Added ES_AUTOHSCROLL style to the edittext changing text data.
[wine/multimedia.git] / programs / regedit / Fr.rc
blobda41277d1c1937081aa06aec0892a9871f54cded
1 /*
2  * Regedit resources
3  *
4  * Copyright 2002 Robert Dickenson
5  * Copyright 2003 Vincent Béron
6  *
7  * This library is free software; you can redistribute it and/or
8  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9  * License as published by the Free Software Foundation; either
10  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11  *
12  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
15  * Lesser General Public License for more details.
16  *
17  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18  * License along with this library; if not, write to the Free Software
19  * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
20  */
22 LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
25  * Menu
26  */
28 IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
29 BEGIN
30     POPUP "&Fichier"
31     BEGIN
32         MENUITEM "&Quitter",                       ID_REGISTRY_EXIT
33     END
34     POPUP "&Aide"
35     BEGIN
36         MENUITEM "&A propos...",                  ID_HELP_ABOUT
37     END
38 END
40 IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
41 BEGIN
42     POPUP "&Registres"
43     BEGIN
44         MENUITEM "&Importer un fichier de registres...",    ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
45         MENUITEM "&Exporter un fichier de registres...",    ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
46         MENUITEM SEPARATOR
47         MENUITEM "&Connecter à des registres via le réseau...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
48         MENUITEM "&Déconnecter de registres réseau...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
49         MENUITEM SEPARATOR
50         MENUITEM "Im&primer\tCtrl+P",              ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
51         MENUITEM SEPARATOR
52         MENUITEM "&Quitter",                       ID_REGISTRY_EXIT
53     END
54     POPUP "&Edition"
55     BEGIN
56         MENUITEM "&Modifier",                     ID_EDIT_MODIFY
57         MENUITEM SEPARATOR
58         POPUP "&Nouvelle"
59         BEGIN
60             MENUITEM "&Clé",                        ID_EDIT_NEW_KEY
61             MENUITEM SEPARATOR
62             MENUITEM "Valeur c&haîne",               ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
63             MENUITEM "Valeur &binaire",               ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
64             MENUITEM "Valeur &mot double",                ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
65         END
66         MENUITEM SEPARATOR
67         MENUITEM "&Supprimer\tDel",                ID_EDIT_DELETE
68         MENUITEM "Ren&ommer\tF2",                  ID_EDIT_RENAME
69         MENUITEM SEPARATOR
70         MENUITEM "&Copier le nom de la clé",              ID_EDIT_COPYKEYNAME
71         MENUITEM SEPARATOR
72         MENUITEM "&Rechercher\tCtrl+F",               ID_EDIT_FIND, GRAYED
73         MENUITEM "Sui&vant\tF3",              ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
74     END
75     POPUP "&Affichage"
76     BEGIN
77         MENUITEM "&Barre d'état",                 ID_VIEW_STATUSBAR
78         MENUITEM SEPARATOR
79         MENUITEM "&Séparateur",                      ID_VIEW_SPLIT
80         MENUITEM SEPARATOR
81         MENUITEM "&Rafraîchir\tF5",                ID_VIEW_REFRESH
82     END
83     POPUP "&Favoris"
84     BEGIN
85         MENUITEM "&Ajouter aux Favoris",          ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
86         , GRAYED
87         MENUITEM "&Retirer des Favoris",           ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
88         , GRAYED
89     END
90     POPUP "&Aide"
91     BEGIN
92         MENUITEM "&Sujets de l'aide",                ID_HELP_HELPTOPICS
93         MENUITEM SEPARATOR
94         MENUITEM "&A propos de l'éditeur de registres",      ID_HELP_ABOUT
95     END
96 END
98 IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
99 BEGIN
100   POPUP ""
101   BEGIN
102         MENUITEM "&Modifier",                     ID_EDIT_MODIFY
103         MENUITEM "Modifier données binaires",          ID_EDIT_MODIFY_BIN
104         MENUITEM SEPARATOR
105         MENUITEM "&Supprimer\tDel",                ID_EDIT_DELETE
106         MENUITEM "Ren&ommer",                     ID_EDIT_RENAME
107   END
108   POPUP ""
109   BEGIN
110         POPUP "&Nouvelle"
111         BEGIN
112             MENUITEM "&Clé",                        ID_EDIT_NEW_KEY
113             MENUITEM SEPARATOR
114             MENUITEM "Valeur c&haîne",               ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
115             MENUITEM "Valeur &binaire",               ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
116             MENUITEM "Valeur &mot double",                ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
117         END
118         MENUITEM SEPARATOR
119         MENUITEM "&Supprimer\tDel",                ID_EDIT_DELETE
120         MENUITEM "Ren&ommer\tF2",                  ID_EDIT_RENAME
121         MENUITEM SEPARATOR
122         MENUITEM "&Copier le nom de la clé",              ID_EDIT_COPYKEYNAME
123         MENUITEM SEPARATOR
124         MENUITEM "&Rechercher\tCtrl+F",               ID_EDIT_FIND, GRAYED
125   END
129  * Dialog
130  */
132 IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 230, 75
133 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
134 CAPTION "À propos"
135 FONT 8, "MS Shell Dlg"
136 BEGIN
137     ICON            IDI_REGEDIT,IDI_REGEDIT,14,9,16,16
138     LTEXT           "Regedit ReactOS Version 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,
139                     SS_NOPREFIX
140     LTEXT           "Copyright (C) 2002 par l'équipe de ReactOS",IDC_STATIC,49,20,119,8
141     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
144 IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 75
145 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
146 CAPTION "Éditez c&haîne"
147 FONT 8, "MS Shell Dlg"
148 BEGIN
149     LTEXT           "Nom de valeur:",IDC_STATIC,5,5,119,8
150     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
151     LTEXT           "Données de valeur:",IDC_STATIC,5,30,119,8
152     EDITTEXT        IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
153     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,60,30,11,WS_GROUP
154     PUSHBUTTON      "Annuler",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP
157 IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 100
158 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
159 CAPTION "Éditez DWORD"
160 FONT 8, "MS Shell Dlg"
161 BEGIN
162     LTEXT           "Nom de valeur:",IDC_STATIC,5,5,119,8
163     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
164     LTEXT           "Données de valeur:",IDC_STATIC,5,30,90,8
165     EDITTEXT        IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
166     GROUPBOX        "Basse", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
167     AUTORADIOBUTTON "Hexadécimale", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
168     AUTORADIOBUTTON "Décimale", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
169     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
170     PUSHBUTTON      "Annuler",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
174  * String Table
175  */
177 STRINGTABLE DISCARDABLE
178 BEGIN
179     IDS_LIST_COLUMN_NAME    "Nom"
180     IDS_LIST_COLUMN_TYPE    "Type"
181     IDS_LIST_COLUMN_DATA    "Valeur"
184 STRINGTABLE DISCARDABLE
185 BEGIN
186     IDS_APP_TITLE           "Éditeur de registres"
187     IDC_REGEDIT             "REGEDIT"
188     IDC_REGEDIT_FRAME       "REGEDIT_FRAME"
191 STRINGTABLE DISCARDABLE
192 BEGIN
193     ID_REGISTRY_MENU        "Contient des commandes pour travailler sur les registres de manière globale"
194     ID_EDIT_MENU            "Contient des commandes pour éditer des valeurs ou des clés"
195     ID_VIEW_MENU            "Contient des commandes pour personnaliser la fenêtre des registres"
196     ID_FAVORITES_MENU       "Contient des commandes pour accéder aux clés fréquemment utilisées"
197     ID_HELP_MENU            "Contient des commandes pour afficher de l'aide et de l'information à propos de l'éditeur de registres"
198     ID_EDIT_NEW_MENU        "Contient des commandes pour créer de nouvelles clés ou valeurs"
201 STRINGTABLE DISCARDABLE
202 BEGIN
203     ID_EDIT_MODIFY          "Modifie les données d'une valeur"
204     ID_EDIT_NEW_KEY         "Ajoute une nouvelle clé"
205     ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Ajoute une nouvelle valeur chaîne"
206     ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Ajoute une nouvelle valeur binaire"
207     ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE  "Ajoute une nouvelle valeur mot double"
208     ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importe un fichier texte dans les registres"
209     ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
210                             "Exporte tout ou une partie des registres dans un fichier texte"
211     ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
212                             "Connecte aux registres d'un ordinateur distant"
213     ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
214                             "Déconnecte des registres d'un ordinateur distant"
215     ID_REGISTRY_PRINT       "Imprime tout ou une partie des registres"
216 /*    ID_HELP_HELPTOPICS      "Ouvre l'aide de l'éditeur de registres" */
217     ID_HELP_ABOUT           "Affiche de l'information sur le programme, le numéro de version et le copyright"
220 STRINGTABLE DISCARDABLE
221 BEGIN
222     ID_REGISTRY_EXIT        "Quitte l'éditeur de registres"
223     ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Ajoute des clés à la liste des Favoris"
224     ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Retire des clés de la liste des Favoris"
225     ID_VIEW_STATUSBAR       "Montre ou cache la barre d'état"
226     ID_VIEW_SPLIT           "Change la position de la séparation entre les deux panneaux"
227     ID_VIEW_REFRESH         "Rafraîchit la fenêtre"
228     ID_EDIT_DELETE          "Supprime la sélection"
229     ID_EDIT_RENAME          "Renomme la sélection"
230     ID_EDIT_COPYKEYNAME     "Copie le nom de la clé sélectionnée vers le presse-papier"
231     ID_EDIT_FIND            "Recherche du texte dans une clé, une valeur ou des données"
232     ID_EDIT_FINDNEXT        "Recherche l'occurence suivante du texte de la dernière recherche"
235 STRINGTABLE DISCARDABLE
236 BEGIN
237     IDS_ERROR               "Erreur"
238     IDS_BAD_KEY             "Ne peut pas questionner la clé '%s'"
239     IDS_BAD_VALUE           "Ne peut pas questionner la valeur '%s'"
240     IDS_UNSUPPORTED_TYPE    "Ne peut pas éditer des clés de ce type (%ld)"
241     IDS_TOO_BIG_VALUE       "La valeur est trop grande (%ld)"
242     IDS_DELETE_BOX_TITLE    "Confirmez l'effacement de valeur"
243     IDS_DELETE_BOX_TEXT     "Êtes vous sûr vous voulez supprimer la valeur '%s'?"
244     IDS_NEWKEY              "Nouvelle Clé #%d"
245     IDS_NEWVALUE            "Nouvelle Valeur #%d"
248 /*****************************************************************/
252  * Dialog
253  */
255 IDD_DIALOG1 DIALOG DISCARDABLE  50, 50, 268, 98
256 STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
257     WS_BORDER
258 FONT 8, "MS Shell Dlg"
259 BEGIN
262 IDD_DIALOG2 DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 187, 95
263 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
264 CAPTION "Boîte de dialogue"
265 FONT 8, "MS Shell Dlg"
266 BEGIN
267     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,130,7,50,14
268     PUSHBUTTON      "Annuler",IDCANCEL,130,24,50,14
273  * TEXTINCLUDE
274  */
276 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
277 BEGIN
278     "resource.h\0"
284  * String Table
285  */
288  *STRINGTABLE DISCARDABLE
289  *BEGIN
290  *    ID_HELP_HELPTOPICS      "Ouvre l'aide de l'éditeur de registres."
291  *    ID_HELP_ABOUT           "Affiche de l'information sur le programme, le numéro de version et le copyright."
292  *END
293  */
295 /*****************************************************************/