riched20: Initialize ed->reOle in ME_MakeEditor().
[wine/multimedia.git] / po / eo.po
blob4ed258cb591cd91511b57f203a5f34b75302f27b
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194
56 #: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259
65 #: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
78 #: wordpad.rc:249
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
138 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208
139 #: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325
140 #: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450
141 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
142 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
143 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
144 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
145 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
146 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
147 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
148 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
149 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
150 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
151 #: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
152 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
153 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
173 #: appwiz.rc:31
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
184 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
188 #: appwiz.rc:35
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
196 #: appwiz.rc:36
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
200 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
204 #: appwiz.rc:39
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
208 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
212 #: appwiz.rc:41
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
216 #: appwiz.rc:42
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
220 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
221 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
225 #: appwiz.rc:46
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
229 #: appwiz.rc:51
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
233 #: appwiz.rc:52
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
237 #: appwiz.rc:53
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
243 #: avifil32.rc:42
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
247 #: avifil32.rc:45
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
251 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
255 #: avifil32.rc:49
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
259 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
263 #: avifil32.rc:52
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
267 #: avifil32.rc:30
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:31
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:32
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:34
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
283 #: avifil32.rc:35
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
287 #: avifil32.rc:36
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
291 #: avifil32.rc:37
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:28
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
299 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
303 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
307 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
311 #: comctl32.rc:65
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
315 #: comctl32.rc:68
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
319 #: comctl32.rc:69
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
323 #: comctl32.rc:70
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
327 #: comctl32.rc:81
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
331 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
332 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
336 #: comctl32.rc:85
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
340 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262
341 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476
342 #: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
343 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
344 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
345 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
346 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
350 #: comctl32.rc:87
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
354 #: comctl32.rc:88
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
358 #: comctl32.rc:89
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
362 #: comctl32.rc:91
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
366 #: comctl32.rc:92
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
370 #: comctl32.rc:93
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
374 #: comctl32.rc:42
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
378 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
383 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
384 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
385 msgid "Close"
386 msgstr "Fermi"
388 #: comctl32.rc:36
389 msgid "Today:"
390 msgstr "Hodiaŭ:"
392 #: comctl32.rc:37
393 msgid "Go to today"
394 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
396 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482
397 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
398 msgid "Open"
399 msgstr "Malfermi"
401 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
402 msgid "File &Name:"
403 msgstr "Dosier&nomo:"
405 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
406 msgid "&Directories:"
407 msgstr "&Vojo:"
409 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
410 msgid "List Files of &Type:"
411 msgstr "Dosier&speco:"
413 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
414 msgid "Dri&ves:"
415 msgstr "&Aparatoj:"
417 #: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176
418 msgid "&Read Only"
419 msgstr "Nur &legebla"
421 #: comdlg32.rc:176
422 msgid "Save As..."
423 msgstr "Konservi kiel..."
425 #: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144
426 msgid "Save As"
427 msgstr "Konservi"
429 #: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49
430 #: wordpad.rc:165
431 msgid "Print"
432 msgstr "Printi"
434 #: comdlg32.rc:201
435 msgid "Printer:"
436 msgstr "Printilo:"
438 #: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380
439 msgid "Print range"
440 msgstr "Etendiĝon"
442 #: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219
443 msgid "&All"
444 msgstr "ĉ&iujn"
446 #: comdlg32.rc:205
447 msgid "S&election"
448 msgstr "&elekton"
450 #: comdlg32.rc:206
451 msgid "&Pages"
452 msgstr "&paĝojn"
454 #: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231
455 msgid "&Setup"
456 msgstr "&Agordi"
458 #: comdlg32.rc:210
459 msgid "&From:"
460 msgstr "de:"
462 #: comdlg32.rc:211
463 msgid "&To:"
464 msgstr "ĝis:"
466 #: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42
467 msgid "Print &Quality:"
468 msgstr "&Kvalito:"
470 #: comdlg32.rc:214
471 msgid "Print to Fi&le"
472 msgstr "Eligi al &dosiero"
474 #: comdlg32.rc:215
475 msgid "Condensed"
476 msgstr "Mallarĝtipe"
478 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392
479 msgid "Print Setup"
480 msgstr "Printila Agordo"
482 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
483 msgid "Printer"
484 msgstr "Printilo"
486 #: comdlg32.rc:225
487 msgid "&Default Printer"
488 msgstr "&Implicita Presilo"
490 #: comdlg32.rc:226
491 msgid "[none]"
492 msgstr "[neniu]"
494 #: comdlg32.rc:227
495 msgid "Specific &Printer"
496 msgstr "&Specifa Printilo"
498 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34
499 msgid "Orientation"
500 msgstr "Formato"
502 #: comdlg32.rc:233
503 msgid "Po&rtrait"
504 msgstr "&Vertikala"
506 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37
507 msgid "&Landscape"
508 msgstr "&Horizontala"
510 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28
511 msgid "Paper"
512 msgstr "Papero"
514 #: comdlg32.rc:238
515 msgid "Si&ze"
516 msgstr "&Dimensio"
518 #: comdlg32.rc:239
519 msgid "&Source"
520 msgstr "&Fonto"
522 #: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84
523 msgid "Font"
524 msgstr "Tiparo"
526 #: comdlg32.rc:250
527 msgid "&Font:"
528 msgstr "&Tiparo:"
530 #: comdlg32.rc:253
531 msgid "Font St&yle:"
532 msgstr "Tipara St&ilo:"
534 #: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283
535 msgid "&Size:"
536 msgstr "&Dimensio:"
538 #: comdlg32.rc:263
539 msgid "Effects"
540 msgstr "Efektoj"
542 #: comdlg32.rc:264
543 msgid "Stri&keout"
544 msgstr "Stre&ko"
546 #: comdlg32.rc:265
547 msgid "&Underline"
548 msgstr "S&ubstreko"
550 #: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281
551 msgid "&Color:"
552 msgstr "&Koloro:"
554 #: comdlg32.rc:269
555 msgid "Sample"
556 msgstr "Ekzemplo"
558 #: comdlg32.rc:271
559 msgid "Scr&ipt:"
560 msgstr "&Skribmaniero:"
562 #: comdlg32.rc:279
563 msgid "Color"
564 msgstr "Koloro"
566 #: comdlg32.rc:282
567 msgid "&Basic Colors:"
568 msgstr "&Normala koloraro:"
570 #: comdlg32.rc:283
571 msgid "&Custom Colors:"
572 msgstr "&Persona koloraro:"
574 #: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307
575 msgid "Color |  Sol&id"
576 msgstr "Sol&idkoloro"
578 #: comdlg32.rc:285
579 msgid "&Red:"
580 msgstr "&Ruĝo:"
582 #: comdlg32.rc:287
583 msgid "&Green:"
584 msgstr "&Verdo:"
586 #: comdlg32.rc:289
587 msgid "&Blue:"
588 msgstr "&Bluo:"
590 #: comdlg32.rc:291
591 msgid "&Hue:"
592 msgstr "&Farbo:"
594 #: comdlg32.rc:293
595 msgctxt "Saturation"
596 msgid "&Sat:"
597 msgstr "&Saturo:"
599 #: comdlg32.rc:295
600 msgctxt "Luminance"
601 msgid "&Lum:"
602 msgstr "&Helo:"
604 #: comdlg32.rc:305
605 msgid "&Add to Custom Colors"
606 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
608 #: comdlg32.rc:306
609 msgid "&Define Custom Colors >>"
610 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
612 #: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236
613 msgid "Find"
614 msgstr "Serĉi"
616 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335
617 msgid "Fi&nd What:"
618 msgstr "&Serĉi:"
620 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339
621 msgid "Match &Whole Word Only"
622 msgstr "Nur tutan &vorton"
624 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340
625 msgid "Match &Case"
626 msgstr "Atenti &Usklecon"
628 #: comdlg32.rc:320 joy.rc:71
629 msgid "Direction"
630 msgstr "Direkto"
632 #: comdlg32.rc:321 view.rc:42
633 msgid "&Up"
634 msgstr "&Supre"
636 #: comdlg32.rc:322 view.rc:43
637 msgid "&Down"
638 msgstr "&Sube"
640 #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342
641 msgid "&Find Next"
642 msgstr "&Pluserĉi"
644 #: comdlg32.rc:332
645 msgid "Replace"
646 msgstr "Anstataŭigi"
648 #: comdlg32.rc:337
649 msgid "Re&place With:"
650 msgstr "&per:"
652 #: comdlg32.rc:343
653 msgid "&Replace"
654 msgstr "&Anstataŭigi"
656 #: comdlg32.rc:344
657 msgid "Replace &All"
658 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
660 #: comdlg32.rc:361
661 msgid "Print to fi&le"
662 msgstr "Eligi al &dosiero"
664 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
665 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
666 msgid "&Properties"
667 msgstr "&Ecoj"
669 #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
670 msgid "&Name:"
671 msgstr "&Nomo:"
673 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403
674 msgid "Status:"
675 msgstr "Stato:"
677 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
678 msgid "Type:"
679 msgstr "Speco:"
681 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
682 msgid "Where:"
683 msgstr "Kie:"
685 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
686 msgid "Comment:"
687 msgstr "Komento:"
689 #: comdlg32.rc:374
690 msgid "Copies"
691 msgstr "Ekzempleroj"
693 #: comdlg32.rc:375
694 msgid "Number of &copies:"
695 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
697 #: comdlg32.rc:377
698 msgid "C&ollate"
699 msgstr "Laŭ&kajere"
701 #: comdlg32.rc:382
702 msgid "Pa&ges"
703 msgstr "&paĝojn"
705 #: comdlg32.rc:383
706 msgid "&Selection"
707 msgstr "&elekton"
709 #: comdlg32.rc:386
710 msgid "&from:"
711 msgstr "de:"
713 #: comdlg32.rc:387
714 msgid "&to:"
715 msgstr "ĝis:"
717 #: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289
718 msgid "Si&ze:"
719 msgstr "&Dimensio:"
721 #: comdlg32.rc:415
722 msgid "&Source:"
723 msgstr "&Fonto:"
725 #: comdlg32.rc:420
726 msgid "P&ortrait"
727 msgstr "&Vertikala"
729 #: comdlg32.rc:421
730 msgid "L&andscape"
731 msgstr "&Horizontala"
733 #: comdlg32.rc:426
734 msgid "Setup Page"
735 msgstr "Agordi Paĝon"
737 #: comdlg32.rc:435
738 msgid "&Tray:"
739 msgstr "P&leto:"
741 #: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35
742 msgid "&Portrait"
743 msgstr "&Vertikala"
745 #: comdlg32.rc:440
746 msgid "Borders"
747 msgstr "Marĝenoj"
749 #: comdlg32.rc:441
750 msgid "L&eft:"
751 msgstr "&Dekstra:"
753 #: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112
754 msgid "&Right:"
755 msgstr "&Dekstra:"
757 #: comdlg32.rc:445
758 msgid "T&op:"
759 msgstr "&Supre:"
761 #: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114
762 msgid "&Bottom:"
763 msgstr "Su&ba:"
765 #: comdlg32.rc:451
766 msgid "P&rinter..."
767 msgstr "&Printilo..."
769 #: comdlg32.rc:459
770 msgid "Look &in:"
771 msgstr "Serĉi &en:"
773 #: comdlg32.rc:465
774 msgid "File &name:"
775 msgstr "Dosier&nomo:"
777 #: comdlg32.rc:469
778 msgid "Files of &type:"
779 msgstr "Dosier&speco:"
781 #: comdlg32.rc:472
782 msgid "Open as &read-only"
783 msgstr "Nur &legebla"
785 #: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
786 msgid "&Open"
787 msgstr "&Malfermi"
789 #: comdlg32.rc:485
790 msgid "File name:"
791 msgstr "Dosiernomo:"
793 #: comdlg32.rc:488
794 msgid "Files of type:"
795 msgstr "Dosier&speco:"
797 #: comdlg32.rc:32
798 msgid "File not found"
799 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
801 #: comdlg32.rc:33
802 msgid "Please verify that the correct file name was given"
803 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
805 #: comdlg32.rc:34
806 msgid ""
807 "File does not exist.\n"
808 "Do you want to create file?"
809 msgstr ""
810 "Dosiero estas neekzistanta\n"
811 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
813 #: comdlg32.rc:35
814 msgid ""
815 "File already exists.\n"
816 "Do you want to replace it?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
819 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
821 #: comdlg32.rc:36
822 msgid "Invalid character(s) in path"
823 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
825 #: comdlg32.rc:37
826 msgid ""
827 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
828 "                          / : < > |"
829 msgstr ""
830 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
831 "                          / : < > |"
833 #: comdlg32.rc:38
834 msgid "Path does not exist"
835 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
837 #: comdlg32.rc:39
838 msgid "File does not exist"
839 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
841 #: comdlg32.rc:44
842 msgid "Up One Level"
843 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
845 #: comdlg32.rc:45
846 msgid "Create New Folder"
847 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
849 #: comdlg32.rc:46
850 msgid "List"
851 msgstr "Listo"
853 #: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196
854 msgid "Details"
855 msgstr "Detale"
857 #: comdlg32.rc:48
858 msgid "Browse to Desktop"
859 msgstr "Foliumi labortablon"
861 #: comdlg32.rc:112
862 msgid "Regular"
863 msgstr "Ordinara"
865 #: comdlg32.rc:113
866 msgid "Bold"
867 msgstr "Dika"
869 #: comdlg32.rc:114
870 msgid "Italic"
871 msgstr ""
873 #: comdlg32.rc:115
874 msgid "Bold Italic"
875 msgstr ""
877 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
878 msgid "Black"
879 msgstr "Nigro"
881 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
882 msgid "Maroon"
883 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
885 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
886 msgid "Green"
887 msgstr "Verdo"
889 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
890 msgid "Olive"
891 msgstr "Olivverdo"
893 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
894 msgid "Navy"
895 msgstr "Ultramara bluo"
897 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
898 msgid "Purple"
899 msgstr "Purpurruĝo"
901 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
902 msgid "Teal"
903 msgstr "Kreka koloro"
905 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
906 msgid "Gray"
907 msgstr "Grizo"
909 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
910 msgid "Silver"
911 msgstr "Arĝento"
913 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
914 msgid "Red"
915 msgstr "Ruĝo"
917 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
918 msgid "Lime"
919 msgstr "Limeta koloro"
921 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
922 msgid "Yellow"
923 msgstr "Flavo"
925 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
926 msgid "Blue"
927 msgstr "Bluo"
929 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130
930 msgid "Fuchsia"
931 msgstr "Fuksia koloro"
933 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131
934 msgid "Aqua"
935 msgstr "Akvo"
937 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132
938 msgid "White"
939 msgstr "Blanko"
941 #: comdlg32.rc:55
942 msgid "Unreadable Entry"
943 msgstr "Nelegebla Entry"
945 #: comdlg32.rc:57
946 msgid ""
947 "This value does not lie within the page range.\n"
948 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
949 msgstr ""
950 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
951 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
953 #: comdlg32.rc:59
954 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
955 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
957 #: comdlg32.rc:61
958 msgid ""
959 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
960 "Please reenter margins."
961 msgstr ""
962 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
963 "Difini denove la marĝenojn."
965 #: comdlg32.rc:63
966 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
967 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
969 #: comdlg32.rc:65
970 msgid ""
971 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
972 "Please enter a value between 1 and %d."
973 msgstr ""
974 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
975 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
977 #: comdlg32.rc:66
978 msgid "A printer error occurred."
979 msgstr "Okazis printila eraro."
981 #: comdlg32.rc:67
982 msgid "No default printer defined."
983 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
985 #: comdlg32.rc:68
986 msgid "Cannot find the printer."
987 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
989 #: comdlg32.rc:69 progman.rc:76
990 msgid "Out of memory."
991 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
993 #: comdlg32.rc:70
994 msgid "An error occurred."
995 msgstr "Okazis eraro."
997 #: comdlg32.rc:71
998 msgid "Unknown printer driver."
999 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1001 #: comdlg32.rc:74
1002 msgid ""
1003 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1004 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1005 msgstr ""
1006 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1007 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1008 "kaj reprovi."
1010 #: comdlg32.rc:140
1011 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1012 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1014 #: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35
1015 msgid "&Save"
1016 msgstr "Kon&servi"
1018 #: comdlg32.rc:142
1019 msgid "Save &in:"
1020 msgstr "Konservi &en:"
1022 #: comdlg32.rc:143
1023 msgid "Save"
1024 msgstr "Konservi"
1026 #: comdlg32.rc:145
1027 msgid "Open File"
1028 msgstr "Malfermi Dosieron"
1030 #: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98
1031 msgid "Ready"
1032 msgstr "Preta"
1034 #: comdlg32.rc:83
1035 msgid "Paused; "
1036 msgstr "Paŭse; "
1038 #: comdlg32.rc:84
1039 msgid "Error; "
1040 msgstr "Eraro; "
1042 #: comdlg32.rc:85
1043 msgid "Pending deletion; "
1044 msgstr "Nuliga atendado; "
1046 #: comdlg32.rc:86
1047 msgid "Paper jam; "
1048 msgstr "Blokita papero; "
1050 #: comdlg32.rc:87
1051 msgid "Out of paper; "
1052 msgstr "Elĉerpita papero; "
1054 #: comdlg32.rc:88
1055 msgid "Feed paper manual; "
1056 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1058 #: comdlg32.rc:89
1059 msgid "Paper problem; "
1060 msgstr "Papera problemo; "
1062 #: comdlg32.rc:90
1063 msgid "Printer offline; "
1064 msgstr "Nekonektita printilo; "
1066 #: comdlg32.rc:91
1067 msgid "I/O Active; "
1068 msgstr "I/O Aktiva; "
1070 #: comdlg32.rc:92
1071 msgid "Busy; "
1072 msgstr "Okupita printilo; "
1074 #: comdlg32.rc:93
1075 msgid "Printing; "
1076 msgstr "Nun presata; "
1078 #: comdlg32.rc:94
1079 msgid "Output tray is full; "
1080 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1082 #: comdlg32.rc:95
1083 msgid "Not available; "
1084 msgstr "Ne disponebla; "
1086 #: comdlg32.rc:96
1087 msgid "Waiting; "
1088 msgstr "Atendado; "
1090 #: comdlg32.rc:97
1091 msgid "Processing; "
1092 msgstr "Procezo; "
1094 #: comdlg32.rc:98
1095 msgid "Initializing; "
1096 msgstr "Preparado; "
1098 #: comdlg32.rc:99
1099 msgid "Warming up; "
1100 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1102 #: comdlg32.rc:100
1103 msgid "Toner low; "
1104 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1106 #: comdlg32.rc:101
1107 msgid "No toner; "
1108 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1110 #: comdlg32.rc:102
1111 msgid "Page punt; "
1112 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1114 #: comdlg32.rc:103
1115 msgid "Interrupted by user; "
1116 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1118 #: comdlg32.rc:104
1119 msgid "Out of memory; "
1120 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1122 #: comdlg32.rc:105
1123 msgid "The printer door is open; "
1124 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1126 #: comdlg32.rc:106
1127 msgid "Print server unknown; "
1128 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1130 #: comdlg32.rc:107
1131 msgid "Power save mode; "
1132 msgstr "Energiŝpare; "
1134 #: comdlg32.rc:76
1135 msgid "Default Printer; "
1136 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1138 #: comdlg32.rc:77
1139 msgid "There are %d documents in the queue"
1140 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1142 #: comdlg32.rc:78
1143 msgid "Margins [inches]"
1144 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1146 #: comdlg32.rc:79
1147 msgid "Margins [mm]"
1148 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1150 #: comdlg32.rc:80 sane.rc:33
1151 msgctxt "unit: millimeters"
1152 msgid "mm"
1153 msgstr "mm"
1155 #: credui.rc:45
1156 msgid "&User name:"
1157 msgstr "&Salutnomo:"
1159 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1160 msgid "&Password:"
1161 msgstr "&Pasvorto:"
1163 #: credui.rc:50
1164 msgid "&Remember my password"
1165 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1167 #: credui.rc:30
1168 msgid "Connect to %s"
1169 msgstr "Konektiĝi al %s"
1171 #: credui.rc:31
1172 msgid "Connecting to %s"
1173 msgstr "Konektiĝante al %s"
1175 #: credui.rc:32
1176 msgid "Logon unsuccessful"
1177 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1179 #: credui.rc:33
1180 msgid ""
1181 "Make sure that your user name\n"
1182 "and password are correct."
1183 msgstr ""
1184 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1185 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1187 #: credui.rc:35
1188 msgid ""
1189 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1190 "\n"
1191 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1192 "entering your password."
1193 msgstr ""
1195 #: credui.rc:34
1196 msgid "Caps Lock is On"
1197 msgstr ""
1199 #: crypt32.rc:30
1200 msgid "Authority Key Identifier"
1201 msgstr ""
1203 #: crypt32.rc:31
1204 msgid "Key Attributes"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:32
1208 msgid "Key Usage Restriction"
1209 msgstr ""
1211 #: crypt32.rc:33
1212 msgid "Subject Alternative Name"
1213 msgstr ""
1215 #: crypt32.rc:34
1216 msgid "Issuer Alternative Name"
1217 msgstr ""
1219 #: crypt32.rc:35
1220 msgid "Basic Constraints"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:36
1224 msgid "Key Usage"
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:37
1228 msgid "Certificate Policies"
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:38
1232 msgid "Subject Key Identifier"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:39
1236 msgid "CRL Reason Code"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:40
1240 msgid "CRL Distribution Points"
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:41
1244 msgid "Enhanced Key Usage"
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:42
1248 msgid "Authority Information Access"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:43
1252 msgid "Certificate Extensions"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:44
1256 msgid "Next Update Location"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:45
1260 msgid "Yes or No Trust"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:46
1264 msgid "Email Address"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:47
1268 msgid "Unstructured Name"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:48
1272 msgid "Content Type"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:49
1276 msgid "Message Digest"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:50
1280 msgid "Signing Time"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:51
1284 msgid "Counter Sign"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:52
1288 msgid "Challenge Password"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:53
1292 msgid "Unstructured Address"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:54
1296 msgid "S/MIME Capabilities"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:55
1300 msgid "Prefer Signed Data"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1304 msgctxt "Certification Practice Statement"
1305 msgid "CPS"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1309 msgid "User Notice"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:58
1313 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:59
1317 msgid "Certification Authority Issuer"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:60
1321 msgid "Certification Template Name"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:61
1325 msgid "Certificate Type"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:62
1329 msgid "Certificate Manifold"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:63
1333 msgid "Netscape Cert Type"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:64
1337 msgid "Netscape Base URL"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:65
1341 msgid "Netscape Revocation URL"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:66
1345 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:67
1349 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:68
1353 msgid "Netscape CA Policy URL"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:69
1357 msgid "Netscape SSL ServerName"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:70
1361 msgid "Netscape Comment"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:71
1365 msgid "Country/Region"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:72
1369 msgid "Organization"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:73
1373 msgid "Organizational Unit"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:74
1377 msgid "Common Name"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:75
1381 msgid "Locality"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:76
1385 msgid "State or Province"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:77
1389 msgid "Title"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:78
1393 msgid "Given Name"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:79
1397 msgid "Initials"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:80
1401 msgid "Surname"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:81
1405 msgid "Domain Component"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:82
1409 msgid "Street Address"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:83
1413 msgid "Serial Number"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:84
1417 msgid "CA Version"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:85
1421 msgid "Cross CA Version"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:86
1425 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:87
1429 msgid "Principal Name"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:88
1433 msgid "Windows Product Update"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:89
1437 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:90
1441 msgid "OS Version"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:91
1445 msgid "Enrollment CSP"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:92
1449 msgid "CRL Number"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:93
1453 msgid "Delta CRL Indicator"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:94
1457 msgid "Issuing Distribution Point"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:95
1461 msgid "Freshest CRL"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:96
1465 msgid "Name Constraints"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:97
1469 msgid "Policy Mappings"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:98
1473 msgid "Policy Constraints"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:99
1477 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:100
1481 msgid "Application Policies"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:101
1485 msgid "Application Policy Mappings"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:102
1489 msgid "Application Policy Constraints"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:103
1493 msgid "CMC Data"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:104
1497 msgid "CMC Response"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:105
1501 msgid "Unsigned CMC Request"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:106
1505 msgid "CMC Status Info"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:107
1509 msgid "CMC Extensions"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:108
1513 msgid "CMC Attributes"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:109
1517 msgid "PKCS 7 Data"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:110
1521 msgid "PKCS 7 Signed"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:111
1525 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:112
1529 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:113
1533 msgid "PKCS 7 Digested"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:114
1537 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:115
1541 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:116
1545 msgid "Virtual Base CRL Number"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:117
1549 msgid "Next CRL Publish"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:118
1553 msgid "CA Encryption Certificate"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1557 msgid "Key Recovery Agent"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:120
1561 msgid "Certificate Template Information"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:121
1565 msgid "Enterprise Root OID"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:122
1569 msgid "Dummy Signer"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:123
1573 msgid "Encrypted Private Key"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:124
1577 msgid "Published CRL Locations"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:125
1581 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:126
1585 msgid "Transaction Id"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:127
1589 msgid "Sender Nonce"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:128
1593 msgid "Recipient Nonce"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:129
1597 msgid "Reg Info"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:130
1601 msgid "Get Certificate"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:131
1605 msgid "Get CRL"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:132
1609 msgid "Revoke Request"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:133
1613 msgid "Query Pending"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1617 msgid "Certificate Trust List"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:135
1621 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:136
1625 msgid "Private Key Usage Period"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:137
1629 msgid "Client Information"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:138
1633 msgid "Server Authentication"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:139
1637 msgid "Client Authentication"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:140
1641 msgid "Code Signing"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:141
1645 msgid "Secure Email"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:142
1649 msgid "Time Stamping"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:143
1653 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:144
1657 msgid "Microsoft Time Stamping"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:145
1661 msgid "IP security end system"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:146
1665 msgid "IP security tunnel termination"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:147
1669 msgid "IP security user"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:148
1673 msgid "Encrypting File System"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1677 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1681 msgid "Windows System Component Verification"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1685 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1689 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1693 msgid "Key Pack Licenses"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1697 msgid "License Server Verification"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1701 msgid "Smart Card Logon"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1705 msgid "Digital Rights"
1706 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1708 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1709 msgid "Qualified Subordination"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1713 msgid "Key Recovery"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1717 msgid "Document Signing"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:160
1721 msgid "IP security IKE intermediate"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1725 msgid "File Recovery"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1729 msgid "Root List Signer"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:163
1733 msgid "All application policies"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1737 msgid "Directory Service Email Replication"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1741 msgid "Certificate Request Agent"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1745 msgid "Lifetime Signing"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:167
1749 msgid "All issuance policies"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:172
1753 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:173
1757 msgid "Personal"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:174
1761 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:175
1765 msgid "Other People"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:176
1769 msgid "Trusted Publishers"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:177
1773 msgid "Untrusted Certificates"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:182
1777 msgid "KeyID="
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:183
1781 msgid "Certificate Issuer"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:184
1785 msgid "Certificate Serial Number="
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:185
1789 msgid "Other Name="
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:186
1793 msgid "Email Address="
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:187
1797 msgid "DNS Name="
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:188
1801 msgid "Directory Address"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:189
1805 msgid "URL="
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:190
1809 msgid "IP Address="
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:191
1813 msgid "Mask="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:192
1817 msgid "Registered ID="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:193
1821 msgid "Unknown Key Usage"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:194
1825 msgid "Subject Type="
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:195
1829 msgctxt "Certificate Authority"
1830 msgid "CA"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:196
1834 msgid "End Entity"
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:197
1838 msgid "Path Length Constraint="
1839 msgstr ""
1841 #: crypt32.rc:198
1842 msgctxt "path length"
1843 msgid "None"
1844 msgstr "Neniu"
1846 #: crypt32.rc:199
1847 msgid "Information Not Available"
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:200
1851 msgid "Authority Info Access"
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:201
1855 msgid "Access Method="
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:202
1859 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1860 msgid "OCSP"
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:203
1864 msgid "CA Issuers"
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:204
1868 msgid "Unknown Access Method"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:205
1872 msgid "Alternative Name"
1873 msgstr ""
1875 #: crypt32.rc:206
1876 msgid "CRL Distribution Point"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:207
1880 msgid "Distribution Point Name"
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:208
1884 msgid "Full Name"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:209
1888 msgid "RDN Name"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:210
1892 msgid "CRL Reason="
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:211
1896 msgid "CRL Issuer"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:212
1900 msgid "Key Compromise"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:213
1904 msgid "CA Compromise"
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:214
1908 msgid "Affiliation Changed"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:215
1912 msgid "Superseded"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:216
1916 msgid "Operation Ceased"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:217
1920 msgid "Certificate Hold"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:218
1924 msgid "Financial Information="
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1928 msgid "Available"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:220
1932 msgid "Not Available"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:221
1936 msgid "Meets Criteria="
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1940 msgid "Yes"
1941 msgstr "Jes"
1943 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1944 msgid "No"
1945 msgstr "Ne"
1947 #: crypt32.rc:224
1948 msgid "Digital Signature"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:225
1952 msgid "Non-Repudiation"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:226
1956 msgid "Key Encipherment"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:227
1960 msgid "Data Encipherment"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:228
1964 msgid "Key Agreement"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:229
1968 msgid "Certificate Signing"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:230
1972 msgid "Off-line CRL Signing"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:231
1976 msgid "CRL Signing"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:232
1980 msgid "Encipher Only"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:233
1984 msgid "Decipher Only"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:234
1988 msgid "SSL Client Authentication"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:235
1992 msgid "SSL Server Authentication"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:236
1996 msgid "S/MIME"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:237
2000 msgid "Signature"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:238
2004 msgid "SSL CA"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:239
2008 msgid "S/MIME CA"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:240
2012 msgid "Signature CA"
2013 msgstr ""
2015 #: cryptdlg.rc:30
2016 msgid "Certificate Policy"
2017 msgstr ""
2019 #: cryptdlg.rc:31
2020 msgid "Policy Identifier: "
2021 msgstr ""
2023 #: cryptdlg.rc:32
2024 msgid "Policy Qualifier Info"
2025 msgstr ""
2027 #: cryptdlg.rc:33
2028 msgid "Policy Qualifier Id="
2029 msgstr ""
2031 #: cryptdlg.rc:36
2032 msgid "Qualifier"
2033 msgstr ""
2035 #: cryptdlg.rc:37
2036 msgid "Notice Reference"
2037 msgstr ""
2039 #: cryptdlg.rc:38
2040 msgid "Organization="
2041 msgstr ""
2043 #: cryptdlg.rc:39
2044 msgid "Notice Number="
2045 msgstr ""
2047 #: cryptdlg.rc:40
2048 msgid "Notice Text="
2049 msgstr ""
2051 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2052 msgid "General"
2053 msgstr ""
2055 #: cryptui.rc:191
2056 msgid "&Install Certificate..."
2057 msgstr "&Instali atestilon..."
2059 #: cryptui.rc:192
2060 msgid "Issuer &Statement"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptui.rc:200
2064 msgid "&Show:"
2065 msgstr ""
2067 #: cryptui.rc:205
2068 msgid "&Edit Properties..."
2069 msgstr "&Redakti ecojn..."
2071 #: cryptui.rc:206
2072 msgid "&Copy to File..."
2073 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2075 #: cryptui.rc:210
2076 msgid "Certification Path"
2077 msgstr "&Atestila vojo"
2079 #: cryptui.rc:214
2080 msgid "Certification path"
2081 msgstr "Atestila vojo"
2083 #: cryptui.rc:217
2084 msgid "&View Certificate"
2085 msgstr "&Rigardi atestilon"
2087 #: cryptui.rc:218
2088 msgid "Certificate &status:"
2089 msgstr "Atestila &stato:"
2091 #: cryptui.rc:224
2092 msgid "Disclaimer"
2093 msgstr ""
2095 #: cryptui.rc:231
2096 msgid "More &Info"
2097 msgstr ""
2099 #: cryptui.rc:239
2100 msgid "&Friendly name:"
2101 msgstr "&Karesnomo:"
2103 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2104 msgid "&Description:"
2105 msgstr "&Priskribo:"
2107 #: cryptui.rc:243
2108 msgid "Certificate purposes"
2109 msgstr "&Atestilaj celoj"
2111 #: cryptui.rc:244
2112 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2113 msgstr ""
2115 #: cryptui.rc:246
2116 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:248
2120 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptui.rc:253
2124 msgid "Add &Purpose..."
2125 msgstr "Aldoni &celon..."
2127 #: cryptui.rc:257
2128 msgid "Add Purpose"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:260
2132 msgid ""
2133 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2134 msgstr ""
2136 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2137 msgid "Select Certificate Store"
2138 msgstr ""
2140 #: cryptui.rc:271
2141 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2142 msgstr ""
2144 #: cryptui.rc:274
2145 msgid "&Show physical stores"
2146 msgstr ""
2148 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2149 msgid "Certificate Import Wizard"
2150 msgstr ""
2152 #: cryptui.rc:283
2153 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2154 msgstr ""
2156 #: cryptui.rc:286
2157 msgid ""
2158 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2159 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2160 "\n"
2161 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2162 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2163 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2164 "lists, and certificate trust lists.\n"
2165 "\n"
2166 "To continue, click Next."
2167 msgstr ""
2169 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2170 msgid "&File name:"
2171 msgstr "&Dosiernomo:"
2173 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298
2174 msgid "B&rowse..."
2175 msgstr "&Foliumi..."
2177 #: cryptui.rc:297
2178 msgid ""
2179 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2180 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:299
2184 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2185 msgstr ""
2187 #: cryptui.rc:301
2188 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2192 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2193 msgstr ""
2195 #: cryptui.rc:311
2196 msgid ""
2197 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2198 "location for the certificates."
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:313
2202 msgid "&Automatically select certificate store"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:315
2206 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:325
2210 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2211 msgstr ""
2213 #: cryptui.rc:327
2214 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2218 msgid "You have specified the following settings:"
2219 msgstr ""
2221 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2222 msgid "Certificates"
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:340
2226 msgid "I&ntended purpose:"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:344
2230 msgid "&Import..."
2231 msgstr "&Importi..."
2233 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2234 msgid "&Export..."
2235 msgstr "&Eksporti..."
2237 #: cryptui.rc:347
2238 msgid "&Advanced..."
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:348
2242 msgid "Certificate intended purposes"
2243 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2245 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2246 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2247 #: wordpad.rc:69
2248 msgid "&View"
2249 msgstr "&Vido"
2251 #: cryptui.rc:355
2252 msgid "Advanced Options"
2253 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2255 #: cryptui.rc:358
2256 msgid "Certificate purpose"
2257 msgstr "Atestila celo"
2259 #: cryptui.rc:359
2260 msgid ""
2261 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2262 msgstr ""
2264 #: cryptui.rc:361
2265 msgid "&Certificate purposes:"
2266 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2268 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2269 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2270 msgid "Certificate Export Wizard"
2271 msgstr ""
2273 #: cryptui.rc:373
2274 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2275 msgstr ""
2277 #: cryptui.rc:376
2278 msgid ""
2279 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2280 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2281 "\n"
2282 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2283 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2284 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2285 "lists, and certificate trust lists.\n"
2286 "\n"
2287 "To continue, click Next."
2288 msgstr ""
2290 #: cryptui.rc:384
2291 msgid ""
2292 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2293 "to protect the private key on a later page."
2294 msgstr ""
2296 #: cryptui.rc:385
2297 msgid "Do you wish to export the private key?"
2298 msgstr ""
2300 #: cryptui.rc:386
2301 msgid "&Yes, export the private key"
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:388
2305 msgid "N&o, do not export the private key"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:399
2309 msgid "&Confirm password:"
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:407
2313 msgid "Select the format you want to use:"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:408
2317 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:410
2321 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:412
2325 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:414
2329 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:416
2333 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:418
2337 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:420
2341 msgid "&Enable strong encryption"
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:422
2345 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:439
2349 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:441
2353 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2357 msgid "Certificate"
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:31
2361 msgid "Certificate Information"
2362 msgstr "Atestilaj informoj"
2364 #: cryptui.rc:32
2365 msgid ""
2366 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2367 "altered or corrupted."
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:33
2371 msgid ""
2372 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2373 "trusted root certificate store."
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:34
2377 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:35
2381 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2382 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2384 #: cryptui.rc:36
2385 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:37
2389 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:38
2393 msgid "Issued to: "
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:39
2397 msgid "Issued by: "
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:40
2401 msgid "Valid from "
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:41
2405 msgid " to "
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:42
2409 msgid "This certificate has an invalid signature."
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:43
2413 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:44
2417 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:45
2421 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:46
2425 msgid "This certificate is OK."
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:47
2429 msgid "Field"
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:48
2433 msgid "Value"
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2437 msgid "<All>"
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:50
2441 msgid "Version 1 Fields Only"
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:51
2445 msgid "Extensions Only"
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:52
2449 msgid "Critical Extensions Only"
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:53
2453 msgid "Properties Only"
2454 msgstr "Nur ecoj"
2456 #: cryptui.rc:55
2457 msgid "Serial number"
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:56
2461 msgid "Issuer"
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:57
2465 msgid "Valid from"
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:58
2469 msgid "Valid to"
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:59
2473 msgid "Subject"
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:60
2477 msgid "Public key"
2478 msgstr ""
2480 #: cryptui.rc:61
2481 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2482 msgstr ""
2484 #: cryptui.rc:62
2485 msgid "SHA1 hash"
2486 msgstr ""
2488 #: cryptui.rc:63
2489 msgid "Enhanced key usage (property)"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:64
2493 msgid "Friendly name"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2497 msgid "Description"
2498 msgstr "Priskribo"
2500 #: cryptui.rc:66
2501 msgid "Certificate Properties"
2502 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2504 #: cryptui.rc:67
2505 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2506 msgstr ""
2508 #: cryptui.rc:68
2509 msgid "The OID you entered already exists."
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:70
2513 msgid "Please select a certificate store."
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:72
2517 msgid ""
2518 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2519 "select another file."
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:73
2523 msgid "File to Import"
2524 msgstr ""
2526 #: cryptui.rc:74
2527 msgid "Specify the file you want to import."
2528 msgstr ""
2530 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2531 msgid "Certificate Store"
2532 msgstr ""
2534 #: cryptui.rc:76
2535 msgid ""
2536 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2537 "lists, and certificate trust lists."
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:77
2541 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:78
2545 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2549 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2553 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:82
2557 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:84
2561 msgid "Please select a file."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:85
2565 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:86
2569 msgid "Could not open "
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:87
2573 msgid "Determined by the program"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:88
2577 msgid "Please select a store"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:89
2581 msgid "Certificate Store Selected"
2582 msgstr ""
2584 #: cryptui.rc:90
2585 msgid "Automatically determined by the program"
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2589 msgid "File"
2590 msgstr "Dosiero"
2592 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2593 msgid "Content"
2594 msgstr "Enhavo"
2596 #: cryptui.rc:94
2597 msgid "Certificate Revocation List"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:96
2601 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:97
2605 msgid "Personal Information Exchange"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:99
2609 msgid "The import was successful."
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:100
2613 msgid "The import failed."
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:101
2617 msgid "Arial"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:103
2621 msgid "<Advanced Purposes>"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:104
2625 msgid "Issued To"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:105
2629 msgid "Issued By"
2630 msgstr ""
2632 #: cryptui.rc:106
2633 msgid "Expiration Date"
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:107
2637 msgid "Friendly Name"
2638 msgstr ""
2640 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2641 msgid "<None>"
2642 msgstr "<Neniu>"
2644 #: cryptui.rc:110
2645 msgid ""
2646 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2647 "sign messages with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2649 msgstr ""
2651 #: cryptui.rc:111
2652 msgid ""
2653 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2654 "sign messages with them.\n"
2655 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:112
2659 msgid ""
2660 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2661 "verify messages signed with it.\n"
2662 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2663 msgstr ""
2665 #: cryptui.rc:113
2666 msgid ""
2667 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2668 "verify messages signed with it.\n"
2669 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2670 msgstr ""
2672 #: cryptui.rc:114
2673 msgid ""
2674 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2675 "trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2677 msgstr ""
2679 #: cryptui.rc:115
2680 msgid ""
2681 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2682 "trusted.\n"
2683 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2684 msgstr ""
2686 #: cryptui.rc:116
2687 msgid ""
2688 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2689 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2690 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2691 msgstr ""
2693 #: cryptui.rc:117
2694 msgid ""
2695 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2696 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:118
2701 msgid ""
2702 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:119
2707 msgid ""
2708 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2709 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2710 msgstr ""
2712 #: cryptui.rc:120
2713 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:121
2717 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:124
2721 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2722 msgstr ""
2724 #: cryptui.rc:125
2725 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:126
2729 msgid ""
2730 "Ensures software came from software publisher\n"
2731 "Protects software from alteration after publication"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:127
2735 msgid "Protects e-mail messages"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:128
2739 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:129
2743 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:130
2747 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:131
2751 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:147
2755 msgid "Private Key Archival"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:151
2759 msgid "Export Format"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:152
2763 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:153
2767 msgid "Export Filename"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:154
2771 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:155
2775 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2776 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2778 #: cryptui.rc:156
2779 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:157
2783 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:160
2787 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:161
2791 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:163
2795 msgid "File Format"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:164
2799 msgid "Include all certificates in certificate path"
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:165
2803 msgid "Export keys"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:168
2807 msgid "The export was successful."
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:169
2811 msgid "The export failed."
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:170
2815 msgid "Export Private Key"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:171
2819 msgid ""
2820 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2821 "certificate."
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:172
2825 msgid "Enter Password"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:173
2829 msgid "You may password-protect a private key."
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:174
2833 msgid "The passwords do not match."
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:175
2837 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:176
2841 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2842 msgstr ""
2844 #: devenum.rc:33
2845 msgid "Default DirectSound"
2846 msgstr ""
2848 #: devenum.rc:34
2849 msgid "DirectSound: %s"
2850 msgstr ""
2852 #: devenum.rc:35
2853 msgid "Default WaveOut Device"
2854 msgstr ""
2856 #: devenum.rc:36
2857 msgid "Default MidiOut Device"
2858 msgstr ""
2860 #: dinput.rc:43
2861 msgid "Configure Devices"
2862 msgstr "Agordi aparatojn"
2864 #: dinput.rc:48
2865 msgid "Reset"
2866 msgstr ""
2868 #: dinput.rc:51
2869 msgid "Player"
2870 msgstr ""
2872 #: dinput.rc:52
2873 msgid "Device"
2874 msgstr ""
2876 #: dinput.rc:53
2877 msgid "Actions"
2878 msgstr "Agoj"
2880 #: dinput.rc:54
2881 msgid "Mapping"
2882 msgstr ""
2884 #: dinput.rc:56
2885 msgid "Show Assigned First"
2886 msgstr ""
2888 #: dinput.rc:37
2889 msgid "Action"
2890 msgstr "Ago"
2892 #: dinput.rc:38
2893 msgid "Object"
2894 msgstr ""
2896 #: dxdiagn.rc:28
2897 msgid "Regional Setting"
2898 msgstr "Regiona agordo"
2900 #: dxdiagn.rc:29
2901 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2902 msgstr ""
2904 #: gdi32.rc:28
2905 msgid "Western"
2906 msgstr "Okcidenta"
2908 #: gdi32.rc:29
2909 msgid "Central European"
2910 msgstr "Centra Eŭropo"
2912 #: gdi32.rc:30
2913 msgid "Cyrillic"
2914 msgstr "Cirila"
2916 #: gdi32.rc:31
2917 msgid "Greek"
2918 msgstr "Greka"
2920 #: gdi32.rc:32
2921 msgid "Turkish"
2922 msgstr "Turka"
2924 #: gdi32.rc:33
2925 msgid "Hebrew"
2926 msgstr "Hebra"
2928 #: gdi32.rc:34
2929 msgid "Arabic"
2930 msgstr "Araba"
2932 #: gdi32.rc:35
2933 msgid "Baltic"
2934 msgstr "Balta"
2936 #: gdi32.rc:36
2937 msgid "Vietnamese"
2938 msgstr "Vjetnama"
2940 #: gdi32.rc:37
2941 msgid "Thai"
2942 msgstr "Taja"
2944 #: gdi32.rc:38
2945 msgid "Japanese"
2946 msgstr "Japana"
2948 #: gdi32.rc:39
2949 msgid "CHINESE_GB2312"
2950 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2952 #: gdi32.rc:40
2953 msgid "Hangul"
2954 msgstr "Hangula"
2956 #: gdi32.rc:41
2957 msgid "CHINESE_BIG5"
2958 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2960 #: gdi32.rc:42
2961 msgid "Hangul(Johab)"
2962 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2964 #: gdi32.rc:43
2965 msgid "Symbol"
2966 msgstr "Simbola"
2968 #: gdi32.rc:44
2969 msgid "OEM/DOS"
2970 msgstr ""
2972 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2973 msgid "Other"
2974 msgstr ""
2976 #: gphoto2.rc:30
2977 msgid "Files on Camera"
2978 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2980 #: gphoto2.rc:34
2981 msgid "Import Selected"
2982 msgstr "Importaĵo elektita"
2984 #: gphoto2.rc:35
2985 msgid "Preview"
2986 msgstr "Antaŭvido"
2988 #: gphoto2.rc:36
2989 msgid "Import All"
2990 msgstr "Importi ĉiujn"
2992 #: gphoto2.rc:37
2993 msgid "Skip This Dialog"
2994 msgstr ""
2996 #: gphoto2.rc:38
2997 msgid "Exit"
2998 msgstr "Eliri"
3000 #: gphoto2.rc:43
3001 msgid "Transferring"
3002 msgstr ""
3004 #: gphoto2.rc:46
3005 msgid "Transferring... Please Wait"
3006 msgstr ""
3008 #: gphoto2.rc:51
3009 msgid "Connecting to camera"
3010 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3012 #: gphoto2.rc:55
3013 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3014 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3016 #: hhctrl.rc:59
3017 msgid "S&ync"
3018 msgstr ""
3020 #: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3021 msgid "&Back"
3022 msgstr "&Retro"
3024 #: hhctrl.rc:61
3025 msgid "&Forward"
3026 msgstr ""
3028 #: hhctrl.rc:62
3029 msgctxt "table of contents"
3030 msgid "&Home"
3031 msgstr ""
3033 #: hhctrl.rc:63
3034 msgid "&Stop"
3035 msgstr ""
3037 #: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59
3038 msgid "&Refresh"
3039 msgstr "&Reŝargi"
3041 #: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34
3042 msgid "&Print..."
3043 msgstr "&Printi..."
3045 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3046 msgid "&Contents"
3047 msgstr "Enhavo"
3049 #: hhctrl.rc:32
3050 msgid "I&ndex"
3051 msgstr ""
3053 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3054 msgid "&Search"
3055 msgstr "&Serĉi"
3057 #: hhctrl.rc:34
3058 msgid "Favor&ites"
3059 msgstr ""
3061 #: hhctrl.rc:36
3062 msgid "Hide &Tabs"
3063 msgstr ""
3065 #: hhctrl.rc:37
3066 msgid "Show &Tabs"
3067 msgstr ""
3069 #: hhctrl.rc:42
3070 msgid "Show"
3071 msgstr ""
3073 #: hhctrl.rc:43
3074 msgid "Hide"
3075 msgstr ""
3077 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3078 msgid "Stop"
3079 msgstr ""
3081 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3082 msgid "Refresh"
3083 msgstr "Relegi"
3085 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3086 msgid "Back"
3087 msgstr ""
3089 #: hhctrl.rc:47
3090 msgctxt "table of contents"
3091 msgid "Home"
3092 msgstr ""
3094 #: hhctrl.rc:48
3095 msgid "Sync"
3096 msgstr ""
3098 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3099 msgid "Options"
3100 msgstr ""
3102 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3103 msgid "Forward"
3104 msgstr ""
3106 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3107 msgid "Cinepak Video codec"
3108 msgstr ""
3110 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3111 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3112 #: wordpad.rc:29
3113 msgid "&File"
3114 msgstr "&Dosiero"
3116 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3117 msgid "&New"
3118 msgstr "&Nova"
3120 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3121 msgid "&Window"
3122 msgstr "&Fenestro"
3124 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3125 msgid "&Open..."
3126 msgstr "&Malfermi..."
3128 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3129 msgid "Save &as..."
3130 msgstr "Konservi &kiel..."
3132 #: ieframe.rc:38
3133 msgid "Print &format..."
3134 msgstr "Printa &formato..."
3136 #: ieframe.rc:39
3137 msgid "Pr&int..."
3138 msgstr "Pr&inti..."
3140 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3141 msgid "Print previe&w"
3142 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3144 #: ieframe.rc:47
3145 msgid "&Toolbars"
3146 msgstr "&Ilara"
3148 #: ieframe.rc:49
3149 msgid "&Standard bar"
3150 msgstr "&Ordinara zono"
3152 #: ieframe.rc:50
3153 msgid "&Address bar"
3154 msgstr "&Adresa zono"
3156 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3157 msgid "&Favorites"
3158 msgstr "&Favoratoj"
3160 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3161 msgid "&Add to Favorites..."
3162 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3164 #: ieframe.rc:60
3165 msgid "&About Internet Explorer"
3166 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3168 #: ieframe.rc:90
3169 msgid "Open URL"
3170 msgstr "Malfermi retadreson"
3172 #: ieframe.rc:93
3173 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3174 msgstr ""
3176 #: ieframe.rc:94
3177 msgid "Open:"
3178 msgstr "Malfermi:"
3180 #: ieframe.rc:70
3181 msgctxt "home page"
3182 msgid "Home"
3183 msgstr ""
3185 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3186 msgid "Print..."
3187 msgstr "Printi..."
3189 #: ieframe.rc:76
3190 msgid "Address"
3191 msgstr ""
3193 #: ieframe.rc:81
3194 msgid "Searching for %s"
3195 msgstr "Serĉante por %s"
3197 #: ieframe.rc:82
3198 msgid "Start downloading %s"
3199 msgstr ""
3201 #: ieframe.rc:83
3202 msgid "Downloading %s"
3203 msgstr ""
3205 #: ieframe.rc:84
3206 msgid "Asking for %s"
3207 msgstr "Petante por %s"
3209 #: inetcpl.rc:49
3210 msgid "Home page"
3211 msgstr ""
3213 #: inetcpl.rc:50
3214 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3215 msgstr ""
3217 #: inetcpl.rc:53
3218 msgid "&Current page"
3219 msgstr ""
3221 #: inetcpl.rc:54
3222 msgid "&Default page"
3223 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3225 #: inetcpl.rc:55
3226 msgid "&Blank page"
3227 msgstr ""
3229 #: inetcpl.rc:56
3230 msgid "Browsing history"
3231 msgstr "Retumanta historio"
3233 #: inetcpl.rc:57
3234 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3235 msgstr ""
3237 #: inetcpl.rc:59
3238 msgid "Delete &files..."
3239 msgstr ""
3241 #: inetcpl.rc:60
3242 msgid "&Settings..."
3243 msgstr "&Agordo..."
3245 #: inetcpl.rc:68
3246 msgid "Delete browsing history"
3247 msgstr ""
3249 #: inetcpl.rc:71
3250 msgid ""
3251 "Temporary internet files\n"
3252 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3253 msgstr ""
3255 #: inetcpl.rc:73
3256 msgid ""
3257 "Cookies\n"
3258 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3259 "preferences and login information."
3260 msgstr ""
3262 #: inetcpl.rc:75
3263 msgid ""
3264 "History\n"
3265 "List of websites you have accessed."
3266 msgstr ""
3268 #: inetcpl.rc:77
3269 msgid ""
3270 "Form data\n"
3271 "Usernames and other information you have entered into forms."
3272 msgstr ""
3274 #: inetcpl.rc:79
3275 msgid ""
3276 "Passwords\n"
3277 "Saved passwords you have entered into forms."
3278 msgstr ""
3280 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3281 msgid "Delete"
3282 msgstr "Forigi"
3284 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3285 msgid "Security"
3286 msgstr ""
3288 #: inetcpl.rc:112
3289 msgid ""
3290 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3291 "certificate authorities and publishers."
3292 msgstr ""
3294 #: inetcpl.rc:114
3295 msgid "Certificates..."
3296 msgstr "Atestiloj..."
3298 #: inetcpl.rc:115
3299 msgid "Publishers..."
3300 msgstr ""
3302 #: inetcpl.rc:31
3303 msgid "Internet Settings"
3304 msgstr ""
3306 #: inetcpl.rc:32
3307 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3308 msgstr ""
3310 #: inetcpl.rc:33
3311 msgid "Security settings for zone: "
3312 msgstr ""
3314 #: inetcpl.rc:34
3315 msgid "Custom"
3316 msgstr ""
3318 #: inetcpl.rc:35
3319 msgid "Very Low"
3320 msgstr ""
3322 #: inetcpl.rc:36
3323 msgid "Low"
3324 msgstr ""
3326 #: inetcpl.rc:37
3327 msgid "Medium"
3328 msgstr ""
3330 #: inetcpl.rc:38
3331 msgid "Increased"
3332 msgstr ""
3334 #: inetcpl.rc:39
3335 msgid "High"
3336 msgstr ""
3338 #: joy.rc:36
3339 msgid "Joysticks"
3340 msgstr ""
3342 #: joy.rc:39 winecfg.rc:207
3343 msgid "&Disable"
3344 msgstr "&Malaktivigi"
3346 #: joy.rc:40
3347 #, fuzzy
3348 #| msgid "&enable"
3349 msgid "&Enable"
3350 msgstr "&aktivigi"
3352 #: joy.rc:41
3353 #, fuzzy
3354 #| msgid "Disconnected"
3355 msgid "Connected"
3356 msgstr "Malkonektita"
3358 #: joy.rc:43
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "&Disable"
3361 msgid "Disabled"
3362 msgstr "&Malaktivigi"
3364 #: joy.rc:45
3365 msgid ""
3366 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3367 "updated here until you restart this applet."
3368 msgstr ""
3370 #: joy.rc:50
3371 msgid "Test Joystick"
3372 msgstr ""
3374 #: joy.rc:54
3375 msgid "Buttons"
3376 msgstr ""
3378 #: joy.rc:63
3379 msgid "Test Force Feedback"
3380 msgstr ""
3382 #: joy.rc:67
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Available formats"
3385 msgid "Available Effects"
3386 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3388 #: joy.rc:69
3389 msgid ""
3390 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3391 "direction can be changed with the controller axis."
3392 msgstr ""
3394 #: joy.rc:31
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Create Control"
3397 msgid "Game Controllers"
3398 msgstr "Regado"
3400 #: jscript.rc:28
3401 msgid "Error converting object to primitive type"
3402 msgstr ""
3404 #: jscript.rc:29
3405 msgid "Invalid procedure call or argument"
3406 msgstr ""
3408 #: jscript.rc:30
3409 msgid "Subscript out of range"
3410 msgstr ""
3412 #: jscript.rc:31
3413 msgid "Object required"
3414 msgstr ""
3416 #: jscript.rc:32
3417 msgid "Automation server can't create object"
3418 msgstr ""
3420 #: jscript.rc:33
3421 msgid "Object doesn't support this property or method"
3422 msgstr ""
3424 #: jscript.rc:34
3425 msgid "Object doesn't support this action"
3426 msgstr ""
3428 #: jscript.rc:35
3429 msgid "Argument not optional"
3430 msgstr ""
3432 #: jscript.rc:36
3433 msgid "Syntax error"
3434 msgstr ""
3436 #: jscript.rc:37
3437 msgid "Expected ';'"
3438 msgstr ""
3440 #: jscript.rc:38
3441 msgid "Expected '('"
3442 msgstr ""
3444 #: jscript.rc:39
3445 msgid "Expected ')'"
3446 msgstr ""
3448 #: jscript.rc:40
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3451 msgid "Invalid character"
3452 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3454 #: jscript.rc:41
3455 msgid "Unterminated string constant"
3456 msgstr ""
3458 #: jscript.rc:42
3459 msgid "'return' statement outside of function"
3460 msgstr ""
3462 #: jscript.rc:43
3463 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3464 msgstr ""
3466 #: jscript.rc:44
3467 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3468 msgstr ""
3470 #: jscript.rc:45
3471 msgid "Label redefined"
3472 msgstr ""
3474 #: jscript.rc:46
3475 msgid "Label not found"
3476 msgstr "Etikedo ne trovita"
3478 #: jscript.rc:47
3479 msgid "Conditional compilation is turned off"
3480 msgstr ""
3482 #: jscript.rc:50
3483 msgid "Number expected"
3484 msgstr ""
3486 #: jscript.rc:48
3487 msgid "Function expected"
3488 msgstr ""
3490 #: jscript.rc:49
3491 msgid "'[object]' is not a date object"
3492 msgstr ""
3494 #: jscript.rc:51
3495 msgid "Object expected"
3496 msgstr ""
3498 #: jscript.rc:52
3499 msgid "Illegal assignment"
3500 msgstr ""
3502 #: jscript.rc:53
3503 msgid "'|' is undefined"
3504 msgstr ""
3506 #: jscript.rc:54
3507 msgid "Boolean object expected"
3508 msgstr ""
3510 #: jscript.rc:55
3511 msgid "Cannot delete '|'"
3512 msgstr ""
3514 #: jscript.rc:56
3515 msgid "VBArray object expected"
3516 msgstr ""
3518 #: jscript.rc:57
3519 msgid "JScript object expected"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:58
3523 msgid "Syntax error in regular expression"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:60
3527 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:59
3531 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:61
3535 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3536 msgstr ""
3538 #: jscript.rc:62
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Print range"
3541 msgid "Precision is out of range"
3542 msgstr "Etendiĝon"
3544 #: jscript.rc:63
3545 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:64
3549 msgid "Array object expected"
3550 msgstr ""
3552 #: winerror.mc:26
3553 msgid "Success.\n"
3554 msgstr ""
3556 #: winerror.mc:31
3557 msgid "Invalid function.\n"
3558 msgstr ""
3560 #: winerror.mc:36
3561 msgid "File not found.\n"
3562 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3564 #: winerror.mc:41
3565 msgid "Path not found.\n"
3566 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3568 #: winerror.mc:46
3569 msgid "Too many open files.\n"
3570 msgstr ""
3572 #: winerror.mc:51
3573 msgid "Access denied.\n"
3574 msgstr ""
3576 #: winerror.mc:56
3577 msgid "Invalid handle.\n"
3578 msgstr ""
3580 #: winerror.mc:61
3581 msgid "Memory trashed.\n"
3582 msgstr ""
3584 #: winerror.mc:66
3585 msgid "Not enough memory.\n"
3586 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3588 #: winerror.mc:71
3589 msgid "Invalid block.\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:76
3593 msgid "Bad environment.\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:81
3597 msgid "Bad format.\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:86
3601 msgid "Invalid access.\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:91
3605 msgid "Invalid data.\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:96
3609 msgid "Out of memory.\n"
3610 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3612 #: winerror.mc:101
3613 msgid "Invalid drive.\n"
3614 msgstr ""
3616 #: winerror.mc:106
3617 msgid "Can't delete current directory.\n"
3618 msgstr ""
3620 #: winerror.mc:111
3621 msgid "Not same device.\n"
3622 msgstr ""
3624 #: winerror.mc:116
3625 msgid "No more files.\n"
3626 msgstr ""
3628 #: winerror.mc:121
3629 msgid "Write protected.\n"
3630 msgstr ""
3632 #: winerror.mc:126
3633 msgid "Bad unit.\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:131
3637 msgid "Not ready.\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:136
3641 msgid "Bad command.\n"
3642 msgstr ""
3644 #: winerror.mc:141
3645 msgid "CRC error.\n"
3646 msgstr ""
3648 #: winerror.mc:146
3649 msgid "Bad length.\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3653 msgid "Seek error.\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:156
3657 msgid "Not DOS disk.\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:161
3661 msgid "Sector not found.\n"
3662 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3664 #: winerror.mc:166
3665 msgid "Out of paper.\n"
3666 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3668 #: winerror.mc:171
3669 msgid "Write fault.\n"
3670 msgstr ""
3672 #: winerror.mc:176
3673 msgid "Read fault.\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:181
3677 msgid "General failure.\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:186
3681 msgid "Sharing violation.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:191
3685 msgid "Lock violation.\n"
3686 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3688 #: winerror.mc:196
3689 msgid "Wrong disk.\n"
3690 msgstr ""
3692 #: winerror.mc:201
3693 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:206
3697 msgid "End of file.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3701 msgid "Disk full.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:216
3705 msgid "Request not supported.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:221
3709 msgid "Remote machine not listening.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:226
3713 msgid "Duplicate network name.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:231
3717 msgid "Bad network path.\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:236
3721 msgid "Network busy.\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:241
3725 msgid "Device does not exist.\n"
3726 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3728 #: winerror.mc:246
3729 msgid "Too many commands.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:251
3733 msgid "Adapter hardware error.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:256
3737 msgid "Bad network response.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:261
3741 msgid "Unexpected network error.\n"
3742 msgstr ""
3744 #: winerror.mc:266
3745 msgid "Bad remote adapter.\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:271
3749 msgid "Print queue full.\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:276
3753 msgid "No spool space.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:281
3757 msgid "Print canceled.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:286
3761 msgid "Network name deleted.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:291
3765 msgid "Network access denied.\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:296
3769 msgid "Bad device type.\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:301
3773 msgid "Bad network name.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:306
3777 msgid "Too many network names.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:311
3781 msgid "Too many network sessions.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:316
3785 msgid "Sharing paused.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:321
3789 msgid "Request not accepted.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:326
3793 msgid "Redirector paused.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:331
3797 msgid "File exists.\n"
3798 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3800 #: winerror.mc:336
3801 msgid "Cannot create.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:341
3805 msgid "Int24 failure.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:346
3809 msgid "Out of structures.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:351
3813 msgid "Already assigned.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3817 msgid "Invalid password.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:361
3821 msgid "Invalid parameter.\n"
3822 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3824 #: winerror.mc:366
3825 msgid "Net write fault.\n"
3826 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3828 #: winerror.mc:371
3829 msgid "No process slots.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:376
3833 msgid "Too many semaphores.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:381
3837 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:386
3841 msgid "Semaphore is set.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:391
3845 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:396
3849 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:401
3853 msgid "Semaphore owner died.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:406
3857 msgid "Semaphore user limit.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:411
3861 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3862 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3864 #: winerror.mc:416
3865 msgid "Drive locked.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:421
3869 msgid "Broken pipe.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:426
3873 msgid "Open failed.\n"
3874 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3876 #: winerror.mc:431
3877 msgid "Buffer overflow.\n"
3878 msgstr ""
3880 #: winerror.mc:441
3881 msgid "No more search handles.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:446
3885 msgid "Invalid target handle.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:451
3889 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:456
3893 msgid "Invalid verify switch.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:461
3897 msgid "Bad driver level.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:466
3901 msgid "Call not implemented.\n"
3902 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3904 #: winerror.mc:471
3905 msgid "Semaphore timeout.\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:476
3909 msgid "Insufficient buffer.\n"
3910 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3912 #: winerror.mc:481
3913 msgid "Invalid name.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:486
3917 msgid "Invalid level.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:491
3921 msgid "No volume label.\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:496
3925 msgid "Module not found.\n"
3926 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3928 #: winerror.mc:501
3929 msgid "Procedure not found.\n"
3930 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3932 #: winerror.mc:506
3933 msgid "No children to wait for.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:511
3937 msgid "Child process has not completed.\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:516
3941 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:521
3945 msgid "Negative seek.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:531
3949 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:536
3953 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:541
3957 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:546
3961 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:551
3965 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:556
3969 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:561
3973 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:566
3977 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:571
3981 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:576
3985 msgid "Drive is busy.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:581
3989 msgid "Same drive.\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:586
3993 msgid "Not top-level directory.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:591
3997 msgid "Directory is not empty.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:596
4001 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:601
4005 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:606
4009 msgid "Path is busy.\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:611
4013 msgid "Already a SUBST target.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:616
4017 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:621
4021 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:626
4025 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:631
4029 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:636
4033 msgid "Volume label too long.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:641
4037 msgid "Too many TCBs.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:646
4041 msgid "Signal refused.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:651
4045 msgid "Segment discarded.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:656
4049 msgid "Segment not locked.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:661
4053 msgid "Bad thread ID address.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:666
4057 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:671
4061 msgid "Path is invalid.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:676
4065 msgid "Signal pending.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:681
4069 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:686
4073 msgid "Lock failed.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:691
4077 msgid "Resource in use.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:696
4081 msgid "Cancel violation.\n"
4082 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4084 #: winerror.mc:701
4085 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:706
4089 msgid "Invalid segment number.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:711
4093 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:716
4097 msgid "File already exists.\n"
4098 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4100 #: winerror.mc:721
4101 msgid "Invalid flag number.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:726
4105 msgid "Semaphore name not found.\n"
4106 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4108 #: winerror.mc:731
4109 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:736
4113 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:741
4117 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:746
4121 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:751
4125 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:756
4129 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:761
4133 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:766
4137 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:771
4141 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:776
4145 msgid "IOPL not enabled.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:781
4149 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:786
4153 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:791
4157 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:796
4161 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:801
4165 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:806
4169 msgid "Environment variable not found.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:811
4173 msgid "No signal sent.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:816
4177 msgid "File name is too long.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:821
4181 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:826
4185 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:831
4189 msgid "Invalid signal number.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:836
4193 msgid "Error setting signal handler.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:841
4197 msgid "Segment locked.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:846
4201 msgid "Too many modules.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:851
4205 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:856
4209 msgid "Machine type mismatch.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:861
4213 msgid "Bad pipe.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:866
4217 msgid "Pipe busy.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:871
4221 msgid "Pipe closed.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:876
4225 msgid "Pipe not connected.\n"
4226 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4228 #: winerror.mc:881
4229 msgid "More data available.\n"
4230 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4232 #: winerror.mc:886
4233 msgid "Session canceled.\n"
4234 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4236 #: winerror.mc:891
4237 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:896
4241 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:901
4245 msgid "No more data available.\n"
4246 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4248 #: winerror.mc:906
4249 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:911
4253 msgid "Directory name invalid.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:916
4257 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:921
4261 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:926
4265 msgid "Extended attribute table full.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:931
4269 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:936
4273 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:941
4277 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:946
4281 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:951
4285 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:956
4289 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:961
4293 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:966
4297 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:971
4301 msgid "Invalid address.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:976
4305 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:981
4309 msgid "Pipe connected.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:986
4313 msgid "Pipe listening.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:991
4317 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:996
4321 msgid "I/O operation aborted.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:1001
4325 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:1006
4329 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:1011
4333 msgid "No access to memory location.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:1016
4337 msgid "Swap error.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:1021
4341 msgid "Stack overflow.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:1026
4345 msgid "Invalid message.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:1031
4349 msgid "Cannot complete.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:1036
4353 msgid "Invalid flags.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:1041
4357 msgid "Unrecognized volume.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:1046
4361 msgid "File invalid.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:1051
4365 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:1056
4369 msgid "Nonexistent token.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:1061
4373 msgid "Registry corrupt.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:1066
4377 msgid "Invalid key.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:1071
4381 msgid "Can't open registry key.\n"
4382 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4384 #: winerror.mc:1076
4385 msgid "Can't read registry key.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:1081
4389 msgid "Can't write registry key.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:1086
4393 msgid "Registry has been recovered.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:1091
4397 msgid "Registry is corrupt.\n"
4398 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4400 #: winerror.mc:1096
4401 msgid "I/O to registry failed.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:1101
4405 msgid "Not registry file.\n"
4406 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4408 #: winerror.mc:1106
4409 msgid "Key deleted.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1111
4413 msgid "No registry log space.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:1116
4417 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:1121
4421 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:1126
4425 msgid "Notify change request in progress.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:1131
4429 msgid "Dependent services are running.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:1136
4433 msgid "Invalid service control.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1141
4437 msgid "Service request timeout.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1146
4441 msgid "Cannot create service thread.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1151
4445 msgid "Service database locked.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:1156
4449 msgid "Service already running.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:1161
4453 msgid "Invalid service account.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:1166
4457 msgid "Service is disabled.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:1171
4461 msgid "Circular dependency.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:1176
4465 msgid "Service does not exist.\n"
4466 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4468 #: winerror.mc:1181
4469 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:1186
4473 msgid "Service not active.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:1191
4477 msgid "Service controller connect failed.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:1196
4481 msgid "Exception in service.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:1201
4485 msgid "Database does not exist.\n"
4486 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4488 #: winerror.mc:1206
4489 msgid "Service-specific error.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1211
4493 msgid "Process aborted.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1216
4497 msgid "Service dependency failed.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1221
4501 msgid "Service login failed.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1226
4505 msgid "Service start-hang.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1231
4509 msgid "Invalid service lock.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1236
4513 msgid "Service marked for delete.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1241
4517 msgid "Service exists.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1246
4521 msgid "System running last-known-good config.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1251
4525 msgid "Service dependency deleted.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1256
4529 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1261
4533 msgid "Service not started since last boot.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1266
4537 msgid "Duplicate service name.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1271
4541 msgid "Different service account.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1276
4545 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1281
4549 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1286
4553 msgid "No recovery program for service.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1291
4557 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4558 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4560 #: winerror.mc:1296
4561 msgid "End of media.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1301
4565 msgid "Filemark detected.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1306
4569 msgid "Beginning of media.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1311
4573 msgid "Setmark detected.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1316
4577 msgid "No data detected.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1321
4581 msgid "Partition failure.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1326
4585 msgid "Invalid block length.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1331
4589 msgid "Device not partitioned.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1336
4593 msgid "Unable to lock media.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1341
4597 msgid "Unable to unload media.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1346
4601 msgid "Media changed.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1351
4605 msgid "I/O bus reset.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1356
4609 msgid "No media in drive.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1361
4613 msgid "No Unicode translation.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1366
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "Creation failed.\n"
4619 msgid "DLL initialization failed.\n"
4620 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4622 #: winerror.mc:1371
4623 msgid "Shutdown in progress.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1376
4627 msgid "No shutdown in progress.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1381
4631 msgid "I/O device error.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1386
4635 msgid "No serial devices found.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1391
4639 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1396
4643 msgid "Serial I/O completed.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:1401
4647 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:1406
4651 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:1411
4655 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:1416
4659 msgid "Unknown floppy error.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:1421
4663 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:1426
4667 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:1431
4671 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:1436
4675 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:1441
4679 msgid "End of tape media.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:1446
4683 msgid "Not enough server memory.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:1451
4687 msgid "Possible deadlock.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:1456
4691 msgid "Incorrect alignment.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:1461
4695 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:1466
4699 msgid "Set-power-state failed.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:1471
4703 msgid "Too many links.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1476
4707 msgid "Newer windows version needed.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1481
4711 msgid "Wrong operating system.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1486
4715 msgid "Single-instance application.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1491
4719 msgid "Real-mode application.\n"
4720 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4722 #: winerror.mc:1496
4723 msgid "Invalid DLL.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1501
4727 msgid "No associated application.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1506
4731 msgid "DDE failure.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1511
4735 msgid "DLL not found.\n"
4736 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4738 #: winerror.mc:1516
4739 msgid "Out of user handles.\n"
4740 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4742 #: winerror.mc:1521
4743 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1526
4747 msgid "The source element is empty.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1531
4751 msgid "The destination element is full.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1536
4755 msgid "The element address is invalid.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1541
4759 msgid "The magazine is not present.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1546
4763 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1551
4767 msgid "The device requires cleaning.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1556
4771 msgid "The device door is open.\n"
4772 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4774 #: winerror.mc:1561
4775 msgid "The device is not connected.\n"
4776 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4778 #: winerror.mc:1566
4779 msgid "Element not found.\n"
4780 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4782 #: winerror.mc:1571
4783 msgid "No match found.\n"
4784 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4786 #: winerror.mc:1576
4787 msgid "Property set not found.\n"
4788 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4790 #: winerror.mc:1581
4791 msgid "Point not found.\n"
4792 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4794 #: winerror.mc:1586
4795 msgid "No running tracking service.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1591
4799 msgid "No such volume ID.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1596
4803 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1601
4807 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1606
4811 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1611
4815 msgid "The journal is being deleted.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1616
4819 msgid "The journal is not active.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:1621
4823 msgid "Potential matching file found.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1626
4827 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1631
4831 msgid "Invalid device name.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1636
4835 msgid "Connection unavailable.\n"
4836 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4838 #: winerror.mc:1641
4839 msgid "Device already remembered.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1646
4843 msgid "No network or bad path.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1651
4847 msgid "Invalid network provider name.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1656
4851 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1661
4855 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1666
4859 msgid "Not a container.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1671
4863 msgid "Extended error.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1676
4867 msgid "Invalid group name.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1681
4871 msgid "Invalid computer name.\n"
4872 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4874 #: winerror.mc:1686
4875 msgid "Invalid event name.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1691
4879 msgid "Invalid domain name.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1696
4883 msgid "Invalid service name.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1701
4887 msgid "Invalid network name.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1706
4891 msgid "Invalid share name.\n"
4892 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4894 #: winerror.mc:1716
4895 msgid "Invalid message name.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1721
4899 msgid "Invalid message destination.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1726
4903 msgid "Session credential conflict.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1731
4907 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1736
4911 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1741
4915 msgid "No network.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1746
4919 msgid "Operation canceled by user.\n"
4920 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4922 #: winerror.mc:1751
4923 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3751
4927 msgid "Connection refused.\n"
4928 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4930 #: winerror.mc:1761
4931 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1766
4935 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1771
4939 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1776
4943 msgid "Connection invalid.\n"
4944 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4946 #: winerror.mc:1781
4947 msgid "Connection is active.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1786
4951 msgid "Network unreachable.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1791
4955 msgid "Host unreachable.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1796
4959 msgid "Protocol unreachable.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1801
4963 msgid "Port unreachable.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1806
4967 msgid "Request aborted.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1811
4971 msgid "Connection aborted.\n"
4972 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4974 #: winerror.mc:1816
4975 msgid "Please retry operation.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1821
4979 msgid "Connection count limit reached.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1826
4983 msgid "Login time restriction.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1831
4987 msgid "Login workstation restriction.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1836
4991 msgid "Incorrect network address.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1841
4995 msgid "Service already registered.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1846
4999 msgid "Service not found.\n"
5000 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5002 #: winerror.mc:1851
5003 msgid "User not authenticated.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1856
5007 msgid "User not logged on.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1861
5011 msgid "Continue work in progress.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1866
5015 msgid "Already initialized.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1871
5019 msgid "No more local devices.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1876
5023 msgid "The site does not exist.\n"
5024 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5026 #: winerror.mc:1881
5027 msgid "The domain controller already exists.\n"
5028 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5030 #: winerror.mc:1886
5031 msgid "Supported only when connected.\n"
5032 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5034 #: winerror.mc:1891
5035 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1896
5039 msgid "The user profile is invalid.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1901
5043 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1906
5047 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1911
5051 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1916
5055 msgid "No quotas for account.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1921
5059 msgid "Local user session key.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1926
5063 msgid "Password too complex for LM.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1931
5067 msgid "Unknown revision.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1936
5071 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1941
5075 msgid "Invalid owner.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1946
5079 msgid "Invalid primary group.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1951
5083 msgid "No impersonation token.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1956
5087 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1961
5091 msgid "No logon servers available.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1966
5095 msgid "No such logon session.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1971
5099 msgid "No such privilege.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1976
5103 msgid "Privilege not held.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1981
5107 msgid "Invalid account name.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1986
5111 msgid "User already exists.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1991
5115 msgid "No such user.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1996
5119 msgid "Group already exists.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:2001
5123 msgid "No such group.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:2006
5127 msgid "User already in group.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:2011
5131 msgid "User not in group.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:2016
5135 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:2021
5139 msgid "Wrong password.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:2026
5143 msgid "Ill-formed password.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:2031
5147 msgid "Password restriction.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:2036
5151 msgid "Logon failure.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:2041
5155 msgid "Account restriction.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:2046
5159 msgid "Invalid logon hours.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:2051
5163 msgid "Invalid workstation.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:2056
5167 msgid "Password expired.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:2061
5171 msgid "Account disabled.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:2066
5175 msgid "No security ID mapped.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:2071
5179 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:2076
5183 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:2081
5187 msgid "Invalid sub authority.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:2086
5191 msgid "Invalid ACL.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:2091
5195 msgid "Invalid SID.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:2096
5199 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:2101
5203 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:2106
5207 msgid "Server disabled.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2111
5211 msgid "Server not disabled.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2116
5215 msgid "Invalid ID authority.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2121
5219 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:2126
5223 msgid "Invalid group attributes.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:2131
5227 msgid "Bad impersonation level.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:2136
5231 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2141
5235 msgid "Bad validation class.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2146
5239 msgid "Bad token type.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2151
5243 msgid "No security on object.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2156
5247 msgid "Can't access domain information.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2161
5251 msgid "Invalid server state.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2166
5255 msgid "Invalid domain state.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2171
5259 msgid "Invalid domain role.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2176
5263 msgid "No such domain.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2181
5267 msgid "Domain already exists.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2186
5271 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2191
5275 msgid "Internal database corruption.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2196
5279 msgid "Internal error.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2201
5283 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2206
5287 msgid "Bad descriptor format.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2211
5291 msgid "Not a logon process.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2216
5295 msgid "Logon session ID exists.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2221
5299 msgid "Unknown authentication package.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2226
5303 msgid "Bad logon session state.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2231
5307 msgid "Logon session ID collision.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2236
5311 msgid "Invalid logon type.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2241
5315 msgid "Cannot impersonate.\n"
5316 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5318 #: winerror.mc:2246
5319 msgid "Invalid transaction state.\n"
5320 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5322 #: winerror.mc:2251
5323 msgid "Security DB commit failure.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2256
5327 msgid "Account is built-in.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2261
5331 msgid "Group is built-in.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2266
5335 msgid "User is built-in.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2271
5339 msgid "Group is primary for user.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2276
5343 msgid "Token already in use.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2281
5347 msgid "No such local group.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2286
5351 msgid "User not in local group.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2291
5355 msgid "User already in local group.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2296
5359 msgid "Local group already exists.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5363 msgid "Logon type not granted.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2306
5367 msgid "Too many secrets.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2311
5371 msgid "Secret too long.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2316
5375 msgid "Internal security DB error.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2321
5379 msgid "Too many context IDs.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2331
5383 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2336
5387 msgid "No such member.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2341
5391 msgid "Invalid member.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2346
5395 msgid "Too many SIDs.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2351
5399 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2356
5403 msgid "No inheritable components.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2361
5407 msgid "File or directory corrupt.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2366
5411 msgid "Disk is corrupt.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2371
5415 msgid "No user session key.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2376
5419 msgid "License quota exceeded.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2381
5423 msgid "Wrong target name.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2386
5427 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2391
5431 msgid "Time skew between client and server.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2396
5435 msgid "Invalid window handle.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2401
5439 msgid "Invalid menu handle.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2406
5443 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2411
5447 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2416
5451 msgid "Invalid hook handle.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2421
5455 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2426
5459 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2431
5463 msgid "Can't find window class.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2436
5467 msgid "Window owned by another thread.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2441
5471 msgid "Hotkey already registered.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2446
5475 msgid "Class already exists.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2451
5479 msgid "Class does not exist.\n"
5480 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5482 #: winerror.mc:2456
5483 msgid "Class has open windows.\n"
5484 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5486 #: winerror.mc:2461
5487 msgid "Invalid index.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2466
5491 msgid "Invalid icon handle.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2471
5495 msgid "Private dialog index.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2476
5499 msgid "List box ID not found.\n"
5500 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5502 #: winerror.mc:2481
5503 msgid "No wildcard characters.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2486
5507 msgid "Clipboard not open.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2491
5511 msgid "Hotkey not registered.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2496
5515 msgid "Not a dialog window.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2501
5519 msgid "Control ID not found.\n"
5520 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5522 #: winerror.mc:2506
5523 msgid "Invalid combo box message.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2511
5527 msgid "Not a combo box window.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2516
5531 msgid "Invalid edit height.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2521
5535 msgid "DC not found.\n"
5536 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5538 #: winerror.mc:2526
5539 msgid "Invalid hook filter.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2531
5543 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2536
5547 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2541
5551 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2546
5555 msgid "Journal hook already set.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2551
5559 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: winerror.mc:2556
5563 msgid "Invalid list box message.\n"
5564 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5566 #: winerror.mc:2561
5567 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2566
5571 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2571
5575 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2576
5579 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2581
5583 msgid "Window has no system menu.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2586
5587 msgid "Invalid message box style.\n"
5588 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5590 #: winerror.mc:2591
5591 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2596
5595 msgid "Screen already locked.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2601
5599 msgid "Window handles have different parents.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: winerror.mc:2606
5603 msgid "Not a child window.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2611
5607 msgid "Invalid GW command.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2616
5611 msgid "Invalid thread ID.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2621
5615 msgid "Not an MDI child window.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: winerror.mc:2626
5619 msgid "Popup menu already active.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2631
5623 msgid "No scrollbars.\n"
5624 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5626 #: winerror.mc:2636
5627 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2641
5631 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2646
5635 msgid "No system resources.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2651
5639 msgid "No non-paged system resources.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2656
5643 msgid "No paged system resources.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2661
5647 msgid "No working set quota.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2666
5651 msgid "No page file quota.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2671
5655 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2676
5659 msgid "Menu item not found.\n"
5660 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5662 #: winerror.mc:2681
5663 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5664 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5666 #: winerror.mc:2686
5667 msgid "Hook type not allowed.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: winerror.mc:2691
5671 msgid "Interactive window station required.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2696
5675 msgid "Timeout.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2701
5679 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5680 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5682 #: winerror.mc:2706
5683 msgid "Event log file corrupt.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2711
5687 msgid "Event log can't start.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2716
5691 msgid "Event log file full.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2721
5695 msgid "Event log file changed.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2726
5699 msgid "Installer service failed.\n"
5700 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5702 #: winerror.mc:2731
5703 msgid "Installation aborted by user.\n"
5704 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5706 #: winerror.mc:2736
5707 msgid "Installation failure.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2741
5711 msgid "Installation suspended.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2746
5715 msgid "Unknown product.\n"
5716 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5718 #: winerror.mc:2751
5719 msgid "Unknown feature.\n"
5720 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5722 #: winerror.mc:2756
5723 msgid "Unknown component.\n"
5724 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5726 #: winerror.mc:2761
5727 msgid "Unknown property.\n"
5728 msgstr "Nekonata eco.\n"
5730 #: winerror.mc:2766
5731 msgid "Invalid handle state.\n"
5732 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5734 #: winerror.mc:2771
5735 msgid "Bad configuration.\n"
5736 msgstr "Erara agordo.\n"
5738 #: winerror.mc:2776
5739 msgid "Index is missing.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: winerror.mc:2781
5743 msgid "Installation source is missing.\n"
5744 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5746 #: winerror.mc:2786
5747 msgid "Wrong installation package version.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2791
5751 msgid "Product uninstalled.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2796
5755 msgid "Invalid query syntax.\n"
5756 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5758 #: winerror.mc:2801
5759 msgid "Invalid field.\n"
5760 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5762 #: winerror.mc:2806
5763 msgid "Device removed.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: winerror.mc:2811
5767 msgid "Installation already running.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2816
5771 msgid "Installation package failed to open.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2821
5775 msgid "Installation package is invalid.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2826
5779 msgid "Installer user interface failed.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: winerror.mc:2831
5783 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: winerror.mc:2836
5787 msgid "Installation language not supported.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: winerror.mc:2841
5791 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: winerror.mc:2846
5795 msgid "Installation package rejected.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: winerror.mc:2851
5799 msgid "Function could not be called.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: winerror.mc:2856
5803 msgid "Function failed.\n"
5804 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5806 #: winerror.mc:2861
5807 msgid "Invalid table.\n"
5808 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5810 #: winerror.mc:2866
5811 msgid "Data type mismatch.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5815 msgid "Unsupported type.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: winerror.mc:2876
5819 msgid "Creation failed.\n"
5820 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5822 #: winerror.mc:2881
5823 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: winerror.mc:2886
5827 msgid "Installation platform not supported.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: winerror.mc:2891
5831 msgid "Installer not used.\n"
5832 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5834 #: winerror.mc:2896
5835 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: winerror.mc:2901
5839 msgid "Invalid patch package.\n"
5840 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5842 #: winerror.mc:2906
5843 msgid "Unsupported patch package.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2911
5847 msgid "Another version is installed.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2916
5851 msgid "Invalid command line.\n"
5852 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5854 #: winerror.mc:2921
5855 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2926
5859 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2931
5863 msgid "Invalid string binding.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2936
5867 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2941
5871 msgid "Invalid binding.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2946
5875 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2951
5879 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2956
5883 msgid "Invalid string UUID.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: winerror.mc:2961
5887 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: winerror.mc:2966
5891 msgid "Invalid network address.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2971
5895 msgid "No endpoint found.\n"
5896 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5898 #: winerror.mc:2976
5899 msgid "Invalid timeout value.\n"
5900 msgstr ""
5902 # FIXME: Invalid formatting directive
5903 #: winerror.mc:2981
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Object UUID not found.\n"
5906 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5908 #: winerror.mc:2986
5909 msgid "UUID already registered.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2991
5913 msgid "UUID type already registered.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2996
5917 msgid "Server already listening.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:3001
5921 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: winerror.mc:3006
5925 msgid "RPC server not listening.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:3011
5929 msgid "Unknown manager type.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:3016
5933 msgid "Unknown interface.\n"
5934 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5936 #: winerror.mc:3021
5937 msgid "No bindings.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:3026
5941 msgid "No protocol sequences.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:3031
5945 msgid "Can't create endpoint.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: winerror.mc:3036
5949 msgid "Out of resources.\n"
5950 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5952 #: winerror.mc:3041
5953 msgid "RPC server unavailable.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: winerror.mc:3046
5957 msgid "RPC server too busy.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: winerror.mc:3051
5961 msgid "Invalid network options.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: winerror.mc:3056
5965 msgid "No RPC call active.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: winerror.mc:3061
5969 msgid "RPC call failed.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: winerror.mc:3066
5973 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: winerror.mc:3071
5977 msgid "RPC protocol error.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: winerror.mc:3076
5981 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: winerror.mc:3086
5985 msgid "Invalid tag.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: winerror.mc:3091
5989 msgid "Invalid array bounds.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: winerror.mc:3096
5993 msgid "No entry name.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:3101
5997 msgid "Invalid name syntax.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:3106
6001 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:3111
6005 msgid "No network address.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:3116
6009 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: winerror.mc:3121
6013 msgid "Unknown authentication type.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: winerror.mc:3126
6017 msgid "Maximum calls too low.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:3131
6021 msgid "String too long.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:3136
6025 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:3141
6029 msgid "Procedure number out of range.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: winerror.mc:3146
6033 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: winerror.mc:3151
6037 msgid "Unknown authentication service.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:3156
6041 msgid "Unknown authentication level.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:3161
6045 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:3166
6049 msgid "Unknown authorization service.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3171
6053 msgid "Invalid entry.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3176
6057 msgid "Can't perform operation.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3181
6061 msgid "Endpoints not registered.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:3186
6065 msgid "Nothing to export.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:3191
6069 msgid "Incomplete name.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3196
6073 msgid "Invalid version option.\n"
6074 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6076 #: winerror.mc:3201
6077 msgid "No more members.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3206
6081 msgid "Not all objects unexported.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3211
6085 msgid "Interface not found.\n"
6086 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6088 #: winerror.mc:3216
6089 msgid "Entry already exists.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: winerror.mc:3221
6093 msgid "Entry not found.\n"
6094 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6096 #: winerror.mc:3226
6097 msgid "Name service unavailable.\n"
6098 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6100 #: winerror.mc:3231
6101 msgid "Invalid network address family.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3236
6105 msgid "Operation not supported.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3241
6109 msgid "No security context available.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:3246
6113 msgid "RPCInternal error.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: winerror.mc:3251
6117 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: winerror.mc:3256
6121 msgid "Address error.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:3261
6125 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:3266
6129 msgid "Floating-point underflow.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3271
6133 msgid "Floating-point overflow.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:3276
6137 msgid "No more entries.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3281
6141 msgid "Character translation table open failed.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3286
6145 msgid "Character translation table file too small.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3291
6149 msgid "Null context handle.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3296
6153 msgid "Context handle damaged.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: winerror.mc:3301
6157 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: winerror.mc:3306
6161 msgid "Cannot get call handle.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3311
6165 msgid "Null reference pointer.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: winerror.mc:3316
6169 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3321
6173 msgid "Byte count too small.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: winerror.mc:3326
6177 msgid "Bad stub data.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: winerror.mc:3331
6181 msgid "Invalid user buffer.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: winerror.mc:3336
6185 msgid "Unrecognized media.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: winerror.mc:3341
6189 msgid "No trust secret.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: winerror.mc:3346
6193 msgid "No trust SAM account.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:3351
6197 msgid "Trusted domain failure.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3356
6201 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3361
6205 msgid "Trust logon failure.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3366
6209 msgid "RPC call already in progress.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3371
6213 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3376
6217 msgid "Account expired.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3381
6221 msgid "Redirector has open handles.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3386
6225 msgid "Printer driver already installed.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3391
6229 msgid "Unknown port.\n"
6230 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6232 #: winerror.mc:3396
6233 msgid "Unknown printer driver.\n"
6234 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6236 #: winerror.mc:3401
6237 msgid "Unknown print processor.\n"
6238 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6240 #: winerror.mc:3406
6241 msgid "Invalid separator file.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3411
6245 msgid "Invalid priority.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3416
6249 msgid "Invalid printer name.\n"
6250 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6252 #: winerror.mc:3421
6253 msgid "Printer already exists.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3426
6257 msgid "Invalid printer command.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3431
6261 msgid "Invalid data type.\n"
6262 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6264 #: winerror.mc:3436
6265 msgid "Invalid environment.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3441
6269 msgid "No more bindings.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3446
6273 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3451
6277 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3456
6281 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3461
6285 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3466
6289 msgid "Server has open handles.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3471
6293 msgid "Resource data not found.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: winerror.mc:3476
6297 msgid "Resource type not found.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3481
6301 msgid "Resource name not found.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3486
6305 msgid "Resource language not found.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3491
6309 msgid "Not enough quota.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: winerror.mc:3496
6313 msgid "No interfaces.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3501
6317 msgid "RPC call canceled.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3506
6321 msgid "Binding incomplete.\n"
6322 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6324 #: winerror.mc:3511
6325 msgid "RPC comm failure.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3516
6329 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: winerror.mc:3521
6333 msgid "No principal name registered.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3526
6337 msgid "Not an RPC error.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3531
6341 msgid "UUID is local only.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: winerror.mc:3536
6345 msgid "Security package error.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3541
6349 msgid "Thread not canceled.\n"
6350 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6352 #: winerror.mc:3546
6353 msgid "Invalid handle operation.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3551
6357 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3556
6361 msgid "Wrong stub version.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3561
6365 msgid "Invalid pipe object.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3566
6369 msgid "Wrong pipe order.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3571
6373 msgid "Wrong pipe version.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3576
6377 msgid "Group member not found.\n"
6378 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6380 #: winerror.mc:3581
6381 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3586
6385 msgid "Invalid object.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3591
6389 msgid "Invalid time.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3596
6393 msgid "Invalid form name.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3601
6397 msgid "Invalid form size.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3606
6401 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: winerror.mc:3611
6405 msgid "Printer deleted.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: winerror.mc:3616
6409 msgid "Invalid printer state.\n"
6410 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6412 #: winerror.mc:3621
6413 msgid "User must change password.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3626
6417 msgid "Domain controller not found.\n"
6418 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6420 #: winerror.mc:3631
6421 msgid "Account locked out.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3636
6425 msgid "Invalid pixel format.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3641
6429 msgid "Invalid driver.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3646
6433 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6434 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6436 #: winerror.mc:3651
6437 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3656
6441 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3661
6445 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3666
6449 msgid "RPC pipe closed.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3671
6453 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3676
6457 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3681
6461 msgid "No site name available.\n"
6462 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6464 #: winerror.mc:3686
6465 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3691
6469 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6470 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6472 #: winerror.mc:3696
6473 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3701
6477 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3706
6481 msgid "The interface could not be exported.\n"
6482 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6484 #: winerror.mc:3711
6485 msgid "The profile could not be added.\n"
6486 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6488 #: winerror.mc:3716
6489 msgid "The profile element could not be added.\n"
6490 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6492 #: winerror.mc:3721
6493 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6494 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6496 #: winerror.mc:3726
6497 msgid "The group element could not be added.\n"
6498 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6500 #: winerror.mc:3731
6501 msgid "The group element could not be removed.\n"
6502 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6504 #: winerror.mc:3736
6505 msgid "The username could not be found.\n"
6506 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6508 #: winerror.mc:3741
6509 #, fuzzy
6510 #| msgid "The site does not exist.\n"
6511 msgid "This network connection does not exist.\n"
6512 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
6514 #: winerror.mc:3746
6515 #, fuzzy
6516 #| msgid "Connection refused.\n"
6517 msgid "Connection reset by peer.\n"
6518 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
6520 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6521 msgid "Local Port"
6522 msgstr "Loka Pordo"
6524 #: localspl.rc:32
6525 msgid "Local Monitor"
6526 msgstr ""
6528 #: localui.rc:39
6529 msgid "Add a Local Port"
6530 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6532 #: localui.rc:42
6533 msgid "&Enter the port name to add:"
6534 msgstr ""
6536 #: localui.rc:51
6537 msgid "Configure LPT Port"
6538 msgstr ""
6540 #: localui.rc:54
6541 msgid "Timeout (seconds)"
6542 msgstr ""
6544 #: localui.rc:55
6545 msgid "&Transmission Retry:"
6546 msgstr ""
6548 #: localui.rc:32
6549 msgid "'%s' is not a valid port name"
6550 msgstr ""
6552 #: localui.rc:33
6553 msgid "Port %s already exists"
6554 msgstr ""
6556 #: localui.rc:34
6557 msgid "This port has no options to configure"
6558 msgstr ""
6560 #: mapi32.rc:31
6561 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6562 msgstr ""
6564 #: mapi32.rc:32
6565 msgid "Send Mail"
6566 msgstr ""
6568 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6569 msgid "Enter Network Password"
6570 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6572 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6573 msgid "Please enter your username and password:"
6574 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6576 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6577 msgid "Proxy"
6578 msgstr "Prokurilo"
6580 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6581 msgid "User"
6582 msgstr "Uzanto"
6584 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6585 msgid "Password"
6586 msgstr "Pasvorto"
6588 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6589 msgid "&Save this password (insecure)"
6590 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6592 #: mpr.rc:30
6593 msgid "Entire Network"
6594 msgstr "Tuta Reto"
6596 #: msacm32.rc:30
6597 msgid "Sound Selection"
6598 msgstr "Sona elekto"
6600 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6601 msgid "&Save As..."
6602 msgstr "Konservu &kiel..."
6604 #: msacm32.rc:42
6605 msgid "&Format:"
6606 msgstr "&Formato:"
6608 #: msacm32.rc:47
6609 msgid "&Attributes:"
6610 msgstr "&Atributoj:"
6612 #: mshtml.rc:39
6613 msgid "Hyperlink"
6614 msgstr ""
6616 #: mshtml.rc:42
6617 msgid "Hyperlink Information"
6618 msgstr "Ligilaj informoj"
6620 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239
6621 msgid "&Type:"
6622 msgstr "&Tipo:"
6624 #: mshtml.rc:45
6625 msgid "&URL:"
6626 msgstr ""
6628 #: mshtml.rc:34
6629 msgid "HTML Document"
6630 msgstr ""
6632 #: mshtml.rc:29
6633 msgid "Downloading from %s..."
6634 msgstr ""
6636 #: mshtml.rc:28
6637 msgid "Done"
6638 msgstr ""
6640 #: msi.rc:30
6641 msgid ""
6642 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6643 "file path and try again."
6644 msgstr ""
6646 #: msi.rc:31
6647 msgid "path %s not found"
6648 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6650 #: msi.rc:32
6651 msgid "insert disk %s"
6652 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6654 #: msi.rc:33
6655 msgid ""
6656 "Windows Installer %s\n"
6657 "\n"
6658 "Usage:\n"
6659 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6660 "\n"
6661 "Install a product:\n"
6662 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6663 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6664 "\t/a package [property]\n"
6665 "Repair an installation:\n"
6666 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6667 "Uninstall a product:\n"
6668 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6669 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6670 "Advertise a product:\n"
6671 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6672 "Apply a patch:\n"
6673 "\t/p patch_package [property]\n"
6674 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6675 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6676 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6677 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6678 "Register the MSI Service:\n"
6679 "\t/y\n"
6680 "Unregister the MSI Service:\n"
6681 "\t/z\n"
6682 "Display this help:\n"
6683 "\t/help\n"
6684 "\t/?\n"
6685 msgstr ""
6687 #: msi.rc:60
6688 msgid "enter which folder contains %s"
6689 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6691 #: msi.rc:61
6692 msgid "install source for feature missing"
6693 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6695 #: msi.rc:62
6696 msgid "network drive for feature missing"
6697 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6699 #: msi.rc:63
6700 msgid "feature from:"
6701 msgstr "taŭgeco el:"
6703 #: msi.rc:64
6704 msgid "choose which folder contains %s"
6705 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6707 #: msrle32.rc:31
6708 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6709 msgstr ""
6711 #: msrle32.rc:32
6712 msgid ""
6713 "Wine MS-RLE video codec\n"
6714 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6715 msgstr ""
6717 #: msvfw32.rc:33
6718 msgid "Video Compression"
6719 msgstr ""
6721 #: msvfw32.rc:39
6722 msgid "&Compressor:"
6723 msgstr ""
6725 #: msvfw32.rc:42
6726 msgid "Con&figure..."
6727 msgstr "A&gordi..."
6729 #: msvfw32.rc:43
6730 msgid "&About"
6731 msgstr "&Pri"
6733 #: msvfw32.rc:47
6734 msgid "Compression &Quality:"
6735 msgstr ""
6737 #: msvfw32.rc:49
6738 msgid "&Key Frame Every"
6739 msgstr ""
6741 #: msvfw32.rc:53
6742 msgid "&Data Rate"
6743 msgstr "&Datuma rapido"
6745 #: msvfw32.rc:55
6746 msgid "kB/s"
6747 msgstr "kB/s"
6749 #: msvfw32.rc:28
6750 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6751 msgstr ""
6753 #: msvidc32.rc:29
6754 msgid "Wine Video 1 video codec"
6755 msgstr ""
6757 #: oleacc.rc:31
6758 msgid "unknown object"
6759 msgstr ""
6761 #: oleacc.rc:32
6762 msgid "title bar"
6763 msgstr "Titolzono"
6765 #: oleacc.rc:33
6766 msgid "menu bar"
6767 msgstr ""
6769 #: oleacc.rc:34
6770 msgid "scroll bar"
6771 msgstr ""
6773 #: oleacc.rc:35
6774 msgid "grip"
6775 msgstr ""
6777 #: oleacc.rc:36
6778 msgid "sound"
6779 msgstr ""
6781 #: oleacc.rc:37
6782 msgid "cursor"
6783 msgstr ""
6785 #: oleacc.rc:38
6786 msgid "caret"
6787 msgstr ""
6789 #: oleacc.rc:39
6790 msgid "alert"
6791 msgstr ""
6793 #: oleacc.rc:40
6794 msgid "window"
6795 msgstr "fenestro"
6797 #: oleacc.rc:41
6798 msgid "client"
6799 msgstr ""
6801 #: oleacc.rc:42
6802 msgid "popup menu"
6803 msgstr ""
6805 #: oleacc.rc:43
6806 msgid "menu item"
6807 msgstr ""
6809 #: oleacc.rc:44
6810 msgid "tool tip"
6811 msgstr ""
6813 #: oleacc.rc:45
6814 msgid "application"
6815 msgstr "programo"
6817 #: oleacc.rc:46
6818 msgid "document"
6819 msgstr ""
6821 #: oleacc.rc:47
6822 msgid "pane"
6823 msgstr ""
6825 #: oleacc.rc:48
6826 msgid "chart"
6827 msgstr ""
6829 #: oleacc.rc:49
6830 msgid "dialog"
6831 msgstr ""
6833 #: oleacc.rc:50
6834 msgid "border"
6835 msgstr ""
6837 #: oleacc.rc:51
6838 msgid "grouping"
6839 msgstr ""
6841 #: oleacc.rc:52
6842 msgid "separator"
6843 msgstr "apartigilo"
6845 #: oleacc.rc:53
6846 msgid "tool bar"
6847 msgstr ""
6849 #: oleacc.rc:54
6850 msgid "status bar"
6851 msgstr ""
6853 #: oleacc.rc:55
6854 msgid "table"
6855 msgstr ""
6857 #: oleacc.rc:56
6858 msgid "column header"
6859 msgstr ""
6861 #: oleacc.rc:57
6862 msgid "row header"
6863 msgstr ""
6865 #: oleacc.rc:58
6866 msgid "column"
6867 msgstr ""
6869 #: oleacc.rc:59
6870 msgid "row"
6871 msgstr ""
6873 #: oleacc.rc:60
6874 msgid "cell"
6875 msgstr ""
6877 #: oleacc.rc:61
6878 msgid "link"
6879 msgstr ""
6881 #: oleacc.rc:62
6882 msgid "help balloon"
6883 msgstr ""
6885 #: oleacc.rc:63
6886 msgid "character"
6887 msgstr ""
6889 #: oleacc.rc:64
6890 msgid "list"
6891 msgstr ""
6893 #: oleacc.rc:65
6894 msgid "list item"
6895 msgstr ""
6897 #: oleacc.rc:66
6898 msgid "outline"
6899 msgstr ""
6901 #: oleacc.rc:67
6902 msgid "outline item"
6903 msgstr ""
6905 #: oleacc.rc:68
6906 msgid "page tab"
6907 msgstr ""
6909 #: oleacc.rc:69
6910 msgid "property page"
6911 msgstr ""
6913 #: oleacc.rc:70
6914 msgid "indicator"
6915 msgstr ""
6917 #: oleacc.rc:71
6918 msgid "graphic"
6919 msgstr ""
6921 #: oleacc.rc:72
6922 msgid "static text"
6923 msgstr ""
6925 #: oleacc.rc:73
6926 msgid "text"
6927 msgstr ""
6929 #: oleacc.rc:74
6930 msgid "push button"
6931 msgstr ""
6933 #: oleacc.rc:75
6934 msgid "check button"
6935 msgstr ""
6937 #: oleacc.rc:76
6938 msgid "radio button"
6939 msgstr ""
6941 #: oleacc.rc:77
6942 msgid "combo box"
6943 msgstr ""
6945 #: oleacc.rc:78
6946 msgid "drop down"
6947 msgstr ""
6949 #: oleacc.rc:79
6950 msgid "progress bar"
6951 msgstr ""
6953 #: oleacc.rc:80
6954 msgid "dial"
6955 msgstr ""
6957 #: oleacc.rc:81
6958 msgid "hot key field"
6959 msgstr ""
6961 #: oleacc.rc:82
6962 msgid "slider"
6963 msgstr ""
6965 #: oleacc.rc:83
6966 msgid "spin box"
6967 msgstr ""
6969 #: oleacc.rc:84
6970 msgid "diagram"
6971 msgstr ""
6973 #: oleacc.rc:85
6974 msgid "animation"
6975 msgstr "animaciaĵo"
6977 #: oleacc.rc:86
6978 msgid "equation"
6979 msgstr ""
6981 #: oleacc.rc:87
6982 msgid "drop down button"
6983 msgstr ""
6985 #: oleacc.rc:88
6986 msgid "menu button"
6987 msgstr ""
6989 #: oleacc.rc:89
6990 msgid "grid drop down button"
6991 msgstr ""
6993 #: oleacc.rc:90
6994 msgid "white space"
6995 msgstr ""
6997 #: oleacc.rc:91
6998 msgid "page tab list"
6999 msgstr ""
7001 #: oleacc.rc:92
7002 msgid "clock"
7003 msgstr "horloĝo"
7005 #: oleacc.rc:93
7006 msgid "split button"
7007 msgstr ""
7009 #: oleacc.rc:94
7010 msgid "IP address"
7011 msgstr ""
7013 #: oleacc.rc:95
7014 msgid "outline button"
7015 msgstr ""
7017 #: oleacc.rc:97
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid "Normal"
7020 msgctxt "object state"
7021 msgid "normal"
7022 msgstr "Ordinara"
7024 #: oleacc.rc:98
7025 #, fuzzy
7026 #| msgid "Size available"
7027 msgctxt "object state"
7028 msgid "unavailable"
7029 msgstr "Disponebla Spaco"
7031 #: oleacc.rc:99
7032 #, fuzzy
7033 #| msgid "Select"
7034 msgctxt "object state"
7035 msgid "selected"
7036 msgstr "Elekti"
7038 #: oleacc.rc:100
7039 #, fuzzy
7040 #| msgid "Paused"
7041 msgctxt "object state"
7042 msgid "focused"
7043 msgstr "Paŭzinta"
7045 #: oleacc.rc:101
7046 msgctxt "object state"
7047 msgid "pressed"
7048 msgstr ""
7050 #: oleacc.rc:102
7051 msgctxt "object state"
7052 msgid "checked"
7053 msgstr ""
7055 #: oleacc.rc:103
7056 msgctxt "object state"
7057 msgid "mixed"
7058 msgstr ""
7060 #: oleacc.rc:104
7061 #, fuzzy
7062 #| msgid "&Read Only"
7063 msgctxt "object state"
7064 msgid "read only"
7065 msgstr "Nur &legebla"
7067 #: oleacc.rc:105
7068 msgctxt "object state"
7069 msgid "hot tracked"
7070 msgstr ""
7072 #: oleacc.rc:106
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Defaults"
7075 msgctxt "object state"
7076 msgid "default"
7077 msgstr "Defaŭltojn"
7079 #: oleacc.rc:107
7080 msgctxt "object state"
7081 msgid "expanded"
7082 msgstr ""
7084 #: oleacc.rc:108
7085 msgctxt "object state"
7086 msgid "collapsed"
7087 msgstr ""
7089 #: oleacc.rc:109
7090 msgctxt "object state"
7091 msgid "busy"
7092 msgstr ""
7094 #: oleacc.rc:110
7095 msgctxt "object state"
7096 msgid "floating"
7097 msgstr ""
7099 #: oleacc.rc:111
7100 msgctxt "object state"
7101 msgid "marqueed"
7102 msgstr ""
7104 #: oleacc.rc:112
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "animation"
7107 msgctxt "object state"
7108 msgid "animated"
7109 msgstr "animaciaĵo"
7111 #: oleacc.rc:113
7112 msgctxt "object state"
7113 msgid "invisible"
7114 msgstr ""
7116 #: oleacc.rc:114
7117 msgctxt "object state"
7118 msgid "offscreen"
7119 msgstr ""
7121 #: oleacc.rc:115
7122 #, fuzzy
7123 #| msgid "&enable"
7124 msgctxt "object state"
7125 msgid "sizeable"
7126 msgstr "&aktivigi"
7128 #: oleacc.rc:116
7129 #, fuzzy
7130 #| msgid "&enable"
7131 msgctxt "object state"
7132 msgid "moveable"
7133 msgstr "&aktivigi"
7135 #: oleacc.rc:117
7136 msgctxt "object state"
7137 msgid "self voicing"
7138 msgstr ""
7140 #: oleacc.rc:118
7141 #, fuzzy
7142 #| msgid "Paused"
7143 msgctxt "object state"
7144 msgid "focusable"
7145 msgstr "Paŭzinta"
7147 #: oleacc.rc:119
7148 #, fuzzy
7149 #| msgid "&Select all"
7150 msgctxt "object state"
7151 msgid "selectable"
7152 msgstr "&Elekton ĉion"
7154 #: oleacc.rc:120
7155 msgctxt "object state"
7156 msgid "linked"
7157 msgstr ""
7159 #: oleacc.rc:121
7160 msgctxt "object state"
7161 msgid "traversed"
7162 msgstr ""
7164 #: oleacc.rc:122
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "&Select all"
7167 msgctxt "object state"
7168 msgid "multi selectable"
7169 msgstr "&Elekton ĉion"
7171 #: oleacc.rc:123
7172 #, fuzzy
7173 #| msgid "&Select all"
7174 msgctxt "object state"
7175 msgid "extended selectable"
7176 msgstr "&Elekton ĉion"
7178 #: oleacc.rc:124
7179 #, fuzzy
7180 #| msgid "Toner low; "
7181 msgctxt "object state"
7182 msgid "alert low"
7183 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7185 #: oleacc.rc:125
7186 msgctxt "object state"
7187 msgid "alert medium"
7188 msgstr ""
7190 #: oleacc.rc:126
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid "Toner low; "
7193 msgctxt "object state"
7194 msgid "alert high"
7195 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
7197 #: oleacc.rc:127
7198 #, fuzzy
7199 #| msgid "Import Selected"
7200 msgctxt "object state"
7201 msgid "protected"
7202 msgstr "Importaĵo elektita"
7204 #: oleacc.rc:128
7205 msgctxt "object state"
7206 msgid "has popup"
7207 msgstr ""
7209 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7210 msgid "True"
7211 msgstr "Vere"
7213 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7214 msgid "False"
7215 msgstr ""
7217 #: oleaut32.rc:34
7218 msgid "On"
7219 msgstr "Ŝaltita"
7221 #: oleaut32.rc:35
7222 msgid "Off"
7223 msgstr "Malŝaltita"
7225 #: oledlg.rc:51
7226 msgid "Insert Object"
7227 msgstr ""
7229 #: oledlg.rc:57
7230 msgid "Object Type:"
7231 msgstr ""
7233 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7234 msgid "Result"
7235 msgstr ""
7237 #: oledlg.rc:61
7238 msgid "Create New"
7239 msgstr "Krei Novan"
7241 #: oledlg.rc:63
7242 msgid "Create Control"
7243 msgstr "Regado"
7245 #: oledlg.rc:65
7246 msgid "Create From File"
7247 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7249 #: oledlg.rc:68
7250 msgid "&Add Control..."
7251 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7253 #: oledlg.rc:69
7254 msgid "Display As Icon"
7255 msgstr ""
7257 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7258 msgid "Browse..."
7259 msgstr ""
7261 #: oledlg.rc:72
7262 msgid "File:"
7263 msgstr "Dosiero:"
7265 #: oledlg.rc:78
7266 msgid "Paste Special"
7267 msgstr ""
7269 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7270 msgid "Source:"
7271 msgstr "Fonto:"
7273 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7274 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7275 msgid "&Paste"
7276 msgstr "&Alglui"
7278 #: oledlg.rc:84
7279 msgid "Paste &Link"
7280 msgstr "Alglui &ligilon"
7282 #: oledlg.rc:86
7283 msgid "&As:"
7284 msgstr "&Kiel:"
7286 #: oledlg.rc:93
7287 msgid "&Display As Icon"
7288 msgstr ""
7290 #: oledlg.rc:95
7291 msgid "Change &Icon..."
7292 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7294 #: oledlg.rc:28
7295 msgid "Insert a new %s object into your document"
7296 msgstr ""
7298 #: oledlg.rc:29
7299 msgid ""
7300 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7301 "may activate it using the program which created it."
7302 msgstr ""
7304 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7305 msgid "Browse"
7306 msgstr ""
7308 #: oledlg.rc:31
7309 msgid ""
7310 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7311 "control."
7312 msgstr ""
7314 #: oledlg.rc:32
7315 msgid "Add Control"
7316 msgstr ""
7318 #: oledlg.rc:37
7319 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7320 msgstr ""
7322 #: oledlg.rc:38
7323 msgid ""
7324 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7325 "activate it using %s."
7326 msgstr ""
7328 #: oledlg.rc:39
7329 msgid ""
7330 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7331 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7332 msgstr ""
7334 #: oledlg.rc:40
7335 msgid ""
7336 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7337 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7338 "your document."
7339 msgstr ""
7341 #: oledlg.rc:41
7342 msgid ""
7343 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7344 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7345 "in your document."
7346 msgstr ""
7348 #: oledlg.rc:42
7349 msgid ""
7350 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7351 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7352 "be reflected in your document."
7353 msgstr ""
7355 #: oledlg.rc:43
7356 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7357 msgstr ""
7359 #: oledlg.rc:44
7360 msgid "Unknown Type"
7361 msgstr ""
7363 #: oledlg.rc:45
7364 msgid "Unknown Source"
7365 msgstr ""
7367 #: oledlg.rc:46
7368 msgid "the program which created it"
7369 msgstr ""
7371 #: sane.rc:41
7372 msgid "Scanning"
7373 msgstr ""
7375 #: sane.rc:44
7376 msgid "SCANNING... Please Wait"
7377 msgstr ""
7379 #: sane.rc:31
7380 msgctxt "unit: pixels"
7381 msgid "px"
7382 msgstr ""
7384 #: sane.rc:32
7385 msgctxt "unit: bits"
7386 msgid "b"
7387 msgstr ""
7389 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177
7390 msgctxt "unit: dots/inch"
7391 msgid "dpi"
7392 msgstr ""
7394 #: sane.rc:35
7395 msgctxt "unit: percent"
7396 msgid "%"
7397 msgstr ""
7399 #: sane.rc:36
7400 msgctxt "unit: microseconds"
7401 msgid "us"
7402 msgstr ""
7404 #: serialui.rc:28
7405 msgid "Settings for %s"
7406 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7408 #: serialui.rc:31
7409 msgid "Baud Rate"
7410 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7412 #: serialui.rc:33
7413 msgid "Parity"
7414 msgstr "Pareco"
7416 #: serialui.rc:35
7417 msgid "Flow Control"
7418 msgstr "Flua regado"
7420 #: serialui.rc:37
7421 msgid "Data Bits"
7422 msgstr "Datenbitoj"
7424 #: serialui.rc:39
7425 msgid "Stop Bits"
7426 msgstr "Haltbitoj"
7428 #: setupapi.rc:39
7429 msgid "Copying Files..."
7430 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7432 #: setupapi.rc:45
7433 msgid "Destination:"
7434 msgstr "Finpunkto:"
7436 #: setupapi.rc:52
7437 msgid "Files Needed"
7438 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7440 #: setupapi.rc:55
7441 msgid ""
7442 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7443 "make sure the correct drive is selected below"
7444 msgstr ""
7446 #: setupapi.rc:57
7447 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7448 msgstr ""
7450 #: setupapi.rc:31
7451 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7452 msgstr ""
7454 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7455 msgid "Unknown"
7456 msgstr ""
7458 #: setupapi.rc:33
7459 msgid "Copy files from:"
7460 msgstr ""
7462 #: setupapi.rc:34
7463 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7464 msgstr ""
7466 #: shdoclc.rc:42
7467 msgid "F&orward"
7468 msgstr ""
7470 #: shdoclc.rc:44
7471 msgid "&Save Background As..."
7472 msgstr ""
7474 #: shdoclc.rc:45
7475 msgid "Set As Back&ground"
7476 msgstr ""
7478 #: shdoclc.rc:46
7479 msgid "&Copy Background"
7480 msgstr ""
7482 #: shdoclc.rc:47
7483 msgid "Set as &Desktop Item"
7484 msgstr ""
7486 #: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65
7487 msgid "Select &All"
7488 msgstr "Elektu ĉion"
7490 #: shdoclc.rc:52
7491 msgid "Create Shor&tcut"
7492 msgstr ""
7494 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7495 msgid "Add to &Favorites..."
7496 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7498 #: shdoclc.rc:54
7499 msgid "&View Source"
7500 msgstr ""
7502 #: shdoclc.rc:56
7503 msgid "&Encoding"
7504 msgstr ""
7506 #: shdoclc.rc:58
7507 msgid "Pr&int"
7508 msgstr ""
7510 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7511 msgid "&Open Link"
7512 msgstr ""
7514 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7515 msgid "Open Link in &New Window"
7516 msgstr ""
7518 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7519 msgid "Save Target &As..."
7520 msgstr ""
7522 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7523 msgid "&Print Target"
7524 msgstr ""
7526 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7527 msgid "S&how Picture"
7528 msgstr ""
7530 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7531 msgid "&Save Picture As..."
7532 msgstr ""
7534 #: shdoclc.rc:73
7535 msgid "&E-mail Picture..."
7536 msgstr ""
7538 #: shdoclc.rc:74
7539 msgid "Pr&int Picture..."
7540 msgstr ""
7542 #: shdoclc.rc:75
7543 msgid "&Go to My Pictures"
7544 msgstr ""
7546 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7547 msgid "Set as Back&ground"
7548 msgstr ""
7550 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7551 msgid "Set as &Desktop Item..."
7552 msgstr ""
7554 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183
7555 #: user32.rc:60 wordpad.rc:104
7556 msgid "Cu&t"
7557 msgstr "El&tondu"
7559 #: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160
7560 #: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40
7561 #: wordpad.rc:105
7562 msgid "&Copy"
7563 msgstr "&Kopiu"
7565 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7566 msgid "Copy Shor&tcut"
7567 msgstr ""
7569 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7570 msgid "P&roperties"
7571 msgstr "&Ecoj"
7573 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7574 msgid "&Undo"
7575 msgstr "&Nuligu"
7577 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7578 msgid "&Delete"
7579 msgstr "&Forigi"
7581 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7582 msgid "&Select"
7583 msgstr ""
7585 #: shdoclc.rc:105
7586 msgid "&Cell"
7587 msgstr ""
7589 #: shdoclc.rc:106
7590 msgid "&Row"
7591 msgstr ""
7593 #: shdoclc.rc:107
7594 msgid "&Column"
7595 msgstr ""
7597 #: shdoclc.rc:108
7598 msgid "&Table"
7599 msgstr ""
7601 #: shdoclc.rc:111
7602 msgid "&Cell Properties"
7603 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7605 #: shdoclc.rc:112
7606 msgid "&Table Properties"
7607 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7609 #: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
7610 msgid "Paste"
7611 msgstr "Enmetu"
7613 #: shdoclc.rc:121
7614 msgid "&Print"
7615 msgstr "&Presu"
7617 #: shdoclc.rc:128
7618 msgid "Open in &New Window"
7619 msgstr ""
7621 #: shdoclc.rc:132
7622 msgid "Cut"
7623 msgstr ""
7625 #: shdoclc.rc:155
7626 msgid "&Save Video As..."
7627 msgstr ""
7629 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7630 msgid "Play"
7631 msgstr ""
7633 #: shdoclc.rc:192
7634 msgid "Rewind"
7635 msgstr ""
7637 #: shdoclc.rc:199
7638 msgid "Trace Tags"
7639 msgstr ""
7641 #: shdoclc.rc:200
7642 msgid "Resource Failures"
7643 msgstr ""
7645 #: shdoclc.rc:201
7646 msgid "Dump Tracking Info"
7647 msgstr ""
7649 #: shdoclc.rc:202
7650 msgid "Debug Break"
7651 msgstr ""
7653 #: shdoclc.rc:203
7654 msgid "Debug View"
7655 msgstr ""
7657 #: shdoclc.rc:204
7658 msgid "Dump Tree"
7659 msgstr ""
7661 #: shdoclc.rc:205
7662 msgid "Dump Lines"
7663 msgstr ""
7665 #: shdoclc.rc:206
7666 msgid "Dump DisplayTree"
7667 msgstr ""
7669 #: shdoclc.rc:207
7670 msgid "Dump FormatCaches"
7671 msgstr ""
7673 #: shdoclc.rc:208
7674 msgid "Dump LayoutRects"
7675 msgstr ""
7677 #: shdoclc.rc:209
7678 msgid "Memory Monitor"
7679 msgstr ""
7681 #: shdoclc.rc:210
7682 msgid "Performance Meters"
7683 msgstr ""
7685 #: shdoclc.rc:211
7686 msgid "Save HTML"
7687 msgstr ""
7689 #: shdoclc.rc:213
7690 msgid "&Browse View"
7691 msgstr ""
7693 #: shdoclc.rc:214
7694 msgid "&Edit View"
7695 msgstr ""
7697 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7698 msgid "Scroll Here"
7699 msgstr ""
7701 #: shdoclc.rc:221
7702 msgid "Top"
7703 msgstr ""
7705 #: shdoclc.rc:222
7706 msgid "Bottom"
7707 msgstr ""
7709 #: shdoclc.rc:224
7710 msgid "Page Up"
7711 msgstr ""
7713 #: shdoclc.rc:225
7714 msgid "Page Down"
7715 msgstr ""
7717 #: shdoclc.rc:227
7718 msgid "Scroll Up"
7719 msgstr ""
7721 #: shdoclc.rc:228
7722 msgid "Scroll Down"
7723 msgstr ""
7725 #: shdoclc.rc:235
7726 msgid "Left Edge"
7727 msgstr ""
7729 #: shdoclc.rc:236
7730 msgid "Right Edge"
7731 msgstr ""
7733 #: shdoclc.rc:238
7734 msgid "Page Left"
7735 msgstr ""
7737 #: shdoclc.rc:239
7738 msgid "Page Right"
7739 msgstr ""
7741 #: shdoclc.rc:241
7742 msgid "Scroll Left"
7743 msgstr ""
7745 #: shdoclc.rc:242
7746 msgid "Scroll Right"
7747 msgstr ""
7749 #: shdoclc.rc:28
7750 msgid "Wine Internet Explorer"
7751 msgstr ""
7753 #: shdoclc.rc:33
7754 msgid "&w&bPage &p"
7755 msgstr ""
7757 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7758 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7759 msgid "Lar&ge Icons"
7760 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7762 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7763 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7764 msgid "S&mall Icons"
7765 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7767 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7768 msgid "&List"
7769 msgstr "&Listo"
7771 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7772 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7773 msgid "&Details"
7774 msgstr "&Detale"
7776 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7777 msgid "Arrange &Icons"
7778 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7780 #: shell32.rc:53
7781 msgid "By &Name"
7782 msgstr "Laŭ &Nomo"
7784 #: shell32.rc:54
7785 msgid "By &Type"
7786 msgstr "Laŭ &Tipo"
7788 #: shell32.rc:55
7789 msgid "By &Size"
7790 msgstr "Laŭ Grando"
7792 #: shell32.rc:56
7793 msgid "By &Date"
7794 msgstr "Laŭ &Dato"
7796 #: shell32.rc:58
7797 msgid "&Auto Arrange"
7798 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7800 #: shell32.rc:60
7801 msgid "Line up Icons"
7802 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7804 #: shell32.rc:65
7805 msgid "Paste as Link"
7806 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7808 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7809 msgid "New"
7810 msgstr "Nova"
7812 #: shell32.rc:69
7813 msgid "New &Folder"
7814 msgstr "Nova &Dosierujo"
7816 #: shell32.rc:70
7817 msgid "New &Link"
7818 msgstr "Nova &Ligo"
7820 #: shell32.rc:74
7821 msgid "Properties"
7822 msgstr "Ecoj"
7824 #: shell32.rc:85
7825 msgctxt "recycle bin"
7826 msgid "&Restore"
7827 msgstr "&Restarigi"
7829 #: shell32.rc:86
7830 msgid "&Erase"
7831 msgstr ""
7833 #: shell32.rc:98
7834 msgid "E&xplore"
7835 msgstr "E&splori"
7837 #: shell32.rc:101
7838 msgid "C&ut"
7839 msgstr "Enmeti"
7841 #: shell32.rc:104
7842 msgid "Create &Link"
7843 msgstr "Krei &ligilon"
7845 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7846 msgid "&Rename"
7847 msgstr "Alinomi"
7849 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7850 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7851 msgid "E&xit"
7852 msgstr "&Eliri"
7854 #: shell32.rc:130
7855 msgid "&About Control Panel"
7856 msgstr "&Pri Regilo"
7858 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7859 msgid "Browse for Folder"
7860 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7862 #: shell32.rc:293
7863 msgid "Folder:"
7864 msgstr "Dosierujon:"
7866 #: shell32.rc:299
7867 msgid "&Make New Folder"
7868 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7870 #: shell32.rc:306
7871 msgid "Message"
7872 msgstr "Mesaĝo"
7874 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7875 msgid "&Yes"
7876 msgstr "&Jes"
7878 #: shell32.rc:310
7879 msgid "Yes to &all"
7880 msgstr "Jes al &ĉio"
7882 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
7883 msgid "&No"
7884 msgstr "&Ne"
7886 #: shell32.rc:319
7887 msgid "About %s"
7888 msgstr "Pri %s"
7890 #: shell32.rc:323
7891 msgid "Wine &license"
7892 msgstr "Wine-&permesilo"
7894 #: shell32.rc:328
7895 msgid "Running on %s"
7896 msgstr "Rulante en %s"
7898 #: shell32.rc:329
7899 msgid "Wine was brought to you by:"
7900 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7902 #: shell32.rc:337
7903 msgid ""
7904 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7905 "will open it for you."
7906 msgstr ""
7907 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7908 "kaj Wine malfermos ĝin."
7910 #: shell32.rc:338
7911 msgid "&Open:"
7912 msgstr "&Malfermi:"
7914 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237
7915 #: winefile.rc:133
7916 msgid "&Browse..."
7917 msgstr "&Foliumi..."
7919 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7920 msgid "Size"
7921 msgstr "Grando"
7923 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7924 msgid "Type"
7925 msgstr "Tipo"
7927 #: shell32.rc:140
7928 msgid "Modified"
7929 msgstr "Modifita"
7931 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
7932 msgid "Attributes"
7933 msgstr "Atributoj"
7935 #: shell32.rc:143
7936 msgid "Size available"
7937 msgstr "Disponebla Spaco"
7939 #: shell32.rc:145
7940 msgid "Comments"
7941 msgstr "Komentoj"
7943 #: shell32.rc:146
7944 msgid "Owner"
7945 msgstr "Estro"
7947 #: shell32.rc:147
7948 msgid "Group"
7949 msgstr "Grupo"
7951 #: shell32.rc:148
7952 msgid "Original location"
7953 msgstr "Komenca loko"
7955 #: shell32.rc:149
7956 msgid "Date deleted"
7957 msgstr "Dato forigita"
7959 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100
7960 msgctxt "display name"
7961 msgid "Desktop"
7962 msgstr "Labortablo"
7964 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
7965 msgid "My Computer"
7966 msgstr "Mia komputilo"
7968 #: shell32.rc:159
7969 msgid "Control Panel"
7970 msgstr "Regilo"
7972 #: shell32.rc:166
7973 msgid "Select"
7974 msgstr "Elekti"
7976 #: shell32.rc:189
7977 msgid "Restart"
7978 msgstr "Restartigi"
7980 #: shell32.rc:190
7981 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7982 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7984 #: shell32.rc:191
7985 msgid "Shutdown"
7986 msgstr "Adiaŭi"
7988 #: shell32.rc:192
7989 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7990 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7992 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
7993 msgid "Programs"
7994 msgstr "Programoj"
7996 #: shell32.rc:204
7997 msgid "My Documents"
7998 msgstr "Miaj Dokumentoj"
8000 #: shell32.rc:205
8001 msgid "Favorites"
8002 msgstr "Favoratoj"
8004 #: shell32.rc:206
8005 msgid "StartUp"
8006 msgstr "Starto"
8008 #: shell32.rc:207
8009 msgid "Start Menu"
8010 msgstr "Starta menuo"
8012 #: shell32.rc:208
8013 msgid "My Music"
8014 msgstr "Mia Muziko"
8016 #: shell32.rc:209
8017 msgid "My Videos"
8018 msgstr "Miaj Videoj"
8020 #: shell32.rc:210
8021 msgctxt "directory"
8022 msgid "Desktop"
8023 msgstr "Labortablo"
8025 #: shell32.rc:211
8026 msgid "NetHood"
8027 msgstr "Retoj"
8029 #: shell32.rc:212
8030 msgid "Templates"
8031 msgstr "Ŝablonoj"
8033 #: shell32.rc:213
8034 msgid "PrintHood"
8035 msgstr "Printiloj"
8037 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
8038 msgid "History"
8039 msgstr "Historio"
8041 #: shell32.rc:215
8042 msgid "Program Files"
8043 msgstr "Programaj Dosieroj"
8045 #: shell32.rc:217
8046 msgid "My Pictures"
8047 msgstr "Miaj Bildoj"
8049 #: shell32.rc:218
8050 msgid "Common Files"
8051 msgstr "Komunaj dosieroj"
8053 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
8054 msgid "Documents"
8055 msgstr "Dokumentoj"
8057 #: shell32.rc:220
8058 msgid "Administrative Tools"
8059 msgstr "Administriloj"
8061 #: shell32.rc:221
8062 msgid "Music"
8063 msgstr "Muziko"
8065 #: shell32.rc:222
8066 msgid "Pictures"
8067 msgstr "Bildoj"
8069 #: shell32.rc:223
8070 msgid "Videos"
8071 msgstr "Videoj"
8073 #: shell32.rc:216
8074 msgid "Program Files (x86)"
8075 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
8077 #: shell32.rc:224
8078 msgid "Contacts"
8079 msgstr "Kontaktoj"
8081 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
8082 msgid "Links"
8083 msgstr "Ligiloj"
8085 #: shell32.rc:226
8086 msgid "Slide Shows"
8087 msgstr ""
8089 #: shell32.rc:227
8090 msgid "Playlists"
8091 msgstr "Leglistoj"
8093 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
8094 msgid "Status"
8095 msgstr "Stato"
8097 #: shell32.rc:152
8098 msgid "Location"
8099 msgstr "Loko"
8101 #: shell32.rc:153
8102 msgid "Model"
8103 msgstr "Modelo"
8105 #: shell32.rc:228
8106 msgid "Sample Music"
8107 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
8109 #: shell32.rc:229
8110 msgid "Sample Pictures"
8111 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
8113 #: shell32.rc:230
8114 msgid "Sample Playlists"
8115 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
8117 #: shell32.rc:231
8118 msgid "Sample Videos"
8119 msgstr "Ekzemplaj videoj"
8121 #: shell32.rc:232
8122 msgid "Saved Games"
8123 msgstr "Konservitaj ludoj"
8125 #: shell32.rc:233
8126 msgid "Searches"
8127 msgstr "Serĉoj"
8129 #: shell32.rc:234
8130 msgid "Users"
8131 msgstr "Uzantoj"
8133 #: shell32.rc:236
8134 msgid "Downloads"
8135 msgstr "Elŝutaĵoj"
8137 #: shell32.rc:169
8138 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
8139 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
8141 #: shell32.rc:170
8142 msgid "Error during creation of a new folder"
8143 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
8145 #: shell32.rc:171
8146 msgid "Confirm file deletion"
8147 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
8149 #: shell32.rc:172
8150 msgid "Confirm folder deletion"
8151 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
8153 #: shell32.rc:173
8154 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
8155 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8157 #: shell32.rc:174
8158 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
8159 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
8161 #: shell32.rc:181
8162 msgid "Confirm file overwrite"
8163 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
8165 #: shell32.rc:180
8166 msgid ""
8167 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
8168 "\n"
8169 "Do you want to replace it?"
8170 msgstr ""
8172 #: shell32.rc:175
8173 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
8174 msgstr ""
8176 #: shell32.rc:177
8177 msgid ""
8178 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
8179 msgstr ""
8181 #: shell32.rc:176
8182 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
8183 msgstr ""
8185 #: shell32.rc:178
8186 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
8187 msgstr ""
8189 #: shell32.rc:179
8190 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
8191 msgstr ""
8193 #: shell32.rc:186
8194 msgid ""
8195 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
8196 "\n"
8197 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
8198 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
8199 "the folder?"
8200 msgstr ""
8202 #: shell32.rc:238
8203 msgid "New Folder"
8204 msgstr ""
8206 #: shell32.rc:240
8207 msgid "Wine Control Panel"
8208 msgstr ""
8210 #: shell32.rc:195
8211 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8212 msgstr ""
8214 #: shell32.rc:196
8215 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8216 msgstr ""
8218 #: shell32.rc:198
8219 msgid "Executable files (*.exe)"
8220 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8222 #: shell32.rc:244
8223 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8224 msgstr ""
8226 #: shell32.rc:246
8227 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8228 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8230 #: shell32.rc:247
8231 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8232 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8234 #: shell32.rc:248
8235 msgid "Confirm deletion"
8236 msgstr "Konfirmi forigon"
8238 #: shell32.rc:249
8239 msgid ""
8240 "A file already exists at the path %1.\n"
8241 "\n"
8242 "Do you want to replace it?"
8243 msgstr ""
8244 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8245 "\n"
8246 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8248 #: shell32.rc:250
8249 msgid ""
8250 "A folder already exists at the path %1.\n"
8251 "\n"
8252 "Do you want to replace it?"
8253 msgstr ""
8254 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8255 "\n"
8256 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8258 #: shell32.rc:251
8259 msgid "Confirm overwrite"
8260 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8262 #: shell32.rc:268
8263 msgid ""
8264 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8265 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8266 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8267 "any later version.\n"
8268 "\n"
8269 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8270 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8271 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8272 "details.\n"
8273 "\n"
8274 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8275 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8276 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8277 msgstr ""
8279 #: shell32.rc:256
8280 msgid "Wine License"
8281 msgstr "Wine-permesilo"
8283 #: shell32.rc:158
8284 msgid "Trash"
8285 msgstr "Rubujo"
8287 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8288 msgid "Error"
8289 msgstr "Eraro"
8291 #: shlwapi.rc:43
8292 msgid "Don't show me th&is message again"
8293 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8295 #: shlwapi.rc:30
8296 msgid "%d bytes"
8297 msgstr "%d bajtoj"
8299 #: shlwapi.rc:31
8300 msgctxt "time unit: hours"
8301 msgid " hr"
8302 msgstr " h"
8304 #: shlwapi.rc:32
8305 msgctxt "time unit: minutes"
8306 msgid " min"
8307 msgstr " min"
8309 #: shlwapi.rc:33
8310 msgctxt "time unit: seconds"
8311 msgid " sec"
8312 msgstr " sek"
8314 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8315 msgid "Security Warning"
8316 msgstr ""
8318 #: urlmon.rc:35
8319 #, fuzzy
8320 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8321 msgid "Do you want to install this software?"
8322 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8324 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8325 msgid "Location:"
8326 msgstr "Loko:"
8328 #: urlmon.rc:39
8329 #, fuzzy
8330 #| msgid "Install/Uninstall"
8331 msgid "Don't install"
8332 msgstr "Instali/Malinstali"
8334 #: urlmon.rc:43
8335 msgid ""
8336 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8337 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8338 msgstr ""
8340 #: urlmon.rc:51
8341 msgid "Installation of component failed: %08x"
8342 msgstr ""
8344 #: urlmon.rc:52
8345 #, fuzzy
8346 #| msgid "&Install"
8347 msgid "Install (%d)"
8348 msgstr "&Instali"
8350 #: urlmon.rc:53
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "&Install"
8353 msgid "Install"
8354 msgstr "&Instali"
8356 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8357 msgctxt "window"
8358 msgid "&Restore"
8359 msgstr "&Renormaligi"
8361 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8362 msgid "&Move"
8363 msgstr "&Movi"
8365 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8366 msgid "&Size"
8367 msgstr "&Grando"
8369 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8370 msgid "Mi&nimize"
8371 msgstr "E&tigi"
8373 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8374 msgid "Ma&ximize"
8375 msgstr "G&randigi"
8377 #: user32.rc:36
8378 msgid "&Close\tAlt+F4"
8379 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8381 #: user32.rc:38
8382 msgid "&About Wine"
8383 msgstr "&Pri Wine"
8385 #: user32.rc:49
8386 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8387 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8389 #: user32.rc:51
8390 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8391 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8393 #: user32.rc:82
8394 msgid "&Abort"
8395 msgstr "&Nuligi"
8397 #: user32.rc:83
8398 msgid "&Retry"
8399 msgstr "&Reprovi"
8401 #: user32.rc:84
8402 msgid "&Ignore"
8403 msgstr "&Ignori"
8405 #: user32.rc:87
8406 msgid "&Try Again"
8407 msgstr "&Reprovi"
8409 #: user32.rc:88
8410 msgid "&Continue"
8411 msgstr "&Daŭrigi"
8413 #: user32.rc:94
8414 msgid "Select Window"
8415 msgstr "Elekti Fenestron"
8417 #: user32.rc:72
8418 msgid "&More Windows..."
8419 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8421 #: wineps.rc:31
8422 msgid "Paper Si&ze:"
8423 msgstr "Papera &Grando:"
8425 #: wineps.rc:39
8426 msgid "Duplex:"
8427 msgstr "Duobla:"
8429 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8430 msgid "Realm"
8431 msgstr "Regno"
8433 #: wininet.rc:57
8434 msgid "Authentication Required"
8435 msgstr ""
8437 #: wininet.rc:61
8438 msgid "Server"
8439 msgstr ""
8441 #: wininet.rc:80
8442 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8443 msgstr ""
8445 #: wininet.rc:82
8446 msgid "Do you want to continue anyway?"
8447 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8449 #: wininet.rc:28
8450 msgid "LAN Connection"
8451 msgstr "LAN konektiĝo"
8453 #: wininet.rc:29
8454 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8455 msgstr ""
8457 #: wininet.rc:30
8458 msgid "The date on the certificate is invalid."
8459 msgstr ""
8461 #: wininet.rc:31
8462 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8463 msgstr ""
8465 #: wininet.rc:32
8466 msgid ""
8467 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8468 msgstr ""
8470 #: winmm.rc:31
8471 msgid "The specified command was carried out."
8472 msgstr ""
8474 #: winmm.rc:32
8475 msgid "Undefined external error."
8476 msgstr ""
8478 #: winmm.rc:33
8479 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8480 msgstr ""
8482 #: winmm.rc:34
8483 msgid "The driver was not enabled."
8484 msgstr ""
8486 #: winmm.rc:35
8487 msgid ""
8488 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8489 "again."
8490 msgstr ""
8492 #: winmm.rc:36
8493 msgid "The specified device handle is invalid."
8494 msgstr ""
8496 #: winmm.rc:37
8497 msgid "There is no driver installed on your system!"
8498 msgstr ""
8500 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8501 msgid ""
8502 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8503 "increase available memory, and then try again."
8504 msgstr ""
8506 #: winmm.rc:39
8507 msgid ""
8508 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8509 "which functions and messages the driver supports."
8510 msgstr ""
8512 #: winmm.rc:40
8513 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8514 msgstr ""
8516 #: winmm.rc:41
8517 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8518 msgstr ""
8520 #: winmm.rc:42
8521 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8522 msgstr ""
8524 #: winmm.rc:45
8525 msgid ""
8526 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8527 "Capabilities function to determine the supported formats."
8528 msgstr ""
8530 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8531 msgid ""
8532 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8533 "device, or wait until the data is finished playing."
8534 msgstr ""
8536 #: winmm.rc:47
8537 msgid ""
8538 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8539 "header, and then try again."
8540 msgstr ""
8542 #: winmm.rc:48
8543 msgid ""
8544 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8545 "and then try again."
8546 msgstr ""
8548 #: winmm.rc:51
8549 msgid ""
8550 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8551 "header, and then try again."
8552 msgstr ""
8554 #: winmm.rc:53
8555 msgid ""
8556 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8557 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8558 msgstr ""
8560 #: winmm.rc:54
8561 msgid ""
8562 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8563 "transmitted, and then try again."
8564 msgstr ""
8566 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8567 msgid ""
8568 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8569 "on the system."
8570 msgstr ""
8572 #: winmm.rc:56
8573 msgid ""
8574 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8575 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8576 msgstr ""
8578 #: winmm.rc:59
8579 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8580 msgstr ""
8582 #: winmm.rc:60
8583 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8584 msgstr ""
8586 #: winmm.rc:61
8587 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8588 msgstr ""
8590 #: winmm.rc:62
8591 msgid ""
8592 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8593 "or contact the device manufacturer."
8594 msgstr ""
8596 #: winmm.rc:63
8597 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8598 msgstr ""
8600 #: winmm.rc:65
8601 msgid ""
8602 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8603 "unique alias."
8604 msgstr ""
8606 #: winmm.rc:66
8607 msgid ""
8608 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8609 msgstr ""
8611 #: winmm.rc:67
8612 msgid "No command was specified."
8613 msgstr ""
8615 #: winmm.rc:68
8616 msgid ""
8617 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8618 "size of the buffer."
8619 msgstr ""
8621 #: winmm.rc:69
8622 msgid ""
8623 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8624 "one."
8625 msgstr ""
8627 #: winmm.rc:70
8628 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8629 msgstr ""
8631 #: winmm.rc:71
8632 msgid ""
8633 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8634 "manufacturer about obtaining a new driver."
8635 msgstr ""
8637 #: winmm.rc:72
8638 msgid ""
8639 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8640 "manufacturer about obtaining a new driver."
8641 msgstr ""
8643 #: winmm.rc:73
8644 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8645 msgstr ""
8647 #: winmm.rc:74
8648 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8649 msgstr ""
8651 #: winmm.rc:75
8652 msgid ""
8653 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8654 msgstr ""
8656 #: winmm.rc:76
8657 msgid "The device driver is not ready."
8658 msgstr ""
8660 #: winmm.rc:77
8661 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8662 msgstr ""
8664 #: winmm.rc:78
8665 msgid ""
8666 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8667 "access error."
8668 msgstr ""
8670 #: winmm.rc:79
8671 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8672 msgstr ""
8674 #: winmm.rc:80
8675 msgid ""
8676 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8677 "separately to determine which devices caused the error."
8678 msgstr ""
8680 #: winmm.rc:81
8681 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8682 msgstr ""
8684 #: winmm.rc:82
8685 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8686 msgstr ""
8688 #: winmm.rc:83
8689 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8690 msgstr ""
8692 #: winmm.rc:84
8693 msgid ""
8694 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8695 "still connected to the network."
8696 msgstr ""
8698 #: winmm.rc:85
8699 msgid ""
8700 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8701 "device name is spelled correctly."
8702 msgstr ""
8704 #: winmm.rc:86
8705 msgid ""
8706 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8707 "again."
8708 msgstr ""
8710 #: winmm.rc:87
8711 msgid ""
8712 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8713 "alias."
8714 msgstr ""
8716 #: winmm.rc:88
8717 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8718 msgstr ""
8720 #: winmm.rc:89
8721 msgid ""
8722 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8723 "parameter with each 'open' command."
8724 msgstr ""
8726 #: winmm.rc:90
8727 msgid ""
8728 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8729 "Please supply one."
8730 msgstr ""
8732 #: winmm.rc:91
8733 msgid ""
8734 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8735 "documentation for valid formats."
8736 msgstr ""
8738 #: winmm.rc:92
8739 msgid ""
8740 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8741 "supply one."
8742 msgstr ""
8744 #: winmm.rc:93
8745 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8746 msgstr ""
8748 #: winmm.rc:94
8749 msgid ""
8750 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8751 "may be corrupt, or not in the correct format."
8752 msgstr ""
8754 #: winmm.rc:95
8755 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8756 msgstr ""
8758 #: winmm.rc:96
8759 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8760 msgstr ""
8762 #: winmm.rc:97
8763 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8764 msgstr ""
8766 #: winmm.rc:98
8767 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8768 msgstr ""
8770 #: winmm.rc:99
8771 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8772 msgstr ""
8774 #: winmm.rc:100
8775 msgid ""
8776 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8777 "sequence, and then try again."
8778 msgstr ""
8780 #: winmm.rc:101
8781 msgid ""
8782 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8783 "the device is closed, and then try again."
8784 msgstr ""
8786 #: winmm.rc:102
8787 msgid ""
8788 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8789 "characters, followed by a period and an extension."
8790 msgstr ""
8792 #: winmm.rc:103
8793 msgid ""
8794 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8795 msgstr ""
8797 #: winmm.rc:104
8798 msgid ""
8799 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8800 "in Control Panel to install the device."
8801 msgstr ""
8803 #: winmm.rc:105
8804 msgid ""
8805 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8806 "restarting your computer."
8807 msgstr ""
8809 #: winmm.rc:106
8810 msgid ""
8811 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8812 "cannot change directories."
8813 msgstr ""
8815 #: winmm.rc:107
8816 msgid ""
8817 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8818 "change drives."
8819 msgstr ""
8821 #: winmm.rc:108
8822 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8823 msgstr ""
8825 #: winmm.rc:109
8826 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8827 msgstr ""
8829 #: winmm.rc:110
8830 msgid ""
8831 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8832 msgstr ""
8834 #: winmm.rc:111
8835 msgid ""
8836 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8837 "until a wave device is free, and then try again."
8838 msgstr ""
8840 #: winmm.rc:112
8841 msgid ""
8842 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8843 "until the device is free, and then try again."
8844 msgstr ""
8846 #: winmm.rc:113
8847 msgid ""
8848 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8849 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8850 msgstr ""
8852 #: winmm.rc:114
8853 msgid ""
8854 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8855 "until the device is free, and then try again."
8856 msgstr ""
8858 #: winmm.rc:115
8859 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8860 msgstr ""
8862 #: winmm.rc:116
8863 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8864 msgstr ""
8866 #: winmm.rc:117
8867 msgid ""
8868 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8869 "the Drivers option to install the wave device."
8870 msgstr ""
8872 #: winmm.rc:118
8873 msgid ""
8874 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8875 "format."
8876 msgstr ""
8878 #: winmm.rc:119
8879 msgid ""
8880 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8881 "the Drivers option to install the wave device."
8882 msgstr ""
8884 #: winmm.rc:120
8885 msgid ""
8886 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8887 "format."
8888 msgstr ""
8890 #: winmm.rc:125
8891 msgid ""
8892 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8893 "You can't use them together."
8894 msgstr ""
8896 #: winmm.rc:127
8897 msgid ""
8898 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8899 "again."
8900 msgstr ""
8902 #: winmm.rc:130
8903 msgid ""
8904 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8905 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8906 msgstr ""
8908 #: winmm.rc:129
8909 msgid "An error occurred with the specified port."
8910 msgstr ""
8912 #: winmm.rc:132
8913 msgid ""
8914 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8915 "these applications; then, try again."
8916 msgstr ""
8918 #: winmm.rc:131
8919 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8920 msgstr ""
8922 #: winmm.rc:126
8923 msgid ""
8924 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8925 "Control Panel to install a MIDI driver."
8926 msgstr ""
8928 #: winmm.rc:121
8929 msgid "There is no display window."
8930 msgstr ""
8932 #: winmm.rc:122
8933 msgid "Could not create or use window."
8934 msgstr ""
8936 #: winmm.rc:123
8937 msgid ""
8938 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8939 "check your disk or network connection."
8940 msgstr ""
8942 #: winmm.rc:124
8943 msgid ""
8944 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8945 "are still connected to the network."
8946 msgstr ""
8948 #: winspool.rc:37
8949 msgid "Print to File"
8950 msgstr "Eligi en dosieron"
8952 #: winspool.rc:40
8953 msgid "&Output File Name:"
8954 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8956 #: winspool.rc:31
8957 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8958 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8960 #: winspool.rc:32
8961 msgid "Unable to create the output file."
8962 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8964 #: wldap32.rc:30
8965 msgid "Success"
8966 msgstr "Sukceso"
8968 #: wldap32.rc:31
8969 msgid "Operations Error"
8970 msgstr ""
8972 #: wldap32.rc:32
8973 msgid "Protocol Error"
8974 msgstr ""
8976 #: wldap32.rc:33
8977 msgid "Time Limit Exceeded"
8978 msgstr ""
8980 #: wldap32.rc:34
8981 msgid "Size Limit Exceeded"
8982 msgstr ""
8984 #: wldap32.rc:35
8985 msgid "Compare False"
8986 msgstr ""
8988 #: wldap32.rc:36
8989 msgid "Compare True"
8990 msgstr ""
8992 #: wldap32.rc:37
8993 msgid "Authentication Method Not Supported"
8994 msgstr ""
8996 #: wldap32.rc:38
8997 msgid "Strong Authentication Required"
8998 msgstr ""
9000 #: wldap32.rc:39
9001 msgid "Referral (v2)"
9002 msgstr ""
9004 #: wldap32.rc:40
9005 msgid "Referral"
9006 msgstr ""
9008 #: wldap32.rc:41
9009 msgid "Administration Limit Exceeded"
9010 msgstr ""
9012 #: wldap32.rc:42
9013 msgid "Unavailable Critical Extension"
9014 msgstr ""
9016 #: wldap32.rc:43
9017 msgid "Confidentiality Required"
9018 msgstr ""
9020 #: wldap32.rc:46
9021 msgid "No Such Attribute"
9022 msgstr ""
9024 #: wldap32.rc:47
9025 msgid "Undefined Type"
9026 msgstr ""
9028 #: wldap32.rc:48
9029 msgid "Inappropriate Matching"
9030 msgstr ""
9032 #: wldap32.rc:49
9033 msgid "Constraint Violation"
9034 msgstr ""
9036 #: wldap32.rc:50
9037 msgid "Attribute Or Value Exists"
9038 msgstr ""
9040 #: wldap32.rc:51
9041 msgid "Invalid Syntax"
9042 msgstr ""
9044 #: wldap32.rc:62
9045 msgid "No Such Object"
9046 msgstr ""
9048 #: wldap32.rc:63
9049 msgid "Alias Problem"
9050 msgstr ""
9052 #: wldap32.rc:64
9053 msgid "Invalid DN Syntax"
9054 msgstr ""
9056 #: wldap32.rc:65
9057 msgid "Is Leaf"
9058 msgstr ""
9060 #: wldap32.rc:66
9061 msgid "Alias Dereference Problem"
9062 msgstr ""
9064 #: wldap32.rc:78
9065 msgid "Inappropriate Authentication"
9066 msgstr ""
9068 #: wldap32.rc:79
9069 msgid "Invalid Credentials"
9070 msgstr ""
9072 #: wldap32.rc:80
9073 msgid "Insufficient Rights"
9074 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
9076 #: wldap32.rc:81
9077 msgid "Busy"
9078 msgstr ""
9080 #: wldap32.rc:82
9081 msgid "Unavailable"
9082 msgstr ""
9084 #: wldap32.rc:83
9085 msgid "Unwilling To Perform"
9086 msgstr ""
9088 #: wldap32.rc:84
9089 msgid "Loop Detected"
9090 msgstr ""
9092 #: wldap32.rc:90
9093 msgid "Sort Control Missing"
9094 msgstr ""
9096 #: wldap32.rc:91
9097 msgid "Index range error"
9098 msgstr ""
9100 #: wldap32.rc:94
9101 msgid "Naming Violation"
9102 msgstr ""
9104 #: wldap32.rc:95
9105 msgid "Object Class Violation"
9106 msgstr ""
9108 #: wldap32.rc:96
9109 msgid "Not allowed on Non-leaf"
9110 msgstr ""
9112 #: wldap32.rc:97
9113 msgid "Not allowed on RDN"
9114 msgstr ""
9116 #: wldap32.rc:98
9117 msgid "Already Exists"
9118 msgstr ""
9120 #: wldap32.rc:99
9121 msgid "No Object Class Mods"
9122 msgstr ""
9124 #: wldap32.rc:100
9125 msgid "Results Too Large"
9126 msgstr ""
9128 #: wldap32.rc:101
9129 msgid "Affects Multiple DSAs"
9130 msgstr ""
9132 #: wldap32.rc:111
9133 msgid "Server Down"
9134 msgstr ""
9136 #: wldap32.rc:112
9137 msgid "Local Error"
9138 msgstr ""
9140 #: wldap32.rc:113
9141 msgid "Encoding Error"
9142 msgstr ""
9144 #: wldap32.rc:114
9145 msgid "Decoding Error"
9146 msgstr ""
9148 #: wldap32.rc:115
9149 msgid "Timeout"
9150 msgstr ""
9152 #: wldap32.rc:116
9153 msgid "Auth Unknown"
9154 msgstr ""
9156 #: wldap32.rc:117
9157 msgid "Filter Error"
9158 msgstr ""
9160 #: wldap32.rc:118
9161 msgid "User Canceled"
9162 msgstr ""
9164 #: wldap32.rc:119
9165 msgid "Parameter Error"
9166 msgstr ""
9168 #: wldap32.rc:120
9169 msgid "No Memory"
9170 msgstr ""
9172 #: wldap32.rc:121
9173 msgid "Can't connect to the LDAP server"
9174 msgstr ""
9176 #: wldap32.rc:122
9177 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
9178 msgstr ""
9180 #: wldap32.rc:123
9181 msgid "Specified control was not found in message"
9182 msgstr ""
9184 #: wldap32.rc:124
9185 msgid "No result present in message"
9186 msgstr ""
9188 #: wldap32.rc:125
9189 msgid "More results returned"
9190 msgstr ""
9192 #: wldap32.rc:126
9193 msgid "Loop while handling referrals"
9194 msgstr ""
9196 #: wldap32.rc:127
9197 msgid "Referral hop limit exceeded"
9198 msgstr ""
9200 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
9201 msgid ""
9202 "Not Yet Implemented\n"
9203 "\n"
9204 msgstr ""
9206 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9207 msgid "%1: File Not Found\n"
9208 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9210 #: attrib.rc:50
9211 msgid ""
9212 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9213 "\n"
9214 "Syntax:\n"
9215 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9216 "       [/S [/D]]\n"
9217 "\n"
9218 "Where:\n"
9219 "\n"
9220 "  +   Sets an attribute.\n"
9221 "  -   Clears an attribute.\n"
9222 "  R   Read-only file attribute.\n"
9223 "  A   Archive file attribute.\n"
9224 "  S   System file attribute.\n"
9225 "  H   Hidden file attribute.\n"
9226 "  [drive:][path][filename]\n"
9227 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9228 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9229 "  /D  Processes folders as well.\n"
9230 msgstr ""
9232 #: clock.rc:32
9233 msgid "Ana&log"
9234 msgstr "Ana&loga"
9236 #: clock.rc:33
9237 msgid "Digi&tal"
9238 msgstr "&Cifereca"
9240 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9241 msgid "&Font..."
9242 msgstr "&Tiparo..."
9244 #: clock.rc:37
9245 msgid "&Without Titlebar"
9246 msgstr "Se&n titolzono"
9248 #: clock.rc:39
9249 msgid "&Seconds"
9250 msgstr "&Sekundoj"
9252 #: clock.rc:40
9253 msgid "&Date"
9254 msgstr "&Dato"
9256 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9257 msgid "&Always on Top"
9258 msgstr "&Ĉiam supre"
9260 #: clock.rc:45
9261 msgid "&About Clock"
9262 msgstr "&Pri Horloĝo"
9264 #: clock.rc:51
9265 msgid "Clock"
9266 msgstr "Horloĝo"
9268 #: cmd.rc:40
9269 msgid ""
9270 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9271 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9272 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9273 "called procedure.\n"
9274 "\n"
9275 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9276 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9277 msgstr ""
9279 #: cmd.rc:43
9280 msgid ""
9281 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9282 "default directory.\n"
9283 msgstr ""
9285 #: cmd.rc:44
9286 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9287 msgstr ""
9289 #: cmd.rc:46
9290 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9291 msgstr ""
9293 #: cmd.rc:48
9294 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9295 msgstr ""
9297 #: cmd.rc:49
9298 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9299 msgstr ""
9301 #: cmd.rc:50
9302 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9303 msgstr ""
9305 #: cmd.rc:51
9306 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9307 msgstr ""
9309 #: cmd.rc:52
9310 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9311 msgstr ""
9313 #: cmd.rc:62
9314 msgid ""
9315 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9316 "\n"
9317 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9318 "on the terminal device before they are executed.\n"
9319 "\n"
9320 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9321 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9322 "preceding it with an @ sign.\n"
9323 msgstr ""
9325 #: cmd.rc:64
9326 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9327 msgstr ""
9329 #: cmd.rc:71
9330 msgid ""
9331 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9332 "\n"
9333 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9334 "\n"
9335 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9336 msgstr ""
9338 #: cmd.rc:83
9339 msgid ""
9340 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9341 "batch file.\n"
9342 "\n"
9343 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9344 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9345 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9346 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9347 "label terminates the batch file execution.\n"
9348 "\n"
9349 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9350 msgstr ""
9352 #: cmd.rc:86
9353 msgid ""
9354 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9355 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9356 msgstr ""
9358 #: cmd.rc:96
9359 msgid ""
9360 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9361 "\n"
9362 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9363 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9364 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9365 "\n"
9366 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9367 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9368 msgstr ""
9370 #: cmd.rc:102
9371 msgid ""
9372 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9373 "\n"
9374 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9375 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9376 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9377 msgstr ""
9379 #: cmd.rc:105
9380 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9381 msgstr ""
9383 #: cmd.rc:106
9384 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9385 msgstr ""
9387 #: cmd.rc:113
9388 msgid ""
9389 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9390 "\n"
9391 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9392 "subdirectories\n"
9393 "below the item are moved as well.\n"
9394 "\n"
9395 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9396 msgstr ""
9398 #: cmd.rc:124
9399 msgid ""
9400 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9401 "\n"
9402 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9403 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9404 "PATH command with the new value.\n"
9405 "\n"
9406 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9407 "variable, for example:\n"
9408 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9409 msgstr ""
9411 #: cmd.rc:130
9412 msgid ""
9413 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9414 "\n"
9415 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9416 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9417 msgstr ""
9419 #: cmd.rc:151
9420 msgid ""
9421 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9422 "\n"
9423 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9424 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9425 "\n"
9426 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9427 "\n"
9428 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9429 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9430 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9431 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9432 "\n"
9433 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9434 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9435 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9436 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9437 "\n"
9438 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9439 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9440 msgstr ""
9442 #: cmd.rc:155
9443 msgid ""
9444 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9445 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9446 msgstr ""
9448 #: cmd.rc:158
9449 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9450 msgstr ""
9452 #: cmd.rc:159
9453 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9454 msgstr ""
9456 #: cmd.rc:161
9457 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9458 msgstr ""
9460 #: cmd.rc:162
9461 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9462 msgstr ""
9464 #: cmd.rc:206
9465 msgid ""
9466 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9467 "\n"
9468 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9469 "\n"
9470 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9471 "\n"
9472 "SET <variable>=<value>\n"
9473 "\n"
9474 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9475 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9476 "have embedded spaces.\n"
9477 "\n"
9478 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9479 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9480 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9481 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9482 msgstr ""
9484 #: cmd.rc:211
9485 msgid ""
9486 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9487 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9488 "if called from the command line.\n"
9489 msgstr ""
9491 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9492 msgid ""
9493 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9494 "with that suffix.\n"
9495 "Usage:\n"
9496 "start [options] program_filename [...]\n"
9497 "start [options] document_filename\n"
9498 "\n"
9499 "Options:\n"
9500 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9501 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9502 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9503 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9504 "/min         Start the program minimized.\n"
9505 "/max         Start the program maximized.\n"
9506 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9507 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9508 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9509 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9510 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9511 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9512 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9513 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9514 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9515 "code.\n"
9516 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9517 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9518 "/?           Display this help and exit.\n"
9519 msgstr ""
9521 #: cmd.rc:213
9522 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9523 msgstr ""
9525 #: cmd.rc:215
9526 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9527 msgstr ""
9529 #: cmd.rc:219
9530 msgid ""
9531 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9532 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9533 msgstr ""
9535 #: cmd.rc:228
9536 msgid ""
9537 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9538 "\n"
9539 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9540 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9541 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9542 "\n"
9543 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9544 msgstr ""
9546 #: cmd.rc:231
9547 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9548 msgstr ""
9550 #: cmd.rc:233
9551 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9552 msgstr ""
9554 #: cmd.rc:237
9555 msgid ""
9556 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9557 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9558 msgstr ""
9560 #: cmd.rc:245
9561 msgid ""
9562 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9563 "\n"
9564 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9565 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9566 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9567 "settings are restored.\n"
9568 msgstr ""
9570 #: cmd.rc:248
9571 msgid ""
9572 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9573 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9574 msgstr ""
9576 #: cmd.rc:250
9577 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9578 msgstr ""
9580 #: cmd.rc:258
9581 msgid ""
9582 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9583 "\n"
9584 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9585 "\n"
9586 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9587 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9588 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9589 "association, if any.\n"
9590 msgstr ""
9592 #: cmd.rc:269
9593 msgid ""
9594 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9595 "\n"
9596 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9597 "\n"
9598 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9599 "currently defined.\n"
9600 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9601 "if any.\n"
9602 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9603 "associated to the specified file type.\n"
9604 msgstr ""
9606 #: cmd.rc:271
9607 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9608 msgstr ""
9610 #: cmd.rc:275
9611 msgid ""
9612 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9613 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9614 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9615 msgstr ""
9617 #: cmd.rc:279
9618 msgid ""
9619 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9620 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9621 msgstr ""
9623 #: cmd.rc:317
9624 msgid ""
9625 "CMD built-in commands are:\n"
9626 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9627 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9628 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9629 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9630 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9631 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9632 "COPY\t\tCopy file\n"
9633 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9634 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9635 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9636 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9637 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9638 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9639 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9640 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9641 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9642 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9643 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9644 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9645 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9646 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9647 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9648 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9649 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9650 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9651 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9652 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9653 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9654 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9655 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9656 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9657 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9658 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9659 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9660 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9661 "\n"
9662 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9663 msgstr ""
9665 #: cmd.rc:319
9666 msgid "Are you sure?"
9667 msgstr ""
9669 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9670 msgctxt "Yes key"
9671 msgid "Y"
9672 msgstr ""
9674 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9675 msgctxt "No key"
9676 msgid "N"
9677 msgstr ""
9679 #: cmd.rc:322
9680 msgid "File association missing for extension %1\n"
9681 msgstr ""
9683 #: cmd.rc:323
9684 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9685 msgstr ""
9687 #: cmd.rc:324
9688 msgid "Overwrite %1?"
9689 msgstr ""
9691 #: cmd.rc:325
9692 msgid "More..."
9693 msgstr ""
9695 #: cmd.rc:326
9696 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9697 msgstr ""
9699 #: cmd.rc:328
9700 msgid "Argument missing\n"
9701 msgstr ""
9703 #: cmd.rc:329
9704 msgid "Syntax error\n"
9705 msgstr ""
9707 #: cmd.rc:331
9708 msgid "No help available for %1\n"
9709 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9711 #: cmd.rc:332
9712 msgid "Target to GOTO not found\n"
9713 msgstr ""
9715 #: cmd.rc:333
9716 msgid "Current Date is %1\n"
9717 msgstr ""
9719 #: cmd.rc:334
9720 msgid "Current Time is %1\n"
9721 msgstr ""
9723 #: cmd.rc:335
9724 msgid "Enter new date: "
9725 msgstr ""
9727 #: cmd.rc:336
9728 msgid "Enter new time: "
9729 msgstr ""
9731 #: cmd.rc:337
9732 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9733 msgstr ""
9735 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9736 msgid "Failed to open '%1'\n"
9737 msgstr ""
9739 #: cmd.rc:339
9740 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9741 msgstr ""
9743 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9744 msgctxt "All key"
9745 msgid "A"
9746 msgstr ""
9748 #: cmd.rc:341
9749 msgid "Delete %1?"
9750 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9752 #: cmd.rc:342
9753 msgid "Echo is %1\n"
9754 msgstr ""
9756 #: cmd.rc:343
9757 msgid "Verify is %1\n"
9758 msgstr ""
9760 #: cmd.rc:344
9761 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9762 msgstr ""
9764 #: cmd.rc:345
9765 msgid "Parameter error\n"
9766 msgstr ""
9768 #: cmd.rc:346
9769 msgid ""
9770 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9771 "\n"
9772 msgstr ""
9774 #: cmd.rc:347
9775 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9776 msgstr ""
9778 #: cmd.rc:348
9779 msgid "PATH not found\n"
9780 msgstr ""
9782 #: cmd.rc:349
9783 msgid "Press any key to continue... "
9784 msgstr ""
9786 #: cmd.rc:350
9787 msgid "Wine Command Prompt"
9788 msgstr ""
9790 #: cmd.rc:351
9791 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
9792 msgstr ""
9794 #: cmd.rc:352
9795 msgid "More? "
9796 msgstr ""
9798 #: cmd.rc:353
9799 msgid "The input line is too long.\n"
9800 msgstr ""
9802 #: cmd.rc:354
9803 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9804 msgstr ""
9806 #: cmd.rc:355
9807 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9808 msgstr ""
9810 #: cmd.rc:356
9811 msgid " (Yes|No)"
9812 msgstr ""
9814 #: cmd.rc:357
9815 msgid " (Yes|No|All)"
9816 msgstr ""
9818 #: cmd.rc:358
9819 msgid ""
9820 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9821 msgstr ""
9823 #: cmd.rc:359
9824 msgid "Division by zero error.\n"
9825 msgstr ""
9827 #: cmd.rc:360
9828 msgid "Expected an operand.\n"
9829 msgstr ""
9831 #: cmd.rc:361
9832 msgid "Expected an operator.\n"
9833 msgstr ""
9835 #: cmd.rc:362
9836 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9837 msgstr ""
9839 #: cmd.rc:363
9840 msgid ""
9841 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9842 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9843 msgstr ""
9845 #: dxdiag.rc:30
9846 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9847 msgstr ""
9849 #: dxdiag.rc:31
9850 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9851 msgstr ""
9853 #: explorer.rc:31
9854 msgid "Wine Explorer"
9855 msgstr "Esplorilo de Wine"
9857 #: explorer.rc:33
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "StartUp"
9860 msgid "Start"
9861 msgstr "Starto"
9863 #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
9864 msgid "&Run..."
9865 msgstr ""
9867 #: hostname.rc:30
9868 msgid "Usage: hostname\n"
9869 msgstr ""
9871 #: hostname.rc:31
9872 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9873 msgstr ""
9875 #: hostname.rc:32
9876 msgid ""
9877 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9878 "utility.\n"
9879 msgstr ""
9881 #: ipconfig.rc:30
9882 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9883 msgstr ""
9885 #: ipconfig.rc:31
9886 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9887 msgstr ""
9889 #: ipconfig.rc:32
9890 msgid "%1 adapter %2\n"
9891 msgstr ""
9893 #: ipconfig.rc:33
9894 msgid "Ethernet"
9895 msgstr ""
9897 #: ipconfig.rc:35
9898 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9899 msgstr ""
9901 #: ipconfig.rc:36
9902 msgid "IPv4 address"
9903 msgstr ""
9905 #: ipconfig.rc:37
9906 msgid "Hostname"
9907 msgstr ""
9909 #: ipconfig.rc:38
9910 msgid "Node type"
9911 msgstr ""
9913 #: ipconfig.rc:39
9914 msgid "Broadcast"
9915 msgstr ""
9917 #: ipconfig.rc:40
9918 msgid "Peer-to-peer"
9919 msgstr ""
9921 #: ipconfig.rc:41
9922 msgid "Mixed"
9923 msgstr ""
9925 #: ipconfig.rc:42
9926 msgid "Hybrid"
9927 msgstr ""
9929 #: ipconfig.rc:43
9930 msgid "IP routing enabled"
9931 msgstr ""
9933 #: ipconfig.rc:45
9934 msgid "Physical address"
9935 msgstr ""
9937 #: ipconfig.rc:46
9938 msgid "DHCP enabled"
9939 msgstr ""
9941 #: ipconfig.rc:49
9942 msgid "Default gateway"
9943 msgstr ""
9945 #: ipconfig.rc:50
9946 msgid "IPv6 address"
9947 msgstr ""
9949 #: net.rc:30
9950 msgid ""
9951 "The syntax of this command is:\n"
9952 "\n"
9953 "NET command [arguments]\n"
9954 "    -or-\n"
9955 "NET command /HELP\n"
9956 "\n"
9957 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9958 msgstr ""
9960 #: net.rc:31
9961 msgid ""
9962 "The syntax of this command is:\n"
9963 "\n"
9964 "NET START [service]\n"
9965 "\n"
9966 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9967 "'service' is the name of the service to start.\n"
9968 msgstr ""
9970 #: net.rc:32
9971 msgid ""
9972 "The syntax of this command is:\n"
9973 "\n"
9974 "NET STOP service\n"
9975 "\n"
9976 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9977 msgstr ""
9979 #: net.rc:33
9980 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9981 msgstr ""
9983 #: net.rc:34
9984 msgid "Could not stop service %1\n"
9985 msgstr ""
9987 #: net.rc:35
9988 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9989 msgstr ""
9991 #: net.rc:36
9992 msgid "Could not get handle to service.\n"
9993 msgstr ""
9995 #: net.rc:37
9996 msgid "The %1 service is starting.\n"
9997 msgstr ""
9999 #: net.rc:38
10000 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
10001 msgstr ""
10003 #: net.rc:39
10004 msgid "The %1 service failed to start.\n"
10005 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
10007 #: net.rc:40
10008 msgid "The %1 service is stopping.\n"
10009 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
10011 #: net.rc:41
10012 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
10013 msgstr ""
10015 #: net.rc:42
10016 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
10017 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
10019 #: net.rc:44
10020 msgid "There are no entries in the list.\n"
10021 msgstr ""
10023 #: net.rc:45
10024 msgid ""
10025 "\n"
10026 "Status  Local   Remote\n"
10027 "---------------------------------------------------------------\n"
10028 msgstr ""
10030 #: net.rc:46
10031 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
10032 msgstr ""
10034 #: net.rc:48
10035 msgid "Paused"
10036 msgstr "Paŭzinta"
10038 #: net.rc:49
10039 msgid "Disconnected"
10040 msgstr "Malkonektita"
10042 #: net.rc:50
10043 msgid "A network error occurred"
10044 msgstr "Okazis reta eraro"
10046 #: net.rc:51
10047 msgid "Connection is being made"
10048 msgstr "Konekto fariĝas"
10050 #: net.rc:52
10051 msgid "Reconnecting"
10052 msgstr "Rekonektante"
10054 #: net.rc:43
10055 msgid "The following services are running:\n"
10056 msgstr ""
10058 #: netstat.rc:30
10059 #, fuzzy
10060 #| msgid "LAN Connection"
10061 msgid "Active Connections"
10062 msgstr "LAN konektiĝo"
10064 #: netstat.rc:31
10065 msgid "Proto"
10066 msgstr ""
10068 #: netstat.rc:32
10069 #, fuzzy
10070 #| msgid "&Local server"
10071 msgid "Local Address"
10072 msgstr "Loka servilo"
10074 #: netstat.rc:33
10075 msgid "Foreign Address"
10076 msgstr ""
10078 #: netstat.rc:34
10079 #, fuzzy
10080 #| msgid "Status"
10081 msgid "State"
10082 msgstr "Stato"
10084 #: netstat.rc:35
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "Interface"
10087 msgid "Interface Statistics"
10088 msgstr "Interfaco"
10090 #: netstat.rc:36
10091 msgid "Sent"
10092 msgstr ""
10094 #: netstat.rc:37
10095 msgid "Received"
10096 msgstr ""
10098 #: netstat.rc:38
10099 #, fuzzy
10100 #| msgid "bytes"
10101 msgid "Bytes"
10102 msgstr "bajtoj"
10104 #: netstat.rc:39
10105 msgid "Unicast packets"
10106 msgstr ""
10108 #: netstat.rc:40
10109 msgid "Non-unicast packets"
10110 msgstr ""
10112 #: netstat.rc:41
10113 msgid "Discards"
10114 msgstr ""
10116 #: netstat.rc:42
10117 #, fuzzy
10118 #| msgid "Error"
10119 msgid "Errors"
10120 msgstr "Eraro"
10122 #: netstat.rc:43
10123 #, fuzzy
10124 #| msgid "Unknown port.\n"
10125 msgid "Unknown protocols"
10126 msgstr "Nekonata pordo.\n"
10128 #: netstat.rc:44
10129 msgid "TCP Statistics for IPv4"
10130 msgstr ""
10132 #: netstat.rc:45
10133 #, fuzzy
10134 #| msgid "LAN Connection"
10135 msgid "Active Opens"
10136 msgstr "LAN konektiĝo"
10138 #: netstat.rc:46
10139 msgid "Passive Opens"
10140 msgstr ""
10142 #: netstat.rc:47
10143 #, fuzzy
10144 #| msgid "LAN Connection"
10145 msgid "Failed Connection Attempts"
10146 msgstr "LAN konektiĝo"
10148 #: netstat.rc:48
10149 #, fuzzy
10150 #| msgid "LAN Connection"
10151 msgid "Reset Connections"
10152 msgstr "LAN konektiĝo"
10154 #: netstat.rc:49
10155 #, fuzzy
10156 #| msgid "LAN Connection"
10157 msgid "Current Connections"
10158 msgstr "LAN konektiĝo"
10160 #: netstat.rc:50
10161 msgid "Segments Received"
10162 msgstr ""
10164 #: netstat.rc:51
10165 msgid "Segments Sent"
10166 msgstr ""
10168 #: netstat.rc:52
10169 msgid "Segments Retransmitted"
10170 msgstr ""
10172 #: netstat.rc:53
10173 msgid "UDP Statistics for IPv4"
10174 msgstr ""
10176 #: netstat.rc:54
10177 msgid "Datagrams Received"
10178 msgstr ""
10180 #: netstat.rc:55
10181 #, fuzzy
10182 #| msgid "Local Port"
10183 msgid "No Ports"
10184 msgstr "Loka Pordo"
10186 #: netstat.rc:56
10187 #, fuzzy
10188 #| msgid "Error"
10189 msgid "Receive Errors"
10190 msgstr "Eraro"
10192 #: netstat.rc:57
10193 msgid "Datagrams Sent"
10194 msgstr ""
10196 #: notepad.rc:30
10197 msgid "&New\tCtrl+N"
10198 msgstr "&Nova\tStir+N"
10200 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
10201 msgid "&Open...\tCtrl+O"
10202 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
10204 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
10205 msgid "&Save\tCtrl+S"
10206 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
10208 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
10209 msgid "&Print...\tCtrl+P"
10210 msgstr "&Printi...\tStir+P"
10212 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
10213 msgid "Page Se&tup..."
10214 msgstr "Paĝa agor&do..."
10216 #: notepad.rc:37
10217 msgid "P&rinter Setup..."
10218 msgstr "Printila agordo..."
10220 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10221 msgid "&Edit"
10222 msgstr "&Redakti"
10224 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10225 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10226 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10228 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10229 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10230 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10232 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10233 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10234 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10236 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10237 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10238 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10240 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10241 #: winefile.rc:32
10242 msgid "&Delete\tDel"
10243 msgstr "&Forigi\tFor"
10245 #: notepad.rc:49
10246 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10247 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10249 #: notepad.rc:50
10250 msgid "&Time/Date\tF5"
10251 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10253 #: notepad.rc:52
10254 msgid "&Wrap long lines"
10255 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10257 #: notepad.rc:56
10258 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10259 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10261 #: notepad.rc:57
10262 msgid "&Search next\tF3"
10263 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10265 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10266 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10267 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10269 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10270 msgid "&Contents\tF1"
10271 msgstr "&Enhavo\tF1"
10273 #: notepad.rc:62
10274 msgid "&About Notepad"
10275 msgstr "&Pri Notbloko"
10277 #: notepad.rc:100
10278 msgid "Page Setup"
10279 msgstr "Paĝa agordo"
10281 #: notepad.rc:102
10282 msgid "&Header:"
10283 msgstr "&Ĉapo:"
10285 #: notepad.rc:104
10286 msgid "&Footer:"
10287 msgstr "Piedo:"
10289 #: notepad.rc:107
10290 msgid "Margins (millimeters)"
10291 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10293 #: notepad.rc:108
10294 msgid "&Left:"
10295 msgstr "&Maldekstra:"
10297 #: notepad.rc:110
10298 msgid "&Top:"
10299 msgstr "&Supra:"
10301 #: notepad.rc:126
10302 msgid "Encoding:"
10303 msgstr "Tekstoprezento:"
10305 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10306 msgctxt "accelerator Select All"
10307 msgid "A"
10308 msgstr ""
10310 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10311 msgctxt "accelerator Copy"
10312 msgid "C"
10313 msgstr ""
10315 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10316 msgctxt "accelerator Find"
10317 msgid "F"
10318 msgstr "F"
10320 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10321 msgctxt "accelerator Replace"
10322 msgid "H"
10323 msgstr "H"
10325 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10326 msgctxt "accelerator New"
10327 msgid "N"
10328 msgstr "N"
10330 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10331 msgctxt "accelerator Open"
10332 msgid "O"
10333 msgstr "O"
10335 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10336 msgctxt "accelerator Print"
10337 msgid "P"
10338 msgstr "P"
10340 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10341 msgctxt "accelerator Save"
10342 msgid "S"
10343 msgstr "S"
10345 #: notepad.rc:140
10346 msgctxt "accelerator Paste"
10347 msgid "V"
10348 msgstr "V"
10350 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10351 msgctxt "accelerator Cut"
10352 msgid "X"
10353 msgstr "X"
10355 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10356 msgctxt "accelerator Undo"
10357 msgid "Z"
10358 msgstr "Z"
10360 #: notepad.rc:69
10361 msgid "Page &p"
10362 msgstr "Paĝo &p"
10364 #: notepad.rc:71
10365 msgid "Notepad"
10366 msgstr "Notbloko"
10368 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10369 msgid "ERROR"
10370 msgstr "ERARO"
10372 #: notepad.rc:74
10373 msgid "Untitled"
10374 msgstr "(sennoma)"
10376 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10377 msgid "Text files (*.txt)"
10378 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
10380 #: notepad.rc:80
10381 msgid ""
10382 "File '%s' does not exist.\n"
10383 "\n"
10384 "Do you want to create a new file?"
10385 msgstr ""
10386 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
10387 "\n"
10388 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
10390 #: notepad.rc:82
10391 msgid ""
10392 "File '%s' has been modified.\n"
10393 "\n"
10394 "Would you like to save the changes?"
10395 msgstr ""
10396 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
10397 "\n"
10398 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
10400 #: notepad.rc:83
10401 msgid "'%s' could not be found."
10402 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
10404 #: notepad.rc:85
10405 msgid "Unicode (UTF-16)"
10406 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
10408 #: notepad.rc:86
10409 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10410 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
10412 #: notepad.rc:87
10413 msgid "Unicode (UTF-8)"
10414 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
10416 #: notepad.rc:94
10417 msgid ""
10418 "%1\n"
10419 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10420 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10421 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10422 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10423 "Continue?"
10424 msgstr ""
10426 #: oleview.rc:32
10427 msgid "&Bind to file..."
10428 msgstr ""
10430 #: oleview.rc:33
10431 msgid "&View TypeLib..."
10432 msgstr ""
10434 #: oleview.rc:35
10435 msgid "&System Configuration"
10436 msgstr "&Sistema agordo"
10438 #: oleview.rc:36
10439 msgid "&Run the Registry Editor"
10440 msgstr ""
10442 #: oleview.rc:40
10443 msgid "&Object"
10444 msgstr ""
10446 #: oleview.rc:42
10447 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10448 msgstr ""
10450 #: oleview.rc:44
10451 msgid "&In-process server"
10452 msgstr ""
10454 #: oleview.rc:45
10455 msgid "In-process &handler"
10456 msgstr ""
10458 #: oleview.rc:46
10459 msgid "&Local server"
10460 msgstr "Loka servilo"
10462 #: oleview.rc:47
10463 msgid "&Remote server"
10464 msgstr "&Defora servilo"
10466 #: oleview.rc:50
10467 msgid "View &Type information"
10468 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10470 #: oleview.rc:52
10471 msgid "Create &Instance"
10472 msgstr "Krei okazon"
10474 #: oleview.rc:53
10475 msgid "Create Instance &On..."
10476 msgstr ""
10478 #: oleview.rc:54
10479 msgid "&Release Instance"
10480 msgstr ""
10482 #: oleview.rc:56
10483 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10484 msgstr ""
10486 #: oleview.rc:57
10487 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10488 msgstr ""
10490 #: oleview.rc:63
10491 msgid "&Expert mode"
10492 msgstr ""
10494 #: oleview.rc:65
10495 msgid "&Hidden component categories"
10496 msgstr ""
10498 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10499 msgid "&Toolbar"
10500 msgstr ""
10502 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10503 msgid "&Status Bar"
10504 msgstr "&Stata linio"
10506 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10507 msgid "&Refresh\tF5"
10508 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10510 #: oleview.rc:74
10511 msgid "&About OleView"
10512 msgstr "&Pri OleView"
10514 #: oleview.rc:82
10515 msgid "&Save as..."
10516 msgstr "Konservi &kiel..."
10518 #: oleview.rc:87
10519 msgid "&Group by type kind"
10520 msgstr ""
10522 #: oleview.rc:157
10523 msgid "Connect to another machine"
10524 msgstr ""
10526 #: oleview.rc:160
10527 msgid "&Machine name:"
10528 msgstr ""
10530 #: oleview.rc:168
10531 msgid "System Configuration"
10532 msgstr "Sistema agordo"
10534 #: oleview.rc:171
10535 msgid "System Settings"
10536 msgstr "Sistema agordo"
10538 #: oleview.rc:172
10539 msgid "&Enable Distributed COM"
10540 msgstr ""
10542 #: oleview.rc:173
10543 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10544 msgstr ""
10546 #: oleview.rc:174
10547 msgid ""
10548 "These settings change only registry values.\n"
10549 "They have no effect on Wine performance."
10550 msgstr ""
10552 #: oleview.rc:181
10553 msgid "Default Interface Viewer"
10554 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10556 #: oleview.rc:184
10557 msgid "Interface"
10558 msgstr "Interfaco"
10560 #: oleview.rc:186
10561 msgid "IID:"
10562 msgstr ""
10564 #: oleview.rc:189
10565 msgid "&View Type Info"
10566 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10568 #: oleview.rc:194
10569 msgid "IPersist Interface Viewer"
10570 msgstr ""
10572 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10573 msgid "Class Name:"
10574 msgstr ""
10576 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10577 msgid "CLSID:"
10578 msgstr ""
10580 #: oleview.rc:206
10581 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10582 msgstr ""
10584 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10585 msgid "OleView"
10586 msgstr "OleView"
10588 #: oleview.rc:101
10589 msgid "ITypeLib viewer"
10590 msgstr ""
10592 #: oleview.rc:99
10593 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10594 msgstr ""
10596 #: oleview.rc:100
10597 msgid "version 1.0"
10598 msgstr ""
10600 #: oleview.rc:103
10601 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10602 msgstr ""
10604 #: oleview.rc:106
10605 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10606 msgstr ""
10608 #: oleview.rc:107
10609 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10610 msgstr ""
10612 #: oleview.rc:108
10613 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10614 msgstr ""
10616 #: oleview.rc:109
10617 msgid "Run the Wine registry editor"
10618 msgstr ""
10620 #: oleview.rc:110
10621 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10622 msgstr ""
10624 #: oleview.rc:111
10625 msgid "Create an instance of the selected object"
10626 msgstr ""
10628 #: oleview.rc:112
10629 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10630 msgstr ""
10632 #: oleview.rc:113
10633 msgid "Release the currently selected object instance"
10634 msgstr ""
10636 #: oleview.rc:114
10637 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10638 msgstr ""
10640 #: oleview.rc:115
10641 msgid "Display the viewer for the selected item"
10642 msgstr ""
10644 #: oleview.rc:120
10645 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10646 msgstr ""
10648 #: oleview.rc:121
10649 msgid ""
10650 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10651 msgstr ""
10653 #: oleview.rc:122
10654 msgid "Show or hide the toolbar"
10655 msgstr ""
10657 #: oleview.rc:123
10658 msgid "Show or hide the status bar"
10659 msgstr ""
10661 #: oleview.rc:124
10662 msgid "Refresh all lists"
10663 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10665 #: oleview.rc:125
10666 msgid "Display program information, version number and copyright"
10667 msgstr ""
10669 #: oleview.rc:116
10670 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10671 msgstr ""
10673 #: oleview.rc:117
10674 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10675 msgstr ""
10677 #: oleview.rc:118
10678 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10679 msgstr ""
10681 #: oleview.rc:119
10682 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10683 msgstr ""
10685 #: oleview.rc:131
10686 msgid "ObjectClasses"
10687 msgstr ""
10689 #: oleview.rc:132
10690 msgid "Grouped by Component Category"
10691 msgstr ""
10693 #: oleview.rc:133
10694 msgid "OLE 1.0 Objects"
10695 msgstr ""
10697 #: oleview.rc:134
10698 msgid "COM Library Objects"
10699 msgstr ""
10701 #: oleview.rc:135
10702 msgid "All Objects"
10703 msgstr ""
10705 #: oleview.rc:136
10706 msgid "Application IDs"
10707 msgstr "Programaj identigiloj"
10709 #: oleview.rc:137
10710 msgid "Type Libraries"
10711 msgstr ""
10713 #: oleview.rc:138
10714 msgid "ver."
10715 msgstr ""
10717 #: oleview.rc:139
10718 msgid "Interfaces"
10719 msgstr ""
10721 #: oleview.rc:141
10722 msgid "Registry"
10723 msgstr ""
10725 #: oleview.rc:142
10726 msgid "Implementation"
10727 msgstr ""
10729 #: oleview.rc:143
10730 msgid "Activation"
10731 msgstr "Aktivigo"
10733 #: oleview.rc:145
10734 msgid "CoGetClassObject failed."
10735 msgstr ""
10737 #: oleview.rc:146
10738 msgid "Unknown error"
10739 msgstr ""
10741 #: oleview.rc:149
10742 msgid "bytes"
10743 msgstr "bajtoj"
10745 #: oleview.rc:151
10746 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10747 msgstr ""
10749 #: oleview.rc:152
10750 msgid "Inherited Interfaces"
10751 msgstr ""
10753 #: oleview.rc:127
10754 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10755 msgstr ""
10757 #: oleview.rc:128
10758 msgid "Close window"
10759 msgstr "Fermi la fenestron"
10761 #: oleview.rc:129
10762 msgid "Group typeinfos by kind"
10763 msgstr ""
10765 #: progman.rc:33
10766 msgid "&New..."
10767 msgstr ""
10769 #: progman.rc:34
10770 msgid "O&pen\tEnter"
10771 msgstr ""
10773 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10774 msgid "&Move...\tF7"
10775 msgstr ""
10777 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10778 msgid "&Copy...\tF8"
10779 msgstr ""
10781 #: progman.rc:38
10782 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10783 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10785 #: progman.rc:40
10786 msgid "&Execute..."
10787 msgstr ""
10789 #: progman.rc:42
10790 msgid "E&xit Windows"
10791 msgstr "Eliri Vindozon"
10793 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10794 msgid "&Options"
10795 msgstr ""
10797 #: progman.rc:45
10798 msgid "&Arrange automatically"
10799 msgstr ""
10801 #: progman.rc:46
10802 msgid "&Minimize on run"
10803 msgstr ""
10805 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10806 msgid "&Save settings on exit"
10807 msgstr ""
10809 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10810 msgid "&Windows"
10811 msgstr ""
10813 #: progman.rc:50
10814 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10815 msgstr ""
10817 #: progman.rc:51
10818 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10819 msgstr ""
10821 #: progman.rc:52
10822 msgid "&Arrange Icons"
10823 msgstr ""
10825 #: progman.rc:57
10826 msgid "&About Program Manager"
10827 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10829 #: progman.rc:103
10830 msgid "Program &group"
10831 msgstr "Programa &grupo"
10833 #: progman.rc:105
10834 msgid "&Program"
10835 msgstr "&Programo"
10837 #: progman.rc:116
10838 msgid "Move Program"
10839 msgstr "Movi programon"
10841 #: progman.rc:118
10842 msgid "Move program:"
10843 msgstr "Movi programon:"
10845 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10846 msgid "From group:"
10847 msgstr ""
10849 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10850 msgid "&To group:"
10851 msgstr ""
10853 #: progman.rc:134
10854 msgid "Copy Program"
10855 msgstr "Kopii programon"
10857 #: progman.rc:136
10858 msgid "Copy program:"
10859 msgstr "Kopii programon:"
10861 #: progman.rc:152
10862 msgid "Program Group Attributes"
10863 msgstr ""
10865 #: progman.rc:156
10866 msgid "&Group file:"
10867 msgstr ""
10869 #: progman.rc:168
10870 msgid "Program Attributes"
10871 msgstr "Programaj atributoj"
10873 #: progman.rc:172 progman.rc:212
10874 msgid "&Command line:"
10875 msgstr "&Komandlinio:"
10877 #: progman.rc:174
10878 msgid "&Working directory:"
10879 msgstr ""
10881 #: progman.rc:176
10882 msgid "&Key combination:"
10883 msgstr ""
10885 #: progman.rc:179 progman.rc:215
10886 msgid "&Minimize at launch"
10887 msgstr ""
10889 #: progman.rc:183
10890 msgid "Change &icon..."
10891 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10893 #: progman.rc:192
10894 msgid "Change Icon"
10895 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10897 #: progman.rc:194
10898 msgid "&Filename:"
10899 msgstr "&Dosiernomo:"
10901 #: progman.rc:196
10902 msgid "Current &icon:"
10903 msgstr ""
10905 #: progman.rc:210
10906 msgid "Execute Program"
10907 msgstr ""
10909 #: progman.rc:63
10910 msgid "Program Manager"
10911 msgstr ""
10913 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
10914 msgid "WARNING"
10915 msgstr "AVERTO"
10917 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
10918 msgid "Information"
10919 msgstr "Informo pri"
10921 #: progman.rc:68
10922 msgid "Delete group `%s'?"
10923 msgstr ""
10925 #: progman.rc:69
10926 msgid "Delete program `%s'?"
10927 msgstr ""
10929 #: progman.rc:70
10930 msgid "Not implemented"
10931 msgstr "Ne realigita"
10933 #: progman.rc:71
10934 msgid "Error reading `%s'."
10935 msgstr ""
10937 #: progman.rc:72
10938 msgid "Error writing `%s'."
10939 msgstr ""
10941 #: progman.rc:75
10942 msgid ""
10943 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10944 "Should it be tried further on?"
10945 msgstr ""
10947 #: progman.rc:77
10948 msgid "Help not available."
10949 msgstr ""
10951 #: progman.rc:78
10952 msgid "Unknown feature in %s"
10953 msgstr ""
10955 #: progman.rc:79
10956 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10957 msgstr ""
10959 #: progman.rc:80
10960 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10961 msgstr ""
10963 #: progman.rc:84
10964 msgid "Libraries (*.dll)"
10965 msgstr ""
10967 #: progman.rc:85
10968 msgid "Icon files"
10969 msgstr ""
10971 #: progman.rc:86
10972 msgid "Icons (*.ico)"
10973 msgstr ""
10975 #: reg.rc:30
10976 msgid ""
10977 "The syntax of this command is:\n"
10978 "\n"
10979 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10980 "REG command /?\n"
10981 msgstr ""
10983 #: reg.rc:31
10984 msgid ""
10985 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10986 "f]\n"
10987 msgstr ""
10989 #: reg.rc:32
10990 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10991 msgstr ""
10993 #: reg.rc:33
10994 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10995 msgstr ""
10997 #: reg.rc:34
10998 msgid "The operation completed successfully\n"
10999 msgstr ""
11001 #: reg.rc:35
11002 msgid "Error: Invalid key name\n"
11003 msgstr ""
11005 #: reg.rc:36
11006 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
11007 msgstr ""
11009 #: reg.rc:37
11010 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
11011 msgstr ""
11013 #: reg.rc:38
11014 msgid ""
11015 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
11016 msgstr ""
11018 #: regedit.rc:34
11019 msgid "&Registry"
11020 msgstr "&Registrejo"
11022 #: regedit.rc:36
11023 msgid "&Import Registry File..."
11024 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
11026 #: regedit.rc:37
11027 msgid "&Export Registry File..."
11028 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
11030 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
11031 msgid "&Key"
11032 msgstr "&Ŝlosilo"
11034 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
11035 msgid "&String Value"
11036 msgstr "&Ĉena valora"
11038 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
11039 msgid "&Binary Value"
11040 msgstr "&Duuma valoro"
11042 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
11043 msgid "&DWORD Value"
11044 msgstr "&Entjera valoro"
11046 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
11047 msgid "&Multi-String Value"
11048 msgstr "&Plurĉena valoro"
11050 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
11051 msgid "&Expandable String Value"
11052 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
11054 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
11055 msgid "&Rename\tF2"
11056 msgstr "&Alinomi\tF2"
11058 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
11059 msgid "&Copy Key Name"
11060 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
11062 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
11063 msgid "&Find...\tCtrl+F"
11064 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
11066 #: regedit.rc:64
11067 msgid "Find Ne&xt\tF3"
11068 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
11070 #: regedit.rc:68
11071 msgid "Status &Bar"
11072 msgstr "Stata &linio"
11074 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
11075 msgid "Sp&lit"
11076 msgstr "&Dividi"
11078 #: regedit.rc:77
11079 msgid "&Remove Favorite..."
11080 msgstr "&Forigi favoraton..."
11082 #: regedit.rc:82
11083 msgid "&About Registry Editor"
11084 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
11086 #: regedit.rc:91
11087 msgid "Modify Binary Data..."
11088 msgstr "Modifi duuman datumon..."
11090 #: regedit.rc:218
11091 msgid "Export registry"
11092 msgstr "Eksporti registrejon"
11094 #: regedit.rc:220
11095 msgid "S&elected branch:"
11096 msgstr "&Elekti branĉon:"
11098 #: regedit.rc:229
11099 msgid "Find:"
11100 msgstr "Serĉi:"
11102 #: regedit.rc:231
11103 msgid "Find in:"
11104 msgstr "Serĉi en:"
11106 #: regedit.rc:232
11107 msgid "Keys"
11108 msgstr "Ŝlosiloj"
11110 #: regedit.rc:233
11111 msgid "Value names"
11112 msgstr "Valoraj nomoj"
11114 #: regedit.rc:234
11115 msgid "Value content"
11116 msgstr "Valoraj enhavo"
11118 #: regedit.rc:235
11119 msgid "Whole string only"
11120 msgstr "Nur tuta ĉeno"
11122 #: regedit.rc:242
11123 msgid "Add Favorite"
11124 msgstr "Aldoni favoraton"
11126 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
11127 msgid "Name:"
11128 msgstr "Nomo:"
11130 #: regedit.rc:253
11131 msgid "Remove Favorite"
11132 msgstr "&Forigi favoraton"
11134 #: regedit.rc:264
11135 msgid "Edit String"
11136 msgstr "Redakti ĉenon"
11138 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
11139 msgid "Value name:"
11140 msgstr "Valora nomo:"
11142 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
11143 msgid "Value data:"
11144 msgstr "Valora datumo:"
11146 #: regedit.rc:277
11147 msgid "Edit DWORD"
11148 msgstr "Redakti entjeran"
11150 #: regedit.rc:284
11151 msgid "Base"
11152 msgstr "Baza"
11154 #: regedit.rc:285
11155 msgid "Hexadecimal"
11156 msgstr "Deksesuma"
11158 #: regedit.rc:286
11159 msgid "Decimal"
11160 msgstr "Dekuma"
11162 #: regedit.rc:293
11163 msgid "Edit Binary"
11164 msgstr "Redakti duuman"
11166 #: regedit.rc:306
11167 msgid "Edit Multi-String"
11168 msgstr "Redakti plurĉenon"
11170 #: regedit.rc:137
11171 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
11172 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
11174 #: regedit.rc:138
11175 msgid "Contains commands for editing values or keys"
11176 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
11178 #: regedit.rc:139
11179 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
11180 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
11182 #: regedit.rc:140
11183 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
11184 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
11186 #: regedit.rc:141
11187 msgid ""
11188 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
11189 msgstr ""
11190 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
11192 #: regedit.rc:142
11193 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
11194 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
11196 #: regedit.rc:127
11197 msgid "Data"
11198 msgstr "Datumo"
11200 #: regedit.rc:132
11201 msgid "Registry Editor"
11202 msgstr "Registreja Redaktilo"
11204 #: regedit.rc:194
11205 msgid "Import Registry File"
11206 msgstr "Importi registrejan dosieron"
11208 #: regedit.rc:195
11209 msgid "Export Registry File"
11210 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
11212 #: regedit.rc:196
11213 msgid "Registry files (*.reg)"
11214 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11216 #: regedit.rc:197
11217 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11218 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11220 #: regedit.rc:204
11221 msgid "(Default)"
11222 msgstr "(Defaŭlta)"
11224 #: regedit.rc:205
11225 msgid "(value not set)"
11226 msgstr "(valoro ne elektita)"
11228 #: regedit.rc:206
11229 msgid "(cannot display value)"
11230 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11232 #: regedit.rc:207
11233 msgid "(unknown %d)"
11234 msgstr "(nekonata %d)"
11236 #: regedit.rc:163
11237 msgid "Quits the registry editor"
11238 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
11240 #: regedit.rc:164
11241 msgid "Adds keys to the favorites list"
11242 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
11244 #: regedit.rc:165
11245 msgid "Removes keys from the favorites list"
11246 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
11248 #: regedit.rc:166
11249 msgid "Shows or hides the status bar"
11250 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
11252 #: regedit.rc:167
11253 msgid "Change position of split between two panes"
11254 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
11256 #: regedit.rc:168
11257 msgid "Refreshes the window"
11258 msgstr "Reŝargas la fenestron"
11260 #: regedit.rc:169
11261 msgid "Deletes the selection"
11262 msgstr "Forigas la elekton"
11264 #: regedit.rc:170
11265 msgid "Renames the selection"
11266 msgstr "Alinoman la elekton"
11268 #: regedit.rc:171
11269 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11270 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
11272 #: regedit.rc:172
11273 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11274 msgstr ""
11276 #: regedit.rc:173
11277 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11278 msgstr ""
11280 #: regedit.rc:147
11281 msgid "Modifies the value's data"
11282 msgstr ""
11284 #: regedit.rc:148
11285 msgid "Adds a new key"
11286 msgstr ""
11288 #: regedit.rc:149
11289 msgid "Adds a new string value"
11290 msgstr ""
11292 #: regedit.rc:150
11293 msgid "Adds a new binary value"
11294 msgstr ""
11296 #: regedit.rc:151
11297 msgid "Adds a new double word value"
11298 msgstr ""
11300 #: regedit.rc:153
11301 msgid "Imports a text file into the registry"
11302 msgstr ""
11304 #: regedit.rc:155
11305 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11306 msgstr ""
11308 #: regedit.rc:156
11309 msgid "Prints all or part of the registry"
11310 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
11312 #: regedit.rc:158
11313 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11314 msgstr ""
11316 #: regedit.rc:181
11317 msgid "Can't query value '%s'"
11318 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
11320 #: regedit.rc:182
11321 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11322 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
11324 #: regedit.rc:183
11325 msgid "Value is too big (%u)"
11326 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
11328 #: regedit.rc:184
11329 msgid "Confirm Value Delete"
11330 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
11332 #: regedit.rc:185
11333 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11334 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11336 #: regedit.rc:189
11337 msgid "Search string '%s' not found"
11338 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11340 #: regedit.rc:186
11341 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11342 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11344 #: regedit.rc:187
11345 msgid "New Key #%d"
11346 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
11348 #: regedit.rc:188
11349 msgid "New Value #%d"
11350 msgstr "Nova valoro #%d"
11352 #: regedit.rc:180
11353 msgid "Can't query key '%s'"
11354 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
11356 #: regedit.rc:152
11357 msgid "Adds a new multi-string value"
11358 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
11360 #: regedit.rc:174
11361 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11362 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
11364 #: regsvr32.rc:32
11365 msgid ""
11366 "Wine DLL Registration Utility\n"
11367 "\n"
11368 "Provides DLL registration services.\n"
11369 "\n"
11370 msgstr ""
11372 #: regsvr32.rc:40
11373 msgid ""
11374 "Usage:\n"
11375 "  regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
11376 "\n"
11377 "Options:\n"
11378 "  [/u]  Unregister a server.\n"
11379 "  [/s]  Silent mode (no messages will be displayed).\n"
11380 "  [/i]  Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
11381 "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
11382 "  [/n]  Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
11383 "\n"
11384 msgstr ""
11386 #: regsvr32.rc:41
11387 msgid ""
11388 "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
11389 "\n"
11390 msgstr ""
11392 #: regsvr32.rc:42
11393 msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
11394 msgstr ""
11396 #: regsvr32.rc:43
11397 msgid "regsvr32: %1 not implemented in DLL '%2'\n"
11398 msgstr ""
11400 #: regsvr32.rc:44
11401 msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
11402 msgstr ""
11404 #: regsvr32.rc:45
11405 msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
11406 msgstr ""
11408 #: regsvr32.rc:46
11409 msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
11410 msgstr ""
11412 #: regsvr32.rc:47
11413 msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
11414 msgstr ""
11416 #: regsvr32.rc:48
11417 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
11418 msgstr ""
11420 #: regsvr32.rc:49
11421 msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
11422 msgstr ""
11424 #: regsvr32.rc:50
11425 msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
11426 msgstr ""
11428 #: regsvr32.rc:51
11429 msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
11430 msgstr ""
11432 #: start.rc:55
11433 msgid ""
11434 "Application could not be started, or no application associated with the "
11435 "specified file.\n"
11436 "ShellExecuteEx failed"
11437 msgstr ""
11439 #: start.rc:57
11440 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11441 msgstr ""
11443 #: taskkill.rc:30
11444 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11445 msgstr ""
11447 #: taskkill.rc:31
11448 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11449 msgstr ""
11451 #: taskkill.rc:32
11452 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11453 msgstr ""
11455 #: taskkill.rc:33
11456 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11457 msgstr ""
11459 #: taskkill.rc:34
11460 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11461 msgstr ""
11463 #: taskkill.rc:35
11464 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11465 msgstr ""
11467 #: taskkill.rc:36
11468 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11469 msgstr ""
11471 #: taskkill.rc:37
11472 msgid ""
11473 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11474 msgstr ""
11476 #: taskkill.rc:38
11477 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11478 msgstr ""
11480 #: taskkill.rc:39
11481 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11482 msgstr ""
11484 #: taskkill.rc:40
11485 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11486 msgstr ""
11488 #: taskkill.rc:41
11489 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11490 msgstr ""
11492 #: taskkill.rc:42
11493 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11494 msgstr ""
11496 #: taskkill.rc:43
11497 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11498 msgstr ""
11500 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11501 msgid "&New Task (Run...)"
11502 msgstr ""
11504 #: taskmgr.rc:39
11505 msgid "E&xit Task Manager"
11506 msgstr ""
11508 #: taskmgr.rc:45
11509 msgid "&Minimize On Use"
11510 msgstr ""
11512 #: taskmgr.rc:47
11513 msgid "&Hide When Minimized"
11514 msgstr ""
11516 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11517 msgid "&Show 16-bit tasks"
11518 msgstr ""
11520 #: taskmgr.rc:54
11521 msgid "&Refresh Now"
11522 msgstr "&Reŝargi nun"
11524 #: taskmgr.rc:55
11525 msgid "&Update Speed"
11526 msgstr ""
11528 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11529 msgid "&High"
11530 msgstr ""
11532 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11533 msgid "&Normal"
11534 msgstr ""
11536 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11537 msgid "&Low"
11538 msgstr ""
11540 #: taskmgr.rc:61
11541 msgid "&Paused"
11542 msgstr ""
11544 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11545 msgid "&Select Columns..."
11546 msgstr ""
11548 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11549 msgid "&CPU History"
11550 msgstr ""
11552 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11553 msgid "&One Graph, All CPUs"
11554 msgstr ""
11556 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11557 msgid "One Graph &Per CPU"
11558 msgstr ""
11560 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11561 msgid "&Show Kernel Times"
11562 msgstr ""
11564 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11565 msgid "Tile &Horizontally"
11566 msgstr ""
11568 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11569 msgid "Tile &Vertically"
11570 msgstr ""
11572 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11573 msgid "&Minimize"
11574 msgstr ""
11576 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11577 msgid "&Cascade"
11578 msgstr ""
11580 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11581 msgid "&Bring To Front"
11582 msgstr ""
11584 #: taskmgr.rc:90
11585 msgid "&About Task Manager"
11586 msgstr "&Pri taska administrilo"
11588 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11589 msgid "&Switch To"
11590 msgstr ""
11592 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11593 msgid "&End Task"
11594 msgstr ""
11596 #: taskmgr.rc:130
11597 msgid "&Go To Process"
11598 msgstr ""
11600 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11601 msgid "&End Process"
11602 msgstr ""
11604 #: taskmgr.rc:150
11605 msgid "End Process &Tree"
11606 msgstr ""
11608 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11609 msgid "&Debug"
11610 msgstr ""
11612 #: taskmgr.rc:154
11613 msgid "Set &Priority"
11614 msgstr ""
11616 #: taskmgr.rc:156
11617 msgid "&Realtime"
11618 msgstr ""
11620 #: taskmgr.rc:160
11621 msgid "&Above Normal"
11622 msgstr "&Supre de Normalo"
11624 #: taskmgr.rc:164
11625 msgid "&Below Normal"
11626 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11628 #: taskmgr.rc:169
11629 msgid "Set &Affinity..."
11630 msgstr ""
11632 #: taskmgr.rc:170
11633 msgid "Edit Debug &Channels..."
11634 msgstr ""
11636 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11637 msgid "Task Manager"
11638 msgstr ""
11640 #: taskmgr.rc:351
11641 msgid "&New Task..."
11642 msgstr ""
11644 #: taskmgr.rc:364
11645 msgid "&Show processes from all users"
11646 msgstr ""
11648 #: taskmgr.rc:372
11649 msgid "CPU usage"
11650 msgstr ""
11652 #: taskmgr.rc:373
11653 msgid "Mem usage"
11654 msgstr ""
11656 #: taskmgr.rc:374
11657 msgid "Totals"
11658 msgstr ""
11660 #: taskmgr.rc:375
11661 msgid "Commit charge (K)"
11662 msgstr ""
11664 #: taskmgr.rc:376
11665 msgid "Physical memory (K)"
11666 msgstr ""
11668 #: taskmgr.rc:377
11669 msgid "Kernel memory (K)"
11670 msgstr ""
11672 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11673 msgid "Handles"
11674 msgstr ""
11676 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11677 msgid "Threads"
11678 msgstr ""
11680 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11681 msgid "Processes"
11682 msgstr ""
11684 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11685 msgid "Total"
11686 msgstr ""
11688 #: taskmgr.rc:388
11689 msgid "Limit"
11690 msgstr ""
11692 #: taskmgr.rc:389
11693 msgid "Peak"
11694 msgstr ""
11696 #: taskmgr.rc:398
11697 msgid "System Cache"
11698 msgstr "Sistema tenejo"
11700 #: taskmgr.rc:406
11701 msgid "Paged"
11702 msgstr "Paĝa"
11704 #: taskmgr.rc:407
11705 msgid "Nonpaged"
11706 msgstr "Senpaĝa"
11708 #: taskmgr.rc:414
11709 msgid "CPU usage history"
11710 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11712 #: taskmgr.rc:415
11713 msgid "Memory usage history"
11714 msgstr "Memora uzado"
11716 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11717 msgid "Debug Channels"
11718 msgstr ""
11720 #: taskmgr.rc:439
11721 msgid "Processor Affinity"
11722 msgstr "Procesora emo"
11724 #: taskmgr.rc:444
11725 msgid ""
11726 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11727 "allowed to execute on."
11728 msgstr ""
11730 #: taskmgr.rc:446
11731 msgid "CPU 0"
11732 msgstr ""
11734 #: taskmgr.rc:448
11735 msgid "CPU 1"
11736 msgstr ""
11738 #: taskmgr.rc:450
11739 msgid "CPU 2"
11740 msgstr ""
11742 #: taskmgr.rc:452
11743 msgid "CPU 3"
11744 msgstr ""
11746 #: taskmgr.rc:454
11747 msgid "CPU 4"
11748 msgstr ""
11750 #: taskmgr.rc:456
11751 msgid "CPU 5"
11752 msgstr ""
11754 #: taskmgr.rc:458
11755 msgid "CPU 6"
11756 msgstr ""
11758 #: taskmgr.rc:460
11759 msgid "CPU 7"
11760 msgstr ""
11762 #: taskmgr.rc:462
11763 msgid "CPU 8"
11764 msgstr ""
11766 #: taskmgr.rc:464
11767 msgid "CPU 9"
11768 msgstr ""
11770 #: taskmgr.rc:466
11771 msgid "CPU 10"
11772 msgstr ""
11774 #: taskmgr.rc:468
11775 msgid "CPU 11"
11776 msgstr ""
11778 #: taskmgr.rc:470
11779 msgid "CPU 12"
11780 msgstr ""
11782 #: taskmgr.rc:472
11783 msgid "CPU 13"
11784 msgstr ""
11786 #: taskmgr.rc:474
11787 msgid "CPU 14"
11788 msgstr ""
11790 #: taskmgr.rc:476
11791 msgid "CPU 15"
11792 msgstr ""
11794 #: taskmgr.rc:478
11795 msgid "CPU 16"
11796 msgstr ""
11798 #: taskmgr.rc:480
11799 msgid "CPU 17"
11800 msgstr ""
11802 #: taskmgr.rc:482
11803 msgid "CPU 18"
11804 msgstr ""
11806 #: taskmgr.rc:484
11807 msgid "CPU 19"
11808 msgstr ""
11810 #: taskmgr.rc:486
11811 msgid "CPU 20"
11812 msgstr ""
11814 #: taskmgr.rc:488
11815 msgid "CPU 21"
11816 msgstr ""
11818 #: taskmgr.rc:490
11819 msgid "CPU 22"
11820 msgstr ""
11822 #: taskmgr.rc:492
11823 msgid "CPU 23"
11824 msgstr ""
11826 #: taskmgr.rc:494
11827 msgid "CPU 24"
11828 msgstr ""
11830 #: taskmgr.rc:496
11831 msgid "CPU 25"
11832 msgstr ""
11834 #: taskmgr.rc:498
11835 msgid "CPU 26"
11836 msgstr ""
11838 #: taskmgr.rc:500
11839 msgid "CPU 27"
11840 msgstr ""
11842 #: taskmgr.rc:502
11843 msgid "CPU 28"
11844 msgstr ""
11846 #: taskmgr.rc:504
11847 msgid "CPU 29"
11848 msgstr ""
11850 #: taskmgr.rc:506
11851 msgid "CPU 30"
11852 msgstr ""
11854 #: taskmgr.rc:508
11855 msgid "CPU 31"
11856 msgstr ""
11858 #: taskmgr.rc:514
11859 msgid "Select Columns"
11860 msgstr "Elekti kolumnoj"
11862 #: taskmgr.rc:519
11863 msgid ""
11864 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11865 msgstr ""
11867 #: taskmgr.rc:521
11868 msgid "&Image Name"
11869 msgstr "&Bilda nomo"
11871 #: taskmgr.rc:523
11872 msgid "&PID (Process Identifier)"
11873 msgstr ""
11875 #: taskmgr.rc:525
11876 msgid "&CPU Usage"
11877 msgstr ""
11879 #: taskmgr.rc:527
11880 msgid "CPU Tim&e"
11881 msgstr ""
11883 #: taskmgr.rc:529
11884 msgid "&Memory Usage"
11885 msgstr ""
11887 #: taskmgr.rc:531
11888 msgid "Memory Usage &Delta"
11889 msgstr ""
11891 #: taskmgr.rc:533
11892 msgid "Pea&k Memory Usage"
11893 msgstr ""
11895 #: taskmgr.rc:535
11896 msgid "Page &Faults"
11897 msgstr "Paĝaj &misoj"
11899 #: taskmgr.rc:537
11900 msgid "&USER Objects"
11901 msgstr ""
11903 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11904 msgid "I/O Reads"
11905 msgstr ""
11907 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11908 msgid "I/O Read Bytes"
11909 msgstr ""
11911 #: taskmgr.rc:543
11912 msgid "&Session ID"
11913 msgstr ""
11915 #: taskmgr.rc:545
11916 msgid "User &Name"
11917 msgstr "Salut&nomo"
11919 #: taskmgr.rc:547
11920 msgid "Page F&aults Delta"
11921 msgstr ""
11923 #: taskmgr.rc:549
11924 msgid "&Virtual Memory Size"
11925 msgstr ""
11927 #: taskmgr.rc:551
11928 msgid "Pa&ged Pool"
11929 msgstr ""
11931 #: taskmgr.rc:553
11932 msgid "N&on-paged Pool"
11933 msgstr ""
11935 #: taskmgr.rc:555
11936 msgid "Base P&riority"
11937 msgstr ""
11939 #: taskmgr.rc:557
11940 msgid "&Handle Count"
11941 msgstr ""
11943 #: taskmgr.rc:559
11944 msgid "&Thread Count"
11945 msgstr ""
11947 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11948 msgid "GDI Objects"
11949 msgstr ""
11951 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11952 msgid "I/O Writes"
11953 msgstr ""
11955 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11956 msgid "I/O Write Bytes"
11957 msgstr ""
11959 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11960 msgid "I/O Other"
11961 msgstr ""
11963 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11964 msgid "I/O Other Bytes"
11965 msgstr ""
11967 #: taskmgr.rc:182
11968 msgid "Create New Task"
11969 msgstr ""
11971 #: taskmgr.rc:187
11972 msgid "Runs a new program"
11973 msgstr ""
11975 #: taskmgr.rc:188
11976 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11977 msgstr ""
11979 #: taskmgr.rc:190
11980 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11981 msgstr ""
11983 #: taskmgr.rc:191
11984 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11985 msgstr ""
11987 #: taskmgr.rc:192
11988 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11989 msgstr ""
11991 #: taskmgr.rc:193
11992 msgid "Displays tasks by using large icons"
11993 msgstr ""
11995 #: taskmgr.rc:194
11996 msgid "Displays tasks by using small icons"
11997 msgstr ""
11999 #: taskmgr.rc:195
12000 msgid "Displays information about each task"
12001 msgstr ""
12003 #: taskmgr.rc:196
12004 msgid "Updates the display twice per second"
12005 msgstr ""
12007 #: taskmgr.rc:197
12008 msgid "Updates the display every two seconds"
12009 msgstr ""
12011 #: taskmgr.rc:198
12012 msgid "Updates the display every four seconds"
12013 msgstr ""
12015 #: taskmgr.rc:203
12016 msgid "Does not automatically update"
12017 msgstr ""
12019 #: taskmgr.rc:205
12020 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
12021 msgstr ""
12023 #: taskmgr.rc:206
12024 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
12025 msgstr ""
12027 #: taskmgr.rc:207
12028 msgid "Minimizes the windows"
12029 msgstr ""
12031 #: taskmgr.rc:208
12032 msgid "Maximizes the windows"
12033 msgstr ""
12035 #: taskmgr.rc:209
12036 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
12037 msgstr ""
12039 #: taskmgr.rc:210
12040 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
12041 msgstr ""
12043 #: taskmgr.rc:211
12044 msgid "Displays Task Manager help topics"
12045 msgstr ""
12047 #: taskmgr.rc:212
12048 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
12049 msgstr ""
12051 #: taskmgr.rc:213
12052 msgid "Exits the Task Manager application"
12053 msgstr ""
12055 #: taskmgr.rc:215
12056 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
12057 msgstr ""
12059 #: taskmgr.rc:216
12060 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
12061 msgstr ""
12063 #: taskmgr.rc:217
12064 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
12065 msgstr ""
12067 #: taskmgr.rc:219
12068 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
12069 msgstr ""
12071 #: taskmgr.rc:220
12072 msgid "Each CPU has its own history graph"
12073 msgstr ""
12075 #: taskmgr.rc:222
12076 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
12077 msgstr ""
12079 #: taskmgr.rc:227
12080 msgid "Tells the selected tasks to close"
12081 msgstr ""
12083 #: taskmgr.rc:228
12084 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
12085 msgstr ""
12087 #: taskmgr.rc:229
12088 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
12089 msgstr ""
12091 #: taskmgr.rc:230
12092 msgid "Removes the process from the system"
12093 msgstr ""
12095 #: taskmgr.rc:232
12096 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
12097 msgstr ""
12099 #: taskmgr.rc:233
12100 msgid "Attaches the debugger to this process"
12101 msgstr ""
12103 #: taskmgr.rc:235
12104 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
12105 msgstr ""
12107 #: taskmgr.rc:237
12108 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
12109 msgstr ""
12111 #: taskmgr.rc:238
12112 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
12113 msgstr ""
12115 #: taskmgr.rc:240
12116 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
12117 msgstr ""
12119 #: taskmgr.rc:242
12120 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
12121 msgstr ""
12123 #: taskmgr.rc:244
12124 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
12125 msgstr ""
12127 #: taskmgr.rc:245
12128 msgid "Sets process to the LOW priority class"
12129 msgstr ""
12131 #: taskmgr.rc:247
12132 msgid "Controls Debug Channels"
12133 msgstr ""
12135 #: taskmgr.rc:264
12136 msgid "Performance"
12137 msgstr ""
12139 #: taskmgr.rc:265
12140 msgid "CPU Usage: %3d%%"
12141 msgstr ""
12143 #: taskmgr.rc:266
12144 msgid "Processes: %d"
12145 msgstr ""
12147 #: taskmgr.rc:267
12148 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
12149 msgstr ""
12151 #: taskmgr.rc:272
12152 msgid "Image Name"
12153 msgstr ""
12155 #: taskmgr.rc:273
12156 msgid "PID"
12157 msgstr ""
12159 #: taskmgr.rc:274
12160 msgid "CPU"
12161 msgstr ""
12163 #: taskmgr.rc:275
12164 msgid "CPU Time"
12165 msgstr ""
12167 #: taskmgr.rc:276
12168 msgid "Mem Usage"
12169 msgstr ""
12171 #: taskmgr.rc:277
12172 msgid "Mem Delta"
12173 msgstr ""
12175 #: taskmgr.rc:278
12176 msgid "Peak Mem Usage"
12177 msgstr ""
12179 #: taskmgr.rc:279
12180 msgid "Page Faults"
12181 msgstr ""
12183 #: taskmgr.rc:280
12184 msgid "USER Objects"
12185 msgstr ""
12187 #: taskmgr.rc:283
12188 msgid "Session ID"
12189 msgstr ""
12191 #: taskmgr.rc:284
12192 msgid "Username"
12193 msgstr ""
12195 #: taskmgr.rc:285
12196 msgid "PF Delta"
12197 msgstr ""
12199 #: taskmgr.rc:286
12200 msgid "VM Size"
12201 msgstr ""
12203 #: taskmgr.rc:287
12204 msgid "Paged Pool"
12205 msgstr ""
12207 #: taskmgr.rc:288
12208 msgid "NP Pool"
12209 msgstr ""
12211 #: taskmgr.rc:289
12212 msgid "Base Pri"
12213 msgstr ""
12215 #: taskmgr.rc:301
12216 msgid "Task Manager Warning"
12217 msgstr ""
12219 #: taskmgr.rc:304
12220 msgid ""
12221 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
12222 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
12223 "sure you want to change the priority class?"
12224 msgstr ""
12226 #: taskmgr.rc:305
12227 msgid "Unable to Change Priority"
12228 msgstr ""
12230 #: taskmgr.rc:310
12231 msgid ""
12232 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
12233 "results including loss of data and system instability. The\n"
12234 "process will not be given the chance to save its state or\n"
12235 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
12236 "terminate the process?"
12237 msgstr ""
12239 #: taskmgr.rc:311
12240 msgid "Unable to Terminate Process"
12241 msgstr ""
12243 #: taskmgr.rc:313
12244 msgid ""
12245 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
12246 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
12247 msgstr ""
12249 #: taskmgr.rc:314
12250 msgid "Unable to Debug Process"
12251 msgstr ""
12253 #: taskmgr.rc:315
12254 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
12255 msgstr ""
12257 #: taskmgr.rc:316
12258 msgid "Invalid Option"
12259 msgstr ""
12261 #: taskmgr.rc:317
12262 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
12263 msgstr ""
12265 #: taskmgr.rc:322
12266 msgid "System Idle Process"
12267 msgstr ""
12269 #: taskmgr.rc:323
12270 msgid "Not Responding"
12271 msgstr ""
12273 #: taskmgr.rc:324
12274 msgid "Running"
12275 msgstr ""
12277 #: taskmgr.rc:325
12278 msgid "Task"
12279 msgstr ""
12281 #: uninstaller.rc:29
12282 msgid "Wine Application Uninstaller"
12283 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
12285 #: uninstaller.rc:30
12286 msgid ""
12287 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12288 "executable.\n"
12289 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12290 msgstr ""
12291 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
12292 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
12294 #: view.rc:36
12295 msgid "&Pan"
12296 msgstr "&Movo"
12298 #: view.rc:38
12299 msgid "&Scale to Window"
12300 msgstr "&Skali je fenestro"
12302 #: view.rc:40
12303 msgid "&Left"
12304 msgstr "&Maldekstre"
12306 #: view.rc:41
12307 msgid "&Right"
12308 msgstr "&Dekstre"
12310 #: view.rc:49
12311 msgid "Regular Metafile Viewer"
12312 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
12314 #: wineboot.rc:31
12315 msgid "Waiting for Program"
12316 msgstr ""
12318 #: wineboot.rc:35
12319 msgid "Terminate Process"
12320 msgstr "Mortigi procezon"
12322 #: wineboot.rc:36
12323 msgid ""
12324 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12325 "responding.\n"
12326 "\n"
12327 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12328 msgstr ""
12330 #: wineboot.rc:42
12331 msgid "Wine"
12332 msgstr "Wine"
12334 #: wineboot.rc:46
12335 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12336 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
12338 #: winecfg.rc:135
12339 msgid ""
12340 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12341 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12342 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12343 "option) any later version."
12344 msgstr ""
12346 #: winecfg.rc:137
12347 msgid "Windows registration information"
12348 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
12350 #: winecfg.rc:138
12351 msgid "&Owner:"
12352 msgstr "&Estro:"
12354 #: winecfg.rc:140
12355 msgid "Organi&zation:"
12356 msgstr "Organi&zaĵo:"
12358 #: winecfg.rc:148
12359 msgid "Application settings"
12360 msgstr "Programa agordo"
12362 #: winecfg.rc:149
12363 msgid ""
12364 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12365 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12366 "or per-application settings in those tabs as well."
12367 msgstr ""
12368 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
12369 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
12370 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
12372 #: winecfg.rc:153
12373 msgid "&Add application..."
12374 msgstr "&Aldoni programon..."
12376 #: winecfg.rc:154
12377 msgid "&Remove application"
12378 msgstr "&Forigi programon"
12380 #: winecfg.rc:155
12381 msgid "&Windows Version:"
12382 msgstr "&Vindoza eldono:"
12384 #: winecfg.rc:163
12385 msgid "Window settings"
12386 msgstr "Fenestra agordo"
12388 #: winecfg.rc:164
12389 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12390 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
12392 #: winecfg.rc:165
12393 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12394 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
12396 #: winecfg.rc:166
12397 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12398 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
12400 #: winecfg.rc:167
12401 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12402 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
12404 #: winecfg.rc:169
12405 msgid "Desktop &size:"
12406 msgstr "Labortabla &grando:"
12408 #: winecfg.rc:174
12409 msgid "Screen resolution"
12410 msgstr "Ekrana distingivo"
12412 #: winecfg.rc:178
12413 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12414 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
12416 #: winecfg.rc:185
12417 msgid "DLL overrides"
12418 msgstr "DLL superregoj"
12420 #: winecfg.rc:186
12421 msgid ""
12422 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12423 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12424 "application)."
12425 msgstr ""
12427 #: winecfg.rc:188
12428 msgid "&New override for library:"
12429 msgstr ""
12431 #: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247
12432 msgid "&Add"
12433 msgstr "&Aldoni"
12435 #: winecfg.rc:191
12436 msgid "Existing &overrides:"
12437 msgstr ""
12439 #: winecfg.rc:193
12440 msgid "&Edit..."
12441 msgstr "&Redakti..."
12443 #: winecfg.rc:199
12444 msgid "Edit Override"
12445 msgstr ""
12447 #: winecfg.rc:202
12448 msgid "Load order"
12449 msgstr ""
12451 #: winecfg.rc:203
12452 msgid "&Builtin (Wine)"
12453 msgstr "&Ena (Wino)"
12455 #: winecfg.rc:204
12456 msgid "&Native (Windows)"
12457 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
12459 #: winecfg.rc:205
12460 msgid "Bui&ltin then Native"
12461 msgstr "&Post ena indiĝena"
12463 #: winecfg.rc:206
12464 msgid "Nati&ve then Builtin"
12465 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
12467 #: winecfg.rc:214
12468 msgid "Select Drive Letter"
12469 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
12471 #: winecfg.rc:226
12472 #, fuzzy
12473 #| msgid "Wine configuration"
12474 msgid "Drive configuration"
12475 msgstr "Wine-agordo"
12477 #: winecfg.rc:227
12478 msgid ""
12479 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12480 "edited."
12481 msgstr ""
12483 #: winecfg.rc:230
12484 msgid "&Add..."
12485 msgstr "&Aldoni..."
12487 #: winecfg.rc:232
12488 msgid "Auto&detect"
12489 msgstr ""
12491 #: winecfg.rc:235
12492 msgid "&Path:"
12493 msgstr "&Vojo:"
12495 #: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38
12496 msgid "Show &Advanced"
12497 msgstr "Montri &Altnivele"
12499 #: winecfg.rc:243
12500 msgid "De&vice:"
12501 msgstr "&Aparato:"
12503 #: winecfg.rc:245
12504 msgid "Bro&wse..."
12505 msgstr "&Foliumi..."
12507 #: winecfg.rc:247
12508 msgid "&Label:"
12509 msgstr "&Etikedo:"
12511 #: winecfg.rc:249
12512 msgid "S&erial:"
12513 msgstr "&Seria:"
12515 #: winecfg.rc:252
12516 msgid "Show &dot files"
12517 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12519 #: winecfg.rc:259
12520 msgid "Driver diagnostics"
12521 msgstr ""
12523 #: winecfg.rc:261
12524 msgid "Defaults"
12525 msgstr "Defaŭltojn"
12527 #: winecfg.rc:262
12528 msgid "Output device:"
12529 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12531 #: winecfg.rc:263
12532 msgid "Voice output device:"
12533 msgstr ""
12535 #: winecfg.rc:264
12536 msgid "Input device:"
12537 msgstr "Ena aparato:"
12539 #: winecfg.rc:265
12540 msgid "Voice input device:"
12541 msgstr ""
12543 #: winecfg.rc:270
12544 msgid "&Test Sound"
12545 msgstr "&Provo sona"
12547 #: winecfg.rc:277
12548 msgid "Appearance"
12549 msgstr "Aspekto"
12551 #: winecfg.rc:278
12552 msgid "&Theme:"
12553 msgstr "&Etoso:"
12555 #: winecfg.rc:280
12556 msgid "&Install theme..."
12557 msgstr "&Instali etoson..."
12559 #: winecfg.rc:285
12560 msgid "It&em:"
12561 msgstr ""
12563 #: winecfg.rc:287
12564 msgid "C&olor:"
12565 msgstr "&Koloro:"
12567 #: winecfg.rc:293
12568 msgid "Folders"
12569 msgstr "Dosierujoj"
12571 #: winecfg.rc:296
12572 msgid "&Link to:"
12573 msgstr ""
12575 #: winecfg.rc:34
12576 msgid "Libraries"
12577 msgstr "Bibliotekoj"
12579 #: winecfg.rc:35
12580 msgid "Drives"
12581 msgstr "Aparatoj"
12583 #: winecfg.rc:36
12584 msgid "Select the Unix target directory, please."
12585 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12587 #: winecfg.rc:37
12588 msgid "Hide &Advanced"
12589 msgstr ""
12591 #: winecfg.rc:39
12592 msgid "(No Theme)"
12593 msgstr "(Neniu etoso)"
12595 #: winecfg.rc:40
12596 msgid "Graphics"
12597 msgstr "Grafikaĵoj"
12599 #: winecfg.rc:41
12600 msgid "Desktop Integration"
12601 msgstr "Labortabla integriĝo"
12603 #: winecfg.rc:42
12604 msgid "Audio"
12605 msgstr "Sono"
12607 #: winecfg.rc:43
12608 msgid "About"
12609 msgstr "Pri"
12611 #: winecfg.rc:44
12612 msgid "Wine configuration"
12613 msgstr "Wine-agordo"
12615 #: winecfg.rc:46
12616 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12617 msgstr ""
12619 #: winecfg.rc:47
12620 msgid "Select a theme file"
12621 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12623 #: winecfg.rc:48
12624 msgid "Folder"
12625 msgstr "Dosierujo"
12627 #: winecfg.rc:49
12628 msgid "Links to"
12629 msgstr "Ligiĝas al"
12631 #: winecfg.rc:45
12632 msgid "Wine configuration for %s"
12633 msgstr "Wine-agordo por %s"
12635 #: winecfg.rc:84
12636 msgid "Selected driver: %s"
12637 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12639 #: winecfg.rc:85
12640 msgid "(None)"
12641 msgstr "(Neniu)"
12643 #: winecfg.rc:86
12644 msgid "Audio test failed!"
12645 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12647 #: winecfg.rc:88
12648 msgid "(System default)"
12649 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12651 #: winecfg.rc:54
12652 msgid ""
12653 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12654 "Are you sure you want to do this?"
12655 msgstr ""
12657 #: winecfg.rc:55
12658 msgid "Warning: system library"
12659 msgstr ""
12661 #: winecfg.rc:56
12662 msgid "native"
12663 msgstr ""
12665 #: winecfg.rc:57
12666 msgid "builtin"
12667 msgstr ""
12669 #: winecfg.rc:58
12670 msgid "native, builtin"
12671 msgstr ""
12673 #: winecfg.rc:59
12674 msgid "builtin, native"
12675 msgstr ""
12677 #: winecfg.rc:60
12678 msgid "disabled"
12679 msgstr ""
12681 #: winecfg.rc:61
12682 msgid "Default Settings"
12683 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12685 #: winecfg.rc:62
12686 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12687 msgstr ""
12689 #: winecfg.rc:63
12690 msgid "Use global settings"
12691 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12693 #: winecfg.rc:64
12694 msgid "Select an executable file"
12695 msgstr ""
12697 #: winecfg.rc:69
12698 msgid "Autodetect"
12699 msgstr ""
12701 #: winecfg.rc:70
12702 msgid "Local hard disk"
12703 msgstr ""
12705 #: winecfg.rc:71
12706 msgid "Network share"
12707 msgstr ""
12709 #: winecfg.rc:72
12710 msgid "Floppy disk"
12711 msgstr ""
12713 #: winecfg.rc:73
12714 msgid "CD-ROM"
12715 msgstr ""
12717 #: winecfg.rc:74
12718 msgid ""
12719 "You cannot add any more drives.\n"
12720 "\n"
12721 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12722 msgstr ""
12724 #: winecfg.rc:75
12725 msgid "System drive"
12726 msgstr ""
12728 #: winecfg.rc:76
12729 msgid ""
12730 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12731 "\n"
12732 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12733 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12734 msgstr ""
12736 #: winecfg.rc:77
12737 msgctxt "Drive letter"
12738 msgid "Letter"
12739 msgstr "Litero"
12741 #: winecfg.rc:78
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Create New Folder"
12744 msgid "Target folder"
12745 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
12747 #: winecfg.rc:79
12748 msgid ""
12749 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12750 "\n"
12751 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12752 msgstr ""
12754 #: winecfg.rc:93
12755 msgid "Controls Background"
12756 msgstr "Fenestraĵa fono"
12758 #: winecfg.rc:94
12759 msgid "Controls Text"
12760 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12762 #: winecfg.rc:96
12763 msgid "Menu Background"
12764 msgstr ""
12766 #: winecfg.rc:97
12767 msgid "Menu Text"
12768 msgstr ""
12770 #: winecfg.rc:98
12771 msgid "Scrollbar"
12772 msgstr "Rulumilo"
12774 #: winecfg.rc:99
12775 msgid "Selection Background"
12776 msgstr ""
12778 #: winecfg.rc:100
12779 msgid "Selection Text"
12780 msgstr "Elektita teksto"
12782 #: winecfg.rc:101
12783 msgid "Tooltip Background"
12784 msgstr ""
12786 #: winecfg.rc:102
12787 msgid "Tooltip Text"
12788 msgstr ""
12790 #: winecfg.rc:103
12791 msgid "Window Background"
12792 msgstr ""
12794 #: winecfg.rc:104
12795 msgid "Window Text"
12796 msgstr "Fenestra teksto"
12798 #: winecfg.rc:105
12799 msgid "Active Title Bar"
12800 msgstr "Aktiva titolzono"
12802 #: winecfg.rc:106
12803 msgid "Active Title Text"
12804 msgstr ""
12806 #: winecfg.rc:107
12807 msgid "Inactive Title Bar"
12808 msgstr ""
12810 #: winecfg.rc:108
12811 msgid "Inactive Title Text"
12812 msgstr ""
12814 #: winecfg.rc:109
12815 msgid "Message Box Text"
12816 msgstr ""
12818 #: winecfg.rc:110
12819 msgid "Application Workspace"
12820 msgstr "Programa laborspaco"
12822 #: winecfg.rc:111
12823 msgid "Window Frame"
12824 msgstr "Fenestra kadro"
12826 #: winecfg.rc:112
12827 msgid "Active Border"
12828 msgstr ""
12830 #: winecfg.rc:113
12831 msgid "Inactive Border"
12832 msgstr ""
12834 #: winecfg.rc:114
12835 msgid "Controls Shadow"
12836 msgstr "Regas ombrojn"
12838 #: winecfg.rc:115
12839 msgid "Gray Text"
12840 msgstr ""
12842 #: winecfg.rc:116
12843 msgid "Controls Highlight"
12844 msgstr ""
12846 #: winecfg.rc:117
12847 msgid "Controls Dark Shadow"
12848 msgstr ""
12850 #: winecfg.rc:118
12851 msgid "Controls Light"
12852 msgstr ""
12854 #: winecfg.rc:119
12855 msgid "Controls Alternate Background"
12856 msgstr ""
12858 #: winecfg.rc:120
12859 msgid "Hot Tracked Item"
12860 msgstr ""
12862 #: winecfg.rc:121
12863 msgid "Active Title Bar Gradient"
12864 msgstr ""
12866 #: winecfg.rc:122
12867 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12868 msgstr ""
12870 #: winecfg.rc:123
12871 msgid "Menu Highlight"
12872 msgstr ""
12874 #: winecfg.rc:124
12875 msgid "Menu Bar"
12876 msgstr "Menuzono"
12878 #: wineconsole.rc:63
12879 msgid "Cursor size"
12880 msgstr "Kursor-grando"
12882 #: wineconsole.rc:64
12883 msgid "&Small"
12884 msgstr "&Eta"
12886 #: wineconsole.rc:65
12887 msgid "&Medium"
12888 msgstr "&Meza"
12890 #: wineconsole.rc:66
12891 msgid "&Large"
12892 msgstr "&Larĝa"
12894 #: wineconsole.rc:68
12895 msgid "Control"
12896 msgstr "Regado"
12898 #: wineconsole.rc:69
12899 msgid "Popup menu"
12900 msgstr "Ŝprucmenuo"
12902 #: wineconsole.rc:70
12903 msgid "&Control"
12904 msgstr "&Stirklavo"
12906 #: wineconsole.rc:71
12907 msgid "S&hift"
12908 msgstr "&Registrumo"
12910 #: wineconsole.rc:72
12911 msgid "Quick edit"
12912 msgstr "Rapida Redaktado"
12914 #: wineconsole.rc:73
12915 msgid "&enable"
12916 msgstr "&aktivigi"
12918 #: wineconsole.rc:75
12919 msgid "Command history"
12920 msgstr "Kronologio"
12922 #: wineconsole.rc:76
12923 msgid "&Number of recalled commands:"
12924 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12926 #: wineconsole.rc:79
12927 msgid "&Remove doubles"
12928 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12930 #: wineconsole.rc:87
12931 msgid "&Font"
12932 msgstr "&Tiparo"
12934 #: wineconsole.rc:89
12935 msgid "&Color"
12936 msgstr "&Koloro"
12938 #: wineconsole.rc:100
12939 msgid "Configuration"
12940 msgstr "Agordo"
12942 #: wineconsole.rc:103
12943 msgid "Buffer zone"
12944 msgstr "Bufro"
12946 #: wineconsole.rc:104
12947 msgid "&Width:"
12948 msgstr "&Larĝo:"
12950 #: wineconsole.rc:107
12951 msgid "&Height:"
12952 msgstr "&Alto:"
12954 #: wineconsole.rc:111
12955 msgid "Window size"
12956 msgstr "Fenestro"
12958 #: wineconsole.rc:112
12959 msgid "W&idth:"
12960 msgstr "La&rĝo:"
12962 #: wineconsole.rc:115
12963 msgid "H&eight:"
12964 msgstr "Al&to:"
12966 #: wineconsole.rc:119
12967 msgid "End of program"
12968 msgstr "Programfino"
12970 #: wineconsole.rc:120
12971 msgid "&Close console"
12972 msgstr "&Fermi terminalon"
12974 #: wineconsole.rc:122
12975 msgid "Edition"
12976 msgstr "Redaktado"
12978 #: wineconsole.rc:128
12979 msgid "Console parameters"
12980 msgstr "Terminala parametoj"
12982 #: wineconsole.rc:131
12983 msgid "Retain these settings for later sessions"
12984 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12986 #: wineconsole.rc:132
12987 msgid "Modify only current session"
12988 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12990 #: wineconsole.rc:29
12991 msgid "Set &Defaults"
12992 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12994 #: wineconsole.rc:31
12995 msgid "&Mark"
12996 msgstr "&Punkto"
12998 #: wineconsole.rc:34
12999 msgid "&Select all"
13000 msgstr "&Elekton ĉion"
13002 #: wineconsole.rc:35
13003 msgid "Sc&roll"
13004 msgstr "&Rulumi"
13006 #: wineconsole.rc:36
13007 msgid "S&earch"
13008 msgstr "&Serĉi"
13010 #: wineconsole.rc:39
13011 msgid "Setup - Default settings"
13012 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
13014 #: wineconsole.rc:40
13015 msgid "Setup - Current settings"
13016 msgstr "Nunaj Agordoj"
13018 #: wineconsole.rc:41
13019 msgid "Configuration error"
13020 msgstr "Eraro de agordado"
13022 #: wineconsole.rc:42
13023 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
13024 msgstr ""
13025 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
13027 #: wineconsole.rc:37
13028 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
13029 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
13031 #: wineconsole.rc:38
13032 msgid "This is a test"
13033 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
13035 #: wineconsole.rc:44
13036 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
13037 msgstr ""
13039 #: wineconsole.rc:45
13040 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
13041 msgstr ""
13043 #: wineconsole.rc:46
13044 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
13045 msgstr ""
13047 #: wineconsole.rc:47
13048 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
13049 msgstr ""
13051 #: wineconsole.rc:48
13052 msgid ""
13053 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
13054 "The command is invalid.\n"
13055 msgstr ""
13057 #: wineconsole.rc:50
13058 msgid ""
13059 "\n"
13060 "Usage:\n"
13061 "  wineconsole [options] <command>\n"
13062 "\n"
13063 "Options:\n"
13064 msgstr ""
13066 #: wineconsole.rc:52
13067 msgid ""
13068 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
13069 "will\n"
13070 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
13071 "console.\n"
13072 msgstr ""
13074 #: wineconsole.rc:53
13075 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
13076 msgstr ""
13078 #: wineconsole.rc:54
13079 msgid ""
13080 "\n"
13081 "Example:\n"
13082 "  wineconsole cmd\n"
13083 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
13084 "\n"
13085 msgstr ""
13087 #: winedbg.rc:49
13088 msgid "Program Error"
13089 msgstr "Programa eraro"
13091 #: winedbg.rc:54
13092 msgid ""
13093 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
13094 "sorry for the inconvenience."
13095 msgstr ""
13097 #: winedbg.rc:58
13098 msgid ""
13099 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
13100 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
13101 "Database</a> for tips about running this application."
13102 msgstr ""
13104 #: winedbg.rc:61
13105 msgid "Show &Details"
13106 msgstr "Pliaj &detaloj"
13108 #: winedbg.rc:66
13109 msgid "Program Error Details"
13110 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
13112 #: winedbg.rc:73
13113 msgid ""
13114 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
13115 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
13116 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
13117 "and attach that file to the report."
13118 msgstr ""
13120 #: winedbg.rc:38
13121 msgid "Wine program crash"
13122 msgstr ""
13124 #: winedbg.rc:39
13125 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
13126 msgstr ""
13128 #: winedbg.rc:40
13129 msgid "(unidentified)"
13130 msgstr ""
13132 #: winedbg.rc:43
13133 msgid "Saving failed"
13134 msgstr "Konservi malsukcesis"
13136 #: winedbg.rc:44
13137 msgid "Loading detailed information, please wait..."
13138 msgstr ""
13140 #: winefile.rc:29
13141 msgid "&Open\tEnter"
13142 msgstr "&Malfermi\tEnen"
13144 #: winefile.rc:33
13145 msgid "Re&name..."
13146 msgstr "Ali&nomi..."
13148 #: winefile.rc:34
13149 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
13150 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
13152 #: winefile.rc:38
13153 msgid "Cr&eate Directory..."
13154 msgstr ""
13156 #: winefile.rc:43
13157 msgid "&Disk"
13158 msgstr ""
13160 #: winefile.rc:44
13161 msgid "Connect &Network Drive..."
13162 msgstr ""
13164 #: winefile.rc:45
13165 msgid "&Disconnect Network Drive"
13166 msgstr ""
13168 #: winefile.rc:51
13169 msgid "&Name"
13170 msgstr ""
13172 #: winefile.rc:52
13173 msgid "&All File Details"
13174 msgstr ""
13176 #: winefile.rc:54
13177 msgid "&Sort by Name"
13178 msgstr ""
13180 #: winefile.rc:55
13181 msgid "Sort &by Type"
13182 msgstr ""
13184 #: winefile.rc:56
13185 msgid "Sort by Si&ze"
13186 msgstr ""
13188 #: winefile.rc:57
13189 msgid "Sort by &Date"
13190 msgstr ""
13192 #: winefile.rc:59
13193 msgid "Filter by&..."
13194 msgstr "Filtri laŭ&..."
13196 #: winefile.rc:66
13197 msgid "&Drive Bar"
13198 msgstr ""
13200 #: winefile.rc:68
13201 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
13202 msgstr ""
13204 #: winefile.rc:74
13205 msgid "New &Window"
13206 msgstr ""
13208 #: winefile.rc:75
13209 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
13210 msgstr ""
13212 #: winefile.rc:77
13213 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
13214 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
13216 #: winefile.rc:84
13217 msgid "&About Wine File Manager"
13218 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
13220 #: winefile.rc:125
13221 msgid "Select destination"
13222 msgstr ""
13224 #: winefile.rc:138
13225 msgid "By File Type"
13226 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
13228 #: winefile.rc:143
13229 msgid "File type"
13230 msgstr "Dosiertipo"
13232 #: winefile.rc:144
13233 msgid "&Directories"
13234 msgstr ""
13236 #: winefile.rc:146
13237 msgid "&Programs"
13238 msgstr "&Programoj"
13240 #: winefile.rc:148
13241 msgid "Docu&ments"
13242 msgstr "Doku&mentoj"
13244 #: winefile.rc:150
13245 msgid "&Other files"
13246 msgstr ""
13248 #: winefile.rc:152
13249 msgid "Show Hidden/&System Files"
13250 msgstr ""
13252 #: winefile.rc:163
13253 msgid "&File Name:"
13254 msgstr "&Dosiernomo:"
13256 #: winefile.rc:165
13257 msgid "Full &Path:"
13258 msgstr ""
13260 #: winefile.rc:167
13261 msgid "Last Change:"
13262 msgstr ""
13264 #: winefile.rc:171
13265 msgid "Cop&yright:"
13266 msgstr "Kop&irajto::"
13268 #: winefile.rc:173
13269 msgid "Size:"
13270 msgstr "Grando:"
13272 #: winefile.rc:177
13273 msgid "H&idden"
13274 msgstr ""
13276 #: winefile.rc:178
13277 msgid "&Archive"
13278 msgstr ""
13280 #: winefile.rc:179
13281 msgid "&System"
13282 msgstr "&Sistemo"
13284 #: winefile.rc:180
13285 msgid "&Compressed"
13286 msgstr ""
13288 #: winefile.rc:181
13289 msgid "Version information"
13290 msgstr "Eldonaj informoj"
13292 #: winefile.rc:197
13293 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13294 msgid "S"
13295 msgstr ""
13297 #: winefile.rc:90
13298 msgid "Applying font settings"
13299 msgstr ""
13301 #: winefile.rc:91
13302 msgid "Error while selecting new font."
13303 msgstr ""
13305 #: winefile.rc:96
13306 msgid "Wine File Manager"
13307 msgstr ""
13309 #: winefile.rc:98
13310 msgid "root fs"
13311 msgstr ""
13313 #: winefile.rc:99
13314 msgid "unixfs"
13315 msgstr ""
13317 #: winefile.rc:101
13318 msgid "Shell"
13319 msgstr ""
13321 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13322 msgid "Not yet implemented"
13323 msgstr "Ne jam funkcias"
13325 #: winefile.rc:109
13326 #, fuzzy
13327 #| msgid "Creation failed.\n"
13328 msgid "Creation date"
13329 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
13331 #: winefile.rc:110
13332 msgid "Access date"
13333 msgstr ""
13335 #: winefile.rc:111
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "Certification Path"
13338 msgid "Modification date"
13339 msgstr "&Atestila vojo"
13341 #: winefile.rc:112
13342 msgid "Index/Inode"
13343 msgstr ""
13345 #: winefile.rc:117
13346 msgid "%1 of %2 free"
13347 msgstr ""
13349 #: winefile.rc:118
13350 msgctxt "unit kilobyte"
13351 msgid "kB"
13352 msgstr "kB"
13354 #: winefile.rc:119
13355 msgctxt "unit megabyte"
13356 msgid "MB"
13357 msgstr "MB"
13359 #: winefile.rc:120
13360 msgctxt "unit gigabyte"
13361 msgid "GB"
13362 msgstr "GB"
13364 #: winemine.rc:37
13365 msgid "&Game"
13366 msgstr "&Ludo"
13368 #: winemine.rc:38
13369 msgid "&New\tF2"
13370 msgstr "&Nova\tF2"
13372 #: winemine.rc:40
13373 msgid "Question &Marks"
13374 msgstr "&Demandosignoj"
13376 #: winemine.rc:42
13377 msgid "&Beginner"
13378 msgstr "&Komencanta"
13380 #: winemine.rc:43
13381 msgid "&Advanced"
13382 msgstr "&Altnivela"
13384 #: winemine.rc:44
13385 msgid "&Expert"
13386 msgstr "&Sperta"
13388 #: winemine.rc:45
13389 msgid "&Custom..."
13390 msgstr "K&utima..."
13392 #: winemine.rc:47
13393 msgid "&Fastest Times"
13394 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
13396 #: winemine.rc:52
13397 msgid "&About WineMine"
13398 msgstr "&Pri WineMine"
13400 #: winemine.rc:59
13401 msgid "Fastest Times"
13402 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13404 #: winemine.rc:61
13405 msgid "Fastest times"
13406 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13408 #: winemine.rc:62
13409 msgid "Beginner"
13410 msgstr "Komencanta"
13412 #: winemine.rc:63
13413 msgid "Advanced"
13414 msgstr "Altnivela"
13416 #: winemine.rc:64
13417 msgid "Expert"
13418 msgstr "Sperta"
13420 #: winemine.rc:77
13421 msgid "Congratulations!"
13422 msgstr "Gratulon!"
13424 #: winemine.rc:79
13425 msgid "Please enter your name"
13426 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
13428 #: winemine.rc:87
13429 msgid "Custom Game"
13430 msgstr "Kutima ludo"
13432 #: winemine.rc:89
13433 msgid "Rows"
13434 msgstr "Vicoj"
13436 #: winemine.rc:90
13437 msgid "Columns"
13438 msgstr "Kolumnoj"
13440 #: winemine.rc:91
13441 msgid "Mines"
13442 msgstr "Minoj"
13444 #: winemine.rc:30
13445 msgid "WineMine"
13446 msgstr "WineMine"
13448 #: winemine.rc:31
13449 msgid "Nobody"
13450 msgstr "Neniu"
13452 #: winemine.rc:32
13453 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13454 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
13456 #: winhlp32.rc:35
13457 msgid "Printer &setup..."
13458 msgstr "&Agordi Printilon..."
13460 #: winhlp32.rc:42
13461 msgid "&Annotate..."
13462 msgstr "&Noti..."
13464 #: winhlp32.rc:44
13465 msgid "&Bookmark"
13466 msgstr "&Legosigno"
13468 #: winhlp32.rc:45
13469 msgid "&Define..."
13470 msgstr "&Difini..."
13472 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13473 msgid "Fonts"
13474 msgstr "Tiparoj"
13476 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13477 msgid "Small"
13478 msgstr "Malgranda"
13480 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13481 msgid "Normal"
13482 msgstr "Ordinara"
13484 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13485 msgid "Large"
13486 msgstr "Granda"
13488 #: winhlp32.rc:57
13489 msgid "&Help on help\tF1"
13490 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
13492 #: winhlp32.rc:58
13493 msgid "Always on &top"
13494 msgstr "Ĉiam &supre"
13496 #: winhlp32.rc:59
13497 msgid "&About Wine Help"
13498 msgstr "&Pri Wine-Help"
13500 #: winhlp32.rc:67
13501 msgid "Annotation..."
13502 msgstr "Prinoto..."
13504 #: winhlp32.rc:68
13505 msgid "Copy"
13506 msgstr "Kopii"
13508 #: winhlp32.rc:100
13509 msgid "Index"
13510 msgstr "Indekso"
13512 #: winhlp32.rc:108
13513 msgid "Search"
13514 msgstr "Serĉi"
13516 #: winhlp32.rc:81
13517 msgid "Wine Help"
13518 msgstr "Wine Helpanto"
13520 #: winhlp32.rc:86
13521 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13522 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13524 #: winhlp32.rc:88
13525 msgid "Summary"
13526 msgstr "Resumo"
13528 #: winhlp32.rc:87
13529 msgid "&Index"
13530 msgstr "&Enhavo"
13532 #: winhlp32.rc:91
13533 msgid "Help files (*.hlp)"
13534 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13536 #: winhlp32.rc:92
13537 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13538 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13540 #: winhlp32.rc:93
13541 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13542 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13544 #: winhlp32.rc:94
13545 msgid "Help topics: "
13546 msgstr "Helpaj tempoj: "
13548 #: wmic.rc:28
13549 msgid "Error: Command line not supported\n"
13550 msgstr ""
13552 #: wmic.rc:29
13553 #, fuzzy
13554 #| msgid "Property set not found.\n"
13555 msgid "Error: Alias not found\n"
13556 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13558 #: wmic.rc:30
13559 #, fuzzy
13560 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13561 msgid "Error: Invalid query\n"
13562 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13564 #: wordpad.rc:31
13565 msgid "&New...\tCtrl+N"
13566 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13568 #: wordpad.rc:45
13569 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13570 msgstr "Refari\tStir+Y"
13572 #: wordpad.rc:50
13573 msgid "&Clear\tDel"
13574 msgstr "&Verŝi\tDel"
13576 #: wordpad.rc:51
13577 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13578 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13580 #: wordpad.rc:54
13581 msgid "Find &next\tF3"
13582 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13584 #: wordpad.rc:57
13585 msgid "Read-&only"
13586 msgstr "&Nurlega"
13588 #: wordpad.rc:58
13589 msgid "&Modified"
13590 msgstr "&Modifita"
13592 #: wordpad.rc:60
13593 msgid "E&xtras"
13594 msgstr "&Ekstroj"
13596 #: wordpad.rc:62
13597 msgid "Selection &info"
13598 msgstr "Elektaj &informoj"
13600 #: wordpad.rc:63
13601 msgid "Character &format"
13602 msgstr "Signa &formato"
13604 #: wordpad.rc:64
13605 msgid "&Def. char format"
13606 msgstr ""
13608 #: wordpad.rc:65
13609 msgid "Paragrap&h format"
13610 msgstr "&Alinea formato"
13612 #: wordpad.rc:66
13613 msgid "&Get text"
13614 msgstr "&Atingi tekston"
13616 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13617 msgid "&Format Bar"
13618 msgstr ""
13620 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13621 msgid "&Ruler"
13622 msgstr "&Mezurilo"
13624 #: wordpad.rc:78
13625 msgid "&Insert"
13626 msgstr "&Enmeti"
13628 #: wordpad.rc:80
13629 msgid "&Date and time..."
13630 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13632 #: wordpad.rc:82
13633 msgid "F&ormat"
13634 msgstr "F&ormato"
13636 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13637 msgid "&Bullet points"
13638 msgstr "&Buletaj punktoj"
13640 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13641 msgid "&Paragraph..."
13642 msgstr "&Alineo..."
13644 #: wordpad.rc:87
13645 msgid "&Tabs..."
13646 msgstr "&Taboj..."
13648 #: wordpad.rc:88
13649 msgid "Backgroun&d"
13650 msgstr "&Fono"
13652 #: wordpad.rc:90
13653 msgid "&System\tCtrl+1"
13654 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13656 #: wordpad.rc:91
13657 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13658 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13660 #: wordpad.rc:96
13661 msgid "&About Wine Wordpad"
13662 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13664 #: wordpad.rc:133
13665 msgid "Automatic"
13666 msgstr "Aŭtomata"
13668 #: wordpad.rc:202
13669 msgid "Date and time"
13670 msgstr "Dato kaj tempo"
13672 #: wordpad.rc:205
13673 msgid "Available formats"
13674 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13676 #: wordpad.rc:216
13677 msgid "New document type"
13678 msgstr "Nova dokumentotipo"
13680 #: wordpad.rc:224
13681 msgid "Paragraph format"
13682 msgstr "Alinea formato"
13684 #: wordpad.rc:227
13685 msgid "Indentation"
13686 msgstr "Deŝovo"
13688 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13689 msgid "Left"
13690 msgstr "Maldekstre"
13692 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13693 msgid "Right"
13694 msgstr "Dekstre"
13696 #: wordpad.rc:232
13697 msgid "First line"
13698 msgstr "Unua linio"
13700 #: wordpad.rc:234
13701 msgid "Alignment"
13702 msgstr "Alniveligo"
13704 #: wordpad.rc:242
13705 msgid "Tabs"
13706 msgstr "Taboj"
13708 #: wordpad.rc:245
13709 msgid "Tab stops"
13710 msgstr "Tabaj celoj"
13712 #: wordpad.rc:251
13713 msgid "Remove al&l"
13714 msgstr "Forigi ĉion"
13716 #: wordpad.rc:259
13717 msgid "Line wrapping"
13718 msgstr "Linia faldado"
13720 #: wordpad.rc:260
13721 msgid "&No line wrapping"
13722 msgstr "&Neniu faldado"
13724 #: wordpad.rc:261
13725 msgid "Wrap text by the &window border"
13726 msgstr ""
13728 #: wordpad.rc:262
13729 msgid "Wrap text by the &margin"
13730 msgstr ""
13732 #: wordpad.rc:263
13733 msgid "Toolbars"
13734 msgstr "Ilobretoj"
13736 #: wordpad.rc:276
13737 msgctxt "accelerator Align Left"
13738 msgid "L"
13739 msgstr ""
13741 #: wordpad.rc:277
13742 msgctxt "accelerator Align Center"
13743 msgid "E"
13744 msgstr ""
13746 #: wordpad.rc:278
13747 msgctxt "accelerator Align Right"
13748 msgid "R"
13749 msgstr ""
13751 #: wordpad.rc:285
13752 msgctxt "accelerator Redo"
13753 msgid "Y"
13754 msgstr ""
13756 #: wordpad.rc:286
13757 msgctxt "accelerator Bold"
13758 msgid "B"
13759 msgstr ""
13761 #: wordpad.rc:287
13762 msgctxt "accelerator Italic"
13763 msgid "I"
13764 msgstr ""
13766 #: wordpad.rc:288
13767 msgctxt "accelerator Underline"
13768 msgid "U"
13769 msgstr ""
13771 #: wordpad.rc:139
13772 msgid "All documents (*.*)"
13773 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13775 #: wordpad.rc:140
13776 msgid "Text documents (*.txt)"
13777 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13779 #: wordpad.rc:141
13780 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13781 msgstr ""
13783 #: wordpad.rc:142
13784 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13785 msgstr ""
13787 #: wordpad.rc:143
13788 msgid "Rich text document"
13789 msgstr ""
13791 #: wordpad.rc:144
13792 msgid "Text document"
13793 msgstr ""
13795 #: wordpad.rc:145
13796 msgid "Unicode text document"
13797 msgstr ""
13799 #: wordpad.rc:146
13800 msgid "Printer files (*.prn)"
13801 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13803 #: wordpad.rc:153
13804 msgid "Center"
13805 msgstr ""
13807 #: wordpad.rc:159
13808 msgid "Text"
13809 msgstr ""
13811 #: wordpad.rc:160
13812 msgid "Rich text"
13813 msgstr ""
13815 #: wordpad.rc:166
13816 msgid "Next page"
13817 msgstr ""
13819 #: wordpad.rc:167
13820 msgid "Previous page"
13821 msgstr ""
13823 #: wordpad.rc:168
13824 msgid "Two pages"
13825 msgstr ""
13827 #: wordpad.rc:169
13828 msgid "One page"
13829 msgstr ""
13831 #: wordpad.rc:170
13832 msgid "Zoom in"
13833 msgstr ""
13835 #: wordpad.rc:171
13836 msgid "Zoom out"
13837 msgstr ""
13839 #: wordpad.rc:173
13840 msgid "Page"
13841 msgstr "Paĝo"
13843 #: wordpad.rc:174
13844 msgid "Pages"
13845 msgstr "Paĝoj"
13847 #: wordpad.rc:175
13848 msgctxt "unit: centimeter"
13849 msgid "cm"
13850 msgstr "cm"
13852 #: wordpad.rc:176
13853 msgctxt "unit: inch"
13854 msgid "in"
13855 msgstr "colo"
13857 #: wordpad.rc:177
13858 msgid "inch"
13859 msgstr "colo"
13861 #: wordpad.rc:178
13862 msgctxt "unit: point"
13863 msgid "pt"
13864 msgstr ""
13866 #: wordpad.rc:183
13867 msgid "Document"
13868 msgstr ""
13870 #: wordpad.rc:184
13871 msgid "Save changes to '%s'?"
13872 msgstr ""
13874 #: wordpad.rc:185
13875 msgid "Finished searching the document."
13876 msgstr ""
13878 #: wordpad.rc:186
13879 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13880 msgstr ""
13882 #: wordpad.rc:187
13883 msgid ""
13884 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13885 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13886 msgstr ""
13888 #: wordpad.rc:190
13889 msgid "Invalid number format."
13890 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13892 #: wordpad.rc:191
13893 msgid "OLE storage documents are not supported."
13894 msgstr ""
13896 #: wordpad.rc:192
13897 msgid "Could not save the file."
13898 msgstr ""
13900 #: wordpad.rc:193
13901 msgid "You do not have access to save the file."
13902 msgstr ""
13904 #: wordpad.rc:194
13905 msgid "Could not open the file."
13906 msgstr ""
13908 #: wordpad.rc:195
13909 msgid "You do not have access to open the file."
13910 msgstr ""
13912 #: wordpad.rc:196
13913 msgid "Printing not implemented."
13914 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13916 #: wordpad.rc:197
13917 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13918 msgstr ""
13920 #: write.rc:30
13921 msgid "Starting Wordpad failed"
13922 msgstr ""
13924 #: xcopy.rc:30
13925 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13926 msgstr ""
13928 #: xcopy.rc:31
13929 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13930 msgstr ""
13932 #: xcopy.rc:32
13933 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13934 msgstr ""
13936 #: xcopy.rc:33
13937 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13938 msgstr ""
13940 #: xcopy.rc:34
13941 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13942 msgstr ""
13944 #: xcopy.rc:37
13945 msgid ""
13946 "Is '%1' a filename or directory\n"
13947 "on the target?\n"
13948 "(F - File, D - Directory)\n"
13949 msgstr ""
13951 #: xcopy.rc:38
13952 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13953 msgstr ""
13955 #: xcopy.rc:39
13956 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13957 msgstr ""
13959 #: xcopy.rc:40
13960 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13961 msgstr ""
13963 #: xcopy.rc:42
13964 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13965 msgstr ""
13967 #: xcopy.rc:46
13968 msgctxt "File key"
13969 msgid "F"
13970 msgstr ""
13972 #: xcopy.rc:47
13973 msgctxt "Directory key"
13974 msgid "D"
13975 msgstr ""
13977 #: xcopy.rc:80
13978 msgid ""
13979 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13980 "\n"
13981 "Syntax:\n"
13982 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13983 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13984 "\n"
13985 "Where:\n"
13986 "\n"
13987 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13988 "\tmore files.\n"
13989 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13990 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13991 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13992 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13993 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13994 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13995 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13996 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13997 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13998 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13999 "[/N]  Copy using short names.\n"
14000 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
14001 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
14002 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
14003 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
14004 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
14005 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
14006 "\tarchive attribute.\n"
14007 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
14008 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
14009 "\t\tthan source.\n"
14010 "\n"
14011 msgstr ""