netapi32: Added missing breaks (Coverity).
[wine/multimedia.git] / po / eo.po
blob54f2bc6a0db0cf75471ca8e73f4604a87681fa01
1 # Esperanto translations for Wine
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: Wine\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
7 "POT-Creation-Date: N/A\n"
8 "PO-Revision-Date: 2012-03-03 01:57-0500\n"
9 "Last-Translator: Automatically generated\n"
10 "Language-Team: none\n"
11 "Language: Esperanto\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: appwiz.rc:58
17 msgid "Install/Uninstall"
18 msgstr "Instali/Malinstali"
20 #: appwiz.rc:61
21 msgid ""
22 "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
23 "drive, click Install."
24 msgstr ""
25 "Por instali novan programon de fleksa disko, lumdisko, aŭ via diskaparato "
26 "klaku sur \"Instali\"."
28 #: appwiz.rc:62
29 msgid "&Install..."
30 msgstr "&Instali..."
32 #: appwiz.rc:65
33 #, fuzzy
34 #| msgid ""
35 #| "The following software can be automatically removed. To remove a program "
36 #| "or to modify its installed components, select it from the list and click "
37 #| "Change/Remove."
38 msgid ""
39 "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
40 "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
41 "Remove."
42 msgstr ""
43 "La jenaj programoj eblas aŭtomate foriĝi. Por forigi programon aŭ modifi "
44 "ĝiajn instalitajn komponantojn elekti ĝin el la listo kaj klaku sur \"Ŝanĝi/"
45 "Forigi\"."
47 #: appwiz.rc:67
48 msgid "&Support Information"
49 msgstr "Por &Helpo"
51 #: appwiz.rc:68 regedit.rc:45 regedit.rc:90
52 msgid "&Modify..."
53 msgstr "&Modifi..."
55 #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:346 msacm32.rc:40 winecfg.rc:194
56 #: winecfg.rc:231 wordpad.rc:248
57 msgid "&Remove"
58 msgstr "&Forigi"
60 #: appwiz.rc:75
61 msgid "Support Information"
62 msgstr "Informoj pri Helpo"
64 #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:229 comdlg32.rc:259
65 #: comdlg32.rc:302 comdlg32.rc:356 comdlg32.rc:395 comdlg32.rc:449
66 #: credui.rc:52 cryptui.rc:263 cryptui.rc:275 cryptui.rc:365 dinput.rc:46
67 #: ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57 mpr.rc:49 msacm32.rc:53
68 #: mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:58 oledlg.rc:90
69 #: serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300 shell32.rc:322
70 #: shell32.rc:340 shlwapi.rc:44 user32.rc:80 user32.rc:98 wininet.rc:51
71 #: wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47 notepad.rc:117 oleview.rc:162
72 #: oleview.rc:175 progman.rc:106 progman.rc:124 progman.rc:142 progman.rc:158
73 #: progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216 regedit.rc:247 regedit.rc:258
74 #: regedit.rc:271 regedit.rc:287 regedit.rc:300 regedit.rc:313 taskmgr.rc:442
75 #: taskmgr.rc:517 winecfg.rc:208 winecfg.rc:218 wineconsole.rc:134
76 #: winefile.rc:131 winefile.rc:154 winefile.rc:184 winemine.rc:71
77 #: winemine.rc:81 winemine.rc:95 wordpad.rc:207 wordpad.rc:218 wordpad.rc:236
78 #: wordpad.rc:249
79 msgid "OK"
80 msgstr "Bone"
82 #: appwiz.rc:79
83 msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
84 msgstr "La jenaj informoj povas uziĝi por atingi teknikan helpon por %s:"
86 #: appwiz.rc:80
87 msgid "Publisher:"
88 msgstr "Eldonisto:"
90 #: appwiz.rc:81 winefile.rc:169
91 msgid "Version:"
92 msgstr "Eldono:"
94 #: appwiz.rc:82
95 msgid "Contact:"
96 msgstr "Kontakti:"
98 #: appwiz.rc:83
99 msgid "Support Information:"
100 msgstr "Por Helpo:"
102 #: appwiz.rc:84
103 msgid "Support Telephone:"
104 msgstr "Helpa telefonnumero:"
106 #: appwiz.rc:85
107 msgid "Readme:"
108 msgstr "Legumin:"
110 #: appwiz.rc:86
111 msgid "Product Updates:"
112 msgstr "Produktaĵaj ĝisdatigoj:"
114 #: appwiz.rc:87
115 msgid "Comments:"
116 msgstr "Komentoj:"
118 #: appwiz.rc:100
119 msgid "Wine Gecko Installer"
120 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
122 #: appwiz.rc:103
123 msgid ""
124 "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
125 "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
126 "install it for you.\n"
127 "\n"
128 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
129 "href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
130 "details."
131 msgstr ""
133 #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
134 msgid "&Install"
135 msgstr "&Instali"
137 #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:40 comctl32.rc:56
138 #: comctl32.rc:71 comdlg32.rc:168 comdlg32.rc:190 comdlg32.rc:208
139 #: comdlg32.rc:230 comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:303 comdlg32.rc:325
140 #: comdlg32.rc:345 comdlg32.rc:357 comdlg32.rc:396 comdlg32.rc:450
141 #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:493 credui.rc:53 cryptui.rc:264 cryptui.rc:276
142 #: cryptui.rc:366 dinput.rc:47 ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45
143 #: localui.rc:58 mpr.rc:50 msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58
144 #: msvfw32.rc:37 oledlg.rc:59 oledlg.rc:91 serialui.rc:42 setupapi.rc:42
145 #: setupapi.rc:60 shell32.rc:277 shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:341
146 #: shlwapi.rc:45 user32.rc:81 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72
147 #: winspool.rc:43 notepad.rc:118 oleview.rc:163 oleview.rc:176 progman.rc:107
148 #: progman.rc:125 progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200
149 #: progman.rc:217 regedit.rc:248 regedit.rc:259 regedit.rc:272 regedit.rc:288
150 #: regedit.rc:301 regedit.rc:314 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34
151 #: winecfg.rc:209 winecfg.rc:219 wineconsole.rc:135 winefile.rc:132
152 #: winefile.rc:155 winefile.rc:185 winemine.rc:96 wordpad.rc:208
153 #: wordpad.rc:219 wordpad.rc:237 wordpad.rc:250
154 msgid "Cancel"
155 msgstr "Rezigni"
157 #: appwiz.rc:115
158 #, fuzzy
159 #| msgid "Wine Gecko Installer"
160 msgid "Wine Mono Installer"
161 msgstr "Instalilo de Wine-Gecko"
163 #: appwiz.rc:118
164 msgid ""
165 "Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
166 "work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
167 "\n"
168 "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
169 "href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
170 "details."
171 msgstr ""
173 #: appwiz.rc:31
174 msgid "Add/Remove Programs"
175 msgstr "Aldoni/Forigi programojn"
177 #: appwiz.rc:32
178 msgid ""
179 "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
180 "computer."
181 msgstr ""
182 "Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
184 #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
185 msgid "Applications"
186 msgstr "Programoj"
188 #: appwiz.rc:35
189 msgid ""
190 "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
191 "entry for this program from the registry?"
192 msgstr ""
193 "Ne eblis plenumigi malinstalilon, '%s'. Ĉu vi deziras forigi la malinstalan "
194 "eron por tiu programo el la registrejo?"
196 #: appwiz.rc:36
197 msgid "Not specified"
198 msgstr "Ne specifita"
200 #: appwiz.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:125 winefile.rc:107
201 msgid "Name"
202 msgstr "Nomo"
204 #: appwiz.rc:39
205 msgid "Publisher"
206 msgstr "Eldonisto"
208 #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
209 msgid "Version"
210 msgstr "Eldono"
212 #: appwiz.rc:41
213 msgid "Installation programs"
214 msgstr "Instalaj programoj"
216 #: appwiz.rc:42
217 msgid "Programs (*.exe)"
218 msgstr "Programoj (*.exe)"
220 #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
221 #: oleview.rc:104 progman.rc:82 regedit.rc:198 winedbg.rc:42 winhlp32.rc:90
222 msgid "All files (*.*)"
223 msgstr "Ĉiuj dosieroj (*.*)"
225 #: appwiz.rc:46
226 msgid "&Modify/Remove"
227 msgstr "&Modifi/Forigi"
229 #: appwiz.rc:51
230 msgid "Downloading..."
231 msgstr "Elŝutante..."
233 #: appwiz.rc:52
234 msgid "Installing..."
235 msgstr "Instalante..."
237 #: appwiz.rc:53
238 msgid ""
239 "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
240 "file."
241 msgstr ""
243 #: avifil32.rc:42
244 msgid "Compress options"
245 msgstr "Kunmetaj elektoj"
247 #: avifil32.rc:45
248 msgid "&Choose a stream:"
249 msgstr "&Elekti fluon:"
251 #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
252 msgid "&Options..."
253 msgstr "&Agordo..."
255 #: avifil32.rc:49
256 msgid "&Interleave every"
257 msgstr ""
259 #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
260 msgid "frames"
261 msgstr "kadroj"
263 #: avifil32.rc:52
264 msgid "Current format:"
265 msgstr "Aktuala formato:"
267 #: avifil32.rc:30
268 msgid "Waveform: %s"
269 msgstr ""
271 #: avifil32.rc:31
272 msgid "Waveform"
273 msgstr ""
275 #: avifil32.rc:32
276 msgid "All multimedia files"
277 msgstr ""
279 #: avifil32.rc:34
280 msgid "video"
281 msgstr "video"
283 #: avifil32.rc:35
284 msgid "audio"
285 msgstr "sono"
287 #: avifil32.rc:36
288 msgid "Wine AVI-default-filehandler"
289 msgstr ""
291 #: avifil32.rc:37
292 msgid "uncompressed"
293 msgstr ""
295 #: browseui.rc:28
296 msgid "Canceling..."
297 msgstr "Nuligante..."
299 #: comctl32.rc:52 winefile.rc:160
300 msgid "Properties for %s"
301 msgstr "Ecoj laŭ %s"
303 #: comctl32.rc:57 comdlg32.rc:261
304 msgid "&Apply"
305 msgstr "&Apliki"
307 #: comctl32.rc:58 comctl32.rc:72 comdlg32.rc:304 user32.rc:89
308 msgid "Help"
309 msgstr "Helpo"
311 #: comctl32.rc:65
312 msgid "Wizard"
313 msgstr "Estrita Proceduro"
315 #: comctl32.rc:68
316 msgid "< &Back"
317 msgstr "< &Retro"
319 #: comctl32.rc:69
320 msgid "&Next >"
321 msgstr "&Antaŭen >"
323 #: comctl32.rc:70
324 msgid "Finish"
325 msgstr "Konkludi"
327 #: comctl32.rc:81
328 msgid "Customize Toolbar"
329 msgstr "Agordi ilobreton"
331 #: comctl32.rc:84 cryptui.rc:351 ieframe.rc:43 oleview.rc:83 oleview.rc:188
332 #: oleview.rc:201 oleview.rc:213 taskmgr.rc:139
333 msgid "&Close"
334 msgstr "&Fermi"
336 #: comctl32.rc:85
337 msgid "R&eset"
338 msgstr "R&estarigi"
340 #: comctl32.rc:86 comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191 comdlg32.rc:262
341 #: comdlg32.rc:326 comdlg32.rc:346 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:476
342 #: comdlg32.rc:494 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52 oledlg.rc:92 shell32.rc:128
343 #: clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119 oleview.rc:72 progman.rc:55
344 #: progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144 progman.rc:160 progman.rc:184
345 #: progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:79 taskmgr.rc:87 winefile.rc:82
346 #: winemine.rc:51 winhlp32.rc:56 wordpad.rc:94
347 msgid "&Help"
348 msgstr "&Helpo"
350 #: comctl32.rc:87
351 msgid "Move &Up"
352 msgstr "&Supre forŝovi"
354 #: comctl32.rc:88
355 msgid "Move &Down"
356 msgstr "Su&be forŝovi"
358 #: comctl32.rc:89
359 msgid "A&vailable buttons:"
360 msgstr "&Disponeblaj butonoj:"
362 #: comctl32.rc:91
363 msgid "&Add ->"
364 msgstr "&Aldoni ->"
366 #: comctl32.rc:92
367 msgid "<- &Remove"
368 msgstr "<- &Forigi"
370 #: comctl32.rc:93
371 msgid "&Toolbar buttons:"
372 msgstr "Butonoj por stango de la &iloj:"
374 #: comctl32.rc:42
375 msgid "Separator"
376 msgstr "Dividilo"
378 #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
379 msgctxt "hotkey"
380 msgid "None"
381 msgstr "Neniu"
383 #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:230 regedit.rc:237 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:60
384 #: winedbg.rc:75 wordpad.rc:172
385 msgid "Close"
386 msgstr "Fermi"
388 #: comctl32.rc:36
389 msgid "Today:"
390 msgstr "Hodiaŭ:"
392 #: comctl32.rc:37
393 msgid "Go to today"
394 msgstr "Iri a la hodiaŭa"
396 #: comdlg32.rc:154 comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:482
397 #: shell32.rc:167 oleview.rc:102
398 msgid "Open"
399 msgstr "Malfermi"
401 #: comdlg32.rc:157 comdlg32.rc:179
402 msgid "File &Name:"
403 msgstr "Dosier&nomo:"
405 #: comdlg32.rc:160 comdlg32.rc:182
406 msgid "&Directories:"
407 msgstr "&Vojo:"
409 #: comdlg32.rc:163 comdlg32.rc:185
410 msgid "List Files of &Type:"
411 msgstr "Dosier&speco:"
413 #: comdlg32.rc:165 comdlg32.rc:187
414 msgid "Dri&ves:"
415 msgstr "&Aparatoj:"
417 #: comdlg32.rc:170 comdlg32.rc:192 winefile.rc:176
418 msgid "&Read Only"
419 msgstr "Nur &legebla"
421 #: comdlg32.rc:176
422 msgid "Save As..."
423 msgstr "Konservi kiel..."
425 #: comdlg32.rc:189 comdlg32.rc:144
426 msgid "Save As"
427 msgstr "Konservi"
429 #: comdlg32.rc:198 comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:353 comdlg32.rc:53 hhctrl.rc:49
430 #: wordpad.rc:165
431 msgid "Print"
432 msgstr "Printi"
434 #: comdlg32.rc:201
435 msgid "Printer:"
436 msgstr "Printilo:"
438 #: comdlg32.rc:203 comdlg32.rc:380
439 msgid "Print range"
440 msgstr "Etendiĝon"
442 #: comdlg32.rc:204 comdlg32.rc:381 regedit.rc:219
443 msgid "&All"
444 msgstr "ĉ&iujn"
446 #: comdlg32.rc:205
447 msgid "S&election"
448 msgstr "&elekton"
450 #: comdlg32.rc:206
451 msgid "&Pages"
452 msgstr "&paĝojn"
454 #: comdlg32.rc:209 comdlg32.rc:231
455 msgid "&Setup"
456 msgstr "&Agordi"
458 #: comdlg32.rc:210
459 msgid "&From:"
460 msgstr "de:"
462 #: comdlg32.rc:211
463 msgid "&To:"
464 msgstr "ĝis:"
466 #: comdlg32.rc:212 wineps.rc:42
467 msgid "Print &Quality:"
468 msgstr "&Kvalito:"
470 #: comdlg32.rc:214
471 msgid "Print to Fi&le"
472 msgstr "Eligi al &dosiero"
474 #: comdlg32.rc:215
475 msgid "Condensed"
476 msgstr "Mallarĝtipe"
478 #: comdlg32.rc:221 comdlg32.rc:392
479 msgid "Print Setup"
480 msgstr "Printila Agordo"
482 #: comdlg32.rc:224 comdlg32.rc:360 comdlg32.rc:399
483 msgid "Printer"
484 msgstr "Printilo"
486 #: comdlg32.rc:225
487 msgid "&Default Printer"
488 msgstr "&Implicita Presilo"
490 #: comdlg32.rc:226
491 msgid "[none]"
492 msgstr "[neniu]"
494 #: comdlg32.rc:227
495 msgid "Specific &Printer"
496 msgstr "&Specifa Printilo"
498 #: comdlg32.rc:232 comdlg32.rc:418 comdlg32.rc:437 wineps.rc:34
499 msgid "Orientation"
500 msgstr "Formato"
502 #: comdlg32.rc:233
503 msgid "Po&rtrait"
504 msgstr "&Vertikala"
506 #: comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:439 wineps.rc:37
507 msgid "&Landscape"
508 msgstr "&Horizontala"
510 #: comdlg32.rc:237 comdlg32.rc:412 comdlg32.rc:432 wineps.rc:28
511 msgid "Paper"
512 msgstr "Papero"
514 #: comdlg32.rc:238
515 msgid "Si&ze"
516 msgstr "&Dimensio"
518 #: comdlg32.rc:239
519 msgid "&Source"
520 msgstr "&Fonto"
522 #: comdlg32.rc:247 wineconsole.rc:84
523 msgid "Font"
524 msgstr "Tiparo"
526 #: comdlg32.rc:250
527 msgid "&Font:"
528 msgstr "&Tiparo:"
530 #: comdlg32.rc:253
531 msgid "Font St&yle:"
532 msgstr "Tipara St&ilo:"
534 #: comdlg32.rc:256 comdlg32.rc:433 winecfg.rc:283
535 msgid "&Size:"
536 msgstr "&Dimensio:"
538 #: comdlg32.rc:263
539 msgid "Effects"
540 msgstr "Efektoj"
542 #: comdlg32.rc:264
543 msgid "Stri&keout"
544 msgstr "Stre&ko"
546 #: comdlg32.rc:265
547 msgid "&Underline"
548 msgstr "S&ubstreko"
550 #: comdlg32.rc:266 winecfg.rc:281
551 msgid "&Color:"
552 msgstr "&Koloro:"
554 #: comdlg32.rc:269
555 msgid "Sample"
556 msgstr "Ekzemplo"
558 #: comdlg32.rc:271
559 msgid "Scr&ipt:"
560 msgstr "&Skribmaniero:"
562 #: comdlg32.rc:279
563 msgid "Color"
564 msgstr "Koloro"
566 #: comdlg32.rc:282
567 msgid "&Basic Colors:"
568 msgstr "&Normala koloraro:"
570 #: comdlg32.rc:283
571 msgid "&Custom Colors:"
572 msgstr "&Persona koloraro:"
574 #: comdlg32.rc:284 comdlg32.rc:307
575 msgid "Color |  Sol&id"
576 msgstr "Sol&idkoloro"
578 #: comdlg32.rc:285
579 msgid "&Red:"
580 msgstr "&Ruĝo:"
582 #: comdlg32.rc:287
583 msgid "&Green:"
584 msgstr "&Verdo:"
586 #: comdlg32.rc:289
587 msgid "&Blue:"
588 msgstr "&Bluo:"
590 #: comdlg32.rc:291
591 msgid "&Hue:"
592 msgstr "&Farbo:"
594 #: comdlg32.rc:293
595 msgctxt "Saturation"
596 msgid "&Sat:"
597 msgstr "&Saturo:"
599 #: comdlg32.rc:295
600 msgctxt "Luminance"
601 msgid "&Lum:"
602 msgstr "&Helo:"
604 #: comdlg32.rc:305
605 msgid "&Add to Custom Colors"
606 msgstr "&Aldoni al Koloraro"
608 #: comdlg32.rc:306
609 msgid "&Define Custom Colors >>"
610 msgstr "&Forv&iŝi Koloraron >>"
612 #: comdlg32.rc:313 regedit.rc:226 regedit.rc:236
613 msgid "Find"
614 msgstr "Serĉi"
616 #: comdlg32.rc:316 comdlg32.rc:335
617 msgid "Fi&nd What:"
618 msgstr "&Serĉi:"
620 #: comdlg32.rc:318 comdlg32.rc:339
621 msgid "Match &Whole Word Only"
622 msgstr "Nur tutan &vorton"
624 #: comdlg32.rc:319 comdlg32.rc:340
625 msgid "Match &Case"
626 msgstr "Atenti &Usklecon"
628 #: comdlg32.rc:320 joy.rc:71
629 msgid "Direction"
630 msgstr "Direkto"
632 #: comdlg32.rc:321 view.rc:42
633 msgid "&Up"
634 msgstr "&Supre"
636 #: comdlg32.rc:322 view.rc:43
637 msgid "&Down"
638 msgstr "&Sube"
640 #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:342
641 msgid "&Find Next"
642 msgstr "&Pluserĉi"
644 #: comdlg32.rc:332
645 msgid "Replace"
646 msgstr "Anstataŭigi"
648 #: comdlg32.rc:337
649 msgid "Re&place With:"
650 msgstr "&per:"
652 #: comdlg32.rc:343
653 msgid "&Replace"
654 msgstr "&Anstataŭigi"
656 #: comdlg32.rc:344
657 msgid "Replace &All"
658 msgstr "Anstataŭigi ĉ&iujn"
660 #: comdlg32.rc:361
661 msgid "Print to fi&le"
662 msgstr "Eligi al &dosiero"
664 #: comdlg32.rc:362 comdlg32.rc:400 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
665 #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
666 msgid "&Properties"
667 msgstr "&Ecoj"
669 #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:141
670 msgid "&Name:"
671 msgstr "&Nomo:"
673 #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:403
674 msgid "Status:"
675 msgstr "Stato:"
677 #: comdlg32.rc:367 comdlg32.rc:405
678 msgid "Type:"
679 msgstr "Speco:"
681 #: comdlg32.rc:369 comdlg32.rc:407
682 msgid "Where:"
683 msgstr "Kie:"
685 #: comdlg32.rc:371 comdlg32.rc:409
686 msgid "Comment:"
687 msgstr "Komento:"
689 #: comdlg32.rc:374
690 msgid "Copies"
691 msgstr "Ekzempleroj"
693 #: comdlg32.rc:375
694 msgid "Number of &copies:"
695 msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
697 #: comdlg32.rc:377
698 msgid "C&ollate"
699 msgstr "Laŭ&kajere"
701 #: comdlg32.rc:382
702 msgid "Pa&ges"
703 msgstr "&paĝojn"
705 #: comdlg32.rc:383
706 msgid "&Selection"
707 msgstr "&elekton"
709 #: comdlg32.rc:386
710 msgid "&from:"
711 msgstr "de:"
713 #: comdlg32.rc:387
714 msgid "&to:"
715 msgstr "ĝis:"
717 #: comdlg32.rc:413 winecfg.rc:289
718 msgid "Si&ze:"
719 msgstr "&Dimensio:"
721 #: comdlg32.rc:415
722 msgid "&Source:"
723 msgstr "&Fonto:"
725 #: comdlg32.rc:420
726 msgid "P&ortrait"
727 msgstr "&Vertikala"
729 #: comdlg32.rc:421
730 msgid "L&andscape"
731 msgstr "&Horizontala"
733 #: comdlg32.rc:426
734 msgid "Setup Page"
735 msgstr "Agordi Paĝon"
737 #: comdlg32.rc:435
738 msgid "&Tray:"
739 msgstr "P&leto:"
741 #: comdlg32.rc:438 wineps.rc:35
742 msgid "&Portrait"
743 msgstr "&Vertikala"
745 #: comdlg32.rc:440
746 msgid "Borders"
747 msgstr "Marĝenoj"
749 #: comdlg32.rc:441
750 msgid "L&eft:"
751 msgstr "&Dekstra:"
753 #: comdlg32.rc:443 notepad.rc:112
754 msgid "&Right:"
755 msgstr "&Dekstra:"
757 #: comdlg32.rc:445
758 msgid "T&op:"
759 msgstr "&Supre:"
761 #: comdlg32.rc:447 notepad.rc:114
762 msgid "&Bottom:"
763 msgstr "Su&ba:"
765 #: comdlg32.rc:451
766 msgid "P&rinter..."
767 msgstr "&Printilo..."
769 #: comdlg32.rc:459
770 msgid "Look &in:"
771 msgstr "Serĉi &en:"
773 #: comdlg32.rc:465
774 msgid "File &name:"
775 msgstr "Dosier&nomo:"
777 #: comdlg32.rc:469
778 msgid "Files of &type:"
779 msgstr "Dosier&speco:"
781 #: comdlg32.rc:472
782 msgid "Open as &read-only"
783 msgstr "Nur &legebla"
785 #: comdlg32.rc:474 comdlg32.rc:492 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
786 msgid "&Open"
787 msgstr "&Malfermi"
789 #: comdlg32.rc:485
790 msgid "File name:"
791 msgstr "Dosiernomo:"
793 #: comdlg32.rc:488
794 msgid "Files of type:"
795 msgstr "Dosier&speco:"
797 #: comdlg32.rc:32
798 msgid "File not found"
799 msgstr "Dosiero ne estis trovita"
801 #: comdlg32.rc:33
802 msgid "Please verify that the correct file name was given"
803 msgstr "Kontroli la ĝustecon je havigita dosiernomo"
805 #: comdlg32.rc:34
806 msgid ""
807 "File does not exist.\n"
808 "Do you want to create file?"
809 msgstr ""
810 "Dosiero estas neekzistanta\n"
811 "Ĉu vi volas krei dosieron?"
813 #: comdlg32.rc:35
814 msgid ""
815 "File already exists.\n"
816 "Do you want to replace it?"
817 msgstr ""
818 "Dosiero estas jam ekzistanta.\n"
819 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
821 #: comdlg32.rc:36
822 msgid "Invalid character(s) in path"
823 msgstr "Nekorekta(j) tipo(j) en vojo"
825 #: comdlg32.rc:37
826 msgid ""
827 "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
828 "                          / : < > |"
829 msgstr ""
830 "La dosiernomo ne povas enhavi la jenajn tipojn:\n"
831 "                          / : < > |"
833 #: comdlg32.rc:38
834 msgid "Path does not exist"
835 msgstr "Vojo estas neekzistanta"
837 #: comdlg32.rc:39
838 msgid "File does not exist"
839 msgstr "Dosiero estas neekzistanta"
841 #: comdlg32.rc:44
842 msgid "Up One Level"
843 msgstr "Supreniri je unu nivelo"
845 #: comdlg32.rc:45
846 msgid "Create New Folder"
847 msgstr "Krei Novan Dosierujon"
849 #: comdlg32.rc:46
850 msgid "List"
851 msgstr "Listo"
853 #: comdlg32.rc:47 cryptui.rc:196
854 msgid "Details"
855 msgstr "Detale"
857 #: comdlg32.rc:48
858 msgid "Browse to Desktop"
859 msgstr "Foliumi labortablon"
861 #: comdlg32.rc:112
862 msgid "Regular"
863 msgstr "Ordinara"
865 #: comdlg32.rc:113
866 msgid "Bold"
867 msgstr "Dika"
869 #: comdlg32.rc:114
870 msgid "Italic"
871 msgstr ""
873 #: comdlg32.rc:115
874 msgid "Bold Italic"
875 msgstr ""
877 #: comdlg32.rc:120 wordpad.rc:117
878 msgid "Black"
879 msgstr "Nigro"
881 #: comdlg32.rc:121 wordpad.rc:118
882 msgid "Maroon"
883 msgstr "Duonruĝbruna koloro"
885 #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:119
886 msgid "Green"
887 msgstr "Verdo"
889 #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:120
890 msgid "Olive"
891 msgstr "Olivverdo"
893 #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:121
894 msgid "Navy"
895 msgstr "Ultramara bluo"
897 #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:122
898 msgid "Purple"
899 msgstr "Purpurruĝo"
901 #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:123
902 msgid "Teal"
903 msgstr "Kreka koloro"
905 #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:124
906 msgid "Gray"
907 msgstr "Grizo"
909 #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:125
910 msgid "Silver"
911 msgstr "Arĝento"
913 #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:126
914 msgid "Red"
915 msgstr "Ruĝo"
917 #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:127
918 msgid "Lime"
919 msgstr "Limeta koloro"
921 #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:128
922 msgid "Yellow"
923 msgstr "Flavo"
925 #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:129
926 msgid "Blue"
927 msgstr "Bluo"
929 #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:130
930 msgid "Fuchsia"
931 msgstr "Fuksia koloro"
933 #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:131
934 msgid "Aqua"
935 msgstr "Akvo"
937 #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:132
938 msgid "White"
939 msgstr "Blanko"
941 #: comdlg32.rc:55
942 msgid "Unreadable Entry"
943 msgstr "Nelegebla Entry"
945 #: comdlg32.rc:57
946 msgid ""
947 "This value does not lie within the page range.\n"
948 "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
949 msgstr ""
950 "Ĉi tiu valoro ne estas en la paĝoj printeblaj.\n"
951 "Enigi valoron inter %1!d! kaj %2!d!."
953 #: comdlg32.rc:59
954 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
955 msgstr "La 'de:' valoro ne povas superi la 'ĝis:' valoron."
957 #: comdlg32.rc:61
958 msgid ""
959 "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
960 "Please reenter margins."
961 msgstr ""
962 "Marĝenoj surmetiĝas inter si aŭ estas ekster paperfolio.\n"
963 "Difini denove la marĝenojn."
965 #: comdlg32.rc:63
966 msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
967 msgstr "La kampo 'Nombro da &ekzempleroj' ne povas vaki."
969 #: comdlg32.rc:65
970 msgid ""
971 "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
972 "Please enter a value between 1 and %d."
973 msgstr ""
974 "La via printilo ne povas presi tiel granda nombro da ekzempleroj\n"
975 "Enigi valoron inter 1 kaj %d."
977 #: comdlg32.rc:66
978 msgid "A printer error occurred."
979 msgstr "Okazis printila eraro."
981 #: comdlg32.rc:67
982 msgid "No default printer defined."
983 msgstr "Ne estas defaŭlta printilo."
985 #: comdlg32.rc:68
986 msgid "Cannot find the printer."
987 msgstr "Mi ne povas trovi la printilon."
989 #: comdlg32.rc:69 progman.rc:76
990 msgid "Out of memory."
991 msgstr "La memoro estas elĉerpita."
993 #: comdlg32.rc:70
994 msgid "An error occurred."
995 msgstr "Okazis eraro."
997 #: comdlg32.rc:71
998 msgid "Unknown printer driver."
999 msgstr "Nekonata printilzorgilo."
1001 #: comdlg32.rc:74
1002 msgid ""
1003 "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
1004 "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
1005 msgstr ""
1006 "Antaŭ ol vi povos plenumi printiltaskojn kvazaŭ impozi paĝon aŭ presi "
1007 "dokumenton, estas necese ke vi instali printilon. Oni konsilas instali ĝin "
1008 "kaj reprovi."
1010 #: comdlg32.rc:140
1011 msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
1012 msgstr "Elekti tiparan grandecon inter %1!d! kaj %2!d! punktoj."
1014 #: comdlg32.rc:141 ieframe.rc:35
1015 msgid "&Save"
1016 msgstr "Kon&servi"
1018 #: comdlg32.rc:142
1019 msgid "Save &in:"
1020 msgstr "Konservi &en:"
1022 #: comdlg32.rc:143
1023 msgid "Save"
1024 msgstr "Konservi"
1026 #: comdlg32.rc:145
1027 msgid "Open File"
1028 msgstr "Malfermi Dosieron"
1030 #: comdlg32.rc:82 oleview.rc:98
1031 msgid "Ready"
1032 msgstr "Preta"
1034 #: comdlg32.rc:83
1035 msgid "Paused; "
1036 msgstr "Paŭse; "
1038 #: comdlg32.rc:84
1039 msgid "Error; "
1040 msgstr "Eraro; "
1042 #: comdlg32.rc:85
1043 msgid "Pending deletion; "
1044 msgstr "Nuliga atendado; "
1046 #: comdlg32.rc:86
1047 msgid "Paper jam; "
1048 msgstr "Blokita papero; "
1050 #: comdlg32.rc:87
1051 msgid "Out of paper; "
1052 msgstr "Elĉerpita papero; "
1054 #: comdlg32.rc:88
1055 msgid "Feed paper manual; "
1056 msgstr "Mane enŝovo de papero; "
1058 #: comdlg32.rc:89
1059 msgid "Paper problem; "
1060 msgstr "Papera problemo; "
1062 #: comdlg32.rc:90
1063 msgid "Printer offline; "
1064 msgstr "Nekonektita printilo; "
1066 #: comdlg32.rc:91
1067 msgid "I/O Active; "
1068 msgstr "I/O Aktiva; "
1070 #: comdlg32.rc:92
1071 msgid "Busy; "
1072 msgstr "Okupita printilo; "
1074 #: comdlg32.rc:93
1075 msgid "Printing; "
1076 msgstr "Nun presata; "
1078 #: comdlg32.rc:94
1079 msgid "Output tray is full; "
1080 msgstr "Eljreja pleto estas plena; "
1082 #: comdlg32.rc:95
1083 msgid "Not available; "
1084 msgstr "Ne disponebla; "
1086 #: comdlg32.rc:96
1087 msgid "Waiting; "
1088 msgstr "Atendado; "
1090 #: comdlg32.rc:97
1091 msgid "Processing; "
1092 msgstr "Procezo; "
1094 #: comdlg32.rc:98
1095 msgid "Initializing; "
1096 msgstr "Preparado; "
1098 #: comdlg32.rc:99
1099 msgid "Warming up; "
1100 msgstr "Varmigo de la printilo; "
1102 #: comdlg32.rc:100
1103 msgid "Toner low; "
1104 msgstr "Farbopulvora nivelo estas nesufiĉa; "
1106 #: comdlg32.rc:101
1107 msgid "No toner; "
1108 msgstr "Neniu farbopulvoro; "
1110 #: comdlg32.rc:102
1111 msgid "Page punt; "
1112 msgstr "Paĝa 'punt'; "
1114 #: comdlg32.rc:103
1115 msgid "Interrupted by user; "
1116 msgstr "Interrompita far uzanto; "
1118 #: comdlg32.rc:104
1119 msgid "Out of memory; "
1120 msgstr "Elĉerpita memoro; "
1122 #: comdlg32.rc:105
1123 msgid "The printer door is open; "
1124 msgstr "La printila pordo estas malfermita; "
1126 #: comdlg32.rc:106
1127 msgid "Print server unknown; "
1128 msgstr "Nekonata pres-servanto; "
1130 #: comdlg32.rc:107
1131 msgid "Power save mode; "
1132 msgstr "Energiŝpare; "
1134 #: comdlg32.rc:76
1135 msgid "Default Printer; "
1136 msgstr "Defaŭlta Printilo; "
1138 #: comdlg32.rc:77
1139 msgid "There are %d documents in the queue"
1140 msgstr "%d dokumento(j) estas en printila atendovico"
1142 #: comdlg32.rc:78
1143 msgid "Margins [inches]"
1144 msgstr "Marĝenoj [inches]"
1146 #: comdlg32.rc:79
1147 msgid "Margins [mm]"
1148 msgstr "Marĝenoj [mm]"
1150 #: comdlg32.rc:80 sane.rc:33
1151 msgctxt "unit: millimeters"
1152 msgid "mm"
1153 msgstr "mm"
1155 #: credui.rc:45
1156 msgid "&User name:"
1157 msgstr "&Salutnomo:"
1159 #: credui.rc:48 cryptui.rc:397
1160 msgid "&Password:"
1161 msgstr "&Pasvorto:"
1163 #: credui.rc:50
1164 msgid "&Remember my password"
1165 msgstr "&Konservi mian pasvorton"
1167 #: credui.rc:30
1168 msgid "Connect to %s"
1169 msgstr "Konektiĝi al %s"
1171 #: credui.rc:31
1172 msgid "Connecting to %s"
1173 msgstr "Konektiĝante al %s"
1175 #: credui.rc:32
1176 msgid "Logon unsuccessful"
1177 msgstr "Ensaluto nesukcesis"
1179 #: credui.rc:33
1180 msgid ""
1181 "Make sure that your user name\n"
1182 "and password are correct."
1183 msgstr ""
1184 "Certigi, ke via salutnomo\n"
1185 "kaj pasvorto estas ĝustaj."
1187 #: credui.rc:35
1188 msgid ""
1189 "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
1190 "\n"
1191 "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
1192 "entering your password."
1193 msgstr ""
1195 #: credui.rc:34
1196 msgid "Caps Lock is On"
1197 msgstr ""
1199 #: crypt32.rc:30
1200 msgid "Authority Key Identifier"
1201 msgstr ""
1203 #: crypt32.rc:31
1204 msgid "Key Attributes"
1205 msgstr ""
1207 #: crypt32.rc:32
1208 msgid "Key Usage Restriction"
1209 msgstr ""
1211 #: crypt32.rc:33
1212 msgid "Subject Alternative Name"
1213 msgstr ""
1215 #: crypt32.rc:34
1216 msgid "Issuer Alternative Name"
1217 msgstr ""
1219 #: crypt32.rc:35
1220 msgid "Basic Constraints"
1221 msgstr ""
1223 #: crypt32.rc:36
1224 msgid "Key Usage"
1225 msgstr ""
1227 #: crypt32.rc:37
1228 msgid "Certificate Policies"
1229 msgstr ""
1231 #: crypt32.rc:38
1232 msgid "Subject Key Identifier"
1233 msgstr ""
1235 #: crypt32.rc:39
1236 msgid "CRL Reason Code"
1237 msgstr ""
1239 #: crypt32.rc:40
1240 msgid "CRL Distribution Points"
1241 msgstr ""
1243 #: crypt32.rc:41
1244 msgid "Enhanced Key Usage"
1245 msgstr ""
1247 #: crypt32.rc:42
1248 msgid "Authority Information Access"
1249 msgstr ""
1251 #: crypt32.rc:43
1252 msgid "Certificate Extensions"
1253 msgstr ""
1255 #: crypt32.rc:44
1256 msgid "Next Update Location"
1257 msgstr ""
1259 #: crypt32.rc:45
1260 msgid "Yes or No Trust"
1261 msgstr ""
1263 #: crypt32.rc:46
1264 msgid "Email Address"
1265 msgstr ""
1267 #: crypt32.rc:47
1268 msgid "Unstructured Name"
1269 msgstr ""
1271 #: crypt32.rc:48
1272 msgid "Content Type"
1273 msgstr ""
1275 #: crypt32.rc:49
1276 msgid "Message Digest"
1277 msgstr ""
1279 #: crypt32.rc:50
1280 msgid "Signing Time"
1281 msgstr ""
1283 #: crypt32.rc:51
1284 msgid "Counter Sign"
1285 msgstr ""
1287 #: crypt32.rc:52
1288 msgid "Challenge Password"
1289 msgstr ""
1291 #: crypt32.rc:53
1292 msgid "Unstructured Address"
1293 msgstr ""
1295 #: crypt32.rc:54
1296 msgid "S/MIME Capabilities"
1297 msgstr ""
1299 #: crypt32.rc:55
1300 msgid "Prefer Signed Data"
1301 msgstr ""
1303 #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
1304 msgctxt "Certification Practice Statement"
1305 msgid "CPS"
1306 msgstr ""
1308 #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
1309 msgid "User Notice"
1310 msgstr ""
1312 #: crypt32.rc:58
1313 msgid "On-line Certificate Status Protocol"
1314 msgstr ""
1316 #: crypt32.rc:59
1317 msgid "Certification Authority Issuer"
1318 msgstr ""
1320 #: crypt32.rc:60
1321 msgid "Certification Template Name"
1322 msgstr ""
1324 #: crypt32.rc:61
1325 msgid "Certificate Type"
1326 msgstr ""
1328 #: crypt32.rc:62
1329 msgid "Certificate Manifold"
1330 msgstr ""
1332 #: crypt32.rc:63
1333 msgid "Netscape Cert Type"
1334 msgstr ""
1336 #: crypt32.rc:64
1337 msgid "Netscape Base URL"
1338 msgstr ""
1340 #: crypt32.rc:65
1341 msgid "Netscape Revocation URL"
1342 msgstr ""
1344 #: crypt32.rc:66
1345 msgid "Netscape CA Revocation URL"
1346 msgstr ""
1348 #: crypt32.rc:67
1349 msgid "Netscape Cert Renewal URL"
1350 msgstr ""
1352 #: crypt32.rc:68
1353 msgid "Netscape CA Policy URL"
1354 msgstr ""
1356 #: crypt32.rc:69
1357 msgid "Netscape SSL ServerName"
1358 msgstr ""
1360 #: crypt32.rc:70
1361 msgid "Netscape Comment"
1362 msgstr ""
1364 #: crypt32.rc:71
1365 msgid "Country/Region"
1366 msgstr ""
1368 #: crypt32.rc:72
1369 msgid "Organization"
1370 msgstr ""
1372 #: crypt32.rc:73
1373 msgid "Organizational Unit"
1374 msgstr ""
1376 #: crypt32.rc:74
1377 msgid "Common Name"
1378 msgstr ""
1380 #: crypt32.rc:75
1381 msgid "Locality"
1382 msgstr ""
1384 #: crypt32.rc:76
1385 msgid "State or Province"
1386 msgstr ""
1388 #: crypt32.rc:77
1389 msgid "Title"
1390 msgstr ""
1392 #: crypt32.rc:78
1393 msgid "Given Name"
1394 msgstr ""
1396 #: crypt32.rc:79
1397 msgid "Initials"
1398 msgstr ""
1400 #: crypt32.rc:80
1401 msgid "Surname"
1402 msgstr ""
1404 #: crypt32.rc:81
1405 msgid "Domain Component"
1406 msgstr ""
1408 #: crypt32.rc:82
1409 msgid "Street Address"
1410 msgstr ""
1412 #: crypt32.rc:83
1413 msgid "Serial Number"
1414 msgstr ""
1416 #: crypt32.rc:84
1417 msgid "CA Version"
1418 msgstr ""
1420 #: crypt32.rc:85
1421 msgid "Cross CA Version"
1422 msgstr ""
1424 #: crypt32.rc:86
1425 msgid "Serialized Signature Serial Number"
1426 msgstr ""
1428 #: crypt32.rc:87
1429 msgid "Principal Name"
1430 msgstr ""
1432 #: crypt32.rc:88
1433 msgid "Windows Product Update"
1434 msgstr ""
1436 #: crypt32.rc:89
1437 msgid "Enrollment Name Value Pair"
1438 msgstr ""
1440 #: crypt32.rc:90
1441 msgid "OS Version"
1442 msgstr ""
1444 #: crypt32.rc:91
1445 msgid "Enrollment CSP"
1446 msgstr ""
1448 #: crypt32.rc:92
1449 msgid "CRL Number"
1450 msgstr ""
1452 #: crypt32.rc:93
1453 msgid "Delta CRL Indicator"
1454 msgstr ""
1456 #: crypt32.rc:94
1457 msgid "Issuing Distribution Point"
1458 msgstr ""
1460 #: crypt32.rc:95
1461 msgid "Freshest CRL"
1462 msgstr ""
1464 #: crypt32.rc:96
1465 msgid "Name Constraints"
1466 msgstr ""
1468 #: crypt32.rc:97
1469 msgid "Policy Mappings"
1470 msgstr ""
1472 #: crypt32.rc:98
1473 msgid "Policy Constraints"
1474 msgstr ""
1476 #: crypt32.rc:99
1477 msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
1478 msgstr ""
1480 #: crypt32.rc:100
1481 msgid "Application Policies"
1482 msgstr ""
1484 #: crypt32.rc:101
1485 msgid "Application Policy Mappings"
1486 msgstr ""
1488 #: crypt32.rc:102
1489 msgid "Application Policy Constraints"
1490 msgstr ""
1492 #: crypt32.rc:103
1493 msgid "CMC Data"
1494 msgstr ""
1496 #: crypt32.rc:104
1497 msgid "CMC Response"
1498 msgstr ""
1500 #: crypt32.rc:105
1501 msgid "Unsigned CMC Request"
1502 msgstr ""
1504 #: crypt32.rc:106
1505 msgid "CMC Status Info"
1506 msgstr ""
1508 #: crypt32.rc:107
1509 msgid "CMC Extensions"
1510 msgstr ""
1512 #: crypt32.rc:108
1513 msgid "CMC Attributes"
1514 msgstr ""
1516 #: crypt32.rc:109
1517 msgid "PKCS 7 Data"
1518 msgstr ""
1520 #: crypt32.rc:110
1521 msgid "PKCS 7 Signed"
1522 msgstr ""
1524 #: crypt32.rc:111
1525 msgid "PKCS 7 Enveloped"
1526 msgstr ""
1528 #: crypt32.rc:112
1529 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
1530 msgstr ""
1532 #: crypt32.rc:113
1533 msgid "PKCS 7 Digested"
1534 msgstr ""
1536 #: crypt32.rc:114
1537 msgid "PKCS 7 Encrypted"
1538 msgstr ""
1540 #: crypt32.rc:115
1541 msgid "Previous CA Certificate Hash"
1542 msgstr ""
1544 #: crypt32.rc:116
1545 msgid "Virtual Base CRL Number"
1546 msgstr ""
1548 #: crypt32.rc:117
1549 msgid "Next CRL Publish"
1550 msgstr ""
1552 #: crypt32.rc:118
1553 msgid "CA Encryption Certificate"
1554 msgstr ""
1556 #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
1557 msgid "Key Recovery Agent"
1558 msgstr ""
1560 #: crypt32.rc:120
1561 msgid "Certificate Template Information"
1562 msgstr ""
1564 #: crypt32.rc:121
1565 msgid "Enterprise Root OID"
1566 msgstr ""
1568 #: crypt32.rc:122
1569 msgid "Dummy Signer"
1570 msgstr ""
1572 #: crypt32.rc:123
1573 msgid "Encrypted Private Key"
1574 msgstr ""
1576 #: crypt32.rc:124
1577 msgid "Published CRL Locations"
1578 msgstr ""
1580 #: crypt32.rc:125
1581 msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
1582 msgstr ""
1584 #: crypt32.rc:126
1585 msgid "Transaction Id"
1586 msgstr ""
1588 #: crypt32.rc:127
1589 msgid "Sender Nonce"
1590 msgstr ""
1592 #: crypt32.rc:128
1593 msgid "Recipient Nonce"
1594 msgstr ""
1596 #: crypt32.rc:129
1597 msgid "Reg Info"
1598 msgstr ""
1600 #: crypt32.rc:130
1601 msgid "Get Certificate"
1602 msgstr ""
1604 #: crypt32.rc:131
1605 msgid "Get CRL"
1606 msgstr ""
1608 #: crypt32.rc:132
1609 msgid "Revoke Request"
1610 msgstr ""
1612 #: crypt32.rc:133
1613 msgid "Query Pending"
1614 msgstr ""
1616 #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
1617 msgid "Certificate Trust List"
1618 msgstr ""
1620 #: crypt32.rc:135
1621 msgid "Archived Key Certificate Hash"
1622 msgstr ""
1624 #: crypt32.rc:136
1625 msgid "Private Key Usage Period"
1626 msgstr ""
1628 #: crypt32.rc:137
1629 msgid "Client Information"
1630 msgstr ""
1632 #: crypt32.rc:138
1633 msgid "Server Authentication"
1634 msgstr ""
1636 #: crypt32.rc:139
1637 msgid "Client Authentication"
1638 msgstr ""
1640 #: crypt32.rc:140
1641 msgid "Code Signing"
1642 msgstr ""
1644 #: crypt32.rc:141
1645 msgid "Secure Email"
1646 msgstr ""
1648 #: crypt32.rc:142
1649 msgid "Time Stamping"
1650 msgstr ""
1652 #: crypt32.rc:143
1653 msgid "Microsoft Trust List Signing"
1654 msgstr ""
1656 #: crypt32.rc:144
1657 msgid "Microsoft Time Stamping"
1658 msgstr ""
1660 #: crypt32.rc:145
1661 msgid "IP security end system"
1662 msgstr ""
1664 #: crypt32.rc:146
1665 msgid "IP security tunnel termination"
1666 msgstr ""
1668 #: crypt32.rc:147
1669 msgid "IP security user"
1670 msgstr ""
1672 #: crypt32.rc:148
1673 msgid "Encrypting File System"
1674 msgstr ""
1676 #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
1677 msgid "Windows Hardware Driver Verification"
1678 msgstr ""
1680 #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
1681 msgid "Windows System Component Verification"
1682 msgstr ""
1684 #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
1685 msgid "OEM Windows System Component Verification"
1686 msgstr ""
1688 #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
1689 msgid "Embedded Windows System Component Verification"
1690 msgstr ""
1692 #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
1693 msgid "Key Pack Licenses"
1694 msgstr ""
1696 #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
1697 msgid "License Server Verification"
1698 msgstr ""
1700 #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
1701 msgid "Smart Card Logon"
1702 msgstr ""
1704 #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
1705 msgid "Digital Rights"
1706 msgstr "Ciferecaj rajtoj"
1708 #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
1709 msgid "Qualified Subordination"
1710 msgstr ""
1712 #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
1713 msgid "Key Recovery"
1714 msgstr ""
1716 #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
1717 msgid "Document Signing"
1718 msgstr ""
1720 #: crypt32.rc:160
1721 msgid "IP security IKE intermediate"
1722 msgstr ""
1724 #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
1725 msgid "File Recovery"
1726 msgstr ""
1728 #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
1729 msgid "Root List Signer"
1730 msgstr ""
1732 #: crypt32.rc:163
1733 msgid "All application policies"
1734 msgstr ""
1736 #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
1737 msgid "Directory Service Email Replication"
1738 msgstr ""
1740 #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
1741 msgid "Certificate Request Agent"
1742 msgstr ""
1744 #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
1745 msgid "Lifetime Signing"
1746 msgstr ""
1748 #: crypt32.rc:167
1749 msgid "All issuance policies"
1750 msgstr ""
1752 #: crypt32.rc:172
1753 msgid "Trusted Root Certification Authorities"
1754 msgstr ""
1756 #: crypt32.rc:173
1757 msgid "Personal"
1758 msgstr ""
1760 #: crypt32.rc:174
1761 msgid "Intermediate Certification Authorities"
1762 msgstr ""
1764 #: crypt32.rc:175
1765 msgid "Other People"
1766 msgstr ""
1768 #: crypt32.rc:176
1769 msgid "Trusted Publishers"
1770 msgstr ""
1772 #: crypt32.rc:177
1773 msgid "Untrusted Certificates"
1774 msgstr ""
1776 #: crypt32.rc:182
1777 msgid "KeyID="
1778 msgstr ""
1780 #: crypt32.rc:183
1781 msgid "Certificate Issuer"
1782 msgstr ""
1784 #: crypt32.rc:184
1785 msgid "Certificate Serial Number="
1786 msgstr ""
1788 #: crypt32.rc:185
1789 msgid "Other Name="
1790 msgstr ""
1792 #: crypt32.rc:186
1793 msgid "Email Address="
1794 msgstr ""
1796 #: crypt32.rc:187
1797 msgid "DNS Name="
1798 msgstr ""
1800 #: crypt32.rc:188
1801 msgid "Directory Address"
1802 msgstr ""
1804 #: crypt32.rc:189
1805 msgid "URL="
1806 msgstr ""
1808 #: crypt32.rc:190
1809 msgid "IP Address="
1810 msgstr ""
1812 #: crypt32.rc:191
1813 msgid "Mask="
1814 msgstr ""
1816 #: crypt32.rc:192
1817 msgid "Registered ID="
1818 msgstr ""
1820 #: crypt32.rc:193
1821 msgid "Unknown Key Usage"
1822 msgstr ""
1824 #: crypt32.rc:194
1825 msgid "Subject Type="
1826 msgstr ""
1828 #: crypt32.rc:195
1829 msgctxt "Certificate Authority"
1830 msgid "CA"
1831 msgstr ""
1833 #: crypt32.rc:196
1834 msgid "End Entity"
1835 msgstr ""
1837 #: crypt32.rc:197
1838 msgid "Path Length Constraint="
1839 msgstr ""
1841 #: crypt32.rc:198
1842 msgctxt "path length"
1843 msgid "None"
1844 msgstr "Neniu"
1846 #: crypt32.rc:199
1847 msgid "Information Not Available"
1848 msgstr ""
1850 #: crypt32.rc:200
1851 msgid "Authority Info Access"
1852 msgstr ""
1854 #: crypt32.rc:201
1855 msgid "Access Method="
1856 msgstr ""
1858 #: crypt32.rc:202
1859 msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
1860 msgid "OCSP"
1861 msgstr ""
1863 #: crypt32.rc:203
1864 msgid "CA Issuers"
1865 msgstr ""
1867 #: crypt32.rc:204
1868 msgid "Unknown Access Method"
1869 msgstr ""
1871 #: crypt32.rc:205
1872 msgid "Alternative Name"
1873 msgstr ""
1875 #: crypt32.rc:206
1876 msgid "CRL Distribution Point"
1877 msgstr ""
1879 #: crypt32.rc:207
1880 msgid "Distribution Point Name"
1881 msgstr ""
1883 #: crypt32.rc:208
1884 msgid "Full Name"
1885 msgstr ""
1887 #: crypt32.rc:209
1888 msgid "RDN Name"
1889 msgstr ""
1891 #: crypt32.rc:210
1892 msgid "CRL Reason="
1893 msgstr ""
1895 #: crypt32.rc:211
1896 msgid "CRL Issuer"
1897 msgstr ""
1899 #: crypt32.rc:212
1900 msgid "Key Compromise"
1901 msgstr ""
1903 #: crypt32.rc:213
1904 msgid "CA Compromise"
1905 msgstr ""
1907 #: crypt32.rc:214
1908 msgid "Affiliation Changed"
1909 msgstr ""
1911 #: crypt32.rc:215
1912 msgid "Superseded"
1913 msgstr ""
1915 #: crypt32.rc:216
1916 msgid "Operation Ceased"
1917 msgstr ""
1919 #: crypt32.rc:217
1920 msgid "Certificate Hold"
1921 msgstr ""
1923 #: crypt32.rc:218
1924 msgid "Financial Information="
1925 msgstr ""
1927 #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
1928 msgid "Available"
1929 msgstr ""
1931 #: crypt32.rc:220
1932 msgid "Not Available"
1933 msgstr ""
1935 #: crypt32.rc:221
1936 msgid "Meets Criteria="
1937 msgstr ""
1939 #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
1940 msgid "Yes"
1941 msgstr "Jes"
1943 #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
1944 msgid "No"
1945 msgstr "Ne"
1947 #: crypt32.rc:224
1948 msgid "Digital Signature"
1949 msgstr ""
1951 #: crypt32.rc:225
1952 msgid "Non-Repudiation"
1953 msgstr ""
1955 #: crypt32.rc:226
1956 msgid "Key Encipherment"
1957 msgstr ""
1959 #: crypt32.rc:227
1960 msgid "Data Encipherment"
1961 msgstr ""
1963 #: crypt32.rc:228
1964 msgid "Key Agreement"
1965 msgstr ""
1967 #: crypt32.rc:229
1968 msgid "Certificate Signing"
1969 msgstr ""
1971 #: crypt32.rc:230
1972 msgid "Off-line CRL Signing"
1973 msgstr ""
1975 #: crypt32.rc:231
1976 msgid "CRL Signing"
1977 msgstr ""
1979 #: crypt32.rc:232
1980 msgid "Encipher Only"
1981 msgstr ""
1983 #: crypt32.rc:233
1984 msgid "Decipher Only"
1985 msgstr ""
1987 #: crypt32.rc:234
1988 msgid "SSL Client Authentication"
1989 msgstr ""
1991 #: crypt32.rc:235
1992 msgid "SSL Server Authentication"
1993 msgstr ""
1995 #: crypt32.rc:236
1996 msgid "S/MIME"
1997 msgstr ""
1999 #: crypt32.rc:237
2000 msgid "Signature"
2001 msgstr ""
2003 #: crypt32.rc:238
2004 msgid "SSL CA"
2005 msgstr ""
2007 #: crypt32.rc:239
2008 msgid "S/MIME CA"
2009 msgstr ""
2011 #: crypt32.rc:240
2012 msgid "Signature CA"
2013 msgstr ""
2015 #: cryptdlg.rc:30
2016 msgid "Certificate Policy"
2017 msgstr ""
2019 #: cryptdlg.rc:31
2020 msgid "Policy Identifier: "
2021 msgstr ""
2023 #: cryptdlg.rc:32
2024 msgid "Policy Qualifier Info"
2025 msgstr ""
2027 #: cryptdlg.rc:33
2028 msgid "Policy Qualifier Id="
2029 msgstr ""
2031 #: cryptdlg.rc:36
2032 msgid "Qualifier"
2033 msgstr ""
2035 #: cryptdlg.rc:37
2036 msgid "Notice Reference"
2037 msgstr ""
2039 #: cryptdlg.rc:38
2040 msgid "Organization="
2041 msgstr ""
2043 #: cryptdlg.rc:39
2044 msgid "Notice Number="
2045 msgstr ""
2047 #: cryptdlg.rc:40
2048 msgid "Notice Text="
2049 msgstr ""
2051 #: cryptui.rc:180 cryptui.rc:235 inetcpl.rc:46
2052 msgid "General"
2053 msgstr ""
2055 #: cryptui.rc:191
2056 msgid "&Install Certificate..."
2057 msgstr "&Instali atestilon..."
2059 #: cryptui.rc:192
2060 msgid "Issuer &Statement"
2061 msgstr ""
2063 #: cryptui.rc:200
2064 msgid "&Show:"
2065 msgstr ""
2067 #: cryptui.rc:205
2068 msgid "&Edit Properties..."
2069 msgstr "&Redakti ecojn..."
2071 #: cryptui.rc:206
2072 msgid "&Copy to File..."
2073 msgstr "&Kopii al dosiero..."
2075 #: cryptui.rc:210
2076 msgid "Certification Path"
2077 msgstr "&Atestila vojo"
2079 #: cryptui.rc:214
2080 msgid "Certification path"
2081 msgstr "Atestila vojo"
2083 #: cryptui.rc:217
2084 msgid "&View Certificate"
2085 msgstr "&Rigardi atestilon"
2087 #: cryptui.rc:218
2088 msgid "Certificate &status:"
2089 msgstr "Atestila &stato:"
2091 #: cryptui.rc:224
2092 msgid "Disclaimer"
2093 msgstr ""
2095 #: cryptui.rc:231
2096 msgid "More &Info"
2097 msgstr ""
2099 #: cryptui.rc:239
2100 msgid "&Friendly name:"
2101 msgstr "&Karesnomo:"
2103 #: cryptui.rc:241 progman.rc:154 progman.rc:170
2104 msgid "&Description:"
2105 msgstr "&Priskribo:"
2107 #: cryptui.rc:243
2108 msgid "Certificate purposes"
2109 msgstr "&Atestilaj celoj"
2111 #: cryptui.rc:244
2112 msgid "&Enable all purposes for this certificate"
2113 msgstr ""
2115 #: cryptui.rc:246
2116 msgid "D&isable all purposes for this certificate"
2117 msgstr ""
2119 #: cryptui.rc:248
2120 msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
2121 msgstr ""
2123 #: cryptui.rc:253
2124 msgid "Add &Purpose..."
2125 msgstr "Aldoni &celon..."
2127 #: cryptui.rc:257
2128 msgid "Add Purpose"
2129 msgstr ""
2131 #: cryptui.rc:260
2132 msgid ""
2133 "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
2134 msgstr ""
2136 #: cryptui.rc:268 cryptui.rc:69
2137 msgid "Select Certificate Store"
2138 msgstr ""
2140 #: cryptui.rc:271
2141 msgid "Select the certificate store you want to use:"
2142 msgstr ""
2144 #: cryptui.rc:274
2145 msgid "&Show physical stores"
2146 msgstr ""
2148 #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71
2149 msgid "Certificate Import Wizard"
2150 msgstr ""
2152 #: cryptui.rc:283
2153 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
2154 msgstr ""
2156 #: cryptui.rc:286
2157 msgid ""
2158 "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
2159 "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
2160 "\n"
2161 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2162 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2163 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2164 "lists, and certificate trust lists.\n"
2165 "\n"
2166 "To continue, click Next."
2167 msgstr ""
2169 #: cryptui.rc:294 cryptui.rc:430
2170 msgid "&File name:"
2171 msgstr "&Dosiernomo:"
2173 #: cryptui.rc:296 cryptui.rc:318 cryptui.rc:432 winecfg.rc:298
2174 msgid "B&rowse..."
2175 msgstr "&Foliumi..."
2177 #: cryptui.rc:297
2178 msgid ""
2179 "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
2180 "certificate revocation list, or certificate trust list:"
2181 msgstr ""
2183 #: cryptui.rc:299
2184 msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2185 msgstr ""
2187 #: cryptui.rc:301
2188 msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
2189 msgstr ""
2191 #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
2192 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
2193 msgstr ""
2195 #: cryptui.rc:311
2196 msgid ""
2197 "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
2198 "location for the certificates."
2199 msgstr ""
2201 #: cryptui.rc:313
2202 msgid "&Automatically select certificate store"
2203 msgstr ""
2205 #: cryptui.rc:315
2206 msgid "&Place all certificates in the following store:"
2207 msgstr ""
2209 #: cryptui.rc:325
2210 msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
2211 msgstr ""
2213 #: cryptui.rc:327
2214 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
2215 msgstr ""
2217 #: cryptui.rc:329 cryptui.rc:443
2218 msgid "You have specified the following settings:"
2219 msgstr ""
2221 #: cryptui.rc:337 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
2222 msgid "Certificates"
2223 msgstr ""
2225 #: cryptui.rc:340
2226 msgid "I&ntended purpose:"
2227 msgstr ""
2229 #: cryptui.rc:344
2230 msgid "&Import..."
2231 msgstr "&Importi..."
2233 #: cryptui.rc:345 regedit.rc:112
2234 msgid "&Export..."
2235 msgstr "&Eksporti..."
2237 #: cryptui.rc:347
2238 msgid "&Advanced..."
2239 msgstr ""
2241 #: cryptui.rc:348
2242 msgid "Certificate intended purposes"
2243 msgstr "Intenca celo de atestilo"
2245 #: cryptui.rc:350 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
2246 #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:66 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
2247 #: wordpad.rc:69
2248 msgid "&View"
2249 msgstr "&Vido"
2251 #: cryptui.rc:355
2252 msgid "Advanced Options"
2253 msgstr "Altnivelaj elektoj"
2255 #: cryptui.rc:358
2256 msgid "Certificate purpose"
2257 msgstr "Atestila celo"
2259 #: cryptui.rc:359
2260 msgid ""
2261 "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
2262 msgstr ""
2264 #: cryptui.rc:361
2265 msgid "&Certificate purposes:"
2266 msgstr "&Atestilaj celoj:"
2268 #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427
2269 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150
2270 msgid "Certificate Export Wizard"
2271 msgstr ""
2273 #: cryptui.rc:373
2274 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
2275 msgstr ""
2277 #: cryptui.rc:376
2278 msgid ""
2279 "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
2280 "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
2281 "\n"
2282 "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
2283 "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
2284 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2285 "lists, and certificate trust lists.\n"
2286 "\n"
2287 "To continue, click Next."
2288 msgstr ""
2290 #: cryptui.rc:384
2291 msgid ""
2292 "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
2293 "to protect the private key on a later page."
2294 msgstr ""
2296 #: cryptui.rc:385
2297 msgid "Do you wish to export the private key?"
2298 msgstr ""
2300 #: cryptui.rc:386
2301 msgid "&Yes, export the private key"
2302 msgstr ""
2304 #: cryptui.rc:388
2305 msgid "N&o, do not export the private key"
2306 msgstr ""
2308 #: cryptui.rc:399
2309 msgid "&Confirm password:"
2310 msgstr ""
2312 #: cryptui.rc:407
2313 msgid "Select the format you want to use:"
2314 msgstr ""
2316 #: cryptui.rc:408
2317 msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
2318 msgstr ""
2320 #: cryptui.rc:410
2321 msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
2322 msgstr ""
2324 #: cryptui.rc:412
2325 msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
2326 msgstr ""
2328 #: cryptui.rc:414
2329 msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
2330 msgstr ""
2332 #: cryptui.rc:416
2333 msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
2334 msgstr ""
2336 #: cryptui.rc:418
2337 msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
2338 msgstr ""
2340 #: cryptui.rc:420
2341 msgid "&Enable strong encryption"
2342 msgstr ""
2344 #: cryptui.rc:422
2345 msgid "Delete the private &key if the export is successful"
2346 msgstr ""
2348 #: cryptui.rc:439
2349 msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
2350 msgstr ""
2352 #: cryptui.rc:441
2353 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
2354 msgstr ""
2356 #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
2357 msgid "Certificate"
2358 msgstr ""
2360 #: cryptui.rc:31
2361 msgid "Certificate Information"
2362 msgstr "Atestilaj informoj"
2364 #: cryptui.rc:32
2365 msgid ""
2366 "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
2367 "altered or corrupted."
2368 msgstr ""
2370 #: cryptui.rc:33
2371 msgid ""
2372 "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
2373 "trusted root certificate store."
2374 msgstr ""
2376 #: cryptui.rc:34
2377 msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
2378 msgstr ""
2380 #: cryptui.rc:35
2381 msgid "This certificate's issuer could not be found."
2382 msgstr "La atestila eldonisto ne estis trovebla."
2384 #: cryptui.rc:36
2385 msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
2386 msgstr ""
2388 #: cryptui.rc:37
2389 msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
2390 msgstr ""
2392 #: cryptui.rc:38
2393 msgid "Issued to: "
2394 msgstr ""
2396 #: cryptui.rc:39
2397 msgid "Issued by: "
2398 msgstr ""
2400 #: cryptui.rc:40
2401 msgid "Valid from "
2402 msgstr ""
2404 #: cryptui.rc:41
2405 msgid " to "
2406 msgstr ""
2408 #: cryptui.rc:42
2409 msgid "This certificate has an invalid signature."
2410 msgstr ""
2412 #: cryptui.rc:43
2413 msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
2414 msgstr ""
2416 #: cryptui.rc:44
2417 msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
2418 msgstr ""
2420 #: cryptui.rc:45
2421 msgid "This certificate was revoked by its issuer."
2422 msgstr ""
2424 #: cryptui.rc:46
2425 msgid "This certificate is OK."
2426 msgstr ""
2428 #: cryptui.rc:47
2429 msgid "Field"
2430 msgstr ""
2432 #: cryptui.rc:48
2433 msgid "Value"
2434 msgstr ""
2436 #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
2437 msgid "<All>"
2438 msgstr ""
2440 #: cryptui.rc:50
2441 msgid "Version 1 Fields Only"
2442 msgstr ""
2444 #: cryptui.rc:51
2445 msgid "Extensions Only"
2446 msgstr ""
2448 #: cryptui.rc:52
2449 msgid "Critical Extensions Only"
2450 msgstr ""
2452 #: cryptui.rc:53
2453 msgid "Properties Only"
2454 msgstr "Nur ecoj"
2456 #: cryptui.rc:55
2457 msgid "Serial number"
2458 msgstr ""
2460 #: cryptui.rc:56
2461 msgid "Issuer"
2462 msgstr ""
2464 #: cryptui.rc:57
2465 msgid "Valid from"
2466 msgstr ""
2468 #: cryptui.rc:58
2469 msgid "Valid to"
2470 msgstr ""
2472 #: cryptui.rc:59
2473 msgid "Subject"
2474 msgstr ""
2476 #: cryptui.rc:60
2477 msgid "Public key"
2478 msgstr ""
2480 #: cryptui.rc:61
2481 msgid "%1 (%2!d! bits)"
2482 msgstr ""
2484 #: cryptui.rc:62
2485 msgid "SHA1 hash"
2486 msgstr ""
2488 #: cryptui.rc:63
2489 msgid "Enhanced key usage (property)"
2490 msgstr ""
2492 #: cryptui.rc:64
2493 msgid "Friendly name"
2494 msgstr ""
2496 #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
2497 msgid "Description"
2498 msgstr "Priskribo"
2500 #: cryptui.rc:66
2501 msgid "Certificate Properties"
2502 msgstr "&Atestilaj ecoj"
2504 #: cryptui.rc:67
2505 msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
2506 msgstr ""
2508 #: cryptui.rc:68
2509 msgid "The OID you entered already exists."
2510 msgstr ""
2512 #: cryptui.rc:70
2513 msgid "Please select a certificate store."
2514 msgstr ""
2516 #: cryptui.rc:72
2517 msgid ""
2518 "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
2519 "select another file."
2520 msgstr ""
2522 #: cryptui.rc:73
2523 msgid "File to Import"
2524 msgstr ""
2526 #: cryptui.rc:74
2527 msgid "Specify the file you want to import."
2528 msgstr ""
2530 #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
2531 msgid "Certificate Store"
2532 msgstr ""
2534 #: cryptui.rc:76
2535 msgid ""
2536 "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
2537 "lists, and certificate trust lists."
2538 msgstr ""
2540 #: cryptui.rc:77
2541 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
2542 msgstr ""
2544 #: cryptui.rc:78
2545 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
2546 msgstr ""
2548 #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
2549 msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
2550 msgstr ""
2552 #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
2553 msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
2554 msgstr ""
2556 #: cryptui.rc:82
2557 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
2558 msgstr ""
2560 #: cryptui.rc:84
2561 msgid "Please select a file."
2562 msgstr ""
2564 #: cryptui.rc:85
2565 msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
2566 msgstr ""
2568 #: cryptui.rc:86
2569 msgid "Could not open "
2570 msgstr ""
2572 #: cryptui.rc:87
2573 msgid "Determined by the program"
2574 msgstr ""
2576 #: cryptui.rc:88
2577 msgid "Please select a store"
2578 msgstr ""
2580 #: cryptui.rc:89
2581 msgid "Certificate Store Selected"
2582 msgstr ""
2584 #: cryptui.rc:90
2585 msgid "Automatically determined by the program"
2586 msgstr ""
2588 #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
2589 msgid "File"
2590 msgstr "Dosiero"
2592 #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
2593 msgid "Content"
2594 msgstr "Enhavo"
2596 #: cryptui.rc:94
2597 msgid "Certificate Revocation List"
2598 msgstr ""
2600 #: cryptui.rc:96
2601 msgid "CMS/PKCS #7 Message"
2602 msgstr ""
2604 #: cryptui.rc:97
2605 msgid "Personal Information Exchange"
2606 msgstr ""
2608 #: cryptui.rc:99
2609 msgid "The import was successful."
2610 msgstr ""
2612 #: cryptui.rc:100
2613 msgid "The import failed."
2614 msgstr ""
2616 #: cryptui.rc:101
2617 msgid "Arial"
2618 msgstr ""
2620 #: cryptui.rc:103
2621 msgid "<Advanced Purposes>"
2622 msgstr ""
2624 #: cryptui.rc:104
2625 msgid "Issued To"
2626 msgstr ""
2628 #: cryptui.rc:105
2629 msgid "Issued By"
2630 msgstr ""
2632 #: cryptui.rc:106
2633 msgid "Expiration Date"
2634 msgstr ""
2636 #: cryptui.rc:107
2637 msgid "Friendly Name"
2638 msgstr ""
2640 #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
2641 msgid "<None>"
2642 msgstr "<Neniu>"
2644 #: cryptui.rc:110
2645 msgid ""
2646 "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
2647 "sign messages with it.\n"
2648 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2649 msgstr ""
2651 #: cryptui.rc:111
2652 msgid ""
2653 "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
2654 "sign messages with them.\n"
2655 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2656 msgstr ""
2658 #: cryptui.rc:112
2659 msgid ""
2660 "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
2661 "verify messages signed with it.\n"
2662 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2663 msgstr ""
2665 #: cryptui.rc:113
2666 msgid ""
2667 "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
2668 "verify messages signed with it.\n"
2669 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2670 msgstr ""
2672 #: cryptui.rc:114
2673 msgid ""
2674 "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
2675 "trusted.\n"
2676 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2677 msgstr ""
2679 #: cryptui.rc:115
2680 msgid ""
2681 "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
2682 "trusted.\n"
2683 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2684 msgstr ""
2686 #: cryptui.rc:116
2687 msgid ""
2688 "Certificates issued by this root certification authority, or any "
2689 "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
2690 "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
2691 msgstr ""
2693 #: cryptui.rc:117
2694 msgid ""
2695 "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
2696 "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
2697 "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
2698 msgstr ""
2700 #: cryptui.rc:118
2701 msgid ""
2702 "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
2703 "Are you sure you want to remove this certificate?"
2704 msgstr ""
2706 #: cryptui.rc:119
2707 msgid ""
2708 "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
2709 "Are you sure you want to remove these certificates?"
2710 msgstr ""
2712 #: cryptui.rc:120
2713 msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
2714 msgstr ""
2716 #: cryptui.rc:121
2717 msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
2718 msgstr ""
2720 #: cryptui.rc:124
2721 msgid "Ensures the identity of a remote computer"
2722 msgstr ""
2724 #: cryptui.rc:125
2725 msgid "Proves your identity to a remote computer"
2726 msgstr ""
2728 #: cryptui.rc:126
2729 msgid ""
2730 "Ensures software came from software publisher\n"
2731 "Protects software from alteration after publication"
2732 msgstr ""
2734 #: cryptui.rc:127
2735 msgid "Protects e-mail messages"
2736 msgstr ""
2738 #: cryptui.rc:128
2739 msgid "Allows secure communication over the Internet"
2740 msgstr ""
2742 #: cryptui.rc:129
2743 msgid "Allows data to be signed with the current time"
2744 msgstr ""
2746 #: cryptui.rc:130
2747 msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
2748 msgstr ""
2750 #: cryptui.rc:131
2751 msgid "Allows data on disk to be encrypted"
2752 msgstr ""
2754 #: cryptui.rc:147
2755 msgid "Private Key Archival"
2756 msgstr ""
2758 #: cryptui.rc:151
2759 msgid "Export Format"
2760 msgstr ""
2762 #: cryptui.rc:152
2763 msgid "Choose the format in which the content will be saved."
2764 msgstr ""
2766 #: cryptui.rc:153
2767 msgid "Export Filename"
2768 msgstr ""
2770 #: cryptui.rc:154
2771 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
2772 msgstr ""
2774 #: cryptui.rc:155
2775 msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
2776 msgstr "Dosiero estas jam ekzistanta. Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
2778 #: cryptui.rc:156
2779 msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
2780 msgstr ""
2782 #: cryptui.rc:157
2783 msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
2784 msgstr ""
2786 #: cryptui.rc:160
2787 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
2788 msgstr ""
2790 #: cryptui.rc:161
2791 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
2792 msgstr ""
2794 #: cryptui.rc:163
2795 msgid "File Format"
2796 msgstr ""
2798 #: cryptui.rc:164
2799 msgid "Include all certificates in certificate path"
2800 msgstr ""
2802 #: cryptui.rc:165
2803 msgid "Export keys"
2804 msgstr ""
2806 #: cryptui.rc:168
2807 msgid "The export was successful."
2808 msgstr ""
2810 #: cryptui.rc:169
2811 msgid "The export failed."
2812 msgstr ""
2814 #: cryptui.rc:170
2815 msgid "Export Private Key"
2816 msgstr ""
2818 #: cryptui.rc:171
2819 msgid ""
2820 "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
2821 "certificate."
2822 msgstr ""
2824 #: cryptui.rc:172
2825 msgid "Enter Password"
2826 msgstr ""
2828 #: cryptui.rc:173
2829 msgid "You may password-protect a private key."
2830 msgstr ""
2832 #: cryptui.rc:174
2833 msgid "The passwords do not match."
2834 msgstr ""
2836 #: cryptui.rc:175
2837 msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
2838 msgstr ""
2840 #: cryptui.rc:176
2841 msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
2842 msgstr ""
2844 #: devenum.rc:33
2845 msgid "Default DirectSound"
2846 msgstr ""
2848 #: devenum.rc:34
2849 msgid "DirectSound: %s"
2850 msgstr ""
2852 #: devenum.rc:35
2853 msgid "Default WaveOut Device"
2854 msgstr ""
2856 #: devenum.rc:36
2857 msgid "Default MidiOut Device"
2858 msgstr ""
2860 #: dinput.rc:43
2861 msgid "Configure Devices"
2862 msgstr "Agordi aparatojn"
2864 #: dinput.rc:48
2865 msgid "Reset"
2866 msgstr ""
2868 #: dinput.rc:51
2869 msgid "Player"
2870 msgstr ""
2872 #: dinput.rc:52
2873 msgid "Device"
2874 msgstr ""
2876 #: dinput.rc:53
2877 msgid "Actions"
2878 msgstr "Agoj"
2880 #: dinput.rc:54
2881 msgid "Mapping"
2882 msgstr ""
2884 #: dinput.rc:56
2885 msgid "Show Assigned First"
2886 msgstr ""
2888 #: dinput.rc:37
2889 msgid "Action"
2890 msgstr "Ago"
2892 #: dinput.rc:38
2893 msgid "Object"
2894 msgstr ""
2896 #: dxdiagn.rc:28
2897 msgid "Regional Setting"
2898 msgstr "Regiona agordo"
2900 #: dxdiagn.rc:29
2901 msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
2902 msgstr ""
2904 #: gdi32.rc:28
2905 msgid "Western"
2906 msgstr "Okcidenta"
2908 #: gdi32.rc:29
2909 msgid "Central European"
2910 msgstr "Centra Eŭropo"
2912 #: gdi32.rc:30
2913 msgid "Cyrillic"
2914 msgstr "Cirila"
2916 #: gdi32.rc:31
2917 msgid "Greek"
2918 msgstr "Greka"
2920 #: gdi32.rc:32
2921 msgid "Turkish"
2922 msgstr "Turka"
2924 #: gdi32.rc:33
2925 msgid "Hebrew"
2926 msgstr "Hebra"
2928 #: gdi32.rc:34
2929 msgid "Arabic"
2930 msgstr "Araba"
2932 #: gdi32.rc:35
2933 msgid "Baltic"
2934 msgstr "Balta"
2936 #: gdi32.rc:36
2937 msgid "Vietnamese"
2938 msgstr "Vjetnama"
2940 #: gdi32.rc:37
2941 msgid "Thai"
2942 msgstr "Taja"
2944 #: gdi32.rc:38
2945 msgid "Japanese"
2946 msgstr "Japana"
2948 #: gdi32.rc:39
2949 msgid "CHINESE_GB2312"
2950 msgstr "Ĉina (laŭ GB2312)"
2952 #: gdi32.rc:40
2953 msgid "Hangul"
2954 msgstr "Hangula"
2956 #: gdi32.rc:41
2957 msgid "CHINESE_BIG5"
2958 msgstr "Ĉina (laŭ BIG5)"
2960 #: gdi32.rc:42
2961 msgid "Hangul(Johab)"
2962 msgstr "Hangula (laŭ Johab)"
2964 #: gdi32.rc:43
2965 msgid "Symbol"
2966 msgstr "Simbola"
2968 #: gdi32.rc:44
2969 msgid "OEM/DOS"
2970 msgstr ""
2972 #: gdi32.rc:45 wldap32.rc:110
2973 msgid "Other"
2974 msgstr ""
2976 #: gphoto2.rc:30
2977 msgid "Files on Camera"
2978 msgstr "Dosieroj en la fotilo"
2980 #: gphoto2.rc:34
2981 msgid "Import Selected"
2982 msgstr "Importaĵo elektita"
2984 #: gphoto2.rc:35
2985 msgid "Preview"
2986 msgstr "Antaŭvido"
2988 #: gphoto2.rc:36
2989 msgid "Import All"
2990 msgstr "Importi ĉiujn"
2992 #: gphoto2.rc:37
2993 msgid "Skip This Dialog"
2994 msgstr ""
2996 #: gphoto2.rc:38
2997 msgid "Exit"
2998 msgstr "Eliri"
3000 #: gphoto2.rc:43
3001 msgid "Transferring"
3002 msgstr ""
3004 #: gphoto2.rc:46
3005 msgid "Transferring... Please Wait"
3006 msgstr ""
3008 #: gphoto2.rc:51
3009 msgid "Connecting to camera"
3010 msgstr "Konektiĝante al fotilo"
3012 #: gphoto2.rc:55
3013 msgid "Connecting to camera... Please Wait"
3014 msgstr "Konektiĝante al fotilo... Bonvolu atendi"
3016 #: hhctrl.rc:59
3017 msgid "S&ync"
3018 msgstr ""
3020 #: hhctrl.rc:60 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
3021 msgid "&Back"
3022 msgstr "&Retro"
3024 #: hhctrl.rc:61
3025 msgid "&Forward"
3026 msgstr ""
3028 #: hhctrl.rc:62
3029 msgctxt "table of contents"
3030 msgid "&Home"
3031 msgstr ""
3033 #: hhctrl.rc:63
3034 msgid "&Stop"
3035 msgstr ""
3037 #: hhctrl.rc:64 shdoclc.rc:59
3038 msgid "&Refresh"
3039 msgstr "&Reŝargi"
3041 #: hhctrl.rc:65 winhlp32.rc:34
3042 msgid "&Print..."
3043 msgstr "&Printi..."
3045 #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
3046 msgid "&Contents"
3047 msgstr "Enhavo"
3049 #: hhctrl.rc:32
3050 msgid "I&ndex"
3051 msgstr ""
3053 #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
3054 msgid "&Search"
3055 msgstr "&Serĉi"
3057 #: hhctrl.rc:34
3058 msgid "Favor&ites"
3059 msgstr ""
3061 #: hhctrl.rc:36
3062 msgid "Hide &Tabs"
3063 msgstr ""
3065 #: hhctrl.rc:37
3066 msgid "Show &Tabs"
3067 msgstr ""
3069 #: hhctrl.rc:42
3070 msgid "Show"
3071 msgstr ""
3073 #: hhctrl.rc:43
3074 msgid "Hide"
3075 msgstr ""
3077 #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
3078 msgid "Stop"
3079 msgstr ""
3081 #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
3082 msgid "Refresh"
3083 msgstr "Relegi"
3085 #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
3086 msgid "Back"
3087 msgstr ""
3089 #: hhctrl.rc:47
3090 msgctxt "table of contents"
3091 msgid "Home"
3092 msgstr ""
3094 #: hhctrl.rc:48
3095 msgid "Sync"
3096 msgstr ""
3098 #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:158
3099 msgid "Options"
3100 msgstr ""
3102 #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
3103 msgid "Forward"
3104 msgstr ""
3106 #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
3107 msgid "Cinepak Video codec"
3108 msgstr ""
3110 #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
3111 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
3112 #: wordpad.rc:29
3113 msgid "&File"
3114 msgstr "&Dosiero"
3116 #: ieframe.rc:30 regedit.rc:47 regedit.rc:98
3117 msgid "&New"
3118 msgstr "&Nova"
3120 #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
3121 msgid "&Window"
3122 msgstr "&Fenestro"
3124 #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
3125 msgid "&Open..."
3126 msgstr "&Malfermi..."
3128 #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
3129 msgid "Save &as..."
3130 msgstr "Konservi &kiel..."
3132 #: ieframe.rc:38
3133 msgid "Print &format..."
3134 msgstr "Printa &formato..."
3136 #: ieframe.rc:39
3137 msgid "Pr&int..."
3138 msgstr "Pr&inti..."
3140 #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
3141 msgid "Print previe&w"
3142 msgstr "Printa anta&ŭvido"
3144 #: ieframe.rc:47
3145 msgid "&Toolbars"
3146 msgstr "&Ilara"
3148 #: ieframe.rc:49
3149 msgid "&Standard bar"
3150 msgstr "&Ordinara zono"
3152 #: ieframe.rc:50
3153 msgid "&Address bar"
3154 msgstr "&Adresa zono"
3156 #: ieframe.rc:53 regedit.rc:74
3157 msgid "&Favorites"
3158 msgstr "&Favoratoj"
3160 #: ieframe.rc:55 regedit.rc:76
3161 msgid "&Add to Favorites..."
3162 msgstr "&Aldoni al favoratoj..."
3164 #: ieframe.rc:60
3165 msgid "&About Internet Explorer"
3166 msgstr "Pri Interreta Esplorilo"
3168 #: ieframe.rc:90
3169 msgid "Open URL"
3170 msgstr "Malfermi retadreson"
3172 #: ieframe.rc:93
3173 msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
3174 msgstr ""
3176 #: ieframe.rc:94
3177 msgid "Open:"
3178 msgstr "Malfermi:"
3180 #: ieframe.rc:70
3181 msgctxt "home page"
3182 msgid "Home"
3183 msgstr ""
3185 #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
3186 msgid "Print..."
3187 msgstr "Printi..."
3189 #: ieframe.rc:76
3190 msgid "Address"
3191 msgstr ""
3193 #: ieframe.rc:81
3194 msgid "Searching for %s"
3195 msgstr "Serĉante por %s"
3197 #: ieframe.rc:82
3198 msgid "Start downloading %s"
3199 msgstr ""
3201 #: ieframe.rc:83
3202 msgid "Downloading %s"
3203 msgstr ""
3205 #: ieframe.rc:84
3206 msgid "Asking for %s"
3207 msgstr "Petante por %s"
3209 #: inetcpl.rc:49
3210 msgid "Home page"
3211 msgstr ""
3213 #: inetcpl.rc:50
3214 msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
3215 msgstr ""
3217 #: inetcpl.rc:53
3218 msgid "&Current page"
3219 msgstr ""
3221 #: inetcpl.rc:54
3222 msgid "&Default page"
3223 msgstr "&Defaŭlta paĝo"
3225 #: inetcpl.rc:55
3226 msgid "&Blank page"
3227 msgstr ""
3229 #: inetcpl.rc:56
3230 msgid "Browsing history"
3231 msgstr "Retumanta historio"
3233 #: inetcpl.rc:57
3234 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
3235 msgstr ""
3237 #: inetcpl.rc:59
3238 msgid "Delete &files..."
3239 msgstr ""
3241 #: inetcpl.rc:60
3242 msgid "&Settings..."
3243 msgstr "&Agordo..."
3245 #: inetcpl.rc:68
3246 msgid "Delete browsing history"
3247 msgstr ""
3249 #: inetcpl.rc:71
3250 msgid ""
3251 "Temporary internet files\n"
3252 "Cached copies of web pages, images and certificates."
3253 msgstr ""
3255 #: inetcpl.rc:73
3256 msgid ""
3257 "Cookies\n"
3258 "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
3259 "preferences and login information."
3260 msgstr ""
3262 #: inetcpl.rc:75
3263 msgid ""
3264 "History\n"
3265 "List of websites you have accessed."
3266 msgstr ""
3268 #: inetcpl.rc:77
3269 msgid ""
3270 "Form data\n"
3271 "Usernames and other information you have entered into forms."
3272 msgstr ""
3274 #: inetcpl.rc:79
3275 msgid ""
3276 "Passwords\n"
3277 "Saved passwords you have entered into forms."
3278 msgstr ""
3280 #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
3281 msgid "Delete"
3282 msgstr "Forigi"
3284 #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:115
3285 msgid "Security"
3286 msgstr ""
3288 #: inetcpl.rc:112
3289 msgid ""
3290 "Certificates are used for your personal identification and to identify "
3291 "certificate authorities and publishers."
3292 msgstr ""
3294 #: inetcpl.rc:114
3295 msgid "Certificates..."
3296 msgstr "Atestiloj..."
3298 #: inetcpl.rc:115
3299 msgid "Publishers..."
3300 msgstr ""
3302 #: inetcpl.rc:31
3303 msgid "Internet Settings"
3304 msgstr ""
3306 #: inetcpl.rc:32
3307 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
3308 msgstr ""
3310 #: inetcpl.rc:33
3311 msgid "Security settings for zone: "
3312 msgstr ""
3314 #: inetcpl.rc:34
3315 msgid "Custom"
3316 msgstr ""
3318 #: inetcpl.rc:35
3319 msgid "Very Low"
3320 msgstr ""
3322 #: inetcpl.rc:36
3323 msgid "Low"
3324 msgstr ""
3326 #: inetcpl.rc:37
3327 msgid "Medium"
3328 msgstr ""
3330 #: inetcpl.rc:38
3331 msgid "Increased"
3332 msgstr ""
3334 #: inetcpl.rc:39
3335 msgid "High"
3336 msgstr ""
3338 #: joy.rc:36
3339 msgid "Joysticks"
3340 msgstr ""
3342 #: joy.rc:39 winecfg.rc:207
3343 msgid "&Disable"
3344 msgstr "&Malaktivigi"
3346 #: joy.rc:40
3347 #, fuzzy
3348 #| msgid "&enable"
3349 msgid "&Enable"
3350 msgstr "&aktivigi"
3352 #: joy.rc:41
3353 #, fuzzy
3354 #| msgid "Disconnected"
3355 msgid "Connected"
3356 msgstr "Malkonektita"
3358 #: joy.rc:43
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "&Disable"
3361 msgid "Disabled"
3362 msgstr "&Malaktivigi"
3364 #: joy.rc:45
3365 msgid ""
3366 "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
3367 "updated here until you restart this applet."
3368 msgstr ""
3370 #: joy.rc:50
3371 msgid "Test Joystick"
3372 msgstr ""
3374 #: joy.rc:54
3375 msgid "Buttons"
3376 msgstr ""
3378 #: joy.rc:63
3379 msgid "Test Force Feedback"
3380 msgstr ""
3382 #: joy.rc:67
3383 #, fuzzy
3384 #| msgid "Available formats"
3385 msgid "Available Effects"
3386 msgstr "Disponeblaj formatoj"
3388 #: joy.rc:69
3389 msgid ""
3390 "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
3391 "direction can be changed with the controller axis."
3392 msgstr ""
3394 #: joy.rc:31
3395 #, fuzzy
3396 #| msgid "Create Control"
3397 msgid "Game Controllers"
3398 msgstr "Regado"
3400 #: jscript.rc:28
3401 msgid "Error converting object to primitive type"
3402 msgstr ""
3404 #: jscript.rc:29
3405 msgid "Invalid procedure call or argument"
3406 msgstr ""
3408 #: jscript.rc:30
3409 msgid "Subscript out of range"
3410 msgstr ""
3412 #: jscript.rc:31
3413 msgid "Object required"
3414 msgstr ""
3416 #: jscript.rc:32
3417 msgid "Automation server can't create object"
3418 msgstr ""
3420 #: jscript.rc:33
3421 msgid "Object doesn't support this property or method"
3422 msgstr ""
3424 #: jscript.rc:34
3425 msgid "Object doesn't support this action"
3426 msgstr ""
3428 #: jscript.rc:35
3429 msgid "Argument not optional"
3430 msgstr ""
3432 #: jscript.rc:36
3433 msgid "Syntax error"
3434 msgstr ""
3436 #: jscript.rc:37
3437 msgid "Expected ';'"
3438 msgstr ""
3440 #: jscript.rc:38
3441 msgid "Expected '('"
3442 msgstr ""
3444 #: jscript.rc:39
3445 msgid "Expected ')'"
3446 msgstr ""
3448 #: jscript.rc:40
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Invalid parameter.\n"
3451 msgid "Invalid character"
3452 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3454 #: jscript.rc:41
3455 msgid "Unterminated string constant"
3456 msgstr ""
3458 #: jscript.rc:42
3459 msgid "'return' statement outside of function"
3460 msgstr ""
3462 #: jscript.rc:43
3463 msgid "Can't have 'break' outside of loop"
3464 msgstr ""
3466 #: jscript.rc:44
3467 msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
3468 msgstr ""
3470 #: jscript.rc:45
3471 msgid "Label redefined"
3472 msgstr ""
3474 #: jscript.rc:46
3475 msgid "Label not found"
3476 msgstr "Etikedo ne trovita"
3478 #: jscript.rc:47
3479 msgid "Conditional compilation is turned off"
3480 msgstr ""
3482 #: jscript.rc:50
3483 msgid "Number expected"
3484 msgstr ""
3486 #: jscript.rc:48
3487 msgid "Function expected"
3488 msgstr ""
3490 #: jscript.rc:49
3491 msgid "'[object]' is not a date object"
3492 msgstr ""
3494 #: jscript.rc:51
3495 msgid "Object expected"
3496 msgstr ""
3498 #: jscript.rc:52
3499 msgid "Illegal assignment"
3500 msgstr ""
3502 #: jscript.rc:53
3503 msgid "'|' is undefined"
3504 msgstr ""
3506 #: jscript.rc:54
3507 msgid "Boolean object expected"
3508 msgstr ""
3510 #: jscript.rc:55
3511 msgid "Cannot delete '|'"
3512 msgstr ""
3514 #: jscript.rc:56
3515 msgid "VBArray object expected"
3516 msgstr ""
3518 #: jscript.rc:57
3519 msgid "JScript object expected"
3520 msgstr ""
3522 #: jscript.rc:58
3523 msgid "Syntax error in regular expression"
3524 msgstr ""
3526 #: jscript.rc:60
3527 msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
3528 msgstr ""
3530 #: jscript.rc:59
3531 msgid "URI to be decoded is incorrect"
3532 msgstr ""
3534 #: jscript.rc:61
3535 msgid "Number of fraction digits is out of range"
3536 msgstr ""
3538 #: jscript.rc:62
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Print range"
3541 msgid "Precision is out of range"
3542 msgstr "Etendiĝon"
3544 #: jscript.rc:63
3545 msgid "Array length must be a finite positive integer"
3546 msgstr ""
3548 #: jscript.rc:64
3549 msgid "Array object expected"
3550 msgstr ""
3552 #: winerror.mc:26
3553 msgid "Success.\n"
3554 msgstr ""
3556 #: winerror.mc:31
3557 msgid "Invalid function.\n"
3558 msgstr ""
3560 #: winerror.mc:36
3561 msgid "File not found.\n"
3562 msgstr "Dosiero ne estis trovita.\n"
3564 #: winerror.mc:41
3565 msgid "Path not found.\n"
3566 msgstr "Mi ne trovis la vojon.\n"
3568 #: winerror.mc:46
3569 msgid "Too many open files.\n"
3570 msgstr ""
3572 #: winerror.mc:51
3573 msgid "Access denied.\n"
3574 msgstr ""
3576 #: winerror.mc:56
3577 msgid "Invalid handle.\n"
3578 msgstr ""
3580 #: winerror.mc:61
3581 msgid "Memory trashed.\n"
3582 msgstr ""
3584 #: winerror.mc:66
3585 msgid "Not enough memory.\n"
3586 msgstr "Nesufiĉa memoro.\n"
3588 #: winerror.mc:71
3589 msgid "Invalid block.\n"
3590 msgstr ""
3592 #: winerror.mc:76
3593 msgid "Bad environment.\n"
3594 msgstr ""
3596 #: winerror.mc:81
3597 msgid "Bad format.\n"
3598 msgstr ""
3600 #: winerror.mc:86
3601 msgid "Invalid access.\n"
3602 msgstr ""
3604 #: winerror.mc:91
3605 msgid "Invalid data.\n"
3606 msgstr ""
3608 #: winerror.mc:96
3609 msgid "Out of memory.\n"
3610 msgstr "La memoro estas elĉerpita.\n"
3612 #: winerror.mc:101
3613 msgid "Invalid drive.\n"
3614 msgstr ""
3616 #: winerror.mc:106
3617 msgid "Can't delete current directory.\n"
3618 msgstr ""
3620 #: winerror.mc:111
3621 msgid "Not same device.\n"
3622 msgstr ""
3624 #: winerror.mc:116
3625 msgid "No more files.\n"
3626 msgstr ""
3628 #: winerror.mc:121
3629 msgid "Write protected.\n"
3630 msgstr ""
3632 #: winerror.mc:126
3633 msgid "Bad unit.\n"
3634 msgstr ""
3636 #: winerror.mc:131
3637 msgid "Not ready.\n"
3638 msgstr ""
3640 #: winerror.mc:136
3641 msgid "Bad command.\n"
3642 msgstr ""
3644 #: winerror.mc:141
3645 msgid "CRC error.\n"
3646 msgstr ""
3648 #: winerror.mc:146
3649 msgid "Bad length.\n"
3650 msgstr ""
3652 #: winerror.mc:151 winerror.mc:526
3653 msgid "Seek error.\n"
3654 msgstr ""
3656 #: winerror.mc:156
3657 msgid "Not DOS disk.\n"
3658 msgstr ""
3660 #: winerror.mc:161
3661 msgid "Sector not found.\n"
3662 msgstr "Sektoro ne estis trovita.\n"
3664 #: winerror.mc:166
3665 msgid "Out of paper.\n"
3666 msgstr "Elĉerpita papero.\n"
3668 #: winerror.mc:171
3669 msgid "Write fault.\n"
3670 msgstr ""
3672 #: winerror.mc:176
3673 msgid "Read fault.\n"
3674 msgstr ""
3676 #: winerror.mc:181
3677 msgid "General failure.\n"
3678 msgstr ""
3680 #: winerror.mc:186
3681 msgid "Sharing violation.\n"
3682 msgstr ""
3684 #: winerror.mc:191
3685 msgid "Lock violation.\n"
3686 msgstr "Ŝlosa eraro.\n"
3688 #: winerror.mc:196
3689 msgid "Wrong disk.\n"
3690 msgstr ""
3692 #: winerror.mc:201
3693 msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
3694 msgstr ""
3696 #: winerror.mc:206
3697 msgid "End of file.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: winerror.mc:211 winerror.mc:436
3701 msgid "Disk full.\n"
3702 msgstr ""
3704 #: winerror.mc:216
3705 msgid "Request not supported.\n"
3706 msgstr ""
3708 #: winerror.mc:221
3709 msgid "Remote machine not listening.\n"
3710 msgstr ""
3712 #: winerror.mc:226
3713 msgid "Duplicate network name.\n"
3714 msgstr ""
3716 #: winerror.mc:231
3717 msgid "Bad network path.\n"
3718 msgstr ""
3720 #: winerror.mc:236
3721 msgid "Network busy.\n"
3722 msgstr ""
3724 #: winerror.mc:241
3725 msgid "Device does not exist.\n"
3726 msgstr "Aparato estas neekzistanta.\n"
3728 #: winerror.mc:246
3729 msgid "Too many commands.\n"
3730 msgstr ""
3732 #: winerror.mc:251
3733 msgid "Adapter hardware error.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: winerror.mc:256
3737 msgid "Bad network response.\n"
3738 msgstr ""
3740 #: winerror.mc:261
3741 msgid "Unexpected network error.\n"
3742 msgstr ""
3744 #: winerror.mc:266
3745 msgid "Bad remote adapter.\n"
3746 msgstr ""
3748 #: winerror.mc:271
3749 msgid "Print queue full.\n"
3750 msgstr ""
3752 #: winerror.mc:276
3753 msgid "No spool space.\n"
3754 msgstr ""
3756 #: winerror.mc:281
3757 msgid "Print canceled.\n"
3758 msgstr ""
3760 #: winerror.mc:286
3761 msgid "Network name deleted.\n"
3762 msgstr ""
3764 #: winerror.mc:291
3765 msgid "Network access denied.\n"
3766 msgstr ""
3768 #: winerror.mc:296
3769 msgid "Bad device type.\n"
3770 msgstr ""
3772 #: winerror.mc:301
3773 msgid "Bad network name.\n"
3774 msgstr ""
3776 #: winerror.mc:306
3777 msgid "Too many network names.\n"
3778 msgstr ""
3780 #: winerror.mc:311
3781 msgid "Too many network sessions.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: winerror.mc:316
3785 msgid "Sharing paused.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: winerror.mc:321
3789 msgid "Request not accepted.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: winerror.mc:326
3793 msgid "Redirector paused.\n"
3794 msgstr ""
3796 #: winerror.mc:331
3797 msgid "File exists.\n"
3798 msgstr "Dosiero ekzistas.\n"
3800 #: winerror.mc:336
3801 msgid "Cannot create.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: winerror.mc:341
3805 msgid "Int24 failure.\n"
3806 msgstr ""
3808 #: winerror.mc:346
3809 msgid "Out of structures.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: winerror.mc:351
3813 msgid "Already assigned.\n"
3814 msgstr ""
3816 #: winerror.mc:356 winerror.mc:1711
3817 msgid "Invalid password.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: winerror.mc:361
3821 msgid "Invalid parameter.\n"
3822 msgstr "Nevalida parametro.\n"
3824 #: winerror.mc:366
3825 msgid "Net write fault.\n"
3826 msgstr "Eraro je reta skribo.\n"
3828 #: winerror.mc:371
3829 msgid "No process slots.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: winerror.mc:376
3833 msgid "Too many semaphores.\n"
3834 msgstr ""
3836 #: winerror.mc:381
3837 msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
3838 msgstr ""
3840 #: winerror.mc:386
3841 msgid "Semaphore is set.\n"
3842 msgstr ""
3844 #: winerror.mc:391
3845 msgid "Too many semaphore requests.\n"
3846 msgstr ""
3848 #: winerror.mc:396
3849 msgid "Invalid at interrupt time.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: winerror.mc:401
3853 msgid "Semaphore owner died.\n"
3854 msgstr ""
3856 #: winerror.mc:406
3857 msgid "Semaphore user limit.\n"
3858 msgstr ""
3860 #: winerror.mc:411
3861 msgid "Insert disk for drive %1.\n"
3862 msgstr "Enmetu la diskon por aparato %1.\n"
3864 #: winerror.mc:416
3865 msgid "Drive locked.\n"
3866 msgstr ""
3868 #: winerror.mc:421
3869 msgid "Broken pipe.\n"
3870 msgstr ""
3872 #: winerror.mc:426
3873 msgid "Open failed.\n"
3874 msgstr "Malfermo fiaskis.\n"
3876 #: winerror.mc:431
3877 msgid "Buffer overflow.\n"
3878 msgstr ""
3880 #: winerror.mc:441
3881 msgid "No more search handles.\n"
3882 msgstr ""
3884 #: winerror.mc:446
3885 msgid "Invalid target handle.\n"
3886 msgstr ""
3888 #: winerror.mc:451
3889 msgid "Invalid IOCTL.\n"
3890 msgstr ""
3892 #: winerror.mc:456
3893 msgid "Invalid verify switch.\n"
3894 msgstr ""
3896 #: winerror.mc:461
3897 msgid "Bad driver level.\n"
3898 msgstr ""
3900 #: winerror.mc:466
3901 msgid "Call not implemented.\n"
3902 msgstr "Ne jam funkcias.\n"
3904 #: winerror.mc:471
3905 msgid "Semaphore timeout.\n"
3906 msgstr ""
3908 #: winerror.mc:476
3909 msgid "Insufficient buffer.\n"
3910 msgstr "Nesufiĉa bufro.\n"
3912 #: winerror.mc:481
3913 msgid "Invalid name.\n"
3914 msgstr ""
3916 #: winerror.mc:486
3917 msgid "Invalid level.\n"
3918 msgstr ""
3920 #: winerror.mc:491
3921 msgid "No volume label.\n"
3922 msgstr ""
3924 #: winerror.mc:496
3925 msgid "Module not found.\n"
3926 msgstr "Modulo ne estis trovita.\n"
3928 #: winerror.mc:501
3929 msgid "Procedure not found.\n"
3930 msgstr "Proceduro ne estis trovita.\n"
3932 #: winerror.mc:506
3933 msgid "No children to wait for.\n"
3934 msgstr ""
3936 #: winerror.mc:511
3937 msgid "Child process has not completed.\n"
3938 msgstr ""
3940 #: winerror.mc:516
3941 msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
3942 msgstr ""
3944 #: winerror.mc:521
3945 msgid "Negative seek.\n"
3946 msgstr ""
3948 #: winerror.mc:531
3949 msgid "Drive is a JOIN target.\n"
3950 msgstr ""
3952 #: winerror.mc:536
3953 msgid "Drive is already JOINed.\n"
3954 msgstr ""
3956 #: winerror.mc:541
3957 msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
3958 msgstr ""
3960 #: winerror.mc:546
3961 msgid "Drive is not JOINed.\n"
3962 msgstr ""
3964 #: winerror.mc:551
3965 msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
3966 msgstr ""
3968 #: winerror.mc:556
3969 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
3970 msgstr ""
3972 #: winerror.mc:561
3973 msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
3974 msgstr ""
3976 #: winerror.mc:566
3977 msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
3978 msgstr ""
3980 #: winerror.mc:571
3981 msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
3982 msgstr ""
3984 #: winerror.mc:576
3985 msgid "Drive is busy.\n"
3986 msgstr ""
3988 #: winerror.mc:581
3989 msgid "Same drive.\n"
3990 msgstr ""
3992 #: winerror.mc:586
3993 msgid "Not top-level directory.\n"
3994 msgstr ""
3996 #: winerror.mc:591
3997 msgid "Directory is not empty.\n"
3998 msgstr ""
4000 #: winerror.mc:596
4001 msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
4002 msgstr ""
4004 #: winerror.mc:601
4005 msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
4006 msgstr ""
4008 #: winerror.mc:606
4009 msgid "Path is busy.\n"
4010 msgstr ""
4012 #: winerror.mc:611
4013 msgid "Already a SUBST target.\n"
4014 msgstr ""
4016 #: winerror.mc:616
4017 msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
4018 msgstr ""
4020 #: winerror.mc:621
4021 msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
4022 msgstr ""
4024 #: winerror.mc:626
4025 msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
4026 msgstr ""
4028 #: winerror.mc:631
4029 msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
4030 msgstr ""
4032 #: winerror.mc:636
4033 msgid "Volume label too long.\n"
4034 msgstr ""
4036 #: winerror.mc:641
4037 msgid "Too many TCBs.\n"
4038 msgstr ""
4040 #: winerror.mc:646
4041 msgid "Signal refused.\n"
4042 msgstr ""
4044 #: winerror.mc:651
4045 msgid "Segment discarded.\n"
4046 msgstr ""
4048 #: winerror.mc:656
4049 msgid "Segment not locked.\n"
4050 msgstr ""
4052 #: winerror.mc:661
4053 msgid "Bad thread ID address.\n"
4054 msgstr ""
4056 #: winerror.mc:666
4057 msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
4058 msgstr ""
4060 #: winerror.mc:671
4061 msgid "Path is invalid.\n"
4062 msgstr ""
4064 #: winerror.mc:676
4065 msgid "Signal pending.\n"
4066 msgstr ""
4068 #: winerror.mc:681
4069 msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
4070 msgstr ""
4072 #: winerror.mc:686
4073 msgid "Lock failed.\n"
4074 msgstr ""
4076 #: winerror.mc:691
4077 msgid "Resource in use.\n"
4078 msgstr ""
4080 #: winerror.mc:696
4081 msgid "Cancel violation.\n"
4082 msgstr "Rezigna eraro.\n"
4084 #: winerror.mc:701
4085 msgid "Atomic locks not supported.\n"
4086 msgstr ""
4088 #: winerror.mc:706
4089 msgid "Invalid segment number.\n"
4090 msgstr ""
4092 #: winerror.mc:711
4093 msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
4094 msgstr ""
4096 #: winerror.mc:716
4097 msgid "File already exists.\n"
4098 msgstr "Dosiero jam ekzistas.\n"
4100 #: winerror.mc:721
4101 msgid "Invalid flag number.\n"
4102 msgstr ""
4104 #: winerror.mc:726
4105 msgid "Semaphore name not found.\n"
4106 msgstr "Semafora nomo ne troviĝis.\n"
4108 #: winerror.mc:731
4109 msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
4110 msgstr ""
4112 #: winerror.mc:736
4113 msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
4114 msgstr ""
4116 #: winerror.mc:741
4117 msgid "Invalid module type for %1.\n"
4118 msgstr ""
4120 #: winerror.mc:746
4121 msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
4122 msgstr ""
4124 #: winerror.mc:751
4125 msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
4126 msgstr ""
4128 #: winerror.mc:756
4129 msgid "Bad EXE format for %1.\n"
4130 msgstr ""
4132 #: winerror.mc:761
4133 msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
4134 msgstr ""
4136 #: winerror.mc:766
4137 msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
4138 msgstr ""
4140 #: winerror.mc:771
4141 msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
4142 msgstr ""
4144 #: winerror.mc:776
4145 msgid "IOPL not enabled.\n"
4146 msgstr ""
4148 #: winerror.mc:781
4149 msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
4150 msgstr ""
4152 #: winerror.mc:786
4153 msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
4154 msgstr ""
4156 #: winerror.mc:791
4157 msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
4158 msgstr ""
4160 #: winerror.mc:796
4161 msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
4162 msgstr ""
4164 #: winerror.mc:801
4165 msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
4166 msgstr ""
4168 #: winerror.mc:806
4169 msgid "Environment variable not found.\n"
4170 msgstr ""
4172 #: winerror.mc:811
4173 msgid "No signal sent.\n"
4174 msgstr ""
4176 #: winerror.mc:816
4177 msgid "File name is too long.\n"
4178 msgstr ""
4180 #: winerror.mc:821
4181 msgid "Ring 2 stack in use.\n"
4182 msgstr ""
4184 #: winerror.mc:826
4185 msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
4186 msgstr ""
4188 #: winerror.mc:831
4189 msgid "Invalid signal number.\n"
4190 msgstr ""
4192 #: winerror.mc:836
4193 msgid "Error setting signal handler.\n"
4194 msgstr ""
4196 #: winerror.mc:841
4197 msgid "Segment locked.\n"
4198 msgstr ""
4200 #: winerror.mc:846
4201 msgid "Too many modules.\n"
4202 msgstr ""
4204 #: winerror.mc:851
4205 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
4206 msgstr ""
4208 #: winerror.mc:856
4209 msgid "Machine type mismatch.\n"
4210 msgstr ""
4212 #: winerror.mc:861
4213 msgid "Bad pipe.\n"
4214 msgstr ""
4216 #: winerror.mc:866
4217 msgid "Pipe busy.\n"
4218 msgstr ""
4220 #: winerror.mc:871
4221 msgid "Pipe closed.\n"
4222 msgstr ""
4224 #: winerror.mc:876
4225 msgid "Pipe not connected.\n"
4226 msgstr "Tubo ne konektita.\n"
4228 #: winerror.mc:881
4229 msgid "More data available.\n"
4230 msgstr "Pliaj datumoj haveblas.\n"
4232 #: winerror.mc:886
4233 msgid "Session canceled.\n"
4234 msgstr "Seanco nuligita.\n"
4236 #: winerror.mc:891
4237 msgid "Invalid extended attribute name.\n"
4238 msgstr ""
4240 #: winerror.mc:896
4241 msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
4242 msgstr ""
4244 #: winerror.mc:901
4245 msgid "No more data available.\n"
4246 msgstr "Neniuj pliaj datumoj haveblas.\n"
4248 #: winerror.mc:906
4249 msgid "Cannot use Copy API.\n"
4250 msgstr ""
4252 #: winerror.mc:911
4253 msgid "Directory name invalid.\n"
4254 msgstr ""
4256 #: winerror.mc:916
4257 msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
4258 msgstr ""
4260 #: winerror.mc:921
4261 msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
4262 msgstr ""
4264 #: winerror.mc:926
4265 msgid "Extended attribute table full.\n"
4266 msgstr ""
4268 #: winerror.mc:931
4269 msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
4270 msgstr ""
4272 #: winerror.mc:936
4273 msgid "Extended attributes not supported.\n"
4274 msgstr ""
4276 #: winerror.mc:941
4277 msgid "Mutex not owned by caller.\n"
4278 msgstr ""
4280 #: winerror.mc:946
4281 msgid "Too many posts to semaphore.\n"
4282 msgstr ""
4284 #: winerror.mc:951
4285 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
4286 msgstr ""
4288 #: winerror.mc:956
4289 msgid "The oplock wasn't granted.\n"
4290 msgstr ""
4292 #: winerror.mc:961
4293 msgid "Invalid oplock message received.\n"
4294 msgstr ""
4296 #: winerror.mc:966
4297 msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
4298 msgstr ""
4300 #: winerror.mc:971
4301 msgid "Invalid address.\n"
4302 msgstr ""
4304 #: winerror.mc:976
4305 msgid "Arithmetic overflow.\n"
4306 msgstr ""
4308 #: winerror.mc:981
4309 msgid "Pipe connected.\n"
4310 msgstr ""
4312 #: winerror.mc:986
4313 msgid "Pipe listening.\n"
4314 msgstr ""
4316 #: winerror.mc:991
4317 msgid "Extended attribute access denied.\n"
4318 msgstr ""
4320 #: winerror.mc:996
4321 msgid "I/O operation aborted.\n"
4322 msgstr ""
4324 #: winerror.mc:1001
4325 msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
4326 msgstr ""
4328 #: winerror.mc:1006
4329 msgid "Overlapped I/O pending.\n"
4330 msgstr ""
4332 #: winerror.mc:1011
4333 msgid "No access to memory location.\n"
4334 msgstr ""
4336 #: winerror.mc:1016
4337 msgid "Swap error.\n"
4338 msgstr ""
4340 #: winerror.mc:1021
4341 msgid "Stack overflow.\n"
4342 msgstr ""
4344 #: winerror.mc:1026
4345 msgid "Invalid message.\n"
4346 msgstr ""
4348 #: winerror.mc:1031
4349 msgid "Cannot complete.\n"
4350 msgstr ""
4352 #: winerror.mc:1036
4353 msgid "Invalid flags.\n"
4354 msgstr ""
4356 #: winerror.mc:1041
4357 msgid "Unrecognized volume.\n"
4358 msgstr ""
4360 #: winerror.mc:1046
4361 msgid "File invalid.\n"
4362 msgstr ""
4364 #: winerror.mc:1051
4365 msgid "Cannot run full-screen.\n"
4366 msgstr ""
4368 #: winerror.mc:1056
4369 msgid "Nonexistent token.\n"
4370 msgstr ""
4372 #: winerror.mc:1061
4373 msgid "Registry corrupt.\n"
4374 msgstr ""
4376 #: winerror.mc:1066
4377 msgid "Invalid key.\n"
4378 msgstr ""
4380 #: winerror.mc:1071
4381 msgid "Can't open registry key.\n"
4382 msgstr "Ne eblas malfermi registrejan ŝlosilon.\n"
4384 #: winerror.mc:1076
4385 msgid "Can't read registry key.\n"
4386 msgstr ""
4388 #: winerror.mc:1081
4389 msgid "Can't write registry key.\n"
4390 msgstr ""
4392 #: winerror.mc:1086
4393 msgid "Registry has been recovered.\n"
4394 msgstr ""
4396 #: winerror.mc:1091
4397 msgid "Registry is corrupt.\n"
4398 msgstr "Registrejo estas koruptita.\n"
4400 #: winerror.mc:1096
4401 msgid "I/O to registry failed.\n"
4402 msgstr ""
4404 #: winerror.mc:1101
4405 msgid "Not registry file.\n"
4406 msgstr "Ne registreja dosiero.\n"
4408 #: winerror.mc:1106
4409 msgid "Key deleted.\n"
4410 msgstr ""
4412 #: winerror.mc:1111
4413 msgid "No registry log space.\n"
4414 msgstr ""
4416 #: winerror.mc:1116
4417 msgid "Registry key has subkeys.\n"
4418 msgstr ""
4420 #: winerror.mc:1121
4421 msgid "Subkey must be volatile.\n"
4422 msgstr ""
4424 #: winerror.mc:1126
4425 msgid "Notify change request in progress.\n"
4426 msgstr ""
4428 #: winerror.mc:1131
4429 msgid "Dependent services are running.\n"
4430 msgstr ""
4432 #: winerror.mc:1136
4433 msgid "Invalid service control.\n"
4434 msgstr ""
4436 #: winerror.mc:1141
4437 msgid "Service request timeout.\n"
4438 msgstr ""
4440 #: winerror.mc:1146
4441 msgid "Cannot create service thread.\n"
4442 msgstr ""
4444 #: winerror.mc:1151
4445 msgid "Service database locked.\n"
4446 msgstr ""
4448 #: winerror.mc:1156
4449 msgid "Service already running.\n"
4450 msgstr ""
4452 #: winerror.mc:1161
4453 msgid "Invalid service account.\n"
4454 msgstr ""
4456 #: winerror.mc:1166
4457 msgid "Service is disabled.\n"
4458 msgstr ""
4460 #: winerror.mc:1171
4461 msgid "Circular dependency.\n"
4462 msgstr ""
4464 #: winerror.mc:1176
4465 msgid "Service does not exist.\n"
4466 msgstr "Servo estas neekzistanta.\n"
4468 #: winerror.mc:1181
4469 msgid "Service cannot accept control message.\n"
4470 msgstr ""
4472 #: winerror.mc:1186
4473 msgid "Service not active.\n"
4474 msgstr ""
4476 #: winerror.mc:1191
4477 msgid "Service controller connect failed.\n"
4478 msgstr ""
4480 #: winerror.mc:1196
4481 msgid "Exception in service.\n"
4482 msgstr ""
4484 #: winerror.mc:1201
4485 msgid "Database does not exist.\n"
4486 msgstr "Datumbazo estas neekzistanta.\n"
4488 #: winerror.mc:1206
4489 msgid "Service-specific error.\n"
4490 msgstr ""
4492 #: winerror.mc:1211
4493 msgid "Process aborted.\n"
4494 msgstr ""
4496 #: winerror.mc:1216
4497 msgid "Service dependency failed.\n"
4498 msgstr ""
4500 #: winerror.mc:1221
4501 msgid "Service login failed.\n"
4502 msgstr ""
4504 #: winerror.mc:1226
4505 msgid "Service start-hang.\n"
4506 msgstr ""
4508 #: winerror.mc:1231
4509 msgid "Invalid service lock.\n"
4510 msgstr ""
4512 #: winerror.mc:1236
4513 msgid "Service marked for delete.\n"
4514 msgstr ""
4516 #: winerror.mc:1241
4517 msgid "Service exists.\n"
4518 msgstr ""
4520 #: winerror.mc:1246
4521 msgid "System running last-known-good config.\n"
4522 msgstr ""
4524 #: winerror.mc:1251
4525 msgid "Service dependency deleted.\n"
4526 msgstr ""
4528 #: winerror.mc:1256
4529 msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
4530 msgstr ""
4532 #: winerror.mc:1261
4533 msgid "Service not started since last boot.\n"
4534 msgstr ""
4536 #: winerror.mc:1266
4537 msgid "Duplicate service name.\n"
4538 msgstr ""
4540 #: winerror.mc:1271
4541 msgid "Different service account.\n"
4542 msgstr ""
4544 #: winerror.mc:1276
4545 msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
4546 msgstr ""
4548 #: winerror.mc:1281
4549 msgid "Process abort cannot be detected.\n"
4550 msgstr ""
4552 #: winerror.mc:1286
4553 msgid "No recovery program for service.\n"
4554 msgstr ""
4556 #: winerror.mc:1291
4557 msgid "Service not implemented by exe.\n"
4558 msgstr "Servo ne haveblas en la programo.\n"
4560 #: winerror.mc:1296
4561 msgid "End of media.\n"
4562 msgstr ""
4564 #: winerror.mc:1301
4565 msgid "Filemark detected.\n"
4566 msgstr ""
4568 #: winerror.mc:1306
4569 msgid "Beginning of media.\n"
4570 msgstr ""
4572 #: winerror.mc:1311
4573 msgid "Setmark detected.\n"
4574 msgstr ""
4576 #: winerror.mc:1316
4577 msgid "No data detected.\n"
4578 msgstr ""
4580 #: winerror.mc:1321
4581 msgid "Partition failure.\n"
4582 msgstr ""
4584 #: winerror.mc:1326
4585 msgid "Invalid block length.\n"
4586 msgstr ""
4588 #: winerror.mc:1331
4589 msgid "Device not partitioned.\n"
4590 msgstr ""
4592 #: winerror.mc:1336
4593 msgid "Unable to lock media.\n"
4594 msgstr ""
4596 #: winerror.mc:1341
4597 msgid "Unable to unload media.\n"
4598 msgstr ""
4600 #: winerror.mc:1346
4601 msgid "Media changed.\n"
4602 msgstr ""
4604 #: winerror.mc:1351
4605 msgid "I/O bus reset.\n"
4606 msgstr ""
4608 #: winerror.mc:1356
4609 msgid "No media in drive.\n"
4610 msgstr ""
4612 #: winerror.mc:1361
4613 msgid "No Unicode translation.\n"
4614 msgstr ""
4616 #: winerror.mc:1366
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "Creation failed.\n"
4619 msgid "DLL initialization failed.\n"
4620 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
4622 #: winerror.mc:1371
4623 msgid "Shutdown in progress.\n"
4624 msgstr ""
4626 #: winerror.mc:1376
4627 msgid "No shutdown in progress.\n"
4628 msgstr ""
4630 #: winerror.mc:1381
4631 msgid "I/O device error.\n"
4632 msgstr ""
4634 #: winerror.mc:1386
4635 msgid "No serial devices found.\n"
4636 msgstr ""
4638 #: winerror.mc:1391
4639 msgid "Shared IRQ busy.\n"
4640 msgstr ""
4642 #: winerror.mc:1396
4643 msgid "Serial I/O completed.\n"
4644 msgstr ""
4646 #: winerror.mc:1401
4647 msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
4648 msgstr ""
4650 #: winerror.mc:1406
4651 msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
4652 msgstr ""
4654 #: winerror.mc:1411
4655 msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
4656 msgstr ""
4658 #: winerror.mc:1416
4659 msgid "Unknown floppy error.\n"
4660 msgstr ""
4662 #: winerror.mc:1421
4663 msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
4664 msgstr ""
4666 #: winerror.mc:1426
4667 msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
4668 msgstr ""
4670 #: winerror.mc:1431
4671 msgid "Hard disk operation failed.\n"
4672 msgstr ""
4674 #: winerror.mc:1436
4675 msgid "Hard disk reset failed.\n"
4676 msgstr ""
4678 #: winerror.mc:1441
4679 msgid "End of tape media.\n"
4680 msgstr ""
4682 #: winerror.mc:1446
4683 msgid "Not enough server memory.\n"
4684 msgstr ""
4686 #: winerror.mc:1451
4687 msgid "Possible deadlock.\n"
4688 msgstr ""
4690 #: winerror.mc:1456
4691 msgid "Incorrect alignment.\n"
4692 msgstr ""
4694 #: winerror.mc:1461
4695 msgid "Set-power-state vetoed.\n"
4696 msgstr ""
4698 #: winerror.mc:1466
4699 msgid "Set-power-state failed.\n"
4700 msgstr ""
4702 #: winerror.mc:1471
4703 msgid "Too many links.\n"
4704 msgstr ""
4706 #: winerror.mc:1476
4707 msgid "Newer windows version needed.\n"
4708 msgstr ""
4710 #: winerror.mc:1481
4711 msgid "Wrong operating system.\n"
4712 msgstr ""
4714 #: winerror.mc:1486
4715 msgid "Single-instance application.\n"
4716 msgstr ""
4718 #: winerror.mc:1491
4719 msgid "Real-mode application.\n"
4720 msgstr "Realreĝima programo.\n"
4722 #: winerror.mc:1496
4723 msgid "Invalid DLL.\n"
4724 msgstr ""
4726 #: winerror.mc:1501
4727 msgid "No associated application.\n"
4728 msgstr ""
4730 #: winerror.mc:1506
4731 msgid "DDE failure.\n"
4732 msgstr ""
4734 #: winerror.mc:1511
4735 msgid "DLL not found.\n"
4736 msgstr "DLL ne estis trovita.\n"
4738 #: winerror.mc:1516
4739 msgid "Out of user handles.\n"
4740 msgstr "La uzanto-prezentoj estas elĉerpitaj.\n"
4742 #: winerror.mc:1521
4743 msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
4744 msgstr ""
4746 #: winerror.mc:1526
4747 msgid "The source element is empty.\n"
4748 msgstr ""
4750 #: winerror.mc:1531
4751 msgid "The destination element is full.\n"
4752 msgstr ""
4754 #: winerror.mc:1536
4755 msgid "The element address is invalid.\n"
4756 msgstr ""
4758 #: winerror.mc:1541
4759 msgid "The magazine is not present.\n"
4760 msgstr ""
4762 #: winerror.mc:1546
4763 msgid "The device needs reinitialization.\n"
4764 msgstr ""
4766 #: winerror.mc:1551
4767 msgid "The device requires cleaning.\n"
4768 msgstr ""
4770 #: winerror.mc:1556
4771 msgid "The device door is open.\n"
4772 msgstr "La printila pordo estas malfermita.\n"
4774 #: winerror.mc:1561
4775 msgid "The device is not connected.\n"
4776 msgstr "La aparato ne estas konektita.\n"
4778 #: winerror.mc:1566
4779 msgid "Element not found.\n"
4780 msgstr "Elemento ne estis trovita.\n"
4782 #: winerror.mc:1571
4783 msgid "No match found.\n"
4784 msgstr "Neniu egalaĵo troviĝis.\n"
4786 #: winerror.mc:1576
4787 msgid "Property set not found.\n"
4788 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
4790 #: winerror.mc:1581
4791 msgid "Point not found.\n"
4792 msgstr "Punkto ne troviĝis.\n"
4794 #: winerror.mc:1586
4795 msgid "No running tracking service.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: winerror.mc:1591
4799 msgid "No such volume ID.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: winerror.mc:1596
4803 msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
4804 msgstr ""
4806 #: winerror.mc:1601
4807 msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
4808 msgstr ""
4810 #: winerror.mc:1606
4811 msgid "Moving the replacement file failed.\n"
4812 msgstr ""
4814 #: winerror.mc:1611
4815 msgid "The journal is being deleted.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: winerror.mc:1616
4819 msgid "The journal is not active.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: winerror.mc:1621
4823 msgid "Potential matching file found.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: winerror.mc:1626
4827 msgid "The journal entry was deleted.\n"
4828 msgstr ""
4830 #: winerror.mc:1631
4831 msgid "Invalid device name.\n"
4832 msgstr ""
4834 #: winerror.mc:1636
4835 msgid "Connection unavailable.\n"
4836 msgstr "Konekto nehavebla.\n"
4838 #: winerror.mc:1641
4839 msgid "Device already remembered.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: winerror.mc:1646
4843 msgid "No network or bad path.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: winerror.mc:1651
4847 msgid "Invalid network provider name.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: winerror.mc:1656
4851 msgid "Cannot open network connection profile.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: winerror.mc:1661
4855 msgid "Corrupt network connection profile.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: winerror.mc:1666
4859 msgid "Not a container.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: winerror.mc:1671
4863 msgid "Extended error.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: winerror.mc:1676
4867 msgid "Invalid group name.\n"
4868 msgstr ""
4870 #: winerror.mc:1681
4871 msgid "Invalid computer name.\n"
4872 msgstr "Nevalida komputilnomo.\n"
4874 #: winerror.mc:1686
4875 msgid "Invalid event name.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: winerror.mc:1691
4879 msgid "Invalid domain name.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: winerror.mc:1696
4883 msgid "Invalid service name.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: winerror.mc:1701
4887 msgid "Invalid network name.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: winerror.mc:1706
4891 msgid "Invalid share name.\n"
4892 msgstr "Nevalida nomo de kunuzata aparato.\n"
4894 #: winerror.mc:1716
4895 msgid "Invalid message name.\n"
4896 msgstr ""
4898 #: winerror.mc:1721
4899 msgid "Invalid message destination.\n"
4900 msgstr ""
4902 #: winerror.mc:1726
4903 msgid "Session credential conflict.\n"
4904 msgstr ""
4906 #: winerror.mc:1731
4907 msgid "Remote session limit exceeded.\n"
4908 msgstr ""
4910 #: winerror.mc:1736
4911 msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: winerror.mc:1741
4915 msgid "No network.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: winerror.mc:1746
4919 msgid "Operation canceled by user.\n"
4920 msgstr "Operacio nuligita de uzanto.\n"
4922 #: winerror.mc:1751
4923 msgid "File has a user-mapped section.\n"
4924 msgstr ""
4926 #: winerror.mc:1756 winerror.mc:3741
4927 msgid "Connection refused.\n"
4928 msgstr "Konekto rifuzita.\n"
4930 #: winerror.mc:1761
4931 msgid "Connection gracefully closed.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: winerror.mc:1766
4935 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: winerror.mc:1771
4939 msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: winerror.mc:1776
4943 msgid "Connection invalid.\n"
4944 msgstr "Konekto nevalida.\n"
4946 #: winerror.mc:1781
4947 msgid "Connection is active.\n"
4948 msgstr ""
4950 #: winerror.mc:1786
4951 msgid "Network unreachable.\n"
4952 msgstr ""
4954 #: winerror.mc:1791
4955 msgid "Host unreachable.\n"
4956 msgstr ""
4958 #: winerror.mc:1796
4959 msgid "Protocol unreachable.\n"
4960 msgstr ""
4962 #: winerror.mc:1801
4963 msgid "Port unreachable.\n"
4964 msgstr ""
4966 #: winerror.mc:1806
4967 msgid "Request aborted.\n"
4968 msgstr ""
4970 #: winerror.mc:1811
4971 msgid "Connection aborted.\n"
4972 msgstr "Konekto ĉesigita.\n"
4974 #: winerror.mc:1816
4975 msgid "Please retry operation.\n"
4976 msgstr ""
4978 #: winerror.mc:1821
4979 msgid "Connection count limit reached.\n"
4980 msgstr ""
4982 #: winerror.mc:1826
4983 msgid "Login time restriction.\n"
4984 msgstr ""
4986 #: winerror.mc:1831
4987 msgid "Login workstation restriction.\n"
4988 msgstr ""
4990 #: winerror.mc:1836
4991 msgid "Incorrect network address.\n"
4992 msgstr ""
4994 #: winerror.mc:1841
4995 msgid "Service already registered.\n"
4996 msgstr ""
4998 #: winerror.mc:1846
4999 msgid "Service not found.\n"
5000 msgstr "Servo ne estis trovita.\n"
5002 #: winerror.mc:1851
5003 msgid "User not authenticated.\n"
5004 msgstr ""
5006 #: winerror.mc:1856
5007 msgid "User not logged on.\n"
5008 msgstr ""
5010 #: winerror.mc:1861
5011 msgid "Continue work in progress.\n"
5012 msgstr ""
5014 #: winerror.mc:1866
5015 msgid "Already initialized.\n"
5016 msgstr ""
5018 #: winerror.mc:1871
5019 msgid "No more local devices.\n"
5020 msgstr ""
5022 #: winerror.mc:1876
5023 msgid "The site does not exist.\n"
5024 msgstr "Ejo estas neekzistanta.\n"
5026 #: winerror.mc:1881
5027 msgid "The domain controller already exists.\n"
5028 msgstr "Eja regilo estas neekzistanta.\n"
5030 #: winerror.mc:1886
5031 msgid "Supported only when connected.\n"
5032 msgstr "Subtenita nur kiam konektita.\n"
5034 #: winerror.mc:1891
5035 msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
5036 msgstr ""
5038 #: winerror.mc:1896
5039 msgid "The user profile is invalid.\n"
5040 msgstr ""
5042 #: winerror.mc:1901
5043 msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
5044 msgstr ""
5046 #: winerror.mc:1906
5047 msgid "Not all privileges assigned.\n"
5048 msgstr ""
5050 #: winerror.mc:1911
5051 msgid "Some security IDs not mapped.\n"
5052 msgstr ""
5054 #: winerror.mc:1916
5055 msgid "No quotas for account.\n"
5056 msgstr ""
5058 #: winerror.mc:1921
5059 msgid "Local user session key.\n"
5060 msgstr ""
5062 #: winerror.mc:1926
5063 msgid "Password too complex for LM.\n"
5064 msgstr ""
5066 #: winerror.mc:1931
5067 msgid "Unknown revision.\n"
5068 msgstr ""
5070 #: winerror.mc:1936
5071 msgid "Incompatible revision levels.\n"
5072 msgstr ""
5074 #: winerror.mc:1941
5075 msgid "Invalid owner.\n"
5076 msgstr ""
5078 #: winerror.mc:1946
5079 msgid "Invalid primary group.\n"
5080 msgstr ""
5082 #: winerror.mc:1951
5083 msgid "No impersonation token.\n"
5084 msgstr ""
5086 #: winerror.mc:1956
5087 msgid "Can't disable mandatory group.\n"
5088 msgstr ""
5090 #: winerror.mc:1961
5091 msgid "No logon servers available.\n"
5092 msgstr ""
5094 #: winerror.mc:1966
5095 msgid "No such logon session.\n"
5096 msgstr ""
5098 #: winerror.mc:1971
5099 msgid "No such privilege.\n"
5100 msgstr ""
5102 #: winerror.mc:1976
5103 msgid "Privilege not held.\n"
5104 msgstr ""
5106 #: winerror.mc:1981
5107 msgid "Invalid account name.\n"
5108 msgstr ""
5110 #: winerror.mc:1986
5111 msgid "User already exists.\n"
5112 msgstr ""
5114 #: winerror.mc:1991
5115 msgid "No such user.\n"
5116 msgstr ""
5118 #: winerror.mc:1996
5119 msgid "Group already exists.\n"
5120 msgstr ""
5122 #: winerror.mc:2001
5123 msgid "No such group.\n"
5124 msgstr ""
5126 #: winerror.mc:2006
5127 msgid "User already in group.\n"
5128 msgstr ""
5130 #: winerror.mc:2011
5131 msgid "User not in group.\n"
5132 msgstr ""
5134 #: winerror.mc:2016
5135 msgid "Can't delete last admin user.\n"
5136 msgstr ""
5138 #: winerror.mc:2021
5139 msgid "Wrong password.\n"
5140 msgstr ""
5142 #: winerror.mc:2026
5143 msgid "Ill-formed password.\n"
5144 msgstr ""
5146 #: winerror.mc:2031
5147 msgid "Password restriction.\n"
5148 msgstr ""
5150 #: winerror.mc:2036
5151 msgid "Logon failure.\n"
5152 msgstr ""
5154 #: winerror.mc:2041
5155 msgid "Account restriction.\n"
5156 msgstr ""
5158 #: winerror.mc:2046
5159 msgid "Invalid logon hours.\n"
5160 msgstr ""
5162 #: winerror.mc:2051
5163 msgid "Invalid workstation.\n"
5164 msgstr ""
5166 #: winerror.mc:2056
5167 msgid "Password expired.\n"
5168 msgstr ""
5170 #: winerror.mc:2061
5171 msgid "Account disabled.\n"
5172 msgstr ""
5174 #: winerror.mc:2066
5175 msgid "No security ID mapped.\n"
5176 msgstr ""
5178 #: winerror.mc:2071
5179 msgid "Too many LUIDs requested.\n"
5180 msgstr ""
5182 #: winerror.mc:2076
5183 msgid "LUIDs exhausted.\n"
5184 msgstr ""
5186 #: winerror.mc:2081
5187 msgid "Invalid sub authority.\n"
5188 msgstr ""
5190 #: winerror.mc:2086
5191 msgid "Invalid ACL.\n"
5192 msgstr ""
5194 #: winerror.mc:2091
5195 msgid "Invalid SID.\n"
5196 msgstr ""
5198 #: winerror.mc:2096
5199 msgid "Invalid security descriptor.\n"
5200 msgstr ""
5202 #: winerror.mc:2101
5203 msgid "Bad inherited ACL.\n"
5204 msgstr ""
5206 #: winerror.mc:2106
5207 msgid "Server disabled.\n"
5208 msgstr ""
5210 #: winerror.mc:2111
5211 msgid "Server not disabled.\n"
5212 msgstr ""
5214 #: winerror.mc:2116
5215 msgid "Invalid ID authority.\n"
5216 msgstr ""
5218 #: winerror.mc:2121
5219 msgid "Allotted space exceeded.\n"
5220 msgstr ""
5222 #: winerror.mc:2126
5223 msgid "Invalid group attributes.\n"
5224 msgstr ""
5226 #: winerror.mc:2131
5227 msgid "Bad impersonation level.\n"
5228 msgstr ""
5230 #: winerror.mc:2136
5231 msgid "Can't open anonymous security token.\n"
5232 msgstr ""
5234 #: winerror.mc:2141
5235 msgid "Bad validation class.\n"
5236 msgstr ""
5238 #: winerror.mc:2146
5239 msgid "Bad token type.\n"
5240 msgstr ""
5242 #: winerror.mc:2151
5243 msgid "No security on object.\n"
5244 msgstr ""
5246 #: winerror.mc:2156
5247 msgid "Can't access domain information.\n"
5248 msgstr ""
5250 #: winerror.mc:2161
5251 msgid "Invalid server state.\n"
5252 msgstr ""
5254 #: winerror.mc:2166
5255 msgid "Invalid domain state.\n"
5256 msgstr ""
5258 #: winerror.mc:2171
5259 msgid "Invalid domain role.\n"
5260 msgstr ""
5262 #: winerror.mc:2176
5263 msgid "No such domain.\n"
5264 msgstr ""
5266 #: winerror.mc:2181
5267 msgid "Domain already exists.\n"
5268 msgstr ""
5270 #: winerror.mc:2186
5271 msgid "Domain limit exceeded.\n"
5272 msgstr ""
5274 #: winerror.mc:2191
5275 msgid "Internal database corruption.\n"
5276 msgstr ""
5278 #: winerror.mc:2196
5279 msgid "Internal error.\n"
5280 msgstr ""
5282 #: winerror.mc:2201
5283 msgid "Generic access types not mapped.\n"
5284 msgstr ""
5286 #: winerror.mc:2206
5287 msgid "Bad descriptor format.\n"
5288 msgstr ""
5290 #: winerror.mc:2211
5291 msgid "Not a logon process.\n"
5292 msgstr ""
5294 #: winerror.mc:2216
5295 msgid "Logon session ID exists.\n"
5296 msgstr ""
5298 #: winerror.mc:2221
5299 msgid "Unknown authentication package.\n"
5300 msgstr ""
5302 #: winerror.mc:2226
5303 msgid "Bad logon session state.\n"
5304 msgstr ""
5306 #: winerror.mc:2231
5307 msgid "Logon session ID collision.\n"
5308 msgstr ""
5310 #: winerror.mc:2236
5311 msgid "Invalid logon type.\n"
5312 msgstr ""
5314 #: winerror.mc:2241
5315 msgid "Cannot impersonate.\n"
5316 msgstr "Ne eblas trompi.\n"
5318 #: winerror.mc:2246
5319 msgid "Invalid transaction state.\n"
5320 msgstr "Nevalida transkacia stato.\n"
5322 #: winerror.mc:2251
5323 msgid "Security DB commit failure.\n"
5324 msgstr ""
5326 #: winerror.mc:2256
5327 msgid "Account is built-in.\n"
5328 msgstr ""
5330 #: winerror.mc:2261
5331 msgid "Group is built-in.\n"
5332 msgstr ""
5334 #: winerror.mc:2266
5335 msgid "User is built-in.\n"
5336 msgstr ""
5338 #: winerror.mc:2271
5339 msgid "Group is primary for user.\n"
5340 msgstr ""
5342 #: winerror.mc:2276
5343 msgid "Token already in use.\n"
5344 msgstr ""
5346 #: winerror.mc:2281
5347 msgid "No such local group.\n"
5348 msgstr ""
5350 #: winerror.mc:2286
5351 msgid "User not in local group.\n"
5352 msgstr ""
5354 #: winerror.mc:2291
5355 msgid "User already in local group.\n"
5356 msgstr ""
5358 #: winerror.mc:2296
5359 msgid "Local group already exists.\n"
5360 msgstr ""
5362 #: winerror.mc:2301 winerror.mc:2326
5363 msgid "Logon type not granted.\n"
5364 msgstr ""
5366 #: winerror.mc:2306
5367 msgid "Too many secrets.\n"
5368 msgstr ""
5370 #: winerror.mc:2311
5371 msgid "Secret too long.\n"
5372 msgstr ""
5374 #: winerror.mc:2316
5375 msgid "Internal security DB error.\n"
5376 msgstr ""
5378 #: winerror.mc:2321
5379 msgid "Too many context IDs.\n"
5380 msgstr ""
5382 #: winerror.mc:2331
5383 msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
5384 msgstr ""
5386 #: winerror.mc:2336
5387 msgid "No such member.\n"
5388 msgstr ""
5390 #: winerror.mc:2341
5391 msgid "Invalid member.\n"
5392 msgstr ""
5394 #: winerror.mc:2346
5395 msgid "Too many SIDs.\n"
5396 msgstr ""
5398 #: winerror.mc:2351
5399 msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
5400 msgstr ""
5402 #: winerror.mc:2356
5403 msgid "No inheritable components.\n"
5404 msgstr ""
5406 #: winerror.mc:2361
5407 msgid "File or directory corrupt.\n"
5408 msgstr ""
5410 #: winerror.mc:2366
5411 msgid "Disk is corrupt.\n"
5412 msgstr ""
5414 #: winerror.mc:2371
5415 msgid "No user session key.\n"
5416 msgstr ""
5418 #: winerror.mc:2376
5419 msgid "License quota exceeded.\n"
5420 msgstr ""
5422 #: winerror.mc:2381
5423 msgid "Wrong target name.\n"
5424 msgstr ""
5426 #: winerror.mc:2386
5427 msgid "Mutual authentication failed.\n"
5428 msgstr ""
5430 #: winerror.mc:2391
5431 msgid "Time skew between client and server.\n"
5432 msgstr ""
5434 #: winerror.mc:2396
5435 msgid "Invalid window handle.\n"
5436 msgstr ""
5438 #: winerror.mc:2401
5439 msgid "Invalid menu handle.\n"
5440 msgstr ""
5442 #: winerror.mc:2406
5443 msgid "Invalid cursor handle.\n"
5444 msgstr ""
5446 #: winerror.mc:2411
5447 msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
5448 msgstr ""
5450 #: winerror.mc:2416
5451 msgid "Invalid hook handle.\n"
5452 msgstr ""
5454 #: winerror.mc:2421
5455 msgid "Invalid DWP handle.\n"
5456 msgstr ""
5458 #: winerror.mc:2426
5459 msgid "Can't create top-level child window.\n"
5460 msgstr ""
5462 #: winerror.mc:2431
5463 msgid "Can't find window class.\n"
5464 msgstr ""
5466 #: winerror.mc:2436
5467 msgid "Window owned by another thread.\n"
5468 msgstr ""
5470 #: winerror.mc:2441
5471 msgid "Hotkey already registered.\n"
5472 msgstr ""
5474 #: winerror.mc:2446
5475 msgid "Class already exists.\n"
5476 msgstr ""
5478 #: winerror.mc:2451
5479 msgid "Class does not exist.\n"
5480 msgstr "Klaso estas neekzistanta.\n"
5482 #: winerror.mc:2456
5483 msgid "Class has open windows.\n"
5484 msgstr "Klaso havas malfermitajn fenestrojn.\n"
5486 #: winerror.mc:2461
5487 msgid "Invalid index.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: winerror.mc:2466
5491 msgid "Invalid icon handle.\n"
5492 msgstr ""
5494 #: winerror.mc:2471
5495 msgid "Private dialog index.\n"
5496 msgstr ""
5498 #: winerror.mc:2476
5499 msgid "List box ID not found.\n"
5500 msgstr "Identigilo de la lista kampo ne troviĝis.\n"
5502 #: winerror.mc:2481
5503 msgid "No wildcard characters.\n"
5504 msgstr ""
5506 #: winerror.mc:2486
5507 msgid "Clipboard not open.\n"
5508 msgstr ""
5510 #: winerror.mc:2491
5511 msgid "Hotkey not registered.\n"
5512 msgstr ""
5514 #: winerror.mc:2496
5515 msgid "Not a dialog window.\n"
5516 msgstr ""
5518 #: winerror.mc:2501
5519 msgid "Control ID not found.\n"
5520 msgstr "Fenestraĵa identigilo ne troviĝis.\n"
5522 #: winerror.mc:2506
5523 msgid "Invalid combo box message.\n"
5524 msgstr ""
5526 #: winerror.mc:2511
5527 msgid "Not a combo box window.\n"
5528 msgstr ""
5530 #: winerror.mc:2516
5531 msgid "Invalid edit height.\n"
5532 msgstr ""
5534 #: winerror.mc:2521
5535 msgid "DC not found.\n"
5536 msgstr "DC ne estis trovita.\n"
5538 #: winerror.mc:2526
5539 msgid "Invalid hook filter.\n"
5540 msgstr ""
5542 #: winerror.mc:2531
5543 msgid "Invalid filter procedure.\n"
5544 msgstr ""
5546 #: winerror.mc:2536
5547 msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
5548 msgstr ""
5550 #: winerror.mc:2541
5551 msgid "Global-only hook procedure.\n"
5552 msgstr ""
5554 #: winerror.mc:2546
5555 msgid "Journal hook already set.\n"
5556 msgstr ""
5558 #: winerror.mc:2551
5559 msgid "Hook procedure not installed.\n"
5560 msgstr ""
5562 #: winerror.mc:2556
5563 msgid "Invalid list box message.\n"
5564 msgstr "Nevalida mesaĝo de lista kampo.\n"
5566 #: winerror.mc:2561
5567 msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
5568 msgstr ""
5570 #: winerror.mc:2566
5571 msgid "No tab stops on this list box.\n"
5572 msgstr ""
5574 #: winerror.mc:2571
5575 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
5576 msgstr ""
5578 #: winerror.mc:2576
5579 msgid "Child window menus not allowed.\n"
5580 msgstr ""
5582 #: winerror.mc:2581
5583 msgid "Window has no system menu.\n"
5584 msgstr ""
5586 #: winerror.mc:2586
5587 msgid "Invalid message box style.\n"
5588 msgstr "Nevalida stilo de la mesaĝa dialogujo.\n"
5590 #: winerror.mc:2591
5591 msgid "Invalid SPI parameter.\n"
5592 msgstr ""
5594 #: winerror.mc:2596
5595 msgid "Screen already locked.\n"
5596 msgstr ""
5598 #: winerror.mc:2601
5599 msgid "Window handles have different parents.\n"
5600 msgstr ""
5602 #: winerror.mc:2606
5603 msgid "Not a child window.\n"
5604 msgstr ""
5606 #: winerror.mc:2611
5607 msgid "Invalid GW command.\n"
5608 msgstr ""
5610 #: winerror.mc:2616
5611 msgid "Invalid thread ID.\n"
5612 msgstr ""
5614 #: winerror.mc:2621
5615 msgid "Not an MDI child window.\n"
5616 msgstr ""
5618 #: winerror.mc:2626
5619 msgid "Popup menu already active.\n"
5620 msgstr ""
5622 #: winerror.mc:2631
5623 msgid "No scrollbars.\n"
5624 msgstr "Neniuj rulumiloj.\n"
5626 #: winerror.mc:2636
5627 msgid "Invalid scrollbar range.\n"
5628 msgstr ""
5630 #: winerror.mc:2641
5631 msgid "Invalid ShowWin command.\n"
5632 msgstr ""
5634 #: winerror.mc:2646
5635 msgid "No system resources.\n"
5636 msgstr ""
5638 #: winerror.mc:2651
5639 msgid "No non-paged system resources.\n"
5640 msgstr ""
5642 #: winerror.mc:2656
5643 msgid "No paged system resources.\n"
5644 msgstr ""
5646 #: winerror.mc:2661
5647 msgid "No working set quota.\n"
5648 msgstr ""
5650 #: winerror.mc:2666
5651 msgid "No page file quota.\n"
5652 msgstr ""
5654 #: winerror.mc:2671
5655 msgid "Exceeded commitment limit.\n"
5656 msgstr ""
5658 #: winerror.mc:2676
5659 msgid "Menu item not found.\n"
5660 msgstr "Menuero ne estis trovita.\n"
5662 #: winerror.mc:2681
5663 msgid "Invalid keyboard handle.\n"
5664 msgstr "Nevalida klavara numero.\n"
5666 #: winerror.mc:2686
5667 msgid "Hook type not allowed.\n"
5668 msgstr ""
5670 #: winerror.mc:2691
5671 msgid "Interactive window station required.\n"
5672 msgstr ""
5674 #: winerror.mc:2696
5675 msgid "Timeout.\n"
5676 msgstr ""
5678 #: winerror.mc:2701
5679 msgid "Invalid monitor handle.\n"
5680 msgstr "Nevalida ekranbloka numero.\n"
5682 #: winerror.mc:2706
5683 msgid "Event log file corrupt.\n"
5684 msgstr ""
5686 #: winerror.mc:2711
5687 msgid "Event log can't start.\n"
5688 msgstr ""
5690 #: winerror.mc:2716
5691 msgid "Event log file full.\n"
5692 msgstr ""
5694 #: winerror.mc:2721
5695 msgid "Event log file changed.\n"
5696 msgstr ""
5698 #: winerror.mc:2726
5699 msgid "Installer service failed.\n"
5700 msgstr "Instalilo malsukcesis.\n"
5702 #: winerror.mc:2731
5703 msgid "Installation aborted by user.\n"
5704 msgstr "Instalado ĉesigita de uzanto.\n"
5706 #: winerror.mc:2736
5707 msgid "Installation failure.\n"
5708 msgstr ""
5710 #: winerror.mc:2741
5711 msgid "Installation suspended.\n"
5712 msgstr ""
5714 #: winerror.mc:2746
5715 msgid "Unknown product.\n"
5716 msgstr "Nekonata produktaĵo.\n"
5718 #: winerror.mc:2751
5719 msgid "Unknown feature.\n"
5720 msgstr "Nekonata trajto.\n"
5722 #: winerror.mc:2756
5723 msgid "Unknown component.\n"
5724 msgstr "Nekonata komponanto.\n"
5726 #: winerror.mc:2761
5727 msgid "Unknown property.\n"
5728 msgstr "Nekonata eco.\n"
5730 #: winerror.mc:2766
5731 msgid "Invalid handle state.\n"
5732 msgstr "Nevalida numera stato.\n"
5734 #: winerror.mc:2771
5735 msgid "Bad configuration.\n"
5736 msgstr "Erara agordo.\n"
5738 #: winerror.mc:2776
5739 msgid "Index is missing.\n"
5740 msgstr ""
5742 #: winerror.mc:2781
5743 msgid "Installation source is missing.\n"
5744 msgstr "instala fonto mankas.\n"
5746 #: winerror.mc:2786
5747 msgid "Wrong installation package version.\n"
5748 msgstr ""
5750 #: winerror.mc:2791
5751 msgid "Product uninstalled.\n"
5752 msgstr ""
5754 #: winerror.mc:2796
5755 msgid "Invalid query syntax.\n"
5756 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
5758 #: winerror.mc:2801
5759 msgid "Invalid field.\n"
5760 msgstr "Nevalida kampo.\n"
5762 #: winerror.mc:2806
5763 msgid "Device removed.\n"
5764 msgstr ""
5766 #: winerror.mc:2811
5767 msgid "Installation already running.\n"
5768 msgstr ""
5770 #: winerror.mc:2816
5771 msgid "Installation package failed to open.\n"
5772 msgstr ""
5774 #: winerror.mc:2821
5775 msgid "Installation package is invalid.\n"
5776 msgstr ""
5778 #: winerror.mc:2826
5779 msgid "Installer user interface failed.\n"
5780 msgstr ""
5782 #: winerror.mc:2831
5783 msgid "Failed to open installation log file.\n"
5784 msgstr ""
5786 #: winerror.mc:2836
5787 msgid "Installation language not supported.\n"
5788 msgstr ""
5790 #: winerror.mc:2841
5791 msgid "Installation transform failed to apply.\n"
5792 msgstr ""
5794 #: winerror.mc:2846
5795 msgid "Installation package rejected.\n"
5796 msgstr ""
5798 #: winerror.mc:2851
5799 msgid "Function could not be called.\n"
5800 msgstr ""
5802 #: winerror.mc:2856
5803 msgid "Function failed.\n"
5804 msgstr "Funkcio malsukcesis.\n"
5806 #: winerror.mc:2861
5807 msgid "Invalid table.\n"
5808 msgstr "Nevalida tabelo.\n"
5810 #: winerror.mc:2866
5811 msgid "Data type mismatch.\n"
5812 msgstr ""
5814 #: winerror.mc:2871 winerror.mc:3081
5815 msgid "Unsupported type.\n"
5816 msgstr ""
5818 #: winerror.mc:2876
5819 msgid "Creation failed.\n"
5820 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
5822 #: winerror.mc:2881
5823 msgid "Temporary directory not writable.\n"
5824 msgstr ""
5826 #: winerror.mc:2886
5827 msgid "Installation platform not supported.\n"
5828 msgstr ""
5830 #: winerror.mc:2891
5831 msgid "Installer not used.\n"
5832 msgstr "Instalilo ne uziĝis.\n"
5834 #: winerror.mc:2896
5835 msgid "Failed to open the patch package.\n"
5836 msgstr ""
5838 #: winerror.mc:2901
5839 msgid "Invalid patch package.\n"
5840 msgstr "Nevalida flikaĵo.\n"
5842 #: winerror.mc:2906
5843 msgid "Unsupported patch package.\n"
5844 msgstr ""
5846 #: winerror.mc:2911
5847 msgid "Another version is installed.\n"
5848 msgstr ""
5850 #: winerror.mc:2916
5851 msgid "Invalid command line.\n"
5852 msgstr "Nevalida komandlinio.\n"
5854 #: winerror.mc:2921
5855 msgid "Remote installation not allowed.\n"
5856 msgstr ""
5858 #: winerror.mc:2926
5859 msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
5860 msgstr ""
5862 #: winerror.mc:2931
5863 msgid "Invalid string binding.\n"
5864 msgstr ""
5866 #: winerror.mc:2936
5867 msgid "Wrong kind of binding.\n"
5868 msgstr ""
5870 #: winerror.mc:2941
5871 msgid "Invalid binding.\n"
5872 msgstr ""
5874 #: winerror.mc:2946
5875 msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
5876 msgstr ""
5878 #: winerror.mc:2951
5879 msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
5880 msgstr ""
5882 #: winerror.mc:2956
5883 msgid "Invalid string UUID.\n"
5884 msgstr ""
5886 #: winerror.mc:2961
5887 msgid "Invalid endpoint format.\n"
5888 msgstr ""
5890 #: winerror.mc:2966
5891 msgid "Invalid network address.\n"
5892 msgstr ""
5894 #: winerror.mc:2971
5895 msgid "No endpoint found.\n"
5896 msgstr "Finpunkto ne estis trovita.\n"
5898 #: winerror.mc:2976
5899 msgid "Invalid timeout value.\n"
5900 msgstr ""
5902 # FIXME: Invalid formatting directive
5903 #: winerror.mc:2981
5904 #, fuzzy
5905 msgid "Object UUID not found.\n"
5906 msgstr "Mi ne trovis la objektan UUID-on %s.\n"
5908 #: winerror.mc:2986
5909 msgid "UUID already registered.\n"
5910 msgstr ""
5912 #: winerror.mc:2991
5913 msgid "UUID type already registered.\n"
5914 msgstr ""
5916 #: winerror.mc:2996
5917 msgid "Server already listening.\n"
5918 msgstr ""
5920 #: winerror.mc:3001
5921 msgid "No protocol sequences registered.\n"
5922 msgstr ""
5924 #: winerror.mc:3006
5925 msgid "RPC server not listening.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: winerror.mc:3011
5929 msgid "Unknown manager type.\n"
5930 msgstr ""
5932 #: winerror.mc:3016
5933 msgid "Unknown interface.\n"
5934 msgstr "Nekonata interfaco.\n"
5936 #: winerror.mc:3021
5937 msgid "No bindings.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: winerror.mc:3026
5941 msgid "No protocol sequences.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: winerror.mc:3031
5945 msgid "Can't create endpoint.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: winerror.mc:3036
5949 msgid "Out of resources.\n"
5950 msgstr "La risurcoj estas elĉerpitaj.\n"
5952 #: winerror.mc:3041
5953 msgid "RPC server unavailable.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: winerror.mc:3046
5957 msgid "RPC server too busy.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: winerror.mc:3051
5961 msgid "Invalid network options.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: winerror.mc:3056
5965 msgid "No RPC call active.\n"
5966 msgstr ""
5968 #: winerror.mc:3061
5969 msgid "RPC call failed.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: winerror.mc:3066
5973 msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
5974 msgstr ""
5976 #: winerror.mc:3071
5977 msgid "RPC protocol error.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: winerror.mc:3076
5981 msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: winerror.mc:3086
5985 msgid "Invalid tag.\n"
5986 msgstr ""
5988 #: winerror.mc:3091
5989 msgid "Invalid array bounds.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: winerror.mc:3096
5993 msgid "No entry name.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: winerror.mc:3101
5997 msgid "Invalid name syntax.\n"
5998 msgstr ""
6000 #: winerror.mc:3106
6001 msgid "Unsupported name syntax.\n"
6002 msgstr ""
6004 #: winerror.mc:3111
6005 msgid "No network address.\n"
6006 msgstr ""
6008 #: winerror.mc:3116
6009 msgid "Duplicate endpoint.\n"
6010 msgstr ""
6012 #: winerror.mc:3121
6013 msgid "Unknown authentication type.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: winerror.mc:3126
6017 msgid "Maximum calls too low.\n"
6018 msgstr ""
6020 #: winerror.mc:3131
6021 msgid "String too long.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: winerror.mc:3136
6025 msgid "Protocol sequence not found.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: winerror.mc:3141
6029 msgid "Procedure number out of range.\n"
6030 msgstr ""
6032 #: winerror.mc:3146
6033 msgid "Binding has no authentication data.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: winerror.mc:3151
6037 msgid "Unknown authentication service.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: winerror.mc:3156
6041 msgid "Unknown authentication level.\n"
6042 msgstr ""
6044 #: winerror.mc:3161
6045 msgid "Invalid authentication identity.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: winerror.mc:3166
6049 msgid "Unknown authorization service.\n"
6050 msgstr ""
6052 #: winerror.mc:3171
6053 msgid "Invalid entry.\n"
6054 msgstr ""
6056 #: winerror.mc:3176
6057 msgid "Can't perform operation.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: winerror.mc:3181
6061 msgid "Endpoints not registered.\n"
6062 msgstr ""
6064 #: winerror.mc:3186
6065 msgid "Nothing to export.\n"
6066 msgstr ""
6068 #: winerror.mc:3191
6069 msgid "Incomplete name.\n"
6070 msgstr ""
6072 #: winerror.mc:3196
6073 msgid "Invalid version option.\n"
6074 msgstr "Nevalida eldono-elekto.\n"
6076 #: winerror.mc:3201
6077 msgid "No more members.\n"
6078 msgstr ""
6080 #: winerror.mc:3206
6081 msgid "Not all objects unexported.\n"
6082 msgstr ""
6084 #: winerror.mc:3211
6085 msgid "Interface not found.\n"
6086 msgstr "Interfaco ne estis trovita.\n"
6088 #: winerror.mc:3216
6089 msgid "Entry already exists.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: winerror.mc:3221
6093 msgid "Entry not found.\n"
6094 msgstr "Ero ne estis trovita.\n"
6096 #: winerror.mc:3226
6097 msgid "Name service unavailable.\n"
6098 msgstr "Noma servo ne disponeblas.\n"
6100 #: winerror.mc:3231
6101 msgid "Invalid network address family.\n"
6102 msgstr ""
6104 #: winerror.mc:3236
6105 msgid "Operation not supported.\n"
6106 msgstr ""
6108 #: winerror.mc:3241
6109 msgid "No security context available.\n"
6110 msgstr ""
6112 #: winerror.mc:3246
6113 msgid "RPCInternal error.\n"
6114 msgstr ""
6116 #: winerror.mc:3251
6117 msgid "RPC divide-by-zero.\n"
6118 msgstr ""
6120 #: winerror.mc:3256
6121 msgid "Address error.\n"
6122 msgstr ""
6124 #: winerror.mc:3261
6125 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
6126 msgstr ""
6128 #: winerror.mc:3266
6129 msgid "Floating-point underflow.\n"
6130 msgstr ""
6132 #: winerror.mc:3271
6133 msgid "Floating-point overflow.\n"
6134 msgstr ""
6136 #: winerror.mc:3276
6137 msgid "No more entries.\n"
6138 msgstr ""
6140 #: winerror.mc:3281
6141 msgid "Character translation table open failed.\n"
6142 msgstr ""
6144 #: winerror.mc:3286
6145 msgid "Character translation table file too small.\n"
6146 msgstr ""
6148 #: winerror.mc:3291
6149 msgid "Null context handle.\n"
6150 msgstr ""
6152 #: winerror.mc:3296
6153 msgid "Context handle damaged.\n"
6154 msgstr ""
6156 #: winerror.mc:3301
6157 msgid "Binding handle mismatch.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: winerror.mc:3306
6161 msgid "Cannot get call handle.\n"
6162 msgstr ""
6164 #: winerror.mc:3311
6165 msgid "Null reference pointer.\n"
6166 msgstr ""
6168 #: winerror.mc:3316
6169 msgid "Enumeration value out of range.\n"
6170 msgstr ""
6172 #: winerror.mc:3321
6173 msgid "Byte count too small.\n"
6174 msgstr ""
6176 #: winerror.mc:3326
6177 msgid "Bad stub data.\n"
6178 msgstr ""
6180 #: winerror.mc:3331
6181 msgid "Invalid user buffer.\n"
6182 msgstr ""
6184 #: winerror.mc:3336
6185 msgid "Unrecognized media.\n"
6186 msgstr ""
6188 #: winerror.mc:3341
6189 msgid "No trust secret.\n"
6190 msgstr ""
6192 #: winerror.mc:3346
6193 msgid "No trust SAM account.\n"
6194 msgstr ""
6196 #: winerror.mc:3351
6197 msgid "Trusted domain failure.\n"
6198 msgstr ""
6200 #: winerror.mc:3356
6201 msgid "Trusted relationship failure.\n"
6202 msgstr ""
6204 #: winerror.mc:3361
6205 msgid "Trust logon failure.\n"
6206 msgstr ""
6208 #: winerror.mc:3366
6209 msgid "RPC call already in progress.\n"
6210 msgstr ""
6212 #: winerror.mc:3371
6213 msgid "NETLOGON is not started.\n"
6214 msgstr ""
6216 #: winerror.mc:3376
6217 msgid "Account expired.\n"
6218 msgstr ""
6220 #: winerror.mc:3381
6221 msgid "Redirector has open handles.\n"
6222 msgstr ""
6224 #: winerror.mc:3386
6225 msgid "Printer driver already installed.\n"
6226 msgstr ""
6228 #: winerror.mc:3391
6229 msgid "Unknown port.\n"
6230 msgstr "Nekonata pordo.\n"
6232 #: winerror.mc:3396
6233 msgid "Unknown printer driver.\n"
6234 msgstr "Nekonata printila pelilo.\n"
6236 #: winerror.mc:3401
6237 msgid "Unknown print processor.\n"
6238 msgstr "Nekonata printila traktilo.\n"
6240 #: winerror.mc:3406
6241 msgid "Invalid separator file.\n"
6242 msgstr ""
6244 #: winerror.mc:3411
6245 msgid "Invalid priority.\n"
6246 msgstr ""
6248 #: winerror.mc:3416
6249 msgid "Invalid printer name.\n"
6250 msgstr "Nevalida printila nomo.\n"
6252 #: winerror.mc:3421
6253 msgid "Printer already exists.\n"
6254 msgstr ""
6256 #: winerror.mc:3426
6257 msgid "Invalid printer command.\n"
6258 msgstr ""
6260 #: winerror.mc:3431
6261 msgid "Invalid data type.\n"
6262 msgstr "Nevalida datumtipo.\n"
6264 #: winerror.mc:3436
6265 msgid "Invalid environment.\n"
6266 msgstr ""
6268 #: winerror.mc:3441
6269 msgid "No more bindings.\n"
6270 msgstr ""
6272 #: winerror.mc:3446
6273 msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
6274 msgstr ""
6276 #: winerror.mc:3451
6277 msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
6278 msgstr ""
6280 #: winerror.mc:3456
6281 msgid "Can't log on with server trust account.\n"
6282 msgstr ""
6284 #: winerror.mc:3461
6285 msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
6286 msgstr ""
6288 #: winerror.mc:3466
6289 msgid "Server has open handles.\n"
6290 msgstr ""
6292 #: winerror.mc:3471
6293 msgid "Resource data not found.\n"
6294 msgstr ""
6296 #: winerror.mc:3476
6297 msgid "Resource type not found.\n"
6298 msgstr ""
6300 #: winerror.mc:3481
6301 msgid "Resource name not found.\n"
6302 msgstr ""
6304 #: winerror.mc:3486
6305 msgid "Resource language not found.\n"
6306 msgstr ""
6308 #: winerror.mc:3491
6309 msgid "Not enough quota.\n"
6310 msgstr ""
6312 #: winerror.mc:3496
6313 msgid "No interfaces.\n"
6314 msgstr ""
6316 #: winerror.mc:3501
6317 msgid "RPC call canceled.\n"
6318 msgstr ""
6320 #: winerror.mc:3506
6321 msgid "Binding incomplete.\n"
6322 msgstr "Ligado nekompleta.\n"
6324 #: winerror.mc:3511
6325 msgid "RPC comm failure.\n"
6326 msgstr ""
6328 #: winerror.mc:3516
6329 msgid "Unsupported authorization level.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: winerror.mc:3521
6333 msgid "No principal name registered.\n"
6334 msgstr ""
6336 #: winerror.mc:3526
6337 msgid "Not an RPC error.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: winerror.mc:3531
6341 msgid "UUID is local only.\n"
6342 msgstr ""
6344 #: winerror.mc:3536
6345 msgid "Security package error.\n"
6346 msgstr ""
6348 #: winerror.mc:3541
6349 msgid "Thread not canceled.\n"
6350 msgstr "Fadeno ne nuligita.\n"
6352 #: winerror.mc:3546
6353 msgid "Invalid handle operation.\n"
6354 msgstr ""
6356 #: winerror.mc:3551
6357 msgid "Wrong serializing package version.\n"
6358 msgstr ""
6360 #: winerror.mc:3556
6361 msgid "Wrong stub version.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: winerror.mc:3561
6365 msgid "Invalid pipe object.\n"
6366 msgstr ""
6368 #: winerror.mc:3566
6369 msgid "Wrong pipe order.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: winerror.mc:3571
6373 msgid "Wrong pipe version.\n"
6374 msgstr ""
6376 #: winerror.mc:3576
6377 msgid "Group member not found.\n"
6378 msgstr "Mi ne trovis la grupanon.\n"
6380 #: winerror.mc:3581
6381 msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: winerror.mc:3586
6385 msgid "Invalid object.\n"
6386 msgstr ""
6388 #: winerror.mc:3591
6389 msgid "Invalid time.\n"
6390 msgstr ""
6392 #: winerror.mc:3596
6393 msgid "Invalid form name.\n"
6394 msgstr ""
6396 #: winerror.mc:3601
6397 msgid "Invalid form size.\n"
6398 msgstr ""
6400 #: winerror.mc:3606
6401 msgid "Already awaiting printer handle.\n"
6402 msgstr ""
6404 #: winerror.mc:3611
6405 msgid "Printer deleted.\n"
6406 msgstr ""
6408 #: winerror.mc:3616
6409 msgid "Invalid printer state.\n"
6410 msgstr "Nevalida printila stato.\n"
6412 #: winerror.mc:3621
6413 msgid "User must change password.\n"
6414 msgstr ""
6416 #: winerror.mc:3626
6417 msgid "Domain controller not found.\n"
6418 msgstr "Domajna regilo ne estis trovita.\n"
6420 #: winerror.mc:3631
6421 msgid "Account locked out.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: winerror.mc:3636
6425 msgid "Invalid pixel format.\n"
6426 msgstr ""
6428 #: winerror.mc:3641
6429 msgid "Invalid driver.\n"
6430 msgstr ""
6432 #: winerror.mc:3646
6433 msgid "Invalid object resolver set.\n"
6434 msgstr "Nevalida solvila aro por la objekto.\n"
6436 #: winerror.mc:3651
6437 msgid "Incomplete RPC send.\n"
6438 msgstr ""
6440 #: winerror.mc:3656
6441 msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: winerror.mc:3661
6445 msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
6446 msgstr ""
6448 #: winerror.mc:3666
6449 msgid "RPC pipe closed.\n"
6450 msgstr ""
6452 #: winerror.mc:3671
6453 msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
6454 msgstr ""
6456 #: winerror.mc:3676
6457 msgid "No data on RPC pipe.\n"
6458 msgstr ""
6460 #: winerror.mc:3681
6461 msgid "No site name available.\n"
6462 msgstr "Neniu eja nomo haveblas.\n"
6464 #: winerror.mc:3686
6465 msgid "The file cannot be accessed.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: winerror.mc:3691
6469 msgid "The filename cannot be resolved.\n"
6470 msgstr "La dosiernomo ne eblas solvi.\n"
6472 #: winerror.mc:3696
6473 msgid "RPC entry type mismatch.\n"
6474 msgstr ""
6476 #: winerror.mc:3701
6477 msgid "Not all objects could be exported.\n"
6478 msgstr ""
6480 #: winerror.mc:3706
6481 msgid "The interface could not be exported.\n"
6482 msgstr "La interfaco ne eblis eksportiĝi.\n"
6484 #: winerror.mc:3711
6485 msgid "The profile could not be added.\n"
6486 msgstr "La profilo ne eblis aldoniĝi.\n"
6488 #: winerror.mc:3716
6489 msgid "The profile element could not be added.\n"
6490 msgstr "La profila ero ne eblis aldoniĝi.\n"
6492 #: winerror.mc:3721
6493 msgid "The profile element could not be removed.\n"
6494 msgstr "La profila elemento ne eblis foriĝi.\n"
6496 #: winerror.mc:3726
6497 msgid "The group element could not be added.\n"
6498 msgstr "La grupa elemento ne eblis aldoniĝi.\n"
6500 #: winerror.mc:3731
6501 msgid "The group element could not be removed.\n"
6502 msgstr "La grupa elemento ne eblis foriĝi.\n"
6504 #: winerror.mc:3736
6505 msgid "The username could not be found.\n"
6506 msgstr "La salutnomo ne eblis troviĝi.\n"
6508 #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
6509 msgid "Local Port"
6510 msgstr "Loka Pordo"
6512 #: localspl.rc:32
6513 msgid "Local Monitor"
6514 msgstr ""
6516 #: localui.rc:39
6517 msgid "Add a Local Port"
6518 msgstr "Aldoni lokan pordon"
6520 #: localui.rc:42
6521 msgid "&Enter the port name to add:"
6522 msgstr ""
6524 #: localui.rc:51
6525 msgid "Configure LPT Port"
6526 msgstr ""
6528 #: localui.rc:54
6529 msgid "Timeout (seconds)"
6530 msgstr ""
6532 #: localui.rc:55
6533 msgid "&Transmission Retry:"
6534 msgstr ""
6536 #: localui.rc:32
6537 msgid "'%s' is not a valid port name"
6538 msgstr ""
6540 #: localui.rc:33
6541 msgid "Port %s already exists"
6542 msgstr ""
6544 #: localui.rc:34
6545 msgid "This port has no options to configure"
6546 msgstr ""
6548 #: mapi32.rc:31
6549 msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
6550 msgstr ""
6552 #: mapi32.rc:32
6553 msgid "Send Mail"
6554 msgstr ""
6556 #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
6557 msgid "Enter Network Password"
6558 msgstr "Enmeti Retan Pasvorton"
6560 #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
6561 msgid "Please enter your username and password:"
6562 msgstr "Enmeti salutnomon kaj pasvorton:"
6564 #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
6565 msgid "Proxy"
6566 msgstr "Prokurilo"
6568 #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
6569 msgid "User"
6570 msgstr "Uzanto"
6572 #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
6573 msgid "Password"
6574 msgstr "Pasvorto"
6576 #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
6577 msgid "&Save this password (insecure)"
6578 msgstr "&Konservi pasvorton ( RISKE! )"
6580 #: mpr.rc:30
6581 msgid "Entire Network"
6582 msgstr "Tuta Reto"
6584 #: msacm32.rc:30
6585 msgid "Sound Selection"
6586 msgstr "Sona elekto"
6588 #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:76
6589 msgid "&Save As..."
6590 msgstr "Konservu &kiel..."
6592 #: msacm32.rc:42
6593 msgid "&Format:"
6594 msgstr "&Formato:"
6596 #: msacm32.rc:47
6597 msgid "&Attributes:"
6598 msgstr "&Atributoj:"
6600 #: mshtml.rc:39
6601 msgid "Hyperlink"
6602 msgstr ""
6604 #: mshtml.rc:42
6605 msgid "Hyperlink Information"
6606 msgstr "Ligilaj informoj"
6608 #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:239
6609 msgid "&Type:"
6610 msgstr "&Tipo:"
6612 #: mshtml.rc:45
6613 msgid "&URL:"
6614 msgstr ""
6616 #: mshtml.rc:34
6617 msgid "HTML Document"
6618 msgstr ""
6620 #: mshtml.rc:29
6621 msgid "Downloading from %s..."
6622 msgstr ""
6624 #: mshtml.rc:28
6625 msgid "Done"
6626 msgstr ""
6628 #: msi.rc:30
6629 msgid ""
6630 "The specified installation package could not be opened. Please check the "
6631 "file path and try again."
6632 msgstr ""
6634 #: msi.rc:31
6635 msgid "path %s not found"
6636 msgstr "Mi ne trovis la vojon %s"
6638 #: msi.rc:32
6639 msgid "insert disk %s"
6640 msgstr "enŝovu la diskon %s"
6642 #: msi.rc:33
6643 msgid ""
6644 "Windows Installer %s\n"
6645 "\n"
6646 "Usage:\n"
6647 "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
6648 "\n"
6649 "Install a product:\n"
6650 "\t/i {package|product_code} [property]\n"
6651 "\t/package {package|product_code} [property]\n"
6652 "\t/a package [property]\n"
6653 "Repair an installation:\n"
6654 "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
6655 "Uninstall a product:\n"
6656 "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
6657 "\t/x {package|product_code} [property]\n"
6658 "Advertise a product:\n"
6659 "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
6660 "Apply a patch:\n"
6661 "\t/p patch_package [property]\n"
6662 "\t/p patch_package /a package [property]\n"
6663 "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
6664 "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
6665 "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
6666 "Register the MSI Service:\n"
6667 "\t/y\n"
6668 "Unregister the MSI Service:\n"
6669 "\t/z\n"
6670 "Display this help:\n"
6671 "\t/help\n"
6672 "\t/?\n"
6673 msgstr ""
6675 #: msi.rc:60
6676 msgid "enter which folder contains %s"
6677 msgstr "enigi la nomon de dosierujo kiu enhavas %s"
6679 #: msi.rc:61
6680 msgid "install source for feature missing"
6681 msgstr "instalad-fonto por mankanta taŭgeco"
6683 #: msi.rc:62
6684 msgid "network drive for feature missing"
6685 msgstr "retdisko por trajto mankas"
6687 #: msi.rc:63
6688 msgid "feature from:"
6689 msgstr "taŭgeco el:"
6691 #: msi.rc:64
6692 msgid "choose which folder contains %s"
6693 msgstr "elekti la dosierujo kiu enhavas %s"
6695 #: msrle32.rc:31
6696 msgid "Wine MS-RLE video codec"
6697 msgstr ""
6699 #: msrle32.rc:32
6700 msgid ""
6701 "Wine MS-RLE video codec\n"
6702 "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
6703 msgstr ""
6705 #: msvfw32.rc:33
6706 msgid "Video Compression"
6707 msgstr ""
6709 #: msvfw32.rc:39
6710 msgid "&Compressor:"
6711 msgstr ""
6713 #: msvfw32.rc:42
6714 msgid "Con&figure..."
6715 msgstr "A&gordi..."
6717 #: msvfw32.rc:43
6718 msgid "&About"
6719 msgstr "&Pri"
6721 #: msvfw32.rc:47
6722 msgid "Compression &Quality:"
6723 msgstr ""
6725 #: msvfw32.rc:49
6726 msgid "&Key Frame Every"
6727 msgstr ""
6729 #: msvfw32.rc:53
6730 msgid "&Data Rate"
6731 msgstr "&Datuma rapido"
6733 #: msvfw32.rc:55
6734 msgid "kB/s"
6735 msgstr "kB/s"
6737 #: msvfw32.rc:28
6738 msgid "Full Frames (Uncompressed)"
6739 msgstr ""
6741 #: msvidc32.rc:29
6742 msgid "Wine Video 1 video codec"
6743 msgstr ""
6745 #: oleacc.rc:30
6746 msgid "unknown object"
6747 msgstr ""
6749 #: oleacc.rc:31
6750 msgid "title bar"
6751 msgstr "Titolzono"
6753 #: oleacc.rc:32
6754 msgid "menu bar"
6755 msgstr ""
6757 #: oleacc.rc:33
6758 msgid "scroll bar"
6759 msgstr ""
6761 #: oleacc.rc:34
6762 msgid "grip"
6763 msgstr ""
6765 #: oleacc.rc:35
6766 msgid "sound"
6767 msgstr ""
6769 #: oleacc.rc:36
6770 msgid "cursor"
6771 msgstr ""
6773 #: oleacc.rc:37
6774 msgid "caret"
6775 msgstr ""
6777 #: oleacc.rc:38
6778 msgid "alert"
6779 msgstr ""
6781 #: oleacc.rc:39
6782 msgid "window"
6783 msgstr "fenestro"
6785 #: oleacc.rc:40
6786 msgid "client"
6787 msgstr ""
6789 #: oleacc.rc:41
6790 msgid "popup menu"
6791 msgstr ""
6793 #: oleacc.rc:42
6794 msgid "menu item"
6795 msgstr ""
6797 #: oleacc.rc:43
6798 msgid "tool tip"
6799 msgstr ""
6801 #: oleacc.rc:44
6802 msgid "application"
6803 msgstr "programo"
6805 #: oleacc.rc:45
6806 msgid "document"
6807 msgstr ""
6809 #: oleacc.rc:46
6810 msgid "pane"
6811 msgstr ""
6813 #: oleacc.rc:47
6814 msgid "chart"
6815 msgstr ""
6817 #: oleacc.rc:48
6818 msgid "dialog"
6819 msgstr ""
6821 #: oleacc.rc:49
6822 msgid "border"
6823 msgstr ""
6825 #: oleacc.rc:50
6826 msgid "grouping"
6827 msgstr ""
6829 #: oleacc.rc:51
6830 msgid "separator"
6831 msgstr "apartigilo"
6833 #: oleacc.rc:52
6834 msgid "tool bar"
6835 msgstr ""
6837 #: oleacc.rc:53
6838 msgid "status bar"
6839 msgstr ""
6841 #: oleacc.rc:54
6842 msgid "table"
6843 msgstr ""
6845 #: oleacc.rc:55
6846 msgid "column header"
6847 msgstr ""
6849 #: oleacc.rc:56
6850 msgid "row header"
6851 msgstr ""
6853 #: oleacc.rc:57
6854 msgid "column"
6855 msgstr ""
6857 #: oleacc.rc:58
6858 msgid "row"
6859 msgstr ""
6861 #: oleacc.rc:59
6862 msgid "cell"
6863 msgstr ""
6865 #: oleacc.rc:60
6866 msgid "link"
6867 msgstr ""
6869 #: oleacc.rc:61
6870 msgid "help balloon"
6871 msgstr ""
6873 #: oleacc.rc:62
6874 msgid "character"
6875 msgstr ""
6877 #: oleacc.rc:63
6878 msgid "list"
6879 msgstr ""
6881 #: oleacc.rc:64
6882 msgid "list item"
6883 msgstr ""
6885 #: oleacc.rc:65
6886 msgid "outline"
6887 msgstr ""
6889 #: oleacc.rc:66
6890 msgid "outline item"
6891 msgstr ""
6893 #: oleacc.rc:67
6894 msgid "page tab"
6895 msgstr ""
6897 #: oleacc.rc:68
6898 msgid "property page"
6899 msgstr ""
6901 #: oleacc.rc:69
6902 msgid "indicator"
6903 msgstr ""
6905 #: oleacc.rc:70
6906 msgid "graphic"
6907 msgstr ""
6909 #: oleacc.rc:71
6910 msgid "static text"
6911 msgstr ""
6913 #: oleacc.rc:72
6914 msgid "text"
6915 msgstr ""
6917 #: oleacc.rc:73
6918 msgid "push button"
6919 msgstr ""
6921 #: oleacc.rc:74
6922 msgid "check button"
6923 msgstr ""
6925 #: oleacc.rc:75
6926 msgid "radio button"
6927 msgstr ""
6929 #: oleacc.rc:76
6930 msgid "combo box"
6931 msgstr ""
6933 #: oleacc.rc:77
6934 msgid "drop down"
6935 msgstr ""
6937 #: oleacc.rc:78
6938 msgid "progress bar"
6939 msgstr ""
6941 #: oleacc.rc:79
6942 msgid "dial"
6943 msgstr ""
6945 #: oleacc.rc:80
6946 msgid "hot key field"
6947 msgstr ""
6949 #: oleacc.rc:81
6950 msgid "slider"
6951 msgstr ""
6953 #: oleacc.rc:82
6954 msgid "spin box"
6955 msgstr ""
6957 #: oleacc.rc:83
6958 msgid "diagram"
6959 msgstr ""
6961 #: oleacc.rc:84
6962 msgid "animation"
6963 msgstr "animaciaĵo"
6965 #: oleacc.rc:85
6966 msgid "equation"
6967 msgstr ""
6969 #: oleacc.rc:86
6970 msgid "drop down button"
6971 msgstr ""
6973 #: oleacc.rc:87
6974 msgid "menu button"
6975 msgstr ""
6977 #: oleacc.rc:88
6978 msgid "grid drop down button"
6979 msgstr ""
6981 #: oleacc.rc:89
6982 msgid "white space"
6983 msgstr ""
6985 #: oleacc.rc:90
6986 msgid "page tab list"
6987 msgstr ""
6989 #: oleacc.rc:91
6990 msgid "clock"
6991 msgstr "horloĝo"
6993 #: oleacc.rc:92
6994 msgid "split button"
6995 msgstr ""
6997 #: oleacc.rc:93
6998 msgid "IP address"
6999 msgstr ""
7001 #: oleacc.rc:94
7002 msgid "outline button"
7003 msgstr ""
7005 #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:147
7006 msgid "True"
7007 msgstr "Vere"
7009 #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:148
7010 msgid "False"
7011 msgstr ""
7013 #: oleaut32.rc:34
7014 msgid "On"
7015 msgstr "Ŝaltita"
7017 #: oleaut32.rc:35
7018 msgid "Off"
7019 msgstr "Malŝaltita"
7021 #: oledlg.rc:51
7022 msgid "Insert Object"
7023 msgstr ""
7025 #: oledlg.rc:57
7026 msgid "Object Type:"
7027 msgstr ""
7029 #: oledlg.rc:60 oledlg.rc:98
7030 msgid "Result"
7031 msgstr ""
7033 #: oledlg.rc:61
7034 msgid "Create New"
7035 msgstr "Krei Novan"
7037 #: oledlg.rc:63
7038 msgid "Create Control"
7039 msgstr "Regado"
7041 #: oledlg.rc:65
7042 msgid "Create From File"
7043 msgstr "Krei Novan Dosieron"
7045 #: oledlg.rc:68
7046 msgid "&Add Control..."
7047 msgstr "&Aldoni umaĵon..."
7049 #: oledlg.rc:69
7050 msgid "Display As Icon"
7051 msgstr ""
7053 #: oledlg.rc:71 setupapi.rc:61
7054 msgid "Browse..."
7055 msgstr ""
7057 #: oledlg.rc:72
7058 msgid "File:"
7059 msgstr "Dosiero:"
7061 #: oledlg.rc:78
7062 msgid "Paste Special"
7063 msgstr ""
7065 #: oledlg.rc:81 setupapi.rc:43
7066 msgid "Source:"
7067 msgstr "Fonto:"
7069 #: oledlg.rc:82 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
7070 #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:106
7071 msgid "&Paste"
7072 msgstr "&Alglui"
7074 #: oledlg.rc:84
7075 msgid "Paste &Link"
7076 msgstr "Alglui &ligilon"
7078 #: oledlg.rc:86
7079 msgid "&As:"
7080 msgstr "&Kiel:"
7082 #: oledlg.rc:93
7083 msgid "&Display As Icon"
7084 msgstr ""
7086 #: oledlg.rc:95
7087 msgid "Change &Icon..."
7088 msgstr "Ŝanĝi &piktogramon..."
7090 #: oledlg.rc:28
7091 msgid "Insert a new %s object into your document"
7092 msgstr ""
7094 #: oledlg.rc:29
7095 msgid ""
7096 "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
7097 "may activate it using the program which created it."
7098 msgstr ""
7100 #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
7101 msgid "Browse"
7102 msgstr ""
7104 #: oledlg.rc:31
7105 msgid ""
7106 "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
7107 "control."
7108 msgstr ""
7110 #: oledlg.rc:32
7111 msgid "Add Control"
7112 msgstr ""
7114 #: oledlg.rc:37
7115 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
7116 msgstr ""
7118 #: oledlg.rc:38
7119 msgid ""
7120 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7121 "activate it using %s."
7122 msgstr ""
7124 #: oledlg.rc:39
7125 msgid ""
7126 "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
7127 "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
7128 msgstr ""
7130 #: oledlg.rc:40
7131 msgid ""
7132 "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
7133 "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
7134 "your document."
7135 msgstr ""
7137 #: oledlg.rc:41
7138 msgid ""
7139 "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
7140 "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
7141 "in your document."
7142 msgstr ""
7144 #: oledlg.rc:42
7145 msgid ""
7146 "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
7147 "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
7148 "be reflected in your document."
7149 msgstr ""
7151 #: oledlg.rc:43
7152 msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
7153 msgstr ""
7155 #: oledlg.rc:44
7156 msgid "Unknown Type"
7157 msgstr ""
7159 #: oledlg.rc:45
7160 msgid "Unknown Source"
7161 msgstr ""
7163 #: oledlg.rc:46
7164 msgid "the program which created it"
7165 msgstr ""
7167 #: sane.rc:41
7168 msgid "Scanning"
7169 msgstr ""
7171 #: sane.rc:44
7172 msgid "SCANNING... Please Wait"
7173 msgstr ""
7175 #: sane.rc:31
7176 msgctxt "unit: pixels"
7177 msgid "px"
7178 msgstr ""
7180 #: sane.rc:32
7181 msgctxt "unit: bits"
7182 msgid "b"
7183 msgstr ""
7185 #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:177
7186 msgctxt "unit: dots/inch"
7187 msgid "dpi"
7188 msgstr ""
7190 #: sane.rc:35
7191 msgctxt "unit: percent"
7192 msgid "%"
7193 msgstr ""
7195 #: sane.rc:36
7196 msgctxt "unit: microseconds"
7197 msgid "us"
7198 msgstr ""
7200 #: serialui.rc:28
7201 msgid "Settings for %s"
7202 msgstr "Agordaĵoj por %s"
7204 #: serialui.rc:31
7205 msgid "Baud Rate"
7206 msgstr "Bitoj dum sekundo"
7208 #: serialui.rc:33
7209 msgid "Parity"
7210 msgstr "Pareco"
7212 #: serialui.rc:35
7213 msgid "Flow Control"
7214 msgstr "Flua regado"
7216 #: serialui.rc:37
7217 msgid "Data Bits"
7218 msgstr "Datenbitoj"
7220 #: serialui.rc:39
7221 msgid "Stop Bits"
7222 msgstr "Haltbitoj"
7224 #: setupapi.rc:39
7225 msgid "Copying Files..."
7226 msgstr "Plenume dosierkopiadon..."
7228 #: setupapi.rc:45
7229 msgid "Destination:"
7230 msgstr "Finpunkto:"
7232 #: setupapi.rc:52
7233 msgid "Files Needed"
7234 msgstr "Dosieroj bezonatoj"
7236 #: setupapi.rc:55
7237 msgid ""
7238 "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
7239 "make sure the correct drive is selected below"
7240 msgstr ""
7242 #: setupapi.rc:57
7243 msgid "Copy manufacturer's files from:"
7244 msgstr ""
7246 #: setupapi.rc:31
7247 msgid "The file '%1' on %2 is needed"
7248 msgstr ""
7250 #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
7251 msgid "Unknown"
7252 msgstr ""
7254 #: setupapi.rc:33
7255 msgid "Copy files from:"
7256 msgstr ""
7258 #: setupapi.rc:34
7259 msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
7260 msgstr ""
7262 #: shdoclc.rc:42
7263 msgid "F&orward"
7264 msgstr ""
7266 #: shdoclc.rc:44
7267 msgid "&Save Background As..."
7268 msgstr ""
7270 #: shdoclc.rc:45
7271 msgid "Set As Back&ground"
7272 msgstr ""
7274 #: shdoclc.rc:46
7275 msgid "&Copy Background"
7276 msgstr ""
7278 #: shdoclc.rc:47
7279 msgid "Set as &Desktop Item"
7280 msgstr ""
7282 #: shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120 user32.rc:65
7283 msgid "Select &All"
7284 msgstr "Elektu ĉion"
7286 #: shdoclc.rc:52
7287 msgid "Create Shor&tcut"
7288 msgstr ""
7290 #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
7291 msgid "Add to &Favorites..."
7292 msgstr "Aldoni al &Favoratoj..."
7294 #: shdoclc.rc:54
7295 msgid "&View Source"
7296 msgstr ""
7298 #: shdoclc.rc:56
7299 msgid "&Encoding"
7300 msgstr ""
7302 #: shdoclc.rc:58
7303 msgid "Pr&int"
7304 msgstr ""
7306 #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
7307 msgid "&Open Link"
7308 msgstr ""
7310 #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
7311 msgid "Open Link in &New Window"
7312 msgstr ""
7314 #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
7315 msgid "Save Target &As..."
7316 msgstr ""
7318 #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
7319 msgid "&Print Target"
7320 msgstr ""
7322 #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
7323 msgid "S&how Picture"
7324 msgstr ""
7326 #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
7327 msgid "&Save Picture As..."
7328 msgstr ""
7330 #: shdoclc.rc:73
7331 msgid "&E-mail Picture..."
7332 msgstr ""
7334 #: shdoclc.rc:74
7335 msgid "Pr&int Picture..."
7336 msgstr ""
7338 #: shdoclc.rc:75
7339 msgid "&Go to My Pictures"
7340 msgstr ""
7342 #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
7343 msgid "Set as Back&ground"
7344 msgstr ""
7346 #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
7347 msgid "Set as &Desktop Item..."
7348 msgstr ""
7350 #: shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 shdoclc.rc:183
7351 #: user32.rc:60 wordpad.rc:104
7352 msgid "Cu&t"
7353 msgstr "El&tondu"
7355 #: shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133 shdoclc.rc:160
7356 #: shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32 winhlp32.rc:40
7357 #: wordpad.rc:105
7358 msgid "&Copy"
7359 msgstr "&Kopiu"
7361 #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
7362 msgid "Copy Shor&tcut"
7363 msgstr ""
7365 #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
7366 msgid "P&roperties"
7367 msgstr "&Ecoj"
7369 #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
7370 msgid "&Undo"
7371 msgstr "&Nuligu"
7373 #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
7374 msgid "&Delete"
7375 msgstr "&Forigi"
7377 #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
7378 msgid "&Select"
7379 msgstr ""
7381 #: shdoclc.rc:105
7382 msgid "&Cell"
7383 msgstr ""
7385 #: shdoclc.rc:106
7386 msgid "&Row"
7387 msgstr ""
7389 #: shdoclc.rc:107
7390 msgid "&Column"
7391 msgstr ""
7393 #: shdoclc.rc:108
7394 msgid "&Table"
7395 msgstr ""
7397 #: shdoclc.rc:111
7398 msgid "&Cell Properties"
7399 msgstr "Ĉelaj ecoj"
7401 #: shdoclc.rc:112
7402 msgid "&Table Properties"
7403 msgstr "&Tabelaj ecoj"
7405 #: shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
7406 msgid "Paste"
7407 msgstr "Enmetu"
7409 #: shdoclc.rc:121
7410 msgid "&Print"
7411 msgstr "&Presu"
7413 #: shdoclc.rc:128
7414 msgid "Open in &New Window"
7415 msgstr ""
7417 #: shdoclc.rc:132
7418 msgid "Cut"
7419 msgstr ""
7421 #: shdoclc.rc:155
7422 msgid "&Save Video As..."
7423 msgstr ""
7425 #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
7426 msgid "Play"
7427 msgstr ""
7429 #: shdoclc.rc:192
7430 msgid "Rewind"
7431 msgstr ""
7433 #: shdoclc.rc:199
7434 msgid "Trace Tags"
7435 msgstr ""
7437 #: shdoclc.rc:200
7438 msgid "Resource Failures"
7439 msgstr ""
7441 #: shdoclc.rc:201
7442 msgid "Dump Tracking Info"
7443 msgstr ""
7445 #: shdoclc.rc:202
7446 msgid "Debug Break"
7447 msgstr ""
7449 #: shdoclc.rc:203
7450 msgid "Debug View"
7451 msgstr ""
7453 #: shdoclc.rc:204
7454 msgid "Dump Tree"
7455 msgstr ""
7457 #: shdoclc.rc:205
7458 msgid "Dump Lines"
7459 msgstr ""
7461 #: shdoclc.rc:206
7462 msgid "Dump DisplayTree"
7463 msgstr ""
7465 #: shdoclc.rc:207
7466 msgid "Dump FormatCaches"
7467 msgstr ""
7469 #: shdoclc.rc:208
7470 msgid "Dump LayoutRects"
7471 msgstr ""
7473 #: shdoclc.rc:209
7474 msgid "Memory Monitor"
7475 msgstr ""
7477 #: shdoclc.rc:210
7478 msgid "Performance Meters"
7479 msgstr ""
7481 #: shdoclc.rc:211
7482 msgid "Save HTML"
7483 msgstr ""
7485 #: shdoclc.rc:213
7486 msgid "&Browse View"
7487 msgstr ""
7489 #: shdoclc.rc:214
7490 msgid "&Edit View"
7491 msgstr ""
7493 #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
7494 msgid "Scroll Here"
7495 msgstr ""
7497 #: shdoclc.rc:221
7498 msgid "Top"
7499 msgstr ""
7501 #: shdoclc.rc:222
7502 msgid "Bottom"
7503 msgstr ""
7505 #: shdoclc.rc:224
7506 msgid "Page Up"
7507 msgstr ""
7509 #: shdoclc.rc:225
7510 msgid "Page Down"
7511 msgstr ""
7513 #: shdoclc.rc:227
7514 msgid "Scroll Up"
7515 msgstr ""
7517 #: shdoclc.rc:228
7518 msgid "Scroll Down"
7519 msgstr ""
7521 #: shdoclc.rc:235
7522 msgid "Left Edge"
7523 msgstr ""
7525 #: shdoclc.rc:236
7526 msgid "Right Edge"
7527 msgstr ""
7529 #: shdoclc.rc:238
7530 msgid "Page Left"
7531 msgstr ""
7533 #: shdoclc.rc:239
7534 msgid "Page Right"
7535 msgstr ""
7537 #: shdoclc.rc:241
7538 msgid "Scroll Left"
7539 msgstr ""
7541 #: shdoclc.rc:242
7542 msgid "Scroll Right"
7543 msgstr ""
7545 #: shdoclc.rc:28
7546 msgid "Wine Internet Explorer"
7547 msgstr ""
7549 #: shdoclc.rc:33
7550 msgid "&w&bPage &p"
7551 msgstr ""
7553 #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
7554 #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
7555 msgid "Lar&ge Icons"
7556 msgstr "&Grandaj piktogramoj"
7558 #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
7559 #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
7560 msgid "S&mall Icons"
7561 msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
7563 #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
7564 msgid "&List"
7565 msgstr "&Listo"
7567 #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
7568 #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
7569 msgid "&Details"
7570 msgstr "&Detale"
7572 #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
7573 msgid "Arrange &Icons"
7574 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
7576 #: shell32.rc:53
7577 msgid "By &Name"
7578 msgstr "Laŭ &Nomo"
7580 #: shell32.rc:54
7581 msgid "By &Type"
7582 msgstr "Laŭ &Tipo"
7584 #: shell32.rc:55
7585 msgid "By &Size"
7586 msgstr "Laŭ Grando"
7588 #: shell32.rc:56
7589 msgid "By &Date"
7590 msgstr "Laŭ &Dato"
7592 #: shell32.rc:58
7593 msgid "&Auto Arrange"
7594 msgstr "&Aranĝu Aŭtomate"
7596 #: shell32.rc:60
7597 msgid "Line up Icons"
7598 msgstr "Vicigu piktogramojn"
7600 #: shell32.rc:65
7601 msgid "Paste as Link"
7602 msgstr "Enmetu kiel Ligo"
7604 #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:213
7605 msgid "New"
7606 msgstr "Nova"
7608 #: shell32.rc:69
7609 msgid "New &Folder"
7610 msgstr "Nova &Dosierujo"
7612 #: shell32.rc:70
7613 msgid "New &Link"
7614 msgstr "Nova &Ligo"
7616 #: shell32.rc:74
7617 msgid "Properties"
7618 msgstr "Ecoj"
7620 #: shell32.rc:85
7621 msgctxt "recycle bin"
7622 msgid "&Restore"
7623 msgstr "&Restarigi"
7625 #: shell32.rc:86
7626 msgid "&Erase"
7627 msgstr ""
7629 #: shell32.rc:98
7630 msgid "E&xplore"
7631 msgstr "E&splori"
7633 #: shell32.rc:101
7634 msgid "C&ut"
7635 msgstr "Enmeti"
7637 #: shell32.rc:104
7638 msgid "Create &Link"
7639 msgstr "Krei &ligilon"
7641 #: shell32.rc:106 regedit.rc:94
7642 msgid "&Rename"
7643 msgstr "Alinomi"
7645 #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
7646 #: winefile.rc:40 winemine.rc:49 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
7647 msgid "E&xit"
7648 msgstr "&Eliri"
7650 #: shell32.rc:130
7651 msgid "&About Control Panel"
7652 msgstr "&Pri Regilo"
7654 #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
7655 msgid "Browse for Folder"
7656 msgstr "Foliumi por dosierujo"
7658 #: shell32.rc:293
7659 msgid "Folder:"
7660 msgstr "Dosierujon:"
7662 #: shell32.rc:299
7663 msgid "&Make New Folder"
7664 msgstr "&Krei Novan Dosierujon"
7666 #: shell32.rc:306
7667 msgid "Message"
7668 msgstr "Mesaĝo"
7670 #: shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:85
7671 msgid "&Yes"
7672 msgstr "&Jes"
7674 #: shell32.rc:310
7675 msgid "Yes to &all"
7676 msgstr "Jes al &ĉio"
7678 #: shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:86
7679 msgid "&No"
7680 msgstr "&Ne"
7682 #: shell32.rc:319
7683 msgid "About %s"
7684 msgstr "Pri %s"
7686 #: shell32.rc:323
7687 msgid "Wine &license"
7688 msgstr "Wine-&permesilo"
7690 #: shell32.rc:328
7691 msgid "Running on %s"
7692 msgstr "Rulante en %s"
7694 #: shell32.rc:329
7695 msgid "Wine was brought to you by:"
7696 msgstr "Wine estas disponebla danke al:"
7698 #: shell32.rc:337
7699 msgid ""
7700 "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
7701 "will open it for you."
7702 msgstr ""
7703 "Skribi nomon de programo, de dosierujo, de documento aŭ de Interreta fonto, "
7704 "kaj Wine malfermos ĝin."
7706 #: shell32.rc:338
7707 msgid "&Open:"
7708 msgstr "&Malfermi:"
7710 #: shell32.rc:342 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:237
7711 #: winefile.rc:133
7712 msgid "&Browse..."
7713 msgstr "&Foliumi..."
7715 #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:108
7716 msgid "Size"
7717 msgstr "Grando"
7719 #: shell32.rc:139 regedit.rc:126
7720 msgid "Type"
7721 msgstr "Tipo"
7723 #: shell32.rc:140
7724 msgid "Modified"
7725 msgstr "Modifita"
7727 #: shell32.rc:141 winefile.rc:175 winefile.rc:114
7728 msgid "Attributes"
7729 msgstr "Atributoj"
7731 #: shell32.rc:143
7732 msgid "Size available"
7733 msgstr "Disponebla Spaco"
7735 #: shell32.rc:145
7736 msgid "Comments"
7737 msgstr "Komentoj"
7739 #: shell32.rc:146
7740 msgid "Owner"
7741 msgstr "Estro"
7743 #: shell32.rc:147
7744 msgid "Group"
7745 msgstr "Grupo"
7747 #: shell32.rc:148
7748 msgid "Original location"
7749 msgstr "Komenca loko"
7751 #: shell32.rc:149
7752 msgid "Date deleted"
7753 msgstr "Dato forigita"
7755 #: shell32.rc:156 winecfg.rc:95 winefile.rc:100
7756 msgctxt "display name"
7757 msgid "Desktop"
7758 msgstr "Labortablo"
7760 #: shell32.rc:157 regedit.rc:203
7761 msgid "My Computer"
7762 msgstr "Mia komputilo"
7764 #: shell32.rc:159
7765 msgid "Control Panel"
7766 msgstr "Regilo"
7768 #: shell32.rc:166
7769 msgid "Select"
7770 msgstr "Elekti"
7772 #: shell32.rc:189
7773 msgid "Restart"
7774 msgstr "Restartigi"
7776 #: shell32.rc:190
7777 msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
7778 msgstr "Ĉu vi volas simuli Vindozan restartigon?"
7780 #: shell32.rc:191
7781 msgid "Shutdown"
7782 msgstr "Adiaŭi"
7784 #: shell32.rc:192
7785 msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
7786 msgstr "Ĉu vi volas adiaŭi Wine?"
7788 #: shell32.rc:203 progman.rc:83
7789 msgid "Programs"
7790 msgstr "Programoj"
7792 #: shell32.rc:204
7793 msgid "My Documents"
7794 msgstr "Miaj Dokumentoj"
7796 #: shell32.rc:205
7797 msgid "Favorites"
7798 msgstr "Favoratoj"
7800 #: shell32.rc:206
7801 msgid "StartUp"
7802 msgstr "Starto"
7804 #: shell32.rc:207
7805 msgid "Start Menu"
7806 msgstr "Starta menuo"
7808 #: shell32.rc:208
7809 msgid "My Music"
7810 msgstr "Mia Muziko"
7812 #: shell32.rc:209
7813 msgid "My Videos"
7814 msgstr "Miaj Videoj"
7816 #: shell32.rc:210
7817 msgctxt "directory"
7818 msgid "Desktop"
7819 msgstr "Labortablo"
7821 #: shell32.rc:211
7822 msgid "NetHood"
7823 msgstr "Retoj"
7825 #: shell32.rc:212
7826 msgid "Templates"
7827 msgstr "Ŝablonoj"
7829 #: shell32.rc:213
7830 msgid "PrintHood"
7831 msgstr "Printiloj"
7833 #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:48
7834 msgid "History"
7835 msgstr "Historio"
7837 #: shell32.rc:215
7838 msgid "Program Files"
7839 msgstr "Programaj Dosieroj"
7841 #: shell32.rc:217
7842 msgid "My Pictures"
7843 msgstr "Miaj Bildoj"
7845 #: shell32.rc:218
7846 msgid "Common Files"
7847 msgstr "Komunaj dosieroj"
7849 #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
7850 msgid "Documents"
7851 msgstr "Dokumentoj"
7853 #: shell32.rc:220
7854 msgid "Administrative Tools"
7855 msgstr "Administriloj"
7857 #: shell32.rc:221
7858 msgid "Music"
7859 msgstr "Muziko"
7861 #: shell32.rc:222
7862 msgid "Pictures"
7863 msgstr "Bildoj"
7865 #: shell32.rc:223
7866 msgid "Videos"
7867 msgstr "Videoj"
7869 #: shell32.rc:216
7870 msgid "Program Files (x86)"
7871 msgstr "Programaj dosieroj (x86)"
7873 #: shell32.rc:224
7874 msgid "Contacts"
7875 msgstr "Kontaktoj"
7877 #: shell32.rc:225 winefile.rc:113
7878 msgid "Links"
7879 msgstr "Ligiloj"
7881 #: shell32.rc:226
7882 msgid "Slide Shows"
7883 msgstr ""
7885 #: shell32.rc:227
7886 msgid "Playlists"
7887 msgstr "Leglistoj"
7889 #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
7890 msgid "Status"
7891 msgstr "Stato"
7893 #: shell32.rc:152
7894 msgid "Location"
7895 msgstr "Loko"
7897 #: shell32.rc:153
7898 msgid "Model"
7899 msgstr "Modelo"
7901 #: shell32.rc:228
7902 msgid "Sample Music"
7903 msgstr "Ekzemplaj muzikaĵoj"
7905 #: shell32.rc:229
7906 msgid "Sample Pictures"
7907 msgstr "Ekzemplaj bildoj"
7909 #: shell32.rc:230
7910 msgid "Sample Playlists"
7911 msgstr "Ekzemplaj Ludlistoj"
7913 #: shell32.rc:231
7914 msgid "Sample Videos"
7915 msgstr "Ekzemplaj videoj"
7917 #: shell32.rc:232
7918 msgid "Saved Games"
7919 msgstr "Konservitaj ludoj"
7921 #: shell32.rc:233
7922 msgid "Searches"
7923 msgstr "Serĉoj"
7925 #: shell32.rc:234
7926 msgid "Users"
7927 msgstr "Uzantoj"
7929 #: shell32.rc:236
7930 msgid "Downloads"
7931 msgstr "Elŝutaĵoj"
7933 #: shell32.rc:169
7934 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
7935 msgstr "Mi ne povas krei novan Dosierujon: Aliro rifuzita."
7937 #: shell32.rc:170
7938 msgid "Error during creation of a new folder"
7939 msgstr "Eraro dum kreiĝo de dosierujo"
7941 #: shell32.rc:171
7942 msgid "Confirm file deletion"
7943 msgstr "Konfirmi forigon de dosiero"
7945 #: shell32.rc:172
7946 msgid "Confirm folder deletion"
7947 msgstr "Konfirmi forigon de dosierujo"
7949 #: shell32.rc:173
7950 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
7951 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
7953 #: shell32.rc:174
7954 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
7955 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 komponantoj?"
7957 #: shell32.rc:181
7958 msgid "Confirm file overwrite"
7959 msgstr "Konfirmi anstataŭon de dosiero"
7961 #: shell32.rc:180
7962 msgid ""
7963 "This folder already contains a file called '%1'.\n"
7964 "\n"
7965 "Do you want to replace it?"
7966 msgstr ""
7968 #: shell32.rc:175
7969 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
7970 msgstr ""
7972 #: shell32.rc:177
7973 msgid ""
7974 "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
7975 msgstr ""
7977 #: shell32.rc:176
7978 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
7979 msgstr ""
7981 #: shell32.rc:178
7982 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
7983 msgstr ""
7985 #: shell32.rc:179
7986 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
7987 msgstr ""
7989 #: shell32.rc:186
7990 msgid ""
7991 "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
7992 "\n"
7993 "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
7994 "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
7995 "the folder?"
7996 msgstr ""
7998 #: shell32.rc:238
7999 msgid "New Folder"
8000 msgstr ""
8002 #: shell32.rc:240
8003 msgid "Wine Control Panel"
8004 msgstr ""
8006 #: shell32.rc:195
8007 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
8008 msgstr ""
8010 #: shell32.rc:196
8011 msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
8012 msgstr ""
8014 #: shell32.rc:198
8015 msgid "Executable files (*.exe)"
8016 msgstr "Plenumeblaj dosieroj (*.exe)"
8018 #: shell32.rc:244
8019 msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
8020 msgstr ""
8022 #: shell32.rc:246
8023 msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
8024 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de '%1'?"
8026 #: shell32.rc:247
8027 msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
8028 msgstr "Ĉu vi estas certa pri forigo de ĉi tiuj %1 eroj?"
8030 #: shell32.rc:248
8031 msgid "Confirm deletion"
8032 msgstr "Konfirmi forigon"
8034 #: shell32.rc:249
8035 msgid ""
8036 "A file already exists at the path %1.\n"
8037 "\n"
8038 "Do you want to replace it?"
8039 msgstr ""
8040 "Dosiero jam ekzistas je vojo %1.\n"
8041 "\n"
8042 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8044 #: shell32.rc:250
8045 msgid ""
8046 "A folder already exists at the path %1.\n"
8047 "\n"
8048 "Do you want to replace it?"
8049 msgstr ""
8050 "Dosierujo jam ekzistas je %1.\n"
8051 "\n"
8052 "Ĉu vi volas anstataŭi ĝin?"
8054 #: shell32.rc:251
8055 msgid "Confirm overwrite"
8056 msgstr "Konfirmi anstataŭon"
8058 #: shell32.rc:268
8059 msgid ""
8060 "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
8061 "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
8062 "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
8063 "any later version.\n"
8064 "\n"
8065 "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
8066 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
8067 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
8068 "details.\n"
8069 "\n"
8070 "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
8071 "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
8072 "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
8073 msgstr ""
8075 #: shell32.rc:256
8076 msgid "Wine License"
8077 msgstr "Wine-permesilo"
8079 #: shell32.rc:158
8080 msgid "Trash"
8081 msgstr "Rubujo"
8083 #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:179 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
8084 msgid "Error"
8085 msgstr "Eraro"
8087 #: shlwapi.rc:43
8088 msgid "Don't show me th&is message again"
8089 msgstr "Ne elmontri ree &ĉi mesaĝon"
8091 #: shlwapi.rc:30
8092 msgid "%d bytes"
8093 msgstr "%d bajtoj"
8095 #: shlwapi.rc:31
8096 msgctxt "time unit: hours"
8097 msgid " hr"
8098 msgstr " h"
8100 #: shlwapi.rc:32
8101 msgctxt "time unit: minutes"
8102 msgid " min"
8103 msgstr " min"
8105 #: shlwapi.rc:33
8106 msgctxt "time unit: seconds"
8107 msgid " sec"
8108 msgstr " sek"
8110 #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
8111 msgid "Security Warning"
8112 msgstr ""
8114 #: urlmon.rc:35
8115 #, fuzzy
8116 #| msgid "Do you want to continue anyway?"
8117 msgid "Do you want to install this software?"
8118 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8120 #: urlmon.rc:37 explorer.rc:32
8121 msgid "Location:"
8122 msgstr "Loko:"
8124 #: urlmon.rc:39
8125 #, fuzzy
8126 #| msgid "Install/Uninstall"
8127 msgid "Don't install"
8128 msgstr "Instali/Malinstali"
8130 #: urlmon.rc:43
8131 msgid ""
8132 "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
8133 "not click install unless you have absolute trust in the above source."
8134 msgstr ""
8136 #: urlmon.rc:51
8137 msgid "Installation of component failed: %08x"
8138 msgstr ""
8140 #: urlmon.rc:52
8141 #, fuzzy
8142 #| msgid "&Install"
8143 msgid "Install (%d)"
8144 msgstr "&Instali"
8146 #: urlmon.rc:53
8147 #, fuzzy
8148 #| msgid "&Install"
8149 msgid "Install"
8150 msgstr "&Instali"
8152 #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
8153 msgctxt "window"
8154 msgid "&Restore"
8155 msgstr "&Renormaligi"
8157 #: user32.rc:31 user32.rc:44
8158 msgid "&Move"
8159 msgstr "&Movi"
8161 #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:92
8162 msgid "&Size"
8163 msgstr "&Grando"
8165 #: user32.rc:33 user32.rc:46
8166 msgid "Mi&nimize"
8167 msgstr "E&tigi"
8169 #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
8170 msgid "Ma&ximize"
8171 msgstr "G&randigi"
8173 #: user32.rc:36
8174 msgid "&Close\tAlt+F4"
8175 msgstr "&Fermi\tAlt+F4"
8177 #: user32.rc:38
8178 msgid "&About Wine"
8179 msgstr "&Pri Wine"
8181 #: user32.rc:49
8182 msgid "&Close\tCtrl+F4"
8183 msgstr "&Fermi\tStir+F4"
8185 #: user32.rc:51
8186 msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
8187 msgstr "&Sekva\tStir+F6"
8189 #: user32.rc:82
8190 msgid "&Abort"
8191 msgstr "&Nuligi"
8193 #: user32.rc:83
8194 msgid "&Retry"
8195 msgstr "&Reprovi"
8197 #: user32.rc:84
8198 msgid "&Ignore"
8199 msgstr "&Ignori"
8201 #: user32.rc:87
8202 msgid "&Try Again"
8203 msgstr "&Reprovi"
8205 #: user32.rc:88
8206 msgid "&Continue"
8207 msgstr "&Daŭrigi"
8209 #: user32.rc:94
8210 msgid "Select Window"
8211 msgstr "Elekti Fenestron"
8213 #: user32.rc:72
8214 msgid "&More Windows..."
8215 msgstr "&Pliaj fenestroj..."
8217 #: wineps.rc:31
8218 msgid "Paper Si&ze:"
8219 msgstr "Papera &Grando:"
8221 #: wineps.rc:39
8222 msgid "Duplex:"
8223 msgstr "Duobla:"
8225 #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
8226 msgid "Realm"
8227 msgstr "Regno"
8229 #: wininet.rc:57
8230 msgid "Authentication Required"
8231 msgstr ""
8233 #: wininet.rc:61
8234 msgid "Server"
8235 msgstr ""
8237 #: wininet.rc:80
8238 msgid "There is a problem with the certificate for this site."
8239 msgstr ""
8241 #: wininet.rc:82
8242 msgid "Do you want to continue anyway?"
8243 msgstr "Ĉu vi volas malgraŭe daŭri?"
8245 #: wininet.rc:28
8246 msgid "LAN Connection"
8247 msgstr "LAN konektiĝo"
8249 #: wininet.rc:29
8250 msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
8251 msgstr ""
8253 #: wininet.rc:30
8254 msgid "The date on the certificate is invalid."
8255 msgstr ""
8257 #: wininet.rc:31
8258 msgid "The name on the certificate does not match the site."
8259 msgstr ""
8261 #: wininet.rc:32
8262 msgid ""
8263 "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
8264 msgstr ""
8266 #: winmm.rc:31
8267 msgid "The specified command was carried out."
8268 msgstr ""
8270 #: winmm.rc:32
8271 msgid "Undefined external error."
8272 msgstr ""
8274 #: winmm.rc:33
8275 msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
8276 msgstr ""
8278 #: winmm.rc:34
8279 msgid "The driver was not enabled."
8280 msgstr ""
8282 #: winmm.rc:35
8283 msgid ""
8284 "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
8285 "again."
8286 msgstr ""
8288 #: winmm.rc:36
8289 msgid "The specified device handle is invalid."
8290 msgstr ""
8292 #: winmm.rc:37
8293 msgid "There is no driver installed on your system!"
8294 msgstr ""
8296 #: winmm.rc:38 winmm.rc:64
8297 msgid ""
8298 "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
8299 "increase available memory, and then try again."
8300 msgstr ""
8302 #: winmm.rc:39
8303 msgid ""
8304 "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
8305 "which functions and messages the driver supports."
8306 msgstr ""
8308 #: winmm.rc:40
8309 msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
8310 msgstr ""
8312 #: winmm.rc:41
8313 msgid "An invalid flag was passed to a system function."
8314 msgstr ""
8316 #: winmm.rc:42
8317 msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
8318 msgstr ""
8320 #: winmm.rc:45
8321 msgid ""
8322 "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
8323 "Capabilities function to determine the supported formats."
8324 msgstr ""
8326 #: winmm.rc:46 winmm.rc:52
8327 msgid ""
8328 "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
8329 "device, or wait until the data is finished playing."
8330 msgstr ""
8332 #: winmm.rc:47
8333 msgid ""
8334 "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8335 "header, and then try again."
8336 msgstr ""
8338 #: winmm.rc:48
8339 msgid ""
8340 "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
8341 "and then try again."
8342 msgstr ""
8344 #: winmm.rc:51
8345 msgid ""
8346 "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
8347 "header, and then try again."
8348 msgstr ""
8350 #: winmm.rc:53
8351 msgid ""
8352 "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
8353 "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
8354 msgstr ""
8356 #: winmm.rc:54
8357 msgid ""
8358 "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
8359 "transmitted, and then try again."
8360 msgstr ""
8362 #: winmm.rc:55 winmm.rc:128
8363 msgid ""
8364 "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
8365 "on the system."
8366 msgstr ""
8368 #: winmm.rc:56
8369 msgid ""
8370 "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
8371 "Windows SYSTEM directory, and then try again."
8372 msgstr ""
8374 #: winmm.rc:59
8375 msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
8376 msgstr ""
8378 #: winmm.rc:60
8379 msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
8380 msgstr ""
8382 #: winmm.rc:61
8383 msgid "The driver cannot recognize the specified command."
8384 msgstr ""
8386 #: winmm.rc:62
8387 msgid ""
8388 "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
8389 "or contact the device manufacturer."
8390 msgstr ""
8392 #: winmm.rc:63
8393 msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
8394 msgstr ""
8396 #: winmm.rc:65
8397 msgid ""
8398 "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
8399 "unique alias."
8400 msgstr ""
8402 #: winmm.rc:66
8403 msgid ""
8404 "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
8405 msgstr ""
8407 #: winmm.rc:67
8408 msgid "No command was specified."
8409 msgstr ""
8411 #: winmm.rc:68
8412 msgid ""
8413 "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
8414 "size of the buffer."
8415 msgstr ""
8417 #: winmm.rc:69
8418 msgid ""
8419 "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
8420 "one."
8421 msgstr ""
8423 #: winmm.rc:70
8424 msgid "The specified integer is invalid for this command."
8425 msgstr ""
8427 #: winmm.rc:71
8428 msgid ""
8429 "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
8430 "manufacturer about obtaining a new driver."
8431 msgstr ""
8433 #: winmm.rc:72
8434 msgid ""
8435 "There is a problem with the device driver. Check with the device "
8436 "manufacturer about obtaining a new driver."
8437 msgstr ""
8439 #: winmm.rc:73
8440 msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
8441 msgstr ""
8443 #: winmm.rc:74
8444 msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
8445 msgstr ""
8447 #: winmm.rc:75
8448 msgid ""
8449 "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
8450 msgstr ""
8452 #: winmm.rc:76
8453 msgid "The device driver is not ready."
8454 msgstr ""
8456 #: winmm.rc:77
8457 msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
8458 msgstr ""
8460 #: winmm.rc:78
8461 msgid ""
8462 "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
8463 "access error."
8464 msgstr ""
8466 #: winmm.rc:79
8467 msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
8468 msgstr ""
8470 #: winmm.rc:80
8471 msgid ""
8472 "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
8473 "separately to determine which devices caused the error."
8474 msgstr ""
8476 #: winmm.rc:81
8477 msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
8478 msgstr ""
8480 #: winmm.rc:82
8481 msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
8482 msgstr ""
8484 #: winmm.rc:83
8485 msgid "The specified parameters cannot be used together."
8486 msgstr ""
8488 #: winmm.rc:84
8489 msgid ""
8490 "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
8491 "still connected to the network."
8492 msgstr ""
8494 #: winmm.rc:85
8495 msgid ""
8496 "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
8497 "device name is spelled correctly."
8498 msgstr ""
8500 #: winmm.rc:86
8501 msgid ""
8502 "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
8503 "again."
8504 msgstr ""
8506 #: winmm.rc:87
8507 msgid ""
8508 "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
8509 "alias."
8510 msgstr ""
8512 #: winmm.rc:88
8513 msgid "The specified parameter is invalid for this command."
8514 msgstr ""
8516 #: winmm.rc:89
8517 msgid ""
8518 "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
8519 "parameter with each 'open' command."
8520 msgstr ""
8522 #: winmm.rc:90
8523 msgid ""
8524 "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
8525 "Please supply one."
8526 msgstr ""
8528 #: winmm.rc:91
8529 msgid ""
8530 "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
8531 "documentation for valid formats."
8532 msgstr ""
8534 #: winmm.rc:92
8535 msgid ""
8536 "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
8537 "supply one."
8538 msgstr ""
8540 #: winmm.rc:93
8541 msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
8542 msgstr ""
8544 #: winmm.rc:94
8545 msgid ""
8546 "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
8547 "may be corrupt, or not in the correct format."
8548 msgstr ""
8550 #: winmm.rc:95
8551 msgid "A null parameter block was passed to MCI."
8552 msgstr ""
8554 #: winmm.rc:96
8555 msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
8556 msgstr ""
8558 #: winmm.rc:97
8559 msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
8560 msgstr ""
8562 #: winmm.rc:98
8563 msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
8564 msgstr ""
8566 #: winmm.rc:99
8567 msgid "Cannot use a filename with the specified device."
8568 msgstr ""
8570 #: winmm.rc:100
8571 msgid ""
8572 "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
8573 "sequence, and then try again."
8574 msgstr ""
8576 #: winmm.rc:101
8577 msgid ""
8578 "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
8579 "the device is closed, and then try again."
8580 msgstr ""
8582 #: winmm.rc:102
8583 msgid ""
8584 "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
8585 "characters, followed by a period and an extension."
8586 msgstr ""
8588 #: winmm.rc:103
8589 msgid ""
8590 "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
8591 msgstr ""
8593 #: winmm.rc:104
8594 msgid ""
8595 "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
8596 "in Control Panel to install the device."
8597 msgstr ""
8599 #: winmm.rc:105
8600 msgid ""
8601 "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
8602 "restarting your computer."
8603 msgstr ""
8605 #: winmm.rc:106
8606 msgid ""
8607 "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
8608 "cannot change directories."
8609 msgstr ""
8611 #: winmm.rc:107
8612 msgid ""
8613 "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
8614 "change drives."
8615 msgstr ""
8617 #: winmm.rc:108
8618 msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
8619 msgstr ""
8621 #: winmm.rc:109
8622 msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
8623 msgstr ""
8625 #: winmm.rc:110
8626 msgid ""
8627 "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
8628 msgstr ""
8630 #: winmm.rc:111
8631 msgid ""
8632 "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
8633 "until a wave device is free, and then try again."
8634 msgstr ""
8636 #: winmm.rc:112
8637 msgid ""
8638 "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
8639 "until the device is free, and then try again."
8640 msgstr ""
8642 #: winmm.rc:113
8643 msgid ""
8644 "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
8645 "Wait until a wave device is free, and then try again."
8646 msgstr ""
8648 #: winmm.rc:114
8649 msgid ""
8650 "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
8651 "until the device is free, and then try again."
8652 msgstr ""
8654 #: winmm.rc:115
8655 msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
8656 msgstr ""
8658 #: winmm.rc:116
8659 msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
8660 msgstr ""
8662 #: winmm.rc:117
8663 msgid ""
8664 "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
8665 "the Drivers option to install the wave device."
8666 msgstr ""
8668 #: winmm.rc:118
8669 msgid ""
8670 "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
8671 "format."
8672 msgstr ""
8674 #: winmm.rc:119
8675 msgid ""
8676 "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
8677 "the Drivers option to install the wave device."
8678 msgstr ""
8680 #: winmm.rc:120
8681 msgid ""
8682 "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
8683 "format."
8684 msgstr ""
8686 #: winmm.rc:125
8687 msgid ""
8688 "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
8689 "You can't use them together."
8690 msgstr ""
8692 #: winmm.rc:127
8693 msgid ""
8694 "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then try "
8695 "again."
8696 msgstr ""
8698 #: winmm.rc:130
8699 msgid ""
8700 "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
8701 "option from the Control Panel to install a MIDI device."
8702 msgstr ""
8704 #: winmm.rc:129
8705 msgid "An error occurred with the specified port."
8706 msgstr ""
8708 #: winmm.rc:132
8709 msgid ""
8710 "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
8711 "these applications; then, try again."
8712 msgstr ""
8714 #: winmm.rc:131
8715 msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
8716 msgstr ""
8718 #: winmm.rc:126
8719 msgid ""
8720 "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
8721 "Control Panel to install a MIDI driver."
8722 msgstr ""
8724 #: winmm.rc:121
8725 msgid "There is no display window."
8726 msgstr ""
8728 #: winmm.rc:122
8729 msgid "Could not create or use window."
8730 msgstr ""
8732 #: winmm.rc:123
8733 msgid ""
8734 "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
8735 "check your disk or network connection."
8736 msgstr ""
8738 #: winmm.rc:124
8739 msgid ""
8740 "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
8741 "are still connected to the network."
8742 msgstr ""
8744 #: winspool.rc:37
8745 msgid "Print to File"
8746 msgstr "Eligi en dosieron"
8748 #: winspool.rc:40
8749 msgid "&Output File Name:"
8750 msgstr "&Elira dosiernomo:"
8752 #: winspool.rc:31
8753 msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
8754 msgstr "La elira dosiero jam ekzistas. Klaki sur 'Bone' por anstataŭi ĝin."
8756 #: winspool.rc:32
8757 msgid "Unable to create the output file."
8758 msgstr "Estas neeble krei la eliran dosieron."
8760 #: wldap32.rc:30
8761 msgid "Success"
8762 msgstr "Sukceso"
8764 #: wldap32.rc:31
8765 msgid "Operations Error"
8766 msgstr ""
8768 #: wldap32.rc:32
8769 msgid "Protocol Error"
8770 msgstr ""
8772 #: wldap32.rc:33
8773 msgid "Time Limit Exceeded"
8774 msgstr ""
8776 #: wldap32.rc:34
8777 msgid "Size Limit Exceeded"
8778 msgstr ""
8780 #: wldap32.rc:35
8781 msgid "Compare False"
8782 msgstr ""
8784 #: wldap32.rc:36
8785 msgid "Compare True"
8786 msgstr ""
8788 #: wldap32.rc:37
8789 msgid "Authentication Method Not Supported"
8790 msgstr ""
8792 #: wldap32.rc:38
8793 msgid "Strong Authentication Required"
8794 msgstr ""
8796 #: wldap32.rc:39
8797 msgid "Referral (v2)"
8798 msgstr ""
8800 #: wldap32.rc:40
8801 msgid "Referral"
8802 msgstr ""
8804 #: wldap32.rc:41
8805 msgid "Administration Limit Exceeded"
8806 msgstr ""
8808 #: wldap32.rc:42
8809 msgid "Unavailable Critical Extension"
8810 msgstr ""
8812 #: wldap32.rc:43
8813 msgid "Confidentiality Required"
8814 msgstr ""
8816 #: wldap32.rc:46
8817 msgid "No Such Attribute"
8818 msgstr ""
8820 #: wldap32.rc:47
8821 msgid "Undefined Type"
8822 msgstr ""
8824 #: wldap32.rc:48
8825 msgid "Inappropriate Matching"
8826 msgstr ""
8828 #: wldap32.rc:49
8829 msgid "Constraint Violation"
8830 msgstr ""
8832 #: wldap32.rc:50
8833 msgid "Attribute Or Value Exists"
8834 msgstr ""
8836 #: wldap32.rc:51
8837 msgid "Invalid Syntax"
8838 msgstr ""
8840 #: wldap32.rc:62
8841 msgid "No Such Object"
8842 msgstr ""
8844 #: wldap32.rc:63
8845 msgid "Alias Problem"
8846 msgstr ""
8848 #: wldap32.rc:64
8849 msgid "Invalid DN Syntax"
8850 msgstr ""
8852 #: wldap32.rc:65
8853 msgid "Is Leaf"
8854 msgstr ""
8856 #: wldap32.rc:66
8857 msgid "Alias Dereference Problem"
8858 msgstr ""
8860 #: wldap32.rc:78
8861 msgid "Inappropriate Authentication"
8862 msgstr ""
8864 #: wldap32.rc:79
8865 msgid "Invalid Credentials"
8866 msgstr ""
8868 #: wldap32.rc:80
8869 msgid "Insufficient Rights"
8870 msgstr "Nesufiĉaj rajtoj"
8872 #: wldap32.rc:81
8873 msgid "Busy"
8874 msgstr ""
8876 #: wldap32.rc:82
8877 msgid "Unavailable"
8878 msgstr ""
8880 #: wldap32.rc:83
8881 msgid "Unwilling To Perform"
8882 msgstr ""
8884 #: wldap32.rc:84
8885 msgid "Loop Detected"
8886 msgstr ""
8888 #: wldap32.rc:90
8889 msgid "Sort Control Missing"
8890 msgstr ""
8892 #: wldap32.rc:91
8893 msgid "Index range error"
8894 msgstr ""
8896 #: wldap32.rc:94
8897 msgid "Naming Violation"
8898 msgstr ""
8900 #: wldap32.rc:95
8901 msgid "Object Class Violation"
8902 msgstr ""
8904 #: wldap32.rc:96
8905 msgid "Not allowed on Non-leaf"
8906 msgstr ""
8908 #: wldap32.rc:97
8909 msgid "Not allowed on RDN"
8910 msgstr ""
8912 #: wldap32.rc:98
8913 msgid "Already Exists"
8914 msgstr ""
8916 #: wldap32.rc:99
8917 msgid "No Object Class Mods"
8918 msgstr ""
8920 #: wldap32.rc:100
8921 msgid "Results Too Large"
8922 msgstr ""
8924 #: wldap32.rc:101
8925 msgid "Affects Multiple DSAs"
8926 msgstr ""
8928 #: wldap32.rc:111
8929 msgid "Server Down"
8930 msgstr ""
8932 #: wldap32.rc:112
8933 msgid "Local Error"
8934 msgstr ""
8936 #: wldap32.rc:113
8937 msgid "Encoding Error"
8938 msgstr ""
8940 #: wldap32.rc:114
8941 msgid "Decoding Error"
8942 msgstr ""
8944 #: wldap32.rc:115
8945 msgid "Timeout"
8946 msgstr ""
8948 #: wldap32.rc:116
8949 msgid "Auth Unknown"
8950 msgstr ""
8952 #: wldap32.rc:117
8953 msgid "Filter Error"
8954 msgstr ""
8956 #: wldap32.rc:118
8957 msgid "User Canceled"
8958 msgstr ""
8960 #: wldap32.rc:119
8961 msgid "Parameter Error"
8962 msgstr ""
8964 #: wldap32.rc:120
8965 msgid "No Memory"
8966 msgstr ""
8968 #: wldap32.rc:121
8969 msgid "Can't connect to the LDAP server"
8970 msgstr ""
8972 #: wldap32.rc:122
8973 msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
8974 msgstr ""
8976 #: wldap32.rc:123
8977 msgid "Specified control was not found in message"
8978 msgstr ""
8980 #: wldap32.rc:124
8981 msgid "No result present in message"
8982 msgstr ""
8984 #: wldap32.rc:125
8985 msgid "More results returned"
8986 msgstr ""
8988 #: wldap32.rc:126
8989 msgid "Loop while handling referrals"
8990 msgstr ""
8992 #: wldap32.rc:127
8993 msgid "Referral hop limit exceeded"
8994 msgstr ""
8996 #: attrib.rc:30 cmd.rc:327
8997 msgid ""
8998 "Not Yet Implemented\n"
8999 "\n"
9000 msgstr ""
9002 #: attrib.rc:31 cmd.rc:330
9003 msgid "%1: File Not Found\n"
9004 msgstr "%1: Dosiero ne trovita\n"
9006 #: attrib.rc:50
9007 msgid ""
9008 "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
9009 "\n"
9010 "Syntax:\n"
9011 "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
9012 "       [/S [/D]]\n"
9013 "\n"
9014 "Where:\n"
9015 "\n"
9016 "  +   Sets an attribute.\n"
9017 "  -   Clears an attribute.\n"
9018 "  R   Read-only file attribute.\n"
9019 "  A   Archive file attribute.\n"
9020 "  S   System file attribute.\n"
9021 "  H   Hidden file attribute.\n"
9022 "  [drive:][path][filename]\n"
9023 "      Specifies a file or files for attrib to process.\n"
9024 "  /S  Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
9025 "  /D  Processes folders as well.\n"
9026 msgstr ""
9028 #: clock.rc:32
9029 msgid "Ana&log"
9030 msgstr "Ana&loga"
9032 #: clock.rc:33
9033 msgid "Digi&tal"
9034 msgstr "&Cifereca"
9036 #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:292 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
9037 msgid "&Font..."
9038 msgstr "&Tiparo..."
9040 #: clock.rc:37
9041 msgid "&Without Titlebar"
9042 msgstr "Se&n titolzono"
9044 #: clock.rc:39
9045 msgid "&Seconds"
9046 msgstr "&Sekundoj"
9048 #: clock.rc:40
9049 msgid "&Date"
9050 msgstr "&Dato"
9052 #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
9053 msgid "&Always on Top"
9054 msgstr "&Ĉiam supre"
9056 #: clock.rc:45
9057 msgid "&About Clock"
9058 msgstr "&Pri Horloĝo"
9060 #: clock.rc:51
9061 msgid "Clock"
9062 msgstr "Horloĝo"
9064 #: cmd.rc:40
9065 msgid ""
9066 "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
9067 "from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
9068 "the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
9069 "called procedure.\n"
9070 "\n"
9071 "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
9072 "called procedure are inherited by the caller.\n"
9073 msgstr ""
9075 #: cmd.rc:43
9076 msgid ""
9077 "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
9078 "default directory.\n"
9079 msgstr ""
9081 #: cmd.rc:44
9082 msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
9083 msgstr ""
9085 #: cmd.rc:46
9086 msgid "CLS clears the console screen.\n"
9087 msgstr ""
9089 #: cmd.rc:48
9090 msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
9091 msgstr ""
9093 #: cmd.rc:49
9094 msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
9095 msgstr ""
9097 #: cmd.rc:50
9098 msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
9099 msgstr ""
9101 #: cmd.rc:51
9102 msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
9103 msgstr ""
9105 #: cmd.rc:52
9106 msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
9107 msgstr ""
9109 #: cmd.rc:62
9110 msgid ""
9111 "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
9112 "\n"
9113 "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
9114 "on the terminal device before they are executed.\n"
9115 "\n"
9116 "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
9117 "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
9118 "preceding it with an @ sign.\n"
9119 msgstr ""
9121 #: cmd.rc:64
9122 msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
9123 msgstr ""
9125 #: cmd.rc:71
9126 msgid ""
9127 "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
9128 "\n"
9129 "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
9130 "\n"
9131 "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
9132 msgstr ""
9134 #: cmd.rc:83
9135 msgid ""
9136 "The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
9137 "batch file.\n"
9138 "\n"
9139 "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
9140 "long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
9141 "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
9142 "first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
9143 "label terminates the batch file execution.\n"
9144 "\n"
9145 "GOTO has no effect when used interactively.\n"
9146 msgstr ""
9148 #: cmd.rc:86
9149 msgid ""
9150 "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
9151 "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
9152 msgstr ""
9154 #: cmd.rc:96
9155 msgid ""
9156 "IF is used to conditionally execute a command.\n"
9157 "\n"
9158 "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
9159 "        IF [NOT] string1==string2 command\n"
9160 "        IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
9161 "\n"
9162 "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
9163 "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
9164 msgstr ""
9166 #: cmd.rc:102
9167 msgid ""
9168 "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
9169 "\n"
9170 "Syntax: LABEL [drive:]\n"
9171 "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
9172 "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
9173 msgstr ""
9175 #: cmd.rc:105
9176 msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
9177 msgstr ""
9179 #: cmd.rc:106
9180 msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
9181 msgstr ""
9183 #: cmd.rc:113
9184 msgid ""
9185 "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
9186 "\n"
9187 "If the item being moved is a directory then all the files and "
9188 "subdirectories\n"
9189 "below the item are moved as well.\n"
9190 "\n"
9191 "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
9192 msgstr ""
9194 #: cmd.rc:124
9195 msgid ""
9196 "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
9197 "\n"
9198 "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
9199 "from the registry). To change the setting follow the\n"
9200 "PATH command with the new value.\n"
9201 "\n"
9202 "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
9203 "variable, for example:\n"
9204 "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
9205 msgstr ""
9207 #: cmd.rc:130
9208 msgid ""
9209 "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
9210 "\n"
9211 "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
9212 "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
9213 msgstr ""
9215 #: cmd.rc:151
9216 msgid ""
9217 "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
9218 "\n"
9219 "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
9220 "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
9221 "\n"
9222 "The following character strings have the special meaning shown:\n"
9223 "\n"
9224 "$$    Dollar sign         $_    Linefeed            $b    Pipe sign (|)\n"
9225 "$d    Current date        $e    Escape              $g    > sign\n"
9226 "$l    < sign              $n    Current drive       $p    Current path\n"
9227 "$q    Equal sign          $t    Current time        $v    cmd version\n"
9228 "\n"
9229 "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
9230 "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
9231 "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
9232 "(like a command PROMPT $p$g).\n"
9233 "\n"
9234 "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
9235 "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
9236 msgstr ""
9238 #: cmd.rc:155
9239 msgid ""
9240 "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no\n"
9241 "action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
9242 msgstr ""
9244 #: cmd.rc:158
9245 msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
9246 msgstr ""
9248 #: cmd.rc:159
9249 msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
9250 msgstr ""
9252 #: cmd.rc:161
9253 msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
9254 msgstr ""
9256 #: cmd.rc:162
9257 msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
9258 msgstr ""
9260 #: cmd.rc:206
9261 msgid ""
9262 "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
9263 "\n"
9264 "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
9265 "\n"
9266 "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
9267 "\n"
9268 "SET <variable>=<value>\n"
9269 "\n"
9270 "where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
9271 "space before the equals sign, nor can the variable name\n"
9272 "have embedded spaces.\n"
9273 "\n"
9274 "Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
9275 "included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
9276 "many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
9277 "not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
9278 msgstr ""
9280 #: cmd.rc:211
9281 msgid ""
9282 "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
9283 "the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
9284 "if called from the command line.\n"
9285 msgstr ""
9287 #: cmd.rc:188 start.rc:53
9288 msgid ""
9289 "Start a program, or open a document in the program normally used for files "
9290 "with that suffix.\n"
9291 "Usage:\n"
9292 "start [options] program_filename [...]\n"
9293 "start [options] document_filename\n"
9294 "\n"
9295 "Options:\n"
9296 "\"title\"      Specifies the title of the child windows.\n"
9297 "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
9298 "/b           Don't create a new console for the program.\n"
9299 "/i           Start the program with fresh environment variables.\n"
9300 "/min         Start the program minimized.\n"
9301 "/max         Start the program maximized.\n"
9302 "/low         Start the program in the idle priority class.\n"
9303 "/normal      Start the program in the normal priority class.\n"
9304 "/high        Start the program in the high priority class.\n"
9305 "/realtime    Start the program in the realtime priority class.\n"
9306 "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
9307 "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
9308 "/node n      Start the program on the specified NUMA node.\n"
9309 "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
9310 "/wait        Wait for the started program to finish, then exit with its exit "
9311 "code.\n"
9312 "/unix        Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
9313 "/ProgIDOpen  Open a document using the specified progID.\n"
9314 "/?           Display this help and exit.\n"
9315 msgstr ""
9317 #: cmd.rc:213
9318 msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
9319 msgstr ""
9321 #: cmd.rc:215
9322 msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
9323 msgstr ""
9325 #: cmd.rc:219
9326 msgid ""
9327 "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
9328 "if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
9329 msgstr ""
9331 #: cmd.rc:228
9332 msgid ""
9333 "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
9334 "\n"
9335 "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
9336 "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
9337 "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
9338 "\n"
9339 "The verify flag has no function in Wine.\n"
9340 msgstr ""
9342 #: cmd.rc:231
9343 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
9344 msgstr ""
9346 #: cmd.rc:233
9347 msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
9348 msgstr ""
9350 #: cmd.rc:237
9351 msgid ""
9352 "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file\n"
9353 "which were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
9354 msgstr ""
9356 #: cmd.rc:245
9357 msgid ""
9358 "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
9359 "\n"
9360 "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
9361 "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
9362 "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
9363 "settings are restored.\n"
9364 msgstr ""
9366 #: cmd.rc:248
9367 msgid ""
9368 "PUSHD <directory> saves the current directory onto a\n"
9369 "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
9370 msgstr ""
9372 #: cmd.rc:250
9373 msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
9374 msgstr ""
9376 #: cmd.rc:258
9377 msgid ""
9378 "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
9379 "\n"
9380 "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
9381 "\n"
9382 "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
9383 "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
9384 "Specifying no file type after the equal sign removes the current "
9385 "association, if any.\n"
9386 msgstr ""
9388 #: cmd.rc:269
9389 msgid ""
9390 "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
9391 "\n"
9392 "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
9393 "\n"
9394 "Without parameters, shows the file types for which open command strings are "
9395 "currently defined.\n"
9396 "If used with only a file type, displays the associated open command string, "
9397 "if any.\n"
9398 "Specifying no open command after the equal sign removes the command string "
9399 "associated to the specified file type.\n"
9400 msgstr ""
9402 #: cmd.rc:271
9403 msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
9404 msgstr ""
9406 #: cmd.rc:275
9407 msgid ""
9408 "CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
9409 "presses an allowed Key from a selectable list.\n"
9410 "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
9411 msgstr ""
9413 #: cmd.rc:279
9414 msgid ""
9415 "EXIT terminates the current command session and returns\n"
9416 "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
9417 msgstr ""
9419 #: cmd.rc:317
9420 msgid ""
9421 "CMD built-in commands are:\n"
9422 "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
9423 "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
9424 "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
9425 "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
9426 "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
9427 "CLS\t\tClear the console screen\n"
9428 "COPY\t\tCopy file\n"
9429 "CTTY\t\tChange input/output device\n"
9430 "DATE\t\tShow or change the system date\n"
9431 "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
9432 "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
9433 "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
9434 "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
9435 "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
9436 "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
9437 "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
9438 "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
9439 "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
9440 "PATH\t\tSet or show the search path\n"
9441 "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
9442 "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
9443 "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
9444 "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
9445 "REN (RENAME)\tRename a file\n"
9446 "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
9447 "SET\t\tSet or show environment variables\n"
9448 "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
9449 "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
9450 "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
9451 "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
9452 "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
9453 "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
9454 "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
9455 "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
9456 "EXIT\t\tClose down CMD\n"
9457 "\n"
9458 "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
9459 msgstr ""
9461 #: cmd.rc:319
9462 msgid "Are you sure?"
9463 msgstr ""
9465 #: cmd.rc:320 xcopy.rc:43
9466 msgctxt "Yes key"
9467 msgid "Y"
9468 msgstr ""
9470 #: cmd.rc:321 xcopy.rc:44
9471 msgctxt "No key"
9472 msgid "N"
9473 msgstr ""
9475 #: cmd.rc:322
9476 msgid "File association missing for extension %1\n"
9477 msgstr ""
9479 #: cmd.rc:323
9480 msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
9481 msgstr ""
9483 #: cmd.rc:324
9484 msgid "Overwrite %1?"
9485 msgstr ""
9487 #: cmd.rc:325
9488 msgid "More..."
9489 msgstr ""
9491 #: cmd.rc:326
9492 msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
9493 msgstr ""
9495 #: cmd.rc:328
9496 msgid "Argument missing\n"
9497 msgstr ""
9499 #: cmd.rc:329
9500 msgid "Syntax error\n"
9501 msgstr ""
9503 #: cmd.rc:331
9504 msgid "No help available for %1\n"
9505 msgstr "Ne disponebla por %1\n"
9507 #: cmd.rc:332
9508 msgid "Target to GOTO not found\n"
9509 msgstr ""
9511 #: cmd.rc:333
9512 msgid "Current Date is %1\n"
9513 msgstr ""
9515 #: cmd.rc:334
9516 msgid "Current Time is %1\n"
9517 msgstr ""
9519 #: cmd.rc:335
9520 msgid "Enter new date: "
9521 msgstr ""
9523 #: cmd.rc:336
9524 msgid "Enter new time: "
9525 msgstr ""
9527 #: cmd.rc:337
9528 msgid "Environment variable %1 not defined\n"
9529 msgstr ""
9531 #: cmd.rc:338 xcopy.rc:41
9532 msgid "Failed to open '%1'\n"
9533 msgstr ""
9535 #: cmd.rc:339
9536 msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
9537 msgstr ""
9539 #: cmd.rc:340 xcopy.rc:45
9540 msgctxt "All key"
9541 msgid "A"
9542 msgstr ""
9544 #: cmd.rc:341
9545 msgid "Delete %1?"
9546 msgstr "Ĉu forigi %1?"
9548 #: cmd.rc:342
9549 msgid "Echo is %1\n"
9550 msgstr ""
9552 #: cmd.rc:343
9553 msgid "Verify is %1\n"
9554 msgstr ""
9556 #: cmd.rc:344
9557 msgid "Verify must be ON or OFF\n"
9558 msgstr ""
9560 #: cmd.rc:345
9561 msgid "Parameter error\n"
9562 msgstr ""
9564 #: cmd.rc:346
9565 msgid ""
9566 "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
9567 "\n"
9568 msgstr ""
9570 #: cmd.rc:347
9571 msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
9572 msgstr ""
9574 #: cmd.rc:348
9575 msgid "PATH not found\n"
9576 msgstr ""
9578 #: cmd.rc:349
9579 msgid "Press any key to continue... "
9580 msgstr ""
9582 #: cmd.rc:350
9583 msgid "Wine Command Prompt"
9584 msgstr ""
9586 #: cmd.rc:351
9587 msgid "Wine CMD Version %1!S!\n"
9588 msgstr ""
9590 #: cmd.rc:352
9591 msgid "More? "
9592 msgstr ""
9594 #: cmd.rc:353
9595 msgid "The input line is too long.\n"
9596 msgstr ""
9598 #: cmd.rc:354
9599 msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
9600 msgstr ""
9602 #: cmd.rc:355
9603 msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
9604 msgstr ""
9606 #: cmd.rc:356
9607 msgid " (Yes|No)"
9608 msgstr ""
9610 #: cmd.rc:357
9611 msgid " (Yes|No|All)"
9612 msgstr ""
9614 #: cmd.rc:358
9615 msgid ""
9616 "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
9617 msgstr ""
9619 #: cmd.rc:359
9620 msgid "Division by zero error.\n"
9621 msgstr ""
9623 #: cmd.rc:360
9624 msgid "Expected an operand.\n"
9625 msgstr ""
9627 #: cmd.rc:361
9628 msgid "Expected an operator.\n"
9629 msgstr ""
9631 #: cmd.rc:362
9632 msgid "Mismatch in parentheses.\n"
9633 msgstr ""
9635 #: cmd.rc:363
9636 msgid ""
9637 "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
9638 " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
9639 msgstr ""
9641 #: dxdiag.rc:30
9642 msgid "DirectX Diagnostic Tool"
9643 msgstr ""
9645 #: dxdiag.rc:31
9646 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
9647 msgstr ""
9649 #: explorer.rc:31
9650 msgid "Wine Explorer"
9651 msgstr "Esplorilo de Wine"
9653 #: hostname.rc:30
9654 msgid "Usage: hostname\n"
9655 msgstr ""
9657 #: hostname.rc:31
9658 msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
9659 msgstr ""
9661 #: hostname.rc:32
9662 msgid ""
9663 "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
9664 "utility.\n"
9665 msgstr ""
9667 #: ipconfig.rc:30
9668 msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
9669 msgstr ""
9671 #: ipconfig.rc:31
9672 msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
9673 msgstr ""
9675 #: ipconfig.rc:32
9676 msgid "%1 adapter %2\n"
9677 msgstr ""
9679 #: ipconfig.rc:33
9680 msgid "Ethernet"
9681 msgstr ""
9683 #: ipconfig.rc:35
9684 msgid "Connection-specific DNS suffix"
9685 msgstr ""
9687 #: ipconfig.rc:36
9688 msgid "IPv4 address"
9689 msgstr ""
9691 #: ipconfig.rc:37
9692 msgid "Hostname"
9693 msgstr ""
9695 #: ipconfig.rc:38
9696 msgid "Node type"
9697 msgstr ""
9699 #: ipconfig.rc:39
9700 msgid "Broadcast"
9701 msgstr ""
9703 #: ipconfig.rc:40
9704 msgid "Peer-to-peer"
9705 msgstr ""
9707 #: ipconfig.rc:41
9708 msgid "Mixed"
9709 msgstr ""
9711 #: ipconfig.rc:42
9712 msgid "Hybrid"
9713 msgstr ""
9715 #: ipconfig.rc:43
9716 msgid "IP routing enabled"
9717 msgstr ""
9719 #: ipconfig.rc:45
9720 msgid "Physical address"
9721 msgstr ""
9723 #: ipconfig.rc:46
9724 msgid "DHCP enabled"
9725 msgstr ""
9727 #: ipconfig.rc:49
9728 msgid "Default gateway"
9729 msgstr ""
9731 #: ipconfig.rc:50
9732 msgid "IPv6 address"
9733 msgstr ""
9735 #: net.rc:30
9736 msgid ""
9737 "The syntax of this command is:\n"
9738 "\n"
9739 "NET command [arguments]\n"
9740 "    -or-\n"
9741 "NET command /HELP\n"
9742 "\n"
9743 "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
9744 msgstr ""
9746 #: net.rc:31
9747 msgid ""
9748 "The syntax of this command is:\n"
9749 "\n"
9750 "NET START [service]\n"
9751 "\n"
9752 "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
9753 "'service' is the name of the service to start.\n"
9754 msgstr ""
9756 #: net.rc:32
9757 msgid ""
9758 "The syntax of this command is:\n"
9759 "\n"
9760 "NET STOP service\n"
9761 "\n"
9762 "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
9763 msgstr ""
9765 #: net.rc:33
9766 msgid "Stopping dependent service: %1\n"
9767 msgstr ""
9769 #: net.rc:34
9770 msgid "Could not stop service %1\n"
9771 msgstr ""
9773 #: net.rc:35
9774 msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
9775 msgstr ""
9777 #: net.rc:36
9778 msgid "Could not get handle to service.\n"
9779 msgstr ""
9781 #: net.rc:37
9782 msgid "The %1 service is starting.\n"
9783 msgstr ""
9785 #: net.rc:38
9786 msgid "The %1 service was started successfully.\n"
9787 msgstr ""
9789 #: net.rc:39
9790 msgid "The %1 service failed to start.\n"
9791 msgstr "La servo %1 ne startis.\n"
9793 #: net.rc:40
9794 msgid "The %1 service is stopping.\n"
9795 msgstr "La servo %1 ĉesas.\n"
9797 #: net.rc:41
9798 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
9799 msgstr ""
9801 #: net.rc:42
9802 msgid "The %1 service failed to stop.\n"
9803 msgstr "La servo %1 malsukcesis ĉesi.\n"
9805 #: net.rc:44
9806 msgid "There are no entries in the list.\n"
9807 msgstr ""
9809 #: net.rc:45
9810 msgid ""
9811 "\n"
9812 "Status  Local   Remote\n"
9813 "---------------------------------------------------------------\n"
9814 msgstr ""
9816 #: net.rc:46
9817 msgid "%1      %2      %3      Open resources: %4!u!\n"
9818 msgstr ""
9820 #: net.rc:48
9821 msgid "Paused"
9822 msgstr "Paŭzinta"
9824 #: net.rc:49
9825 msgid "Disconnected"
9826 msgstr "Malkonektita"
9828 #: net.rc:50
9829 msgid "A network error occurred"
9830 msgstr "Okazis reta eraro"
9832 #: net.rc:51
9833 msgid "Connection is being made"
9834 msgstr "Konekto fariĝas"
9836 #: net.rc:52
9837 msgid "Reconnecting"
9838 msgstr "Rekonektante"
9840 #: net.rc:43
9841 msgid "The following services are running:\n"
9842 msgstr ""
9844 #: netstat.rc:30
9845 #, fuzzy
9846 #| msgid "LAN Connection"
9847 msgid "Active Connections"
9848 msgstr "LAN konektiĝo"
9850 #: netstat.rc:31
9851 msgid "Proto"
9852 msgstr ""
9854 #: netstat.rc:32
9855 #, fuzzy
9856 #| msgid "&Local server"
9857 msgid "Local Address"
9858 msgstr "Loka servilo"
9860 #: netstat.rc:33
9861 msgid "Foreign Address"
9862 msgstr ""
9864 #: netstat.rc:34
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Status"
9867 msgid "State"
9868 msgstr "Stato"
9870 #: netstat.rc:35
9871 #, fuzzy
9872 #| msgid "Interface"
9873 msgid "Interface Statistics"
9874 msgstr "Interfaco"
9876 #: netstat.rc:36
9877 msgid "Sent"
9878 msgstr ""
9880 #: netstat.rc:37
9881 msgid "Received"
9882 msgstr ""
9884 #: netstat.rc:38
9885 #, fuzzy
9886 #| msgid "bytes"
9887 msgid "Bytes"
9888 msgstr "bajtoj"
9890 #: netstat.rc:39
9891 msgid "Unicast packets"
9892 msgstr ""
9894 #: netstat.rc:40
9895 msgid "Non-unicast packets"
9896 msgstr ""
9898 #: netstat.rc:41
9899 msgid "Discards"
9900 msgstr ""
9902 #: netstat.rc:42
9903 #, fuzzy
9904 #| msgid "Error"
9905 msgid "Errors"
9906 msgstr "Eraro"
9908 #: netstat.rc:43
9909 #, fuzzy
9910 #| msgid "Unknown port.\n"
9911 msgid "Unknown protocols"
9912 msgstr "Nekonata pordo.\n"
9914 #: netstat.rc:44
9915 msgid "TCP Statistics for IPv4"
9916 msgstr ""
9918 #: netstat.rc:45
9919 #, fuzzy
9920 #| msgid "LAN Connection"
9921 msgid "Active Opens"
9922 msgstr "LAN konektiĝo"
9924 #: netstat.rc:46
9925 msgid "Passive Opens"
9926 msgstr ""
9928 #: netstat.rc:47
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "LAN Connection"
9931 msgid "Failed Connection Attempts"
9932 msgstr "LAN konektiĝo"
9934 #: netstat.rc:48
9935 #, fuzzy
9936 #| msgid "LAN Connection"
9937 msgid "Reset Connections"
9938 msgstr "LAN konektiĝo"
9940 #: netstat.rc:49
9941 #, fuzzy
9942 #| msgid "LAN Connection"
9943 msgid "Current Connections"
9944 msgstr "LAN konektiĝo"
9946 #: netstat.rc:50
9947 msgid "Segments Received"
9948 msgstr ""
9950 #: netstat.rc:51
9951 msgid "Segments Sent"
9952 msgstr ""
9954 #: netstat.rc:52
9955 msgid "Segments Retransmitted"
9956 msgstr ""
9958 #: netstat.rc:53
9959 msgid "UDP Statistics for IPv4"
9960 msgstr ""
9962 #: netstat.rc:54
9963 msgid "Datagrams Received"
9964 msgstr ""
9966 #: netstat.rc:55
9967 #, fuzzy
9968 #| msgid "Local Port"
9969 msgid "No Ports"
9970 msgstr "Loka Pordo"
9972 #: netstat.rc:56
9973 #, fuzzy
9974 #| msgid "Error"
9975 msgid "Receive Errors"
9976 msgstr "Eraro"
9978 #: netstat.rc:57
9979 msgid "Datagrams Sent"
9980 msgstr ""
9982 #: notepad.rc:30
9983 msgid "&New\tCtrl+N"
9984 msgstr "&Nova\tStir+N"
9986 #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
9987 msgid "&Open...\tCtrl+O"
9988 msgstr "Malfermu...\tStir+O"
9990 #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
9991 msgid "&Save\tCtrl+S"
9992 msgstr "Kon&servi\tStir+S"
9994 #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
9995 msgid "&Print...\tCtrl+P"
9996 msgstr "&Printi...\tStir+P"
9998 #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
9999 msgid "Page Se&tup..."
10000 msgstr "Paĝa agor&do..."
10002 #: notepad.rc:37
10003 msgid "P&rinter Setup..."
10004 msgstr "Printila agordo..."
10006 #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
10007 msgid "&Edit"
10008 msgstr "&Redakti"
10010 #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
10011 msgid "&Undo\tCtrl+Z"
10012 msgstr "Malfari\tStir+Z"
10014 #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
10015 msgid "Cu&t\tCtrl+X"
10016 msgstr "&Eltondi\tStir+X"
10018 #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
10019 msgid "&Copy\tCtrl+C"
10020 msgstr "&Kopii\tStir+C"
10022 #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
10023 msgid "&Paste\tCtrl+V"
10024 msgstr "&Alglui\tStir+V"
10026 #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:58 regedit.rc:93 regedit.rc:109
10027 #: winefile.rc:32
10028 msgid "&Delete\tDel"
10029 msgstr "&Forigi\tFor"
10031 #: notepad.rc:49
10032 msgid "Select &all\tCtrl+A"
10033 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
10035 #: notepad.rc:50
10036 msgid "&Time/Date\tF5"
10037 msgstr "&Tempo/Dato\tF5"
10039 #: notepad.rc:52
10040 msgid "&Wrap long lines"
10041 msgstr "&Aŭtomate faldi liniojn"
10043 #: notepad.rc:56
10044 msgid "&Search...\tCtrl+F"
10045 msgstr "Serĉi...\tStir+F"
10047 #: notepad.rc:57
10048 msgid "&Search next\tF3"
10049 msgstr "Serĉi sekvanta\tF3"
10051 #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
10052 msgid "&Replace...\tCtrl+H"
10053 msgstr "&Anstataŭi...\tStir+H"
10055 #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:81 winefile.rc:83
10056 msgid "&Contents\tF1"
10057 msgstr "&Enhavo\tF1"
10059 #: notepad.rc:62
10060 msgid "&About Notepad"
10061 msgstr "&Pri Notbloko"
10063 #: notepad.rc:100
10064 msgid "Page Setup"
10065 msgstr "Paĝa agordo"
10067 #: notepad.rc:102
10068 msgid "&Header:"
10069 msgstr "&Ĉapo:"
10071 #: notepad.rc:104
10072 msgid "&Footer:"
10073 msgstr "Piedo:"
10075 #: notepad.rc:107
10076 msgid "Margins (millimeters)"
10077 msgstr "Marĝenoj (milimetroj)"
10079 #: notepad.rc:108
10080 msgid "&Left:"
10081 msgstr "&Maldekstra:"
10083 #: notepad.rc:110
10084 msgid "&Top:"
10085 msgstr "&Supra:"
10087 #: notepad.rc:126
10088 msgid "Encoding:"
10089 msgstr "Tekstoprezento:"
10091 #: notepad.rc:132 wordpad.rc:281
10092 msgctxt "accelerator Select All"
10093 msgid "A"
10094 msgstr ""
10096 #: notepad.rc:133 wordpad.rc:283
10097 msgctxt "accelerator Copy"
10098 msgid "C"
10099 msgstr ""
10101 #: notepad.rc:134 regedit.rc:323 wordpad.rc:279
10102 msgctxt "accelerator Find"
10103 msgid "F"
10104 msgstr "F"
10106 #: notepad.rc:135 wordpad.rc:280
10107 msgctxt "accelerator Replace"
10108 msgid "H"
10109 msgstr "H"
10111 #: notepad.rc:136 wordpad.rc:289
10112 msgctxt "accelerator New"
10113 msgid "N"
10114 msgstr "N"
10116 #: notepad.rc:137 wordpad.rc:290
10117 msgctxt "accelerator Open"
10118 msgid "O"
10119 msgstr "O"
10121 #: notepad.rc:138 regedit.rc:324 wordpad.rc:292
10122 msgctxt "accelerator Print"
10123 msgid "P"
10124 msgstr "P"
10126 #: notepad.rc:139 wordpad.rc:291
10127 msgctxt "accelerator Save"
10128 msgid "S"
10129 msgstr "S"
10131 #: notepad.rc:140
10132 msgctxt "accelerator Paste"
10133 msgid "V"
10134 msgstr "V"
10136 #: notepad.rc:141 wordpad.rc:282
10137 msgctxt "accelerator Cut"
10138 msgid "X"
10139 msgstr "X"
10141 #: notepad.rc:142 wordpad.rc:284
10142 msgctxt "accelerator Undo"
10143 msgid "Z"
10144 msgstr "Z"
10146 #: notepad.rc:69
10147 msgid "Page &p"
10148 msgstr "Paĝo &p"
10150 #: notepad.rc:71
10151 msgid "Notepad"
10152 msgstr "Notbloko"
10154 #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
10155 msgid "ERROR"
10156 msgstr "ERARO"
10158 #: notepad.rc:74
10159 msgid "Untitled"
10160 msgstr "(sennoma)"
10162 #: notepad.rc:77 winedbg.rc:41
10163 msgid "Text files (*.txt)"
10164 msgstr "Tekstodosieroj (*.txt)"
10166 #: notepad.rc:80
10167 msgid ""
10168 "File '%s' does not exist.\n"
10169 "\n"
10170 "Do you want to create a new file?"
10171 msgstr ""
10172 "La dosiero '%s' ne ekzistas\n"
10173 "\n"
10174 "Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
10176 #: notepad.rc:82
10177 msgid ""
10178 "File '%s' has been modified.\n"
10179 "\n"
10180 "Would you like to save the changes?"
10181 msgstr ""
10182 "La dosiero'%s' estis ŝanĝita\n"
10183 "\n"
10184 "Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
10186 #: notepad.rc:83
10187 msgid "'%s' could not be found."
10188 msgstr "Mi ne trovis '%s'."
10190 #: notepad.rc:85
10191 msgid "Unicode (UTF-16)"
10192 msgstr "Unikodo (UTF-16)"
10194 #: notepad.rc:86
10195 msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
10196 msgstr "Unikodo (UTF-16 pezkomenca)"
10198 #: notepad.rc:87
10199 msgid "Unicode (UTF-8)"
10200 msgstr "Unikodo (UTF-8)"
10202 #: notepad.rc:94
10203 msgid ""
10204 "%1\n"
10205 "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
10206 "you save this file in the %2 encoding.\n"
10207 "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
10208 "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
10209 "Continue?"
10210 msgstr ""
10212 #: oleview.rc:32
10213 msgid "&Bind to file..."
10214 msgstr ""
10216 #: oleview.rc:33
10217 msgid "&View TypeLib..."
10218 msgstr ""
10220 #: oleview.rc:35
10221 msgid "&System Configuration"
10222 msgstr "&Sistema agordo"
10224 #: oleview.rc:36
10225 msgid "&Run the Registry Editor"
10226 msgstr ""
10228 #: oleview.rc:40
10229 msgid "&Object"
10230 msgstr ""
10232 #: oleview.rc:42
10233 msgid "&CoCreateInstance Flag"
10234 msgstr ""
10236 #: oleview.rc:44
10237 msgid "&In-process server"
10238 msgstr ""
10240 #: oleview.rc:45
10241 msgid "In-process &handler"
10242 msgstr ""
10244 #: oleview.rc:46
10245 msgid "&Local server"
10246 msgstr "Loka servilo"
10248 #: oleview.rc:47
10249 msgid "&Remote server"
10250 msgstr "&Defora servilo"
10252 #: oleview.rc:50
10253 msgid "View &Type information"
10254 msgstr "Vidi &tipajn informojn"
10256 #: oleview.rc:52
10257 msgid "Create &Instance"
10258 msgstr "Krei okazon"
10260 #: oleview.rc:53
10261 msgid "Create Instance &On..."
10262 msgstr ""
10264 #: oleview.rc:54
10265 msgid "&Release Instance"
10266 msgstr ""
10268 #: oleview.rc:56
10269 msgid "Copy C&LSID to clipboard"
10270 msgstr ""
10272 #: oleview.rc:57
10273 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
10274 msgstr ""
10276 #: oleview.rc:63
10277 msgid "&Expert mode"
10278 msgstr ""
10280 #: oleview.rc:65
10281 msgid "&Hidden component categories"
10282 msgstr ""
10284 #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:264
10285 msgid "&Toolbar"
10286 msgstr ""
10288 #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:267
10289 msgid "&Status Bar"
10290 msgstr "&Stata linio"
10292 #: oleview.rc:70 regedit.rc:72 winefile.rc:79
10293 msgid "&Refresh\tF5"
10294 msgstr "&Reŝargi\tF5"
10296 #: oleview.rc:74
10297 msgid "&About OleView"
10298 msgstr "&Pri OleView"
10300 #: oleview.rc:82
10301 msgid "&Save as..."
10302 msgstr "Konservi &kiel..."
10304 #: oleview.rc:87
10305 msgid "&Group by type kind"
10306 msgstr ""
10308 #: oleview.rc:157
10309 msgid "Connect to another machine"
10310 msgstr ""
10312 #: oleview.rc:160
10313 msgid "&Machine name:"
10314 msgstr ""
10316 #: oleview.rc:168
10317 msgid "System Configuration"
10318 msgstr "Sistema agordo"
10320 #: oleview.rc:171
10321 msgid "System Settings"
10322 msgstr "Sistema agordo"
10324 #: oleview.rc:172
10325 msgid "&Enable Distributed COM"
10326 msgstr ""
10328 #: oleview.rc:173
10329 msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
10330 msgstr ""
10332 #: oleview.rc:174
10333 msgid ""
10334 "These settings change only registry values.\n"
10335 "They have no effect on Wine performance."
10336 msgstr ""
10338 #: oleview.rc:181
10339 msgid "Default Interface Viewer"
10340 msgstr "Defaŭlta interfaco-legilo"
10342 #: oleview.rc:184
10343 msgid "Interface"
10344 msgstr "Interfaco"
10346 #: oleview.rc:186
10347 msgid "IID:"
10348 msgstr ""
10350 #: oleview.rc:189
10351 msgid "&View Type Info"
10352 msgstr "&Vidi tipinformojn"
10354 #: oleview.rc:194
10355 msgid "IPersist Interface Viewer"
10356 msgstr ""
10358 #: oleview.rc:197 oleview.rc:209
10359 msgid "Class Name:"
10360 msgstr ""
10362 #: oleview.rc:199 oleview.rc:211
10363 msgid "CLSID:"
10364 msgstr ""
10366 #: oleview.rc:206
10367 msgid "IPersistStream Interface Viewer"
10368 msgstr ""
10370 #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
10371 msgid "OleView"
10372 msgstr "OleView"
10374 #: oleview.rc:101
10375 msgid "ITypeLib viewer"
10376 msgstr ""
10378 #: oleview.rc:99
10379 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
10380 msgstr ""
10382 #: oleview.rc:100
10383 msgid "version 1.0"
10384 msgstr ""
10386 #: oleview.rc:103
10387 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
10388 msgstr ""
10390 #: oleview.rc:106
10391 msgid "Bind to file via a File Moniker"
10392 msgstr ""
10394 #: oleview.rc:107
10395 msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
10396 msgstr ""
10398 #: oleview.rc:108
10399 msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
10400 msgstr ""
10402 #: oleview.rc:109
10403 msgid "Run the Wine registry editor"
10404 msgstr ""
10406 #: oleview.rc:110
10407 msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
10408 msgstr ""
10410 #: oleview.rc:111
10411 msgid "Create an instance of the selected object"
10412 msgstr ""
10414 #: oleview.rc:112
10415 msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
10416 msgstr ""
10418 #: oleview.rc:113
10419 msgid "Release the currently selected object instance"
10420 msgstr ""
10422 #: oleview.rc:114
10423 msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
10424 msgstr ""
10426 #: oleview.rc:115
10427 msgid "Display the viewer for the selected item"
10428 msgstr ""
10430 #: oleview.rc:120
10431 msgid "Toggle between expert and novice display mode"
10432 msgstr ""
10434 #: oleview.rc:121
10435 msgid ""
10436 "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
10437 msgstr ""
10439 #: oleview.rc:122
10440 msgid "Show or hide the toolbar"
10441 msgstr ""
10443 #: oleview.rc:123
10444 msgid "Show or hide the status bar"
10445 msgstr ""
10447 #: oleview.rc:124
10448 msgid "Refresh all lists"
10449 msgstr "Reŝargi ĉiujn listojn"
10451 #: oleview.rc:125
10452 msgid "Display program information, version number and copyright"
10453 msgstr ""
10455 #: oleview.rc:116
10456 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
10457 msgstr ""
10459 #: oleview.rc:117
10460 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
10461 msgstr ""
10463 #: oleview.rc:118
10464 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
10465 msgstr ""
10467 #: oleview.rc:119
10468 msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
10469 msgstr ""
10471 #: oleview.rc:131
10472 msgid "ObjectClasses"
10473 msgstr ""
10475 #: oleview.rc:132
10476 msgid "Grouped by Component Category"
10477 msgstr ""
10479 #: oleview.rc:133
10480 msgid "OLE 1.0 Objects"
10481 msgstr ""
10483 #: oleview.rc:134
10484 msgid "COM Library Objects"
10485 msgstr ""
10487 #: oleview.rc:135
10488 msgid "All Objects"
10489 msgstr ""
10491 #: oleview.rc:136
10492 msgid "Application IDs"
10493 msgstr "Programaj identigiloj"
10495 #: oleview.rc:137
10496 msgid "Type Libraries"
10497 msgstr ""
10499 #: oleview.rc:138
10500 msgid "ver."
10501 msgstr ""
10503 #: oleview.rc:139
10504 msgid "Interfaces"
10505 msgstr ""
10507 #: oleview.rc:141
10508 msgid "Registry"
10509 msgstr ""
10511 #: oleview.rc:142
10512 msgid "Implementation"
10513 msgstr ""
10515 #: oleview.rc:143
10516 msgid "Activation"
10517 msgstr "Aktivigo"
10519 #: oleview.rc:145
10520 msgid "CoGetClassObject failed."
10521 msgstr ""
10523 #: oleview.rc:146
10524 msgid "Unknown error"
10525 msgstr ""
10527 #: oleview.rc:149
10528 msgid "bytes"
10529 msgstr "bajtoj"
10531 #: oleview.rc:151
10532 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
10533 msgstr ""
10535 #: oleview.rc:152
10536 msgid "Inherited Interfaces"
10537 msgstr ""
10539 #: oleview.rc:127
10540 msgid "Save as an .IDL or .H file"
10541 msgstr ""
10543 #: oleview.rc:128
10544 msgid "Close window"
10545 msgstr "Fermi la fenestron"
10547 #: oleview.rc:129
10548 msgid "Group typeinfos by kind"
10549 msgstr ""
10551 #: progman.rc:33
10552 msgid "&New..."
10553 msgstr ""
10555 #: progman.rc:34
10556 msgid "O&pen\tEnter"
10557 msgstr ""
10559 #: progman.rc:35 winefile.rc:30
10560 msgid "&Move...\tF7"
10561 msgstr ""
10563 #: progman.rc:36 winefile.rc:31
10564 msgid "&Copy...\tF8"
10565 msgstr ""
10567 #: progman.rc:38
10568 msgid "&Properties\tAlt+Enter"
10569 msgstr "&Ecoj\tAlt+Enen"
10571 #: progman.rc:40
10572 msgid "&Execute..."
10573 msgstr ""
10575 #: progman.rc:42
10576 msgid "E&xit Windows"
10577 msgstr "Eliri Vindozon"
10579 #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
10580 msgid "&Options"
10581 msgstr ""
10583 #: progman.rc:45
10584 msgid "&Arrange automatically"
10585 msgstr ""
10587 #: progman.rc:46
10588 msgid "&Minimize on run"
10589 msgstr ""
10591 #: progman.rc:47 winefile.rc:70
10592 msgid "&Save settings on exit"
10593 msgstr ""
10595 #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
10596 msgid "&Windows"
10597 msgstr ""
10599 #: progman.rc:50
10600 msgid "&Overlapped\tShift+F5"
10601 msgstr ""
10603 #: progman.rc:51
10604 msgid "&Side by side\tShift+F4"
10605 msgstr ""
10607 #: progman.rc:52
10608 msgid "&Arrange Icons"
10609 msgstr ""
10611 #: progman.rc:57
10612 msgid "&About Program Manager"
10613 msgstr "Pri Programa Administrilo"
10615 #: progman.rc:103
10616 msgid "Program &group"
10617 msgstr "Programa &grupo"
10619 #: progman.rc:105
10620 msgid "&Program"
10621 msgstr "&Programo"
10623 #: progman.rc:116
10624 msgid "Move Program"
10625 msgstr "Movi programon"
10627 #: progman.rc:118
10628 msgid "Move program:"
10629 msgstr "Movi programon:"
10631 #: progman.rc:120 progman.rc:138
10632 msgid "From group:"
10633 msgstr ""
10635 #: progman.rc:122 progman.rc:140
10636 msgid "&To group:"
10637 msgstr ""
10639 #: progman.rc:134
10640 msgid "Copy Program"
10641 msgstr "Kopii programon"
10643 #: progman.rc:136
10644 msgid "Copy program:"
10645 msgstr "Kopii programon:"
10647 #: progman.rc:152
10648 msgid "Program Group Attributes"
10649 msgstr ""
10651 #: progman.rc:156
10652 msgid "&Group file:"
10653 msgstr ""
10655 #: progman.rc:168
10656 msgid "Program Attributes"
10657 msgstr "Programaj atributoj"
10659 #: progman.rc:172 progman.rc:212
10660 msgid "&Command line:"
10661 msgstr "&Komandlinio:"
10663 #: progman.rc:174
10664 msgid "&Working directory:"
10665 msgstr ""
10667 #: progman.rc:176
10668 msgid "&Key combination:"
10669 msgstr ""
10671 #: progman.rc:179 progman.rc:215
10672 msgid "&Minimize at launch"
10673 msgstr ""
10675 #: progman.rc:183
10676 msgid "Change &icon..."
10677 msgstr "Aranĝi &piktogramojn..."
10679 #: progman.rc:192
10680 msgid "Change Icon"
10681 msgstr "Aranĝi &piktogramojn"
10683 #: progman.rc:194
10684 msgid "&Filename:"
10685 msgstr "&Dosiernomo:"
10687 #: progman.rc:196
10688 msgid "Current &icon:"
10689 msgstr ""
10691 #: progman.rc:210
10692 msgid "Execute Program"
10693 msgstr ""
10695 #: progman.rc:63
10696 msgid "Program Manager"
10697 msgstr ""
10699 #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
10700 msgid "WARNING"
10701 msgstr "AVERTO"
10703 #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
10704 msgid "Information"
10705 msgstr "Informo pri"
10707 #: progman.rc:68
10708 msgid "Delete group `%s'?"
10709 msgstr ""
10711 #: progman.rc:69
10712 msgid "Delete program `%s'?"
10713 msgstr ""
10715 #: progman.rc:70
10716 msgid "Not implemented"
10717 msgstr "Ne realigita"
10719 #: progman.rc:71
10720 msgid "Error reading `%s'."
10721 msgstr ""
10723 #: progman.rc:72
10724 msgid "Error writing `%s'."
10725 msgstr ""
10727 #: progman.rc:75
10728 msgid ""
10729 "The group file `%s' cannot be opened.\n"
10730 "Should it be tried further on?"
10731 msgstr ""
10733 #: progman.rc:77
10734 msgid "Help not available."
10735 msgstr ""
10737 #: progman.rc:78
10738 msgid "Unknown feature in %s"
10739 msgstr ""
10741 #: progman.rc:79
10742 msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
10743 msgstr ""
10745 #: progman.rc:80
10746 msgid "Save group as `%s to prevent overwriting original files."
10747 msgstr ""
10749 #: progman.rc:84
10750 msgid "Libraries (*.dll)"
10751 msgstr ""
10753 #: progman.rc:85
10754 msgid "Icon files"
10755 msgstr ""
10757 #: progman.rc:86
10758 msgid "Icons (*.ico)"
10759 msgstr ""
10761 #: reg.rc:30
10762 msgid ""
10763 "The syntax of this command is:\n"
10764 "\n"
10765 "REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
10766 "REG command /?\n"
10767 msgstr ""
10769 #: reg.rc:31
10770 msgid ""
10771 "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
10772 "f]\n"
10773 msgstr ""
10775 #: reg.rc:32
10776 msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
10777 msgstr ""
10779 #: reg.rc:33
10780 msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
10781 msgstr ""
10783 #: reg.rc:34
10784 msgid "The operation completed successfully\n"
10785 msgstr ""
10787 #: reg.rc:35
10788 msgid "Error: Invalid key name\n"
10789 msgstr ""
10791 #: reg.rc:36
10792 msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
10793 msgstr ""
10795 #: reg.rc:37
10796 msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
10797 msgstr ""
10799 #: reg.rc:38
10800 msgid ""
10801 "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
10802 msgstr ""
10804 #: regedit.rc:34
10805 msgid "&Registry"
10806 msgstr "&Registrejo"
10808 #: regedit.rc:36
10809 msgid "&Import Registry File..."
10810 msgstr "&Importi registrejan dosieron..."
10812 #: regedit.rc:37
10813 msgid "&Export Registry File..."
10814 msgstr "&Eksporti registrejan dosieron..."
10816 #: regedit.rc:49 regedit.rc:100
10817 msgid "&Key"
10818 msgstr "&Ŝlosilo"
10820 #: regedit.rc:51 regedit.rc:102
10821 msgid "&String Value"
10822 msgstr "&Ĉena valora"
10824 #: regedit.rc:52 regedit.rc:103
10825 msgid "&Binary Value"
10826 msgstr "&Duuma valoro"
10828 #: regedit.rc:53 regedit.rc:104
10829 msgid "&DWORD Value"
10830 msgstr "&Entjera valoro"
10832 #: regedit.rc:54 regedit.rc:105
10833 msgid "&Multi-String Value"
10834 msgstr "&Plurĉena valoro"
10836 #: regedit.rc:55 regedit.rc:106
10837 msgid "&Expandable String Value"
10838 msgstr "&Etendebla ĉena valora"
10840 #: regedit.rc:59 regedit.rc:110
10841 msgid "&Rename\tF2"
10842 msgstr "&Alinomi\tF2"
10844 #: regedit.rc:61 regedit.rc:113
10845 msgid "&Copy Key Name"
10846 msgstr "&Kopii ŝlosilan nomon"
10848 #: regedit.rc:63 regedit.rc:115 wordpad.rc:53
10849 msgid "&Find...\tCtrl+F"
10850 msgstr "&Trovi...\tStir+P"
10852 #: regedit.rc:64
10853 msgid "Find Ne&xt\tF3"
10854 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
10856 #: regedit.rc:68
10857 msgid "Status &Bar"
10858 msgstr "Stata &linio"
10860 #: regedit.rc:70 winefile.rc:49
10861 msgid "Sp&lit"
10862 msgstr "&Dividi"
10864 #: regedit.rc:77
10865 msgid "&Remove Favorite..."
10866 msgstr "&Forigi favoraton..."
10868 #: regedit.rc:82
10869 msgid "&About Registry Editor"
10870 msgstr "&Pri Registreja Redaktilo"
10872 #: regedit.rc:91
10873 msgid "Modify Binary Data..."
10874 msgstr "Modifi duuman datumon..."
10876 #: regedit.rc:218
10877 msgid "Export registry"
10878 msgstr "Eksporti registrejon"
10880 #: regedit.rc:220
10881 msgid "S&elected branch:"
10882 msgstr "&Elekti branĉon:"
10884 #: regedit.rc:229
10885 msgid "Find:"
10886 msgstr "Serĉi:"
10888 #: regedit.rc:231
10889 msgid "Find in:"
10890 msgstr "Serĉi en:"
10892 #: regedit.rc:232
10893 msgid "Keys"
10894 msgstr "Ŝlosiloj"
10896 #: regedit.rc:233
10897 msgid "Value names"
10898 msgstr "Valoraj nomoj"
10900 #: regedit.rc:234
10901 msgid "Value content"
10902 msgstr "Valoraj enhavo"
10904 #: regedit.rc:235
10905 msgid "Whole string only"
10906 msgstr "Nur tuta ĉeno"
10908 #: regedit.rc:242
10909 msgid "Add Favorite"
10910 msgstr "Aldoni favoraton"
10912 #: regedit.rc:245 regedit.rc:256
10913 msgid "Name:"
10914 msgstr "Nomo:"
10916 #: regedit.rc:253
10917 msgid "Remove Favorite"
10918 msgstr "&Forigi favoraton"
10920 #: regedit.rc:264
10921 msgid "Edit String"
10922 msgstr "Redakti ĉenon"
10924 #: regedit.rc:267 regedit.rc:280 regedit.rc:296 regedit.rc:309
10925 msgid "Value name:"
10926 msgstr "Valora nomo:"
10928 #: regedit.rc:269 regedit.rc:282 regedit.rc:298 regedit.rc:311
10929 msgid "Value data:"
10930 msgstr "Valora datumo:"
10932 #: regedit.rc:277
10933 msgid "Edit DWORD"
10934 msgstr "Redakti entjeran"
10936 #: regedit.rc:284
10937 msgid "Base"
10938 msgstr "Baza"
10940 #: regedit.rc:285
10941 msgid "Hexadecimal"
10942 msgstr "Deksesuma"
10944 #: regedit.rc:286
10945 msgid "Decimal"
10946 msgstr "Dekuma"
10948 #: regedit.rc:293
10949 msgid "Edit Binary"
10950 msgstr "Redakti duuman"
10952 #: regedit.rc:306
10953 msgid "Edit Multi-String"
10954 msgstr "Redakti plurĉenon"
10956 #: regedit.rc:137
10957 msgid "Contains commands for working with the whole registry"
10958 msgstr "Enhavas komandojn por prilabori la tutan registrejon"
10960 #: regedit.rc:138
10961 msgid "Contains commands for editing values or keys"
10962 msgstr "Enhavas komandojn por redakti valorojn aŭ ŝlosilojn"
10964 #: regedit.rc:139
10965 msgid "Contains commands for customizing the registry window"
10966 msgstr "Enhavas komandojn por alĝustigi la registrejan fenestron"
10968 #: regedit.rc:140
10969 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
10970 msgstr "Enhavas komandojn por atingi ofte uzatajn ŝlosilojn"
10972 #: regedit.rc:141
10973 msgid ""
10974 "Contains commands for displaying help and information about registry editor"
10975 msgstr ""
10976 "Enhavas komandojn por elmontri helpon kaj informojn pri registreja redaktilo"
10978 #: regedit.rc:142
10979 msgid "Contains commands for creating new keys or values"
10980 msgstr "Enhavas komandojn por krei novajn ŝlosilojn aŭ valorojn"
10982 #: regedit.rc:127
10983 msgid "Data"
10984 msgstr "Datumo"
10986 #: regedit.rc:132
10987 msgid "Registry Editor"
10988 msgstr "Registreja Redaktilo"
10990 #: regedit.rc:194
10991 msgid "Import Registry File"
10992 msgstr "Importi registrejan dosieron"
10994 #: regedit.rc:195
10995 msgid "Export Registry File"
10996 msgstr "Eksporti registrejan dosieron"
10998 #: regedit.rc:196
10999 msgid "Registry files (*.reg)"
11000 msgstr "Registrejaj dosieroj (*.reg)"
11002 #: regedit.rc:197
11003 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
11004 msgstr "Arkaikaj registreja dosieroj (REGEDIT4)"
11006 #: regedit.rc:204
11007 msgid "(Default)"
11008 msgstr "(Defaŭlta)"
11010 #: regedit.rc:205
11011 msgid "(value not set)"
11012 msgstr "(valoro ne elektita)"
11014 #: regedit.rc:206
11015 msgid "(cannot display value)"
11016 msgstr "(ne eblas elmontri valoron)"
11018 #: regedit.rc:207
11019 msgid "(unknown %d)"
11020 msgstr "(nekonata %d)"
11022 #: regedit.rc:163
11023 msgid "Quits the registry editor"
11024 msgstr "Eliras la registrejan redaktilon"
11026 #: regedit.rc:164
11027 msgid "Adds keys to the favorites list"
11028 msgstr "Aldonas ŝlosilojn al la favoratoj"
11030 #: regedit.rc:165
11031 msgid "Removes keys from the favorites list"
11032 msgstr "Forigas ŝlosilojn el la favoratoj"
11034 #: regedit.rc:166
11035 msgid "Shows or hides the status bar"
11036 msgstr "Montras aŭ kaŝas la statan linion"
11038 #: regedit.rc:167
11039 msgid "Change position of split between two panes"
11040 msgstr "Ŝanĝi loko de dividilo inter du kadroj"
11042 #: regedit.rc:168
11043 msgid "Refreshes the window"
11044 msgstr "Reŝargas la fenestron"
11046 #: regedit.rc:169
11047 msgid "Deletes the selection"
11048 msgstr "Forigas la elekton"
11050 #: regedit.rc:170
11051 msgid "Renames the selection"
11052 msgstr "Alinoman la elekton"
11054 #: regedit.rc:171
11055 msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
11056 msgstr "Kopias la nomon de la elektita ŝlosilo al la poŝo"
11058 #: regedit.rc:172
11059 msgid "Finds a text string in a key, value or data"
11060 msgstr ""
11062 #: regedit.rc:173
11063 msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
11064 msgstr ""
11066 #: regedit.rc:147
11067 msgid "Modifies the value's data"
11068 msgstr ""
11070 #: regedit.rc:148
11071 msgid "Adds a new key"
11072 msgstr ""
11074 #: regedit.rc:149
11075 msgid "Adds a new string value"
11076 msgstr ""
11078 #: regedit.rc:150
11079 msgid "Adds a new binary value"
11080 msgstr ""
11082 #: regedit.rc:151
11083 msgid "Adds a new double word value"
11084 msgstr ""
11086 #: regedit.rc:153
11087 msgid "Imports a text file into the registry"
11088 msgstr ""
11090 #: regedit.rc:155
11091 msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
11092 msgstr ""
11094 #: regedit.rc:156
11095 msgid "Prints all or part of the registry"
11096 msgstr "Eligas ĉiujn aŭ parton el la tuta registrejo"
11098 #: regedit.rc:158
11099 msgid "Displays program information, version number and copyright"
11100 msgstr ""
11102 #: regedit.rc:181
11103 msgid "Can't query value '%s'"
11104 msgstr "Ne eblas mendi valoron '%s'"
11106 #: regedit.rc:182
11107 msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
11108 msgstr "Ne eblas redakti ŝlosilon de tiu tipo (%u)"
11110 #: regedit.rc:183
11111 msgid "Value is too big (%u)"
11112 msgstr "Valoro estas tro granda (%u)"
11114 #: regedit.rc:184
11115 msgid "Confirm Value Delete"
11116 msgstr "Konfirmi forigon de valoro"
11118 #: regedit.rc:185
11119 msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
11120 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de '%s'?"
11122 #: regedit.rc:189
11123 msgid "Search string '%s' not found"
11124 msgstr "Mi ne trovis la ĉenon %s"
11126 #: regedit.rc:186
11127 msgid "Are you sure you want to delete these values?"
11128 msgstr "Ĉu vi certas pri forigo de ĉi tiuj valoroj?"
11130 #: regedit.rc:187
11131 msgid "New Key #%d"
11132 msgstr "Nova ŝlosilo #%d"
11134 #: regedit.rc:188
11135 msgid "New Value #%d"
11136 msgstr "Nova valoro #%d"
11138 #: regedit.rc:180
11139 msgid "Can't query key '%s'"
11140 msgstr "Ne eblas trovi ŝlosilon '%s'"
11142 #: regedit.rc:152
11143 msgid "Adds a new multi-string value"
11144 msgstr "Aldonis novan ĉenan valoron"
11146 #: regedit.rc:174
11147 msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
11148 msgstr "Eksportas elektitan branĉon de la registrejo al tekstodosiero"
11150 #: start.rc:55
11151 msgid ""
11152 "Application could not be started, or no application associated with the "
11153 "specified file.\n"
11154 "ShellExecuteEx failed"
11155 msgstr ""
11157 #: start.rc:57
11158 msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
11159 msgstr ""
11161 #: taskkill.rc:30
11162 msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
11163 msgstr ""
11165 #: taskkill.rc:31
11166 msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
11167 msgstr ""
11169 #: taskkill.rc:32
11170 msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
11171 msgstr ""
11173 #: taskkill.rc:33
11174 msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
11175 msgstr ""
11177 #: taskkill.rc:34
11178 msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
11179 msgstr ""
11181 #: taskkill.rc:35
11182 msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
11183 msgstr ""
11185 #: taskkill.rc:36
11186 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
11187 msgstr ""
11189 #: taskkill.rc:37
11190 msgid ""
11191 "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
11192 msgstr ""
11194 #: taskkill.rc:38
11195 msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
11196 msgstr ""
11198 #: taskkill.rc:39
11199 msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
11200 msgstr ""
11202 #: taskkill.rc:40
11203 msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
11204 msgstr ""
11206 #: taskkill.rc:41
11207 msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
11208 msgstr ""
11210 #: taskkill.rc:42
11211 msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
11212 msgstr ""
11214 #: taskkill.rc:43
11215 msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
11216 msgstr ""
11218 #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
11219 msgid "&New Task (Run...)"
11220 msgstr ""
11222 #: taskmgr.rc:39
11223 msgid "E&xit Task Manager"
11224 msgstr ""
11226 #: taskmgr.rc:45
11227 msgid "&Minimize On Use"
11228 msgstr ""
11230 #: taskmgr.rc:47
11231 msgid "&Hide When Minimized"
11232 msgstr ""
11234 #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
11235 msgid "&Show 16-bit tasks"
11236 msgstr ""
11238 #: taskmgr.rc:54
11239 msgid "&Refresh Now"
11240 msgstr "&Reŝargi nun"
11242 #: taskmgr.rc:55
11243 msgid "&Update Speed"
11244 msgstr ""
11246 #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
11247 msgid "&High"
11248 msgstr ""
11250 #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
11251 msgid "&Normal"
11252 msgstr ""
11254 #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
11255 msgid "&Low"
11256 msgstr ""
11258 #: taskmgr.rc:61
11259 msgid "&Paused"
11260 msgstr ""
11262 #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
11263 msgid "&Select Columns..."
11264 msgstr ""
11266 #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
11267 msgid "&CPU History"
11268 msgstr ""
11270 #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
11271 msgid "&One Graph, All CPUs"
11272 msgstr ""
11274 #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
11275 msgid "One Graph &Per CPU"
11276 msgstr ""
11278 #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
11279 msgid "&Show Kernel Times"
11280 msgstr ""
11282 #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
11283 msgid "Tile &Horizontally"
11284 msgstr ""
11286 #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
11287 msgid "Tile &Vertically"
11288 msgstr ""
11290 #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
11291 msgid "&Minimize"
11292 msgstr ""
11294 #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
11295 msgid "&Cascade"
11296 msgstr ""
11298 #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
11299 msgid "&Bring To Front"
11300 msgstr ""
11302 #: taskmgr.rc:90
11303 msgid "&About Task Manager"
11304 msgstr "&Pri taska administrilo"
11306 #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
11307 msgid "&Switch To"
11308 msgstr ""
11310 #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
11311 msgid "&End Task"
11312 msgstr ""
11314 #: taskmgr.rc:130
11315 msgid "&Go To Process"
11316 msgstr ""
11318 #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
11319 msgid "&End Process"
11320 msgstr ""
11322 #: taskmgr.rc:150
11323 msgid "End Process &Tree"
11324 msgstr ""
11326 #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
11327 msgid "&Debug"
11328 msgstr ""
11330 #: taskmgr.rc:154
11331 msgid "Set &Priority"
11332 msgstr ""
11334 #: taskmgr.rc:156
11335 msgid "&Realtime"
11336 msgstr ""
11338 #: taskmgr.rc:160
11339 msgid "&Above Normal"
11340 msgstr "&Supre de Normalo"
11342 #: taskmgr.rc:164
11343 msgid "&Below Normal"
11344 msgstr "&Malsupre de Normalo"
11346 #: taskmgr.rc:169
11347 msgid "Set &Affinity..."
11348 msgstr ""
11350 #: taskmgr.rc:170
11351 msgid "Edit Debug &Channels..."
11352 msgstr ""
11354 #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
11355 msgid "Task Manager"
11356 msgstr ""
11358 #: taskmgr.rc:351
11359 msgid "&New Task..."
11360 msgstr ""
11362 #: taskmgr.rc:364
11363 msgid "&Show processes from all users"
11364 msgstr ""
11366 #: taskmgr.rc:372
11367 msgid "CPU usage"
11368 msgstr ""
11370 #: taskmgr.rc:373
11371 msgid "Mem usage"
11372 msgstr ""
11374 #: taskmgr.rc:374
11375 msgid "Totals"
11376 msgstr ""
11378 #: taskmgr.rc:375
11379 msgid "Commit charge (K)"
11380 msgstr ""
11382 #: taskmgr.rc:376
11383 msgid "Physical memory (K)"
11384 msgstr ""
11386 #: taskmgr.rc:377
11387 msgid "Kernel memory (K)"
11388 msgstr ""
11390 #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
11391 msgid "Handles"
11392 msgstr ""
11394 #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
11395 msgid "Threads"
11396 msgstr ""
11398 #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
11399 msgid "Processes"
11400 msgstr ""
11402 #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
11403 msgid "Total"
11404 msgstr ""
11406 #: taskmgr.rc:388
11407 msgid "Limit"
11408 msgstr ""
11410 #: taskmgr.rc:389
11411 msgid "Peak"
11412 msgstr ""
11414 #: taskmgr.rc:398
11415 msgid "System Cache"
11416 msgstr "Sistema tenejo"
11418 #: taskmgr.rc:406
11419 msgid "Paged"
11420 msgstr "Paĝa"
11422 #: taskmgr.rc:407
11423 msgid "Nonpaged"
11424 msgstr "Senpaĝa"
11426 #: taskmgr.rc:414
11427 msgid "CPU usage history"
11428 msgstr "Ĉefprocesoro uzado"
11430 #: taskmgr.rc:415
11431 msgid "Memory usage history"
11432 msgstr "Memora uzado"
11434 #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
11435 msgid "Debug Channels"
11436 msgstr ""
11438 #: taskmgr.rc:439
11439 msgid "Processor Affinity"
11440 msgstr "Procesora emo"
11442 #: taskmgr.rc:444
11443 msgid ""
11444 "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
11445 "allowed to execute on."
11446 msgstr ""
11448 #: taskmgr.rc:446
11449 msgid "CPU 0"
11450 msgstr ""
11452 #: taskmgr.rc:448
11453 msgid "CPU 1"
11454 msgstr ""
11456 #: taskmgr.rc:450
11457 msgid "CPU 2"
11458 msgstr ""
11460 #: taskmgr.rc:452
11461 msgid "CPU 3"
11462 msgstr ""
11464 #: taskmgr.rc:454
11465 msgid "CPU 4"
11466 msgstr ""
11468 #: taskmgr.rc:456
11469 msgid "CPU 5"
11470 msgstr ""
11472 #: taskmgr.rc:458
11473 msgid "CPU 6"
11474 msgstr ""
11476 #: taskmgr.rc:460
11477 msgid "CPU 7"
11478 msgstr ""
11480 #: taskmgr.rc:462
11481 msgid "CPU 8"
11482 msgstr ""
11484 #: taskmgr.rc:464
11485 msgid "CPU 9"
11486 msgstr ""
11488 #: taskmgr.rc:466
11489 msgid "CPU 10"
11490 msgstr ""
11492 #: taskmgr.rc:468
11493 msgid "CPU 11"
11494 msgstr ""
11496 #: taskmgr.rc:470
11497 msgid "CPU 12"
11498 msgstr ""
11500 #: taskmgr.rc:472
11501 msgid "CPU 13"
11502 msgstr ""
11504 #: taskmgr.rc:474
11505 msgid "CPU 14"
11506 msgstr ""
11508 #: taskmgr.rc:476
11509 msgid "CPU 15"
11510 msgstr ""
11512 #: taskmgr.rc:478
11513 msgid "CPU 16"
11514 msgstr ""
11516 #: taskmgr.rc:480
11517 msgid "CPU 17"
11518 msgstr ""
11520 #: taskmgr.rc:482
11521 msgid "CPU 18"
11522 msgstr ""
11524 #: taskmgr.rc:484
11525 msgid "CPU 19"
11526 msgstr ""
11528 #: taskmgr.rc:486
11529 msgid "CPU 20"
11530 msgstr ""
11532 #: taskmgr.rc:488
11533 msgid "CPU 21"
11534 msgstr ""
11536 #: taskmgr.rc:490
11537 msgid "CPU 22"
11538 msgstr ""
11540 #: taskmgr.rc:492
11541 msgid "CPU 23"
11542 msgstr ""
11544 #: taskmgr.rc:494
11545 msgid "CPU 24"
11546 msgstr ""
11548 #: taskmgr.rc:496
11549 msgid "CPU 25"
11550 msgstr ""
11552 #: taskmgr.rc:498
11553 msgid "CPU 26"
11554 msgstr ""
11556 #: taskmgr.rc:500
11557 msgid "CPU 27"
11558 msgstr ""
11560 #: taskmgr.rc:502
11561 msgid "CPU 28"
11562 msgstr ""
11564 #: taskmgr.rc:504
11565 msgid "CPU 29"
11566 msgstr ""
11568 #: taskmgr.rc:506
11569 msgid "CPU 30"
11570 msgstr ""
11572 #: taskmgr.rc:508
11573 msgid "CPU 31"
11574 msgstr ""
11576 #: taskmgr.rc:514
11577 msgid "Select Columns"
11578 msgstr "Elekti kolumnoj"
11580 #: taskmgr.rc:519
11581 msgid ""
11582 "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
11583 msgstr ""
11585 #: taskmgr.rc:521
11586 msgid "&Image Name"
11587 msgstr "&Bilda nomo"
11589 #: taskmgr.rc:523
11590 msgid "&PID (Process Identifier)"
11591 msgstr ""
11593 #: taskmgr.rc:525
11594 msgid "&CPU Usage"
11595 msgstr ""
11597 #: taskmgr.rc:527
11598 msgid "CPU Tim&e"
11599 msgstr ""
11601 #: taskmgr.rc:529
11602 msgid "&Memory Usage"
11603 msgstr ""
11605 #: taskmgr.rc:531
11606 msgid "Memory Usage &Delta"
11607 msgstr ""
11609 #: taskmgr.rc:533
11610 msgid "Pea&k Memory Usage"
11611 msgstr ""
11613 #: taskmgr.rc:535
11614 msgid "Page &Faults"
11615 msgstr "Paĝaj &misoj"
11617 #: taskmgr.rc:537
11618 msgid "&USER Objects"
11619 msgstr ""
11621 #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
11622 msgid "I/O Reads"
11623 msgstr ""
11625 #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
11626 msgid "I/O Read Bytes"
11627 msgstr ""
11629 #: taskmgr.rc:543
11630 msgid "&Session ID"
11631 msgstr ""
11633 #: taskmgr.rc:545
11634 msgid "User &Name"
11635 msgstr "Salut&nomo"
11637 #: taskmgr.rc:547
11638 msgid "Page F&aults Delta"
11639 msgstr ""
11641 #: taskmgr.rc:549
11642 msgid "&Virtual Memory Size"
11643 msgstr ""
11645 #: taskmgr.rc:551
11646 msgid "Pa&ged Pool"
11647 msgstr ""
11649 #: taskmgr.rc:553
11650 msgid "N&on-paged Pool"
11651 msgstr ""
11653 #: taskmgr.rc:555
11654 msgid "Base P&riority"
11655 msgstr ""
11657 #: taskmgr.rc:557
11658 msgid "&Handle Count"
11659 msgstr ""
11661 #: taskmgr.rc:559
11662 msgid "&Thread Count"
11663 msgstr ""
11665 #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
11666 msgid "GDI Objects"
11667 msgstr ""
11669 #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
11670 msgid "I/O Writes"
11671 msgstr ""
11673 #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
11674 msgid "I/O Write Bytes"
11675 msgstr ""
11677 #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
11678 msgid "I/O Other"
11679 msgstr ""
11681 #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
11682 msgid "I/O Other Bytes"
11683 msgstr ""
11685 #: taskmgr.rc:182
11686 msgid "Create New Task"
11687 msgstr ""
11689 #: taskmgr.rc:187
11690 msgid "Runs a new program"
11691 msgstr ""
11693 #: taskmgr.rc:188
11694 msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
11695 msgstr ""
11697 #: taskmgr.rc:190
11698 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
11699 msgstr ""
11701 #: taskmgr.rc:191
11702 msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
11703 msgstr ""
11705 #: taskmgr.rc:192
11706 msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
11707 msgstr ""
11709 #: taskmgr.rc:193
11710 msgid "Displays tasks by using large icons"
11711 msgstr ""
11713 #: taskmgr.rc:194
11714 msgid "Displays tasks by using small icons"
11715 msgstr ""
11717 #: taskmgr.rc:195
11718 msgid "Displays information about each task"
11719 msgstr ""
11721 #: taskmgr.rc:196
11722 msgid "Updates the display twice per second"
11723 msgstr ""
11725 #: taskmgr.rc:197
11726 msgid "Updates the display every two seconds"
11727 msgstr ""
11729 #: taskmgr.rc:198
11730 msgid "Updates the display every four seconds"
11731 msgstr ""
11733 #: taskmgr.rc:203
11734 msgid "Does not automatically update"
11735 msgstr ""
11737 #: taskmgr.rc:205
11738 msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
11739 msgstr ""
11741 #: taskmgr.rc:206
11742 msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
11743 msgstr ""
11745 #: taskmgr.rc:207
11746 msgid "Minimizes the windows"
11747 msgstr ""
11749 #: taskmgr.rc:208
11750 msgid "Maximizes the windows"
11751 msgstr ""
11753 #: taskmgr.rc:209
11754 msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
11755 msgstr ""
11757 #: taskmgr.rc:210
11758 msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
11759 msgstr ""
11761 #: taskmgr.rc:211
11762 msgid "Displays Task Manager help topics"
11763 msgstr ""
11765 #: taskmgr.rc:212
11766 msgid "Displays program information, version number, and copyright"
11767 msgstr ""
11769 #: taskmgr.rc:213
11770 msgid "Exits the Task Manager application"
11771 msgstr ""
11773 #: taskmgr.rc:215
11774 msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
11775 msgstr ""
11777 #: taskmgr.rc:216
11778 msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
11779 msgstr ""
11781 #: taskmgr.rc:217
11782 msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
11783 msgstr ""
11785 #: taskmgr.rc:219
11786 msgid "A single history graph shows total CPU usage"
11787 msgstr ""
11789 #: taskmgr.rc:220
11790 msgid "Each CPU has its own history graph"
11791 msgstr ""
11793 #: taskmgr.rc:222
11794 msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
11795 msgstr ""
11797 #: taskmgr.rc:227
11798 msgid "Tells the selected tasks to close"
11799 msgstr ""
11801 #: taskmgr.rc:228
11802 msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
11803 msgstr ""
11805 #: taskmgr.rc:229
11806 msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
11807 msgstr ""
11809 #: taskmgr.rc:230
11810 msgid "Removes the process from the system"
11811 msgstr ""
11813 #: taskmgr.rc:232
11814 msgid "Removes this process and all descendants from the system"
11815 msgstr ""
11817 #: taskmgr.rc:233
11818 msgid "Attaches the debugger to this process"
11819 msgstr ""
11821 #: taskmgr.rc:235
11822 msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
11823 msgstr ""
11825 #: taskmgr.rc:237
11826 msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
11827 msgstr ""
11829 #: taskmgr.rc:238
11830 msgid "Sets process to the HIGH priority class"
11831 msgstr ""
11833 #: taskmgr.rc:240
11834 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
11835 msgstr ""
11837 #: taskmgr.rc:242
11838 msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
11839 msgstr ""
11841 #: taskmgr.rc:244
11842 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
11843 msgstr ""
11845 #: taskmgr.rc:245
11846 msgid "Sets process to the LOW priority class"
11847 msgstr ""
11849 #: taskmgr.rc:247
11850 msgid "Controls Debug Channels"
11851 msgstr ""
11853 #: taskmgr.rc:264
11854 msgid "Performance"
11855 msgstr ""
11857 #: taskmgr.rc:265
11858 msgid "CPU Usage: %3d%%"
11859 msgstr ""
11861 #: taskmgr.rc:266
11862 msgid "Processes: %d"
11863 msgstr ""
11865 #: taskmgr.rc:267
11866 msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
11867 msgstr ""
11869 #: taskmgr.rc:272
11870 msgid "Image Name"
11871 msgstr ""
11873 #: taskmgr.rc:273
11874 msgid "PID"
11875 msgstr ""
11877 #: taskmgr.rc:274
11878 msgid "CPU"
11879 msgstr ""
11881 #: taskmgr.rc:275
11882 msgid "CPU Time"
11883 msgstr ""
11885 #: taskmgr.rc:276
11886 msgid "Mem Usage"
11887 msgstr ""
11889 #: taskmgr.rc:277
11890 msgid "Mem Delta"
11891 msgstr ""
11893 #: taskmgr.rc:278
11894 msgid "Peak Mem Usage"
11895 msgstr ""
11897 #: taskmgr.rc:279
11898 msgid "Page Faults"
11899 msgstr ""
11901 #: taskmgr.rc:280
11902 msgid "USER Objects"
11903 msgstr ""
11905 #: taskmgr.rc:283
11906 msgid "Session ID"
11907 msgstr ""
11909 #: taskmgr.rc:284
11910 msgid "Username"
11911 msgstr ""
11913 #: taskmgr.rc:285
11914 msgid "PF Delta"
11915 msgstr ""
11917 #: taskmgr.rc:286
11918 msgid "VM Size"
11919 msgstr ""
11921 #: taskmgr.rc:287
11922 msgid "Paged Pool"
11923 msgstr ""
11925 #: taskmgr.rc:288
11926 msgid "NP Pool"
11927 msgstr ""
11929 #: taskmgr.rc:289
11930 msgid "Base Pri"
11931 msgstr ""
11933 #: taskmgr.rc:301
11934 msgid "Task Manager Warning"
11935 msgstr ""
11937 #: taskmgr.rc:304
11938 msgid ""
11939 "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
11940 "cause undesired results including system instability. Are you\n"
11941 "sure you want to change the priority class?"
11942 msgstr ""
11944 #: taskmgr.rc:305
11945 msgid "Unable to Change Priority"
11946 msgstr ""
11948 #: taskmgr.rc:310
11949 msgid ""
11950 "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
11951 "results including loss of data and system instability. The\n"
11952 "process will not be given the chance to save its state or\n"
11953 "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
11954 "terminate the process?"
11955 msgstr ""
11957 #: taskmgr.rc:311
11958 msgid "Unable to Terminate Process"
11959 msgstr ""
11961 #: taskmgr.rc:313
11962 msgid ""
11963 "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
11964 "Are you sure you wish to attach the debugger?"
11965 msgstr ""
11967 #: taskmgr.rc:314
11968 msgid "Unable to Debug Process"
11969 msgstr ""
11971 #: taskmgr.rc:315
11972 msgid "The process must have affinity with at least one processor"
11973 msgstr ""
11975 #: taskmgr.rc:316
11976 msgid "Invalid Option"
11977 msgstr ""
11979 #: taskmgr.rc:317
11980 msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
11981 msgstr ""
11983 #: taskmgr.rc:322
11984 msgid "System Idle Process"
11985 msgstr ""
11987 #: taskmgr.rc:323
11988 msgid "Not Responding"
11989 msgstr ""
11991 #: taskmgr.rc:324
11992 msgid "Running"
11993 msgstr ""
11995 #: taskmgr.rc:325
11996 msgid "Task"
11997 msgstr ""
11999 #: uninstaller.rc:29
12000 msgid "Wine Application Uninstaller"
12001 msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
12003 #: uninstaller.rc:30
12004 msgid ""
12005 "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
12006 "executable.\n"
12007 "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
12008 msgstr ""
12009 "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble ĉar mankas programo.\n"
12010 "Ĉu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro?"
12012 #: view.rc:36
12013 msgid "&Pan"
12014 msgstr "&Movo"
12016 #: view.rc:38
12017 msgid "&Scale to Window"
12018 msgstr "&Skali je fenestro"
12020 #: view.rc:40
12021 msgid "&Left"
12022 msgstr "&Maldekstre"
12024 #: view.rc:41
12025 msgid "&Right"
12026 msgstr "&Dekstre"
12028 #: view.rc:49
12029 msgid "Regular Metafile Viewer"
12030 msgstr "Legilo de Regulaj Metadosieroj"
12032 #: wineboot.rc:31
12033 msgid "Waiting for Program"
12034 msgstr ""
12036 #: wineboot.rc:35
12037 msgid "Terminate Process"
12038 msgstr "Mortigi procezon"
12040 #: wineboot.rc:36
12041 msgid ""
12042 "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
12043 "responding.\n"
12044 "\n"
12045 "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
12046 msgstr ""
12048 #: wineboot.rc:42
12049 msgid "Wine"
12050 msgstr "Wine"
12052 #: wineboot.rc:46
12053 msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
12054 msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
12056 #: winecfg.rc:135
12057 msgid ""
12058 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
12059 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
12060 "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
12061 "option) any later version."
12062 msgstr ""
12064 #: winecfg.rc:137
12065 msgid "Windows registration information"
12066 msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
12068 #: winecfg.rc:138
12069 msgid "&Owner:"
12070 msgstr "&Estro:"
12072 #: winecfg.rc:140
12073 msgid "Organi&zation:"
12074 msgstr "Organi&zaĵo:"
12076 #: winecfg.rc:148
12077 msgid "Application settings"
12078 msgstr "Programa agordo"
12080 #: winecfg.rc:149
12081 msgid ""
12082 "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
12083 "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
12084 "or per-application settings in those tabs as well."
12085 msgstr ""
12086 "Wine eblas imiti diversajn eldonojn de Vindozo por ĉiu programo. Ĉi tiu "
12087 "langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
12088 "permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
12090 #: winecfg.rc:153
12091 msgid "&Add application..."
12092 msgstr "&Aldoni programon..."
12094 #: winecfg.rc:154
12095 msgid "&Remove application"
12096 msgstr "&Forigi programon"
12098 #: winecfg.rc:155
12099 msgid "&Windows Version:"
12100 msgstr "&Vindoza eldono:"
12102 #: winecfg.rc:163
12103 msgid "Window settings"
12104 msgstr "Fenestra agordo"
12106 #: winecfg.rc:164
12107 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
12108 msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
12110 #: winecfg.rc:165
12111 msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
12112 msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
12114 #: winecfg.rc:166
12115 msgid "Allow the &window manager to control the windows"
12116 msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
12118 #: winecfg.rc:167
12119 msgid "&Emulate a virtual desktop"
12120 msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
12122 #: winecfg.rc:169
12123 msgid "Desktop &size:"
12124 msgstr "Labortabla &grando:"
12126 #: winecfg.rc:174
12127 msgid "Screen resolution"
12128 msgstr "Ekrana distingivo"
12130 #: winecfg.rc:178
12131 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
12132 msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
12134 #: winecfg.rc:185
12135 msgid "DLL overrides"
12136 msgstr "DLL superregoj"
12138 #: winecfg.rc:186
12139 msgid ""
12140 "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
12141 "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
12142 "application)."
12143 msgstr ""
12145 #: winecfg.rc:188
12146 msgid "&New override for library:"
12147 msgstr ""
12149 #: winecfg.rc:190 wordpad.rc:247
12150 msgid "&Add"
12151 msgstr "&Aldoni"
12153 #: winecfg.rc:191
12154 msgid "Existing &overrides:"
12155 msgstr ""
12157 #: winecfg.rc:193
12158 msgid "&Edit..."
12159 msgstr "&Redakti..."
12161 #: winecfg.rc:199
12162 msgid "Edit Override"
12163 msgstr ""
12165 #: winecfg.rc:202
12166 msgid "Load order"
12167 msgstr ""
12169 #: winecfg.rc:203
12170 msgid "&Builtin (Wine)"
12171 msgstr "&Ena (Wino)"
12173 #: winecfg.rc:204
12174 msgid "&Native (Windows)"
12175 msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
12177 #: winecfg.rc:205
12178 msgid "Bui&ltin then Native"
12179 msgstr "&Post ena indiĝena"
12181 #: winecfg.rc:206
12182 msgid "Nati&ve then Builtin"
12183 msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
12185 #: winecfg.rc:214
12186 msgid "Select Drive Letter"
12187 msgstr "Elekti aparatajn literojn"
12189 #: winecfg.rc:226
12190 msgid "Drive mappings"
12191 msgstr "Efektiva voja"
12193 #: winecfg.rc:227
12194 msgid ""
12195 "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
12196 "edited."
12197 msgstr ""
12199 #: winecfg.rc:230
12200 msgid "&Add..."
12201 msgstr "&Aldoni..."
12203 #: winecfg.rc:232
12204 msgid "Auto&detect"
12205 msgstr ""
12207 #: winecfg.rc:235
12208 msgid "&Path:"
12209 msgstr "&Vojo:"
12211 #: winecfg.rc:242 winecfg.rc:38
12212 msgid "Show &Advanced"
12213 msgstr "Montri &Altnivele"
12215 #: winecfg.rc:243
12216 msgid "De&vice:"
12217 msgstr "&Aparato:"
12219 #: winecfg.rc:245
12220 msgid "Bro&wse..."
12221 msgstr "&Foliumi..."
12223 #: winecfg.rc:247
12224 msgid "&Label:"
12225 msgstr "&Etikedo:"
12227 #: winecfg.rc:249
12228 msgid "S&erial:"
12229 msgstr "&Seria:"
12231 #: winecfg.rc:252
12232 msgid "Show &dot files"
12233 msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
12235 #: winecfg.rc:259
12236 msgid "Driver diagnostics"
12237 msgstr ""
12239 #: winecfg.rc:261
12240 msgid "Defaults"
12241 msgstr "Defaŭltojn"
12243 #: winecfg.rc:262
12244 msgid "Output device:"
12245 msgstr "&Eliga dosiernomo:"
12247 #: winecfg.rc:263
12248 msgid "Voice output device:"
12249 msgstr ""
12251 #: winecfg.rc:264
12252 msgid "Input device:"
12253 msgstr "Ena aparato:"
12255 #: winecfg.rc:265
12256 msgid "Voice input device:"
12257 msgstr ""
12259 #: winecfg.rc:270
12260 msgid "&Test Sound"
12261 msgstr "&Provo sona"
12263 #: winecfg.rc:277
12264 msgid "Appearance"
12265 msgstr "Aspekto"
12267 #: winecfg.rc:278
12268 msgid "&Theme:"
12269 msgstr "&Etoso:"
12271 #: winecfg.rc:280
12272 msgid "&Install theme..."
12273 msgstr "&Instali etoson..."
12275 #: winecfg.rc:285
12276 msgid "It&em:"
12277 msgstr ""
12279 #: winecfg.rc:287
12280 msgid "C&olor:"
12281 msgstr "&Koloro:"
12283 #: winecfg.rc:293
12284 msgid "Folders"
12285 msgstr "Dosierujoj"
12287 #: winecfg.rc:296
12288 msgid "&Link to:"
12289 msgstr ""
12291 #: winecfg.rc:34
12292 msgid "Libraries"
12293 msgstr "Bibliotekoj"
12295 #: winecfg.rc:35
12296 msgid "Drives"
12297 msgstr "Aparatoj"
12299 #: winecfg.rc:36
12300 msgid "Select the Unix target directory, please."
12301 msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
12303 #: winecfg.rc:37
12304 msgid "Hide &Advanced"
12305 msgstr ""
12307 #: winecfg.rc:39
12308 msgid "(No Theme)"
12309 msgstr "(Neniu etoso)"
12311 #: winecfg.rc:40
12312 msgid "Graphics"
12313 msgstr "Grafikaĵoj"
12315 #: winecfg.rc:41
12316 msgid "Desktop Integration"
12317 msgstr "Labortabla integriĝo"
12319 #: winecfg.rc:42
12320 msgid "Audio"
12321 msgstr "Sono"
12323 #: winecfg.rc:43
12324 msgid "About"
12325 msgstr "Pri"
12327 #: winecfg.rc:44
12328 msgid "Wine configuration"
12329 msgstr "Wine-agordo"
12331 #: winecfg.rc:46
12332 msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
12333 msgstr ""
12335 #: winecfg.rc:47
12336 msgid "Select a theme file"
12337 msgstr "&Elekti etosan dosieron"
12339 #: winecfg.rc:48
12340 msgid "Folder"
12341 msgstr "Dosierujo"
12343 #: winecfg.rc:49
12344 msgid "Links to"
12345 msgstr "Ligiĝas al"
12347 #: winecfg.rc:45
12348 msgid "Wine configuration for %s"
12349 msgstr "Wine-agordo por %s"
12351 #: winecfg.rc:84
12352 msgid "Selected driver: %s"
12353 msgstr "Elektita pelilo: %s"
12355 #: winecfg.rc:85
12356 msgid "(None)"
12357 msgstr "(Neniu)"
12359 #: winecfg.rc:86
12360 msgid "Audio test failed!"
12361 msgstr "Sona provo malsukcesis!"
12363 #: winecfg.rc:88
12364 msgid "(System default)"
12365 msgstr "(Sistema defaŭlta)"
12367 #: winecfg.rc:54
12368 msgid ""
12369 "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
12370 "Are you sure you want to do this?"
12371 msgstr ""
12373 #: winecfg.rc:55
12374 msgid "Warning: system library"
12375 msgstr ""
12377 #: winecfg.rc:56
12378 msgid "native"
12379 msgstr ""
12381 #: winecfg.rc:57
12382 msgid "builtin"
12383 msgstr ""
12385 #: winecfg.rc:58
12386 msgid "native, builtin"
12387 msgstr ""
12389 #: winecfg.rc:59
12390 msgid "builtin, native"
12391 msgstr ""
12393 #: winecfg.rc:60
12394 msgid "disabled"
12395 msgstr ""
12397 #: winecfg.rc:61
12398 msgid "Default Settings"
12399 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12401 #: winecfg.rc:62
12402 msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
12403 msgstr ""
12405 #: winecfg.rc:63
12406 msgid "Use global settings"
12407 msgstr "Uzi unuecan agordon"
12409 #: winecfg.rc:64
12410 msgid "Select an executable file"
12411 msgstr ""
12413 #: winecfg.rc:69
12414 msgid "Autodetect"
12415 msgstr ""
12417 #: winecfg.rc:70
12418 msgid "Local hard disk"
12419 msgstr ""
12421 #: winecfg.rc:71
12422 msgid "Network share"
12423 msgstr ""
12425 #: winecfg.rc:72
12426 msgid "Floppy disk"
12427 msgstr ""
12429 #: winecfg.rc:73
12430 msgid "CD-ROM"
12431 msgstr ""
12433 #: winecfg.rc:74
12434 msgid ""
12435 "You cannot add any more drives.\n"
12436 "\n"
12437 "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
12438 msgstr ""
12440 #: winecfg.rc:75
12441 msgid "System drive"
12442 msgstr ""
12444 #: winecfg.rc:76
12445 msgid ""
12446 "Are you sure you want to delete drive C?\n"
12447 "\n"
12448 "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
12449 "it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
12450 msgstr ""
12452 #: winecfg.rc:77
12453 msgctxt "Drive letter"
12454 msgid "Letter"
12455 msgstr "Litero"
12457 #: winecfg.rc:78
12458 msgid "Drive Mapping"
12459 msgstr "Efektiva vojo"
12461 #: winecfg.rc:79
12462 msgid ""
12463 "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
12464 "\n"
12465 "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
12466 msgstr ""
12468 #: winecfg.rc:93
12469 msgid "Controls Background"
12470 msgstr "Fenestraĵa fono"
12472 #: winecfg.rc:94
12473 msgid "Controls Text"
12474 msgstr "Fenestraĵa teksto"
12476 #: winecfg.rc:96
12477 msgid "Menu Background"
12478 msgstr ""
12480 #: winecfg.rc:97
12481 msgid "Menu Text"
12482 msgstr ""
12484 #: winecfg.rc:98
12485 msgid "Scrollbar"
12486 msgstr "Rulumilo"
12488 #: winecfg.rc:99
12489 msgid "Selection Background"
12490 msgstr ""
12492 #: winecfg.rc:100
12493 msgid "Selection Text"
12494 msgstr "Elektita teksto"
12496 #: winecfg.rc:101
12497 msgid "Tooltip Background"
12498 msgstr ""
12500 #: winecfg.rc:102
12501 msgid "Tooltip Text"
12502 msgstr ""
12504 #: winecfg.rc:103
12505 msgid "Window Background"
12506 msgstr ""
12508 #: winecfg.rc:104
12509 msgid "Window Text"
12510 msgstr "Fenestra teksto"
12512 #: winecfg.rc:105
12513 msgid "Active Title Bar"
12514 msgstr "Aktiva titolzono"
12516 #: winecfg.rc:106
12517 msgid "Active Title Text"
12518 msgstr ""
12520 #: winecfg.rc:107
12521 msgid "Inactive Title Bar"
12522 msgstr ""
12524 #: winecfg.rc:108
12525 msgid "Inactive Title Text"
12526 msgstr ""
12528 #: winecfg.rc:109
12529 msgid "Message Box Text"
12530 msgstr ""
12532 #: winecfg.rc:110
12533 msgid "Application Workspace"
12534 msgstr "Programa laborspaco"
12536 #: winecfg.rc:111
12537 msgid "Window Frame"
12538 msgstr "Fenestra kadro"
12540 #: winecfg.rc:112
12541 msgid "Active Border"
12542 msgstr ""
12544 #: winecfg.rc:113
12545 msgid "Inactive Border"
12546 msgstr ""
12548 #: winecfg.rc:114
12549 msgid "Controls Shadow"
12550 msgstr "Regas ombrojn"
12552 #: winecfg.rc:115
12553 msgid "Gray Text"
12554 msgstr ""
12556 #: winecfg.rc:116
12557 msgid "Controls Highlight"
12558 msgstr ""
12560 #: winecfg.rc:117
12561 msgid "Controls Dark Shadow"
12562 msgstr ""
12564 #: winecfg.rc:118
12565 msgid "Controls Light"
12566 msgstr ""
12568 #: winecfg.rc:119
12569 msgid "Controls Alternate Background"
12570 msgstr ""
12572 #: winecfg.rc:120
12573 msgid "Hot Tracked Item"
12574 msgstr ""
12576 #: winecfg.rc:121
12577 msgid "Active Title Bar Gradient"
12578 msgstr ""
12580 #: winecfg.rc:122
12581 msgid "Inactive Title Bar Gradient"
12582 msgstr ""
12584 #: winecfg.rc:123
12585 msgid "Menu Highlight"
12586 msgstr ""
12588 #: winecfg.rc:124
12589 msgid "Menu Bar"
12590 msgstr "Menuzono"
12592 #: wineconsole.rc:63
12593 msgid "Cursor size"
12594 msgstr "Kursor-grando"
12596 #: wineconsole.rc:64
12597 msgid "&Small"
12598 msgstr "&Eta"
12600 #: wineconsole.rc:65
12601 msgid "&Medium"
12602 msgstr "&Meza"
12604 #: wineconsole.rc:66
12605 msgid "&Large"
12606 msgstr "&Larĝa"
12608 #: wineconsole.rc:68
12609 msgid "Control"
12610 msgstr "Regado"
12612 #: wineconsole.rc:69
12613 msgid "Popup menu"
12614 msgstr "Ŝprucmenuo"
12616 #: wineconsole.rc:70
12617 msgid "&Control"
12618 msgstr "&Stirklavo"
12620 #: wineconsole.rc:71
12621 msgid "S&hift"
12622 msgstr "&Registrumo"
12624 #: wineconsole.rc:72
12625 msgid "Quick edit"
12626 msgstr "Rapida Redaktado"
12628 #: wineconsole.rc:73
12629 msgid "&enable"
12630 msgstr "&aktivigi"
12632 #: wineconsole.rc:75
12633 msgid "Command history"
12634 msgstr "Kronologio"
12636 #: wineconsole.rc:76
12637 msgid "&Number of recalled commands:"
12638 msgstr "&Nombro da revokitaj komandoj:"
12640 #: wineconsole.rc:79
12641 msgid "&Remove doubles"
12642 msgstr "&Forigi duoblaĵojn"
12644 #: wineconsole.rc:87
12645 msgid "&Font"
12646 msgstr "&Tiparo"
12648 #: wineconsole.rc:89
12649 msgid "&Color"
12650 msgstr "&Koloro"
12652 #: wineconsole.rc:100
12653 msgid "Configuration"
12654 msgstr "Agordo"
12656 #: wineconsole.rc:103
12657 msgid "Buffer zone"
12658 msgstr "Bufro"
12660 #: wineconsole.rc:104
12661 msgid "&Width:"
12662 msgstr "&Larĝo:"
12664 #: wineconsole.rc:107
12665 msgid "&Height:"
12666 msgstr "&Alto:"
12668 #: wineconsole.rc:111
12669 msgid "Window size"
12670 msgstr "Fenestro"
12672 #: wineconsole.rc:112
12673 msgid "W&idth:"
12674 msgstr "La&rĝo:"
12676 #: wineconsole.rc:115
12677 msgid "H&eight:"
12678 msgstr "Al&to:"
12680 #: wineconsole.rc:119
12681 msgid "End of program"
12682 msgstr "Programfino"
12684 #: wineconsole.rc:120
12685 msgid "&Close console"
12686 msgstr "&Fermi terminalon"
12688 #: wineconsole.rc:122
12689 msgid "Edition"
12690 msgstr "Redaktado"
12692 #: wineconsole.rc:128
12693 msgid "Console parameters"
12694 msgstr "Terminala parametoj"
12696 #: wineconsole.rc:131
12697 msgid "Retain these settings for later sessions"
12698 msgstr "Konserrvi ĉi tiujn agordadojn"
12700 #: wineconsole.rc:132
12701 msgid "Modify only current session"
12702 msgstr "Modifi nur nunan sesion"
12704 #: wineconsole.rc:29
12705 msgid "Set &Defaults"
12706 msgstr "Agordi &Defaŭltojn"
12708 #: wineconsole.rc:31
12709 msgid "&Mark"
12710 msgstr "&Punkto"
12712 #: wineconsole.rc:34
12713 msgid "&Select all"
12714 msgstr "&Elekton ĉion"
12716 #: wineconsole.rc:35
12717 msgid "Sc&roll"
12718 msgstr "&Rulumi"
12720 #: wineconsole.rc:36
12721 msgid "S&earch"
12722 msgstr "&Serĉi"
12724 #: wineconsole.rc:39
12725 msgid "Setup - Default settings"
12726 msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
12728 #: wineconsole.rc:40
12729 msgid "Setup - Current settings"
12730 msgstr "Nunaj Agordoj"
12732 #: wineconsole.rc:41
12733 msgid "Configuration error"
12734 msgstr "Eraro de agordado"
12736 #: wineconsole.rc:42
12737 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
12738 msgstr ""
12739 "Ekran-bufra grandeco devas esti pli granda aŭ egala ol fenestr-bufra tiu"
12741 #: wineconsole.rc:37
12742 msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
12743 msgstr "Tipo estas larĝa %1!u! rastrumerojn kaj alta %2!u! rastrumerojn"
12745 #: wineconsole.rc:38
12746 msgid "This is a test"
12747 msgstr "Ĉi tiu estas provo"
12749 #: wineconsole.rc:44
12750 msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
12751 msgstr ""
12753 #: wineconsole.rc:45
12754 msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
12755 msgstr ""
12757 #: wineconsole.rc:46
12758 msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
12759 msgstr ""
12761 #: wineconsole.rc:47
12762 msgid "Starts a program in a Wine console\n"
12763 msgstr ""
12765 #: wineconsole.rc:48
12766 msgid ""
12767 "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
12768 "The command is invalid.\n"
12769 msgstr ""
12771 #: wineconsole.rc:50
12772 msgid ""
12773 "\n"
12774 "Usage:\n"
12775 "  wineconsole [options] <command>\n"
12776 "\n"
12777 "Options:\n"
12778 msgstr ""
12780 #: wineconsole.rc:52
12781 msgid ""
12782 "  --backend={user|curses}  Choosing user will spawn a new window, curses "
12783 "will\n"
12784 "                           try to setup the current terminal as a Wine "
12785 "console.\n"
12786 msgstr ""
12788 #: wineconsole.rc:53
12789 msgid "  <command>                The Wine program to launch in the console.\n"
12790 msgstr ""
12792 #: wineconsole.rc:54
12793 msgid ""
12794 "\n"
12795 "Example:\n"
12796 "  wineconsole cmd\n"
12797 "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
12798 "\n"
12799 msgstr ""
12801 #: winedbg.rc:49
12802 msgid "Program Error"
12803 msgstr "Programa eraro"
12805 #: winedbg.rc:54
12806 msgid ""
12807 "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
12808 "sorry for the inconvenience."
12809 msgstr ""
12811 #: winedbg.rc:58
12812 msgid ""
12813 "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
12814 "may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
12815 "Database</a> for tips about running this application."
12816 msgstr ""
12818 #: winedbg.rc:61
12819 msgid "Show &Details"
12820 msgstr "Pliaj &detaloj"
12822 #: winedbg.rc:66
12823 msgid "Program Error Details"
12824 msgstr "Detaloj pri programa eraro"
12826 #: winedbg.rc:73
12827 msgid ""
12828 "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
12829 "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
12830 "button, then <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
12831 "and attach that file to the report."
12832 msgstr ""
12834 #: winedbg.rc:38
12835 msgid "Wine program crash"
12836 msgstr ""
12838 #: winedbg.rc:39
12839 msgid "Internal errors - invalid parameters received"
12840 msgstr ""
12842 #: winedbg.rc:40
12843 msgid "(unidentified)"
12844 msgstr ""
12846 #: winedbg.rc:43
12847 msgid "Saving failed"
12848 msgstr "Konservi malsukcesis"
12850 #: winedbg.rc:44
12851 msgid "Loading detailed information, please wait..."
12852 msgstr ""
12854 #: winefile.rc:29
12855 msgid "&Open\tEnter"
12856 msgstr "&Malfermi\tEnen"
12858 #: winefile.rc:33
12859 msgid "Re&name..."
12860 msgstr "Ali&nomi..."
12862 #: winefile.rc:34
12863 msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
12864 msgstr "E&coj\tAlt+Enen"
12866 #: winefile.rc:36
12867 msgid "&Run..."
12868 msgstr ""
12870 #: winefile.rc:38
12871 msgid "Cr&eate Directory..."
12872 msgstr ""
12874 #: winefile.rc:43
12875 msgid "&Disk"
12876 msgstr ""
12878 #: winefile.rc:44
12879 msgid "Connect &Network Drive..."
12880 msgstr ""
12882 #: winefile.rc:45
12883 msgid "&Disconnect Network Drive"
12884 msgstr ""
12886 #: winefile.rc:51
12887 msgid "&Name"
12888 msgstr ""
12890 #: winefile.rc:52
12891 msgid "&All File Details"
12892 msgstr ""
12894 #: winefile.rc:54
12895 msgid "&Sort by Name"
12896 msgstr ""
12898 #: winefile.rc:55
12899 msgid "Sort &by Type"
12900 msgstr ""
12902 #: winefile.rc:56
12903 msgid "Sort by Si&ze"
12904 msgstr ""
12906 #: winefile.rc:57
12907 msgid "Sort by &Date"
12908 msgstr ""
12910 #: winefile.rc:59
12911 msgid "Filter by&..."
12912 msgstr "Filtri laŭ&..."
12914 #: winefile.rc:66
12915 msgid "&Drive Bar"
12916 msgstr ""
12918 #: winefile.rc:68
12919 msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
12920 msgstr ""
12922 #: winefile.rc:74
12923 msgid "New &Window"
12924 msgstr ""
12926 #: winefile.rc:75
12927 msgid "Cascading\tCtrl+F5"
12928 msgstr ""
12930 #: winefile.rc:77
12931 msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
12932 msgstr "&Vertikale kvadratigi\tStir+A"
12934 #: winefile.rc:84
12935 msgid "&About Wine File Manager"
12936 msgstr "Pri Dosiera Administrilo de Wine"
12938 #: winefile.rc:125
12939 msgid "Select destination"
12940 msgstr ""
12942 #: winefile.rc:138
12943 msgid "By File Type"
12944 msgstr "Laŭ &Dosiertipo"
12946 #: winefile.rc:143
12947 msgid "File type"
12948 msgstr "Dosiertipo"
12950 #: winefile.rc:144
12951 msgid "&Directories"
12952 msgstr ""
12954 #: winefile.rc:146
12955 msgid "&Programs"
12956 msgstr "&Programoj"
12958 #: winefile.rc:148
12959 msgid "Docu&ments"
12960 msgstr "Doku&mentoj"
12962 #: winefile.rc:150
12963 msgid "&Other files"
12964 msgstr ""
12966 #: winefile.rc:152
12967 msgid "Show Hidden/&System Files"
12968 msgstr ""
12970 #: winefile.rc:163
12971 msgid "&File Name:"
12972 msgstr "&Dosiernomo:"
12974 #: winefile.rc:165
12975 msgid "Full &Path:"
12976 msgstr ""
12978 #: winefile.rc:167
12979 msgid "Last Change:"
12980 msgstr ""
12982 #: winefile.rc:171
12983 msgid "Cop&yright:"
12984 msgstr "Kop&irajto::"
12986 #: winefile.rc:173
12987 msgid "Size:"
12988 msgstr "Grando:"
12990 #: winefile.rc:177
12991 msgid "H&idden"
12992 msgstr ""
12994 #: winefile.rc:178
12995 msgid "&Archive"
12996 msgstr ""
12998 #: winefile.rc:179
12999 msgid "&System"
13000 msgstr "&Sistemo"
13002 #: winefile.rc:180
13003 msgid "&Compressed"
13004 msgstr ""
13006 #: winefile.rc:181
13007 msgid "Version information"
13008 msgstr "Eldonaj informoj"
13010 #: winefile.rc:197
13011 msgctxt "accelerator Fullscreen"
13012 msgid "S"
13013 msgstr ""
13015 #: winefile.rc:90
13016 msgid "Applying font settings"
13017 msgstr ""
13019 #: winefile.rc:91
13020 msgid "Error while selecting new font."
13021 msgstr ""
13023 #: winefile.rc:96
13024 msgid "Wine File Manager"
13025 msgstr ""
13027 #: winefile.rc:98
13028 msgid "root fs"
13029 msgstr ""
13031 #: winefile.rc:99
13032 msgid "unixfs"
13033 msgstr ""
13035 #: winefile.rc:101
13036 msgid "Shell"
13037 msgstr ""
13039 #: winefile.rc:102 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
13040 msgid "Not yet implemented"
13041 msgstr "Ne jam funkcias"
13043 #: winefile.rc:109
13044 #, fuzzy
13045 #| msgid "Creation failed.\n"
13046 msgid "Creation date"
13047 msgstr "Kreado malsukcesis.\n"
13049 #: winefile.rc:110
13050 msgid "Access date"
13051 msgstr ""
13053 #: winefile.rc:111
13054 #, fuzzy
13055 #| msgid "Certification Path"
13056 msgid "Modification date"
13057 msgstr "&Atestila vojo"
13059 #: winefile.rc:112
13060 msgid "Index/Inode"
13061 msgstr ""
13063 #: winefile.rc:117
13064 msgid "%1 of %2 free"
13065 msgstr ""
13067 #: winefile.rc:118
13068 msgctxt "unit kilobyte"
13069 msgid "kB"
13070 msgstr "kB"
13072 #: winefile.rc:119
13073 msgctxt "unit megabyte"
13074 msgid "MB"
13075 msgstr "MB"
13077 #: winefile.rc:120
13078 msgctxt "unit gigabyte"
13079 msgid "GB"
13080 msgstr "GB"
13082 #: winemine.rc:37
13083 msgid "&Game"
13084 msgstr "&Ludo"
13086 #: winemine.rc:38
13087 msgid "&New\tF2"
13088 msgstr "&Nova\tF2"
13090 #: winemine.rc:40
13091 msgid "Question &Marks"
13092 msgstr "&Demandosignoj"
13094 #: winemine.rc:42
13095 msgid "&Beginner"
13096 msgstr "&Komencanta"
13098 #: winemine.rc:43
13099 msgid "&Advanced"
13100 msgstr "&Altnivela"
13102 #: winemine.rc:44
13103 msgid "&Expert"
13104 msgstr "&Sperta"
13106 #: winemine.rc:45
13107 msgid "&Custom..."
13108 msgstr "K&utima..."
13110 #: winemine.rc:47
13111 msgid "&Fastest Times"
13112 msgstr "&Plej rapidaj tempoj"
13114 #: winemine.rc:52
13115 msgid "&About WineMine"
13116 msgstr "&Pri WineMine"
13118 #: winemine.rc:59
13119 msgid "Fastest Times"
13120 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13122 #: winemine.rc:61
13123 msgid "Fastest times"
13124 msgstr "Plej rapidaj tempoj"
13126 #: winemine.rc:62
13127 msgid "Beginner"
13128 msgstr "Komencanta"
13130 #: winemine.rc:63
13131 msgid "Advanced"
13132 msgstr "Altnivela"
13134 #: winemine.rc:64
13135 msgid "Expert"
13136 msgstr "Sperta"
13138 #: winemine.rc:77
13139 msgid "Congratulations!"
13140 msgstr "Gratulon!"
13142 #: winemine.rc:79
13143 msgid "Please enter your name"
13144 msgstr "Bonvolu enmeti vian nomon"
13146 #: winemine.rc:87
13147 msgid "Custom Game"
13148 msgstr "Kutima ludo"
13150 #: winemine.rc:89
13151 msgid "Rows"
13152 msgstr "Vicoj"
13154 #: winemine.rc:90
13155 msgid "Columns"
13156 msgstr "Kolumnoj"
13158 #: winemine.rc:91
13159 msgid "Mines"
13160 msgstr "Minoj"
13162 #: winemine.rc:30
13163 msgid "WineMine"
13164 msgstr "WineMine"
13166 #: winemine.rc:31
13167 msgid "Nobody"
13168 msgstr "Neniu"
13170 #: winemine.rc:32
13171 msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
13172 msgstr "Kopirajto 2000 Joshua THIELEN"
13174 #: winhlp32.rc:35
13175 msgid "Printer &setup..."
13176 msgstr "&Agordi Printilon..."
13178 #: winhlp32.rc:42
13179 msgid "&Annotate..."
13180 msgstr "&Noti..."
13182 #: winhlp32.rc:44
13183 msgid "&Bookmark"
13184 msgstr "&Legosigno"
13186 #: winhlp32.rc:45
13187 msgid "&Define..."
13188 msgstr "&Difini..."
13190 #: winhlp32.rc:49 winhlp32.rc:70
13191 msgid "Fonts"
13192 msgstr "Tiparoj"
13194 #: winhlp32.rc:51 winhlp32.rc:72
13195 msgid "Small"
13196 msgstr "Malgranda"
13198 #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:73
13199 msgid "Normal"
13200 msgstr "Ordinara"
13202 #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:74
13203 msgid "Large"
13204 msgstr "Granda"
13206 #: winhlp32.rc:57
13207 msgid "&Help on help\tF1"
13208 msgstr "&Helpo pri helpo\tF1"
13210 #: winhlp32.rc:58
13211 msgid "Always on &top"
13212 msgstr "Ĉiam &supre"
13214 #: winhlp32.rc:59
13215 msgid "&About Wine Help"
13216 msgstr "&Pri Wine-Help"
13218 #: winhlp32.rc:67
13219 msgid "Annotation..."
13220 msgstr "Prinoto..."
13222 #: winhlp32.rc:68
13223 msgid "Copy"
13224 msgstr "Kopii"
13226 #: winhlp32.rc:100
13227 msgid "Index"
13228 msgstr "Indekso"
13230 #: winhlp32.rc:108
13231 msgid "Search"
13232 msgstr "Serĉi"
13234 #: winhlp32.rc:81
13235 msgid "Wine Help"
13236 msgstr "Wine Helpanto"
13238 #: winhlp32.rc:86
13239 msgid "Error while reading the help file `%s'"
13240 msgstr "Eraro dum la legado de helpdosiero `%s'"
13242 #: winhlp32.rc:88
13243 msgid "Summary"
13244 msgstr "Resumo"
13246 #: winhlp32.rc:87
13247 msgid "&Index"
13248 msgstr "&Enhavo"
13250 #: winhlp32.rc:91
13251 msgid "Help files (*.hlp)"
13252 msgstr "Helpaj dosieroj (*.hlp)"
13254 #: winhlp32.rc:92
13255 msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
13256 msgstr "'%s' ne troveblas. Ĉu vi volas trovi la dosieron per vi si?"
13258 #: winhlp32.rc:93
13259 msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
13260 msgstr "Ne eblas trovi realigon de richedit... Ĉesigante"
13262 #: winhlp32.rc:94
13263 msgid "Help topics: "
13264 msgstr "Helpaj tempoj: "
13266 #: wmic.rc:28
13267 msgid "Error: Command line not supported\n"
13268 msgstr ""
13270 #: wmic.rc:29
13271 #, fuzzy
13272 #| msgid "Property set not found.\n"
13273 msgid "Error: Alias not found\n"
13274 msgstr "Ecaro ne estis trovita.\n"
13276 #: wmic.rc:30
13277 #, fuzzy
13278 #| msgid "Invalid query syntax.\n"
13279 msgid "Error: Invalid query\n"
13280 msgstr "Nevalida menda sintakso.\n"
13282 #: wordpad.rc:31
13283 msgid "&New...\tCtrl+N"
13284 msgstr "&Nova...\tStir+N"
13286 #: wordpad.rc:45
13287 msgid "R&edo\tCtrl+Y"
13288 msgstr "Refari\tStir+Y"
13290 #: wordpad.rc:50
13291 msgid "&Clear\tDel"
13292 msgstr "&Verŝi\tDel"
13294 #: wordpad.rc:51
13295 msgid "&Select all\tCtrl+A"
13296 msgstr "Elek&ti ĉion\tStir+A"
13298 #: wordpad.rc:54
13299 msgid "Find &next\tF3"
13300 msgstr "Trovi &sekvan\tF3"
13302 #: wordpad.rc:57
13303 msgid "Read-&only"
13304 msgstr "&Nurlega"
13306 #: wordpad.rc:58
13307 msgid "&Modified"
13308 msgstr "&Modifita"
13310 #: wordpad.rc:60
13311 msgid "E&xtras"
13312 msgstr "&Ekstroj"
13314 #: wordpad.rc:62
13315 msgid "Selection &info"
13316 msgstr "Elektaj &informoj"
13318 #: wordpad.rc:63
13319 msgid "Character &format"
13320 msgstr "Signa &formato"
13322 #: wordpad.rc:64
13323 msgid "&Def. char format"
13324 msgstr ""
13326 #: wordpad.rc:65
13327 msgid "Paragrap&h format"
13328 msgstr "&Alinea formato"
13330 #: wordpad.rc:66
13331 msgid "&Get text"
13332 msgstr "&Atingi tekston"
13334 #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:265
13335 msgid "&Format Bar"
13336 msgstr ""
13338 #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:266
13339 msgid "&Ruler"
13340 msgstr "&Mezurilo"
13342 #: wordpad.rc:78
13343 msgid "&Insert"
13344 msgstr "&Enmeti"
13346 #: wordpad.rc:80
13347 msgid "&Date and time..."
13348 msgstr "&Dato kaj tempo..."
13350 #: wordpad.rc:82
13351 msgid "F&ormat"
13352 msgstr "F&ormato"
13354 #: wordpad.rc:85 wordpad.rc:108
13355 msgid "&Bullet points"
13356 msgstr "&Buletaj punktoj"
13358 #: wordpad.rc:86 wordpad.rc:109
13359 msgid "&Paragraph..."
13360 msgstr "&Alineo..."
13362 #: wordpad.rc:87
13363 msgid "&Tabs..."
13364 msgstr "&Taboj..."
13366 #: wordpad.rc:88
13367 msgid "Backgroun&d"
13368 msgstr "&Fono"
13370 #: wordpad.rc:90
13371 msgid "&System\tCtrl+1"
13372 msgstr "&Sistemo\tStir+V"
13374 #: wordpad.rc:91
13375 msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
13376 msgstr "&Helflava\tStir+A"
13378 #: wordpad.rc:96
13379 msgid "&About Wine Wordpad"
13380 msgstr "&Pri Wordpad de Wine"
13382 #: wordpad.rc:133
13383 msgid "Automatic"
13384 msgstr "Aŭtomata"
13386 #: wordpad.rc:202
13387 msgid "Date and time"
13388 msgstr "Dato kaj tempo"
13390 #: wordpad.rc:205
13391 msgid "Available formats"
13392 msgstr "Disponeblaj formatoj"
13394 #: wordpad.rc:216
13395 msgid "New document type"
13396 msgstr "Nova dokumentotipo"
13398 #: wordpad.rc:224
13399 msgid "Paragraph format"
13400 msgstr "Alinea formato"
13402 #: wordpad.rc:227
13403 msgid "Indentation"
13404 msgstr "Deŝovo"
13406 #: wordpad.rc:228 wordpad.rc:151
13407 msgid "Left"
13408 msgstr "Maldekstre"
13410 #: wordpad.rc:230 wordpad.rc:152
13411 msgid "Right"
13412 msgstr "Dekstre"
13414 #: wordpad.rc:232
13415 msgid "First line"
13416 msgstr "Unua linio"
13418 #: wordpad.rc:234
13419 msgid "Alignment"
13420 msgstr "Alniveligo"
13422 #: wordpad.rc:242
13423 msgid "Tabs"
13424 msgstr "Taboj"
13426 #: wordpad.rc:245
13427 msgid "Tab stops"
13428 msgstr "Tabaj celoj"
13430 #: wordpad.rc:251
13431 msgid "Remove al&l"
13432 msgstr "Forigi ĉion"
13434 #: wordpad.rc:259
13435 msgid "Line wrapping"
13436 msgstr "Linia faldado"
13438 #: wordpad.rc:260
13439 msgid "&No line wrapping"
13440 msgstr "&Neniu faldado"
13442 #: wordpad.rc:261
13443 msgid "Wrap text by the &window border"
13444 msgstr ""
13446 #: wordpad.rc:262
13447 msgid "Wrap text by the &margin"
13448 msgstr ""
13450 #: wordpad.rc:263
13451 msgid "Toolbars"
13452 msgstr "Ilobretoj"
13454 #: wordpad.rc:276
13455 msgctxt "accelerator Align Left"
13456 msgid "L"
13457 msgstr ""
13459 #: wordpad.rc:277
13460 msgctxt "accelerator Align Center"
13461 msgid "E"
13462 msgstr ""
13464 #: wordpad.rc:278
13465 msgctxt "accelerator Align Right"
13466 msgid "R"
13467 msgstr ""
13469 #: wordpad.rc:285
13470 msgctxt "accelerator Redo"
13471 msgid "Y"
13472 msgstr ""
13474 #: wordpad.rc:286
13475 msgctxt "accelerator Bold"
13476 msgid "B"
13477 msgstr ""
13479 #: wordpad.rc:287
13480 msgctxt "accelerator Italic"
13481 msgid "I"
13482 msgstr ""
13484 #: wordpad.rc:288
13485 msgctxt "accelerator Underline"
13486 msgid "U"
13487 msgstr ""
13489 #: wordpad.rc:139
13490 msgid "All documents (*.*)"
13491 msgstr "Ĉiaj dokumentoj (*.*)"
13493 #: wordpad.rc:140
13494 msgid "Text documents (*.txt)"
13495 msgstr "Tekstodokumentoj (*.txt)"
13497 #: wordpad.rc:141
13498 msgid "Unicode text document (*.txt)"
13499 msgstr ""
13501 #: wordpad.rc:142
13502 msgid "Rich text format (*.rtf)"
13503 msgstr ""
13505 #: wordpad.rc:143
13506 msgid "Rich text document"
13507 msgstr ""
13509 #: wordpad.rc:144
13510 msgid "Text document"
13511 msgstr ""
13513 #: wordpad.rc:145
13514 msgid "Unicode text document"
13515 msgstr ""
13517 #: wordpad.rc:146
13518 msgid "Printer files (*.prn)"
13519 msgstr "Printilaj dosieroj (*.prn)"
13521 #: wordpad.rc:153
13522 msgid "Center"
13523 msgstr ""
13525 #: wordpad.rc:159
13526 msgid "Text"
13527 msgstr ""
13529 #: wordpad.rc:160
13530 msgid "Rich text"
13531 msgstr ""
13533 #: wordpad.rc:166
13534 msgid "Next page"
13535 msgstr ""
13537 #: wordpad.rc:167
13538 msgid "Previous page"
13539 msgstr ""
13541 #: wordpad.rc:168
13542 msgid "Two pages"
13543 msgstr ""
13545 #: wordpad.rc:169
13546 msgid "One page"
13547 msgstr ""
13549 #: wordpad.rc:170
13550 msgid "Zoom in"
13551 msgstr ""
13553 #: wordpad.rc:171
13554 msgid "Zoom out"
13555 msgstr ""
13557 #: wordpad.rc:173
13558 msgid "Page"
13559 msgstr "Paĝo"
13561 #: wordpad.rc:174
13562 msgid "Pages"
13563 msgstr "Paĝoj"
13565 #: wordpad.rc:175
13566 msgctxt "unit: centimeter"
13567 msgid "cm"
13568 msgstr "cm"
13570 #: wordpad.rc:176
13571 msgctxt "unit: inch"
13572 msgid "in"
13573 msgstr "colo"
13575 #: wordpad.rc:177
13576 msgid "inch"
13577 msgstr "colo"
13579 #: wordpad.rc:178
13580 msgctxt "unit: point"
13581 msgid "pt"
13582 msgstr ""
13584 #: wordpad.rc:183
13585 msgid "Document"
13586 msgstr ""
13588 #: wordpad.rc:184
13589 msgid "Save changes to '%s'?"
13590 msgstr ""
13592 #: wordpad.rc:185
13593 msgid "Finished searching the document."
13594 msgstr ""
13596 #: wordpad.rc:186
13597 msgid "Failed to load the RichEdit library."
13598 msgstr ""
13600 #: wordpad.rc:187
13601 msgid ""
13602 "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
13603 "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
13604 msgstr ""
13606 #: wordpad.rc:190
13607 msgid "Invalid number format."
13608 msgstr "Malĝusta nombra formato."
13610 #: wordpad.rc:191
13611 msgid "OLE storage documents are not supported."
13612 msgstr ""
13614 #: wordpad.rc:192
13615 msgid "Could not save the file."
13616 msgstr ""
13618 #: wordpad.rc:193
13619 msgid "You do not have access to save the file."
13620 msgstr ""
13622 #: wordpad.rc:194
13623 msgid "Could not open the file."
13624 msgstr ""
13626 #: wordpad.rc:195
13627 msgid "You do not have access to open the file."
13628 msgstr ""
13630 #: wordpad.rc:196
13631 msgid "Printing not implemented."
13632 msgstr "Printado ne jam funkcias."
13634 #: wordpad.rc:197
13635 msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
13636 msgstr ""
13638 #: write.rc:30
13639 msgid "Starting Wordpad failed"
13640 msgstr ""
13642 #: xcopy.rc:30
13643 msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
13644 msgstr ""
13646 #: xcopy.rc:31
13647 msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
13648 msgstr ""
13650 #: xcopy.rc:32
13651 msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
13652 msgstr ""
13654 #: xcopy.rc:33
13655 msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
13656 msgstr ""
13658 #: xcopy.rc:34
13659 msgid "%1!d! file(s) copied\n"
13660 msgstr ""
13662 #: xcopy.rc:37
13663 msgid ""
13664 "Is '%1' a filename or directory\n"
13665 "on the target?\n"
13666 "(F - File, D - Directory)\n"
13667 msgstr ""
13669 #: xcopy.rc:38
13670 msgid "%1? (Yes|No)\n"
13671 msgstr ""
13673 #: xcopy.rc:39
13674 msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
13675 msgstr ""
13677 #: xcopy.rc:40
13678 msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
13679 msgstr ""
13681 #: xcopy.rc:42
13682 msgid "Failed during reading of '%1'\n"
13683 msgstr ""
13685 #: xcopy.rc:46
13686 msgctxt "File key"
13687 msgid "F"
13688 msgstr ""
13690 #: xcopy.rc:47
13691 msgctxt "Directory key"
13692 msgid "D"
13693 msgstr ""
13695 #: xcopy.rc:80
13696 msgid ""
13697 "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
13698 "\n"
13699 "Syntax:\n"
13700 "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
13701 "\t     [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
13702 "\n"
13703 "Where:\n"
13704 "\n"
13705 "[/I]  Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
13706 "\tmore files.\n"
13707 "[/S]  Copy directories and subdirectories.\n"
13708 "[/E]  Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
13709 "[/Q]  Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
13710 "[/F]  Show full source and destination names during copy.\n"
13711 "[/L]  Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
13712 "[/W]  Prompts before beginning the copy operation.\n"
13713 "[/T]  Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
13714 "[/Y]  Suppress prompting when overwriting files.\n"
13715 "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
13716 "[/P]  Prompts on each source file before copying.\n"
13717 "[/N]  Copy using short names.\n"
13718 "[/U]  Copy only files which already exist in destination.\n"
13719 "[/R]  Overwrite any read only files.\n"
13720 "[/H]  Include hidden and system files in the copy.\n"
13721 "[/C]  Continue even if an error occurs during the copy.\n"
13722 "[/A]  Only copy files with archive attribute set.\n"
13723 "[/M]  Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
13724 "\tarchive attribute.\n"
13725 "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
13726 "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
13727 "\t\tthan source.\n"
13728 "\n"
13729 msgstr ""