rc:27
11792 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
11794 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
11796 "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
11797 "你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
11804 msgid "&Scale to Window"
11816 msgid "Regular Metafile Viewer"
11817 msgstr "普通 Metafile 阅读器"
11820 msgid "Waiting for Program"
11824 msgid "Terminate Process"
11829 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
11832 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
11834 "正在模拟关机,但是这个程序没有响应。\n"
11836 "如果你中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
11843 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
11844 msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
11848 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
11849 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
11850 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
11851 "option) any later version."
11855 msgid "Windows registration information"
11856 msgstr "Windows 注册信息"
11863 msgid "Organi&zation:"
11867 msgid "Application settings"
11872 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
11873 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change systemwide "
11874 "or per-application settings in those tabs as well."
11876 "对不同的程序,可以让 Wine 假装成不同版本的 Windows,也可以在“函数库”与“显"
11880 msgid "&Add application..."
11881 msgstr "增加程序设置(&A)..."
11884 msgid "&Remove application"
11885 msgstr "删除程序设置(&R)"
11888 msgid "&Windows Version:"
11889 msgstr "&Windows 版本:"
11892 msgid "Window settings"
11896 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
11900 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
11901 msgstr "允许窗口管理器装饰窗口(&D)"
11904 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
11905 msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)"
11908 msgid "&Emulate a virtual desktop"
11912 msgid "Desktop &size:"
11916 msgid "Screen resolution"
11920 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
11924 msgid "DLL overrides"
11929 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
11930 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
11933 "对各个动态链接库,可以选择使用 Wine 提供的内建版本,还是使用取自 Windows 或程"
11937 msgid "&New override for library:"
11938 msgstr "新增函数库顶替(&N):"
11940 #: winecfg.rc:187 wordpad.rc:244
11945 msgid "Existing &overrides:"
11946 msgstr "已有的函数库顶替(&O):"
11953 msgid "Edit Override"
11961 msgid "&Builtin (Wine)"
11962 msgstr "内建(Wine)(&B)"
11965 msgid "&Native (Windows)"
11966 msgstr "原装(Windows)(&N)"
11969 msgid "Bui<in then Native"
11970 msgstr "内建先于原装(&L)"
11973 msgid "Nati&ve then Builtin"
11974 msgstr "原装先于内建(&V)"
11981 msgid "Select Drive Letter"
11985 msgid "Drive mappings"
11990 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
11992 msgstr "无法连接到挂载管理器。不能修改驱动器配置。"
11999 msgid "Auto&detect"
12006 #: winecfg.rc:239 winecfg.rc:35
12007 msgid "Show &Advanced"
12008 msgstr "显示高级选项(&A)"
12027 msgid "Show &dot files"
12028 msgstr "显示隐藏文件(&D)"
12031 msgid "Driver diagnostics"
12039 msgid "Output device:"
12043 msgid "Voice output device:"
12047 msgid "Input device:"
12051 msgid "Voice input device:"
12055 msgid "&Test Sound"
12067 msgid "&Install theme..."
12068 msgstr "安装主题(&I)..."
12095 msgid "Select the Unix target directory, please."
12096 msgstr "请选择目标 Unix 文件夹。"
12099 msgid "Hide &Advanced"
12100 msgstr "隐藏高级选项(&A)"
12111 msgid "Desktop Integration"
12123 msgid "Wine configuration"
12127 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12128 msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
12131 msgid "Select a theme file"
12143 msgid "Wine configuration for %s"
12144 msgstr "Wine 设置:针对 %s"
12147 msgid "Selected driver: %s"
12155 msgid "Audio test failed!"
12159 msgid "(System default)"
12164 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12165 "Are you sure you want to do this?"
12167 "不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
12171 msgid "Warning: system library"
12183 msgid "native, builtin"
12187 msgid "builtin, native"
12195 msgid "Default Settings"
12199 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12200 msgstr "Wine 程序 (*.exe; *.exe.so)"
12203 msgid "Use global settings"
12207 msgid "Select an executable file"
12215 msgid "Local hard disk"
12219 msgid "Network share"
12223 msgid "Floppy disk"
12232 "You cannot add any more drives.\n"
12234 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12238 "驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
12241 msgid "System drive"
12246 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12248 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12249 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12253 "大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,在没有它时会死得很难看。如果要继续,请记"
12257 msgctxt "Drive letter"
12262 msgid "Drive Mapping"
12267 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12269 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12271 "你没有 C 盘。这可不是件好事。\n"
12273 "请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
12276 msgid "Controls Background"
12280 msgid "Controls Text"
12284 msgid "Menu Background"
12296 msgid "Selection Background"
12300 msgid "Selection Text"
12304 msgid "ToolTip Background"
12308 msgid "ToolTip Text"
12312 msgid "Window Background"
12316 msgid "Window Text"
12320 msgid "Active Title Bar"
12324 msgid "Active Title Text"
12328 msgid "Inactive Title Bar"
12332 msgid "Inactive Title Text"
12336 msgid "Message Box Text"
12340 msgid "Application Workspace"
12344 msgid "Window Frame"
12348 msgid "Active Border"
12352 msgid "Inactive Border"
12356 msgid "Controls Shadow"
12364 msgid "Controls Highlight"
12368 msgid "Controls Dark Shadow"
12372 msgid "Controls Light"
12376 msgid "Controls Alternate Background"
12380 msgid "Hot Tracked Item"
12384 msgid "Active Title Bar Gradient"
12385 msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
12388 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12389 msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
12392 msgid "Menu Highlight"
12399 #: wineconsole.rc:60
12400 msgid "Cursor size"
12403 #: wineconsole.rc:61
12407 #: wineconsole.rc:62
12411 #: wineconsole.rc:63
12415 #: wineconsole.rc:65
12419 #: wineconsole.rc:66
12423 #: wineconsole.rc:67
12427 #: wineconsole.rc:68
12431 #: wineconsole.rc:69
12435 #: wineconsole.rc:70
12439 #: wineconsole.rc:72
12440 msgid "Command history"
12443 #: wineconsole.rc:73
12444 msgid "&Number of recalled commands:"
12445 msgstr "最大记录命令数(&N):"
12447 #: wineconsole.rc:76
12448 msgid "&Remove doubles"
12449 msgstr "删除连续相同的命令(&R)"
12451 #: wineconsole.rc:84
12455 #: wineconsole.rc:86
12459 #: wineconsole.rc:97
12460 msgid "Configuration"
12463 #: wineconsole.rc:100
12464 msgid "Buffer zone"
12467 #: wineconsole.rc:101
12471 #: wineconsole.rc:104
12475 #: wineconsole.rc:108
12476 msgid "Window size"
12479 #: wineconsole.rc:109
12483 #: wineconsole.rc:112
12487 #: wineconsole.rc:116
12488 msgid "End of program"
12491 #: wineconsole.rc:117
12492 msgid "&Close console"
12495 #: wineconsole.rc:119
12499 #: wineconsole.rc:125
12500 msgid "Console parameters"
12503 #: wineconsole.rc:128
12504 msgid "Retain these settings for later sessions"
12505 msgstr "保留当前配置以便以后使用"
12507 #: wineconsole.rc:129
12508 msgid "Modify only current session"
12511 #: wineconsole.rc:26
12512 msgid "Set &Defaults"
12515 #: wineconsole.rc:28
12519 #: wineconsole.rc:31
12520 msgid "&Select all"
12523 #: wineconsole.rc:32
12527 #: wineconsole.rc:33
12531 #: wineconsole.rc:36
12532 msgid "Setup - Default settings"
12535 #: wineconsole.rc:37
12536 msgid "Setup - Current settings"
12539 #: wineconsole.rc:38
12540 msgid "Configuration error"
12543 #: wineconsole.rc:39
12544 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12545 msgstr "屏幕缓冲区大小必须不小于窗口"
12547 #: wineconsole.rc:34
12548 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12549 msgstr "每个字符都是 %1!u! 像素宽,%2!u! 像素高"
12551 #: wineconsole.rc:35
12552 msgid "This is a test"
12553 msgstr "This is a test 这是测试"
12555 #: wineconsole.rc:41
12556 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12557 msgstr "wineconsole: 无法解析事件 id\n"
12559 #: wineconsole.rc:42
12560 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12561 msgstr "wineconsole: 无效后端\n"
12563 #: wineconsole.rc:43
12564 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12565 msgstr "wineconsole: 命令行选项错误\n"
12567 #: wineconsole.rc:44
12568 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12569 msgstr "在 Wine 控制台中运行程序\n"
12571 #: wineconsole.rc:45
12573 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12574 "The command is invalid.\n"
12576 "wineconsole: 无法启动程序 %s。\n"
12579 #: wineconsole.rc:47
12583 " wineconsole [options] <command>\n"
12589 " wineconsole [options] <command>\n"
12593 #: wineconsole.rc:49
12595 " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
12597 " try to setup the current terminal as a Wine "
12600 " --backend={user|curses} 选 user 会打开新窗口;选 curses 会试图在当前\n"
12601 " 终端中运行 Wine 控制台。\n"
12603 #: wineconsole.rc:50
12604 msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
12605 msgstr " <command> 要在控制台运行的 Wine 程序。\n"
12607 #: wineconsole.rc:51
12611 " wineconsole cmd\n"
12612 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12617 " wineconsole cmd\n"
12618 "在 Wine 控制台中运行 Wine 命令行。\n"
12622 msgid "Program Error"
12627 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12628 "sorry for the inconvenience."
12633 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12634 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12635 "Database</a> for tips about running this application."
12639 msgid "Show &Details"
12643 msgid "Program Error Details"
12648 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12649 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12650 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12651 "and attach that file to the report."
12655 msgid "Wine program crash"
12659 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12663 msgid "(unidentified)"
12667 msgid "Saving failed"
12671 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12675 msgid "&Open\tEnter"
12676 msgstr "打开(&O)\tEnter"
12683 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12684 msgstr "属性(&I)\tAlt+Enter"
12691 msgid "Cr&eate Directory..."
12692 msgstr "建立目录(&E)..."
12699 msgid "Connect &Network Drive..."
12700 msgstr "连接网络驱动器(&N)..."
12703 msgid "&Disconnect Network Drive"
12704 msgstr "断开网络驱动器连接(&D)"
12711 msgid "&All File Details"
12712 msgstr "文件详情列表(&A)"
12715 msgid "&Sort by Name"
12716 msgstr "按文件名排序(&S)"
12719 msgid "Sort &by Type"
12723 msgid "Sort by Si&ze"
12727 msgid "Sort by &Date"
12731 msgid "Filter by&..."
12739 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12740 msgstr "全屏(&U)\tCtrl+Shift+S"
12743 msgid "New &Window"
12747 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12748 msgstr "层叠\tCtrl+F5"
12751 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12752 msgstr "垂直平铺(&)\tCtrl+F4"
12755 msgid "&About Wine File Manager"
12756 msgstr "关于 Wine 文件管理器(&A)"
12759 msgid "Select destination"
12763 msgid "By File Type"
12771 msgid "&Directories"
12783 msgid "&Other files"
12787 msgid "Show Hidden/&System Files"
12791 msgid "&File Name:"
12795 msgid "Full &Path:"
12799 msgid "Last Change:"
12803 msgid "Cop&yright:"
12823 msgid "&Compressed"
12827 msgid "Version information"
12831 msgctxt "accelerator Fullscreen"
12836 msgid "Applying font settings"
12840 msgid "Error while selecting new font."
12844 msgid "Wine File Manager"
12859 #: winefile.rc:99 winhlp32.rc:107 winhlp32.rc:82
12860 msgid "Not yet implemented"
12876 msgid "Index/Inode"
12880 msgid "%1 of %2 free"
12884 msgctxt "unit kilobyte"
12889 msgctxt "unit megabyte"
12894 msgctxt "unit gigabyte"
12904 msgstr "新游戏(&N)\tF2"
12907 msgid "Question &Marks"
12924 msgstr "自定义(&C)..."
12927 msgid "&Fastest Times"
12931 msgid "&About WineMine"
12932 msgstr "关于 WineMine (&A)"
12935 msgid "Fastest Times"
12939 msgid "Fastest times"
12955 msgid "Congratulations!"
12959 msgid "Please enter your name"
12963 msgid "Custom Game"
12987 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12988 msgstr "Copyright 2000 Joshua Thielen"
12991 msgid "Printer &setup..."
12992 msgstr "打印机设置(&S)..."
12995 msgid "&Annotate..."
13006 #: winhlp32.rc:46 winhlp32.rc:67
13010 #: winhlp32.rc:48 winhlp32.rc:69
13014 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13018 #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:71
13023 msgid "&Help on help\tF1"
13024 msgstr "如何使用帮助(&H)\tF1"
13027 msgid "Always on &top"
13028 msgstr "总是在最前面(&T)"
13031 msgid "&About Wine Help"
13032 msgstr "关于 Wine 帮助(&I)"
13035 msgid "Annotation..."
13055 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13056 msgstr "读入帮助文件“%s”时发生错误"
13067 msgid "Help files (*.hlp)"
13068 msgstr "帮助文件 (*.hlp)"
13071 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13072 msgstr "找不到文件“%s”。 你想要自己找这个文件吗?"
13075 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13076 msgstr "找不到 richedit 的实现……终止"
13079 msgid "Help topics: "
13083 msgid "&New...\tCtrl+N"
13084 msgstr "新建(&N)...\tCtrl+N"
13087 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13088 msgstr "重做(&E)\tCtrl+Y"
13091 msgid "&Clear\tDel"
13092 msgstr "清除(&C)\tDel"
13095 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13096 msgstr "全选(&S)\tCtrl+A"
13099 msgid "Find &next\tF3"
13100 msgstr "找下一个(&N)\tF3"
13115 msgid "Selection &info"
13119 msgid "Character &format"
13123 msgid "&Def. char format"
13127 msgid "Paragrap&h format"
13134 #: wordpad.rc:69 wordpad.rc:262
13135 msgid "&Format Bar"
13138 #: wordpad.rc:70 wordpad.rc:263
13147 msgid "&Date and time..."
13148 msgstr "日期时间(&D)..."
13154 #: wordpad.rc:82 wordpad.rc:105
13155 msgid "&Bullet points"
13158 #: wordpad.rc:83 wordpad.rc:106
13159 msgid "&Paragraph..."
13164 msgstr "制表位(&T)..."
13167 msgid "Backgroun&d"
13171 msgid "&System\tCtrl+1"
13172 msgstr "系统(&S)\tCtrl+1"
13175 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13176 msgstr "淡黄色(&P)\tCtrl+2"
13179 msgid "&About Wine Wordpad"
13180 msgstr "关于 Wine 写字板(&A)"
13187 msgid "Date and time"
13191 msgid "Available formats"
13195 msgid "New document type"
13199 msgid "Paragraph format"
13203 msgid "Indentation"
13206 #: wordpad.rc:225 wordpad.rc:148
13210 #: wordpad.rc:227 wordpad.rc:149
13231 msgid "Remove al&l"
13235 msgid "Line wrapping"
13239 msgid "&No line wrapping"
13243 msgid "Wrap text by the &window border"
13247 msgid "Wrap text by the &margin"
13255 msgctxt "accelerator Align Left"
13260 msgctxt "accelerator Align Center"
13265 msgctxt "accelerator Align Right"
13270 msgctxt "accelerator Redo"
13275 msgctxt "accelerator Bold"
13280 msgctxt "accelerator Italic"
13285 msgctxt "accelerator Underline"
13290 msgid "All documents (*.*)"
13291 msgstr "所有文件 (*.*)"
13294 msgid "Text documents (*.txt)"
13295 msgstr "文本文件 (*.txt)"
13298 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13299 msgstr "Unicode 文本文件 (*.txt)"
13302 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13303 msgstr "RTF 富文本 (*.rtf)"
13306 msgid "Rich text document"
13310 msgid "Text document"
13314 msgid "Unicode text document"
13315 msgstr "Unicode 文本文件"
13318 msgid "Printer files (*.prn)"
13319 msgstr "打印机文件 (*.prn)"
13338 msgid "Previous page"
13366 msgctxt "unit: centimeter"
13371 msgctxt "unit: inch"
13380 msgctxt "unit: point"
13389 msgid "Save changes to '%s'?"
13393 msgid "Finished searching the document."
13397 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13398 msgstr "RichEdit 装载失败。"
13402 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13403 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13404 msgstr "你已经选择保存为文本文件,而这可能导致格式丢失。你确定要这么做吗?"
13407 msgid "Invalid number format."
13411 msgid "OLE storage documents are not supported."
13412 msgstr "不支持 OLE 储存文件。"
13415 msgid "Could not save the file."
13419 msgid "You do not have access to save the file."
13420 msgstr "你没有保存文件的权限。"
13423 msgid "Could not open the file."
13427 msgid "You do not have access to open the file."
13428 msgstr "你没有打开文件的权限。"
13431 msgid "Printing not implemented."
13435 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13436 msgstr "最多只能添加 32 个制表位宽度。"
13439 msgid "Starting Wordpad failed"
13443 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13447 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13451 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13455 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13459 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13464 "Is '%1' a filename or directory\n"
13466 "(F - File, D - Directory)\n"
13470 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13474 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13478 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13482 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13491 msgctxt "Directory key"
13497 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13500 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13501 "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13505 "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13507 "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
13508 "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13509 "[/Q] Do not list names during copy, ie quiet.\n"
13510 "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
13511 "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13512 "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
13513 "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13514 "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
13515 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13516 "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
13517 "[/N] Copy using short names.\n"
13518 "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
13519 "[/R] Overwrite any read only files.\n"
13520 "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
13521 "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13522 "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
13523 "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13524 "\tarchive attribute.\n"
13525 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13526 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13527 "\t\tthan source.\n"